Kichler 300317DBK Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario
INSTRUCTION MANUAL
Product images may vary slightly from actual product.
52" Range LED
KICHLER.COM
TABLE OF CONTENTS
SAFETY RULES …………………………………………………………………………....4
TOOLS REQUIRED …………………………..………………………………..………...5
PACKAGE CONTENTS ……………….....................……………………………....5
MOUNTING OPTIONS ………….................................................................6
HANGING THE FAN ……………………………………………………………………...7
ELECTRICAL CONNECTIONS…………................................................10
FINISHING THE MOTOR INSTALLATION.....………..........................11
ATTACHING THE FAN BLADES ………………………….......................... 12
INSTALLING THE BLADE HOLDER ………………....…………...…………13
INSTALLING THE SWITCH HOUSING ………………………….............. 14
INSTALLING THE LIGHT KIT AND ACRYLIC SHADE…………..... 15
OPERATING INSTRUCTIONS …………………………...........……………... 16
TROUBLESHOOTING …………………………..................………………………18
FCC INFORMATION ............…………………………………………………..........19
52" Range LED | 3
4 | KICHLER.COM
SAFETY RULES
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTIONCAUTION – RISK OF SHOCK – Disconnect Power at – RISK OF SHOCK – Disconnect Power at
the main circuit breaker panel or main fuse box before the main circuit breaker panel or main fuse box before
starting and during the installation.starting and during the installation.
WARNING:WARNING: This fixture is intended for installation in This fixture is intended for installation in
accordance with the National Electrical Code (NEC) and accordance with the National Electrical Code (NEC) and
all local code specifications. If you are not familiar with all local code specifications. If you are not familiar with
code requirements, installation by a certified electrician is code requirements, installation by a certified electrician is
recommended.recommended.
WARING: WARING: To reduce the risk of fire or electric shock, use To reduce the risk of fire or electric shock, use
only the control provided with the fan.only the control provided with the fan.
WARNING: WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or To reduce the risk of fire, electric shock, or
Personal Injury, mount directly to a structural framing Personal Injury, mount directly to a structural framing
member or to an outlet box marked “Acceptable For member or to an outlet box marked “Acceptable For
Fan Support of 15.9kg(35 lbs) or less”. For outlet box Fan Support of 15.9kg(35 lbs) or less”. For outlet box
mounting, use mounting screws provided with the outlet mounting, use mounting screws provided with the outlet
box.box.
WARNING:WARNING: Do not operate reversing switch while fan Do not operate reversing switch while fan
blades are in motion. Fan must be turned off and blades blades are in motion. Fan must be turned off and blades
stopped before reversing blade direction.stopped before reversing blade direction.
Avoid placing objects in the path of the blades.Avoid placing objects in the path of the blades.
To avoid personal injury or damage to the fan and other To avoid personal injury or damage to the fan and other
items, be cautions when working around or cleaning the items, be cautions when working around or cleaning the
fan.fan.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Make sure the installation site you choose allows a
minimum clearance of 7 feet from the blades to the floor
and at least 30 inches from the ends of the blades to any
obstruction.
Do not use water or detergents when cleaning the fan or
fan blades. A dry dust cloth or lightly dampened cloth will
be suitable for most cleaning.
After making the electrical connections, spliced
conductors should be turned upward and pushed carefully
up into outlet box. The wires should spread apart with the
ground wire and white(common) wire to one side with the
black (load) wire to the other side of the outlet box.
Electrical diagrams are for reference only. Light kits that
are not packed with fan must be ETL Listed and marked
suitable for use with the model fan you are installing.
Switches must be ETL General Use Switches. Refer to the
instructions packaged with the light kits and switches for
proper assembly.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY. DO
NOT BEND THE BLADE BRACKETS (ALSO REFERRED
TO AS FLANGES) DURING ASSEMBLY OR AFTER
INSTALLATION. DO NOT INSERT OBJECTS IN THE PATH
OF THE BLADES.
TOOLS REQUIRED
PACKAGE CONTENTS
Phillips screwdriver
Blade screwdriver
11 mm wrench
Step ladder
Wire cutters
Unpack your fan and check the contents . You should have the following items:
A. Mounting bracket
B. Ball / downrod assembly
C. Canopy
D. Canopy Hole Cover
E. Coupling Cover
F. Motor Body
G. Fan Blade (6)
H. Blade Holder (6)
I. Switch Housing
J. Light Kit
K . Acrylic Shade
L .Remote Control Kit:
Remote Control (1)
Receiver (1)
Battery (1)
Wire Connectors (6)
Handset Control Holder (1)
M. Package hardware
1) Mounting hardware :
Wire Connector (3)
2)Blade attachment hardware :
Screws(18)
3.) Blade Holder attachment
hardware: Screw (12 )
A
K
G
I
M
L
J
B
C
D
E
F
H
52" Range LED | 5
6 | KICHLER.COM
MOUNTING OPTIONS
If there isn’t an existing UL (cUL for Canadian Installation ) listed
mounting box, then read the following instructions. Disconnect the
power by removing fuses or turning o circuit breakers.
Secure the outlet box directly to the building structure. Use
appropriate fasteners and building materials. The outlet box and its
support must be able to fully support the full weight of the fan (up to
50 lbs). Do not use plastic outlet boxes.
Figure 1, 2 and 3 are examples of dierent ways to mount the outlet
box.
NOTE: NOTE: If you are installing the ceiling fan on a sloped (vaulted) ceiling,
you may need a longer downrod to maintain proper clearance
between the tip of the blade and the ceiling. A minimum clearance of
12” is suggested for optimal operation.
NOTE: NOTE: Depending on the location you have selected for installation,
you may need to purchase and install a “Joist Hanger” for the support
of the outlet box. Make sure the joist hanger you purchase has been
designed for use with ceiling fans. (Fig.4)
Outlet box
ANGLED CEILING
MAXIMUM 18° ANGLE Provide strong
support
Ceiling
mounting
plate
Recessed
Outlet box
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 3
Fig. 1
Outlet box
Outlet box
HANGING THE FAN
REMEMBERREMEMBER to turn off the power before you begin installation. This is
necessary for your safety and also the proper programming of the control
system. To properly install your ceiling fan, follow the steps below.
Step 1.Step 1. Before attaching fan to outlet box (not included), ensure the outlet box
is securely fastened to at least two points to a structural ceiling member
(a loose box will cause the fan to wobble). Install the screws and washers
included with the outlet box. NOTE:NOTE: Do not lock the screws completely, just
lock half.
Pass the 120 volt supply wires form the ceiling outlet box through the center
of the ceiling mounting bracket.(Fig. 5)
Step 2. Step 2. Align the slot holes on the mounting bracket with the screws, and
push the mounting bracket to the screws, then tighten the screws. (Fig. 6
and 7)
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
52" Range LED | 7
Outlet Box
Mounting Bracket
Washer
Screw
8 | KICHLER.COM
HANGING THE FAN
Step 3. Step 3. Remove the hairpin and clevis pin from the downrod assembly, retain
for later use.(Fig.8)
Step 4.Step 4. Loosen the two set screws on the motor coupling.(Fig. 9)
Step 5.Step 5. Place the coupling cover, canopy hole cover and canopy over the
coupling found on the top of the motor assembly. Carefully feed fan wires
from the motor assembly through the downrod, then insert the downrod into
the coupling.(Fig.10)
Fig. 10
Set Screw
Downrod
Canopy
Canopy Hole Cover
Coupling Cover
Coupling
Clevis Pin
Hair pin
Fig. 9
Fig. 8
52" Range LED | 9
HANGING THE FAN
Step 6.Step 6. Pass the clevis pin through the downrod and coupling found on the
motor assembly, and secure with the hair pin. Tighten set screws found on
the coupling. (Fig. 11 )
Step 7.Step 7. Now lift the motor body into position and place the hanger ball into
the mounting bracket. Rotate until the "Check Tab" has dropped into the
"Registration Slot" and seats firmly. (Fig. 12) The entire motor body should
not rotate if this is done correctly.
WARNING: WARNING: Failure to properly seat the "Check Tab" can damage the ceiling
fan during operation.
Fig. 12
Fig. 11
Hairpin
Clevis Pin
Set Screw
OK NO
Coupling
Registration Slot
Check Tab
10 | KICHLER.COM
MAKE THE ELECTRICAL CONNECTIONS
WARNING: WARNING: To avoid possible electrical shock, be sure you have turned off To avoid possible electrical shock, be sure you have turned off
the power at the main circuit panel before wiring. Follow the steps below the power at the main circuit panel before wiring. Follow the steps below
to connect the fan to your household wiring. Use the wire connecting nuts to connect the fan to your household wiring. Use the wire connecting nuts
supplied with your fan. Secure the connector with electrical tape. Make sure supplied with your fan. Secure the connector with electrical tape. Make sure
there are no loose wire stands or connections.there are no loose wire stands or connections.
WARNING: WARNING: If your house wires are different colors than referenced in this If your house wires are different colors than referenced in this
manual, stop immediately. A professional electrician is recommended to manual, stop immediately. A professional electrician is recommended to
determine proper wiring.determine proper wiring.
Step 1. Step 1. Insert the receiver into the mounting bracket, and keep flat in Insert the receiver into the mounting bracket, and keep flat in
opposition of ceiling. (Fig. 13)opposition of ceiling. (Fig. 13)
Step 2.Step 2. Motor to Receiver Electrical Connections: Connect the BLACK Motor to Receiver Electrical Connections: Connect the BLACK
wire from the fan to BLACK wire marked "TO MOTOR L" from the receiver. wire from the fan to BLACK wire marked "TO MOTOR L" from the receiver.
Connect the WHITE wire from the fan to the WHITE wire marked "TO MOTOR Connect the WHITE wire from the fan to the WHITE wire marked "TO MOTOR
N" from the receiver. Connect the BLUE wire from the fan to the BLUE wire N" from the receiver. Connect the BLUE wire from the fan to the BLUE wire
marked "FOR LIGHT" from the receiver. Secure all the wire connections with marked "FOR LIGHT" from the receiver. Secure all the wire connections with
the plastic wire connectors provided. (Fig. 14)the plastic wire connectors provided. (Fig. 14)
Step 3. Step 3. Remote Receiver to Outlet Box Electrical Connections: Connect the Remote Receiver to Outlet Box Electrical Connections: Connect the
BLACK (hot) wire from the ceiling to the BLACK wire marked "AC IN L" from BLACK (hot) wire from the ceiling to the BLACK wire marked "AC IN L" from
the receiver. Connect the WHITE (Neutral) wire from the ceiling to the WHITE the receiver. Connect the WHITE (Neutral) wire from the ceiling to the WHITE
wire marked "AC IN N" from the receiver. Secure all the wire connections with wire marked "AC IN N" from the receiver. Secure all the wire connections with
the plastic wire connectors provided. (Fig. 14) the plastic wire connectors provided. (Fig. 14)
Fig. 13
Fig. 14
Receiver Mounting Bracket
Outlex box
White
Green or bare copper (ground)
White("AC IN N")
White("TO MOTOR N")
Ground wire
White (Neutral)
Black
Black("AC IN L")
Receiver
Black ("TO MOTOR L")
Black (motor)
Blue(FOR LIGHT)
Blue(for light)
52" Range LED | 11
MAKE THE ELECTRICAL CONNECTIONS
FINISHING THE MOTOR INSTALLATION
Step 4. Step 4. If your outlet box has a ground wire ( green or bare copper ) connect If your outlet box has a ground wire ( green or bare copper ) connect
it to the fan ground wires : otherwise connect the fan ground wire to the it to the fan ground wires : otherwise connect the fan ground wire to the
mounting bracket. Secure the wire connection with a plastic nut provided. mounting bracket. Secure the wire connection with a plastic nut provided.
After connecting the wires, spread them apart so that the green and white After connecting the wires, spread them apart so that the green and white
wires are on one side of the outlet box and black and blue wires are on the wires are on one side of the outlet box and black and blue wires are on the
other side. (Fig. 14)other side. (Fig. 14)
NOTE:NOTE: Carefully tuck the wire connections up into the outlet box. Carefully tuck the wire connections up into the outlet box.
NOTE:NOTE: Fan must be installed at a maximum distance of 30 feet from the Fan must be installed at a maximum distance of 30 feet from the
transmitting unit for proper signal transmission between the transmitting transmitting unit for proper signal transmission between the transmitting
unit and the fan’s receiving unit.unit and the fan’s receiving unit.
Step 1. Step 1. Remove one of the two shoulder screws in the mounting bracket. Remove one of the two shoulder screws in the mounting bracket.
Loosen the second shoulder screw without fully removing it. (Fig. 15)Loosen the second shoulder screw without fully removing it. (Fig. 15)
Step 2. Step 2. Assemble canopy by rotating key slot in canopy over shoulder Assemble canopy by rotating key slot in canopy over shoulder
screw in mounting bracket. Reinstall the shoulder screw that was previously screw in mounting bracket. Reinstall the shoulder screw that was previously
removed, then retighten two shoulder screws securely. (Fig.16)removed, then retighten two shoulder screws securely. (Fig.16)
Fig. 15
Fig. 16
Shoulder Screw
Mounting Bracket
Canopy
Shoulder Screw
or
12 | KICHLER.COM
FINISHING THE MOTOR INSTALLATION
ATTACHING THE FAN BLADES
Step 3. Step 3. Securely attach and tighten the canopy hole cover over the shoulder Securely attach and tighten the canopy hole cover over the shoulder
screws in the mounting bracket utilizing the keyslot twist-lock feature. (Fig.17)screws in the mounting bracket utilizing the keyslot twist-lock feature. (Fig.17)
NOTE:NOTE: Before continuing, make sure the power is disconnected by turning Before continuing, make sure the power is disconnected by turning
o the circuit breaker or removing the fuse at the circuit box.o the circuit breaker or removing the fuse at the circuit box.
Step 1.Step 1. Install the 6 blades onto the motor by using the screws provided, Install the 6 blades onto the motor by using the screws provided,
tighten them securely. (Fig.18)tighten them securely. (Fig.18)
Fig. 17
Fig. 18
Canopy Hole Cover
Blade
Blade Screw
52" Range LED | 13
INSTALLING THE BLADE HOLDER
Step 1. Step 1. Place the blade holder to the blade as shown, and securely Place the blade holder to the blade as shown, and securely
tighten with two blade holder screws found in the hardware pack. tighten with two blade holder screws found in the hardware pack.
Repeat for the remaining blade holders. (Fig. 19)Repeat for the remaining blade holders. (Fig. 19)
Fig. 19a
Fig. 19b
Blade Holder
14 | KICHLER.COM
INSTALLING THE SWITCH HOUSING
Step 1. Step 1. Remove one of three screws which preinstalled on mounting plate and Remove one of three screws which preinstalled on mounting plate and
keep for later use. Loosen the other two (do not remove). Place the two slot keep for later use. Loosen the other two (do not remove). Place the two slot
holes on the switch housing over the 2 screws previously loosened from the holes on the switch housing over the 2 screws previously loosened from the
mounting plate. Rotate the switch housing until it locks in place at the narrow mounting plate. Rotate the switch housing until it locks in place at the narrow
end of the key holes. Securely by tightening the 2 screws previously loosened end of the key holes. Securely by tightening the 2 screws previously loosened
and the one previously removed. (Fig. 20) and the one previously removed. (Fig. 20)
Fig. 20a
Fig. 20b
Mounting Plate
Switch Housing
Screw
Screw
52" Range LED | 15
INSTALLING THE LIGHT KIT AND ACRYLIC SHADE
NOTE:NOTE: Before continuing installation, confirm that the power is still turned o Before continuing installation, confirm that the power is still turned o
at the main circuit breaker or by removing the circuit fuse. Turning the power at the main circuit breaker or by removing the circuit fuse. Turning the power
o using a wall switch is not sucient to prevent electrical stock.o using a wall switch is not sucient to prevent electrical stock.
Step 1.Step 1. Remove one of three screws on the switch housing and keep for later Remove one of three screws on the switch housing and keep for later
use, loose the other two (do not remove). (Fig. 21) use, loose the other two (do not remove). (Fig. 21)
Step 2.Step 2. Hold the light kit close to the switch housing and connect the WHITE Hold the light kit close to the switch housing and connect the WHITE
wires from the light kit and fan by pushing the connectors together. Follow wires from the light kit and fan by pushing the connectors together. Follow
the same procedure with the BLACK wires. (Fig. 22) the same procedure with the BLACK wires. (Fig. 22)
Step 3. Step 3. Tuck the connections neatly into the light kit. Place the two slot holes Tuck the connections neatly into the light kit. Place the two slot holes
on the light kit over two (2) screws previously loosened from the switch on the light kit over two (2) screws previously loosened from the switch
housing. Rotate the light kit until it locks in place at he narrow end of the housing. Rotate the light kit until it locks in place at he narrow end of the
key holes. Securely tighten two(2) screws previously loosened and the one key holes. Securely tighten two(2) screws previously loosened and the one
previously removed. (Fig. 22) previously removed. (Fig. 22)
Step 4Step 4. Secure the acrylic shade to switch housing by twisting in a clockwise . Secure the acrylic shade to switch housing by twisting in a clockwise
direction, twist the acrylic shade gradually until it snaps on to the switch direction, twist the acrylic shade gradually until it snaps on to the switch
housing. Do not over - tighten. (Fig. 23)housing. Do not over - tighten. (Fig. 23)
Fig. 21
Fig. 23
Fig. 22
Switch Housing
Switch Housing
Switch Housing
Screw
Screw
Light Kit
Acrylic Shade
16 | KICHLER.COM
Remote Control
Fig. 26
Fig. 25
Fig. 24
Fig. 27
OPERATING INSTRUCTIONS
Restore electrical power to the outlet box by turning the electricity on the Restore electrical power to the outlet box by turning the electricity on the
main fuse box.main fuse box.
Step 1.Step 1. Select a location to install your handset control holder, install the Select a location to install your handset control holder, install the
holder as shown. (Fig. 24)holder as shown. (Fig. 24)
Step 2. Step 2. Remove remote battery door, connect 9V battery (included) with plug Remove remote battery door, connect 9V battery (included) with plug
pressing the battery inside and replace the battery door. (Fig. 25)pressing the battery inside and replace the battery door. (Fig. 25)
NOTE:NOTE: If not used for long periods of time, remove battery to prevent If not used for long periods of time, remove battery to prevent
damage to remote control. Store remote control away from excessive heat damage to remote control. Store remote control away from excessive heat
and humidity.and humidity.
NOTE:NOTE: There are 16 combinations of code for setting up the remote control. There are 16 combinations of code for setting up the remote control.
If you do not use the dip switch set up by manufacturer, then you will need to If you do not use the dip switch set up by manufacturer, then you will need to
use the set up procedures listed below.(Fig. 26)use the set up procedures listed below.(Fig. 26)
a.)Set up the code combination you would like to use. a.)Set up the code combination you would like to use.
b.)After installing the unit and restoring power to the fan, press and hold the b.)After installing the unit and restoring power to the fan, press and hold the
“Light” button until the light flashes (on/off) 3 times, then the control and “Light” button until the light flashes (on/off) 3 times, then the control and
speed setting process is completed. You must pres the “Light” button within speed setting process is completed. You must pres the “Light” button within
30 seconds of restoring power to the fan.30 seconds of restoring power to the fan.
c.)If programming is unsuccessful, retry the above instructions.c.)If programming is unsuccessful, retry the above instructions.
Step 3. Step 3. The buttons control the fan speed and light as follows:(Fig. 27)The buttons control the fan speed and light as follows:(Fig. 27)
3 Low speed3 Low speed
2 Medium speed2 Medium speed
1 High speed1 High speed
0 To turn o the fan0 To turn o the fan
Press light key quickly to turn light on or o Press light key quickly to turn light on or o
Receiver
52" Range LED | 17
OPERATING INSTRUCTIONS
For DIMMER function: press and hold button to dim the light. The light will For DIMMER function: press and hold button to dim the light. The light will
cycle from bright to dim to bright until button is released. Light will maintain cycle from bright to dim to bright until button is released. Light will maintain
last setting if turned off. This remote has a memory function. The remote last setting if turned off. This remote has a memory function. The remote
stores the fan speed and light setting when the fan is turned o. When the stores the fan speed and light setting when the fan is turned o. When the
fan is turned on again, it starts with the most recent setting. fan is turned on again, it starts with the most recent setting.
Step 4. Step 4. Use the fan reversing switch to optimize your fan for seasonal Use the fan reversing switch to optimize your fan for seasonal
performance.performance.
WARNING: WARNING: do not operate reversing switch while fan blades are in motion. do not operate reversing switch while fan blades are in motion.
Fan must be turned o and blades stopped before reversing blade direction.Fan must be turned o and blades stopped before reversing blade direction.
Warm Weather Operation: Warm Weather Operation: Forward (counter clockwise). A downward airflow Forward (counter clockwise). A downward airflow
creates a cooling eect (Fig. 29). This allows you to set your air conditioner creates a cooling eect (Fig. 29). This allows you to set your air conditioner
on a warmer setting without aecting your general comfort.on a warmer setting without aecting your general comfort.
Cool Weather Operation:Cool Weather Operation: Reverse (clockwise). An upward airflow moves Reverse (clockwise). An upward airflow moves
warm air o the ceiling areas (Fig. 30). This allows you to set your heating unit warm air o the ceiling areas (Fig. 30). This allows you to set your heating unit
on a cooler setting without aecting your general comfort.on a cooler setting without aecting your general comfort.
Reverse switch
Fig. 28
Fig. 29 Fig. 30
18 | KICHLER.COM
TROUBLESHOOTING
ProblemProblem
Fan will not start.Fan will not start.
Fan sounds noisy.Fan sounds noisy.
Fan wobble.Fan wobble.
Remote control Remote control
malfunction.malfunction.
SolutionSolution
1. Check circuit fuses or breakers.1. Check circuit fuses or breakers.
2. Check all electrical connections to ensure proper contact. 2. Check all electrical connections to ensure proper contact. CAUTION: CAUTION: Make sure the main power is OFF when checking Make sure the main power is OFF when checking
any electrical connection.any electrical connection.
3. Make sure the transmitter batteries are installed properly. Positive (+) side facing out.3. Make sure the transmitter batteries are installed properly. Positive (+) side facing out.
4. Ensure the batteries have a good charge.4. Ensure the batteries have a good charge.
1. Make sure all motor housing screws are snug.1. Make sure all motor housing screws are snug.
2. Make sure the screws that attach the fan blade brackets to the motor are tight.2. Make sure the screws that attach the fan blade brackets to the motor are tight.
3. Make sure wire nut connections are not rubbing against each other or the interior wall of the switch housing. 3. Make sure wire nut connections are not rubbing against each other or the interior wall of the switch housing.
CAUTION: CAUTION: Make sure main power is o.Make sure main power is o.
4. Allow a 24-hour "breaking-in" period. Most noise associated with a new fan disappears during this time.4. Allow a 24-hour "breaking-in" period. Most noise associated with a new fan disappears during this time.
5. If using an optional light kit, make sure the screws securing the glassware are tight. Make sure the light bulbs are not 5. If using an optional light kit, make sure the screws securing the glassware are tight. Make sure the light bulbs are not
touching any other component.touching any other component.
6. Do not connect this fan to a wall mounted variable speed control(s). They are not compatible with ceiling fan motors or 6. Do not connect this fan to a wall mounted variable speed control(s). They are not compatible with ceiling fan motors or
remote controls.remote controls.
7. Make sure the upper canopy has a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.7. Make sure the upper canopy has a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
1. Check that all blade and blade arm screws are secure.1. Check that all blade and blade arm screws are secure.
2. Most fan wobbling problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on the ceiling 2. Most fan wobbling problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on the ceiling
above the tip of one of the blades. Measure this distance. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement. above the tip of one of the blades. Measure this distance. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement.
Repeat for each blade. The distance deviation should be equal within 1/8".Repeat for each blade. The distance deviation should be equal within 1/8".
3. If the blade wobble is still noticeable, interchanging two adjacent (side by side) blades can redistribute the weight and 3. If the blade wobble is still noticeable, interchanging two adjacent (side by side) blades can redistribute the weight and
possibly result in smoother operation. possibly result in smoother operation.
1.Ceiling Fans with remote control systems CAN NOT be operated in conjunction with any other control system EXCEPT a 1.Ceiling Fans with remote control systems CAN NOT be operated in conjunction with any other control system EXCEPT a
basic On/o wall switch, if desired.basic On/o wall switch, if desired.
52" Range LED | 19
FCC Information
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1.)This device may not cause harmful interference, and
2.)This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician or help.
www.kichler.com
KICHLER LIGHTING
7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD
CLEVELAND, OHIO 44131-8010
CUSTOMER SERVICE 866.558.5706
8:00 AM TO 5:00 PM EST, MONDAY - FRIDAY
© Kichler Lighting LLC. All Rights Reserved.
MANUEL D’INSTRUCTION
Les images du produit pourraient légèrement varier par rapport au produit réel.
52" Range LED
KICHLER.COM
52" Range LED | 3
TABLE DES MATIÈRES
RÈGLES DE SÉCURITÉ............................................................................4
OUTILS NÉCESSAIRES............................................................................5
CONTENU DE L'EMBALLAGE..............................................................5
OPTIONS DE MONTAGE..........................................................................6
ACCROCHAGE DU VENTILATEUR......................................................7
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES............................................................10
TERMINER L'INSTALLATION DU MOTEUR...................................11
FIXATION DES PALES DU VENTILATEUR.......................................12
INSTALLATION DU SUPPORT DE PALE..........................................13
INSTALLATION DU BOITIER DU COMMUTATEUR ET DE
L’OMBRE ACRYLIQUE............................................................................14
INSTALLATION DU KIT D’ECLAIRAGE..............................................15
INSTRUCTIONS D'UTILISATION.........................................................16
DÉPANNAGE..............................................................................................18
INFORMATIONS CCF..............................................................................19
4 | KICHLER.COM
GLES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ATTENTION ATTENTION - RISQUE DE CHOC - Débranchez - RISQUE DE CHOC - Débranchez
l'alimentation électrique au niveau du panneau de l'alimentation électrique au niveau du panneau de
disjoncteurs principal ou de la boîte à fusibles principale disjoncteurs principal ou de la boîte à fusibles principale
avant de commencer et pendant l'installation.avant de commencer et pendant l'installation.
AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ce dispositif est destiné à être installé Ce dispositif est destiné à être installé
conformément au Code national de l'électricité (NEC) et conformément au Code national de l'électricité (NEC) et
à toutes les spécifications des codes locaux. Si vous ne à toutes les spécifications des codes locaux. Si vous ne
connaissez pas les exigences du code, il est recommandé connaissez pas les exigences du code, il est recommandé
de faire installer l'appareil par un électricien certifié.de faire installer l'appareil par un électricien certifié.
AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou Pour réduire le risque d'incendie ou
de choc électrique, utilisez uniquement la commande de choc électrique, utilisez uniquement la commande
fournie avec le ventilateur.fournie avec le ventilateur.
AVERTISSEMENT :AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, Pour réduire le risque d'incendie,
de choc électrique ou de blessure, montez directement de choc électrique ou de blessure, montez directement
sur un élément de charpente ou sur une boîte de sortie sur un élément de charpente ou sur une boîte de sortie
portant la mention "Acceptable pour un support de portant la mention "Acceptable pour un support de
ventilateur de 15,9 kg (35 lbs) ou moins". Pour le montage ventilateur de 15,9 kg (35 lbs) ou moins". Pour le montage
sur une boîte de sortie, utilisez les vis de montage sur une boîte de sortie, utilisez les vis de montage
fournies avec la boîte de sortie.fournies avec la boîte de sortie.
AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas actionner l'interrupteur de Ne pas actionner l'interrupteur de
marche arrière lorsque les pales du ventilateur sont en marche arrière lorsque les pales du ventilateur sont en
mouvement. Le ventilateur doit être éteint et les pales mouvement. Le ventilateur doit être éteint et les pales
arrêtées avant d'inverser le sens des pales.arrêtées avant d'inverser le sens des pales.
Évitez de placer des objets sur le chemin des pales.Évitez de placer des objets sur le chemin des pales.
Pour éviter les blessures ou les dommages au ventilateur Pour éviter les blessures ou les dommages au ventilateur
et à d'autres objets, soyez prudent lorsque vous travaillez et à d'autres objets, soyez prudent lorsque vous travaillez
autour ou que vous nettoyez le ventilateur.autour ou que vous nettoyez le ventilateur.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Assurez-vous que le site d'installation que vous choisissez
permet un dégagement minimum de 7 pieds entre les
pales et le sol et d'au moins 30 pouces entre les extrémités
des pales et tout obstacle.
N'utilisez pas d'eau ni de détergents pour nettoyer
le ventilateur ou les pales du ventilateur. Un chiffon
à poussière sec ou un chiffon légèrement humidifié
conviendra pour la plupart des nettoyages.
Après avoir effectué les connexions électriques, les
conducteurs raccordés doivent être tournés vers le haut
et poussés avec précaution dans la boîte de sortie. Les
fils doivent être écartés avec le fil de terre et le fil blanc
(commun) d'un côté et le fil noir (de charge) de l'autre
côté de la boîte de sortie.
Les schémas électriques sont donnés à titre indicatif. Les
kits d'éclairage qui ne sont pas emballés avec le ventilateur
doivent être répertoriés ETL et marqués comme pouvant
être utilisés avec le modèle de ventilateur que vous
installez. Les interrupteurs doivent être des interrupteurs
ETL à usage général. Consultez les instructions fournies
avec les kits d'éclairage et les interrupteurs pour un
assemblage correct.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES CORPORELS,
NE PAS SE PENCHER LES SUPPORTS DE PALES
(ÉGALEMENT APPELÉS BRIDES) PENDANT LE MONTAGE
OU APRÈS L'INSTALLATION. N'INSÉREZ PAS D'OBJETS
DANS LE CHEMIN DES PALES.
52" Range LED | 5
OUTILS REQUIS
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Tournevis Phillips
Tournevis à pale
Clé de 11 mm
Échelle graduée
Coupe-fil
Déballez votre ventilateur et vérifiez son contenu. Vous devriez avoir les
éléments suivants :
A. Support de montage
B. Ensemble boule / biellette
C. Auvent
D. Couvercle du trou de l’auvent
E. Couvercle d’accouplement
F. Corps du moteur
G. Pale de ventilateur (6)
H. Porte-pale (6)
I. Boîtier de l'interrupteur
J. Kit d'éclairage
K. Ombre acrylique
L. Kit de télécommande:
Télécommande (1)
cepteur (1)
Pile (1)
Connecteurs de fil (6)
Support de commande du combiné (1)
M. Matériel d'emballage
1) Matériel de montage :
Connecteur de fil (3)
2) Matériel de fixation des pales : Vis (18)
3.) Fixation support de pale matériel : Vis (12)
A
K
G
I
M
L
J
B
C
D
E
F
H
6 | KICHLER.COM
OPTIONS DE MONTAGE
S'il n'existe pas de boîte de montage homologuée UL (cUL pour
installation canadienne), lisez les instructions suivantes. Débranchez
l'alimentation en retirant les fusibles ou en coupant les disjoncteurs.
Fixez la boîte de sortie directement sur la structure du bâtiment.
Utilisez des fixations et des matériaux de construction appropriés. La
boîte de sortie et son support doivent pouvoir supporter tout le poids
du ventilateur (jusqu'à 50 livres). N'utilisez pas de boîtes de sortie en
plastique.
Les figures 1, 2 et 3 sont des exemples de diérentes façons de monter
la boîte de sortie.
REMARQUE :REMARQUE : Si vous installez le ventilateur de plafond sur un plafond
en pente (voûté), vous aurez peut-être besoin d'une tige descendante
plus longue pour maintenir un dégagement adéquat entre le bout
de la pale et le plafond. Un dégagement minimum de 12" est suggéré
pour un fonctionnement optimal.
REMARQUE : REMARQUE : Selon l'endroit que vous avez choisi pour l'installation,
vous devrez peut-être acheter et installer un "support de solive" pour
le support de la boîte de sortie. Assurez-vous que le support de solive
que vous achetez a été conçu pour être utilisé avec des ventilateurs
de plafond. (Fig.4)
Boîte de sortie
PLAFOND EN ANGLE
ANGLE MAXIUM DE 18° Fournit un support
solide
Plaque de
montage
au plafond
Boîte de sortie
encastrée
Fig. 2
Fig.4
Fig. 3
Fig. 1
Boîte de sortie
Boîte de sortie
52" Range LED | 7
ACCROCHAGE DU VENTILATEUR
N'oubliez pas de couper le courant avant de commencer l'installation. Ceci N'oubliez pas de couper le courant avant de commencer l'installation. Ceci
est nécessaire pour votre sécurité et aussi pour la bonne programmation est nécessaire pour votre sécurité et aussi pour la bonne programmation
du système de contrôle. Pour installer correctement votre ventilateur de du système de contrôle. Pour installer correctement votre ventilateur de
plafond, suivez les étapes ci-dessous.plafond, suivez les étapes ci-dessous.
Étape 1. Étape 1. Avant de fixer le ventilateur à la boîte de sortie (non fournie), assurez-Avant de fixer le ventilateur à la boîte de sortie (non fournie), assurez-
vous que la boîte de sortie est solidement fixée en au moins deux points à un vous que la boîte de sortie est solidement fixée en au moins deux points à un
élément structurel du plafond (une boîte mal fixée fera vaciller le ventilateur), élément structurel du plafond (une boîte mal fixée fera vaciller le ventilateur),
installez les vis et les rondelles fournies avec la boîte de sortie. installez les vis et les rondelles fournies avec la boîte de sortie. REMARQUE : REMARQUE :
ne verrouillez pas les vis complètement, mais seulement à moitié.ne verrouillez pas les vis complètement, mais seulement à moitié.
Faites passer les fils d'alimentation de 120 volts de la boîte de sortie par le Faites passer les fils d'alimentation de 120 volts de la boîte de sortie par le
centre du support de montage au plafond (Fig. 5).centre du support de montage au plafond (Fig. 5).
Étape 2. Étape 2. Alignez les fentes du support de montage avec les vis, et poussez le Alignez les fentes du support de montage avec les vis, et poussez le
support de montage sur les vis, puis serrez les vis. (Fig. 6 et 7)support de montage sur les vis, puis serrez les vis. (Fig. 6 et 7)
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Boîtier de sortie
Support de montage
Rondelle
Vis
8 | KICHLER.COM
ACCROCHAGE DU VENTILATEUR
Étape 3. Étape 3. Retirez la goupille et la chape de l'ensemble de la tige descendante, Retirez la goupille et la chape de l'ensemble de la tige descendante,
conservez-les pour un usage ultérieur (voir point 8).conservez-les pour un usage ultérieur (voir point 8).
Étape 4. Étape 4. Desserrer les deux vis de réglage de l'accouplement du moteur.(Fig. Desserrer les deux vis de réglage de l'accouplement du moteur.(Fig.
9)9)
Étape 5. Étape 5. Placez le couvercle de l'accouplement, le couvercle de l'orifice de Placez le couvercle de l'accouplement, le couvercle de l'orifice de
l'auvent et l'auvent sur l'accouplement qui se trouve sur le dessus du bloc-l'auvent et l'auvent sur l'accouplement qui se trouve sur le dessus du bloc-
moteur. Faites passer avec précaution les fils du ventilateur de l'ensemble moteur. Faites passer avec précaution les fils du ventilateur de l'ensemble
moteur à travers la bielle descendante, puis insérez cette dernière dans moteur à travers la bielle descendante, puis insérez cette dernière dans
l'accouplement (Fig. 10).l'accouplement (Fig. 10).
Fig. 10
Vis de réglage
Tige descendante
Auvent
Couvercle du trou
de l’auvent
Couvercle de
l’auvent
Accouplement
Chape
Goupille
Fig. 9
Fig. 8
52" Range LED | 9
ACCROCHAGE DU VENTILATEUR
Étape 6.Étape 6. Faites passer l'axe de chape à travers la tige de descente et Faites passer l'axe de chape à travers la tige de descente et
l'accouplement qui se trouvent sur le moteur, et fixez-le avec l'épingle à l'accouplement qui se trouvent sur le moteur, et fixez-le avec l'épingle à
cheveux. Serrez les vis de réglage de l'accouplement. (Fig. 11)cheveux. Serrez les vis de réglage de l'accouplement. (Fig. 11)
Étape 7.Étape 7. Soulevez maintenant le corps du moteur en position et placez Soulevez maintenant le corps du moteur en position et placez
la boule de suspension dans le support de montage. Tournez jusqu'à ce la boule de suspension dans le support de montage. Tournez jusqu'à ce
que la "Vérifier l’onglet" soit tombée dans la "Fente" et qu'elle s'enclenche que la "Vérifier l’onglet" soit tombée dans la "Fente" et qu'elle s'enclenche
fermement. (Fig. 12) Le corps du moteur ne doit pas tourner si cela est fait fermement. (Fig. 12) Le corps du moteur ne doit pas tourner si cela est fait
correctement.correctement.
Remarque : Remarque : Bien que le câble de support de sécurité soit requis uniquement Bien que le câble de support de sécurité soit requis uniquement
pour les installations canadiennes, il est grandement conseillé de l’utiliser avec pour les installations canadiennes, il est grandement conseillé de l’utiliser avec
toute installation.toute installation.
Fig. 12
Fig. 11
Goupille
Chape
Vis de réglage
Accouplement
Fente
Vérifier l’onglet
OK NON
10 | KICHLER.COM
EFFECTUER LES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de choc électrique, assurez-vous Pour éviter tout risque de choc électrique, assurez-vous
d'avoir coupé le courant au panneau de circuit principal avant de procéder d'avoir coupé le courant au panneau de circuit principal avant de procéder
au câblage. Suivez les étapes ci-dessous pour connecter le ventilateur au au câblage. Suivez les étapes ci-dessous pour connecter le ventilateur au
câblage de votre maison. Utilisez les écrous de connexion de fil fournis avec câblage de votre maison. Utilisez les écrous de connexion de fil fournis avec
votre ventilateur. Fixez le connecteur avec du ruban électrique. Assurez-vous votre ventilateur. Fixez le connecteur avec du ruban électrique. Assurez-vous
qu'il n'y a pas de supports ou de connexions de fil desserrés.qu'il n'y a pas de supports ou de connexions de fil desserrés.
AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Si vos fils électriques sont de couleurs différentes Si vos fils électriques sont de couleurs différentes
de celles mentionnées dans ce manuel, arrêtez immédiatement. Il est de celles mentionnées dans ce manuel, arrêtez immédiatement. Il est
recommandé de faire appel à un électricien professionnel pour déterminer le recommandé de faire appel à un électricien professionnel pour déterminer le
câblage approprié.câblage approprié.
Étape 1.Étape 1. Insérez le récepteur dans le support de montage, et maintenez-le à Insérez le récepteur dans le support de montage, et maintenez-le à
plat en opposition au plafond. (Fig. 13)plat en opposition au plafond. (Fig. 13)
Étape 2.Étape 2. Connexions électriques entre le moteur et le récepteur : Connectez Connexions électriques entre le moteur et le récepteur : Connectez
le fil NOIR du ventilateur au fil NOIR marqué "AU MOTEUR L" du récepteur. le fil NOIR du ventilateur au fil NOIR marqué "AU MOTEUR L" du récepteur.
Connectez le fil BLANC du ventilateur au fil BLANC marqué "AU MOTEUR Connectez le fil BLANC du ventilateur au fil BLANC marqué "AU MOTEUR
N" du récepteur. Connectez le fil BLEU du ventilateur au fil BLEU marqué N" du récepteur. Connectez le fil BLEU du ventilateur au fil BLEU marqué
"POUR LA LUMIÈRE" du récepteur. Fixez toutes les connexions de fil avec les "POUR LA LUMIÈRE" du récepteur. Fixez toutes les connexions de fil avec les
connecteurs de fil en plastique fournis. (Fig. 14)connecteurs de fil en plastique fournis. (Fig. 14)
Étape 3. Étape 3. Connexions électriques entre le récepteur à distance et la boîte de Connexions électriques entre le récepteur à distance et la boîte de
sortie : Connectez le fil NOIR (chaud) du plafond au fil NOIR marqué "AC EN sortie : Connectez le fil NOIR (chaud) du plafond au fil NOIR marqué "AC EN
L" du récepteur. Connectez le fil BLANC (neutre) du plafond au fil BLANC L" du récepteur. Connectez le fil BLANC (neutre) du plafond au fil BLANC
marqué "AC EN N" du récepteur. Fixez toutes les connexions de fil avec les marqué "AC EN N" du récepteur. Fixez toutes les connexions de fil avec les
connecteurs de fil en plastique fournis. (Fig. 14)connecteurs de fil en plastique fournis. (Fig. 14)
Fig. 13
Fig. 14
Récepteur Bloc-moteur
Boîte de sortie
Blanc
Cuivre vert ou nu (terre)
Blanc (AC EN N)
Blanc (AU MOTEUR N)
Fil de mise à la terre
Blanc (Neutre)
Noir
Noir (AC EN L)
Récepteur
Noir (AU MOTEUR RL)
Noir (Moteur)
Bleu (POUR LA LUMIERE)
Bleu (Pour la lumière)
52" Range LED | 11
EFFECTUER LES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
TERMINER L'INSTALLATION DU MOTEUR
Étape 4. Étape 4. Si votre boîtier de prise de courant est équipé d'un fil de terre (vert Si votre boîtier de prise de courant est équipé d'un fil de terre (vert
ou cuivre nu), connectez le aux fils de terre du ventilateur. Sinon, connectez ou cuivre nu), connectez le aux fils de terre du ventilateur. Sinon, connectez
le fil de terre du ventilateur au support de montage. Fixez la connexion du fil à le fil de terre du ventilateur au support de montage. Fixez la connexion du fil à
l'aide d'un écrou en plastique fourni. Après avoir connecté les fils, écartez-les l'aide d'un écrou en plastique fourni. Après avoir connecté les fils, écartez-les
de manière à ce que les fils verts et blancs se trouvent d'un côté de la boîte de de manière à ce que les fils verts et blancs se trouvent d'un côté de la boîte de
dérivation et les fils noirs et bleus de l'autre côté.(Fig14)dérivation et les fils noirs et bleus de l'autre côté.(Fig14)
REMARQUE : REMARQUE : Rentrez soigneusement les connexions des fils dans la boîte de Rentrez soigneusement les connexions des fils dans la boîte de
sortie.sortie.
REMARQUE :REMARQUE : Le ventilateur doit être installé à une distance maximale de Le ventilateur doit être installé à une distance maximale de
30 pieds de l'unité émettrice pour une transmission correcte du signal entre 30 pieds de l'unité émettrice pour une transmission correcte du signal entre
l'unité émettrice et l'unité réceptrice du ventilateur.l'unité émettrice et l'unité réceptrice du ventilateur.
Étape 1. Étape 1. Retirez l'une des deux vis à épaulement du support de montage. Retirez l'une des deux vis à épaulement du support de montage.
Desserrez la deuxième vis à épaulement sans la retirer complètement. (Fig. 15)Desserrez la deuxième vis à épaulement sans la retirer complètement. (Fig. 15)
Étape 2. Étape 2. Assemblez l'auvent en faisant tourner la fente de la clé dans l'auvent sur Assemblez l'auvent en faisant tourner la fente de la clé dans l'auvent sur
la vis à épaulement du support de montage. Réinstallez la vis à épaulement qui a la vis à épaulement du support de montage. Réinstallez la vis à épaulement qui a
été précédemment retirée, puis resserrez fermement les deux vis à épaulement été précédemment retirée, puis resserrez fermement les deux vis à épaulement
(Fig.16).(Fig.16).
Fig. 15
Fig. 16
Auvent
Vis à épaulement
Vis à épaulement
Support de montage
12 | KICHLER.COM
TERMINER L'INSTALLATION DU MOTEUR
FIXATION DES PALES DU VENTILATEUR
Étape 3. Étape 3. Fixez et serrez fermement le couvercle du trou de l'auvent sur les vis Fixez et serrez fermement le couvercle du trou de l'auvent sur les vis
à épaulement du support de montage en utilisant le dispositif de verrouillage à épaulement du support de montage en utilisant le dispositif de verrouillage
rotatif à fente de clé. (Fig. 17)rotatif à fente de clé. (Fig. 17)
REMARQUE : REMARQUE : Avant de continuer, assurez-vous que le courant est coupé en Avant de continuer, assurez-vous que le courant est coupé en
coupant le disjoncteur ou en retirant le fusible de la boîte à circuits.coupant le disjoncteur ou en retirant le fusible de la boîte à circuits.
Étape 1. Étape 1. Installez les 6 pales sur le moteur en utilisant les vis fournies, serrez-Installez les 6 pales sur le moteur en utilisant les vis fournies, serrez-
les bien. (Fig.18)les bien. (Fig.18)
Fig. 17
Fig. 18
Couvercle de l’auvent
Pale
Vis de pale
52" Range LED | 13
INSTALLATION DU BOÎTIER DE L'INTERRUPTEUR
Étape 1 : Étape 1 : Placez le porte-pale sur la pale comme indiqué, et serrez Placez le porte-pale sur la pale comme indiqué, et serrez
fermement avec les deux vis du porte-lame qui se trouvent dans fermement avec les deux vis du porte-lame qui se trouvent dans
l’emballage du matériel, Répétez pour les autres porte-pales. (Fig, 19)l’emballage du matériel, Répétez pour les autres porte-pales. (Fig, 19)
Fig. 19a
Fig. 19b
Support de pale
14 | KICHLER.COM
INSTALLATION DU KIT D'ÉCLAIRAGE ET DU VERRE
Étape 1. Étape 1. Retirez l'une des trois vis préinstallées sur la plaque de montage et Retirez l'une des trois vis préinstallées sur la plaque de montage et
conservez-la pour une utilisation ultérieure. Desserrez les deux autres (ne les conservez-la pour une utilisation ultérieure. Desserrez les deux autres (ne les
retirez pas). Placez les deux fentes du boîtier de l'interrupteur sur les deux vis retirez pas). Placez les deux fentes du boîtier de l'interrupteur sur les deux vis
préalablement desserrées de la plaque de montage. Faites tourner le boîtier préalablement desserrées de la plaque de montage. Faites tourner le boîtier
de l'interrupteur jusqu'à ce qu'il se verrouille en place à l'extrémité étroite des de l'interrupteur jusqu'à ce qu'il se verrouille en place à l'extrémité étroite des
trous de serrure. En serrant fermement les 2 vis précédemment desserrées trous de serrure. En serrant fermement les 2 vis précédemment desserrées
et celle précédemment retirée. (Fig. 20)et celle précédemment retirée. (Fig. 20)
Fig. 20a
Fig. 20b
Plaque de montage
Plaque de montage
Vis
Vis
52" Range LED | 15
INSTALLATION DU KIT D'ÉCLAIRAGE ET
DU VERRE
REMARQUE : REMARQUE : Avant de poursuivre l’installation, s’assurer que l’alimentation Avant de poursuivre l’installation, s’assurer que l’alimentation
est coupée au niveau du disjoncteur principal ou en retirant le fusible. Couper est coupée au niveau du disjoncteur principal ou en retirant le fusible. Couper
l’alimentation en utilisant un commutateur mural est insusant pour prévenir l’alimentation en utilisant un commutateur mural est insusant pour prévenir
une électrocution. une électrocution.
Etape 1 : Etape 1 : Retirer l’une des trois vis du boîtier du commutateur et conserver Retirer l’une des trois vis du boîtier du commutateur et conserver
pour une utilisation ultérieure, désserrer les deux autres vis (ne pas retirer). pour une utilisation ultérieure, désserrer les deux autres vis (ne pas retirer).
(Fig 21). (Fig 21).
Etape 2 : Etape 2 : Tenir le kit d’éclairage à proximité du boîtier du commutateur et Tenir le kit d’éclairage à proximité du boîtier du commutateur et
connecter les fils BLANCS du kit d’éclairage et du ventilateur en poussant connecter les fils BLANCS du kit d’éclairage et du ventilateur en poussant
les connecteurs ensemble. Suivre la même procédure pour les fils NOIRS. les connecteurs ensemble. Suivre la même procédure pour les fils NOIRS.
(Fig.22). (Fig.22).
Étape 3. Étape 3. Placez les connexions proprement dans le kit d'éclairage Placez Placez les connexions proprement dans le kit d'éclairage Placez
les deux trous oblongs du kit d'éclairage sur deux (2) vis préalablement les deux trous oblongs du kit d'éclairage sur deux (2) vis préalablement
desserrées du boîtier de l'interrupteur. Tournez le kit d'éclairage jusqu'à ce desserrées du boîtier de l'interrupteur. Tournez le kit d'éclairage jusqu'à ce
qu'il se verrouille en place à l'extrémité étroite des trous de serrure. Serrez qu'il se verrouille en place à l'extrémité étroite des trous de serrure. Serrez
fermement les deux (2) vis précédemment desserrées et celle précédemment fermement les deux (2) vis précédemment desserrées et celle précédemment
retirée. (Fig. 22)retirée. (Fig. 22)
Étape 4. Étape 4. Fixez le cache acrylique sur le boîtier de l'interrupteur en le tournant Fixez le cache acrylique sur le boîtier de l'interrupteur en le tournant
dans le sens des aiguilles d'une montre, puis tournez progressivement le dans le sens des aiguilles d'une montre, puis tournez progressivement le
cache acrylique jusqu'à ce qu'il s'enclenche sur le boîtier de l'interrupteur. Ne cache acrylique jusqu'à ce qu'il s'enclenche sur le boîtier de l'interrupteur. Ne
pas trop serrer. (Fig. 23)pas trop serrer. (Fig. 23)
Rétablissez l'alimentation électrique de la boîte de prise en mettant le courant Rétablissez l'alimentation électrique de la boîte de prise en mettant le courant
sur la boîte à fusibles principale.sur la boîte à fusibles principale.
Fig. 21
Fig. 23
Fig. 22
Boîtier du commutateur
Boîtier du commutateur
Boîtier du commutateur
Vis
Vis
Kit d’éclairage
Ombre acrylique
16 | KICHLER.COM
Télécommande
Fig. 26
Fig. 25
Fig. 24
Fig. 27
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Rétablissez l'alimentation électrique de la boîte de prise en mettant le courant sur la Rétablissez l'alimentation électrique de la boîte de prise en mettant le courant sur la
boîte à fusibles principale. boîte à fusibles principale.
Étape 1.Étape 1. Choisissez un emplacement pour installer votre support de commande du Choisissez un emplacement pour installer votre support de commande du
combiné, installez comme indiqué (Fig,24)combiné, installez comme indiqué (Fig,24)
Étape 2.Étape 2. Retirez le couvercle de la pile à distance, connectez la pile 9V (incluse) avec Retirez le couvercle de la pile à distance, connectez la pile 9V (incluse) avec
la prise en appuyant sur la pile à l'intérieur et replacez le couvercle de la pile. (Fig. 25)la prise en appuyant sur la pile à l'intérieur et replacez le couvercle de la pile. (Fig. 25)
REMARQUE : En cas de non-utilisation prolongée, retirez la pile pour éviter REMARQUE : En cas de non-utilisation prolongée, retirez la pile pour éviter
d'endommager la télécommande. Rangez la télécommande à l'abri de la chaleur et d'endommager la télécommande. Rangez la télécommande à l'abri de la chaleur et
de l'humidité excessives.de l'humidité excessives.
REMARQUE : REMARQUE : Il existe 16 combinaisons de code pour la configuration de la Il existe 16 combinaisons de code pour la configuration de la
télécommande.télécommande.
Si vous n'utilisez pas l'interrupteur à positions multiples configuré par le fabricant, Si vous n'utilisez pas l'interrupteur à positions multiples configuré par le fabricant,
vous devrez utiliser les procédures de mise en place énumérées ci-dessous (Fig. 26)vous devrez utiliser les procédures de mise en place énumérées ci-dessous (Fig. 26)
a.)Définissez la combinaison de code que vous souhaitez utiliser.a.)Définissez la combinaison de code que vous souhaitez utiliser.
b.)Après avoir installé l'appareil et rétabli l'alimentation du ventilateur, appuyez et b.)Après avoir installé l'appareil et rétabli l'alimentation du ventilateur, appuyez et
maintenez enfoncée la touche "Lumière" jusqu'à ce que la lumière clignote (on/o) maintenez enfoncée la touche "Lumière" jusqu'à ce que la lumière clignote (on/o)
3 fois. La commande et le processus de fixation de la vitesse sont terminés. Vous 3 fois. La commande et le processus de fixation de la vitesse sont terminés. Vous
devez appuyer sur le bouton "Lumière" dans 30 secondes de rétablissement de la devez appuyer sur le bouton "Lumière" dans 30 secondes de rétablissement de la
puissance du ventilateur.puissance du ventilateur.
c.)En cas d'échec de la programmation, réessayez les instructions ci-dessus.c.)En cas d'échec de la programmation, réessayez les instructions ci-dessus.
Étape 3. Étape 3. Les boutons contrôlent la vitesse du ventilateur et la lumière comme suit Les boutons contrôlent la vitesse du ventilateur et la lumière comme suit
(Fig. 27)(Fig. 27)
3 Basse vitesse3 Basse vitesse
2 Vitesse moyenne2 Vitesse moyenne
1 Haute vitesse1 Haute vitesse
0 Pour éteindre le ventilateur0 Pour éteindre le ventilateur
Appuyez rapidement sur la touche "lumière" pour allumer ou éteindre la Appuyez rapidement sur la touche "lumière" pour allumer ou éteindre la
lumière. lumière.
cepteur
52" Range LED | 17
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Pour la fonction de gradateur d’éclairage : Pour la fonction de gradateur d’éclairage : appuyez sur le bouton et appuyez sur le bouton et
maintenez-le enfoncé pour le gradateur de la lumière. La lumière changera maintenez-le enfoncé pour le gradateur de la lumière. La lumière changera
graduellement en descendant jusqu'à ce que le bouton soit relâché. La graduellement en descendant jusqu'à ce que le bouton soit relâché. La
lumière maintiendra le dernier réglage si elle est éteinte. Cette télécommande lumière maintiendra le dernier réglage si elle est éteinte. Cette télécommande
a une fonction de mémoire. La télécommande mémorise la vitesse du a une fonction de mémoire. La télécommande mémorise la vitesse du
ventilateur et le réglage de la lumière lorsque le ventilateur est éteint. Lorsque ventilateur et le réglage de la lumière lorsque le ventilateur est éteint. Lorsque
le ventilateur est remis en marche, il commence avec le réglage le plus récent.le ventilateur est remis en marche, il commence avec le réglage le plus récent.
Étape 4. Étape 4. Utilisez le commutateur inverseur du ventilateur pour optimiser Utilisez le commutateur inverseur du ventilateur pour optimiser
votre ventilateur en fonction des saisons.votre ventilateur en fonction des saisons.
AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : n'actionnez pas le commutateur inverseur lorsque les n'actionnez pas le commutateur inverseur lorsque les
pales du ventilateur sont en mouvement. Le ventilateur doit être éteint et les pales du ventilateur sont en mouvement. Le ventilateur doit être éteint et les
pales doivent être arrêtées avant d'inverser le sens de rotation des pales.pales doivent être arrêtées avant d'inverser le sens de rotation des pales.
Fonctionnement par temps chaud : Fonctionnement par temps chaud : En avant (dans le sens inverse En avant (dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre). Un flux d'air descendant crée un effet de des aiguilles d'une montre). Un flux d'air descendant crée un effet de
refroidissement (Fig. 29). Cela vous permet de régler votre climatiseur sur un refroidissement (Fig. 29). Cela vous permet de régler votre climatiseur sur un
glage plus chaud sans aecter votre confort général.glage plus chaud sans aecter votre confort général.
Commutateur
d’inversion
Fig. 28
Fig. 29 Fig. 30
18 | KICHLER.COM
DÉPANNAGE
ProblèmeProblème
Le ventilateur ne Le ventilateur ne
démarre pas.démarre pas.
Le ventilateur est Le ventilateur est
bruyant.bruyant.
Le ventilateur vacille.Le ventilateur vacille.
Dysfonctionnement Dysfonctionnement
de la télécommandede la télécommande
SolutionSolution
1.Vérifiez les fusibles ou les disjoncteurs.1.Vérifiez les fusibles ou les disjoncteurs.
2.Vérifiez toutes les connexions électriques pour assurer un contact correct. 2.Vérifiez toutes les connexions électriques pour assurer un contact correct. ATTENTION : ATTENTION : Assurez-vous que l'alimentation Assurez-vous que l'alimentation
principale est coupée lorsque vous vérifiez une connexion électrique.principale est coupée lorsque vous vérifiez une connexion électrique.
3.Assurez-vous que les piles de l'émetteur sont installées correctement. Côté positif (+) tourné vers l'extérieur.3.Assurez-vous que les piles de l'émetteur sont installées correctement. Côté positif (+) tourné vers l'extérieur.
4.Assurez-vous que les batteries sont bien chargées4.Assurez-vous que les batteries sont bien chargées
1.Assurez-vous que toutes les vis du boîtier du moteur sont bien serrées.1.Assurez-vous que toutes les vis du boîtier du moteur sont bien serrées.
2.Assurez-vous que les vis qui fixent les supports des pales du ventilateur au moteur sont bien serrées.2.Assurez-vous que les vis qui fixent les supports des pales du ventilateur au moteur sont bien serrées.
3.Assurez-vous que les écrous des fils ne frottent pas les uns contre les autres ou contre la paroi intérieure du boîtier de 3.Assurez-vous que les écrous des fils ne frottent pas les uns contre les autres ou contre la paroi intérieure du boîtier de
l'interrupteur. l'interrupteur. ATTENTION : ATTENTION : Assurez-vous que l'alimentation principale est coupée.Assurez-vous que l'alimentation principale est coupée.
4.Prévoir une période de rodage de 24 heures. La plupart des bruits associés à un nouveau ventilateur disparaissent 4.Prévoir une période de rodage de 24 heures. La plupart des bruits associés à un nouveau ventilateur disparaissent
pendant cette période.pendant cette période.
5.Si vous utilisez un kit d'éclairage optionnel, assurez-vous que les vis de fixation de la verrerie sont bien serrées. Assurez-5.Si vous utilisez un kit d'éclairage optionnel, assurez-vous que les vis de fixation de la verrerie sont bien serrées. Assurez-
vous que les ampoules ne touchent aucun autre élément.vous que les ampoules ne touchent aucun autre élément.
6.Ne connectez pas ce ventilateur à un ou plusieurs variateurs de vitesse montés au mur. Ils ne sont pas compatibles avec 6.Ne connectez pas ce ventilateur à un ou plusieurs variateurs de vitesse montés au mur. Ils ne sont pas compatibles avec
les moteurs ou les télécommandes des ventilateurs de plafond.les moteurs ou les télécommandes des ventilateurs de plafond.
7.Veillez à ce que l'auvent supérieur soit à une courte distance du plafond. Elle ne doit pas toucher le plafond.7.Veillez à ce que l'auvent supérieur soit à une courte distance du plafond. Elle ne doit pas toucher le plafond.
1.Vérifiez que toutes les vis des pales et des bras de pales sont bien fixées.1.Vérifiez que toutes les vis des pales et des bras de pales sont bien fixées.
2.La plupart des problèmes d'oscillation du ventilateur sont dus à des niveaux de pales inégaux. Vérifiez ce niveau en 2.La plupart des problèmes d'oscillation du ventilateur sont dus à des niveaux de pales inégaux. Vérifiez ce niveau en
sélectionnant un point du plafond au-dessus de l'extrémité d'une des pales. Mesurez cette distance. Faites tourner le sélectionnant un point du plafond au-dessus de l'extrémité d'une des pales. Mesurez cette distance. Faites tourner le
ventilateur jusqu'à ce que la pale suivante soit positionnée pour la mesure. Répétez l'opération pour chaque pale. L'écart de ventilateur jusqu'à ce que la pale suivante soit positionnée pour la mesure. Répétez l'opération pour chaque pale. L'écart de
distance doit être égal à 1/8" près.distance doit être égal à 1/8" près.
3.Si l'oscillation de la pale est toujours perceptible, l'échange de deux pales adjacentes (côte à côte) peut redistribuer le poids 3.Si l'oscillation de la pale est toujours perceptible, l'échange de deux pales adjacentes (côte à côte) peut redistribuer le poids
et éventuellement permettre un fonctionnement plus souple.et éventuellement permettre un fonctionnement plus souple.
Les ventilateurs de plafond avec systèmes de télécommande ne peuvent pas être mis en marche avec un autre système de Les ventilateurs de plafond avec systèmes de télécommande ne peuvent pas être mis en marche avec un autre système de
contrôle EXCEPTE un commutateur mural de base Marche/Arrêt, si souhaité. contrôle EXCEPTE un commutateur mural de base Marche/Arrêt, si souhaité.
52" Range LED | 19
INFORMATIONS CCF
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1)Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et
2)Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement
indésirable.
Remarque : Remarque : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux appareils numériques de classe B, conformément
à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant,
il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des
interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’équipement,
l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur une prise de courant d’un circuit diérent de celui auquel le récepteur est connecté.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté ou demander de l’aide.
www.kichler.com
KICHLER LIGHTING
7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD CLEVELAND,
OHIO 44131
SERVICE À LA CLIENTÈLE 866.558.5706 8 h à 17 h EST,
DU LUNDI AU VENDREDI
© Kichler Lighting LLC. Tous droits réservés.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Las imágenes pueden presentar diferencias con respecto al producto recibido.
52" Range LED
KICHLER.COM
52" Range LED | 3
ÍNDICE
NORMAS DE SEGURIDAD......................................................................4
HERRAMIENTAS NECESARIAS............................................................5
CONTENIDO DEL EMBALAJE..............................................................5
OPCIONES DE MONTAJE.......................................................................6
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR.......................................................7
CONEXIONES ELÉCTRICAS................................................................10
TERMINANDO LA INSTALACIÓN DEL MOTOR............................11
COLOCACION LAS ASPAS DEL VENTILADOR.............................12
INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE LAS ASPAS..............................13
INSTALACIÓN DE LA CAJA DEL INTERRUPTOR.........................14
INSTALACIÓN DEL KIT DE ILUMINACIÓN Y DEL DOSEL
ACRÍLICO......................................................................................................15
INSTRUCCIONES DE MANEJO...........................................................16
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...............................................................18
INFORMACIÓN SOBRE FCC................................................................19
4 | KICHLER.COM
NORMAS DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
- Desconecte la corriente con el interruptor principal - Desconecte la corriente con el interruptor principal
o con la caja de fusibles principal antes de comenzar o con la caja de fusibles principal antes de comenzar
la instalación y no vuelva a dar corriente durante el la instalación y no vuelva a dar corriente durante el
transcurso de esta.transcurso de esta.
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Este aparato está destinado a ser Este aparato está destinado a ser
instalado de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional instalado de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional
(NEC) y todas las especificaciones del código local. (NEC) y todas las especificaciones del código local.
Si no está familiarizado con los requisitos del código, Si no está familiarizado con los requisitos del código,
se recomienda que la instalación sea realizada por un se recomienda que la instalación sea realizada por un
electricista certificado.electricista certificado.
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio Para reducir el riesgo de incendio
o descarga eléctrica, utilice únicamente el control o descarga eléctrica, utilice únicamente el control
suministrado con el ventilador.suministrado con el ventilador.
ADVERTENCIA:ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales, móntelo descarga eléctrica o lesiones personales, móntelo
directamente a una pieza o miembro de la estructura directamente a una pieza o miembro de la estructura
o a una caja de distribución marcada como "Aceptable o a una caja de distribución marcada como "Aceptable
para soportar 15,9 kg (35 lbs) o menos". Para el montaje para soportar 15,9 kg (35 lbs) o menos". Para el montaje
de la caja de distribución, utilice los tornillos de montaje de la caja de distribución, utilice los tornillos de montaje
provistos para dicha caja.provistos para dicha caja.
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: no utilice el interruptor de inversión de no utilice el interruptor de inversión de
sentido de giro mientras las aspas del ventilador estén sentido de giro mientras las aspas del ventilador estén
en movimiento. El ventilador debe apagarse y las aspas en movimiento. El ventilador debe apagarse y las aspas
deben detenerse antes de invertir su dirección.deben detenerse antes de invertir su dirección.
No interponga objetos entre las aspas que puedan No interponga objetos entre las aspas que puedan
interferir el giro de las aspas.interferir el giro de las aspas.
Evite colocar objetos que interfieran con el giro de las Evite colocar objetos que interfieran con el giro de las
aspas.aspas.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Para evitar lesiones personales o daños al ventilador y
a otras partes del mismo, tenga cuidado cuando trabaje
alrededor del ventilador y durante su limpieza.
Asegúrese de que el lugar de instalación elejido permita
un espacio mínimo de 7 pies (2 metros) entre las aspas y el
suelo y al menos 30 pulgadas (76,2 centímetros) entre los
extremos de las aspas y cualquier obstrucción.
No utilice agua ni detergentes para limpiar el ventilador o
las aspas. Un paño seco o ligeramente humedecido se
adecuado para su limpieza.
Tras realizar las conexiones eléctricas, los conductores
empalmados deben ser girados y empujados
cuidadosamente hacia arriba en la caja de distribución.
Los cables deben separarse quedando el cable de tierra
y el cable blanco (común) a un lado, y el cable negro (de
carga) al otro lado de la caja de distribución.
Los diagramas eléctricos son sólo de referencia. Los
kits de luces que no se empaquetan con el ventilador
deben estar listados y marcados como aptos para su
uso con el modelo de ventilador que está instalando. Los
interruptores deben ser de Interruptores ETL de uso
general. Consulte las instrucciones que se adjuntan con
los kits de iluminación y los interruptores para un montaje
correcto.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES,
NO DOBLE LOS SOPORTES DE LAS ASPAS (TAMBIÉN
LLAMADOS BRIDAS) DURANTE EL MONTAJE O
DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN. NO INTERPONGA
OBJETOS EN LA TRAYECTORIA DE LAS ASPAS.
52" Range LED | 5
HERRAMIENTAS NECESARIAS
CONTENIDO DEL EMBALAJE
Destornillador Phillips
Destornillador plano
Llave de 11 mm.
Escaleras de tijera (de mano).
Cortador de cables.
Desempaque su ventilador y revise el contenido. Los siguientes
componentes deberían encontrarse en el embalaje:
A. Soporte de montaje
B. Montaje de la tija con
bola
C. Florón (superior)
D. Tapaagujeros del Florón
E. Florón (inferior)
F. Bloque del motor
G.Aspas del ventilador (6)
H. Soportes del aspa (6)
I. Caja del interruptor
J. Kit de iluminación
K. Dosel acrílico
L. Kit de control remoto:
Control remoto (1)
Receptor (1)
Batería (1)
Conectores de cables (6)
Soporte del mando a distancia (1)
M. Piezas y partes de montaje en el embalaje/caja
1) Piezas o partes para el montaje: Conector de
cables (3)
2) Piezas o partes para el acoplamiento de las
aspas: Tornillos (18)
3) Piezas o partes para el montaje de las asas:
Tornillos (12)
A
K
G
I
M
L
J
B
C
D
E
F
H
6 | KICHLER.COM
OPCIONES DE MONTAJE
Si no existe una caja de montaje listada por UL (CUL para la instalación
Canadiense), entonces lea las instrucciones siguientes. Desconecte
la corriente quitando los fusibles o apagando los interruptores
generales.
Sujete la caja de distribución directamente a la estructura del
edificio. Utilice fijaciones y materiales de construcción apropiados.
La caja de distribución y su soporte deben ser capaces de soportar
completamente el peso total (hasta 22,5 Kgs) del ventilador. No utilice
cajas de distribución de plástico.
Imagen 1. 2 y 3 son ejemplos de diferentes formas de montar la caja de
distribución.
NOTA: NOTA: Si está instalando el ventilador en un techo inclinado
(abovedado), es posible que necesite una varilla inferior más larga
para mantener la distancia adecuada entre las puntas de las aspas y
el techo. Se sugiere un espacio mínimo de 12" para un funcionamiento
óptimo.
NOTA:NOTA: Dependiendo de la ubicación que haya seleccionado para la
instalación, puede que necesite comprar e instalar soporte de vigas
para la caja de distribución. Asegúrese de que el colgador de vigas que
compre haya sido diseñado para su uso con ventiladores de techo.
(Img.4)
Caja de
distribución
18° GRADOS DE INCLINACIÓN
MÁXIMA DEL TECHO Proporcionar un
fuerte apoyo
Placa de
montaje
de techo
Caja de distribución
empotrada
Img. 2
Img.4
Img. 3
Img. 1
Caja de distribución
Caja de distribución
52" Range LED | 7
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR (SUSPENSIÓN)
RECUERDE RECUERDE desconectar/apagar la corriente antes de empezar con la desconectar/apagar la corriente antes de empezar con la
instalación y el cableado. Esto es necesario para su seguridad y también para instalación y el cableado. Esto es necesario para su seguridad y también para
la correcta programación del sistema de control. Para instalar correctamente la correcta programación del sistema de control. Para instalar correctamente
su ventilador de techo, siga los pasos siguientes.su ventilador de techo, siga los pasos siguientes.
Paso 1. Paso 1. Antes de conectar el ventilador a la caja de distribución (no incluida), Antes de conectar el ventilador a la caja de distribución (no incluida),
asegúrese de que la caja de distribución esté bien sujeta al menos en dos asegúrese de que la caja de distribución esté bien sujeta al menos en dos
puntos a un miembro estructural del techo (una caja suelta hará que el puntos a un miembro estructural del techo (una caja suelta hará que el
ventilador se tambalee). Coloque los tornillos y arandelas que se incluyen en ventilador se tambalee). Coloque los tornillos y arandelas que se incluyen en
la caja de distribución. la caja de distribución. NOTA: NOTA: No fije los tornillos completamente, atornille No fije los tornillos completamente, atornille
hasta la mitad.hasta la mitad.
Pase los cables de corriente de 120 voltios de la caja de distribución del techo Pase los cables de corriente de 120 voltios de la caja de distribución del techo
por el centro del soporte de montaje del techo. (Img. 5)por el centro del soporte de montaje del techo. (Img. 5)
Paso 2.Paso 2. Alinee los agujeros de la ranura del soporte de montaje con los Alinee los agujeros de la ranura del soporte de montaje con los
tornillos, y empuje el soporte de montaje hacia los tornillos, luego apriete los tornillos, y empuje el soporte de montaje hacia los tornillos, luego apriete los
tornillos. (Imagenes 6 y 7)tornillos. (Imagenes 6 y 7)
Img. 5
Img. 6
Img. 7
Caja de distribución
Soporte del montaje
Arandela
Tornillo
8 | KICHLER.COM
COLGANDO EL VENTILADOR
Paso 3. Paso 3. Quite el pasador y el perno de la horquilla de la tija, y consérvelos para Quite el pasador y el perno de la horquilla de la tija, y consérvelos para
su uso posterior.su uso posterior.
Paso 4. Paso 4. Afloje los dos tornillos de fijación del acoplamiento del motor. (Img. 9)Afloje los dos tornillos de fijación del acoplamiento del motor. (Img. 9)
Paso 5. Paso 5. Coloque el acoplamiento, el tapagujeros de la cubierta del florón y Coloque el acoplamiento, el tapagujeros de la cubierta del florón y
la cubierta del florón sobre el acoplamiento que se encuentra en la parte la cubierta del florón sobre el acoplamiento que se encuentra en la parte
superior del montaje del motor. Pase los cables del ventilador del motor a superior del montaje del motor. Pase los cables del ventilador del motor a
través de la varilla inferior con cuidado, y luego inserte la tija al acoplamiento. través de la varilla inferior con cuidado, y luego inserte la tija al acoplamiento.
(Img.10)(Img.10)
Img. 10
Tornillo de fijación
Tija
Florón superior)
Tapagujeros del
Florón
Tapa florón inferior
Acoplamiento
Perno de
horquilla
Pasador de horquilla (tipo R)
Img. 9
Img. 8
52" Range LED | 9
COLGANDO EL VENTILADOR
Paso 6. Paso 6. Pase el perno de horquilla a través de la tija y el acoplamiento que Pase el perno de horquilla a través de la tija y el acoplamiento que
se encuentra en el montaje del motor, y asegúrelo con el pasador (tipo se encuentra en el montaje del motor, y asegúrelo con el pasador (tipo
R) de la horquilla. Apriete los tornillos de fijación que se encuentran en el R) de la horquilla. Apriete los tornillos de fijación que se encuentran en el
acoplamiento. (Img. 11)acoplamiento. (Img. 11)
Paso 7.Paso 7. Levante el bloque del motor en posición y coloque la bola de Levante el bloque del motor en posición y coloque la bola de
suspensión en el soporte de montaje. Gire hasta que la "lengüeta de control" suspensión en el soporte de montaje. Gire hasta que la "lengüeta de control"
se haya asentado en la "ranura de registro" con firmemente (Img. 12). El se haya asentado en la "ranura de registro" con firmemente (Img. 12). El
bloque entero del motor no debe girar si se hace correctamente.bloque entero del motor no debe girar si se hace correctamente.
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Si la "lengüeta de control" no se asienta correctamente, el Si la "lengüeta de control" no se asienta correctamente, el
ventilador de techo puede dañarse durante su funcionamiento.ventilador de techo puede dañarse durante su funcionamiento.
Img. 12
Img. 11
Pasador de horquilla (tipo R)
Perno de horquilla
Tornillo de
fijación
Acoplamiento
Ranura de registro
Lengueta de
comprobación
MAL
BIEN
10 | KICHLER.COM
CONEXIONES ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de
haber cortado la corriente en el panel del circuito principal antes de realizar haber cortado la corriente en el panel del circuito principal antes de realizar
el cableado. Siga los pasos a continuación para conectar el ventilador el cableado. Siga los pasos a continuación para conectar el ventilador
al cableado de su casa. Utilice las tuercas de conexión de cables que al cableado de su casa. Utilice las tuercas de conexión de cables que
se suministran con el ventilador. Sujete el conector con cinta adhesiva. se suministran con el ventilador. Sujete el conector con cinta adhesiva.
Asegúrese de que no haya soportes o conexiones de cables sueltas.Asegúrese de que no haya soportes o conexiones de cables sueltas.
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Si los cables de su casa son de colores diferentes a los Si los cables de su casa son de colores diferentes a los
mencionados en este manual, deténgase inmediatamente. Se recomienda mencionados en este manual, deténgase inmediatamente. Se recomienda
que un electricista profesional determine el cableado adecuado.que un electricista profesional determine el cableado adecuado.
Paso 1. Paso 1. Inserte el receptor en el soporte de montaje y manténgalo plano en Inserte el receptor en el soporte de montaje y manténgalo plano en
oposición al techo. (Img. 13)oposición al techo. (Img. 13)
Paso 2.Paso 2. Conexiones eléctricas del motor al receptor: Conecte el cable NEGRO Conexiones eléctricas del motor al receptor: Conecte el cable NEGRO
del ventilador al cable NEGRO marcado "TO MOTOR L" del receptor. Conecte del ventilador al cable NEGRO marcado "TO MOTOR L" del receptor. Conecte
el cable BLANCO del ventilador al cable BLANCO marcado "TO MOTOR N" el cable BLANCO del ventilador al cable BLANCO marcado "TO MOTOR N"
del receptor. Conecte el cable AZUL del ventilador al cable AZUL marcado del receptor. Conecte el cable AZUL del ventilador al cable AZUL marcado
"FOR LIGHT" del receptor. Asegure todas las conexiones de los cables con los "FOR LIGHT" del receptor. Asegure todas las conexiones de los cables con los
conectores de cable de plástico suministrados. (Img. 14)conectores de cable de plástico suministrados. (Img. 14)
Paso 3. Paso 3. Conexiones eléctricas del receptor remoto a la caja de distribución: Conexiones eléctricas del receptor remoto a la caja de distribución:
Conecte el cable NEGRO (fase) del techo al cable NEGRO marcado "AC IN L" Conecte el cable NEGRO (fase) del techo al cable NEGRO marcado "AC IN L"
del receptor. Conecte el cable blanco (neutro) proveniente del techo al cable del receptor. Conecte el cable blanco (neutro) proveniente del techo al cable
blanco marcado como "AC IN N" del receptor. Asegure todas las conexiones blanco marcado como "AC IN N" del receptor. Asegure todas las conexiones
de los cables con los conectores de plástico suministrados. (Img. 14)de los cables con los conectores de plástico suministrados. (Img. 14)
Img. 13
Img. 14
Recibidor Soporte de montaje
Caja de distribución
Blanco
Cable verde o cobre desnudo (tierra)
Blanco (“N/neutro de CA”)
Blanco ("N/neutro MOTOR")
Cable de tierra
Blanco (Neutral)
Negro
Negro (“L/fase de CA”)
Recibidor
Negro ("L/fase DEL MOTOR")
Negro (motor)
Azul (DE LA LUZ)
Azul (DE LA LUZ)
52" Range LED | 11
CONEXIONES ELÉCTRICAS
TERMINANDO LA INSTALACIÓN DEL
MOTOR
Paso 4.Paso 4. Si su caja de distribución tiene un cable de tierra (verde o cobre Si su caja de distribución tiene un cable de tierra (verde o cobre
desnudo) conéctelo a los cables de tierra del ventilador; de lo contrario, desnudo) conéctelo a los cables de tierra del ventilador; de lo contrario,
conecte el cable de tierra del ventilador al soporte de montaje. Asegure la conecte el cable de tierra del ventilador al soporte de montaje. Asegure la
conexión del cable con una tuerca de plástico suministrada. Después de conexión del cable con una tuerca de plástico suministrada. Después de
conectar los cables, sepárelos de manera que los cables verde y blanco estén conectar los cables, sepárelos de manera que los cables verde y blanco estén
en un lado de la caja de distribución y los cables negro y azul en el otro lado. en un lado de la caja de distribución y los cables negro y azul en el otro lado.
(Img. 14)(Img. 14)
NOTA:NOTA: Meta con cuidado las conexiones de los cables en la caja de Meta con cuidado las conexiones de los cables en la caja de
distribución.distribución.
Nota: Nota: El ventilador debe instalarse a una distancia de 6 metros de la unidad El ventilador debe instalarse a una distancia de 6 metros de la unidad
transmisora para una correcta transmisión de la señal entre la unidad transmisora para una correcta transmisión de la señal entre la unidad
transmisora y la unidad receptora del ventilador.transmisora y la unidad receptora del ventilador.
Paso 1. Paso 1. Quite uno de los dos tornillos de resalto en el soporte de montaje. Quite uno de los dos tornillos de resalto en el soporte de montaje.
Afloje el segundo tornillo de resalto sin quitarlo del todo (Img. 15)Afloje el segundo tornillo de resalto sin quitarlo del todo (Img. 15)
Paso 2.Paso 2. Monte el florón girando la ranura de la llave sobre el tornillo de resalto Monte el florón girando la ranura de la llave sobre el tornillo de resalto
en el soporte de montaje. Reinstale el tornillo de resalto que fue previamente en el soporte de montaje. Reinstale el tornillo de resalto que fue previamente
quitado, luego vuelva a apretar los dos tornillos de resalto firmemente. quitado, luego vuelva a apretar los dos tornillos de resalto firmemente.
(Img.16)(Img.16)
Img. 15
Img. 16
Soporte del montaje
Tornillo de resalto
Tornillo de resalto
Soporte de montaje
Tornillo de resalto
12 | KICHLER.COM
TERMINANDO LA INSTALACIÓN DEL MOTOR
COLOCACIÓN DE LAS ASPAS DEL VENTILADOR
Paso 3.Paso 3. Fije y apriete firmemente el tapagujeros de la cubierta del florón Fije y apriete firmemente el tapagujeros de la cubierta del florón
superior sobre los tornillos de resalto en el soporte de montaje, girando para superior sobre los tornillos de resalto en el soporte de montaje, girando para
bloquear el conjunto en la ranura bocallave. (Img. 17)bloquear el conjunto en la ranura bocallave. (Img. 17)
NOTA:NOTA: Antes de continuar, asegúrese de que la corriente este desconectada Antes de continuar, asegúrese de que la corriente este desconectada
apagando el interruptor general o quitando el fusible en la caja de circuitos.apagando el interruptor general o quitando el fusible en la caja de circuitos.
Paso 1. Paso 1. Instale las 6 aspas en el motor con los tornillos proporcionados, y Instale las 6 aspas en el motor con los tornillos proporcionados, y
apriételas firmemente. (Img. 18)apriételas firmemente. (Img. 18)
Img. 17
Img. 18
Tapagujeros del florón inferior
Aspa
Perno del aspa
52" Range LED | 13
INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE LAS ASPAS
Paso 1. Paso 1. Coloque el soporte para aguntar el aspa como se muestra, Coloque el soporte para aguntar el aspa como se muestra,
y apriételo firmemente con los dos tornillos del soporte del aspa y apriételo firmemente con los dos tornillos del soporte del aspa
provistos con el embalaje. Repita el procedimiento para los demás provistos con el embalaje. Repita el procedimiento para los demás
soportes de aspas (Img. 19)soportes de aspas (Img. 19)
Img. 19a
Img. 19b
Soporte del aspa
14 | KICHLER.COM
INSTALACIÓN DE LA CAJA DEL INTERRUPTOR
Paso 1. Paso 1. Quite uno de los tres tornillos que puso en la placa de montaje y Quite uno de los tres tornillos que puso en la placa de montaje y
guárdelo para su uso posterior. Afloje los otros dos (no los quite). Coloque guárdelo para su uso posterior. Afloje los otros dos (no los quite). Coloque
los dos agujeros de la ranura en la caja del interruptor sobre los dos tornillos los dos agujeros de la ranura en la caja del interruptor sobre los dos tornillos
previamente aflojados de la placa de montaje. Gire la caja del interruptor previamente aflojados de la placa de montaje. Gire la caja del interruptor
hasta que se bloquee en el extremo estrecho de los agujeros de bocallave. hasta que se bloquee en el extremo estrecho de los agujeros de bocallave.
Asegure apretando los 2 tornillos previamente aflojados y el que quitó. (Img. Asegure apretando los 2 tornillos previamente aflojados y el que quitó. (Img.
20)20)
Img. 20a
Img. 20b
Placa de montaje
Caja del interruptor
Tornillo
Tornillo
52" Range LED | 15
INSTALACIÓN DEL KIT DE ILUMINACIÓN Y
DEL DOSEL ACRÍLICO
NOTA: NOTA: Antes de continuar con la instalación, asegúrese de que la corriente Antes de continuar con la instalación, asegúrese de que la corriente
sigue apagada en el interruptor general o de haber quitado el fusible del sigue apagada en el interruptor general o de haber quitado el fusible del
circuito. Apagar la alimentación con un interruptor de pared no es suficiente circuito. Apagar la alimentación con un interruptor de pared no es suficiente
para evitar una descarga eléctrica.para evitar una descarga eléctrica.
Paso 1. Paso 1. Quite uno de los tres tornillos de la caja del interruptor y guárdelo para Quite uno de los tres tornillos de la caja del interruptor y guárdelo para
luego. Afloje los otros dos (no los quite). (Img. 21)luego. Afloje los otros dos (no los quite). (Img. 21)
Paso 2. Paso 2. Sostenga el kit de luces cerca de la caja del interruptor y conecte los Sostenga el kit de luces cerca de la caja del interruptor y conecte los
cables BLANCOS del kit de luces y del ventilador empujando los conectores cables BLANCOS del kit de luces y del ventilador empujando los conectores
entre sí. Siga el mismo procedimiento con los cables NEGROS. (Img. 22)entre sí. Siga el mismo procedimiento con los cables NEGROS. (Img. 22)
Paso 3. Paso 3. Meta las conexiones cuidadosa y ordenadamente en el kit de Meta las conexiones cuidadosa y ordenadamente en el kit de
iluminación. Coloque los dos orificios de las ranuras del kit de iluminación iluminación. Coloque los dos orificios de las ranuras del kit de iluminación
sobre los dos (2) tornillos previamente aflojados de la caja del interruptor. sobre los dos (2) tornillos previamente aflojados de la caja del interruptor.
Gire el kit de iluminación hasta que se bloquee en el extremo estrecho de los Gire el kit de iluminación hasta que se bloquee en el extremo estrecho de los
orificios bocallave. Asegurarse apretando los dos (2) tornillos previamente orificios bocallave. Asegurarse apretando los dos (2) tornillos previamente
aflojados y el que quitó previamente. (Imagen22).aflojados y el que quitó previamente. (Imagen22).
Paso 4. Paso 4. Asegure el dosel acrílico a la caja del interruptor girando en el sentido Asegure el dosel acrílico a la caja del interruptor girando en el sentido
de las agujas del reloj; gire el dosel acrílico gradualmente hasta que encaje en de las agujas del reloj; gire el dosel acrílico gradualmente hasta que encaje en
la caja del interruptor. No lo apriete con fuerza. (Img. 23)la caja del interruptor. No lo apriete con fuerza. (Img. 23)
Img. 21
Img. 23
Img. 22
Caja del interruptor
Caja del interruptor
Caja del interruptor
Tornillo
Tornillo
Kit de iluminación
Dosel acrílico
16 | KICHLER.COM
Mando a distancia
Img. 26
Img. 25
Img. 24
Img. 27
INSTRUCCIONES DE MANEJO
Vuelva a poner la corriente eléctrica para la caja de distribución encendiendo la Vuelva a poner la corriente eléctrica para la caja de distribución encendiendo la
electricidad en la caja de fusibles o interruptor principal.electricidad en la caja de fusibles o interruptor principal.
Paso 1. Paso 1. Seleccione una ubicación para instalar el soporte del mando a distancia. Seleccione una ubicación para instalar el soporte del mando a distancia.
Instale el soporte como se muestra. (Img 24)Instale el soporte como se muestra. (Img 24)
Paso 2. Paso 2. Quite la tapa de las pilas del mando a distancia, conecte la pila de 9 V Quite la tapa de las pilas del mando a distancia, conecte la pila de 9 V
(incluida) con el conector presionando la pila en el interior y vuelva a colocar la tapa (incluida) con el conector presionando la pila en el interior y vuelva a colocar la tapa
del compartimento de la batería. (Img. 25)del compartimento de la batería. (Img. 25)
NOTA: NOTA: Si no se utiliza durante un período de tiempo prolongado, quite las pilas Si no se utiliza durante un período de tiempo prolongado, quite las pilas
para no dañar el mando a distancia. Guarde el mando a distancia lejos del calor o la para no dañar el mando a distancia. Guarde el mando a distancia lejos del calor o la
humedad excesivos.humedad excesivos.
NOTA: NOTA: Hay 16 combinaciones de códigos para configurar el mando a distancia. Hay 16 combinaciones de códigos para configurar el mando a distancia.
Si no utiliza el interruptor DIP configurado por el fabricante, deberá utilizar los Si no utiliza el interruptor DIP configurado por el fabricante, deberá utilizar los
procedimientos de configuración que se indican a continuación. (Img. 26)procedimientos de configuración que se indican a continuación. (Img. 26)
a)Configure la combinación del código que desea utilizar.a)Configure la combinación del código que desea utilizar.
b)Después de instalar la unidad y una vez encendido el suministro de corriente al b)Después de instalar la unidad y una vez encendido el suministro de corriente al
ventilador, mantenga presionado el botón "'Light" hasta que la luz se encienda y ventilador, mantenga presionado el botón "'Light" hasta que la luz se encienda y
se apague 3 veces; esto concluirá el proceso de control y ajuste de la velocidad. se apague 3 veces; esto concluirá el proceso de control y ajuste de la velocidad.
Debe presionar el botón "Light" unos 30 segundos para restablecer la corriente del Debe presionar el botón "Light" unos 30 segundos para restablecer la corriente del
ventilador.ventilador.
c.) Si la programación no tuvo éxito, vuelva a intentarlo siguiendo las instrucciones c.) Si la programación no tuvo éxito, vuelva a intentarlo siguiendo las instrucciones
anteriores. anteriores.
Paso 3.Paso 3. Los botones controlan la velocidad y la luz del ventilador de la siguiente Los botones controlan la velocidad y la luz del ventilador de la siguiente
manera: (Img. 27)manera: (Img. 27)
3 Velocidad baja3 Velocidad baja
2 Velocidad media2 Velocidad media
1 Alta velocidad1 Alta velocidad
0 Para apagar el ventilador0 Para apagar el ventilador
Presione la tecla “Light” rápidamente para encender y apagar la luz Presione la tecla “Light” rápidamente para encender y apagar la luz
Recibidor
52" Range LED | 17
INSTRUCCIONES DE MANEJO
Función de atenuación: Función de atenuación: pulse y mantenga pulsado el botón “ ” para atenuar pulse y mantenga pulsado el botón “ ” para atenuar
la luz. La luz pasará de brillante a tenue y a brillante hasta que se suelte el la luz. La luz pasará de brillante a tenue y a brillante hasta que se suelte el
botón. La luz seguirá con la última configuración cuando la luz se apague. botón. La luz seguirá con la última configuración cuando la luz se apague.
Este mando a distancia tiene una función de memoria. El mando a distancia Este mando a distancia tiene una función de memoria. El mando a distancia
almacena los datos de la velocidad del ventilador y el ajuste de la luz cuando el almacena los datos de la velocidad del ventilador y el ajuste de la luz cuando el
ventilador está apagado. Cuando vuelva a encender el ventilador, funcionará ventilador está apagado. Cuando vuelva a encender el ventilador, funcionará
según la configuración más reciente.según la configuración más reciente.
Paso 4. Paso 4. Utilice el interruptor de inversión para optimizar el rendimiento de Utilice el interruptor de inversión para optimizar el rendimiento de
ventilación según la estación del año.ventilación según la estación del año.
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: no cambie la dirección con el interruptor de inversión no cambie la dirección con el interruptor de inversión
mientras las aspas del ventilador están en movimiento. El ventilador debe mientras las aspas del ventilador están en movimiento. El ventilador debe
apagarse y las aspas deben detenerse antes de invertir la dirección de las apagarse y las aspas deben detenerse antes de invertir la dirección de las
aspas.aspas.
Función de clima cálido: Función de clima cálido: Sentido de giro habitual (en sentido contrario a las Sentido de giro habitual (en sentido contrario a las
agujas del reloj). El flujo de aire descendente crea un efecto de enfriamiento agujas del reloj). El flujo de aire descendente crea un efecto de enfriamiento
(Img.29). Esto le permite ahorrar la energía de su aire acondicionado (Img.29). Esto le permite ahorrar la energía de su aire acondicionado
ajustándolo a un nivel más cálido sin afectar la comodidad general.ajustándolo a un nivel más cálido sin afectar la comodidad general.
Función de clima frío:Función de clima frío: Giro invertido (en el sentido de las agujas del reloj). El Giro invertido (en el sentido de las agujas del reloj). El
flujo de aire ascendente desplaza el aire caliente al exterior de las zonas del flujo de aire ascendente desplaza el aire caliente al exterior de las zonas del
techo (Img.30). Esto le permite ahorrar la calefacción poniendo un ajuste más techo (Img.30). Esto le permite ahorrar la calefacción poniendo un ajuste más
frío sin afectar la comodidad general.frío sin afectar la comodidad general.
Interruptor de cambio
de sentido
Img. 28
Img. 29 Img. 30
18 | KICHLER.COM
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ProblemaProblema
El ventilador no El ventilador no
se enciendese enciende
El ventilador no El ventilador no
se enciendese enciende
El ventilador se El ventilador se
tambalea.tambalea.
Fallo del mando a Fallo del mando a
distanciadistancia
SoluciónSolución
1. Revise los fusibles o los disyuntores del circuito.1. Revise los fusibles o los disyuntores del circuito.
2. Revise todas las conexiones eléctricas para asegurar un contacto correcto. 2. Revise todas las conexiones eléctricas para asegurar un contacto correcto. PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la Asegúrese de que la
alimentación principal esté APAGADA cuando compruebe cualquier conexión eléctrica.alimentación principal esté APAGADA cuando compruebe cualquier conexión eléctrica.
3. Asegúrese de que las baterías del transmisor estén instaladas correctamente. El lado positivo (+) debe estar orientado 3. Asegúrese de que las baterías del transmisor estén instaladas correctamente. El lado positivo (+) debe estar orientado
hacia afuera.hacia afuera.
4. Asegúrese de que las baterías estén bien cargadas.4. Asegúrese de que las baterías estén bien cargadas.
1. Revise los fusibles o los disyuntores del circuito.1. Revise los fusibles o los disyuntores del circuito.
2. Revise todas las conexiones eléctricas para asegurar un contacto correcto. 2. Revise todas las conexiones eléctricas para asegurar un contacto correcto. PRECAUCIÓN:PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la Asegúrese de que la
alimentación principal esté APAGADA cuando compruebe cualquier conexión eléctrica.alimentación principal esté APAGADA cuando compruebe cualquier conexión eléctrica.
3. Asegúrese de que las baterías del transmisor estén instaladas correctamente. El lado positivo (+) debe estar orientado 3. Asegúrese de que las baterías del transmisor estén instaladas correctamente. El lado positivo (+) debe estar orientado
hacia afuera.hacia afuera.
4. Asegúrese de que las baterías estén bien cargadas.4. Asegúrese de que las baterías estén bien cargadas.
1. Compruebe que todos los tornillos del aspa y del brazo del aspa estén bien sujetos.1. Compruebe que todos los tornillos del aspa y del brazo del aspa estén bien sujetos.
2. La mayoría de los problemas de tambaleo de los ventiladores se producen cuando los niveles de las aspas son desiguales. 2. La mayoría de los problemas de tambaleo de los ventiladores se producen cuando los niveles de las aspas son desiguales.
Compruebe el nivel seleccionando un punto en el techo por encima de la punta de una de las aspas. Mida esta distancia. Gire Compruebe el nivel seleccionando un punto en el techo por encima de la punta de una de las aspas. Mida esta distancia. Gire
el ventilador hasta que la siguiente aspa esté posicionada para la medición. Repita la operación para cada aspa. La variación el ventilador hasta que la siguiente aspa esté posicionada para la medición. Repita la operación para cada aspa. La variación
de las distancias no debe superar los 3 mm de margen.de las distancias no debe superar los 3 mm de margen.
3. Si el tambaleo del aspa es todavía notable, el intercambio de dos aspas adyacentes (una al lado de la otra) puede 3. Si el tambaleo del aspa es todavía notable, el intercambio de dos aspas adyacentes (una al lado de la otra) puede
redistribuir el peso y posiblemente dar lugar a un funcionamiento más suave.redistribuir el peso y posiblemente dar lugar a un funcionamiento más suave.
1. Los ventiladores de techo con sistemas de mando a distancia NO PUEDEN ser operados en conjunto con ningún otro 1. Los ventiladores de techo con sistemas de mando a distancia NO PUEDEN ser operados en conjunto con ningún otro
sistema de control EXCEPTO con un interruptor básico de encendido/apagado de la pared, si se desea.sistema de control EXCEPTO con un interruptor básico de encendido/apagado de la pared, si se desea.
52" Range LED | 19
INFORMACIÓN SOBRE FCC
Este dispositivo cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
2) Este debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado
Nota: Nota: Se ha comprobado que este equipo cumple los límites para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que
no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o
televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV profesional para obtener ayuda.
www.kichler.com
KICHLER LIGHTING
7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD
CLEVELAND, OHIO 44131
SERVICIO AL CLIENTE 866.558.5706
8:00 AM A 5:00 PM EST, DE LUNES A VIERNES
© Kichler Lighting LLC. Todos los derechos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Kichler 300317DBK Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario