Panamax M5400-EX Manual de usuario

Categoría
Protectores de sobretensión
Tipo
Manual de usuario
Instrucciones para MAX® 5400-EX
Los componenetes audio/video constante-
mente están siendo bombardeados por inter-
ferencia electromagnética (EMI) e interferencia
de radio frecuencias por medio de sus cables.
La corriente contaminada puede afectar su
equipo audio/video y distorcionar el rendimien-
to de su sistema. Síntomas comunes de corri-
ente contaminada incluyen estallidos, silbidos,
zumbidos, y artefactos visuales.
El MAX® 5400-EX está diseñado para filtrar
este ruido, dándole a su equipo con corriente
limpia a su sistema y proveyendole aislamiento
de ruido entre los bancos de tomacorrientes
para que cualquier ruido que ha sido causado
por un componente A/V no pueda contaminar
la corriente que esté llegando al equipo que
esté enchufado a los otros bancos de tomacor-
rientes.
Home Theater Power Conditioner
M5400-EX
BANK 1
ALWAYS ON
BANK 2
ALWAYS ON
BANK 3
ON
BANK 4
ON
BANK 5
ON
WIRING
OK
METER
LIGHTS
AMPS
VOLTS
POWER AND FILTRATION
Caractéristicas Principales
Filtro de Ruido EMI/RFI Nivel 5 con aislamiento entre los bancos de tomacorrientes
Model: M5400-EX
Secuencia de Arranque/Apago
Sistemas complejos audio/video pueden ser
sensibles a oscilaciones momentáneas gener-
adas internamente al enceder o apagar si todo
el equipo es encendido o apagado al mismo
tiempo. Esto puede causar “golpazos” en las
bocinas que no solo son molestos pero pueden
dañar las bocinas. El MAX 5400-EX está dis-
eñado para eliminar oscilaciones momentáneas
proporcionando una demora de ”arranque”
para los tomacorrientes de alta corriente y una
demora de “apago” para los bancos conmuta-
dos. Esto permite que los componentes ench-
ufados en el banco conmutado sean encendi-
dos y estabilizado antes de cualquier amplifi-
cador y subwoofer sean encendidos. Al apagar
la secuencia es en reversa. Los amplificadores
y subwoofer son apagados, su energía es vaci-
ada, y entonces el equipo enchufado al banco
conmutado es apagado.
Disparo de Sensor de Voltaje:
Esta característica proporciona un disparo
ON/OFF para el MAX 5400-EX usando una señal
de voltaje de corriente directa. Muchos com-
ponentes, tales com pre-amplificadores y
receptores tienen un disparo DC ya instalado y
este transmitirá una señal constante de energía
cuando es encendido y está en uso. La pres-
encia de esta señal encenderá los tomacorri-
entes conmutados de MAX 5400-EX. Un adap-
tador AC (CA) de voltaje apropiado, enchufado
al tomacorriente conmutado, también puede
ser usado si el disparo DC no está instalado.
El disparo sensor de voltaje de MAX 5400-EX
usa un jack mini-clavija de 3.5mm (1/8”). Este
jack tiene un conmutador eléctrico aislado que
está instalado. Si no hay nada insertado en el
jack de entrada, el sensor de voltaje es circun-
valado y el botón de Power en el panel de
enfrente tiene control único de la secuencia de
encendido/apago. Si una clavija es puesto en el
jack de entrada, el conmutador del panel de
enfrente es circunvalado y el sensor de voltaje
se convierte en el disparo de encendido/apago.
Favor de notar, Importante:
La unidad necesi-
ta estar enchufado, y apagado antes de encajar
el mini-clavija de disparo de entrada DC.
El disparador de salida también es propor-
cionado en este modelo. Cuando el disparador
DC es conectado al Sensor de Voltaje del MAX
5400-EX la señal de entrada puede pasar por el
jack de salida para controlar el encendido/apa-
gar de un aparato adicional. Hay una demora
de 10 segundos entre cuando el MAX 5400-EX
recibe la señal de entrada y sale al próximo
aparato.
Protección automática de sobretensión y
subtensión:
El circuito monitoreando la corriente, que
actualmente tiene una patente pendiente, con-
stantemente monitorea la tensión de línea CA
para condiciones de tensiones peligrosas tales
como sobretensiones prolongadas y subten-
siones. Estas condiciones pelig MAX 5400-EX
rosas representan una amenaza a todo equipo
electrónico dentro de la casa. Si el MAX 5400-
EX una condición peligrosa de corriente,
automáticamente desconectará su equipo de la
corriente para proteger su equipo de daño.
Una vez que la corriente regresa a una tensión
segura, el MAX 5400-EX automáticamente
reconectará su equipo.
Proteger o Desconectar CA Protección de
sobrecarga:
Cuando MAX 5400-EX es expuesto a una ten-
sión de alto voltaje, este es limitado a nivel
seguro y los altos niveles de sobretensión son
desviados del equipo conectado.
• Cuando es expuesto a una tensión de 6,000V
(voltaje circuito abierto) / 500A (corriente de
cortocircuito), el MAX 5400-EX limita su volta-
je a menos de 330V, es la mejor clasificación de
UL. El MAX 5400-EX soporta, sin daño, ten-
siones de 20,000A, el cual excede los requisi-
tos de UL de solo tensiones de 3000 Amperios.
• Si la magnitud de la tensión es mayor que la
capacidad de los componentes de protección
contra sobrecargas, el circuito Proteger o
Desconectar™ MAX 5400-EX desconectará su
equipo para protegerlo. El MAX 5400-EX nece-
sitará ser reparado o reemplazado por
Panamax si esto ocurre.
Línea de protección de señal coaxial apli-
cación específica:
La tecnología exclusiva de Panamax
SignalPerfect™ da protección a la aplicación
específica a su equipo de satélite y televisión de
cable. Se proporcionan dos cables de protec-
ción para cada tipo aplicación. La conexión de
satélite es para un cable coaxial conectado a un
plato satélite DBS (solo o doble LNB). La
conexión de antena es para una antena fuera de
aire no amplificado o línea de televisión de
cable.
El circuito de protección ha sido optimizado
para cada aplicación y no es intercambiable.
Los jacks no tienen etiquetas In y Out. El cir-
cuito es bidireccional en su capacidad de pro-
tección y transmisión de señal haciéndolo
compatible con las tecnologías de última en
satélite y cable digital
Cable TV (incluyendo TV de alta claridad
[HDTV]) – Sintonizadores de TV operan aprox-
imadamente a 10 milivoltios (0.01 V) y utiliza el
espectro de frecuencia hasta 950 MHz. El nivel
de sujeción del circuito de protección de cable
TV MAX 5400-EX es de 1400 milivoltios (1.4
voltios). Eso es menos de un voltio sobre nive-
les de operación normales. El circuito también
está blindado para prevenir interferencia.
TV Satélite - El plato de satélite puede requerir
hasta 24 voltios para operar y utiliza el rango de
frecuencia de 950 MHz hasta 2.2 GHz. El nivel
de sujeción del circuito de protección de
satélite MAX 5400-EX es de 25 voltios – solo 1
voltio sobre el voltaje máximo de operación. El
circuito también está blindado para prevenir
interferencia.
Protección de línea de teléfono:
Receptores de TV satélite y grabadoras digi-
tales de video requieren una conexión telefóni-
ca para programación de programas de TV y/o
servicios de Pagar para ver. El MAX 5400-EX
también proporciona protección contra tensión
para esta línea. Un par de jacks telefónicos RJ-
11 son proporcionados para esto. El circuito
utiliza PTCRs reposición automática y
SIDACtors“ estado sólido para protección sin
par y fiabilidad. El nivel de sujeción del protec-
tor de teléfono MAX 5400-EX es de 260 voltios.
Esto permitirá un votaje de anillo típico (90-
130VAC) y un voltaje de batería (-48DC) para
pasar por el circuito y todavía proteger el
modem en el receptor de satélite de ser daña-
do.
INS0787S REV A 5/05
Jacks coaxiales de TV
en Satélite
Circuito de protección bidi-
reccional ha sido optimizado
para cables de señal satélite.
No Para Uso con antenas
fuera de aire de TV en cable
y modems de cable.
Banco de Tomacorrientes 1 y 2
Hay dos tomacorrientes siempre encen-
didos en cada banco. La energía solo se
apagará bajo condiciones de falla. (Ver
especificaciones para límites de sobre
tensión y sub tensión). La energía es
limpiado por un circuito tomas de cua-
tro-etapas filtro equilibrado Pi. El ruido
es aislado de Banco 1 y 2 al igual de los
otros bancos de tomacorrientes.
Home Theater Power Conditioner
M5400-EX
POWER AND FILTRATION
BANK 1
ALWAYS ON
BANK 2
ALWAYS ON
BANK 3
ON
BANK 4
ON
BANK 5
ON
WIRING
OK
METER
LIGHTS
AMPS
VOLTS
PHONE
LINE EQUIP. LINE EQUIP.
VOLTAGE
SENSE TRIGGER
MAIN POWER
120 VAC/15A
15 AMP CIRCUIT
BREAKER
GROUND
LUG
INPUT OUTPUT
HIGH
CURRENT
OUTLETS
TURN-ON
DELAY
ISOLATED
OUTLETS
TURN-OFF
DELAY
SATELLITE 1
SATELLITE 2
CATV / ANT
CATV / ANT 1
CATV / ANT 2
SATELLITE
ON
5
SEC.
ON
10
SEC.
LAN
DELAY ON
BANK 5
HIGH CURRENT
SUB / AMP RECEIVER
PRE-AMP AUX / VCR
BANK 4
SWITCHED
HD CABLE / SAT HDTV / MONITOR
BANK 1
ALWAYS ON
DIGITAL RADIO DVR
BANK 2
ALWAYS ON
DVD CD
BANK 3
SWITCHED
M5400 -EX Back Panel Connection Features
M5400 -EX Front Panel Features
Botón de Energía
Presionar y sostener por 2
segundos para encender o
apagar los tomacorrientes del
Banco 3, 4 y 5. Este conmu-
tador es circunvalado si el
disparador DC en el panel
trasero está siendo usado.
LEDs de Energía
Indica el estado de los tomacorri-
entes en el panel de atrás. LEDs para
cada banco de tomacorrientes estará
encendido. Habrá una luz intermi-
tente durante el proceso de apagar y
encender. .
LED Alambrado OK
Normalmente encendi-
do. Indica que el toma-
corriente de la pared
está conectado a tierra
correctamente y la
polaridad Neutral/Línea
es correcto.
Reductor de
Intensidad
Control del brillo del
LED por medio de un
botón. Cycla entre Off
(apagado), Low (bajo),
Medium (mediano) and
High (alto).
Voltímetro
Un voltímetro digital
indicando voltaje
entre 90-140VAC
Amperímetro
Muestra la corriente actual
(0-15A) que todos sus com-
ponentes conectados estan
usando, dándole un referen-
cia visual de como su sistema
está funcionando bajo una
variedad de condiciones. .
Tomacorriente de
Conveniencia
Le proporciona una
forma conveniente y
rápida de enchufar
componentes tales
como sistemas de
juegos de video y
grabadoras de video.
Indicador de Tensión Peligroso
Normalmente Apagado. Destella para indicar que
la tensión es peligroso y la unidad desconectará
su equipo para protegerlo.
Corta Circuito
Principal
Automáticamente se
abre cuando la corri-
ente es más grande
de 15 Amp. Presione
para reconectar.
Banco de Tomacorrientes 3 y 4
Dos tomacorrientes conmutados. Estos ban-
cos son controlados por el botón Power en el
panel de enfrente o el disparador CD.
Inmediatamente se apagarán despúes de 10
segundos. Filtración de ruido EMI/RFI es
proporcionado por un circuito toma de cua-
tro-etapas filtro equilibrado Pi. El ruido es
aislado de Banco 3 y 4 al igual de los otros
bancos de tomacorrientes.
Jacks coaxiales de TV
en cable
Circuito de protección bidi-
reccional ha sido optimizado
para cables de TV en cable,
antenas fuera de aire, y
modems de cable. No Para
Uso con TV en satélite.
Terminal de tierra
Proporciona un punto
común de tierra para
equipo con conexiones
a tierra separados.
Banco de Tomacorrientes 5
Dos tomacorrientes de alta corri-
ente conmutados, controlados por
el botón Power o el Disparador CD
en el panel de enfrente. Banco 5
tiene una demora de 5 segundos al
encenderse y se apaga inmediata-
mente. El tomacorriente de alta
corriente proporciona energía por
medio de un circuito de filtración de
ruido de baja impedancia que no
limita la corriente a su equipo. Su
salida es ruido aislado de todos los
tomacorrientes de los otros bancos.
Entrada de Disparador
de Sensor de Voltaje
Un jack mini-clavija de 3.5mm
(1/8”). Conéctelo a aparato de
disparo remoto que usa señal
de salida CD para comenzar
una secuencia de arranque/
apago. Esto circunvala el con-
mutador de energía en el panel
de enfrente. Favor de Notar,
Importante: La unidad necesi-
ta estar enchufada y apagado
antes de introducir el mini-
clavija de entrada CD.
Salida de
Disparador de
Sensor de Voltaje
Un jack mini-clavija de
3.5mm (1/8”). Cuando
el disparador es conec-
tado al Sensor de Voltaje
la señal de entrada
puede pasar por el MAX
5400-EX para controlar
el encendido/apagar de
un aparato adicional.
Conmutador de Demora de
Tomacorrientes de Alta
Corriente
Para Tomacorrientes del Banco 5.
Permite que el banco pueda ser
fijado “Siempre Encendido” o
con una demora de 5 segundos.
Jacks LAN
Circuitos de protec-
ción para cables
Ethernet 10/100
base T. El cable
entrante LAN DEBE
estar enchufado al
jack LINE. Cable de
conexión al equipo
DEBE ser enchufa-
do a los jacks
EQUIP.
Jacks Telefónico
Circuitos de protección para
líneas de telefóno o de pago
por ver. Circuito telefónico se
reposiciona automáticamente.
Líneas de entrada de teléfono
DEBEN ser enchufados en el
jack LINE. Cables de conex-
ión para equipo (receptor de
satélite, grabadora de video
digital, teléfono, etc.) DEBEN
ser enchufados en el jack
EQUIP.
Nota para instaladores de TV en cable:
Este recordatorio es proporcionado para llamar la atención al Artículo 820-40 del NEC. Ese artículo proporciona guías
específicas para como poner a tierra en forma apropiada. También especifica que el cable a tierra deberá ser conec-
tado al sistema de tierra del edificio y lo más cercano a punto de entrada que se pueda en forma practica.
Conmutador de Demora de
Tomacorrientes Conmutados
Para tomacorrientes de Bancos 3 y
4. Permite que los bancos puedan
ser fijados “Siempre Encendido” o
ser apagados con una demora de 5
segundos.
Tomacorriente
Principal
Debe estar conectado
a un tomacorriente
correctamente alam-
brado y conectado
con tres alambres a
tierra.
Panamax
1690 Corporate Circle
Petaluma, CA 94954
Teléfono - 707-283-5900 or 800-472-5555
Fax - 707-283-5901
Sitio Web - www.panamax.com
Servicios de Cuidado a Cliente -7:30 AM – 4:30 PM, M-F
Correo Electrónico - [email protected]
Un cable de conexión telefónica
Kit de soporte de montaje
Garantía de mercancía
Dos cables coaxiales
Circuito LAN
Nivel de Sujeción: ..........................................................................8V ± 2V
Jacks:................................................................................................RJ-45
Alambres Protegidos: .................................4 alambres, Patillas 1, 2, 3 y 6
Circuito Telefónico:
Sin fusible/ reposición automática: .........................................................Si
Nivel de Sujeción: ..............................................................................260V
Capacitancia: .......................................................................30pf (approx.)
Modos de Protección: ............................................Metálico y Longitudinal
Jacks: ...............................................................................................RJ-11
Alambres Protegidos: ........................................2-alambres, Patillas 4 & 5
Circuito de TV en Satélite
Bidireccional: ..........................................................................................Si
Blindado: .................................................................................................Si
Nivel de Sujeción: ................................................................................25V
Atenuación:..............................................< 1db de 950MHz hasta 2.05GHz
< 2.4db @ 2.2GHz
Conexiones: ..............................................Hembra “F”, Enchapado en Oro
Circuito TV en Cable
Bidireccional: ..........................................................................................Si
Blindado: .................................................................................................Si
Nivel de Sujeción: ...............................................................................1.4V
Atenuación: ................................................................< 1db up to 950MHz
Conexiones: ..............................................Hembra “F”, Enchapado en Oro
Energía CA
Tensión de Línea: ......................................................................120V, 60Hz
Capacidad de Corriente total: ...............................................................15 A
Clasificación UL1449 para supresión: ................................................330V
Modos de Protección: ...........................................................L-N, L-G, N-G
Nivel de Sujeción: ...............................................................................200V
Disipación de Energía: .............................................................1815 Joules
Corriente Máxima de Impulso: ...............................................73,000 Amps
Circuito de sobrecarga catastrófica: ........................................................Si
Fusión Térmica: .......................................................................................Si
Interruptor de sobre-tensión: ............................................142 VAC ±5 VAC
Interruptor de sub-tensión: ................................................ 90 VAC ±3 VAC
Filtración de Ruido EMI/RFI:
Bancos 1-4: ......................................................100 db, 100 KHz – 2 MHz
Banco 5, Tomacorriente de alta corriente: ...........60 db, 100 KHz – 2 MHz
Disparo DC de entrada
Jacks:................................................................ 3.5mm (1/8”) mini-clavija
Polaridad y Voltaje: ............................................ 3 - 24V DC,, bidireccional
Requisitos de corriente: ....................................4.6 mA @3V, 58 mA @24V
Disparo DC de salida
Voltaje: ...............................................................................................<15V
Corriente: .....................................................................................<500 mA
Protección contra corto-circuito: .............................................................Si
Demora en salida: ...................................................................10 segundos
Especificaciones M5400-EX
Poniéndose en contacto con Panamax:
Contenidos:
© 2005 Panamax. Panamax, MAX y el logo de Panamax son marcas registradas de Panamax en los Estados Unidos. Protect or Disconnect y SignalPerfect son marcas registradas de Panamax.
SIDACtor es una marca registrada de Teccor Electronics, Inc.
www.panamax.com
Panamax le garantiza al comprador de este
estilo componenete audio/video acondi-
cionador de energía Panamax, por un período
de tres (3) años, tal protector será libre de
defectos de diseño, materiales, o de trabajo, y
que Panamax reparará o reemplazará cualquier
unidad que contenga defectos. Para el reem-
plazo del producto lea el párrafo de “NOTIFICA-
CION”.
PRECAUCION
La instalación de sistemas de teléfono y/o com-
putadoras, o audio/video, pueden ser sistemas
muy complejos que consistan de varios com-
ponentes interconectados. Debido a la natu-
raleza de electricidad y de tensiones, es posible
que un protector individual no pueda proteger
por completo una instalación compleja. En
tales casos, un enfoque sistémico se debe
emplear usando protectores múltiples. Una
protección sistémica requiere un diseño profe-
sional. Líneas de red o de teléfono, cables para
televisión en cable, cables para satélite, o ali-
mentadora CA que entre al sistema sin pasar
por medio de este protector contra sobrecargas
de tensión, hará que la garantía de protección
de equipo conectado de Panamax sea sin valor
ni efecto alguno. Agentes de Internet
Autorizados de Panamax tienen suficiente peri-
cia para asegurar que una instalación cumpla
con los requisitos de la garantía. Para informa-
ción adicional en como proteger su sistema,
favor de contactar a Panamax antes de conec-
tar su equipo a un protector contra sobrecargas
de tensión.
Aviso de Advertencia
LIMITACION DE GARANTIA PARA COM-
PRADORES POR EL INTERNET:
¡Productos de Panamax que sean comprados
por el internet no tienen una Garantía de
Protección de Equipo Conectado al menos que
hayan sido comprados de un Agente de
Internet autorizado de Panamax! Para una lista
de Agentes de Internet Autorizados de
Panamax visite www.panamax.com
Para información más detallada visite
www.Panamax.com.
Si tiene alguna pregunta sobre estos requisitos,
favor de contactar el Departamento de
Relaciones de Cliente de Panamax.
Es la garantía de Panamax, a su discreción absolu-
ta, de reemplazar, pagar para reemplazar al valor
normal del mercado, o pagar por reparaciones,
hasta la suma máxima que subsiguientemente se
especifica, equipo que haya sido dañado por una
tensión de energía CA, cable, teléfono, o de relám-
pago mientras estuviera conectado a un protector
de sobrecargas de tensión de Panamax que haya
sido instalado en forma apropiada. Panamax
determinará que el protector contra sobrecargas de
tensión demuestra daño de tensión o si está
operando fuera de las especificaciones de diseño,
relativo a su capacidad de proteger contra sobre-
cargas de tensión, y bajo todas las circunstancias
el cual falló en proteger su equipo conectado.
M4300-EX: $5,000,000
M5300-EX: $5,000,000
M5510-Pro: $5,000,000
M4310: $5,000,000
M5400-EX: $5,000,000
ML4200: $5,000,000
M4400: $5,000,000
M5410: $5,000,000
M5100-EX: $5,000,000
M5500-EX: $5,000,000
ESTA GARANTIA ESTA SUJETA A LAS SIGUIENTES
CONDICIONES:
1. SE REQUIERE PRUEBA DE COMPRA
La garantía de equipo conectado de Panamax se
extiende solamente al comprador original del pro-
ducto de Panamax y no es transferible. El recibo
de compra original deberá acompañar cualquier
retorno de producto o reclamo por daño a equipo
conectado.
2. INSTALACION APROPIADA: Los protectores CA
dePanamax deberán ser directamente enchufados
a un tomacorriente CA de 3-alambres con conexión
a tierra. No se usarán cables de extensión, adap-
tores de dos puntas sin conexión a tierra, y otros
productos de tensión que no son de Panamax.* El
alambrado del edificio y otras conexiones a equipo
protegido se conformará al código aplicable (NEC
o CEC). Ningún otro alambre de tierra o conex-
iones a tierra serán usadas. Todo alambre que
entre (incluyendo, cables de alimentación CA,
líneas de teléfono, líneas de datos/señal, cables
coaxiales, conductor de entradas de antenas) al
equipo protegido deberá pasar por un solo protec-
tor Panamax diseñado para ese uso en particular.
El protector y el equipo protegido debe estar aden-
tro y en el mismo edificio en un local seco. Las
instrucciones de instalación y diagramas deben ser
seguidos.
3. NOTIFICACION: Usted deberá notificar a
Panamax dentro de diez días de cualquier evento
que cause una solicitud para reemplazo de produc-
to o cobro por daño a equipo conectado. Un
número de autorización de retorno de mercancía
[Return Merchandise Authorization] (RMA) deberá
ser obtenido del Departamento de Relaciones de
Cliente visitando www.panamax.com/support **
antes de retornar el protector a Panamax. En este
entonces es cuando debe notificar a Panamax si
usted cree que tiene un reclamo por equipo conec-
tado que esté dañado.
Una vez que obtenga un número RMA, favor de
marcar el número en la parte inferior de la unidad
y empáquelo en un caja de cartón con suficiente
material de empaque para protegerlo durante el
transporte. El número RMA también debe de estar
marcado claramente en el exterior de la caja. Envíe
la unidad a Panamax. Favor de tomar nota que
usted es responsible por todos los cargos y tarifas
relacionados al envío de la unidad a Panamax
Si el protector contra sobrecargas de tensión
muestra que hay daño causado por alimentación
CA o línea de señal, Panamax le mandará un docu-
mento para reclamo que debe ser completado y
entregado dentro de 30 días. Antes de desconec-
tar su sistema, favor diagrame de su configu-
ración, porque un diagrama de su sistema se
requerirá como parte de sus documentos de
reclamo.
4. DETERMINACION DE FALLA: El protector será
evaluado para daño causado por tensión por
Panamax. El protector Panamax debe mostrar
daño por tensión o debe estar funcionando fuera
(>10%) de las especificaciones de diseño relativo a
su capacidad de protección contra tensión.
Abriendo la unidad, interfiriendo con, o modifican-
do la unidad en cualquier manera será razón sufi-
ciente para rechazar automáticamente su reclamo
de indemnización. Una vez que Panamax, después
de evaluar toda la información proveída, a su dis-
creción única, determinará si su reclamo es elegi-
ble para un pago.
Si el protector contra sobrecargas de tensión no
muestra daño de tensión en la alimentación CA o
línea de señal y está funcionando dentro de las
especificaciones de diseño, Panamax retornará la
unidad con una carta explicando los resultados y
notificandole que su reclamo fue rechazado.
Excepciones: Si un agente o instalador reemplaza
el protector para un cliente, el protector reemplaza-
do será devuelto al agente o instalador, o si el pro-
tector es un modelo pre-1996, este será reem-
plazado, o para clientes Canadienses, el protector
será reemplazado.
Panamax se reserva el derecho de inspeccionar el
equipo conectado dañado, partes, o tarjetas de cir-
cuito. Tome nota que será responsible por todos
los cargos y tarifas de envío relacionado con el
envío de equipo dañado a Panamax. También,
Panamax, se reserva el derecho de inspeccionar
las instalaciones del cliente. Equipo dañado cuya
reparación se considere ineconómico deberá per-
manecer disponible para inspección por Panamax
hasta que el reclamo haya sido concluído
5. INDEMNIZACION: Una vez que Panamax haya
determinado que tiene derecho a ser indemnizado,
Panamax, a su elección, le indemnizará su equipo
dañado al valor normal del mercado del equipo
dañado, o pagará los gastos de reparación, o le
mandará equipo de reemplazo, o pagará el equiva-
lente de reemplazo del equipo.
6. OTRAS GARANTIAS/SEGUROS: Esta cobertura es
secundaria a cualquier garantía existente del fabri-
cante, ya sea garantía implícita o expresa, o
cualquier seguro que pueda cubrir la pérdida y/o
cualquier contrato de servicio en existencia al tiem-
po de la pérdida.
7. EXCLUSIONES: LA GARANTIA DE PROTECCION
DE EQUIPO CONECTADO DE PANAMAX NO SE
APLICA A: tarifas de servicio, gastos de insta-
lación, gastos de reinstalación; gastos de montaje
de equipo; tarifas de diagnósticos; revisiones
períodicas; mantenimiento de rutina; pérdida por
uso del producto; gastos que surgan por reprogra-
mar o pérdida de programación y/o datos; gastos
de transporte; llamadas de servicio; pérdida o daño
causado por fuego, robo, inundación, viento, acci-
dente, abuso o mala utilización del producto, y pro-
ductos sujetos a retiro del mercado por el fabri-
cante o otro evento similar.
8. RESOLUCION DE DISPUTAS: Cualquier contro-
versia o reclamo relacionado o que surga de la
Garantía de Protección de Equipo Conectado de
Panamax, o violación alegada, será ajudicada por
arbitraje, este siendo administrado por el American
Arbitration Association (Asociación de Arbitraje
Americano) bajo su Reglamento de Arbitraje
Comercial. Usted puede iniciar para arbitraje en
cualquier local de la asociación en los Estados
Unidos al pagar el gasto aplicable de presentar una
instancia. El arbitraje será dirigido por un solo
árbitro, y estará limitado únicamente a la disputa o
controversia entre usted y Panamax. El arbitraje
será celebrado en un lugar de mutuo acuerdo en
persona, por teléfono, o en-línea. La decisión de
tal procedimiento será final y obligatorio sobre
cada parte titular, y el fallo puede ser presentado a
una corte de juridsdicción competente. El árbitro
no adjudicará a ninguno de las partes titulares
daños y prejuicios directos o adicionales, espe-
ciales, ejemplares, consiguientes, punitivos, o gas-
tos de abogado. Las partes titulares compartirán
los gastos de arbitraje (incluyendo los honorarios
del árbitro, si hay) en la proporción que la adjudi-
cación final tenga en relación con el reclamo inicial.
9. GENERAL: Si tiene alguna pregunta sobre esta
garantía, favor de ponerse en contacto con el
Departamento de Relaciones de Cliente por medio
de www.panamax.com. Esta garantía reemplaza
toda garantía previa. Esta es la única garantía
proveída con el protector y cualquier otra garantía
implícita o expresada son inexistentes. Esta garan-
tía no puede ser modificada al menos que sea por
escrito y firmado por un ejecutivo de la empresa
Panamax.
* El uso de un cable de extensión de Panamax no
hará inválida la garantía.
** Los formularios están disponibles en el sitio
web de Panamax para pedir el RMA e iniciar un
reclamo para equipo conectado que haya sido
dañado.
Fecha de vigencia 06/05 Q01L0051 Rev. A
Garantía de Protección de Equipo Conectado a un Acondicionador de energía de Panamax
Programa de Actualización
de Producto
Garantía para Acondicionador de Energía de Panamax
Sólo es válido en los
Estados Unidos y Canadá
Si su acondicionador de energía se sacrifica
mientras estaba protegiendo su equipo conec-
tado, usted tiene la opción de actualizar su pro-
tector a lo último en tecnología. Favor de visi-
tar nuestro sitio web www.panamax.com/rma
o contactar el Departamento de Relaciones de
Cliente de Panamax al 800-472-5555 para más
información.
Sólo es válido en los Estados Unidos y Canadá

Transcripción de documentos

Instrucciones para MAX® 5400-EX Filtro de Ruido EMI/RFI Nivel 5 con aislamiento entre los bancos de tomacorrientes Los componenetes audio/video constantemente están siendo bombardeados por interferencia electromagnética (EMI) e interferencia de radio frecuencias por medio de sus cables. La corriente contaminada puede afectar su equipo audio/video y distorcionar el rendimiento de su sistema. Síntomas comunes de corriente contaminada incluyen estallidos, silbidos, zumbidos, y artefactos visuales. El MAX® 5400-EX está diseñado para filtrar este ruido, dándole a su equipo con corriente limpia a su sistema y proveyendole aislamiento de ruido entre los bancos de tomacorrientes para que cualquier ruido que ha sido causado por un componente A/V no pueda contaminar la corriente que esté llegando al equipo que esté enchufado a los otros bancos de tomacorrientes. Model: M5400-EX M5400-EX BANK 3 BANK 2 BANK 1 ON YS ON ALWAYS ON ALWA VOLTS BANK 4 ON BANK 5 ON WIRING OK METER LIGHTS AMPS Home Theater r Power Conditione RATION POWER AND FILT Caractéristicas Principales Secuencia de Arranque/Apago Sistemas complejos audio/video pueden ser sensibles a oscilaciones momentáneas generadas internamente al enceder o apagar si todo el equipo es encendido o apagado al mismo tiempo. Esto puede causar “golpazos” en las bocinas que no solo son molestos pero pueden dañar las bocinas. El MAX 5400-EX está diseñado para eliminar oscilaciones momentáneas proporcionando una demora de ”arranque” para los tomacorrientes de alta corriente y una demora de “apago” para los bancos conmutados. Esto permite que los componentes enchufados en el banco conmutado sean encendidos y estabilizado antes de cualquier amplificador y subwoofer sean encendidos. Al apagar la secuencia es en reversa. Los amplificadores y subwoofer son apagados, su energía es vaciada, y entonces el equipo enchufado al banco conmutado es apagado. Disparo de Sensor de Voltaje: Esta característica proporciona un disparo ON/OFF para el MAX 5400-EX usando una señal de voltaje de corriente directa. Muchos componentes, tales com pre-amplificadores y receptores tienen un disparo DC ya instalado y este transmitirá una señal constante de energía cuando es encendido y está en uso. La presencia de esta señal encenderá los tomacorrientes conmutados de MAX 5400-EX. Un adaptador AC (CA) de voltaje apropiado, enchufado al tomacorriente conmutado, también puede ser usado si el disparo DC no está instalado. El disparo sensor de voltaje de MAX 5400-EX usa un jack mini-clavija de 3.5mm (1/8”). Este jack tiene un conmutador eléctrico aislado que está instalado. Si no hay nada insertado en el jack de entrada, el sensor de voltaje es circunvalado y el botón de Power en el panel de enfrente tiene control único de la secuencia de encendido/apago. Si una clavija es puesto en el jack de entrada, el conmutador del panel de enfrente es circunvalado y el sensor de voltaje se convierte en el disparo de encendido/apago. Favor de notar, Importante: La unidad necesita estar enchufado, y apagado antes de encajar el mini-clavija de disparo de entrada DC. • Cuando es expuesto a una tensión de 6,000V (voltaje circuito abierto) / 500A (corriente de cortocircuito), el MAX 5400-EX limita su voltaje a menos de 330V, es la mejor clasificación de UL. El MAX 5400-EX soporta, sin daño, tensiones de 20,000A, el cual excede los requisitos de UL de solo tensiones de 3000 Amperios. El disparador de salida también es proporcionado en este modelo. Cuando el disparador DC es conectado al Sensor de Voltaje del MAX 5400-EX la señal de entrada puede pasar por el jack de salida para controlar el encendido/apagar de un aparato adicional. Hay una demora de 10 segundos entre cuando el MAX 5400-EX recibe la señal de entrada y sale al próximo aparato. • Si la magnitud de la tensión es mayor que la capacidad de los componentes de protección contra sobrecargas, el circuito Proteger o Desconectar™ MAX 5400-EX desconectará su equipo para protegerlo. El MAX 5400-EX necesitará ser reparado o reemplazado por Panamax si esto ocurre. Protección automática de sobretensión y subtensión: El circuito monitoreando la corriente, que actualmente tiene una patente pendiente, constantemente monitorea la tensión de línea CA para condiciones de tensiones peligrosas tales como sobretensiones prolongadas y subtensiones. Estas condiciones pelig MAX 5400-EX rosas representan una amenaza a todo equipo electrónico dentro de la casa. Si el MAX 5400EX una condición peligrosa de corriente, automáticamente desconectará su equipo de la corriente para proteger su equipo de daño. Una vez que la corriente regresa a una tensión segura, el MAX 5400-EX automáticamente reconectará su equipo. Proteger o Desconectar CA Protección de sobrecarga: Cuando MAX 5400-EX es expuesto a una tensión de alto voltaje, este es limitado a nivel seguro y los altos niveles de sobretensión son desviados del equipo conectado. Línea de protección de señal coaxial aplicación específica: La tecnología exclusiva de Panamax SignalPerfect™ da protección a la aplicación específica a su equipo de satélite y televisión de cable. Se proporcionan dos cables de protección para cada tipo aplicación. La conexión de satélite es para un cable coaxial conectado a un plato satélite DBS (solo o doble LNB). La conexión de antena es para una antena fuera de aire no amplificado o línea de televisión de cable. El circuito de protección ha sido optimizado para cada aplicación y no es intercambiable. Los jacks no tienen etiquetas In y Out. El circuito es bidireccional en su capacidad de protección y transmisión de señal haciéndolo compatible con las tecnologías de última en satélite y cable digital Cable TV (incluyendo TV de alta claridad [HDTV]) – Sintonizadores de TV operan aproximadamente a 10 milivoltios (0.01 V) y utiliza el espectro de frecuencia hasta 950 MHz. El nivel de sujeción del circuito de protección de cable TV MAX 5400-EX es de 1400 milivoltios (1.4 voltios). Eso es menos de un voltio sobre niveles de operación normales. El circuito también está blindado para prevenir interferencia. TV Satélite - El plato de satélite puede requerir hasta 24 voltios para operar y utiliza el rango de frecuencia de 950 MHz hasta 2.2 GHz. El nivel de sujeción del circuito de protección de satélite MAX 5400-EX es de 25 voltios – solo 1 voltio sobre el voltaje máximo de operación. El circuito también está blindado para prevenir interferencia. Protección de línea de teléfono: Receptores de TV satélite y grabadoras digitales de video requieren una conexión telefónica para programación de programas de TV y/o servicios de Pagar para ver. El MAX 5400-EX también proporciona protección contra tensión para esta línea. Un par de jacks telefónicos RJ11 son proporcionados para esto. El circuito utiliza PTCRs reposición automática y SIDACtors“ estado sólido para protección sin par y fiabilidad. El nivel de sujeción del protector de teléfono MAX 5400-EX es de 260 voltios. Esto permitirá un votaje de anillo típico (90130VAC) y un voltaje de batería (-48DC) para pasar por el circuito y todavía proteger el modem en el receptor de satélite de ser dañado. INS0787S REV A 5/05 M5400 -EX Front Panel Features LED Alambrado OK Botón de Energía LEDs de Energía Presionar y sostener por 2 segundos para encender o apagar los tomacorrientes del Banco 3, 4 y 5. Este conmutador es circunvalado si el disparador DC en el panel trasero está siendo usado. Normalmente encendido. Indica que el tomacorriente de la pared está conectado a tierra correctamente y la polaridad Neutral/Línea es correcto. Indica el estado de los tomacorrientes en el panel de atrás. LEDs para cada banco de tomacorrientes estará encendido. Habrá una luz intermitente durante el proceso de apagar y encender. . Reductor de Intensidad Control del brillo del LED por medio de un botón. Cycla entre Off (apagado), Low (bajo), Medium (mediano) and High (alto). Voltímetro Un voltímetro digital indicando voltaje entre 90-140VAC Amperímetro Tomacorriente de Conveniencia Muestra la corriente actual (0-15A) que todos sus componentes conectados estan usando, dándole un referencia visual de como su sistema está funcionando bajo una variedad de condiciones. . Le proporciona una forma conveniente y rápida de enchufar componentes tales como sistemas de juegos de video y grabadoras de video. M5400-EX VOLTS BANK 1 ALWAYS ON BANK 2 ALWAYS ON BANK 3 ON BANK 4 ON BANK 5 ON AMPS WIRING OK METER LIGHTS POWER AND FILTRATION Home Theater Power Conditioner Indicador de Tensión Peligroso Normalmente Apagado. Destella para indicar que la tensión es peligroso y la unidad desconectará su equipo para protegerlo. M5400 -EX Back Panel Connection Features 15 AMP CIRCUIT BREAKER Hay dos tomacorrientes siempre encendidos en cada banco. La energía solo se apagará bajo condiciones de falla. (Ver especificaciones para límites de sobre tensión y sub tensión). La energía es limpiado por un circuito tomas de cuatro-etapas filtro equilibrado Pi. El ruido es aislado de Banco 1 y 2 al igual de los otros bancos de tomacorrientes. BANK 3 AUX / VCR CD DVD BANK 4 PRE-AMP RECEIVER BANK 5 GROUND LUG Jacks coaxiales de TV en Satélite Jacks coaxiales de TV en cable Circuito de protección bidireccional ha sido optimizado para cables de señal satélite. No Para Uso con antenas fuera de aire de TV en cable y modems de cable. Circuito de protección bidireccional ha sido optimizado para cables de TV en cable, antenas fuera de aire, y modems de cable. No Para Uso con TV en satélite. BANK 1 BANK 2 SATELLITE HDTV / MONITOR Automáticamente se abre cuando la corriente es más grande de 15 Amp. Presione para reconectar. Banco de Tomacorrientes 1 y 2 Dos tomacorrientes conmutados. Estos bancos son controlados por el botón Power en el panel de enfrente o el disparador CD. Inmediatamente se apagarán despúes de 10 segundos. Filtración de ruido EMI/RFI es proporcionado por un circuito toma de cuatro-etapas filtro equilibrado Pi. El ruido es aislado de Banco 3 y 4 al igual de los otros bancos de tomacorrientes. DVR Corta Circuito Principal Banco de Tomacorrientes 3 y 4 CATV / ANT CATV / ANT 2 CATV / ANT 1 SATELLITE 2 SATELLITE 1 MAIN POWER 120 VAC/15A HIGH CURRENT Tomacorriente Principal Debe estar conectado a un tomacorriente correctamente alambrado y conectado con tres alambres a tierra. Terminal de tierra Proporciona un punto común de tierra para equipo con conexiones a tierra separados. SWITCHED Banco de Tomacorrientes 5 Dos tomacorrientes de alta corriente conmutados, controlados por el botón Power o el Disparador CD en el panel de enfrente. Banco 5 tiene una demora de 5 segundos al encenderse y se apaga inmediatamente. El tomacorriente de alta corriente proporciona energía por medio de un circuito de filtración de ruido de baja impedancia que no limita la corriente a su equipo. Su salida es ruido aislado de todos los tomacorrientes de los otros bancos. HD CABLE / SAT DIGITAL RADIO SUB / AMP DELAY ON SWITCHED Entrada de Disparador de Sensor de Voltaje Un jack mini-clavija de 3.5mm (1/8”). Conéctelo a aparato de disparo remoto que usa señal de salida CD para comenzar una secuencia de arranque/ apago. Esto circunvala el conmutador de energía en el panel de enfrente. Favor de Notar, Importante: La unidad necesita estar enchufada y apagado antes de introducir el miniclavija de entrada CD. ALWAYS ON VOLTAGE SENSE TRIGGER INPUT OUTPUT ALWAYS ON HIGH CURRENT OUTLETS TURN-ON DELAY ON Salida de Disparador de Sensor de Voltaje Conmutador de Demora de Tomacorrientes de Alta Corriente Un jack mini-clavija de 3.5mm (1/8”). Cuando el disparador es conectado al Sensor de Voltaje la señal de entrada puede pasar por el MAX 5400-EX para controlar el encendido/apagar de un aparato adicional. Para Tomacorrientes del Banco 5. Permite que el banco pueda ser fijado “Siempre Encendido” o con una demora de 5 segundos. 5 SEC. Conmutador de Demora de Tomacorrientes Conmutados Para tomacorrientes de Bancos 3 y 4. Permite que los bancos puedan ser fijados “Siempre Encendido” o ser apagados con una demora de 5 segundos. LAN ISOLATED OUTLETS TURN-OFF DELAY ON LINE EQUIP. LINE PHONE EQUIP. 10 SEC. Jacks LAN Jacks Telefónico Circuitos de protección para cables Ethernet 10/100 base T. El cable entrante LAN DEBE estar enchufado al jack LINE. Cable de conexión al equipo DEBE ser enchufado a los jacks EQUIP. Circuitos de protección para líneas de telefóno o de pago por ver. Circuito telefónico se reposiciona automáticamente. Líneas de entrada de teléfono DEBEN ser enchufados en el jack LINE. Cables de conexión para equipo (receptor de satélite, grabadora de video digital, teléfono, etc.) DEBEN ser enchufados en el jack EQUIP. Nota para instaladores de TV en cable: Este recordatorio es proporcionado para llamar la atención al Artículo 820-40 del NEC. Ese artículo proporciona guías específicas para como poner a tierra en forma apropiada. También especifica que el cable a tierra deberá ser conectado al sistema de tierra del edificio y lo más cercano a punto de entrada que se pueda en forma practica. Especificaciones M5400-EX Energía CA Tensión de Línea: ......................................................................120V, 60Hz Capacidad de Corriente total: ...............................................................15 A Clasificación UL1449 para supresión: ................................................330V Modos de Protección: ...........................................................L-N, L-G, N-G Nivel de Sujeción: ...............................................................................200V Disipación de Energía: .............................................................1815 Joules Corriente Máxima de Impulso: ...............................................73,000 Amps Circuito de sobrecarga catastrófica: ........................................................Si Fusión Térmica: .......................................................................................Si Interruptor de sobre-tensión: ............................................142 VAC ±5 VAC Interruptor de sub-tensión: ................................................ 90 VAC ±3 VAC Filtración de Ruido EMI/RFI: Bancos 1-4: ......................................................100 db, 100 KHz – 2 MHz Banco 5, Tomacorriente de alta corriente: ...........60 db, 100 KHz – 2 MHz Disparo DC de entrada Jacks:................................................................ 3.5mm (1/8”) mini-clavija Polaridad y Voltaje: ............................................ 3 - 24V DC,, bidireccional Requisitos de corriente: ....................................4.6 mA @3V, 58 mA @24V Disparo DC de salida Voltaje: ...............................................................................................<15V Corriente: .....................................................................................<500 mA Protección contra corto-circuito: .............................................................Si Demora en salida: ...................................................................10 segundos Contenidos: Circuito LAN Nivel de Sujeción: ..........................................................................8V ± 2V Jacks:................................................................................................RJ-45 Alambres Protegidos: .................................4 alambres, Patillas 1, 2, 3 y 6 Circuito Telefónico: Sin fusible/ reposición automática: .........................................................Si Nivel de Sujeción: ..............................................................................260V Capacitancia: .......................................................................30pf (approx.) Modos de Protección: ............................................Metálico y Longitudinal Jacks: ...............................................................................................RJ-11 Alambres Protegidos: ........................................2-alambres, Patillas 4 & 5 Circuito de TV en Satélite Bidireccional: ..........................................................................................Si Blindado: .................................................................................................Si Nivel de Sujeción: ................................................................................25V Atenuación:..............................................< 1db de 950MHz hasta 2.05GHz < 2.4db @ 2.2GHz Conexiones: ..............................................Hembra “F”, Enchapado en Oro Circuito TV en Cable Bidireccional: ..........................................................................................Si Blindado: .................................................................................................Si Nivel de Sujeción: ...............................................................................1.4V Atenuación: ................................................................< 1db up to 950MHz Conexiones: ..............................................Hembra “F”, Enchapado en Oro Poniéndose en contacto con Panamax: Dos cables coaxiales Un cable de conexión telefónica Kit de soporte de montaje Panamax 1690 Corporate Circle Petaluma, CA 94954 Teléfono - 707-283-5900 or 800-472-5555 Fax - 707-283-5901 Sitio Web - www.panamax.com Servicios de Cuidado a Cliente -7:30 AM – 4:30 PM, M-F Correo Electrónico - [email protected] Garantía de mercancía © 2005 Panamax. Panamax, MAX y el logo de Panamax son marcas registradas de Panamax en los Estados Unidos. Protect or Disconnect y SignalPerfect son marcas registradas de Panamax. SIDACtor es una marca registrada de Teccor Electronics, Inc. Garantía para Acondicionador de Energía de Panamax Panamax le garantiza al comprador de este estilo componenete audio/video acondicionador de energía Panamax, por un período de tres (3) años, tal protector será libre de defectos de diseño, materiales, o de trabajo, y que Panamax reparará o reemplazará cualquier unidad que contenga defectos. Para el reemplazo del producto lea el párrafo de “NOTIFICACION”. PRECAUCION La instalación de sistemas de teléfono y/o computadoras, o audio/video, pueden ser sistemas muy complejos que consistan de varios com- ponentes interconectados. Debido a la naturaleza de electricidad y de tensiones, es posible que un protector individual no pueda proteger por completo una instalación compleja. En tales casos, un enfoque sistémico se debe emplear usando protectores múltiples. Una protección sistémica requiere un diseño profesional. Líneas de red o de teléfono, cables para televisión en cable, cables para satélite, o alimentadora CA que entre al sistema sin pasar por medio de este protector contra sobrecargas de tensión, hará que la garantía de protección de equipo conectado de Panamax sea sin valor ni efecto alguno. Agentes de Internet Autorizados de Panamax tienen suficiente pericia para asegurar que una instalación cumpla con los requisitos de la garantía. Para información adicional en como proteger su sistema, favor de contactar a Panamax antes de conectar su equipo a un protector contra sobrecargas de tensión. hayan sido comprados de un Agente de Internet autorizado de Panamax! Para una lista de Agentes de Internet Autorizados de Panamax visite www.panamax.com Aviso de Advertencia LIMITACION DE GARANTIA PARA COMPRADORES POR EL INTERNET: ¡Productos de Panamax que sean comprados por el internet no tienen una Garantía de Protección de Equipo Conectado al menos que Si tiene alguna pregunta sobre estos requisitos, favor de contactar el Departamento de Relaciones de Cliente de Panamax. Para información más www.Panamax.com. detallada visite Garantía de Protección de Equipo Conectado a un Acondicionador de energía de Panamax Sólo es válido en los Estados Unidos y Canadá Es la garantía de Panamax, a su discreción absoluta, de reemplazar, pagar para reemplazar al valor normal del mercado, o pagar por reparaciones, hasta la suma máxima que subsiguientemente se especifica, equipo que haya sido dañado por una tensión de energía CA, cable, teléfono, o de relámpago mientras estuviera conectado a un protector de sobrecargas de tensión de Panamax que haya sido instalado en forma apropiada. Panamax determinará que el protector contra sobrecargas de tensión demuestra daño de tensión o si está operando fuera de las especificaciones de diseño, relativo a su capacidad de proteger contra sobrecargas de tensión, y bajo todas las circunstancias el cual falló en proteger su equipo conectado. M4300-EX: $5,000,000 M5300-EX: $5,000,000 M5510-Pro: $5,000,000 M4310: $5,000,000 M5400-EX: $5,000,000 ML4200: $5,000,000 M4400: $5,000,000 M5410: $5,000,000 M5100-EX: $5,000,000 M5500-EX: $5,000,000 ESTA GARANTIA ESTA SUJETA A LAS SIGUIENTES CONDICIONES: 1. SE REQUIERE PRUEBA DE COMPRA La garantía de equipo conectado de Panamax se extiende solamente al comprador original del producto de Panamax y no es transferible. El recibo de compra original deberá acompañar cualquier retorno de producto o reclamo por daño a equipo conectado. 2. INSTALACION APROPIADA: Los protectores CA dePanamax deberán ser directamente enchufados a un tomacorriente CA de 3-alambres con conexión a tierra. No se usarán cables de extensión, adaptores de dos puntas sin conexión a tierra, y otros productos de tensión que no son de Panamax.* El alambrado del edificio y otras conexiones a equipo protegido se conformará al código aplicable (NEC o CEC). Ningún otro alambre de tierra o conexiones a tierra serán usadas. Todo alambre que entre (incluyendo, cables de alimentación CA, líneas de teléfono, líneas de datos/señal, cables coaxiales, conductor de entradas de antenas) al equipo protegido deberá pasar por un solo protector Panamax diseñado para ese uso en particular. El protector y el equipo protegido debe estar adentro y en el mismo edificio en un local seco. Las instrucciones de instalación y diagramas deben ser seguidos. 3. NOTIFICACION: Usted deberá notificar a Panamax dentro de diez días de cualquier evento que cause una solicitud para reemplazo de producto o cobro por daño a equipo conectado. Un número de autorización de retorno de mercancía [Return Merchandise Authorization] (RMA) deberá ser obtenido del Departamento de Relaciones de Cliente visitando www.panamax.com/support ** antes de retornar el protector a Panamax. En este entonces es cuando debe notificar a Panamax si usted cree que tiene un reclamo por equipo conectado que esté dañado. Una vez que obtenga un número RMA, favor de marcar el número en la parte inferior de la unidad y empáquelo en un caja de cartón con suficiente material de empaque para protegerlo durante el transporte. El número RMA también debe de estar marcado claramente en el exterior de la caja. Envíe la unidad a Panamax. Favor de tomar nota que usted es responsible por todos los cargos y tarifas relacionados al envío de la unidad a Panamax Si el protector contra sobrecargas de tensión muestra que hay daño causado por alimentación CA o línea de señal, Panamax le mandará un documento para reclamo que debe ser completado y entregado dentro de 30 días. Antes de desconectar su sistema, favor diagrame de su configuración, porque un diagrama de su sistema se requerirá como parte de sus documentos de reclamo. 4. DETERMINACION DE FALLA: El protector será evaluado para daño causado por tensión por Panamax. El protector Panamax debe mostrar daño por tensión o debe estar funcionando fuera (>10%) de las especificaciones de diseño relativo a su capacidad de protección contra tensión. Abriendo la unidad, interfiriendo con, o modificando la unidad en cualquier manera será razón suficiente para rechazar automáticamente su reclamo de indemnización. Una vez que Panamax, después de evaluar toda la información proveída, a su discreción única, determinará si su reclamo es elegible para un pago. Si el protector contra sobrecargas de tensión no muestra daño de tensión en la alimentación CA o línea de señal y está funcionando dentro de las especificaciones de diseño, Panamax retornará la unidad con una carta explicando los resultados y notificandole que su reclamo fue rechazado. Excepciones: Si un agente o instalador reemplaza el protector para un cliente, el protector reemplazado será devuelto al agente o instalador, o si el protector es un modelo pre-1996, este será reemplazado, o para clientes Canadienses, el protector será reemplazado. Panamax se reserva el derecho de inspeccionar el equipo conectado dañado, partes, o tarjetas de circuito. Tome nota que será responsible por todos los cargos y tarifas de envío relacionado con el envío de equipo dañado a Panamax. También, Panamax, se reserva el derecho de inspeccionar las instalaciones del cliente. Equipo dañado cuya reparación se considere ineconómico deberá permanecer disponible para inspección por Panamax hasta que el reclamo haya sido concluído 5. INDEMNIZACION: Una vez que Panamax haya determinado que tiene derecho a ser indemnizado, Panamax, a su elección, le indemnizará su equipo dañado al valor normal del mercado del equipo dañado, o pagará los gastos de reparación, o le mandará equipo de reemplazo, o pagará el equivalente de reemplazo del equipo. 6. OTRAS GARANTIAS/SEGUROS: Esta cobertura es secundaria a cualquier garantía existente del fabricante, ya sea garantía implícita o expresa, o cualquier seguro que pueda cubrir la pérdida y/o cualquier contrato de servicio en existencia al tiempo de la pérdida. 7. EXCLUSIONES: LA GARANTIA DE PROTECCION DE EQUIPO CONECTADO DE PANAMAX NO SE APLICA A: tarifas de servicio, gastos de instalación, gastos de reinstalación; gastos de montaje de equipo; tarifas de diagnósticos; revisiones períodicas; mantenimiento de rutina; pérdida por uso del producto; gastos que surgan por reprogramar o pérdida de programación y/o datos; gastos de transporte; llamadas de servicio; pérdida o daño causado por fuego, robo, inundación, viento, accidente, abuso o mala utilización del producto, y productos sujetos a retiro del mercado por el fabricante o otro evento similar. 8. RESOLUCION DE DISPUTAS: Cualquier controversia o reclamo relacionado o que surga de la Garantía de Protección de Equipo Conectado de Panamax, o violación alegada, será ajudicada por arbitraje, este siendo administrado por el American Arbitration Association (Asociación de Arbitraje Americano) bajo su Reglamento de Arbitraje Comercial. Usted puede iniciar para arbitraje en cualquier local de la asociación en los Estados Unidos al pagar el gasto aplicable de presentar una instancia. El arbitraje será dirigido por un solo árbitro, y estará limitado únicamente a la disputa o controversia entre usted y Panamax. El arbitraje será celebrado en un lugar de mutuo acuerdo en persona, por teléfono, o en-línea. La decisión de tal procedimiento será final y obligatorio sobre cada parte titular, y el fallo puede ser presentado a una corte de juridsdicción competente. El árbitro www.panamax.com no adjudicará a ninguno de las partes titulares daños y prejuicios directos o adicionales, especiales, ejemplares, consiguientes, punitivos, o gastos de abogado. Las partes titulares compartirán los gastos de arbitraje (incluyendo los honorarios del árbitro, si hay) en la proporción que la adjudicación final tenga en relación con el reclamo inicial. 9. GENERAL: Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía, favor de ponerse en contacto con el Departamento de Relaciones de Cliente por medio de www.panamax.com. Esta garantía reemplaza toda garantía previa. Esta es la única garantía proveída con el protector y cualquier otra garantía implícita o expresada son inexistentes. Esta garantía no puede ser modificada al menos que sea por escrito y firmado por un ejecutivo de la empresa Panamax. * El uso de un cable de extensión de Panamax no hará inválida la garantía. ** Los formularios están disponibles en el sitio web de Panamax para pedir el RMA e iniciar un reclamo para equipo conectado que haya sido dañado. Fecha de vigencia 06/05 Q01L0051 Rev. A Programa de Actualización de Producto Sólo es válido en los Estados Unidos y Canadá Si su acondicionador de energía se sacrifica mientras estaba protegiendo su equipo conectado, usted tiene la opción de actualizar su protector a lo último en tecnología. Favor de visitar nuestro sitio web www.panamax.com/rma o contactar el Departamento de Relaciones de Cliente de Panamax al 800-472-5555 para más información.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Panamax M5400-EX Manual de usuario

Categoría
Protectores de sobretensión
Tipo
Manual de usuario