Panamax M5100-PM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Principales características
Inicio/Parada secuenciales:
Los sistemas de audio o vídeo complejos
pueden verse afectados por transitorios de
voltaje generados internamente en el momen-
to del encendido o el apagado del equipo,
cuando la totalidad de éste se enciende o se
apaga a la vez. Esto puede provocar “golpes”
en el altavoz que no sólo resultan molestos
sino que pueden llegar a dañar a los propios
altavoces. El MAX® 5100-PM está diseñado
para eliminar este tipo de transitorios, intro-
duciendo un retardo “de arranque” en los
tomacorrientes que presentan elevados nive-
les de corriente, y un retardo de “apagado” en
las regletas de tomacorrientes conmutados.
Este retardo permite que los componentes
enchufados a las regletas de tomacorrientes
conmutados se pongan en marcha y se esta-
bilicen antes de encender cualquier amplifi-
cador o sub-woofer activo. Esta secuencia se
invierte durante el apagado. Los amplifi-
cadores y los subwoofers activos se apagan,
se vacía la energía de sus fuentes de poder, y
a continuación se apagan los equipos enchu-
fados a las regletas de tomacorrientes con-
mutados.
Puerto de carga USB
Para cargar dispositivos electrónicos
portátiles.
Tomacorrientes para juegos
Un tomacorrientes de fácil acceso situado en
el panel frontal
que proporciona protección
contra transitorios a sistemas de videojuegos,
cámaras digitales, videocámaras y otros dis-
positivos.
Luces De Panel Delantero
2 luces cambiables de la conveniencia para
visión sus medios y sistema casero del teatro
cuando es oscuro.
Disparador por detección de voltaje:
La entrada de disparador por detección de
voltaje del MAX® 5100-PM utiliza un
minienchufe mono estándar de 3.5 mm
(1/8").
Esta característica proporciona un disparador
de ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN para el
MAX® 5100-PM utilizando una señal de
voltaje en corriente continua. Muchos com-
ponentes, como los preamplificadores y los
receptores, tienen integrado un disparador de
corriente continua (CC), y transmitirán una
señal constante de presencia de energía
cuando estén encendidos y en uso. La pres-
encia de esta señal de energía provocará la
activación de las salidas de tomacorriente
conmutado del MAX® 5100-PM. Cuando se
apaga el componente de fuente, se apaga
también la señal del disparador por voltaje, y
da comienzo la secuencia de apagado del
MAX ® 5100-PM. Si no se dispone de un dis-
parador
integrado de CC, puede utilizarse
también un adaptador de CA del voltaje ade-
cuado, enchufado a un tomacorriente conmu-
tado.
Protección automática contra excesos o
caídas de tensión
La circuitería de monitoreo de energía
Panamax, cuya patente está en trámite, vigila
constantemente el voltaje de la línea de corri-
ente alterna, para detectar posibles situa-
ciones peligrosas, como picos momentáneos,
la presencia de sobretensiones o voltajes
demasiado bajos durante un período demasi-
ado prolongado (caídas de tensión persis-
tentes o “brownouts”). Dichas condiciones
son peligrosas y representan un elevado ries-
go para todos los equipos electrónicos del
hogar. Si el MAX® 5100-PM detecta una de
estas situaciones peligrosas de suministro de
energía, desconectará automáticamente sus
equipos de la alimentación, como medida de
protección para evitar que puedan averiarse.
Una vez restablecido un nivel de voltaje con-
siderado seguro, el MAX® 5100-PM volverá
a conectar automáticamente la alimentación.
Protección contra sobrecargas de CA (pro-
tección o desconexión)
Cuando el MAX® 5100-PM se ve sometido a
un sobrevoltaje de alta tensión, su voltaje de
salida se limita a un nivel seguro, y los picos
de sobrecorriente se desvían de modo que no
lleguen al equipo conectado.
Al verse sometido a un sobrevoltaje de
6,000 V (voltaje en ci
rcuito abierto) / 500 A
(corriente de cortocircuito) surge, el MAX®
5100-PM limita su voltaje de salida a un valor
de pico inferior a 330 V, el mejor de los val-
ores previstos en las normas UL. El MAX®
5100-PM es capaz de soportar, sin daño
alguno, transitorios de 20.000 A, muy por
encima de los 3.000 Amperios que exige el
requisito UL.
Si la magnitud del sobrevoltaje supera la
capacidad de los componentes de protección
contra este efecto, los circuitos de
“Proteccn o desconexión” (Protect or
Disconnect) del MAX® 5100-PM desconec-
tará sus equipos para protegerlos. Si esto lle-
gara a suceder, el MAX® 5100-PM tendrá que
ser reparado o reemplazado por Panamax.
Protección de la señal de cable/antena
parabólica/antena
Los circuitos de protección de coaxiales con-
siguen una calidad de señal óptima gracias a
nuestros nuevos protectores de coaxiales,
que presentan los niveles de pérdida de señal
más bajos del mercado: una atenuación infe-
rior a 0.5 dB entre 5 MHz y 2.2 GHz. Nuestra
protección coaxial mejorada está expresa-
mente diseñada para prácticamente eliminar
la pérdida de la señal. El nivel de fijación de
75V cumple los requisitos de
voltaje tanto
para antenas de satélite como para cable, al
tiempo que minimiza la exposición a los dañi-
nos picos y sobrecargas.
Protección de línea telefónica:
Las grabadoras de video digital y los recep-
tores de TV por satélite requieren una conex-
ión a una línea telefónica para la progra-
mación de televisión y/o los servicios de Pago
por Evento (“Pay-Per-View”). El MAX® 5100-
PM proporciona también protección contra
transitorios a este tipo de líneas. Para ello se
dispone de un par de conectores telefónicos
RJ-11. La circuitería utiliza PTCRs con rearme
automático y SIDACtores de estado sólido,
que proporcionan una excelente fiabilidad y
un insuperable nivel de protección. El nivel de
fijación del protector telefónico del MAX
5100-PM es de 260 voltios. Esto permite que
el voltaje utilizado habitualmente para
señalizar el timbre de llamada (90-130 Vca) y
el voltaje de batería de operación (-48 Vcc)
puedan atravesar el circuito, sin que el
módem del receptor de satélite deje de estar
protegido de posibles daños.
Red local (LAN)
Circuitos de protección para líneas 10/100
baseT Ethernet. Los cables de
red local (LAN)
entrantes DEBEN enchufarse al conector de
línea (LINE). Los latiguillos o tramos cortos
de cable de red DEBEN enchufarse a los
conectores de equipos (EQUIP). Protección
de 8 alambres, fijación de 50V.
Regletas aisladas
Filtración de ruido de interferencia electro-
magnética (EMI) y de radiofrecuencia (RFI)
de tecnología LiFT con aislamiento entre
regletas de tomacorrientes:
Los componentes de audio y video están
sometidos a un bombardeo constante de
interferencias electromagnéticas (EMI) y de
radiofrecuencia (RFI) que llegan a través de
sus cables eléctricos. La contaminación de la
energía eléctrica puede afectar a los equipos
de audio y video, y empeorar el rendimiento
general de todo el sistema. Los síntomas más
habituales de una energía eléctrica contami-
nada son los chasquidos o “pops”, siseos,
zumbidos e irregularidades visuales.
El MAX 5100-PM está diseñado para filtrar
este ruido, suministrar una energía limpia a
su sistema, y proporcionar aislamiento frente
al ruido entre los distintos regletas de toma-
corrientes, de modo que cualquier ruido crea-
do por un componente de audio o vídeo no
pueda contaminar la electricidad que llega a
los equipos enchufados a los otros tomacor-
rientes.
Tecnología de Filtración Lineal (Linear
Filtering
Technology) (LiFT)
Nada filtra mejor el ruido de corriente alterna.
La Tecnología de Filtración Lineal (LiFT) elim-
ina el ruido de manera uniforme de un
extremo a otro del ancho de banda, garanti-
zando así un extraordinario rendimiento en
audio y en video, al reducir la distorsión
armónica y mejorar la relación señal-ruido.
LiFT asegura un excelente desempeño en
todo momento, y la máxima resolución posi-
ble en todos los sistemas de reproducción de
audio o de video.
M5100-PM
VOLTS
LINEAR
FILTER
LINEAR
FILTER
HIGH
CURRENT
WIRING
OK
BANK 1 BANK 2 BANK 3
Modelo: : M5100-PM
INS00817-S Rev. D 9/09
5
PRECAUCIÓN - No instale este dispositivo si no
hay al menos 10 metros (30 pies) o más de cable
entre la toma de corriente eléctrica y el servicio de
energía eléctrica del panel.
Cortacircuitos
Se abre automática-
mente cuando la corri-
ente de carga supera
los 15 Amperios. Para
rearmar el circuito,
presione este botón.
LINEAR FILTRATION - ALWAYS ON
BANK 3
BANK 2
BANK 1
120 VAC/15A
GROUND
LUG
15 AMP
MAIN POWER
CIRCUIT
BREAKER
SUB / AMP RECEIVER
HIGH CURRENT
SWITCHED
DELAYED
DVD CD
LINEAR FILTRATION - SWITCHED
PRE AMP DIGITAL RADIO
HD CABLE SAT HDTV / MONITOR
VCR / AUX DVR
BANK 1
ON
IN
12V
TRIGGER
UNIVERSAL COAX PROTECTION
1 2 3
LAN 1
LINE IN
LAN 2
LINE IN EQUIP.
PHONE
LINE IN EQUIP.
Puerto de red local
(LAN) de fácil acceso
Proporciona una
conexión Ethernet
pasante bidireccional
entre el panel frontal
y el posterior.
LEDs de encendido
Indican el estado de las sali-
das de tomacorrientes del
panel trasero. El icono LED
de la regleta de tomacorri-
entes se encenderá cuando
se enciendan los tomacorri-
entes correspondientes.
Durante los procesos de
arranque y parada, estarán
intermitentes.
LEDs de encendido
Manténgalo presiona-
do durante un segundo
para ENCENDER o
APAGAR los tomacor-
rientes de las regletas
2 y 3.
LED de cableado correc-
to (Wiring OK)
Normalmente encendido.
Indica que el tomacorri-
ente mural está conecta-
do a tierra correctamente
y que la polaridad de los
cables de línea y de neu-
tro es la correcta.
Puerto de carga USB
Para cargar disposi-
tivos electrónicos
portátiles y a la vez
protegerlos de voltajes
peligrosos.
Atenuador de LEDs de
medidores y del panel
frontal
Pulsador que permite
controlar el brillo de los
indicadores LED de los
medidores y del panel
frontal. Cada vez que se
presiona, va cambiando
entre los cuatro niveles de
brillo preprogramados
Tomacorrientes para
juegos
Un
tomacorrientes de
fácil acceso situado en
el panel frontal que
proporciona protección
contra transitorios a
sistemas de videojue-
gos, cámaras digitales,
videocámaras y otros
dispositivos.
Voltímetro digital
El voltímetro digital LED indica el voltaje de la línea entrante. Si el voltaje de línea desciende por debajo
de 90 Vca, o supera los 142 Vca, la pantalla se apagará y el indicador de “voltaje peligroso” parpadeará
para indicar que el voltaje presente no es seguro.
Nota para instaladores de TV por cable:
Este recordatorio pretende llamar su atención sobre el artículo 820-40 del reglamen-
to NEC. Ese artículo proporciona pautas concretas para una adecuada puesta a tierra.
Especifica que la masa del cable debe conectarse al sistema de toma de tierra del
edificio y tan cerca de la acometida como sea posible.
Indicador de voltaje peli-
groso
Normalmente Apagado.
Parpadeará en color rojo para
indicar que el voltaje de línea
entrante es peligroso y la
unidad ha desconectado la
alimentación para proteger
sus equipos.
M5100-PM Características de las conexiones del panel posterior
M5100 PM - Funciones disponibles en el panel frontal
M5100-PM
VOLTS
LINEAR
FILTER
LINEAR
FILTER
HIGH
CURRENT
WIRING
OK
BANK 1 BANK 2 BANK 3
Luz indicadora de la
Regleta 1 Normalmente
ENCENDIDA, esta luz se
enciende cuando hay
energía en los receptácu-
los de la Regleta 1.
Orejeta de toma de tierra
Proporciona un punto común de
toma de tierra para los equipos
que llevan la conexión a tierra en
cables independientes.
Alimentación principal
Debe enchufarse a un tomacorri-
entes mural de 3 hilos adecuada-
mente cableado y puesto a tierra.
Conectores coaxiales
universales de TV
3 pares de circuitos de
protección bidireccionales
optimizados para líneas de
señal de satélite, cable y
antena de TV. .
Conectores telefónicos
Circuitos de protección para
líneas telefónicas estándar o de
pago por visión (Pay-Per-View).
El circuito telefónico se reajusta
automáticamente. El cable tele-
fónico entrante DEBE enchufarse
al conector de línea (LINE). Los
latiguillos o tramos cortos de
cable que conectan con los
equipos (receptor de satélite,
videograbadora digital, teléfono,
etc.) DEBEN enchufarse a los
conectores de equipos (EQUIP).
Conectores de red local (LAN)
Circuitos de protección para
líneas 10/100 baseT Ethernet. La
línea de red local (LAN) entrante
DEBE enchufarse al conector de
LÍNEA. El latiguillo de conexión
al equipo DEBE enchufarse a los
conectores de equipos (EQUIP).
1 conector de red local (LAN) va
al conector de salida del panel
frontal. Proteccion para 8 alam-
bres. El nivel de fijación 50V.
Entrada
de
disparador
de detección de voltaje
Enchufe miniatura mono
de 3.5 mm (1/8”). Se
conecta a un dispositivo
disparador remoto que
utiliza una salida de CC
para lanzar una secuen-
cia de arranque o de
apagado.
Regleta de tomacorrientes 3
Dos salidas conmutadas de alto nivel de corriente
controladas por el botón de encendido del panel
frontal o por la entrada de Disparador por CC. La
Regleta 3 tiene un retardo de encendido de 5 segun-
dos, y se apaga inmediatamente. La salida de Alta
corriente proporciona energía a partir de un circuito
de filtración de ruido de baja impedancia que no
limita la corriente entregada al equipo. Su salida está
aislada del ruido procedente de todos los demás
regletas de tomacorrientes
Regleta de tomacorrientes 2
Cuatro salidas conmutadas con tecnología de fil-
tración lineal (LiFT, Linear Filtration Technology)
controladas por el botón de encendido del panel
frontal o por la entrada de Disparador por CC. La
Regleta 2 se encenderá inmediatamente y se apa-
gará a los 10 segundos. La filtración del ruido de
interferencia electromagnética (EMI) o de radiofre-
cuencia (RFI) por tecnología LiFT se realiza por
medio de un filtro Pi balanceado de dos etapas, que
además proporciona aislamiento frente al ruido
procedente de las regletas de tomacorrientes 1
y 3.
Regleta de tomacorrientes 1
Cuatro salidas de tomacorriente permanentemente
encendidas, con tecnología de filtración lineal (LiFT,
linear filtration technology). La alimentación sólo se
desconectará en caso de falla o avería. (Véanse las
especificaciones de los umbrales de sobretensión y
subtensión) La energía recibida se limpia por medio
de un filtro Pi balanceado de dos etapas, que además
proporciona aislamiento con respecto al ruido proce-
dente de las regletas de tomacorrientes 2 y 3..
6
Panamax
1690 Corporate Circle
Petaluma, CA 94954
Teléfono - 707-283-5900 or 800-472-5555
Fax - 707-283-5901
Web - www.panamax.com
Relaciones con el Cliente
7:30 AM 4:30 PM, M-F
Un latiguillo telefónico
Garantia d Producto (vea la paginación 8)
Dos cables coaxial
Corriente alterna
Voltaje de línea:.............................................................120 V, 60 Hz
Capacidad de corriente total:.....................................................15 A
Modos de protección:.................................................L-N, L-G, N-G
Nivel de fijación inicial:............................................................200 V
Energy Dissipation:........................................................1875 Joules
Corriente de impulso de pico:................................................90,000
Circuito de sobrevoltaje catastrófico:.............................................Sí
Fusible térmico:.............................................................................Sí
Apagado por sobretensión:.....................................142 Vca ± 5 Vca
Apagado por subtensión:..........................................90 Vca ± 2 Vca
Filtración de ruido de interferencia electromagnética
(EMI) o de radiofrecuencia (RFI)
Regletas 1 y 2:............................................80 db, 100 KHz - 2 MHz
Regleta 3, salidas de alta corriente:............60 db, 100 KHz - 2 MHz
Entrada de disparador por CC
Conectores:.............................Minienchufe mono de 3.5 mm (1/8”)
Voltaje y polaridad:.....................................3 - 24 Vcc, bidireccional
Corriente necesaria:...............................4.6 mA @3V, 58 mA @24V
Circuitos de red local
Nivel de fijación:........................................................................50 V
Conectores:.............................................................................RJ-45
Hilos protegidos:.............................................................Los 8 hilos
Circuito USB
Conectores..............................................................................USB-A
Potencia entregada................................................ 500 mA @ 5 Vcc
Circuito telefónico
Sin fusible/Rearme automático:.....................................................Sí
Nivel de fijación:......................................................................260 V
Capacitancia:...............................................................30 pf (aprox.)
Modos de supresión:.....................................Metálica y longitudinal
Conectores:.............................................................................RJ-11
Hilos protegidos:.................................................2 hilos, pines 4 y 5
Circuitos de cable y de satélite
Bidireccional..................................................................................Sí
Apantallado....................................................................................Sí
Nivel de fijación........................................................................ 75 V
Rango de frecuencias.............................................0 MHz - 2.2 GHz
Pérdidas de inserción..........................................................< 0.5 dB
Conexiones.......................................................Hembra “F”, Dorado
Especificaciones del M5100-PM
Cómo ponerse en contacto con Panamax
Contenido
© 2009 Panamax. Panamax, MAX, Protect or Disconnect, y el logotipo de Panamax son marcas comerciales de Panamax registradas en Estados Unidos.
SIDACtor es marca comercial registrada en los Estados Unidos de Teccor Electronics, Inc.
Estas especificaciones pueden experimentar cambios debido a mejoras o actualiza-
ciones en los productos.
7
Voltage Protection Rating (UL1449 3rd Edition, 3,000A): ...................500V
Panamax garantiza al comprador de este acondi-
cionador de energía eléctrica Panamax para disposi-
tivos de audio/video, durante un período de tres (3)
años desde la fecha inicial de compra, que el dispos-
itivo estará exento de defectos de diseño, materiales
o fabricación, y durante este período Panamax
reparará o reemplazará cualquier unidad defectuosa.
Para más información sobre la sustitución del pro-
ducto, lea el siguiente apartado titulado
"NOTIFICACIÓN".
ATENCIÓN
Las instalaciones de audio/video, computadoras y/o
sistemas telefónicos pueden ser sistemas muy com-
plejos, formados por muchos componentes inter-
conectados.
Debido a la naturaleza de la energía eléctrica y de los
sobrevoltaje eléctricos, es posible que un solo protec-
tor no sea suficiente para proteger completamente
instalaciones complejas. En tales casos, deberá adop-
tarse un enfoque sistemático basado en el uso de var-
ios protectores. Una protección sistemática requiere
un diseño profesional. La existencia de líneas de cor-
riente alterna, cables de satélite, cables de TV por
cable, líneas telefónicas o de red local, o cualquier
otra línea de señal que entre en el sistema sin pasar
por este protector contra sobrevoltaje, puede invali-
dar la política de protección de equipos conectados
de Panamax (Panamax Connected Equipment
Protection Policy). Si necesita información adicional
acerca de la manera de proteger su sistema,
comuníquese con Panamax antes de conectar sus
equipos al protector contra sobrevoltaje.
AVISO DE ADVERTENCIA
Los productos Panamax comprados a través de
Internet no llevarán una Política de protección de
equipos conectados (Connected Equipment
Protection Policy) ni una Garantía de producto
(Product Warranty) a menos que hayan sido adquiri-
dos en un distribuidor autorizado de Panamax por
Internet y tengan intactos sus números de serie orig-
inales (es decir, que no hayan sido retirados, desfig-
urados o sustituidos en modo alguno). Los dis-
tribuidores autorizados de Panamax por Internet
tienen experiencia y conocimientos suficientes para
garantizar que las instalaciones cumplan todos los
requisitos establecidos en la garantía. Si desea ver
una lista de Distribuidores autorizados de Panamax
por Internet, visite www.panamax.com
Puede encontrar información más detallada en
www.panamax.com
Si tiene alguna pregunta acerca de estos requisitos,
comuníquese con el departamento de relaciones con
el cliente de Panamax (Panamax Customer Relations)
La política que Panamax aplica en caso de que algún
dispositivo conectado a un acondicionador de energía
eléctrica Panamax bien instalado resultase averiado
como consecuencia de un sobrevoltaje en un cable de
alimentación eléctrica, un cable de señal, un cable
telefónico, o por un relámpago, consiste, a su discre-
ción exclusiva, en reemplazar dicho dispositivo,
reembolsar al cliente el precio de dicho producto a
valor de mercado para que el cliente pueda adquirir
otro, o pagar el costo de la reparación, hasta el
importe en dólares detallado a continuación.
Panamax deberá observar que el acondicionador de
energía eléctrica presenta signos de avería a causa
del sobrevoltaje eléctrico, o que está funcionando
fuera de las especificaciones de protección contra
sobrevoltaje para las que fue diseñado, y en todas las
circunstancias no logró proteger correctamente su
equipo conectado.
M4300-PM: USUS$5,000,000
M5100-PM: US$5,000,000
M4300-EX: US$5,000,000
M5300-EX: US$5,000,000
M5510-Pro: US$5,000,000
M4310: US$5,000,000
M5400-EX: US$5,000,000
M4400: US$5,000,000
M5410: US$5,000,000
M5100-EX: US$5,000,000
M5500-EX: US$5,000,000
ESTA GARANTÍA ESTÁ SUJETA A LAS SIGUIENTES
CONDICIONES
1. SER EL PROPIETARIO ORIGINAL:
La Política de equipos conectados de Panamax sólo
cubre al comprador original del producto Panamax, y
es intransferible. Toda devolución de producto o
reclamación de daños en un equipo conectado deberá
ir acompañada de las facturas de compra originales.
2. INSTALACIÓN CORRECTA: Los protectores de cor-
riente alterna Panamax deben estar conectados direc-
tamente a un tomacorrientes de corriente alterna con
una adecuada toma de tierra. No deben utilizarse
cables de extensión*, adaptadores a enchufe de dos
contactos sin toma de tierra, ni ningún otro producto
de protección contra sobrevoltaje no suministrado
por Panamax. El cableado del inmueble y todas las
demás conexiones de los equipos protegidos deben
cumplir los reglamentos electrotécnicos aplicables
(NEC o CEC). No debe utilizarse ningún otro alambre
de toma de tierra o conexión de puesta a tierra. Todos
los cables (incluidos, por ejemplo, los de ali-
mentación eléctrica, las líneas telefónicas, las líneas
de datos o de señal, los cables coaxiales y las líneas
de antena) que vayan conectados al equipo protegido
deben pasar antes por un único protector Panamax
diseñado para esa aplicación concreta. El protector y
el equipo a proteger deben estar instalados en interi-
ores, en un lugar, y en el mismo inmueble. Deberán
seguirse todas las instrucciones de instalación y dia-
gramas de Panamax.
3. NOTIFICACIÓN: Usted deberá informar a
Panamax, en un plazo de diez días, de cualquier cir-
cunstancia que pueda precipitar la solicitud de susti-
tución de un producto o el pago de daños a los
equipos conectados. Antes de devolver el protector
Panamax, el cliente deberá obtener un número de
autorización de devolución de mercancía (RMA,
Return Merchandise Authorization) a través del
Departamento de relaciones con el cliente de
Panamax (Customer Relations Department), en la
dirección www.panamax.com/ support **. Al hacerlo,
deberá indicar a Panamax si cree procedente plantear
alguna reclamación por daños en equipos conecta-
dos. Una vez haya obtenido un número de RMA, mar-
que ese número en la parte inferior de la unidad y
empáquelo en una caja de cartón con material de
embalaje suficiente para protegerlo durante su tránsi-
to. El número de RMA debe ir marcado también clara-
mente en el exterior de la caja. Envíe la unidad a
Panamax. Tenga en cuenta que todos los gastos de
transporte de la unidad hasta Panamax corren por
cuenta de usted. Si su solicitud de RMA indicaba la
existencia de daños en equipos conectados, Panamax
le enviará por correo su documentación de recla-
mación, que deberá rellenar y devolvernos en un
plazo de 30 días.
Dentro de la documentación de
reclamación, se le pedirá que incluya una diagra-
ma de conexión de su sistema. No olvide anotar
esta configuración antes de desconectar su equipo.
4. DETERMINACIÓN DE LA FALLA: Panamax evaluará
el estado del protector para determinar si ha sufrido
daños a causa del sobrevoltaje eléctrico. El protector
Panamax deberá mostrar signos de daños por sobre-
voltaje eléctrico, o estar funcionando fuera (>10%) de
sus especificaciones de diseño en lo relativo a la
capacidad de protección contra sobrevoltaje eléctri-
cos. Abrir el recinto, manipular su interior o modificar
la unidad de algún modo pueden ser causas de rec-
hazo inmediato de su solicitud de reembolso.
Panamax, una vez evaluada toda la información facil-
itada, determinará si su solicitud cumple o no los req-
uisitos de reembolso. Si el protector contra sobre-
voltaje eléctricos no presenta ningún signo de daños
provocados por sobrevoltaje en líneas de señal o en
cables de corriente alterna y está funcionando dentro
de sus especificaciones de diseño, Panamax le
devolverá la unidad junto con una carta explicando
los resultados de las pruebas e informándole del rec-
hazo de su reclamación. Excepciones: Si la sustitu-
ción del protector del cliente hubiera sido realizada
por un concesionario o instalador, el producto de
sustitución será devuelto al instalador del concesion-
ario, o bien, si se trata de un modelo de protector
anterior a 1996, o si el cliente es canadiense, será
sustituido por otro.
Panamax se reserva el derecho a inspeccionar los
equipos conectados averiados, sus componentes o
sus placas de circuito. Tenga en cuenta que todos los
gastos de transporte de la unidad hasta Panamax cor-
ren por cuenta de usted. Panamax se reserva también
el derecho a inspeccionar las instalaciones del
cliente. Los equipos dañados cuya reparación sea
negada por
ser antieconómica deberán permanecer disponibles
para su inspección por parte de Panamax hasta que
se cierre la reclamación.
5. SOLICITUD DE PAGO: Una vez que Panamax haya
determinado que tiene usted derecho a una compen-
sación, podrá optar por cualquiera de las siguientes
alternativas, a elección de Panamax: pagarle el precio
del equipo dañado, a valor de mercado; pagar el costo
de la reparación; enviarle un equipo de recambio; o
abonarle el valor equivalente al equipo de sustitución.
6. OTRAS GARANTÍAS O COBERTURAS: Esta cobertu-
ra es secundaria a toda otra garantía del fabricante,
implícita o expresa, o a todo seguro y/o contrato de
servicio que pudiera cubrir la pérdida.
7. EXCLUSIONES: LA POLÍTICA DE PROTECCIÓN DE
EQUIPOS CONECTADOS (CONNECTED EQUIPMENT
PROTECTION POLICY) DE PANAMAX NO CUBRE: Los
honorarios por servicios, los costos de instalación,
los costos de reinstalación; el costo de configuración;
los gastos de diagnóstico; las comprobaciones per-
iódicas; el mantenimiento de rutina; la pérdida de uso
del producto; los costos o gastos derivados de la
reprogramación o pérdida de programación y/o de
datos; los gastos de envío o transporte; las llamadas
al servicio técnico; las pérdidas o daños por fuego,
robo, inundación, viento, accidentes, utilización inde-
bida o abusiva; ni los productos reclamados directa-
mente por el fabricante para su reparación o
cualquier circunstancia similar.
8. RESOLUCIÓN DE DISPUTAS: Cualquier recla-
mación o controversia surgida como consecuencia
de o en relación con la Política de protección de
equipos conectados (Connected Equipment
Protection Policy) de Panamax, o de su presunta vio-
lación, será resuelta mediante un proceso de arbitra-
je administrado por la Asociación Arbitral Americana
(American Arbitration Association) conforme a sus
Reglas para el arbitraje mercantil (Commercial
Arbitration Rules). Puede usted solicitar un arbitraje
en cualquier domicilio de la AAA en los Estados
Unidos, previo pago de los honorarios correspondi-
entes. El arbitraje correrá a cargo de un único árbitro,
y se limitará exclusivamente a la controversia o dis-
crepancia entre usted y Panamax. El arbitraje tendrá
lugar en cualquier lugar mutuamente acordado, y
podrá celebrarse presencialmente, por teléfono o a
través de internet. Toda decisión emanada de uno de
estos procedimientos de arbitraje será definitiva y
vinculante para ambas partes, y podrá dictarse sen-
tencia basándose en ella en un tribunal jurisdiccional-
mente competente. El árbitro no podrá hacer recaer
en ninguna de las partes ningún tipo de daños y per-
juicios especiales, ejemplarizantes, emergentes,
punitivos, derivados o indirectos, ni tampoco los
honorarios de abogados. Las partes compartirán los
costos de arbitraje (incluidos los honorarios del árbi-
tro, si los hubiera) en la proporción que la decisión
arbitral definitiva guarde con respecto al importe de la
reclamación original.
9. ASPECTOS GENERALES: Si tiene alguna pregunta
acerca de la garantía del producto o de la garantía de
protección de equipos conectados, comuníquese con
el Departamento de relaciones con el cliente
(Customer Relations Department) de Panamax en la
dirección www.panamax.com/support. Esta garantía
prevale sobre cualquier otra garantía anterior. ESTA
ES LA ÚNICA GARANTÍA QUE VIENE INCLUIDA CON
EL PROTECTOR. CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA
SEA IMPLÍCITA O EXPLÍCITA, SE CONSIDERARÁ
INEXISTENTE.
Esta garantía no podrá modificarse a menos que lo
sea por escrito y con la firma de un directivo de
Panamax Corporation.
* La utilización de un cable de extensión Panamax o
equivalente (con certificación UL o CSA, calibre mínimo
14AWG, 3 alambres con toma de tierra) no invalida la
garantía
** En el sitio Web de Panamax puede encontrar for-
mularios de solicitud de autorizaciones de devolución
de material (RMAs) y presentar una reclamación por
daños en un equipo conectado.
Fecha de inicio de vigencia 03/06
Q01L0049 Rev. A
Equipo Conectado Limitado al Acondicionador de Energía Eléctrica Panamax
Programa de actualización
de productos
Garantía limitada del acondicionador de energía eléctrica Panamax
www.panamax.com
Válido sólo en los Estados Unidos y Canadá.
Si su acondicionador de energía eléctrica
Panamax da su vida a cambio de proteger
sus equipos conectados, le ofrecemos la
posibilidad de actualizarse a la tecnología
más reciente. Para más información, visite
nuestro sitio Web www.panamax.com/rma o
comuníquese con el Departamento de rela-
ciones con el cliente 800-472-5555.
Válido sólo en los Estados Unidos y Canadá.
8

Transcripción de documentos

Modelo: : M5100-PM M5100-PM BANK 1 LINEAR FILTER BANK 2 LINEAR FILTER BANK 3 HIGH CURRENT Principales características Inicio/Parada secuenciales: Los sistemas de audio o vídeo complejos pueden verse afectados por transitorios de voltaje generados internamente en el momento del encendido o el apagado del equipo, cuando la totalidad de éste se enciende o se apaga a la vez. Esto puede provocar “golpes” en el altavoz que no sólo resultan molestos sino que pueden llegar a dañar a los propios altavoces. El MAX® 5100-PM está diseñado para eliminar este tipo de transitorios, introduciendo un retardo “de arranque” en los tomacorrientes que presentan elevados niveles de corriente, y un retardo de “apagado” en las regletas de tomacorrientes conmutados. Este retardo permite que los componentes enchufados a las regletas de tomacorrientes conmutados se pongan en marcha y se estabilicen antes de encender cualquier amplificador o sub-woofer activo. Esta secuencia se invierte durante el apagado. Los amplificadores y los subwoofers activos se apagan, se vacía la energía de sus fuentes de poder, y a continuación se apagan los equipos enchufados a las regletas de tomacorrientes conmutados. Puerto de carga USB Para cargar dispositivos portátiles. electrónicos Tomacorrientes para juegos Un tomacorrientes de fácil acceso situado en el panel frontal que proporciona protección contra transitorios a sistemas de videojuegos, cámaras digitales, videocámaras y otros dispositivos. Luces De Panel Delantero 2 luces cambiables de la conveniencia para visión sus medios y sistema casero del teatro cuando es oscuro. Disparador por detección de voltaje: La entrada de disparador por detección de voltaje del MAX® 5100-PM utiliza un minienchufe mono estándar de 3.5 mm (1/8"). Esta característica proporciona un disparador de ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN para el MAX® 5100-PM utilizando una señal de voltaje en corriente continua. Muchos componentes, como los preamplificadores y los receptores, tienen integrado un disparador de corriente continua (CC), y transmitirán una señal constante de presencia de energía WIRING OK VOLTS cuando estén encendidos y en uso. La presencia de esta señal de energía provocará la activación de las salidas de tomacorriente conmutado del MAX® 5100-PM. Cuando se apaga el componente de fuente, se apaga también la señal del disparador por voltaje, y da comienzo la secuencia de apagado del MAX ® 5100-PM. Si no se dispone de un disparador integrado de CC, puede utilizarse también un adaptador de CA del voltaje adecuado, enchufado a un tomacorriente conmutado. Protección automática contra excesos o caídas de tensión La circuitería de monitoreo de energía Panamax, cuya patente está en trámite, vigila constantemente el voltaje de la línea de corriente alterna, para detectar posibles situaciones peligrosas, como picos momentáneos, la presencia de sobretensiones o voltajes demasiado bajos durante un período demasiado prolongado (caídas de tensión persistentes o “brownouts”). Dichas condiciones son peligrosas y representan un elevado riesgo para todos los equipos electrónicos del hogar. Si el MAX® 5100-PM detecta una de estas situaciones peligrosas de suministro de energía, desconectará automáticamente sus equipos de la alimentación, como medida de protección para evitar que puedan averiarse. Una vez restablecido un nivel de voltaje considerado seguro, el MAX® 5100-PM volverá a conectar automáticamente la alimentación. Protección contra sobrecargas de CA (protección o desconexión) Cuando el MAX® 5100-PM se ve sometido a un sobrevoltaje de alta tensión, su voltaje de salida se limita a un nivel seguro, y los picos de sobrecorriente se desvían de modo que no lleguen al equipo conectado. • Al verse sometido a un sobrevoltaje de 6,000 V (voltaje en circuito abierto) / 500 A (corriente de cortocircuito) surge, el MAX® 5100-PM limita su voltaje de salida a un valor de pico inferior a 330 V, el mejor de los valores previstos en las normas UL. El MAX® 5100-PM es capaz de soportar, sin daño alguno, transitorios de 20.000 A, muy por encima de los 3.000 Amperios que exige el requisito UL. “Protección o desconexión” (Protect or Disconnect) del MAX® 5100-PM desconectará sus equipos para protegerlos. Si esto llegara a suceder, el MAX® 5100-PM tendrá que ser reparado o reemplazado por Panamax. Regletas aisladas Filtración de ruido de interferencia electromagnética (EMI) y de radiofrecuencia (RFI) de tecnología LiFT con aislamiento entre regletas de tomacorrientes: Protección de la señal de cable/antena parabólica/antena Los circuitos de protección de coaxiales consiguen una calidad de señal óptima gracias a nuestros nuevos protectores de coaxiales, que presentan los niveles de pérdida de señal más bajos del mercado: una atenuación inferior a 0.5 dB entre 5 MHz y 2.2 GHz. Nuestra protección coaxial mejorada está expresamente diseñada para prácticamente eliminar la pérdida de la señal. El nivel de fijación de 75V cumple los requisitos de voltaje tanto para antenas de satélite como para cable, al tiempo que minimiza la exposición a los dañinos picos y sobrecargas. Los componentes de audio y video están sometidos a un bombardeo constante de interferencias electromagnéticas (EMI) y de radiofrecuencia (RFI) que llegan a través de sus cables eléctricos. La contaminación de la energía eléctrica puede afectar a los equipos de audio y video, y empeorar el rendimiento general de todo el sistema. Los síntomas más habituales de una energía eléctrica contaminada son los chasquidos o “pops”, siseos, zumbidos e irregularidades visuales. Protección de línea telefónica: Las grabadoras de video digital y los receptores de TV por satélite requieren una conexión a una línea telefónica para la programación de televisión y/o los servicios de Pago por Evento (“Pay-Per-View”). El MAX® 5100PM proporciona también protección contra transitorios a este tipo de líneas. Para ello se dispone de un par de conectores telefónicos RJ-11. La circuitería utiliza PTCRs con rearme automático y SIDACtores de estado sólido, que proporcionan una excelente fiabilidad y un insuperable nivel de protección. El nivel de fijación del protector telefónico del MAX 5100-PM es de 260 voltios. Esto permite que el voltaje utilizado habitualmente para señalizar el timbre de llamada (90-130 Vca) y el voltaje de batería de operación (-48 Vcc) puedan atravesar el circuito, sin que el módem del receptor de satélite deje de estar protegido de posibles daños. Red local (LAN) Circuitos de protección para líneas 10/100 baseT Ethernet. Los cables de red local (LAN) entrantes DEBEN enchufarse al conector de línea (LINE). Los latiguillos o tramos cortos de cable de red DEBEN enchufarse a los conectores de equipos (EQUIP). Protección de 8 alambres, fijación de 50V. El MAX 5100-PM está diseñado para filtrar este ruido, suministrar una energía limpia a su sistema, y proporcionar aislamiento frente al ruido entre los distintos regletas de tomacorrientes, de modo que cualquier ruido creado por un componente de audio o vídeo no pueda contaminar la electricidad que llega a los equipos enchufados a los otros tomacorrientes. Tecnología de Filtración Lineal (Linear Filtering Technology) (LiFT) Nada filtra mejor el ruido de corriente alterna. La Tecnología de Filtración Lineal (LiFT) elimina el ruido de manera uniforme de un extremo a otro del ancho de banda, garantizando así un extraordinario rendimiento en audio y en video, al reducir la distorsión armónica y mejorar la relación señal-ruido. LiFT asegura un excelente desempeño en todo momento, y la máxima resolución posible en todos los sistemas de reproducción de audio o de video. PRECAUCIÓN - No instale este dispositivo si no hay al menos 10 metros (30 pies) o más de cable entre la toma de corriente eléctrica y el servicio de energía eléctrica del panel. • Si la magnitud del sobrevoltaje supera la capacidad de los componentes de protección contra este efecto, los circuitos de INS00817-S Rev. D 9/09 5 M5100 PM - Funciones disponibles en el panel frontal LEDs de encendido Manténgalo presionado durante un segundo para ENCENDER o APAGAR los tomacorrientes de las regletas 2 y 3. LEDs de encendido Indican el estado de las salidas de tomacorrientes del panel trasero. El icono LED de la regleta de tomacorrientes se encenderá cuando se enciendan los tomacorrientes correspondientes. Durante los procesos de arranque y parada, estarán intermitentes. LED de cableado correcto (Wiring OK) Normalmente encendido. Indica que el tomacorriente mural está conectado a tierra correctamente y que la polaridad de los cables de línea y de neutro es la correcta. Atenuador de LEDs de medidores y del panel frontal Pulsador que permite controlar el brillo de los indicadores LED de los medidores y del panel frontal. Cada vez que se presiona, va cambiando entre los cuatro niveles de brillo preprogramados Indicador de voltaje peligroso Normalmente Apagado. Parpadeará en color rojo para indicar que el voltaje de línea entrante es peligroso y la unidad ha desconectado la alimentación para proteger sus equipos. Puerto de carga USB Para cargar dispositivos electrónicos portátiles y a la vez protegerlos de voltajes peligrosos. Puerto de red local (LAN) de fácil acceso Proporciona una conexión Ethernet pasante bidireccional entre el panel frontal y el posterior. Tomacorrientes para juegos Un tomacorrientes de fácil acceso situado en el panel frontal que proporciona protección contra transitorios a sistemas de videojuegos, cámaras digitales, videocámaras y otros dispositivos. M5100-PM BANK 1 LINEAR FILTER BANK 2 LINEAR FILTER BANK 3 HIGH CURRENT WIRING OK VOLTS Voltímetro digital El voltímetro digital LED indica el voltaje de la línea entrante. Si el voltaje de línea desciende por debajo de 90 Vca, o supera los 142 Vca, la pantalla se apagará y el indicador de “voltaje peligroso” parpadeará para indicar que el voltaje presente no es seguro. M5100-PM Características de las conexiones del panel posterior HIGH CURRENT LINEAR FILTRATION - SWITCHED CIRCUIT BREAKER GROUND LUG ON 6 2 3 Luz indicadora de la Regleta 1 Normalmente ENCENDIDA, esta luz se enciende cuando hay energía en los receptáculos de la Regleta 1. LAN 1 LINE IN LAN 2 LINE IN EQUIP. PHONE LINE IN EQUIP. 12V TRIGGER BANK 1 BANK 2 Orejeta de toma de tierra Proporciona un punto común de toma de tierra para los equipos que llevan la conexión a tierra en cables independientes. IN VCR / AUX HD CABLE SAT PRE AMP DVD SUB / AMP Alimentación principal Debe enchufarse a un tomacorrientes mural de 3 hilos adecuadamente cableado y puesto a tierra. UNIVERSAL COAX PROTECTION 1 SWITCHED DELAYED BANK 3 Conectores coaxiales universales de TV 3 pares de circuitos de protección bidireccionales optimizados para líneas de señal de satélite, cable y antena de TV. . BANK 1 MAIN POWER 120 VAC/15A Regleta de tomacorrientes 1 Cuatro salidas de tomacorriente permanentemente encendidas, con tecnología de filtración lineal (LiFT, linear filtration technology). La alimentación sólo se desconectará en caso de falla o avería. (Véanse las especificaciones de los umbrales de sobretensión y subtensión) La energía recibida se limpia por medio de un filtro Pi balanceado de dos etapas, que además proporciona aislamiento con respecto al ruido procedente de las regletas de tomacorrientes 2 y 3.. LINEAR FILTRATION - ALWAYS ON HDTV / MONITOR CD RECEIVER 15 AMP Regleta de tomacorrientes 2 Cuatro salidas conmutadas con tecnología de filtración lineal (LiFT, Linear Filtration Technology) controladas por el botón de encendido del panel frontal o por la entrada de Disparador por CC. La Regleta 2 se encenderá inmediatamente y se apagará a los 10 segundos. La filtración del ruido de interferencia electromagnética (EMI) o de radiofrecuencia (RFI) por tecnología LiFT se realiza por medio de un filtro Pi balanceado de dos etapas, que además proporciona aislamiento frente al ruido procedente de las regletas de tomacorrientes 1 y 3. DVR Regleta de tomacorrientes 3 Dos salidas conmutadas de alto nivel de corriente controladas por el botón de encendido del panel frontal o por la entrada de Disparador por CC. La Regleta 3 tiene un retardo de encendido de 5 segundos, y se apaga inmediatamente. La salida de Alta corriente proporciona energía a partir de un circuito de filtración de ruido de baja impedancia que no limita la corriente entregada al equipo. Su salida está aislada del ruido procedente de todos los demás regletas de tomacorrientes DIGITAL RADIO Cortacircuitos Se abre automáticamente cuando la corriente de carga supera los 15 Amperios. Para rearmar el circuito, presione este botón. Entrada de disparador de detección de voltaje Enchufe miniatura mono de 3.5 mm (1/8”). Se conecta a un dispositivo disparador remoto que utiliza una salida de CC para lanzar una secuencia de arranque o de apagado. Conectores de red local (LAN) Circuitos de protección para líneas 10/100 baseT Ethernet. La línea de red local (LAN) entrante DEBE enchufarse al conector de LÍNEA. El latiguillo de conexión al equipo DEBE enchufarse a los conectores de equipos (EQUIP). 1 conector de red local (LAN) va al conector de salida del panel frontal. Proteccion para 8 alambres. El nivel de fijación 50V. Conectores telefónicos Circuitos de protección para líneas telefónicas estándar o de pago por visión (Pay-Per-View). El circuito telefónico se reajusta automáticamente. El cable telefónico entrante DEBE enchufarse al conector de línea (LINE). Los latiguillos o tramos cortos de cable que conectan con los equipos (receptor de satélite, videograbadora digital, teléfono, etc.) DEBEN enchufarse a los conectores de equipos (EQUIP). Nota para instaladores de TV por cable: Este recordatorio pretende llamar su atención sobre el artículo 820-40 del reglamento NEC. Ese artículo proporciona pautas concretas para una adecuada puesta a tierra. Especifica que la masa del cable debe conectarse al sistema de toma de tierra del edificio y tan cerca de la acometida como sea posible. Especificaciones del M5100-PM Corriente alterna Voltaje de línea:.............................................................120 V, 60 Hz Capacidad de corriente total:.....................................................15 A Voltage Protection Rating (UL1449 3rd Edition, 3,000A): ...................500V Modos de protección:.................................................L-N, L-G, N-G Nivel de fijación inicial:............................................................200 V Energy Dissipation:........................................................1875 Joules Corriente de impulso de pico:................................................90,000 Circuito de sobrevoltaje catastrófico:.............................................Sí Fusible térmico:.............................................................................Sí Apagado por sobretensión:.....................................142 Vca ± 5 Vca Apagado por subtensión:..........................................90 Vca ± 2 Vca Filtración de ruido de interferencia electromagnética (EMI) o de radiofrecuencia (RFI) Regletas 1 y 2:............................................80 db, 100 KHz - 2 MHz Regleta 3, salidas de alta corriente:............60 db, 100 KHz - 2 MHz Entrada de disparador por CC Conectores:.............................Minienchufe mono de 3.5 mm (1/8”) Voltaje y polaridad:.....................................3 - 24 Vcc, bidireccional Corriente necesaria:...............................4.6 mA @3V, 58 mA @24V Circuitos de red local Nivel de fijación:........................................................................50 V Conectores:.............................................................................RJ-45 Hilos protegidos:.............................................................Los 8 hilos Circuito USB Conectores..............................................................................USB-A Potencia entregada................................................ 500 mA @ 5 Vcc Circuito telefónico Sin fusible/Rearme automático:.....................................................Sí Nivel de fijación:......................................................................260 V Capacitancia:...............................................................30 pf (aprox.) Modos de supresión:.....................................Metálica y longitudinal Conectores:.............................................................................RJ-11 Hilos protegidos:.................................................2 hilos, pines 4 y 5 Circuitos de cable y de satélite Bidireccional..................................................................................Sí Apantallado....................................................................................Sí Nivel de fijación........................................................................ 75 V Rango de frecuencias.............................................0 MHz - 2.2 GHz Pérdidas de inserción..........................................................< 0.5 dB Conexiones.......................................................Hembra “F”, Dorado Estas especificaciones pueden experimentar cambios debido a mejoras o actualizaciones en los productos. Cómo ponerse en contacto con Panamax Contenido Dos cables coaxial Un latiguillo telefónico Panamax 1690 Corporate Circle Petaluma, CA 94954 Teléfono - 707-283-5900 or 800-472-5555 Fax - 707-283-5901 Web - www.panamax.com Relaciones con el Cliente 7:30 AM – 4:30 PM, M-F Email - [email protected] Garantia d Producto (vea la paginación 8) © 2009 Panamax. Panamax, MAX, Protect or Disconnect, y el logotipo de Panamax son marcas comerciales de Panamax registradas en Estados Unidos. SIDACtor es marca comercial registrada en los Estados Unidos de Teccor Electronics, Inc. 7 Garantía limitada del acondicionador de energía eléctrica Panamax Panamax garantiza al comprador de este acondicionador de energía eléctrica Panamax para dispositivos de audio/video, durante un período de tres (3) años desde la fecha inicial de compra, que el dispositivo estará exento de defectos de diseño, materiales o fabricación, y durante este período Panamax reparará o reemplazará cualquier unidad defectuosa. Para más información sobre la sustitución del producto, lea el siguiente apartado titulado "NOTIFICACIÓN". ATENCIÓN Las instalaciones de audio/video, computadoras y/o sistemas telefónicos pueden ser sistemas muy complejos, formados por muchos componentes interconectados. Debido a la naturaleza de la energía eléctrica y de los sobrevoltaje eléctricos, es posible que un solo protector no sea suficiente para proteger completamente instalaciones complejas. En tales casos, deberá adoptarse un enfoque sistemático basado en el uso de varios protectores. Una protección sistemática requiere un diseño profesional. La existencia de líneas de corriente alterna, cables de satélite, cables de TV por cable, líneas telefónicas o de red local, o cualquier otra línea de señal que entre en el sistema sin pasar por este protector contra sobrevoltaje, puede invalidar la política de protección de equipos conectados de Panamax (Panamax Connected Equipment Protection Policy). Si necesita información adicional acerca de la manera de proteger su sistema, comuníquese con Panamax antes de conectar sus equipos al protector contra sobrevoltaje. AVISO DE ADVERTENCIA Los productos Panamax comprados a través de Internet no llevarán una Política de protección de equipos conectados (Connected Equipment Protection Policy) ni una Garantía de producto (Product Warranty) a menos que hayan sido adquiridos en un distribuidor autorizado de Panamax por Internet y tengan intactos sus números de serie originales (es decir, que no hayan sido retirados, desfigurados o sustituidos en modo alguno). Los distribuidores autorizados de Panamax por Internet tienen experiencia y conocimientos suficientes para garantizar que las instalaciones cumplan todos los requisitos establecidos en la garantía. Si desea ver una lista de Distribuidores autorizados de Panamax por Internet, visite www.panamax.com Puede encontrar información más detallada en www.panamax.com Si tiene alguna pregunta acerca de estos requisitos, comuníquese con el departamento de relaciones con el cliente de Panamax (Panamax Customer Relations) Equipo Conectado Limitado al Acondicionador de Energía Eléctrica Panamax Válido sólo en los Estados Unidos y Canadá. La política que Panamax aplica en caso de que algún dispositivo conectado a un acondicionador de energía eléctrica Panamax bien instalado resultase averiado como consecuencia de un sobrevoltaje en un cable de alimentación eléctrica, un cable de señal, un cable telefónico, o por un relámpago, consiste, a su discreción exclusiva, en reemplazar dicho dispositivo, reembolsar al cliente el precio de dicho producto a valor de mercado para que el cliente pueda adquirir otro, o pagar el costo de la reparación, hasta el importe en dólares detallado a continuación. Panamax deberá observar que el acondicionador de energía eléctrica presenta signos de avería a causa del sobrevoltaje eléctrico, o que está funcionando fuera de las especificaciones de protección contra sobrevoltaje para las que fue diseñado, y en todas las circunstancias no logró proteger correctamente su equipo conectado. M4300-PM: USUS$5,000,000 M5100-PM: US$5,000,000 M4300-EX: US$5,000,000 M5300-EX: US$5,000,000 M5510-Pro: US$5,000,000 M4310: US$5,000,000 M5400-EX: US$5,000,000 M4400: US$5,000,000 M5410: US$5,000,000 M5100-EX: US$5,000,000 M5500-EX: US$5,000,000 ESTA GARANTÍA ESTÁ SUJETA A LAS SIGUIENTES CONDICIONES 1. SER EL PROPIETARIO ORIGINAL: La Política de equipos conectados de Panamax sólo cubre al comprador original del producto Panamax, y es intransferible. Toda devolución de producto o reclamación de daños en un equipo conectado deberá ir acompañada de las facturas de compra originales. 2. INSTALACIÓN CORRECTA: Los protectores de corriente alterna Panamax deben estar conectados directamente a un tomacorrientes de corriente alterna con una adecuada toma de tierra. No deben utilizarse cables de extensión*, adaptadores a enchufe de dos contactos sin toma de tierra, ni ningún otro producto de protección contra sobrevoltaje no suministrado por Panamax. El cableado del inmueble y todas las demás conexiones de los equipos protegidos deben cumplir los reglamentos electrotécnicos aplicables (NEC o CEC). No debe utilizarse ningún otro alambre de toma de tierra o conexión de puesta a tierra. Todos los cables (incluidos, por ejemplo, los de alimentación eléctrica, las líneas telefónicas, las líneas de datos o de señal, los cables coaxiales y las líneas de antena) que vayan conectados al equipo protegido deben pasar antes por un único protector Panamax diseñado para esa aplicación concreta. El protector y el equipo a proteger deben estar instalados en interiores, en un lugar, y en el mismo inmueble. Deberán seguirse todas las instrucciones de instalación y diagramas de Panamax. 8 3. NOTIFICACIÓN: Usted deberá informar a Panamax, en un plazo de diez días, de cualquier circunstancia que pueda precipitar la solicitud de sustitución de un producto o el pago de daños a los equipos conectados. Antes de devolver el protector Panamax, el cliente deberá obtener un número de autorización de devolución de mercancía (RMA, Return Merchandise Authorization) a través del Departamento de relaciones con el cliente de Panamax (Customer Relations Department), en la dirección www.panamax.com/ support **. Al hacerlo, deberá indicar a Panamax si cree procedente plantear alguna reclamación por daños en equipos conectados. Una vez haya obtenido un número de RMA, marque ese número en la parte inferior de la unidad y empáquelo en una caja de cartón con material de embalaje suficiente para protegerlo durante su tránsito. El número de RMA debe ir marcado también claramente en el exterior de la caja. Envíe la unidad a Panamax. Tenga en cuenta que todos los gastos de transporte de la unidad hasta Panamax corren por cuenta de usted. Si su solicitud de RMA indicaba la existencia de daños en equipos conectados, Panamax le enviará por correo su documentación de reclamación, que deberá rellenar y devolvernos en un plazo de 30 días. Dentro de la documentación de reclamación, se le pedirá que incluya una diagrama de conexión de su sistema. No olvide anotar esta configuración antes de desconectar su equipo. 4. DETERMINACIÓN DE LA FALLA: Panamax evaluará el estado del protector para determinar si ha sufrido daños a causa del sobrevoltaje eléctrico. El protector Panamax deberá mostrar signos de daños por sobrevoltaje eléctrico, o estar funcionando fuera (>10%) de sus especificaciones de diseño en lo relativo a la capacidad de protección contra sobrevoltaje eléctricos. Abrir el recinto, manipular su interior o modificar la unidad de algún modo pueden ser causas de rechazo inmediato de su solicitud de reembolso. Panamax, una vez evaluada toda la información facilitada, determinará si su solicitud cumple o no los requisitos de reembolso. Si el protector contra sobrevoltaje eléctricos no presenta ningún signo de daños provocados por sobrevoltaje en líneas de señal o en cables de corriente alterna y está funcionando dentro de sus especificaciones de diseño, Panamax le devolverá la unidad junto con una carta explicando los resultados de las pruebas e informándole del rechazo de su reclamación. Excepciones: Si la sustitución del protector del cliente hubiera sido realizada por un concesionario o instalador, el producto de sustitución será devuelto al instalador del concesionario, o bien, si se trata de un modelo de protector anterior a 1996, o si el cliente es canadiense, será sustituido por otro. Panamax se reserva el derecho a inspeccionar los equipos conectados averiados, sus componentes o sus placas de circuito. Tenga en cuenta que todos los gastos de transporte de la unidad hasta Panamax corren por cuenta de usted. Panamax se reserva también el derecho a inspeccionar las instalaciones del cliente. Los equipos dañados cuya reparación sea negada por ser antieconómica deberán permanecer disponibles para su inspección por parte de Panamax hasta que se cierre la reclamación. 5. SOLICITUD DE PAGO: Una vez que Panamax haya determinado que tiene usted derecho a una compensación, podrá optar por cualquiera de las siguientes alternativas, a elección de Panamax: pagarle el precio del equipo dañado, a valor de mercado; pagar el costo de la reparación; enviarle un equipo de recambio; o abonarle el valor equivalente al equipo de sustitución. 6. OTRAS GARANTÍAS O COBERTURAS: Esta cobertura es secundaria a toda otra garantía del fabricante, implícita o expresa, o a todo seguro y/o contrato de servicio que pudiera cubrir la pérdida. 7. EXCLUSIONES: LA POLÍTICA DE PROTECCIÓN DE EQUIPOS CONECTADOS (CONNECTED EQUIPMENT PROTECTION POLICY) DE PANAMAX NO CUBRE: Los honorarios por servicios, los costos de instalación, los costos de reinstalación; el costo de configuración; los gastos de diagnóstico; las comprobaciones periódicas; el mantenimiento de rutina; la pérdida de uso del producto; los costos o gastos derivados de la reprogramación o pérdida de programación y/o de datos; los gastos de envío o transporte; las llamadas al servicio técnico; las pérdidas o daños por fuego, robo, inundación, viento, accidentes, utilización indebida o abusiva; ni los productos reclamados directamente por el fabricante para su reparación o cualquier circunstancia similar. 8. RESOLUCIÓN DE DISPUTAS: Cualquier reclamación o controversia surgida como consecuencia de o en relación con la Política de protección de equipos conectados (Connected Equipment Protection Policy) de Panamax, o de su presunta violación, será resuelta mediante un proceso de arbitraje administrado por la Asociación Arbitral Americana (American Arbitration Association) conforme a sus Reglas para el arbitraje mercantil (Commercial Arbitration Rules). Puede usted solicitar un arbitraje en cualquier domicilio de la AAA en los Estados Unidos, previo pago de los honorarios correspondientes. El arbitraje correrá a cargo de un único árbitro, y se limitará exclusivamente a la controversia o discrepancia entre usted y Panamax. El arbitraje tendrá lugar en cualquier lugar mutuamente acordado, y podrá celebrarse presencialmente, por teléfono o a través de internet. Toda decisión emanada de uno de estos procedimientos de arbitraje será definitiva y vinculante para ambas partes, y podrá dictarse sentencia basándose en ella en un tribunal jurisdiccionalmente competente. El árbitro no podrá hacer recaer en ninguna de las partes ningún tipo de daños y perjuicios especiales, ejemplarizantes, emergentes, punitivos, derivados o indirectos, ni tampoco los honorarios de abogados. Las partes compartirán los costos de arbitraje (incluidos los honorarios del árbitro, si los hubiera) en la proporción que la decisión arbitral definitiva guarde con respecto al importe de la reclamación original. www.panamax.com 9. ASPECTOS GENERALES: Si tiene alguna pregunta acerca de la garantía del producto o de la garantía de protección de equipos conectados, comuníquese con el Departamento de relaciones con el cliente (Customer Relations Department) de Panamax en la dirección www.panamax.com/support. Esta garantía prevale sobre cualquier otra garantía anterior. ESTA ES LA ÚNICA GARANTÍA QUE VIENE INCLUIDA CON EL PROTECTOR. CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA IMPLÍCITA O EXPLÍCITA, SE CONSIDERARÁ INEXISTENTE. Esta garantía no podrá modificarse a menos que lo sea por escrito y con la firma de un directivo de Panamax Corporation. * La utilización de un cable de extensión Panamax o equivalente (con certificación UL o CSA, calibre mínimo 14AWG, 3 alambres con toma de tierra) no invalida la garantía ** En el sitio Web de Panamax puede encontrar formularios de solicitud de autorizaciones de devolución de material (RMAs) y presentar una reclamación por daños en un equipo conectado. Fecha de inicio de vigencia 03/06 Q01L0049 Rev. A Programa de actualización de productos Válido sólo en los Estados Unidos y Canadá. Si su acondicionador de energía eléctrica Panamax da su vida a cambio de proteger sus equipos conectados, le ofrecemos la posibilidad de actualizarse a la tecnología más reciente. Para más información, visite nuestro sitio Web www.panamax.com/rma o comuníquese con el Departamento de relaciones con el cliente 800-472-5555.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Panamax M5100-PM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario