Omega 985116986M Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de jugo
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

C2100S
M A N U A L / M O D E / M A N U A L
X-LARGE
CHUTE
HIGH SPEED
CENTRIFUGAL JUICER
061118
CENTRIFUGUEUSE À JUSÀ VITESSE ÉLEVÉE
À GOULOTTE
GÉANTE
CONDUCTO
EXTRA GRANDE
EXTRACTOR DE JUGOS CON ACCIÓN CENTRÍFUGA
Y ALTA VELOCIDAD
CONTENTS
Thank you ________________________________________________ 2
Important safeguards ________________________________________ 3
Parts and functions _________________________________________ 6
Directions for use ___________________________________________ 7
Maintenance _______________________________________________ 9
Safety index ______________________________________________ 10
Troubleshooting ___________________________________________ 10
French __________________________________________________ 11
Spanish _________________________________________________ 21
2
THANK YOU!
CONGRATULATIONS on the purchase of your new Omega.
At Omega, we strive to develop technologically advanced machines that
help deliver nutrition and flavor of the highest kind and closest to nature’s
purest form. We are driven by you, our brand supporters. Your enthusiasm
helps us continue to reinvent and renew our line of juicers, high speed
blenders and beverage equipment. Our team at Omega thanks you for
supporting us for over 50 years!
Join us on:
INSTAGRAM @OmegaJuicing
FACEBOOK @OmegaJuicers
PRODUCT REGISTRATION, VISIT:
www.omegajuicers.com/omega-warranty-registration
RECIPES, VISIT:
www.omegajuicers.com/recipes
CUSTOMER SERVICE:
Call 1-800-633-3401
visit: www.omegajuicers.com/contact-omega-juicers
After using your Omega, we kindly ask you to
rate the machine on www.OmegaJuicers.com
3
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
2. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or main body (motor) in
water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
4. Unplug from outlet before assembling, before taking off parts, before cleaning and when not
in use.
5. Avoid contact with moving parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the manufacturer
(see warranty) for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
7. The use of attachments not recommended or sold by manufacturer may cause fire,
electric shock or injury.
8. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch heated surfaces.
9. Always make sure juicer locking clip is locked when juicer is in operation.
10. To disconnect, press/switch OFF then remove plug from wall outlet. Make sure the motor
stops completely before disassembling.
11. Do not put your fingers or other objects into the juicer while it is in operation. If food
becomes lodged in opening, use food plunger or another piece of fruit or vegetable to push
down the lodged food. When this method is not possible,turn off the machine, remove the
plug from wall outlet and disassemble juicer to remove the remaining food.
12. Do not use outdoors.
13. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
14. Do not use appliance for anything other than its intended use.
15. Keep the appliance clean. Refer to the Care & Cleaning instructions in this manual.
All users of this appliance must read and understand these safety precautions before operating.
WARNING
Hazards or unsafe practices which could result in serious personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices which could result in minor personal injury or appliance damage.
DO NOT PLUG IN OR UNPLUG WITH WET HANDS.
It may cause an electric shock or an injury.
DO NOT USE WITH OTHER THAN RATED VOLTAGE.
It may cause an electric shock, a fire or abnormal performance.
If the voltage is different, it may shorten the life of the motor or cause a failure.
PLUG THE POWER CORD CORRECTLY AND PUSH IT TIGHT IN A WALL SOCKET.
It may cause electric shock or a fire.
IF THE SUPPLY CORD IS DAMAGED, IT MUST BE REPLACED BY THE MANUFACTURER, ITS
SERVICE OR SIMILARLY QUALIFIED PERSONS IN ORDER TO AVOID A HAZARD. If the power
cord is damaged, it may cause electric shock or a fire.
IMPORTANT SAFEGUARDS
3 4
NEVER ALTER THE APPLIANCE. ALSO, DO NOT DISASSEMBLE OR REPAIR BY
YOURSELF. DO NOT INSERT FINGERS, FOREIGN SUBSTANCES OR OBJECTS SUCH AS
PINS INTO GAPS OR HOLES IN THE BASE.
It may cause a fire, an electric shock or a failure. For any technical support,contact the
authorized local Customer Care Center.
DO NOT MOISTEN THE BASE OR SPLASH WATER ON THE BASE.
Be careful not to let any liquids or other substances get into the switch on the appliance.
DO NOT OPERATE THE SWITCH WITH WET HANDS.
It may cause electric shock or a fire.
WHEN THE POWER CORD, WIRE IS BROKEN OR DAMAGED OR THE PLUG-IN PART
BECOMES LOOSE, DO NOT OPERATE IT.
It may cause an electric shock, a fire or an injury.
FOR SAFETY, MUST DO GROUND CONNECTION DO NOT DO THE GROUNDING ON GAS
PIPE, PLASTIC WATER PIPE, TELEPHONE WIRE, ETC.
It could cause an electric shock, a fire, or a malfunction and an explosion. Be sure to use
the socket with ground connection.
NEVER DISASSEMBLE BOWL SET DURING OPERATION OR INSERT FINGERS,
FOREIGN OBJECTS SUCH AS FORKS, SPOONS ETC. INTO FEEDING TUBE OR JUICE
OUTLET.
It may cause an injury, an accident or a failure.
THIS APPLIANCE IS NOT INTENDED FOR USE BY PERSONS (INCLUDING CHILDREN)
WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES, OR LACK OF
EXPERIENCE AND KNOWLEDGE, UNLESS THEY HAVE BEEN GIVEN SUPERVISION OR
INSTRUCTION CONCERNING USE OF THE APPLIANCE BY A PERSON RESPONSIBLE
FOR THEIR SAFETY.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
DO NOT OPERATE WITHOUT LOCKING THE PARTS PROPERLY.
It may cause an injury or a failure.
IF A GAS LEAK IS DETECTED, DO NOT PLUG IN THE APPLIANCE’S POWER CORD INTO
A POWER OUTLET. IMMEDIATELY VENTILATE THE ROOM BY OPENING A WINDOW,
AND ALLOW TO FULLY VENTILATE BEFORE PLUGGING IN THE APPLIANCE.
It may cause an injury or a failure.
IF SCREW ROTATION IS STOPPED IN NORMAL OPERATION, PRESS (REVERSE/REV)
BUTTON AND HOLD FOR 2~3 SECONDS AND THEN AFTER REVERSE OPERATION IS
COMPLETELY STOPPED, PRESS (ON) BUTTON AGAIN.
If the problem continues during the operation, the parts may be damaged and
performance may be deteriorated due to overheating in a motor. When the problem
continues, immediately stop the appliance and contact the local Customer Care Center.
5
NEVER PUT A FINGER, A FORK OR A SPOON ETC. INTO JUICE OUTLET.
It may cause an injury or a failure.
DURING THE OPERATION, DO NOT ATTEMPT TO MOVE THE BASE, DISASSEMBLE
PARTS AND TRY TO LOCK THEM.
It may cause an injury or a failure. Any act of event needed, switch off first and unplug the
power cord.
WHEN USING THE APPLIANCE, BE CAREFUL IF WEARING A NECKTIE, LONG NECKLACE,
SCARF ETC. THAT IT DOES NOT BECOME ENTANGLED IN THE FEEDING TUBE.
It may cause an injury, a failure or a breakage.
PLACE THE APPLIANCE ON A FLAT AND STABLE SURFACE.
It may cause an injury or a failure.
DO NOT OPERATE THE APPLIANCE FOR MORE THAN 30 MINUTES AT A TIME.
It may cause a motor failure due to overheating. Cool it down sufficiently for 5 minutes
and operate it again.
DO NOT ALLOW A SEVERE SHOCK TO THE APPLIANCE OR DROP IT.
It may cause an electric shock, a fire or damage
IF THE APPLIANCE GIVES OFF AN UNPLEASANT SMELL OR EXCESSIVE HEATING, SMOKE,
STOP USING IMMEDIATELY AND CONTACT THE LOCAL CUSTOMER CARE CENTER.
When using a new appliance, it gives off a smell and the smell disapears naturally over time.
ALWAYS UNPLUG THE APPLIANCE AFTER USE.
WHEN UNPLUGGING THE POWER CORD, MAKE SURE TO HOLD THE POWER CORD.
If holding the wire to unplug, it may cause an electric shock or a fire.
DO NOT WASH AT HIGH TEMPERATURES OF 176°F (80°C) OR MORE.
DO NOT PUT THE APPLIANCE IN A DISHWASHER, A DRYER OR A MICROWAVE ETC.
It may cause a failure or parts deformation.
WHEN MOVING THE APPLIANCE, ENSURE TO MOVE IT HOLDING GRIPS TIGHTLY AT THE
BASE BOTTOM WITH BOTH HANDS.
If attempting to hold bowl or the edge of the base, the base falls causing an injury or a failure.
No. Part Name Function
1 PUSHER WHEN ADDING INGREDIENTS, PUSH AND PRESS THE
INGREDIENTS LIGHTLY WITH THE PUSHER DOWN INTO THE
HOPPER TO IMPROVE JUICING EFFICIENCY
2 TOP COVER WITH CHUTE COVERS BLADE AND MOTOR.
FEED INGREDIENTS DOWN THE CHUTE
3 SCREW PROPELLER SEPERATES JUICE FROM PULP
4-5 FILTER BASKET CATCHES AND EJECTS PULP AND FLOWS JUICE TO
DRINKING CONTAINER
6 SAFETY LATCH SAFETY FEATURE THAT LOCKS PARTS IN PLACE FOR JUICING
7 MOTOR WHEEL DRIVER OF CENTRIFUGAL SPIN
8 POWER CORD USED FOR POWERING ON AND OFF
9 BODY ELECTRICAL MOTOR IS HOUSED IN THE BODY DO NOT
IMMERSE IN WATER
10 POWER SWITCH CONTROLS THE POWER OF THE JUICER
11 SAFETY SWITCH
(MICRO-SWITCH) OVERLOAD PROTECTION
12 PULP CONTAINER CATCHES PULP EJECTED DURING JUICING PROCESS
PARTS AND FUNCTIONS
5 6
GEARS
· “0” GEAR: STOP
· “1” GEAR: LOW-SPEED GEAR
· “2” GEAR: HIGH-SPEED GEAR
1 PLACE FILTER BASKET BODY ONTO THE BODY.
2 PLACE SCREW PROPELLER INTO FILTER BASKET BODY.
3
PLACE THE TOP COVER WITH CHUTE ONTO THE SCREW
PROPELLER AND FILTER BASKET BODY.
LOCK IT BY PRESSING DOWN.
LIFT THE SAFETY LATCH AND PRESS IT TOWARD TOP
COVER BUTTON SOFTLY TO LOCK IT. *** PRODUCT WILL
NOT WORK IF SAFETY LATCH IS NOT IN PLACE.
41. PLACE THE PULP CONTAINER UNDER PULP CHUTE.
2. LOCK THE PULP CONTAINER INTO POSITION.
DIRECTIONS FOR USE
Clean all parts before using juicer.
This product will not start working before all the parts and components are
correctly assembled. Please install and use the product as follows:
7
5WHEN POWER IS ON MACHINE IS READY TO OPERATE.
OPERATION TIME IS ≤1 MINUTE.(BE SURE THE SWITCH IS
TURNED OFF BEFORE POWERING ON)
6WASH FRUITS OR VEGETABLES AND CUT INTO PIECES.
(PLEASE REMOVE PITS, HARD SEEDS, THICK SKIN AND HARD
SHELLS.)
7
PLACE THE JUICE CUP UNDER JUICE OUTLET.
THIS PRODUCT DOES NOT COME WITH A JUICE CUP.
USE YOUR PREFERRED CUP.
START THE SWITCH, YOU CAN CHOOSE SPEED.
CONTINUOUS OPERATION TIME SHOULD BE LESS THAN 1 MINUTE.
9
ADD CUT FRUIT INTO FEED CHUTE.
PUSH FOOD DOWN CHUTE USING PUSHER.
DO NOT PUSH TOO HARD.
IF TOO MUCH PULP IN OUTLET OR IF OVERFLOWING JUICE IN
JUICE CUP, SHUT OFF. DO NOT PUT YOUR FINGER OR OTHER
OBJECTS INTO FEED INLET!
10 AFTER FOOD IS COMPLETELY PROCESSED AND THERE IS NO
JUICE OUTFLOW, TURN OFF SWITCH, CUT OFF POWER,
7 8
9
1BEFORE WASHING THIS PRODUCT, BE SURE TO TURN OFF
THE SWITCH AND DISCONNECT FROM THE POWER SUPPLY.
2WASH AFTER EVERY OPERATION.
3WIPE EXTERIOR WITH WET CLOTH.
PLEASE DON’T SUBMERGE THE APPLIANCE INTO WATER
OR OTHER LIQUIDS.
4STORE PRODUCT WHEN DRY AND AVOID DIRECT EXPOSURE
TO THE SUN’S ULTRAVIOLET RAYS.
5BEFORE STORING THIS PRODUCT, MAKE SURE THAT THIS
PRODUCT IS CLEAN AND DRIED.
6REFER TO FOLLOWING STEPS TO WASH DETACHABLE PARTS:
UPKEEP AND MAINTENANCE
1REMOVE PUSHER
REMOVE PULP CONTAINER
2PULL THE LOCKING HATCH DOWN.
OPEN THE TOP COVER.
3
REMOVE PARTS ABOVE MOTOR HOUSING
PARTS CAN BE WASHED WITH CLEAN WATER
USE A CLEANING BRUSH TO REMOVE PULP FROM FILTER
BASKET
9 10
RATED VOLTAGE 120V~
RATED POWER 700W
RATED FREQUENCY 50/60HZ
CONTINUOUS OPERATING TIME OF JUICING ≤1 MINUTE
SPACING INTERVAL ≥2 MINUTES
SAFETY INDEX
Fault phenomenon Cause analysis Cause analysis
UNABLE TO START,
PRODUCT FAILS TO
WORK.
1. POWER PLUG NOT PLUGGED IN
2. HEAD COVER INSTALLED
INCORRECTLY
1.INSERT THE POWER PLUG AGAIN;
2.INSTALL HEADCOVER IN PLACE
ELECTRIC MOTOR
HAS A ODOR THE
FIRST FEW TIMES. THIS IS NORMAL. PLEASE CALL CUSTOMER SERVICE IF
THE PRODUCT CONTINUES TO HAVE
AN ODOR
STOPS WHILE
USING.
1. LOW POWER VOLTAGE IS OFF
2. EXCESSIVE INGREDIENTS
3. PUSH THE ROD WITH EXCESSIVE
FORCE
4. MOTOR OVERHEAT CONTROL
PROTECTION
1. CHECK IF POWER IS OFF
2. DISCONNECT POWER, TAKE OUT
THE SURPLUS INGREDIENTS.
3. PUSH THE ROD GENTLY.
4. RESTART IT AFTER STOPPING
20-30 MINUTES.
TOO MUCH
PULP IN THE JUICE
1. JUICE EXTRACTION SCREEN IS
DAMAGED.
2. TOO MUCH PULP IN THE
CENTRAL RING.
1. REPLACE THE SCREEN.
2. CLEAN THE CENTRAL RING.
ABNORMAL
VIBRATION OR
LOUD NOISE.
1. IMPROPER INSTALLATION OF JUICE
EXTRACTION SCREEN OR
IN BALANCED INSTALLATION.
2. UNSTABLE PLACEMENT OF
PRODUCT OR CAME OFF OF
FOOT PAD.
3. EXCESSIVE INGREDIENTS
1. INSTALL JUICE EXTRACTION
SCREEN IN PROPER PLACE.
2. PLACE PRODUCT STABLY OR
INSTALL THE FOOT PAD IN
PROPER PLACE.
3. DISCONNECT POWER AND TAKE
OUT EXCESSIVE INGREDIENTS.
LOW QUANTITY OF
JUICE
1.TO MUCH PULP IN FILTER BASKET
2.PUSHING PUSHER WITH EXCESSIVE
FORCE
1. CLEAN CENTRAL RING.
2. PRESS THE PUSH ROD WITH LESS
FORCE.
TROUBLESHOOTING
CONTACT US:
Customer Service: 1-800-633-3401
Online: www.OmegaJuicers.com/contact-omega-juicers
CONTENU
Merci ___________________________________________________ 12
Mesures de protection importantes ____________________________ 13
Pièces et fonctions _________________________________________ 16
Mode d’emploi ____________________________________________ 17
Entretien _________________________________________________ 19
Indice de sécurité __________________________________________ 20
Dépannage _______________________________________________ 20
12
MERCI!
FÉLICITATIONS pour l’achat de votre nouveau produit Omega.
Omega s’efforce de développer des appareils technologiquement avancés
qui aident à livrer une nutrition et une saveur de la plus haute qualité et
aussi proches de leur forme naturelle pure que possible. C’est vous, les
amis de notre marque, qui nous guident. Votre enthousiasme nous aide
à continuer à réinventer et à renouveler notre ligne d’extracteurs de jus,
mélangeurs à haute vitesse et équipement pour les boissons. L’équipe
d’Omega vous remercie de votre fidélité depuis plus de 50ans!
Veuillez nous joindre sur:
INSTAGRAM @OmegaJuicing
FACEBOOK @OmegaJuicers
POUR ENREGISTRER VOTRE PRODUIT, VEUILLEZ VISITER :
www.omegajuicers.com/omega-warranty-registration
POUR LES RECETTES, VISITEZ :
www.omegajuicers.com/recipes
SERVICE À LA CLIENTÈLE :
Veuillez composer le 1800633-3401
Visitez le site : www.omegajuicers.com/contact-omega-juicers
Une fois que vous avez utilisé votre produit Omega, nous vous prions
de bien vouloir évaluer l’appareil sur www.OmegaJuicers.com
13
1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
2. Pour vous protéger des chocs électriques, n’immergez pas le cordon, la fiche ou le corps principal
(moteur) dans de l’eau ou d’autres liquides.
3. Une surveillance étroite est de rigueur lorsqu’un appareil quelconque est utilisé par ou à proximité
des enfants.
4. Débranchez l’appareil de la prise avant de l’assembler, avant de retirer des pièces, avant de le
nettoyer et lorsqu’il n’est pas utilisé.
5. Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
6. N’utilisez aucun appareil dont le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e), ou une fois
que l’appareil a présenté un défaut de fonctionnement ou est endommagé de quelque manière
que ce soit. Veuillez retourner l’appareil au fabricant (voir la garantie) pour une vérification, une
réparation ou un réglage électrique ou mécanique.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant risque de causer un
incendie, un choc électrique ou des blessures.
8. Ne laissez pas le cordon pendre par-dessus le bord de la table ou du comptoir ou toucher des
surfaces chaudes.
9. Assurez-vous toujours que la bague de verrouillage de l’extracteur de jus est verrouillée lorsque
l’extracteur de jus fonctionne.
10. Pour déconnecter, appuyez sur le bouton OFF (ARRÊT), puis retirez la fiche de la prise murale.
Veillez à ce que le moteur s’arrête complètement avant de démonter.
11. Ne placez pas vos doigts ou autres objets dans l’extracteur de jus lorsqu’il fonctionne. Si des
aliments sont coincés dans l’ouverture, utilisez le piston ou un autre morceau de fruit ou légume
pour les enfoncer. Dans les cas où cette méthode n’est pas possible, éteignez l’appareil, retirez la
fiche de la prise murale et démontez l’extracteur de jus pour retirer le reste des aliments.
12. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
13. Ne placez pas à proximité d’un brûleur à gaz ou électrique chaud ou dans un four chauffé.
14. N’utilisez pas l’appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il est conçu.
15. Veuillez garder l’appareil propre. Reportez-vous aux instructions d’Entretien et nettoyage de ce guide.
Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre ces consignes de sécurité avant toute
utilisation.
AVERTISSEMENT
Pratiques dangereuses ou non sécuritaires qui pourraient entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Pratiques dangereuses ou non sécuritaires qui pourraient entraîner des blessures légères ou
endommager l’appareil.
NE BRANCHEZ OU DÉBRANCHEZ PAS AVEC LES MAINS MOUILLÉES.
Cela pourrait entraîner un choc électrique ou une blessure.
N’UTILISEZ PAS AVEC UNE TENSION AUTRE QUE NOMINALE.
Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou un rendement anormal.
Si la tension est différente, elle peut raccourcir la vie du moteur ou causer une défaillance.
BRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION CORRECTEMENT ET ENFONCEZ-LE BIEN DANS UNE
PRISE MURALE.
Sinon cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES
13 14
SI LE CORDON D’ALIMENTATION EST ENDOMMAGÉ, IL DOIT ÊTRE REMPLACÉ PAR LE
FABRICANT, SON SERVICE OU DES PERSONNES QUALIFIÉES DE CETTE MANIÈRE POUR
ÉVITER TOUT DANGER.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
NE MODIFIEZ JAMAIS L’APPAREIL. EN OUTRE, NE LE DÉMONTEZ OU RÉPAREZ PAS VOUS-
MÊME. N’INSÉREZ PAS LES DOIGTS, DES SUBSTANCES OU CORPS ÉTRANGERS TELS QUE
DES BROCHES DANS LES ESPACES OU TROUS DE LA BASE.
Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou une défaillance. Pour toute
assistance technique, veuillez contacter le centre de service à la clientèle local autorisé.
NE MOUILLEZ PAS LA BASE OU NE L’ÉCLABOUSSEZ PAS AVEC DE L’EAU.
Faites attention à ne pas laisser un liquide ou une autre substance quelconque pénétrer dans
l’interrupteur de l’appareil.
N’UTILISEZ PAS L’INTERRUPTEUR AVEC LES MAINS MOUILLÉES.
Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
LORSQUE LE FIL DU CORDON D’ALIMENTATION EST CASSÉ OU ENDOMMAGÉ OU QUE LA
FICHE DEVIENT PARTIELLEMENT LÂCHE, NE FAITES PAS FONCTIONNER.
Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou une blessure.
POUR VOTRE SÉCURITÉ, VOUS DEVEZ EFFECTUER UN RACCORDEMENT AVEC MISE À
LA TERRE; N’EFFECTUEZ PAS LA MISE À LA TERRE SUR UNE CONDUITE DE GAZ, UNE
CONDUITE D’EAU EN PLASTIQUE, UN CORDON DE TÉLÉPHONE, ETC.
Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou un mauvais fonctionnement et une
explosion. Veillez à utiliser la prise avec mise à la terre.
NE DÉMONTEZ JAMAIS LE BOL PENDANT L’UTILISATION ET N’INSÉREZ JAMAIS LES
DOIGTS, DES CORPS ÉTRANGERS TELS QUE DES FOURCHETTES, CUILLÈRES, ETC. DANS
LA GOULOTTE D’ALIMENTATION OU LA SORTIE DU JUS.
Cela pourrait entraîner une blessure, un accident ou une défaillance.
CET APPAREIL N’EST PAS CONÇU POUR UNE UTILISATION PAR DES PERSONNES (Y
COMPRIS LES ENFANTS) AUX CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES
DIMINUÉES, OU MANQUANT D’EXPÉRIENCE ET DE CONNAISSANCES, À MOINS QU’ELLES
AIENT REÇU UNE SUPERVISION OU DES DIRECTIVES CONCERNANT L’UTILISATION DE
L’APPAREIL PAR UNE PERSONNE RESPONSABLE DE LEUR SÉCURITÉ.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
NE FAITES PAS FOCNTIONNER SANS VERROUILLER LES PIÈCES CORRECTEMENT.
Cela pourrait entraîner une blessure ou une défaillance.
EN CAS DE DÉTECTION D’UNE FUITE DE GAZ, NE BRANCHEZ PAS LE CORDON D’ALIMENTATION
DE L’APPAREIL DANS UNE PRISE DE COURANT. AÉREZ IMMÉDIATEMENT LA PIÈCE EN OUVRANT
UNE FENÊTRE ET PERMETTEZ UNE AÉRATION TOTALE AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL.
Sinon cela pourrait entraîner une blessure ou une défaillance.
15
SI LA ROTATION DE LA VIS EST INTERROMPUE PENDANT LE FONCTIONNEMENT NORMAL,
APPUYEZ SUR LE BOUTON D’INVERSION [REV] ET MAINTENEZ-LE APPUYÉ PENDANT 2 À
3SECONDES, PUIS UNE FOIS QUE LE FONCTIONNEMENT INVERSÉ EST COMPLÈTEMENT
ARRÊTÉ, APPUYEZ À NOUVEAU SUR LE BOUTON ON (MARCHE).
Si cette interruption continue pendant le fonctionnement, il se peut que les pièces soient
endommagées et le rendement peut être détérioré en raison de la surchauffe d’un moteur. Si le
problème persiste, arrêtez immédiatement l’appareil et contactez le centre de service à la clientèle local.
NE PLACEZ JAMAIS UN DOIGT, UNE FOURCHETTE OU UNE CUILLÈRE, ETC. DANS LA SORTIE
DU JUS.
Cela pourrait entraîner une blessure ou une défaillance.
PENDANT L’UTILISATION, NE TENTEZ PAS DE DÉPLACER LA BASE, DE DÉMONTER LES
PIÈCES ET DE LES VERROUILLER.
Cela pourrait entraîner une blessure ou une défaillance. Si une intervention est nécessaire,
coupez tout d’abord le courant électrique, puis débranchez le cordon d’alimentation.
LORSQUE VOUS UTILISEZ L’APPAREIL, PRENEZ SOIN DE NE PAS LAISSER UNE CRAVATE, UN
LONG COLLIER, UNE ÉCHARPE, ETC. S’ENTREMÊLER DANS LA GOULOTTE D’ALIMENTATION.
Cela pourrait entraîner une blessure, une défaillance ou une panne.
PLACEZ L’APPAREIL SUR UNE SURFACE PLANE ET STABLE.
Sinon cela pourrait entraîner une blessure ou une défaillance.
N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL PENDANT PLUS DE 30MINUTES DE SUITE.
Cela pourrait entraîner une panne de moteur causée par une surchauffe. Laissez-le refroidir
suffisamment pendant 5minutes et utilisez-le à nouveau.
NE PERMETTEZ PAS AU PRODUIT D’ÊTRE FORTEMENT COGNÉ ET NE LE LAISSEZ PAS TOMBER.
Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou des dommages.
SI L’APPAREIL ÉMET UNE ODEUR DÉSAGRÉABLE, UNE CHALEUR EXCESSIVE OU DE LA
FUMÉE, INTERROMPEZ IMMÉDIATEMENT SON UTILISATION ET CONTACTEZ LE CENTRE DE
SERVICE À LA CLIENTÈLE LOCAL.
Lorsque vous utilisez un nouvel appareil, il émet une odeur qui disparaîtra naturellement au
cours du temps.
DÉBRANCHEZ TOUJOURS L’APPAREIL APRÈS L’UTILISATION.
LORSQUE VOUS DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION, VEILLEZ À LE TENIR PAR LA PRISE.
Si vous tenez le fil pour débrancher, cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
NE LAVEZ PAS L’APPAREIL À UNE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE DE 80°C (176°F) OU PLUS.
NE PLACEZ PAS L’APPAREIL DANS UN LAVE-VAISSELLE, UN SÉCHOIR OU UN FOUR À
MICRO-ONDES, ETC.
Cela pourrait entraîner une défaillance ou déformer les pièces.
LORSQUE VOUS DÉPLACEZ L’APPAREIL, VEILLEZ À LE FAIRE EN TENANT FERMEMENT
LES PRISES EN BAS DE LA BASE DES DEUX MAINS.
Si vous tentez de tenir le bol ou le rebord de la base, la base tombe et entraîne une
blessure ou défaillance.
Nom de la pièce Fonction
1 PISTON
LORSQUE VOUS AJOUTEZ DES INGRÉDIENTS, POUSSEZ
ET ENFONCEZ LÉGÈREMENT LES INGRÉDIENTS À L’AIDE
DU PISTON DANS LA TRÉMIE D’ALIMENTATION POUR
AMÉLIORER L’EFFICACITÉ DE L’EXTRACTION DE JUS
2COUVERCLE SUPÉRIEUR
AVEC GOULOTTE COUVRE LA PALE ET LE MOTEUR. ALIMENTEZ LES
INGRÉDIENTS DANS LA GOULOTTE
3 HÉLICE À VIS SÉPARE LE JUS DE LA PULPE
4-5 FILTRE CAPTURE ET ÉJECTE LA PULPE ET ACHEMINE LE JUS VERS
LE CONTENEUR DE BOISSONS
6 LOQUET DE SÉCURITÉ DISPOSITIF DE SÉCURITÉ QUI VERROUILLE LES PIÈCES EN
PLACE POUR L’EXTRACTION DU JUS
7 ROUE DE MOTEUR ENTRAÎNEUR DE ROTATION CENTRIFUGE
8CORDON D’ALIMENTATION UTILISÉ POUR METTRE EN MARCHE ET À L’ARRÊT
9 CORPS LE MOTEUR ÉLECTRIQUE EST LOGÉ DANS LE CORPS ET NE
DOIT PAS ÊTRE IMMERGÉ DANS L’EAU
10 INTERRUPTEUR CONTRÔLE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE
L’EXTRACTEUR DE JUS
11 INTERRUPTEUR DE SÉCURITÉ
(MICRO-INTERRUPTEUR) PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES
12 RÉCIPIENT À PULPE CAPTURE LA PULPE ÉJECTÉE PENDANT L’EXTRACTION
PIÈCES ET FONCTIONS
15 16
ENGRENAGE
· ENGRENAGE « 0 » : ARRÊT
· ENGRENAGE « 1 » : ENGRENAGE À VITESSE LENTE
· ENGRENAGE « 2 » : ENGRENAGE À VITESSE ÉLEVÉE
1 PLACEZ LE CORPS DU FILTRE SUR LE CORPS.
2PLACEZ L’HÉLICE À VIS DANS LE CORPS DU FILTRE.
3
PLACEZ LE COUVERCLE SUPÉRIEUR AVEC GOULOTTE SUR
L’HÉLICE À VIS ET LE CORPS DU FILTRE.
VERROUILLEZ-LE EN APPUYANT DESSUS.
SOULEVEZ LE LOQUET DE SÉCURITÉ ET APPUYEZ-LE
DOUCEMENT VERS LE BOUTON DU COUVERCLE
SUPÉRIEUR POUR LE VERROUILLER. *** LE PRODUIT NE
FONCTIONNERA PAS SI LE LOQUET DE SÉCURITÉ N’EST
PAS EN PLACE.
41. PLACEZ LE RÉCIPIENT À PULPE SOUS LA GOULOTTE
À PULPE.
2. VERROUILLEZ LE RÉCIPIENT À PULPE EN PLACE.
MODE D’EMPLOI
Nettoyez toutes les pièces avant d’utiliser l’extracteur de jus.
Ce produit ne se mettra pas en marche avant que toutes les pièces et
composants ne soient assemblés correctement. Veuillez installer et utiliser
leproduit comme suit:
17
5
UNE FOIS QUE L’APPAREIL EST SOUS TENSION, IL EST PRÊT
À FONCTIONNER. LA DURÉE DE FONCTIONNEMENT EST
≤1 MINUTE (ASSUREZ-VOUS QUE L’INTERRUPTEUR EST
ÉTEINT AVANT DE METTRE SOUS TENSION)
6LAVEZ LES FRUITS OU LES LÉGUMES ET COUPEZ-LES EN
MORCEAUX. (VEUILLEZ RETIRER LES NOYAUX, LES GRAINES
DURES, LA PEAU ÉPAISSE ET LES COQUES DURES.)
7
PLACEZ LA TASSE À JUS SOUS LA SORTIE DU JUS.
CE PRODUIT N’EST PAS ACCOMPAGNÉ D’UNE TASSE À JUS.
UTILISEZ LA TASSE DE VOTRE CHOIX.
DÉMARREZ L’INTERRUPTEUR, VOUS POUVEZ CHOISIR LA
VITESSE.
LA DURÉE DE FONCTIONNEMENT CONTINU NE DOIT PAS
DÉPASSER 1 MINUTE.
9
AJOUTEZ LES FRUITS COUPÉS DANS LA GOULOTTE
D’ALIMENTATION.
ENFONCEZ LES ALIMENTS DANS LA GOULOTTE À L’AIDE
DU PISTON.
NE POUSSEZ PAS TROP FORT.
SI LA SORTIE CONTIENT UNE TROP GRANDE QUANTITÉ DE
PULPE OU SI LE JUS DÉBORDE DE LA TASSE À JUS, ÉTEIGNEZ
L’APPAREIL. NE PLACEZ PAS VOS DOIGTS OU AUTRES OBJETS
DANS L’ENTRÉE D’ALIMENTATION!
10 UNE FOIS QUE LES ALIMENTS SONT COMPLÈTEMENT TRAITÉS
ET QUE LE JUS NE SORT PLUS, ÉTEIGNEZ L’APPAREIL ET
COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.
17 18
19
1AVANT DE LAVER CE PRODUIT, VEILLEZ À ÉTEINDRE
L’INTERRUPTEUR ET À DÉBRANCHER L’APPAREIL DE
LA SOURCE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.
2LAVEZ L’APPAREIL APRÈS CHAQUE UTILISATION.
3
ESSUYEZ L’EXTÉRIEUR AVEC UN LINGE MOUILLÉ.
VEUILLEZ NE PAS IMMERGER L’APPAREIL DANS L’EAU
OU D’AUTRES LIQUIDES.
4
ENTREPOSEZ L’APPAREIL UNE FOIS QU’IL EST SEC
ET ÉVITER SON EXPOSITION DIRECTE AUX RAYONS
ULTRAVIOLETS DU SOLEIL.
5AVANT D’ENTREPOSER CE PRODUIT, ASSUREZ-VOUS QU’IL
EST PROPRE ET SEC.
6REPORTEZ-VOUS AUX ÉTAPES SUIVANTES POUR LAVER
LES PIÈCES AMOVIBLES :
ENTRETIEN
1RETIREZ LE PISTON
RETIREZ LE RÉCIPIENT À PULPE
2TIREZ LE LOQUET DE VERROUILLAGE VERS LE BAS.
OUVREZ LE COUVERCLE SUPÉRIEUR
3
RETIREZ LES PIÈCES AU-DESSUS DU BOÎTIER DU MOTEUR
VOUS POUVEZ LAVER LES PIÈCES À L’EAU PROPRE
SERVEZ-VOUS D’UNE BROSSE DE NETTOYAGE POUR
ÉLIMINER LA PULPE DU FILTRE
19 20
TENSION NOMINALE 120 V~
PUISSANCE NOMINALE 700 W
FRÉQUENCE NOMINALE 50/60 HZ
DURÉE D’EXTRACTION CONTINUE ≤1 MINUTE
INTERVALLE D’ESPACEMENT ≤2 MINUTES
INDICE DE SÉCURITÉ
Défaillance Analyse des causes Analyse des causes
NE DÉMARRE PAS,
LE PRODUIT NE
FONCTIONNE PAS
1. LA FICHE D’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE N’EST PAS BRANCHÉE
2. CAPUCHON MAL INSTALLÉ
1. INSÉREZ À NOUVEAU LA FICHE
D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
2. INSTALLEZ LE CAPUCHON EN
PLACE
LE MOTEUR
ÉLECTRIQUE ÉMET
UNE ODEUR LES
PREMIÈRES FOIS
C’EST NORMAL
VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC
LE SERVICE À LA CLIENTÈLE SI LE
PRODUIT CONTINUE À ÉMETTRE UNE
ODEUR
S’ARRÊTE PENDANT
L’UTILISATION
1. LA BASSE TENSION EST ÉTEINTE
2. TROP D’INGRÉDIENTS
3. LA TIGE DU PISTON EST POUSSÉE
TROP FORT
4. COMMANDE DE PROTECTION
CONTRE LA SURCHAUFFE DU
MOTEUR
1. VÉRIFIEZ QUE L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE EST COUPÉE
2. COUPEZ L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE ET RETIREZ L’EXCÈS
D’INGRÉDIENTS
3. POUSSEZ DOUCEMENT LA TIGE DU
PISTON
4. REDÉMARREZ L’APPAREIL APRÈS
UN ARRÊT DE 20 À 30 MINUTES
TROP DE PULPE
DANS LE JUS
1. LE FILTRE D’EXTRACTION DU JUS
EST ENDOMMAGÉ
2. TROP DE PULPE DANS L’ANNEAU
CENTRAL
1. REMPLACEZ LE FILTRE
2. NETTOYEZ L’ANNEAU CENTRAL
VIBRATION OU
GRAND BRUIT
ANORMAL(E)
1. MAUVAISE INSTALLATION DU
FILTRE D’EXTRACTION DE JUS OU
INSTALLATION MAL ÉQUILIBRÉE
2. PLACEMENT NON STABLE DU
PRODUIT OU CELUI-CI EST SORTI
DE SA BASE
3. EXCÈS D’INGRÉDIENTS
1. INSTALLEZ LE FILTRE
D’EXTRACTION DU JUS
CORRECTEMENT EN PLACE
2. PLACEZ LE PRODUIT DE FAÇON
STABLE OU INSTALLEZ LA BASE AU
BON ENDROIT
3. COUPEZ L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE ET SORTEZ L’EXCÈS
D’INGRÉDIENTS
QUALITÉ MÉDIOCRE
DU JUS 1. EXCÈS DE PULPE DANS LE FILTRE
2. LE PISTON EST POUSSÉ TROP FORT
1. NETTOYEZ L’ANNEAU CENTRAL
2. ENFONCEZ LA TIGE DU PISTON
MOINS FORT
DÉPANNAGE
CONTACTEZ-NOUS:
Service à la clientèle: 1800633-3401
En ligne: www.OmegaJuicers.com/contact-omega-juicers
CONTENIDO
Agradecimiento ___________________________________________ 22
Disposiciones de seguridad importantes ________________________ 23
Piezas, partes y funciones ___________________________________ 26
Instrucciones de uso _______________________________________ 27
Mantenimiento ____________________________________________ 29
Índice de seguridad ________________________________________ 30
Solución de problemas _____________________________________ 30
¡GRACIAS!
FELICITACIONES por la compra de tu nuevo producto Omega.
En Omega nos esforzamos por desarrollar máquinas tecnológicamente
avanzadas que brinden el valor nutricional y sabor de la más alta clase y de
laforma natural más pura. Nos motivan ustedes por su respaldo a nuestra
marca. Su entusiasmo nos ayuda a continuar reinventando y renovando
nuestra línea de extractores de jugo, licuadoras de alta velocidad y equipos
para bebidas. ¡Nuestro equipo en Omega agradece el respaldo que nos han
dado por más de 50 años!
Acompáñanos en:
INSTAGRAM @OmegaJuicing
FACEBOOK @OmegaJuicers
PARA REGISTRAR EL PRODUCTO, VISITA:
www.omegajuicers.com/omega-warranty-registration
PARA RECETAS VISITA:
www.omegajuicers.com/recipes
SERVICIO AL CLIENTE:
Llama al 1-800-633-3401
visita: www.omegajuicers.com/contact-omega-juicers
Luego de usar tu equipo Omega, te pedimos que, por favor,
des tu calificación en www.OmegaJuicers.com
22
1. LEE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
2. Para proteger contra descargas eléctricas, no sumerjas el cable, el enchufe ni la base del motor
enagua ni en otro líquido.
3. Es necesario vigilar atentamente cualquier electrodoméstico usado por o cerca de niños.
4. Desenchufa del tomacorrientes antes de ensamblar, quitar piezas o limpiar, así como cuando no
esté en uso.
5. Evita el contacto con partes móviles.
6. No operes ningún electrodoméstico con cable o enchufe dañado, ni después de que funcione mal
o haya sido dañado de alguna manera. Devuelve el electrodoméstico al fabricante (consulta la
garantía) para examen, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
7. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar incendio,
descarga eléctrica o lesiones.
8. No dejes que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que entre en contacto con
superficies calientes.
9. Asegura siempre de que el clip de bloqueo esté activado cuando el extractor de jugos esté en
funcionamiento.
10. Para desconectar, presiona/cambia el interruptor a OFF (apagado) y retira el enchufe del
tomacorriente. Asegura que el motor se detenga completamente antes de desarmar.
11. No pongas tus dedos ni otros objetos dentro del extractor de jugos mientras está en funcionamiento.
Si se atascan alimentos en la abertura, usa el émbolo u otro pedazo de fruta o vegetal para empujarlos
hacia abajo. Si por este método no es posible desatascar, apaga la máquina, retira el enchufe del
tomacorriente de pared y desarma el extractor de jugos para retirar los restos de alimentos.
12. No usar en exteriores.
13. No colocar sobre o cerca de gas caliente, quemador eléctrico u horno calentado.
14. No uses este electrodoméstico para nada diferente a los fines previstos.
15. Mantén el electrodoméstico limpio. Consulta las instrucciones de mantenimiento y limpieza
eneste manual.
Todos los usuarios de este electrodoméstico tienen que leer y comprender estas precauciones
deseguridad antes de operarlo.
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que pudieran resultar en lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que pudieran resultar en lesiones personales leves o daños al
electrodoméstico.
NO CONECTAR NI DESCONECTAR CON LAS MANOS MOJADAS.
Puede causar descarga eléctrica o lesión.
NO USAR CON VOLTAJE DISTINTO AL RANGO INDICADO.
Puede causar descarga eléctrica, incendio o desempeño anormal.
Si el voltaje es distinto, puede acortar la vida útil del motor o causar fallas.
CONECTA CORRECTAMENTE EL CABLE ELÉCTRICO Y EMPÚJALO BIEN DENTRO DE UN
TOMACORRIENTE DE PARED.
Puede causar descarga eléctrica o incendio.
DISPOSICIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
23
SI EL CABLE ELÉCTRICO ESTÁ DAÑADO, TIENE QUE SER REEMPLAZADO POR EL
FABRICANTE, SU AGENTE DE SERVICIO O PERSONAS CON CALIFICACIÓN SIMILAR PARA
EVITAR PELIGROS.
Si el cable eléctrico está dañado, puede causar descarga eléctrica o incendio.
JAMÁS ALTERES EL ELECTRODOMÉSTICO. ADEMÁS, NO DESARMES NI REPARES POR TI
MISMO. NO INSERTES LOS DEDOS, SUSTANCIAS EXTRAÑAS NI OBJETOS COMO PINES EN
ESPACIOS U ORIFICIOS DE LA BASE.
Puede causar incendio, descarga eléctrica o falla. Para asistencia técnica comunícate con el
centro local de atención al cliente.
NO HUMEDEZCAS NI SALPIQUES LA BASE.
Ten cuidado de no dejar que ningún líquido u otra sustancia caiga en el interruptor de este
electrodoméstico.
NO OPERES EL INTERRUPTOR CON LAS MANOS MOJADAS.
Puede causar descarga eléctrica o incendio.
CUANDO EL CABLE ELÉCTRICO ESTÁ ROTO O DAÑADO, O EL ENCHUFE SE AFLOJA,
NOOPERES EL EQUIPO.
Puede causar descarga eléctrica, incendio o lesión.
POR SEGURIDAD TIENE QUE HACERSE LA CONEXIÓN A TIERRA, PERO NO EN TUBERÍA DE
GAS O PLÁSTICA PARA AGUA, CABLES TELEFÓNICOS, ETC.
Puede causar descarga eléctrica, incendio. mal funcionamiento o explosión. Asegura usar un
tomacorriente con conexión a tierra.
JAMÁS DESARMES EL CONJUNTO DEL TAZÓN DURANTE LA OPERACIÓN DEL EQUIPO NI
INSERTES DEDOS NI OBJETOS EXTRAÑOS COMO TENEDORES, CUCHARAS Y OTROS EN EL
TUBO DE ALIMENTACIÓN NI EN LA SALIDA DE JUGO.
Puede causar lesión, accidente o falla.
ESTE ELECTRODOMÉSTICO NO FUE DISEÑADO PARA USAR POR PERSONAS (INCLUYENDO
NIÑOS) CON CAPACIDADES FÍSICAS O MENTALES REDUCIDAS, NI QUE CAREZCAN DE
EXPERIENCIA Y CONOCIMIENTOS, A MENOS QUE ESTÉN BAJO SUPERVISIÓN O HAYAN
RECIBIDO INSTRUCCIÓN SOBRE EL USO DEL ELECTRODOMÉSTICO POR PERSONA
RESPONSABLE DE LA SEGURIDAD DEL USUARIO.
Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el electrodoméstico.
NO OPERAR SIN ASEGURAR BIEN LAS PARTES Y PIEZAS.
Puede causar lesión o falla.
AL DETECTAR UNA FUGA DE GAS, NO ENCHUFES EL CABLE ELÉCTRICO DEL EQUIPO EN
NINGÚN TOMACORRIENTE. DE INMEDIATO PROCEDE A VENTILAR LA HABITACIÓN ABRIENDO
UNA VENTANA Y DEJA QUE SE VENTILE POR COMPLETO ANTES DE ENCHUFAR EL EQUIPO.
Puede causar lesión o falla.
23 24
SI LA ROTACIÓN DEL TORNILLO SE DETIENE EN OPERACIÓN NORMAL, PRESIONA EL BOTÓN
[REVERSE/REV] Y SOSTÉNLO POR 2 O 3 SEGUNDOS. TRAS DETENERSE POR COMPLETO EL
FUNCIONAMIENTO EN REVERSA, PRESIONA EL BOTÓN (ON) DE NUEVO.
Si el problema continúa durante la operación, puede que se hayan dañado partes o piezas y el
desempeño puede declinar por sobrecalentamiento del motor. Si el problema continúa, detén
inmediatamente el electrodoméstico y comunícate con el centro local de Atención al Cliente.
JAMÁS PONGAS UN DEDO, UN TENEDOR, UNA CUCHARA U OTRO OBJETO EN LA SALIDA
DEJUGO.
Puede causar lesión o falla.
DURANTE LA OPERACIÓN NO INTENTES MOVER LA BASE NI DESMONTAR PIEZAS O PARTES
NI TRATAR DE BLOQUEARLAS.
Puede causar lesión o falla. En caso de que cualquiera de estas acciones sea necesaria, apaga
primero y desconecta el cable eléctrico.
AL USAR EL ELECTRODOMÉSTICO, CUIDA QUE TU CORBATA, COLLAR, BUFANDA U OTROS
COSAS NO SE ENREDEN CON EL TUBO DE ALIMENTACIÓN.
Puede causar lesión, falla o rotura.
COLOCA EL ELECTRODOMÉSTICO SOBRE UNA SUPERFICIE PLANA Y ESTABLE.
Puede causar lesión o falla.
NO OPERES EL ELECTRODOMÉSTICO POR MÁS DE 30 MINUTOS CADA VEZ.
Puede causar falla del motor por sobrecalentamiento. Refréscalo lo suficiente por 5 minutos
yvuelve a operarlo.
NO PERMITAS QUE UNA DESCARGA GRAVE AFECTE EL ELECTRODOMÉSTICO NI LO
DEJESCAER.
Puede causar descarga eléctrica, incendio o daños.
SI EL ELECTRODOMÉSTICO DESPIDE MAL OLOR, SE RECALIENTA O ECHA HUMO, DEJA
INMEDIATAMENTE DE USARLO Y COMUNÍCATE CON EL CENTRO MÁS CERCANO DE
ATENCIÓN AL CLIENTE.
Al usar un electrodoméstico nuevo, este despide un olor que desaparece con el tiempo.
DESCONECTA SIEMPRE EL ELECTRODOMÉSTICO AL TERMINAR DE USARLO.
AL DESCONECTAR EL CABLE ELÉCTRICO, ASEGURA SOSTENERLO POR EL ENCHUFE.
Halar del cable para desconectar puede causar incendio o descarga eléctrica.
NO LAVES A TEMPERATURAS ALTAS DE 176°F (80°C) O MÁS.
NO COLOQUES EL ELECTRODOMÉSTICO EN LAVAPLATOS, SECADOR, MICROONDAS, ETC.
Puede causar fallas o deformar las piezas.
AL MOVER EL ELECTRODOMÉSTICO, ASEGURA SOSTENERLO FIRMEMENTE CON AMBAS
MANOS POR SUS AGARRES EN LA PARTE INFERIOR DE LA BASE.
Si intentas sostenerlo por el tazón o el borde de la base, esta última caerá causando lesiones
ofallas.
25
No. Denominación de la parte Función
1 PULSADOR
AL AGREGAR INGREDIENTES, EMPÚJALOS Y
PRESIÓNALOS LIGERAMENTE HACIA ABAJO CON EL
PULSADOR DENTRO DE LA TOLVA PARA MEJORAR LA
EFICIENCIA AL HACER JUGO
2CUBIERTA SUPERIOR
CON CONDUCTO
CUBRE LA CUCHILLA Y EL MOTOR.
SUMINISTRAR LOS INGREDIENTES POR EL CONDUCTO
HACIA ABAJO
3PROPELA TIPO TORNILLO SEPARA EL JUEGO DE LA PULPA
4-5 CESTO DE FILTRACIÓN CAPTURA Y EXPULSA LA PULPA PARA QUE EL JUGO FLUYA
HACIA EL ENVASE PARA BEBER
6 CIERRE DE SEGURIDAD DISPOSITIVO DE SEGURIDAD QUE BLOQUEA PARTES Y
PIEZAS EN SU LUGAR PARA HACER JUGO
7 VOLANTE DEL MOTOR IMPRIME GIRO CENTRÍFUGO
8 CABLE ELÉCTRICO SE USA PARA PROVEER O INTERRUMPIR LA ENERGÍA
ELÉCTRICA
9 CUERPO EL MOTOR ELÉCTRICO TIENE SU CARCASA DENTRO DEL
CUERPO. NO SUMERGIR EN AGUA
10 INTERRUPTOR CONTROLA LA POTENCIA DEL EXTRACTOR DE JUGOS
11 INTERRUPTOR DE SEGURIDAD
(MICRO-INTERRUPTOR) PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA
12 ENVASE PARA PULPA CAPTURA LA PULPA EXPULSADA DURANTE EL PROCESO
DE HACER JUGO
PARTES O PIEZAS Y FUNCIONES
25 26
ENGRANAJES
· ENGRANAJE “0”: PARADA
· ENGRANAJE “1”: ENGRANAJE DE BAJA VELOCIDAD
· ENGRANAJE “2”: ENGRANAJE DE ALTA VELOCIDAD
1 COLOCA EL CESTO DE FILTRACIÓN DENTRO DEL CUERPO.
2COLOCAR LA PROPELA TIPO TORNILLO DENTRO DEL
CUERPO DEL CESTO DE FILTRACIÓN.
3
COLOCA LA CUBIERTA SUPERIOR CON CONDUCTO DENTRO
DE LA PROPELA TIPO TORNILLO Y EL CUERPO DEL CESTO
DE FILTRACIÓN.
BLOQUEAR PRESIONANDO HACIA ABAJO.
LEVANTA EL CIERRE DE SEGURIDAD Y PRESIÓNALO CON
SUAVIDAD HACIA EL BOTÓN DE LA CUBIERTA SUPERIOR
PARA BLOQUEARLO. *** EL PRODUCTO NO FUNCIONARÁ
BIEN SI EL CIERRE DE SEGURIDAD NO QUEDA EN SU
LUGAR.
41. COLOCAR EL ENVASE PARA PULPA BAJO DEL CONDUCTO
CORRESPONDIENTE.
2. BLOQUEAR EL ENVASE PARA PULPA EN SU POSICIÓN.
INSTRUCCIONES DE USO
Limpiar todas las piezas y partes antes de usar el extractor de jugos
Este producto no entrará en funcionamiento antes de que todas sus piezas y
componentes queden correctamente ensamblados. Por favor, instalar y usar este
producto como sigue:
27
5
CON INDICADOR DE CORRIENTE ENCENDIDO, LA MÁQUINA
ESTÁ LISTA PARA FUNCIONAR. EL TIEMPO DE OPERACIÓN
ES ≤1 MINUTO. (ASEGURAR QUE EL INTERRUPTOR ESTÉ
EN POSICIÓN DE APAGADO [OFF] ANTES DE SUMINISTRAR
CORRIENTE)
6LAVAR LAS FRUTAS O VEGETALES Y CORTARLOS EN TROZOS.
(QUITAR HUESOS, SEMILLAS DURAS Y CÁSCARAS GRUESAS
Y/O DURAS).
7
COLOCAR EL TAZÓN DE JUGO DEBAJO DE LA SALIDA
CORRESPONDIENTE.
ESTE PRODUCTO NO VIENE CON UN TAZÓN DE JUGO.
USAR EL TAZÓN PREFERIDO.
ECHAR A ANDAR CON EL INTERRUPTOR, SE PUEDE
SELECCIONAR LA VELOCIDAD.
EL TIEMPO DE OPERACIÓN CONTINUA DEBE SER MENOS
DE 1 MINUTO.
9
AGREGAR FRUTA CORTADA DENTRO DEL CONDUCTO DE
ALIMENTACIÓN.
EMPUJAR EL ALIMENTO POR EL CONDUCTO HACIA ABAJO
USANDO EL PULSADOR.
NO EMPULAR CON DEMASIADA FUERZA.
SI HAY MUCHA PULPA EN LA SALIDA O EL JUGO DE DESBORDA
EN EL TAZÓN, HAY QUE APAGAR EL EQUIPO. ¡NO METER LOS
DEDOS NI NADA DENTRO DEL CONDUCTO DE ALIMENTACIÓN!
10 TRAS PROCESARSE POR COMPLETO EL ALIMENTO Y NO
SALIR MÁS JUGO, SE INTERRRUMPE LA ELECTRICIDAD.
27 28
1ANTES DE LAVAR ESTE PRODUCTO, ASEGURA PONER
EL INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN DE APAGADO (OFF) Y
DESCONECTA EL EQUIPO DEL SUMINISTRO DE CORRIENTE.
2 LAVAR DESPUÉS DE CADA OPERACIÓN.
3LIMPIAR EL EXTERIOR CON PAÑO HÚMEDO.
NO SUMERGIR EL EQUIPO EN AGUA NI EN OTRO LÍQUIDO.
4GUARDAR EL PRODUCTO CUANDO ESTÉ BIEN
SECO Y EVITAR EXPOSICIÓN DIRECTA A LOS RAYOS
ULTRAVIOLETAS DEL SOL.
5ANTES DE GUARDAR EL PRODUCTO, ASEGURAR QUE
ESTÉ BIEN LIMPIO Y SECO.
6SEGUIR LOS PASOS SIGUIENTES AL LAVAR LAS PIEZAS O
PARTES DESMONTABLES:
CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
1QUITAR EL PULSADOR
QUITAR EL ENVASE PARA PULPA
2HALAR HACIA ABAJO EL CIERRE DE SEGURIDAD.
ABRIR LA CUBIERTA SUPERIOR.
3
QUITAR LAS PARTES DE ENCIMA DE LA CARCASA DEL
MOTOR
LAS PARTES PUEDEN LIMPIARSE CON AGUA CLARA
USAR UN CEPILLO DE LIMPIAR PARA QUITAR LA PULPA DEL
CESTO DE FILTRACIÓN
29
VOLTAJE NOMINAL 120 V~
POTENCIA NOMINAL 700 W
FRECUENCIA NOMINAL 50/60 HZ
TIEMPO DE OPERACIÓN CONTINUA DEL EXTRACTOR DE JUGOS ≤1 MINUTO
INTERVALO DE SEPARACIÓN ≥2 MINUTOS
ÍNDICE DE SEGURIDAD
Falla sobrevenida Análisis causal Análisis causal
NO ECHA A ANDAR,
EL PRODUCTO
AFRONTA FALLAS DE
FUNCIONAMIENTO
1. NO ESTÁ ENCHUFADO A LA FUENTE
DE ELECTRICIDAD
2. CUBIERTA SUPERIOR INSTALADA
INCORRECTAMENTE
1. INSERTAR DE NUEVO EL ENCHUFE A
LA FUENTE DE ELECTRICIDAD;
2. INSTALAR LA CUBERTA SUPERIOR EN
SU LUGAR
EL MOTOR ELÉCTRICO
DESPIDE ALGÚN
OLOR AL PRINCIPIO. ESTO ES NORMAL. POR FAVOR, LLAMAR AL SERVICIO AL
CLIENTE SI EL PRODUCTO CONTINÚA
DESPIDIENDO ALGÚN OLOR
SE DETIENE
MIENTRAS ESTÁ
EN USO.
1. EL BAJO VOLTAJE ESTÁ
DESACTIVADO
2. INGREDIENTES EN EXCESO
3. EMPUJAR LA VARILLA CON
EXCESIVA FUERZA
4. PROTECCIÓN DEL CONTROL DEL
SOBRECALENTAMIENTO DEL
MOTOR
1. COMPROBAR SI NO PASA CORRIENTE
2. DESCONECTAR DE LA ELECTRICIDAD
Y SACAR EL EXCESO DE
INGREDIENTES.
3. EMPUJAR LA VARILLA CON SUAVIDAD.
4. VOLVER A ENCENDERLO TRAS
MANTENERLO SIN FUNCIONAR POR
20-30 MINUTOS.
DEMASIADA
PULPA EN EL JUGO
1. LA MALLA DE EXTRACCIÓN DE JUGO
ESTÁ DAÑADA.
2. DEMASIADA PULPA EN EL
ARO CENTRAL.
1. REEMPLAZAR LA MALLA.
2. LIMPIAR EL ARO CENTRAL.
ANORMAL VIBRACIÓN
O SONIDO INTENSO.
1. INSTALACIÓN INAPROPIADA DE LA
MALLA DE EXTRACCIÓN DE JUGO
O INSTALACIÓN DESEQUILIBRADA.
2. COLOCACIÓN INESTABLE DEL
PRODUCTO O DESAJUSTE DEL
PROTECTOR DE LA PATA.
3. INGREDIENTES EN EXCESO
1. INSTALAR LA MALLA DE EXTRACCIÓN
DE JUGO EN EL LUGAR APROPIADO.
2. LOGRAR LA ESTABILIDAD DEL
PRODUCTO O INSTALAR EL
PROTECTOR DE LA PATA EN EL
LUGAR APROPIADO.
3. DESCONECTAR LA CORRIENTE
Y SACAR EL EXCESO DE
INGREDIENTES.
POCA CANTIDAD DE
JUGO
1. DEMASIADA PULPA EN EL CESTO
DE FILTRACIÓN
2. EMPUJAR EL PULSADOR CON
FUERZA EXCESIVA
1. LIMPIAR EL ARO CENTRAL.
2. PRESIONAR LA VARILLA DE EMPUJE
CON MENOS FUERZA.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONTÁCTANOS:
Servicio al cliente: 1-800-633-3401
Por Internet: www.OmegaJuicers.com/contact-omega-juicers
29 30
OMEGA PRODUCTS, INC.
6291 LYTER LANE
HARRISBURG, PA 17111-4523 U.S.A.
PHONE: 1.800.633.3401
FAX: 717.561.1298
OMEGA PRODUCTS, INC.
6291 LYTER LANE
HARRISBURG, PA 17111-4523 U.S.A.
TÉLÉPHONE : 1 800 633-3401
TÉLÉCOPIEUR : 717 561-1298
OMEGA PRODUCTS, INC.
6291 LYTER LANE
HARRISBURG, PA 17111-4523 U.S.A.
TELÉFONO: 1.800.633.3401
FACSÍMIL: 717.561.1298
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Omega 985116986M Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de jugo
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para