Breville CJE830 Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de jugo
Tipo
Manual de usuario
EN INSTRUCTION BOOK FR-CA MANUEL D'INSTRUCTIONS ES-MX MANUAL DE INSTRUCCIONES
the Juice Fountain® Cold XL Pro
Instruction Book – CJE830
2
IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE AND SAVE
FOR FUTURE REFERENCE
Remove and safely discard
any packaging material or
stickers before using the
juicer for the first time.
To eliminate a choking hazard
remove and safely discard the
protective cover fitted to the
power plug of this appliance.
Fully unwind the power cord
before use.
Do not place the juicer near
the edge of a countertop or
table. Ensure the surface is
level, clean and free of water
and other substances.
Always ensure the juicer is
properly assembled before use.
Always make sure the juicer
filter basket, collector and top
cover are fitted and clamped
securely in place before the
motor is turned on.
Do not unfasten clamps while
the juicer is in operation.
Do not use the appliance
if the rotating filter basket
(sieve) is damaged.
Contents
BREVILLE |
COMMERCIAL
RECOMMENDS
SAFETY FIRST
At Breville | Commercial
we are very safety conscious.
We design and manufacture
consumer products with
the safety of you, our valued
customer, foremost in mind.
In addition we ask that you
exercise a degree of care when
using any electrical appliance
and adhere to the following
precautions.
2 Breville | Commercial
Recommends Safety First
6 Components
7 Assembly
8 Functions
10 Care & Cleaning
11 Troubleshooting
13 Tips
3
Do not operate without the
pulp container in place.
Before juicing any food, fruits
or vegetables, inspect and
clean to ensure the following;
all rinds and hard skin
have been removed,
there are no pits, stones
or heavy seeds,
packing or bundling ties and
metal wire have been removed.
Not following the above
instructions can lead to
unsafe operation and may
cause serious injury.
Never plug in or switch
ON the juicer with food
present in the feed chute.
Allow the motor to reach
proper speed before pushing
food through the feed chute.
Do not put your fingers or
other objects into the juicer
opening while it is plugged in
or in operation. If food becomes
lodged in opening, only use
food pusher or another piece
of fruit or vegetable to push
it down. When this method
is not possible turn the unit
OFF and disassemble juicer to
remove the remaining food.
Do not leave the juicer
unattended when in use.
Avoid contact with moving parts.
Be sure to turn the switch to
the OFF position after each
use of your juicer. Make sure
the motor stops completely
before disassembling.
To disconnect, turn the
control OFF, then remove
plug from wall outlet.
Properly clean the unit and filter
basket after each use to avoid
leaks or overflow and to ensure
the unit operates as intended.
Be careful when handling
the filter basket as the small
cutting blades at the base of
the filter basket are very sharp.
Mishandling may cause injury.
Turn the appliance OFF,
then unplug from the outlet
when not in use, before
assembling or disassembling
parts and before cleaning.
To unplug, grasp the plug and
pull from the outlet. Never
pull from the power cord.
This appliance is not intended
for use by children or by persons
with reduced physical, sensory,
or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge.
Close supervision is necessary
when any appliance is
used near children.
Children should be supervised
to ensure that they do not
play with the appliance.
4
Do not use in any type of
moving vehicles. Do not use
the appliance outdoors, or for
anything other than its intended
use. Misuse can cause injury.
The use of attachments not
recommended or sold by the
manufacturer may cause fire,
electric shock or injury.
To protect against risk of
electric shock, do not immerse
the cord, plug or motor base
in water (or other liquids).
A representative example of
the heaviest loading suitable for
use with this juicer is equivalent
to 11 pounds (5kg) of carrots,
juiced continuously with a
push force of 11 pounds (5kg).
NOTE
If the motor stalls or strains under
load, do not operate continuously
for more than 10 seconds
at a time.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
NOTE
If the juicer stops due to
improper operation or if there
is excessive noise, shaking, or
vibration, turn the unit OFF and
allow the filter to stop spinning
completely. Unplug the unit from
the power outlet, disassemble
and clean all components before
properly reassembling.
5
IMPORTANT
SAFEGUARDS
FOR ALL
ELECTRICAL
APPLIANCES
Do not let the cord hang over
the edge of a table, counter, or
let touch a hot surface such
as a stove. Do not place on
or near a hot gas or electric
burner or in a heated oven.
It is recommended to regularly
inspect the appliance and
power cord. Do not use the
appliance if there is damage to
the power cord or plug, or after
the appliance malfunctions
or has been dropped or
damaged in any way. If this
occurs, immediately stop use
and call Breville | Commercial
Consumer Support.
If the above issues persist,
stop use of the juicer and
contact Breville | Commercial
Consumer Support.
BREVILLE ASSIST® PLUG
Your Breville | Commercial
appliance comes with a unique
Assist® Plug, conveniently
designed with a finger hole to ease
removal from the power outlet.
This appliance has a polarized
plug (one blade is wider than
the other). To reduce the risk of
electric shock, this plug will fit in
a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified
electrician. Do not modify the plug
in any way.
SHORT CORD
INSTRUCTIONS
Your Breville | Commercial
appliance is fitted with a short
power supply cord to reduce
personal injury or property damage
resulting from pulling, tripping or
becoming entangled with a longer
cord. If an extension cord is used,
(1) the marked electrical rating
of the cord set or extension cord
should be at least as great as the
electrical rating of the appliance,
(2) the cord should be arranged
so that it will not drape over the
countertop or table-top where it
can be pulled on by children or
tripped over unintentionally and (3)
the extension cord must include a
3-prong grounding plug.
6
Rating Information
Components
A
E
F
I
H
G
D
B
C
A. Food pusher
(not dishwasher safe)
B. Interlocking safety arm
Stops juicer operating without cover
locked into place.
C. Juicer cover
(dishwasher safe)
D. Stainless steel filter basket
(dishwasher safe)
E. Pulp container
(dishwasher safe)
F. Filter bowl surround
(dishwasher safe)
G. Variable speed control and off dial
H. Overload protection indicator light
I. 70 fl. oz. (2 liter) juice jug and sealing lid
with built in froth separator
(dishwasher safe).
J. Juicing Nozzle
(dishwasher safe)
Can be placed over spout to juice directly
into a cup.
J
D
120 V ~60 Hz 1200 W
7
Assembly
BEFORE FIRST USE
Before using your juicer for the first time,
remove and safely discard any packaging
materials and promotional stickers
and labels.
Ensure the power cord is unplugged.
Wash the filter bowl surround, filter basket,
juicer cover, food pusher, pulp container and
juice jug and lid in warm, soapy water with a
soft cloth. Rinse and dry thoroughly.
1. Place motor base on a flat, dry surface
such as a countertop. Ensure that the
juicer is switched OFF at the dial,
and the power cord is unplugged.
2. Place filter bowl surround on top of the
motor base.
3. Align the arrows at the base of the stainless
steel filter basket with the arrows on the
motor drive coupling and push down until it
clicks into place to create a secure fit with
the motor base.
4. Place the juicer cover over the filter bowl
surround, positioning the lower part of
the feed chute over the stainless steel
filter basket.
5. Raise the safety locking arm up and lock
into the two grooves on either side of the
juicer cover.
6. The safety locking arm should now be in a
vertical position and locked into place on
top of the juicer cover.
8
7. Slide the food pusher down the food chute
by aligning the groove in the food pusher,
with the small protrusion on the inside of
the top of the feed tube.
8. Place the pulp container into position by
tilting and lifting the motor base slightly.
Insert the pulp container under the juicer
cover on the back ensuring it is supported
by the juicer cover and motor base.
9. Fit the lid to the juice jug and position jug
under juice spout.
JUICE JUG
Juice can be preserved in the juice jug for up to
3 days by following these steps.
1. Lift the lid off the jug and rotate 180°
2. Press down firmly to replace the lid
3. Store juice in the fridge
NOTE
Storage time depends on the ingredients being
juiced and the freshness of the fruit prior to
juicing. Juice must be stored in the refrigerator
between 32°F to 39°F.
Functions
1. Wash your selection of fruit and vegetables
to be juiced. Most fruit and vegetables
such as apples, carrots and cucumbers
will not need to be cut or trimmed to size
as these will fit whole into the feed chute.
Ensure vegetables such as beets, carrots
etc. have all soil removed, are washed
well and trimmed of leaves before using.
2. Plug the power cord into a 120V power outlet.
IMPORTANT
Do not load feed chute with produce before the
Juicer has reached the selected speed.
3. Turning the Juicer On
Turn dial to desired speed setting. Turn dial
to medium speed for most juicing needs. For
harder fruits/vegetables and leafy greens
select the “Hard” range. Use the speed
selector when applicable to match the speed
and produce type, for maximum yield.
4. With the motor running, place food into
the feed chute and use the food pusher
to gently guide food down. To extract
the maximum amount of juice, always
push the food pusher down slowly.
5. Full Juice Jug
You can keep juicing until the juice jug
is filled to max. level.
6. Continuous Juicing
Having just filled and removed a juice jug
with fresh juice, you can place an empty
juice jug back onto the nozzle and continue
juicing without disassembly. When the pulp
container is near full with pulp, turn the dial
to “Off”, remove the pulp container only
and empty contents. Replace the empty
pulp container and turn dial to desired
speed selection to continue juicing.
Food
pusher
groove
Small
protrusion
inside
feed tube
9
SPEED SELECTOR GUIDE
FOOD TYPE SPEED
APPLE Preset
BABY SPINACH Hard
BEET Hard
BELL PEPPER Hard
BLUEBERRY Preset
BROCCOLI Hard
CABBAGE Hard
CARROT Preset
CELERY Preset
CITRUS FRUIT (peeled) Preset
CUCUMBER (green tip removed) Preset
GINGER Preset
GRAPE (seedless) Medium
HONEYDEW MELON (peeled) Preset
KALE Hard
KIWI (peeled) Medium
MANGO (peeled, pit removed) Hard
MINT Hard
PEACH (pit removed) Hard
PEAR Medium
PINEAPPLE (peeled) Preset
RHUBARB Hard
SQUASH Hard
STRAWBERRY Preset
TOMATO Medium
WATERMELON (peeled) Preset
ZUCCHINI Medium
NOTE
Do not allow the pulp container to overfill as
this may affect the operation of the appliance.
The juicer is fitted with a safety device
which safeguards against overheating
with excessive loads. If overheating occurs,
the juicer will automatically activate the
overload protection device and the unit
will switch itself off. When the overload
protection is activated, unplug the juicer
from the power outlet for at least 30 minutes
to allow the unit to cool. Then plug juicer
into the power outlet and use as normal.
WARNING
Never use fingers, hands or utensils to push
food down the feed chute or to clear the feed
chute. Always use the food pusher provided.
The stainless steel filter basket contains small
sharp blades to cut and process fruit and
vegetables. Avoid touching the blades when
handling the filter basket.
Caution:
sharp blades
10
Care & Cleaning
Ensure the juicer is turned off by turning the
juicer dial to the OFF position. Then unplug
the power cord.
CLEANING
1. Remove juice jug.
2. Remove pulp container.
3. Disengage locking bar, pull up entire juice
collector assembly and take to sink.
Rinse all parts after use (except the motor base)
under running water to clear away the majority
of juice and pulp. Wash in warm soapy water
with a soft cloth.
To avoid food drying on to the blades, mesh
or transparent parts, rinse and wash as soon
as possible after use.
PULP CONTAINER
To minimize cleaning, you can line the pulp
container with a biodegradable bag to collect
the pulp.
MOTOR BASE
To clean the motor base, wipe with a soft, damp
cloth then dry thoroughly. Wipe any excess
food particles from the power cord.
Do not immerse the motor base in liquids.
CLEANING AGENTS
Do not use abrasive scouring pads or cleaners
on either the motor base or the jug, as they may
scratch the surface. Use only warm soapy water
with a soft cloth.
DISHWASHER
Wash all parts (except the motor base)
in warm soapy water with a soft cloth.
All parts except for the motor base, juicer
cover and food pusher are dishwasher safe.
However washing parts on a regular base in
the dishwasher can shorten the life of them
due to prolonged exposure to harsh detergents,
hot water and pressure.
Cleaning the parts in the dishwasher also may
cause parts to deteriorate so inspect the parts
regularly and stop using the product if any
signs of damage is noticed.
FILTER BASKET
To ensure consistent juicing results, always
clean the filter basket thoroughly immediately
after use.
If pulp is left to dry, it may clog the fine pores
of the filter mesh, which can affect juicing
performance. The filter basket can be soaked in
hot soapy water for 10 minutes, if necessary.
Hold the filter basket under running water and
use cleaning brush (supplied with the juicer)
in a circular motion to clear away pulp from
the inside of the basket, including the blades.
Turn over, use the cleaning brush in a circular
motion to clear away pulp from the outside of
the basket, and repeat if necessary.
After cleaning, hold up towards a light source
to check that the fine mesh pores are not
blocked. If blocked, soak the filter basket in
hot water with 10% lemon juice to loosen, and
brush under running water again.
Do not soak the filter basket in bleach,
harsh chemicals or abrasive cleansers.
Always treat the filter basket with care, as it can
be easily damaged. Do not use if there is any
damage or deformation to the filter mesh.
Filter basket can be washed in the dishwasher
(top shelf).
The center of the filter basket has an array of
small, sharp blades. Do not touch these blades
when handling the filter basket.
STUBBORN FOOD STAINS
Discoloration of the plastic may occur with
strongly colored fruit and vegetables. To help
prevent this, wash parts immediately after use.
If discoloration does occur, the plastic parts
can be soaked in water with 10% lemon juice
or can be cleaned with a non-abrasive cleaner.
11
Troubleshooting
PROBLEM EASY SOLUTION
Juicer will not work
when switched ON The safety locking arm may not be correctly engaged in the vertical
operating position. Check the top cover is properly aligned and the locking
arm is located firmly into the two grooves on either side of the juicer cover.
Motor overload protection may have operated (see below).
Overheating with
excessive loads The juicer is equipped with an internal self-resetting overload to prevent
the motor from damage under heavy or continuous loads. If the motor
suddenly stops working, turn the dial OFF, and unplug the unit from
the power outlet. Allow the juicer to cool for at least 30 minutes before
operating again.
NOTE: The unit MUST be turned off in order for it to cool and be reset.
Despite this overload protector, we suggest juicing in smaller batches,
without excessive pushing force, to avoid overheating and stalling and to
maintain the life of the motor.
Excess pulp building
up in the stainless
steel filter basket
Stop juicing, disassemble to scoop excess pulp off the juicer cover.
Reassemble and continue juicing. Alternating soft and hard ingredients
may help avoid this.
Pulp too wet and reduced
extracted juice The cleaner the filter, the better the juice yield, and dryer the pulp.
Be sure to thoroughly clean the juicer as soon as possible after each use.
Remove the stainless steel filter basket and thoroughly clean mesh walls
with a cleaning brush. Rinse the filter basket under hot water. If the fine
mesh holes are blocked, soak the basket in a solution of hot water with 10%
lemon juice to unblock the holes or wash in the dishwasher (top shelf).
This will remove excess fiber build up which could be inhibiting the flow.
Juice leaks between
the rim of the juicer
and the juicer cover
Try a slower juicing speed and push the food pusher down the feed chute
more slowly.
Juice sprays out
from spout The juice is being extracted too fast; try a slower juicing speed (if possible)
and push the food pusher down the feed chute more slowly.
12
PROBLEM EASY SOLUTION
Motor appears to
stall when overload
protection LED flashes
Wet pulp can build up under the juicer cover and stall the juicer if the juicer
is used excessively without cleaning. If this occurs, disassemble and follow
the cleaning instructions to clean the filter bowl surround, the stainless
steel filter basket and the juicer cover. The juicer can also stall if excessive
force is used to push produce down the feed chute. If this occurs, ensure
that a more gentle pressure is used to push produce down the chute.
The juicer will automatically stop operating if too much food is being
processed at one time. Try processing a smaller amount per batch. To
continue juicing, reset the juicer by turning the juicer OFF and back ON.
Turn on the juicer before putting ingredients in the chute. Pressing
ingredients down before the juicer reaches full speed can cause the motor
to stall or overload. Use gentle to moderate pressure on the pusher. Lower
pressure produces a better juice yield.
Hard fruit and vegetables will put excess strain onto the motor if a low
speed is selected. Refer to the juicing guide to determine the correct speed
for the fruit and vegetables selected for juicing.
Overload protection
LED light flashing
during the use
This indicates the motor speed is slowed down to an inefficient level.
This may be caused by excessive pushing force on the pusher or too much
pulp building up on the lid or in pulp bin. Use moderate pushing force on
the food pusher and regularly clean the lid and pulp bin to ensure the juicer
is operating at optimal speed.
Overload Protection
LED is on This indicates motor overload protection is activated.
To reset the unit, turn the dial OFF, unplug the juicer and let the motor cool
down for 25 to 30 minutes, then plug the juicer back in.
If any of the above issues persist, or if you have questions, stop use of the juicer and contact
Breville | Commercial Consumer Support.
13
Tips
PREPARATION OF FRUITS AND
VEGETABLES
Fruits with hard or inedible skins should be
peeled before juicing, including mangoes,
guavas, melons, etc.
Some vegetables, such as cucumbers can be
processed unpeeled depending on the softness
of the skin and whether you like the taste of the
skin in your juice.
Fruits with hard seeds or pits must be pitted
before juicing, including nectarines, peaches,
mangoes, plums, cherries, as the skin and pith
can make the juice bitter.
Citrus fruits with thick pith or skin should
be peeled before juicing, including oranges,
lemons, mandarins, etc.
Trim leaves and wash vegetables to remove
earth/soil, including carrots, beet, spinach, etc.
Trim, hull and remove stalks before juicing,
including strawberries, apples, pears, etc.
A small amount of lemon juice can be added
to apple juice to reduce browning.
THE RIGHT TECHNIQUE
When juicing a variety of ingredients with
varying textures, start with the softer textured
ingredients on the SOFT speed and then
gradually change to the HARD speed for the
harder textured ingredients.
If you are juicing herbs, sprouts or other leafy
green vegetables, either wrap them together
to form a bundle or alternate with more solid
ingredients for the best extraction.
Fruits and vegetables produce different
amounts of liquids, and can vary between
batches or at different times of year.
Juice recipes are not exact, so therefore the
precise quantities of any juice are not crucial
to the success of a particular mixture.
To extract the maximum amount of juice
always push the food pusher down slowly.
Allow the motor to reach full speed before
putting ingredients in the chute.
Pressing ingredients down before the juicer
reaches full speed can cause the motor to stall
or overload. Use gentle to moderate pressure
on the food pusher. Lower pressure produces
a better juice yield.
USING THE PULP
The remaining pulp left after juicing fruit and
vegetables is mostly fiber and cellulose which,
like the nutrients in juice, are necessary for the
daily diet and can be used in many ways.
Vegetable pulp can be used to add bulk to
rissole mixtures, thicken casseroles or soups.
Fruit pulp can be placed in a heat proof bowl,
topped with meringue, and baked in the oven
for a simple dessert.
When using the pulp, there may be some
pieces of fruit or vegetables remaining.
These should be removed before using the
pulp in any recipes.
Apart from consumption use, pulp can also
be used to create compost for the garden.
14
Fruit and Vegetables Best season
to buy
Storage Nutritional value Kilojoule/
calorie count
Apple Fall/ Winter Vented plastic bags
in refrigerator
Vitamin C,
dietary fiber
5.9oz (166g)
Apple
= 338kj (80 cals)
Apricot Summer Unwrapped
in crisper of
refrigerator
Potassium,
dietary fiber
1.9oz (55g )
Apricot
= 80kj (19 cals)
Beet Winter Cut off tops,
then refrigerate
unwrapped
Vitamin C, folate,
dietary fiber,
potassium
5.6oz (160g) Beet
= 332kj (79cals)
Blueberry Summer Cover in the
refrigerator
Vitamin C 3.5 oz (100g)
Blueberries
= 220kj (52 cals)
Broccoli Fall/ Winter Plastic bag in
refrigerator
Vitamin C, B2, B5,
B6, E, folate,
dietary fiber
3.5oz (100g)
Broccoli
= 131kjs (31 cals)
Cabbage Winter Wrapped, trimmed
in the refrigerator
Vitamin C, B6,
folate, dietary fiber,
potassium
3.5oz (100g)
Cabbage
= 93kj (22 cals)
Carrot Winter Uncovered in
refrigerator
Vitamin C, B6, beta-
carotene, potassium
3.5oz (100g)
Carrots
= 140kj (33 cals)
Cauliflower Fall/ Winter Remover outer
leaves, store in
plastic bag in
refrigerator
Vitamin C, B5,
B6, folate and
potassium
3.5oz (100g)
Cauliflower
= 103kj (24.5 cals)
Celery Fall/ Winter Refrigerate in
plastic bag
Vitamin C,
potassium
3.5oz (100g) stick
= 64kjs (15 cals)
Cucumber Summer Crisper in
refrigerator
Vitamin C 3.5oz (100g)
Cucumber = 50kj
(12 cals)
Fennel Fall to Spring Refrigerate Vitamin C, folate,
dietary fiber
3.5oz (100g)
Fennel = 80kj
(19 cals)
Grapefruit All year round Cool, dry place for
1 week, transfer to
refrigerator to keep
longer
Vitamin C,
bioflavonoids,
lycopene,
dietary fiber
3.5oz (100g)
Grapefruit = 140kj
(33 cals)
Grape
(Seedless)
Summer Plastic bag in
refrigerator
Vitamin C, B6,
potassium
3.5oz (100g)
Grapes
= 250-350kj
(60-83 cals)
15
Fruit and Vegetables Best season
to buy
Storage Nutritional value Kilojoule/
calorie count
Kale Fall/ Winter Crisper in
refrigerator
Vitamin C, K, beta-
carotene, folate,
dietary fiber
3.5oz (100g) Kale
= 206kj (49 cals)
Kiwi Fruit Winter/ Spring Crisper in
refrigerator
Vitamin C,
potassium
3.5oz (100g)
Kiwi Fruit = 219kj
(52 cals)
Mango Summer Covered in
refrigerator
Vitamin A, C, B1, B6,
potassium
7.3oz (207g)
Mango
= 476kj (113 cals)
Melon including
Watermelon
Summer/ Fall Crisper in
refrigerator
Vitamin C, folate,
beta-carotene,
dietary fiber
7oz (200g) Melon
= 210kj (50 cals)
Nectarine Summer Crisper in
refrigerator
Vitamin C, B3,
potassium,
dietary fiber
5.3oz (151g)
Nectarines
= 277kj (66 cals)
Orange Winter/ Fall/
Spring
Cool, dry place for
1 week, transfer to
refrigerator to keep
longer
Vitamin C 4.6oz (131g)
Orange
= 229kj (54 cals)
Peach Summer Ripen at room
temperature then
refrigerate
Vitamin C, beta-
carotene, potassium,
dietary fiber
3.5oz (100g)
Peaches
= 175kj (42 cals)
Pear Fall/ Winter Ripen at room
temperature then
refrigerate
Vitamin C, E,
dietary fiber
5.7oz (161g Pear)
= 391kj (93 cals)
Pineapple Spring/ Summer Store in a cool
place
Vitamin C, E,
dietary fiber
3.5oz (100g)
Pineapple
= 180kj (43 cals)
Spinach All year round Refrigerate Vitamin C, B6,
E, beta-carotene,
folate, magnesium,
potassium,
dietary fiber
3.5oz (100g)
Spinach
= 65kj (15 cals)
Tomato Late Winter to
early Summer
Ripen at room
temperature then
refrigerate
Vitamin C, E,
lycopene, folate,
dietary fiber
3.5oz (100g)
Tomatoes
= 65-75kj
(15-17 cals)
16
Notes
the Juice Fountain® Cold XL Pro
Manuel d’instructions – CJE830
FR-CA MANUEL D'INSTRUCTIONS
2
IMPORTANTES
MESURES DE
CURITÉ
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT
USAGE ET CONSERVEZ-
LES À TITRE DE
RÉFÉRENCE.
Retirez et jetez en lieu sûr tout
matériel d’emballage ou collants
avant d’utiliser votre extracteur
de jus pour la première fois.
Afin d’éliminer les risques de
suffocation, retirez et jetez en
lieu sûr l’enveloppe protectrice
recouvrant la fiche de l’appareil.
Déroulez complètement
le cordon d’alimentation
avant usage.
Ne placez pas l’extracteur
sur le bord d’un comptoir ou
d’une table. Assurez-vous que
la surface de travail est de
niveau, propre et bien sèche.
Assurez-vous toujours que
l’extracteur est correctement
assemblé avant de l’utiliser.
Table
des matières
BREVILLE |
COMMERCIAL
VOUS
RECOMMANDE
LA SÉCURITÉ
AVANT TOUT
Chez Breville | Commercial,
la sécurité occupe une place
de choix. Nous concevons et
fabriquons des produits de
consommation sans jamais
perdre de vue la sécurité de
notre précieuse clientèle.
De plus, nous vous demandons
d’être très vigilant lorsque vous
utilisez un appareil électrique
et de respecter les mesures
de sécurité suivantes.
2 Breville | Commercial vous
recommande la sécurité avant tout
7 Composants
8 Assemblage
9 Fonctions
11 Entretien & nettoyage
12 Guide de dépannage
14 Trucs
3
Assurez-vous toujours que le
panier filtre, le bol du panier filtre
et le couvercle de l’extracteur sont
bien enclenchés avant de mettre
l’appareil en marche.
Ne détachez pas le bras
de verrouillage lorsque
l’appareil fonctionne.
N’utilisez pas l’appareil si
le panier rotatif (panier
filtre) est endommagé.
Ne faites pas fonctionner
l’extracteur sans que le récipient
à pulpe soit en place.
Avant d’extraire le jus de
fruits ou de légumes, vérifiez
l’appareil et assurez-vous :
que toutes les pelures ou peaux
coriaces ont été enlevées;
que tous les pépins, noyaux
ou graines ont été enlevés;
que toutes les attaches ou fils
métalliques ont été retirés
Le fait de ne pas respecter
ces instructions pourrait
affecter le fonctionnement
adéquat de l’appareil et causer
de sérieuses blessures.
Ne branchez jamais l’extracteur
et ne le mettez pas en MARCHE
si des aliments sont dans
le tube d’alimentation.
Attendez que le moteur
atteigne la vitesse requise
avant d’insérer les aliments
dans le tube d’alimentation.
Ne mettez pas les doigts ou
autres objets dans l’ouverture
de l’extracteur lorsqu’il est
branché ou en marche. Si des
aliments sont coincés dans
l’ouverture, utilisez uniquement
le poussoir ou un morceau de
fruit ou de légume pour les
acheminer vers le bas. Si cette
méthode s’avère impossible,
éteignez l’appareil, démontez-le
et retirez les aliments coincés.
Évitez tout contact avec les
pièces en mouvement.
Assurez-vous d’éteindre
l’appareil après chaque usage.
Veillez à ce que le moteur soit
complètement immobilisé
avant de démonter l’extracteur.
Ne laissez pas l’extracteur
sans surveillance lorsqu’il
est en marche.
Avant de débranchez l’appareil,
tournez le cadran de contrôle
à ARRÊT, puis débranchez-le.
Afin d’éviter les fuites ou
débordements, nettoyez
soigneusement l’appareil et
le panier filtre après chaque
usage et assurez-vous qu’il
fonctionne comme prévu.
Soyez prudent lorsque vous
manipulez le panier filtre, car
les petites lames à la base du
panier sont très coupantes.
Une manipulation inadéquate
peut causer des blessures.
4
Éteignez l’appareil, puis
débranchez-le lorsqu’il n’est
pas utilisé, avant d’assembler
ou de retirer des pièces ou
avant de le nettoyer.
Pour le débrancher, saisissez
la fiche et retirez-la de la prise
murale. Ne tirez jamais sur
le cordon d’alimentation.
Cet appareil n’est pas destiné à
être utilisé par des enfants ou des
personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque
d’expérience et de connaissances.
Une étroite surveillance est
requise lorsqu’un appareil est
utilisé à proximité d’enfants.
Les enfants doivent être
surveillés pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Ne l’utilisez dans aucun type
de véhicule en mouvement ni
à l’extérieur. Ne l’utilisez pas à
d’autres fins que celles prévus.
Une mauvaise utilisation
peut causer des blessures.
L’utilisation d’accessoires
non recommandés ou
vendus par le fabricant peut
causer un risque d’incendie,
d’électrocution ou de blessures.
Pour vous protéger contre
le risque d’électrocution,
n’immergez pas le cordon, la
fiche ou le socle motorisé dans
l’eau (ou tout autre liquide).
Un exemple représentatif du
chargement le plus lourd à
être utilisé avec cet extracteur
équivaut à 5 kg de carottes
extraites en continu avec une
force de poussée de 5 kg.
NOTE
Si le moteur cale ou s’arrête sous
de lourdes charges, ne le faites
pas fonctionner en continu plus
de 10 secondes à la fois.
NOTE
Si l’extracteur s’arrête à cause
d’un fonctionnement inadéquat
ou s’il fait un bruit excessif,
éteignez l’appareil (ARRÊT)
et attendez que le panier filtre
cesse de tourner complètement.
Débranchez l’appareil,
démontez-le et nettoyez tous
les composants avant de le
assembler correctement.
5
IMPORTANTES
MISES EN GARDE
POUR TOUT
APPAREIL
ÉLECTRIQUE
Ne laissez pas le cordon pendre
d’une table ou d’un comptoir
ou toucher à une surface
chaude comme une cuisinière.
Ne placez pas l’appareil
sur ou près d’un élément
électrique ou d’un brûleur à
gaz ni dans un four chaud.
Il est recommandé de vérifier
régulièrement l’appareil et
le cordon d’alimentation. Ne
l’utilisez pas si le cordon ou la
fiche sont endommagés, ou si
l’appareil fonctionne mal, a subi
une chute ou est endommagé
de quelque façon. Dans un
tel cas, cessez immédiatement
l’usage et appelez le Soutien
aux consommateurs de Breville |
Commercial.
Si le problème ci-haut
persiste, cessez l’usage de
l’extracteur et contactez le
Soutien aux consommateurs
de Breville | Commercial.
FICHE ASSIST®
DE BREVILLE
Votre appareil Breville |
Commercial est muni d’une
fiche exclusive Assist® conçue
spécialement avec un anneau
pour laisser passer un doigt
et faciliter le retrait de la prise
électrique.
Cet appareil est muni d’une
fiche polarisée (une lame est
plus large que l’autre). Afin de
réduire le risque d’électrocution,
cette fiche s’insère d’une seule
façon dans une prise électrique
polarisée. Si elle ne s’insère
pas parfaitement dans la prise,
inversez-la. Si le problème
persiste, contactez un électricien
qualifié. Ne modifiez la fiche
d’aucune façon.
6
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CORDON
D’ALIMENTATION COURT
Votre appareil Breville |
Commercial est muni d’un
court cordon d’alimentation très
sécuritaire qui réduit les risques
de blessures ou dommages
pouvant résulter du fait de tirer,
trébucher ou s’enchevêtrer
dans un cordon plus long.
Si une rallonge est utilisée (1) la
puissance nominale inscrite sur
la corde doit être être au moins
équivalente à celle de l’appareil;
(2) la rallonge ne doit pas
pendre d’un comptoir ou d’une
table où des enfants pourraient
involontairement s’y suspendre
ou trébucher; (3) la rallonge
doit être munie d’une fiche
à 3 broches reliée à la terre.
7
Informations énergétiques
Composants
A
E
F
I
H
G
D
B
C
A. Poussoir
(ne va pas au lave vaisselle)
B. Bras de verrouillage
Empêche l’appareil de fonctionner si le
couvercle n’est pas bien verrouillé.
C. Couvercle de l’extracteur
(va au lave-vaisselle)
D. Panier filtre en acier inoxydable
(va au lave vaisselle)
E. Récipient à pulpe
(va au lave vaisselle)
F. Bol du panier filtre
(va au lave-vaisselle)
G. Contrôle de vitesse variable et cadran
d’arrêt
H. Voyant indicateur de protection contre
la surcharge
I. Pichet à jus de 2 L (70 oz) avec couvercle
hermétique et séparateur de mousse
intégré (va au lave-vaisselle)
J. Robinet à jus
(va au lave-vaisselle)
Se place sur le bec verseur pour extraire
le jus directement dans une tasse.
J
D
120 V ~60 Hz 1200 W
8
Assemblage
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant d’utiliser votre extracteur pour la
première fois, retirez et jetez en lieu sûr
tout matériel d’emballage et étiquettes
promotionnelles.
Assurez-vous que l’appareil est débranché.
Lavez le bol du panier filtre, le panier filtre,
le couvercle de l’extracteur, le poussoir, le
récipient à pulpe et le pichet à jus et son
couvercle, à l’eau chaude savonneuse avec un
chiffon doux. Rincez et séchez soigneusement.
1. Placez le socle motorisé sur une
surface plane et sèche, comme un
comptoir. Assurez-vous que l’appareil
est éteint (ARRÊT sur le cadran) et
débranché de la prise électrique.
2. Installez le bol du panier filtre sur le dessus
du socle motorisé.
3. Alignez les flèches sur la base du panier
filtre en acier inoxydable avec les flèches
sur le couplage du moteur, et appuyez sur le
panier pour qu’il s’enclenche et soit bien
fixé au socle motorisé.
4. Placez le couvercle sur le bol du panier filtre,
en alignant le dessous du tube
d’alimentation sur le panier filtre en acier
inoxydable.
5. Soulevez le bras de verrouillage et fixez-le
dans les deux rainures de chaque côté du
couvercle.
6. Le bras de verrouillage est maintenant en
position verticale et verrouillé sur le dessus
du couvercle de l’extracteur.
9
7. Glissez le poussoir dans le tube en alignant
la rainure du poussoir avec la petite saillie
à l’intérieur de la partie supérieure du tube.
8. Placez le récipient à pulpe en l’inclinant
et en soulevant légèrement le socle
motorisé. Insérez-le sous le couvercle
de l’extracteur, du côté gauche, en vous
assurant qu’il est bien en place sous
le couvercle et le socle motorisé.
9. Placez le couvercle sur le pichet à
jus et le fixer sous le bec verseur.
PICHET À JUS
Le jus peut être conservé dans le pichet jusqu’à
3 jours en suivant ces étapes.
1. Soulevez le couvercle du pichet
et tournez-le sur 180°.
2. Appuyez fermement pour replacer
le couvercle dans le pichet.
3. Conservez le jus dans le réfrigérateur.
NOTE
La durée de conservation dépend des
ingrédients utilisés et de la fraîcheur des fruits
avant l’extraction. Le jus doit être conservé
dans le réfrigérateur entre
0°C à 4°C (32°F à 39°F).
Fonctions
1. Lavez les fruits et les légumes désirés. La
plupart des fruits et légumes comme les
pommes, les carottes et les concombres
n’auront pas besoin d’être découpés,
car ils s’insèrent parfaitement dans le
tube d’alimentation. Assurez-vous que
les légumes comme les betteraves,
les carottes, etc. ont été débarrassés
des particules de terre, bien lavés et
effeuillés avant de les utiliser.
2. Branchez l’appareil dans une prise de 120V.
IMPORTANT
N’insérez pas les aliments dans le tube
d’alimentation avant que l’extracteur ait atteint
la vitesse sélectionnée.
3. Mise en marche de l’extracteur de jus
Faites tourner la molette de réglage
pour choisir le réglage de vitesse. Faites
tourner la molette de réglage sur la vitesse
moyenne pour la plupart des besoins en
matière d’extraction de jus. Pour les fruits/
légumes plus durs et les légumes à feuilles,
sélectionnez la gamme « Dure ». Utilisez
le sélecteur de vitesse le cas échéant pour
faire correspondre la vitesse et le type de
produit, pour un rendement maximal.
4. Pendant que le moteur tourne, déposez
les aliments dans le tube en utilisant le
poussoir pour les acheminer vers le bas.
Pour extraire le maximum de jus, appuyez
toujours lentement sur le poussoir.
5. Pichet à jus plein
Vous pouvez garder le jus dans le pichet
jusqu’à ce qu’il ait atteint le niveau maximum.
6. Jus continuel
Lorsque le pichet est plein de jus frais et que
vous l’avez retiré, vous pouvez replacer le
pichet vide et poursuivre l’extraction sans
démonter l’appareil. Si le récipient à pulpe est
presque plein, tournez le cadran à « OFF »,
retirez seulement le récipient à pulpe et
videz-le. Replacez-le et tournez le cadran à la
vitesse désirée pour poursuivre l’extraction.
Rainure
du
poussoir
Petite
saillie
dans le
tube
10
GUIDE DE SÉLECTION DE VITESSE
TYPE D’ALIMENTATION VITESSE
AGRUMES (pelés)Préréglage
ANANAS (pelé)Préréglage
BETTERAVES Dure
BLEUETS Préréglage
BROCOLI Dure
CAROTTES Préréglage
CÉLERI Préréglage
CHOU Dure
CHOU KALE Dure
CONCOMBRES (bouts coupés) Préréglage
COURGE MUSQUÉE Dure
ÉPINARDS (bébé) Dure
FRAISES Préréglage
GINGEMBRE Préréglage
KIWI (pelé) Moyenne
MANGUES (pelée, dénoyautée) Dure
MELON DE MIEL Préréglage
MELON D’EAU (pelé) Préréglage
MENTHE Dure
PÊCHES (dénoyautées) Dure
POIRES Moyenne
POIVRON Dure
POMMES Préréglage
RAISINS (sans pépins) Moyenne
RHUBARBE Dure
TOMATES Moyenne
ZUCCHINI Moyenne
NOTE
Ne laissez pas le récipient à pulpe
déborder, car cela pourrait affecter le
bon fonctionnement de l’appareil.
Lextracteur est muni d’un dispositif de
sécurité en cas de surchauffe du moteur
due à de lourdes charges. Si cela se produit,
l’appareil activera automatiquement
le dispositif de protection contre la
surcharge et s’éteindra de lui-même.
Débranchez alors l’appareil durant au
moins 30 minutes et laissez-le refroidir.
Rebranchez-le et poursuivez l’extraction.
ATTENTION
Ne mettez jamais les mains, doigts ou
ustensiles dans le tube d’alimentation pour
pousser les aliments ou nettoyer le tube.
Utilisez toujours le poussoir fourni.
Le panier filtre en acier inoxydable est muni
de lames très coupantes qui déchiquettent les
fruits et les légumes. Évitez d’y toucher lorsque
vous manipulez le panier filtre.
Attention :
lames coupantes
11
Entretien &
nettoyage
Assurez-vous que l’appareil est éteint en
tournant le cadran à la position ARRÊT,
puis débranchez-le.
NETTOYAGE
1. Retirez le pichet à jus.
2. Retirez le récipient à pulpe.
3. Déclenchez le bras de verrouillage,
soulevez l’assemblage de collecteur
de jus et apportez le tout au lavabo.
Rincez toutes les pièces après usage (sauf
le socle motorisé) sous l’eau courante pour
dégager la majorité du jus et de la pulpe. Lavez
à l’eau chaude savonneuse avec un chiffon doux.
Pour éviter que les aliments ne sèchent sur les
lames, les mailles ou les pièces transparentes,
rincez et lavez aussitôt que possible après
usage.
RÉCIPIENT À PULPE
Pour minimiser le nettoyage, chemisez le
récipient à pulpe d’un sac biodégradable qui
récupérera la pulpe.
SOCLE MOTORISÉ
Pour nettoyer le socle motorisé, essuyez-le
avec un chiffon doux et humide et séchez-le
soigneusement. Enlevez tout résidu d’aliment
sur le cordon d’alimentation. Ne pas immerger
le socle motorisé dans un liquide.
AGENTS NETTOYANTS
N’utilisez pas de tampons à récurer ou
nettoyants abrasifs sur le socle motorisé ou le
pichet à jus, car ils peuvent en égratigner la
surface. Utilisez uniquement de l’eau chaude
savonneuse et un chiffon doux.
LAVE-VAISSELLE
Lavez toutes les pièces (sauf le socle motorisé)
à l’eau chaude savonneuse à l’aide d’un chiffon
doux.
Toutes les pièces, sauf le socle motorisé,
le couvercle de l’extracteur et le poussoir,
vont au lave-vaisselle. Cependant, le fait de
laver les pièces au lave-vaisselle sur une base
régulière raccourcira leur durée de vie, dû à
une exposition prolongée aux détergents durs,
à l’eau chaude et à la pression.
PANIER FILTRE
Pour obtenir des résultats homogènes, nettoyez
toujours le panier filtre immédiatement après
l’usage.
S’il reste de la pulpe séchée, les fins pores des
micromailles se bloqueront, ce qui affectera
la performance de l’extracteur. Vous pouvez
laisser tremper le panier filtre dans l’eau
chaude savonneuse durant 10 minutes, si
nécessaire.
Maintenez le panier filtre sous l’eau courante
et utilisez la brosse (fournie avec l’extracteur)
en un mouvement de rotation pour dégager
la pulpe restée à l’intérieur du panier et sur
les lames. Tournez le panier pour dégager la
pulpe de l’extérieur et répétez l’opération, si
nécessaire.
Après le nettoyage, maintenez le panier face à
la lumière et vérifiez si les micromailles ne sont
pas bloquées. Si tel est le cas, laissez tremper le
panier filtre dans l’eau chaude avec 10% de jus
de citron pour dégager les pores obstrués., puis
brossez-le sous l’eau courante. Ne faites pas
tremper le panier filtre dans un javellisant, un
produit chimique ou un nettoyant abrasif.
Manipulez toujours le panier filtre
avec précaution, car il peut facilement
s’endommager. Ne l’utilisez pas si les micro-
mailles sont endommagées ou déformées.
Le panier filtre va au lave-vaisselle
(plateau supérieur).
Le centre du panier filtre présente une rangée
de fines lames très coupantes. Ne les touchez
pas lorsque vous manipulez le panier filtre.
TACHES TENACES
Les fruits et légumes très colorés peuvent
provoquer une décoloration du plastique. Afin
de prévenir une telle situation, lavez les pièces
en plastique immédiatement après l’usage.
Si la décoloration apparaît, faites tremper les
pièces en plastique dans l’eau et 10% de jus
de citron. Vous pouvez également utiliser un
nettoyant non abrasif.
12
Guide de dépannage
PROBLÈME SOLUTION FACILE
Lextracteur ne
fonctionne pas après
l’avoir mis en MARCHE
Le bras de verrouillage est peut-être mal enclenché en position verticale.
Vérifiez si le couvercle est correctement aligné et si le bras de verrouillage
est bien encré dans les rainures latérales du couvercle de l’extracteur.
Le dispositif de protection contre la surcharge du moteur peut avoir été activé
(voir ci-dessous).
Le moteur surchauffe
à cause de lourdes
charges
L’extracteur est muni d’un dispositif interne autoréarmable qui empêche
le moteur de s’endommager sous des charges lourdes ou continuelles.
Si le moteur arrête soudainement, éteignez l’appareil en tournant le cadran
de réglage à ARRÊT et débranchez-le. Laissez-le refroidir environ 30 minutes
avant de poursuivre.
NOTE: L’appareil DOIT être débranché pour bien refroidir et être réinitialisé.
Malgré la protection contre les surcharges, nous vous suggérons d’extraire le
jus en petites quantités en appliquant une pression modérée sur les aliments;
cela évitera la surchauffe du moteur et prolongera sa durée de vie.
Des résidus de pulpe
s’accumulent dans
le panier filtre en
acier inoxydable
Cessez l’extraction et désassemblez l’appareil pour extraire l’excès de pulpe
dans le couvercle de l’extracteur. Réassemblez et poursuivez l’extraction.
Pour éviter une telle situation, alternez entre les ingrédients mous et durs.
La pulpe est trop
humide et la quantité
de jus est réduite
Plus l’extracteur est propre, plus le jus est abondant et la pulpe sèche. Assurez-
vous de bien nettoyer l’appareil dès que possible après chaque usage. Retirez
le panier filtre en acier inoxydable et nettoyez soigneusement les micromailles
avec la brosse de nettoyage. Rincez à l’eau courante. Si les fins pores des
micromailles sont bloqués, laissez le panier tremper dans une solution d’eau
chaude et de 10% de jus de citron. Vous pouvez également le laver dans le
lave-vaisselle (plateau supérieur), ce qui enlèvera l’excès de pulpe accumulée
(des fruits et des légumes) qui pourrait affecter le débit de jus.
Le jus déborde entre le
rebord de l’extracteur
et son couvercle
Essayez la vitesse lente et appuyez plus lentement sur le poussoir.
Le jus gicle du
bec verseur Le jus est extrait trop rapidement : essayez une vitesse plus lente (si possible)
et appuyez plus lentement sur le poussoir.
13
PROBLÈME SOLUTION FACILE
Le moteur semble caler
lorsque le voyant DEL
de protection contre
la surcharge clignote.
La pulpe humide peut s’accumuler sous le couvercle et faire caler le moteur
si l’appareil est utilisé de façon excessive sans être nettoyé. En un tel cas,
désassemblez l’appareil et nettoyez le bol du panier filtre, le panier filtre en
acier inoxydable et le couvercle de l’extracteur en suivant les instructions de
nettoyage indiquées. Lextracteur peut aussi s’arrêter si une trop forte pression
est appliquée sur les aliments dans le tube. En un tel cas, pressez plus
lentement sur les aliments dans le tube d’alimentation.
L’appareil s’arrêtera automatiquement s’il y a trop d’aliments traités à la
fois ou si les morceaux ne sont pas assez petits. Découpez les aliments en
petits morceaux égaux et traitez-les par petites portions. Pour poursuivre
l’extraction, réinitialisez l’appareil en tournant le cadran de réglage à ARRÊT
puis à MARCHE.
Attendez que le moteur tourne à plein régime avant d’insérer les ingrédients
dans le tube et d’appuyer sur le poussoir. Sinon, le moteur pourrait caler
ou surchauffer. Appliquez une pression faible à modérée sur le poussoir.
Une pression réduit produit plus de jus.
Les fruits et légumes durs peuvent surcharger le moteur si la basse vitesse
est sélectionnée. Consultez le guide d’extraction pour déterminer la vitesse
requise selon les fruits et légumes à traiter.
Le voyant DEL de
protection contre la
surcharge clignote
durant l’opération
Cela signifie que la vitesse du moteur est réduite à un niveau inefficace, dû à
une force excessive appliquée sur le poussoir ou à une trop grande quantité de
pulpe accumulée dans le couvercle ou le récipient à pulpe. Utilisez une force
adéquate sur le poussoir et nettoyez régulièrement le couvercle et le récipient
à pulpe; cela empêchera une telle situation de se produire.
Le voyant DEL de
protection contre la
surcharge est illuminé
Cela indique que la protection contre la surcharge du moteur est activée.
Pour réinitialiser l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir 25-30 minutes,
puis rebranchez-le.
Si un ou l’autre des problèmes ci-dessus persiste ou si vous avez des questions, cessez l’utilisation
de l’extracteur et contactez le Soutien aux consommateurs de Breville | Commercial.
14
Trucs
PRÉPARATION DES FRUITS ET DES
LÉGUMES
Les fruits à peau dure ou non comestible
doivent être pelés avant l’extraction,
notamment les mangues, les goyaves,
les melons, etc.
Certains légumes, comme les concombres,
peuvent être traités non pelés en fonction
de la douceur de la pelure ou du goût que
vous recherchez dans le jus.
Les fruits avec graines ou noyaux doivent être
pelés et égrenés/dénoyautés avant l’extraction,
incluant les nectarines, pèches, mangues,
prunes et cerises, car la peau ou les graines
peuvent rendre le jus amer.
Les agrumes à chair ou écorce épaisse doivent
être pelés avant l’extraction, y compris les
oranges, citrons, mandarines, etc.
Parez et équeutez les fraises, pommes, poires,
etc. avant l’extraction.
Retirez les feuilles et lavez les légumes pour
enlever les résidus de terre, y compris les
carottes, betteraves, épinards, etc.
Une petite quantité de jus de citron peut être
ajoutée au jus de pomme pour réduire le
brunissement.
LA BONNE TECHNIQUE
Lorsque le jus est extrait d’une variété
d’ingrédients aux textures différentes,
commencez par les ingrédients à la texture
plus douce sur la vitesse DOUCE, puis passez
progressivement à la vitesse DURE pour les
ingrédients à la texture plus dure.
Si vous extrayez le jus de fines herbes, pousses
ou autres légumes-feuilles, enveloppez-les en
bouquet et alternez avec des ingrédients plus
solides. Vous obtiendrez de meilleurs résultats.
La quantité de liquide produite par les
fruits et les légumes peut varier de portion
en portion ou selon le temps de l’année.
Les recettes de jus ne sont pas exactes; ainsi,
la quantité précise de jus n’est pas essentielle
à la réussite d’un mélange.
Pour extraire le maximum de jus, appuyez
toujours lentement sur le poussoir.
Laissez le moteur atteindre le plein régime
avant d’insérer les ingrédients dans le tube.
Sinon, le moteur pourrait caler ou surchauffer.
Appliquez une pression faible à modérée sur le
poussoir, cela produira de meilleurs résultats.
UTILISATION DE LA PULPE
La pulpe extraite de fruits et légumes est
faite principalement de fibres et de cellulose
qui, comme les nutriments dans le jus, sont
nécessaires à l’alimentation quotidienne
et peuvent être utilisés de plusieurs façons.
Plusieurs recettes contenues dans ce manuel
illustrent les diverses façons de consommer
la pulpe. De plus, elle peut servir à donner
du volume aux mélanges rissolés, épaissir
les ragoûts ou les soupes.
Mettez un peu de pulpe de fruits dans un bol
à l’épreuve de la chaleur, couvrez de meringue
et faites cuire au four. Vous obtiendrez
un dessert simple et succulent.
La pulpe peut contenir des morceaux de fruits
ou de légumes après l’extraction. Ils doivent
être enlevés avant d’utiliser la pulpe dans
les recettes.
Outre la consommation, la pulpe est un
excellent compost pour le jardin.
15
Fruits et légumes Meilleure saison
pour acheter
Conservation Valeur
nutritionnelle
Teneur en
kilojoules/
calories
Abricots Été Non emballé dans
le tiroir de légumes
du réfrigérateur
Potassium, fibres
alimentaires
55 g d’abricots
= 80 kj (19 cal.)
Ananas Printemps/été Garder dans un
endroit frais
Vitamine C, E, fibres
alimentaires
100 g d’ananas
= 180 kj (43 cal.)
Betteraves Hiver Couper le dessus,
puis réfrigérer non
emballées
Vitamine C, folate,
fibres alimentaires,
potassium
160 g de
betteraves
= 332 kj (70 cal.)
Bleuets Été Couverts au
réfrigérateur
Vitamine C 100 g de bleuets
= 220 kj (52 cal.)
Brocoli Automne/hiver Sac de plastique au
réfrigérateur
Vitamines, C, B2, B5,
B6, E, folate, fibres
alimentaires
100 g de brocoli
= 13 kj (31 cal.)
Carottes Hiver À découvert au
réfrigérateur
Vitamines C, B6,
bêtacarotène,
potassium
100 g de carottes
= 140 kj (33 cal.)
Céleri Automne/hiver Réfrigérer dans un
sac de plastique
Vitamine C,
potassium
100 g /branche
= 64 kj (15 cal)
Chou Hiver Paré et enveloppé
au réfrigérateur
Vitamines C, B6,
folate, fibres alimen-
taires, potassium
100g de chou
= 93 kj (22 cal.)
Chou-fleur Automne/hiver Enlever les feuilles,
réfrigérer dans un
sac de plastique
Vitamines C. B5, B6,
folate et potassium
100 g de chou-
fleur
= 103 kj (24,5 cal.)
Chou kale Automne/hiver Tiroir de légumes
du réfrigérateur
Vitamines C, K,
bêtacarotène, folate,
fibres alimentaires
100 g de chou
kale
= 206 kj (49 cal.)
Concombre Été Tiroir de légumes
du réfrigérateur
Vitamine C 100 g de
concombre
= 50 kj (12 cal.)
Épinards Toute l’année Réfrigérer Vitamines C, B6,
E, bêtacarotène,
folate, magnésium,
potassium, fibres
alimentaires
100 g d’épinard
= 65 kj (15 cal.)
Fenouil Automne à été Réfrigérer Vitamine C, folate,
fibres alimentaires
100 g de fenouil
= 80 kj (19 cal.)
Kiwi Hiver/printemps Tiroir de légumes
du réfrigérateur
Vitamine C,
potassium
100 g de kiwi
= 219 kj (52 cal.)
16
Fruits et légumes Meilleure saison
pour acheter
Conservation Valeur
nutritionnelle
Teneur en
kilojoules/
calories
Mangues Été Couvert au
réfrigérateur
Vitamine A, C, B1,
B6, potassium
207 g de
mangue
= 476 kj (113 cal.)
Melons, incluant
melon d’eau
Été/automne Tiroir de légumes
du réfrigérateur
Vitamine C, folate,
bêtacarotène, fibres
alimentaires
200 g de melon
= 210 kj (50 cal.)
Nectarines Été Tiroir de légumes
du réfrigérateur
Vitamine C, B3,
potassium, fibres
alimentaires
151 g de
nectarine
= 277 kj (66 cal.)
Oranges Hiver/automne/
printemps
Endroit frais &
sec, 1 semaine;
transférer au
réfrigérateur
& garder plus
longtemps
Vitamine C 131 g d’orange
= 229 kj (54 cal.)
Pamplemousse Toute l’année Température de la
pièce
Vitamine C,
bioflavonoîdes,
lycopène, fibres
alimentaires
100 g de
pamplemousse
= 140 kj (33 cal.)
Pèches Été Mûrir à
température pièce,
puis réfrigérer
Vitamine C,
bêtacarotène,
potassium, fibres
alimentaires
100 g de pêche
= 175 kj (42 cal.)
Poires Automne/hiver Mûrir à
température pièce,
puis réfrigérer
Vitamine C, E, fibres
alimentaires
161 g de poire
= 391 kj (93 cal.)
Pommes Automne/hiver Sac de plastique
ventilé au
réfrigérateur
Vitamine C, fibres
alimentaires
166 g de
pommes
= 338 kj (80 cal.)
Raisins
(sans pépins)
Été Sac de plastique au
réfrigérateur
Vitamines C, B6,
potassium
100 g de raisins
= 250-350 kj
(60-83 cal.)
Tomates Fin de l’hiver à
début de l’été
Mûrir à
température pièce,
puis réfrigérer
Vitamines C, E,
lycopène, folate,
fibres alimentaires
100 g de tomate
= 65-75 kj
(15-17 cal.)
17
Notes
18
Notes
ES-MX MANUAL DE INSTRUCCIONES
the Juice Fountain® Cold XL Pro
Libro de instrucciones – CJE830
2
CONSIDERA CIONES
IMPORTANTES
ANTES DE USAR ESTE
EQUIPO, LEA TODAS
LAS INSTRUCCIONES
Y GUÁRDELAS PARA
FUTURAS CONSULTAS
Retire y deseche con seguridad
cualquier material de empaque
o adhesivo antes de usar el
exprimidor por primera vez.
Para eliminar el peligro de
asfixia, retire y deseche de
forma segura la cubierta
protectora instalada en el
enchufe de este aparato.
Desenrolle el cable de
alimentación por completo
antes de usar el equipo.
No deje el exprimidor cerca del
borde de una mesa o mostrador
durante su funcionamiento.
Asegúrese de que la superficie
esté nivelada, limpia y libre
de agua y otras sustancias.
Siempre asegúrese de que el
exprimidor esté correctamente
ensamblado antes de usarlo.
Asegúrese siempre de que el
filtro del exprimidor, el colector
y la cubierta superior estén
instalados y sujetos firmemente
en su lugar antes de encender
el motor.
Contenido
BREVILLE |
COMMERCIAL
RECOMIENDA
ANTEPONER
LA SEGURIDAD
En Breville | Commercial
somos muy con scientes de lo
importante que es la seguridad.
La seguridad es nuestra
prioridad a la hora de diseñar
y fabricar productos para
clientes como usted. En pos de
su seguridad, le pedimos que
ejerza suma precaución al usar
cualquier aparato eléctrico y
que cumpla con las siguientes
precauciones.
2 Breville | Commercial
recomienda anteponer
la seguridad
7 Componentes
8 Montaje
10 Funciones
12 Cuidado y limpieza
13 Solución de problemas
15 Consejos
3
No desabroche las abrazaderas
mientras el exprimidor está
en funcionamiento.
No utilice el equipo si el filtro
giratorio (tamiz) está dañado.
No utilice el equipo si
el contenedor de pulpa
no está en su lugar.
Antes de procesar cualquier
alimento, fruta o verdura,
inspeccione y limpie el equipo
para asegurarse de que:
se haya eliminado toda
la corteza y cáscaras,
no haya huesos, granos
o semillas,
se haya retirado el empaque,
sujetadores y alambres
de metal.
No seguir estas instrucciones
puede propiciar riesgos durante
el funcionamiento y causar
lesiones graves.
Nunca conecte ni encienda el
exprimidor si ya hay alimentos
en el tubo para alimentos.
Permita que el motor alcance
la velocidad adecuada antes de
empujar los alimentos a través
del tubo para alimentos.
No ponga los dedos u otros
objetos en la abertura del
exprimidor mientras esté
enchufado o en funcionamiento.
Si la comida queda alojada en el
tubo para alimentos, solo use el
empujador de alimentos u otro
trozo de fruta o verdura para
empujarla hacia abajo. Si no
es posible empujar la comida,
apague el equipo y desármelo
para quitar la comida atascada.
No deje el exprimidor sin
supervisión mientras está en uso.
Evite el contacto con partes
viles.
Asegúrese de dejar el interruptor
del exprimidor en la posición
OFF (Apagado) después de
cada uso. Asegúrese de que el
motor se detenga por completo
antes de desmontarlo.
Para desconectar, gire el control
a la posición OFF (Apagado)
y luego retire el enchufe
de la toma de corriente.
Limpie adecuadamente el
equipo y el filtro después de
cada uso para evitar fugas
o desbordamientos, y para
asegurarse de que el equipo
funcione como corresponde.
Tenga cuidado al manipular
el filtro, ya que las cuchillas
pequeñas en la base del filtro
son muy afiladas. El mal uso
puede causar lesiones.
Apague el equipo y desconéctelo
del tomacorriente cuando no
esté en uso, antes de armar
o desarmar las piezas, o antes
de limpiarlo.
4
Para desenchufar el equipo,
tome el enchufe y desconéctelo
de la toma de corriente. Nunca
tire del cable de alimentación.
Este equipo no está diseñado
para que lo usen niños
o personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o con falta de
experiencia y conocimiento.
Supervise atentamente el uso
de cualquier equipo si hay
niños cerca.
Se debe supervisar a los niños
para asegurarse de que no
jueguen con el equipo.
No use el equipo en ningún
tipo de vehículo en movimiento.
No use este equipo al aire
libre o para otro fin distinto
al previsto. El mal uso
puede causar lesiones.
El uso de accesorios no comer-
cializados o recomendados
por el fabricante puede provocar
incendios, descargas eléctricas
o lesiones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para protegerse contra
descargas eléctricas, no sumerja
el cable de alimentación,
el enchufe o el motor en
agua u otros líquidos.
Un ejemplo representativo
de la carga máxima que el
exprimidor puede procesar
es de 5 kg de zanahorias
procesadas continuamente con
una fuerza de empuje de 5 kg.
NOTA
Si el motor se detiene o no es
capaz de procesar la carga, no use
el equipo continuamente durante
s de 10 segundos a la vez.
NOTA
Si el exprimidor se detiene
debido a un funcionamiento
incorrecto o si hay un ruido
excesivo, temblores o vibraciones,
apague el equipo hasta que el
filtro deje de girar por completo.
Desconecte el equipo del
tomacorriente, desármelo
y limpie todos sus componentes
antes de armarlo nuevamente.
5
CONSIDERA-
CIONES
IMPORTANTES
PARA TODOS
LOS EQUIPOS
ELÉCTRICOS
No permita que el cable de
alimentación cuelgue del borde
de una mesa o mostrador, ni que
toque superficies calientes como
una estufa. No deje el equipo
cerca o sobre un quemador
eléctrico o de gas, ni dentro
de un horno que esté caliente.
Se recomienda inspeccionar
el equipo y el cable de alimen-
tación regularmente. No use el
equipo si hay daños en el cable
de alimentación o el enchufe, si
dejó de funcionar correctamente
o si se cayó o dañó de
alguna manera. En ese caso,
detenga inmediatamente el
uso del equipo y contacte
al Centro de servicios de
Breville | Commercial.
Si los problemas anteriores
persisten, deje de usar el
exprimidor y comuníquese
con el Centro de servicios
de Breville | Commercial.
ENCHUFE BREVILLE
ASSIST®
Su equipo Breville | Commercial
incluye el práctico enchufe
Assist®, cuyo diseño con un
orificio para el dedo permite
desconectar el equipo de la toma
de corriente de manera sencilla.
Este equipo tiene un enchufe
polarizado (una clavija es más
ancha que la otra). Para reducir
el riesgo de descarga eléctrica,
este enchufe encajará solamente
en un tomacorriente polarizado.
Si el enchufe no encaja completa-
mente en un tomacorriente,
invierta el enchufe. Si aún no
encaja, comuníquese con un
electricista calificado. No modifi-
que el enchufe de ninguna
manera.
6
INSTRUCCIONES DE
CABLE DE ALIMENTACIÓN
CORTO
Su equipo Breville | Commercial
está equipado con un cable
de alimentación corto para
disminuir el riesgo de lesiones a
personas o daños a la propiedad
que pudieran suceder si alguien
lo tira o se tropieza con él, o si se
enreda con otro cable más largo.
Si se usa un cable de extensión,
(1) la clasificación eléctrica
marcada del juego de cables o
de la extensión debe al menos
igualar la clasificación eléctrica
del equipo, (2) el cable debe
disponerse de tal forma que no
caiga sobre una superficie donde
un niño pudiera tirar de él o
tropezar sin querer y (3) el cable
de extensión debe incluir un
enchufe de conexión a tierra de
3 clavijas.
7
Datos técnicos
Componentes
A
E
F
I
H
G
D
B
C
A. Empujador de alimentos
(no apto para lavavajillas)
B. Enclavamiento de seguridad
Detiene el funcionamiento del exprimidor
si la cubierta no está fija en su lugar.
C. Cubierta del exprimidor
(apta para lavavajillas)
D. Filtro de acero inoxidable
(apto para lavavajillas)
E. Contenedor de pulpa
(apto para lavavajillas)
F. Recipiente de recubrimiento del filtro
(apto para lavavajillas)
G. Control de velocidad variable y selector
de apagado
H. Luz indicadora de protección contra
sobrecarga
I. Jarra para jugo de 2 litros (70 onzas
líquidas) y tapa
con separador de espuma incorporado
(apta para lavavajillas).
J. Boquilla para jugo
(apta para lavavajillas)
Se puede colocar sobre la boquilla para
hacer jugo directamente en un vaso.
J
D
120 V ~60 Hz 1 200 W
8
Montaje
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE
ANTES DEL PRIMER USO
Antes de utilizar el exprimidor por primera
vez, retire y deseche de forma segura cualquier
material de empaque, adhesivos o etiquetas
promocionales.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté
desconectado.
Lave el recipiente de recubrimiento del
filtro, el filtro, la cubierta del exprimidor, el
empujador de alimentos, el contenedor de
pulpa y la jarra de jugo y su tapa con agua tibia
y jabón con un paño suave. Enjuague y seque
completamente.
1. Ponga la base del motor sobre una
superficie plana y seca, como una encimera.
Asegúrese de que el selector del exprimidor
esté en la posición OFF (Apagado) y de que
el cable de alimentación esté desconectado.
2. Ponga el recipiente de recubrimiento del
filtro en la parte superior de la base del
motor.
3. Alinee las flechas en la base del filtro de
acero inoxidable con las flechas en el acople
del motor y empuje hacia abajo hasta que
encaje en su lugar para crear un ajuste
seguro con la base del motor.
4. Ponga la cubierta del exprimidor sobre el
recipiente de recubrimiento del filtro para
que la parte inferior del tubo para alimentos
quede sobre el recipiente de recubrimiento
del filtro de acero inoxidable.
5. Levante el brazo de bloqueo de seguridad
y asegúrelo en las dos ranuras a cada lado
de la cubierta del exprimidor.
9
6. El brazo de bloqueo de seguridad ahora
debería estar en posición vertical y ase-
gurado en su lugar en la parte superior
de la cubierta del exprimidor.
7. Deslice el empujador de alimentos hacia
abajo por el tubo de alimentos, de modo que
la ranura en el empujador de alimentos se
alinee con la pequeña protuberancia en el
interior de la parte superior del tubo para
alimentos.
8. Coloque el contenedor de pulpa en
su posición inclinando y levantando
ligera mente la base del motor. Inserte
el contenedor de pulpa debajo de la
cubierta del exprimidor en la parte trasera,
asegurándose de que encaje con la cubierta
del exprimidor y la base del motor.
9. Ponga la tapa en la jarra de jugo y la jarra
debajo de la boquilla para jugo.
Ranura
para el
empu-
jador
de ali-
mentos Pequeña
protube-
rancia al
interior
del tubo
para
alimentos
JARRA DE JUGO
El jugo se puede conservar en la jarra de jugo
hasta por 3 días siguiendo estos pasos.
1. Levante la tapa de la jarra y gire en 180°.
2. Presione hacia abajo firmemente
para volver a poner la tapa.
3. Guarde el jugo en el refrigerador.
NOTA
El tiempo de almacenamiento depende de los
ingredientes que se empleen y de la frescura
de la fruta antes de ser procesada. El jugo debe
almacenarse en el refrigerador entre 0 °C y 4 °C.
10
1. Lave las frutas y verduras que va a emplear
La mayoría de las frutas y verduras, como
las manzanas, las zanahorias y los pepinos,
no necesitarán cortarse o picarse en trozos
muy pequeños, ya que caben enteras en
el tubo para alimentos. Asegúrese de que
ciertas verduras como los betabeles o las
zanahorias no tengan restos de tierra,
estén bien lavadas y que no tengan hojas
antes de usarlas.
2. Conecte el cable de alimentación
a un tomacorriente de 120 Vca
IMPORTANTE
No cargue el tubo para alimentos antes de
que el exprimidor haya alcanzado la velocidad
seleccionada.
3. Encendido del exprimidor
Gire el selector al ajuste de velocidad
deseado. Gire el selector a la velocidad
media. para la mayoría de las preparaciones
de jugo. Seleccione la opción “Hard”
(dura) para frutas/verduras más duras y
verduras de hoja verde. Utilice el selector de
velocidad cuando corresponda para ajustar
la velocidad según el tipo de producto,
para obtener el máximo rendimiento.
4. Con el motor en marcha, coloque los alimen-
tos en el tubo para alimentos y use el
empujador de alimentos para presionarlos
suavemente hacia abajo. Para extraer la
máxima cantidad de jugo, siempre empuje
lentamente los alimentos hacia abajo
con el empujador.
5. Jarra de jugo llena
Puede seguir haciendo jugo hasta que la
jarra de jugo alcance el indicador MAX.
Funciones
6. Extracción continua
Después de haber llenado y retirado
una jarra de jugo con jugo fresco, puede
colocar una jarra de jugo vacía nuevamente
en la boquilla y continuar haciendo
jugo sin que sea necesario desmontar.
Cuando el contenedor de pulpa esté casi
lleno, gire el selector a la posición OFF
(Apagado), retire solo el contenedor de
pulpa y vacíe el contenido. Vuelva a poner
el contenedor de pulpa vacío y gire
el selector a la selección de velocidad
deseada para continuar extrayendo.
GUÍA DEL SELECTOR DE VELOCIDAD
TIPO DE COMIDA VELOCIDAD
MANZANA Preestablecida
ESPINACA BABY Preestablecida
BETABEL Dura
PIMIENTO Preestablecida
ARÁNDANOS Dura
BRÓCOLI Preestablecida
COL Preestablecida
ZANAHORIA Dura
APIO Dura
CÍTRICOS (pelados) Preestablecida
PEPINO (sin las puntas) Dura
JENGIBRE Dura
UVA (sin semillas) Preestablecida
MELÓN DULCE (pelado) Preestablecida
KALE Media
KIWI (pelado) Dura
MANGO
(pelado y sin hueso)
Preestablecida
MENTA Preestablecida
DURAZNO (sin hueso) Dura
11
ADVERTENCIA
Nunca use sus dedos, manos o utensilios para
empujar alimentos por el tubo para alimentos
o para desobstruirlo. Siempre use el empujador
de alimentos provisto.
El recipiente de recubrimiento del filtro de
acero inoxidable contiene pequeñas cuchillas
afiladas para cortar y procesar frutas y
verduras. Evite tocar las cuchillas cuando
manipule el filtro.
Precaución:
las cuchillas son afiladas
GUÍA DEL SELECTOR DE VELOCIDAD
TIPO DE COMIDA VELOCIDAD
PERA Dura
PIÑA (pelada) Media
RUIBARBO Dura
CALABAZA Preestablecida
FRESAS Media
JITOMATES Dura
SANDÍA (sin cáscara) Media
CALABAZA ITALIANA Media
NOTA
No permita que el contenedor de pulpa se
llene demasiado, ya que esto puede afectar
el funcionamiento del equipo.
El exprimidor está equipado con un dispo-
sitivo de seguridad que lo protege contra
el sobrecalentamiento de cargas excesivas.
Si se produce un sobrecalentamiento,
el exprimidor activará automáticamente la
protección contra sobrecarga y el equipo
se apagará. Si se activa la protección contra
sobrecarga, desconecte el exprimidor del
tomacorriente durante al menos 30 minutos
para que se enfríe. Luego, conecte
el exprimidor al tomacorriente
y úselo normalmente.
12
Asegúrese de que el exprimidor siempre esté
apagado girando el selector a la posición
OFF (Apagado). Luego desconecte el cable
de alimentación.
LIMPIEZA
1. Retire la jarra de jugo.
2. Retire el contenedor de pulpa.
3. Desenganche la barra de bloqueo, levante
todo el conjunto del colector de jugo
y llévelo al fregadero.
Enjuague todas las partes con agua corriente
después de usarlas (a excepción de la base del
motor) para eliminar la mayoría del jugo y la
pulpa. Use solo agua jabonosa tibia con un
paño suave.
Para evitar que los alimentos se peguen
en las cuchillas, en la malla o en las partes
transparentes, enjuague y lave las partes del
exprimidor lo antes posible luego de usarlo.
CONTENEDOR DE PULPA
Para minimizar la limpieza, puede poner una
bolsa biodegradable en el recipiente de pulpa
para recoger la pulpa.
BASE DEL MOTOR
Para limpiar la base del motor, utilice un paño
suave y húmedo y luego séquela completa-
mente. Limpie cualquier resto de comida del
cable de alimentación.
No sumerja la base del motor en ningún líquido.
ELEMENTOS DE LIMPIEZA
No use esponjas abrasivas ni limpiadores para
limpiar la base del motor o la jarra, ya que
pueden rayar la superficie. Use solo agua
jabonosa tibia con un paño suave.
LAVAVAJILLAS
Lave todas las partes (excepto la base del motor)
con agua jabonosa tibia y un paño suave.
Todas las partes son aptas para lavavajillas,
a excepción de la base del motor, la cubierta
del exprimidor y el empujador de alimentos.
Sin embargo, lavar las piezas regularmente en
el lavavajillas puede acortar su vida útil debido
a la exposición prolongada a detergentes
abrasivos, agua caliente y presión.
Limpiar las piezas en el lavavajillas también
puede provocar deterioro. Inspeccione las
piezas regularmente y deje de usar el producto
si nota algún indicio de daños.
FILTRO
Para garantizar que los resultados de la
extracción del jugo sean consistentes, siempre
limpie el filtro muy bien inmediatamente
después de su uso.
Si se secan, los restos de pulpa pueden obstruir
los pequeños poros de la malla del filtro, lo que
puede afectar la extracción del jugo. De ser
necesario, el filtro se puede remojar en agua
jabonosa caliente durante 10 minutos.
Mantenga el filtro bajo el chorro de agua.
Use el cepillo suministrado con el exprimidor
para retirar la pulpa del filtro y las cuchillas
haciendo movimientos circulares. Gírelo
y use el cepillo de limpieza en movimientos
circulares para limpiar la pulpa del exterior del
filtro. Repita el proceso si es necesario.
Después de limpiar, sostenga el filtro frente
a una fuente de luz para verificar que los poros
de malla no estén bloqueados. Si el filtro está
bloqueado, remójelo en agua caliente con un
10 % de jugo de limón para aflojar los restos
y vuelva a cepillarlo bajo el chorro de agua.
No sumerja el filtro en cloro, productos
químicos fuertes o limpiadores abrasivos.
Siempre manipule el filtro cuidadosamente,
ya que se puede dañar fácilmente. No use
el filtro si presenta algún daño o deformación.
El filtro es apto para lavavajillas (en la rejilla
superior).
En el centro del filtro hay una serie de cuchillas
pequeñas y afiladas. No toque las cuchillas
cuando manipule el filtro.
MANCHAS DE ALIMENTOS
DIFÍCILES DE REMOVER
El plástico puede mancharse con frutas
y verduras de colores fuertes. Para ayudar
a prevenir esto, lave las piezas inmediatamente
después de su uso.
Si se producen manchas, las partes plásticas
se pueden remojar en agua con jugo de limón
al 10 %, o se pueden limpiar con un limpiador
no abrasivo.
Cuidado
y limpieza
13
Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN SENCILLA
El exprimidor no
funciona a pesar de que
está encendido
Es posible que el brazo de bloqueo de seguridad no se haya enganchado
correctamente en la posición vertical. Revise que la cubierta superior esté
alineada de forma correcta y que el brazo de bloqueo de seguridad esté
posicionado entre las dos ranuras en los lados de la cubierta.
Se activó la protección contra sobrecarga del motor (ver más abajo).
Sobrecalentamiento
por cargas excesivas El exprimidor está equipado con un mecanismo interno contra sobrecargas
para evitar que el motor se dañe al procesar cargas pesadas o continuas.
Si el motor deja de funcionar repentinamente, gire el selector a la posición
OFF (Apagado) y desconecte la unidad del tomacorriente. Deje que el
exprimidor se enfríe por al menos 30 minutos antes de volver a utilizarlo.
NOTA: El equipo DEBE estar apagado para que pueda enfriarse y reiniciarse.
A pesar de que existe un mecanismo contra sobrecargas, sugerimos extraer
el jugo en cargas pequeñas y sin mucho uso del empujador de alimentos,
para así evitar un sobrecalentamiento y estancamiento, y prolongar la vida
útil del motor.
Se acumula un exceso
de pulpa en el filtro
de acero inoxidable
Deje de operar y desarme el exprimidor para retirar el exceso de pulpa.
Vuelva a armar y continúe haciendo jugo. Alternar los ingredientes blandos
y duros puede ayudar a evitar este problema.
La pulpa queda demasiado
húmeda y la cantidad de
jugo extraído es muy poca
Cuanto más limpio esté el filtro, mejor será la producción de jugo y más
seca será la pulpa.
Asegúrese de limpiar el exprimidor a fondo lo antes posible después
de cada uso.
Retire el filtro de acero inoxidable y limpie bien la malla con el cepillo de
limpieza. Enjuague el filtro con agua caliente. Si los agujeros de malla están
obstruidos, sumerja el filtro en una solución de agua caliente con jugo de
limón al 10 % para desatascarlos o lave el filtro en el lavavajillas (en la rejilla
superior).
Esto eliminará el exceso de acumulación de fibra que podría estar
obstruyendo el flujo.
Hay una filtración de
jugo entre el borde del
exprimidor y la cubierta
Intente con una velocidad de extracción más lenta e introduzca el
empujador de alimentos por el tubo para alimentos más lentamente.
El jugo sale por la boquilla El jugo se está extrayendo demasiado rápido. Intente con una velocidad
de extracción más lenta (dentro de lo posible) e introduzca el empujador
de alimentos por el tubo para alimentos más lentamente.
14
PROBLEMA SOLUCIÓN SENCILLA
El motor parece detenerse
cuando el indicador LED
de protección contra
sobrecarga parpadea
La pulpa húmeda se puede acumular debajo de la cubierta del exprimidor
y detener su funcionamiento si se usa en exceso sin limpiarlo. Si esto
ocurre, desarme y siga las instrucciones de limpieza para el recipiente
de recubrimiento del filtro, el filtro de acero inoxidable y la cubierta del
exprimidor. El exprimidor también se puede detener si se usa fuerza
excesiva para empujar los alimentos por el tubo para alimentos. Si esto
ocurre, asegúrese de empujar los alimentos por el tubo con una cantidad
menor de presión.
El exprimidor dejará de funcionar automáticamente si se están procesando
demasiados alimentos a la vez. Intente procesar una cantidad menor
por tanda. Para continuar operando, reinicie el exprimidor apagándolo
y volviéndolo a encender.
Encienda el exprimidor antes de poner los ingredientes en el tubo para
alimentos. Empujar los ingredientes hacia abajo antes de que el exprimidor
alcance la velocidad máxima puede provocar la detención o sobrecarga del
motor. Cuando utilice el empujador de alimentos, hágalo con una presión
uniforme. Un nivel menor de presión produce una mejor extracción de jugo.
Las frutas y verduras duras ejercerán un exceso de tensión en el motor si
selecciona una velocidad baja. Consulte el manual del exprimidor para
determinar la velocidad correcta de las frutas y verduras seleccionadas para
su procesamiento.
El indicador LED
de protección contra
sobrecarga parpadea
durante la extracción
Esto indica que la velocidad del motor se redujo a un nivel ineficiente.
Esto puede ser causado por aplicar demasiada fuerza con el empujador
de alimentos o por una acumulación de pulpa en la tapa o en el contenedor
de pulpa. Aplique una cantidad moderada de fuerza sobre el empujador
de alimentos y limpie regularmente la tapa y el contenedor de pulpa para
procurar que el exprimidor funcione a la velocidad óptima.
El indicador LED
de protección contra
sobrecarga está encendido
Esto indica que la protección contra sobrecarga del motor está activada.
Para reiniciar el equipo, lleve el selector a la posición OFF (Apagado)
y deje que el motor se enfríe entre 25 y 30 minutos. Luego de esto,
vuelva a enchufar el exprimidor.
Si los problemas anteriores persisten o tiene alguna pregunta, deje de usar el exprimidor
y comuníquese con el Centro de servicios de Breville | Commercial.
15
Consejos
PREPARACIÓN DE LAS FRUTAS Y
VERDURAS A UTILIZAR
Las frutas con cáscaras duras o no comestibles
deben pelarse antes de hacer jugo. Algunos
ejemplos son los mangos, guayabas, melones,
etc.
Algunas verduras, como los pepinos, se pueden
procesar sin quitarles la cáscara según la
suavidad de esta, y si le gusta el sabor en
su jugo.
Las frutas con semillas duras o huesos (como
las nectarinas, los duraznos, los mangos, las
ciruelas o las cerezas) deben deshuesarse antes
de hacer jugo, ya que la piel y el hueso pueden
hacer que el jugo se vuelva amargo.
Las frutas cítricas de cáscaras duras o no
comestibles deben pelarse antes de hacer jugo.
Algunos ejemplos son las naranjas, las limas
y las mandarinas.
Quite las hojas y lave las verduras para
eliminar la tierra o polvo de hortalizas como
las zanahorias, los betabeles o las espinacas.
Recorte, pele y quite los tallos antes de hacer
jugo de frutas como las fresas, las manzanas
o las peras.
Se puede agregar una pequeña cantidad de
jugo de limón al jugo de manzana para reducir
la oxidación del jugo.
LA TÉCNICA CORRECTA
Al exprimir alimentos con diferentes texturas,
comience con los de textura más suave en la
velocidad SOFT (suave) y luego gradualmente
cambie a la velocidad HARD (dura) para los
ingredientes de textura más dura.
Si está utilizando hierbas, brotes u otras
verduras de hoja verde, envuélvalas para
formar un paquete o alterne con ingredientes
más sólidos para obtener una mejor extracción.
Las frutas y verduras producen diferentes
cantidades de líquidos y pueden variar entre
tandas o en diferentes épocas del año.
Las recetas de jugo no son exactas; por lo
tanto, no se necesitan cantidades precisas para
preparar una receta en particular con éxito.
Para extraer la máxima cantidad de jugo,
siempre empuje los alimentos con el
empujador de alimentos de forma lenta.
Permita que el motor alcance la velocidad
máxima antes de poner los ingredientes
en el tubo para alimentos.
Empujar los ingredientes hacia abajo antes
de que el exprimidor alcance la velocidad
máxima puede provocar la detención o
sobrecarga del motor. Cuando utilice el
empujador de alimentos, no use demasiada
presión. Un nivel menor de presión produce
una mejor extracción de jugo.
MO UTILIZAR LA PULPA
La pulpa restante luego de procesar frutas
y verduras es principalmente fibra y celulosa
que, al igual que los nutrientes que contiene
el jugo, son necesarios para la dieta diaria
y se pueden usar de muchas maneras.
La pulpa de verduras también se puede usar
para agregar volumen a las mezclas de
croquetas o para espesar guisos y sopas.
La pulpa de fruta se puede poner en un
recipiente resistente al calor, cubrir con
merengue y hornear para crear un postre
sencillo.
Al usar la pulpa, puede que queden algunos
pedazos de frutas o verduras. Estos restos
deben eliminarse antes de usar la pulpa en
cualquier receta.
Además del uso de consumo, la pulpa también
se puede utilizar para crear composta para
el jardín.
16
Frutas y verduras La mejor
temporada
para comprar
Almacenamiento Valor nutricional Kilojulio /
recuento
de calorías
Manzana Otoño / Invierno Dejar en bolsas
de plástico con
ventilación en
el refrigerador
Vitamina C,
fibra dietética
166 g de manzana
= 338 kJ
(80 calorías)
Chabacano Verano Dejar en la gaveta
del refrigerador sin
envolver
Potasio,
fibra dietética
55 g de damasco
= 80 kJ
(19 calorías)
Betabel Invierno Cortar la parte
superior, luego
refrigerar sin
envolver
Vitamina C, folato,
fibra dietética,
potasio
160 g de betabel
= 332 kJ
(79 calorías)
Arándanos Verano Dejar cubiertos
en el refrigerador
Vitamina C 100 g de
arándanos
= 220 kJ
(52 calorías)
Brócoli Otoño / Invierno Dejar en una bolsa
de plástico en el
refrigerador
Vitamina C, B2, B5,
B6, E, folato,
fibra dietética
100 g de brócoli
= 131 kJ
(31 calorías)
Col Invierno Picar y dejar
cubierta en el
refrigerador
Vitamina C, B6,
folato, fibra dietética,
potasio
100 g de col
= 93 kJ
(22 calorías)
Zanahoria Invierno Dejar en el
refrigerador
sin cubrir
Vitamina C, B6,
betacaroteno,
potasio
100 g de
zanahorias
= 140 kJ
(33 calorías)
Coliflor Otoño / Invierno Deshojar y dejar
en una bolsa de
plástico en el
refrigerador
Vitamina C, B5, B6,
folato y potasio
100 g de coliflor
= 103 kJ
(24.5 calorías)
Apio Otoño / Invierno Dejar en una bolsa
plástica en el
refrigerador
Vitamina C, potasio 100 g de tallos
= 64 kJ
(15 calorías)
Pepino Verano Dejar en la gaveta
del refrigerador
Vitamina C 100 g de pepino
= 50 kJ
(12 calorías)
Hinojo De otoño
a primavera
Refrigerar Vitamina C, folato,
fibra dietética
100 g de hinojo
= 80 kJ
(19 calorías)
Toronja Todo el año Dejar en un lugar
fresco y seco
durante 1 semana,
luego transferir al
refrigerador para
extender el tiempo
de conservación
Vitamina C,
bioflavonoides,
licopeno,
fibra dietética
100 g de pomelo
= 140 kJ
(33 calorías)
17
Frutas y verduras La mejor
temporada
para comprar
Almacenamiento Valor nutricional Kilojulio /
recuento
de calorías
Uva
(sin semillas)
Verano Dejar en una bolsa
de plástico en el
refrigerador
Vitamina C, B6,
potasio
100 g de uvas
= 250-350 kJ
(60-83 calorías)
Kale Otoño / Invierno Dejar en la gaveta
del refrigerador
Vitamina C, K,
betacaroteno, folato,
fibra dietética
100 g de kale
= 206 kJ
(49 calorías)
Kiwi Invierno /
Primavera
Dejar en la gaveta
del refrigerador
Vitamina C, potasio 100 g de kiwi
= 219 kJ
(52 calorías)
Mango Verano Dejar cubierto en
el refrigerador
Vitamina A, C, B1,
B6, potasio
207 g de mango
= 476 kJ
(113 calorías)
Melones y sandía Verano / Otoño Dejar en la gaveta
del refrigerador
Vitamina C, folato,
betacaroteno,
fibra dietética
200 g de melón
o sandía
= 210 kJ
(50 calorías)
Nectarina Verano Dejar en la gaveta
del refrigerador
Vitamina C, B3,
potasio, fibra
dietética
151 g de
nectarinas
= 277 kJ
(66 calorías)
Naranja Invierno / Otoño /
Primavera
Dejar en un lugar
fresco y seco
durante 1 semana,
luego transferir al
refrigerador para
extender el tiempo
de conservación
Vitamina C 131 g de naranja
= 229 kJ
(54 calorías)
Durazno Verano Dejar madurar
a temperatura
ambiente y luego
refrigerar
Vitamina C,
betacaroteno,
potasio, fibra
dietética
100 g de duraznos
= 175 kJ
(42 calorías)
Pera Otoño / Invierno Dejar madurar
a temperatura
ambiente y luego
refrigerar
Vitamina C, E,
fibra dietética
161 g de pera
= 391 kJ
(93 calorías)
Piña Primavera /
Verano
Almacenar en un
lugar fresco
Vitamina C, E,
fibra dietética
100 g de piña
= 180 kJ
(43 calorías)
Espinacas Todo el año Refrigerar Vitamina C, B6, E,
betacaroteno, folato,
magnesio, potasio,
fibra dietética
100 g de
espinacas
= 65 kJ
(15 calorías)
Jitomates Fines de invierno
a principios de
verano
Dejar madurar
a temperatura
ambiente y luego
refrigerar
Vitamina C, E,
licopeno, folato,
fibra dietética
100 g de jitomates
= 65-75 kJ
(15-17 calorías)
Breville, the Breville | Commercial logo and the Juice Fountain are trademarks of Breville Pty, Ltd. (“Breville”) and Breville’s products are
distributed in the USA and Canada under license. Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed
in this booklet may vary slightly from the actual product. Copyright Breville Pty. Ltd. 2022.
Breville, le logo Breville et Juice Fountain sont des marques déposées de Breville Pty Ltd (« Breville ») et les produits Breville sont
distribués aux États-Unis et au Canada sous licence. En raison des améliorations constantes apportées aux produits Breville, le produit
illustré dans ce manuel d’instructions peut varier légèrement du produit réel. Droits d’auteur Breville Pty. Ltd. 2022.
Breville, el logotipo de Breville y Juice Fountain son marcas registradas de Breville Pty, Ltd. (“Breville”) y los productos
de Breville se distribuyen en Estados Unidos y Canadá en virtud de una licencia. Mejoramos nuestros productos continuamente,
por lo que las ilustraciones/fotografías mostradas en este manual podrían variar ligeramente respecto del producto real.
Copyright Breville Pty. Ltd. 2022.
CJE830 A22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Breville CJE830 Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de jugo
Tipo
Manual de usuario