Celestron 44341 Manual de usuario

Categoría
Microscopios
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE
INSTRUCCIONES
MODELO #44341
ESPAÑOL
Microscopio digital lcd ii
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir el microscopio digital LCD de Celestron con un monitor de 3,5”. Su microscopio es un instrumento óptico de precisión, fabricado con materiales de la
mejor calidad para garantizar su resistencia y larga vida útil. Está diseñado para ofrecerle toda una vida de satisfacción con un mantenimiento mínimo.
Antes de intentar usar el microscopio, lea las instrucciones por complete para familiarizarse con las funciones y operaciones y maximizar su satisfacción y uso. Consulte los
diagramas del microscopio para ubicar las piezas tratadas en este manual. Si encuentra cualquier problema, consulte la sección de solución de problemas de este manual.
Este microscopio ofrece potencias elevadas, de 40x a 400x (hasta 1600x con el zoom digital), especialmente adecuadas para examinar muestras de especimenes de todo
tipo. El microscopio digital LCD no usa los oculares de microscopios tradicionales. Verá los especimenes u objetos en el monitor LCD, a diferencia que con los oculares
de microscopios tradicionales. Con el monitor LCD, los especimenes u objetos son fáciles de ver y pueden ser observados por varias personas simultáneamente. También
puede tomar una captura o un breve video con la cámara digital integrada.
1. Salida AV
2. Ranura de tarjeta SD
3. Toma mini USB
5. Iluminador superior
4. Brazo
6. Mandos de control
del soporte
7. Mando de
enfoque
9. Mando de ajuste del
iluminador superior
8. Base
10. Iluminador inferior
11. Soporte mecánico
12. Lente de objetivo
13. Soporte de objetivo
14. Chasis del LCD
15. Monitor LCD
2
Fig. 1
INSTALACIÓN DEL MICROSCOPIO
1. Saque la funda de transporte de la caja.
2. Abra la funda y saque cuidadosamente el microscopio y otras piezas, poniéndolas
sobre una superficie plana.
3. Introduzca la toma cilíndrica del extremo del adaptador CA en la toma de la parte
posterior del microscopio, y conecte el extremo del enchufe del adaptador CA en
una toma de corriente adecuada como se muestra en la figura 2.
Nota: El enchufe del adaptador CA es intercambiable para usarlo en todo el mundo.
Cambie fácilmente entre enchufe de EE.UU., Reino Unido o la UE.
A. Para cambiar el enchufe, empújelo hacia abajo manteniendo pulsado el botón de
liberación. (marcado en la figura 3). Tome las patillas del enchufe con su mano
libre y gire el cabezal del enchufe 90º a la izquierda para soltarlo. Invierta el
proceso con el cabezal de enchufe deseado. Cuando el nuevo cabezal de enchufe
esté fijado escuchará un chasquido.
Características
Cámara digital de 5MP integrada Rueda de filtros de 6 posiciones integrada
Pantalla LCD a color de 3,5” Adaptador CA
Lente de objetivo 4x Cable USB
Lente de objetivo 10x 5 muestras preparadas
Lente de objetivo 40x Cubierta para polvo
Iluminadores superior e inferior ajustables Funda de transporte
Tarjeta SD de 1GB
Especificaciones
Modelo #44341
Soporte mecánico 3.5” x 3.5” (88 mm x 88 mm)
Cámara digital CMOS de 5 MP; aumento 10x en lugar de un ocular; rejilla de 3072 x 1728 píxeles
Monitor LCD
3,5” con zoom digital 4x – pantalla TFT digital de alta definición
Resolución – 320 x 240 píxeles, Contraste – 350 Soporte de color – 262000 colores, Brillo/luminosidad – 400 cd/m2
Enfoque Suave, de un movimiento
Memoria Ranura de tarjeta SD, soporte hasta tarjetas de 32 GB – tarjeta de 1GB incluida (625 capturas a 5MP, 20 minutos de video SD)
Cable USB 1,5 m de longitud, USB 2.0
Rueda de filtro 6 posiciones – rojo, azul, verde y apertura de 1, 3, 6 mm DIA
Soporte 3 posiciones con detención con chasquido
Iluminadores LED ajustable integrado – CC 5V, 2W – 3W
Condensador N.A. 0.65
Adaptador CA Entrada universal 100 a 240 voltios 50/60 Hz
Peso/dimensiones 56.44 oz. / 1600 g
Tabla de aumento
Use la tabla siguiente para determinar las combinaciones de potencias de aumento que puede obtener con el microscopio digital LCD II.
Lente de objetivo 4x 10x 40x
Ampliación de imagen en pantalla 40x 100x 400x
Máximo, usando la función de zoom digital 4x 160x 400x 1600x
3
Fig. 2
Fig. 3
USO DEL MICROSCOPIO
Encienda el microscopio manteniendo pulsado el botón ENCENDIDO en la parte posterior del chasis del LCD, como se muestra en la figura 4. Cuando aparezca el logo
de Celestron puede soltar el botón ENCENDIDO.
Monitor LCD
El monitor LCD de su microscopio digital reemplaza al ocular tradicional, mejorando la experiencia del usuario. Lo que esté observando se mostrará en la pantalla LCD,
facilitando la observación. También reduce el esfuerzo del ojo y permite que múltiples personas observen lo que muestra.
La interfaz es sencilla. Tiene 3 botones principales (como se muestra en la figura 5 más adelante):
Botón MENÚ
- Mantener pulsado para acceder al menú de configuración
- Pulsar una vez para cambiar entre modo cámara y video
- Cuando esté en el menú CONFIGURACIÓN, es el botón ATRÁS
Botón SELECCIONAR
- Selección en el menú CONFIGURACIÓN
- Activar captura
- Iniciar y detener video
Botones de NAVEGACIÓN
- Botón de flecha ARRIBA
- Botón de flecha ABAJO
- Desde la ventana PRINCIPAL: control de ZOOM DIGITAL
ILUMINACIÓN
Una iluminación adecuada es la clave para obtener una imagen de calidad.
Su microscopio digital incluye tanto un iluminador ajustable SUPERIOR como INFERIOR. Cada iluminador tiene una rueda de ajuste situada a cada lado de la base
(consulte la figura 6).
El microscopio digital LCD II está diseñado para trabajar con especimenes sobre portamuestras. Usará mayoritariamente el iluminador INFERIOR. Funciona proyectando
luz por el agujero del soporte y a través del portamuestras del espécimen.
El iluminador SUPERIOR puede usarse junto con el iluminador INFERIOR cuando un espécimen sea más grueso de lo normal. La potencia más baja para el microscopio
digital LCD II es de 40x. Aunque no es perfecta, 40x puede usarse para ver objetos tridimensionales, como monedas o papel.
4
Botón de encendido
Fig. 4
Fig. 5
Botones de
navegación
Botón de
selección
Botón
de menú
Ajuste digital de luz
El microscopio digital LCD se ajusta digitalmente a la luz mediante el ajuste EV (valor de exposición), de forma parecida a una cámara digital.
Presione y mantenga el botón MENÚ para acceder al menú CONFIGURACIÓN. Vaya a la pestaña EXPOSICIÓN y pulse SELECCIONAR. En la ventana EXPOSICIÓN, ajuste
MÁS EXPOSICIÓN (más brillante) o MENOS (más oscuro) usando los botones de NAVEGACIÓN. (consulte la figura 7)
Recomendación: Ver un espécimen muy oscuro reduce la cantidad de luz que puede pasar por él desde el iluminador INFERIOR. Para corregirlo necesitará aumentar la
configuración de la exposición poniendo los iluminadores a su posición máxima.
Ver un espécimen
Su microscopio digital está equipado con un soporte mecánico con mandos de ajuste y una pinza fijadora con palanca auto ajustable. (consulte la figura 8)
1. Use el brazo de la pinza de sujeción con palanca para abrirla.
2. Coloque un portamuestras con espécimen (de tamaño 3” x 1” / 76.2 x 25.4 mm) dentro del soporte y suelte el brazo de sujeción, fijando el portamuestras en su lugar.
3. Use los mandos de ajuste del soporte para colocar el espécimen sobre la apertura del soporte. El mando posterior de ajuste del soporte mueve el eje X (adelante y
atrás), mientras que el mando de ajuste anterior del soporte mueve el eje Y (lado a lado).
Nota: Una escala Vernier en ambos ejes permite un marcado y replicado exactos de un objeto en el campo de visión.
5
Fig. 6
Iluminador INFERIORIluminador SUPERIOR
Fig. 7
Fig. 8
Mando de ajuste de soporte –
posterior
Mando de ajuste de soporte –
posterior
Pinza de fijación con
palanca auto
adjustable
6
4. Use el soporte del objetivo (13) para girar las lentes de objetivo (12) hasta que la lente del objetivo 4x esté directamente sobre el espécimen y encaje en posición.
Comience siempre por el objetivo de menor potencia (4x en este microscopio), que le proporcionará una potencia de 40x, y vaya aumentando a potencias
superiores. A 40x de potencia tendrá el campo de visión más amplio y la imagen más brillante.
5. Mire la pantalla LCD mientras gira el mando de enfoque (7) hasta que el espécimen aparezca. Puede tener que ajustar los mandos de ajuste del soporte (ver la figura 8
anterior) para centrar el espécimen.
6. Con la lente de objetivo 4x puede variar la potencia entre 40x y 160x usando el zoom digital. Para hacerlo use los botones de navegación del LCD. Pulse ARRIBA una
vez y el zoom se ajustará a 2x. Cada pulsación adicional del botón se ajustará el zoom en 1x hasta que esté en 4x. Si pulsa ARRIBA de nuevo desde 4x volverá a
1x. Pulse ABAJO (desde 1x) y el zoom se ajustará a 4x, luego a 3x, 2x y de nuevo 1x.
7. Para ver a mayor potencia, gire el soporte de objetivos al objetivo de 10x o 40x. Tendrá que volver a enfocar tras este cambio.
Recomendación: Cuando cambie las lentes de objetivo, baje el soporte para asegurarse de que no exista contacto entre la lente del objetivo y la superficie del soporte,
lo que podría provocar daños.
Uso de filtros
Para cambiar la posición de filtro gire la rueda de filtros. (consulte la figura 9)
Las selecciones de la rueda de filtros son las siguientes: Color: rojo, verde, azul - Claridad: aperturas de 1mm, 3mm y 6mm. Los filtros de color funcionan bien con
especimenes transparentes brillantes. Las distintas aperturas (1 mm, 3 mm, 6 mm) pueden ayudar a enfocar la luz en una sección de espécimen, ofreciendo una imagen
más detallada.
CAPTURA DIGITAL
El microscopio digital LCD II le permite tomar fotografías y videos breves sin necesidad de conectar a un PC.
Nota: NO conecte su microscopio por USB cuando capture imágenes, hacerlo podría causar daños al microscopio y/o ordenador.
La tarjeta SD de 1GB incluida permite guardar hasta 625 fotografías (a máxima resolución) o 20 minutos de video.
Configuración
Es recomendable ajustar la configuración antes de registrar imágenes con su microscopio LCD. Observe su configuración actual mirando a la pantalla principal.
Dispone de algunos iconos en pantalla que le ofrecen información valiosa. Son los siguientes (y se muestran en la figura 10.):
A. MODO: Video o imagen fija
B. CONFIGURACIÓN DE FILTRO DIGITAL: El icono mostrado indica “Sin filtro” o configuración normal.
Otros iconos son monocromo , magenta , azul , y verde
C. Imágenes restantes en memoria
D. Icono de tarjeta SD: muestra que la tarjeta está presente
E. TAMAÑO DE IMAGEN: Según la relación de píxeles
F. RETÍCULA DE MEDICIÓN: Si ve la retícula de medición significa que la función está activadan
Para cambiar la configuración, presione y mantenga el botón MENÚ.
A continuación se muestran los elementos del menú de configuración:
1. TARJETA SD: Seleccione este elemento de menú para formatear la tarjeta SD o ver
imágenes en la tarjeta SD
2. EXPOSICIÓN: Seleccione este elemento de menú para cambiar la configuración de EV
3. IEFECTOS DE IMAGEN: Seleccione este elemento de menú para elegir entre filtros digitales:
Modo normal – sin filtro
Monocromo
Magenta
Rueda de filtros
Fig. 9
A.
F.
B. C. D.
E.
Fig. 10
Azul
Verde
4. FECHA: Seleccione este elemento del menú para establecer la fecha y hora y tener marcas de tiempo que se muestren en el video o la fotografía
5. IDIOMA: Seleccione este elemento de menú para elegir entre 11 idiomas para la interfaz del usuario. Puede elegir entre inglés, chino tradicional, chino simplificado,
alemán, español, portugués, italiano, francés, japonés, coreano y ruso
6. SALIDA TV: Puede elegir entre los estándares NTSC y PAL:
•NTSC (Comité de Sistema Televisivo Nacional) se usa en Canadá, Chile, Costa Rica, Cuba, República Dominicana, Ecuador, Japón, México, Nicaragua,
Panamá, Perú, Filipinas, Puerto Rico, Corea del Sur, Taiwán y EE.UU.
•PAL (Línea de Fase Alterna) ise usa en Afganistán, Argelia, Argentina, Austria, Australia, Bangladesh, Bélgica, Brasil, Bulgaria, China, Dinamarca, Finlandia,
Alemania, Hong Kong, Islandia, India, Indonesia, Irak, Irlanda, Israel, Italia, Jordania, Kenia, Kuwait, Liberia, Malasia, Holanda, Nigeria, Noruega, Nueva Guinea,
Pakistán, Singapur, Sudáfrica, África sur occidental, Sudán, Suecia, Suiza, Tailandia, Turquía, Uganda, Reino Unido, Emiratos Árabes Unidos, Yugoslavia, Zambia
y Zimbabwe
7. TAMAÑO DE IMAGEN: Elija aquí las relaciones de píxeles para capturas y video
8. LAPSO DE TIEMPO: Seleccione este elemento de menú para realizar fotos con lapso de tiempo y establecer el intervalo entre fotos
9. MEDIR: Seleccione este elemento de menú para activar la retícula de medición y elegir entre dos estilos y 3 colores de pantalla
10. CONFIGURACIÓN POR DEFECTO: Devuelve toda la configuración a los valores por defecto. La configuración por defecto es la siguiente:
Modo: Cámara o captura de fotografía
Exposición: +0
Efectos de imagen: Normal
Fecha: Apagado
Idioma: Inglés
Salida TV: NTSC
Tamaño de imagen: 2560 x 1920
Lapso de tiempo: Apagado
Medir: Apagado
Captura de imágenes
1. IMÁGENES FIJAS: Para capturar una imagen fija, asegúrese de instalar primero la tarjera SD de 1GB incluida (o su propia tarjeta SD - tamaño máximo de 32 GB)
en la ranura de tarjeta SD (2) en el chasis del LCD. Asegúrese de estar en modo cámara confirmando que el icono de cámara se muestre en la pantalla LCD.
Cuando esté listo, pulse el botón SELECCIONAR y la imagen se guardará en la tarjeta SD.
2. VIDEO: Asegúrese de estar en modo VIDEO y de que se muestre el icono en la pantalla principal. Comience la grabación pulsando el botón SELECCIÓN.
Cuando se esté grabando video el icono de grabación aparecerá en la pantalla y parpadeará. Para detener la grabación, pulse el botón SELECCIÓN
de nuevo.
Nota: Introducir o sacar una tarjeta SD con el LCD encendido puede hacer que el LCD se apague y/o dañar la tarjeta SD.
Imágenes de ejemplo
Las siguientes imágenes de especimenes, de izquierda a derecha, se han tomado a 40x, 100x, 400x de una raíz joven de Vicia Faba C.S.
Revisar y gestionar sus imágenes
Puede revisar y gestionar sus capturas y videos guardados en la tarjeta SD.
1. Presione y mantenga el botón MENÚ para acceder al menú CONFIGURACIÓN.
Pulse el botón SELECCIÓN cuando esté marcado el elemento de menú
TARJETA SD (consulte la figura 11).
2. Seleccione el elemento de menú Ver imágenes. Navegue usando los botones
NAVEGACIÓN hasta la imagen que quiera ver. Pulse SELECCIONAR y la imagen
llenará la pantalla. Cuando pulse los botones de NAVEGACIÓN en esta pantalla,
navegará por todas las imágenes guardadas en la tarjeta SD. El proceso es
idéntico para el video. Para revisar el video, use el botón SELECCIÓN.
7
Fig. 11
8
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si la calidad de imagen no parece correcta o si no hay imagen por algún motivo, pruebe con los pasos siguientes:
1. Asegúrese de que el adaptador CA esté conectado a una fuente de alimentación CA y al microscopio con seguridad y de forma correcta.
2. Asegúrese de tener los iluminadores encendidos al ajuste de brillo máximo (es la posición normal).
3. Asegúrese de que la lente de objetivo elegida está correctamente establecida y ha encajado en la posición correcta.
4. Asegúrese de que la rueda de filtro esté correctamente colocada en una posición de encaje de forma que la luz llegue correctamente.
5. Asegúrese de que el portamuestras con el espécimen esté correctamente colocado en la pinza del soporte mecánico y esté correctamente centrado.
6. Si el soporte tiene un movimiento oscilante o errático, asegúrese de que todos los tornillos de la parte superior y lateral del soporte estén apretados.
Especialmente los dos tornillos pequeños a la izquierda del mando largo del soporte (consulte la figura 8).
CUIDADOS, MANTENIMIENTO Y GARANTÍA
Su microscopio Celestron es un instrumento óptico de precisión y debe tratarse con cuidado en todo momento. Siga estas recomendaciones de cuidados y mantenimiento
y su microscopio necesitará de muy poco mantenimiento durante su vida útil.
• Cuandoterminedeusarelmicroscopio,saquecualquierespécimenquequedesobreelsoporte.
• Apagueelinterruptordeliluminador.
• ApagueelmonitorLCD.
• Desenchufeelcabledealimentación.
• Coloquesiemprelabolsadeplásticoolacubiertaparapolvosobreelmicroscopiocuandonolouseocuandologuarde.
• Guardeelmicroscopioenunlugarsecoylimpio.
• Tengamuchocuidadosiusasumicroscopioalaluzdelsoldirectaparaevitardañosalmicroscopiooasuvista.
• Cuandomuevaelmicroscopio,lléveloporel“brazo”conunamano,noporelmandodeenfoque,elmonitorLCD,etc.Coloqueluegolaotramanobajola
base para un mayor apoyo.
• Limpielassuperciesexternas(metalesyplásticos)conunagamuzahumedecida.
• Desenchufesiempretodosloscablesantesdelimpiarlo.
• Nolimpienuncalassuperciesópticascongamuzasopapel,sepuedenrayarconfacilidad.
• Sopleelpolvoconunpinceldepelodecamelloounaperillaparasuperciesópticas.
• Paralimpiarlashuellasdactilaresdelassuperciesópticas,useunagentelimpiadordelentesypapelparalentes,disponiblesenlamayoríadetiendasdefotografía.
Cuando la limpie, no frote en círculos, podría provocar líneas y rayar la superficie.
• Nodesmontenilimpienuncalassuperciesópticasinternas.Estaoperacióndebeserrealizadaportécnicoscualicadosenlafábricauotrainstalacióndereparación
autorizada.
• Cuandomanipuleportamuestrasdeespecimenesdecristal,tengacuidado,losbordespuedenestaralados.
GARANTÍA
Su microscopio tiene una garantía limitada por dos años. Consulte el sitio web de Celestron para obtener información detallada en www.celestron.com.
CEE: Este producto cumple con las normativas de la CEE en EN61558-2-6:1997 y EN61558-1:1997+A1
©2012Celestron•Todoslosderechosreservados.
www.celestron.com
2835ColumbiaStreet•Torrance,CA90503EE.UU.
Teléfono:(800)421-9649•ImpresoenChina2012
Nota FCC: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según el apartado 15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa e irradia energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas en comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en
una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda
al usuario intentar corregir las interferencias con una o varias de las medidas siguientes:
• Reorientarorecolocarlaantenareceptora.
• Aumentarlaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
• Conectarelequipoaunatomadeuncircuitodistintoalqueestéconectadoelreceptor.
• Consultaralvendedoroauntécnicoexperimentadoderadio/TVparaobtenerayuda.
Este producto ha sido diseñado y está pensado para ser usado por personas de 14 años o más de edad.
El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambios sin notificación previa.
Transferir sus imágenes
Para transferir imágenes a PC o Mac debe tener un puerto USB disponible en el ordenador.
Nota: No desconecte el cable USB mientras transfiere imágenes o podría provocar daños.
1. Conecte el cable en el puerto USB del microscopio (situado en el lado izquierdo del chasis de
la pantalla LCD) y el otro extremo en un puerto USB disponible en el ordenador como se
muestra en la figura 12. El microscopio se reconocerá como unidad externa (como una cámara
digital). Puede arrastras y soltar, abrir desde un programa, o pulsar dos veces en un archivo para
abrirlo y guardarlo en su ordenador.
2. Como toda la memoria está en la tarjeta SD, también puede sacar la tarjeta de la ranura SD y
descargarla mediante un lector de tarjetas.
Fig. 12

Transcripción de documentos

Microscopio digital LCD II Manual de instrucciones MODELO #44341 ESPAÑOL Introducción Gracias por adquirir el microscopio digital LCD de Celestron con un monitor de 3,5”. Su microscopio es un instrumento óptico de precisión, fabricado con materiales de la mejor calidad para garantizar su resistencia y larga vida útil. Está diseñado para ofrecerle toda una vida de satisfacción con un mantenimiento mínimo. Antes de intentar usar el microscopio, lea las instrucciones por complete para familiarizarse con las funciones y operaciones y maximizar su satisfacción y uso. Consulte los diagramas del microscopio para ubicar las piezas tratadas en este manual. Si encuentra cualquier problema, consulte la sección de solución de problemas de este manual. Este microscopio ofrece potencias elevadas, de 40x a 400x (hasta 1600x con el zoom digital), especialmente adecuadas para examinar muestras de especimenes de todo tipo. El microscopio digital LCD no usa los oculares de microscopios tradicionales. Verá los especimenes u objetos en el monitor LCD, a diferencia que con los oculares de microscopios tradicionales. Con el monitor LCD, los especimenes u objetos son fáciles de ver y pueden ser observados por varias personas simultáneamente. También puede tomar una captura o un breve video con la cámara digital integrada. 1. Salida AV 15. Monitor LCD 2. Ranura de tarjeta SD 3. Toma mini USB 14. Chasis del LCD 4. Brazo 5. Iluminador superior 13. Soporte de objetivo 12. Lente de objetivo 6. Mandos de control del soporte 11. Soporte mecánico 7. Mando de enfoque 8. Base 10. Iluminador inferior 9. Mando de ajuste del iluminador superior Fig. 1 2 Características Cámara digital de 5MP integrada Rueda de filtros de 6 posiciones integrada Pantalla LCD a color de 3,5” Adaptador CA Lente de objetivo 4x Cable USB Lente de objetivo 10x 5 muestras preparadas Lente de objetivo 40x Cubierta para polvo Iluminadores superior e inferior ajustables Funda de transporte Tarjeta SD de 1GB Especificaciones Modelo #44341 Soporte mecánico 3.5” x 3.5” (88 mm x 88 mm) Cámara digital CMOS de 5 MP; aumento 10x en lugar de un ocular; rejilla de 3072 x 1728 píxeles Enfoque 3,5” con zoom digital 4x – pantalla TFT digital de alta definición Resolución – 320 x 240 píxeles, Contraste – 350 Soporte de color – 262000 colores, Brillo/luminosidad – 400 cd/m2 Suave, de un movimiento Memoria Ranura de tarjeta SD, soporte hasta tarjetas de 32 GB – tarjeta de 1GB incluida (625 capturas a 5MP, 20 minutos de video SD) Cable USB 1,5 m de longitud, USB 2.0 Rueda de filtro 6 posiciones – rojo, azul, verde y apertura de 1, 3, 6 mm DIA Soporte 3 posiciones con detención con chasquido Iluminadores LED ajustable integrado – CC 5V, 2W – 3W Condensador N.A. 0.65 Adaptador CA Entrada universal 100 a 240 voltios 50/60 Hz Peso/dimensiones 56.44 oz. / 1600 g Monitor LCD Tabla de aumento Use la tabla siguiente para determinar las combinaciones de potencias de aumento que puede obtener con el microscopio digital LCD II. Lente de objetivo 4x 10x 40x Ampliación de imagen en pantalla 40x 100x 400x Máximo, usando la función de zoom digital 4x 160x 400x 1600x INSTALACIÓN DEL MICROSCOPIO 1. 2. 3. Saque la funda de transporte de la caja. Abra la funda y saque cuidadosamente el microscopio y otras piezas, poniéndolas sobre una superficie plana. Introduzca la toma cilíndrica del extremo del adaptador CA en la toma de la parte posterior del microscopio, y conecte el extremo del enchufe del adaptador CA en una toma de corriente adecuada como se muestra en la figura 2. Nota: El enchufe del adaptador CA es intercambiable para usarlo en todo el mundo. Cambie fácilmente entre enchufe de EE.UU., Reino Unido o la UE. A. Para cambiar el enchufe, empújelo hacia abajo manteniendo pulsado el botón de liberación. (marcado en la figura 3). Tome las patillas del enchufe con su mano libre y gire el cabezal del enchufe 90º a la izquierda para soltarlo. Invierta el proceso con el cabezal de enchufe deseado. Cuando el nuevo cabezal de enchufe esté fijado escuchará un chasquido. Fig. 2 Fig. 3 3 USO DEL MICROSCOPIO Encienda el microscopio manteniendo pulsado el botón ENCENDIDO en la parte posterior del chasis del LCD, como se muestra en la figura 4. Cuando aparezca el logo de Celestron puede soltar el botón ENCENDIDO. Botón de encendido Fig. 4 Monitor LCD El monitor LCD de su microscopio digital reemplaza al ocular tradicional, mejorando la experiencia del usuario. Lo que esté observando se mostrará en la pantalla LCD, facilitando la observación. También reduce el esfuerzo del ojo y permite que múltiples personas observen lo que muestra. La interfaz es sencilla. Tiene 3 botones principales (como se muestra en la figura 5 más adelante): Botón MENÚ - Mantener pulsado para acceder al menú de configuración - Pulsar una vez para cambiar entre modo cámara y video - Cuando esté en el menú CONFIGURACIÓN, es el botón ATRÁS Botón SELECCIONAR - Selección en el menú CONFIGURACIÓN - Activar captura - Iniciar y detener video Botones de NAVEGACIÓN - Botón de flecha ARRIBA - Botón de flecha ABAJO - Desde la ventana PRINCIPAL: control de ZOOM DIGITAL Botones de navegación Botón de selección Botón de menú Fig. 5 ILUMINACIÓN Una iluminación adecuada es la clave para obtener una imagen de calidad. Su microscopio digital incluye tanto un iluminador ajustable SUPERIOR como INFERIOR. Cada iluminador tiene una rueda de ajuste situada a cada lado de la base (consulte la figura 6). El microscopio digital LCD II está diseñado para trabajar con especimenes sobre portamuestras. Usará mayoritariamente el iluminador INFERIOR. Funciona proyectando luz por el agujero del soporte y a través del portamuestras del espécimen. El iluminador SUPERIOR puede usarse junto con el iluminador INFERIOR cuando un espécimen sea más grueso de lo normal. La potencia más baja para el microscopio digital LCD II es de 40x. Aunque no es perfecta, 40x puede usarse para ver objetos tridimensionales, como monedas o papel. 4 Fig. 6 Iluminador SUPERIOR Iluminador INFERIOR Ajuste digital de luz El microscopio digital LCD se ajusta digitalmente a la luz mediante el ajuste EV (valor de exposición), de forma parecida a una cámara digital. Presione y mantenga el botón MENÚ para acceder al menú CONFIGURACIÓN. Vaya a la pestaña EXPOSICIÓN y pulse SELECCIONAR. En la ventana EXPOSICIÓN, ajuste MÁS EXPOSICIÓN (más brillante) o MENOS (más oscuro) usando los botones de NAVEGACIÓN. (consulte la figura 7) Recomendación: Ver un espécimen muy oscuro reduce la cantidad de luz que puede pasar por él desde el iluminador INFERIOR. Para corregirlo necesitará aumentar la configuración de la exposición poniendo los iluminadores a su posición máxima. Fig. 7 Ver un espécimen Su microscopio digital está equipado con un soporte mecánico con mandos de ajuste y una pinza fijadora con palanca auto ajustable. (consulte la figura 8) 1. 2. 3. Use el brazo de la pinza de sujeción con palanca para abrirla. Coloque un portamuestras con espécimen (de tamaño 3” x 1” / 76.2 x 25.4 mm) dentro del soporte y suelte el brazo de sujeción, fijando el portamuestras en su lugar. Use los mandos de ajuste del soporte para colocar el espécimen sobre la apertura del soporte. El mando posterior de ajuste del soporte mueve el eje X (adelante y atrás), mientras que el mando de ajuste anterior del soporte mueve el eje Y (lado a lado). Nota: Una escala Vernier en ambos ejes permite un marcado y replicado exactos de un objeto en el campo de visión. Mando de ajuste de soporte – posterior Mando de ajuste de soporte – posterior Pinza de fijación con palanca auto adjustable Fig. 8 5 4. 5. 6. 7. Use el soporte del objetivo (13) para girar las lentes de objetivo (12) hasta que la lente del objetivo 4x esté directamente sobre el espécimen y encaje en posición. Comience siempre por el objetivo de menor potencia (4x en este microscopio), que le proporcionará una potencia de 40x, y vaya aumentando a potencias superiores. A 40x de potencia tendrá el campo de visión más amplio y la imagen más brillante. Mire la pantalla LCD mientras gira el mando de enfoque (7) hasta que el espécimen aparezca. Puede tener que ajustar los mandos de ajuste del soporte (ver la figura 8 anterior) para centrar el espécimen. Con la lente de objetivo 4x puede variar la potencia entre 40x y 160x usando el zoom digital. Para hacerlo use los botones de navegación del LCD. Pulse ARRIBA una vez y el zoom se ajustará a 2x. Cada pulsación adicional del botón se ajustará el zoom en 1x hasta que esté en 4x. Si pulsa ARRIBA de nuevo desde 4x volverá a 1x. Pulse ABAJO (desde 1x) y el zoom se ajustará a 4x, luego a 3x, 2x y de nuevo 1x. Para ver a mayor potencia, gire el soporte de objetivos al objetivo de 10x o 40x. Tendrá que volver a enfocar tras este cambio. Recomendación: Cuando cambie las lentes de objetivo, baje el soporte para asegurarse de que no exista contacto entre la lente del objetivo y la superficie del soporte, lo que podría provocar daños. Uso de filtros Para cambiar la posición de filtro gire la rueda de filtros. (consulte la figura 9) Las selecciones de la rueda de filtros son las siguientes: Color: rojo, verde, azul - Claridad: aperturas de 1mm, 3mm y 6mm. Los filtros de color funcionan bien con especimenes transparentes brillantes. Las distintas aperturas (1 mm, 3 mm, 6 mm) pueden ayudar a enfocar la luz en una sección de espécimen, ofreciendo una imagen más detallada. Rueda de filtros Fig. 9 Captura digital El microscopio digital LCD II le permite tomar fotografías y videos breves sin necesidad de conectar a un PC. Nota: NO conecte su microscopio por USB cuando capture imágenes, hacerlo podría causar daños al microscopio y/o ordenador. La tarjeta SD de 1GB incluida permite guardar hasta 625 fotografías (a máxima resolución) o 20 minutos de video. Configuración Es recomendable ajustar la configuración antes de registrar imágenes con su microscopio LCD. Observe su configuración actual mirando a la pantalla principal. Dispone de algunos iconos en pantalla que le ofrecen información valiosa. Son los siguientes (y se muestran en la figura 10.): A. Modo: Video o imagen fija B. Configuración de filtro digital: El icono mostrado Otros iconos son monocromo , magenta , azul C. Imágenes restantes en memoria D. Icono de tarjeta SD: indica “Sin filtro” o configuración normal. , y verde A. B. C. D. muestra que la tarjeta está presente E. E. Tamaño de imagen: Según la relación de píxeles F. Retícula de medición: Si ve la retícula de medición significa que la función está activadan Para cambiar la configuración, presione y mantenga el botón MENÚ. A continuación se muestran los elementos del menú de configuración: 1. Tarjeta SD: Seleccione este elemento de menú para formatear la tarjeta SD o ver imágenes en la tarjeta SD F. 2. Exposición: Seleccione este elemento de menú para cambiar la configuración de EV 3. IEfectos de imagen: Seleccione este elemento de menú para elegir entre filtros digitales: Modo normal – sin filtro Monocromo Azul Magenta 6 Verde Fig. 10 4. Fecha: Seleccione este elemento del menú para establecer la fecha y hora y tener marcas de tiempo que se muestren en el video o la fotografía 5. Idioma: Seleccione este elemento de menú para elegir entre 11 idiomas para la interfaz del usuario. Puede elegir entre inglés, chino tradicional, chino simplificado, alemán, español, portugués, italiano, francés, japonés, coreano y ruso 6. Salida TV: Puede elegir entre los estándares NTSC y PAL: • NTSC (Comité de Sistema Televisivo Nacional) se usa en Canadá, Chile, Costa Rica, Cuba, República Dominicana, Ecuador, Japón, México, Nicaragua, Panamá, Perú, Filipinas, Puerto Rico, Corea del Sur, Taiwán y EE.UU. • PAL (Línea de Fase Alterna) ise usa en Afganistán, Argelia, Argentina, Austria, Australia, Bangladesh, Bélgica, Brasil, Bulgaria, China, Dinamarca, Finlandia, Alemania, Hong Kong, Islandia, India, Indonesia, Irak, Irlanda, Israel, Italia, Jordania, Kenia, Kuwait, Liberia, Malasia, Holanda, Nigeria, Noruega, Nueva Guinea, Pakistán, Singapur, Sudáfrica, África sur occidental, Sudán, Suecia, Suiza, Tailandia, Turquía, Uganda, Reino Unido, Emiratos Árabes Unidos, Yugoslavia, Zambia y Zimbabwe 7. Tamaño de imagen: Elija aquí las relaciones de píxeles para capturas y video 8. Lapso de tiempo: Seleccione este elemento de menú para realizar fotos con lapso de tiempo y establecer el intervalo entre fotos 9. Medir: Seleccione este elemento de menú para activar la retícula de medición y elegir entre dos estilos y 3 colores de pantalla 10. Configuración por defecto: Devuelve toda la configuración a los valores por defecto. La configuración por defecto es la siguiente: Modo: Cámara o captura de fotografía Exposición: +0 Efectos de imagen: Normal Fecha: Apagado Idioma: Inglés Salida TV: NTSC Tamaño de imagen: 2560 x 1920 Lapso de tiempo: Apagado Medir: Apagado Captura de imágenes 1. Imágenes fijas: Para capturar una imagen fija, asegúrese de instalar primero la tarjera SD de 1GB incluida (o su propia tarjeta SD - tamaño máximo de 32 GB) en la ranura de tarjeta SD (2) en el chasis del LCD. Asegúrese de estar en modo cámara confirmando que el icono de cámara se muestre en la pantalla LCD. Cuando esté listo, pulse el botón SELECCIONAR y la imagen se guardará en la tarjeta SD. 2. Video: Asegúrese de estar en modo VIDEO y de que se muestre el icono en la pantalla principal. Comience la grabación pulsando el botón SELECCIÓN. Cuando se esté grabando video el icono de grabación aparecerá en la pantalla y parpadeará. Para detener la grabación, pulse el botón SELECCIÓN de nuevo. Nota: Introducir o sacar una tarjeta SD con el LCD encendido puede hacer que el LCD se apague y/o dañar la tarjeta SD. Imágenes de ejemplo Las siguientes imágenes de especimenes, de izquierda a derecha, se han tomado a 40x, 100x, 400x de una raíz joven de Vicia Faba C.S. Revisar y gestionar sus imágenes Puede revisar y gestionar sus capturas y videos guardados en la tarjeta SD. 1. 2. Presione y mantenga el botón MENÚ para acceder al menú CONFIGURACIÓN. Pulse el botón SELECCIÓN cuando esté marcado el elemento de menú TARJETA SD (consulte la figura 11). Seleccione el elemento de menú Ver imágenes. Navegue usando los botones NAVEGACIÓN hasta la imagen que quiera ver. Pulse SELECCIONAR y la imagen llenará la pantalla. Cuando pulse los botones de NAVEGACIÓN en esta pantalla, navegará por todas las imágenes guardadas en la tarjeta SD. El proceso es idéntico para el video. Para revisar el video, use el botón SELECCIÓN. Fig. 11 7 Transferir sus imágenes Para transferir imágenes a PC o Mac debe tener un puerto USB disponible en el ordenador. Nota: No desconecte el cable USB mientras transfiere imágenes o podría provocar daños. 1. 2. Conecte el cable en el puerto USB del microscopio (situado en el lado izquierdo del chasis de la pantalla LCD) y el otro extremo en un puerto USB disponible en el ordenador como se muestra en la figura 12. El microscopio se reconocerá como unidad externa (como una cámara digital). Puede arrastras y soltar, abrir desde un programa, o pulsar dos veces en un archivo para abrirlo y guardarlo en su ordenador. Como toda la memoria está en la tarjeta SD, también puede sacar la tarjeta de la ranura SD y descargarla mediante un lector de tarjetas. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Fig. 12 Si la calidad de imagen no parece correcta o si no hay imagen por algún motivo, pruebe con los pasos siguientes: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Asegúrese de que el adaptador CA esté conectado a una fuente de alimentación CA y al microscopio con seguridad y de forma correcta. Asegúrese de tener los iluminadores encendidos al ajuste de brillo máximo (es la posición normal). Asegúrese de que la lente de objetivo elegida está correctamente establecida y ha encajado en la posición correcta. Asegúrese de que la rueda de filtro esté correctamente colocada en una posición de encaje de forma que la luz llegue correctamente. Asegúrese de que el portamuestras con el espécimen esté correctamente colocado en la pinza del soporte mecánico y esté correctamente centrado. Si el soporte tiene un movimiento oscilante o errático, asegúrese de que todos los tornillos de la parte superior y lateral del soporte estén apretados. Especialmente los dos tornillos pequeños a la izquierda del mando largo del soporte (consulte la figura 8). CUIDADOS, MANTENIMIENTO Y GARANTÍA Su microscopio Celestron es un instrumento óptico de precisión y debe tratarse con cuidado en todo momento. Siga estas recomendaciones de cuidados y mantenimiento y su microscopio necesitará de muy poco mantenimiento durante su vida útil. • Cuando termine de usar el microscopio, saque cualquier espécimen que quede sobre el soporte. • Apague el interruptor del iluminador. • Apague el monitor LCD. • Desenchufe el cable de alimentación. • Coloque siempre la bolsa de plástico o la cubierta para polvo sobre el microscopio cuando no lo use o cuando lo guarde. • Guarde el microscopio en un lugar seco y limpio. • Tenga mucho cuidado si usa su microscopio a la luz del sol directa para evitar daños al microscopio o a su vista. • Cuando mueva el microscopio, llévelo por el “brazo” con una mano, no por el mando de enfoque, el monitor LCD, etc. Coloque luego la otra mano bajo la base para un mayor apoyo. • Limpie las superficies externas (metales y plásticos) con una gamuza humedecida. • Desenchufe siempre todos los cables antes de limpiarlo. • No limpie nunca las superficies ópticas con gamuzas o papel, se pueden rayar con facilidad. • Sople el polvo con un pincel de pelo de camello o una perilla para superficies ópticas. • Para limpiar las huellas dactilares de las superficies ópticas, use un agente limpiador de lentes y papel para lentes, disponibles en la mayoría de tiendas de fotografía. Cuando la limpie, no frote en círculos, podría provocar líneas y rayar la superficie. • No desmonte ni limpie nunca las superficies ópticas internas. Esta operación debe ser realizada por técnicos cualificados en la fábrica u otra instalación de reparación autorizada. • Cuando manipule portamuestras de especimenes de cristal, tenga cuidado, los bordes pueden estar afilados. Garantía Su microscopio tiene una garantía limitada por dos años. Consulte el sitio web de Celestron para obtener información detallada en www.celestron.com. CEE: Este producto cumple con las normativas de la CEE en EN61558-2-6:1997 y EN61558-1:1997+A1 ©2012 Celestron • Todos los derechos reservados. www.celestron.com 2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 EE.UU. Teléfono: (800) 421-9649 • Impreso en China 2012 Nota FCC: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según el apartado 15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa e irradia energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas en comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir las interferencias con una o varias de las medidas siguientes: • Reorientar o recolocar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto al que esté conectado el receptor. • Consultar al vendedor o aun técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda. Este producto ha sido diseñado y está pensado para ser usado por personas de 14 años o más de edad. El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambios sin notificación previa. 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Celestron 44341 Manual de usuario

Categoría
Microscopios
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para