Celestron PentaView Manual de usuario

Categoría
Microscopios
Tipo
Manual de usuario
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir el microscopio digital LCD PentaView
TM
de
Celestron con un monitor táctil de 4,3”. Su microscopio es un
instrumento óptico de precisión, fabricado con materiales de
la mejor calidad para garantizar su resistencia y larga vida útil.
Está diseñado para ofrecerle toda la vida de disfrute con un
mantenimiento mínimo.
Antes de intentar usar su microscopio, lea las instrucciones para
familiarizarse con sus funciones y operaciones, para maximizar su
disfrute y utilización. Consulte el diagrama del microscopio para
encontrar las piezas que se tratan en este manual.
Este microscopio ofrece potencias elevadas, de 40X a 600X
(hasta 2400X con el zoom digital). Este microscopio es adecuado
para examinar muestras de especimenes de levaduras y moho,
cultivos, fragmentos de plantas y animales, fi bras, bacterias,
etc. También puede examinar objetos delgados y pequeños
como monedas, sellos, placas de PC, insectos y otros objetos,
especialmente a potencias bajas; recuerde sin embargo que la
potencia más baja es 40X.
El microscopio digital LCD PentaView
TM
de Celestron no usa
los oculares usados en microscopios tradicionales. Verá los
especimenes u objetos en la pantalla LCD, fácil de observar,
y podrá disfrutar con otras personas. Además, puede tomar
capturas o breves videos con la cámara digital integrada.
También podrá observar en la mayoría de pantallas de TV con el
cable AV/TV.
Las últimas secciones de este manual ofrecen recomendaciones
sencillas de cuidados, mantenimiento y solución de problemas
para usted para garantizar que su microscopio le ofrezca años de
rendimiento, uso y disfrute de calidad.
Accesorios de serie incluidos con su microscopio
  
  
  
  
  
  
2
Módulo LCD
Monitor LCD
Encendido/Apagado
Tornillo para ajustar la
tensión de la rotación
Portaobjetivo
Lentes del objetivo
Soporte mecánico


Tomas de tarjeta SD/



Mandos de control
del soporte
Mandos de
enfoque

iluminador superior
FIGURA 1
 
caja y póngalos sobre una mesa, escritorio u otra superfi cie
plana.
2. Saque la cubierta de plástico del microscopio.
3. Conecte el cable pequeño del adaptador CA en la toma de la

 
adaptador CA y conecte el adaptador a una
fuente de alimentación adecuada.
Nota: El adaptador CA incluido con este
microscopio tiene un sistema de tomas
intercambiables que puede funcionar en
EE.UU. Reino Unido, Europa, Australia y
muchos otros lugares del mundo. Puede
cambiar fácilmente la toma según sus
necesidades del modo siguiente:



la toma.


al mismo tiempo las patillas de la toma; gírela ligeramente
en dirección contraria a las agujas del reloj y tire hacia

Tome el tipo de toma que quiera usar y céntrelo sobre el
adaptador CA; gírela hasta que entre en la apertura.
Gírela hacia la derecha hasta que escuche un chasquido,
que indica que la toma está correctamente instalada.

aguantando la base del adaptador CA y ésta se soltará.
Tome el tipo de toma que desee usar y alinee los agujeros
de la parte inferior de la toma con las dos
patillas del adaptador CA. Empuje la toma
en el adaptador CA hasta el fondo y habrá
terminado.
Funcionamiento de la batería
usar su microscopio sin alimentación CA si
lo desea. Así dispondrá de la libertad de
usar el microscopio en exterior o interior,
en cualquier lugar que desee. El funcionamiento con
baterías precisa de 4 baterías AA (proporcionadas por
el usuario). Abra la tapa de baterías de la parte inferior
del microscopio e introduzca las baterías de acuerdo

4). Cuando haya instalado las baterías, cierre la tapa. La
duración de las baterías será normalmente de tres horas.
CONFIGURACIÓN DE SU MICROSCOPIO
TABLA DE AUMENTO (POTENCIA)

de las distintas lentes de objetivo combinadas
con su microscopio usando el modo normal de
la imagen digital en la pantalla LCD y usando la
función de zoom digital.
ESPECIFICACIONES
Soporte Soporte mecánico 3,5” x 3,5” (88 mm x 88 mm)
 
 
de alta defi nición

 
 
Puede usar lentes objetivo opcionales hasta 60X pero no inferiors


capturas a 5MP

 

Agujero de 6
mm (por defecto)
Portaobjetivo Cuádruple con detención
 
 
 

horas de uso
 



Máximo con función




3
DISTANCIA DE FUNCIONAMIENTO
   
Distancia de

LÁPIZ TÁCTIL
Puede tener a mano el lápiz táctil manteniéndolo en el receptáculo tras el botón de
encendido/apagado.

Lápiz
táctil


FUNCIONAMIENTO DEL MICROSCOPIO
Antes de observar especimenes debe activar el LCD, activar
la iluminación adecuada, y comprender el uso del soporte
mecánico; a continuación está preparado para comenzar la

Módulo LCD

un espécimen en un microscopio tradicional, el monitor LCD
sustituye los oculares para que pueda observar el espécimen
en la pantalla o compartir la observación. Para comenzar a ver
especimenes con el microscopio, deberá activar el monitor

“Microscopio Digital Celestron” en pantalla. Esto es todo lo
que necesita para usar la pantalla LCD para ver especimenes.
Las funciones de la pantalla táctil del módulo LCD se usan
principalmente para capturar imágenes (fotografía y video) y
realizar otras funciones, y serán comentadas más adelante en el
manual.
Iluminación
debe elegir una iluminación adecuada:
 
active los interruptores indicados para cada una.
 
con baja potencia (objetivo 4X), ya que las lentes de objetivo

luz. Si necesita usar una alta potencia para observar objetos
sólidos, use una luz secondaria brillante (luz de sobremesa,
etc.) para una iluminación dirigida.
 
muestras de especimenes en las que la luz pasa por el
agujero del soporte a través de la muestra.
4. Activar ambos iluminadores simultáneamente puede ofrecer
la luz sufi ciente para especimenes gruesos e irregulares.
Ajuste de la iluminación
grosor y variaciones de color precisarán de distintos niveles


ajustar el brillo es cambiar la función EV de la pantalla táctil. La
función EV (valor de exposición) aumenta o reduce el nivel de

Cuando observe un espécimen que no sea transparente o de
color oscuro, puede tener que aumentar la cantidad de luz para
observar ciertas características o detalles. Esto puede hacerse
aumentando el brillo del iluminador girando el dial de control de
brillo hasta la posición más alta.
Puede obtener una iluminación óptima experimentando
con ajustes ya que cada espécimen puede precisar de
una iluminación ligeramente distinta, así como los mismos
especimenes con distintas potencias.
Observar un espécimen


 
soporte.
 

brazo de sujeción contra la muestra.
 
espécimen sobre la apertura. El mando de movimiento del
soporte posterior mueve el eje X (adelante y atrás), mientras
que el mando de movimiento de soporte anterior mueve el eje
Y (de lado a lado). Para usuarios principiantes de microscopios
tomará cierto tiempo acostumbrarse a los movimientos, pero
en poco tiempo podrá centrar con facilidad los objetos.
4


USO DE TARJETA SD


FIGURA 5
Nota: Una escala vernier en ambos ejes permite marcar y
replicar con exactitud un objeto en el campo de visión por si
el usuario quiere volver a él.
 

directamente sobre el espécimen. Comience siempre con
el objetivo de menor potencia (4X con este microscopio),
que le ofrece 40 de potencia y vaya subiendo a las potencia
superiores. A 40 de potencia tendrá el campo de visión más
amplio y la imagen más brillante.
5. Mire la pantalla LCD mientras gira el mando de enfoque


para centrar el espécimen en el campo de visión. El mando
de enfoque más grande es el foco aproximado y el mando
más pequeño es para un enfoque fi no (exacto).
6. Con la lente objetivo 4X, puede variar la potencia entre 40X y

 

máxima. Tendrá que volver a enfocar cuando cambie la
potencia de las lentes de objetivo. Cuando use cualquiera de
estas lentes de objetivo también puede aumentar la potencia
usando el zoom digital. Observe que usar una lente objetivo
de mayor potencia ofrecerá unas imágenes más defi nidas que
con una lente objetivo de potencia menor y zoom digital para
los mismos aumentos.
8. Su microscopio incluye una lente objetivo de 60X incluida
por separado. El objetivo 60X le permite la potencia máxima
disponible. Cuando el detalle del espécimen requiera una
potencia extrema, puede instalar la lente objetivo 60X
sustituyendo cualquier otra. Gire la arandela estriada de la
parte superior de la lente objetivo que quiera sustituir en

la lente objetivo 60X girándola en el sentido de las agujas del
reloj hasta que quede fi jada.
 
lado derecho de la pantalla para aumentar o reducir la

Nota: Cuando cambie las lentes objetivo, baje el soporte
a su posición más baja para evitar golpear objetos al girar.
Igualmente, a potencies elevadas, tenga cuidado al subir el
soporte cerca de la lente objetivo de forma que el objetivo no
golpee la muestra del espécimen (u otro objeto) y provoque
daños.

observaciones y capturas se realizan sin fi ltros coloreados;
antes de usar el microscopio, compruebe que no hay fi ltros en
la ruta óptica. Sin embargo, para mostrar distintos niveles de
detalle, experimente cambiando el color de la iluminación del
espécimen, especialmente con especimenes transparentes y
con mucho brillo. Para cambiar el color de la iluminación, gire


Puede tener que volver a enfocar ajustando el mando de ajuste

experimentar con cada uno de los colores para observar los
resultados.
Diafragma

de luz que atraviesa el espécimen. Estos agujeros son parte del
diafragma, que le permite cambiar el tamaño de la apertura del
agujero para maximizar el contraste, brillo, etc.
La confi guración por defecto es (6) para el agujero de 6 mm, que
debería usarse para la mayoría de observaciones. Puede mirar

adecuada que desea.
Rotación de la pantalla LCD — Puede girar la posición de

izquierda. Puede ver cualquier posición que elija en la rotación

otros sin mover todo el microscopio. Para mover la pantalla LCD,

aguante el módulo LCD con la otra, y muévalo a la posición que
desee.
Puede ajustar la tensión de la rotación del monitor apretando/


monitor esté fi jo. Encienda la pantalla LCD y ya puede usar su
microscopio para observar; si se produce cualquier problema
compruebe la sección de solución de problemas.
Cable AV/TV — Para ver especimenes o imágenes en una
pantalla de mayor formato, conecte el cable AV/TV en la toma

monitor (si el monitor tiene una toma de este tipo).
5



Puede tomar capturas o breves videos con su microscopio con
la cámara digital integrada. Con la memoria de tarjeta SD, no
necesita usar un PC ni otros dispositivos para tomar imágenes.
La transferencia de imágenes a su PC para guardarlas o
imprimirlas es sencilla y será tratada más adelante en el manual.
Nota: Si va a tomar imágenes, no conecte el cable USB a su
PC o podría dañar el equipo. El cable USB no se usa para
capturar imágenes.
Configuración e información para la cámara digital y la
pantalla táctil — Los iconos de la pantalla táctil y sus funciones
son sencillas de usar e intuitivas. A continuación se trata el

con la pantalla táctil, pero también puede usar el lápiz táctil
incluido. La pantalla táctil tiene diversas funciones y elecciones
entre ellas. En la imagen de la izquierda puede encontrar los
siguientes doce iconos durante el modo de visionado/ captura.
Nota: Tras apagar el monitor LCD, la mayoría de
configuraciones volverán a la configuración por defecto.
Icono de configuración (7)


francés, alemán, italiano, japonés, coreano, portugués, ruso y
español


de fábrica


externo
Icono de configuración de píxeles (4)
Toque suavemente el icono para cambiar la configuración de


sensor y 3648x2048 le ofrece una resolución superior mediante
interpolación.
Selección de captura (5)
Por defecto es una captura pero puede configurarla para
capturas con temporizador.
Modo video
Puede capturar video en este modo.
Para capturar video, debe configurarlo primero. Los iconos de

modo fotografía, con la excepción de lo siguiente:
3. Toque para ir al modo visionado
4. Ponga el tamaño de píxeles en 640x360 (resolución más alta para
video) tocando la pantalla. En ambas resoluciones (alta 640x360 o

 
detenerlo

Visionado de capturas o video
Desde el modo video, toque el icono de video de la esquina
inferior izquierda de la pantalla para acceder al modo de
visionado. En este modo puede ver las capturas y videos que
haya tomado. Toque las flechas y toque/desplace la pantalla
para navegar y ver sus videos, capturas y borrarlos si lo desea.
Nota: Introducir o retirar una tarjeta SD con el LCD activado
puede hacer que el LCD se apague y/o puede dañar la
tarjeta SD.
Transferir las imágenes — Para transferir las imágenes a un

imágenes para capturas y/o video.
Nota: No desconecte el cable USB mientras transfiere
imágenes, podría causar daños.
 


toma grande se conecta al PC. Si la conexión es correcta,
verá en la pantalla de su microscopio el mensaje “MSDC”
o similar. Su PC reconocerá automáticamente el nuevo
hardware. A continuación puede elegir el programa de su
PC que quiera para transferir las imágenes.
6
CAPTURA DE IMÁGENES DIGITAL
3 4

8

2
3 4 5 6
8


 MODO VISIONADO/CAPTURA

 
 
3. Modo selección
4. Configuración de píxeles
5. Selección de captura
6. Efecto especial de color

8. Tocar para tomar una captura



SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si no obtiene una imagen para verla en su pantalla LCD, puede
realizar algunas comprobaciones:
 
fuente de alimentación CA y conectado con seguridad y
firmeza al microscopio.
2. Asegúrese de tener los iluminadores encendidos con el
máximo ajuste de brillo.
3. Asegúrese de que la lente del objetivo elegida sea la
adecuada y haya encajado en la posición correcta.
4. Asegúrese de que el diafragma (rueda de filtros) esté
correctamente colocada en posición de forma que la luz

6 mm) para la mayoría de aplicaciones.
5. Asegúrese de que la muestra del espécimen esté
correctamente colocada en el fijador del soporte mecánico y
correctamente centrada.
6. Asegúrese de que la tarjeta SD esté correctamente
introducida.
Si el icono no se muestra, retírelo e introdúzcalo de nuevo.
 Los iconos de la pantalla táctil no funcionan correctamente.
Apague y encienda.
CUIDADOS, MANTENIMIENTO Y GARANTÍA
Su accesorio Celestron es un instrumento óptico de precisión
y debe tratarse con cuidado en todo momento. Siga estas
recomendaciones de cuidados y mantenimiento y su
microscopio necesitará muy poco mantenimiento a lo largo de
su vida útil.
 
espécimen que quede en el soporte.
 
 
apagado hasta que vea “Apagando”.
 
 
sobre el microscopio cuando no lo use o cuando se guarde
para mantenerlo limpio.
 
 
directa para evitar dañar el microscopio o sus ojos.
 
mano y no por el mando de enfoque, monitor LCD, etc. A
continuación, ponga la otra mano bajo la base para apoyarlo.
 
una gamuza humedecida.
 
 
de cocina, pueden rayar las superficies ópticas con facilidad.
 
mancha para ópticas.
 
use un agente limpiador de lentes y gamuza para lentes
disponibles en la mayoría de tiendas de fotografía. Al limpiar,
no frote circularmente, podría causar rayadas.
 
Esta acción debe ser realizada por técnicos cualificados en la
fábrica u otra instalación de reparación autorizada.
 
cuidado, los bordes pueden estar afilados.
2. Puede sacar la tarjeta SD y usar la ranura de tarjeta SD de
su PC (si está disponible) para transferir las imágenes. En
cualquier caso su PC le solicitará elegir el programa que
quiera para transferir las imágenes.
Borrar todas las capturas/video – Para borrar todas las


memoria flash.
SU MICROSCOPIO TIENE UNA GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS.
CONSULTE EL SITIO WEB DE CELESTRON PARA MÁS INFORMACIÓN DETALLADA EN
WWW.CELESTRON.COM.




El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a
cambios sin previo aviso.

o más años de edad.
www.celestron.com



interferencias dañinas en una instalación doméstica. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas a las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no existen garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo crea
interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el
equipo, se recomienda al usuario intentar corregir las interferencias con una o más de las medidas siguientes:
 
 
 
conectado el receptor.
 

Transcripción de documentos

INTRODUCCIÓN como monedas, sellos, placas de PC, insectos y otros objetos, especialmente a potencias bajas; recuerde sin embargo que la potencia más baja es 40X. Gracias por adquirir el microscopio digital LCD PentaView de Celestron con un monitor táctil de 4,3”. Su microscopio es un instrumento óptico de precisión, fabricado con materiales de la mejor calidad para garantizar su resistencia y larga vida útil. Está diseñado para ofrecerle toda la vida de disfrute con un mantenimiento mínimo. TM El microscopio digital LCD PentaView de Celestron no usa los oculares usados en microscopios tradicionales. Verá los especimenes u objetos en la pantalla LCD, fácil de observar, y podrá disfrutar con otras personas. Además, puede tomar capturas o breves videos con la cámara digital integrada. También podrá observar en la mayoría de pantallas de TV con el cable AV/TV. TM Antes de intentar usar su microscopio, lea las instrucciones para familiarizarse con sus funciones y operaciones, para maximizar su disfrute y utilización. Consulte el diagrama del microscopio para encontrar las piezas que se tratan en este manual. Este microscopio ofrece potencias elevadas, de 40X a 600X (hasta 2400X con el zoom digital). Este microscopio es adecuado para examinar muestras de especimenes de levaduras y moho, cultivos, fragmentos de plantas y animales, fibras, bacterias, etc. También puede examinar objetos delgados y pequeños Las últimas secciones de este manual ofrecen recomendaciones sencillas de cuidados, mantenimiento y solución de problemas para usted para garantizar que su microscopio le ofrezca años de rendimiento, uso y disfrute de calidad. Encendido/Apagado Módulo LCD Monitor LCD Tomas de tarjeta SD/ USB/cable AV-TV Tornillo para ajustar la tensión de la rotación Brazo Portaobjetivo Iluminador superior Lentes del objetivo Mandos de control del soporte Soporte mecánico Mandos de enfoque Iluminador inferior Interruptor del iluminador superior Base FIGURA 1 Accesorios de serie incluidos con su microscopio • Cámara digital — integrada • Monitor táctil LCD • Lápiz táctil • Lente objetivo 4x • Iluminadores superior e inferior • Funda rígida • Lente objetivo 10x • rueda de filtro/diafragma — 6 posiciones • Tapa para el polvo • Lente objetivo 20x • Cable USB 2.0 • ranura de tarjeta SD • Lente objetivo 40x • Cable AV/TV • Adaptador CA • Lente objetivo 60x • 10 muestras preparadas • Tarjeta SD 4GB 2 ESPECIFICACIONES TABLA DE AUMENTO (POTENCIA) Soporte Soporte mecánico 3,5” x 3,5” (88 mm x 88 mm) Cámara digital CMOS 5 MP ½.5”; Aumento 10X en lugar de ocular Monitor LCD 4.3” (109 mm) con zoom digital 4X – Pantalla TFT digital táctil de alta definición resolución – 480 x 272 píxeles Use la tabla siguiente para determinar el aumento de las distintas lentes de objetivo combinadas con su microscopio usando el modo normal de la imagen digital en la pantalla LCD y usando la función de zoom digital. Enfoque Dual – Aproximado/Fino Objetivos Acromático, tipo de cristal - 4x, 10x 20x, 40x y 60x Puede usar lentes objetivo opcionales hasta 60X pero no inferiors a 4X - DIN35 rMS tamaño de estría WJ 4/5” x 1/36” Memoria capturas a 5MP rotación LCD Tarjeta de memoria SD 4GB (aproximadamente 1100+ Capturas en formato JPEG y archivos 3GP para video 10x Imagen digital — normal 40x 100x 200x 400x 160x 400x 20x 40x 60x 600x 800x 1600x 2400x rojo/Verde/Azul/Agujero de 1mm/Agujero de 3 mm/ DISTANCIA DE FUNCIONAMIENTO mm (por defecto) Portaobjetivo Cuádruple con detención Iluminadores Eléctricos integrados – Ambos LED 6 voltios y 6 vatios Condensador N.A. 0.65 Adaptador CA Entrada universal 100 a 240 Voltios 50/60Hz Baterías horas de uso Peso/Dimensiones 4x Máximo con función de zoom digital 4x 180° – 90° izquierda / 90° derecha rueda de filtro Agujero de 6 Lente objetivo Lente objetivo 4x Distancia de funcionamiento (mm) - est. 10x 35.3 20x 7.8 40x 1.9 60x 0.7 0.2 Proporcionadas por el usuario 4 AA – aproximadamente 3 67 oz/1,9 Kg 7.0” (178 mm) x 5.5” (140 mm) x 13.0” (330 mm) Botón ENCENDEr/ APAGAr LÁPIZ TÁCTIL Puede tener a mano el lápiz táctil manteniéndolo en el receptáculo tras el botón de encendido/apagado. Lápiz táctil CONFIGURACIÓN DE SU MICROSCOPIO 1. Saque cuidadosamente el microscopio y otras piezas de la caja y póngalos sobre una mesa, escritorio u otra superficie plana. FIGUrA 3A FIGUrA 3B 2. Saque la cubierta de plástico del microscopio. 3. Conecte el cable pequeño del adaptador CA en la toma de la parte posterior de la base (ver Figura 2). 4. Introduzca la toma que necesite (ver nota siguiente) en el adaptador CA y conecte el adaptador a una FIGUrA 2 fuente de alimentación adecuada. Gírela hacia la derecha hasta que escuche un chasquido, que indica que la toma está correctamente instalada. Nota: El adaptador CA incluido con este microscopio tiene un sistema de tomas intercambiables que puede funcionar en EE.UU. Reino Unido, Europa, Australia y muchos otros lugares del mundo. Puede cambiar fácilmente la toma según sus necesidades del modo siguiente: C. Con el tipo de la Figura 3B, tire de la toma hacia arriba aguantando la base del adaptador CA y ésta se soltará. Tome el tipo de toma que desee usar y alinee los agujeros de la parte inferior de la toma con las dos FIGUrA 4 patillas del adaptador CA. Empuje la toma en el adaptador CA hasta el fondo y habrá terminado. A. Puede tener uno o dos adaptadores distintos. Uno se muestra en la Figura 3A y otro es parecido al mostrado en la Figura 3B. Cada uno tiene un modo distinto de cambiar la toma. Funcionamiento de la batería — Puede usar su microscopio sin alimentación CA si lo desea. Así dispondrá de la libertad de usar el microscopio en exterior o interior, en cualquier lugar que desee. El funcionamiento con baterías precisa de 4 baterías AA (proporcionadas por el usuario). Abra la tapa de baterías de la parte inferior del microscopio e introduzca las baterías de acuerdo con la polaridad mostrada en el compartimiento (Figura 4). Cuando haya instalado las baterías, cierre la tapa. La duración de las baterías será normalmente de tres horas. B. Con el tipo de la Figura 3A, pulse el botón pequeño marcado “EMPUJAr” y manténgalo pulsado aguantando al mismo tiempo las patillas de la toma; gírela ligeramente en dirección contraria a las agujas del reloj y tire hacia arriba para sacarla. Saque el dedo del botón “EMPUJAr”. Tome el tipo de toma que quiera usar y céntrelo sobre el adaptador CA; gírela hasta que entre en la apertura. 3 USO DE TARJETA SD PentaView incluye una tarjeta SD de 4GB que puede usar para capturar imágenes (fotografía o video). Las tarjetas SD se introducen en la ranura de tarjeta SD del monitor LCD (Figura 1). FUNCIONAMIENTO DEL MICROSCOPIO brillo usando los botones (+) o (-) de la pantalla. FIGUrA 6 Antes de observar especimenes debe activar el LCD, activar la iluminación adecuada, y comprender el uso del soporte mecánico; a continuación está preparado para comenzar la observación. retire la película protectora de la pantalla LCD. Módulo LCD — Este microscopio digital es distinto a los microscopios tradicionales – en lugar de usar oculares para ver un espécimen en un microscopio tradicional, el monitor LCD sustituye los oculares para que pueda observar el espécimen en la pantalla o compartir la observación. Para comenzar a ver especimenes con el microscopio, deberá activar el monitor LCD pulsando el botón de encendido (ver Figura 1) y verá “Microscopio Digital Celestron” en pantalla. Esto es todo lo que necesita para usar la pantalla LCD para ver especimenes. Las funciones de la pantalla táctil del módulo LCD se usan principalmente para capturar imágenes (fotografía y video) y realizar otras funciones, y serán comentadas más adelante en el manual. FIGURA 5 Cuando observe un espécimen que no sea transparente o de color oscuro, puede tener que aumentar la cantidad de luz para observar ciertas características o detalles. Esto puede hacerse aumentando el brillo del iluminador girando el dial de control de brillo hasta la posición más alta. Puede obtener una iluminación óptima experimentando con ajustes ya que cada espécimen puede precisar de una iluminación ligeramente distinta, así como los mismos especimenes con distintas potencias. Observar un espécimen — Su instrumento incluye un soporte mecánico con una pinza de sujeción y mandos direccionales – ver la Figura 7. FIGUrA 7 Iluminación — Para obtener la mejor y más definida observación, debe elegir una iluminación adecuada: 1. Para encender la iluminación, consulte las Figuras 5 y 6 y active los interruptores indicados para cada una. 2. El iluminador superior (Figura 1) se ha diseñado para usarse con baja potencia (objetivo 4X), ya que las lentes de objetivo de potencia superior (10X, 20X y 40X) bloquean parte de la luz. Si necesita usar una alta potencia para observar objetos sólidos, use una luz secondaria brillante (luz de sobremesa, etc.) para una iluminación dirigida. 1. Use la palanca de la pinza para abrir el brazo de sujeción del soporte. 3. El iluminador inferior (Figura 1) se usa principalmente para muestras de especimenes en las que la luz pasa por el agujero del soporte a través de la muestra. 2. Ponga una muestra de espécimen (de tamaño 1” x 3”/25.4 mm x 76.2 mm) dentro del soporte y cierre con suavidad el brazo de sujeción contra la muestra. 4. Activar ambos iluminadores simultáneamente puede ofrecer la luz suficiente para especimenes gruesos e irregulares. 3. Use los mandos de movimiento del soporte para colocar el espécimen sobre la apertura. El mando de movimiento del soporte posterior mueve el eje X (adelante y atrás), mientras que el mando de movimiento de soporte anterior mueve el eje Y (de lado a lado). Para usuarios principiantes de microscopios tomará cierto tiempo acostumbrarse a los movimientos, pero en poco tiempo podrá centrar con facilidad los objetos. Ajuste de la iluminación — Los especimenes de distinto tamaño, grosor y variaciones de color precisarán de distintos niveles de iluminación. Normalmente puede ajustar el brillo activando los interruptores mostrados en las Figuras 5 y 6. Otra forma de ajustar el brillo es cambiar la función EV de la pantalla táctil. La función EV (valor de exposición) aumenta o reduce el nivel de 4 Igualmente, a potencies elevadas, tenga cuidado al subir el soporte cerca de la lente objetivo de forma que el objetivo no golpee la muestra del espécimen (u otro objeto) y provoque daños. Nota: Una escala vernier en ambos ejes permite marcar y replicar con exactitud un objeto en el campo de visión por si el usuario quiere volver a él. 4. Use el soporte del objetivo (Figura 1) para girar las lentes de objetivo (Figura 1) hasta que la lente de objetivo 4X esté directamente sobre el espécimen. Comience siempre con el objetivo de menor potencia (4X con este microscopio), que le ofrece 40 de potencia y vaya subiendo a las potencia superiores. A 40 de potencia tendrá el campo de visión más amplio y la imagen más brillante. Uso de filtros y diafragma — Normalmente la mayoría de observaciones y capturas se realizan sin filtros coloreados; antes de usar el microscopio, compruebe que no hay filtros en la ruta óptica. Sin embargo, para mostrar distintos niveles de detalle, experimente cambiando el color de la iluminación del espécimen, especialmente con especimenes transparentes y con mucho brillo. Para cambiar el color de la iluminación, gire la rueda (Figura 8) al color deseado – rojo (r), Verde (G), Azul (B). Cada color está centrado cuando escuche/note que encaja. 5. Mire la pantalla LCD mientras gira el mando de enfoque (Figuras 1 y 7) hasta que el espécimen se vea. Puede tener que ajustar el movimiento del soporte (Figura 7) ligeramente para centrar el espécimen en el campo de visión. El mando de enfoque más grande es el foco aproximado y el mando más pequeño es para un enfoque fino (exacto). FIGUrA 9 6. Con la lente objetivo 4X, puede variar la potencia entre 40X y 160X usando el zoom digital. 7. Para potencias superiores, puede tener que girar el portaobjetito a 10X o 20X y al objetivo 40X para la potencia máxima. Tendrá que volver a enfocar cuando cambie la potencia de las lentes de objetivo. Cuando use cualquiera de estas lentes de objetivo también puede aumentar la potencia usando el zoom digital. Observe que usar una lente objetivo de mayor potencia ofrecerá unas imágenes más definidas que con una lente objetivo de potencia menor y zoom digital para los mismos aumentos. 8. Su microscopio incluye una lente objetivo de 60X incluida por separado. El objetivo 60X le permite la potencia máxima disponible. Cuando el detalle del espécimen requiera una potencia extrema, puede instalar la lente objetivo 60X sustituyendo cualquier otra. Gire la arandela estriada de la parte superior de la lente objetivo que quiera sustituir en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que salga. Instale la lente objetivo 60X girándola en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede fijada. Puede tener que volver a enfocar ajustando el mando de ajuste (Figura 1) ligeramente para mejorar la observación. Debería experimentar con cada uno de los colores para observar los resultados. 9. Para usar el zoom digital, toque los iconos en pantalla al lado derecho de la pantalla para aumentar o reducir la potencia entre 1X y 4X. La configuración por defecto es (6) para el agujero de 6 mm, que debería usarse para la mayoría de observaciones. Puede mirar bajo el soporte (ver Figura 9) para asegurarse de tener la posición adecuada que desea. Diafragma — en la rueda hay agujeros con tres diámetros distintos, (1) 1 mm, (3) 3 mm, (6) 6 mm, que limitan la cantidad de luz que atraviesa el espécimen. Estos agujeros son parte del diafragma, que le permite cambiar el tamaño de la apertura del agujero para maximizar el contraste, brillo, etc. Nota: Cuando cambie las lentes objetivo, baje el soporte a su posición más baja para evitar golpear objetos al girar. Rotación de la pantalla LCD — Puede girar la posición de visionado de la pantalla LCD 180º - 90º a derecha y 90º a izquierda. Puede ver cualquier posición que elija en la rotación de 180º. Esta función le permite compartir la observación con otros sin mover todo el microscopio. Para mover la pantalla LCD, aguante la parte superior del brazo (ver Figura 1) con una mano y aguante el módulo LCD con la otra, y muévalo a la posición que desee. FIGUrA 8 Puede ajustar la tensión de la rotación del monitor apretando/ aflojando los tornillos de ajuste como se indica en la Figura 1. Es preferible tener la tensión algo rígida de forma que el monitor esté fijo. Encienda la pantalla LCD y ya puede usar su microscopio para observar; si se produce cualquier problema compruebe la sección de solución de problemas. Cable AV/TV — Para ver especimenes o imágenes en una pantalla de mayor formato, conecte el cable AV/TV en la toma (ver Figura 1) en un extremo y el otro extremo en la toma del monitor (si el monitor tiene una toma de este tipo). rueda 5 CAPTURA DE IMÁGENES DIGITAL sensor y 3648x2048 le ofrece una resolución superior mediante interpolación. Puede tomar capturas o breves videos con su microscopio con la cámara digital integrada. Con la memoria de tarjeta SD, no necesita usar un PC ni otros dispositivos para tomar imágenes. La transferencia de imágenes a su PC para guardarlas o imprimirlas es sencilla y será tratada más adelante en el manual. Selección de captura (5) Por defecto es una captura pero puede configurarla para capturas con temporizador. Nota: Si va a tomar imágenes, no conecte el cable USB a su PC o podría dañar el equipo. El cable USB no se usa para capturar imágenes. Modo video Puede capturar video en este modo. Para capturar video, debe configurarlo primero. Los iconos de esta imagen (Figura 11) realizan las mismas funciones que en modo fotografía, con la excepción de lo siguiente: Configuración e información para la cámara digital y la pantalla táctil — Los iconos de la pantalla táctil y sus funciones son sencillas de usar e intuitivas. A continuación se trata el uso general de los iconos. Normalmente usará sus dedos con la pantalla táctil, pero también puede usar el lápiz táctil incluido. La pantalla táctil tiene diversas funciones y elecciones entre ellas. En la imagen de la izquierda puede encontrar los siguientes doce iconos durante el modo de visionado/ captura. 3. Toque para ir al modo visionado 4. Ponga el tamaño de píxeles en 640x360 (resolución más alta para video) tocando la pantalla. En ambas resoluciones (alta 640x360 o baja - QVGA), las especificaciones de fotogramas son 20 fps. 8. Grabar video – tocar para iniciar el video y tocar de nuevo para detenerlo Nota: Tras apagar el monitor LCD, la mayoría de configuraciones volverán a la configuración por defecto. 12. Tiempo de grabación restante Visionado de capturas o video Desde el modo video, toque el icono de video de la esquina inferior izquierda de la pantalla para acceder al modo de visionado. En este modo puede ver las capturas y videos que haya tomado. Toque las flechas y toque/desplace la pantalla para navegar y ver sus videos, capturas y borrarlos si lo desea. Figura 10 MODO VISIONADO/CAPTURA 12 11 10 1 Nota: Introducir o retirar una tarjeta SD con el LCD activado puede hacer que el LCD se apague y/o puede dañar la tarjeta SD. 9 2 8 Figura 11 MODO VIDEO 3 4 5 6 7 1. Aumentar función EV 7. Configuración 2. Reducir función EV 8. Tocar para tomar una captura 3. Modo selección + 9-10. Indicador de zoom digital — 4. Configuración de píxeles 11. Almacenamiento en tarjeta SD 5. Selección de captura 12. Capturas restantes 6. Efecto especial de color 12 8 3 4 Icono de configuración (7) Fecha y hora – año, mes, fecha y hora Idioma – elija entre chino (simplificado o tradicional), inglés, francés, alemán, italiano, japonés, coreano, portugués, ruso y español Transferir las imágenes — Para transferir las imágenes a un PC o Mac, debe tener un puerto USB libre y un programa de imágenes para capturas y/o video. Pitido – pita con cada pulsación de la pantalla, o desactivarla Nota: No desconecte el cable USB mientras transfiere imágenes, podría causar daños. Configuración de fábrica por defecto – volver a la configuración de fábrica 1. Puede transferir imágenes de la tarjeta SD a su PC usando el cable USB incluido. El extremo de toma pequeña del cable se conecta al monitor LCD (ver Figura 1) y el extreme de toma grande se conecta al PC. Si la conexión es correcta, verá en la pantalla de su microscopio el mensaje “MSDC” o similar. Su PC reconocerá automáticamente el nuevo hardware. A continuación puede elegir el programa de su PC que quiera para transferir las imágenes. Formato - Formato de la tarjeta SD TV OUT - Establece la unidad para enviar la señal al monitor externo Icono de configuración de píxeles (4) Toque suavemente el icono para cambiar la configuración de píxeles entre 640x360, 1920x1080, 2048x1152, 2560x1440, 3072x1728, y 3648x2048. 3072x1728 es la resolución del 6 Borrar todas las capturas/video – Para borrar todas las imágenes use la función de formateado de memoria Configuración – Memoria / Formatear y elija la tarjeta SD o la memoria flash. 2. Puede sacar la tarjeta SD y usar la ranura de tarjeta SD de su PC (si está disponible) para transferir las imágenes. En cualquier caso su PC le solicitará elegir el programa que quiera para transferir las imágenes. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS correctamente colocada en posición de forma que la luz pase correctamente – la posición normal es la 6 (agujero de 6 mm) para la mayoría de aplicaciones. Si no obtiene una imagen para verla en su pantalla LCD, puede realizar algunas comprobaciones: 1. Asegúrese de que el adaptador CA esté conectado a una fuente de alimentación CA y conectado con seguridad y firmeza al microscopio. 5. Asegúrese de que la muestra del espécimen esté correctamente colocada en el fijador del soporte mecánico y correctamente centrada. 2. Asegúrese de tener los iluminadores encendidos con el máximo ajuste de brillo. 6. Asegúrese de que la tarjeta SD esté correctamente introducida. Si el icono no se muestra, retírelo e introdúzcalo de nuevo. 3. Asegúrese de que la lente del objetivo elegida sea la adecuada y haya encajado en la posición correcta. 7. Los iconos de la pantalla táctil no funcionan correctamente. Apague y encienda. 4. Asegúrese de que el diafragma (rueda de filtros) esté CUIDADOS, MANTENIMIENTO Y GARANTÍA Su accesorio Celestron es un instrumento óptico de precisión y debe tratarse con cuidado en todo momento. Siga estas recomendaciones de cuidados y mantenimiento y su microscopio necesitará muy poco mantenimiento a lo largo de su vida útil. mano y no por el mando de enfoque, monitor LCD, etc. A continuación, ponga la otra mano bajo la base para apoyarlo. • Limpie las superficies externas (metálicas y de plástico) con una gamuza humedecida. • Desconecte siempre cualquier cable antes de limpiar. • Cuando termine de usar el microscopio, saque cualquier espécimen que quede en el soporte. • No limpie nunca las superficies ópticas con gamuzas o papel de cocina, pueden rayar las superficies ópticas con facilidad. • Apague los interruptores de los iluminadores. • Quite el polvo con un pincel de pelo de camello o una mancha para ópticas. • Apague el monitor LCD – pulse el botón de encendido/ apagado hasta que vea “Apagando”. • Para limpiar las huellas dactilares de las superficies ópticas, use un agente limpiador de lentes y gamuza para lentes disponibles en la mayoría de tiendas de fotografía. Al limpiar, no frote circularmente, podría causar rayadas. • Desconecte el cable de alimentación. • Coloque siempre la bolsa de plástico o la cubierta para polvo sobre el microscopio cuando no lo use o cuando se guarde para mantenerlo limpio. • No desmonte ni limpie nunca superficies ópticas internas. Esta acción debe ser realizada por técnicos cualificados en la fábrica u otra instalación de reparación autorizada. • Guarde el microscopio en un lugar seco y limpio. • Tenga mucho cuidado si usa el microscopio a la luz del sol directa para evitar dañar el microscopio o sus ojos. • Al manipular muestras de espécimen de cristal, tenga cuidado, los bordes pueden estar afilados. • Cuando mueva el microscopio, llévelo por el “brazo” con una SU MICROSCOPIO TIENE UNA GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS. CONSULTE EL SITIO WEB DE CELESTRON PARA MÁS INFORMACIÓN DETALLADA EN www.celestron.com. 7 www.celestron.com CEE: Este producto cumple con las normativas de la CEE en EN61558-2-6:1997 y EN61558-1:1997+A1 Notas FCC: Este equipo ha sido probado y cumple con las limitaciones de los dispositivos digitales de Clase B, según el Apartado 15 de las normas FCC. Estas limitaciones se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación doméstica. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo crea interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir las interferencias con una o más de las medidas siguientes: • Reoriente o recoloque la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente o circuito distinto de aquél al que esté conectado el receptor. • Consulte con el vendedor o un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda. 2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A. Teléfono: 800.421.9649 El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambios sin previo aviso. ©2013 Celestron Todos los derechos reservados. • Impreso en China • 04-13 Este producto está diseñado y pretendido para personas de 14 o más años de edad.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Celestron PentaView Manual de usuario

Categoría
Microscopios
Tipo
Manual de usuario