Oregon Scientific RMR383HG Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Oregon Scientific RMR383HG Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ES
1
Termómetro digital con humedad,
aviso de hielo y reloj radiocontrolado
Modelo: RMR383HG
MANUAL DE USUARIO
Alarmas de temperatura y humedad alta / baja .............. 9
Índice de calor .......................................................... 9
Zona de confort ...................................................... 10
Fase de la Luna ....................................................... 10
Reinicio .................................................................... 11
Precaución .............................................................. 11
Ficha técnica ........................................................... 11
Sobre Oregon Scientic ......................................... 12
EU-Declaración de Conformidad .......................... 13
CONTENIDOS
Introducción .............................................................. 2
Resumen del reloj ..................................................... 2
Vista frontal .............................................................. 2
Vista posterior .......................................................... 3
Pantalla LCD............................................................ 4
Sensor remoto (THN132N) ...................................... 5
Para Empezar ............................................................ 5
Pilas ......................................................................... 5
Sensor remoto .......................................................... 5
Transmisión de datos del sensor ............................ 7
Reloj ........................................................................... 7
Recepción del reloj .................................................. 7
Recepción de la señal ............................................ 7
Ajuste del reloj ......................................................... 7
Alarma ....................................................................... 8
Temperatura y humedad .......................................... 8
Tendencia de hielo ................................................... 9
Aviso de hielo .......................................................... 9
RMR383HG_M_ES_op1.indd 1 15-9-24 2:13
ES
2
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir este Termómetro digital con humedad,
aviso de hielo y reloj radiocontrolado (RMR383HG) de
Oregon Scientic™. Este reloj viene con un sensor
remoto (THGN132N) y puede funcionar hasta con 3
sensores (los sensores adicionales se venden por
separado).
NOTA Tenga este manual a mano cuando use el nuevo
producto. Contiene prácticas instrucciones explicadas
paso a paso, así como especicaciones técnicas y
advertencias que debe conocer.
RESUMEN DEL RELOJ
VISTA FRONTAL
1. REPETICIÓN DE LA ALARMA
2. Área de temperatura y humedad
3. Área de reloj / alarma
4
: Ver estado de la alarma; ajustar la alarma
1
2
3
4
RMR383HG_M_ES_op1.indd 2 15-9-24 2:13
ES
3
VISTA POSTERIOR
1.
/ : Subir o bajar ajuste ; activar o desactivar la
señal radiocontrolada del reloj
2. MODE: Cambiar conguración / pantalla
3. CANAL: Cambiar pantalla del sensor remoto
4. MEM: Visualizar temperatura / humedad máxima,
mínima y actuales
5. °C / °F: Selección de unidad de temperatura
6. ÍNDICE DE CALOR
7. TEMP / HUMEDAD ALTA / BAJA
: Modicar los
ajustes o activar / desactivar alarma de temperatura/
humedad alta/baja
8. RESET: La unidad vuelve a los ajustes
predeterminados
9. Interruptor EU / UK
10. Compartimento para las pilas
1
5
6
7
10
8
9
2
3
4
RMR383HG_M_ES_op1.indd 3 15-9-24 2:13
ES
4
1
9
10
11
12
13
14
2
3
4
5
6
7
8
1
7
8
2
3
4
5
6
PANTALLA LCD
1. Icono de índice de calor
2. Alarma de temperatura alta / baja
3. Icono temperatura máx / mín
4. Icono de recepción del sensor
5. Zona de confort
6. Icono de pila gastada
7. Alarma de humedad alta / baja
8. Icono humedad máx / mín
9. Aviso de hielo activo
10. Tendencia de la temperatura
11. Temperatura
12. Aviso de índice de calor
13. Tendencia de la Humedad
14. Humedad
Área de reloj / alarma:
1. Recepción de la señal radiocontrolada del reloj
2. Modo AM / PM seleccionado
3. Modo de alarma
4. Conguración de la alarma
5. Modo AM / PM seleccionado
6. Hora de la alarma
7. Reloj
8. Fase de la luna
Área de temperatura y humedad:
.
RMR383HG_M_ES_op1.indd 4 15-9-24 2:13
ES
5
1
SENSOR REMOTO (THN132N)
1. Indicador LED 1. Montaje en pared
2. Compartimiento para las
pilas
3. Tapa del compartimento
para pilas
4. Soporte de mesa
5. RESET (REINICIO)
6. Cambio de canal
PARA EMPEZAR
PILAS
Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, introduzca
las pilas hacienda coincidir la polaridad (+ y -). REINICIE
cada vez que cambie las pilas.
indica que las pilas están casi gastadas.
NOTA No use pilas recargables. Recomendamos
utilizar pilas alcalinas con este producto para que
funcione durante más tiempo, y el uso de pilas de litio
en temperaturas bajo cero.
SENSOR REMOTO
El sensor recoge lecturas de temperatura
aproximadamente cada 40 segundos, y las envía a
la unidad principal. La unidad principal puede recoger
datos de hasta 3 sensores.
1
2
3
4
6
5
RMR383HG_M_ES_op1.indd 5 15-9-24 2:13
ES
6
Ajuste hasta el sensor:
1. Para abrir la compartimento de las pilas, deslice la
tapa.
2. Insertar las pilas, haciendo coincidir la polaridad (+ y -).
Pulse RESET cada vez que cambie las pilas.
3. Seleccionar un canal. Asegúrese de usar un canal
distinto para cada sensor.
4. Cierre el compartimento para pilas.
5. Coloque el sensor en el lugar deseado usando el
montaje en pared o el soporte para mesa.
Cómo conseguir los mejores resultados:
• Coloque el sensor en un lugar en el cual no esté
expuesto a la luz directa del sol ni a la humedad.
• No coloque el sensor a más de 30 metros (100 pies)
de la unidad principal (interior).
• Coloque el sensor de tal modo que quede de
cara a la unidad principal (interior), minimizando
obstrucciones como puertas, paredes y muebles.
• Coloque el sensor en un lugar al descubierto
debajo del cielo, alejado de objetos metálicos o
electrónicos.
• Coloque el sensor cerca de la unida central durante
los fríos meses del invierno, ya que las temperaturas
bajo cero podrían afectar el rendimiento de las pilas
y la transmisión de la señal.
El alcance de transmisión puede variar debido a muchos
factores. Es posible que tenga que probar varias
ubicaciones para obtener los mejores resultados.
Las pilas alcalinas estándar contienen importantes
cantidades de agua, lo cual provoca que se congelen
a baja temperatura, aproximadamente -12°C (10°F).
Las pilas de litio no recargables pueden aguantar
una temperatura mucho más baja, con un umbral
de congelación estimado por debajo de los -30°C
(-22°F).
Las coberturas inalámbricas pueden recibir el impacto
de una serie de factores, como las temperaturas
extremadamente bajas. El frío extremo podría reducir
temporalmente la cobertura efectiva entre la estación
base y el sensor. Si el rendimiento de la unidad se
interrumpe debido a las bajas temperaturas, la unidad
volverá a empezar a funcionar cuando la temperatura
vuelva a la normalidad (es decir, las bajas temperaturas
no provocan daños permanentes a la unidad).
RMR383HG_M_ES_op1.indd 6 15-9-24 2:13
ES
7
TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR
El icono de recepción del Área del sensor remoto
muestra el estado.
ICONO DESCRIPCIÓN
La unidad principal está
buscando sensor(es).
Se ha encontrado un canal
y se está recibiendo señal
del sensor
y “--.-“
(Área de
Temperatura
Exterior)
The sensor cannot be found.
Search for the sensor or check
batteries
Para buscar un sensor:
Pulse y mantenga pulsados durante 2 segundos
simultáneamente MEM y CHANNEL.
NOTA Si aún no ha encontrado el sensor, compruebe las
pilas, obstrucciones y la localización de la unidad remota.
RELOJ
RECEPCIÓN DEL RELOJ
Este producto está diseñado para sincronizar su hora
y fecha automáticamente en cuanto está en el área de
cobertura de:
la DCF-77 de Frankfurt, Alemania, para Europa
central.
• la MSF-60 de Rugby, Inglaterra.
El reloj recogerá estas señales siempre y cuando se encuentre
en un radio de 1500 km(932 miles) de una señal.
NOTA Deslice el interruptor EU / UK en la posición
deseada según su ubicación. Repita este paso siempre
que reinicie la unidad.
NOTA Se necesita entre 2 y 10 minutos para congurar
o si se pulsa RESET. Cuando esté completa, el icono
de recepción dejará de parpadear. Si la señal de radio
es débil, puede tardarse hasta 24 horas en conseguir
una señal válida.
RECEPCIÓN DE LA SEÑAL
Recepción del indicador de la señal del reloj:
SEÑAL FUERTE SEÑAL DÉBIL NO SE RECIBE SEÑAL
Para activar y forzar una búsqueda de señal:
Pulse
y manténgalo pulsado durante 2 segundos.
Para desactivar la recepción de la señal:
Pulse
y manténgalo pulsado durante 2 segundos.
AJUSTE DEL RELOJ
Si la recepción de la señal del reloj está activada y
se está recibiendo una señal, no hará falta ajustar
manualmente el reloj.
Para congurar el reloj manualmente:
1. Pulse MODE y manténgalo pulsado durante 2
segundos.
2. Pulse
y para modicar la conguración.
RMR383HG_M_ES_op1.indd 7 15-9-24 2:13
ES
8
3. Pulse MODE para conrmar.
4. La secuencia de configuración es: uso horario,
formato de 12 o 24 horas, hora, minuto, año, mes, día
e idioma de pantalla.
NOTA La zona horaria se puede utilizar para ajustar el
reloj a + / - 9 horas de la hora recibida por la señal del
reloj. Si ha desactivado la recepción de señal del reloj
(es decir, ajusta manualmente el reloj), no ajuste un
valor para la zona horaria.
NOTA Las opciones de idioma son inglés (E), alemán
(D), francés (F), italiano (I) y español (S).
Cómo cambiar la pantalla del reloj:
Pulse MODE para pasar de uno de estas funciones
a otra:
• Reloj con día
• Reloj con segundos
ALARMA
Para congurar la alarma:
1. Pulse ALARM y manténgalo pulsado durante 2
segundos.
2. Pulse
/ para ajustar la hora de la alarma.
3. Pulse MODE indica
que la alarma está
activada.
Para activar / desactivar alarmas:
1. Pulse ALARM para mostrar la hora de la alarma.
2. Pulse ALARM de nuevo encender/apagar la
alarma.
Para apagar la alarma:
• Pulse SNOOZE para silenciarla durante 8
minutos.
O bien
• Pulse cualquier tecla excepto SNOOZE para
silenciar la alarma y que se active de nuevo pasadas
24 horas.
TEMPERATURA Y HUMEDAD
Selección de unidad de temperatura:
Pulse °C / °F.
Para consultar las lecturas de los sensores de
temperatura exterior:
Pulse CHANNEL
Para escanear automáticamente entre sensores:
Pulse CHANNEL y manténgalo pulsado durante 2
segundos. Los datos de cada sensor se mostrarán
durante 3 segundos.
Para nalizar el escaneado automático:
Pulse CHANNEL o MEM.
Para alternar entre registros actuales, mínimos y
máximos del sensor seleccionado:
Pulse MEM repetidamente.
Para borrar los registros:
Pulse MEM y manténgalo pulsado durante 2
segundos.
RMR383HG_M_ES_op1.indd 8 15-9-24 2:13
ES
9
TENDENCIA DE HIELO
Los iconos de tendencia de temperatura y humedad se
basan en lecturas recientes.
SUBIENDO ESTABLE BAJANDO
AVISO DE HIELO
Si el canal del sensor 1 baja a una temperatura entre 3°C
y –2°C (37°F a 28°F),
parpadeará para avisarle de
que la temperatura está llegando a los cero grados.
NOTA El aviso se detendrá automáticamente si la
temperatura sale del espectro de aviso de hielo.
ALARMAS DE TEMPERATURA Y HUMEDAD ALTA / BAJA
La alerta se puede congurar de tal modo que emita
un pitido si el sensor del canal 1 registra temperatura
/ humedad superior o inferior a un valor seleccionado
por usted.
Para activar / desactivar alarma:
1. Pulse TEMP / HUMEDAD ALTA / BAJA
y
manténgalo pulsado.
2. Use
y para seleccionar la alarma de
temperatura / humedad alta / baja. Pulse TEMP /
HUMEDAD ALTA / BAJA
para conrmar.
3. Pulse
/ para activar / desactivar la alarma
y TEMP / HUMEDAD ALTA / BAJA
para
conrmar.
4. Si ha activado la alarma, use y para seleccionar
la temperatura / humedad.
5. Pulse TEMP / HUMEDAD ALTA / BAJA
para
conrmar.
Para silenciar la alarma:
Pulse cualquier tecla. La alarma se reinicia
automáticamente y volverá a sonar si la temperatura
alta/baja seleccionada se vuelve a registrar.
NOTA El sensor THN132N suministrado no efectúa
lecturas de humedad. Para activar la alarma de humedad
alta / baja es necesario adquirir un sensor higrómetro
y congurarlo al canal 1. Para más información acerca
de sensores compatibles, como el sensor termohigráco
THGR268, sírvase consultar a su proveedor local o
visitar www.oregonscientic.com.
ÍNDICE DE CALOR
El índice de calor combina los datos de temperatura
y humedad para describir la temperatura actual que
se siente. El sensor THN132N suministrado no es
compatible con pantalla de índice de calor. Hay que
comprar un sensor termohigráco para activar la pantalla
de índice de calor para canales 1-3.
RMR383HG_M_ES_op1.indd 9 15-9-24 2:13
ES
10
AVISO ÍNDICE DE
CALOR
SIGNIFICADO
Peligro
extremo
54,5°C (130°F)
o superior
Alta probabilidad
de golpe de calor /
insolación
Peligro 40,5 - 54°C
(105 - 129°F)
Seguramente se
producirá cansancio
debido al calor
Precaución
extrema
32,2 - 40°C
(90 - 104°F)
Posibilidad de
deshidratación
debida al calor
Precaución 26,6 - 31,7°C
(80 - 89°F)
Posibilidad de
cansancio debido
al calor
• Para mostrar el índice de calor, pulse HEAT
INDEX.
• Para alternar entre los registros actuales / máximo /
mínimo, pulse HEAT INDEX, y a continuación pulse
CHANNEL para seleccionar canal 1-3 o interior, y
nalmente MEM.
• Para alternar entre la pantalla de temperatura /
humedad y el índice de calor, pulse HEAT INDEX
y manténgalo pulsado durante 2 segundos. Pulse
HEAT INDEX de nuevo para interrumpir esta
función.
NOTA Si el índice de calor está por debajo de 80°F /
26°C, si el canal seleccionado no es compatible con
medición de humedad o si no funciona, el índice de
calor mostrará NA.
ZONA DE CONFORT
La Zona de Confort valora el clima, basándose en la
temperatura actual y las mediciones de humedad.
ICONO TEMPERATURA HUMEDAD
Cualquiera > 70%
20 – 25°C
(68 - 77°F)
40 – 70%
Cualquiera < 40%
FASE DE LA LUNA
• Cuando el calendario está activo, pulse o para
ver la fase de la luna del día anterior o siguiente.
• Pulse
o y manténgalo pulsado para desplazarse
por los años (2001 a 2099).
Luna nueva
Creciente
Cuarto creciente
Casi llena
Luna llena
Inicio de menguante
Cuarto menguante
Menguante
RMR383HG_M_ES_op1.indd 10 15-9-24 2:13
ES
11
REINICIO
Pulse REINICIO para volver a la configuración
predeterminada.
PRECAUCIÓN
Este producto está diseñado para funcionar durante
muchos años, si se usa correctamente. Aquí tiene
algunos consejos:
No exponga la unidad a fuerza excesiva, descargas,
polvo, temperatura o humedad excesivas, lo cual
podría resultar en problemas de funcionamiento,
disminución de la vida útil, pilas gastadas y
componentes dañados.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y
sin electricidad estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos. El hacerlo podría provocar rayones en
os componentes de plástico y corroer el circuito
electrónico.
No manipule los componentes internos. De
hacerlo anulará la garantía de la unidad y podría
causar daños innecesarios. La unidad contiene
componentes que el usuario no debe manipular.
Use solamente pilas nuevas como las indicadas en
las instrucciones de uso. No mezcle pilas nuevas con
pilas viejas, ya que las viejas podrían tener fugas.
Debido a limitaciones de imprenta, las pantallas que
se muestran en este manual pueden diferir de las
pantallas reales.
Los contenidos de este manual no pueden
reproducirse sin permiso del fabricante.
No tire este producto a un contenedor de basura
municipal sin clasicar. Es necesario que recopile
este tipo de basura para un tratamiento especial.
NOTA La cha técnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden cambiarse sin
aviso.
FICHA TÉCNICA
TIPO DESCRIPCIÓN
UNIDAD PRINCIPAL
L X A X A
110 x 69 x 140 mm
(4,3 x 2,7 x 5,5 pulgadas)
Peso 153 g (5,34 oz) sin pilas
Unidad de
temperatura
°C/°F
Alcance de
temperatura
-5°C a 50°C (23°F to 122°F)
Resolución 0,1°C (0,2°F)
Frecuencia del
reloj
DCF-77 (EU) / MSF-60 (RU)
Sincronización Automática o desactivada
Frecuencia de
la señal
433 MHz
Reloj Automático o manual
(desactivado)
Escala de
humedad
25% - 95%
Resolución de
la humedad
1%
RMR383HG_M_ES_op1.indd 11 15-9-24 2:13
ES
12
Memoria Temperatura máxima y mínima
y humedad relativa máxima y
mínima
Duración de la
alarma
2 minutos
Repetición de
alarma
8 minutos
Pantalla de
reloj
HH:MM:SS
HH:MM:Día de la semana
Formato de la
hora
Formato de 12 ó 24 horas
Calendario DD / MM idioma
seleccionable: E, F, D, I, y S
Corriente 2 pilas UM-3 (AA) de 1,5V
UNINDAD REMOTA
L X A X A 96 x 50 x 22 mm
(3,8 x 2,0 x 0,9 pulgadas)
Peso 62 g (2,22 oz) sin pila
Cobertura de
transmisión
30 m (100 pies) sin obstáculos
Alcance de
temperatura
-30°C a 60°C (-22°F a 140°F)
Corriente 1 pilas UM-3 (AA) de 1,5V
NOTA Recomendamos utilizar pilas alcalinas con este
producto para que funcione durante más tiempo.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientic.com)
para conocer más sobre los productos de Oregon
Scientic tales como: Reproductores MP3, juegos y
productos de aprendizaje electrónico para niños, relojes
de proyección, productos para la salud y el deporte,
estaciones meteorológicas y teléfonos digitales y de
conferencia. La página web también incluye información
de contacto de nuestro departamento de Atención al
Cliente, en caso de que necesite contactar con nosotros,
a la vez que Preguntas Frecuentes y Descargas de los
programas y controladores necesarios para nuestros
productos.
Esperamos que encuentre toda la información
que necesite en nuestra página web. En cualquier
caso, si necesita contactar con el departamento de
Atención al Cliente directamente, por favor visite www.
oregonscientic.es la sección “Contáctenos” o llame al
902 338 368. Los residentes en EEUU pueden visitar
www2.oregonscientic.com/service/support o llamar al
1-800-853-8883.
RMR383HG_M_ES_op1.indd 12 15-9-24 2:13
ES
13
EU-DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientic declara que
el Termómetro digital con humedad, aviso de hielo y reloj
radiocontrolado Modelo RMR383HG cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Tiene a su disposición una copia rmada y sellada de la
Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento
de Atención al Cliente de Oregon Scientic.
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza CH
y Noruega N
RMR383HG_M_ES_op1.indd 13 15-9-24 2:13
/