Tascam MZ-123BT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
日本語
OWNER'S MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
取扱説明書
OPZM100TEA03
MZ-123BT
INSTALLATION MIXER
2
TASCAM MZ-123BT
• TASCAMisaregisteredtrademarkofTEACCorporation.
• TheBluetooth®wordmarkandlogoarethepropertyof
BluetoothSIG,Inc.andareusedbyTEACCorporationwith
permission.
• QualcommaptXisaproductofQualcommTechnologies,Inc.
and/oritssubsidiaries.
• QualcommisatrademarkofQualcommIncorporated,
registeredintheUnitedStatesandothercountries.aptXis
atrademarkofQualcommTechnologiesInternational,Ltd.,
registeredintheUnitedStatesandothercountries.
• Othercompanynames,productnamesandlogosinthis
documentarethetrademarksorregisteredtrademarksof
theirrespectiveowners.
TEACCORPORATION
https://tascam.jp/jp/
Phone:+81-42-356-9143
1-47Ochiai,Tama-shi,Tokyo206-8530Japan
TEACAMERICA,INC.
https://tascam.com/us/
Phone:+1-323-726-0303
10410PioneerBlvd.Suite #1SantaFeSprings,California90670,
U.S.A.
TEACUKLtd.
https://www.tascam.eu/en/
Phone:+44-1923-797205
MeridienHouse,69-71ClarendonRoad,Watford,Herts,WD17
1DS,UnitedKingdom
TEACEUROPEGmbH
https://www.tascam.en/de/
Phone:+49-611-71580
Bahnstrasse12,65205Wiesbaden-Erbenheim,Germany
TEACSALES&TRADING(SHENZHEN)CO.,LTD
https://tascam.cn/cn/
Phone:+86-755-88311561~2
Room817,XinianCenterA,TairanNineRoadWest,Shennan
Road,FutianDistrict,Shenzhen,GuangdongProvince518040,
China
TASCAM MZ-123BT
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO
USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within equilateral triangle, is intended to alert the
user to the presence of uninsulated dangerous voltage” within the products enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence
of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
the appliance.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
For U.S.A.
Declaration of Conformity
Model Number: MZ-123BT
Trade Name: TASCAM
Responsible party: TEAC AMERICA, INC.
Address: 10410 Pioneer Blvd. Suite #1, Santa Fe Springs,
California 90670, U.S.A.
Telephone number: 1-323-726-0303
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
INFORMATION TO THE USER
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following
measures.
a) Reorient or relocate the receiving antenna.
b) Increase the separation between the equipment and
receiver.
c) Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
d) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
CAUTION
Changes or modifications to this equipment not expressly
approved by TEAC CORPORATION for compliance could void
the users authority to operate this equipment.
IN USA/CANADA, USE ONLY ON 120 V SUPPLY.
For Canada
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN
ICES-003.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A
LA NORME NMB-003 DU CANADA.
This product complies with the European
Directives request and the other Commission
Regulations.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the provided
plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
OWNER’S MANUAL
4
TASCAM MZ-123BT
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing
isrequired when the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
• The apparatus draws nominal non-operating power from the
AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not in the
ON position.
• The mains plug is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
• Caution should be taken when using earphones or
headphones with the product because excessive sound
pressure (volume) from earphones or headphones can cause
hearing loss.
• If you are experiencing problems with this product, contact
TEAC for a service referral. Do not use the product until it has
been repaired.
WARNING
• Products with Class ! construction are equipped with a
power supply cord that has a grounding plug. The cord of
such a product must be plugged into an AC outlet that has
a protective grounding connection.
WARNING
• To prevent possible hearing damage, do not listen
at high volume levels for long periods.
CAUTION
• Do not expose this apparatus to drips or splashes.
• Do not place any objects filled with liquids, such as vases,
on the apparatus.
• Do not install this apparatus in a confined space such as a
book case or similar unit.
• The apparatus should be located close enough to the AC
outlet so that you can easily grasp the power cord plug at
any time.
• If the product uses batteries (including a battery pack
or installed batteries), they should not be exposed to
sunshine, fire or excessive heat.
• CAUTION for products that use replaceable lithium
batteries: there is danger of explosion if a battery is
replaced with an incorrect type of battery. Replace only
with the same or equivalent type.
RACK-MOUNTING THE UNIT
Use the supplied rackmount screw kit to mount the unit in a
standard 19-inch rack, as shown below.
ATTENTION
i Leave 1U of space above the unit for ventilation.
i Allow at least 10 cm (4 in) at the rear of the unit for
ventilation.
For European Customers
Disposal of electrical and electronic equipment and
batteries and/or accumulators
(a) All electrical/electronic equipment and waste batteries/
accumulators should be disposed of separately from the
municipal waste stream via collection facilities designated
by the government or local authorities.
(b) By disposing of electrical/electronic equipment and
waste batteries/accumulators correctly, you will help save
valuable resources and prevent any potential negative
effects on human health and the environment.
(c) Improper disposal of waste electrical/electronic equipment
and batteries/accumulators can have serious effects on the
environment and human health because of the presence
of hazardous substances in the equipment.
(d) The Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) symbols, which show wheeled bins that
have been crossed out, indicate that electrical/
electronic equipment and batteries/accumulators
must be collected and disposed of separately from
household waste.
(e) Return and collection systems are available to end users.
For more detailed information about the disposal of old
electrical/electronic equipment and waste batteries/
accumulators, please contact your city office, waste
disposal service or the shop where you purchased the
equipment.
TASCAM MZ-123BT
5
Wireless equipment precautions
Compliance of radio transmitter and
interference
This product has the function of broadband transmitter using
2.4GHz Band.
Use frequency range: 2400 MHz - 2480 MHz
Maximum output power: Bluetooth® Class 2 (less than 2.5
mW) Please use only in the country where you purchased the
product. Depending on the country, restrictions on the use of
Bluetooth wireless technology might exist.
Model for USA
Declaration of Conformity
Responsible party: TEAC AMERICA, INC.
Address: 10410 Pioneer Blvd. Suite #1, Santa Fe
Springs, California 90670, U.S.A.
Telephone number: 1-323-726-0303
This device complies with Part.15 of FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Labeling of authorization
FCC ID: XEG-MZ123BT
Model for Canada
Compliance of radio transmitter
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt
RSSs.
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause interference
2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device.
Labeling of authorization
IC: 1559C-MZ123BT
Modèle pour le Canada
Conformité de l’émetteur radio
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie
Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
1)
Le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et
2) Ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris
un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement
indésirable.
Référence d’autorisation
IC: 1559C-MZ123BT
Compliance of interference
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment and meets
the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102
of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment
has very low levels of RF energy that it deemed to comply
without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But
it is desirable that it should be installed and operated keeping
the radiator at least 20 cm or more away from persons body
(excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles).
Conformité de brouillage
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition au
rayonnement fixées par la FCC/IC pour un environnement non
contrôlé, et répond aux Directives d’exposition aux fréquences
radio (RF) de la FCC et aux Règles CNR-102 d’exposition aux
radiofréquences de l’IC. Cet équipement émet une énergie
RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de
l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement
doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou
plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des
extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
Référence d’autorisation
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Model for EEA (European Economic Area)
Hereby, TEAC Corporation declares that the
radio equipment type is in compliance with
Directive 2014/53/EU., and the other Directives,
and Commission Regulations.
The full text of the EU declaration of conformity is available at
the following internet address: Please contact us by e-mail.
https://www.tascam.eu/en/kontakt.html
EU Importer: TEAC Europe GmbH
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany
Radiation Exposure requirements
This equipment meets the regulation, which is recognized
internationally, for the case of human exposure to radio waves
generated by the transmitter.
Statement of compliance
Model for USA
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio
frequency Exposure Guidelines.
Model for Canada
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment.
Model for USA/Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment and meets
the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102
of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment
has very low levels of RF energy that it deemed to comply
without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But
it is desirable that it should be installed and operated keeping
the radiator at least 20 cm or more away from persons body
(excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles).
Model for EEA (European Economic Area)
This equipment complies with EN.62311; Assessment of
electronic and electrical equipment related to human exposure
restrictions for electromagnetic fields; the harmonised standard
of DIRECTIVE 2014/53/EU.
6
TASCAM MZ-123BT
Introduction
Thank you very much for purchasing the TASCAM MZ-123BT.
Before using this unit, read this Owners Manual carefully so that
you will be able to use it correctly and enjoy working with it for
many years. After you have finished reading this manual, please
keep it in a safe place for future reference.
You can also download this Owners Manual from the TEAC
Global Site (http://teac-global.com/).
Features
p Rackmount mixer that enables assignment of background
music and mic announcements to three zones
p Provides convenient background music playback setup
o Built-in Bluetooth® receiver enables music input from
smartphones, tablets and other devices
o Built-in AUX input enables music input from portable
music players and other devices that do not support
Bluetooth®
p Necessary controls for daily use have been carefully selected
and placed on the front, making operation also easy for
endusers
p The Bluetooth® antenna on the front makes stable Bluetooth®
connection possible even in environments with many
obstacles
p Different input sources can be assigned to each of the three
sets of outputs
o Each output has a mono/stereo switch
1
o Euroblock terminals are ideal for permanent installations
p Three sets of line input channels
o Channel 1: line input (RCA, unbalanced)
o Channel 2: line input (RCA, unbalanced)
o Channel 3: AUX input/Bluetooth®
2
p Two mic input channels ideal for announcements
o Mic 1 can be connected to the XLR/TRS combo jack on
the front or the Euroblock terminal for installed use on the
back
o Talkover function automatically lowers background music
volume according to mic volume
o Flexible audio tone adjustment is possible using the
3-band equalizer and high-pass filter
o +48V phantom power supported
p Headphone jack can be used to monitor every output
p Compact 1U rackmount size
1 When mono output is selected, a stereo input source will
be output as a mono mix.
2 During operation, select AUX input or a Bluetooth® source.
Contents
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................................... 3
Wireless equipment precautions ........................................... 5
Introduction ............................................................................. 6
Features .................................................................................... 6
Included items ......................................................................... 7
Conventions used in this manual ........................................... 7
Precautions for placement and use ........................................ 7
Notes about power supply ...................................................... 7
Beware of condensation ......................................................... 7
Cleaning the unit ..................................................................... 7
Bluetooth® ................................................................................ 7
Profiles .........................................................................................................7
Codecs .........................................................................................................7
Content protection .................................................................................8
Transmission security ............................................................................. 8
Using the TEAC Global Site ..................................................... 8
Product registration ................................................................ 8
About TASCAM customer support service ............................. 8
Names of parts ......................................................................... 9
Front panel ................................................................................................. 9
Rear panel ................................................................................................ 11
Preparation ............................................................................ 12
Connecting Euroblock plugs ............................................................ 12
Attaching the Bluetooth antenna ................................................... 12
Connecting other equipment ............................................... 13
Connecting microphones .................................................................. 14
Connecting electronic devices and other audio equipment
.. 14
Connecting headphones ................................................................... 14
Connecting stereo amplifiers ........................................................... 14
Connecting with Bluetooth devices .............................................. 14
Turning the power on and off ...............................................15
Operation procedures ........................................................... 15
Adjusting line input channels 1-2 ................................................... 15
Adjusting the input of a mic connected to a mic input
connector (rear panel) ........................................................................ 15
Adjusting input from the mic connected to the front INPUT
jack ............................................................................................................. 15
Output channels ................................................................................... 16
Using the talkover function .............................................................. 16
Monitoring .............................................................................................. 16
Troubleshooting .................................................................... 16
Specifications .........................................................................17
Audio inputs ........................................................................................... 17
Audio outputs ........................................................................................ 17
Audio performance .............................................................................. 18
Bluetooth ................................................................................................. 18
Other ......................................................................................................... 18
TASCAM MZ-123BT
7
Included items
This product includes the following items.
Take care when opening the package to avoid damaging the
items. Keep the box and packing materials for transportation in
the future.
Please contact the store where you purchased this unit if any
of these items are missing or have been damaged during
transportation.
p Main unit ................................................................................................x 1
p Power cord set ......................................................................................x 1
p Bluetooth antenna ..............................................................................x 1
p Euroblock plug .....................................................................................x 8
p Cable band kit ......................................................................................x 1
p XLR cover ................................................................................................x 1
p Rackmount screw kit ..........................................................................x 1
p Owners Manual (this document) including warranty ...........x 1
Conventions used in this manual
p Computers, portable audio devices and other equipment
connected to this unit using Bluetooth are called “Bluetooth
devices”.
p As necessary, additional information is provided under TIP,
NOTE and CAUTION headings.
TIP
These are tips about how to use the unit.
NOTE
These provide additional explanations and describe special
cases.
ATTENTION
Failure to follow these instructions could result in damage to
equipment or lost data, for example.
V
CAUTION
Failure to follow these instructions could result in injury.
Precautions for placement and use
p The operating temperature range of this unit is 0 - 40 °C.
p Do not install this unit in the following types of locations.
Doing so could make the sound quality worse or cause
malfunction.
Places with significant vibrations
Next to a window or in another location exposed to direct
sunlight
Near heaters or other extremely hot places
Extremely cold places
Very humid or poorly ventilated places
Very dusty places
p To enable good heat dissipation, do not place anything on
top of the unit.
p Do not place this unit on top of a power amplifier or other
device that generates heat.
Notes about power supply
p Insert the included power cord all the way into the AC IN
connector.
p Do not connect a power supply other than one that is
AC100V - 240V (50/60Hz).
p Hold the power cord by its plug when connecting or
disconnecting it.
Beware of condensation
Condensation could occur if the unit is moved from a cold place
to a warm place, it is used immediately after a cold room has
been heated or it is otherwise exposed to a sudden temperature
change.
To prevent this, or if this occurs, let the unit sit for one or two
hours at the new room temperature before using it.
Cleaning the unit
Use a dry soft cloth to wipe the unit clean. Do not wipe
with chemical cleaning cloths, thinner, alcohol or other
chemical agents. Doing so could damage the surface or cause
discoloration.
Bluetooth®
This unit has a built-in Bluetooth audio receiver, and can input
sound played on a computer or portable audio device that
supports Bluetooth (Bluetooth device).
ATTENTION
The Bluetooth function of this unit is not guaranteed to
enable connection or operation with all Bluetooth devices.
Profiles
This unit supports the following Bluetooth profiles.
p A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
In order to transfer audio by Bluetooth, the Bluetooth device
must support A2DP.
Even if a Bluetooth device supports the same profiles, though,
its functions might differ according to its specifications.
Codecs
This unit supports the following codecs. It will automatically
select one of them during audio transfer.
p SBC
p AAC
p Qualcomm®aptX ™ audio
The unit will select the appropriate codec to use according
to the codec compatibility of the other Bluetooth device and
communication conditions.
NOTE
i You cannot select the codec to be used by pressing a
button,for example.
i Due to characteristics of Bluetooth wireless technology,
playback from this unit will be slightly delayed compared to
playback from the Bluetooth device.
8
TASCAM MZ-123BT
Content protection
This unit supports SCMS-T as a form of content protection when
transmitting audio, so it can play protected audio.
Transmission security
This unit supports security functions during Bluetooth
transmission in accordance with the Bluetooth standard
specifications, but it does not guarantee the privacy of such
transmissions.
TEAC CORPORATION will bear no responsibility should an
information leak occur during transmission by Bluetooth.
Using the TEAC Global Site
You can download updates for this unit from the TEAC Global
Site:
http://teac-global.com/
In the TASCAM Downloads section, select the desired language
to open the Downloads website page for that language.
Product registration
Customers in the USA, please visit the following TASCAM
website to register your TASCAM product online.
https://tascam.com/us/
About TASCAM customer support
service
TASCAM products are supported and warrantied only in their
country/region of purchase.
To receive support after purchase, on the TASCAM Distributors
list page of the TEAC Global Site (http:// teac-global.com/),
search for the local company or representative for the
region where you purchased the product and contact that
organization.
When making inquiries, the address (URL) of the shop or
web shop where it was purchased and the purchase date are
required.
Moreover, the warranty card and proof of purchase might also
be necessary.
TASCAM MZ-123BT
9
Names of parts
Front panel
1 INPUT jack
This is an XLR/TRS combo jack for mic input.
o XLR (1: GND, 2: HOT, 3: COLD)
o TRS (Tip: HOT, Ring: COLD, Sleeve: GND)
Use the INPUT GAIN knob (2) to set the input level.
To send the mic input from the front INPUT jack (1) to the
mic input channel, set the mic input channel 1 input source
switch (8) to FRONT LOW or FRONT HIGH.
2 INPUT GAIN knob
Use to adjust the mic input level from the INPUT jack (1).
3 Mic input OUTPUT SELECT switches/indicators
These select the mic buses to which the mic input sounds
from the rear mic input connectors (b) and the INPUT jack
(1) are sent.
The indicators for the selected outputs light.
4 Line input OUTPUT SELECT switches/indicators
These select the stereo busses to which the line input signals
from the rear line input connectors (l) and the AUX IN jack
(y) or a paired Bluetooth device are sent.
The indicators for the selected outputs light.
5 Monitoring switches/indicators
Use these to set whether signals are output from the PHONES
jack (d).
The indicators for the selected outputs light.
6 Bluetooth antenna connector
Connect the included Bluetooth antenna here.
7 POWER indicator
This shows the status of the unit.
When the POWER (g) switch on the back of the unit is on,
the POWER indicator lights.
8 Mic input channel 1 input source switch
Use this to select the input source for mic input channel 1.
This is set to REAR when shipped new from the factory.
Option Meaning
FRONT LOW
(PAD ON)
This selects input from the front INPUT jack
(1).
Use this setting when the connected mic
input level is high. (24dB attenuation)
FRONT HIGH
(PAD OFF)
This selects input from the front INPUT jack
(1).
REAR
This selects input from the rear mic input
connector (b).
9 PHANTOM switch for the INPUT jack
Use this switch to supply +48V phantom power to the INPUT
jack (1) on the front of the unit.
The PHANTOM switch for the INPUT jack provides +48V
phantom power. (See “Connecting microphones” on page
14)
This is set to OFF when shipped new from the factory.
0 Mic input PEAK indicators
These light when signals from mic input channels 1-2 are
about to distort.
Adjust the rear mic GAIN knobs (c) so that the mic input
PEAK indicators do not light.
If a connected mic input level is high, set the PAD switches
(n) to ON, and then adjust the mic GAIN knobs (c).
When using INPUT jack (1), adjust the INPUT GAIN knob (2).
If the connected mic input level is high, set the mic input
channel 1 input selection switch (8) to FRONT LOW, and
then adjust the INPUT GAIN knob (2).
NOTE
Adjusting the mic input VOLUME knobs (w) will not change
the level that these light. Adjust the MIC gain knobs (c) or
the INPUT GAIN knob (2).
q Mic input signal (SIG) indicators
These light when signals are input through mic input
channels 1-2.
NOTE
Adjusting the mic input VOLUME knobs (w) will not change
the level that these light.
w Mic input VOLUME knobs
These adjust the levels of mic input channel 1-2 signals sent
to the mic bus.
NOTE
The thick line indicates approximately 0dB gain.
e Line input PEAK indicators
These light when signals from line input channels 1-2 are
about to distort (+3 dBV or higher).
Adjust the rear input GAIN knobs (k) so that the line input
PEAK indicators do not light.
NOTE
Adjusting the line input VOLUME knobs (t) will not change
the level that these light. Adjust the line input GAIN knobs
(k).
10
TASCAM MZ-123BT
r Line input signal (SIG) indicators
These light when signals are input through line input
channels 1-2.
NOTE
Adjusting the line input VOLUME knobs (t) will not change
the level that these light.
t Line input VOLUME knobs
These adjust the levels sent to the line input channel 1-2
stereo bus.
NOTE
The thick line indicates approximately 0dB gain.
y AUX IN jack (stereo mini jack)
This stereo mini jack is a line input jack.
Use this to connect with the line output jack of a tablet or
other external device.
V
CAUTION
i Before connecting another device to the AUX IN jack,
minimize the volume of that device. Failure to do so could
result in a sudden loud noise that could harm hearing, for
example.
i Turn the unit off before connecting or disconnecting with the
AUX IN jack.
u AUX IN - Bluetooth switch
This sets the input for line input channel 3 to the AUX IN jack
(y) or a Bluetooth device.
This is set to Bluetooth when shipped new from the factory.
NOTE
i The input signal cannot be set to both the AUX IN jack (y)
and a Bluetooth device at the same time.
i Setting this switch to AUX IN will end connection with a
Bluetooth device.
i This switch must be set to Bluetooth in order to pair with a
Bluetooth device.
i When this is set to Bluetooth, it will automatically try to
connect with the Bluetooth device to which it was previously
connected. In this case, pairing will automatically end if
connection is not possible because that Bluetooth device is
not turned on or its Bluetooth function is turned off.
i Analog output PEAK indicators
These light when signals output from the analog output jacks
(h) are about to distort (+20 dBu or higher).
Use the VOLUME knobs (p) to adjust so that the mic input
PEAK indicators do not light.
o Analog output signal (SIG) indicators
These light when sound is being output through the rear
analog output jacks (h).
p Line output VOLUME knobs
Use to adjust the output levels of the rear analog output
jacks (h).
NOTE
The thick line indicates approximately 0dB gain.
a PAIRING button and indicator
Press and hold this button to activate Bluetooth pairing
mode.
Press when pairing to end pairing. (See “Connecting with
Bluetooth devices on page 14)
s PHONES VOLUME knob
Use this to adjust the headphone output level.
V
CAUTION
Before connecting headphones, minimize the volume with
the PHONES knob. Failure to do so could result in a sudden
loud noise that could harm hearing, for example.
d PHONES jack
Use this standard stereo jack to connect stereo headphones.
Use an adapter to connect headphones with a mini plug.
TASCAM MZ-123BT
11
Rear panel
f AC IN connector
Connect the included power cord here.
g POWER switch
Press to turn the unit on and off.
When on, the POWER (7) indicator lights on the front of the
unit.
V
CAUTION
Before turning the unit on, lower the volumes of connected
equipment to their minimum levels.
Failure to do so might cause sudden loud noises, which could
harm your hearing or result in other trouble.
h Analog output connectors
These are balanced Euroblock analog output connectors.
(HOT, COLD, GND from the left)
Mono signals will be output if MONO - STEREO (j) switches
are set to MONO.
j MONO - STEREO switches
Set whether the signals output from the analog output jacks
(h) are stereo or mono.
Set it to STEREO for stereo output or MONO for mono output.
During mono output, the same signal is output on both left
and right channels. Stereo input sources will be mixed to
mono signals and output.
Output channels that are set to MONO will be mono when
monitored with headphones.
These are set to MONO when shipped new from the factory.
k Line input GAIN knobs
Use to adjust the levels of the line input jacks (l).
NOTE
Use a small flathead screwdriver to adjust these.
l Line input jacks
These RCA pin jacks are analog line inputs.
Use RCA cables to connect CD players and similar devices to
these jacks.
; TALKOVER THRESHOLD knob
Set the input sensitivity (threshold level) for the talkover
function. (See “Using the talkover function on page 16)
NOTE
This cannot be set separately for mic input channels 1-2.
z TALKOVER TIME knob
Use this to set the time until the talkover function deactivates
(release time). (See “Using the talkover function on page
16)
NOTE
This cannot be set separately for mic input channels 1-2.
x Mic input EQ knobs
This is a 3-band equalizer (HIGH/MID/LOW) for the mic input
sound.
Setting range: ±15 dB
NOTE
Use a small flathead screwdriver to adjust these.
c Mic input GAIN knobs
Use to adjust the input levels of the mic input connectors (b,
Euroblock).
NOTE
Use a small flathead screwdriver to adjust these.
v Mic input connector PHANTOM switches
Use these switches to supply +48V phantom power to the
mic input connectors (b, Euroblock).
The PHANTOM switches for the mic input connectors provide
+48V phantom power. (See “Connecting microphones” on
page 14)
These are set to OFF when shipped new from the factory.
b Mic input connectors
These are balanced Euroblock mic input connectors. (HOT,
COLD, GND from the left)
Use the mic input GAIN knobs (c) to set the input levels.
To send mic input from the mic input connectors (b) to
mic input channel 1, set the front mic input channel 1 input
source switch (8) to REAR.
n PAD switches
Use to switch the input levels of the mic input jacks (b,
Euroblock). (24dB attenuation)
Set to ON if a connected mic input level is high.
This can be set for each input channel independently.
These are set to OFF when shipped new from the factory.
m HPF switches
Setting these switches to ON enables high pass filters that
cut noise and other sounds at low frequencies.
These are set to OFF when shipped new from the factory.
NOTE
When the MIC1 HPF switch is turned ON/OFF, the high pass
filter affects not only the rear mic input connectors (b,
Euroblock) but also the front INPUT jack (1).
, TALKOVER switches
These turn the talkover function on/off. (See “Using the
talkover function on page 16)
These are set to OFF when shipped new from the factory.
NOTE
When the MIC1 TALKOVER switch is turned ON/OFF,
the talkover function affects not only the rear mic input
connectors (b, Euroblock) but also the front INPUT jack (1).
12
TASCAM MZ-123BT
Preparation
Connecting Euroblock plugs
Euroblock plug
Euroblock plug tab
Flat-blade screwdriver
Terminal screw
2.5 mm or less
1. Loosen the Euroblock plug terminal screws.
NOTE
Use a flat-blade screwdriver with a width of 2.5mm or less.
2. Insert wires.
NOTE
AWG16-AWG28 wires are compatible with the included
Euroblock plugs. Using wires within the compatible range,
trim about 7 mm of the protective sheaths from their ends.
3. Tighten the Euroblock plug terminal screws.
NOTE
Confirm that the wires cannot be pulled out.
4. Use an included wire band to attach the wires to the
Euroblock plug tab.
Attaching the Bluetooth antenna
Before connecting to a Bluetooth device, follow these
procedures to attach the included Bluetooth antenna.
NOTE
When this unit is shipped new, a cap is attached to the
Bluetooth antenna connector. Remove the cap before
attaching the Bluetooth antenna.
Nut
Bluetooth antenna connector
Bluetooth antenna
1. Attach the included Bluetooth antenna to the Bluetooth
antenna connector.
2. Turn the Bluetooth antenna nut to secure it to the antenna
connector.
3. Raise the Bluetooth antenna.
ATTENTION
i Be careful to bend the antenna in the correct direction.
i Do not forcefully bend the antenna.
TASCAM MZ-123BT
13
Connecting other equipment
This is an example of MZ-123BT connections.
Precautions before making connections
p Carefully read the operation manuals of the devices to be connected and then connect them correctly.
p Before making connections, turn this unit and all equipment to be connected off (standby).
p Install all connected devices, including this unit, so that they are powered from the same line. When using a power strip or similar
device, be sure to use one that has high current capacity (thick cable) in order to minimize fluctuations in power voltage.
p Before connecting audio equipment, set the following knobs to their lowest values.
Failure to do so could cause sudden loud noises from monitoring equipment, and this could damage the equipment or harm hearing.
o INPUT GAIN knob (2)
o Mic input VOLUME knobs (w)
o Line input VOLUME knobs (t)
o Line output VOLUME knobs (p)
o PHONES VOLUME knob (s)
o Line input GAIN knobs (k)
o Mic input GAIN knobs (c)
p Set the front and rear PHANTOM switches to OFF.
Headphones
Amplifier and speakers (zone 1)
Mic
Mic
CD player
Portable audio player
Amplifier and speakers (zone 2)Amplifier and speakers (zone 3)
Examples of connections to an MZ-123BT
14
TASCAM MZ-123BT
Connecting microphones
Dynamic mics
Connect these to the front INPUT jack (1) or the rear mic
input connectors (b).
Condenser mics
When using a condenser mic that requires phantom power,
connect it to the front INPUT jack (1) or the rear mic input
connectors (b).
When connecting one to the front INPUT jack (1), set the
INPUT jack PHANTOM switch (9) to +48V.
When connecting one to a rear mic input connector (b), set
that mic input connector PHANTOM switch (v) to +48V.
V
CAUTION
Set the following knobs to their minimum values before
changing an INPUT jack PHANTOM switch (9) or mic input
connector PHANTOM switch (v) setting.
Depending on the connected mics, sudden loud noises from
monitoring equipment could occur, and this could damage
the equipment or harm hearing.
o INPUT GAIN knob (2)
o Mic input GAIN knobs (c)
o Mic input VOLUME knobs (w)
o Line output VOLUME knobs (p)
o PHONES VOLUME knob (s)
ATTENTION
i Before connecting condenser mics, turn this unit and all
equipment to be connected off (standby).
i PHANTOM switches can be set for each channel separately.
Do not set a switch to +48V when connecting a mic that does
not require phantom power.
i Do not connect or disconnect mics when a PHANTOM
switch is +48V. Doing so could cause a loud noise and might
damage this unit and connected equipment.
i Set a PHANTOM switch to +48V only when using a condenser
mic that requires phantom power. Setting a PHANTOM
switch to +48V when a dynamic mic or other mic that does
not require it is connected could damage this unit and
connected equipment.
i Supplying phantom power to some ribbon mics could break
them. If unsure, check the specifications of the ribbon mic.
NOTE
If not using the INPUT jack (1) for a long time, attach the
included XLR cover to it.
Connecting electronic devices and other
audio equipment
Connect electronic devices, audio devices and other equipment
to the rear line input connectors (l) or the front AUX IN jack
(y).
When connecting to the AUX IN jack, set the AUX IN - Bluetooth
switch (u) to AUX IN.
Connecting headphones
Connect headphones to the PHONES (d) jack (standard stereo).
Sound can be monitored before output through the analog
output connectors (h).
Use the monitoring switches (5) to select the outputs that you
want to monitor.
V
CAUTION
Before connecting headphones, minimize the volume with
the PHONES VOLUME (s) knob. Failure to do so might cause
sudden loud noises, which could harm your hearing or result
in other trouble.
Connecting stereo amplifiers
When connecting stereo amplifiers, connect them to the analog
output connectors (h).
The outputs of the connectors are independent and have their
own dedicated line output VOLUME knobs (p), so you can set
their output levels separately.
Connecting with Bluetooth devices
This unit can input sound from a computer, portable audio
device or other equipment that supports Bluetooth (A2DP).
To input audio from Bluetooth, set the AUX IN - Bluetooth switch
(u) to Bluetooth.
Pairing
Follow the procedures below to enable communication with a
Bluetooth device.
NOTE
Pairing also requires operation of the Bluetooth device.
Refer to the operation manual of the Bluetooth device for
procedures.
1. Set the AUX IN - Bluetooth switch (u) to Bluetooth.
2. Press and hold the PAIRING (a) button for at least 3
seconds.
The PAIRING indicator blinks.
3. Select “MZ-123BT” (this unit) on the other Bluetooth device.
When pairing succeeds, the PAIRING indicator will stop
blinking and remain lit, and connection with the other
device will be complete.
NOTE
i Some older Bluetooth devices require the input of a passkey.
Enter “0000” in such cases.
i Pairing will automatically end if connection is not confirmed
within two minutes.
i This unit will automatically try to connect with the Bluetooth
device to which it was previously connected if the AUX IN -
Bluetooth switch (u) is set to Bluetooth when the unit is on
or if it is turned on when the switch is set to Bluetooth. At
this time, pairing will automatically end after five minutes if
connection is not possible because that Bluetooth device is
not turned on or its Bluetooth function is turned off.
TASCAM MZ-123BT
15
Unpairing
The Bluetooth device that is currently connected can be
unpaired from the unit.
1. Press and hold the PAIRING (a) button for at least 3
seconds.
2. This ends the pairing with the device. The PAIRING (a)
indicator will start blinking and the unit will be ready to
pair.
Turning the power on and off
V
CAUTION
i Turn down the volume of the sound system connected to
the unit before starting up or shutting down the unit. Loud
noises could damage the speakers or harm your hearing.
i Do not wear connected headphones when turning the unit
on and off. Loud noises could damage the headphones and
harm your hearing.
Before turning the power on
1. Make the following settings on the front and rear of the
unit.
o Front panel knobs w MIN
o Rear GAIN knobs w MIN
o Rear TALKOVER knobs w center values
o Rear EQ knobs w center values
o OUTPUT SELECT switches w off (not pushed in)
o Monitoring switches w off (not pushed in)
o PHANTOM switches w OFF
2. Minimize the output levels of audio sources and input levels
of amplifiers connected to this unit.
Turning the power on
1. Turn connected input audio source devices on.
2. Use the POWER (g) switch on the back of the unit to turn
its power on.
The POWER (7) indicator on the front of the unit will light
when on.
3. Finally turn amplifiers on.
Turning the power off
Follow the procedures above in reverse when turning the power
off.
Failure to follow the correct order could result in clicking noises,
for example, that might damage equipment.
Operation procedures
After turning the power on, adjust the levels of the input signals.
Adjusting line input channels 1-2
1. Set the line input GAIN knobs (k) and the line input
VOLUME knobs (t) to their center values.
2. Press the line input OUTPUT SELECT switches (4) to select
whether their input signals are sent to those stereo buses.
3. Adjust the line output VOLUME knobs (p) to low volumes.
4. Start playback on the connected audio device.
Use the rear input GAIN knobs (k) to adjust the input levels
so that the line input PEAK indicators (e) do not light.
5. Follow the above procedures to adjust other input channels
with connected audio devices.
NOTE
The level sent from the line input channel 3 AUX IN jack (y)
or Bluetooth device cannot be adjusted.
Adjusting the input of a mic connected to
a mic input connector (rear panel)
1. Set the mic input channel 1 input source switch (8) to
REAR.
2. Set the mic input GAIN (c), EQ (x) and VOLUME (w) knobs
to their center values.
3. Press the mic input OUTPUT SELECT switches (3) to select
which stereo buses their input sounds are sent to.
4. Adjust the line output VOLUME knobs (p) to low volumes.
5. Try speaking into the mic.
Use the mic input GAIN knobs (c) to adjust the input levels
so that the mic input PEAK indicators (0) do not light.
6. Use the mic input EQ knobs (x) to adjust the 3-band
(HIGH/MID/LOW) equalizers.
NOTE
i If a connected mic input level is high, set its PAD switch (n)
to ON.
i The HPF switch (m) can be set to ON as necessary to enable
the high-pass filter, which will cut low-frequency noise and
other sounds.
Adjusting input from the mic connected
to the front INPUT jack
1. Set the mic input channel 1 input source switch (8) to
FRONT HIGH.
2. Set the INPUT GAIN (2), mic input EQ (x) and mic input
VOLUME (w) knobs to their center values.
NOTE
i The front INPUT jack (1) and the rear MIC 1 input connectors
(b) cannot be used at the same time.
i If the input level from the connected mic is high, set the mic
input channel 1 input source switch (8) to FRONT LOW.
16
TASCAM MZ-123BT
Output channels
Output signals are sent to the analog output connectors (h)
from the stereo bus.
Adjusting analog outputs
Use the line output VOLUME knobs (p) to adjust the output
levels so that the analog output PEAK indicators (i) do not
light.
NOTE
Mono signals will be output if MONO - STEREO (j) switches
are set to MONO.
Using the talkover function
The signal levels from the stereo bus can be automatically
attenuated when the sound levels of connected mics exceed the
level set by the TALKOVER THRESHOLD knob (;), making the
sound from the mics easier to hear.
This only attenuates the levels of output channels to which that
mic is assigned.
Examples
If MIC 2 OUTPUT SELECT switch 3 (3) is on while switch 1
and 2 are off, when MIC 2 exceeds the set level, the other
inputs to output channel 3 will be automatically attenuated
before the sound of MIC 2 is mixed in and output. Output
channels 1 and 2 will not be attenuated and the sound of MIC
2 will not be mixed into them.
1. Enable the talkover function for the desired mic input
channels by setting their TALKOVER switches (,) to ON.
2. Select the output channels that will be affected by the
talkover function by setting the mic input OUTPUT SELECT
switches (3).
3. Use the TALKOVER THRESHOLD knob (;) to set the input
sensitivity (threshold level) for the talkover function.
4. Use the TALKOVER TIME knob (z) to set the time until the
talkover function deactivates (release time).
Monitoring
Stereo headphones can be used to monitor the signals from the
output channels of this unit.
Turn on the monitoring switches on for output channels 1–3
(5) to enable monitoring of the signals output from the analog
output connectors (h).
1. When the monitoring switches (5) for the output channels
to be monitored are pressed, their switch indicators (5) will
light.
2. Use the PHONES VOLUME (s) knob to adjust the
monitoring output level.
NOTE
i When multiple monitoring switches (5) are on, a mix of
those signals can be monitored.
i Signals after the levels have been adjusted using the line
output VOLUME knobs (p) will be output.
i Mono signals will be output for output channels that have
their MONO - STEREO (j) switches set to MONO.
Troubleshooting
If you are having trouble with the operation of this unit, please
try the following before seeking repair.
If these measures do not solve the problem, please contact
the store where you purchased this unit or TASCAM customer
support service.
The unit will not turn on.
p Confirm that the power plug and other connectors are
inserted completely.
Sound is not output from speakers
connected to the analog output jacks.
p Check the settings and volume of the connected amplifier.
p Are the line output VOLUME knobs (p) turned up?
p Confirm that the input sound source is connected properly.
The volume is low even when VOLUME knobs
are turned up.
p Are the line input GAIN (k) knobs set properly?
p Are the INPUT GAIN knobs (2) and mic input GAIN knobs
(c) set properly?
p Is the output volume of the audio device connected to the
AUX IN jack (y) raised?
p Is the output volume of the paired Bluetooth device raised?
The sound is distorted.
p Are the input channel GAIN knobs set too high?
Are the input source levels to high?
p Are the mic input GAIN knobs (c) set too high?
p Are the line output VOLUME knobs (p) set too high?
p Is the monitoring level too high, causing the monitoring
system to distort?
p Is the output volume of the audio device connected to the
AUX IN jack (y) set too high?
p Is the output volume of the paired Bluetooth device set too
high?
No sound is output from headphones.
p Use the monitoring switches (5) to select the outputs to
monitor.
TASCAM MZ-123BT
17
Sound via Bluetooth breaks up or is noisy.
p Are there any wireless LAN devices, other Bluetooth devices,
microwave ovens or similar equipment nearby?
Keep such devices as far away as possible during use.
p Try reducing the distance between this unit and the other
Bluetooth device. Try changing the positions of this unit and
the other Bluetooth device.
p The operation of apps other than for music playback on the
smartphone could cause the sound to break up. In this case,
stop operation of apps other than the one used for music
playback.
Cannot connect or communication is
interrupted when using Bluetooth.
p Confirm that the other Bluetooth device power is on and that
its Bluetooth function is on.
p Confirm that the other Bluetooth device is not too far away.
Are there walls or other obstacles, for example, between this
unit and the other Bluetooth device?
Try changing the positions of this unit and the other
Bluetooth device.
p Turn OFF and restart the MZ-123BT.
p Remove the “MZ-123BT pairing record from the other
Bluetooth device, and try pairing the unit with that Bluetooth
device again. (See “Connecting with Bluetooth devices on
page 14)
Cannot pair with another Bluetooth device.
p Confirm that the other Bluetooth device supports A2DP.
p Confirm that the other Bluetooth device is in a state that
allows transmission. For details, check the operation manual
of that Bluetooth device.
p Turn the power off for both this unit and the other Bluetooth
device once, turn them both on again and try pairing them.
p Turn off Bluetooth devices other than the one that you are
trying to pair with.
p Remove the “MZ-123BT pairing record from the other
Bluetooth device, and try pairing the unit with that Bluetooth
device again. (See “Connecting with Bluetooth devices on
page 14)
Specifications
Audio inputs
MIC INPUT (BALANCED) jack (front)
Connector:
XLR-3-31 equivalent
(1: GND, 2: HOT, 3: COLD)
6.3mm (1/4”) standard TRS jack
(Tip: HOT, Ring: COLD, Sleeve: GND)
Rated input level:
-26 dBu (0.039 Vrms, when FRONT HIGH)
-2 dBu (0.616 Vrms, when FRONT LOW)
Maximum input level:
-10 dBu (0.245 Vrms, when FRONT HIGH)
+14 dBu (3.884 Vrms, when FRONT LOW)
Minimum input level:
-65 dBu (0.0004 Vrms, when FRONT HIGH)
-41 dBu (0.007 Vrms, when FRONT LOW)
Gain adjustment range: 39 dB
Input impedance: 2.2 kΩ
MIC IN 1-2 (BALANCED) connectors (rear)
Connectors: Euroblock (balanced) 3.81mm pitch
Rated input level:
-26 dBu (0.039 Vrms, when PAD switch OFF)
-2 dBu (0.616 Vrms, when PAD switch ON)
Maximum input level:
-10 dBu (0.245 Vrms, when PAD switch OFF)
+14 dBu (3.884 Vrms, when PAD switch ON)
Minimum input level:
-65 dBu (0.0004 Vrms, when PAD switch OFF)
-41 dBu (0.007 Vrms, when PAD switch ON)
Gain adjustment range: 39 dB
Input impedance: 2.2 kΩ
LINE INPUTS 1-2 (UNBALANCED) connectors
(rear)
Connectors: RCA pin jacks
Nominal input level: -10 dBV (0.316 Vrms)
Maximum input level: +6 dBV (2.0 Vrms)
Gain adjustment range: ±16 dB
Input impedance: 10 kΩ or higher
AUX IN (UNBALANCED) jack (front)
Connector: 3.5mm (1/8”) stereo mini jack
Nominal input level: -20 dBV (0.1 Vrms)
Maximum input level: -4 dBV (0.63 Vrms)
Input impedance: 10 kΩ or higher
Audio outputs
OUTPUTS (BALANCED) connectors
Connectors: Euroblock (balanced) 3.81mm pitch
Rated output level:
+4 dBu (1.228 Vrms, when VOLUME knob at 0 dB)
Maximum output level:
+24 dBu (12.282 Vrms)
Output impedance: 200Ω
PHONES jack
Connector: 6.3mm (1/4”) standard stereo jack
Maximum output: 80 mW + 80 mW or higher
(THD+N 0.1% or less, into 32Ω load)
18
TASCAM MZ-123BT
Audio performance
Frequency response
MIC INPUT w LINE OUTPUT
20 Hz - 20 kHz: +0.5 dB/-1.0 dB
(when GAIN knob at minimum, VOLUME knob at 0 dB,
JEITA)
LINE INPUT w LINE OUTPUT
20 Hz - 20 kHz: ±0.5 dB
(when GAIN knob at minimum, VOLUME knob at 0 dB,
JEITA)
Distortion
MIC INPUT (front) w LINE OUTPUT
0.02% or less
(when GAIN knob at minimum, VOLUME knob at 0 dB,
JEITA)
MIC INPUT (rear) w LINE OUTPUT
0.01% or less
(when GAIN knob at minimum, VOLUME knob at 0 dB,
JEITA)
LINE INPUT w LINE OUTPUT
0.01% or less
(when GAIN knob at minimum, VOLUME knob at 0 dB,
JEITA)
S/N ratio
MIC INPUT w LINE OUTPUT
90 dB or higher
(when GAIN knob at minimum, VOLUME knob at 0 dB,
JEITA)
LINE INPUT w LINE OUTPUT
90 dB or higher
(when GAIN knob at minimum, VOLUME knob at 0 dB,
JEITA)
Crosstalk
MIC INPUT w LINE OUTPUT
80 dB or higher
(when GAIN knob at minimum, VOLUME knob at 0 dB,
JEITA)
LINE INPUT w LINE OUTPUT
80 dB or higher
(when GAIN knob at minimum, VOLUME knob at 0 dB,
JEITA)
Mic amp EIN (equivalent input noise)
MIC INPUT w LINE OUTPUT
125 dB or higher
(150Ω, 20kHz LPF, A-weight)
p JEITA: indicates compliance with JEITA CP-1301A
Bluetooth
Bluetooth version: 4.2
Output class: 2 (about 10m* unobstructed transmission
distance)
Supported profile: A2DP
Supported A2DP codecs: SBC, AAC, Qualcomm®aptX™ audio
Supported A2DP content protection: SCMS-T
* The transmission distance is only an estimate and might vary
depending on the surrounding environment and radio wave
conditions.
Other
Power
AC100-240 V, 50/60 Hz
Power consumption
25 W
Dimensions
483 × 46.5 × 274.8mm (W x H x D, including protrusions,
excluding Bluetooth antenna)
Weight
3.0 kg
Operating temperature range
0 - 40°C (32 - 104°F)
p Illustrations in this manual might differ in part from the
actual product.
p Specifications and external appearance might be changed
without notification to improve the product.
TASCAM MZ-123BT
19
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CAUTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU
L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE
RÉPARATION À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
Le symbole d'éclair à tête de flèche dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de
la présence dans l'enceinte du produit d'une «tension dangereuse» non isolée d'une grandeur
suffisante pour constituer un risque d'électrocution pour les personnes.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de la présence
d'instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les
documents accompagnant l'appareil.
AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR LES RISQUES
D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.
AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE TENSION
D'ALIMENTATION DE 120 V.
Pour le Canada
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN
ICES-003.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À
LA NORME NMB-003 DU CANADA.
Ce produit est conforme aux impératifs des
directives européennes et autres règlements de
la Commission.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le
conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles que
des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres
appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la
chaleur.
9. Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche
polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches,
l'une plus large que l'autre. Une fiche de terre a deux
broches identiques et une troisième broche pour la mise à
la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent
à votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans votre
prise, consultez un électricien pour le remplacement de la
prise obsolète.
10. Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de
le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises
secteur, et du point de sortie de l'appareil.
11. N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le
fabricant.
12. Utilisez-le uniquement avec le chariot, socle, trépied,
support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec
l'appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas
être blessé par un renversement lors du déplacement de
l'ensemble chariot/appareil.
13. Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non
utilisation prolongée.
14. Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance
qualifiés. Une réparation est nécessaire si l'appareil a été
endommagé d'une quelconque façon, par exemple si le
cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé, si du
liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont
tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à
l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est
tombé.
MODE D'EMPLOI
20
TASCAM MZ-123BT
• L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur
quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON nest pas en
position ON.
• La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion
et doit donc toujours rester disponible.
• Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation
d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression
acoustique excessive (volume trop fort) dans les écouteurs
ou dans le casque peut causer une perte auditive.
• Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit, contactez
TEAC pour une assistance technique. N'utilisez pas le produit
tant qu'il n'a pas été réparé.
AVERTISSEMENT
• Les produits ayant une construction de Classe ! sont
équipés d'un cordon d'alimentation avec une fiche de terre.
Le cordon d'un tel produit doit être branché dans une prise
secteur avec terre de sécurité.
AVERTISSEMENT
• Pour éviter d'éventuels dommages auditifs,
n'écoutez pas de façon prolongée à niveau sonore
élevé.
ATTENTION
• N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux
éclaboussures.
• Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil,
comme par exemple un vase.
• N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme
une bibliothèque ou un meuble similaire.
• L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de
courant pour que vous puissiez à tout moment attraper
facilement la fiche du cordon d'alimentation.
• Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack
de batteries ou des batteries fixes), elles ne doivent pas être
exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
• PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries
remplaçables au lithium: remplacer une batterie par
un modèle incorrect entraîne un risque d'explosion.
Remplacez-les uniquement par un type identique ou
équivalent.
MONTAGE EN RACK DE L'UNITÉ
Utilisez le kit de vis pour montage en rack pour installer l'unité
dans un rack 19" standard, comme représenté ci-dessous.
ATTENTION
i Laissez 1U d'espace au-dessus de l'unité pour la ventilation.
i Laissez au moins 10 cm à l'arrière de l'unité pour la
ventilation.
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et
électroniques et des piles et/ou accumulateurs
(a) Tous les équipements électriques et électroniques et
piles/accumulateurs hors d'usage doivent être traités
séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères
dans des points de collecte désignés par le gouvernement
ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des équipements
électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors
d'usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses
ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs
sur la santé humaine et l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des équipements électriques/
électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage
peut avoir des effets graves sur l'environnement et la
santé humaine en raison de la présence de substances
dangereuses dans les équipements.
(d) Le symbole de déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE), qui représente une
poubelle à roulettes barrée d'une croix, indique
que les équipements électriques/électroniques
et piles/accumulateurs doivent être collectés et
traités séparément des déchets ménagers.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles
pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées
sur la mise au rebut des vieux équipements électriques/
électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage, veuillez
contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou
le magasin dans lequel vous avez acquis l'équipement.
TASCAM MZ-123BT
21
Précautions concernant les appareils sans fil
Conformité de l'émetteur radio et
interférences
Ce produit a une fonction d’émetteur large bande utilisant la
bande des 2,4GHz.
Plage de fréquences utilisée: 2400MHz - 2480MHz
Puissance de sortie maximale: Bluetooth® de classe2 (moins de
2,5mW)
Veuillez n'utiliser ce produit que dans son pays d'achat.
Selon le pays, il peut exister des restrictions d'utilisation de la
technologie sans fil Bluetooth.
Model for Canada
Compliance of radio transmitter
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt
RSSs.
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause interference
2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device.
Labeling of authorization
IC: 1559C-MZ123BT
Modèle pour le Canada
Conformité de l’émetteur radio
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie
Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
1)
Le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et
2) Ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris
un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement
indésirable.
Référence d’autorisation
IC: 1559C-MZ123BT
Compliance of interference
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment and meets
the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102
of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment
has very low levels of RF energy that it deemed to comply
without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But
it is desirable that it should be installed and operated keeping
the radiator at least 20 cm or more away from persons body
(excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles).
Conformité de brouillage
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition au
rayonnement fixées par la FCC/IC pour un environnement non
contrôlé, et répond aux Directives d'exposition aux fréquences
radio (RF) de la FCC et aux Règles CNR-102 d'exposition aux
radiofréquences de l'IC. Cet équipement émet une énergie
RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de
l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement
doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou
plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des
extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
Référence d’autorisation
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Modèle pour l'EEE
(Espace économique européen)
Par la présente, TEAC Corporation déclare que
ce type d’équipement radio est en conformité
avec la directive 2014/53/UE, et avec les autres
directives et règlements de la Commission.
Le texte intégral de la déclaration de conformité pour l'UE est
disponible à l'adresse internet suivante. Veuillez nous contacter
par e-mail.
https://www.tascam.eu/en/kontakt.html
Importateur pour l'UE: TEAC Europe GmbH
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Allemagne
Exigences relatives à l'exposition aux
rayonnements
Cet équipement satisfait la réglementation reconnue à l'échelle
internationale en matière d'exposition humaine aux ondes
radioélectriques générées par l'émetteur.
Déclaration de conformité
Modèle pour le Canada
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux
radiofréquences établies pour un environnement non contrôlé
par le CNR-102 d'IC.
Modèle pour les USA/Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition au
rayonnement fixées par la FCC/IC pour un environnement non
contrôlé, et répond aux Directives d'exposition aux fréquences
radio (RF) de la FCC et aux Règles CNR-102 d'exposition aux
radiofréquences de l'IC. Cet équipement émet une énergie
RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de
l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement
doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou
plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des
extrémités: mains, poignets, pieds et chevilles).
Modèle pour l'EEE (Espace économique européen)
Cet équipement est conforme à la norme EN.62311: Évaluation
des équipements électroniques et électriques en relation
avec les restrictions d'exposition humaine aux champs
électromagnétiques; la norme harmonisée de la Directive
2014/53/UE.
22
TASCAM MZ-123BT
Introduction
Merci beaucoup d'avoir choisi le MZ-123BT TASCAM.
Afin d'utiliser correctement cette unité et d'en profiter durant
de nombreuses années, commencez par lire attentivement
ce mode d'emploi. Une fois la lecture de ce mode d'emploi
terminée, veillez à le conserver en lieu sûr pour référence
ultérieure.
Vous pouvez aussi télécharger ce mode d'emploi depuis le site
mondial de TEAC (http://teac-global.com/).
Caractéristiques
p Mélangeur montable en rack permettant d’envoyer à trois
zones la musique d’ambiance et les annonces faites au micro
p Permet de configurer de façon pratique la lecture de
musique d’ambiance
o Le récepteur Bluetooth® intégré permet de recevoir la
musique à partir de smartphones, tablettes et autres
appareils
o L'entrée AUX intégrée permet l'entrée de musique venant
de lecteurs de musique portables et autres appareils non
compatibles Bluetooth®
p Les commandes nécessaires au quotidien ont été
soigneusement sélectionnées et placées sur le devant, ce qui
facilite l’emploi par les personnes devant utiliser l’unité
p À l’avant, l’antenne Bluetooth® permet une connexion
Bluetooth® stable même dans des environnements
présentant de nombreux obstacles
p Différentes sources d'entrée peuvent être affectées à chacun
des trois jeux de sorties
o Chaque sortie dispose d'un sélecteur mono/stéréo
1
o Les barrettes de borniers Euroblock sont idéales pour les
installations permanentes
p Trois jeux de canaux d'entrée de niveau ligne
o Canal 1: entrée ligne (RCA, asymétrique)
o Canal 2: entrée ligne (RCA, asymétrique)
o Canal 3: entrée AUX/Bluetooth®
2
p Deux canaux d'entrée micro parfaits pour les annonces
o Le micro 1 peut être connecté à la prise mixte XLR/jack
TRS à l'avant ou à la barrette de borniers Euroblock à
l’arrière pour une installation fixe
o La fonction talkover abaisse automatiquement le volume
de la musique d’ambiance en réponse à la montée de
volume du micro
o Un réglage souple du son est possible grâce à l'égaliseur
3bandes et au filtre passe-haut
o Prise en charge d’une alimentation fantôme +48V
p La prise casque peut servir à écouter chaque sortie
p Taille compacte pour montage en rack 1U
1 Quand la sortie mono est sélectionnée, toute source
d'entrée stéréo est produite comme un mixage mono.
2 En utilisation, sélectionnez l'entrée AUX ou une source
Bluetooth®.
Sommaire
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ......................19
Précautions concernant les appareils sans fil .....................21
Introduction ........................................................................... 22
Caractéristiques .....................................................................22
Éléments fournis ....................................................................23
Conventions employées dans ce mode d'emploi ................23
Précautions concernant l'emplacement et l'emploi ........... 23
Notes sur l’alimentation ........................................................23
Attention à la condensation .................................................23
Nettoyage de l'unité .............................................................. 23
Bluetooth® ..............................................................................23
Profils ......................................................................................................... 23
Codecs ...................................................................................................... 23
Protection du contenu ........................................................................ 24
Sécurité de transmission .................................................................... 24
Utilisation du site mondial TEAC .......................................... 24
À propos du service d'assistance clientèle TASCAM ........... 24
Nom des parties ..................................................................... 25
Face avant ................................................................................................ 25
Face arrière .............................................................................................. 27
Préparation ............................................................................ 28
Raccordement des barrettes Euroblock ....................................... 28
Fixation de l'antenne Bluetooth ...................................................... 28
Branchement d'autres équipements ................................... 29
Branchement de microphones ........................................................ 30
Branchement d'appareils électroniques et autres
équipements audio .............................................................................. 30
Branchement d'un casque ................................................................. 30
Branchement d’amplificateurs stéréo ........................................... 30
Connexion à des appareils Bluetooth ........................................... 30
Mise sous/hors tension .........................................................31
Procédures de fonctionnement ............................................ 31
Réglage des canaux d’entrée ligne 1-2 ......................................... 31
Réglage de l'entrée d'un micro branché à un connecteur
d'entrée micro (face arrière) .............................................................. 31
Réglage de l’entrée du micro branché à la prise INPUT de la
face avant ................................................................................................ 31
Canaux de sortie ................................................................................... 32
Emploi de la fonction talkover ......................................................... 32
Écoute de contrôle ............................................................................... 32
Guide de dépannage ............................................................. 32
Caractéristiques techniques ................................................. 33
Entrées audio.......................................................................................... 33
Sorties audio ........................................................................................... 33
Performances audio ............................................................................. 34
Bluetooth ................................................................................................. 34
Autres ........................................................................................................ 34
TASCAM MZ-123BT
23
Éléments fournis
Ce produit est livré avec les éléments suivants.
Ouvrez l'emballage avec soin pour ne pas les endommager.
Conservez la boîte et les matériaux d'emballage pour de futurs
transports.
Si un élément quelconque est manquant ou a été endommagé
durant le transport, veuillez contacter le magasin dans lequel
vous avez acheté cette unité.
p Unité principale ..................................................................................× 1
p Jeu de cordons d’alimentation secteur ...................................... × 1
p Antenne Bluetooth ............................................................................× 1
p Barrette Euroblock ............................................................................. × 8
p Kit serre-câbles ....................................................................................× 1
p Cache XLR .............................................................................................× 1
p Kit de vis pour montage en rack ....................................................x 1
p Mode d'emploi (ce document) incluant la garantie ...............x 1
Conventions employées dans ce
mode d'emploi
p Les ordinateurs, appareils audio portables et autres
équipements connectés à cette unité par Bluetooth sont
appelés «appareils Bluetooth».
p Si nécessaire, des informations supplémentaires sont fournies
sous les intitulés CONSEIL, NOTE et ATTENTION.
CONSEIL
Ce sont des conseils concernant l'emploi de l'unité.
NOTE
Ce sont des explications supplémentaires et des descriptions
de cas particuliers.
ATTENTION
Ne pas suivre ces instructions peut par exemple entraîner des
dommages pour l'équipement ou la perte de données.
V
MISE EN GARDE
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des
blessures.
Précautions concernant
l'emplacement et l'emploi
p La plage de température de fonctionnement de cette unité
va de 0 à 40ºC.
p Ne placez pas cette unité dans les environnements suivants.
Cela pourrait dégrader la qualité sonore ou causer des
mauvais fonctionnements.
Lieux sujets à des vibrations importantes
Près d'une fenêtre ou à un autre endroit exposé
directement au soleil
Près de chauffages ou dans des lieux extrêmement chauds
Lieux extrêmement froids
Lieux très humides ou mal aérés
Lieux très poussiéreux
p Pour permettre une bonne dispersion thermique, ne placez
rien sur le dessus de l'unité.
p Ne placez pas cette unité sur un amplificateur de puissance
ou un autre appareil générant de la chaleur.
Notes sur l’alimentation
p Insérez le cordon d'alimentation fourni à fond dans le
connecteur ~ IN.
p Ne le branchez pas à une prise secteur fournissant un courant
d’un autre type que CA 100V - 240V (50/60Hz).
p Tenez le cordon d'alimentation par sa fiche quand vous le
branchez ou le débranchez.
Attention à la condensation
De la condensation peut se produire si l'unité est déplacée d'un
endroit froid à un endroit chaud, est utilisée dans une pièce qui
vient d'être chauffée ou soumise à des changements brutaux de
température.
Pour empêcher cela ou si cela se produit, laissez l’unité une ou
deux heures à la température de la nouvelle pièce avant de
l'utiliser.
Nettoyage de l'unité
Essuyez l'unité avec un chiffon sec et doux pour la nettoyer. Ne
l'essuyez pas avec des lingettes de nettoyage contenant des
produits chimiques, du diluant, de l'alcool ou d'autres agents
chimiques. Cela pourrait endommager la surface ou causer une
décoloration.
Bluetooth®
Cette unité a un récepteur audio Bluetooth intégré, qui lui
permet de recevoir le son lu par un ordinateur ou un appareil
audio portable compatible Bluetooth (appareil Bluetooth).
ATTENTION
La fonction Bluetooth de cette unité ne garantit pas qu'une
connexion ou un fonctionnement seront possibles avec tous
les appareils Bluetooth.
Profils
Cette unité prend en charge les profils Bluetooth suivants.
p A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, c'est-à-dire profil
de distribution audio avancée)
Pour un transfert audio par Bluetooth, l’appareil Bluetooth doit
prendre en charge le profil A2DP.
Même si deux appareils Bluetooth prennent en charge les
mêmes profils, leurs fonctions peuvent néanmoins différer en
fonction de leurs caractéristiques.
Codecs
Cette unité prend en charge les codecs suivants. Elle
sélectionnera automatiquement l'un d'eux durant le transfert
audio.
p SBC
p AAC
p Qualcomm®aptX™ audio
L’unité sélectionnera le codec approprié à l'utilisation en
fonction de la compatibilité de l’autre appareil Bluetooth et des
conditions de communication.
NOTE
i Il n’y a pas de touche permettant de sélectionner le codec.
24
TASCAM MZ-123BT
i En raison des caractéristiques de la technologie sans fil
Bluetooth, la lecture depuis cette unité sera légèrement
retardée par rapport à celle sur l’appareil Bluetooth.
Protection du contenu
Cette unité prend en charge le dispositif anti-copie SCMS-T lors
de la transmission audio, donc elle peut lire un signal audio
protégé.
Sécurité de transmission
Cette unité prend en charge les fonctions de sécurité de
transmission Bluetooth conformément aux caractéristiques de
la norme Bluetooth, mais cela ne garantit pas pour autant la
confidentialité de ces transmissions.
TEAC Corporation décline toute responsabilité en cas de fuite
d'informations survenant durant la transmission par Bluetooth.
Utilisation du site mondial TEAC
Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette unité
depuis le site mondial de TEAC:
http://teac-global.com/
Dans la section TASCAM Downloads (téléchargements TASCAM),
sélectionnez la langue souhaitée afin d'ouvrir la page de
téléchargement du site web pour cette langue.
À propos du service d'assistance
clientèle TASCAM
Les produits TASCAM ne bénéficient d’une assistance et d’une
garantie que dans leur pays/région d'achat.
Pour bénéficier d’une assistance après-vente, recherchez dans
la liste des distributeurs TASCAM fournie sur le site mondial
TEAC (http:// teac-global.com/) la société ou le représentant
local pour la région dans laquelle vous avez acheté le produit et
contactez cette organisation.
Pour toute demande, l'adresse physique du magasin ou URL du
site marchand chez qui a été effectué l’achat ainsi que la date
d’achat sont requises.
De plus, la carte de garantie et une preuve d'achat peuvent
également être nécessaires.
TASCAM MZ-123BT
25
Nom des parties
Face avant
1 Prise INPUT
C’est une prise mixte XLR/jack TRS pour entrée micro.
o XLR (1 : masse, 2: point chaud, 3: point froid)
o Jack TRS 3 points (pointe : point chaud, bague: point
froid, manchon: masse)
Utilisez le bouton INPUT GAIN (2) pour régler le niveau
d'entrée.
Pour envoyer le signal de micro entrant par la prise INPUT
(1) de la face avant au canal d'entrée micro, réglez le
sélecteur de source de canal d'entrée micro 1 (8) sur FRONT
LOW ou FRONT HIGH.
2 Bouton INPUT GAIN
Utilisez-le pour régler le niveau d’entrée micro par la prise
INPUT (1).
3 Commutateurs/voyants OUTPUT SELECT pour
entrées micro
Sélectionnent les bus de micros auxquels sont envoyés les
sons reçus par les connecteurs d'entrée micro de la face
arrière (b) et INPUT(1).
Les voyants des sorties sélectionnées s'allument.
4 Commutateurs/voyants OUTPUT SELECT pour
entrées ligne
Sélectionnent les bus stéréo auxquels sont envoyés les
signaux reçus par les connecteurs d'entrée ligne (l) de la
face arrière et AUX IN (y) ou d'un appareil Bluetooth appairé.
Les voyants des sorties sélectionnées s'allument.
5 Commutateurs/voyants d’écoute de contrôle
Servent à sélectionner les signaux produits par la prise
PHONES (d) dédiée au casque.
Les voyants des sorties sélectionnées s'allument.
6 Connecteur d'antenne Bluetooth
Connectez ici l’antenne Bluetooth fournie.
7 Voyant d’alimentation POWER
Il affiche l'état d’alimentation de l'unité.
Quand l’interrupteur d’alimentation POWER (g) est
enclenché à l’arrière de l’unité, le voyant POWER s’allume.
8 Sélecteur de source de canal d’entrée micro 1
Sert à sélectionner la source du canal d’entrée micro 1.
À l’état neuf en sortie d’usine, il est réglé sur REAR.
Option Signification
FRONT LOW
(atténuateur
activé)
Sélectionne l'entrée par la prise INPUT de la
face avant (1).
Utilisez ce réglage lorsque le niveau
d'entrée du micro connecté est élevé
(atténuation de 24dB).
FRONT HIGH
(atténuateur
désactivé)
Sélectionne l'entrée par la prise INPUT de la
face avant (1).
REAR
Sélectionne l'entrée par le connecteur
d’entrée micro de la face arrière (b).
9 Commutateur PHANTOM pour la prise INPUT
Utilisez ce commutateur pour fournir une alimentation
fantôme +48V à la prise d’entrée INPUT (1) de la face avant.
Le commutateur PHANTOM fournit une alimentation
fantôme +48V à la prise INPUT (voir «Branchement de
microphones» en page 30).
À l’état neuf en sortie d’usine, il est réglé sur OFF.
0 Voyants PEAK d’entrée micro
S'allument quand les signaux des canaux d'entrée micro 1-2
sont proches de la distorsion.
Réglez les boutons GAIN (c) de la face arrière pour que les
voyants PEAK (crête) d'entrée micro ne s'allument pas.
Si le niveau d'entrée d’un micro connecté est trop élevé,
atténuez-le en réglant son commutateur PAD (n) sur ON,
puis réglez le bouton GAIN (c) du micro.
Si vous utilisez la prise INPUT (1), réglez le bouton INPUT
GAIN (2).
Si le niveau d'entrée du micro connecté est trop élevé, réglez
le sélecteur de source de canal d’entrée micro 1 (8) sur
FRONT LOW, puis réglez le bouton INPUT GAIN (2).
NOTE
Régler les boutons VOLUME d'entrée micro (w) ne changera
pas le niveau faisant s’allumer ces voyants. Réglez pour cela
les boutons GAIN de micro (c) ou le bouton INPUT GAIN
(2).
q Voyants de signal (SIG) d'entrée micro
S’allument lorsque des signaux sont reçus sur les canaux
d'entrée micro 1-2.
NOTE
Régler les boutons VOLUME d'entrée micro (w) ne changera
pas le niveau faisant s’allumer ces voyants.
w Boutons VOLUME d’entrée micro
Règlent les niveaux des signaux des canaux d’entrée micro
1-2 envoyés au bus des micros.
NOTE
La ligne épaisse correspond à un gain d’environ 0dB.
26
TASCAM MZ-123BT
e Voyants PEAK d’entrée ligne
S'allument quand les signaux des canaux d'entrée ligne sont
proches de la distorsion (+3dBV ou plus).
Réglez les boutons GAIN d’entrée (k) de la face arrière pour
que les voyants PEAK d'entrée ligne ne s'allument pas.
NOTE
Régler les boutons VOLUME (t) d'entrée ligne ne changera
pas le niveau faisant s’allumer ces voyants. Pour cela, réglez
les boutons GAIN (k) d'entrée ligne.
r Voyants de signal (SIG) d'entrée ligne
S’allument quand des signaux sont reçus sur les canaux
d'entrée ligne 1-2.
NOTE
Régler les boutons VOLUME (t) d'entrée ligne ne changera
pas le niveau faisant s’allumer ces voyants.
t Boutons VOLUME d’entrée ligne
Règlent les niveaux envoyés au bus stéréo des canaux
d’entrée ligne 1-2.
NOTE
La ligne épaisse correspond à un gain d’environ 0dB.
y Prise AUX IN (mini-jack stéréo)
Cette prise mini-jack stéréo est une entrée audio de niveau
ligne.
Sert à raccorder la prise de sortie ligne d’une tablette ou d’un
autre appareil externe.
V
MISE EN GARDE
i Avant de brancher un appareil à la prise AUX IN, minimisez
le volume de cet appareil. Ne pas le faire pourrait entraîner la
production d'un bruit fort et soudain risquant par exemple
d'endommager votre audition.
i Éteignez l’unité avant toute connexion ou déconnexion de la
prise AUX IN.
u Sélecteur AUX IN - Bluetooth
Règle la source du canal d'entrée ligne 3 sur la prise AUX IN
(y) ou sur un appareil Bluetooth.
À l’état neuf en sortie d’usine, il est réglé sur Bluetooth.
NOTE
i Il n’est pas possible de sélectionner à la fois le signal d’entrée
par la prise AUX IN (y) et par un appareil Bluetooth.
i Régler ce sélecteur sur AUX IN met fin à la connexion avec un
appareil Bluetooth.
i Ce sélecteur doit être réglé sur Bluetooth pour permettre
l’appairage d’un appareil Bluetooth.
i Quand on règle cette unité sur Bluetooth, elle essaie
automatiquement de se connecter au dernier appareil
Bluetooth auquel elle était précédemment connectée. Dans
ce cas, l’appairage cesse automatiquement si la connexion
n’a pas pu se faire parce que l’appareil Bluetooth était éteint
ou sa fonction Bluetooth désactivée.
i Voyants PEAK de sortie analogique
S'allument lorsque les signaux sortant par les prises de sortie
analogique (h) sont proches de la distorsion (+20dBu ou
plus).
Réglez les boutons VOLUME (p) pour que les voyants PEAK
de sortie analogique ne s’allument pas.
o Voyants de signal (SIG) de sortie analogique
S'allument quand du son est produit par les prises de sortie
analogique (h) de la face arrière.
p Boutons VOLUME de sortie ligne
Servent à régler les niveaux de sortie par les prises de sortie
analogique (h) de la face arrière.
NOTE
La ligne épaisse correspond à un gain d’environ 0dB.
a Touche et voyant PAIRING
Maintenez cette touche pressée pour activer le mode
d'appairage Bluetooth.
Pressez-la quand l’appairage est en service pour y mettre fin
(voir «Connexion à des appareils Bluetooth» en page 30).
s Bouton VOLUME de prise PHONES
Sert à régler le niveau de la sortie casque.
V
MISE EN GARDE
Avant de brancher un casque, baissez le volume avec
le bouton PHONES. Ne pas le faire pourrait entraîner la
production d'un bruit fort et soudain risquant par exemple
d'endommager votre audition.
d Prise PHONES
Utilisez cette prise jack stéréo standard pour brancher un
casque stéréo.
Utilisez un adaptateur si vous devez brancher un casque à
fiche mini-jack.
TASCAM MZ-123BT
27
Face arrière
f Embase d'alimentation secteur
Branchez ici le cordon d'alimentation fourni.
g Interrupteur d'alimentation POWER
Pressez-le pour mettre l’unité sous et hors tension.
Quand elle est sous tension, le voyant POWER (7) s’allume
en face avant.
V
MISE EN GARDE
Avant d'allumer l'unité, baissez au minimum le volume des
appareils connectés.
Ne pas le faire pourrait laisser passer des bruits forts et
soudains risquant d'endommager votre audition ou de créer
d'autres problèmes.
h Connecteurs de sortie analogique
Ce sont des prises de sortie analogique symétriques sur
borniers Euroblock (de gauche à droite: point chaud, point
froid, masse).
Des signaux mono seront produits si les sélecteurs MONO -
STEREO (j) sont réglés sur MONO.
j Sélecteurs MONO - STEREO
Déterminent si les signaux produits par les prises de sortie
analogique (h) sont stéréo ou mono.
Réglez-les sur STEREO pour une sortie stéréo ou sur MONO
pour une sortie mono.
En cas de sortie mono, le même signal est produit par les
canaux gauche et droit. Les sources d'entrée stéréo seront
mixées en signaux mono avant d’être produites.
Les canaux de sortie réglés en MONO seront entendus en
mono au casque.
À l’état neuf en sortie d’usine, ces sélecteurs sont réglés sur
MONO.
k Boutons GAIN d’entrée ligne
Servent à régler les niveaux des prises dentrée ligne (l).
NOTE
Employez un petit tournevis plat pour faire ces réglages.
l Prises d'entrée ligne
Ces prises RCA sont des entrées ligne analogiques.
Utilisez des câbles RCA pour connecter des lecteurs CD et
autres appareils similaires à ces prises.
; Bouton TALKOVER THRESHOLD
Règle la sensibilité d'entrée (niveau seuil) de la fonction
talkover (voir «Emploi de la fonction talkover» en page
32).
NOTE
Le réglage ne peut pas se faire indépendamment pour les
canaux d'entrée micro 1-2.
z Bouton TALKOVER TIME
Sert à régler le temps de désactivation de la fonction talkover
(temps de retour) (voir «Emploi de la fonction talkover» en
page 32).
NOTE
Le réglage ne peut pas se faire indépendamment pour les
canaux d'entrée micro 1-2.
x Boutons EQ d’entrée micro
C'est un égaliseur 3bandes (HIGH (aigus)/MID (médiums)/
LOW (graves)) pour le son des entrées micro.
Plage de réglage: ±15 dB
NOTE
Employez un petit tournevis plat pour faire ces réglages.
c Boutons GAIN d’entrée micro
Servent à régler les niveaux d'entrée des connecteurs
d’entrée micro (b, Euroblock).
NOTE
Employez un petit tournevis plat pour faire ces réglages.
v Commutateurs PHANTOM des connecteurs d'entrée
micro
Servent pour fournir une alimentation fantôme +48V aux
connecteurs d'entrée micro (b, Euroblock).
Les commutateurs PHANTOM des connecteurs d’entrée
micro fournissent une alimentation fantôme +48V (voir
«Branchement de microphones» en page 30).
À l’état neuf en sortie d’usine, ils sont réglés sur OFF.
b Connecteurs d'entrée micro
Ce sont des connecteurs d’entrée micro sur barrettes de
borniers symétriques Euroblock (de gauche à droite: point
chaud, point froid, masse).
Utilisez les boutons GAIN (c) d’entrée micro pour régler les
niveaux d'entrée.
Pour envoyer le signal reçu par les connecteurs d’entrée
micro (b) au canal d'entrée micro 1, réglez le sélecteur de
source d’entrée de canal d'entrée micro 1 (8) sur REAR.
n Commutateurs PAD
Servent à commuter les niveaux d'entrée par les prises
d’entrée micro (b, Euroblock) (atténuation de 24dB).
Réglez-les sur ON quand le niveau d'entrée des micros
connectés est trop élevé.
Chaque canal d’entrée peut être réglé indépendamment.
À l’état neuf en sortie d’usine, ils sont réglés sur OFF.
m Commutateurs HPF
Régler ces commutateurs sur ON active des filtres passe-haut
qui coupent le bruit et les autres sons de basse fréquence.
À l’état neuf en sortie d’usine, ils sont réglés sur OFF.
NOTE
Quand le commutateur HPF de MIC 1 est activé (ON), le filtre
passe-haut affecte non seulement les connecteurs d'entrée
micro (b, Euroblock) de la face arrière mais également la
prise INPUT (1) de la face avant.
, Commutateurs TALKOVER
Ils activent/désactivent la fonction talkover (voir «Emploi de
la fonction talkover» en page 32).
À l’état neuf en sortie d’usine, ils sont réglés sur OFF.
NOTE
Quand le commutateur TALKOVER de MIC 1 est activé (ON),
la fonction talkover affecte non seulement les connecteurs
d'entrée micro de la face arrière (b, Euroblock) mais
également la prise INPUT (1) de la face avant.
28
TASCAM MZ-123BT
Préparation
Raccordement des barrettes Euroblock
Barrette Euroblock
Languette de barrette Euroblock
Tournevis à tête plate
Vis de bornier
Maximum 2,5 mm
1. Desserrez les vis des borniers de la barrette Euroblock.
NOTE
Utilisez un tournevis plat d'une largeur maximale de 2,5mm.
2. Insérez les fils.
NOTE
Les barrettes Euroblock fournies sont compatibles avec des
fils de diamètre compris entre 0,32mm et 1,29mm. Après
avoir choisi des fils d’un diamètre compatible, dénudez-les
sur environ 7mm à leurs extrémités.
3. Serrez les vis des barrettes Euroblock.
NOTE
Vérifiez que les fils ne peuvent pas être arrachés.
4. Utilisez un des serre-câbles fournis pour attacher les fils à la
languette de la barrette Euroblock.
Fixation de l'antenne Bluetooth
Avant de vous connecter à un appareil Bluetooth, suivez cette
procédure pour fixer l'antenne Bluetooth fournie.
NOTE
A l’état neuf en sortie d’usine, un capuchon est fixé au
connecteur d’antenne Bluetooth. Retirez-le avant de fixer
l’antenne Bluetooth.
Écrou
Connecteur d'antenne Bluetooth
Antenne Bluetooth
1. Branchez l'antenne Bluetooth fournie au connecteur
d'antenne Bluetooth.
2. Tournez l'écrou de l'antenne Bluetooth pour la fixer au
connecteur d'antenne.
3. Redressez l'antenne Bluetooth.
ATTENTION
i Veillez à tourner l'antenne dans la bonne direction.
i Ne forcez pas sur l'antenne.
TASCAM MZ-123BT
29
Branchement d'autres équipements
Voici un exemple de branchements du MZ-123BT.
Précautions avant de faire les branchements
p Lisez attentivement les modes d'emploi des appareils à brancher et branchez-les correctement.
p Avant de faire les branchements, éteignez cette unité et tous les équipements à connecter (mode veille ou standby).
p Installez tous les appareils connectés, y compris cette unité, pour qu'ils soient alimentés par la même ligne de courant. Si vous utilisez
une multiprise ou un dispositif similaire, veillez à ce qu'ils aient une capacité de courant suffisante (câble de forte section) pour
minimiser les fluctuations de tension d'alimentation.
p Avant de brancher du matériel audio, réglez les boutons suivants au minimum.
Ne pas le faire pourrait causer des bruits forts et soudains dans l'équipement d'écoute, risquant de provoquer des dommages auditifs
ou à l'équipement.
o Bouton INPUT GAIN (2)
o Boutons VOLUME d’entrée micro (w)
o Boutons VOLUME d’entrée ligne (t)
o Boutons VOLUME de sortie ligne (p)
o Bouton VOLUME de prise PHONES (s)
o Boutons GAIN d’entrée ligne (k)
o Boutons GAIN d’entrée micro (c)
p Réglez les commutateurs PHANTOM de face arrière et de face avant sur OFF.
Casque
Amplificateur et haut-parleurs
(zone 1)
Micro
Micros
Lecteur de CD
Lecteur audio portable
Amplificateur et haut-parleurs
(zone 2)
Amplificateur et haut-parleurs
(zone 3)
Exemples de branchements à un MZ-123BT
30
TASCAM MZ-123BT
Branchement de microphones
Micros dynamiques
Branchez-les à la prise INPUT (1) en face avant ou aux
connecteurs d'entrée micro (b) en face arrière.
Micros électrostatiques (à condensateur)
Si vous utilisez un micro électrostatique nécessitant une
alimentation fantôme, branchez-le à la prise INPUT (1) en
face avant ou aux connecteurs d'entrée micro (b) en face
arrière.
Si vous le branchez à la prise INPUT (1) en face avant, réglez
le commutateur PHANTOM (9) de la prise INPUT sur +48V.
Si vous le branchez à un connecteur d'entrée micro (b) de
la face arrière, réglez le commutateur PHANTOM (v) de ce
connecteur d’entrée micro sur +48V.
V
MISE EN GARDE
Réglez les boutons suivants au minimum avant de changer le
réglage du commutateur PHANTOM (9) de prise INPUT ou
de connecteur d'entrée micro (v).
En fonction des micros connectés, des bruits forts et soudains
peuvent être produits par l'équipement d'écoute et cela peut
causer des dommages auditifs ou à l'équipement.
o Bouton INPUT GAIN (2)
o Boutons GAIN d’entrée micro (c)
o Boutons VOLUME d’entrée micro (w)
o Boutons VOLUME de sortie ligne (p)
o Bouton VOLUME de prise PHONES (s)
ATTENTION
i Avant de brancher des micros électrostatiques, éteignez
cette unité et tous les équipements à connecter (mise en
veille ou standby).
i Les commutateurs PHANTOM peuvent être réglés
indépendamment pour chaque canal. Ne réglez pas un
commutateur sur +48V si vous branchez un micro qui ne
nécessite pas d’alimentation fantôme.
i Ne branchez/débranchez pas les micros quand un
commutateur PHANTOM est réglé sur +48V. Cela pourrait
causer un grand bruit et endommager cette unité et
l'équipement connecté.
i Ne réglez le commutateur PHANTOM sur +48V que si vous
utilisez un micro électrostatique (à condensateur) nécessitant
une alimentation fantôme. Régler un commutateur
PHANTOM sur +48V alors que vous avez branché un micro
dynamique ou ne nécessitant pas cette alimentation peut
endommager à la fois cette unité et l'équipement connecté.
i Fournir une alimentation fantôme à certains microphones
à ruban peut les détruire. En cas de doute, vérifiez les
spécifications du micro à ruban.
NOTE
Si la prise INPUT (1) nest pas utilisée pour une fiche jack,
insérez le cache XLR dans la prise.
Branchement d'appareils électroniques
et autres équipements audio
Branchez les appareils électroniques, appareils et autres
équipements audio aux connecteurs d'entrée ligne (l) de la
face arrière ou à la prise AUX IN (y) de la face avant.
En cas de connexion à la prise AUX IN, réglez le sélecteur AUX IN
- Bluetooth (u) sur AUX IN.
Branchement d'un casque
Branchez le casque à la prise PHONES (d) (jack stéréo standard).
Le son peut ainsi être contrôlé avant sa sortie par les
connecteurs de sortie analogique (h).
Utilisez les commutateurs d’écoute de contrôle (5) pour
sélectionner les sorties que vous souhaitez écouter.
V
MISE EN GARDE
Avant de brancher le casque, baissez le volume au
minimum avec le bouton PHONES VOLUME (s). Ne pas
le faire pourrait laisser passer des bruits forts et soudains
risquant d'endommager votre audition ou de créer d'autres
problèmes.
Branchement d’amplificateurs stéréo
Pour brancher des amplificateurs stéréo, utilisez les connecteurs
de sortie analogique (h).
Les prises de sortie sont indépendantes et ont leur propre
bouton VOLUME (p) de sortie ligne dédié pour que vous
puissiez régler séparément leur niveau de sortie.
Connexion à des appareils Bluetooth
Cette unité peut recevoir le son venant d'un ordinateur, d’un
appareil audio portable ou d’un autre équipement compatible
Bluetooth (A2DP).
Pour faire entrer du son par Bluetooth, réglez le sélecteur AUX
IN - Bluetooth (u) sur Bluetooth.
Appairage
Suivez la procédure ci-dessous pour établir la communication
avec un appareil Bluetooth.
NOTE
L'appairage nécessite aussi de manipuler l'appareil Bluetooth.
Référez-vous au mode d’emploi de l’appareil Bluetooth pour
la procédure à suivre.
1. Réglez le sélecteur AUX IN - Bluetooth(u) sur Bluetooth.
2. Pressez et maintenez au moins 3 secondes la touche
PAIRING (a).
Le voyant PAIRING clignote.
3. Sélectionnez le «MZ-123BT» (cette unité) sur l'autre
appareil Bluetooth.
Une fois l'appairage réussit, le voyant PAIRING cesse de
clignoter et reste fixement allumé, ce qui indique la réussite
de la connexion à l’autre appareil.
NOTE
i Certains appareils Bluetooth plus anciens nécessitent la saisie
d'un mot de passe. Dans ce cas, saisissez «0000».
i L’appairage se termine automatiquement si la connexion
n'est pas confirmée dans les deux minutes.
i Cette unité tentera automatiquement de se connecter au
dernier appareil Bluetooth avec lequel elle a été appairée si
le sélecteur AUX IN - Bluetooth (u) est basculé sur Bluetooth
alors que l’unité est allumée ou si on allume l’unité avec son
TASCAM MZ-123BT
31
sélecteur réglé sur Bluetooth. Dans ce cas, l’appairage cessera
automatiquement après cinq minutes si aucune connexion
n’a pu se faire, soit parce que l’appareil Bluetooth est éteint,
soit parce que sa fonction Bluetooth est désactivée.
Désappairage
Il est possible de mettre fin à l’appairage de l’unité avec
l’appareil Bluetooth actuellement connecté.
1. Pressez et maintenez au moins 3 secondes la touche
PAIRING (a).
2. Cela met fin à l'appairage avec l'appareil. Le voyant PAIRING
(a) commence à clignoter et l'unité est prête à l’appairage.
Mise sous/hors tension
V
MISE EN GARDE
i Baissez le volume du système audio connecté à l'unité avant
d'allumer ou d'éteindre l'unité. Des bruits forts pourraient
endommager les haut-parleurs ou votre audition.
i Ne portez pas de casque connecté à l'unité quand vous
la mettez sous/hors tension. Des bruits forts pourraient
endommager le casque et votre audition.
Avant de mettre sous tension
1. Faites les réglages suivants à l’avant et à l’arrière de l'unité.
o Boutons de la face avant w MIN
o Boutons GAIN de la face arrière w MIN
o Boutons TALKOVER de la face arrière w valeur médiane
o Boutons EQ de la face arrière w valeur médiane
o Commutateurs OUTPUT SELECT w désactivés (non
enclenchés)
o Commutateurs d’écoute de contrôle w désactivés (non
enclenchés)
o Commutateurs PHANTOM w OFF
2. Réglez au minimum les niveaux de sortie des sources audio
et les niveaux d'entrée des amplificateurs connectés à cette
unité.
Mise sous tension
1. Allumez les appareils sources connectés aux entrées audio.
2. Utilisez l’interrupteur d’alimentation POWER (g) à l’arrière
de l’unité pour la mettre sous tension.
Le voyant POWER (7) de la face avant de l’unité s’allume
quand celle-ci est sous tension.
3. Enfin, allumez les amplificateurs.
Mise hors tension
Suivez la procédure ci-dessus mais en ordre inverse pour
l’extinction.
Ne pas suivre l’ordre correct peut entraîner par exemple des
bruits de commutation potentiellement dangereux pour les
équipements.
Procédures de fonctionnement
Après mise sous tension, réglez les niveaux des signaux d’entrée.
Réglage des canaux d’entrée ligne 1-2
1. Réglez les boutons GAIN (k) et VOLUME d’entrée ligne (t)
sur leur valeur médiane.
2. Pressez les commutateurs OUTPUT SELECT (4) d’entrée
ligne pour choisir d’envoyer ou non les signaux entrants à
ces bus stéréo.
3. Réglez les boutons VOLUME de sortie ligne (p) sur un
volume faible.
4. Lancez la lecture sur l'appareil audio connecté.
Avec les boutons GAIN (k) de la face arrière, réglez les
niveaux d’entrée afin que les voyants PEAK d'entrée ligne
(e) ne s'allument pas.
5. Suivez la procédure ci-dessus pour régler les autres canaux
d’entrée auxquels sont branchés des appareils audio.
NOTE
Le niveau envoyé au canal d’entrée ligne 3 par la prise AUX IN
(y) ou l'appareil Bluetooth ne peut pas être réglé.
Réglage de l'entrée d'un micro branché à
un connecteur d'entrée micro
(face arrière)
1. Réglez le sélecteur de source du canal d'entrée micro 1 (8)
sur REAR.
2. Réglez les boutons GAIN (c), EQ (x) et VOLUME (w)
d’entrée micro sur leur valeur médiane.
3. Pressez les commutateurs OUTPUT SELECT (3) des entrées
micro pour sélectionner les bus stéréo auxquels seront
envoyés les sons qu’elles reçoivent.
4. Réglez les boutons VOLUME (p) de sortie ligne sur un
volume faible.
5. Essayez de parler dans le micro.
Avec les boutons GAIN (c) d’entrée micro, réglez les
niveaux d’entrée afin que les voyants PEAK (0) d'entrée
micro ne s'allument pas.
6. Avec les boutons EQ (x) d’entrée micro, réglez les
égaliseurs 3bandes (HIGH/MID/LOW).
NOTE
i Si le niveau d'entrée d'un micro connecté est trop élevé,
réglez son commutateur d’atténuateur PAD (n) sur ON.
i Le commutateur HPF (m) peut être si nécessaire réglé sur
ON pour activer le filtre passe-haut qui coupe le bruit et les
autres sons de basse fréquence.
Réglage de l’entrée du micro branché à la
prise INPUT de la face avant
1. Réglez le sélecteur de source du canal d'entrée micro 1 (8)
sur FRONT HIGH.
2. Réglez les boutons INPUT GAIN (2), EQ (x) d’entrée micro
et VOLUME (w) dentrée micro sur leur valeur médiane.
NOTE
i La prise INPUT (1) de la face avant et les connecteurs
d’entrée MIC 1 (b) de la face arrière ne peuvent pas être
utilisés en même temps.
i Si le niveau d'entrée du micro connecté est trop élevé, réglez
le sélecteur de source du canal d'entrée micro 1 (8) sur
FRONT LOW.
32
TASCAM MZ-123BT
Canaux de sortie
Les signaux de sortie sont envoyés aux connecteurs de sortie
analogique (h) depuis le bus stéréo.
Réglage des sorties analogiques
Avec les boutons VOLUME (p) de sortie ligne, réglez les niveaux
de sortie afin que les voyants PEAK (i) de sortie analogique ne
s'allument pas.
NOTE
Des signaux mono seront produits si les sélecteurs MONO -
STEREO (j) sont réglés sur MONO.
Emploi de la fonction talkover
Les niveaux des signaux venant du bus stéréo peuvent être
automatiquement atténués lorsque le niveau sonore des micros
connectés dépasse le niveau seuil réglé par le bouton TALKOVER
THRESHOLD (;) afin de rendre le son des micros plus facile à
entendre.
Cela n'atténue le niveau que pour les canaux de sortie auxquels
ce micro a été affecté.
Exemples
Si le commutateur OUTPUT SELECT 3 de MIC 2 (3) est
enclenché alors que les commutateurs 1 et 2 ne le sont
pas, quand le micro 2 dépasse le niveau seuil fixé, les autres
entrées adressées au canal de sortie 3 sont automatiquement
atténuées avant que le son du micro2 ne soit mixé avec et
produit. Les canaux de sortie 1 et 2 ne seront pas atténués et
le son du micro2 ne sera pas mixé avec eux.
1. Activez la fonction talkover pour les canaux d'entrée micro
désirés en réglant leur commutateur TALKOVER (,) sur ON.
2. Sélectionnez les canaux de sortie qui seront affectés par
la fonction talkover au moyen des commutateurs OUTPUT
SELECT (3) de l'entrée micro.
3. Utilisez le bouton TALKOVER THRESHOLD (;) pour régler la
sensibilité d'entrée (le niveau seuil) de la fonction talkover.
4. Utilisez le bouton TALKOVER TIME (z) pour régler le temps
qui s’écoule avant que la fonction talkover ne se désactive
(temps de retour).
Écoute de contrôle
Un casque stéréo peut être utilisé pour contrôler les signaux
produits par les canaux de sortie de cette unité.
Enclenchez les commutateurs d’écoute de contrôle des canaux
de sortie 1–3 (5) pour permettre l’écoute des signaux produits
par les connecteurs de sortie analogique (h).
1. Quand les commutateurs d’écoute de contrôle (5) des
canaux de sortie à écouter sont enclenchés, leur voyant (5)
est allumé.
2. Utilisez le bouton PHONES VOLUME (s) pour régler le
niveau d’écoute de contrôle.
NOTE
i Quand plusieurs commutateurs d’écoute de contrôle (5)
sont enclenchés, un mixage de ces signaux peut être écouté.
i Ce sont les signaux pris après le réglage de leur niveau par les
boutons VOLUME (p) de sortie ligne qui seront produits.
i Des signaux mono seront produits pour les canaux de sortie
dont le sélecteur MONO - STEREO (j) est réglé sur MONO.
Guide de dépannage
Si vous avez des problèmes de fonctionnement avec cette unité,
veuillez essayer ce qui suit avant de solliciter une réparation.
Si ces mesures ne résolvent pas le problème, veuillez contacter
le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité ou le
service après-vente TASCAM.
L'unité ne s'allume pas.
p Vérifiez que la fiche d'alimentation et les autres connecteurs
sont bien complètement insérés.
Le son ne sort pas par les enceintes
branchées aux prises de sortie analogique.
p Vérifiez les réglages et le volume de l’amplificateur connecté.
p Les boutons VOLUME (p) de sortie ligne sont-ils montés?
p Assurez-vous que la source sonore d’entrée est bien
connectée.
Le volume est faible même quand les
boutons VOLUME sont montés.
p Les boutons GAIN (k) d'entrée ligne sont-ils correctement
réglés?
p Les boutons INPUT GAIN (2) et GAIN (c) d’entrée micro
sont-ils correctement réglés?
p Le volume de sortie de l’appareil audio connecté à la prise
AUX IN (y) est-il monté?
p Le volume de sortie de l'appareil Bluetooth appairé est-il
monté?
Le son souffre de distorsion.
p Les boutons GAIN de canal d’entrée sont-ils réglés trop haut?
Les niveaux de source d'entrée sont-ils trop élevés?
p Les boutons GAIN (c) d’entrée micro sont-ils réglés trop
haut?
p Les boutons VOLUME (p) de sortie ligne sont-ils réglés trop
haut?
p Le niveau d’écoute est-il trop élevé, entraînant une distorsion
du système d’écoute?
p Le volume de sortie de l’appareil audio connecté à la prise
AUX IN (y) est-il réglé trop haut?
p Le volume de sortie de l'appareil Bluetooth appairé est-il
réglé trop haut?
Le casque ne produit aucun son.
p Utilisez les commutateurs d’écoute de contrôle (5) pour
sélectionner les sorties que vous souhaitez écouter.
TASCAM MZ-123BT
33
Le son par Bluetooth se coupe ou souffre de
bruit.
p Y a-t-il à proximité des appareils en réseau local (LAN) sans
fil, d’autres appareils Bluetooth, des fours à micro-ondes ou
équipements similaires?
Gardez ces appareils aussi loin que possible pendant
l’utilisation.
p Essayez de réduire la distance entre cette unité et l'autre
appareil Bluetooth. Essayez de changer cette unité et l’autre
appareil Bluetooth de position.
p Le fonctionnement d’applis autres que celles servant à
la lecture de musique sur le smartphone peut entraîner
l’interruption du son. Dans ce cas, cessez d’utiliser d’autres
applis que celles servant à la lecture de la musique.
Impossible de se connecter ou
communication Bluetooth interrompue.
p Vérifiez que l’autre appareil Bluetooth est en service, de
même que sa fonction Bluetooth.
p Vérifiez que l'autre appareil Bluetooth n'est pas trop éloigné.
Y a-t-il par exemple des murs ou autres obstacles entre cette
unité et l'autre appareil Bluetooth?
Essayez de changer cette unité et l’autre appareil Bluetooth
de position.
p Éteignez et rallumez le MZ-123BT.
p Effacez l’appairage du MZ-123BT dans l'autre appareil
Bluetooth et essayez de refaire l’appairage de l’unité avec
celui-ci (voir «Connexion à des appareils Bluetooth» en
page 30).
Impossible de s'appairer avec un autre
appareil Bluetooth.
p Vérifiez que l'autre appareil Bluetooth prend en charge
l'A2DP.
p Vérifiez que l'autre appareil Bluetooth est dans un état
autorisant la transmission. Pour des détails, consultez le
mode d'emploi de cet appareil Bluetooth.
p Éteignez à la fois l’unité et l’autre appareil Bluetooth avant de
les rallumer et d’essayer de les appairer.
p Éteignez les appareils Bluetooth autres que celui que vous
essayez d'appairer.
p Effacez l’appairage du MZ-123BT dans l'autre appareil
Bluetooth et essayez de refaire l’appairage de l’unité avec
celui-ci (voir «Connexion à des appareils Bluetooth» en page
30).
Caractéristiques techniques
Entrées audio
Prise d’entrée symétrique INPUT (avant)
Connecteur:
équivalent XLR-3-31
(1: masse, 2: point chaud, 3: point froid)
jack 6,35 mm 3 points (TRS) standard
(pointe: point chaud, bague: point froid, manchon:
masse)
Niveau d'entrée nominal:
−26 dBu (0,039 Vrms, avec FRONT HIGH)
−2 dBu (0,616 Vrms, avec FRONT LOW)
Niveau d'entrée maximal:
−10 dBu (0,245 Vrms, avec FRONT HIGH)
+14 dBu (3,884 Vrms, avec FRONT LOW)
Niveau d'entrée minimal:
−65 dBu (0,0004 Vrms, avec FRONT HIGH)
−41 dBu (0,007 Vrms, avec FRONT LOW)
Plage de réglage de gain: 39 dB
Impédance d'entrée: 2,2kΩ
Connecteurs d’entrée micro symétrique
INPUTS (BALANCED) 1-2 (arrière)
Connecteurs: Euroblock (symétrique) à pas de 3,81 mm
Niveau d'entrée nominal:
−26 dBu (0,039 Vrms, avec commutateur PAD sur OFF)
−2 dBu (0,616 Vrms, avec commutateur PAD sur ON)
Niveau d'entrée maximal:
−10 dBu (0,245 Vrms, avec commutateur PAD sur OFF)
+14 dBu (3,884 Vrms, avec commutateur PAD sur ON)
Niveau d'entrée minimal:
−65 dBu (0,0004 Vrms, avec commutateur PAD sur OFF)
−41 dBu (0,007 Vrms, avec commutateur PAD sur ON)
Plage de réglage de gain: 39 dB
Impédance d'entrée: 2,2kΩ
Connecteurs d’entrée ligne asymétrique
INPUTS 1-2 (arrière)
Connecteurs: prises RCA (cinch)
Niveau d'entrée nominal: −10 dBV (0,316 Vrms)
Niveau d'entrée maximal: +6 dBV (2,0 Vrms)
Plage de réglage de gain: ±16 dB
Impédance d'entrée: 10 kΩ ou plus
Prise d’entrée asymétrique AUX IN (avant)
Connecteur: mini-jack 3,5mm stéréo
Niveau d'entrée nominal: −20 dBV (0,1 Vrms)
Niveau d'entrée maximal: −4 dBV (0,63 Vrms)
Impédance d'entrée: 10 kΩ ou plus
Sorties audio
Connecteurs de sortie analogique
symétrique OUTPUTS (BALANCED)
Connecteurs: Euroblock (symétrique) à pas de 3,81 mm
Niveau de sortie nominal:
+4 dBu (1,228 Vrms, bouton VOLUME à 0dB)
Niveau de sortie maximal:
+24 dBu (12,282 Vrms)
Impédance de sortie: 200 Ω
34
TASCAM MZ-123BT
Prise PHONES
Connecteur: jack 6,35 mm stéréo standard
Puissance de sortie maximale: 80 mW + 80 mW ou plus
(DHT+B de 0,1% ou moins
sous charge de 32Ω)
Performances audio
Réponse en fréquence
Entrée micro w Sortie ligne
20Hz - 20 kHz: +0,5 dB/−1,0 dB
(avec bouton GAIN au minimum, bouton VOLUME à
0dB, JEITA)
Entrée ligne w Sortie ligne
20Hz - 20 kHz: ±0,5 dB
(bouton GAIN au minimum, bouton VOLUME à 0dB,
JEITA)
Distorsion
Entrée micro (avant) w Sortie ligne
0,02% ou moins
(bouton GAIN au minimum, bouton VOLUME à 0dB,
JEITA)
Entrée micro (arrière) w Sortie ligne
0,01% ou moins
(bouton GAIN au minimum, bouton VOLUME à 0dB,
JEITA)
Entrée ligne w Sortie ligne
0,01% ou moins
(bouton GAIN au minimum, bouton VOLUME à 0dB,
JEITA)
Rapport signal/bruit
Entrée micro w Sortie ligne
90 dB ou plus
(bouton GAIN au minimum, bouton VOLUME à 0dB,
JEITA)
Entrée ligne w Sortie ligne
90 dB ou plus
(bouton GAIN au minimum, bouton VOLUME à 0dB,
JEITA)
Diaphonie
Entrée micro w Sortie ligne
80 dB ou plus
(bouton GAIN au minimum, bouton VOLUME à 0dB,
JEITA)
Entrée ligne w Sortie ligne
80 dB ou plus
(bouton GAIN au minimum, bouton VOLUME à 0dB,
JEITA)
Bruit rapporté à l'entrée d'ampli micro (EIN)
Entrée micro w Sortie ligne
125 dB ou plus
(150Ω, filtre passe-bas 20kHz, pondérationA)
p JEITA: signifie «conformément à la norme JEITA CP-1301A»
Bluetooth
Version du Bluetooth: 4.2
Classe de sortie: 2 (distance de transmission sans obstacle
d’environ 10m*)
Profil pris en charge: A2DP
Codecs A2DP pris en charge: SBC, AAC, Qualcomm®aptX™
audio
Protection de contenu A2DP prise en charge: SCMS-T
* La distance de transmission n’est qu’une estimation et peut
varier en fonction de l'environnement et de la présence
d’ondes radio.
Autres
Alimentation
CA 100-240 V, 50/60 Hz
Consommation électrique
25 W
Dimensions
483 x 46,5 x 274,8mm (L x H x P, avec parties saillantes, hors
antenne Bluetooth)
Poids
3,0 kg
Plage de température de fonctionnement
0 - 40°C
p Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent partiellement
différer du produit réel.
p Caractéristiques et aspect externe peuvent être changés sans
préavis en vue d'améliorer le produit.
TASCAM MZ-123BT
35
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CARCASA (NI
LA TAPA TRASERA) DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR
EL USUARIO.
El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero se usa internacionalmente para alertar al
usuario de la presencia de “voltajes peligrosos no aislados dentro de la carcasa del aparato que
pueden ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo real de descarga eléctrica para las
personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero se utiliza para advertir al usuario
de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento (reparaciones) en los
documentos que acompañan a la unidad.
CUIDADO: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A
LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
Para EE.UU.
Declaración de conformidad
Modelo: MZ-123BT
Fabricante: TASCAM
Responsable: TEAC AMERICA, INC.
Dirección: 10410 Pioneer Blvd. Suite #1, Santa Fe Springs,
California 90670, U.S.A.
Teléfono: 1-323-726-0303
Este dispositivo cumple con lo indicado en la sección 15 de
las normas FCC y su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este aparato no debe producir
interferencias molestas, y (2) este aparato debe aceptar
cualquier interferencia que reciba, incluso aquellas que
produzcan un funcionamiento no deseado.
PARA EL USUARIO
Se ha verificado que este aparato cumple con los límites
establecidos para las unidades digitales de clase B, de acuerdo
a lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Esos límites
han sido diseñados para ofrecer una protección razonable
contra las interferencias molestas en una instalación no
profesional. Este aparato genera, usa y puede irradiar energía
de radiofrecuencias y, si no es instalado y usado de acuerdo a
este manual de instrucciones, puede producir interferencias
molestas en las comunicaciones de radio. No obstante,
tampoco hay garantías de que no se produzcan ese tipo de
interferencias en una instalación concreta. Si este aparato
produce interferencias molestas en la recepción de la radio
o TV (lo que puede determinar encendiendo y apagando el
aparato), el usuario será el responsable de tratar de corregirlas
usando una o más de las siguientes medidas.
a) Reorientar o reubicar la antena receptora.
b) Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.
c) Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta
diferente a la que esté conectado el receptor.
d) Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista en
radio/TV para que le ayuden.
PRECAUCIÓN
Cualquier modificación en este aparato no aprobada
expresamente y por escrito por TEAC CORPORATION podrá
anular la autorización del usuario a usar dicho aparato.
EN EE.UU./CANADÁ, UTILICE SOLO FUENTES DE
ALIMENTACIÓN DE 120 V.
Este aparato cumple con todos los requisitos
establecidos por las Directivas Europeas, así
como por otras Regulaciones de la Comisión
Europea.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Cumpla con lo indicado en los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solo con un trapo seco.
7. No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación.
Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como
radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe
polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado
tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma
de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para
la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen
para su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad
no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista
cambie su salida anticuada.
10. Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda
ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente
en los enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen
del aparato.
11. Use solo accesorios / complementos especificados por el
fabricante.
12. Utilice este aparato solo con un soporte, trípode o bastidor
especificado por el fabricante o que se venda con el propio
aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga
cuidado al mover la combinación de aparato/bastidor para
evitar que vuelque y puedan producirse daños.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
36
TASCAM MZ-123BT
13. Desconecte este aparato de la corriente durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un
periodo de tiempo largo.
14. Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico
oficial. Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de
alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o
el enchufe están rotos, si ha sido derramado algún líquido
sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido en
ella, si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si
no funciona normalmente o si ha caído al suelo en algún
momento.
• Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la
salida de corriente AC aun cuando su interruptor POWER o
STANDBY/ON no esté en la posición ON.
• Dado que el cable de alimentación es el sistema de
desconexión de esta unidad debe ubicarla de forma que
siempre pueda acceder a él.
• Tenga cuidado al usar auriculares de cualquier tipo con
este aparato dado que una presión sonora excesiva en los
auriculares puede producirle daños auditivos.
• Si detecta cualquier tipo de problema mientras utiliza este
aparato, póngase en contacto con TEAC para informar de ello
y hacer que la unidad sea revisada o reparada. No utilice de
nuevo la unidad hasta que no haya sido verificada/reparada.
ATENCIÓN
• Los productos de Clase ! están equipados con una cable
de alimentación con un enchufe con toma de tierra. Por
este motivo, debe conectar el cable de alimentación de
este aparato a una salida de corriente que disponga de una
conexión a toma de tierra de seguridad.
ATENCIÓN
• Para evitar posibles daños auditivos, no utilice este
aparato a niveles de volumen excesivos durante
periodos de tiempo prolongados.
PRECAUCIÓN
• No permita que este aparato quede expuesto a
salpicaduras de ningún tipo.
• No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones,
encima de este aparato.
• No instale este aparato encastrado en una librería o mueble
similar.
• El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de
la salida de corriente como para poder acceder al enchufe
en cualquier momento.
• Si este aparato utiliza pilas (incluyendo baterías fijas o
recambiables), no permita que queden expuestas a la luz
solar, fuego o un nivel excesivo de calor.
• ATENCIÓN con los productos que utilicen baterías de
litio recambiables: existe el riesgo de explosión en caso
de sustituir la batería por otra de un tipo incorrecto.
Sustitúyala solo por una idéntica o de tipo equivalente.
MONTAJE EN RACK DE LA UNIDAD
Use el kit de tornillos para montaje en rack incluido para instalar
esta unidad en un bastidor rack standard de 19 pulgadas, como
abajo.
ATENCIÓN
i Deje 1U de espacio sobre la unidad y al menos 10 cm en la
parte trasera del mismo para su correcta ventilación.
Para los usuarios europeos
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos y
pilas y/o acumuladores
(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico
y pilas y/o acumuladores junto con el resto de la basura
orgánica. Este tipo de aparatos deben ser depositados
en los “puntos limpios creados a tal efecto por su
Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y
electrónicos y pilas y/o acumuladores estará ayudando a
ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos
negativos potenciales tanto para la salud como para el
entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos y pilas
y/o acumuladores junto con la basura orgánica puede
producir efectos graves en el medio ambiente y
en la salud a causa de la presencia de sustancias
potencialmente peligrosas que pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado (WEEE)
indica la obligación de separar los aparatos
eléctricos y electrónicos y pilas y/o acumuladores del resto
de basura orgánica a la hora de eliminarlos.
(e) Los llamados “puntos limpios de recogida y retirada
selectiva de este tipo de productos están disponibles
para cualquier usuario final. Para más información acerca
de la eliminación de este tipo de elementos, póngase en
contacto con el departamento correspondiente de su
Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras
o con el comercio en el que adquirió este aparato o pila/
acumulador.
TASCAM MZ-123BT
37
Precauciones de aparatos inalámbricos
Conformidad para la emisión de radio e
interferencias
Este producto dispone de la función de emisor de banda amplia
y usa la banda de 2.4 GHz.
Rango de frecuencias usadas: 2400 – 2480 MHz
Potencia salida máxima: Bluetooth® Class 2 (inferior a 2.5 mW)
Utilice este aparato únicamente en el país o región en el que lo
haya adquirido. Dependiendo del país, es posible que existan
determinadas limitaciones al uso de la tecnología inalámbrica
Bluetooth.
Modelo para EE.UU.
Declaración de conformidad
Responsable: TEAC AMERICA, INC.
Dirección: 10410 Pioneer Blvd. Suite #1, Santa Fe
Springs, California 90670, U.S.A.
Teléfono: 1-323-726-0303
Este dispositivo cumple con lo indicado en la sección 15 de
las normas FCC y su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este aparato no debe producir
interferencias molestas, y (2) este aparato debe aceptar
cualquier interferencia que reciba, incluso aquellas que
produzcan un funcionamiento no deseado.
Etiqueta de autorización
FCC ID: XEG-MZ123BT
Cumplimiento de normas de interferencias
Este aparato digital de clase B cumple con la Normativa
Canadiense ICES-003.
Este aparato cumple con los límites de exposición a
radiaciones expuestos en la FCC/IC en lo relativo a entornos no
controlados y cumple con las reglas generales de exposición
a radiofrecuencias (RF) FCC y con las normas de exposición a
radiofrecuencias (RF) RSS-102 del IC. Este equipo tiene niveles
muy bajos de energía de RF que quedan sobradamente por
debajo de los valores indicados en la evaluación de exposición
máxima (MPE). Aún así es recomendable que lo instale y utilice
con el emisor a una distancia mínima de 20 cm con respecto al
cuerpo de cualquier persona (excluyendo extremidades: manos,
brazos, pies y piernas).
Modelo para la Unión Europe
Por la presente, TEAC Corporation declara
que el dispositivo de radio de este aparato
cumple con la Directiva 2014/53/EU., así como
otras Regulaciones y Directivas de la Comisión
Europea.
El texto completo de la declaración de conformidad para la EU
está disponible en la siguiente página web. En caso de dudas,
póngase en contacto con nosotros vía email.
https://www.tascam.eu/en/kontakt.html
Importador para la UE: TEAC Europe GmbH
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany
Requisitos de exposición a radiaciones
Este aparato cumple con todas las normativas y regulaciones,
reconocidas internacionalmente, relacionadas con la exposición
de los seres humanos a las ondas de radio generadas por el
transmisor.
Declaración de cumplimiento
Modelo para EE.UU.
Este aparato cumple con los límites de exposición a
radiaciones expuestos en la FCC/IC en lo relativo a entornos no
controlados y cumple con las reglas generales de exposición a
radiofrecuencias.
Modelo para Canadá
Este aparato está dentro de los límites de exposición a
radiaciones establecidos en la IC RSS-102 en lo relativo a
entornos no controlados.
Modelo para EE. UU./Canadá
Este aparato digital de clase B cumple con la Normativa
Canadiense ICES-003.
Este aparato cumple con los límites de exposición a
radiaciones expuestos en la FCC/IC en lo relativo a entornos no
controlados y cumple con las reglas generales de exposición
a radiofrecuencias (RF) FCC y con las normas de exposición a
radiofrecuencias (RF) RSS-102 del IC. Este equipo tiene niveles
muy bajos de energía de RF que quedan sobradamente por
debajo de los valores indicados en la evaluación de exposición
máxima (MPE). Aún así es recomendable que lo instale y utilice
con el emisor a una distancia mínima de 20 cm con respecto al
cuerpo de cualquier persona (excluyendo extremidades: manos,
brazos, pies y piernas).
Modelo para la Unión Europea
Este equipo cumple con la norma EN.62311; Evaluación
de equipos eléctricos y electrónicos en relación a las
restricciones en la exposición de las personas a los campos
electromagnéticos; standard armonizado por la DIRECTIVA
2014/53/EU.
38
TASCAM MZ-123BT
Introducción
Felicidades y gracias por la compra del TASCAM MZ-123BT.
Antes de empezar a utilizar esta unidad, lea detenidamente
este manual para saber cómo configurar y conectar esta unidad
correctamente y cómo utilizar sus funciones. Una vez que
lo haya leído, conserve este manual a mano para cualquier
consulta en el futuro.
También puede descargarse este manual de instrucciones desde
la página web global de TEAC (http://teac-global.com/).
Características
p Mezclador de montaje en rack que permite la asignación de
música de fondo y locuciones de micro a tres zonas
p Dispone de sencillos esquemas de reproducción de música
de fondo
o El receptor Bluetooth® interno permite la entrada de
música desde smartphones, tablets y otros dispositivos
o La entrada AUX interna permite la entrada de música
desde reproductores de música portátiles y otros
dispositivos que no admiten Bluetooth®
p Los controles necesarios para un uso diario han sido
cuidadosamente escogidos y colocados en el panel frontal,
permitiendo un manejo más sencillo al usuario final
p La antena Bluetooth® del panel frontal permite una conexión
Bluetooth® muy estable incluso en entornos con muchos
obstáculos
p Puede asignar distintas fuentes de entrada a cada uno de los
tres grupos de salidas
o Cada salida tiene un interruptor mono/stereo
1
o Terminales Euroblock ideales para instalaciones fijas
p Tres grupos de canales de entrada de línea
o Canal 1: entrada de línea (RCA, no balanceado)
o Canal 2: entrada de línea (RCA, no balanceado)
o Canal 3: entrada AUX/Bluetooth®
2
p Dos canales de entrada de micro para locuciones y avisos
o El micro 1 puede ser conectado a la toma combo XLR/TRS
del panel frontal o al terminal Euroblock del panel trasero
para un uso en instalación fija
o La función Talkover reduce automáticamente el volumen
de la música de fondo de acuerdo al volumen del micro
o Es posible un ajuste flexible del tono audio usando el EQ
de 3 bandas y el filtro pasa-altos
o Admite alimentación fantasma de +48V
p Puede usar la toma de auriculares para monitorizar cada una
de las salidas
p Tamaño compacto de 1U de rack standard
1 Cuando elija la salida mono, una fuente de entrada stereo
será emitida como una mezcla mono.
2 Durante el funcionamiento, elija la entrada AUX o una
fuente Bluetooth®.
Índice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ................35
Precauciones de aparatos inalámbricos .............................. 37
Introducción ...........................................................................38
Características .......................................................................38
Elementos incluidos ..............................................................39
Acerca de este manual .......................................................... 39
Precauciones relativas a la ubicación y uso ......................... 39
Nota acerca de la fuente de alimentación ........................... 39
Cuidado con la condensación ............................................... 39
Limpieza de la unidad ........................................................... 39
Bluetooth® ..............................................................................39
Perfiles ...................................................................................................... 39
Códecs ...................................................................................................... 39
Protección del contenido ................................................................... 40
Seguridad de la transmisión ............................................................. 40
Uso de la web global TEAC .................................................... 40
Acerca del servicio de atención al usuario de TASCAM ......40
Nombres y funciones de las partes ......................................41
Panel superior ........................................................................................ 41
Panel trasero ........................................................................................... 43
Preparativos ...........................................................................44
Conexión de clavijas Euroblock ....................................................... 44
Colocación de la antena Bluetooth ................................................ 44
Conexión de otros aparatos ..................................................45
Conexión de micrófonos .................................................................... 46
Conexión de dispositivos electrónicos y otros equipos audio
.. 46
Conexión de auriculares ..................................................................... 46
Conexión con amplificadores stereo ............................................. 46
Conexión con dispositivos Bluetooth ........................................... 46
Encendido y apagado ............................................................47
Procesos operativos ..............................................................47
Ajuste de los canales de entrada de línea 1-2 ............................ 47
Ajuste de la entrada de un micro conectado a una toma de
entrada de micro (panel trasero) ..................................................... 47
Ajuste de la entrada de un micro conectado a una toma
INPUT frontal .......................................................................................... 47
Canales de salida ................................................................................... 48
Uso de la función talkover ................................................................. 48
Monitorización ....................................................................................... 48
Resolución de problemas ......................................................48
Especificaciones técnicas ...................................................... 49
Entradas audio ....................................................................................... 49
Salidas audio........................................................................................... 49
Rendimiento audio .............................................................................. 50
Bluetooth ................................................................................................. 50
Otras .......................................................................................................... 50
TASCAM MZ-123BT
39
Elementos incluidos
Dentro del embalaje encontrará los siguientes elementos.
Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el embalaje.
Conserve la caja y las protecciones por si alguna vez necesita
transportar el aparato.
Póngase en contacto con su distribuidor si echa en falta
alguno de estos elementos o si observa que alguno de ellos ha
resultado dañado durante el transporte.
p Unidad principal ..................................................................................x 1
p Pack de cable de alimentación ....................................................... x 1
p Antena Bluetooth ................................................................................x 1
p Clavija Euroblock .................................................................................x 8
p Kit de banda de cable ........................................................................x 1
p Tapa de conector XLR ........................................................................x 1
p Kit de tornillos para montaje en rack ...........................................x 1
p Manual de instrucciones (este manual) incluyendo garantía
.x 1
Acerca de este manual
p Los ordenadores, dispositivos audio portátiles y otros
equipos conectados a esta unidad usando Bluetooth son
llamados de forma general como dispositivos Bluetooth.
p Además también encontrará información adicional en los
siguientes formatos.
AVISO
Son avisos y consejos relativos al uso de este aparato.
NOTA
Son explicaciones sobre actuaciones para casos concretos.
ATENCIÓN
Esto le advierte que puede dañar el equipo o perder datos si
no sigue las instrucciones.
V
CUIDADO
Esto le advierte de posibles daños personales si no sigue las
instrucciones.
Precauciones relativas a la
ubicación y uso
p El rango de temperaturas seguro para el uso de este aparato
es entre 0 - 40 °C.
p Para evitar degradar la calidad del sonido o que se produzcan
averías, no instale la unidad en los siguientes tipos de
lugares.
Lugares sujetos a fuertes vibraciones o inestables
Cerca de ventanas o expuestos a la luz solar directa
Cerca de radiadores o lugares extremadamente calurosos
Lugares demasiado fríos
Sitios mal ventilados o demasiado húmedos
Lugares polvorientos
p Para permitir la correcta refrigeración de la unidad, no
coloque ningún objeto encima de este producto.
p No coloque este aparato encima de una etapa de potencia o
de otro aparato que genere mucho calor.
Nota acerca de la fuente de alimentación
p Introduzca el cable de alimentación incluido completamente
en la toma AC IN.
p No conecte este aparato a una salida de corriente que esté
fuera del rango 100 - 240 V (50/60 Hz).
p A la hora de conectar o desconectar el cable de alimentación,
tire del enchufe y nunca del cable.
Cuidado con la condensación
Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si la usa
después de un cambio fuerte de temperatura, puede producirse
condensación de agua.
Para evitar esto o si se produce la condensación, deje la unidad
en la sala en la que la vaya a usar durante una o dos horas antes
de encenderla.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use
gasolina, alcohol u otros productos similares ya que podría
dañar su superficie.
Bluetooth®
Esta unidad dispone de un receptor audio Bluetooth interno
y puede dar entrada a sonido reproducido en un ordenador o
dispositivo audio portátil que admita Bluetooth (dispositivo
Bluetooth).
ATENCIÓN
La función Bluetooth de esta unidad no garantiza la conexión
o el correcto funcionamiento con TODOS los dispositivos
Bluetooth.
Perfiles
Esta unidad admite los siguientes perfiles Bluetooth.
p A2DP (perfil de distribución audio avanzado)
De cara a transferir audio vía Bluetooth, el dispositivo Bluetooth
debe admitir A2DP.
Incluso aunque un dispositivo Bluetooth admita los mismos
perfiles, sus funciones pueden ser distintas de acuerdo a sus
especificaciones.
Códecs
Esta unidad admite los códecs siguientes. Elegirá uno de ellos de
forma automática durante la transferencia audio.
p SBC
p AAC
p Qualcomm®aptX ™ audio
La unidad elegirá el códec a usar adecuado de acuerdo a la
compatibilidad de códecs del otro dispositivo Bluetooth y a las
condiciones de comunicación.
NOTA
i No es posible elegir el códec a usar con un botón, por
ejemplo.
i Debido a las características de la tecnología inalámbrica
Bluetooth, la reproducción desde esta unidad quedará con
un ligero retardo en comparación con la reproducción desde
el dispositivo Bluetooth.
40
TASCAM MZ-123BT
Protección del contenido
Esta unidad admite SCMS-T como una forma de protección
de contenido a la hora de transmitir audio, por lo que puede
reproducir audio protegido.
Seguridad de la transmisión
Esta unidad admite funciones de seguridad durante la
transmisión Bluetooth de acuerdo con las especificaciones
standard Bluetooth, pero no garantiza la privacidad de ese tipo
de transmisiones.
TEAC CORPORATION no asume posibles responsabilidades por
pérdidas de información producidas durante la transmisión por
Bluetooth.
Uso de la web global TEAC
Puede descargar actualizaciones para esta unidad desde la
página web global de TEAC:
http://teac-global.com/
En la sección TASCAM Downloads, elija el idioma que quiera
para hacer que se abra la página Downloads para ese idioma.
Acerca del servicio de atención al
usuario de TASCAM
La garantía y el soporte técnico de los productos TASCAM solo
se garantiza en el país/región de la compra original.
En caso de que necesite soporte técnico tras la compra, busque
en el listado de distribuidores TASCAM de la web global de
TEAC (http:// teac-global.com/), la empresa o distribuidor local
del país en el que haya adquirido este producto y contacte con
ellos.
A la hora de cualquier consulta o reclamación será necesaria
la dirección (URL) del comercio o página web en el que haya
adquirido esta unidad. De la misma forma, también deberá
disponer de la tarjeta de garantía y la prueba de compra (factura
o recibo de compra).
TASCAM MZ-123BT
41
Nombres y funciones de las partes
Panel superior
1 Toma INPUT
Esta es una toma combo XLR/TRS para la entrada de micro.
o XLR (1: masa, 2: activo, 3: pasivo)
o TRS (punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa)
Use INPUT GAIN (2) para ajustar el nivel de entrada.
Para enviar la entrada de micro desde la toma INPUT (1)
del panel frontal al canal de entrada de micro, ajuste el
interruptor de fuente de entrada del canal 1 (8) a FRONT
LOW o FRONT HIGH.
2 Mando INPUT GAIN
Úselo para ajustar el nivel de entrada de micro de la toma
INPUT (1).
3 Interruptores/indicadores OUTPUT SELECT de
entrada de micro
Eligen los buses de micro a los que serán enviadas las señales
desde los conectores de entrada de micro traseros (b) y la
toma INPUT (1).
Los indicadores de las salidas elegidas se iluminarán.
4 Interruptores/indicadores OUTPUT SELECT de
entrada de línea
Eligen los buses stereo a los que serán enviadas las señales
de los conectores de línea traseros (l) y de la toma AUX IN
(y) o de un dispositivo Bluetooth sincronizado.
Los indicadores de las salidas elegidas se iluminarán.
5 Interruptores/indicadores de monitorización
Úselos para ajustar qué señales son emitidas a través de la
toma PHONES (d).
Los indicadores de las salidas elegidas se iluminarán.
6 Conector para antena Bluetooth
Conecte aquí la antena Bluetooth incluida.
7 Indicador POWER
Le muestra el estado de la unidad.
Cuando el interruptor POWER (g) del panel trasero esté
activo, el indicador POWER se iluminará.
8 Interruptor de fuente de entrada de canal de
entrada de micro 1
Elija con él la fuente para el canal de entrada de micro 1. De
fábrica, este interruptor está ajustado a REAR.
Opción Significado
FRONT LOW
(PAD ON)
Elige la entrada de la toma frontal INPUT
(1).
Use esto cuando el nivel del micro sea muy
alto (atenuación de 24 dB)
FRONT HIGH
(PAD OFF)
Elige la entrada de la toma frontal INPUT
(1).
REAR
Elige la entrada del conector de entrada de
micro trasero (b).
9 Interruptor PHANTOM para la toma INPUT
Use este interruptor para pasar alimentación fantasma de
+48V a la toma INPUT (1) del panel frontal.
El interruptor PHANTOM de la toma INPUT ofrece
alimentación fantasma de +48V. (Vea “Conexión de
micrófonos en pág. 46)
De fábrica, esto viene ajustado a OFF.
0 Indicadores PEAK de entrada de micro
Estos pilotos se iluminan cuando las señales de los canales de
entrada de micro 1-2 están a punto de distorsionar.
Ajuste los mandos GAIN de micro traseros (c) para hacer
que estos pilotos no se iluminen.
Si el nivel de entrada de un micro conectado es muy alto,
ajuste los interruptores PAD (n) a ON y ajuste después los
mandos GAIN de micro (c).
Cuando use la toma INPUT (1), ajuste el mando INPUT GAIN
(2).
Si el nivel de entrada de un micro conectado es muy alto,
ajuste el interruptor de selección entrada del canal de
entrada de micro 1 (8) a FRONT LOW y ajuste después el
mando GAIN de micro (2).
NOTA
El ajuste de los mandos VOLUME de entrada de micro (w) no
modificará el nivel al que se iluminan estos pilotos. Ajuste los
mandos de ganancia MIC (c) o el mando INPUT GAIN (2).
q Indicadores (SIG) de señal de entrada de micro
Se iluminan cuando son introducidas señales a través de los
canales de entrada de micro 1-2.
NOTA
El ajustar los mandos VOLUME de entrada de micro (w) no
hará que cambie el nivel al que se iluminan estos pilotos.
w Mandos VOLUME de entrada de micro
Ajustan los niveles de las señales de los canales de entrada
de micro 1-2 enviadas al bus de micro.
NOTA
La línea gruesa indica aproximadamente 0 dB de ganancia.
e Indicadores PEAK de entrada de línea
Se iluminan cuando las señales de los canales de entrada de
línea 1-2 están cerca de la distorsión (+3 dBV o superior).
Ajuste los mandos GAIN de entrada traseros (k) de forma
que estos indicadores PEAK no se iluminen.
NOTA
El ajuste de los mandos VOLUME de entrada de línea (t) no
modificará el nivel al que se iluminan estos pilotos. Ajuste los
mandos GAIN de entrada de línea (k).
r Indicadores de señal (SIG) de entrada de línea
Se iluminan cuando son introducidas señales a través de los
canales de entrada de línea 1-2.
42
TASCAM MZ-123BT
NOTA
El ajustar los mandos VOLUME de entrada de línea (t) no
hará que cambie el nivel al que se iluminan estos pilotos.
t Mandos VOLUME de entrada de línea
Ajustan los niveles de las señales de los canales de entrada
de línea 1-2 enviadas al bus stereo.
NOTA
La línea gruesa indica aproximadamente 0 dB de ganancia.
y Toma AUX IN (toma mini stereo)
Esta toma mini stereo es una entrada de línea.
Use esta toma para conectar la salida de una tablet u otro
dispositivo de salida externo.
V
CUIDADO
i Antes de conectar un dispositivo a la toma AUX IN, reduzca
al mínimo el volumen de ese dispositivo. El no hacerlo puede
dar lugar a la aparición de un fuerte ruido capaz de dañar sus
oídos, por ejemplo.
i Apague la unidad antes de conectar o desconectar algo a la
toma AUX IN.
u Interruptor AUX IN - Bluetooth
Esto ajusta la entrada para el canal de entrada de línea 3
entre la toma AUX IN (y) o un dispositivo Bluetooth.
De fábrica, este interruptor viene ajustado a Bluetooth.
NOTA
i No puede ajustar la señal de entrada a la toma AUX IN (y) y a
un dispositivo Bluetooth a la vez.
i El ajuste de este interruptor a AUX IN finalizará la conexión
con un dispositivo Bluetooth.
i Debe colocar este interruptor en Bluetooth para sincronizarlo
con un dispositivo Bluetooth.
i Cuando este interruptor esté ajustado a Bluetooth, tratará
de conectarse automáticamente con el último dispositivo
Bluetooth al que estuvo conectado. En este caso, la
sincronización se detendrá automáticamente si no es
posible la conexión porque el dispositivo Bluetooth no está
encendido o si su función Bluetooth está desactivada.
i Indicadores PEAK de salida analógica
Se iluminan cuando las señales emitidas por las salidas
analógicas (h) están cerca de la distorsión (+20 dBu o más).
Use los mandos VOLUME (p) para ajustar la señal de forma
que estos indicadores no se iluminen.
o Indicadores de señal (SIG) de salida analógica
Se iluminan en cuanto está siendo emitida una señal a través
de las salidas analógicas traseras (h).
p Mandos VOLUME de salida analógica
Úselos para ajustar los niveles de salida de las salidas
analógicas traseras (h).
NOTA
La línea gruesa indica aproximadamente 0 dB de ganancia.
a Botón e indicador PAIRING
Mantenga pulsado este botón para activar el modo de
sincronización Bluetooth.
Púlselo cuando las unidades estén sincronizadas para
finalizar esa sincronización. (Vea “Conexión con dispositivos
Bluetooth en pág. 46)
s Mando PHONES VOLUME
Úselo para ajustar el nivel de salida de auriculares.
V
CUIDADO
Antes de conectar los auriculares, reduzca al mínimo el
volumen con el mando PHONES. El no hacerlo puede dar
lugar a la emisión de ruidos potentes, que incluso pueden
dañar sus oídos o provocar otros problemas.
d Salida PHONES
Use esta toma stereo standard para conectar unos auriculares
stereo.
Use un adaptador para auriculares con clavija mini.
TASCAM MZ-123BT
43
Panel trasero
f Conector AC IN
Conecte aquí el cable de alimentación incluido.
g Interruptor POWER
Pulse este interruptor para encender y apagar la unidad.
Cuando la unidad esté encendida, el indicador POWER (7) se
iluminará en el panel frontal.
V
CUIDADO
Antes de encender la unidad, reduzca al mínimo el volumen
de todos los dispositivos conectados.
El no hacerlo puede dar lugar a la emisión de una señal a alto
volumen que podría llegar a dañar sus oídos o dar lugar a
otros problemas.
h Conectores de salida analógica
Conectores de salida analógica Euroblock balanceados.
(activo, pasivo y masa, de izquierda a derecha)
Serán enviadas señales mono si los interruptores MONO -
STEREO (j) están ajustados a MONO.
j Interruptores MONO - STEREO
Decida con ellos si las señales emitidas por las tomas de
salida analógica (h) serán mono o stereo.
Ajústelos a STEREO para una salida stereo o a MONO para
una salida mono.
Durante la salida mono, será emitida la misma señal en los
canales izquierdo y derecho. Las fuentes de entrada stereo
serán mezcladas en señales mono y emitidas.
Los canales de salida que estén ajustados a MONO serán
mono al monitorizarlos con auriculares.
De fábrica, estos interruptores están ajustados a MONO.
k Mandos GAIN de entrada de línea
Sirven para ajustar los niveles de las entradas de línea (l).
NOTA
Use un pequeño destornillador plano para ajustarlos.
l Tomas de entrada de línea
Entradas de línea analógica en formato RCA.
Use cables con clavijas RCA para conectar aquí reproductores
de CD y otros dispositivos similares.
; Mando TALKOVER THRESHOLD
Ajusta la sensibilidad de entrada (nivel de umbral) para la
función talkover. (Vea “Uso de la función talkover” en pág.
48)
NOTA
No puede ajustar esto por separado para los canales de
entrada de micro 1-2.
z Mando TALKOVER TIME
Úselo para ajustar el periodo de tiempo que debe pasar antes
de que se desactive la función talkover (tiempo de salida).
(Vea “Uso de la función talkover en pág. 48)
NOTA
No puede ajustar esto por separado para los canales de
entrada de micro 1-2.
x Mando EQ de entrada de micro
Esto es un ecualizador de tres bandas (HIGH/MID/LOW) para
el sonido de la entrada de micro.
Rango de ajuste: ±15 dB
NOTA
Use un pequeño destornillador plano para ajustarlos.
c Mandos GAIN de entrada de micro
Úselos para ajustar el nivel de entrada de los conectores de
entrada de micro (b, Euroblock).
NOTA
Use un pequeño destornillador plano para ajustarlos.
v Interruptores PHANTOM de entrada de micro
Úselos para pasar alimentación fantasma de +48V a los
conectores de entrada de micro (b, Euroblock).
Los interruptores PHANTOM para estas entradas de micro
ofrecen alimentación fantasma de +48V. (Vea “Conexión de
micrófonos en pág. 46)
De fábrica, estos interruptores están ajustados a OFF.
b Conectores de entrada de micro
Conectores de entrada de micro Euroblock balanceados.
(activo, pasivo y masa, de izquierda a derecha)
Use los mandos GAIN de entrada de micro (c) para ajustar el
nivel de entrada.
Para enviar la entrada de micro desde los conectores de
entrada de micro (b) al canal de entrada de micro 1, ajuste
el interruptor de fuente de entrada del canal de entrada de
micro 1 (8) a REAR.
n Interruptores PAD
Úselos para conmutar los niveles de entrada de las tomas de
entrada de micro (b, Euroblock). (Atenuación de 24 dB)
Ajústelos a ON si el nivel de la entrada de micro conectado es
excesiva.
Puede ajustar esto para cada canal de forma independiente.
De fábrica, estos interruptores están ajustados a OFF.
m Interruptores HPF
El ajustar estos interruptores a ON activa filtros pasa-altos
que cortan los ruidos y otros sonidos de bajas frecuencias.
De fábrica, estos interruptores están ajustados a OFF.
NOTA
Cuando el interruptor MIC1 HPF sea activado/desactivado,
los filtros pasa-altos afectarán no solo a las tomas de entrada
de micro traseras (b, Euroblock) sino también a la toma
INPUT frontal (1).
, Interruptores TALKOVER
Le permiten activar/desactivar la función talkover. (Vea “Uso
de la función talkover” en pág. 48)
De fábrica, estos interruptores están ajustados a OFF.
NOTA
Cuando el interruptor MIC1 TALKOVER sea activado/
desactivado, la función afectará no solo a las tomas de
entrada de micro traseras (b, Euroblock) sino también a la
toma INPUT frontal (1).
44
TASCAM MZ-123BT
Preparativos
Conexión de clavijas Euroblock
Clavija Euroblock
Pestaña de clavija Euroblock
Destornillador plano
Tornillo de terminal
2.5 mm o inferior
1. Afloje los tornillos de terminal de la clavija Euroblock.
NOTA
Use un destornillador plano de un ancho de 2.5 mm o menos.
2. Introduzca los cables.
NOTA
Cables AWG16-AWG28 son compatibles con las clavijas
Euroblock incluidas. Cuando use cables que estén dentro de
este rango, pele unos 7 mm del blindaje en cada extremo.
3. Una vez introducidos los cables, apriete de nuevo los
tornillos de terminal de la clavija Euroblock.
NOTA
Compruebe que los cables no se suelten.
4. Use una de las bandas de cable incluidas para asegurar los
cables a la pestaña de la clavija Euroblock.
Colocación de la antena Bluetooth
Antes de realizar la conexión a un dispositivo Bluetooth, siga
estos pasos para colocar la antena Bluetooth incluida.
NOTA
Cuando la unidad sale de fábrica, hay un tape colocado en
el conector de la antena Bluetooth. Retire este tape antes de
colocar la antena Bluetooth.
Tuerca
Conector para antena Bluetooth
Antena Bluetooth
1. Coloque la antena Bluetooth incluida en el conector para
antena Bluetooth.
2. Apriete la tuerca de la antena Bluetooth para asegurarla en
el conector de antena.
3. Ponga la antena Bluetooth en posición vertical.
ATENCIÓN
i Tenga cuidado a la hora de colocar la antena en posición
vertical para doblarla en la dirección correcta.
i No doble la antena con excesiva fuerza.
TASCAM MZ-123BT
45
Conexión de otros aparatos
Aquí puede ver un ejemplo de las conexiones del MZ-123BT.
Precauciones a tener en cuenta antes de las conexiones
p Lea completamente el manual de instrucciones de los dispositivos que vaya a conectar y conéctelos correctamente.
p Antes de realizar ninguna conexión, apague (deje en standby) este y el resto de aparatos del sistema.
p Instale todos los dispositivos conectados, incluyendo esta unidad, de forma que reciban corriente de la misma toma eléctrica.
Cuando utilice una regleta o un dispositivo similar, asegúrese de que tenga la capacidad de corriente suficiente (grosor de cable y
especificaciones técnicas) para evitar posibles fluctuaciones de la corriente.
p Antes de conectar dispositivos audio, ajuste los siguientes mandos a su valor mínimo.
El no hacerlo puede dar lugar a la aparición de ruidos potentes a través del equipo de monitorización, capaz de dañar otros aparatos
o sus oídos.
o Mando INPUT GAIN (2)
o Mandos VOLUME de entrada de micro (w)
o Mandos VOLUME de entrada de línea (t)
o Mandos VOLUME de salida de línea (p)
o Mando PHONES VOLUME (s)
o Mandos GAIN de entrada de línea (k)
o Mandos GAIN de entrada de micro (c)
p Ajuste los interruptores PHANTOM frontales y traseros a OFF.
Auriculares
Amplificador y altavoces (zona 1)
Micro
Micro
Reproductor CD
Reproductor audio
portátil
Amplificador y altavoces (zona 2)Amplificador y altavoces (zona 3)
Ejemplos de conexión a un MZ-123BT
46
TASCAM MZ-123BT
Conexión de micrófonos
Micros dinámicos
Conéctelos a la toma de entrada INPUT (1) del panel frontal
o a los conectores de entrada de micro traseros (b).
Micros condensadores
Cuando use un micrófono condensador que necesite
alimentación fantasma, conéctelo a la toma INPUT (1) del
panel frontal o a las entradas de micro traseras (b).
Cuando conecte uno a la toma INPUT (1) frontal, ajuste el
interruptor PHANTOM de la toma INPUT (9) a +48V.
Cuando lo conecte a una de las entradas de micro traseras
(b), ajuste el interruptor PHANTOM de la entrada de micro
(v) a +48V.
V
CUIDADO
Ajuste los mandos siguientes a sus valores mínimos antes de
cambiar el interruptor PHANTOM de la toma INPUT (9) o el
interruptor PHANTOM del conector de entrada de micro (v) .
Dependiendo de los micros conectados, es posible que
escuche fuertes ruidos a través de los monitores, capaces de
dañar los equipos y sus propios oídos.
o Mando INPUT GAIN (2)
o Mandos GAIN de entrada de micro (c)
o Mandos VOLUME de entrada de micro (w)
o Mandos VOLUME de salida de línea (p)
o Mando PHONES VOLUME (s)
ATENCIÓN
i Antes de conectar micros condensadores, apague (standby)
tanto esta unidad como el resto de equipos conectados.
i Los interruptores PHANTOM pueden ser ajustados para cada
canal de forma independiente. No encienda un interruptor
+48V cuando conecte un micro que no necesite alimentación
fantasma.
i No conecte ni desconecte micros con un interruptor
PHANTOM ajustado a +48V. El hacerlo puede dar lugar a
un fuerte ruido capaz de dañar tanto esta unidad como los
aparatos conectados.
i Ajuste un interruptor PHANTOM a +48V solo cuando use
micros condensadores que necesiten alimentación fantasma.
El activar un interruptor PHANTOM a +48V cuando use
un micro dinámico u otro que no necesite este tipo de
alimentación puede dañar tanto esta unidad como los
aparatos conectados.
i La activación de la alimentación fantasma sobre algunos
micros de cinta puede llegar a dañarlos. En caso dudas,
compruebe las especificaciones técnicas del micro.
NOTA
Si no va a usar la toma INPUT (1) durante un tiempo
prolongado, vuelva a colocarle la tapa de conector XLR
incluida.
Conexión de dispositivos electrónicos y
otros equipos audio
Conecte dispositivos electrónicos, dispositivos audio y otros
aparatos a la entradas de línea traseras (l) o a la toma AUX IN
frontal (y).
Cuando realice la conexión a la toma AUX IN, ajuste el
interruptor AUX IN - Bluetooth (u) a AUX IN.
Conexión de auriculares
Conecte unos auriculares a la toma PHONES (d) (stereo
standard).
Esto le permite monitorizar el sonido antes de ser emitido a
través de los conectores de salida analógica (h).
Use los interruptores de monitorización (5) para elegir las
salidas que quiera monitorizar.
V
CUIDADO
Antes de conectar los auriculares, reduzca al mínimo el
volumen con el mando PHONES VOLUME (s). El no hacerlo
puede dar lugar a la aparición de un ruido potente capaz de
producirle daños auditivos, por ejemplo.
Conexión con amplificadores stereo
Cuando vaya a conectar amplificadores stereo, conéctelos a las
salidas analógicas (h).
Las salidas de los conectores son independientes y tienen sus
propios mandos VOLUME de salida de línea (p), por lo que
puede ajustar sus niveles de salida de forma independiente.
Conexión con dispositivos Bluetooth
Esta unidad puede recibir sonido de un ordenador, dispositivo
audio portátil u otro aparato que admita Bluetooth (A2DP).
Para dar entrada a una señal audio vía Bluetooth, ajuste el
interruptor AUX IN - Bluetooth (u) a Bluetooth.
Sincronización o emparejamiento
Siga los pasos que indicamos a continuación para activar la
comunicación con un dispositivo Bluetooth.
NOTA
La sincronización también requiere algún tipo de operación
en el dispositivo Bluetooth.
Consulte los pasos a seguir en el manual de instrucciones del
dispositivo Bluetooth.
1. Ajuste el interruptor AUX IN - Bluetooth (u) a Bluetooth.
2. Mantenga pulsado el botón PAIRING (a) durante al menos
3 segundos.
El indicador PAIRING parpadeará.
3. Elija “MZ-123BT (esta unidad) en el otro dispositivo
Bluetooth.
Cuando la sincronización haya sido correcta, el piloto
PAIRING dejará de parpadear y quedará iluminado fijo y la
conexión con el otro dispositivo estará completa.
NOTA
i Algunos dispositivos Bluetooth antiguos necesitan la entrada
de un passkey. Teclee “0000” en esos casos.
i La sincronización finalizará si la conexión no es confirmada
en un periodo de dos minutos.
i Esta unidad tratará de conectarse automáticamente con
el último dispositivo Bluetooth al que estuvo conectada
si el interruptor AUX IN - Bluetooth (u) es ajustado a
Bluetooth si la unidad está encendida o si la enciende
TASCAM MZ-123BT
47
cuando el interruptor está ajustado a Bluetooth. En ese caso,
la sincronización finalizará automáticamente después de
cinco minutos si no ha sido posible la conexión porque el
dispositivo Bluetooth no estaba encendido o si su función
Bluetooth estaba inactiva.
Desincronización
El dispositivo Bluetooth conectado en ese momento puede ser
desincronizado o desemparejado de esta unidad.
1. Mantenga pulsado el botón PAIRING (a) durante al menos
3 segundos.
2. Esto finalizará la sincronización. El piloto PAIRING (a)
empezará a parpadear y la unidad volverá a quedar
preparada para la sincronización.
Encendido y apagado
V
CUIDADO
i Reduzca el volumen del sistema de sonido conectado a esta
unidad antes de encenderla o apagarla. Se puede producir
ruidos fuertes, capaces de dañar los altavoces y sus oídos.
i No lleve puestos los auriculares cuando encienda o apague
esta unidad. Se pueden producir ruidos fuertes capaces de
dañar los propios auriculares o sus oídos.
Antes de encender la unidad
1. Realice los ajustes siguientes en el panel frontal y posterior
de la unidad.
o Mandos del panel frontal w MIN
o Mandos GAIN traseros w MIN
o Mandos TALKOVER traseros w centro
o Mandos EQ traseros w centro
o Interruptores OUTPUT SELECT w off (sin pulsar)
o Interruptores de monitorización w off (sin pulsar)
o Interruptores PHANTOM w OFF
2. Reduzca al mínimo el nivel de volumen de las fuentes audio
y el nivel de entrada de los amplificadores conectados a
esta unidad.
Encendido
1. Encienda los dispositivos de fuente audio conectados.
2. Use el interruptor POWER (g) del panel trasero de esta
unidad para encenderla.
El indicador POWER (7) del panel frontal se iluminará
cuando la unidad esté encendida.
3. Finalmente, encienda los amplificadores.
Apagado
Para apagar esta unidad, realice los pasos anteriores en orden
inverso.
El no seguir el orden correcto de pasos puede dar lugar a
chasquidos, capaces de dañar otros aparatos.
Procesos operativos
Después de encender la unidad, ajuste los niveles de las señales
de entrada.
Ajuste de los canales de entrada de línea 1-2
1. Ajuste los mandos GAIN de entrada de línea (k) y los
mandos VOLUME de entrada de línea (t) a sus posiciones
centrales.
2. Pulse los interruptores OUTPUT SELECT de entrada de línea
(4) para elegir si sus señales de entrada serán enviadas a
esos buses stereo.
3. Ajuste los mandos VOLUME de salida de línea (p) a un valor
bajo.
4. Ponga en marcha la reproducción del dispositivo audio
conectado.
Use los mandos GAIN de las entradas traseras (k) para
ajustar los niveles de entrada de forma que los indicadores
PEAK (e) de esas entradas no se iluminen.
5. Siga los pasos anteriores para ajustar otros canales de
entrada en los que haya conectados dispositivos audio.
NOTA
El nivel enviado desde la toma AUX IN del canal de entrada
de línea 3 (y) o desde el dispositivo Bluetooth no puede ser
ajustado.
Ajuste de la entrada de un micro
conectado a una toma de entrada de
micro (panel trasero)
1. Ajuste el interruptor de fuente de entrada de canal de
entrada de micro 1 (8) a REAR.
2. Ajuste los mandos GAIN (c), EQ (x) y VOLUME (w) de
entrada de micro a sus valores centrales.
3. Pulse los interruptores OUTPUT SELECT de entrada de
micro (3) para elegir a qué buses stereo serán enviados los
sonidos de entrada.
4. Ajuste los mandos VOLUME de salida de línea (p) a un
volumen bajo.
5. Pruebe a hablar en el micro.
Use los mandos GAIN de entrada de micro (c) para ajustar
los niveles de entrada de forma que los pilotos PEAK de
entrada de micro (0) no se iluminen.
6. Use los mandos EQ de entrada de micro (x) para ajustar los
ecualizadores de 3 bandas (HIGH/MID/LOW).
NOTA
i Si el nivel de entrada de un micro conectado es muy alto,
ajuste su interruptor PAD (n) a ON.
i Puede ajustar a ON el interruptor HPF (m) si lo ve necesario
para activar el filtro pasa-altos, que cortará los ruidos y otros
sonidos de bajas frecuencias.
Ajuste de la entrada de un micro
conectado a una toma INPUT frontal
1. Ajuste el interruptor de fuente de entrada de canal de
entrada de micro 1 (8) a FRONT HIGH.
2. Ajuste los mandos GAIN (c), EQ (x) y VOLUME (w) de
entrada de micro a sus valores centrales.
NOTA
i No puede usar a la vez la toma INPUT (1) frontal y las tomas
MIC 1 (b) traseras.
i Si el nivel de entrada del micro conectado es muy alto, ajuste
el interruptor de fuente de entrada del canal de entrada de
micro 1 (8) a FRONT LOW.
48
TASCAM MZ-123BT
Canales de salida
Las señales de salida son enviadas a los conectores de salida
analógicos (h) desde el bus stereo.
Ajuste de salidas analógicas
Use los mandos VOLUME de salida de línea (p) para ajustar los
niveles de salida de forma que los indicadores PEAK de salida
analógica (i) no se iluminen.
NOTA
Serán emitidas señales mono si los interruptores MONO -
STEREO (j) son ajustados a MONO.
Uso de la función talkover
El nivel de las señales del bus stereo puede ser atenuado de
forma automática cuando el nivel sonoro recibido de los micros
conectados sobrepasa el nivel fijado por el mando TALKOVER
THRESHOLD (;), haciendo que así el sonido de los micros sea
más sencillo de escuchar.
Esta función únicamente atenuará el nivel de los canales de
salida a los que haya asignado el micro.
Ejemplo
Si el interruptor MIC 2 OUTPUT SELECT 3 (3) está activo con
los interruptores 1 y 2 desactivados, cuando MIC 2 sobrepase
el nivel ajustado, las otras entradas enviadas al canal 3 serán
atenuadas automáticamente antes de que el sonido de MIC 2
sea mezclado y emitido. Los canales de salida 1 y 2 no serán
atenuados y el sonido de MIC 2 no será mezclado en ellos.
1. Active esta función para los canales de entrada de micro
que quiera ajustando sus interruptores TALKOVER (,) a ON.
2. Elija los canales de salida que se verán afectados por esta
función talkover ajustando los interruptores de entrada de
micro OUTPUT SELECT (3).
3. Use el mando TALKOVER THRESHOLD (;) para ajustar la
sensibilidad de entrada (nivel de umbral) para esta función
talkover.
4. Use el mando TALKOVER TIME (z) para ajustar el tiempo
que debe transcurrir para que se desactive la función
talkover (tiempo de salida).
Monitorización
Puede usar unos auriculares stereo para monitorizar las señales
desde los canales de salida de esta unidad.
Active los interruptores de monitorización de los canales de
salida 1–3 (5) para activar la monitorización de las señales
emitidas por los conectores de salida analógica (h).
1. Cuando los interruptores de monitorización (5) de los
canales de salida a ser monitorizados estén pulsados, los
indicadores de los interruptores (5) se iluminarán.
2. Use el mando PHONES VOLUME (s) para ajustar el nivel de
salida de monitorización.
NOTA
i Cuando estén activos varios interruptores de monitorización
(5), podrá monitorizar una mezcla de esas señales.
i Serán emitidas señales con sus niveles ajustados por los
mandos VOLUME de la salida de línea (p).
i Serán emitidas señales mono para los canales de salida cuyos
interruptores MONO - STEREO (j) estén ajustados a MONO.
Resolución de problemas
Si detecta cualquier problema al usar esta unidad, compruebe
los aspectos siguientes antes de llevarla al servicio técnico.
Si estas medidas no solucionan el problema, póngase en
contacto con el comercio en el que adquirió esta unidad o con
el departamento de atención al cliente de TASCAM.
La unidad no se enciende.
p Confirme que el cable de alimentación esté correctamente
conectado en los dos extremos.
No es emitido ningún sonido por los
altavoces conectados a las tomas de salida
analógica.
p Compruebe los ajustes y el volumen del amplificador
conectado.
p ¿Están los mandos VOLUME de salida de línea (p) a un valor
distinto al mínimo?
p Compruebe que la fuente de sonido de entrada esté
conectada correctamente.
El volumen es muy bajo incluso con los
mandos VOLUME arriba.
p ¿Los mandos GAIN (k) de entrada de línea están ajustados
correctamente?
p ¿Los mandos INPUT GAIN (2) GAIN de entrada de micro (c)
están ajustados correctamente?
p ¿El volumen de salida del dispositivo audio conectado a la
toma AUX IN (y) está a un nivel adecuado?
p ¿El volumen de salida del dispositivo Bluetooth sincronizado
está a un nivel adecuado?
El sonido distorsiona.
p ¿Están ajustados demasiado alto los mandos GAIN de canal
de entrada?
¿Están ajustados demasiado alto los niveles de las fuentes de
entrada?
p ¿Están ajustados demasiado alto los mandos GAIN de
entrada de micro (c)?
p ¿Están ajustados demasiado alto los mandos VOLUME de
salida de línea (p)?
p ¿Está ajustado demasiado alto el nivel de monitorización,
haciendo que el sistema de monitorización distorsione?
p ¿Está ajustado demasiado alto el volumen del dispositivo
audio conectado a la toma AUX IN (y)?
p ¿Está ajustado demasiado alto el volumen del dispositivo
Bluetooth sincronizado?
No es emitido sonido a través de los
auriculares.
p Utilice los interruptores de monitorización (5) para elegir las
salidas a monitorizar.
TASCAM MZ-123BT
49
El sonido vía Bluetooth se corta o hay ruidos.
p ¿Hay dispositivos LAN inalámbricos, otras unidades
Bluetooth, microondas o aparatos similares cerca?
Aleje todo lo posible este tipo de aparatos.
p Trate de reducir la separación entre esta unidad y el otro
dispositivo Bluetooth. Pruebe a cambiar la orientación de
esta unidad y del otro dispositivo Bluetooth.
p El uso de otras apps que no sean la de reproducción musical
en el smartphone puede hacer que el sonido se corte. En ese
caso, deje de usar esas otras apps.
No es posible la conexión o la comunicación
se interrumpe al usar Bluetooth.
p Compruebe que el otro dispositivo Bluetooth está encendido
y que su función Bluetooth está activa.
p Compruebe que el otro dispositivo Bluetooth no está muy
alejado.
¿Hay paredes u otros obstáculos entre esta unidad y el otro
dispositivo Bluetooth?
Pruebe a cambiar la orientación de esta unidad y del otro
dispositivo Bluetooth.
p Apague y vuelva a encender el MZ-123BT.
p Elimine el registro de sincronización “MZ-123BT” del otro
dispositivo Bluetooth y pruebe a realizar de nuevo la
sincronización con el dispositivo Bluetooth. (Vea “Conexión
con dispositivos Bluetooth en pág. 46)
No es posible la sincronización con el otro
dispositivo Bluetooth.
p Compruebe que el otro dispositivo Bluetooth admite A2DP.
p Compruebe que el otro dispositivo Bluetooth está en
un estado que permite la transmisión de señal. Para más
detalles, consulte el manual de instrucciones de ese
dispositivo.
p Apague tanto esta unidad como el otro dispositivo
Bluetooth, vuelva a encenderlas y sincronícelas.
p Apague el resto de dispositivos Bluetooth que no sean el que
está intentando sincronizar.
p Elimine el registro de sincronización “MZ-123BT” del otro
dispositivo Bluetooth y pruebe a realizar de nuevo la
sincronización con el dispositivo Bluetooth. (Vea “Conexión
con dispositivos Bluetooth en pág. 46)
Especificaciones técnicas
Entradas audio
Toma MIC INPUT (BALANCED) (frontal)
Conector:
Equivalencia XLR-3-31
(1: masa, 2: activo, 3: pasivo)
Clavija TRS standard de 6.3 mm (1/4”)
(punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa)
Nivel de entrada medio:
-26 dBu (0.039 Vrms, con FRONT HIGH)
-2 dBu (0.616 Vrms, con FRONT LOW)
Nivel de entrada máximo:
-10 dBu (0.245 Vrms, con FRONT HIGH)
+14 dBu (3.884 Vrms, con FRONT LOW)
Nivel de entrada mínimo:
-65 dBu (0.0004 Vrms, con FRONT HIGH)
-41 dBu (0.007 Vrms, con FRONT LOW)
Rango de ajuste de ganancia: 39 dB
Impedancia de entrada: 2.2 kΩ
Conectores MIC IN 1-2 (BALANCED) (traseros)
Conectores: Euroblock (balanceado) de 3.81 mm
Nivel de entrada medio:
-26 dBu (0.039 Vrms, con interruptor PAD en OFF)
-2 dBu (0.616 Vrms, con interruptor PAD en ON)
Nivel de entrada máximo:
-10 dBu (0.245 Vrms, con interruptor PAD en OFF)
+14 dBu (3.884 Vrms, con interruptor PAD en ON)
Nivel de entrada mínimo:
-65 dBu (0.0004 Vrms, con interruptor PAD en OFF)
-41 dBu (0.007 Vrms, con interruptor PAD en ON)
Rango de ajuste de ganancia: 39 dB
Impedancia de entrada: 2.2 kΩ
Conectores LINE INPUTS 1-2 (UNBALANCED)
(traseros)
Conectores: RCA
Nivel de entrada nominal: -10 dBV (0.316 Vrms)
Nivel de entrada máximo: +6 dBV (2.0 Vrms)
Rango de ajuste de ganancia: ±16 dB
Impedancia de entrada: 10 kΩ o superior
Toma AUX IN (UNBALANCED) (frontal)
Conector: clavija mini stereo de 3.5 mm (1/8”)
Nivel de entrada nominal: -20 dBV (0.1 Vrms)
Nivel de entrada máximo: -4 dBV (0.63 Vrms)
Impedancia de entrada: 10 kΩ o superior
Salidas audio
Conectores OUTPUTS (BALANCED)
Conectores: Euroblock (balanceado) de 3.81 mm
Nivel de salida medio:
+4 dBu (1.228 Vrms, con mando VOLUME a 0 dB)
Nivel máximo de salida:
+24 dBu (12.282 Vrms)
Impedancia de salida: 200 Ω
Tomas PHONES
Conector: clavija stereo standard de 6.3 mm (1/4”)
Salida máxima: 80 mW + 80 mW o superior (THD+N 0.1% o
inferior, con carga a 32 Ω)
50
TASCAM MZ-123BT
Rendimiento audio
Respuesta de frecuencia
MIC INPUT w LINE OUTPUT
20 Hz - 20 kHz: +0.5 dB/-1.0 dB
(con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB,
JEITA)
Entrada de línea w LINE OUTPUT
20 Hz - 20 kHz: ±0.5 dB
(con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB,
JEITA)
Distorsión
MIC INPUT (frontal) w LINE OUTPUT
0.02% o inferior
(con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB,
JEITA)
MIC INPUT (trasero) w LINE OUTPUT
0.01% o inferior
(con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB,
JEITA)
Entrada de línea w LINE OUTPUT
0.01% o inferior
(con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB,
JEITA)
Relación señal-ruido
MIC INPUT w LINE OUTPUT
90 dB o superior
(con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB,
JEITA)
Entrada de línea w LINE OUTPUT
90 dB o superior
(con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB,
JEITA)
Cruce de señal o crosstalk
MIC INPUT w LINE OUTPUT
80 dB o superior
(con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB,
JEITA)
Entrada de línea w LINE OUTPUT
80 dB o superior
(con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB,
JEITA)
EIN (ruido de entrada equivalente) de
amplificador de micro
MIC INPUT w LINE OUTPUT
125 dB o superior
(150 Ω, 20 kHz LPF, medición A)
p JEITA: indica que cumple con el JEITA CP-1301A
Bluetooth
Versión Bluetooth: 4.2
Clase de salida: 2 (unos 10 m* de distancia de transmisión sin
obstáculos intermedios)
Perfil admitido: A2DP
Códecs A2DP admitidos: SBC, AAC, Qualcomm®aptX™ audio
Protección de contenido A2DP admitida: SCMS-T
* La distancia de transmisión es únicamente una estimación y
puede variar dependiendo del entorno circundante y de las
condiciones de las onda de radio.
Otras
Alimentación
AC 100-240 V, 50/60 Hz
Consumo
25 W
Dimensiones
483 × 46.5 × 274.8 mm (L x A x P, incluyendo salientes,
excluyendo antena Bluetooth)
Peso
3.0 kg
Rango de temperaturas de funcionamiento
0 - 40° C (32 - 104° F)
p Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden
variar con respecto a las del aparato real.
p De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones
como el aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo
aviso.
TASCAM MZ-123BT – Bedienungsanleitung
51
Dieses Symbol, ein Ausrufezeichen in einem ausgefüllten Dreieck, weist auf
wichtige Bedienungs- oder Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung
hin.
Dieses Symbol, ein Blitz in einem ausgefüllten Dreieck, warnt vor nicht isolierten,
elektrischen Spannungen im Inneren des Geräts, die zu einem gefährlichen
Stromschlag führen können.
Achtung! Gefahr eines Stromschlags. Öffnen Sie nicht das Gehäuse. Es befinden
sich keine vom Anwender zu wartenden Teile im Gerät. Lassen Sie das Gerät nur
von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
ACHTUNG! Zum Schutz vor Brand oder Elektroschock:
Setzen Sie dieses Gerät niemals
Regen oder erhöhter Luftfeuchtigkeit aus.
Bitte tragen Sie hier die Modellnummer und die
Seriennummern (siehe Geräte-rückseite) ein,
um sie mit Ihren Unter-lagen aufzubewahren.
Modellnummer
Seriennummer
i
Diese Anleitung ist Teil des Geräts. Bewahren Sie sie gut auf
und geben Sie das Gerät nur mit dieser Anleitung weiter.
i
Lesen Sie diese Anleitung, um das Gerät fehlerfrei nutzen zu
können und sich vor eventuellen Restgefahren zu schützen.
i
Beachten Sie alle Warnhinweise. Neben den hier aufge-
führten allgemeinen Sicherheitshinweisen sind möglicher-
weise weitere Warnungen an entsprechenden Stellen dieses
Handbuchs aufgeführt.
i
Lassen Sie Wartungsarbeiten und Reparaturen nur von
einem Tascam-Servicecenter ausführen. Bringen Sie das
Gerät zu einem Tascam- Servicecenter, wenn es Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn Flüssigkeit oder Fremd-
körper hinein gelangt sind, wenn es heruntergefallen ist,
nicht normal funktioniert oder offensichtlich beschädigt ist.
Benutzen Sie das Gerät nicht mehr, bis es repariert wurde.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist als Mischer für Tonsignale für die nicht-industrielle
Verwendung in trockenen, geschlossenen Räumen ausgelegt.
Benutzen Sie es nur zu dem Zweck und auf die Weise, wie in
dieser Anleitung beschrieben.
V
WARNUNG
Stromschlag, Kurzschluss oder Brand
i
Öffnen Sie nicht das Gehäuse.
i
Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer gut erreich-
baren Steckdose auf. Es muss jederzeit möglich sein, den
Netzstecker zu ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu
trennen.
i
Verbinden Sie das Gerät nur dann mit dem Stromnetz, wenn
die Angaben auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmen. Fragen Sie im Zweifelsfall einen Elektro-
fachmann.
i
Wenn der mitgelieferte Netzstecker nicht in Ihre Steck dose
passt, ziehen Sie einen Elektrofachmann zu Rate.
i
Das Gerät unterliegt der Schutzklasse I. Ein solches Gerät muss
mit einem dreipoligen Stecker (Schutzkontakt stecker) mit
dem Stromnetz verbunden werden. Unterbrechen Sie niemals
den Schutzleiter eines solchen Netzkabels und kleben Sie
niemals den Schutzkontakt eines solchen Steckers zu. Er dient
Ihrer Sicherheit.
i
Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht gedehnt,
gequetscht oder geknickt werden kann – insbesondere
am Stecker und am Netzkabelausgang des Geräts – und
verlegen Sie es so, dass man nicht darüber stolpern kann.
i
Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das
Gerät längere Zeit nicht benutzen.
i
Wenn das Gerät raucht oder einen ungewöhnlichen Geruch
verströmt, trennen Sie es sofort vom Stromnetz und bringen
Sie es zu einem Tascam-Servicecenter.
i
Stellen Sie das Gerät immer so auf, dass es nicht nass werden
kann. Setzen Sie das Gerät niemals Regen, hoher Luftfeuchte
oder anderen Flüssigkeiten aus.
i
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter (Vasen,
Kaffeetassen usw.) auf das Gerät.
i
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Überhitzung
i
Versperren Sie niemals vorhandene Lüftungsöffnungen.
i
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitze abstrah-
lenden Geräten (Heizlüfter, Öfen, Verstärker usw.) auf.
i
Stellen Sie dieses Gerät nicht an einem räumlich beengten
Ort ohne Luftzirkulation auf.
Falsches Zubehör
i
Verwenden Sie nur Zubehör oder Zube hör-
teile, die der Hersteller empfiehlt.
i
Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Stative,
Halter oder Tische, die vom Hersteller
em pfohlen oder mit dem Gerät verkauft werden.
Hörschäden
Denken Sie immer daran: Hohe Lautstärkepegel können
schon nach kurzer Zeit Ihr Gehör schädigen.
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit
Bedienungsanleitung
52
TASCAM MZ-123BT – Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise
Angaben zur Umweltverträglichkeit und zur Entsorgung
Entsorgung von Altgeräten
Wenn ein Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf einem Produkt, der Verpackung
und/oder der begleitenden Dokumentation
angebracht ist, unterliegt dieses Produkt den
europäischen Richtlinien 2012/19/EU und/oder
2006/66/EG sowie nationalen Gesetzen zur
Umsetzung dieser Richtlinien.
Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass Elektro- und
Elektronik-Altgeräte nicht in den Hausmüll (Restmüll)
gelangen dürfen. Um die fachgerechte Entsorgung, Aufbe-
reitung und Wiederverwertung sicherzustellen, sind Sie
verpflichtet, Altgeräte über staatlich dafür vorgesehene
Stellen zu entsorgen.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher Geräte
leisten Sie einen Beitrag zur Einsparung wertvoller Rohstoffe
und verhindern potenziell schädliche Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt, die durch falsche
Abfallentsorgung entstehen können. Die Entsorgung ist für
Sie kostenlos.
Weitere Informationen zur Wertstoffsammlung und Wieder-
verwertung von Alt geräten erhalten Sie bei Ihrer Stadt -
verwaltung, dem für Sie zuständigen Abfall ent sor gungs-
unternehmen oder der Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt
erworben haben.
Dieses Produkt entspricht den geltenden
EU-Richtlinien sowie den nationalen Gesetzen
zurUmsetzung dieser Richtlinien.
Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit
Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Grenzwerte
gemäß der EMV-Richtlinie 2014/30/EU der Europäischen
Gemeinschaft hin geprüft. Diese Grenzwerte gewährleisten
einen angemessenen Schutz vor schädlichen Funkstörungen
innerhalb von Wohngebäuden. Dieses Gerät arbeitet mit
Hochfrequenz energie, die ausgestrahlt werden kann, und
kann bei unsachgemäßer, nicht der Anleitung des Herstellers
entsprechenden Installation und Verwendung Störungen
des Rundfunkempfangs verursachen. Es gibt jedoch keine
Garantie, dass in einer bestimmten Installation keine
Störungen auftreten. Falls das Gerät nachweislich Störungen
des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was sich durch
Aus- und Einschalten des Geräts überprüfen lässt, ergreifen
Sie eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen:
i
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder stellen
Sie sie an einem anderen Ort auf.
i
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und
dem Empfänger.
i
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die
mit einem anderen Stromkreis verbunden ist als die
Steckdose des Emp fängers.
i
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen Fachmann
für Rundfunk- und Fernsehtechnik.
Wichtiger Hinweis
Änderungen oder Modifikationen am Gerät, die nicht
ausdrücklich von der TEAC Corporation geprüft und
genehmigt worden sind, können zum Erlöschen der
Betriebserlaubnis führen.
TASCAM MZ-123BT – Bedienungsanleitung
53
Vorbemerkung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Einbau-Mischer MZ-123BT von
Tascam entschieden haben.
Bevor Sie das Produkt benutzen, lesen Sie sich diese Anleitung
bitte aufmerksam durch. Nur so ist sichergestellt, dass Sie das
Produkt bestimmungsgemäß verwenden und viele Jahre Freude
daran haben. Bewahren Sie dieses Handbuch gut auf, und
geben Sie es immer zusammen mit dem MX-123BT weiter, da es
Teil des Produkts ist.
Eine digitale Version des Handbuchs steht auf unserer
Website zum Download bereit (https://tascam.de/downloads/
MZ-123BT).
Ausstattungsmerkmale
i
Einbau-Mischer für die Verteilung von Hintergrundmusik
und Durchsagen auf drei unterschiedliche Zonen
i
Bequeme Konfiguration der Hintergrundbeschallung
Eingebauter Bluetooth-Empfänger ermöglicht das
Zuspielen von Audiomaterial mit Hilfe von Smartphones,
Tablet-Computern und anderen Geräte
Zusätzlicher Stereo-Line-Eingang (Miniklinke) auf der
Vorderseite für den Anschluss tragbarer Audiogeräte, die
kein Bluetooth unterstützen
i
Die für den täglichen Gebrauch erforderlichen Bedienele-
mente sind und auf der Vorderseite platziert; dadurch bleibt
das Gerät auch für Endnutzer leicht bedienbar
i
Die Bluetooth-Antenne auf der Vorderseite erleichtert das
Herstellen einer stabilen Bluetooth-Verbindung selbst in
Umgebungen mit vielen Hindernissen
i
Jeder der drei Ausgangszonen können unterschiedliche
Eingangsquellen zugewiesen werden
Jeder Ausgang ist umschaltbar zwischen Mono und
Stereo
1
Eingänge und Ausgänge über Euroblock-Anschlüsse,
optimal für die Festinstallation
i
Drei Paar Stereo-Line-Eingänge:
Eingang 1: Cinch, unsymmetrisch
Eingang 2: Cinch, unsymmetrisch
Eingang 3: Zusatzeingang (AUX, Miniklinke / Bluetooth)
2
i
Zwei Mikrofoneingänge, ideal für Moderation und Durch-
sagen
Mikrofon 1 lässt sich flexibel mit der frontseitigen XLR/
TRS-Kombibuchse oder fest installiert mit dem rücksei-
tigen Euroblock-Anschluss verbinden
Die Talkover-Funktion kann die Lautstärke von Hinter-
grundmusik entsprechend dem Mikrofonpegel automa-
tisch verringern
Flexible Klanganpassung mittels Dreiband-Klangre-
gelung und Tiefenfilter
Zuschaltbare 48-Volt-Phantomspeisung
i
Kopfhöreranschluss erlaubt das Mithören jedes der
Ausgangssignale
i
Kompaktes 19-Zoll-Gehäuse mit nur einer Höheneinheit
1
In der Einstellung MONO gibt der Mischer ein Stereo-
Eingangssignal als Mono-Mischung aus.
2
Während des Betriebs können Sie zwischen dem Zusatz-
eingang (AUX IN) und einer Bluetooth-Quelle wählen.
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit ......................................51
Wichtige Hinweise ..........................................................................52
Vorbemerkung ...............................................................................53
Ausstattungsmerkmale ................................................................53
Auspacken/Lieferumfang ............................................................. 54
Hinweise zur Benutzung dieses Handbuchs ...........................54
Ergänzende Sicherheitshinweise zur Aufstellung/
Installation .......................................................................................54
Kondensation vermeiden ............................................................54
Hinweise zur Stromversorgung ..................................................54
Das Produkt reinigen .....................................................................54
Bluetooth® ........................................................................................55
Unterstütztes Profil .......................................................................55
Codecs ............................................................................................55
Geschützte Inhalte........................................................................55
Übertragungssicherheit ..............................................................55
Informationen auf unserer Website finden .............................55
Informationen zum Kundendienst von Tascam .....................55
Die Produktbestandteile und ihre Funktionen ......................56
Gerätevorderseite .........................................................................56
Geräterückseite .............................................................................58
Vorbereitende Schritte .................................................................59
Euroblock-Stecker verwenden ...................................................59
Die Bluetooth-Antenne befestigen ...........................................59
Geräte anschließen ........................................................................60
Mikrofone anschließen ................................................................61
Elektronische Geräte und andere analoge Audiogeräte
anschließen ....................................................................................61
Kopfhörer anschließen ................................................................61
Stereoverstärker anschließen .....................................................61
Ein Bluetooth-Gerät verbinden ..................................................61
Das Gerät ein- und ausschalten ..................................................62
Grundsätzliche Bedienung ..........................................................62
Die Signale der Line-Eingangskanäle 1 und 2 anpassen .......62
Das Signal eines rückseitig angeschlossenen Mikrofons
anpassen ........................................................................................62
Das Signal des frontseitig angeschlossenen Mikrofons
anpassen ........................................................................................63
Die Signale der Zonenausgänge anpassen ..............................63
Die Talkover-Funktion nutzen .....................................................63
Abhören/Monitoring ....................................................................63
Ein Bluetooth-Gerät koppeln ......................................................63
Problembehebung .........................................................................64
Technische Daten ............................................................................65
Audioeingänge .............................................................................65
Audioausgänge .............................................................................65
Leistungsdaten Audio .................................................................. 65
Bluetooth .......................................................................................66
Stromversorgung, Abmessungen und Gewicht ......................66
54
TASCAM MZ-123BT – Bedienungsanleitung
Auspacken/Lieferumfang
Zum Lieferumfang dieses Produkts gehören die unten aufge-
führten Bestandteile.
Achten Sie beim Öffnen der Verpackung darauf, dass Sie nichts
beschädigen. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für einen
eventuellen zukünftigen Transport auf.
Sollte etwas fehlen oder auf dem Transport beschädigt worden
sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
i
MZ-123BT .................................................................................................. 1
i
Satz Netzkabel ........................................................................................ 1
i
Bluetooth-Antenne ............................................................................... 1
i
Euroblock-Stecker .................................................................................. 8
i
Satz Kabelbinder .................................................................................... 1
i
Abdeckung für XLR-Buchse ............................................................... 1
i
Schraubensatz für den Rackeinbau ................................................ 1
i
Gebrauchsanleitung (das vorliegende Dokument)
einschließlich Garantiehinweis ......................................................... 1
Hinweise zur Benutzung dieses
Handbuchs
i
Computer, tragbare Audiogeräte und andere Geräte, die
über Bluetooth mit diesem Gerät verbunden sind, nennen
wir „Bluetooth-Geräte“.
i
Ergänzende Informationen oder wichtige Hinweise sind wie
folgt gekennzeichnet:
Tipp
Nützliche Praxistipps.
Anmerkung
Ergänzende Erklärungen und Hinweise zu besonderen Situa-
tionen.
Wichtig
Besonderheiten, die bei Nichtbeachtung zu Datenverlust,
Funktionsstörungen oder unerwartetem Verhalten des
Geräts oder der Software führen können.
V
VORSICHT
Wenn Sie so gekennzeichnete Hinweise nicht beachten,
besteht ein Risiko von leichten oder mittelschweren Verlet-
zungen (beispielsweise Hörschäden).
Ergänzende Sicherheitshinweise zur
Aufstellung/Installation
i
Der zulässige Betriebstemperaturbereich für dieses Gerät
liegt zwischen 0 °C und 40 °C.
i
Die folgenden Aufstellungsorte sind für die Inbetriebnahme
des Geräts nicht geeignet. Andernfalls könnte sich die
Klangqualität verschlechtern und/oder es könnten Fehlfunk-
tionen auftreten.
Orte, die starken Erschütterungen ausgesetzt sind,
Orte mit direkter Sonneneinstrahlung (z.B. an einem
Fenster),
in der Nähe von Heizgeräten oder an anderen Orten, an
denen hohe Temperaturen herrschen,
wo die Temperatur unter den Gefrierpunkt absinken
kann,
sehr feuchte oder schlecht belüftete Orte,
Orte mit hoher Staubkonzentration.
i
Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, um eine ausrei-
chende Wärmeabfuhr zu gewährleisten.
i
Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Leistungsverstärker
oder andere Wärme abgebende Geräte.
Kondensation vermeiden
Wenn Sie das Gerät aus einer kalten Umgebung in eine warme
Umgebung bringen, in einem schnell beheizbaren Raum
einsetzen oder anderen plötzlichen Temperaturschwankungen
aussetzen, besteht die Gefahr, dass sich Kondenswasser bildet.
Um dies zu vermeiden, lassen Sie das Gerät ein bis zwei Stunden
stehen, bevor Sie es einschalten.
Hinweise zur Stromversorgung
i
Wenn Sie das beiliegende Netzanschlusskabel mit der AC
IN-Buchse verbinden, vergewissern Sie sich, dass es fest sitzt.
i
Verbinden Sie das Gerät nur mit einer Steckdose für
100–240Volt Wechselspannung (50–60 Hz).
i
Fassen Sie das Kabel an seinen Steckern, wenn Sie die
Verbindung mit dem Stromnetz herstellen oder trennen.
Das Produkt reinigen
Verwenden Sie zum Reinigen ein trockenes, weiches Tuch.
Verwenden Sie zum Reinigen niemals getränkte Reinigungs-
tücher auf chemischer Basis, Verdünner, Alkohol oder andere
chemische Substanzen. Diese können die Oberfläche des Geräts
angreifen oder Verfärbungen hervorrufen.
TASCAM MZ-123BT – Bedienungsanleitung
55
Bluetooth®
Das Gerät verfügt über einen integrierten Bluetooth-Audio-
empfänger, um Klangmaterial von einem Computer oder
tragbaren Gerät, das Bluetooth unterstützt, zu empfangen und
wiederzugeben.
Wichtig
Es ist nicht garantiert, dass die Bluetooth-Funktion dieses Geräts
mit allen Bluetooth-Geräten zusammenarbeitet.
Unterstütztes Profil
Der MZ-123BT unterstützt das folgende Bluetooth-Profil:
i
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Damit die Übertragung von Klangmaterial per Bluetooth funkti-
oniert, muss das Bluetooth-Gerät A2DP unterstützen.
Auch wenn ein Bluetooth-Gerät dieselben Profile unterstützt,
können seine Funktionen je nach Spezifikationen abweichen.
Codecs
Dieses Gerät unterstützt die hier aufgeführten Bluetooth-Profile.
Während der Audioübertragung wählt es automatisch eine
davon aus.
i
SBC
i
AAC
i
aptX™ von Qualcomm®
Das Gerät wählt den geeigneten Codec entsprechend der
Codec-Kompatibilität des anderen Bluetooth-Geräts und der
Kommunikationsbedingungen aus.
Anmerkung
•
Sie können den zu verwendenden Codec beispielsweise nicht
durch Drücken einer Taste auswählen.
•
Die Wiedergabe setzt mit einer kleinen Verzögerung ein,
nachdem Sie sie auf dem Bluetooth-Gerät gestartet haben.
Dies liegt in der Bluetooth-Übertragungstechnik begründet.
Geschützte Inhalte
Das Gerät unterstützt beim Senden das Kopierschutzverfahren
SCMS-T und ermöglicht so die Wiedergabe geschützter Inhalte.
Übertragungssicherheit
Dieses Gerät gewährleistet die Übertragungssicherheit gemäß
dem Bluetooth-Standard. Die Vertraulichkeit der Übertragung
kann jedoch nicht garantiert werden.
TEAC Corporation übernimmt keine Verantwortung, falls
während der Übertragung per Bluetooth ein Informationsleck
auftritt.
Informationen auf unserer Website
finden
Sie können Dokumente für dieses und andere Tascam-Produkte
von der deutschsprachigen Tascam-Website herunterladen:
https://tascam.de/downloads
Wählen Sie das gewünschte Produkt aus, um die verfügbaren
Downloads anzuzeigen.
Informationen zum Kundendienst von
Tascam
Kunden haben nur in dem Land Anspruch auf Kundendienst
und Gewährleistung, in dem sie das Produkt gekauft haben.
Um den Kundendienst von Tascam in Anspruch zu nehmen,
suchen Sie auf der TEAC Global Site unter http://teac-global.com/
nach der lokalen Niederlassung oder dem Distributor für das
Land, in dem Sie das Produkt erworben haben, und wenden Sie
sich an dieses Unternehmen.
Bei Anfragen geben Sie bitte die Adresse des Geschäfts oder
Webshops (URL), in dem Sie das Produkt gekauft haben, und das
Kaufdatum an.
Darüber hinaus kann die Garantiekarte und der Kaufbeleg erfor-
derlich sein.
56
TASCAM MZ-123BT – Bedienungsanleitung
Die Produktbestandteile und ihre Funktionen
Gerätevorderseite
1 Eingangsbuchse (INPUT)
Symmetrischer Analogeingang für Mikrofone (Kombibuchse
XLR/Klinke).
Anschlussbelegung XLR
1: Masse, 2: heiß (+), 3: kalt (–)
Anschlussbelegung TRS-Klinke
Spitze: Signal, Ring: Masse, Hülse: Masse
Um den Eingangspegel einzustellen, nutzen Sie den Regler
INPUT GAIN (2).
Damit das Mikrofonsignal von der vorderen Eingangsbuchse
in den Mischer gelangt, stellen Sie den Schalter 8 auf
FRONT LOW oder FRONT HIGH (siehe 8 unten).
2 Eingangspegelregler (INPUT GAIN)
Hiermit passen Sie den Pegel des Mikrofonsignals an der
Buchse INPUT (1) an.
3 Ausgangswahlschalter und Anzeigen für die Mikrofo-
neingänge (OUTPUT SELECT)
Wählen Sie mit diesen Schaltern, an welche Zonenausgänge
das jeweilige Mikrofonsignal geleitet wird.
Die Lämpchen der ausgewählten Ausgänge leuchten.
4 Ausgangswahlschalter und Anzeigen für die Line-Ein-
gänge (OUTPUT SELECT)
Wählen Sie mit diesen Schaltern, an welche Zonenausgänge
die Signale der rückseitigen Line-Eingänge (l) sowie des
frontseitigen Zusatzeingangs (AUX IN, y) beziehungsweise
eines gekoppelten Bluetooth-Geräts geleitet werden.
Die Lämpchen der ausgewählten Ausgänge leuchten.
5 Schalter und Anzeigen für das Abhören/Monitoring
Wählen Sie mit diesen Schaltern, ob das jeweilige Ausgangs-
signal an den Kopfhörerausgang PHONES (d) geleitet
werden soll.
Die Lämpchen der ausgewählten Ausgänge leuchten.
6 Bluetooth-Antennenanschluss
Schließen Sie hier die mitgelieferte Bluetooth-Antenne an.
7 Betriebsanzeige (POWER)
Zeigt den Status der Stromversorgung an.
Das POWER-Lämpchen leuchtet, wenn das Gerät mit dem
Schalter POWER auf der Rückseite (g) eingeschaltet ist und
mit Strom versorgt wird.
8 Wahlschalter für Mikrofoneingang 1
Wählen Sie hiermit, ob die frontseitige Eingangsbuchse
(FRONT LOW, FRONT HIGH) oder der rückseitige Eurob-
lock-Anschluss (REAR) als Quelle für den Mikrofoneingang 1
dienen soll.
Im Auslieferungszustand steht dieser Schalter in der Position
REAR.
Einstellung Bedeutung
FRONT LOW
Die frontseitige Eingangsbuchse (1) wird verwen-
det (Pegelabsenkung eingeschaltet).
Nutzen Sie diese Einstellung, wenn das angeschlos-
sene Mikrofon einen hohen Ausgangspegel hat
(Dämpfung um 24 dB).
FRONT HIGH
Die frontseitige Eingangsbuchse (1) wird verwen-
det (Pegelabsenkung ausgeschaltet).
REAR
Der rückseitige Euroblock-Anschluss (b) wird
verwendet.
9 Phantomspeisung (PHANTOM) für die frontseitige
Eingangsbuchse
Hiermit schalten Sie die Phantomspeisung für die front-
seitige Eingangsbuchse (1 ein oder aus (+48V/OFF).
In Stellung +48V liegt eine Gleichspannung von 48 Volt an
der Eingangsbuchse an. (Siehe „Mikrofone anschließen“ auf
Seite 61.)
Im Auslieferungszustand steht dieser Schalter in der Position
OFF (aus).
0 Übersteuerungsanzeigen (PEAK) für die Mikrofonein-
gänge
Diese Anzeigen leuchten auf, wenn das Signal des Mikrofon-
eingangs 1 beziehungsweise 2 zu übersteuern droht.
Passen Sie das Eingangssignal so an, dass die
PEAK-Lämpchen nicht aufleuchten. Für die rückseitigen
Anschlüsse nutzen Sie dazu die rückseitigen GAIN-Regler
(c).
Falls der Eingangspegel zu hoch ist, stellen Sie die
PAD-Schalter (n) auf ON und passen dann den Pegel mit
den GAIN-Reglern (c) an.
Für die frontseitige Eingangsbuchse nutzen Sie entspre-
chend den Eingangspegelregler 2.
Falls der Eingangspegel hier zu hoch ist, stellen Sie den
Wahlschalter 8 auf FRONT LOW und passen dann den Pegel
mit dem GAIN-Regler 2 an.
Anmerkung
Die Regler VOLUME (w) haben keinen Einfluss auf den
Pegel, bei dem diese Anzeigen aufleuchten. Nutzen Sie
ausschließlich die GAIN-Regler c beziehungsweise 2, um
den Eingangspegel anzupassen.
TASCAM MZ-123BT – Bedienungsanleitung
57
q Signalanzeigen (SIG) für die Mikrofoneingänge
Diese Anzeigen leuchten auf, wenn am Mikrofoneingang 1
beziehungsweise 2 ein Signal anliegt.
Anmerkung
Die Regler VOLUME (w) haben keinen Einfluss auf den Pegel,
bei dem diese Anzeigen aufleuchten.
w Kanalpegelregler für die Mikrofonkanäle 1 und 2
Hiermit stellen Sie ein, mit welchem Pegel die Signale der
Mikrofonkanäle 1 und 2 an die Zonenausgänge geleitet
werden.
Die dicke Linie kennzeichnet ungefähr 0 dB.
e Übersteuerungsanzeigen (PEAK) für die Line- Eingänge
Diese Anzeigen leuchten auf, wenn das Signal des Line-
Eingangs 1 beziehungsweise 2 zu übersteuern droht (ab
+3dBV).
Passen Sie den Eingangspegel so an, dass die
PEAK-Lämpchen nicht aufleuchten. Für die rückseitigen
Anschlüsse nutzen Sie dazu die rückseitigen GAIN-Regler
(k).
Anmerkung
Die Regler VOLUME (t) haben keinen Einfluss auf den
Pegel, bei dem diese Anzeigen aufleuchten. Nutzen Sie
ausschließlich die GAIN-Regler k, um den Eingangspegel
anzupassen.
r Signalanzeigen (SIG) für die Line-Eingänge
Diese Anzeigen leuchten auf, wenn am Line-Eingang 1
beziehungsweise 2 ein Signal anliegt.
Anmerkung
Die Regler VOLUME (t) haben keinen Einfluss auf den Pegel,
bei dem diese Anzeigen aufleuchten.
t Kanalpegelregler für die Line-Kanäle
Hiermit stellen Sie ein, mit welchem Pegel die Signale der
Line-Eingänge 1 und 2 an die Zonenausgänge geleitet
werden.
Die dicke Linie kennzeichnet ungefähr 0 dB.
y Zusatzeingang (AUX IN, Stereo-Miniklinke)
Diese Stereo-Miniklinkenbuchse ist ein zusätzlicher
Line-Eingang.
Verbinden Sie diese Buchse mit dem Line-Ausgang eines
Tabletcomputers oder einer anderen Audioquelle.
V
VORSICHT
•
Bevor Sie ein externes Audiogerät mit der Buchse AUX
IN verbinden, senken Sie den Pegel an diesem Gerät
vollständig ab. Andernfalls können plötzliche laute Pegel
auftreten, die Ihr Gehör schädigen.
•
Schalten Sie den MZ-123BT immer aus, bevor Sie eine
Kabelverbindung mit der Buchse AUX IN herstellen oder
trennen.
u Wahlschalter AUX IN / Bluetooth
Hiermit wählen Sie entweder die Anschlussbuchse AUX
IN (y) oder ein Bluetooth-Gerät als Quelle für den Line-
Eingangskanal 3 aus.
Im Auslieferungszustand steht dieser Schalter in der Position
Bluetooth.
Anmerkung
•
Die Anschlussbuchse AUX IN und ein Bluetooth-Gerät
können nicht gleichzeitig als Eingangssignal eingestellt
sein.
•
Sobald Sie diesen Schalter auf AUX IN stellen, wird die
Verbindung mit einem Bluetooth-Gerät unterbrochen.
•
Um ein Bluetooth-Gerät mit dem Mischer koppeln zu
können, muss der Schalter in der Position Bluetooth
stehen.
•
Sobald Sie den Schalter auf Bluetooth stellen, versucht
der Mischer automatisch die Verbindung mit dem zuvor
gekoppelten Bluetooth-Gerät wiederherzustellen. In dieser
Situation wird das Koppeln automatisch beendet, wenn
keine Verbindung möglich ist, etwa weil das Bluetooth-
Gerät nicht eingeschaltet oder seine Bluetooth-
Funktion ausgeschaltet ist.
i Übersteuerungsanzeigen (PEAK) für die Zonenausgänge
Diese Anzeigen leuchten auf, wenn das Signal des jeweiligen
Zonenausgangs zu übersteuern droht (ab +20 dBu).
Stellen Sie den jeweiligen VOLUME-Regler (p) so ein, dass
die PEAK-Lämpchen nicht aufleuchten.
o Signalanzeigen (SIG) für die Zonenausgänge
Diese Anzeigen leuchten auf, wenn am jeweiligen
Analogausgang (h) ein Signal anliegt.
p Pegelregler (VOLUME) für die Zonenausgänge
Hiermit passen Sie den Pegel am jeweiligen Zonenausgang
an.
a Taste und Lämpchen für Bluetooth-Kopplung (PAIRING)
Halten Sie die Taste etwas länger gedrückt, um die
Bluetooth-Kopplung zu starten.
Drücken Sie die Taste erneut, um die Bluetooth-Kopplung
zu beenden.(Siehe „Ein Bluetooth-Gerät koppeln“ auf Seite
63.)
s Regler für Kopfhörerlautstärke (PHONES VOLUME)
Hiermit passen Sie die Kopfhörerlautstärke an.
V
VORSICHT
Bevor Sie einen Kopfhörer anschließen, senken Sie den Pegel
mit dem Regler PHONES vollständig ab. Andernfalls können
plötzliche laute Pegel auftreten, die Ihr Gehör schädigen.
d Kopfhörerausgang (PHONES)
An diese Stereoklinkenbuchse können Sie Ihren Kopfhörer
anschließen.
Um Kopfhörer mit Miniklinkenstecker anzuschließen,
verwenden Sie einen geeigneten Adapter.
58
TASCAM MZ-123BT – Bedienungsanleitung
Geräterückseite
f Netzkabelanschluss (AC IN)
Schließen Sie hier das beiliegende Netzanschlusskabel an.
g Ein-/Ausschalter (POWER)
Hiermit schalten Sie das Gerät ein und aus.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist und mit Strom versorgt
wird, leuchtet das Lämpchen POWER (7) auf der Gerätevor-
derseite.
V
VORSICHT
Senken Sie die Lautstärke angeschlossener Geräte ab, bevor
Sie den MZ-123BT einschalten.
Andernfalls können plötzliche laute Geräusche in Ihrer
Abhöranlage oder in Ihrem Kopfhörer auftreten, die Ihr
Gehör oder Ihre Geräte schädigen.
h Zonenausgänge (OUTPUTS (BALANCED))
Symmetrische Analogausgänge über Euroblock-Anschlüsse.
(Anschlussbelegung jeweils von links nach rechts: Heiß, Kalt,
Masse)
Wenn einer der Schalter SIGNAL 1-3 (j) auf MONO gestellt
ist, wird das jeweilige Signal in Mono ausgegeben.
j MONO/STEREO-Wahlschalter für die Zonen ausgänge
Wählen Sie hier, ob das Signal am jeweiligen Zonenausgang
in Mono oder Stereo ausgegeben wird.
In Stellung MONO wird auf dem linken und rechten Kanal
das gleiche Signal ausgegeben. Stereo-Eingangssignale
werden als Monomischung ausgegeben.
Auf Mono gestellte Ausgänge sind auch über Kopfhörer in
Mono zu hören.
Im Auslieferungszustand steht dieser Schalter in der Position
MONO.
k Eingangspegelregler (GAIN) für die Line-Kanäle
Hiermit passen Sie die Pegel an den Line-Eingängen l an.
Anmerkung
Verwenden Sie einen kleinen Schlitzschraubendreher, um
diese Regler zu verstellen.
l Line-Eingänge (INPUTS 1-2)
Diese Cinchbuchsen dienen als Stereo-Analogeingänge für
Quellen mit Line-Pegel.
Hier können Sie CD-Player und ähnliche Geräte anschließen.
; Regler für den Ansprechpegel der Talkover-
Funktion (TALKOVER THRESHOLD)
Hiermit legen Sie fest, bei welchem Pegel die Talkover-
Funktion einsetzt. (Siehe „Die Talkover-Funktion nutzen“ auf
Seite 63.)
Anmerkung
Die Einstellung wirkt auf beide Mikrofoneingänge gleicher-
maßen.
z Regler für die Ansprechzeit der Talkover Funktion
(TALKOVER TIME)
Hiermit legen Sie fest, wie schnell die Talkover-Funktion
anspricht. (Siehe „Die Talkover-Funktion nutzen“ auf Seite
63.)
Anmerkung
Die Einstellung wirkt auf beide Mikrofoneingänge gleicher-
maßen.
x Klangregler für die Mikrofoneingänge 1 und 2
Mit dieser Dreiband-Klangregelung passen Sie die Höhen,
Mitten und Tiefen der Mikrofonsignale an.
Einstellbereich: ±15 dB
Anmerkung
Verwenden Sie einen kleinen Schlitzschraubendreher, um
diese Regler zu verstellen.
c Eingangspegelregler (GAIN) für die rückseitigen Mikro-
fonanschlüsse
Hiermit passen Sie die Pegel an den rückseitigen Eingangs-
anschlüssen an (b, Euroblock) eingehen.
Anmerkung
Verwenden Sie einen kleinen Schlitzschraubendreher, um
diese Regler zu verstellen.
v Phantomspeisung (PHANTOM) für die rückseitigen
Mikrofoneingänge
Hiermit schalten Sie die Phantomspeisung für die rückseitigen
Mikrofoneingänge (b, Euroblock) ein oder aus (
+48V/OFF
).
In Stellung +48V liegt eine Gleichspannung von 48 Volt
am jeweiligen Eingangsanschluss an. (Siehe „Mikrofone
anschließen“ auf Seite 61.)
Im Auslieferungszustand stehen diese Schalter in der
Position OFF (aus).
b Rückseitige Mikrofoneingänge
Dies sind symmetrische Mikrofoneingänge über Euroblock-
Anschlüsse. (Anschlussbelegung jeweils von links nach
rechts: Heiß, Kalt, Masse)
Passen Sie den jeweiligen Eingangspegel mit den dazugehö-
rigen GAIN-Reglern (c) an.
Damit das Mikrofonsignal vom Eingangsanschluss MIC 1
(b) in Mikrofonkanal 1 gelangt, stellen Sie den frontseitigen
Schalter 8 im Mikrofonkanal 1 auf REAR.
n Pegelabsenkung (PAD)
Hiermit können Sie den Eingangspegel an den rückseitigen
Euroblock-Anschlüssen (b) um 24 dB absenken.
Stellen Sie den jeweiligen Schalter auf ON, wenn das
angeschlossene Mikrofon einen hohen Ausgangspegel hat.
Im Auslieferungszustand stehen diese Schalter in der
Position OFF (aus).
m Tiefenabsenkung (HPF)
Stellen Sie diese Schalter auf ON, um tieffrequente Anteile
im Eingangssignal wie Trittschall oder Rumpeln zu dämpfen.
Im Auslieferungszustand stehen diese Schalter in der
Position OFF (aus).
Anmerkung
Der Schalter im Kanal MIC 1 wirkt sich nicht nur auf die
rückseitigen Mikrofoneingänge (b, Euroblock), sondern
auch auf die frontseitige Mikrofon-Eingangsbuchse (1) aus.
, Ansage-Funktion (TALKOVER)
Hiermit schalten Sie die Talkover-Funktion ein (ON) und aus
(OFF). (Siehe „Die Talkover-Funktion nutzen“ auf Seite 63.)
Im Auslieferungszustand stehen diese Schalter in der
Position OFF (aus).
Anmerkung
Der Schalter im Kanal MIC 1 wirkt sich nicht nur auf die
rückseitigen Mikrofoneingänge (b, Euroblock), sondern
auch auf die frontseitige Mikrofon-Eingangsbuchse (1) aus.
TASCAM MZ-123BT – Bedienungsanleitung
59
Vorbereitende Schritte
Euroblock-Stecker verwenden
Euroblock-Stecker
Lasche/Zugentlastung
Schlitz-
schraubendreher
Anschlussschraube
2,5 mm oder schmaler
Anmerkung
Sie können die mitgelieferten Euroblock-Stecker mit Kabel-
querschnitten von 0,09mm² bis 1,5mm² verwenden (AWG16–
AWG28). Die Drähte sollten Sie etwa 7mm abisolieren.
1. Lösen Sie die Schrauben der Euroblock-Stecker.
Nutzen Sie einen maximal 2,5 mm breiten Schlitzschrau-
bendreher.
2. Führen Sie die Kabel entsprechend der in der Abbildung
gezeigten Anschlussbelegung ein.
3. Drehen Sie die Schrauben der Euroblock-Stecker fest.
Vergewissern Sie sich, dass die Drähte sich nicht heraus-
ziehen lassen.
4. Befestigen Sie die Kabel mit einem der mitgelieferten
Kabelbinder an der Zugentlastung des Euroblock-
Steckers.
Die Bluetooth-Antenne befestigen
Bevor Sie ein Bluetooth-Gerät mit dem Mischer verbinden,
gehen Sie wie folgt vor, um die mitgelieferte Bluetooth-Antenne
anzuschließen.
Anmerkung
Im Auslieferungszustand ist der Antennenanschluss mit einer
Schutzkappe versehen. Entfernen Sie die Schutzkappe, bevor Sie
die Antenne befestigen.
Befestigungsschraube
Bluetooth-Antennenanschluss
Bluetooth-Antenne
1. Stecken Sie die mitgelieferte Bluetooth-Antenne auf den
Antennenanschluss.
2. Drehen Sie die Befestigungsschraube fest.
3. Klappen Sie die Antenne nach oben.
Wichtig
•
Achten Sie darauf, dass Sie die Antenne nur in die vorgese-
henen Richtung klappen.
•
Biegen Sie die Antenne nicht mit Gewalt.
60
TASCAM MZ-123BT – Bedienungsanleitung
Geräte anschließen
Das folgende Beispiel zeigt, wie Sie andere Geräte an den
MZ-123BT anschließen.
8
Vorsichtsmaßnahmen für das Herstellen von
Kabelverbindungen
i
Lesen Sie die Bedienungsanleitungen der anderen Geräte
sorgfältig durch und schließen Sie diese den Anweisungen
entsprechend an.
i
Schalten Sie möglichst immer alle Geräte aus (oder auf
Standby), bevor Sie Kabelverbindungen herstellen oder
trennen.
i
Schließen Sie alle Geräte einschließlich des MZ-123BT
möglichst an dieselbe Netzstromleitung an. Wenn Sie
eine Steckdosenleiste oder Ähnliches verwenden, achten
Sie darauf, dass diese ausreichend dimensioniert ist, um
Spannungseinbrüche zu vermeiden.
i
Bevor Sie irgendeine Audioverbindung herstellen, stellen Sie
die unten aufgeführten Regler auf ihren kleinsten Wert.
Andernfalls können plötzliche laute Geräusche in der
Beschallungsanlage oder in Ihrem Kopfhörer auftreten, die
das Gehör oder Ihre Geräte schädigen.
Frontseitiger Eingangspegelregler (INPUT GAIN, 2)
Kanalpegelregler für die Mikrofonkanäle 1 und 2
(VOLUME, w)
Kanalpegelregler für die Line-Kanäle (VOLUME, t)
Pegelregler für die Zonenausgänge (VOLUME, p)
Regler für Kopfhörerlautstärke (PHONES VOLUME, s)
Eingangspegelregler für die Line-Kanäle (GAIN, k)
Rückseitige Eingangspegelregler für die Mikrofon-
anschlüsse (GAIN, c)
i
Stellen Sie alle PHANTOM-Schalter auf OFF.
Kopfhörer
Verstärker und Lautsprecher (Zone 1)
Mikrofon
Mikrofone
CD-Player
Tragbarer Musikspieler
Verstärker und Lautsprecher (Zone 2)Verstärker und Lautsprecher (Zone 3)
Anschlussbeispiel MZ-123BT
TASCAM MZ-123BT – Bedienungsanleitung
61
Mikrofone anschließen
8
Dynamische Mikrofone
Wichtig
Dynamische Mikrofone benötigen keine Phantomspeisung,
können aber bei eingeschalteter Phantomspeisung
verwendet werden, sofern sie symmetrisch angeschlossen
sind. Wenn Sie unsicher sind, ob Ihre dynamischen Mikrofone
ordnungsgemäß symmetrisch verkabelt sind, benutzen Sie
sie nur bei ausgeschalteter Phantomspeisung. Andernfalls
können das Mischpult und die Mikrofone Schaden nehmen.
Verbinden Sie dynamische Mikrofone mit der frontseitigen
Eingangsbuchse (INPUT, 1) oder mit den rückseitigen
Mikrofonanschlüssen (b).
8
Kondensatormikrofone
Verbinden Sie Kondensatormikrofone, die Phantomspeisung
benötigen, ebenfalls mit der frontseitigen Eingangsbuchse
(INPUT, 1) oder mit den rückseitigen Mikrofonanschlüssen
(b).
Wenn Sie die frontseitige Eingangsbuchse nutzen, stellen Sie
den frontseitigen Schalter PHANTOM (9) auf +48V.
Nutzen Sie dagegen einen der rückseitigen Mikrofon-
anschlüsse, stellen Sie den entsprechenden rückseitigen
Schalter PHANTOM (v) auf +48V.
V
VORSICHT
•
Bevor Sie einen der Schalter PHANTOM betätigen, stellen
Sie die folgenden Regler auf ihren kleinsten Wert:
•
Je nach Art der angeschlossenen Mikrofone könnten sonst
plötzliche laute Geräusche in der Beschallungsanlage
oder in Ihrem Kopfhörer auftreten, die Ihr Gehör oder Ihre
Geräte schädigen.
•
Frontseitiger Eingangspegelregler (INPUT GAIN, 2)
•
Rückseitige Eingangspegelregler für die Mikrofon-
anschlüsse (GAIN, c)
•
Kanalpegelregler für die Mikrofonkanäle 1 und 2
(VOLUME, w)
•
Pegelregler für die Zonenausgänge (VOLUME, p)
•
Regler für Kopfhörerlautstärke (PHONES VOLUME, s)
Wichtig
•
Schalten Sie immer alle Geräte aus (oder auf Standby),
bevor Sie Kondensatormikrofone anschließen oder die
Verbindung trennen.
•
Die Phantomspeisung lässt sich für jeden Kanal separat
schalten. Schalten Sie die Phantomspeisung nur ein
(Schalter in Stellung +48V), wenn Sie ein Kondensatormi-
krofon
verwenden, das auch Phantomspeisung benötigt.
Dynamische Mikrofone oder Mikrofone, die keine
Phantomspeisung benötigen, oder das Interface selbst
könnten sonst beschädigt werden.
•
Ebenso können manche Bändchenmikrofone irreparabel
beschädigt werden, wenn sie mit Phantomspeisung
versorgt werden. Wenn Sie unsicher sind, informieren Sie
sich über die technischen Daten des Bändchenmikrofons.
•
Stellen Sie die Schalter für die Phantomspeisung immer in
Stellung OFF, bevor Sie Mikrofonverbindungen herstellen
oder trennen. Andernfalls können laute Geräusche
auftreten, die möglicherweise Gehör oder Geräte
schädigen.
Anmerkung
Wenn Sie die frontseitige Eingangsbuchse (INPUT, 1)
längere Zeit nicht benutzen, schützen Sie sie mit der mitge-
lieferten Abdeckung.
Elektronische Geräte und andere analoge
Audiogeräte anschließen
Schließen Sie Audioquellen mit Line-Pegel wie etwa CD- oder
Medienplayer an die rückseitigen Line-Eingänge (l) an. Ein
Smartphone oder einen tragbaren Musikspieler können Sie per
Miniklinkenkabel direkt auf der Gerätevorderseite anschließen.
Nutzen Sie dazu die Anschlussbuchse AUX IN (y).
Wenn Sie die frontseitige Eingangsbuchse nutzen, stellen Sie
den Schalter AUX IN / Bluetooth (u) auf AUX IN. Eine eventuell
bestehende Bluetooth-Verbindung wird dadurch getrennt.
Kopfhörer anschließen
V
VORSICHT
Bevor Sie einen Kopfhörer anschließen, drehen Sie den Pegel mit
dem Regler PHONES VOLUME (s) vollständig herunter. Andern-
falls können laute Geräusche auftreten, die möglicherweise
Gehör oder Geräte schädigen.
Verbinden Sie Ihren Kopfhörer mit der Buchse PHONES (d) auf
der Gerätevorderseite.
Sie können die Signale der Zonenausgänge (h) abhören.
Nutzen Sie die Schalter 5, um die abzuhörenden Ausgänge
auszuwählen.
Stereoverstärker anschließen
Sie können an die drei Zonenausgänge (h) je einen Stereo-
Leistungsverstärker anschließen.
Die Ausgänge sind unabhängig voneinander und haben eigene
Pegelregler (VOLUME, p). Dadurch können Sie den Pegel für
jede Zone separat anpassen.
Ein Bluetooth-Gerät verbinden
Mit dem MZ-123BT können Sie das Audiosignal eines Bluetooth-
fähigen Computers, tragbaren Audioplayers oder anderen
Geräts wiedergeben, sofern das andere Gerät das Bluetooth-
A2DP-Profil unterstützt.
Die Bluetooth-Wiedergabe ist nur möglich, wenn sich der
Schalter AUX IN / Bluetooth (u) in Position Bluetooth befindet.
Einzelheiten zum Koppeln eines Bluetooth-Geräts finden Sie im
Abschnitt „Ein Bluetooth-Gerät koppeln“ auf Seite 63.
62
TASCAM MZ-123BT – Bedienungsanleitung
Das Gerät ein- und ausschalten
V
VORSICHT
•
Senken Sie den Pegel der angeschlossenen Beschallungs-
anlage stets vollständig ab, bevor Sie den Mischer ein- oder
ausschalten. Sie vermeiden dadurch Hörschäden oder
Schäden an Ihren Lautsprechern infolge plötzlicher Lautstär-
kesprünge.
•
Wenn Sie einen Kopfhörer mit dem Recorder verbunden
haben, nehmen Sie diesen ab, bevor Sie das Gerät ein- oder
ausschalten. Sie vermeiden dadurch Hörschäden oder
Schäden an Ihren Kopfhörern infolge plötzlicher Lautstärke-
sprünge.
8
Bevor Sie den Mischer einschalten
1. Nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor:
Alle Regler auf der Gerätevorderseite w MIN
Alle GAIN-Regler auf der Rückseite w MIN
TALKOVER-Regler auf der Rückseite w Mittelstellung
EQ-Regler auf der Rückseite w Mittelstellung
Ausgangswahlschalter (OUTPUT SELECT) w aus (nicht
gedrückt)
Schalter für das Vorhören w aus (nicht gedrückt)
PHANTOM-Schalter w OFF
2. Senken Sie den Ausgangspegel aller Tonquellen und
den Eingangspegel aller mit dem Mischer verbundenen
Verstärker vollständig ab.
8
Das Mischpult einschalten
1. Schalten Sie die angeschlossenen Tonquellen ein.
2. Schalten Sie den Mischer mit dem Schalter POWER (g) auf
der Geräterückseite ein.
Das POWER-Lämpchen (7) auf der Gerätevorderseite
leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist und mit Strom
versorgt wird.
3. Zuletzt schalten Sie die Verstärker ein.
8
Das Mischpult ausschalten
Um das Gerät auszuschalten, führen Sie die oben beschriebenen
Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
Die Nichtbeachtung der korrekten Reihenfolge kann zum
Beispiel zu Knackgeräuschen führen, die zu Hörschäden führen
oder das Gerät beschädigen könnten.
Grundsätzliche Bedienung
Nachdem Sie den Mischer eingeschaltet haben, passen Sie im
nächsten Schritt die Pegel der einzelnen Eingangssignale an.
Die Signale der Line-Eingangskanäle 1 und 2
anpassen
1. Stellen Sie die Eingangspegelregler (GAIN, k) und die
Kanalpegelregler für die Line-Kanäle (VOLUME, t) jeweils
in die Mitte.
2. Stellen Sie die Pegelregler für die Zonenausgänge
(VOLUME, p) auf einen kleinen Wert.
3. Drücken Sie die Ausgangswahlschalter (OUTPUT SELECT,
3) der Line-Kanäle, um das jeweilige Stereosignal an den
entsprechenden Zonenausgang weiterzuleiten.
4. Starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen Audio-
gerät.
5. Passen Sie die Eingangspegel mit den rückseitigen
GAIN-Reglern (k) so an, dass die PEAK-Lämpchen der
Line-Kanäle (e) nicht aufleuchten.
6. Befolgen Sie dieselben Schritte für alle anderen Eingangs-
kanäle mit angeschlossenen Audiogeräten.
Anmerkung
Für das an die Buchse AUX IN (y) angeschlossene Gerät oder ein
gekoppeltes Bluetooth-Gerät gibt es keinen Pegelregler. Passen
Sie den Ausgangspegel am anderen Gerät entsprechend an.
Das Signal eines rückseitig angeschlossenen
Mikrofons anpassen
1. Stellen Sie den Wahlschalter für Mikrofoneingang 1 (8)
auf REAR.
2. Stellen Sie die Regler GAIN (c), EQ (x) und VOLUME (w)
jeweils in die Mitte.
3. Stellen Sie die Pegelregler für die Zonenausgänge
(VOLUME, p) auf einen kleinen Wert.
4. Drücken Sie die Ausgangswahlschalter (OUTPUT SELECT,
3) der Mikrofonkanäle, um das jeweilige Signal an den
entsprechenden Zonenausgang weiterzuleiten.
5. Sprechen Sie in das Mikrofon.
6. Passen Sie die Eingangspegel mit den rückseitigen
GAIN-Reglern (c) so an, dass die PEAK-Lämpchen der
Mikrofonkanäle (0) nicht aufleuchten.
7. Nutzen Sie die Regler der Dreiband-Klangregelung (EQ,
x), um die Höhen, Mitten und Tiefen der Mikrofonsignale
anzupassen.
Anmerkung
•
Falls der Eingangspegel zu hoch ist, stellen Sie den entspre-
chenden PAD-Schalter (n) auf ON.
•
Das Tiefenfilter (HPF, m) können Sie bei Bedarf aktivieren
(ON), um tieffrequente Störungen auszufiltern.
TASCAM MZ-123BT – Bedienungsanleitung
63
Das Signal des frontseitig angeschlossenen
Mikrofons anpassen
1. Stellen Sie den Wahlschalter für Mikrofoneingang 1 (8)
auf FRONT HIGH.
2. Stellen Sie die Regler INPUT GAIN (2), EQ (x) und VOLUME
(w) jeweils in die Mitte.
Wichtig
•
Die frontseitige Eingangsbuchse (1) und der rückseitige
Mikrofonanschluss MIC 1 (b) können nicht gleichzeitig
verwendet werden. Nutzen Sie den Wahlschalter (8), um den
einen oder anderen Anschluss auszuwählen.
•
Wenn das Mikrofon einen hohen Ausgangspegel hat, stellen
Sie den Schalter 8 auf FRONT LOW.
Die Signale der Zonenausgänge anpassen
Die Signale der drei Zonen werden an den analogen Ausgangs-
anschlüssen h ausgegeben.
Passen Sie den jeweiligen Ausgangspegel mit den
VOLUME-Reglern (p) so an, dass die PEAK-Lämpchen (i)
nicht aufleuchten.
Anmerkung
Wenn einer der Schalter SIGNAL 1-3 (j) auf MONO gestellt ist,
wird das jeweilige Signal in Mono ausgegeben.
Die Talkover-Funktion nutzen
Die Talkover-Funktion ermöglicht es, den Pegel aller anderen
Eingangskanäle abzusenken, sobald ein Mikrofonsignal eine
vorgegebene Schwelle überschreitet. Dadurch sind beispiels-
weise Ansagen besser zu hören. Den Schwellenwert können Sie
mit dem Regler TALKOVER THRESHOLD (;) anpassen.
Die Pegelabsenkung wirkt nur auf diejenigen Zonenausgänge,
denen das Mikrofon zugewiesen ist.
Beispiel
OUTPUT SELECT 3 (3) im Kanal MIC 2 ist eingeschaltet,
während Schalter 1 und 2 ausgeschaltet sind. Wenn jetzt
MIC 2 den eingestellten Pegel überschreitet, werden die
anderen der Zone 3 zugewiesenen Eingangssignale automa-
tisch gedämpft, bevor MIC 2 eingemischt und ausgegeben
wird. Die Signale der Zonenausgänge 1 und 2 bleiben davon
unberührt und das Signal von MIC2 wird dort auch nicht
ausgegeben.
1. Aktivieren Sie die Talkover-Funktion für die gewünschten
Mikrofonkanäle, indem Sie den jeweiligen TALKOVER-
Schalter (,) auf ON stellen.
2. Wählen Sie die Zonenausgänge aus, die von der Talkover-
Funktion betroffen sind, indem Sie die OUTPUT SELECT-
Schalter der Mikrofonkanäle (3) entsprechend setzen.
3. Passen Sie die Eingangsempfindlichkeit (den Schwel-
lenwert) für die Talkover-Funktion mit dem Regler
TALKOVER THRESHOLD (;) an.
4. Mit dem Regler TALKOVER TIME (z) legen Sie fest, wie
schnell die Talkover-Funktion anspricht.
Abhören/Monitoring
Sie können Stereokopfhörer verwenden, um die Signale der
Zonenausgänge abzuhören.
1. Drücken Sie die entsprechenden Schalter mit dem
Kopfhörersymbol (5) um das jeweilige Signal des Zonen-
ausgangs (h) zu hören.
Wenn das Abhören aktiviert ist, leuchtet der entsprechende
Schalter.
2. Mit dem Regler PHONES VOLUME (s) passen Sie den Pegel
des Kopfhörersignals an.
Anmerkung
•
Wenn Sie mehrere Schalter drücken, hören Sie eine Mischung
der entsprechenden Signale.
•
Die Abhörsignale werden hinter den Pegelreglern (VOLUME)
für die Zonenausgänge (p) abgegriffen.
•
Wenn einer der Schalter SIGNAL 1-3 (j) auf MONO gestellt ist,
wird das jeweilige Signal in Mono ausgegeben.
Ein Bluetooth-Gerät koppeln
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um eine Verbindung mit
einem Bluetooth-Gerät herzustellen.
Anmerkung
Für das Koppeln ist es erforderlich, auch am Bluetooth-Gerät
bestimmte Eingaben vorzunehmen. Nähere Hinweise finden Sie
in der Bedienungsanleitung des Bluetooth-Geräts.
1. Stellen Sie den Schalter AUX IN / Bluetooth (u) auf
Bluetooth.
2. Halten Sie die Taste PAIRING (a) mindestens drei
Sekunden lang gedrückt.
Das PAIRING-Lämpchen blinkt.
3. Wählen Sie „MZ-123BT“ auf dem anderen Bluetooth-Gerät
aus.
Wenn die Kopplung erfolgreich war, leuchtet das PAIRING-
Lämpchen dauerhaft. Die Verbindung mit dem anderen
Gerät ist hergestellt.
Anmerkung
•
Einige ältere Bluetooth-Geräte erfordern beim Koppeln die
Eingabe eines Schlüssels. Geben Sie in solchen Fällen 0000 ein.
•
Wenn die Verbindung nicht innerhalb von zwei Minuten
zustande kommt, wird das Koppeln automatisch beendet.
•
Wenn Sie den Wahlschalter AUX IN / Bluetooth (u) auf
Bluetooth stellen, oder wenn er beim Einschalten des
MZ-123BT in dieser Position steht, versucht der Mischer
automatisch die Verbindung mit dem zuvor gekoppelten
Bluetooth-Gerät wiederherzustellen. In dieser Situation wird
das Koppeln automatisch nach fünf Minuten beendet, wenn
keine Verbindung möglich ist, etwa weil das Bluetooth-Gerät
nicht eingeschaltet oder seine Bluetooth-Funktion ausge-
schaltet ist.
8
Die Bluetooth-Verbindung trennen
Um die aktuelle Verbindung mit einem Bluetooth-Gerät zu
trennen, gehen Sie folgendermaßen vor:
Halten Sie die Taste PAIRING (a) mindestens drei
Sekunden lang gedrückt.
Damit ist die Kopplung der beiden Geräte aufgehoben. Das
PAIRING-Lämpchen (a) beginnt wieder zu blinken und der
Mischer wartet auf eine erneute Bluetooth-Kopplung.
64
TASCAM MZ-123BT – Bedienungsanleitung
Problembehebung
Sollten Sie bei der Benutzung dieses Geräts auf Schwierigkeiten
stoßen, probieren Sie bitte zunächst die folgenden Lösungsvor-
schläge aus, bevor Sie es zur Reparatur einliefern.
Wenn Sie das Problem damit nicht beheben konnten, wenden
Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an einen Tascam-Ser-
vicepartner.
8
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel fest in der
Anschlussbuchse sitzt und mit einer Strom führenden
Steckdose verbunden ist.
8
Keine Tonausgabe über die an die Zonenausgänge 1,
2 oder 3 angeschlossenen Verstärker/Lautsprecher.
i
Überprüfen Sie die Einstellungen und den Pegel des
Verstärkers.
i
Vergewissern Sie sich, dass die Pegelregler für die Zonenaus-
gänge (VOLUME, p) aufgedreht sind.
i
Überprüfen Sie, ob die Tonquellen richtig angeschlossen
sind.
8
Selbst bei aufgedrehten VOLUME-Reglern ist die
Lautstärke zu gering.
i
Haben Sie mit den GAIN-Reglern (2, k, c) den Eingangs-
pegel richtig angepasst?
i
Wenn Sie die Anschlussbuchse AUX IN (y) nutzen: Ist die
Lautstärke am anderen Gerät aufgedreht?
i
Bei der Bluetooth-Wiedergabe: Ist die Lautstärke am
Bluetooth-Gerät aufgedreht?
8
Der Klang ist verzerrt.
i
Vergewissern Sie sich, dass die gewählte Eingangs-
verstärkung (GAIN-Regler) für Ihr Signal nicht zu hoch ist.
Wenn der Eingangspegel trotzdem zu hoch ist, versuchen
Sie den Pegel der an der Quelle selbst abzusenken.
i
Vergewissern Sie sich, dass die VOLUME-Regler der Zonen-
ausgänge (p) nicht zu weit aufgedreht sind.
i
Haben Sie möglicherweise die Monitoranlage zu weit aufge-
dreht, so dass sie verzerrt?
i
Wenn Sie die Anschlussbuchse AUX IN (y) nutzen: Ist die
Lautstärke am anderen Gerät zu weit aufgedreht?
i
Bei der Bluetooth-Wiedergabe: Ist die Lautstärke am
Bluetooth-Gerät zu weit aufgedreht?
8
Über den Kopfhörer ist nichts zu hören.
i
Drücken Sie die Schalter mit den Kopfhörer-Symbolen (5)
an den Zonenausgängen, die Sie abhören wollen.
8
Der Ton über Bluetooth ist abgehackt oder
verrauscht.
i
Überprüfen Sie, ob sich WLAN-Geräte, andere Bluetooth-
Geräte, Mikrowellengeräte oder ähnliche Geräte in der Nähe
befinden.
Halten Sie solche Geräte während des Betriebs so weit wie
möglich entfernt.
i
Versuchen Sie den Abstand zwischen dem Mischer und
dem anderen Bluetooth-Gerät zu verringern. Versuchen
Sie die Ausrichtung des Bluetooth-Geräts zum Mischer zu
verändern.
i
Wenn Sie auf dem Smartphone andere Apps als solche für
die Musikwiedergabe verwenden, kann das zu Aussetzern
bei der Wiedergabe führen. Beenden Sie in diesem Fall die
anderen Apps.
8
Die Bluetooth-Verbindung lässt sich nicht herstellen
oder bricht ab.
i
Vergewissern Sie sich, dass das Bluetooth-Gerät einge-
schaltet ist und dessen Bluetooth-Funktion aktiviert ist.
i
Vergewissern Sie sich, dass das Bluetooth-Gerät nicht zu
weit entfernt ist.
Befinden sich beispielsweise Wände oder andere Hinder-
nisse zwischen dem Mischer und dem anderen Bluetooth-
Gerät?
Versuchen Sie die Ausrichtung des Bluetooth-Geräts zum
Mischer zu verändern.
i
Schalten Sie den MZ-123BT aus und anschließend wieder
ein.
i
Entfernen Sie den Bluetooth-Eintrag „MZ-123BT“ von dem
anderen Bluetooth-Gerät und versuchen Sie, die Geräte
erneut zu koppeln. (Siehe „Ein Bluetooth-Gerät koppeln“ auf
Seite 63.)
8
Das Koppeln mit einem anderen Bluetooth Gerät per
Bluetooth schlägt fehl.
i
Vergewissern Sie sich, dass das betreffende Gerät A2DP
unterstützt.
i
Stellen Sie sicher, dass sich das andere Bluetooth-Gerät in
einem Zustand befindet, in dem die Übertragung möglich
ist. Nähere Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung
des Bluetooth-Geräts.
i
Schalten Sie den Mischer und das Bluetooth-Gerät aus und
anschließend wieder ein, und versuchen Sie dann erneut,
die Geräte zu koppeln.
i
Schalten Sie alle anderen in der Nähe befindlichen Bluetoo-
th-Geräte aus, ausgenommen das Gerät, mit dem Sie eine
Verbindung herstellen wollen.
i
Entfernen Sie den Bluetooth-Eintrag „MZ-123BT“ von dem
anderen Bluetooth-Gerät und versuchen Sie, die Geräte
erneut zu koppeln. (Siehe „Ein Bluetooth-Gerät koppeln“ auf
Seite 63.)
TASCAM MZ-123BT – Bedienungsanleitung
65
Technische Daten
Audioeingänge
8
Mikrofoneingang (symmetrisch, frontseitig)
Anschlusstyp:
XLR–3–31 oder äquivalent
(1: Masse, 2: heiß (+), 3: kalt (–))
6,3-mm-Klinkenbuchse, 3-polig
(Spitze = Heiß (+), Ring = Kalt (–), Hülse = Masse)
Nominaler Eingangspegel:
–26 dBu (0,039 Vrms) (Schalter in Stellung FRONT HIGH)
–2 dBu (0,616 Vrms) (Schalter in Stellung FRONT LOW)
Maximaler Eingangspegel:
–10 dBu (0,245 Vrms) (Schalter in Stellung FRONT HIGH)
+14 dBu (3,884 Vrms) (Schalter in Stellung FRONT LOW)
Minimaler Eingangspegel:
–65 dBu (0,0004 Vrms) (Schalter in Stellung FRONT HIGH)
–41 dBu (0,007 Vrms) (Schalter in Stellung FRONT LOW)
Eingangsverstärkungsbereich: 39 dB
Eingangsimpedanz: 2,2 kΩ
8
Mikrofoneingänge 1 und 2 (symmetrisch, rückseitig)
Anschlusstyp: Euroblock-Anschlüsse, Rastermaß 3,81 mm
Nominaler Eingangspegel:
–26 dBu (0,039 Vrms) (PAD-Schalter in Stellung OFF)
–2 dBu (0,616 Vrms) (PAD-Schalter in Stellung ON)
Maximaler Eingangspegel:
–10 dBu (0,245 Vrms) (PAD-Schalter in Stellung OFF)
+14 dBu (3,884 Vrms) (PAD-Schalter in Stellung ON)
Minimaler Eingangspegel:
–65 dBu (0,0004 Vrms) (PAD-Schalter in Stellung OFF)
–41 dBu (0,007 Vrms) (PAD-Schalter in Stellung ON)
Eingangsverstärkungsbereich: 39 dB
Eingangsimpedanz: 2,2 kΩ
8
Line-Eingänge 1 und 2 (unsymmetrisch, rückseitig)
Anschlusstyp: Cinchbuchsen
Nominaler Eingangspegel: –10 dBV (0,316 Vrms)
Maximaler Eingangspegel: +6 dBV (2,0 Vrms)
Eingangsverstärkungsbereich: ±16 dB
Eingangsimpedanz: ≥10 kΩ
8
Zusatzeingang AUX IN (unsymmetrisch, frontseitig)
Anschlusstyp: 3,5-mm-Stereoklinkenbuchse
Nominaler Eingangspegel: –20 dBV (0,1 Vrms)
Maximaler Eingangspegel: –4 dBV (0,63 Vrms)
Eingangsimpedanz: ≥10 kΩ
Audioausgänge
8
Zonenausgänge (symmetrisch)
Anschlusstyp: Euroblock-Anschlüsse, Rastermaß 3,81 mm
Nominaler Ausgangspegel:
+4 dBu (1,228 Vrms, Ausgangspegelregler in Stellung 0
dB)
Maximaler Ausgangspegel:
+24 dBu (12,282 Vrms)
Ausgangsimpedanz: 200 Ω
8
Kopfhörerausgang (PHONES)
Anschlusstyp: 6,3-mm-Stereoklinkenbuchse
Maximale Ausgangsleistung:
80 mW + 80 mW oder mehr (Klirrfaktor THD+N ≤0,1 %, 32Ω)
Leistungsdaten Audio
8
Frequenzbereich
(Eingangspegelregler in Minimalstellung, Ausgangspegel-
regler in Stellung 0 dB, JEITA)
Mikrofoneingang bis Line-Ausgang
20 Hz – 20 kHz (+0,5 dB / –1,0 dB)
Line-Eingang bis Line-Ausgang
20 Hz bis 20 kHz, ±0,5 dB
8
Verzerrung
(Eingangspegelregler in Minimalstellung, Ausgangspegel-
regler in Stellung 0 dB, JEITA)
Mikrofoneingang (frontseitig) bis Line-Ausgang
≤0,02 %
Mikrofoneingang (rückseitig) bis Line-Ausgang
≤0,01 %
Line-Eingang bis Line-Ausgang
≤0,01 %
8
Fremdspannungsabstand
(Eingangspegelregler in Minimalstellung, Ausgangspegel-
regler in Stellung 0 dB, JEITA)
Mikrofoneingang bis Line-Ausgang
≥90 dB
Line-Eingang bis Line-Ausgang
≥90 dB
8
Übersprechdämpfung
(Eingangspegelregler in Minimalstellung, Ausgangspegel-
regler in Stellung 0 dB, JEITA)
Mikrofoneingang bis Line-Ausgang
≥80 dB
Line-Eingang bis Line-Ausgang
≥80 dB
8
Äquivalentes Eingangsrauschen der
Mikrofonvorverstärker
Mikrofoneingang bis Line-Ausgang
≥125 dB
(150 Ω, Tiefpassfilter 20 kHz, A-bewertet)
Messungen entsprechend JEITA-Standard CP-1301A
66
TASCAM MZ-123BT – Bedienungsanleitung
Bluetooth
Version: 4.2
Sendeklasse : 2 (ca. 10m* freie Übertragungsstrecke)
Unterstütztes Profil: A2DP
Unterstützte A2DP-Codecs: SBC, AAC, aptX™ von Qualcomm
Unterstützter A2DP-Kopierschutzmechanismus: SCMS-T
* Die Übertragungsdistanz ist nur ein Näherungswert. Sie kann
je nach Umgebung und Empfangsbedingungen abweichen.
Stromversorgung, Abmessungen und
Gewicht
8
Netzspannung
AC 100–240 V, 50/60 Hz
8
Leistungsaufnahme
25 W
8
Abmessungen
(B × H × T, einschließlich vorstehende Teile)
483 mm × 47 mm × 275 mm
8
Gewicht
3 kg
8
Zulässiger Betriebstemperaturbereich
0–40 °C
i
Abbildungen können teilweise vom tatsächlichen Erscheinungsbild des Produkts abweichen.
i
Änderungen an Konstruktion und technischen Daten vorbehalten.
TASCAM MZ-123BT
67
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO
(O IL RETRO). NON CI SONO PARTI RIPARABILI ALL’INTERNO DESTINATE ALL’UTENTE. PER
RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Il simbolo di un fulmine dentro un triangolo equilatero avverte l’utente della presenza di
“tensioni pericolose non isolate all’interno del contenitore del prodotto che possono essere di
intensità sufficiente per costituire un rischio di scossa elettrica alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero avverte l’utente della presenza di
importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione che accompagna
l’apparecchio.
AVVERTENZA: PER PREVENIRE IL PERICOLO DI INCENDI
O DI FOLGORAZIONE, NON ESPORRE QUESTO APPARATO
ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle
direttive europee e agli altri regolamenti della
Commissione.
1. Leggere le seguenti istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione agli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non usare l’apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare
secondo le istruzioni del costruttore.
8. Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore come
radiatori, regolatori di calore, stufe o altri apparecchi che
producono calore (inclusi gli amplificatori).
9. Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o la spina
di messa a terra. La spina polarizzata ha due lame, una più
larga dell’altra. Una spina di messa a terra ha due lame
e una terza punta di messa terra. La testa larga o la terza
punta sono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita
non è adatta al tipo di presa, consultate un elettricista per
sostituire la presa obsoleta.
10. Non calpestare o strattonare il cordone di alimentazione,
in modo particolare vicino alla spina e alla presa a
cui è collegato l’apparecchio e dal punto in cui esce
dall’apparecchio.
11. Usare solamente attacchi/accessori specificati dal
costruttore.
12. Usare solo un carrello, supporto, treppiede, una mensola
o tavola specificata dal costruttore o venduto insieme
all’apparecchio. Quando viene usato un carrello, prestare
attenzione quando si sposta la combinazione carrello/
apparato per evitare cadute da sopra.
13. Scollegare questo apparato durante temporali o quando
non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Rivolgersi solo a personale qualificato. La riparazione
è richiesta quando l’apparecchio è stato danneggiato
in qualunque modo, come nel caso che il cordone
dell’alimentazione o la spina siano stati danneggiati,
l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o umidità, non
funzioni correttamente o sia stato lasciato cadere.
MANUALE DI ISTRUZIONI
68
TASCAM MZ-123BT
• Questo apparecchio porta corrente elettrica non
operativa dalla presa di rete mentre il suo interruttore POWER
o STANDBY/ON non è in posizione ON.
• La presa di rete è utilizzata come dispositivo di sconnessione,
il dispositivo di sconnessione deve restare sempre operativo
• Si deve usare cautela quando si usano gli auricolari o le
cuffie con il prodotto, perché un eccesso di pressione sonora
(volume) negli auricolari o nelle cuffie può causare la perdita
dell’udito.
• Se si verificano problemi con questo prodotto, contattare
TEAC per una riparazione. Non utilizzare il prodotto fino a
quando non è stato riparato.
AVVERTENZA
• I prodotti costruiti in Classe ! sono dotati di un cavo di
alimentazione con un polo di terra. Il cavo di un tale
prodotto deve essere inserito in una presa AC che abbia
una connessione a terra protettiva.
AVVERTENZA
• Per evitare possibili danni all’udito, non ascoltare a
volume elevato per lunghi periodi.
CAUTELA
• Non esporre questo apparecchio a gocciolamenti o schizzi.
• Non appoggiare alcun contenitore o vaso pieno d’acqua
sopra l’apparecchio.
• Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come
una libreria o ambienti simili.
• Questo apparecchio dovrebbe essere collocato
sufficientemente vicino alla presa AC in modo da poter
facilmente afferrare la spina del cordone di alimentazione
in qualsiasi momento.
• Se il prodotto utilizza batterie (incluso un pacco batterie o
batterie installate), non dovrebbero essere esposte alla luce
solare, fuoco o calore eccessivo.
• CAUTELA per i prodotti che utilizzano batterie al litio
sostituibili: vi è pericolo di esplosione se la batteria viene
sostituita con una di tipo scorretto. Sostituire solo con tipo
uguale o equivalente.
MONTAGGIO A RACK DELL’UNITÀ
Utilizzare il kit viti per montaggio a rack in dotazione per
montare l’unità in un rack standard da 19 pollici, come mostrato
di seguito.
ATTENZIONE
i Lasciare 1U di spazio sopra l’unità per la ventilazione.
i Lasciare almeno 10 cm sul retro dell’unità per la ventilazione.
Per i clienti europei
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche, batterie e/o accumulatori
(a). Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche
e batterie e/o accumulatori devono essere smaltiti
separatamente dai rifiuti urbani mediante impianti di
raccolta specifici designati dal governo o dalle autorità
locali.
(b). Lo smaltimento in modo corretto delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche contribuisce a risparmiare
preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla
salute umana e l’ambiente.
(c). Lo smaltimento non corretto di apparecchiature può avere
gravi conseguenze sull’ambiente e sulla salute umana
come risultato della presenza di sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche
(d). Il simbolo barrato della pattumiera indica che le
apparecchiature elettriche
ed elettroniche devono essere raccolte e smaltite
separatamente dai rifiuti
domestici. Il simbolo RAEE, che mostra un bidone della
spazzatura sbarrato, indica che le batterie e/o accumulatori
devono essere raccolti e smaltiti separatamente dai rifiuti
domestici. Se una batteria o accumulatore contiene più
i valori specificati di piombo (Pb), mercurio (Hg), e/o di
cadmio (Cd) come definito nella direttiva sulle batterie
(2006/66/EC, 2013/56/EU), i simboli chimici di questi
elementi verranno indicati sotto il simbolo RAEE.
(e). I sistemi di raccolta sono a disposizione degli utenti
finali. Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento
delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche,
contattare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il
negozio dove è stato acquistato l’apparecchio.
TASCAM MZ-123BT
69
Precauzioni per le apparecchiature wireless
Conformità del trasmettitore radio e
delle interferenze
Questo prodotto ha la funzione di trasmettitore a banda larga
che utilizza banda a 2,4 GHz.
Usa intervallo di frequenza: 2400 MHz - 2480 MHz
Potenza massima in uscita: Bluetooth® Classe 2 (inferiore a 2,5
mW) Si prega di utilizzare solo nel paese in cui è stato acquistato
il prodotto. A seconda del Paese, potrebbero esistere restrizioni
all’uso della tecnologia wireless Bluetooth.
Modello per SEE (Spazio economico europeo)
Con la presente, TEAC Corporation dichiara che
il tipo di apparecchiatura radio è conforme alla
direttiva 2014/53/UE. E alle altre direttive e ai
regolamenti della Commissione.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet: Vi preghiamo di
contattarci via e-mail.
https://www.tascam.eu/en/kontakt.html
Importatore UE: TEAC Europe GmbH
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germania
Requisiti di esposizione alle radiazioni
Questa apparecchiatura soddisfa la normativa, riconosciuta a
livello internazionale, nel caso di esposizione umana a onde
radio generate dal trasmettitore.
Dichiarazione di conformità
Modello per SEE (Spazio economico europeo)
Questa apparecchiatura è conforme alla norma EN.62311;
valutazione di apparecchiature elettroniche ed elettriche
relative alle restrizioni dellesposizione umana per i campi
elettromagnetici; lo standard armonizzato della DIRETTIVA
2014/53/EU.
70
TASCAM MZ-123BT
Introduzione
Grazie per aver acquistato TASCAM MZ-123BT.
Prima di usare questa unità, leggere attentamente questo
Manuale di istruzioni in modo che sia possibile utilizzarlo
correttamente e utilizzarlo per molti anni. Dopo aver finito di
leggere questo manuale, si prega di tenerlo in un luogo sicuro
per riferimenti futuri.
È possibile scaricare questo manuale si istruzioni anche dal sito
TEAC Global (http://teac-global.com/).
Caratteristiche
p Mixer con montaggio a rack che consente l’assegnazione di
musica di sottofondo e annunci microfonici su tre zone
p Fornisce un’impostazione di riproduzione della musica di
sottofondo conveniente
o Fornisce una comoda impostazione di riproduzione della
musica di sottofondo. Il ricevitore Bluetooth® integrato
consente l’ingresso di musica da smartphone, tablet e altri
dispositivi
o L’ingresso AUX incorporato consente l’ingresso di musica
da lettori musicali portatili e altri dispositivi che non
supportano il Bluetooth®
p I controlli necessari per l’uso quotidiano sono stati
accuratamente selezionati e posizionati sulla parte anteriore,
rendendo l’operazione facile anche per gli utenti finali
p L’antenna Bluetooth® sul lato anteriore rende possibile la
connessione Bluetooth® stabile anche in ambienti con molti
ostacoli
p Diverse sorgenti di ingresso possono essere assegnate a
ciascuno dei tre gruppi di uscite
o Ogni uscita ha un interruttore mono/stereo
1
o I terminali Euroblock sono ideali per installazioni
permanenti
p Tre serie di canali di ingresso di linea
o Canale 1: ingresso di linea (RCA, sbilanciato)
o Canale 2: ingresso di linea (RCA, sbilanciato)
o Canale 3: ingresso AUX/Bluetooth®
2
p Due canali di ingresso microfonici ideali per annunci
o Il Mic 1 può essere collegato alla presa combinata XLR/
TRS sul lato anteriore o al terminale Euroblock per l’uso
installato sul retro
o La funzione Talkover riduce automaticamente il volume
della musica di sottofondo in base al volume del
microfono
o La regolazione flessibile del tono audio è possibile
utilizzando l’equalizzatore a 3 bande e il filtro passa-alto
o + Alimentazione phantom 48V supportata
p La presa per le cuffie può essere utilizzata per monitorare
ogni uscita
p Dimensioni compatte 1U per montaggio su rack
1 Quando è selezionata l’uscita mono, una sorgente di
ingresso stereo verrà emessa come mix mono.
2 Durante il funzionamento, selezionare l’ingresso AUX o una
sorgente Bluetooth®.
Indice
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA .........................67
Precauzioni per le apparecchiature wireless .......................69
Introduzione ..........................................................................70
Caratteristiche ....................................................................... 70
Articoli inclusi ........................................................................71
Convenzioni utilizzate in questo manuale ..........................71
Precauzioni per il
posizionamento e l’uso ......................................................... 71
Note sull’alimentazione ........................................................ 71
Attenzione alla condensa ..................................................... 71
Pulizia dell’unità ....................................................................71
Bluetooth® ..............................................................................71
Profili.......................................................................................................... 71
Codec ........................................................................................................ 71
Protezione dei contenuti.................................................................... 72
Sicurezza della trasmissione ............................................................. 72
Utilizzo del sito TEAC Global .................................................72
Informazioni sul servizio di assistenza clienti TASCAM ......72
Nomi delle parti ..................................................................... 73
Pannello frontale ................................................................................... 73
Pannello posteriore .............................................................................. 75
Preparazione .......................................................................... 76
Collegamento alle prese Euroblock .............................................. 76
Collegamento dell’antenna Bluetooth ......................................... 76
Collegamento di altre apparecchiature ............................... 77
Collegamento dei microfoni ............................................................. 78
Collegamento di dispositivi elettronici e altre apparecchiature
audio
.......................................................................................................... 78
Collegamento delle cuffie ................................................................. 78
Collegamento di amplificatori stereo ............................................ 78
Connessione con dispositivi Bluetooth ........................................ 78
Accensione e spegnimento ................................................... 79
Procedure operative ..............................................................79
Regolazione dei canali di ingresso di linea1-2 ........................... 79
Regolazione dell’ingresso di un microfono collegato a un
connettore di ingresso microfono (pannello posteriore) ....... 79
Regolazione dell’ingresso dal microfono collegato alla presa
INPUT anteriore ..................................................................................... 79
Canali di uscita ....................................................................................... 80
Utilizzo della funzione Talkover ....................................................... 80
Monitoraggio ......................................................................................... 80
Risoluzione dei problemi ...................................................... 80
Specifiche ............................................................................... 81
Ingressi audio ......................................................................................... 81
Uscite audio ............................................................................................ 81
Prestazioni audio................................................................................... 82
Bluetooth ................................................................................................. 82
Altro ........................................................................................................... 82
TASCAM MZ-123BT
71
Articoli inclusi
Questo prodotto include i seguenti articoli.
Fare attenzione quando si apre la confezione per evitare di
danneggiare gli articoli. Conservare la scatola e il materiale di
imballaggio per il trasporto in futuro.
Si prega di contattare il negozio in cui è stata acquistata questa
unità se uno di questi articoli è mancante o è stato danneggiato
durante il trasporto.
p Unità principale ...................................................................................x 1
p Set di cavi di alimentazione .............................................................x 1
p Antenna Bluetooth .............................................................................x 1
p Spina Euroblock ...................................................................................x 8
p Kit di fascette per cavi ........................................................................x 1
p Coperchio XLR ......................................................................................x 1
p Kit viti per montaggio a rack ...........................................................x 1
p Manuale di istruzioni (questo documento) inclusa garanzia
...x 1
Convenzioni utilizzate in questo
manuale
p Computer, dispositivi audio portatili e altre apparecchiature
collegate a questa unità tramite Bluetooth sono chiamati
“Dispositivi Bluetooth.
p Se necessario, vengono fornite ulteriori informazioni sotto
forma di SUGGERIMENTO, NOTA, CAUTELA e ATTENZIONE.
SUGGERIMENTO
Questi sono consigli su come utilizzare l’unità.
NOTA
Questi forniscono spiegazioni aggiuntive e descrivono casi
speciali.
ATTENZIONE
La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe
provocare danni all’apparecchiatura o dati persi, ad esempio.
V
CAUTELA
La mancata osservanza di queste istruzioni può causare
danni all’apparecchiatura o perdita di dati, ad esempio il
mancato rispetto di queste istruzioni può provocare lesioni.
Precauzioni per il
posizionamento e l’uso
p L’intervallo della temperatura di funzionamento di questa
unità è 0 - 40 ° C.
Non installare questa unità nei seguenti tipi di posizioni.
Ciò potrebbe peggiorare la qualità del suono o causare
malfunzionamenti.
Luoghi con vibrazioni significative
Accanto a una finestra o in un’altra posizione esposta alla
luce solare diretta
Vicino a caloriferi o altri luoghi estremamente caldi
Luoghi estremamente freddi
Luoghi molto umidi o scarsamente ventilati
Posti molto polverosi
p Per consentire una buona dissipazione del calore, non
posizionare nulla sopra l’unità.
p Non posizionare questa unità sopra un amplificatore di
potenza o altri dispositivi che generano calore.
Note sull’alimentazione
p Inserire il cavo di alimentazione incluso fino in fondo nel
connettore AC IN.
p Non collegare un alimentatore diverso da quello che è
AC100V - 240V (50/60Hz).
p Tenere il cavo di alimentazione per la spina quando lo
colleghi o lo scolleghi.
Attenzione alla condensa
La condensa potrebbe verificarsi se l’unità viene spostata da un
luogo freddo a un luogo caldo, viene utilizzata immediatamente
dopo che una stanza fredda è stata riscaldata o è stata altrimenti
esposta a un improvviso cambiamento di temperatura.
Per evitare ciò, o se ciò si verifica, lasciare che l’unità sieda per
una o due ore alla nuova temperatura ambiente prima di usarla.
Pulizia dell’unità
Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire l’unità. Non
pulire con panni detergenti chimici, diluenti, alcool o altri agenti
chimici. Ciò potrebbe danneggiare la superficie o causare
scolorimento.
Bluetooth®
Questa unità ha un ricevitore audio Bluetooth integrato e può
immettere suoni riprodotti su un computer o dispositivo audio
portatile che supporta Bluetooth (dispositivo Bluetooth).
ATTENZIONE
Questa unità è dotata di un ricevitore audio Bluetooth
integrato e può immettere suoni riprodotti su un computer
o dispositivo audio portatile che supporta Bluetooth
(dispositivo Bluetooth). La funzione Bluetooth di questa unità
non garantisce il collegamento o il funzionamento con tutti i
dispositivi Bluetooth.
Profili
Questa unità supporta i seguenti profili Bluetooth.
A2DP (profilo di distribuzione audio avanzato)
Per trasferire l’audio tramite Bluetooth, il dispositivo Bluetooth
deve supportare A2DP.
Anche se un dispositivo Bluetooth supporta gli stessi profili,
tuttavia, le sue funzioni potrebbero differire in base alle sue
specifiche.
Codec
Questa unità supporta i seguenti codec. Ne selezionerà
automaticamente uno durante il trasferimento audio.
p SBC
p AAC
p Qualcomm®aptX ™ audio
L’unità selezionerà il codec appropriato da utilizzare in base alla
compatibilità del codec dell’altro dispositivo Bluetooth e alle
condizioni di comunicazione.
NOTA
i Per esempio, non è possibile selezionare il codec da utilizzare
premendo un pulsante.
i A causa delle caratteristiche della tecnologia wireless
Bluetooth, la riproduzione da questa unità sarà leggermente
ritardata rispetto alla riproduzione dal dispositivo Bluetooth.
72
TASCAM MZ-123BT
Protezione dei contenuti
Questa unità supporta SCMS-T come forma di protezione
del contenuto durante la trasmissione dell’audio, quindi può
riprodurre l’audio protetto.
Sicurezza della trasmissione
Questa unità supporta le funzioni di sicurezza durante la
trasmissione Bluetooth in conformità con le specifiche dello
standard Bluetooth, ma non garantisce la privacy di tali
trasmissioni.
TEAC CORPORATION non si assume alcuna responsabilità in
caso di perdita di informazioni durante la trasmissione tramite
Bluetooth.
Utilizzo del sito TEAC Global
È possibile scaricare gli aggiornamenti per questa unità dal sito
TEAC Global:
http://teac-global.com/
Nella sezione Download TASCAM, selezionare la lingua
desiderata per aprire la pagina Download del sito Web per
quella lingua.
Informazioni sul servizio di
assistenza clienti TASCAM
I prodotti TASCAM sono supportati e garantiti solo nel loro
paese/regione di acquisto.
Per ricevere assistenza dopo l’acquisto, nella pagina di elenco
dei distributori TASCAM del sito TEAC Global (http: // teac-
global.com/), cercare l’azienda o il rappresentante locale
nella regione in cui è stato acquistato il prodotto e contattare
l’organizzazione.
Quando si effettuano richieste di informazioni, è necessario
l’indirizzo (URL) del negozio o del negozio web in cui è stato
acquistato e la data di acquisto.
Inoltre, potrebbe essere necessaria la scheda di garanzia e la
prova di acquisto.
TASCAM MZ-123BT
73
Nomi delle parti
Pannello frontale
1 Presa INPUT
Questa è una presa combo XLR/TRS per ingresso microfonico.
o XLR (1: GND, 2: HOT, 3: COLD)
o TRS (Tip: HOT, Ring: COLD, Sleeve: GND)
Utilizzare la manopola INPUT GAIN (2) per impostare il
livello di ingresso.
Per inviare l’ingresso mic dalla presa INPUT anteriore (1) al
canale di ingresso del microfono, impostare l’interruttore
della sorgente di ingresso del canale di ingresso del
microfono 1 (8) FRONT LOW o FRONT HIGH.
2 Manopola INPUT GAIN
Utilizzare per regolare il livello di ingresso del microfono dalla
presa INPUT (1).
3 Interruttori/indicatori OUTPUT SELECT ingresso mic
Questi selezionano i bus mic a cui vengono inviati l’ingresso
del microfono suona dai connettori di ingresso del microfono
posteriore (b) e la presa INPUT (1).
Gli indicatori per le uscite selezionate si accendono.
4 Interruttori/indicatori OUTPUT SELECT di ingresso
di linea
Questi selezionano i bus stereo a cui vengono inviati i segnali
di ingresso di linea dai connettori di ingresso della linea
posteriore (l) e presa AUX IN (y) oppure un dispositivo
Bluetooth accoppiato.
Gli indicatori per le uscite selezionate si accendono.
5 Interruttori/indicatori di monitoraggio
Usare questi per impostare se i segnali vengono emessi dalla
presa PHONES (d).
Gli indicatori per le uscite selezionate si accendono.
6 Connettore antenna Bluetooth
Collegare l’antenna Bluetooth inclusa qui.
7 Indicatore di alimentazione POWER
Questo mostra lo stato dell’unità.
Quando l’alimentazione (g) sul retro dell’unità è accesa,
l’indicatore POWER si accende.
8 Interruttore della sorgente di ingresso del canale di
ingresso del microfono 1
Usare questo per selezionare la sorgente di ingresso per il
canale di ingresso mic 1.
È impostato su REAR quando viene spedito nuovo dalla fabbrica.
Opzione Significato
FRONT LOW
(PAD ON)
Seleziona l’ingresso dalla presa INPUT
anteriore (1).
Utilizzare questa impostazione quando il
livello di ingresso del microfono collegato è
alto (attenuazione 24 dB).
FRONT HIGH
(PAD OFF)
Seleziona l’ingresso dalla presa INPUT
frontale (1).
REAR
Seleziona l’ingresso dal connettore di
ingresso del microfono posteriore (b).
9 Interruttore PHANTOM per la presa INPUT
Utilizzare questo interruttore per fornire alimentazione phantom
+48V alla presa INPUT (1) sulla parte anteriore dell’unità.
L’interruttore PHANTOM per la presa INPUT fornisce
un’alimentazione phantom +48V (vedere “Collegamento dei
microfoni” a pagina 78).
Questo è impostato su OFF quando spedito nuovo dalla
fabbrica.
0 Indicatori PEAK di ingresso microfono
Si accendono quando i segnali dai canali di ingresso
microfono 1-2 stanno per distorcere.
Regolare le manopole GAIN del microfono posteriore (c) in
modo che gli indicatori PEAK dell’ingresso microfono non si
accendano.
Se il livello di ingresso del microfono collegato è alto,
impostare gli interruttori PAD (n) su ON, quindi regolare le
manopole GAIN del microfono (c).
Quando si usa la presa INPUT (1), regolare la manopola
INPUT GAIN (2).
Se il livello di ingresso del microfono collegato è alto,
impostare l’interruttore di selezione dell’ingresso 1 del
canale di ingresso mic (8) su FRONT LOW, quindi regolare la
manopola INPUT GAIN (2).
NOTA
La regolazione dell’ingresso del microfono con le manopole
VOLUME (w) non modificano il livello a cui si accendono.
Regolare le manopole del guadagno MIC (c) o la manopola
INPUT GAIN (2).
q
Indicatori del segnale di ingresso del microfono (SIG)
Si accendono quando i segnali vengono immessi tramite i
canali di ingresso del microfono1-2.
NOTA
La regolazione dell’ingresso del microfono con le manopole
VOLUME (w) non modificano il livello a cui si accendono..
w Manopole VOLUME di ingresso microfono
Queste regolano i livelli dei segnali del canale di ingresso 1-2
microfono inviati al bus mic.
NOTA
La linea spessa indica un guadagno di circa 0 dB.
e Indicatori PEAK di ingresso linea
Si accendono quando i segnali dai canali di ingresso di linea
1-2 stanno per distorcere (+3 dBV o superiore).
Regolare le manopole GAIN di ingresso posteriore (k)
in modo che gli indicatori PEAK di ingresso linea non si
accendano.
NOTA
La regolazione dell’ingresso del microfono con le manopole
VOLUME (w) non modificano il livello a cui si accendono..
Regolare le manopole GAIN di ingresso linea (k).
74
TASCAM MZ-123BT
r Indicatori di segnale di ingresso di linea (SIG)
Si accendono quando i segnali vengono immessi attraverso i
canali di ingresso di linea 1-2.
NOTA
La regolazione dell’ingresso del microfono con le manopole
VOLUME (w) non modificano il livello a cui si accendono.
t Manopole VOLUME di ingresso linea
Queste regolano i livelli inviati al bus stereo del canale di
ingresso linea 1-2.
NOTA
La linea spessa indica un guadagno di circa 0 dB.
y Presa AUX IN (mini jack stereo)
Questo mini jack stereo è una presa di ingresso di linea.
Usarlo per connetterti alla presa di uscita di linea di un tablet
o di un altro dispositivo esterno.
V
CAUTELA
i Prima di collegare un altro dispositivo alla presa AUX IN,
ridurre al minimo il volume di quel dispositivo. In caso
contrario, potrebbe verificarsi un forte rumore improvviso
che potrebbe danneggiare l’udito, ad esempio.
i Spegnere l’unità prima di collegare o scollegare la presa AUX
IN.
u AUX IN - Interruttore Bluetooth
Impostare l’ingresso per il canale di ingresso di linea 3 sulla
presa AUX IN (y) o su un dispositivo Bluetooth.
È impostato su Bluetooth quando viene spedito nuovo dalla
fabbrica.
NOTA
i Impostare l’ingresso per il canale di ingresso di linea 3 sulla
presa AUX IN (y) o su un dispositivo Bluetooth.
i È impostato su Bluetooth quando viene spedito nuovo dalla
fabbrica. Il segnale di ingresso non può essere impostato
contemporaneamente alla presa AUX IN (y) e a un
dispositivo Bluetooth.
i Impostando questo interruttore su AUX IN si termina la
connessione con un dispositivo Bluetooth.
i Questo interruttore deve essere impostato su Bluetooth per
l’accoppiamento con un dispositivo Bluetooth.
i Quando è impostato su Bluetooth, tenterà automaticamente
di connettersi con il dispositivo Bluetooth a cui era
precedentemente collegato. In questo caso, l’accoppiamento
termina automaticamente se la connessione non è possibile
perché il dispositivo Bluetooth non è acceso o la sua funzione
Bluetooth è disattivata.
i Indicatori PEAK di uscita analogica
Si accendono quando i segnali emessi dalle prese di uscita
analogiche (h) stanno per distorcere (+20 dBu o più).
Usare le manopole VOLUME (p) per regolare in modo che gli
indicatori PEAK dell’ingresso microfono non si accendano.
o Indicatori di segnale di uscita analogica (SIG)
Si accendono quando il suono viene emesso dalle prese di
uscita analogiche posteriori (h).
p Manopole VOLUME uscita linea
Utilizzare per regolare i livelli di uscita delle prese di uscita
analogici posteriori (h).
NOTA
La linea spessa indica un guadagno di circa 0 dB.
a Pulsante e indicatore PAIRING
Premere e tenere premuto questo pulsante per attivare la
modalità di accoppiamento Bluetooth.
Premere durante l’accoppiamento per terminare
l’accoppiamento (vedere “Connessione con dispositivi
Bluetooth a pagina 15(vedere “Connessione con dispositivi
Bluetooth a pagina 78)
s Manopola VOLUME PHONES
Usare questa per regolare il livello di uscita della cuffia.
V
CAUTELA
Prima di collegare le cuffie, ridurre il volume con la manopola
PHONES. In caso contrario, potrebbe verificarsi un forte
rumore improvviso che potrebbe danneggiare l’udito, ad
esempio.
d Presa PHONES
Usare questa presa stereo standard per collegare le cuffie
stereo.
Utilizzare un adattatore per collegare le cuffie con una presa
mini.
TASCAM MZ-123BT
75
Pannello posteriore
f Connettore AC IN
Collegare qui il cavo di alimentazione incluso.
g Interruttore di alimentazione
Premere per accendere e spegnere l’unità.
Se acceso, lindicatore POWER (7) si accende nella parte
anteriore dell’unità.
V
CAUTELA
Prima di accendere l’unità, ridurre i volumi delle
apparecchiature collegate ai livelli minimi. In caso contrario,
si potrebbero causare forti rumori improvvisi che potrebbero
danneggiare l’udito o causare altri problemi.
h Connettori di uscita analogici
Questi sono connettori di uscita analogici bilanciati
Euroblock. (HOT, COLD, GND da sinistra)
I segnali mono verranno emessi se gli interruttori MONO-
STEREO (j) sono impostati su MONO.
j MONO - Interruttori STEREO
Impostare se i segnali emessi dalle prese di uscita analogici
(h) sono stereo o mono. Impostare su STEREO per l’uscita
stereo o MONO per l’uscita mono. Durante l’uscita mono, lo
stesso segnale viene emesso su entrambi i canali sinistro e
destro. Le sorgenti di ingresso stereo saranno mixate e inviate
come segnali mono. I canali di uscita impostati su MONO
saranno mono quando monitorati con le cuffie.
Questi sono impostati su MONO quando vengono spediti
nuovi dalla fabbrica.
k Manopole GAIN di ingresso linea
Usare per regolare i livelli delle prese di ingresso linea (l).
NOTA
Utilizzare un piccolo cacciavite a testa piatta per regolarle.
l Prese di ingresso linea
Queste prese pin RCA sono ingressi di linea analogiche.
Utilizzare i cavi RCA per collegare lettori CD e dispositivi simili
a queste prese.
; Manopola TALKOVER THRESHOLD
Impostare la sensibilità di ingresso (livello di soglia) per la
funzione Talkover (vedere “Uso della funzione Talkover” a pagina
(vedere “Utilizzo della funzione Talkover” a pagina 80).
NOTA
Questa non può essere impostato separatamente per i canali
di ingresso microfonici 1-2.
z Manopola TALKOVER TIME
Usare questo per impostare il tempo fino alla disattivazione
della funzione Talkover (tempo di rilascio) (vedere “Uso della
funzione Talkover” a pagina (vedere “Utilizzo della funzione
Talkover” a pagina 80)).
NOTA
Questo non può essere impostato separatamente per i canali
di ingresso microfonici1-2.
x Manopole EQ ingresso microfono
Questo è un equalizzatore a 3 bande (HIGH/MID/LOW) per il
suono di ingresso del microfono.
Intervallo di impostazione: ± 15 dB
NOTA
Utilizzare un piccolo cacciavite a testa piatta per regolarle.
c Manopole GAIN di ingresso microfono
Utilizzare per regolare i livelli di ingresso dei connettori di
ingresso del microfono (b, Euroblock).
NOTA
Utilizzare un piccolo cacciavite a testa piatta per regolarle.
v Interruttori PHANTOM di ingresso per microfono
Utilizzare questi interruttori per fornire alimentazione
phantom +48V ai connettori di ingresso del microfono (b,
Euroblock). Gli interruttori PHANTOM per i connettori di
ingresso mic forniscono un’alimentazione phantom +48V
(vedere “Collegamento dei microfoni” a pagina (vedere
“Collegamento dei microfoni” a pagina 78)).
Questi sono impostati su OFF quando spediti nuovi dalla
fabbrica.
b Connettori di ingresso per microfono
Questi sono connettori di ingresso microfonico Euroblock
bilanciati (HOT, COLD, GND da sinistra). Utilizzare le
manopole GAIN di ingresso mic (c) per impostare i livelli di
ingresso. Per inviare l’ingresso mic dai connettori di ingresso
del microfono (b) al canale di ingresso mic 1, impostare
l’interruttore della sorgente di ingresso del canale di ingresso
1 del microfono anteriore (8) su REAR.
n Interruttori PAD
Utilizzare per cambiare i livelli di ingresso delle prese di
ingresso del microfono (b, Euroblock) (attenuazione 24 dB).
Impostare su ON se un livello di ingresso del microfono
collegato è alto.
Questo può essere impostato indipendentemente per
ciascun canale di ingresso.
Questi sono impostati su OFF quando spediti nuovi dalla
fabbrica.
m Interruttori HPF
Impostando questi interruttori su ON consente i filtri passa-
alto che riducono il rumore e altri suoni alle basse frequenze.
Questi sono impostati su OFF quando spediti nuovi dalla
fabbrica.
NOTA
Quando l’interruttore MIC1 HPF è acceso/spento, il filtro
passa-alto influisce non solo sui connettori d’ingresso
microfonici posteriori (b, Euroblock) ma anche sulla presa
INPUT anteriore (1).
, Interruttori TALKOVER
Questi attivano/disattivano la funzione Talkover (vedere
“Uso della funzione Talkover” a pagina (vedere “Utilizzo della
funzione Talkover” a pagina 80)). Questi sono impostati su
OFF quando spediti nuovi dalla fabbrica.
NOTA
Quando l’interruttore MIC1 TALKOVER è acceso/spento, la
funzione Talkover influisce non solo sui connettori di ingresso
microfono posteriore (b, Euroblock) ma anche sulla presa
INPUT anteriore (1).
76
TASCAM MZ-123BT
Preparazione
Collegamento alle prese Euroblock
Spina Euroblock
Fermo spina Euroblock
Cacciavite a testa piatta
Vite terminale
2,5 mm o meno
1. Allentare le viti del terminale a spina Euroblock.
NOTA
Utilizzare un cacciavite a testa piatta con una larghezza di 2,5
mm o inferiore.
2. Inserire i fili.
NOTA
I fili AWG16-AWG28 sono compatibili con le prese Euroblock
incluse. Utilizzando fili all’interno della gamma compatibile,
tagliare circa 7 mm delle guaine protettive dalle loro
estremità.
3. Stringere le viti del terminale a spina Euroblock.
NOTA
Verificare che i fili non possono essere estratti.
4. Utilizzare una fascetta in dotazione per collegare i fili alla
linguetta Euroblock.
Collegamento dell’antenna Bluetooth
Prima di connettersi a un dispositivo Bluetooth, seguire queste
procedure per collegare l’antenna Bluetooth inclusa.
NOTA
Quando questa unità viene spedita nuova, viene fissato un
cappuccio al connettore dell’antenna Bluetooth. Rimuovere il
cappuccio prima di collegare l’antenna Bluetooth.
Ghiera
Connettore antenna Bluetooth
Antenna Bluetooth
1. Collegare l’antenna Bluetooth inclusa al connettore
dell’antenna Bluetooth.
2. Ruotare la ghiera dell’antenna Bluetooth per fissarla al
connettore dell’antenna.
3. Alzare l’antenna Bluetooth.
ATTENZIONE
i Fare attenzione a piegare l’antenna nella direzione corretta.
i Non piegare con forza l’antenna.
TASCAM MZ-123BT
77
Collegamento di altre apparecchiature
Questo è un esempio di connessioni a un MZ-123BT.
Precauzioni prima di effettuare connessioni
p Leggere attentamente i manuali operativi dei dispositivi da collegare e quindi collegarli correttamente.
p Prima di effettuare i collegamenti, spegnere questa unità e tutte le apparecchiature da collegare (standby).
p Installare tutti i dispositivi collegati, inclusa questa unità, in modo che siano alimentati dalla stessa linea. Quando si utilizza una
ciabatta o un dispositivo simile, assicurarsi di utilizzarne uno con capacità di corrente elevata (cavo spesso) per ridurre al minimo le
fluttuazioni della tensione di alimentazione.
p Prima di collegare l’apparecchiatura audio, impostare le seguenti manopole sui valori più bassi.
In caso contrario, si potrebbero causare rumori improvvisi dall’apparecchio di monitoraggio e questo potrebbe danneggiare
l’apparecchiatura o danneggiare l’udito.
o Manopola INPUT GAIN (2)
o Manopole VOLUME di ingresso microfono (w)
o Manopole VOLUME di ingresso linea (t)
o Manopole VOLUME uscita linea (p)
o Manopola VOLUME PHONES (s)
o Manopole GAIN di ingresso linea (k)
o Manopole GAIN di ingresso microfono (c)
p Impostare gli interruttori PHANTOM anteriori e posteriori su OFF.
Cuffie
Amplificatore e diffusori (zona 3)
Mic
Mic
Lettore CD
Lettore audio portatile
Amplificatore e diffusori (zona 3)Amplificatore e diffusori (zona 3)
Esempi di connessioni a un MZ-123BT
78
TASCAM MZ-123BT
Collegamento dei microfoni
Microfoni dinamici
Collegarli alla presa INPUT anteriore (1) o ai connettori di
ingresso del microfono posteriore (b).
Microfoni a condensatore
Quando si utilizza un microfono a condensatore che richiede
l’alimentazione phantom, collegarlo alla presa INPUT
anteriore (1) o ai connettori di ingresso del microfono
posteriore (b).
Quando se ne collega uno alla presa INPUT anteriore (1),
impostare l’interruttore PHANTOM della presa INPUT (9) su
+48V.
Quando de ne collega uno ad un connettore d’ingresso
microfono posteriore (b), impostare l’interruttore PHANTOM
del connettore d’ingresso microfono (v) su +48V.
V
CAUTELA
Impostare le seguenti manopole sui loro valori minimi prima
di cambiare una presa INPUT interruttore PHANTOM (9) o
connettore di ingresso microfono interruttore PHANTOM (v)
impostazione.
A seconda dei microfoni collegati, potrebbero verificarsi
forti rumori improvvisi dall’apparecchiatura di monitoraggio
e questo potrebbe danneggiare l’apparecchiatura o
danneggiare l’udito.
o Manopola INPUT GAIN (2)
o Manopole GAIN di ingresso microfono (c)
o Manopole VOLUME di ingresso microfono (w)
o Manopole VOLUME uscita linea (p)
o Manopola VOLUME PHONES (s)
ATTENZIONE
i Prima di collegare microfoni a condensatore, spegnere questa
unità e tutte le apparecchiature da collegare (standby).
i Gli interruttori PHANTOM possono essere impostati
separatamente per ciascun canale. Non impostare un
interruttore su +48V quando si collega un microfono che non
richiede alimentazione phantom.
i Non collegare o scollegare i microfoni quando un interruttore
PHANTOM è +48V. Ciò potrebbe causare rumori forti e
danneggiare l’unità e l’apparecchiatura collegata.
i Impostare un interruttore PHANTOM su +48V solo quando
si utilizza un microfono a condensatore che richiede
alimentazione phantom. Impostando un interruttore
PHANTOM su +48V quando un microfono dinamico o un
altro microfono che non lo richiede è collegato, si potrebbe
danneggiare questa unità e l’apparecchiatura collegata..
i L’alimentazione phantom di alcuni microfoni a nastro
potrebbe danneggiarli. Se non si è sicuri, controllare le
specifiche del microfono a nastro.
NOTA
Se non si utilizza la presa INPUT (1) per un lungo periodo,
collegare il coperchio XLR incluso.
Collegamento di dispositivi elettronici e
altre apparecchiature audio
Collegare dispositivi elettronici, dispositivi audio e altre
apparecchiature ai connettori di ingresso della linea posteriore
(l) o alla presa AUX IN anteriore (y).
Quando si effettua il collegamento alla presa AUX IN, impostare
l’interruttore AUX IN - Bluetooth (u) su AUX IN.
Collegamento delle cuffie
Collegare le cuffie alla presa PHONES (d) (stereo standard).
Il suono può essere monitorato prima dell’uscita attraverso i
connettori di uscita analogici (h).
Utilizzare gli interruttori di monitoraggio (5) per selezionare le
uscite che si desidera monitorare.
V
CAUTELA
Prima di collegare le cuffie, ridurre il volume con la manopola
PHONES VOLUME (s). In caso contrario, si potrebbero
causare forti rumori improvvisi che potrebbero danneggiare
l’udito o causare altri problemi.
Collegamento di amplificatori stereo
Quando si collegano gli amplificatori stereo, collegarli ai
connettori di uscita analogici (h).
Le uscite dei connettori sono indipendenti e hanno le loro
manopole VOLUME di uscita di linea dedicate (p), quindi è
possibile impostare i loro livelli di uscita separatamente.
Connessione con dispositivi Bluetooth
Questa unità può immettere audio da un computer, dispositivo
audio portatile o altra apparecchiatura che supporta Bluetooth
(A2DP).
Per immettere l’audio da Bluetooth, impostare l’interruttore AUX
IN - Bluetooth (u) su Bluetooth.
Accoppiamento
Seguire le procedure seguenti per abilitare la comunicazione
con un dispositivo Bluetooth.
NOTA
L’accoppiamento richiede anche il funzionamento del
dispositivo Bluetooth.
Fare riferimento al manuale operativo del dispositivo
Bluetooth per le procedure.
1. Impostare l’interruttore AUX IN - Bluetooth (u) su
Bluetooth.
2. Premere e tenere premuto il pulsante PAIRING (a) per
almeno 3 secondi.
L’indicatore PAIRING lampeggia.
Selezionare “MZ-123BT (questa unità) sull’altro dispositivo
Bluetooth.
Quando l’accoppiamento riesce, l’indicatore PAIRING
smetterà di lampeggiare e rimarrà acceso, e la connessione
con l’altro dispositivo sarà completa.
NOTA
i Alcuni dispositivi Bluetooth meno recenti richiedono
l’immissione di una passkey. Inserire “0000” in questi casi.
i L’accoppiamento terminerà automaticamente se la
connessione non viene confermata entro due minuti.
i Questa unità tenterà automaticamente di connettersi con il
dispositivo Bluetooth a cui era precedentemente collegato
se l’interruttore AUX IN - Bluetooth (u) è impostato su
Bluetooth quando l’unità è accesa o se è accesa quando
TASCAM MZ-123BT
79
l’interruttore è impostato su Bluetooth. A questo punto,
l’accoppiamento termina automaticamente dopo cinque
minuti se la connessione non è possibile perché il dispositivo
Bluetooth non è acceso o la sua funzione Bluetooth è
disattivata.
Disaccoppiamento
Il dispositivo Bluetooth attualmente collegato può essere
annullato dall’unità.
1. Il dispositivo Bluetooth attualmente collegato può essere
annullato dall’unità. Premere e tenere premuto il pulsante
PAIRING (a) per almeno 3 secondi.
2. Questo termina l’accoppiamento con il dispositivo.
L’indicatore PAIRING (a) inizierà a lampeggiare e l’unità
sarà pronta per l’accoppiamento.
Accensione e spegnimento
V
CAUTELA
i Abbassare il volume del sistema audio collegato all’unità
prima di avviare o spegnere l’unità. Forti rumori possono
danneggiare i diffusori o danneggiare l’udito.
i Non indossare le cuffie collegate quando si accende e
spegne l’unità. Forti rumori possono danneggiare le cuffie e
danneggiare l’udito.
Prima di accendere
1. Effettuare le seguenti impostazioni sulla parte anteriore e
posteriore dell’unità.
o Manopole del pannello anteriore w MIN
o Manopole GAIN posteriori w MIN
o Manopole posteriori TALKOVER w valori centrali
o Manopole EQ posteriori w valori centrali
o Interruttori OUTPUT SELECT w disattivati (non inseriti)
o Interruttori di monitoraggio w disattivati (non inseriti)
o Interruttori PHANTOM w OFF
2. Ridurre al minimo i livelli di uscita delle sorgenti audio e i
livelli di ingresso degli amplificatori collegati a questa unità.
Accensione
1. Attivare i dispositivi di sorgente audio di ingresso collegati.
2. Utilizzare l’interruttore POWER (g) sul retro dell’unità per
accenderlo.
L’indicatore POWER (7) sulla parte anteriore dell’unità si
accenderà quando è attivo.
3. Accendere gli amplificatori per ultimi.
Spegnere l’alimentazione
Seguire le procedure sopra riportate al contrario quando si
spegne l’unità.
La mancata osservanza dell’ordine corretto potrebbe causare
rumori di clic, ad esempio, che potrebbero danneggiare
l’apparecchiatura.
Procedure operative
Dopo l’accensione, regolare i livelli dei segnali di ingresso.
Regolazione dei canali di ingresso di
linea1-2
1. Impostare le manopole GAIN di ingresso linea (k) e le
manopole VOLUME di ingresso linea (t) ai loro valori
centrali.
2. Premere gli interruttori OUTPUT SELECT (4) dell’ingresso di
linea per selezionare se i loro segnali di ingresso vengono
inviati a tali bus stereo.
3. Regolare le manopole VOLUME di uscita della linea (p) su
volumi bassi.
4. Avviare la riproduzione sul dispositivo audio collegato.
Utilizzare le manopole GAIN di ingresso posteriore (k) per
regolare i livelli di ingresso in modo che gli indicatori PEAK
di ingresso linea (e) non si accendano.
5. Seguire le procedure precedenti per regolare altri canali di
ingresso con dispositivi audio collegati.
NOTA
Il livello inviato dalla presa AUX IN del canale di ingresso
di linea 3 (y) o dal dispositivo Bluetooth non può essere
regolato.
Regolazione dell’ingresso di un
microfono collegato a un connettore di
ingresso microfono (pannello posteriore)
1. Impostare l’interruttore della sorgente di ingresso del
canale di ingresso 1 del microfono (8) su REAR.
2. Impostare le manopole GAIN (c), EQ (x) e VOLUME (w)
del microfono sui rispettivi valori centrali.
3. Premere gli interruttori OUTPUT SELECT dell’ingresso mic
(3) per selezionare a quali bus stereo vengono inviati i
suoni in ingresso.
4. Regolare le manopole VOLUME di uscita della linea (p) su
volumi bassi.
5. Provare a parlare nel microfono.
Utilizzare le manopole GAIN di ingresso mic (c) per
regolare i livelli di ingresso in modo che gli indicatori PEAK
di ingresso mic (0) non si accendano.
6. Utilizzare le manopole EQ di ingresso mic (x) per regolare
gli equalizzatori a 3 bande (HIGH/MID/LOW).
NOTA
i Se il livello di ingresso del microfono collegato è alto,
impostare l’interruttore PAD (n) su ON.
i L’interruttore HPF (m) può essere impostato su ON se
necessario per abilitare il filtro passa-alto, che taglierà il
rumore a bassa frequenza e altri suoni.
Regolazione dell’ingresso dal microfono
collegato alla presa INPUT anteriore
1. Impostare l’interruttore della sorgente di ingresso del
canale di ingresso 1 del microfono (8) su FRONT HIGH.
2. Impostare le manopole INPUT GAIN (2), EQ (x) e mic
ingresso VOLUME (w) sui rispettivi valori centrali.
NOTA
i La presa INPUT anteriore (1) e i connettori di ingresso MIC 1
posteriori (b) non possono essere usati allo stesso tempo.
80
TASCAM MZ-123BT
i Se il livello di ingresso dal microfono collegato è alto,
impostare l’interruttore della sorgente di ingresso del canale
di ingresso 1 del microfono (8) su FRONT LOW.
Canali di uscita
I segnali di uscita vengono inviati ai connettori di uscita
analogici (h) dal bus stereo.
Regolazione delle uscite analogiche
Utilizzare le manopole VOLUME di uscita della linea (p) per
regolare i livelli di uscita in modo che gli indicatori PEAK
dell’uscita analogica (i) non si accendano.
NOTA
I segnali mono verranno emessi se gli interruttori MONO-
STEREO (j) sono impostati su MONO.
Utilizzo della funzione Talkover
I livelli del segnale dal bus stereo possono essere
automaticamente attenuati quando i livelli sonori dei microfoni
collegati superano il livello impostato dalla manopola TALKOVER
THRESHOLD (;), rendendo più semplice l’ascolto del suono dai
microfoni.
Questo attenua solo i livelli dei canali di uscita a cui è assegnato
quel microfono.
Esempi
Se l’interruttore MIC 2 OUTPUT SELECT 3 (3) è attivo mentre
gli interruttori 1 e 2 sono spenti, quando MIC 2 supera
il livello impostato, gli altri ingressi sul canale di uscita 3
verranno automaticamente attenuati prima che il suono di
MIC 2 venga mixato e emesso. I canali di uscita 1 e 2 non
verranno attenuati e il suono della MIC 2 non verrà mixato al
loro interno.
1. Abilitare la funzione Talkover per i canali di ingresso
microfonici desiderati impostando i loro interruttori
TALKOVER (,) su ON.
2. Selezionare i canali di uscita che saranno interessati dalla
funzione Talkover impostando gli interruttori OUTPUT
SELECT dell’ingresso mic (3).
3. Utilizzare la manopola TALKOVER THRESHOLD (;) per
impostare la sensibilità di ingresso (livello di soglia) per la
funzione Talkover.
4. Utilizzare la manopola TIME TALKOVER (z) per impostare
il tempo fino alla disattivazione della funzione Talkover
(tempo di rilascio).
Monitoraggio
Le cuffie stereo possono essere utilizzate per monitorare i
segnali dai canali di uscita di questa unità.
Attivare gli interruttori di monitoraggio per i canali di uscita
1-3 (5) per abilitare il monitoraggio dei segnali emessi dai
connettori di uscita analogici (h).
1. Quando si premono gli interruttori di monitoraggio (5)
per i canali di uscita da monitorare, i loro indicatori di degli
interruttori (5) si illuminano.
2. Utilizzare la manopola VOLUME PHONES (s) per regolare il
livello di uscita del monitoraggio.
NOTA
i Quando sono attivati più interruttori di monitoraggio (5), è
possibile monitorare un mix di tali segnali.
i Verranno emessi i segnali dopo che i livelli sono stati regolati
usando l’uscita di linea Le manopole VOLUME (p).
i I segnali mono verranno emessi per i canali di uscita con i
loro interruttori MONO-STEREO (j) impostati su MONO.
Risoluzione dei problemi
Se si riscontrano problemi con il funzionamento di questa unità,
si prega di provare quanto segue prima di cercare riparazioni.
Se queste misure non risolvono il problema, contattare il
negozio in cui è stata acquistata questa unità o il servizio di
assistenza clienti TASCAM.
L’unità non si accende.
p Verificare che la spina di alimentazione e gli altri connettori
siano inseriti completamente.
Il suono non viene emesso dai diffusori
collegati alle prese di uscita analogiche.
p Controllare le impostazioni e il volume dell’amplificatore
collegato.
p Le manopole VOLUME di uscita della linea (p) sono alzate?
p Verificare che la sorgente sonora in ingresso sia collegata
correttamente.
Il volume è basso anche quando le manopole
VOLUME sono alzate.
p Le manopole GAIN (k) dell’ingresso di linea sono impostate
correttamente?
p Le manopole INPUT GAIN (2) e ingresso mic GAIN (c) sono
impostate correttamente?
p Il volume di uscita del dispositivo audio collegato alla presa
AUX IN (y) è alzato?
p Il volume di uscita del dispositivo Bluetooth accoppiato è
stato aumentato?
Il suono è distorto.
p Le manopole GAIN del canale di ingresso sono impostate su
un valore troppo alto?
I livelli della sorgente di ingresso sono elevati?
p Le manopole GAIN di ingresso mic (c) sono troppo alte?
p Le manopole VOLUME di uscita della linea (p) sono troppo
alte?
p Il livello di monitoraggio è troppo alto, causando una
distorsione del sistema di monitoraggio?
p Il volume di uscita del dispositivo audio collegato alla presa
AUX IN (y) è troppo alto?
p Il volume di uscita del dispositivo Bluetooth accoppiato è
troppo alto?
Nessun suono viene emesso dalle cuffie.
p Utilizzare gli interruttori di monitoraggio (5) per selezionare
le uscite da monitorare.
TASCAM MZ-123BT
81
Il suono via Bluetooth si interrompe o è
rumoroso.
Ci sono dispositivi LAN wireless, altri dispositivi Bluetooth,
forni a microonde o apparecchiature simili nelle vicinanze?
Tenere tali dispositivi il più lontano possibile durante l’uso.
p Provare a ridurre la distanza tra questa unità e l’altro
dispositivo Bluetooth. Provare a cambiare le posizioni di
questa unità e dell’altro dispositivo Bluetooth.
p Il funzionamento di app diverse dalla riproduzione musicale
sullo smartphone potrebbe causare l’interruzione del suono.
In questo caso, interrompere l’operazione di app diverse da
quella utilizzata per la riproduzione musicale.
Impossibile connettersi o la comunicazione
viene interrotta quando si utilizza Bluetooth.
p Verificare che l’altro dispositivo Bluetooth sia acceso e che la
sua funzione Bluetooth sia attiva.
p Verificare che l’altro dispositivo Bluetooth non sia troppo
lontano.
Ci sono muri o altri ostacoli, ad esempio, tra questa unità e
l’altro dispositivo Bluetooth?
Provare a cambiare le posizioni di questa unità e dell’altro
dispositivo Bluetooth.
p Spegnere e riavviare MZ-123BT.
p Rimuovere la memoria di accoppiamento “MZ-123BT”
dall’altro dispositivo Bluetooth e provare nuovamente ad
associare l’unità con quel dispositivo Bluetooth (vedere
“Connessione con dispositivi Bluetooth” a pagina 78).
Impossibile accoppiare con un altro
dispositivo Bluetooth.
p Verificare che l’altro dispositivo Bluetooth supporti A2DP.
p Verificare che l’altro dispositivo Bluetooth si trovi in uno
stato che consente la trasmissione. Per i dettagli, consultare il
manuale operativo di quel dispositivo Bluetooth.
p Spegnere l’alimentazione di questa unità e dell’altro
dispositivo Bluetooth una volta, accenderli di nuovo
entrambi e provare ad accoppiarli.
p Disattivare i dispositivi Bluetooth diversi da quello con cui si
sta tentando di eseguire l’accoppiamento.
p Rimuovere la memoria di accoppiamento “MZ-123BT”
dall’altro dispositivo Bluetooth e provare nuovamente ad
associare l’unità con quel dispositivo Bluetooth (vedere
“Connessione con dispositivi Bluetooth” a pagina15(vedere
“Connessione con dispositivi Bluetooth” a pagina 78).
Specifiche
Ingressi audio
Presa MIC INPUT (BALANCED) (anteriore)
Connettore:
XLR-3-31equivalente
(1: GND, 2: HOT, 3: COLD)
presa 6,3mm (1/4”) standard TRS
(Tip: HOT, Ring: COLD, Sleeve: GND)
Livello di ingresso nominale:
-26 dBu (0,039 Vrms, quando FRONT HIGH)
-2 dBu (0,616 Vrms, quando FRONT LOW)
Massimo livello di ingresso:
-10 dBu (0,245 Vrms, quando FRONT HIGH)
+14 dBu (3,884 Vrms, quando FRONT LOW)
Minimo livello di ingresso:
-65 dBu (0,0004 Vrms, quando FRONT HIGH)
-41 dBu (0,007 Vrms, quando FRONT LOW)
Gamma di regolazione guadagno: 39 dB
Impedenza di ingresso: 2,2 kΩ
Connettori MIC IN 1-2 (BALANCED) (retro)
Connettori: Euroblock (bilanciati) 3,81 mm
Livello di ingresso nominale:
-26 dBu (0,039 Vrms, quando l’interruttore PAD è OFF)
-2 dBu (0,616 Vrms, quando l’interruttore PAD è ON)
Massimo livello di ingresso:
-10 dBu (0,245 Vrms, quando l’interruttore PAD è OFF)
+14 dBu (3,884 Vrms, quando l’interruttore PAD è ON)
Minimo livello di ingresso:
-65 dBu (0,0004 Vrms, quando l’interruttore PAD è OFF)
-41 dBu (0,007 Vrms, quando l’interruttore PAD è ON)
Gamma di regolazione guadagno: 39 dB
Impedenza di ingresso: 2,2 kΩ
Connettori LINE INPUTS 1-2 (UNBALANCED)
(posteriore)
Connettori: RCA pin
Livello di ingresso nominale: -10 dBV (0,316 Vrms)
Massimo livello di ingresso: +6 dBV (2,0 Vrms)
Gamma di regolazione guadagno: ±16 dB
Impedenza di ingresso: 10 kΩ o più
Presa AUX IN (UNBALANCED) (anteriore)
Connettore: presa stereo mini 3,5mm (1/8”)
Livello di ingresso nominale: -20 dBV (0,1 Vrms)
Massimo livello di ingresso: -4 dBV (0,63 Vrms)
Impedenza di ingresso: 10 kΩ o più
Uscite audio
Connettori OUTPUT (BALANCED)
Connettori: Euroblock (bilanciati) 3,81mm
Livello di uscita nominale:
+4 dBu (1,228 Vrms, quando la manopola VOLUME è su 0
dB)
Livello di uscita massimo:
+24 dBu (12,282 Vrms)
Impedenza di uscita: 200Ω
Presa PHONES
Connettore: presa stereo standard 6,3mm (1/4”)
Potenza massima: 80 mW + 80 mW o più
(THD+N 0.1% o meno su 32Ω di carico)
82
TASCAM MZ-123BT
Prestazioni audio
Risposta in frequenza
MIC INPUT w LINE OUTPUT
20 Hz - 20 kHz: +0,5 dB/-1,0 dB
(quando la manopola GAIN è al minimo, manopola
VOLUME è su 0 dB, JEITA)
LINE INPUT w LINE OUTPUT
20 Hz - 20 kHz: ±0,5 dB
(quando la manopola GAIN è al minimo, manopola
VOLUME è su 0 dB, JEITA)
Distorsione
MIC INPUT (front) w LINE OUTPUT
0,02% o meno
(quando la manopola GAIN è al minimo, manopola
VOLUME è su 0 dB, JEITA)
MIC INPUT (rear) w LINE OUTPUT
0,01% o meno
(quando la manopola GAIN è al minimo, manopola
VOLUME è su 0 dB, JEITA)
LINE INPUT w LINE OUTPUT
0,01% o meno
(quando la manopola GAIN è al minimo, manopola
VOLUME è su 0 dB, JEITA)
Rapporto S/N
MIC INPUT w LINE OUTPUT
90 dB o più
(quando la manopola GAIN è al minimo, manopola
VOLUME è su 0 dB, JEITA)
LINE INPUT w LINE OUTPUT
90 dB o più
(quando la manopola GAIN è al minimo, manopola
VOLUME è su 0 dB, JEITA)
Diafonia
MIC INPUT w LINE OUTPUT
80 dB o più
(quando la manopola GAIN è al minimo, manopola
VOLUME è su 0 dB, JEITA)
LINE INPUT w LINE OUTPUT
80 dB o più
(quando la manopola GAIN è al minimo, manopola
VOLUME è su 0 dB, JEITA)
Mic amp EIN (Equivalent Input Noise)
MIC INPUT w LINE OUTPUT
125 dB o più
(150Ω, 20kHz LPF, pesato-A)
p JEITA: indica la conformità con JEITA CP-1301A
Bluetooth
Versione Bluetooth: 4.2
Classe di uscita: 2 (circa 10 m* di distanza di trasmissione non
ostruita)
Profilo supportato: A2DP
Codec A2DP supportati: SBC, AAC, audio Qualcomm® aptX ™
Protezione del contenuto A2DP supportata: SCMS-T
* La distanza di trasmissione è solo una stima e potrebbe
variare a seconda dell’ambiente circostante e delle condizioni
delle onde radio.
Altro
Alimentazione
AC100-240 V, 50/60 Hz
Consumo
25 W
Dimensioni
483 × 46,5 × 274,8mm (L x A x P, incluse sporgenze, esclusa
l’antenna Bluetooth)
Peso
3,0 kg
Intervallo operativo di temperatura
0 - 40°C
p Le illustrazioni in questo manuale potrebbero differire in
parte dal prodotto reale.
p Le specifiche e l’aspetto esterno possono essere modificati
senza preavviso per migliorare il prodotto.
TASCAM MZ-123BT
83



V



P










N




=





















C







84
TASCAM MZ-123BT
V



Y







V



P









N











=








O



V






TASCAM MZ-123BT
85



































 





















0


0

o



o



0


0




0


o

o

0

o

o

o
 

0

o


o


o


o

0

0






86
TASCAM MZ-123BT






0
 
0
 
0
 
0
 
0
 
0
 
0
 
0
 
0
 

0


0










V




0
 
0








0

0


0




0


0

0




 





TASCAM MZ-123BT
87

0




o

o





0





0


o



o
 



 






0


0



0













0








0

0

0





i


i











88
TASCAM MZ-123BT





0





0



0




0






o

o

o

o

o

0

0


TASCAM MZ-123BT
89


1

 
o

o


2


1



8


2


1

3



b

1



4



l
 
y




5


d


6


7



g


8



 



1







1




b


9


1






0





c


n


c


1

2



8
 

2



w


c


2

q





w


w





e





k



t


k


90
TASCAM MZ-123BT
r





t


t





y




V

i



i


u


y




i

y


i


i


i





i


h




p

o


h


p


h



a



 

s


V




d





TASCAM MZ-123BT
91

f


g



7

V



h




j


j


h




 





k


l



l



;





z





x

  




c


b




v


b






b




c


b



8

n


b





m





   

b


1

,

 



 

b


1

92
TASCAM MZ-123BT







1.




2.



 


3.



4.












1.


2.


3.


i

i

TASCAM MZ-123BT
93



0

0

0


0


o

2
o

w
o

t
o

p
o

s
o

k
o

c
0









94
TASCAM MZ-123BT



1


b




1


b


1


9



b


v


V



9

v





o

2
o

c
o

w
o

p
o

s

i


i




i



i





i





1





l

y

 

u



d



h



5

V


s




h




p








u








1.

u


2.

a


3.




i


i


i


u
  





TASCAM MZ-123BT
95


1.

a

2.

a


V

i



i



1.


o

w

o

w

o

w

o

w

o

w

o

w

o

w

2.



1.

2.

g



7

3.








1.

k


t

2.

4


3.

p

4.


e


k

5.




y




1.

8


2.

c

x


w

3.

3



4.

p

5.


0


c

6.

x

  

i

n


i

m




1.

8


2.

2

x


w


i

1


b

i


8
 

96
TASCAM MZ-123BT


h



i


p



j



 
;







 
3
 


 

1.


,


2.


3

3.


;

4.


z





5


h


1.

5

5

2.

s



i

5


i

p


i

j








0




0

0

p

0


0

k

0

2

c

0

y


0



0


0

c

0

p

0


0

y


0



0

5

TASCAM MZ-123BT
97

0



0


0




0


0



0

0

  


0


0



0


0


0

  
























































98
TASCAM MZ-123BT



w

 


w

 



w




w




w





w




w





w




w





w



0

















 





0

0


TASCAM MZ-123BT
99



0570-000-809
0

 
   



0570-000-501
0

 
 


100
TASCAM MZ-123BT
Dimensional drawings / Dessins avec cotes / Esquema de dimensiones /
Maßzeichnung / Dimensioni / 
465.7mm
31.7mm
483mm
274.8mm
46.5mm
TASCAM MZ-123BT
101
Block diagram / Schéma fonctionnel / Diagrama de bloques /
Blockdiagramm / Schema a blocchi / 
ZONE 2
ZONE 3
OUTPUT SELECT
ZONE 1
ZONE 3
ZONE 2
OUTPUT SELECT
ZONE 1
ZONE 2
ZONE 3
OUTPUT SELECT
ZONE 1
ZONE2-R
ZONE2-L
ZONE1-R
ZONE1-L
T/O1
T/O2
ZONE3-L
ZONE3-R
ZONE1-M
ZONE2-M
ZONE3-M
T/O3
MIC2
ZONE 1
ZONE 2
MIC1
ZONE 2
ZONE 1
ZONE 3
TALKOVER
TIME
VOLUME
(ZONE 1)
ST
ST
STEREO
-MONO
-MONO
STEREO
ST
ST
-MONO
STEREO
ST
ST
VOLUME
(ZONE 2)
VOLUME
(LINE 2)
(LINE 1)
VOLUME
(LINE 2)
GAIN
-16dB to +16dB
GAIN
(LINE 1)
-16dB to +16dB
R
L
LINE 2
R
RCAx2
L
LINE 1
RCAx2
OL
SIG
SIG
OL
AUX IN
φ3.5TRS
Bluetooth
Module
BTMC6R24
Antenna
TIME
TALKOVER
TALKOVER
TIME
R
T
S
Out-L
Out-R
AUX-R
AUX-L
LINE 1(R)
LINE 1(L)
LINE 2(L)
LINE 2(R)
VOLUME
ZONE 1
(-Inf to +10dB)
(-Inf to +10dB)
(-Inf to +10dB)
VOLUME
ZONE 3
VOLUME
ZONE 2
ZONE 1
ZONE 2
ZONE 3
MONO
MONO
HOT
COLD
HOT
COLD
HOT
COLD
HOT
COLD
COLD
HOT
COLD
HOT
R
L
OL
SIG
OL
SIG
SIG
OL
SIG
OL
OL
SIG
OL
SIG
VOLUME
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
R
T
S
PHONES
-
+
G
EURO
-
+
G
EURO
G
+
-
EURO
G
+
-
EURO
-
+
G
EURO
-
+
G
EURO
MONO
MONO
MONO
MONO
L-ch
R-ch
R-ch
L-ch
R-ch
L-ch
L
R
R
L
(PHONES)
-Inf to +10dB
HOT
COLD
COMBO(XLR+TRS)
PAIRING
G
+
-
EURO
HOT
COLD
MIC 2
-
+
G
EURO
COLD
HOT
12
3
TALKOVER2
TALKOVER1
LEVEL
LEVEL
OL
SIG
SIG
OL
HIGHLOW
HIGHLOW MID
MID
EQ
MID
MIDLOW HIGH
LOW HIGH
EQ
HPF
HPF
HPF
HPF
FRONT HIGH
- FRONT LOW
- REAR
COLD
HOT
+48V
+48V
+48V
PAD
PAD
R
FH
FL
MIC PRE
MIC PRE
PAD
FH
R
FL
GAIN
GAIN
PAD
PAD
MIC PRE
GAIN
+0dB to +31dB
+32dB
MIC 1
+48V
(PHANTOM for COMBO)
PHANTOM MIC1
PHANTOM MIC2
THRESH.
THRESH.
THRESH.
L-ch
R-ch
(ZONE 1)
OUTPUT 1
R-ch
L-ch
OUTPUT 2
(ZONE 2)
L-ch
R-ch
OUTPUT 3
(ZONE 3)
OUTPUT 1
OUTPUT 2
OUTPUT 3
LINE 3(L)
LINE 3(R)
BT
AUX
BT
AUX
BT-AUX
OUTPUT 3
OFF
ON
OFF
ON
MZ-123BT_BlockDiagram_009
102
TASCAM MZ-123BT
Level diagram / Schéma des niveaux / Diagrama de niveles /
Pegeldiagramm / Diagramma dei livelli / 
(-2dB)
Bluetooth/AUX
(-2dB)
[dBu]
[dBV]
[dBu]
[dBV]
Head room 16dB
Head room 16dB
-2dBu
-2dBu
+14dBu
+14dBu
+15.786dB
+8.776dB
+20
-20
+10
-10
0
+20
-20
+10
-10
0
+20
-20
+10
-10
+20
-20
+10
-10
0
0
-1.786dBu
-17.786dBu
(-20dBV)
(-4dBV)
(4Vp-p)
+5.224dBu
-10.776dBu
Maximum input
Bluetooth
Bluetooth
Nominal input
Maximum input
AUX IN
Nominal input
AUX IN
Bluetooth
AUX IN
-Inf.
+10dB
-16dB
+16dB
(-2dB)
LINE1 VOLUME
LINE2 VOLUME
LINE1 GAIN
LINE2 GAIN
[dBu]
[dBV]
-2dBu
Head room 16dB
+14dBu
+5.786dB
0
+20
-20
+10
-10
+20
-20
+10
-10
0
(+6dBV)
(-10dBV)
-7.786dBu
+8.214dBu
Maximum input
LINE 1/2
LINE 1/2
Nominal input
LINE 1/2
-30
-30
+15dB
-15dB
+15dB
-15dB
LOW HIGHMID
+10dB
MIC2 EQ
MIC1 EQ
-Inf.
(-2dB)
MIC1 VOLUME
MIC2 VOLUME
[dBu]
Head room 16dB
-2dBu
+14dBu
+20
+30
+10
-10
0
-40
-60
-50
-30
-20
-70
-41dBu
-65dBu
PAD
24dB
MIC 1/2(PAD OFF)
Minimum input
MIC 1/2(PAD ON)
Minimum input
MIC 1/2
[dBu]
-2dBu
+6dB
+10dB
+4dBu
-Inf.
OUTPUT1 VOLUME
OUTPUT2 VOLUME
OUTPUT3 VOLUME
ZONE 1/2/3
Rated ouput
+20
-10
+10
+30
0
ZONE 1/2/3
Maximum ouput
ZONE 1/2/3
+24dBu
-20
-80
-40
-50
-40
-50
-30
-40
-50
-2dBu
-Inf.
-20dB
+14dBu
16dB
Headroom
+12.3dB
[dBu]
[dBV]
-20
+20
-10
+10
-30
0
0
+20
-20
+10
-10
-30
+6.296dBu
-9.704dBu
Maximum ouput
Rated ouput
PHONES
PHONES
-9.704dBu)
(2mW,32Ω
+4.082dBv)
(80mW,32Ω
PHONES
80mW+80mW
(=+6.30dBu)
(THD=0.1%,32ohms)
PHONES VOLUME
MIC 1/2(PAD ON)
Maximum input
MIC 1/2(PAD ON)
Nominal input
Maximum input
MIC 1/2(PAD OFF)
Nominal input
MIC 1/2(PAD OFF)
+14dBu
-2dBu
-10dBu
-26dBu
TRIM
39dB
+24dB
MIN
MAX
ZONE BUSES
ZONE BUSES
ZONE BUSES
< In the United States >
This warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. This warranty
is only valid within the country the unit was originally purchased.
WHAT IS COVERED AND WHAT IS NOT COVERED
Except as specied below, this warranty covers all defects in materials and workmanship in this product. The following are
not covered by the warranty:
1. Damage to or deterioration of the external cabinet.
2. Damage resulting from accident, misuse, abuse or neglect.
3. Damage resulting from failure to perform basic daily maintenance and/or calibration or otherwise resulting
from failure to follow instructions contained in your owners manual.
4. Damage occurring during shipment of the product. (Claims must be presented to the carrier)
5. Damage resulting from repair or attempted repair by anyone other than TEAC or an authorized TASCAM service
station.
6. Damage resulting from causes other than product defects, including lack of technical skill, competence, or
experience of the user.
7. Damage to any unit which has been altered or on which the serial number has been defaced, modied or is
missing.
WHO IS COVERED UNDER THE WARRANTY
This warranty may be enforced only by the original purchaser. This warranty is not valid if the product was purchased through
an unauthorized dealer.
LENGTH OF WARRANTY
All parts except heads and disk drives are warranted for one (1) year from the date of original purchase. Heads and disk
drives are warranted for ninety (90) days from date of original purchase. Labor is warranted for ninety (90) days from date
of original purchase.
WHAT WE WILL PAY FOR
We will pay all labor and material expenses for items covered by the warranty. Payment of shipping charges is discussed in
the next section of this warranty.
HOW YOU CAN GET WARRANTY SERVICE
Your unit must be serviced by an authorized TASCAM service station in the United States. (This warranty is not enforceable
outside the U.S.) If you are unable to locate an authorized TASCAM service station in your area, please contact us. We either
will refer you to an authorized service station or instruct you to return the unit to the factory. Whenever warranty service is
required, you must present a copy of the original dated sales receipt from an Authorized TASCAM Dealer.
You must pay any shipping charges if it is necessary to ship the product to service. However, if the necessary repairs are
covered by the warranty, we will pay return surface shipping charges to any destination within the United States.
LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIES
Any implied warranties, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, are
limited in duration to the length of this warranty.
EXCLUSION OF DAMAGES
TEAC’s liability for any defective product is limited to repair or replacement of the product, at TEAC’s option. TEAC shall not
be liable for:
1. Damages based upon inconvenience, loss of use of the product, loss of time interrupted operation or
commercial loss; or
2. Any other damages, whether incidental, consequential or otherwise.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations and exclusions may not apply to you.
To locate an Authorized Service Center in Your Area
CALL 1-323-726-0303
< Europe >
This product is subject to the legal warranty regulations of the country of purchase. In case of a defect or a problem, please
contact the dealer where you bought the product.
Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie légale dans le pays d’achat. En cas de défaut ou de problème,
veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen des Landes, in dem es erworben wurde. Bitte
wenden Sie sich im Gewährleistungsfall an den Händler, bei dem sie das Gerät erworben haben.
Questo apparecchio è conforme alle norme sulla garanzia vigenti nel rispettivo Paese in cui esso è stato acquistato. Si prega
di rivolgersi al proprio commerciante, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, nel caso in cui si voglia richiedere una
prestazione in garanzia.
Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las disposiciones legales sobre garantía del país en el que ha sido
adquirido. En caso de garantía, debe dirigirse al establecimiento donde adquirió el aparato.


1.


2.
 
3.





4.


5.

 
 


 


 
 
 

6.


7.

 




< In other countries/areas >
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights that vary by country, state or province.
If you have a warranty claim or request, please contact the dealer where you bought the product.
该保证书赋予了顾客特定的合法权利,并且因国家,州或省等地域的不同,顾客可能拥
有其他权利。如需申请或要求保修,请与购买本产品的销售店进行联系。
If you require repair services for your TASCAM equipment, please contact the dealer where the product was purchased
from or the TASCAM Distributor in your country. A list of TASCAM Distributors can be found on our website at:
http://teac-global.com/
WARRANTY
Model / Modèle / Modell
Modello / Modelo /

MZ-123BT
Serial No. / No de série / Seriennummer
Numero di serie / Número de serie / 
Date of purchase / Date de l’achat / Datum des Kaufs
Data dell’acquisto / Fecha de compra / 
http://teac-global.com/
Owners name / Nom du propriétaire / Name des Eigentümers
Nome del proprietario / Nombre del propietario / 
Address / Adresse / Adresse
Indirizzo / Dirección / 
Dealers name / Nom du revendeur / Name des Händlers
Nome del commerciante / Nombre del establecimiento / 
Dealers address / Adresse du revendeur / Adresse des Händlers
Indirizzo del commerciante / Dirección del establecimiento / 
WARRANTY



Printed in China
0919.MA-2987B
 

 
 

Transcripción de documentos

OPZM100TEA03 MZ-123BT INSTALLATION MIXER OWNER'S MANUAL MODE D’EMPLOI ENGLISH FRANÇAIS MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH MANUALE DI ISTRUZIONI ITALIANO 取扱説明書 日本語 • TASCAM is a registered trademark of TEAC Corporation. • The Bluetooth® word mark and logo are the property of Bluetooth SIG, Inc. and are used by TEAC Corporation with permission. • Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries. • Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries. TEAC CORPORATION https://tascam.jp/jp/ Phone: +81-42-356-9143 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan TEAC AMERICA, INC. https://tascam.com/us/ Phone: +1-323-726-0303 10410 Pioneer Blvd. Suite #1 Santa Fe Springs, California 90670, U.S.A. TEAC UK Ltd. https://www.tascam.eu/en/ Phone: +44-1923-797205 Meridien House, 69-71 Clarendon Road, Watford, Herts, WD17 1DS, United Kingdom TEAC EUROPE GmbH • Other company names, product names and logos in this document are the trademarks or registered trademarks of their respective owners. https://www.tascam.en/de/ Phone: +49-611-71580 Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany TEAC SALES & TRADING(SHENZHEN) CO., LTD https://tascam.cn/cn/ Phone: +86-755-88311561~2 Room 817, Xinian Center A, Tairan Nine Road West, Shennan Road, Futian District, Shenzhen, Guangdong Province 518040, China 2 TASCAM MZ-123BT OWNER’S MANUAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. For U.S.A. Declaration of Conformity Model Number: MZ-123BT Trade Name: TASCAM Responsible party: TEAC AMERICA, INC. Address: 10410 Pioneer Blvd. Suite #1, Santa Fe Springs, California 90670, U.S.A. Telephone number: 1-323-726-0303 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. INFORMATION TO THE USER This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures. a) Reorient or relocate the receiving antenna. b) Increase the separation between the equipment and receiver. c) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. d) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAUTION IN USA/CANADA, USE ONLY ON 120 V SUPPLY. For Canada THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003. CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A LA NORME NMB-003 DU CANADA. This product complies with the European Directives request and the other Commission Regulations. 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over. Changes or modifications to this equipment not expressly approved by TEAC CORPORATION for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. TASCAM MZ-123BT 3 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing isrequired when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. • The apparatus draws nominal non-operating power from the AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not in the ON position. • The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. • Caution should be taken when using earphones or headphones with the product because excessive sound pressure (volume) from earphones or headphones can cause hearing loss. • If you are experiencing problems with this product, contact TEAC for a service referral. Do not use the product until it has been repaired. Use the supplied rackmount screw kit to mount the unit in a standard 19-inch rack, as shown below. ATTENTION ii Leave 1U of space above the unit for ventilation. ii Allow at least 10 cm (4 in) at the rear of the unit for ventilation. For European Customers Disposal of electrical and electronic equipment and batteries and/or accumulators WARNING • Products with Class ! construction are equipped with a power supply cord that has a grounding plug. The cord of such a product must be plugged into an AC outlet that has a protective grounding connection. WARNING • To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. CAUTION • Do not expose this apparatus to drips or splashes. • Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. • Do not install this apparatus in a confined space such as a book case or similar unit. • The apparatus should be located close enough to the AC outlet so that you can easily grasp the power cord plug at any time. • If the product uses batteries (including a battery pack or installed batteries), they should not be exposed to sunshine, fire or excessive heat. • CAUTION for products that use replaceable lithium batteries: there is danger of explosion if a battery is replaced with an incorrect type of battery. Replace only with the same or equivalent type. 4 TASCAM RACK-MOUNTING THE UNIT MZ-123BT (a) All electrical/electronic equipment and waste batteries/ accumulators should be disposed of separately from the municipal waste stream via collection facilities designated by the government or local authorities. (b) By disposing of electrical/electronic equipment and waste batteries/accumulators correctly, you will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment. (c) Improper disposal of waste electrical/electronic equipment and batteries/accumulators can have serious effects on the environment and human health because of the presence of hazardous substances in the equipment. (d) The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) symbols, which show wheeled bins that have been crossed out, indicate that electrical/ electronic equipment and batteries/accumulators must be collected and disposed of separately from household waste. (e) Return and collection systems are available to end users. For more detailed information about the disposal of old electrical/electronic equipment and waste batteries/ accumulators, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the equipment. Wireless equipment precautions Compliance of radio transmitter and interference This product has the function of broadband transmitter using 2.4GHz Band. Use frequency range: 2400 MHz - 2480 MHz Maximum output power: Bluetooth® Class 2 (less than 2.5 mW) Please use only in the country where you purchased the product. Depending on the country, restrictions on the use of Bluetooth wireless technology might exist. Model for USA Declaration of Conformity Responsible party: TEAC AMERICA, INC. Address: 10410 Pioneer Blvd. Suite #1, Santa Fe Springs, California 90670, U.S.A. Telephone number: 1-323-726-0303 This device complies with Part.15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Labeling of authorization FCC ID: XEG-MZ123BT Model for Canada Compliance of radio transmitter This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause interference 2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Labeling of authorization IC: 1559C-MZ123BT Modèle pour le Canada Conformité de l’émetteur radio Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1) Le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et 2) Ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable. Référence d’autorisation IC: 1559C-MZ123BT Compliance of interference This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the radiator at least 20 cm or more away from person’s body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles). Conformité de brouillage Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition au rayonnement fixées par la FCC/IC pour un environnement non contrôlé, et répond aux Directives d’exposition aux fréquences radio (RF) de la FCC et aux Règles CNR-102 d’exposition aux radiofréquences de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles). Référence d’autorisation CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Model for EEA (European Economic Area) Hereby, TEAC Corporation declares that the radio equipment type is in compliance with Directive 2014/53/EU., and the other Directives, and Commission Regulations. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: Please contact us by e-mail. https://www.tascam.eu/en/kontakt.html EU Importer: TEAC Europe GmbH Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany Radiation Exposure requirements This equipment meets the regulation, which is recognized internationally, for the case of human exposure to radio waves generated by the transmitter. Statement of compliance Model for USA This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency Exposure Guidelines. Model for Canada This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. Model for USA/Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the radiator at least 20 cm or more away from person’s body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles). Model for EEA (European Economic Area) This equipment complies with EN.62311; Assessment of electronic and electrical equipment related to human exposure restrictions for electromagnetic fields; the harmonised standard of DIRECTIVE 2014/53/EU. TASCAM MZ-123BT 5 Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS...................................... 3 Wireless equipment precautions............................................ 5 Introduction.............................................................................. 6 Features..................................................................................... 6 Included items.......................................................................... 7 Introduction Thank you very much for purchasing the TASCAM MZ-123BT. Before using this unit, read this Owner’s Manual carefully so that you will be able to use it correctly and enjoy working with it for many years. After you have finished reading this manual, please keep it in a safe place for future reference. You can also download this Owner’s Manual from the TEAC Global Site (http://teac-global.com/). Conventions used in this manual............................................ 7 Precautions for placement and use......................................... 7 Notes about power supply....................................................... 7 Beware of condensation.......................................................... 7 Cleaning the unit...................................................................... 7 Bluetooth®................................................................................. 7 Profiles..........................................................................................................7 Codecs..........................................................................................................7 Content protection..................................................................................8 Transmission security..............................................................................8 Using the TEAC Global Site...................................................... 8 Product registration................................................................. 8 About TASCAM customer support service.............................. 8 Names of parts.......................................................................... 9 Front panel..................................................................................................9 Rear panel................................................................................................. 11 Preparation............................................................................. 12 Connecting Euroblock plugs............................................................. 12 Attaching the Bluetooth antenna.................................................... 12 Connecting other equipment................................................ 13 Connecting microphones................................................................... 14 Connecting electronic devices and other audio equipment... 14 Connecting headphones.................................................................... 14 Connecting stereo amplifiers............................................................ 14 Connecting with Bluetooth devices............................................... 14 Turning the power on and off................................................ 15 Operation procedures............................................................ 15 Adjusting line input channels 1-2.................................................... 15 Adjusting the input of a mic connected to a mic input connector (rear panel)......................................................................... 15 Adjusting input from the mic connected to the front INPUT jack.............................................................................................................. 15 Output channels.................................................................................... 16 Using the talkover function............................................................... 16 Monitoring............................................................................................... 16 Features pp Rackmount mixer that enables assignment of background music and mic announcements to three zones pp Provides convenient background music playback setup oo Built-in Bluetooth® receiver enables music input from smartphones, tablets and other devices oo Built-in AUX input enables music input from portable music players and other devices that do not support Bluetooth® pp Necessary controls for daily use have been carefully selected and placed on the front, making operation also easy for endusers pp The Bluetooth® antenna on the front makes stable Bluetooth® connection possible even in environments with many obstacles pp Different input sources can be assigned to each of the three sets of outputs oo Each output has a mono/stereo switch 1 oo Euroblock terminals are ideal for permanent installations pp Three sets of line input channels oo Channel 1: line input (RCA, unbalanced) oo Channel 2: line input (RCA, unbalanced) oo Channel 3: AUX input/Bluetooth® 2 pp Two mic input channels ideal for announcements oo Mic 1 can be connected to the XLR/TRS combo jack on the front or the Euroblock terminal for installed use on the back oo Talkover function automatically lowers background music volume according to mic volume oo Flexible audio tone adjustment is possible using the 3-band equalizer and high-pass filter oo +48V phantom power supported Troubleshooting..................................................................... 16 pp Headphone jack can be used to monitor every output Specifications.......................................................................... 17 Audio inputs............................................................................................ 17 Audio outputs......................................................................................... 17 Audio performance............................................................................... 18 Bluetooth.................................................................................................. 18 Other.......................................................................................................... 18 pp Compact 1U rackmount size 6 TASCAM MZ-123BT 1W  hen mono output is selected, a stereo input source will be output as a mono mix. 2 During operation, select AUX input or a Bluetooth® source. Included items This product includes the following items. Take care when opening the package to avoid damaging the items. Keep the box and packing materials for transportation in the future. Please contact the store where you purchased this unit if any of these items are missing or have been damaged during transportation. Notes about power supply pp Insert the included power cord all the way into the AC IN connector. pp Do not connect a power supply other than one that is AC100V - 240V (50/60Hz). pp Hold the power cord by its plug when connecting or disconnecting it. pp Main unit.................................................................................................x 1 pp Power cord set.......................................................................................x 1 pp Bluetooth antenna...............................................................................x 1 pp Euroblock plug......................................................................................x 8 pp Cable band kit.......................................................................................x 1 pp XLR cover.................................................................................................x 1 pp Rackmount screw kit...........................................................................x 1 pp Owner’s Manual (this document) including warranty............x 1 Conventions used in this manual pp Computers, portable audio devices and other equipment connected to this unit using Bluetooth are called “Bluetooth devices”. pp As necessary, additional information is provided under TIP, NOTE and CAUTION headings. TIP These are tips about how to use the unit. NOTE These provide additional explanations and describe special cases. ATTENTION Failure to follow these instructions could result in damage to equipment or lost data, for example. VCAUTION Failure to follow these instructions could result in injury. Precautions for placement and use pp The operating temperature range of this unit is 0 - 40 °C. pp Do not install this unit in the following types of locations. Doing so could make the sound quality worse or cause malfunction. Places with significant vibrations Next to a window or in another location exposed to direct sunlight Near heaters or other extremely hot places Extremely cold places Very humid or poorly ventilated places Very dusty places pp To enable good heat dissipation, do not place anything on top of the unit. pp Do not place this unit on top of a power amplifier or other device that generates heat. Beware of condensation Condensation could occur if the unit is moved from a cold place to a warm place, it is used immediately after a cold room has been heated or it is otherwise exposed to a sudden temperature change. To prevent this, or if this occurs, let the unit sit for one or two hours at the new room temperature before using it. Cleaning the unit Use a dry soft cloth to wipe the unit clean. Do not wipe with chemical cleaning cloths, thinner, alcohol or other chemical agents. Doing so could damage the surface or cause discoloration. Bluetooth® This unit has a built-in Bluetooth audio receiver, and can input sound played on a computer or portable audio device that supports Bluetooth (Bluetooth device). ATTENTION The Bluetooth function of this unit is not guaranteed to enable connection or operation with all Bluetooth devices. Profiles This unit supports the following Bluetooth profiles. pp A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) In order to transfer audio by Bluetooth, the Bluetooth device must support A2DP. Even if a Bluetooth device supports the same profiles, though, its functions might differ according to its specifications. Codecs This unit supports the following codecs. It will automatically select one of them during audio transfer. pp SBC pp AAC pp Qualcomm®aptX ™ audio The unit will select the appropriate codec to use according to the codec compatibility of the other Bluetooth device and communication conditions. NOTE ii You cannot select the codec to be used by pressing a button,for example. ii Due to characteristics of Bluetooth wireless technology, playback from this unit will be slightly delayed compared to playback from the Bluetooth device. TASCAM MZ-123BT 7 Content protection This unit supports SCMS-T as a form of content protection when transmitting audio, so it can play protected audio. Transmission security This unit supports security functions during Bluetooth transmission in accordance with the Bluetooth standard specifications, but it does not guarantee the privacy of such transmissions. TEAC CORPORATION will bear no responsibility should an information leak occur during transmission by Bluetooth. Using the TEAC Global Site You can download updates for this unit from the TEAC Global Site: http://teac-global.com/ In the TASCAM Downloads section, select the desired language to open the Downloads website page for that language. Product registration Customers in the USA, please visit the following TASCAM website to register your TASCAM product online. https://tascam.com/us/ About TASCAM customer support service TASCAM products are supported and warrantied only in their country/region of purchase. To receive support after purchase, on the TASCAM Distributors list page of the TEAC Global Site (http:// teac-global.com/), search for the local company or representative for the region where you purchased the product and contact that organization. When making inquiries, the address (URL) of the shop or web shop where it was purchased and the purchase date are required. Moreover, the warranty card and proof of purchase might also be necessary. 8 TASCAM MZ-123BT Names of parts Front panel 1 INPUT jack 9 PHANTOM switch for the INPUT jack This is an XLR/TRS combo jack for mic input. oo XLR (1: GND, 2: HOT, 3: COLD) oo TRS (Tip: HOT, Ring: COLD, Sleeve: GND) Use the INPUT GAIN knob (2) to set the input level. To send the mic input from the front INPUT jack (1) to the mic input channel, set the mic input channel 1 input source switch (8) to FRONT LOW or FRONT HIGH. 2 INPUT GAIN knob Use to adjust the mic input level from the INPUT jack (1). 3 Mic input OUTPUT SELECT switches/indicators These select the mic buses to which the mic input sounds from the rear mic input connectors (b) and the INPUT jack (1) are sent. The indicators for the selected outputs light. 4 Line input OUTPUT SELECT switches/indicators These select the stereo busses to which the line input signals from the rear line input connectors (l) and the AUX IN jack (y) or a paired Bluetooth device are sent. The indicators for the selected outputs light. 5 Monitoring switches/indicators Use these to set whether signals are output from the PHONES jack (d). The indicators for the selected outputs light. 6 Bluetooth antenna connector Connect the included Bluetooth antenna here. 7 POWER indicator This shows the status of the unit. When the POWER (g) switch on the back of the unit is on, the POWER indicator lights. 8 Mic input channel 1 input source switch Use this to select the input source for mic input channel 1. This is set to REAR when shipped new from the factory. Option FRONT LOW (PAD ON) FRONT HIGH (PAD OFF) REAR Meaning This selects input from the front INPUT jack (1). Use this setting when the connected mic input level is high. (24dB attenuation) This selects input from the front INPUT jack (1). This selects input from the rear mic input connector (b). Use this switch to supply +48V phantom power to the INPUT jack (1) on the front of the unit. The PHANTOM switch for the INPUT jack provides +48V phantom power. (See “Connecting microphones” on page 14) This is set to OFF when shipped new from the factory. 0 Mic input PEAK indicators These light when signals from mic input channels 1-2 are about to distort. Adjust the rear mic GAIN knobs (c) so that the mic input PEAK indicators do not light. If a connected mic input level is high, set the PAD switches (n) to ON, and then adjust the mic GAIN knobs (c). When using INPUT jack (1), adjust the INPUT GAIN knob (2). If the connected mic input level is high, set the mic input channel 1 input selection switch (8) to FRONT LOW, and then adjust the INPUT GAIN knob (2). NOTE Adjusting the mic input VOLUME knobs (w) will not change the level that these light. Adjust the MIC gain knobs (c) or the INPUT GAIN knob (2). q Mic input signal (SIG) indicators These light when signals are input through mic input channels 1-2. NOTE Adjusting the mic input VOLUME knobs (w) will not change the level that these light. w Mic input VOLUME knobs These adjust the levels of mic input channel 1-2 signals sent to the mic bus. NOTE The thick line indicates approximately 0dB gain. e Line input PEAK indicators These light when signals from line input channels 1-2 are about to distort (+3 dBV or higher). Adjust the rear input GAIN knobs (k) so that the line input PEAK indicators do not light. NOTE Adjusting the line input VOLUME knobs (t) will not change the level that these light. Adjust the line input GAIN knobs (k). TASCAM MZ-123BT 9 r Line input signal (SIG) indicators These light when signals are input through line input channels 1-2. NOTE Adjusting the line input VOLUME knobs (t) will not change the level that these light. t Line input VOLUME knobs These adjust the levels sent to the line input channel 1-2 stereo bus. NOTE The thick line indicates approximately 0dB gain. y AUX IN jack (stereo mini jack) This stereo mini jack is a line input jack. Use this to connect with the line output jack of a tablet or other external device. VCAUTION ii Before connecting another device to the AUX IN jack, minimize the volume of that device. Failure to do so could result in a sudden loud noise that could harm hearing, for example. ii Turn the unit off before connecting or disconnecting with the AUX IN jack. u AUX IN - Bluetooth switch This sets the input for line input channel 3 to the AUX IN jack (y) or a Bluetooth device. This is set to Bluetooth when shipped new from the factory. NOTE ii The input signal cannot be set to both the AUX IN jack (y) and a Bluetooth device at the same time. ii Setting this switch to AUX IN will end connection with a Bluetooth device. ii This switch must be set to Bluetooth in order to pair with a Bluetooth device. ii When this is set to Bluetooth, it will automatically try to connect with the Bluetooth device to which it was previously connected. In this case, pairing will automatically end if connection is not possible because that Bluetooth device is not turned on or its Bluetooth function is turned off. i Analog output PEAK indicators These light when signals output from the analog output jacks (h) are about to distort (+20 dBu or higher). Use the VOLUME knobs (p) to adjust so that the mic input PEAK indicators do not light. o Analog output signal (SIG) indicators These light when sound is being output through the rear analog output jacks (h). p Line output VOLUME knobs Use to adjust the output levels of the rear analog output jacks (h). NOTE The thick line indicates approximately 0dB gain. a PAIRING button and indicator Press and hold this button to activate Bluetooth pairing mode. Press when pairing to end pairing. (See “Connecting with Bluetooth devices” on page 14) 10 TASCAM MZ-123BT s PHONES VOLUME knob Use this to adjust the headphone output level. VCAUTION Before connecting headphones, minimize the volume with the PHONES knob. Failure to do so could result in a sudden loud noise that could harm hearing, for example. d PHONES jack Use this standard stereo jack to connect stereo headphones. Use an adapter to connect headphones with a mini plug. Rear panel f AC IN connector Connect the included power cord here. g POWER switch Press to turn the unit on and off. When on, the POWER (7) indicator lights on the front of the unit. VCAUTION Before turning the unit on, lower the volumes of connected equipment to their minimum levels. Failure to do so might cause sudden loud noises, which could harm your hearing or result in other trouble. h Analog output connectors These are balanced Euroblock analog output connectors. (HOT, COLD, GND from the left) Mono signals will be output if MONO - STEREO (j) switches are set to MONO. j MONO - STEREO switches Set whether the signals output from the analog output jacks (h) are stereo or mono. Set it to STEREO for stereo output or MONO for mono output. During mono output, the same signal is output on both left and right channels. Stereo input sources will be mixed to mono signals and output. Output channels that are set to MONO will be mono when monitored with headphones. These are set to MONO when shipped new from the factory. k Line input GAIN knobs Use to adjust the levels of the line input jacks (l). NOTE Use a small flathead screwdriver to adjust these. l Line input jacks These RCA pin jacks are analog line inputs. Use RCA cables to connect CD players and similar devices to these jacks. ; TALKOVER THRESHOLD knob Set the input sensitivity (threshold level) for the talkover function. (See “Using the talkover function” on page 16) NOTE This cannot be set separately for mic input channels 1-2. z TALKOVER TIME knob c Mic input GAIN knobs Use to adjust the input levels of the mic input connectors (b, Euroblock). NOTE Use a small flathead screwdriver to adjust these. v Mic input connector PHANTOM switches Use these switches to supply +48V phantom power to the mic input connectors (b, Euroblock). The PHANTOM switches for the mic input connectors provide +48V phantom power. (See “Connecting microphones” on page 14) These are set to OFF when shipped new from the factory. b Mic input connectors These are balanced Euroblock mic input connectors. (HOT, COLD, GND from the left) Use the mic input GAIN knobs (c) to set the input levels. To send mic input from the mic input connectors (b) to mic input channel 1, set the front mic input channel 1 input source switch (8) to REAR. n PAD switches Use to switch the input levels of the mic input jacks (b, Euroblock). (24dB attenuation) Set to ON if a connected mic input level is high. This can be set for each input channel independently. These are set to OFF when shipped new from the factory. m HPF switches Setting these switches to ON enables high pass filters that cut noise and other sounds at low frequencies. These are set to OFF when shipped new from the factory. NOTE When the MIC1 HPF switch is turned ON/OFF, the high pass filter affects not only the rear mic input connectors (b, Euroblock) but also the front INPUT jack (1). , TALKOVER switches These turn the talkover function on/off. (See “Using the talkover function” on page 16) These are set to OFF when shipped new from the factory. NOTE When the MIC1 TALKOVER switch is turned ON/OFF, the talkover function affects not only the rear mic input connectors (b, Euroblock) but also the front INPUT jack (1). Use this to set the time until the talkover function deactivates (release time). (See “Using the talkover function” on page 16) NOTE This cannot be set separately for mic input channels 1-2. x Mic input EQ knobs This is a 3-band equalizer (HIGH/MID/LOW) for the mic input sound. Setting range: ±15 dB NOTE Use a small flathead screwdriver to adjust these. TASCAM MZ-123BT 11 Preparation Connecting Euroblock plugs Attaching the Bluetooth antenna Before connecting to a Bluetooth device, follow these procedures to attach the included Bluetooth antenna. Flat-blade screwdriver 2.5 mm or less NOTE When this unit is shipped new, a cap is attached to the Bluetooth antenna connector. Remove the cap before attaching the Bluetooth antenna. Terminal screw Euroblock plug Euroblock plug tab 1. Loosen the Euroblock plug terminal screws. NOTE Use a flat-blade screwdriver with a width of 2.5mm or less. 2. Insert wires. Nut NOTE AWG16-AWG28 wires are compatible with the included Euroblock plugs. Using wires within the compatible range, trim about 7 mm of the protective sheaths from their ends. 3. Bluetooth antenna connector Tighten the Euroblock plug terminal screws. NOTE Confirm that the wires cannot be pulled out. 4. Bluetooth antenna Use an included wire band to attach the wires to the Euroblock plug tab. 1. Attach the included Bluetooth antenna to the Bluetooth antenna connector. 2. Turn the Bluetooth antenna nut to secure it to the antenna connector. 3. Raise the Bluetooth antenna. ATTENTION ii Be careful to bend the antenna in the correct direction. ii Do not forcefully bend the antenna. 12 TASCAM MZ-123BT Connecting other equipment This is an example of MZ-123BT connections. Precautions before making connections pp Carefully read the operation manuals of the devices to be connected and then connect them correctly. pp Before making connections, turn this unit and all equipment to be connected off (standby). pp Install all connected devices, including this unit, so that they are powered from the same line. When using a power strip or similar device, be sure to use one that has high current capacity (thick cable) in order to minimize fluctuations in power voltage. pp Before connecting audio equipment, set the following knobs to their lowest values. Failure to do so could cause sudden loud noises from monitoring equipment, and this could damage the equipment or harm hearing. oo INPUT GAIN knob (2) oo Mic input VOLUME knobs (w) oo Line input VOLUME knobs (t) oo Line output VOLUME knobs (p) oo PHONES VOLUME knob (s) oo Line input GAIN knobs (k) oo Mic input GAIN knobs (c) pp Set the front and rear PHANTOM switches to OFF. Mic Portable audio player Headphones Mic CD player Amplifier and speakers (zone 3) Amplifier and speakers (zone 2) Amplifier and speakers (zone 1) Examples of connections to an MZ-123BT TASCAM MZ-123BT 13 Connecting microphones Dynamic mics Connect these to the front INPUT jack (1) or the rear mic input connectors (b). Condenser mics When using a condenser mic that requires phantom power, connect it to the front INPUT jack (1) or the rear mic input connectors (b). When connecting one to the front INPUT jack (1), set the INPUT jack PHANTOM switch (9) to +48V. When connecting one to a rear mic input connector (b), set that mic input connector PHANTOM switch (v) to +48V. VCAUTION Set the following knobs to their minimum values before changing an INPUT jack PHANTOM switch (9) or mic input connector PHANTOM switch (v) setting. Depending on the connected mics, sudden loud noises from monitoring equipment could occur, and this could damage the equipment or harm hearing. oo INPUT GAIN knob (2) oo Mic input GAIN knobs (c) oo Mic input VOLUME knobs (w) oo Line output VOLUME knobs (p) oo PHONES VOLUME knob (s) ATTENTION ii Before connecting condenser mics, turn this unit and all equipment to be connected off (standby). ii PHANTOM switches can be set for each channel separately. Do not set a switch to +48V when connecting a mic that does not require phantom power. ii Do not connect or disconnect mics when a PHANTOM switch is +48V. Doing so could cause a loud noise and might damage this unit and connected equipment. ii Set a PHANTOM switch to +48V only when using a condenser mic that requires phantom power. Setting a PHANTOM switch to +48V when a dynamic mic or other mic that does not require it is connected could damage this unit and connected equipment. ii Supplying phantom power to some ribbon mics could break them. If unsure, check the specifications of the ribbon mic. NOTE If not using the INPUT jack (1) for a long time, attach the included XLR cover to it. Connecting electronic devices and other audio equipment Connect electronic devices, audio devices and other equipment to the rear line input connectors (l) or the front AUX IN jack (y). When connecting to the AUX IN jack, set the AUX IN - Bluetooth switch (u) to AUX IN. Connecting headphones Connect headphones to the PHONES (d) jack (standard stereo). Sound can be monitored before output through the analog output connectors (h). Use the monitoring switches (5) to select the outputs that you want to monitor. VCAUTION Before connecting headphones, minimize the volume with the PHONES VOLUME (s) knob. Failure to do so might cause sudden loud noises, which could harm your hearing or result in other trouble. Connecting stereo amplifiers When connecting stereo amplifiers, connect them to the analog output connectors (h). The outputs of the connectors are independent and have their own dedicated line output VOLUME knobs (p), so you can set their output levels separately. Connecting with Bluetooth devices This unit can input sound from a computer, portable audio device or other equipment that supports Bluetooth (A2DP). To input audio from Bluetooth, set the AUX IN - Bluetooth switch (u) to Bluetooth. Pairing Follow the procedures below to enable communication with a Bluetooth device. NOTE Pairing also requires operation of the Bluetooth device. Refer to the operation manual of the Bluetooth device for procedures. 1. Set the AUX IN - Bluetooth switch (u) to Bluetooth. 2. Press and hold the PAIRING (a) button for at least 3 seconds. The PAIRING indicator blinks. 3. Select “MZ-123BT” (this unit) on the other Bluetooth device. When pairing succeeds, the PAIRING indicator will stop blinking and remain lit, and connection with the other device will be complete. NOTE ii Some older Bluetooth devices require the input of a passkey. Enter “0000” in such cases. ii Pairing will automatically end if connection is not confirmed within two minutes. ii This unit will automatically try to connect with the Bluetooth device to which it was previously connected if the AUX IN Bluetooth switch (u) is set to Bluetooth when the unit is on or if it is turned on when the switch is set to Bluetooth. At this time, pairing will automatically end after five minutes if connection is not possible because that Bluetooth device is not turned on or its Bluetooth function is turned off. 14 TASCAM MZ-123BT Unpairing The Bluetooth device that is currently connected can be unpaired from the unit. 1. Press and hold the PAIRING (a) button for at least 3 seconds. 2. This ends the pairing with the device. The PAIRING (a) indicator will start blinking and the unit will be ready to pair. Turning the power on and off VCAUTION ii Turn down the volume of the sound system connected to the unit before starting up or shutting down the unit. Loud noises could damage the speakers or harm your hearing. ii Do not wear connected headphones when turning the unit on and off. Loud noises could damage the headphones and harm your hearing. Before turning the power on 1. Make the following settings on the front and rear of the unit. oo Front panel knobs w MIN Operation procedures After turning the power on, adjust the levels of the input signals. Adjusting line input channels 1-2 1. Set the line input GAIN knobs (k) and the line input VOLUME knobs (t) to their center values. 2. Press the line input OUTPUT SELECT switches (4) to select whether their input signals are sent to those stereo buses. 3. Adjust the line output VOLUME knobs (p) to low volumes. 4. Start playback on the connected audio device. Use the rear input GAIN knobs (k) to adjust the input levels so that the line input PEAK indicators (e) do not light. 5. Follow the above procedures to adjust other input channels with connected audio devices. NOTE The level sent from the line input channel 3 AUX IN jack (y) or Bluetooth device cannot be adjusted. Adjusting the input of a mic connected to a mic input connector (rear panel) 1. Set the mic input channel 1 input source switch (8) to REAR. 2. Set the mic input GAIN (c), EQ (x) and VOLUME (w) knobs to their center values. 3. Press the mic input OUTPUT SELECT switches (3) to select which stereo buses their input sounds are sent to. 4. Adjust the line output VOLUME knobs (p) to low volumes. 5. Try speaking into the mic. Use the mic input GAIN knobs (c) to adjust the input levels so that the mic input PEAK indicators (0) do not light. 6. Use the mic input EQ knobs (x) to adjust the 3-band (HIGH/MID/LOW) equalizers. oo Rear GAIN knobs w MIN oo Rear TALKOVER knobs w center values oo Rear EQ knobs w center values oo OUTPUT SELECT switches w off (not pushed in) oo Monitoring switches w off (not pushed in) oo PHANTOM switches w OFF 2. Minimize the output levels of audio sources and input levels of amplifiers connected to this unit. Turning the power on 1. Turn connected input audio source devices on. 2. Use the POWER (g) switch on the back of the unit to turn its power on. The POWER (7) indicator on the front of the unit will light when on. 3. Finally turn amplifiers on. Turning the power off Follow the procedures above in reverse when turning the power off. Failure to follow the correct order could result in clicking noises, for example, that might damage equipment. NOTE ii If a connected mic input level is high, set its PAD switch (n) to ON. ii The HPF switch (m) can be set to ON as necessary to enable the high-pass filter, which will cut low-frequency noise and other sounds. Adjusting input from the mic connected to the front INPUT jack 1. Set the mic input channel 1 input source switch (8) to FRONT HIGH. 2. Set the INPUT GAIN (2), mic input EQ (x) and mic input VOLUME (w) knobs to their center values. NOTE ii The front INPUT jack (1) and the rear MIC 1 input connectors (b) cannot be used at the same time. ii If the input level from the connected mic is high, set the mic input channel 1 input source switch (8) to FRONT LOW. TASCAM MZ-123BT 15 Output channels Output signals are sent to the analog output connectors (h) from the stereo bus. Adjusting analog outputs Use the line output VOLUME knobs (p) to adjust the output levels so that the analog output PEAK indicators (i) do not light. NOTE Mono signals will be output if MONO - STEREO (j) switches are set to MONO. Using the talkover function The signal levels from the stereo bus can be automatically attenuated when the sound levels of connected mics exceed the level set by the TALKOVER THRESHOLD knob (;), making the sound from the mics easier to hear. This only attenuates the levels of output channels to which that mic is assigned. Examples If MIC 2 OUTPUT SELECT switch 3 (3) is on while switch 1 and 2 are off, when MIC 2 exceeds the set level, the other inputs to output channel 3 will be automatically attenuated before the sound of MIC 2 is mixed in and output. Output channels 1 and 2 will not be attenuated and the sound of MIC 2 will not be mixed into them. 1. Enable the talkover function for the desired mic input channels by setting their TALKOVER switches (,) to ON. 2. Select the output channels that will be affected by the talkover function by setting the mic input OUTPUT SELECT switches (3). 3. Use the TALKOVER THRESHOLD knob (;) to set the input sensitivity (threshold level) for the talkover function. 4. Use the TALKOVER TIME knob (z) to set the time until the talkover function deactivates (release time). Monitoring Stereo headphones can be used to monitor the signals from the output channels of this unit. Turn on the monitoring switches on for output channels 1–3 (5) to enable monitoring of the signals output from the analog output connectors (h). 1. When the monitoring switches (5) for the output channels to be monitored are pressed, their switch indicators (5) will light. 2. Use the PHONES VOLUME (s) knob to adjust the monitoring output level. NOTE ii When multiple monitoring switches (5) are on, a mix of those signals can be monitored. ii Signals after the levels have been adjusted using the line output VOLUME knobs (p) will be output. ii Mono signals will be output for output channels that have their MONO - STEREO (j) switches set to MONO. 16 TASCAM MZ-123BT Troubleshooting If you are having trouble with the operation of this unit, please try the following before seeking repair. If these measures do not solve the problem, please contact the store where you purchased this unit or TASCAM customer support service. The unit will not turn on. pp Confirm that the power plug and other connectors are inserted completely. Sound is not output from speakers connected to the analog output jacks. pp Check the settings and volume of the connected amplifier. pp Are the line output VOLUME knobs (p) turned up? pp Confirm that the input sound source is connected properly. The volume is low even when VOLUME knobs are turned up. pp Are the line input GAIN (k) knobs set properly? pp Are the INPUT GAIN knobs (2) and mic input GAIN knobs (c) set properly? pp Is the output volume of the audio device connected to the AUX IN jack (y) raised? pp Is the output volume of the paired Bluetooth device raised? The sound is distorted. pp Are the input channel GAIN knobs set too high? Are the input source levels to high? pp Are the mic input GAIN knobs (c) set too high? pp Are the line output VOLUME knobs (p) set too high? pp Is the monitoring level too high, causing the monitoring system to distort? pp Is the output volume of the audio device connected to the AUX IN jack (y) set too high? pp Is the output volume of the paired Bluetooth device set too high? No sound is output from headphones. pp Use the monitoring switches (5) to select the outputs to monitor. Sound via Bluetooth breaks up or is noisy. pp Are there any wireless LAN devices, other Bluetooth devices, microwave ovens or similar equipment nearby? Keep such devices as far away as possible during use. pp Try reducing the distance between this unit and the other Bluetooth device. Try changing the positions of this unit and the other Bluetooth device. pp The operation of apps other than for music playback on the smartphone could cause the sound to break up. In this case, stop operation of apps other than the one used for music playback. Cannot connect or communication is interrupted when using Bluetooth. pp Confirm that the other Bluetooth device power is on and that its Bluetooth function is on. pp Confirm that the other Bluetooth device is not too far away. Are there walls or other obstacles, for example, between this unit and the other Bluetooth device? Try changing the positions of this unit and the other Bluetooth device. pp Turn OFF and restart the MZ-123BT. pp Remove the “MZ-123BT” pairing record from the other Bluetooth device, and try pairing the unit with that Bluetooth device again. (See “Connecting with Bluetooth devices” on page 14) Cannot pair with another Bluetooth device. pp Confirm that the other Bluetooth device supports A2DP. pp Confirm that the other Bluetooth device is in a state that allows transmission. For details, check the operation manual of that Bluetooth device. pp Turn the power off for both this unit and the other Bluetooth device once, turn them both on again and try pairing them. pp Turn off Bluetooth devices other than the one that you are trying to pair with. pp Remove the “MZ-123BT” pairing record from the other Bluetooth device, and try pairing the unit with that Bluetooth device again. (See “Connecting with Bluetooth devices” on page 14) Specifications Audio inputs MIC INPUT (BALANCED) jack (front) Connector: XLR-3-31 equivalent (1: GND, 2: HOT, 3: COLD) 6.3mm (1/4”) standard TRS jack (Tip: HOT, Ring: COLD, Sleeve: GND) Rated input level: -26 dBu (0.039 Vrms, when FRONT HIGH) -2 dBu (0.616 Vrms, when FRONT LOW) Maximum input level: -10 dBu (0.245 Vrms, when FRONT HIGH) +14 dBu (3.884 Vrms, when FRONT LOW) Minimum input level: -65 dBu (0.0004 Vrms, when FRONT HIGH) -41 dBu (0.007 Vrms, when FRONT LOW) Gain adjustment range: 39 dB Input impedance: 2.2 kΩ MIC IN 1-2 (BALANCED) connectors (rear) Connectors: Euroblock (balanced) 3.81mm pitch Rated input level: -26 dBu (0.039 Vrms, when PAD switch OFF) -2 dBu (0.616 Vrms, when PAD switch ON) Maximum input level: -10 dBu (0.245 Vrms, when PAD switch OFF) +14 dBu (3.884 Vrms, when PAD switch ON) Minimum input level: -65 dBu (0.0004 Vrms, when PAD switch OFF) -41 dBu (0.007 Vrms, when PAD switch ON) Gain adjustment range: 39 dB Input impedance: 2.2 kΩ LINE INPUTS 1-2 (UNBALANCED) connectors (rear) Connectors: RCA pin jacks Nominal input level: -10 dBV (0.316 Vrms) Maximum input level: +6 dBV (2.0 Vrms) Gain adjustment range: ±16 dB Input impedance: 10 kΩ or higher AUX IN (UNBALANCED) jack (front) Connector: 3.5mm (1/8”) stereo mini jack Nominal input level: -20 dBV (0.1 Vrms) Maximum input level: -4 dBV (0.63 Vrms) Input impedance: 10 kΩ or higher Audio outputs OUTPUTS (BALANCED) connectors Connectors: Euroblock (balanced) 3.81mm pitch Rated output level: +4 dBu (1.228 Vrms, when VOLUME knob at 0 dB) Maximum output level: +24 dBu (12.282 Vrms) Output impedance: 200Ω PHONES jack Connector: 6.3mm (1/4”) standard stereo jack Maximum output: 8  0 mW + 80 mW or higher (THD+N 0.1% or less, into 32Ω load) TASCAM MZ-123BT 17 Audio performance Frequency response MIC INPUT w LINE OUTPUT 20 Hz - 20 kHz: +0.5 dB/-1.0 dB (when GAIN knob at minimum, VOLUME knob at 0 dB, JEITA) LINE INPUT w LINE OUTPUT 20 Hz - 20 kHz: ±0.5 dB (when GAIN knob at minimum, VOLUME knob at 0 dB, JEITA) Distortion MIC INPUT (front) w LINE OUTPUT 0.02% or less (when GAIN knob at minimum, VOLUME knob at 0 dB, JEITA) MIC INPUT (rear) w LINE OUTPUT 0.01% or less (when GAIN knob at minimum, VOLUME knob at 0 dB, JEITA) LINE INPUT w LINE OUTPUT 0.01% or less (when GAIN knob at minimum, VOLUME knob at 0 dB, JEITA) S/N ratio Bluetooth version: 4.2 Output class: 2  (about 10m* unobstructed transmission distance) Supported profile: A2DP Supported A2DP codecs: SBC, AAC, Qualcomm®aptX™ audio Supported A2DP content protection: SCMS-T * The transmission distance is only an estimate and might vary depending on the surrounding environment and radio wave conditions. Other Power AC100-240 V, 50/60 Hz Power consumption 25 W Dimensions 483 × 46.5 × 274.8mm (W x H x D, including protrusions, excluding Bluetooth antenna) Weight 3.0 kg MIC INPUT w LINE OUTPUT 90 dB or higher (when GAIN knob at minimum, VOLUME knob at 0 dB, JEITA) LINE INPUT w LINE OUTPUT 90 dB or higher (when GAIN knob at minimum, VOLUME knob at 0 dB, JEITA) Crosstalk MIC INPUT w LINE OUTPUT 80 dB or higher (when GAIN knob at minimum, VOLUME knob at 0 dB, JEITA) LINE INPUT w LINE OUTPUT 80 dB or higher (when GAIN knob at minimum, VOLUME knob at 0 dB, JEITA) Mic amp EIN (equivalent input noise) MIC INPUT w LINE OUTPUT 125 dB or higher (150Ω, 20kHz LPF, A-weight) pp JEITA: indicates compliance with JEITA CP-1301A 18 TASCAM Bluetooth MZ-123BT Operating temperature range 0 - 40°C (32 - 104°F) pp Illustrations in this manual might differ in part from the actual product. pp Specifications and external appearance might be changed without notification to improve the product. MODE D'EMPLOI INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CAUTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ. Le symbole d'éclair à tête de flèche dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de la présence dans l'enceinte du produit d'une « tension dangereuse » non isolée d'une grandeur suffisante pour constituer un risque d'électrocution pour les personnes. Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l'appareil. AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR LES RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ. AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE TENSION D'ALIMENTATION DE 120 V. Pour le Canada THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003. CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA. Ce produit est conforme aux impératifs des directives européennes et autres règlements de la Commission. 1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Tenez compte de tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité. 6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. 7. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant. 8. Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles que des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur. 9. Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l'une plus large que l'autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète. 10. Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l'appareil. 11. N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant. 12. Utilisez-le uniquement avec le chariot, socle, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l'ensemble chariot/appareil. 13. Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non utilisation prolongée. 14. Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance qualifiés. Une réparation est nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé. TASCAM MZ-123BT 19 • L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON. • La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible. • Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression acoustique excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive. • Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit, contactez TEAC pour une assistance technique. N'utilisez pas le produit tant qu'il n'a pas été réparé. AVERTISSEMENT • Les produits ayant une construction de Classe ! sont équipés d'un cordon d'alimentation avec une fiche de terre. Le cordon d'un tel produit doit être branché dans une prise secteur avec terre de sécurité. AVERTISSEMENT • Pour éviter d'éventuels dommages auditifs, n'écoutez pas de façon prolongée à niveau sonore élevé. ATTENTION • N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. • Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase. • N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire. • L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon d'alimentation. • Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de batteries ou des batteries fixes), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive. • PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries remplaçables au lithium : remplacer une batterie par un modèle incorrect entraîne un risque d'explosion. Remplacez-les uniquement par un type identique ou équivalent. 20 TASCAM MZ-123BT MONTAGE EN RACK DE L'UNITÉ Utilisez le kit de vis pour montage en rack pour installer l'unité dans un rack 19" standard, comme représenté ci-dessous. ATTENTION ii Laissez 1U d'espace au-dessus de l'unité pour la ventilation. ii Laissez au moins 10 cm à l'arrière de l'unité pour la ventilation. Pour les consommateurs européens Mise au rebut des équipements électriques et électroniques et des piles et/ou accumulateurs (a) Tous les équipements électriques et électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage doivent être traités séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales. (b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement. (c) Le traitement incorrect des équipements électriques/ électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements. (d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d'une croix, indique que les équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers. (e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques/ électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l'équipement. Précautions concernant les appareils sans fil Conformité de l'émetteur radio et interférences Ce produit a une fonction d’émetteur large bande utilisant la bande des 2,4 GHz. Plage de fréquences utilisée : 2400 MHz - 2480 MHz Puissance de sortie maximale : Bluetooth® de classe 2 (moins de 2,5 mW) Veuillez n'utiliser ce produit que dans son pays d'achat. Selon le pays, il peut exister des restrictions d'utilisation de la technologie sans fil Bluetooth. Model for Canada Compliance of radio transmitter This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause interference 2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Labeling of authorization IC: 1559C-MZ123BT Modèle pour le Canada Conformité de l’émetteur radio Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : 1) Le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et 2) Ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable. Référence d’autorisation IC: 1559C-MZ123BT Compliance of interference This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the radiator at least 20 cm or more away from person’s body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles). Modèle pour l'EEE (Espace économique européen) Par la présente, TEAC Corporation déclare que ce type d’équipement radio est en conformité avec la directive 2014/53/UE, et avec les autres directives et règlements de la Commission. Le texte intégral de la déclaration de conformité pour l'UE est disponible à l'adresse internet suivante. Veuillez nous contacter par e-mail. https://www.tascam.eu/en/kontakt.html Importateur pour l'UE : TEAC Europe GmbH Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Allemagne Exigences relatives à l'exposition aux rayonnements Cet équipement satisfait la réglementation reconnue à l'échelle internationale en matière d'exposition humaine aux ondes radioélectriques générées par l'émetteur. Déclaration de conformité Modèle pour le Canada Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiofréquences établies pour un environnement non contrôlé par le CNR-102 d'IC. Modèle pour les USA/Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition au rayonnement fixées par la FCC/IC pour un environnement non contrôlé, et répond aux Directives d'exposition aux fréquences radio (RF) de la FCC et aux Règles CNR-102 d'exposition aux radiofréquences de l'IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles). Modèle pour l'EEE (Espace économique européen) Cet équipement est conforme à la norme EN.62311 : Évaluation des équipements électroniques et électriques en relation avec les restrictions d'exposition humaine aux champs électromagnétiques ; la norme harmonisée de la Directive 2014/53/UE. Conformité de brouillage Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition au rayonnement fixées par la FCC/IC pour un environnement non contrôlé, et répond aux Directives d'exposition aux fréquences radio (RF) de la FCC et aux Règles CNR-102 d'exposition aux radiofréquences de l'IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles). Référence d’autorisation CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) TASCAM MZ-123BT 21 Sommaire INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES....................... 19 Précautions concernant les appareils sans fil...................... 21 Introduction............................................................................ 22 Caractéristiques...................................................................... 22 Éléments fournis..................................................................... 23 Conventions employées dans ce mode d'emploi................. 23 Introduction Merci beaucoup d'avoir choisi le MZ-123BT TASCAM. Afin d'utiliser correctement cette unité et d'en profiter durant de nombreuses années, commencez par lire attentivement ce mode d'emploi. Une fois la lecture de ce mode d'emploi terminée, veillez à le conserver en lieu sûr pour référence ultérieure. Vous pouvez aussi télécharger ce mode d'emploi depuis le site mondial de TEAC (http://teac-global.com/). Précautions concernant l'emplacement et l'emploi............ 23 Notes sur l’alimentation......................................................... 23 Attention à la condensation.................................................. 23 Nettoyage de l'unité............................................................... 23 Bluetooth®............................................................................... 23 Profils.......................................................................................................... 23 Codecs....................................................................................................... 23 Protection du contenu......................................................................... 24 Sécurité de transmission..................................................................... 24 Utilisation du site mondial TEAC........................................... 24 À propos du service d'assistance clientèle TASCAM............ 24 Nom des parties...................................................................... 25 Face avant................................................................................................. 25 Face arrière............................................................................................... 27 Préparation............................................................................. 28 Raccordement des barrettes Euroblock........................................ 28 Fixation de l'antenne Bluetooth....................................................... 28 Branchement d'autres équipements.................................... 29 Branchement de microphones......................................................... 30 Branchement d'appareils électroniques et autres équipements audio............................................................................... 30 Branchement d'un casque.................................................................. 30 Branchement d’amplificateurs stéréo............................................ 30 Connexion à des appareils Bluetooth............................................ 30 Mise sous/hors tension.......................................................... 31 Procédures de fonctionnement............................................. 31 Réglage des canaux d’entrée ligne 1-2.......................................... 31 Réglage de l'entrée d'un micro branché à un connecteur d'entrée micro (face arrière)............................................................... 31 Réglage de l’entrée du micro branché à la prise INPUT de la face avant................................................................................................. 31 Canaux de sortie.................................................................................... 32 Emploi de la fonction talkover.......................................................... 32 Écoute de contrôle................................................................................ 32 Guide de dépannage.............................................................. 32 Caractéristiques techniques.................................................. 33 Entrées audio.......................................................................................... 33 Sorties audio............................................................................................ 33 Performances audio.............................................................................. 34 Bluetooth.................................................................................................. 34 Autres......................................................................................................... 34 Caractéristiques pp Mélangeur montable en rack permettant d’envoyer à trois zones la musique d’ambiance et les annonces faites au micro pp Permet de configurer de façon pratique la lecture de musique d’ambiance oo Le récepteur Bluetooth® intégré permet de recevoir la musique à partir de smartphones, tablettes et autres appareils oo L'entrée AUX intégrée permet l'entrée de musique venant de lecteurs de musique portables et autres appareils non compatibles Bluetooth® pp Les commandes nécessaires au quotidien ont été soigneusement sélectionnées et placées sur le devant, ce qui facilite l’emploi par les personnes devant utiliser l’unité pp À l’avant, l’antenne Bluetooth® permet une connexion Bluetooth® stable même dans des environnements présentant de nombreux obstacles pp Différentes sources d'entrée peuvent être affectées à chacun des trois jeux de sorties oo Chaque sortie dispose d'un sélecteur mono/stéréo1 oo Les barrettes de borniers Euroblock sont idéales pour les installations permanentes pp Trois jeux de canaux d'entrée de niveau ligne oo Canal 1 : entrée ligne (RCA, asymétrique) oo Canal 2 : entrée ligne (RCA, asymétrique) oo Canal 3 : entrée AUX/Bluetooth® 2 pp Deux canaux d'entrée micro parfaits pour les annonces oo Le micro 1 peut être connecté à la prise mixte XLR/jack TRS à l'avant ou à la barrette de borniers Euroblock à l’arrière pour une installation fixe oo La fonction talkover abaisse automatiquement le volume de la musique d’ambiance en réponse à la montée de volume du micro oo Un réglage souple du son est possible grâce à l'égaliseur 3 bandes et au filtre passe-haut oo Prise en charge d’une alimentation fantôme +48 V pp La prise casque peut servir à écouter chaque sortie pp Taille compacte pour montage en rack 1U 1 Q  uand la sortie mono est sélectionnée, toute source d'entrée stéréo est produite comme un mixage mono. 2 E n utilisation, sélectionnez l'entrée AUX ou une source Bluetooth®. 22 TASCAM MZ-123BT Éléments fournis Ce produit est livré avec les éléments suivants. Ouvrez l'emballage avec soin pour ne pas les endommager. Conservez la boîte et les matériaux d'emballage pour de futurs transports. Si un élément quelconque est manquant ou a été endommagé durant le transport, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité. Notes sur l’alimentation pp Insérez le cordon d'alimentation fourni à fond dans le connecteur ~ IN. pp Ne le branchez pas à une prise secteur fournissant un courant d’un autre type que CA 100 V - 240 V (50/60 Hz). pp Tenez le cordon d'alimentation par sa fiche quand vous le branchez ou le débranchez. pp Unité principale...................................................................................× 1 pp Jeu de cordons d’alimentation secteur.......................................× 1 pp Antenne Bluetooth.............................................................................× 1 pp Barrette Euroblock..............................................................................× 8 pp Kit serre-câbles.....................................................................................× 1 pp Cache XLR..............................................................................................× 1 pp Kit de vis pour montage en rack.....................................................x 1 pp Mode d'emploi (ce document) incluant la garantie................x 1 Conventions employées dans ce mode d'emploi pp Les ordinateurs, appareils audio portables et autres équipements connectés à cette unité par Bluetooth sont appelés « appareils Bluetooth ». pp Si nécessaire, des informations supplémentaires sont fournies sous les intitulés CONSEIL, NOTE et ATTENTION. CONSEIL Ce sont des conseils concernant l'emploi de l'unité. NOTE Ce sont des explications supplémentaires et des descriptions de cas particuliers. ATTENTION Ne pas suivre ces instructions peut par exemple entraîner des dommages pour l'équipement ou la perte de données. VMISE EN GARDE Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures. Précautions concernant l'emplacement et l'emploi pp La plage de température de fonctionnement de cette unité va de 0 à 40 ºC. pp Ne placez pas cette unité dans les environnements suivants. Cela pourrait dégrader la qualité sonore ou causer des mauvais fonctionnements. Lieux sujets à des vibrations importantes Près d'une fenêtre ou à un autre endroit exposé directement au soleil Près de chauffages ou dans des lieux extrêmement chauds Lieux extrêmement froids Lieux très humides ou mal aérés Lieux très poussiéreux pp Pour permettre une bonne dispersion thermique, ne placez rien sur le dessus de l'unité. pp Ne placez pas cette unité sur un amplificateur de puissance ou un autre appareil générant de la chaleur. Attention à la condensation De la condensation peut se produire si l'unité est déplacée d'un endroit froid à un endroit chaud, est utilisée dans une pièce qui vient d'être chauffée ou soumise à des changements brutaux de température. Pour empêcher cela ou si cela se produit, laissez l’unité une ou deux heures à la température de la nouvelle pièce avant de l'utiliser. Nettoyage de l'unité Essuyez l'unité avec un chiffon sec et doux pour la nettoyer. Ne l'essuyez pas avec des lingettes de nettoyage contenant des produits chimiques, du diluant, de l'alcool ou d'autres agents chimiques. Cela pourrait endommager la surface ou causer une décoloration. Bluetooth® Cette unité a un récepteur audio Bluetooth intégré, qui lui permet de recevoir le son lu par un ordinateur ou un appareil audio portable compatible Bluetooth (appareil Bluetooth). ATTENTION La fonction Bluetooth de cette unité ne garantit pas qu'une connexion ou un fonctionnement seront possibles avec tous les appareils Bluetooth. Profils Cette unité prend en charge les profils Bluetooth suivants. pp A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, c'est-à-dire profil de distribution audio avancée) Pour un transfert audio par Bluetooth, l’appareil Bluetooth doit prendre en charge le profil A2DP. Même si deux appareils Bluetooth prennent en charge les mêmes profils, leurs fonctions peuvent néanmoins différer en fonction de leurs caractéristiques. Codecs Cette unité prend en charge les codecs suivants. Elle sélectionnera automatiquement l'un d'eux durant le transfert audio. pp SBC pp AAC pp Qualcomm®aptX™ audio L’unité sélectionnera le codec approprié à l'utilisation en fonction de la compatibilité de l’autre appareil Bluetooth et des conditions de communication. NOTE ii Il n’y a pas de touche permettant de sélectionner le codec. TASCAM MZ-123BT 23 ii En raison des caractéristiques de la technologie sans fil Bluetooth, la lecture depuis cette unité sera légèrement retardée par rapport à celle sur l’appareil Bluetooth. Protection du contenu Cette unité prend en charge le dispositif anti-copie SCMS-T lors de la transmission audio, donc elle peut lire un signal audio protégé. Sécurité de transmission Cette unité prend en charge les fonctions de sécurité de transmission Bluetooth conformément aux caractéristiques de la norme Bluetooth, mais cela ne garantit pas pour autant la confidentialité de ces transmissions. TEAC Corporation décline toute responsabilité en cas de fuite d'informations survenant durant la transmission par Bluetooth. Utilisation du site mondial TEAC Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette unité depuis le site mondial de TEAC : http://teac-global.com/ Dans la section TASCAM Downloads (téléchargements TASCAM), sélectionnez la langue souhaitée afin d'ouvrir la page de téléchargement du site web pour cette langue. À propos du service d'assistance clientèle TASCAM Les produits TASCAM ne bénéficient d’une assistance et d’une garantie que dans leur pays/région d'achat. Pour bénéficier d’une assistance après-vente, recherchez dans la liste des distributeurs TASCAM fournie sur le site mondial TEAC (http:// teac-global.com/) la société ou le représentant local pour la région dans laquelle vous avez acheté le produit et contactez cette organisation. Pour toute demande, l'adresse physique du magasin ou URL du site marchand chez qui a été effectué l’achat ainsi que la date d’achat sont requises. De plus, la carte de garantie et une preuve d'achat peuvent également être nécessaires. 24 TASCAM MZ-123BT Nom des parties Face avant 1 Prise INPUT C’est une prise mixte XLR/jack TRS pour entrée micro. oo XLR (1 : masse, 2 : point chaud, 3 : point froid) oo Jack TRS 3 points (pointe : point chaud, bague : point froid, manchon : masse) Utilisez le bouton INPUT GAIN (2) pour régler le niveau d'entrée. Pour envoyer le signal de micro entrant par la prise INPUT (1) de la face avant au canal d'entrée micro, réglez le sélecteur de source de canal d'entrée micro 1 (8) sur FRONT LOW ou FRONT HIGH. 2 Bouton INPUT GAIN Utilisez-le pour régler le niveau d’entrée micro par la prise INPUT (1). 3 Commutateurs/voyants OUTPUT SELECT pour entrées micro Sélectionnent les bus de micros auxquels sont envoyés les sons reçus par les connecteurs d'entrée micro de la face arrière (b) et INPUT(1). Les voyants des sorties sélectionnées s'allument. 4 Commutateurs/voyants OUTPUT SELECT pour entrées ligne Sélectionnent les bus stéréo auxquels sont envoyés les signaux reçus par les connecteurs d'entrée ligne (l) de la face arrière et AUX IN (y) ou d'un appareil Bluetooth appairé. Les voyants des sorties sélectionnées s'allument. 5 Commutateurs/voyants d’écoute de contrôle Servent à sélectionner les signaux produits par la prise PHONES (d) dédiée au casque. Les voyants des sorties sélectionnées s'allument. 6 Connecteur d'antenne Bluetooth Connectez ici l’antenne Bluetooth fournie. 7 Voyant d’alimentation POWER Il affiche l'état d’alimentation de l'unité. Quand l’interrupteur d’alimentation POWER (g) est enclenché à l’arrière de l’unité, le voyant POWER s’allume. 8 Sélecteur de source de canal d’entrée micro 1 Sert à sélectionner la source du canal d’entrée micro 1. À l’état neuf en sortie d’usine, il est réglé sur REAR. Option Signification FRONT LOW (atténuateur activé) Sélectionne l'entrée par la prise INPUT de la face avant (1). Utilisez ce réglage lorsque le niveau d'entrée du micro connecté est élevé (atténuation de 24 dB). FRONT HIGH (atténuateur désactivé) Sélectionne l'entrée par la prise INPUT de la face avant (1). REAR Sélectionne l'entrée par le connecteur d’entrée micro de la face arrière (b). 9 Commutateur PHANTOM pour la prise INPUT Utilisez ce commutateur pour fournir une alimentation fantôme +48 V à la prise d’entrée INPUT (1) de la face avant. Le commutateur PHANTOM fournit une alimentation fantôme +48 V à la prise INPUT (voir « Branchement de microphones » en page 30). À l’état neuf en sortie d’usine, il est réglé sur OFF. 0 Voyants PEAK d’entrée micro S'allument quand les signaux des canaux d'entrée micro 1-2 sont proches de la distorsion. Réglez les boutons GAIN (c) de la face arrière pour que les voyants PEAK (crête) d'entrée micro ne s'allument pas. Si le niveau d'entrée d’un micro connecté est trop élevé, atténuez-le en réglant son commutateur PAD (n) sur ON, puis réglez le bouton GAIN (c) du micro. Si vous utilisez la prise INPUT (1), réglez le bouton INPUT GAIN (2). Si le niveau d'entrée du micro connecté est trop élevé, réglez le sélecteur de source de canal d’entrée micro 1 (8) sur FRONT LOW, puis réglez le bouton INPUT GAIN (2). NOTE Régler les boutons VOLUME d'entrée micro (w) ne changera pas le niveau faisant s’allumer ces voyants. Réglez pour cela les boutons GAIN de micro (c) ou le bouton INPUT GAIN (2). q Voyants de signal (SIG) d'entrée micro S’allument lorsque des signaux sont reçus sur les canaux d'entrée micro 1-2. NOTE Régler les boutons VOLUME d'entrée micro (w) ne changera pas le niveau faisant s’allumer ces voyants. w Boutons VOLUME d’entrée micro Règlent les niveaux des signaux des canaux d’entrée micro 1-2 envoyés au bus des micros. NOTE La ligne épaisse correspond à un gain d’environ 0 dB. TASCAM MZ-123BT 25 e Voyants PEAK d’entrée ligne S'allument quand les signaux des canaux d'entrée ligne sont proches de la distorsion (+3 dBV ou plus). Réglez les boutons GAIN d’entrée (k) de la face arrière pour que les voyants PEAK d'entrée ligne ne s'allument pas. NOTE Régler les boutons VOLUME (t) d'entrée ligne ne changera pas le niveau faisant s’allumer ces voyants. Pour cela, réglez les boutons GAIN (k) d'entrée ligne. r Voyants de signal (SIG) d'entrée ligne S’allument quand des signaux sont reçus sur les canaux d'entrée ligne 1-2. NOTE Régler les boutons VOLUME (t) d'entrée ligne ne changera pas le niveau faisant s’allumer ces voyants. t Boutons VOLUME d’entrée ligne Règlent les niveaux envoyés au bus stéréo des canaux d’entrée ligne 1-2. NOTE La ligne épaisse correspond à un gain d’environ 0 dB. y Prise AUX IN (mini-jack stéréo) Cette prise mini-jack stéréo est une entrée audio de niveau ligne. Sert à raccorder la prise de sortie ligne d’une tablette ou d’un autre appareil externe. VMISE EN GARDE ii Avant de brancher un appareil à la prise AUX IN, minimisez le volume de cet appareil. Ne pas le faire pourrait entraîner la production d'un bruit fort et soudain risquant par exemple d'endommager votre audition. ii Éteignez l’unité avant toute connexion ou déconnexion de la prise AUX IN. u Sélecteur AUX IN - Bluetooth Règle la source du canal d'entrée ligne 3 sur la prise AUX IN (y) ou sur un appareil Bluetooth. À l’état neuf en sortie d’usine, il est réglé sur Bluetooth. NOTE ii Il n’est pas possible de sélectionner à la fois le signal d’entrée par la prise AUX IN (y) et par un appareil Bluetooth. ii Régler ce sélecteur sur AUX IN met fin à la connexion avec un appareil Bluetooth. ii Ce sélecteur doit être réglé sur Bluetooth pour permettre l’appairage d’un appareil Bluetooth. ii Quand on règle cette unité sur Bluetooth, elle essaie automatiquement de se connecter au dernier appareil Bluetooth auquel elle était précédemment connectée. Dans ce cas, l’appairage cesse automatiquement si la connexion n’a pas pu se faire parce que l’appareil Bluetooth était éteint ou sa fonction Bluetooth désactivée. i Voyants PEAK de sortie analogique S'allument lorsque les signaux sortant par les prises de sortie analogique (h) sont proches de la distorsion (+20 dBu ou plus). Réglez les boutons VOLUME (p) pour que les voyants PEAK de sortie analogique ne s’allument pas. o Voyants de signal (SIG) de sortie analogique S'allument quand du son est produit par les prises de sortie analogique (h) de la face arrière. p Boutons VOLUME de sortie ligne Servent à régler les niveaux de sortie par les prises de sortie analogique (h) de la face arrière. 26 TASCAM MZ-123BT NOTE La ligne épaisse correspond à un gain d’environ 0 dB. a Touche et voyant PAIRING Maintenez cette touche pressée pour activer le mode d'appairage Bluetooth. Pressez-la quand l’appairage est en service pour y mettre fin (voir « Connexion à des appareils Bluetooth » en page 30). s Bouton VOLUME de prise PHONES Sert à régler le niveau de la sortie casque. VMISE EN GARDE Avant de brancher un casque, baissez le volume avec le bouton PHONES. Ne pas le faire pourrait entraîner la production d'un bruit fort et soudain risquant par exemple d'endommager votre audition. d Prise PHONES Utilisez cette prise jack stéréo standard pour brancher un casque stéréo. Utilisez un adaptateur si vous devez brancher un casque à fiche mini-jack. Face arrière f Embase d'alimentation secteur Branchez ici le cordon d'alimentation fourni. g Interrupteur d'alimentation POWER Pressez-le pour mettre l’unité sous et hors tension. Quand elle est sous tension, le voyant POWER (7) s’allume en face avant. VMISE EN GARDE Avant d'allumer l'unité, baissez au minimum le volume des appareils connectés. Ne pas le faire pourrait laisser passer des bruits forts et soudains risquant d'endommager votre audition ou de créer d'autres problèmes. h Connecteurs de sortie analogique Ce sont des prises de sortie analogique symétriques sur borniers Euroblock (de gauche à droite : point chaud, point froid, masse). Des signaux mono seront produits si les sélecteurs MONO STEREO (j) sont réglés sur MONO. j Sélecteurs MONO - STEREO Déterminent si les signaux produits par les prises de sortie analogique (h) sont stéréo ou mono. Réglez-les sur STEREO pour une sortie stéréo ou sur MONO pour une sortie mono. En cas de sortie mono, le même signal est produit par les canaux gauche et droit. Les sources d'entrée stéréo seront mixées en signaux mono avant d’être produites. Les canaux de sortie réglés en MONO seront entendus en mono au casque. À l’état neuf en sortie d’usine, ces sélecteurs sont réglés sur MONO. k Boutons GAIN d’entrée ligne Servent à régler les niveaux des prises d’entrée ligne (l). NOTE Employez un petit tournevis plat pour faire ces réglages. l Prises d'entrée ligne Ces prises RCA sont des entrées ligne analogiques. Utilisez des câbles RCA pour connecter des lecteurs CD et autres appareils similaires à ces prises. ; Bouton TALKOVER THRESHOLD Règle la sensibilité d'entrée (niveau seuil) de la fonction talkover (voir « Emploi de la fonction talkover » en page 32). NOTE Le réglage ne peut pas se faire indépendamment pour les canaux d'entrée micro 1-2. z Bouton TALKOVER TIME Sert à régler le temps de désactivation de la fonction talkover (temps de retour) (voir « Emploi de la fonction talkover » en page 32). NOTE Le réglage ne peut pas se faire indépendamment pour les canaux d'entrée micro 1-2. x Boutons EQ d’entrée micro C'est un égaliseur 3 bandes (HIGH (aigus)/MID (médiums)/ LOW (graves)) pour le son des entrées micro. Plage de réglage : ±15 dB NOTE Employez un petit tournevis plat pour faire ces réglages. c Boutons GAIN d’entrée micro Servent à régler les niveaux d'entrée des connecteurs d’entrée micro (b, Euroblock). NOTE Employez un petit tournevis plat pour faire ces réglages. v Commutateurs PHANTOM des connecteurs d'entrée micro Servent pour fournir une alimentation fantôme +48 V aux connecteurs d'entrée micro (b, Euroblock). Les commutateurs PHANTOM des connecteurs d’entrée micro fournissent une alimentation fantôme +48 V (voir « Branchement de microphones » en page 30). À l’état neuf en sortie d’usine, ils sont réglés sur OFF. b Connecteurs d'entrée micro Ce sont des connecteurs d’entrée micro sur barrettes de borniers symétriques Euroblock (de gauche à droite : point chaud, point froid, masse). Utilisez les boutons GAIN (c) d’entrée micro pour régler les niveaux d'entrée. Pour envoyer le signal reçu par les connecteurs d’entrée micro (b) au canal d'entrée micro 1, réglez le sélecteur de source d’entrée de canal d'entrée micro 1 (8) sur REAR. n Commutateurs PAD Servent à commuter les niveaux d'entrée par les prises d’entrée micro (b, Euroblock) (atténuation de 24 dB). Réglez-les sur ON quand le niveau d'entrée des micros connectés est trop élevé. Chaque canal d’entrée peut être réglé indépendamment. À l’état neuf en sortie d’usine, ils sont réglés sur OFF. m Commutateurs HPF Régler ces commutateurs sur ON active des filtres passe-haut qui coupent le bruit et les autres sons de basse fréquence. À l’état neuf en sortie d’usine, ils sont réglés sur OFF. NOTE Quand le commutateur HPF de MIC 1 est activé (ON), le filtre passe-haut affecte non seulement les connecteurs d'entrée micro (b, Euroblock) de la face arrière mais également la prise INPUT (1) de la face avant. , Commutateurs TALKOVER Ils activent/désactivent la fonction talkover (voir « Emploi de la fonction talkover » en page 32). À l’état neuf en sortie d’usine, ils sont réglés sur OFF. NOTE Quand le commutateur TALKOVER de MIC 1 est activé (ON), la fonction talkover affecte non seulement les connecteurs d'entrée micro de la face arrière (b, Euroblock) mais également la prise INPUT (1) de la face avant. TASCAM MZ-123BT 27 Préparation Raccordement des barrettes Euroblock Fixation de l'antenne Bluetooth Avant de vous connecter à un appareil Bluetooth, suivez cette procédure pour fixer l'antenne Bluetooth fournie. Tournevis à tête plate Maximum 2,5 mm NOTE A l’état neuf en sortie d’usine, un capuchon est fixé au connecteur d’antenne Bluetooth. Retirez-le avant de fixer l’antenne Bluetooth. Vis de bornier Barrette Euroblock Languette de barrette Euroblock 1. Desserrez les vis des borniers de la barrette Euroblock. NOTE Utilisez un tournevis plat d'une largeur maximale de 2,5 mm. 2. Insérez les fils. NOTE Les barrettes Euroblock fournies sont compatibles avec des fils de diamètre compris entre 0,32 mm et 1,29 mm. Après avoir choisi des fils d’un diamètre compatible, dénudez-les sur environ 7 mm à leurs extrémités. 3. Serrez les vis des barrettes Euroblock. NOTE Vérifiez que les fils ne peuvent pas être arrachés. 4. Utilisez un des serre-câbles fournis pour attacher les fils à la languette de la barrette Euroblock. 28 TASCAM MZ-123BT Écrou Antenne Bluetooth Connecteur d'antenne Bluetooth 1. Branchez l'antenne Bluetooth fournie au connecteur d'antenne Bluetooth. 2. Tournez l'écrou de l'antenne Bluetooth pour la fixer au connecteur d'antenne. 3. Redressez l'antenne Bluetooth. ATTENTION ii Veillez à tourner l'antenne dans la bonne direction. ii Ne forcez pas sur l'antenne. Branchement d'autres équipements Voici un exemple de branchements du MZ-123BT. Précautions avant de faire les branchements pp Lisez attentivement les modes d'emploi des appareils à brancher et branchez-les correctement. pp Avant de faire les branchements, éteignez cette unité et tous les équipements à connecter (mode veille ou standby). pp Installez tous les appareils connectés, y compris cette unité, pour qu'ils soient alimentés par la même ligne de courant. Si vous utilisez une multiprise ou un dispositif similaire, veillez à ce qu'ils aient une capacité de courant suffisante (câble de forte section) pour minimiser les fluctuations de tension d'alimentation. pp Avant de brancher du matériel audio, réglez les boutons suivants au minimum. Ne pas le faire pourrait causer des bruits forts et soudains dans l'équipement d'écoute, risquant de provoquer des dommages auditifs ou à l'équipement. oo Bouton INPUT GAIN (2) oo Boutons VOLUME d’entrée micro (w) oo Boutons VOLUME d’entrée ligne (t) oo Boutons VOLUME de sortie ligne (p) oo Bouton VOLUME de prise PHONES (s) oo Boutons GAIN d’entrée ligne (k) oo Boutons GAIN d’entrée micro (c) pp Réglez les commutateurs PHANTOM de face arrière et de face avant sur OFF. Micro Lecteur audio portable Casque Micros Lecteur de CD Amplificateur et haut-parleurs (zone 3) Amplificateur et haut-parleurs (zone 2) Amplificateur et haut-parleurs (zone 1) Exemples de branchements à un MZ-123BT TASCAM MZ-123BT 29 Branchement de microphones Micros dynamiques Branchez-les à la prise INPUT (1) en face avant ou aux connecteurs d'entrée micro (b) en face arrière. Micros électrostatiques (à condensateur) Si vous utilisez un micro électrostatique nécessitant une alimentation fantôme, branchez-le à la prise INPUT (1) en face avant ou aux connecteurs d'entrée micro (b) en face arrière. Si vous le branchez à la prise INPUT (1) en face avant, réglez le commutateur PHANTOM (9) de la prise INPUT sur +48V. Si vous le branchez à un connecteur d'entrée micro (b) de la face arrière, réglez le commutateur PHANTOM (v) de ce connecteur d’entrée micro sur +48V. VMISE EN GARDE Réglez les boutons suivants au minimum avant de changer le réglage du commutateur PHANTOM (9) de prise INPUT ou de connecteur d'entrée micro (v). En fonction des micros connectés, des bruits forts et soudains peuvent être produits par l'équipement d'écoute et cela peut causer des dommages auditifs ou à l'équipement. oo Bouton INPUT GAIN (2) oo Boutons GAIN d’entrée micro (c) oo Boutons VOLUME d’entrée micro (w) oo Boutons VOLUME de sortie ligne (p) oo Bouton VOLUME de prise PHONES (s) ATTENTION ii Avant de brancher des micros électrostatiques, éteignez cette unité et tous les équipements à connecter (mise en veille ou standby). ii Les commutateurs PHANTOM peuvent être réglés indépendamment pour chaque canal. Ne réglez pas un commutateur sur +48V si vous branchez un micro qui ne nécessite pas d’alimentation fantôme. ii Ne branchez/débranchez pas les micros quand un commutateur PHANTOM est réglé sur +48V. Cela pourrait causer un grand bruit et endommager cette unité et l'équipement connecté. ii Ne réglez le commutateur PHANTOM sur +48V que si vous utilisez un micro électrostatique (à condensateur) nécessitant une alimentation fantôme. Régler un commutateur PHANTOM sur +48V alors que vous avez branché un micro dynamique ou ne nécessitant pas cette alimentation peut endommager à la fois cette unité et l'équipement connecté. ii Fournir une alimentation fantôme à certains microphones à ruban peut les détruire. En cas de doute, vérifiez les spécifications du micro à ruban. NOTE Si la prise INPUT (1) n’est pas utilisée pour une fiche jack, insérez le cache XLR dans la prise. Branchement d'appareils électroniques et autres équipements audio Branchez les appareils électroniques, appareils et autres équipements audio aux connecteurs d'entrée ligne (l) de la face arrière ou à la prise AUX IN (y) de la face avant. En cas de connexion à la prise AUX IN, réglez le sélecteur AUX IN - Bluetooth (u) sur AUX IN. Branchement d'un casque Branchez le casque à la prise PHONES (d) (jack stéréo standard). Le son peut ainsi être contrôlé avant sa sortie par les connecteurs de sortie analogique (h). Utilisez les commutateurs d’écoute de contrôle (5) pour sélectionner les sorties que vous souhaitez écouter. VMISE EN GARDE Avant de brancher le casque, baissez le volume au minimum avec le bouton PHONES VOLUME (s). Ne pas le faire pourrait laisser passer des bruits forts et soudains risquant d'endommager votre audition ou de créer d'autres problèmes. Branchement d’amplificateurs stéréo Pour brancher des amplificateurs stéréo, utilisez les connecteurs de sortie analogique (h). Les prises de sortie sont indépendantes et ont leur propre bouton VOLUME (p) de sortie ligne dédié pour que vous puissiez régler séparément leur niveau de sortie. Connexion à des appareils Bluetooth Cette unité peut recevoir le son venant d'un ordinateur, d’un appareil audio portable ou d’un autre équipement compatible Bluetooth (A2DP). Pour faire entrer du son par Bluetooth, réglez le sélecteur AUX IN - Bluetooth (u) sur Bluetooth. Appairage Suivez la procédure ci-dessous pour établir la communication avec un appareil Bluetooth. NOTE L'appairage nécessite aussi de manipuler l'appareil Bluetooth. Référez-vous au mode d’emploi de l’appareil Bluetooth pour la procédure à suivre. 1. Réglez le sélecteur AUX IN - Bluetooth(u) sur Bluetooth. 2. Pressez et maintenez au moins 3 secondes la touche PAIRING (a). Le voyant PAIRING clignote. 3. Sélectionnez le « MZ-123BT » (cette unité) sur l'autre appareil Bluetooth. Une fois l'appairage réussit, le voyant PAIRING cesse de clignoter et reste fixement allumé, ce qui indique la réussite de la connexion à l’autre appareil. NOTE ii Certains appareils Bluetooth plus anciens nécessitent la saisie d'un mot de passe. Dans ce cas, saisissez « 0000 ». ii L’appairage se termine automatiquement si la connexion n'est pas confirmée dans les deux minutes. ii Cette unité tentera automatiquement de se connecter au dernier appareil Bluetooth avec lequel elle a été appairée si le sélecteur AUX IN - Bluetooth (u) est basculé sur Bluetooth alors que l’unité est allumée ou si on allume l’unité avec son 30 TASCAM MZ-123BT sélecteur réglé sur Bluetooth. Dans ce cas, l’appairage cessera automatiquement après cinq minutes si aucune connexion n’a pu se faire, soit parce que l’appareil Bluetooth est éteint, soit parce que sa fonction Bluetooth est désactivée. Désappairage Procédures de fonctionnement Après mise sous tension, réglez les niveaux des signaux d’entrée. Réglage des canaux d’entrée ligne 1-2 Il est possible de mettre fin à l’appairage de l’unité avec l’appareil Bluetooth actuellement connecté. 1. Réglez les boutons GAIN (k) et VOLUME d’entrée ligne (t) sur leur valeur médiane. 1. Pressez et maintenez au moins 3 secondes la touche PAIRING (a). 2. 2. Cela met fin à l'appairage avec l'appareil. Le voyant PAIRING (a) commence à clignoter et l'unité est prête à l’appairage. Pressez les commutateurs OUTPUT SELECT (4) d’entrée ligne pour choisir d’envoyer ou non les signaux entrants à ces bus stéréo. 3. Réglez les boutons VOLUME de sortie ligne (p) sur un volume faible. 4. Lancez la lecture sur l'appareil audio connecté. Avec les boutons GAIN (k) de la face arrière, réglez les niveaux d’entrée afin que les voyants PEAK d'entrée ligne (e) ne s'allument pas. 5. Suivez la procédure ci-dessus pour régler les autres canaux d’entrée auxquels sont branchés des appareils audio. Mise sous/hors tension VMISE EN GARDE ii Baissez le volume du système audio connecté à l'unité avant d'allumer ou d'éteindre l'unité. Des bruits forts pourraient endommager les haut-parleurs ou votre audition. ii Ne portez pas de casque connecté à l'unité quand vous la mettez sous/hors tension. Des bruits forts pourraient endommager le casque et votre audition. Avant de mettre sous tension 1. Faites les réglages suivants à l’avant et à l’arrière de l'unité. oo Boutons de la face avant w MIN oo Boutons GAIN de la face arrière w MIN oo Boutons TALKOVER de la face arrière w valeur médiane oo Boutons EQ de la face arrière w valeur médiane oo Commutateurs OUTPUT SELECT w désactivés (non enclenchés) oo Commutateurs d’écoute de contrôle w désactivés (non enclenchés) oo Commutateurs PHANTOM w OFF 2. Réglez au minimum les niveaux de sortie des sources audio et les niveaux d'entrée des amplificateurs connectés à cette unité. Mise sous tension 1. Allumez les appareils sources connectés aux entrées audio. 2. Utilisez l’interrupteur d’alimentation POWER (g) à l’arrière de l’unité pour la mettre sous tension. Le voyant POWER (7) de la face avant de l’unité s’allume quand celle-ci est sous tension. 3. Enfin, allumez les amplificateurs. Mise hors tension Suivez la procédure ci-dessus mais en ordre inverse pour l’extinction. Ne pas suivre l’ordre correct peut entraîner par exemple des bruits de commutation potentiellement dangereux pour les équipements. NOTE Le niveau envoyé au canal d’entrée ligne 3 par la prise AUX IN (y) ou l'appareil Bluetooth ne peut pas être réglé. Réglage de l'entrée d'un micro branché à un connecteur d'entrée micro (face arrière) 1. Réglez le sélecteur de source du canal d'entrée micro 1 (8) sur REAR. 2. Réglez les boutons GAIN (c), EQ (x) et VOLUME (w) d’entrée micro sur leur valeur médiane. 3. Pressez les commutateurs OUTPUT SELECT (3) des entrées micro pour sélectionner les bus stéréo auxquels seront envoyés les sons qu’elles reçoivent. 4. Réglez les boutons VOLUME (p) de sortie ligne sur un volume faible. 5. Essayez de parler dans le micro. Avec les boutons GAIN (c) d’entrée micro, réglez les niveaux d’entrée afin que les voyants PEAK (0) d'entrée micro ne s'allument pas. 6. Avec les boutons EQ (x) d’entrée micro, réglez les égaliseurs 3 bandes (HIGH/MID/LOW). NOTE ii Si le niveau d'entrée d'un micro connecté est trop élevé, réglez son commutateur d’atténuateur PAD (n) sur ON. ii Le commutateur HPF (m) peut être si nécessaire réglé sur ON pour activer le filtre passe-haut qui coupe le bruit et les autres sons de basse fréquence. Réglage de l’entrée du micro branché à la prise INPUT de la face avant 1. Réglez le sélecteur de source du canal d'entrée micro 1 (8) sur FRONT HIGH. 2. Réglez les boutons INPUT GAIN (2), EQ (x) d’entrée micro et VOLUME (w) d’entrée micro sur leur valeur médiane. NOTE ii La prise INPUT (1) de la face avant et les connecteurs d’entrée MIC 1 (b) de la face arrière ne peuvent pas être utilisés en même temps. ii Si le niveau d'entrée du micro connecté est trop élevé, réglez le sélecteur de source du canal d'entrée micro 1 (8) sur FRONT LOW. TASCAM MZ-123BT 31 Canaux de sortie Les signaux de sortie sont envoyés aux connecteurs de sortie analogique (h) depuis le bus stéréo. Réglage des sorties analogiques Avec les boutons VOLUME (p) de sortie ligne, réglez les niveaux de sortie afin que les voyants PEAK (i) de sortie analogique ne s'allument pas. NOTE Des signaux mono seront produits si les sélecteurs MONO STEREO (j) sont réglés sur MONO. Emploi de la fonction talkover Les niveaux des signaux venant du bus stéréo peuvent être automatiquement atténués lorsque le niveau sonore des micros connectés dépasse le niveau seuil réglé par le bouton TALKOVER THRESHOLD (;) afin de rendre le son des micros plus facile à entendre. Cela n'atténue le niveau que pour les canaux de sortie auxquels ce micro a été affecté. Exemples Si le commutateur OUTPUT SELECT 3 de MIC 2 (3) est enclenché alors que les commutateurs 1 et 2 ne le sont pas, quand le micro 2 dépasse le niveau seuil fixé, les autres entrées adressées au canal de sortie 3 sont automatiquement atténuées avant que le son du micro 2 ne soit mixé avec et produit. Les canaux de sortie 1 et 2 ne seront pas atténués et le son du micro 2 ne sera pas mixé avec eux. 1. Activez la fonction talkover pour les canaux d'entrée micro désirés en réglant leur commutateur TALKOVER (,) sur ON. 2. Sélectionnez les canaux de sortie qui seront affectés par la fonction talkover au moyen des commutateurs OUTPUT SELECT (3) de l'entrée micro. 3. Utilisez le bouton TALKOVER THRESHOLD (;) pour régler la sensibilité d'entrée (le niveau seuil) de la fonction talkover. 4. Utilisez le bouton TALKOVER TIME (z) pour régler le temps qui s’écoule avant que la fonction talkover ne se désactive (temps de retour). Écoute de contrôle Un casque stéréo peut être utilisé pour contrôler les signaux produits par les canaux de sortie de cette unité. Enclenchez les commutateurs d’écoute de contrôle des canaux de sortie 1–3 (5) pour permettre l’écoute des signaux produits par les connecteurs de sortie analogique (h). 1. Quand les commutateurs d’écoute de contrôle (5) des canaux de sortie à écouter sont enclenchés, leur voyant (5) est allumé. 2. Utilisez le bouton PHONES VOLUME (s) pour régler le niveau d’écoute de contrôle. NOTE ii Quand plusieurs commutateurs d’écoute de contrôle (5) sont enclenchés, un mixage de ces signaux peut être écouté. ii Ce sont les signaux pris après le réglage de leur niveau par les boutons VOLUME (p) de sortie ligne qui seront produits. ii Des signaux mono seront produits pour les canaux de sortie dont le sélecteur MONO - STEREO (j) est réglé sur MONO. 32 TASCAM MZ-123BT Guide de dépannage Si vous avez des problèmes de fonctionnement avec cette unité, veuillez essayer ce qui suit avant de solliciter une réparation. Si ces mesures ne résolvent pas le problème, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité ou le service après-vente TASCAM. L'unité ne s'allume pas. pp Vérifiez que la fiche d'alimentation et les autres connecteurs sont bien complètement insérés. Le son ne sort pas par les enceintes branchées aux prises de sortie analogique. pp Vérifiez les réglages et le volume de l’amplificateur connecté. pp Les boutons VOLUME (p) de sortie ligne sont-ils montés ? pp Assurez-vous que la source sonore d’entrée est bien connectée. Le volume est faible même quand les boutons VOLUME sont montés. pp Les boutons GAIN (k) d'entrée ligne sont-ils correctement réglés ? pp Les boutons INPUT GAIN (2) et GAIN (c) d’entrée micro sont-ils correctement réglés ? pp Le volume de sortie de l’appareil audio connecté à la prise AUX IN (y) est-il monté ? pp Le volume de sortie de l'appareil Bluetooth appairé est-il monté ? Le son souffre de distorsion. pp Les boutons GAIN de canal d’entrée sont-ils réglés trop haut ? Les niveaux de source d'entrée sont-ils trop élevés ? pp Les boutons GAIN (c) d’entrée micro sont-ils réglés trop haut ? pp Les boutons VOLUME (p) de sortie ligne sont-ils réglés trop haut ? pp Le niveau d’écoute est-il trop élevé, entraînant une distorsion du système d’écoute ? pp Le volume de sortie de l’appareil audio connecté à la prise AUX IN (y) est-il réglé trop haut ? pp Le volume de sortie de l'appareil Bluetooth appairé est-il réglé trop haut ? Le casque ne produit aucun son. pp Utilisez les commutateurs d’écoute de contrôle (5) pour sélectionner les sorties que vous souhaitez écouter. Le son par Bluetooth se coupe ou souffre de bruit. pp Y a-t-il à proximité des appareils en réseau local (LAN) sans fil, d’autres appareils Bluetooth, des fours à micro-ondes ou équipements similaires ? Gardez ces appareils aussi loin que possible pendant l’utilisation. pp Essayez de réduire la distance entre cette unité et l'autre appareil Bluetooth. Essayez de changer cette unité et l’autre appareil Bluetooth de position. pp Le fonctionnement d’applis autres que celles servant à la lecture de musique sur le smartphone peut entraîner l’interruption du son. Dans ce cas, cessez d’utiliser d’autres applis que celles servant à la lecture de la musique. Impossible de se connecter ou communication Bluetooth interrompue. pp Vérifiez que l’autre appareil Bluetooth est en service, de même que sa fonction Bluetooth. pp Vérifiez que l'autre appareil Bluetooth n'est pas trop éloigné. Y a-t-il par exemple des murs ou autres obstacles entre cette unité et l'autre appareil Bluetooth ? Essayez de changer cette unité et l’autre appareil Bluetooth de position. pp Éteignez et rallumez le MZ-123BT. pp Effacez l’appairage du MZ-123BT dans l'autre appareil Bluetooth et essayez de refaire l’appairage de l’unité avec celui-ci (voir « Connexion à des appareils Bluetooth » en page 30). Impossible de s'appairer avec un autre appareil Bluetooth. pp Vérifiez que l'autre appareil Bluetooth prend en charge l'A2DP. pp Vérifiez que l'autre appareil Bluetooth est dans un état autorisant la transmission. Pour des détails, consultez le mode d'emploi de cet appareil Bluetooth. pp Éteignez à la fois l’unité et l’autre appareil Bluetooth avant de les rallumer et d’essayer de les appairer. pp Éteignez les appareils Bluetooth autres que celui que vous essayez d'appairer. pp Effacez l’appairage du MZ-123BT dans l'autre appareil Bluetooth et essayez de refaire l’appairage de l’unité avec celui-ci (voir « Connexion à des appareils Bluetooth » en page 30). Caractéristiques techniques Entrées audio Prise d’entrée symétrique INPUT (avant) Connecteur : équivalent XLR-3-31 (1 : masse, 2 : point chaud, 3 : point froid) jack 6,35 mm 3 points (TRS) standard (pointe : point chaud, bague : point froid, manchon : masse) Niveau d'entrée nominal : −26 dBu (0,039 Vrms, avec FRONT HIGH) −2 dBu (0,616 Vrms, avec FRONT LOW) Niveau d'entrée maximal : −10 dBu (0,245 Vrms, avec FRONT HIGH) +14 dBu (3,884 Vrms, avec FRONT LOW) Niveau d'entrée minimal : −65 dBu (0,0004 Vrms, avec FRONT HIGH) −41 dBu (0,007 Vrms, avec FRONT LOW) Plage de réglage de gain : 39 dB Impédance d'entrée : 2,2 kΩ Connecteurs d’entrée micro symétrique INPUTS (BALANCED) 1-2 (arrière) Connecteurs : Euroblock (symétrique) à pas de 3,81 mm Niveau d'entrée nominal : −26 dBu (0,039 Vrms, avec commutateur PAD sur OFF) −2 dBu (0,616 Vrms, avec commutateur PAD sur ON) Niveau d'entrée maximal : −10 dBu (0,245 Vrms, avec commutateur PAD sur OFF) +14 dBu (3,884 Vrms, avec commutateur PAD sur ON) Niveau d'entrée minimal : −65 dBu (0,0004 Vrms, avec commutateur PAD sur OFF) −41 dBu (0,007 Vrms, avec commutateur PAD sur ON) Plage de réglage de gain : 39 dB Impédance d'entrée : 2,2 kΩ Connecteurs d’entrée ligne asymétrique INPUTS 1-2 (arrière) Connecteurs : prises RCA (cinch) Niveau d'entrée nominal : −10 dBV (0,316 Vrms) Niveau d'entrée maximal : +6 dBV (2,0 Vrms) Plage de réglage de gain : ±16 dB Impédance d'entrée : 10 kΩ ou plus Prise d’entrée asymétrique AUX IN (avant) Connecteur : mini-jack 3,5 mm stéréo Niveau d'entrée nominal : −20 dBV (0,1 Vrms) Niveau d'entrée maximal : −4 dBV (0,63 Vrms) Impédance d'entrée : 10 kΩ ou plus Sorties audio Connecteurs de sortie analogique symétrique OUTPUTS (BALANCED) Connecteurs : Euroblock (symétrique) à pas de 3,81 mm Niveau de sortie nominal : +4 dBu (1,228 Vrms, bouton VOLUME à 0 dB) Niveau de sortie maximal : +24 dBu (12,282 Vrms) Impédance de sortie : 200 Ω TASCAM MZ-123BT 33 Prise PHONES Connecteur : jack 6,35 mm stéréo standard Puissance de sortie maximale : 80 mW + 80 mW ou plus (DHT+B de 0,1 % ou moins sous charge de 32 Ω) Performances audio Réponse en fréquence Entrée micro w Sortie ligne 20 Hz - 20 kHz : +0,5 dB/−1,0 dB (avec bouton GAIN au minimum, bouton VOLUME à 0 dB, JEITA) Entrée ligne w Sortie ligne 20 Hz - 20 kHz : ±0,5 dB (bouton GAIN au minimum, bouton VOLUME à 0 dB, JEITA) Distorsion Entrée micro (avant) w Sortie ligne 0,02 % ou moins (bouton GAIN au minimum, bouton VOLUME à 0 dB, JEITA) Entrée micro (arrière) w Sortie ligne 0,01 % ou moins (bouton GAIN au minimum, bouton VOLUME à 0 dB, JEITA) Entrée ligne w Sortie ligne 0,01% ou moins (bouton GAIN au minimum, bouton VOLUME à 0 dB, JEITA) Rapport signal/bruit Entrée micro w Sortie ligne 90 dB ou plus (bouton GAIN au minimum, bouton VOLUME à 0 dB, JEITA) Entrée ligne w Sortie ligne 90 dB ou plus (bouton GAIN au minimum, bouton VOLUME à 0 dB, JEITA) Diaphonie Entrée micro w Sortie ligne 80 dB ou plus (bouton GAIN au minimum, bouton VOLUME à 0 dB, JEITA) Entrée ligne w Sortie ligne 80 dB ou plus (bouton GAIN au minimum, bouton VOLUME à 0 dB, JEITA) Bruit rapporté à l'entrée d'ampli micro (EIN) Entrée micro w Sortie ligne 125 dB ou plus (150 Ω, filtre passe-bas 20 kHz, pondération A) pp JEITA : signifie « conformément à la norme JEITA CP-1301A » 34 TASCAM MZ-123BT Bluetooth Version du Bluetooth : 4.2 Classe de sortie : 2 (distance de transmission sans obstacle d’environ 10 m*) Profil pris en charge : A2DP Codecs A2DP pris en charge : SBC, AAC, Qualcomm®aptX™ audio Protection de contenu A2DP prise en charge : SCMS-T * La distance de transmission n’est qu’une estimation et peut varier en fonction de l'environnement et de la présence d’ondes radio. Autres Alimentation CA 100-240 V, 50/60 Hz Consommation électrique 25 W Dimensions 483 x 46,5 x 274,8 mm (L x H x P, avec parties saillantes, hors antenne Bluetooth) Poids 3,0 kg Plage de température de fonctionnement 0 - 40 °C pp Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent partiellement différer du produit réel. pp Caractéristiques et aspect externe peuvent être changés sans préavis en vue d'améliorer le produit. MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CARCASA (NI LA TAPA TRASERA) DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero se usa internacionalmente para alertar al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del aparato que pueden ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo real de descarga eléctrica para las personas. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero se utiliza para advertir al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que acompañan a la unidad. CUIDADO: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. EN EE.UU./CANADÁ, UTILICE SOLO FUENTES DE ALIMENTACIÓN DE 120 V. Este aparato cumple con todos los requisitos establecidos por las Directivas Europeas, así como por otras Regulaciones de la Comisión Europea. Para EE.UU. Declaración de conformidad Modelo: MZ-123BT Fabricante: TASCAM Responsable: TEAC AMERICA, INC. Dirección: 10410 Pioneer Blvd. Suite #1, Santa Fe Springs, California 90670, U.S.A. Teléfono: 1-323-726-0303 Este dispositivo cumple con lo indicado en la sección 15 de las normas FCC y su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este aparato no debe producir interferencias molestas, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso aquellas que produzcan un funcionamiento no deseado. PARA EL USUARIO Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para las unidades digitales de clase B, de acuerdo a lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Esos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas en una instalación no profesional. Este aparato genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no es instalado y usado de acuerdo a este manual de instrucciones, puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante, tampoco hay garantías de que no se produzcan ese tipo de interferencias en una instalación concreta. Si este aparato produce interferencias molestas en la recepción de la radio o TV (lo que puede determinar encendiendo y apagando el aparato), el usuario será el responsable de tratar de corregirlas usando una o más de las siguientes medidas. a) Reorientar o reubicar la antena receptora. b) Aumentar la separación entre este aparato y el receptor. c) Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta diferente a la que esté conectado el receptor. d) Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV para que le ayuden. 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Cumpla con lo indicado en los avisos. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Límpielo solo con un trapo seco. 7. No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9. No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada. 10. Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del aparato. 11. Use solo accesorios / complementos especificados por el fabricante. 12. Utilice este aparato solo con un soporte, trípode o bastidor especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación de aparato/bastidor para evitar que vuelque y puedan producirse daños. PRECAUCIÓN Cualquier modificación en este aparato no aprobada expresamente y por escrito por TEAC CORPORATION podrá anular la autorización del usuario a usar dicho aparato. TASCAM MZ-123BT 35 13. Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo. 14. Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe están rotos, si ha sido derramado algún líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido en ella, si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo en algún momento. • Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la salida de corriente AC aun cuando su interruptor POWER o STANDBY/ON no esté en la posición ON. • Dado que el cable de alimentación es el sistema de desconexión de esta unidad debe ubicarla de forma que siempre pueda acceder a él. • Tenga cuidado al usar auriculares de cualquier tipo con este aparato dado que una presión sonora excesiva en los auriculares puede producirle daños auditivos. • Si detecta cualquier tipo de problema mientras utiliza este aparato, póngase en contacto con TEAC para informar de ello y hacer que la unidad sea revisada o reparada. No utilice de nuevo la unidad hasta que no haya sido verificada/reparada. ATENCIÓN • Los productos de Clase ! están equipados con una cable de alimentación con un enchufe con toma de tierra. Por este motivo, debe conectar el cable de alimentación de este aparato a una salida de corriente que disponga de una conexión a toma de tierra de seguridad. ATENCIÓN • Para evitar posibles daños auditivos, no utilice este aparato a niveles de volumen excesivos durante periodos de tiempo prolongados. PRECAUCIÓN • No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo. • No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este aparato. • No instale este aparato encastrado en una librería o mueble similar. • El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de la salida de corriente como para poder acceder al enchufe en cualquier momento. • Si este aparato utiliza pilas (incluyendo baterías fijas o recambiables), no permita que queden expuestas a la luz solar, fuego o un nivel excesivo de calor. • ATENCIÓN con los productos que utilicen baterías de litio recambiables: existe el riesgo de explosión en caso de sustituir la batería por otra de un tipo incorrecto. Sustitúyala solo por una idéntica o de tipo equivalente. 36 TASCAM MZ-123BT MONTAJE EN RACK DE LA UNIDAD Use el kit de tornillos para montaje en rack incluido para instalar esta unidad en un bastidor rack standard de 19 pulgadas, como abajo. ATENCIÓN ii Deje 1U de espacio sobre la unidad y al menos 10 cm en la parte trasera del mismo para su correcta ventilación. Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos y pilas y/o acumuladores (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico y pilas y/o acumuladores junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben ser depositados en los “puntos limpios” creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local. (b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos y pilas y/o acumuladores estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno. (c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos y pilas y/o acumuladores junto con la basura orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueden contener. (d) El símbolo del cubo de basura tachado (WEEE) indica la obligación de separar los aparatos eléctricos y electrónicos y pilas y/o acumuladores del resto de basura orgánica a la hora de eliminarlos. (e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada selectiva de este tipo de productos están disponibles para cualquier usuario final. Para más información acerca de la eliminación de este tipo de elementos, póngase en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que adquirió este aparato o pila/ acumulador. Precauciones de aparatos inalámbricos Conformidad para la emisión de radio e interferencias Este producto dispone de la función de emisor de banda amplia y usa la banda de 2.4 GHz. Rango de frecuencias usadas: 2400 – 2480 MHz Potencia salida máxima: Bluetooth® Class 2 (inferior a 2.5 mW) Utilice este aparato únicamente en el país o región en el que lo haya adquirido. Dependiendo del país, es posible que existan determinadas limitaciones al uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth. Modelo para EE.UU. Declaración de conformidad Responsable: TEAC AMERICA, INC. Dirección: 10410 Pioneer Blvd. Suite #1, Santa Fe Springs, California 90670, U.S.A. Teléfono: 1-323-726-0303 Este dispositivo cumple con lo indicado en la sección 15 de las normas FCC y su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este aparato no debe producir interferencias molestas, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso aquellas que produzcan un funcionamiento no deseado. Etiqueta de autorización FCC ID: XEG-MZ123BT Cumplimiento de normas de interferencias Este aparato digital de clase B cumple con la Normativa Canadiense ICES-003. Este aparato cumple con los límites de exposición a radiaciones expuestos en la FCC/IC en lo relativo a entornos no controlados y cumple con las reglas generales de exposición a radiofrecuencias (RF) FCC y con las normas de exposición a radiofrecuencias (RF) RSS-102 del IC. Este equipo tiene niveles muy bajos de energía de RF que quedan sobradamente por debajo de los valores indicados en la evaluación de exposición máxima (MPE). Aún así es recomendable que lo instale y utilice con el emisor a una distancia mínima de 20 cm con respecto al cuerpo de cualquier persona (excluyendo extremidades: manos, brazos, pies y piernas). Requisitos de exposición a radiaciones Este aparato cumple con todas las normativas y regulaciones, reconocidas internacionalmente, relacionadas con la exposición de los seres humanos a las ondas de radio generadas por el transmisor. Declaración de cumplimiento Modelo para EE.UU. Este aparato cumple con los límites de exposición a radiaciones expuestos en la FCC/IC en lo relativo a entornos no controlados y cumple con las reglas generales de exposición a radiofrecuencias. Modelo para Canadá Este aparato está dentro de los límites de exposición a radiaciones establecidos en la IC RSS-102 en lo relativo a entornos no controlados. Modelo para EE. UU./Canadá Este aparato digital de clase B cumple con la Normativa Canadiense ICES-003. Este aparato cumple con los límites de exposición a radiaciones expuestos en la FCC/IC en lo relativo a entornos no controlados y cumple con las reglas generales de exposición a radiofrecuencias (RF) FCC y con las normas de exposición a radiofrecuencias (RF) RSS-102 del IC. Este equipo tiene niveles muy bajos de energía de RF que quedan sobradamente por debajo de los valores indicados en la evaluación de exposición máxima (MPE). Aún así es recomendable que lo instale y utilice con el emisor a una distancia mínima de 20 cm con respecto al cuerpo de cualquier persona (excluyendo extremidades: manos, brazos, pies y piernas). Modelo para la Unión Europea Este equipo cumple con la norma EN.62311; Evaluación de equipos eléctricos y electrónicos en relación a las restricciones en la exposición de las personas a los campos electromagnéticos; standard armonizado por la DIRECTIVA 2014/53/EU. Modelo para la Unión Europe Por la presente, TEAC Corporation declara que el dispositivo de radio de este aparato cumple con la Directiva 2014/53/EU., así como otras Regulaciones y Directivas de la Comisión Europea. El texto completo de la declaración de conformidad para la EU está disponible en la siguiente página web. En caso de dudas, póngase en contacto con nosotros vía email. https://www.tascam.eu/en/kontakt.html Importador para la UE: TEAC Europe GmbH Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany TASCAM MZ-123BT 37 Introducción Índice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD................. 35 Precauciones de aparatos inalámbricos............................... 37 Introducción............................................................................ 38 Características........................................................................ 38 Elementos incluidos............................................................... 39 Acerca de este manual........................................................... 39 Felicidades y gracias por la compra del TASCAM MZ-123BT. Antes de empezar a utilizar esta unidad, lea detenidamente este manual para saber cómo configurar y conectar esta unidad correctamente y cómo utilizar sus funciones. Una vez que lo haya leído, conserve este manual a mano para cualquier consulta en el futuro. También puede descargarse este manual de instrucciones desde la página web global de TEAC (http://teac-global.com/). Precauciones relativas a la ubicación y uso.......................... 39 Nota acerca de la fuente de alimentación............................ 39 Cuidado con la condensación................................................ 39 Limpieza de la unidad............................................................ 39 Bluetooth®............................................................................... 39 Perfiles....................................................................................................... 39 Códecs....................................................................................................... 39 Protección del contenido.................................................................... 40 Seguridad de la transmisión.............................................................. 40 Uso de la web global TEAC..................................................... 40 Acerca del servicio de atención al usuario de TASCAM....... 40 Características pp Mezclador de montaje en rack que permite la asignación de música de fondo y locuciones de micro a tres zonas pp Dispone de sencillos esquemas de reproducción de música de fondo oo El receptor Bluetooth® interno permite la entrada de música desde smartphones, tablets y otros dispositivos oo La entrada AUX interna permite la entrada de música desde reproductores de música portátiles y otros dispositivos que no admiten Bluetooth® Nombres y funciones de las partes....................................... 41 Panel superior......................................................................................... 41 Panel trasero............................................................................................ 43 pp Los controles necesarios para un uso diario han sido cuidadosamente escogidos y colocados en el panel frontal, permitiendo un manejo más sencillo al usuario final Preparativos............................................................................ 44 Conexión de clavijas Euroblock........................................................ 44 Colocación de la antena Bluetooth................................................. 44 pp La antena Bluetooth® del panel frontal permite una conexión Bluetooth® muy estable incluso en entornos con muchos obstáculos Conexión de otros aparatos................................................... 45 Conexión de micrófonos..................................................................... 46 Conexión de dispositivos electrónicos y otros equipos audio... 46 Conexión de auriculares...................................................................... 46 Conexión con amplificadores stereo.............................................. 46 Conexión con dispositivos Bluetooth............................................ 46 pp Puede asignar distintas fuentes de entrada a cada uno de los tres grupos de salidas Encendido y apagado............................................................. 47 Procesos operativos............................................................... 47 Ajuste de los canales de entrada de línea 1-2............................. 47 Ajuste de la entrada de un micro conectado a una toma de entrada de micro (panel trasero)...................................................... 47 Ajuste de la entrada de un micro conectado a una toma INPUT frontal........................................................................................... 47 Canales de salida.................................................................................... 48 Uso de la función talkover.................................................................. 48 Monitorización........................................................................................ 48 Resolución de problemas....................................................... 48 Especificaciones técnicas....................................................... 49 Entradas audio........................................................................................ 49 Salidas audio........................................................................................... 49 Rendimiento audio............................................................................... 50 Bluetooth.................................................................................................. 50 Otras........................................................................................................... 50 38 TASCAM MZ-123BT oo Cada salida tiene un interruptor mono/stereo 1 oo Terminales Euroblock ideales para instalaciones fijas pp Tres grupos de canales de entrada de línea oo Canal 1: entrada de línea (RCA, no balanceado) oo Canal 2: entrada de línea (RCA, no balanceado) oo Canal 3: entrada AUX/Bluetooth® 2 pp Dos canales de entrada de micro para locuciones y avisos oo El micro 1 puede ser conectado a la toma combo XLR/TRS del panel frontal o al terminal Euroblock del panel trasero para un uso en instalación fija oo La función Talkover reduce automáticamente el volumen de la música de fondo de acuerdo al volumen del micro oo Es posible un ajuste flexible del tono audio usando el EQ de 3 bandas y el filtro pasa-altos oo Admite alimentación fantasma de +48V pp Puede usar la toma de auriculares para monitorizar cada una de las salidas pp Tamaño compacto de 1U de rack standard 1 C  uando elija la salida mono, una fuente de entrada stereo será emitida como una mezcla mono. 2 Durante el funcionamiento, elija la entrada AUX o una fuente Bluetooth®. Elementos incluidos Dentro del embalaje encontrará los siguientes elementos. Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el embalaje. Conserve la caja y las protecciones por si alguna vez necesita transportar el aparato. Póngase en contacto con su distribuidor si echa en falta alguno de estos elementos o si observa que alguno de ellos ha resultado dañado durante el transporte. Nota acerca de la fuente de alimentación pp Introduzca el cable de alimentación incluido completamente en la toma AC IN. pp No conecte este aparato a una salida de corriente que esté fuera del rango 100 - 240 V (50/60 Hz). pp A la hora de conectar o desconectar el cable de alimentación, tire del enchufe y nunca del cable. pp Unidad principal...................................................................................x 1 pp Pack de cable de alimentación........................................................x 1 pp Antena Bluetooth.................................................................................x 1 pp Clavija Euroblock..................................................................................x 8 pp Kit de banda de cable.........................................................................x 1 pp Tapa de conector XLR.........................................................................x 1 pp Kit de tornillos para montaje en rack............................................x 1 pp Manual de instrucciones (este manual) incluyendo garantía..x 1 Acerca de este manual pp Los ordenadores, dispositivos audio portátiles y otros equipos conectados a esta unidad usando Bluetooth son llamados de forma general como “dispositivos Bluetooth”. pp Además también encontrará información adicional en los siguientes formatos. AVISO Son avisos y consejos relativos al uso de este aparato. NOTA Son explicaciones sobre actuaciones para casos concretos. ATENCIÓN Esto le advierte que puede dañar el equipo o perder datos si no sigue las instrucciones. VCUIDADO Esto le advierte de posibles daños personales si no sigue las instrucciones. Precauciones relativas a la ubicación y uso pp El rango de temperaturas seguro para el uso de este aparato es entre 0 - 40 °C. pp Para evitar degradar la calidad del sonido o que se produzcan averías, no instale la unidad en los siguientes tipos de lugares. Lugares sujetos a fuertes vibraciones o inestables Cerca de ventanas o expuestos a la luz solar directa Cerca de radiadores o lugares extremadamente calurosos Lugares demasiado fríos Sitios mal ventilados o demasiado húmedos Lugares polvorientos pp Para permitir la correcta refrigeración de la unidad, no coloque ningún objeto encima de este producto. pp No coloque este aparato encima de una etapa de potencia o de otro aparato que genere mucho calor. Cuidado con la condensación Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si la usa después de un cambio fuerte de temperatura, puede producirse condensación de agua. Para evitar esto o si se produce la condensación, deje la unidad en la sala en la que la vaya a usar durante una o dos horas antes de encenderla. Limpieza de la unidad Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use gasolina, alcohol u otros productos similares ya que podría dañar su superficie. Bluetooth® Esta unidad dispone de un receptor audio Bluetooth interno y puede dar entrada a sonido reproducido en un ordenador o dispositivo audio portátil que admita Bluetooth (dispositivo Bluetooth). ATENCIÓN La función Bluetooth de esta unidad no garantiza la conexión o el correcto funcionamiento con TODOS los dispositivos Bluetooth. Perfiles Esta unidad admite los siguientes perfiles Bluetooth. pp A2DP (perfil de distribución audio avanzado) De cara a transferir audio vía Bluetooth, el dispositivo Bluetooth debe admitir A2DP. Incluso aunque un dispositivo Bluetooth admita los mismos perfiles, sus funciones pueden ser distintas de acuerdo a sus especificaciones. Códecs Esta unidad admite los códecs siguientes. Elegirá uno de ellos de forma automática durante la transferencia audio. pp SBC pp AAC pp Qualcomm®aptX ™ audio La unidad elegirá el códec a usar adecuado de acuerdo a la compatibilidad de códecs del otro dispositivo Bluetooth y a las condiciones de comunicación. NOTA ii No es posible elegir el códec a usar con un botón, por ejemplo. ii Debido a las características de la tecnología inalámbrica Bluetooth, la reproducción desde esta unidad quedará con un ligero retardo en comparación con la reproducción desde el dispositivo Bluetooth. TASCAM MZ-123BT 39 Protección del contenido Esta unidad admite SCMS-T como una forma de protección de contenido a la hora de transmitir audio, por lo que puede reproducir audio protegido. Seguridad de la transmisión Esta unidad admite funciones de seguridad durante la transmisión Bluetooth de acuerdo con las especificaciones standard Bluetooth, pero no garantiza la privacidad de ese tipo de transmisiones. TEAC CORPORATION no asume posibles responsabilidades por pérdidas de información producidas durante la transmisión por Bluetooth. Uso de la web global TEAC Puede descargar actualizaciones para esta unidad desde la página web global de TEAC: http://teac-global.com/ En la sección TASCAM Downloads, elija el idioma que quiera para hacer que se abra la página Downloads para ese idioma. Acerca del servicio de atención al usuario de TASCAM La garantía y el soporte técnico de los productos TASCAM solo se garantiza en el país/región de la compra original. En caso de que necesite soporte técnico tras la compra, busque en el listado de distribuidores TASCAM de la web global de TEAC (http:// teac-global.com/), la empresa o distribuidor local del país en el que haya adquirido este producto y contacte con ellos. A la hora de cualquier consulta o reclamación será necesaria la dirección (URL) del comercio o página web en el que haya adquirido esta unidad. De la misma forma, también deberá disponer de la tarjeta de garantía y la prueba de compra (factura o recibo de compra). 40 TASCAM MZ-123BT Nombres y funciones de las partes Panel superior 1 Toma INPUT 9 Interruptor PHANTOM para la toma INPUT Esta es una toma combo XLR/TRS para la entrada de micro. oo XLR (1: masa, 2: activo, 3: pasivo) oo TRS (punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa) Use INPUT GAIN (2) para ajustar el nivel de entrada. Para enviar la entrada de micro desde la toma INPUT (1) del panel frontal al canal de entrada de micro, ajuste el interruptor de fuente de entrada del canal 1 (8) a FRONT LOW o FRONT HIGH. 2 Mando INPUT GAIN Úselo para ajustar el nivel de entrada de micro de la toma INPUT (1). 3 Interruptores/indicadores OUTPUT SELECT de entrada de micro Eligen los buses de micro a los que serán enviadas las señales desde los conectores de entrada de micro traseros (b) y la toma INPUT (1). Los indicadores de las salidas elegidas se iluminarán. 4 Interruptores/indicadores OUTPUT SELECT de entrada de línea Eligen los buses stereo a los que serán enviadas las señales de los conectores de línea traseros (l) y de la toma AUX IN (y) o de un dispositivo Bluetooth sincronizado. Los indicadores de las salidas elegidas se iluminarán. 5 Interruptores/indicadores de monitorización Úselos para ajustar qué señales son emitidas a través de la toma PHONES (d). Los indicadores de las salidas elegidas se iluminarán. 6 Conector para antena Bluetooth Conecte aquí la antena Bluetooth incluida. 7 Indicador POWER Le muestra el estado de la unidad. Cuando el interruptor POWER (g) del panel trasero esté activo, el indicador POWER se iluminará. 8 Interruptor de fuente de entrada de canal de entrada de micro 1 Elija con él la fuente para el canal de entrada de micro 1. De fábrica, este interruptor está ajustado a REAR. Opción FRONT LOW (PAD ON) FRONT HIGH (PAD OFF) REAR Significado Elige la entrada de la toma frontal INPUT (1). Use esto cuando el nivel del micro sea muy alto (atenuación de 24 dB) Elige la entrada de la toma frontal INPUT (1). Elige la entrada del conector de entrada de micro trasero (b). Use este interruptor para pasar alimentación fantasma de +48V a la toma INPUT (1) del panel frontal. El interruptor PHANTOM de la toma INPUT ofrece alimentación fantasma de +48V. (Vea “Conexión de micrófonos” en pág. 46) De fábrica, esto viene ajustado a OFF. 0 Indicadores PEAK de entrada de micro Estos pilotos se iluminan cuando las señales de los canales de entrada de micro 1-2 están a punto de distorsionar. Ajuste los mandos GAIN de micro traseros (c) para hacer que estos pilotos no se iluminen. Si el nivel de entrada de un micro conectado es muy alto, ajuste los interruptores PAD (n) a ON y ajuste después los mandos GAIN de micro (c). Cuando use la toma INPUT (1), ajuste el mando INPUT GAIN (2). Si el nivel de entrada de un micro conectado es muy alto, ajuste el interruptor de selección entrada del canal de entrada de micro 1 (8) a FRONT LOW y ajuste después el mando GAIN de micro (2). NOTA El ajuste de los mandos VOLUME de entrada de micro (w) no modificará el nivel al que se iluminan estos pilotos. Ajuste los mandos de ganancia MIC (c) o el mando INPUT GAIN (2). q Indicadores (SIG) de señal de entrada de micro Se iluminan cuando son introducidas señales a través de los canales de entrada de micro 1-2. NOTA El ajustar los mandos VOLUME de entrada de micro (w) no hará que cambie el nivel al que se iluminan estos pilotos. w Mandos VOLUME de entrada de micro Ajustan los niveles de las señales de los canales de entrada de micro 1-2 enviadas al bus de micro. NOTA La línea gruesa indica aproximadamente 0 dB de ganancia. e Indicadores PEAK de entrada de línea Se iluminan cuando las señales de los canales de entrada de línea 1-2 están cerca de la distorsión (+3 dBV o superior). Ajuste los mandos GAIN de entrada traseros (k) de forma que estos indicadores PEAK no se iluminen. NOTA El ajuste de los mandos VOLUME de entrada de línea (t) no modificará el nivel al que se iluminan estos pilotos. Ajuste los mandos GAIN de entrada de línea (k). r Indicadores de señal (SIG) de entrada de línea Se iluminan cuando son introducidas señales a través de los canales de entrada de línea 1-2. TASCAM MZ-123BT 41 NOTA El ajustar los mandos VOLUME de entrada de línea (t) no hará que cambie el nivel al que se iluminan estos pilotos. t Mandos VOLUME de entrada de línea Ajustan los niveles de las señales de los canales de entrada de línea 1-2 enviadas al bus stereo. NOTA La línea gruesa indica aproximadamente 0 dB de ganancia. y Toma AUX IN (toma mini stereo) Esta toma mini stereo es una entrada de línea. Use esta toma para conectar la salida de una tablet u otro dispositivo de salida externo. VCUIDADO ii Antes de conectar un dispositivo a la toma AUX IN, reduzca al mínimo el volumen de ese dispositivo. El no hacerlo puede dar lugar a la aparición de un fuerte ruido capaz de dañar sus oídos, por ejemplo. ii Apague la unidad antes de conectar o desconectar algo a la toma AUX IN. u Interruptor AUX IN - Bluetooth Esto ajusta la entrada para el canal de entrada de línea 3 entre la toma AUX IN (y) o un dispositivo Bluetooth. De fábrica, este interruptor viene ajustado a Bluetooth. NOTA ii No puede ajustar la señal de entrada a la toma AUX IN (y) y a un dispositivo Bluetooth a la vez. ii El ajuste de este interruptor a AUX IN finalizará la conexión con un dispositivo Bluetooth. ii Debe colocar este interruptor en Bluetooth para sincronizarlo con un dispositivo Bluetooth. ii Cuando este interruptor esté ajustado a Bluetooth, tratará de conectarse automáticamente con el último dispositivo Bluetooth al que estuvo conectado. En este caso, la sincronización se detendrá automáticamente si no es posible la conexión porque el dispositivo Bluetooth no está encendido o si su función Bluetooth está desactivada. i Indicadores PEAK de salida analógica Se iluminan cuando las señales emitidas por las salidas analógicas (h) están cerca de la distorsión (+20 dBu o más). Use los mandos VOLUME (p) para ajustar la señal de forma que estos indicadores no se iluminen. o Indicadores de señal (SIG) de salida analógica Se iluminan en cuanto está siendo emitida una señal a través de las salidas analógicas traseras (h). p Mandos VOLUME de salida analógica Úselos para ajustar los niveles de salida de las salidas analógicas traseras (h). NOTA La línea gruesa indica aproximadamente 0 dB de ganancia. a Botón e indicador PAIRING Mantenga pulsado este botón para activar el modo de sincronización Bluetooth. Púlselo cuando las unidades estén sincronizadas para finalizar esa sincronización. (Vea “Conexión con dispositivos Bluetooth” en pág. 46) s Mando PHONES VOLUME Úselo para ajustar el nivel de salida de auriculares. VCUIDADO Antes de conectar los auriculares, reduzca al mínimo el volumen con el mando PHONES. El no hacerlo puede dar lugar a la emisión de ruidos potentes, que incluso pueden dañar sus oídos o provocar otros problemas. 42 TASCAM MZ-123BT d Salida PHONES Use esta toma stereo standard para conectar unos auriculares stereo. Use un adaptador para auriculares con clavija mini. Panel trasero f Conector AC IN Conecte aquí el cable de alimentación incluido. g Interruptor POWER Pulse este interruptor para encender y apagar la unidad. Cuando la unidad esté encendida, el indicador POWER (7) se iluminará en el panel frontal. VCUIDADO Antes de encender la unidad, reduzca al mínimo el volumen de todos los dispositivos conectados. El no hacerlo puede dar lugar a la emisión de una señal a alto volumen que podría llegar a dañar sus oídos o dar lugar a otros problemas. h Conectores de salida analógica Conectores de salida analógica Euroblock balanceados. (activo, pasivo y masa, de izquierda a derecha) Serán enviadas señales mono si los interruptores MONO STEREO (j) están ajustados a MONO. j Interruptores MONO - STEREO Decida con ellos si las señales emitidas por las tomas de salida analógica (h) serán mono o stereo. Ajústelos a STEREO para una salida stereo o a MONO para una salida mono. Durante la salida mono, será emitida la misma señal en los canales izquierdo y derecho. Las fuentes de entrada stereo serán mezcladas en señales mono y emitidas. Los canales de salida que estén ajustados a MONO serán mono al monitorizarlos con auriculares. De fábrica, estos interruptores están ajustados a MONO. k Mandos GAIN de entrada de línea Sirven para ajustar los niveles de las entradas de línea (l). NOTA Use un pequeño destornillador plano para ajustarlos. l Tomas de entrada de línea Entradas de línea analógica en formato RCA. Use cables con clavijas RCA para conectar aquí reproductores de CD y otros dispositivos similares. ; Mando TALKOVER THRESHOLD Ajusta la sensibilidad de entrada (nivel de umbral) para la función talkover. (Vea “Uso de la función talkover” en pág. 48) NOTA No puede ajustar esto por separado para los canales de entrada de micro 1-2. z Mando TALKOVER TIME Úselo para ajustar el periodo de tiempo que debe pasar antes de que se desactive la función talkover (tiempo de salida). (Vea “Uso de la función talkover” en pág. 48) NOTA No puede ajustar esto por separado para los canales de entrada de micro 1-2. x Mando EQ de entrada de micro Esto es un ecualizador de tres bandas (HIGH/MID/LOW) para el sonido de la entrada de micro. Rango de ajuste: ±15 dB NOTA Use un pequeño destornillador plano para ajustarlos. c Mandos GAIN de entrada de micro Úselos para ajustar el nivel de entrada de los conectores de entrada de micro (b, Euroblock). NOTA Use un pequeño destornillador plano para ajustarlos. v Interruptores PHANTOM de entrada de micro Úselos para pasar alimentación fantasma de +48V a los conectores de entrada de micro (b, Euroblock). Los interruptores PHANTOM para estas entradas de micro ofrecen alimentación fantasma de +48V. (Vea “Conexión de micrófonos” en pág. 46) De fábrica, estos interruptores están ajustados a OFF. b Conectores de entrada de micro Conectores de entrada de micro Euroblock balanceados. (activo, pasivo y masa, de izquierda a derecha) Use los mandos GAIN de entrada de micro (c) para ajustar el nivel de entrada. Para enviar la entrada de micro desde los conectores de entrada de micro (b) al canal de entrada de micro 1, ajuste el interruptor de fuente de entrada del canal de entrada de micro 1 (8) a REAR. n Interruptores PAD Úselos para conmutar los niveles de entrada de las tomas de entrada de micro (b, Euroblock). (Atenuación de 24 dB) Ajústelos a ON si el nivel de la entrada de micro conectado es excesiva. Puede ajustar esto para cada canal de forma independiente. De fábrica, estos interruptores están ajustados a OFF. m Interruptores HPF El ajustar estos interruptores a ON activa filtros pasa-altos que cortan los ruidos y otros sonidos de bajas frecuencias. De fábrica, estos interruptores están ajustados a OFF. NOTA Cuando el interruptor MIC1 HPF sea activado/desactivado, los filtros pasa-altos afectarán no solo a las tomas de entrada de micro traseras (b, Euroblock) sino también a la toma INPUT frontal (1). , Interruptores TALKOVER Le permiten activar/desactivar la función talkover. (Vea “Uso de la función talkover” en pág. 48) De fábrica, estos interruptores están ajustados a OFF. NOTA Cuando el interruptor MIC1 TALKOVER sea activado/ desactivado, la función afectará no solo a las tomas de entrada de micro traseras (b, Euroblock) sino también a la toma INPUT frontal (1). TASCAM MZ-123BT 43 Preparativos Conexión de clavijas Euroblock Colocación de la antena Bluetooth Antes de realizar la conexión a un dispositivo Bluetooth, siga estos pasos para colocar la antena Bluetooth incluida. Destornillador plano 2.5 mm o inferior NOTA Cuando la unidad sale de fábrica, hay un tape colocado en el conector de la antena Bluetooth. Retire este tape antes de colocar la antena Bluetooth. Tornillo de terminal Clavija Euroblock Pestaña de clavija Euroblock 1. Afloje los tornillos de terminal de la clavija Euroblock. NOTA Use un destornillador plano de un ancho de 2.5 mm o menos. 2. Introduzca los cables. Tuerca Antena Bluetooth NOTA Cables AWG16-AWG28 son compatibles con las clavijas Euroblock incluidas. Cuando use cables que estén dentro de este rango, pele unos 7 mm del blindaje en cada extremo. 3. Una vez introducidos los cables, apriete de nuevo los tornillos de terminal de la clavija Euroblock. NOTA Compruebe que los cables no se suelten. 4. Use una de las bandas de cable incluidas para asegurar los cables a la pestaña de la clavija Euroblock. 44 TASCAM MZ-123BT Conector para antena Bluetooth 1. Coloque la antena Bluetooth incluida en el conector para antena Bluetooth. 2. Apriete la tuerca de la antena Bluetooth para asegurarla en el conector de antena. 3. Ponga la antena Bluetooth en posición vertical. ATENCIÓN ii Tenga cuidado a la hora de colocar la antena en posición vertical para doblarla en la dirección correcta. ii No doble la antena con excesiva fuerza. Conexión de otros aparatos Aquí puede ver un ejemplo de las conexiones del MZ-123BT. Precauciones a tener en cuenta antes de las conexiones pp Lea completamente el manual de instrucciones de los dispositivos que vaya a conectar y conéctelos correctamente. pp Antes de realizar ninguna conexión, apague (deje en standby) este y el resto de aparatos del sistema. pp Instale todos los dispositivos conectados, incluyendo esta unidad, de forma que reciban corriente de la misma toma eléctrica. Cuando utilice una regleta o un dispositivo similar, asegúrese de que tenga la capacidad de corriente suficiente (grosor de cable y especificaciones técnicas) para evitar posibles fluctuaciones de la corriente. pp Antes de conectar dispositivos audio, ajuste los siguientes mandos a su valor mínimo. El no hacerlo puede dar lugar a la aparición de ruidos potentes a través del equipo de monitorización, capaz de dañar otros aparatos o sus oídos. oo Mando INPUT GAIN (2) oo Mandos VOLUME de entrada de micro (w) oo Mandos VOLUME de entrada de línea (t) oo Mandos VOLUME de salida de línea (p) oo Mando PHONES VOLUME (s) oo Mandos GAIN de entrada de línea (k) oo Mandos GAIN de entrada de micro (c) pp Ajuste los interruptores PHANTOM frontales y traseros a OFF. Micro Reproductor audio portátil Auriculares Micro Reproductor CD Amplificador y altavoces (zona 3) Amplificador y altavoces (zona 2) Amplificador y altavoces (zona 1) Ejemplos de conexión a un MZ-123BT TASCAM MZ-123BT 45 Conexión de micrófonos Micros dinámicos Conéctelos a la toma de entrada INPUT (1) del panel frontal o a los conectores de entrada de micro traseros (b). Micros condensadores Cuando use un micrófono condensador que necesite alimentación fantasma, conéctelo a la toma INPUT (1) del panel frontal o a las entradas de micro traseras (b). Cuando conecte uno a la toma INPUT (1) frontal, ajuste el interruptor PHANTOM de la toma INPUT (9) a +48V. Cuando lo conecte a una de las entradas de micro traseras (b), ajuste el interruptor PHANTOM de la entrada de micro (v) a +48V. VCUIDADO Ajuste los mandos siguientes a sus valores mínimos antes de cambiar el interruptor PHANTOM de la toma INPUT (9) o el interruptor PHANTOM del conector de entrada de micro (v) . Dependiendo de los micros conectados, es posible que escuche fuertes ruidos a través de los monitores, capaces de dañar los equipos y sus propios oídos. oo Mando INPUT GAIN (2) oo Mandos GAIN de entrada de micro (c) oo Mandos VOLUME de entrada de micro (w) oo Mandos VOLUME de salida de línea (p) oo Mando PHONES VOLUME (s) ATENCIÓN ii Antes de conectar micros condensadores, apague (standby) tanto esta unidad como el resto de equipos conectados. ii Los interruptores PHANTOM pueden ser ajustados para cada canal de forma independiente. No encienda un interruptor +48V cuando conecte un micro que no necesite alimentación fantasma. ii No conecte ni desconecte micros con un interruptor PHANTOM ajustado a +48V. El hacerlo puede dar lugar a un fuerte ruido capaz de dañar tanto esta unidad como los aparatos conectados. ii Ajuste un interruptor PHANTOM a +48V solo cuando use micros condensadores que necesiten alimentación fantasma. El activar un interruptor PHANTOM a +48V cuando use un micro dinámico u otro que no necesite este tipo de alimentación puede dañar tanto esta unidad como los aparatos conectados. ii La activación de la alimentación fantasma sobre algunos micros de cinta puede llegar a dañarlos. En caso dudas, compruebe las especificaciones técnicas del micro. NOTA Si no va a usar la toma INPUT (1) durante un tiempo prolongado, vuelva a colocarle la tapa de conector XLR incluida. Conexión de dispositivos electrónicos y otros equipos audio Conecte dispositivos electrónicos, dispositivos audio y otros aparatos a la entradas de línea traseras (l) o a la toma AUX IN frontal (y). Cuando realice la conexión a la toma AUX IN, ajuste el interruptor AUX IN - Bluetooth (u) a AUX IN. Conexión de auriculares Conecte unos auriculares a la toma PHONES (d) (stereo standard). Esto le permite monitorizar el sonido antes de ser emitido a través de los conectores de salida analógica (h). Use los interruptores de monitorización (5) para elegir las salidas que quiera monitorizar. VCUIDADO Antes de conectar los auriculares, reduzca al mínimo el volumen con el mando PHONES VOLUME (s). El no hacerlo puede dar lugar a la aparición de un ruido potente capaz de producirle daños auditivos, por ejemplo. Conexión con amplificadores stereo Cuando vaya a conectar amplificadores stereo, conéctelos a las salidas analógicas (h). Las salidas de los conectores son independientes y tienen sus propios mandos VOLUME de salida de línea (p), por lo que puede ajustar sus niveles de salida de forma independiente. Conexión con dispositivos Bluetooth Esta unidad puede recibir sonido de un ordenador, dispositivo audio portátil u otro aparato que admita Bluetooth (A2DP). Para dar entrada a una señal audio vía Bluetooth, ajuste el interruptor AUX IN - Bluetooth (u) a Bluetooth. Sincronización o emparejamiento Siga los pasos que indicamos a continuación para activar la comunicación con un dispositivo Bluetooth. NOTA La sincronización también requiere algún tipo de operación en el dispositivo Bluetooth. Consulte los pasos a seguir en el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth. 1. Ajuste el interruptor AUX IN - Bluetooth (u) a Bluetooth. 2. Mantenga pulsado el botón PAIRING (a) durante al menos 3 segundos. El indicador PAIRING parpadeará. 3. Elija “MZ-123BT” (esta unidad) en el otro dispositivo Bluetooth. Cuando la sincronización haya sido correcta, el piloto PAIRING dejará de parpadear y quedará iluminado fijo y la conexión con el otro dispositivo estará completa. NOTA ii Algunos dispositivos Bluetooth antiguos necesitan la entrada de un passkey. Teclee “0000” en esos casos. ii La sincronización finalizará si la conexión no es confirmada en un periodo de dos minutos. ii Esta unidad tratará de conectarse automáticamente con el último dispositivo Bluetooth al que estuvo conectada si el interruptor AUX IN - Bluetooth (u) es ajustado a Bluetooth si la unidad está encendida o si la enciende 46 TASCAM MZ-123BT cuando el interruptor está ajustado a Bluetooth. En ese caso, la sincronización finalizará automáticamente después de cinco minutos si no ha sido posible la conexión porque el dispositivo Bluetooth no estaba encendido o si su función Bluetooth estaba inactiva. Desincronización El dispositivo Bluetooth conectado en ese momento puede ser desincronizado o desemparejado de esta unidad. Procesos operativos Después de encender la unidad, ajuste los niveles de las señales de entrada. Ajuste de los canales de entrada de línea 1-2 1. 1. Mantenga pulsado el botón PAIRING (a) durante al menos 3 segundos. 2. 2. Esto finalizará la sincronización. El piloto PAIRING (a) empezará a parpadear y la unidad volverá a quedar preparada para la sincronización. 3. 4. Encendido y apagado VCUIDADO ii Reduzca el volumen del sistema de sonido conectado a esta unidad antes de encenderla o apagarla. Se puede producir ruidos fuertes, capaces de dañar los altavoces y sus oídos. ii No lleve puestos los auriculares cuando encienda o apague esta unidad. Se pueden producir ruidos fuertes capaces de dañar los propios auriculares o sus oídos. Antes de encender la unidad 1. Realice los ajustes siguientes en el panel frontal y posterior de la unidad. oo Mandos del panel frontal w MIN NOTA El nivel enviado desde la toma AUX IN del canal de entrada de línea 3 (y) o desde el dispositivo Bluetooth no puede ser ajustado. Ajuste de la entrada de un micro conectado a una toma de entrada de micro (panel trasero) 1. oo Mandos GAIN traseros w MIN 2. oo Mandos TALKOVER traseros w centro 3. oo Mandos EQ traseros w centro oo Interruptores OUTPUT SELECT w off (sin pulsar) oo Interruptores de monitorización w off (sin pulsar) oo Interruptores PHANTOM w OFF 2. 5. 4. 5. Reduzca al mínimo el nivel de volumen de las fuentes audio y el nivel de entrada de los amplificadores conectados a esta unidad. 6. Encendido 1. Encienda los dispositivos de fuente audio conectados. 2. Use el interruptor POWER (g) del panel trasero de esta unidad para encenderla. El indicador POWER (7) del panel frontal se iluminará cuando la unidad esté encendida. 3. Finalmente, encienda los amplificadores. Apagado Para apagar esta unidad, realice los pasos anteriores en orden inverso. El no seguir el orden correcto de pasos puede dar lugar a chasquidos, capaces de dañar otros aparatos. Ajuste los mandos GAIN de entrada de línea (k) y los mandos VOLUME de entrada de línea (t) a sus posiciones centrales. Pulse los interruptores OUTPUT SELECT de entrada de línea (4) para elegir si sus señales de entrada serán enviadas a esos buses stereo. Ajuste los mandos VOLUME de salida de línea (p) a un valor bajo. Ponga en marcha la reproducción del dispositivo audio conectado. Use los mandos GAIN de las entradas traseras (k) para ajustar los niveles de entrada de forma que los indicadores PEAK (e) de esas entradas no se iluminen. Siga los pasos anteriores para ajustar otros canales de entrada en los que haya conectados dispositivos audio. Ajuste el interruptor de fuente de entrada de canal de entrada de micro 1 (8) a REAR. Ajuste los mandos GAIN (c), EQ (x) y VOLUME (w) de entrada de micro a sus valores centrales. Pulse los interruptores OUTPUT SELECT de entrada de micro (3) para elegir a qué buses stereo serán enviados los sonidos de entrada. Ajuste los mandos VOLUME de salida de línea (p) a un volumen bajo. Pruebe a hablar en el micro. Use los mandos GAIN de entrada de micro (c) para ajustar los niveles de entrada de forma que los pilotos PEAK de entrada de micro (0) no se iluminen. Use los mandos EQ de entrada de micro (x) para ajustar los ecualizadores de 3 bandas (HIGH/MID/LOW). NOTA ii Si el nivel de entrada de un micro conectado es muy alto, ajuste su interruptor PAD (n) a ON. ii Puede ajustar a ON el interruptor HPF (m) si lo ve necesario para activar el filtro pasa-altos, que cortará los ruidos y otros sonidos de bajas frecuencias. Ajuste de la entrada de un micro conectado a una toma INPUT frontal 1. 2. Ajuste el interruptor de fuente de entrada de canal de entrada de micro 1 (8) a FRONT HIGH. Ajuste los mandos GAIN (c), EQ (x) y VOLUME (w) de entrada de micro a sus valores centrales. NOTA ii No puede usar a la vez la toma INPUT (1) frontal y las tomas MIC 1 (b) traseras. ii Si el nivel de entrada del micro conectado es muy alto, ajuste el interruptor de fuente de entrada del canal de entrada de micro 1 (8) a FRONT LOW. TASCAM MZ-123BT 47 Canales de salida Las señales de salida son enviadas a los conectores de salida analógicos (h) desde el bus stereo. Ajuste de salidas analógicas Use los mandos VOLUME de salida de línea (p) para ajustar los niveles de salida de forma que los indicadores PEAK de salida analógica (i) no se iluminen. NOTA Serán emitidas señales mono si los interruptores MONO STEREO (j) son ajustados a MONO. Uso de la función talkover El nivel de las señales del bus stereo puede ser atenuado de forma automática cuando el nivel sonoro recibido de los micros conectados sobrepasa el nivel fijado por el mando TALKOVER THRESHOLD (;), haciendo que así el sonido de los micros sea más sencillo de escuchar. Esta función únicamente atenuará el nivel de los canales de salida a los que haya asignado el micro. Ejemplo Si el interruptor MIC 2 OUTPUT SELECT 3 (3) está activo con los interruptores 1 y 2 desactivados, cuando MIC 2 sobrepase el nivel ajustado, las otras entradas enviadas al canal 3 serán atenuadas automáticamente antes de que el sonido de MIC 2 sea mezclado y emitido. Los canales de salida 1 y 2 no serán atenuados y el sonido de MIC 2 no será mezclado en ellos. 1. Active esta función para los canales de entrada de micro que quiera ajustando sus interruptores TALKOVER (,) a ON. 2. Elija los canales de salida que se verán afectados por esta función talkover ajustando los interruptores de entrada de micro OUTPUT SELECT (3). 3. Use el mando TALKOVER THRESHOLD (;) para ajustar la sensibilidad de entrada (nivel de umbral) para esta función talkover. 4. Use el mando TALKOVER TIME (z) para ajustar el tiempo que debe transcurrir para que se desactive la función talkover (tiempo de salida). Monitorización Puede usar unos auriculares stereo para monitorizar las señales desde los canales de salida de esta unidad. Active los interruptores de monitorización de los canales de salida 1–3 (5) para activar la monitorización de las señales emitidas por los conectores de salida analógica (h). 1. Cuando los interruptores de monitorización (5) de los canales de salida a ser monitorizados estén pulsados, los indicadores de los interruptores (5) se iluminarán. 2. Use el mando PHONES VOLUME (s) para ajustar el nivel de salida de monitorización. NOTA ii Cuando estén activos varios interruptores de monitorización (5), podrá monitorizar una mezcla de esas señales. ii Serán emitidas señales con sus niveles ajustados por los mandos VOLUME de la salida de línea (p). ii Serán emitidas señales mono para los canales de salida cuyos interruptores MONO - STEREO (j) estén ajustados a MONO. 48 TASCAM MZ-123BT Resolución de problemas Si detecta cualquier problema al usar esta unidad, compruebe los aspectos siguientes antes de llevarla al servicio técnico. Si estas medidas no solucionan el problema, póngase en contacto con el comercio en el que adquirió esta unidad o con el departamento de atención al cliente de TASCAM. La unidad no se enciende. pp Confirme que el cable de alimentación esté correctamente conectado en los dos extremos. No es emitido ningún sonido por los altavoces conectados a las tomas de salida analógica. pp Compruebe los ajustes y el volumen del amplificador conectado. pp ¿Están los mandos VOLUME de salida de línea (p) a un valor distinto al mínimo? pp Compruebe que la fuente de sonido de entrada esté conectada correctamente. El volumen es muy bajo incluso con los mandos VOLUME arriba. pp ¿Los mandos GAIN (k) de entrada de línea están ajustados correctamente? pp ¿Los mandos INPUT GAIN (2) GAIN de entrada de micro (c) están ajustados correctamente? pp ¿El volumen de salida del dispositivo audio conectado a la toma AUX IN (y) está a un nivel adecuado? pp ¿El volumen de salida del dispositivo Bluetooth sincronizado está a un nivel adecuado? El sonido distorsiona. pp ¿Están ajustados demasiado alto los mandos GAIN de canal de entrada? ¿Están ajustados demasiado alto los niveles de las fuentes de entrada? pp ¿Están ajustados demasiado alto los mandos GAIN de entrada de micro (c)? pp ¿Están ajustados demasiado alto los mandos VOLUME de salida de línea (p)? pp ¿Está ajustado demasiado alto el nivel de monitorización, haciendo que el sistema de monitorización distorsione? pp ¿Está ajustado demasiado alto el volumen del dispositivo audio conectado a la toma AUX IN (y)? pp ¿Está ajustado demasiado alto el volumen del dispositivo Bluetooth sincronizado? No es emitido sonido a través de los auriculares. pp Utilice los interruptores de monitorización (5) para elegir las salidas a monitorizar. El sonido vía Bluetooth se corta o hay ruidos. pp ¿Hay dispositivos LAN inalámbricos, otras unidades Bluetooth, microondas o aparatos similares cerca? Aleje todo lo posible este tipo de aparatos. pp Trate de reducir la separación entre esta unidad y el otro dispositivo Bluetooth. Pruebe a cambiar la orientación de esta unidad y del otro dispositivo Bluetooth. pp El uso de otras apps que no sean la de reproducción musical en el smartphone puede hacer que el sonido se corte. En ese caso, deje de usar esas otras apps. No es posible la conexión o la comunicación se interrumpe al usar Bluetooth. pp Compruebe que el otro dispositivo Bluetooth está encendido y que su función Bluetooth está activa. pp Compruebe que el otro dispositivo Bluetooth no está muy alejado. ¿Hay paredes u otros obstáculos entre esta unidad y el otro dispositivo Bluetooth? Pruebe a cambiar la orientación de esta unidad y del otro dispositivo Bluetooth. pp Apague y vuelva a encender el MZ-123BT. pp Elimine el registro de sincronización “MZ-123BT” del otro dispositivo Bluetooth y pruebe a realizar de nuevo la sincronización con el dispositivo Bluetooth. (Vea “Conexión con dispositivos Bluetooth” en pág. 46) No es posible la sincronización con el otro dispositivo Bluetooth. pp Compruebe que el otro dispositivo Bluetooth admite A2DP. pp Compruebe que el otro dispositivo Bluetooth está en un estado que permite la transmisión de señal. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de ese dispositivo. pp Apague tanto esta unidad como el otro dispositivo Bluetooth, vuelva a encenderlas y sincronícelas. pp Apague el resto de dispositivos Bluetooth que no sean el que está intentando sincronizar. pp Elimine el registro de sincronización “MZ-123BT” del otro dispositivo Bluetooth y pruebe a realizar de nuevo la sincronización con el dispositivo Bluetooth. (Vea “Conexión con dispositivos Bluetooth” en pág. 46) Especificaciones técnicas Entradas audio Toma MIC INPUT (BALANCED) (frontal) Conector: Equivalencia XLR-3-31 (1: masa, 2: activo, 3: pasivo) Clavija TRS standard de 6.3 mm (1/4”) (punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa) Nivel de entrada medio: -26 dBu (0.039 Vrms, con FRONT HIGH) -2 dBu (0.616 Vrms, con FRONT LOW) Nivel de entrada máximo: -10 dBu (0.245 Vrms, con FRONT HIGH) +14 dBu (3.884 Vrms, con FRONT LOW) Nivel de entrada mínimo: -65 dBu (0.0004 Vrms, con FRONT HIGH) -41 dBu (0.007 Vrms, con FRONT LOW) Rango de ajuste de ganancia: 39 dB Impedancia de entrada: 2.2 kΩ Conectores MIC IN 1-2 (BALANCED) (traseros) Conectores: Euroblock (balanceado) de 3.81 mm Nivel de entrada medio: -26 dBu (0.039 Vrms, con interruptor PAD en OFF) -2 dBu (0.616 Vrms, con interruptor PAD en ON) Nivel de entrada máximo: -10 dBu (0.245 Vrms, con interruptor PAD en OFF) +14 dBu (3.884 Vrms, con interruptor PAD en ON) Nivel de entrada mínimo: -65 dBu (0.0004 Vrms, con interruptor PAD en OFF) -41 dBu (0.007 Vrms, con interruptor PAD en ON) Rango de ajuste de ganancia: 39 dB Impedancia de entrada: 2.2 kΩ Conectores LINE INPUTS 1-2 (UNBALANCED) (traseros) Conectores: RCA Nivel de entrada nominal: -10 dBV (0.316 Vrms) Nivel de entrada máximo: +6 dBV (2.0 Vrms) Rango de ajuste de ganancia: ±16 dB Impedancia de entrada: 10 kΩ o superior Toma AUX IN (UNBALANCED) (frontal) Conector: clavija mini stereo de 3.5 mm (1/8”) Nivel de entrada nominal: -20 dBV (0.1 Vrms) Nivel de entrada máximo: -4 dBV (0.63 Vrms) Impedancia de entrada: 10 kΩ o superior Salidas audio Conectores OUTPUTS (BALANCED) Conectores: Euroblock (balanceado) de 3.81 mm Nivel de salida medio: +4 dBu (1.228 Vrms, con mando VOLUME a 0 dB) Nivel máximo de salida: +24 dBu (12.282 Vrms) Impedancia de salida: 200 Ω Tomas PHONES Conector: clavija stereo standard de 6.3 mm (1/4”) Salida máxima: 80 mW + 80 mW o superior (THD+N 0.1% o inferior, con carga a 32 Ω) TASCAM MZ-123BT 49 Rendimiento audio Respuesta de frecuencia MIC INPUT w LINE OUTPUT 20 Hz - 20 kHz: +0.5 dB/-1.0 dB (con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB, JEITA) Entrada de línea w LINE OUTPUT 20 Hz - 20 kHz: ±0.5 dB (con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB, JEITA) Distorsión MIC INPUT (frontal) w LINE OUTPUT 0.02% o inferior (con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB, JEITA) MIC INPUT (trasero) w LINE OUTPUT 0.01% o inferior (con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB, JEITA) Entrada de línea w LINE OUTPUT 0.01% o inferior (con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB, JEITA) Relación señal-ruido MIC INPUT w LINE OUTPUT 90 dB o superior (con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB, JEITA) Entrada de línea w LINE OUTPUT 90 dB o superior (con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB, JEITA) Cruce de señal o crosstalk MIC INPUT w LINE OUTPUT 80 dB o superior (con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB, JEITA) Entrada de línea w LINE OUTPUT 80 dB o superior (con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB, JEITA) EIN (ruido de entrada equivalente) de amplificador de micro MIC INPUT w LINE OUTPUT 125 dB o superior (150 Ω, 20 kHz LPF, medición A) pp JEITA: indica que cumple con el JEITA CP-1301A 50 TASCAM MZ-123BT Bluetooth Versión Bluetooth: 4.2 Clase de salida: 2 (unos 10 m* de distancia de transmisión sin obstáculos intermedios) Perfil admitido: A2DP Códecs A2DP admitidos: SBC, AAC, Qualcomm®aptX™ audio Protección de contenido A2DP admitida: SCMS-T * La distancia de transmisión es únicamente una estimación y puede variar dependiendo del entorno circundante y de las condiciones de las onda de radio. Otras Alimentación AC 100-240 V, 50/60 Hz Consumo 25 W Dimensiones 483 × 46.5 × 274.8 mm (L x A x P, incluyendo salientes, excluyendo antena Bluetooth) Peso 3.0 kg Rango de temperaturas de funcionamiento 0 - 40° C (32 - 104° F) pp Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden variar con respecto a las del aparato real. pp De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones como el aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo aviso. Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Achtung! Gefahr eines Stromschlags. Öffnen Sie nicht das Gehäuse. Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden Teile im Gerät. Lassen Sie das Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Dieses Symbol, ein Blitz in einem ausgefüllten Dreieck, warnt vor nicht isolierten, elektrischen Spannungen im Inneren des Geräts, die zu einem gefährlichen Stromschlag führen können. Dieses Symbol, ein Ausrufezeichen in einem ausgefüllten Dreieck, weist auf ­wichtige Bedienungs- oder Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung hin. Bitte tragen Sie hier die Modellnummer und die Seriennummern (siehe Geräte-rückseite) ein, um sie mit Ihren Unter-lagen aufzubewahren. Modellnummer Seriennummer ACHTUNG! Zum Schutz vor Brand oder Elektroschock: Setzen Sie dieses Gerät niemals Regen oder erhöhter Luftfeuchtigkeit aus. ii Diese Anleitung ist Teil des Geräts. Bewahren Sie sie gut auf und geben Sie das Gerät nur mit dieser Anleitung weiter. ii Lesen Sie diese Anleitung, um das Gerät fehlerfrei nutzen zu können und sich vor eventuellen Restgefahren zu schützen. ii Beachten Sie alle Warnhinweise. Neben den hier aufgeführten allgemeinen Sicherheitshinweisen sind möglicherweise weitere Warnungen an entsprechenden Stellen dieses Handbuchs aufgeführt. ii Lassen Sie Wartungsarbeiten und Reparaturen nur von einem Tascam-Servicecenter ausführen. Bringen Sie das Gerät zu einem Tascam-­Servicecenter, wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn Flüssigkeit oder Fremdkörper hinein gelangt sind, wenn es heruntergefallen ist, nicht normal funktioniert oder offensichtlich beschädigt ist. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr, bis es repariert wurde. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist als Mischer für Tonsignale für die nicht-industrielle Verwendung in trockenen, geschlossenen Räumen ausgelegt. Benutzen Sie es nur zu dem Zweck und auf die Weise, wie in dieser Anleitung beschrieben. V WARNUNG Stromschlag, Kurzschluss oder Brand ii Öffnen Sie nicht das Gehäuse. ii Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer gut erreichbaren Steckdose auf. Es muss jederzeit möglich sein, den Netzstecker zu ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. ii Verbinden Sie das Gerät nur dann mit dem Stromnetz, wenn die Angaben auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmen. Fragen Sie im Zweifelsfall einen Elektro­ fachmann. ii Wenn der mitgelieferte Netzstecker nicht in Ihre Steck­dose passt, ziehen Sie einen Elektrofachmann zu Rate. ii Das Gerät unterliegt der Schutzklasse I. Ein solches Gerät muss mit einem dreipoligen Stecker (Schutzkontakt­stecker) mit dem Stromnetz verbunden werden. Unterbrechen Sie niemals den Schutzleiter eines solchen Netzkabels und kleben Sie niemals den Schutzkontakt eines solchen Steckers zu. Er dient Ihrer Sicherheit. ii Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht gedehnt, ii ii ii ii ii gequetscht oder geknickt werden kann – insbesondere am Stecker und am Netzkabelausgang des Geräts – und verlegen Sie es so, dass man nicht darüber stolpern kann. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. Wenn das Gerät raucht oder einen ungewöhnlichen Geruch verströmt, trennen Sie es sofort vom Stromnetz und bringen Sie es zu einem Tascam-Servicecenter. Stellen Sie das Gerät immer so auf, dass es nicht nass werden kann. Setzen Sie das Gerät niemals Regen, hoher Luftfeuchte oder anderen Flüssigkeiten aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter (Vasen, Kaffeetassen usw.) auf das Gerät. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Überhitzung ii Versperren Sie niemals vorhandene Lüftungsöffnungen. ii Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitze abstrahlenden Geräten (Heizlüfter, Öfen, Verstärker usw.) auf. ii Stellen Sie dieses Gerät nicht an einem räumlich beengten Ort ohne Luftzirkulation auf. Falsches Zubehör ii Verwenden Sie nur Zubehör oder Zube­hörteile, die der Hersteller empfiehlt. ii Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller em­pfohlen oder mit dem Gerät verkauft werden. Hörschäden Denken Sie immer daran: Hohe Lautstärkepegel können schon nach kurzer Zeit Ihr Gehör schädigen. TASCAM MZ-123BT – Bedienungsanleitung 51 Wichtige Hinweise Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Grenzwerte gemäß der EMV-Richtlinie 2014/30/EU der Europäischen Gemeinschaft hin geprüft. Diese Grenzwerte gewährleisten einen angemessenen Schutz vor schädlichen Funkstörungen innerhalb von Wohngebäuden. Dieses Gerät arbeitet mit Hochfrequenz­energie, die ausgestrahlt werden kann, und kann bei unsachgemäßer, nicht der Anleitung des Herstellers entsprechenden Installation und Verwendung Störungen des Rundfunkempfangs verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass in einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Falls das Gerät nachweislich Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was sich durch Aus- und Einschalten des Geräts überprüfen lässt, ergreifen Sie eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen: ii Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder stellen Sie sie an einem anderen Ort auf. ii Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger. ii Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die mit einem anderen Stromkreis verbunden ist als die Steckdose des Emp­fängers. ii Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen Fachmann für Rundfunk- und Fernsehtechnik. Wichtiger Hinweis Änderungen oder Modifikationen am Gerät, die nicht ausdrücklich von der TEAC Corporation geprüft und genehmigt worden sind, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen. Angaben zur Umweltverträglichkeit und zur Entsorgung Entsorgung von Altgeräten Wenn ein Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf einem Produkt, der Verpackung und/oder der begleitenden Dokumentation angebracht ist, unterliegt dieses Produkt den europäischen Richtlinien 2012/19/EU und/oder 2006/66/EG sowie nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien. Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht in den Hausmüll (Restmüll) gelangen dürfen. Um die fachgerechte Entsorgung, Aufbereitung und Wiederverwertung sicherzustellen, sind Sie verpflichtet, Altgeräte über staatlich dafür vorgesehene Stellen zu entsorgen. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher Geräte leisten Sie einen Beitrag zur Einsparung wertvoller Rohstoffe und verhindern potenziell schädliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die durch falsche Abfallentsorgung entstehen können. Die Entsorgung ist für Sie kostenlos. Weitere Informationen zur Wertstoffsammlung und Wiederverwertung von Alt­geräten erhalten Sie bei Ihrer Stadt­­ verwaltung, dem für Sie zuständigen Abfall­ent­sor­gungs­ unternehmen oder der Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt erworben haben. Dieses Produkt entspricht den geltenden EU-Richtlinien sowie den nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien. 52 TASCAM MZ-123BT – Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit.......................................51 Wichtige Hinweise...........................................................................52 Vorbemerkung ................................................................................53 Ausstattungsmerkmale.................................................................53 Auspacken/Lieferumfang..............................................................54 Hinweise zur Benutzung dieses Handbuchs............................54 Ergänzende Sicherheitshinweise zur Aufstellung/ Installation........................................................................................54 Kondensation vermeiden.............................................................54 Hinweise zur Stromversorgung...................................................54 Das Produkt reinigen......................................................................54 Bluetooth®.........................................................................................55 Unterstütztes Profil........................................................................55 Codecs.............................................................................................55 Geschützte Inhalte........................................................................55 Übertragungssicherheit...............................................................55 Vorbemerkung Vielen Dank, dass Sie sich für den Einbau-Mischer MZ-123BT von Tascam entschieden haben. Bevor Sie das Produkt benutzen, lesen Sie sich diese Anleitung bitte aufmerksam durch. Nur so ist sichergestellt, dass Sie das Produkt bestimmungsgemäß verwenden und viele Jahre Freude daran haben. Bewahren Sie dieses Handbuch gut auf, und geben Sie es immer zusammen mit dem MX-123BT weiter, da es Teil des Produkts ist. Eine digitale Version des Handbuchs steht auf unserer Website zum Download bereit (https://tascam.de/downloads/ MZ-123BT). Ausstattungsmerkmale ii Einbau-Mischer für die Verteilung von Hintergrundmusik und Durchsagen auf drei unterschiedliche Zonen ii Bequeme Konfiguration der Hintergrundbeschallung −− Eingebauter Bluetooth-Empfänger ermöglicht das Informationen auf unserer Website finden..............................55 Informationen zum Kundendienst von Tascam......................55 Die Produktbestandteile und ihre Funktionen.......................56 Gerätevorderseite..........................................................................56 Geräterückseite..............................................................................58 Vorbereitende Schritte..................................................................59 Euroblock-Stecker verwenden....................................................59 Die Bluetooth-Antenne befestigen............................................59 Geräte anschließen.........................................................................60 Mikrofone anschließen.................................................................61 Elektronische Geräte und andere analoge Audiogeräte anschließen.....................................................................................61 Kopfhörer anschließen.................................................................61 Stereoverstärker anschließen......................................................61 Ein Bluetooth-Gerät verbinden...................................................61 Das Gerät ein- und ausschalten...................................................62 Grundsätzliche Bedienung...........................................................62 Die Signale der Line-Eingangskanäle 1 und 2 anpassen........62 Das Signal eines rückseitig angeschlossenen Mikrofons anpassen.........................................................................................62 Das Signal des frontseitig angeschlossenen Mikrofons anpassen.........................................................................................63 Die Signale der Zonenausgänge anpassen...............................63 Die Talkover-Funktion nutzen......................................................63 Abhören/Monitoring.....................................................................63 Ein Bluetooth-Gerät koppeln.......................................................63 Problembehebung..........................................................................64 Technische Daten.............................................................................65 Audioeingänge..............................................................................65 Audioausgänge..............................................................................65 Leistungsdaten Audio...................................................................65 Bluetooth........................................................................................66 Stromversorgung, Abmessungen und Gewicht.......................66 ii ii ii ii ii ii ii Zuspielen von Audiomaterial mit Hilfe von Smartphones, Tablet-Computern und anderen Geräte −− Zusätzlicher Stereo-Line-Eingang (Miniklinke) auf der Vorderseite für den Anschluss tragbarer Audiogeräte, die kein Bluetooth unterstützen Die für den täglichen Gebrauch erforderlichen Bedienelemente sind und auf der Vorderseite platziert; dadurch bleibt das Gerät auch für Endnutzer leicht bedienbar Die Bluetooth-Antenne auf der Vorderseite erleichtert das Herstellen einer stabilen Bluetooth-Verbindung selbst in Umgebungen mit vielen Hindernissen Jeder der drei Ausgangszonen können unterschiedliche Eingangsquellen zugewiesen werden −− Jeder Ausgang ist umschaltbar zwischen Mono und Stereo1 −− Eingänge und Ausgänge über Euroblock-Anschlüsse, optimal für die Festinstallation Drei Paar Stereo-Line-Eingänge: −− Eingang 1: Cinch, unsymmetrisch −− Eingang 2: Cinch, unsymmetrisch −− Eingang 3: Zusatzeingang (AUX, Miniklinke / Bluetooth)2 Zwei Mikrofoneingänge, ideal für Moderation und Durchsagen −− Mikrofon 1 lässt sich flexibel mit der frontseitigen XLR/ TRS-Kombibuchse oder fest installiert mit dem rückseitigen Euroblock-Anschluss verbinden −− Die Talkover-Funktion kann die Lautstärke von Hintergrundmusik entsprechend dem Mikrofonpegel automatisch verringern −− Flexible Klanganpassung mittels Dreiband-Klangregelung und Tiefenfilter −− Zuschaltbare 48-Volt-Phantomspeisung Kopfhöreranschluss erlaubt das Mithören jedes der Ausgangssignale Kompaktes 19-Zoll-Gehäuse mit nur einer Höheneinheit  In der Einstellung MONO gibt der Mischer ein Stereo-­ Eingangssignal als Mono-Mischung aus. 2  Während des Betriebs können Sie zwischen dem Zusatz­ eingang (AUX IN) und einer Bluetooth-Quelle wählen. 1 TASCAM MZ-123BT – Bedienungsanleitung 53 Auspacken/Lieferumfang Zum Lieferumfang dieses Produkts gehören die unten aufgeführten Bestandteile. Achten Sie beim Öffnen der Verpackung darauf, dass Sie nichts beschädigen. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für einen eventuellen zukünftigen Transport auf. Sollte etwas fehlen oder auf dem Transport beschädigt worden sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. ii MZ-123BT................................................................................................... 1 ii Satz Netzkabel......................................................................................... 1 ii Bluetooth-Antenne................................................................................ 1 ii Euroblock-Stecker................................................................................... 8 ii Satz Kabelbinder..................................................................................... 1 ii Abdeckung für XLR-Buchse................................................................ 1 ii Schraubensatz für den Rackeinbau................................................. 1 ii Gebrauchsanleitung (das vorliegende Dokument) einschließlich Garantiehinweis.......................................................... 1 Hinweise zur Benutzung dieses Handbuchs ii Computer, tragbare Audiogeräte und andere Geräte, die über Bluetooth mit diesem Gerät verbunden sind, nennen wir „Bluetooth-Geräte“. ii Ergänzende Informationen oder wichtige Hinweise sind wie folgt gekennzeichnet: Tipp Nützliche Praxistipps. Anmerkung Ergänzende Erklärungen und Hinweise zu besonderen Situationen. Wichtig Besonderheiten, die bei Nichtbeachtung zu Datenverlust, Funktionsstörungen oder unerwartetem Verhalten des Geräts oder der Software führen können. VVORSICHT Wenn Sie so gekennzeichnete Hinweise nicht beachten, besteht ein Risiko von leichten oder mittelschweren Verletzungen (beispielsweise Hörschäden). Ergänzende Sicherheitshinweise zur Aufstellung/Installation ii Der zulässige Betriebstemperaturbereich für dieses Gerät liegt zwischen 0 °C und 40 °C. ii Die folgenden Aufstellungsorte sind für die Inbetriebnahme des Geräts nicht geeignet. Andernfalls könnte sich die Klangqualität verschlechtern und/oder es könnten Fehlfunktionen auftreten. −− Orte, die starken Erschütterungen ausgesetzt sind, −− Orte mit direkter Sonneneinstrahlung (z. B. an einem Fenster), −− in der Nähe von Heizgeräten oder an anderen Orten, an denen hohe Temperaturen herrschen, −− wo die Temperatur unter den Gefrierpunkt absinken kann, −− sehr feuchte oder schlecht belüftete Orte, −− Orte mit hoher Staubkonzentration. ii Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, um eine ausreichende Wärmeabfuhr zu gewährleisten. ii Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Leistungsverstärker oder andere Wärme abgebende Geräte. Kondensation vermeiden Wenn Sie das Gerät aus einer kalten Umgebung in eine warme Umgebung bringen, in einem schnell beheizbaren Raum einsetzen oder anderen plötzlichen Temperaturschwankungen aussetzen, besteht die Gefahr, dass sich Kondenswasser bildet. Um dies zu vermeiden, lassen Sie das Gerät ein bis zwei Stunden stehen, bevor Sie es einschalten. Hinweise zur Stromversorgung ii Wenn Sie das beiliegende Netzanschlusskabel mit der AC IN-Buchse verbinden, vergewissern Sie sich, dass es fest sitzt. ii Verbinden Sie das Gerät nur mit einer Steckdose für 100–240 Volt Wechselspannung (50–60 Hz). ii Fassen Sie das Kabel an seinen Steckern, wenn Sie die Verbindung mit dem Stromnetz herstellen oder trennen. Das Produkt reinigen Verwenden Sie zum Reinigen ein trockenes, weiches Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen niemals getränkte Reinigungstücher auf chemischer Basis, Verdünner, Alkohol oder andere chemische Substanzen. Diese können die Oberfläche des Geräts angreifen oder Verfärbungen hervorrufen. 54 TASCAM MZ-123BT – Bedienungsanleitung Bluetooth® Das Gerät verfügt über einen integrierten Bluetooth-Audio­ empfänger, um Klangmaterial von einem Computer oder tragbaren Gerät, das Bluetooth unterstützt, zu empfangen und wiederzugeben. Wichtig Es ist nicht garantiert, dass die Bluetooth-Funktion dieses Geräts mit allen Bluetooth-Geräten zusammenarbeitet. Unterstütztes Profil Der MZ-123BT unterstützt das folgende Bluetooth-Profil: ii A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Damit die Übertragung von Klangmaterial per Bluetooth funktioniert, muss das Bluetooth-Gerät A2DP unterstützen. Auch wenn ein Bluetooth-Gerät dieselben Profile unterstützt, können seine Funktionen je nach Spezifikationen abweichen. Codecs Dieses Gerät unterstützt die hier aufgeführten Bluetooth-Profile. Während der Audioübertragung wählt es automatisch eine davon aus. ii SBC ii AAC ii aptX™ von Qualcomm® Das Gerät wählt den geeigneten Codec entsprechend der Codec-Kompatibilität des anderen Bluetooth-Geräts und der Kommunikationsbedingungen aus. Informationen auf unserer Website finden Sie können Dokumente für dieses und andere Tascam-Produkte von der deutschsprachigen Tascam-Website herunterladen: https://tascam.de/downloads Wählen Sie das gewünschte Produkt aus, um die verfügbaren Downloads anzuzeigen. Informationen zum Kundendienst von Tascam Kunden haben nur in dem Land Anspruch auf Kundendienst und Gewährleistung, in dem sie das Produkt gekauft haben. Um den Kundendienst von Tascam in Anspruch zu nehmen, suchen Sie auf der TEAC Global Site unter http://teac-global.com/ nach der lokalen Niederlassung oder dem Distributor für das Land, in dem Sie das Produkt erworben haben, und wenden Sie sich an dieses Unternehmen. Bei Anfragen geben Sie bitte die Adresse des Geschäfts oder Webshops (URL), in dem Sie das Produkt gekauft haben, und das Kaufdatum an. Darüber hinaus kann die Garantiekarte und der Kaufbeleg erforderlich sein. Anmerkung • Sie können den zu verwendenden Codec beispielsweise nicht durch Drücken einer Taste auswählen. • Die Wiedergabe setzt mit einer kleinen Verzögerung ein, nachdem Sie sie auf dem Bluetooth-Gerät gestartet haben. Dies liegt in der Bluetooth-Übertragungstechnik begründet. Geschützte Inhalte Das Gerät unterstützt beim Senden das Kopierschutzverfahren SCMS-T und ermöglicht so die Wiedergabe geschützter Inhalte. Übertragungssicherheit Dieses Gerät gewährleistet die Übertragungssicherheit gemäß dem Bluetooth-Standard. Die Vertraulichkeit der Übertragung kann jedoch nicht garantiert werden. TEAC Corporation übernimmt keine Verantwortung, falls während der Übertragung per Bluetooth ein Informationsleck auftritt. TASCAM MZ-123BT – Bedienungsanleitung 55 Die Produktbestandteile und ihre Funktionen Gerätevorderseite 1 Eingangsbuchse (INPUT) Symmetrischer Analogeingang für Mikrofone (Kombibuchse XLR/Klinke). −− Anschlussbelegung XLR 1: Masse, 2: heiß (+), 3: kalt (–) −− Anschlussbelegung TRS-Klinke Spitze: Signal, Ring: Masse, Hülse: Masse Um den Eingangspegel einzustellen, nutzen Sie den Regler INPUT GAIN (2). Damit das Mikrofonsignal von der vorderen Eingangsbuchse in den Mischer gelangt, stellen Sie den Schalter 8 auf FRONT LOW oder FRONT HIGH (siehe 8 unten). 2 Eingangspegelregler (INPUT GAIN) Hiermit passen Sie den Pegel des Mikrofonsignals an der Buchse INPUT (1) an. 3 Ausgangswahlschalter und Anzeigen für die Mikrofo- neingänge (OUTPUT SELECT) Wählen Sie mit diesen Schaltern, an welche Zonenausgänge das jeweilige Mikrofonsignal geleitet wird. Die Lämpchen der ausgewählten Ausgänge leuchten. 4 Ausgangswahlschalter und Anzeigen für die Line-Ein- gänge (OUTPUT SELECT) Wählen Sie mit diesen Schaltern, an welche Zonenausgänge die Signale der rückseitigen Line-Eingänge (l) sowie des frontseitigen Zusatzeingangs (AUX IN, y) beziehungsweise eines gekoppelten Bluetooth-Geräts geleitet werden. Die Lämpchen der ausgewählten Ausgänge leuchten. 5 Schalter und Anzeigen für das Abhören/Monitoring Wählen Sie mit diesen Schaltern, ob das jeweilige Ausgangssignal an den Kopfhörerausgang PHONES (d) geleitet werden soll. Die Lämpchen der ausgewählten Ausgänge leuchten. 6 Bluetooth-Antennenanschluss Schließen Sie hier die mitgelieferte Bluetooth-Antenne an. 7 Betriebsanzeige (POWER) Zeigt den Status der Stromversorgung an. Das POWER-Lämpchen leuchtet, wenn das Gerät mit dem Schalter POWER auf der Rückseite (g) eingeschaltet ist und mit Strom versorgt wird. 8 Wahlschalter für Mikrofoneingang 1 Wählen Sie hiermit, ob die frontseitige Eingangsbuchse (FRONT LOW, FRONT HIGH) oder der rückseitige Euroblock-Anschluss (REAR) als Quelle für den Mikrofoneingang 1 dienen soll. Im Auslieferungszustand steht dieser Schalter in der Position REAR. Einstellung FRONT LOW FRONT HIGH REAR Bedeutung Die frontseitige Eingangsbuchse (1) wird verwendet (Pegelabsenkung eingeschaltet). Nutzen Sie diese Einstellung, wenn das angeschlossene Mikrofon einen hohen Ausgangspegel hat (Dämpfung um 24 dB). Die frontseitige Eingangsbuchse (1) wird verwendet (Pegelabsenkung ausgeschaltet). Der rückseitige Euroblock-Anschluss (b) wird verwendet. 9 Phantomspeisung (PHANTOM) für die frontseitige Eingangsbuchse Hiermit schalten Sie die Phantomspeisung für die frontseitige Eingangsbuchse (1 ein oder aus (+48V/OFF). In Stellung +48V liegt eine Gleichspannung von 48 Volt an der Eingangsbuchse an. (Siehe „Mikrofone anschließen“ auf Seite 61.) Im Auslieferungszustand steht dieser Schalter in der Position OFF (aus). 0 Übersteuerungsanzeigen (PEAK) für die Mikrofonein- gänge Diese Anzeigen leuchten auf, wenn das Signal des Mikrofon­ eingangs 1 beziehungsweise 2 zu übersteuern droht. Passen Sie das Eingangssignal so an, dass die PEAK-Lämpchen nicht aufleuchten. Für die rückseitigen Anschlüsse nutzen Sie dazu die rückseitigen GAIN-Regler (c). Falls der Eingangspegel zu hoch ist, stellen Sie die PAD-Schalter (n) auf ON und passen dann den Pegel mit den GAIN-Reglern (c) an. Für die frontseitige Eingangsbuchse nutzen Sie entsprechend den Eingangspegelregler 2. Falls der Eingangspegel hier zu hoch ist, stellen Sie den Wahlschalter 8 auf FRONT LOW und passen dann den Pegel mit dem GAIN-Regler 2 an. Anmerkung Die Regler VOLUME (w) haben keinen Einfluss auf den Pegel, bei dem diese Anzeigen aufleuchten. Nutzen Sie ausschließlich die GAIN-Regler c beziehungsweise 2, um den Eingangspegel anzupassen. 56 TASCAM MZ-123BT – Bedienungsanleitung q Signalanzeigen (SIG) für die Mikrofoneingänge Diese Anzeigen leuchten auf, wenn am Mikrofoneingang 1 beziehungsweise 2 ein Signal anliegt. Anmerkung Die Regler VOLUME (w) haben keinen Einfluss auf den Pegel, bei dem diese Anzeigen aufleuchten. w Kanalpegelregler für die Mikrofonkanäle 1 und 2 Hiermit stellen Sie ein, mit welchem Pegel die Signale der Mikrofonkanäle 1 und 2 an die Zonenausgänge geleitet werden. Die dicke Linie kennzeichnet ungefähr 0 dB. e Übersteuerungsanzeigen (PEAK) für die Line-­Eingänge Diese Anzeigen leuchten auf, wenn das Signal des Line-­ Eingangs 1 beziehungsweise 2 zu übersteuern droht (ab +3 dBV). Passen Sie den Eingangspegel so an, dass die PEAK-Lämpchen nicht aufleuchten. Für die rückseitigen Anschlüsse nutzen Sie dazu die rückseitigen GAIN-Regler (k). Anmerkung Die Regler VOLUME (t) haben keinen Einfluss auf den Pegel, bei dem diese Anzeigen aufleuchten. Nutzen Sie ausschließlich die GAIN-Regler k, um den Eingangspegel anzupassen. r Signalanzeigen (SIG) für die Line-Eingänge Diese Anzeigen leuchten auf, wenn am Line-Eingang 1 beziehungsweise 2 ein Signal anliegt. Anmerkung Die Regler VOLUME (t) haben keinen Einfluss auf den Pegel, bei dem diese Anzeigen aufleuchten. t Kanalpegelregler für die Line-Kanäle Hiermit stellen Sie ein, mit welchem Pegel die Signale der Line-Eingänge 1 und 2 an die Zonenausgänge geleitet werden. Die dicke Linie kennzeichnet ungefähr 0 dB. y Zusatzeingang (AUX IN, Stereo-Miniklinke) Diese Stereo-Miniklinkenbuchse ist ein zusätzlicher Line-Eingang. Verbinden Sie diese Buchse mit dem Line-Ausgang eines Tabletcomputers oder einer anderen Audioquelle. VVORSICHT • Bevor Sie ein externes Audiogerät mit der Buchse AUX IN verbinden, senken Sie den Pegel an diesem Gerät vollständig ab. Andernfalls können plötzliche laute Pegel auftreten, die Ihr Gehör schädigen. • Schalten Sie den MZ-123BT immer aus, bevor Sie eine Kabelverbindung mit der Buchse AUX IN herstellen oder trennen. u Wahlschalter AUX IN / Bluetooth Hiermit wählen Sie entweder die Anschlussbuchse AUX IN (y) oder ein Bluetooth-Gerät als Quelle für den Line-­ Eingangskanal 3 aus. Im Auslieferungszustand steht dieser Schalter in der Position Bluetooth. Anmerkung • Die Anschlussbuchse AUX IN und ein Bluetooth-Gerät können nicht gleichzeitig als Eingangssignal eingestellt sein. • Sobald Sie diesen Schalter auf AUX IN stellen, wird die Verbindung mit einem Bluetooth-Gerät unterbrochen. • Um ein Bluetooth-Gerät mit dem Mischer koppeln zu können, muss der Schalter in der Position Bluetooth stehen. • Sobald Sie den Schalter auf Bluetooth stellen, versucht der Mischer automatisch die Verbindung mit dem zuvor gekoppelten Bluetooth-Gerät wiederherzustellen. In dieser Situation wird das Koppeln automatisch beendet, wenn keine Verbindung möglich ist, etwa weil das BluetoothGerät nicht eingeschaltet oder seine BluetoothFunktion ausgeschaltet ist. i Übersteuerungsanzeigen (PEAK) für die Zonenausgänge Diese Anzeigen leuchten auf, wenn das Signal des jeweiligen Zonenausgangs zu übersteuern droht (ab +20 dBu). Stellen Sie den jeweiligen VOLUME-Regler (p) so ein, dass die PEAK-Lämpchen nicht aufleuchten. o Signalanzeigen (SIG) für die Zonenausgänge Diese Anzeigen leuchten auf, wenn am jeweiligen Analogausgang (h) ein Signal anliegt. p Pegelregler (VOLUME) für die Zonenausgänge Hiermit passen Sie den Pegel am jeweiligen Zonenausgang an. a Taste und Lämpchen für Bluetooth-Kopplung (PAIRING) Halten Sie die Taste etwas länger gedrückt, um die ­Bluetooth-Kopplung zu starten. Drücken Sie die Taste erneut, um die Bluetooth-Kopplung zu beenden.(Siehe „Ein Bluetooth-Gerät koppeln“ auf Seite 63.) s Regler für Kopfhörerlautstärke (PHONES VOLUME) Hiermit passen Sie die Kopfhörerlautstärke an. VVORSICHT Bevor Sie einen Kopfhörer anschließen, senken Sie den Pegel mit dem Regler PHONES vollständig ab. Andernfalls können plötzliche laute Pegel auftreten, die Ihr Gehör schädigen. d Kopfhörerausgang (PHONES) An diese Stereoklinkenbuchse können Sie Ihren Kopfhörer anschließen. Um Kopfhörer mit Miniklinkenstecker anzuschließen, verwenden Sie einen geeigneten Adapter. TASCAM MZ-123BT – Bedienungsanleitung 57 Geräterückseite f Netzkabelanschluss (AC IN) Schließen Sie hier das beiliegende Netzanschlusskabel an. g Ein-/Ausschalter (POWER) Hiermit schalten Sie das Gerät ein und aus. Wenn das Gerät eingeschaltet ist und mit Strom versorgt wird, leuchtet das Lämpchen POWER (7) auf der Gerätevorderseite. VVORSICHT Senken Sie die Lautstärke angeschlossener Geräte ab, bevor Sie den MZ-123BT einschalten. Andernfalls können plötzliche laute Geräusche in Ihrer Abhöranlage oder in Ihrem Kopfhörer auftreten, die Ihr Gehör oder Ihre Geräte schädigen. h Zonenausgänge (OUTPUTS (BALANCED)) Symmetrische Analogausgänge über Euroblock-Anschlüsse. (Anschlussbelegung jeweils von links nach rechts: Heiß, Kalt, Masse) Wenn einer der Schalter SIGNAL 1-3 (j) auf MONO gestellt ist, wird das jeweilige Signal in Mono ausgegeben. j MONO/STEREO-Wahlschalter für die Zonen­ausgänge Wählen Sie hier, ob das Signal am jeweiligen Zonenausgang in Mono oder Stereo ausgegeben wird. In Stellung MONO wird auf dem linken und rechten Kanal das gleiche Signal ausgegeben. Stereo-Eingangssignale werden als Monomischung ausgegeben. Auf Mono gestellte Ausgänge sind auch über Kopfhörer in Mono zu hören. Im Auslieferungszustand steht dieser Schalter in der Position MONO. k Eingangspegelregler (GAIN) für die Line-Kanäle Hiermit passen Sie die Pegel an den Line-Eingängen l an. Anmerkung Verwenden Sie einen kleinen Schlitzschraubendreher, um diese Regler zu verstellen. l Line-Eingänge (INPUTS 1-2) Diese Cinchbuchsen dienen als Stereo-Analogeingänge für Quellen mit Line-Pegel. Hier können Sie CD-Player und ähnliche Geräte anschließen. ; Regler für den Ansprechpegel der Talkover- Funktion (TALKOVER THRESHOLD) Hiermit legen Sie fest, bei welchem Pegel die TalkoverFunktion einsetzt. (Siehe „Die Talkover-Funktion nutzen“ auf Seite 63.) Anmerkung Die Einstellung wirkt auf beide Mikrofoneingänge gleichermaßen. z Regler für die Ansprechzeit der Talkover Funktion (TALKOVER TIME) Hiermit legen Sie fest, wie schnell die Talkover-Funktion anspricht. (Siehe „Die Talkover-Funktion nutzen“ auf Seite 63.) Anmerkung Die Einstellung wirkt auf beide Mikrofoneingänge gleichermaßen. 58 TASCAM MZ-123BT – Bedienungsanleitung x Klangregler für die Mikrofoneingänge 1 und 2 Mit dieser Dreiband-Klangregelung passen Sie die Höhen, Mitten und Tiefen der Mikrofonsignale an. Einstellbereich: ±15 dB Anmerkung Verwenden Sie einen kleinen Schlitzschraubendreher, um diese Regler zu verstellen. c Eingangspegelregler (GAIN) für die rückseitigen Mikro- fonanschlüsse Hiermit passen Sie die Pegel an den rückseitigen Eingangsanschlüssen an (b, Euroblock) eingehen. Anmerkung Verwenden Sie einen kleinen Schlitzschraubendreher, um diese Regler zu verstellen. v Phantomspeisung (PHANTOM) für die rückseitigen Mikrofoneingänge Hiermit schalten Sie die Phantomspeisung für die rückseitigen Mikrofoneingänge (b, Euroblock) ein oder aus (+48V/OFF). In Stellung +48V liegt eine Gleichspannung von 48 Volt am jeweiligen Eingangsanschluss an. (Siehe „Mikrofone anschließen“ auf Seite 61.) Im Auslieferungszustand stehen diese Schalter in der Position OFF (aus). b Rückseitige Mikrofoneingänge Dies sind symmetrische Mikrofoneingänge über EuroblockAnschlüsse. (Anschlussbelegung jeweils von links nach rechts: Heiß, Kalt, Masse) Passen Sie den jeweiligen Eingangspegel mit den dazugehörigen GAIN-Reglern (c) an. Damit das Mikrofonsignal vom Eingangsanschluss MIC 1 (b) in Mikrofonkanal 1 gelangt, stellen Sie den frontseitigen Schalter 8 im Mikrofonkanal 1 auf REAR. n Pegelabsenkung (PAD) Hiermit können Sie den Eingangspegel an den rückseitigen Euroblock-Anschlüssen (b) um 24 dB absenken. Stellen Sie den jeweiligen Schalter auf ON, wenn das angeschlossene Mikrofon einen hohen Ausgangspegel hat. Im Auslieferungszustand stehen diese Schalter in der Position OFF (aus). m Tiefenabsenkung (HPF) Stellen Sie diese Schalter auf ON, um tieffrequente Anteile im Eingangssignal wie Trittschall oder Rumpeln zu dämpfen. Im Auslieferungszustand stehen diese Schalter in der Position OFF (aus). Anmerkung Der Schalter im Kanal MIC 1 wirkt sich nicht nur auf die rückseitigen Mikrofoneingänge (b, Euroblock), sondern auch auf die frontseitige Mikrofon-Eingangsbuchse (1) aus. , Ansage-Funktion (TALKOVER) Hiermit schalten Sie die Talkover-Funktion ein (ON) und aus (OFF). (Siehe „Die Talkover-Funktion nutzen“ auf Seite 63.) Im Auslieferungszustand stehen diese Schalter in der Position OFF (aus). Anmerkung Der Schalter im Kanal MIC 1 wirkt sich nicht nur auf die rückseitigen Mikrofoneingänge (b, Euroblock), sondern auch auf die frontseitige Mikrofon-Eingangsbuchse (1) aus. Vorbereitende Schritte Die Bluetooth-Antenne befestigen Euroblock-Stecker verwenden Bevor Sie ein Bluetooth-Gerät mit dem Mischer verbinden, gehen Sie wie folgt vor, um die mitgelieferte Bluetooth-Antenne anzuschließen. Anmerkung Schlitzschraubendreher Im Auslieferungszustand ist der Antennenanschluss mit einer Schutzkappe versehen. Entfernen Sie die Schutzkappe, bevor Sie die Antenne befestigen. 2,5 mm oder schmaler Anschlussschraube Euroblock-Stecker Lasche/Zugentlastung Anmerkung Sie können die mitgelieferten Euroblock-Stecker mit Kabelquerschnitten von 0,09 mm² bis 1,5 mm² verwenden (AWG16– AWG28). Die Drähte sollten Sie etwa 7 mm abisolieren. 1. Lösen Sie die Schrauben der Euroblock-Stecker. Nutzen Sie einen maximal 2,5 mm breiten Schlitzschraubendreher. 2. Führen Sie die Kabel entsprechend der in der Abbildung gezeigten Anschlussbelegung ein. 3. Drehen Sie die Schrauben der Euroblock-Stecker fest. Vergewissern Sie sich, dass die Drähte sich nicht herausziehen lassen. 4. Befestigen Sie die Kabel mit einem der mitgelieferten Kabelbinder an der Zugentlastung des Euroblock-­ Steckers. Befestigungsschraube Bluetooth-Antenne Bluetooth-Antennenanschluss 1. Stecken Sie die mitgelieferte Bluetooth-Antenne auf den Antennenanschluss. 2. Drehen Sie die Befestigungsschraube fest. 3. Klappen Sie die Antenne nach oben. Wichtig • Achten Sie darauf, dass Sie die Antenne nur in die vorgese- henen Richtung klappen. • Biegen Sie die Antenne nicht mit Gewalt. TASCAM MZ-123BT – Bedienungsanleitung 59 ii Bevor Sie irgendeine Audioverbindung herstellen, stellen Sie Geräte anschließen Das folgende Beispiel zeigt, wie Sie andere Geräte an den MZ-123BT anschließen. 88 Vorsichtsmaßnahmen für das Herstellen von Kabelverbindungen ii Lesen Sie die Bedienungsanleitungen der anderen Geräte sorgfältig durch und schließen Sie diese den Anweisungen entsprechend an. ii Schalten Sie möglichst immer alle Geräte aus (oder auf Standby), bevor Sie Kabelverbindungen herstellen oder trennen. ii Schließen Sie alle Geräte einschließlich des MZ-123BT möglichst an dieselbe Netzstromleitung an. Wenn Sie eine Steckdosenleiste oder Ähnliches verwenden, achten Sie darauf, dass diese ausreichend dimensioniert ist, um Spannungseinbrüche zu vermeiden. die unten aufgeführten Regler auf ihren kleinsten Wert. Andernfalls können plötzliche laute Geräusche in der Beschallungsanlage oder in Ihrem Kopfhörer auftreten, die das Gehör oder Ihre Geräte schädigen. −− Frontseitiger Eingangspegelregler (INPUT GAIN, 2) −− Kanalpegelregler für die Mikrofonkanäle 1 und 2 (VOLUME, w) −− Kanalpegelregler für die Line-Kanäle (VOLUME, t) −− Pegelregler für die Zonenausgänge (VOLUME, p) −− Regler für Kopfhörerlautstärke (PHONES VOLUME, s) −− Eingangspegelregler für die Line-Kanäle (GAIN, k) −− Rückseitige Eingangspegelregler für die Mikrofon­ anschlüsse (GAIN, c) ii Stellen Sie alle PHANTOM-Schalter auf OFF. Mikrofon Tragbarer Musikspieler Kopfhörer Mikrofone CD-Player Verstärker und Lautsprecher (Zone 3) Verstärker und Lautsprecher (Zone 2) Verstärker und Lautsprecher (Zone 1) Anschlussbeispiel MZ-123BT 60 TASCAM MZ-123BT – Bedienungsanleitung Mikrofone anschließen 88 Dynamische Mikrofone Wichtig Dynamische Mikrofone benötigen keine Phantomspeisung, können aber bei eingeschalteter Phantomspeisung verwendet werden, sofern sie symmetrisch angeschlossen sind. Wenn Sie unsicher sind, ob Ihre dynamischen Mikrofone ordnungsgemäß symmetrisch verkabelt sind, benutzen Sie sie nur bei ausgeschalteter Phantomspeisung. Andernfalls können das Mischpult und die Mikrofone Schaden nehmen. Verbinden Sie dynamische Mikrofone mit der frontseitigen Eingangsbuchse (INPUT, 1) oder mit den rückseitigen Mikrofonanschlüssen (b). 88 Kondensatormikrofone Verbinden Sie Kondensatormikrofone, die Phantomspeisung benötigen, ebenfalls mit der frontseitigen Eingangsbuchse (INPUT, 1) oder mit den rückseitigen Mikrofonanschlüssen (b). Wenn Sie die frontseitige Eingangsbuchse nutzen, stellen Sie den frontseitigen Schalter PHANTOM (9) auf +48V. Nutzen Sie dagegen einen der rückseitigen Mikrofon­ anschlüsse, stellen Sie den entsprechenden rückseitigen Schalter PHANTOM (v) auf +48V. VVORSICHT • Bevor Sie einen der Schalter PHANTOM betätigen, stellen Sie die folgenden Regler auf ihren kleinsten Wert: • Je nach Art der angeschlossenen Mikrofone könnten sonst plötzliche laute Geräusche in der Beschallungsanlage oder in Ihrem Kopfhörer auftreten, die Ihr Gehör oder Ihre Geräte schädigen. • Frontseitiger Eingangspegelregler (INPUT GAIN, 2) • Rückseitige Eingangspegelregler für die Mikrofon­ anschlüsse (GAIN, c) • Kanalpegelregler für die Mikrofonkanäle 1 und 2 (VOLUME, w) • Pegelregler für die Zonenausgänge (VOLUME, p) • Regler für Kopfhörerlautstärke (PHONES VOLUME, s) Wichtig • Schalten Sie immer alle Geräte aus (oder auf Standby), bevor Sie Kondensatormikrofone anschließen oder die Verbindung trennen. • Die Phantomspeisung lässt sich für jeden Kanal separat schalten. Schalten Sie die Phantomspeisung nur ein (Schalter in Stellung +48V), wenn Sie ein Kondensatormikrofon verwenden, das auch Phantomspeisung benötigt. Dynamische Mikrofone oder Mikrofone, die keine Phantomspeisung benötigen, oder das Interface selbst könnten sonst beschädigt werden. • Ebenso können manche Bändchenmikrofone irreparabel beschädigt werden, wenn sie mit Phantomspeisung versorgt werden. Wenn Sie unsicher sind, informieren Sie sich über die technischen Daten des Bändchenmikrofons. • Stellen Sie die Schalter für die Phantomspeisung immer in Stellung OFF, bevor Sie Mikrofonverbindungen herstellen oder trennen. Andernfalls können laute Geräusche auftreten, die möglicherweise Gehör oder Geräte schädigen. Elektronische Geräte und andere analoge Audiogeräte anschließen Schließen Sie Audioquellen mit Line-Pegel wie etwa CD- oder Medienplayer an die rückseitigen Line-Eingänge (l) an. Ein Smartphone oder einen tragbaren Musikspieler können Sie per Miniklinkenkabel direkt auf der Gerätevorderseite anschließen. Nutzen Sie dazu die Anschlussbuchse AUX IN (y). Wenn Sie die frontseitige Eingangsbuchse nutzen, stellen Sie den Schalter AUX IN / Bluetooth (u) auf AUX IN. Eine eventuell bestehende Bluetooth-Verbindung wird dadurch getrennt. Kopfhörer anschließen VVORSICHT Bevor Sie einen Kopfhörer anschließen, drehen Sie den Pegel mit dem Regler PHONES VOLUME (s) vollständig herunter. Andernfalls können laute Geräusche auftreten, die möglicherweise Gehör oder Geräte schädigen. Verbinden Sie Ihren Kopfhörer mit der Buchse PHONES (d) auf der Gerätevorderseite. Sie können die Signale der Zonenausgänge (h) abhören. Nutzen Sie die Schalter 5, um die abzuhörenden Ausgänge auszuwählen. Stereoverstärker anschließen Sie können an die drei Zonenausgänge (h) je einen Stereo-­ Leistungsverstärker anschließen. Die Ausgänge sind unabhängig voneinander und haben eigene Pegelregler (VOLUME, p). Dadurch können Sie den Pegel für jede Zone separat anpassen. Ein Bluetooth-Gerät verbinden Mit dem MZ-123BT können Sie das Audiosignal eines Bluetoothfähigen Computers, tragbaren Audioplayers oder anderen Geräts wiedergeben, sofern das andere Gerät das BluetoothA2DP-Profil unterstützt. Die Bluetooth-Wiedergabe ist nur möglich, wenn sich der Schalter AUX IN / Bluetooth (u) in Position Bluetooth befindet. Einzelheiten zum Koppeln eines Bluetooth-Geräts finden Sie im Abschnitt „Ein Bluetooth-Gerät koppeln“ auf Seite 63. Anmerkung Wenn Sie die frontseitige Eingangsbuchse (INPUT, 1) längere Zeit nicht benutzen, schützen Sie sie mit der mitgelieferten Abdeckung. TASCAM MZ-123BT – Bedienungsanleitung 61 Das Gerät ein- und ausschalten VVORSICHT • Senken Sie den Pegel der angeschlossenen Beschallungs- anlage stets vollständig ab, bevor Sie den Mischer ein- oder ausschalten. Sie vermeiden dadurch Hörschäden oder Schäden an Ihren Lautsprechern infolge plötzlicher Lautstärkesprünge. • Wenn Sie einen Kopfhörer mit dem Recorder verbunden haben, nehmen Sie diesen ab, bevor Sie das Gerät ein- oder ausschalten. Sie vermeiden dadurch Hörschäden oder Schäden an Ihren Kopfhörern infolge plötzlicher Lautstärkesprünge. 88 Bevor Sie den Mischer einschalten 1. Nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor: −− Alle Regler auf der Gerätevorderseite w MIN −− Alle GAIN-Regler auf der Rückseite w MIN −− TALKOVER-Regler auf der Rückseite w Mittelstellung −− EQ-Regler auf der Rückseite w Mittelstellung −− Ausgangswahlschalter (OUTPUT SELECT) w aus (nicht gedrückt) −− Schalter für das Vorhören w aus (nicht gedrückt) −− PHANTOM-Schalter w OFF 2. Senken Sie den Ausgangspegel aller Tonquellen und den Eingangspegel aller mit dem Mischer verbundenen Verstärker vollständig ab. 88 Das Mischpult einschalten 1. Schalten Sie die angeschlossenen Tonquellen ein. 2. Schalten Sie den Mischer mit dem Schalter POWER (g) auf der Geräterückseite ein. Das POWER-Lämpchen (7) auf der Gerätevorderseite leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist und mit Strom versorgt wird. 3. Zuletzt schalten Sie die Verstärker ein. 88 Das Mischpult ausschalten Um das Gerät auszuschalten, führen Sie die oben beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus. Die Nichtbeachtung der korrekten Reihenfolge kann zum Beispiel zu Knackgeräuschen führen, die zu Hörschäden führen oder das Gerät beschädigen könnten. Grundsätzliche Bedienung Nachdem Sie den Mischer eingeschaltet haben, passen Sie im nächsten Schritt die Pegel der einzelnen Eingangssignale an. Die Signale der Line-Eingangskanäle 1 und 2 anpassen 1. Stellen Sie die Eingangspegelregler (GAIN, k) und die Kanalpegelregler für die Line-Kanäle (VOLUME, t) jeweils in die Mitte. 2. Stellen Sie die Pegelregler für die Zonenausgänge (VOLUME, p) auf einen kleinen Wert. 3. Drücken Sie die Ausgangswahlschalter (OUTPUT SELECT, 3) der Line-Kanäle, um das jeweilige Stereosignal an den entsprechenden Zonenausgang weiterzuleiten. 4. Starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen Audiogerät. 5. Passen Sie die Eingangspegel mit den rückseitigen GAIN-Reglern (k) so an, dass die PEAK-Lämpchen der Line-Kanäle (e) nicht aufleuchten. 6. Befolgen Sie dieselben Schritte für alle anderen Eingangskanäle mit angeschlossenen Audiogeräten. Anmerkung Für das an die Buchse AUX IN (y) angeschlossene Gerät oder ein gekoppeltes Bluetooth-Gerät gibt es keinen Pegelregler. Passen Sie den Ausgangspegel am anderen Gerät entsprechend an. Das Signal eines rückseitig angeschlossenen Mikrofons anpassen 1. Stellen Sie den Wahlschalter für Mikrofoneingang 1 (8) auf REAR. 2. Stellen Sie die Regler GAIN (c), EQ (x) und VOLUME (w) jeweils in die Mitte. 3. Stellen Sie die Pegelregler für die Zonenausgänge (VOLUME, p) auf einen kleinen Wert. 4. Drücken Sie die Ausgangswahlschalter (OUTPUT SELECT, 3) der Mikrofonkanäle, um das jeweilige Signal an den entsprechenden Zonenausgang weiterzuleiten. 5. Sprechen Sie in das Mikrofon. 6. Passen Sie die Eingangspegel mit den rückseitigen GAIN-Reglern (c) so an, dass die PEAK-Lämpchen der Mikrofonkanäle (0) nicht aufleuchten. 7. Nutzen Sie die Regler der Dreiband-Klangregelung (EQ, x), um die Höhen, Mitten und Tiefen der Mikrofonsignale anzupassen. Anmerkung • Falls der Eingangspegel zu hoch ist, stellen Sie den entspre- chenden PAD-Schalter (n) auf ON. • Das Tiefenfilter (HPF, m) können Sie bei Bedarf aktivieren (ON), um tieffrequente Störungen auszufiltern. 62 TASCAM MZ-123BT – Bedienungsanleitung Das Signal des frontseitig angeschlossenen Mikrofons anpassen 1. Stellen Sie den Wahlschalter für Mikrofoneingang 1 (8) auf FRONT HIGH. 2. Stellen Sie die Regler INPUT GAIN (2), EQ (x) und VOLUME (w) jeweils in die Mitte. Wichtig • Die frontseitige Eingangsbuchse (1) und der rückseitige Mikrofonanschluss MIC 1 (b) können nicht gleichzeitig verwendet werden. Nutzen Sie den Wahlschalter (8), um den einen oder anderen Anschluss auszuwählen. • Wenn das Mikrofon einen hohen Ausgangspegel hat, stellen Sie den Schalter 8 auf FRONT LOW. Abhören/Monitoring Sie können Stereokopfhörer verwenden, um die Signale der Zonenausgänge abzuhören. 1. Drücken Sie die entsprechenden Schalter mit dem Kopfhörersymbol (5) um das jeweilige Signal des Zonenausgangs (h) zu hören. Wenn das Abhören aktiviert ist, leuchtet der entsprechende Schalter. 2. Mit dem Regler PHONES VOLUME (s) passen Sie den Pegel des Kopfhörersignals an. Anmerkung • Wenn Sie mehrere Schalter drücken, hören Sie eine Mischung der entsprechenden Signale. • Die Abhörsignale werden hinter den Pegelreglern (VOLUME) Die Signale der Zonenausgänge anpassen Die Signale der drei Zonen werden an den analogen Ausgangsanschlüssen h ausgegeben. Passen Sie den jeweiligen Ausgangspegel mit den VOLUME-Reglern (p) so an, dass die PEAK-Lämpchen (i) nicht aufleuchten. Anmerkung Wenn einer der Schalter SIGNAL 1-3 (j) auf MONO gestellt ist, wird das jeweilige Signal in Mono ausgegeben. Die Talkover-Funktion nutzen Die Talkover-Funktion ermöglicht es, den Pegel aller anderen Eingangskanäle abzusenken, sobald ein Mikrofonsignal eine vorgegebene Schwelle überschreitet. Dadurch sind beispielsweise Ansagen besser zu hören. Den Schwellenwert können Sie mit dem Regler TALKOVER THRESHOLD (;) anpassen. Die Pegelabsenkung wirkt nur auf diejenigen Zonenausgänge, denen das Mikrofon zugewiesen ist. Beispiel OUTPUT SELECT 3 (3) im Kanal MIC 2 ist eingeschaltet, während Schalter 1 und 2 ausgeschaltet sind. Wenn jetzt MIC 2 den eingestellten Pegel überschreitet, werden die anderen der Zone 3 zugewiesenen Eingangssignale automatisch gedämpft, bevor MIC 2 eingemischt und ausgegeben wird. Die Signale der Zonenausgänge 1 und 2 bleiben davon unberührt und das Signal von MIC 2 wird dort auch nicht ausgegeben. 1. Aktivieren Sie die Talkover-Funktion für die gewünschten Mikrofonkanäle, indem Sie den jeweiligen TALKOVERSchalter (,) auf ON stellen. 2. Wählen Sie die Zonenausgänge aus, die von der TalkoverFunktion betroffen sind, indem Sie die OUTPUT SELECTSchalter der Mikrofonkanäle (3) entsprechend setzen. 3. Passen Sie die Eingangsempfindlichkeit (den Schwellenwert) für die Talkover-Funktion mit dem Regler TALKOVER THRESHOLD (;) an. 4. Mit dem Regler TALKOVER TIME (z) legen Sie fest, wie schnell die Talkover-Funktion anspricht. für die Zonenausgänge (p) abgegriffen. • Wenn einer der Schalter SIGNAL 1-3 (j) auf MONO gestellt ist, wird das jeweilige Signal in Mono ausgegeben. Ein Bluetooth-Gerät koppeln Führen Sie die folgenden Schritte aus, um eine Verbindung mit einem Bluetooth-Gerät herzustellen. Anmerkung Für das Koppeln ist es erforderlich, auch am Bluetooth-Gerät bestimmte Eingaben vorzunehmen. Nähere Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung des Bluetooth-Geräts. 1. Stellen Sie den Schalter AUX IN / Bluetooth (u) auf Bluetooth. 2. Halten Sie die Taste PAIRING (a) mindestens drei Sekunden lang gedrückt. Das PAIRING-Lämpchen blinkt. 3. Wählen Sie „MZ-123BT“ auf dem anderen Bluetooth-Gerät aus. Wenn die Kopplung erfolgreich war, leuchtet das PAIRINGLämpchen dauerhaft. Die Verbindung mit dem anderen Gerät ist hergestellt. Anmerkung • Einige ältere Bluetooth-Geräte erfordern beim Koppeln die Eingabe eines Schlüssels. Geben Sie in solchen Fällen 0000 ein. • Wenn die Verbindung nicht innerhalb von zwei Minuten zustande kommt, wird das Koppeln automatisch beendet. • Wenn Sie den Wahlschalter AUX IN / Bluetooth (u) auf Bluetooth stellen, oder wenn er beim Einschalten des MZ-123BT in dieser Position steht, versucht der Mischer automatisch die Verbindung mit dem zuvor gekoppelten Bluetooth-Gerät wiederherzustellen. In dieser Situation wird das Koppeln automatisch nach fünf Minuten beendet, wenn keine Verbindung möglich ist, etwa weil das Bluetooth-Gerät nicht eingeschaltet oder seine Bluetooth-Funktion ausgeschaltet ist. 88 Die Bluetooth-Verbindung trennen Um die aktuelle Verbindung mit einem Bluetooth-Gerät zu trennen, gehen Sie folgendermaßen vor: Halten Sie die Taste PAIRING (a) mindestens drei Sekunden lang gedrückt. Damit ist die Kopplung der beiden Geräte aufgehoben. Das PAIRING-Lämpchen (a) beginnt wieder zu blinken und der Mischer wartet auf eine erneute Bluetooth-Kopplung. TASCAM MZ-123BT – Bedienungsanleitung 63 Problembehebung Sollten Sie bei der Benutzung dieses Geräts auf Schwierigkeiten stoßen, probieren Sie bitte zunächst die folgenden Lösungsvorschläge aus, bevor Sie es zur Reparatur einliefern. Wenn Sie das Problem damit nicht beheben konnten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an einen Tascam-Servicepartner. 88 Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel fest in der Anschlussbuchse sitzt und mit einer Strom führenden Steckdose verbunden ist. 88 Keine Tonausgabe über die an die Zonenausgänge 1, 2 oder 3 angeschlossenen Verstärker/Lautsprecher. ii Überprüfen Sie die Einstellungen und den Pegel des Verstärkers. ii Vergewissern Sie sich, dass die Pegelregler für die Zonenausgänge (VOLUME, p) aufgedreht sind. ii Überprüfen Sie, ob die Tonquellen richtig angeschlossen sind. 88 Selbst bei aufgedrehten VOLUME-Reglern ist die Lautstärke zu gering. ii Haben Sie mit den GAIN-Reglern (2, k, c) den Eingangs- pegel richtig angepasst? ii Wenn Sie die Anschlussbuchse AUX IN (y) nutzen: Ist die Lautstärke am anderen Gerät aufgedreht? ii Bei der Bluetooth-Wiedergabe: Ist die Lautstärke am Bluetooth-Gerät aufgedreht? 88 Der Klang ist verzerrt. ii Vergewissern Sie sich, dass die gewählte Eingangs­ verstärkung (GAIN-Regler) für Ihr Signal nicht zu hoch ist. ii ii ii ii 88 Wenn der Eingangspegel trotzdem zu hoch ist, versuchen Sie den Pegel der an der Quelle selbst abzusenken. Vergewissern Sie sich, dass die VOLUME-Regler der Zonenausgänge (p) nicht zu weit aufgedreht sind. Haben Sie möglicherweise die Monitoranlage zu weit aufgedreht, so dass sie verzerrt? Wenn Sie die Anschlussbuchse AUX IN (y) nutzen: Ist die Lautstärke am anderen Gerät zu weit aufgedreht? Bei der Bluetooth-Wiedergabe: Ist die Lautstärke am Bluetooth-Gerät zu weit aufgedreht? Über den Kopfhörer ist nichts zu hören. ii Drücken Sie die Schalter mit den Kopfhörer-Symbolen (5) an den Zonenausgängen, die Sie abhören wollen. 64 TASCAM MZ-123BT – Bedienungsanleitung 88 Der Ton über Bluetooth ist abgehackt oder verrauscht. ii Überprüfen Sie, ob sich WLAN-Geräte, andere ­Bluetooth- Geräte, Mikrowellengeräte oder ähnliche Geräte in der Nähe befinden. Halten Sie solche Geräte während des Betriebs so weit wie möglich entfernt. ii Versuchen Sie den Abstand zwischen dem Mischer und dem anderen Bluetooth-Gerät zu verringern. Versuchen Sie die Ausrichtung des Bluetooth-Geräts zum Mischer zu verändern. ii Wenn Sie auf dem Smartphone andere Apps als solche für die Musikwiedergabe verwenden, kann das zu Aussetzern bei der Wiedergabe führen. Beenden Sie in diesem Fall die anderen Apps. 88 Die Bluetooth-Verbindung lässt sich nicht herstellen oder bricht ab. ii Vergewissern Sie sich, dass das Bluetooth-Gerät einge- schaltet ist und dessen Bluetooth-Funktion aktiviert ist. ii Vergewissern Sie sich, dass das Bluetooth-Gerät nicht zu weit entfernt ist. Befinden sich beispielsweise Wände oder andere Hindernisse zwischen dem Mischer und dem anderen BluetoothGerät? Versuchen Sie die Ausrichtung des Bluetooth-Geräts zum Mischer zu verändern. ii Schalten Sie den MZ-123BT aus und anschließend wieder ein. ii Entfernen Sie den Bluetooth-Eintrag „MZ-123BT“ von dem anderen Bluetooth-Gerät und versuchen Sie, die Geräte erneut zu koppeln. (Siehe „Ein Bluetooth-Gerät koppeln“ auf Seite 63.) 88 Das Koppeln mit einem anderen Bluetooth Gerät per Bluetooth schlägt fehl. ii Vergewissern Sie sich, dass das betreffende Gerät A2DP unterstützt. ii Stellen Sie sicher, dass sich das andere Bluetooth-Gerät in einem Zustand befindet, in dem die Übertragung möglich ist. Nähere Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung des Bluetooth-Geräts. ii Schalten Sie den Mischer und das Bluetooth-Gerät aus und anschließend wieder ein, und versuchen Sie dann erneut, die Geräte zu koppeln. ii Schalten Sie alle anderen in der Nähe befindlichen Bluetooth-Geräte aus, ausgenommen das Gerät, mit dem Sie eine Verbindung herstellen wollen. ii Entfernen Sie den Bluetooth-Eintrag „MZ-123BT“ von dem anderen Bluetooth-Gerät und versuchen Sie, die Geräte erneut zu koppeln. (Siehe „Ein Bluetooth-Gerät koppeln“ auf Seite 63.) Technische Daten Audioausgänge 88 Audioeingänge 88 88 Zusatzeingang AUX IN (unsymmetrisch, frontseitig) Kopfhörerausgang (PHONES) Anschlusstyp: 6,3-mm-Stereoklinkenbuchse Maximale Ausgangsleistung: 80 mW + 80 mW oder mehr (Klirrfaktor THD+N ≤0,1 %, 32 Ω) Leistungsdaten Audio 88 Frequenzbereich (Eingangspegelregler in Minimalstellung, Ausgangspegelregler in Stellung 0 dB, JEITA) Mikrofoneingang bis Line-Ausgang 20 Hz – 20 kHz (+0,5 dB / –1,0 dB) Line-Eingang bis Line-Ausgang 20 Hz bis 20 kHz, ±0,5 dB 88 Verzerrung (Eingangspegelregler in Minimalstellung, Ausgangspegelregler in Stellung 0 dB, JEITA) Mikrofoneingang (frontseitig) bis Line-Ausgang ≤0,02 % Mikrofoneingang (rückseitig) bis Line-Ausgang ≤0,01 % Line-Eingang bis Line-Ausgang ≤0,01 % 88 Fremdspannungsabstand (Eingangspegelregler in Minimalstellung, Ausgangspegelregler in Stellung 0 dB, JEITA) Mikrofoneingang bis Line-Ausgang ≥90 dB Line-Eingang bis Line-Ausgang ≥90 dB Line-Eingänge 1 und 2 (unsymmetrisch, rückseitig) Anschlusstyp: Cinchbuchsen Nominaler Eingangspegel: –10 dBV (0,316 Vrms) Maximaler Eingangspegel: +6 dBV (2,0 Vrms) Eingangsverstärkungsbereich: ±16 dB Eingangsimpedanz: ≥10 kΩ 88 88 Mikrofoneingänge 1 und 2 (symmetrisch, rückseitig) Anschlusstyp: Euroblock-Anschlüsse, Rastermaß 3,81 mm Nominaler Eingangspegel: ­–26 dBu (0,039 Vrms) (PAD-Schalter in Stellung OFF) ­–2 dBu (0,616 Vrms) (PAD-Schalter in Stellung ON) Maximaler Eingangspegel: ­–10 dBu (0,245 Vrms) (PAD-Schalter in Stellung OFF) +14 dBu (3,884 Vrms) (PAD-Schalter in Stellung ON) Minimaler Eingangspegel: ­–65 dBu (0,0004 Vrms) (PAD-Schalter in Stellung OFF) –41 dBu (0,007 Vrms) (PAD-Schalter in Stellung ON) Eingangsverstärkungsbereich: 39 dB Eingangsimpedanz: 2,2 kΩ 88 Anschlusstyp: Euroblock-Anschlüsse, Rastermaß 3,81 mm Nominaler Ausgangspegel: +4 dBu (1,228 Vrms, Ausgangspegelregler in Stellung 0 dB) Maximaler Ausgangspegel: +24 dBu (12,282 Vrms) Ausgangsimpedanz: 200 Ω Mikrofoneingang (symmetrisch, frontseitig) Anschlusstyp: XLR–3–31 oder äquivalent (1: Masse, 2: heiß (+), 3: kalt (–)) 6,3-mm-Klinkenbuchse, 3-polig (Spitze = Heiß (+), Ring = Kalt (–), Hülse = Masse) Nominaler Eingangspegel: ­–26 dBu (0,039 Vrms) (Schalter in Stellung FRONT HIGH) ­–2 dBu (0,616 Vrms) (Schalter in Stellung FRONT LOW) Maximaler Eingangspegel: ­–10 dBu (0,245 Vrms) (Schalter in Stellung FRONT HIGH) +14 dBu (3,884 Vrms) (Schalter in Stellung FRONT LOW) Minimaler Eingangspegel: ­–65 dBu (0,0004 Vrms) (Schalter in Stellung FRONT HIGH) –41 dBu (0,007 Vrms) (Schalter in Stellung FRONT LOW) Eingangsverstärkungsbereich: 39 dB Eingangsimpedanz: 2,2 kΩ Zonenausgänge (symmetrisch) 88 Übersprechdämpfung (Eingangspegelregler in Minimalstellung, Ausgangspegelregler in Stellung 0 dB, JEITA) Mikrofoneingang bis Line-Ausgang ≥80 dB Line-Eingang bis Line-Ausgang ≥80 dB Anschlusstyp: 3,5-mm-Stereoklinkenbuchse Nominaler Eingangspegel: –20 dBV (0,1 Vrms) Maximaler Eingangspegel: –4 dBV (0,63 Vrms) Eingangsimpedanz: ≥10 kΩ 88 Äquivalentes Eingangsrauschen der Mikrofonvorverstärker Mikrofoneingang bis Line-Ausgang ≥125 dB (150 Ω, Tiefpassfilter 20 kHz, A-bewertet) Messungen entsprechend JEITA-Standard CP-1301A TASCAM MZ-123BT – Bedienungsanleitung 65 Bluetooth Version: 4.2 Sendeklasse: 2 (ca. 10 m* freie Übertragungsstrecke) Unterstütztes Profil: A2DP Unterstützte A2DP-Codecs: SBC, AAC, aptX™ von Qualcomm Unterstützter A2DP-Kopierschutzmechanismus: SCMS-T Stromversorgung, Abmessungen und Gewicht 88 Netzspannung AC 100–240 V, 50/60 Hz 88 Leistungsaufnahme 25 W * Die Übertragungsdistanz ist nur ein Näherungswert. Sie kann je nach Umgebung und Empfangsbedingungen abweichen. 88 Abmessungen (B × H × T, einschließlich vorstehende Teile) 483 mm × 47 mm × 275 mm 88 Gewicht 3 kg 88 Zulässiger Betriebstemperaturbereich 0–40 °C ii Abbildungen können teilweise vom tatsächlichen Erscheinungsbild des Produkts abweichen. ii Änderungen an Konstruktion und technischen Daten vorbehalten. 66 TASCAM MZ-123BT – Bedienungsanleitung MANUALE DI ISTRUZIONI IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI RIPARABILI ALL’INTERNO DESTINATE ALL’UTENTE. PER RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO. Il simbolo di un fulmine dentro un triangolo equilatero avverte l’utente della presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’interno del contenitore del prodotto che possono essere di intensità sufficiente per costituire un rischio di scossa elettrica alle persone. Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero avverte l’utente della presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione che accompagna l’apparecchio. AVVERTENZA: PER PREVENIRE IL PERICOLO DI INCENDI O DI FOLGORAZIONE, NON ESPORRE QUESTO APPARATO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. Questo prodotto è conforme ai requisiti delle direttive europee e agli altri regolamenti della Commissione. 1. Leggere le seguenti istruzioni. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Prestare attenzione agli avvertimenti. 4. Seguire tutte le istruzioni. 5. Non usare l’apparecchio vicino all’acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7.  Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare secondo le istruzioni del costruttore. 8.  Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore come radiatori, regolatori di calore, stufe o altri apparecchi che producono calore (inclusi gli amplificatori). 9.  Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o la spina di messa a terra. La spina polarizzata ha due lame, una più larga dell’altra. Una spina di messa a terra ha due lame e una terza punta di messa terra. La testa larga o la terza punta sono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non è adatta al tipo di presa, consultate un elettricista per sostituire la presa obsoleta. 10. Non calpestare o strattonare il cordone di alimentazione, in modo particolare vicino alla spina e alla presa a cui è collegato l’apparecchio e dal punto in cui esce dall’apparecchio. 11. Usare solamente attacchi/accessori specificati dal costruttore. 12. Usare solo un carrello, supporto, treppiede, una mensola o tavola specificata dal costruttore o venduto insieme all’apparecchio. Quando viene usato un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/ apparato per evitare cadute da sopra. 13. Scollegare questo apparato durante temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo. 14. R  ivolgersi solo a personale qualificato. La riparazione è richiesta quando l’apparecchio è stato danneggiato in qualunque modo, come nel caso che il cordone dell’alimentazione o la spina siano stati danneggiati, l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni correttamente o sia stato lasciato cadere. TASCAM MZ-123BT 67 • Questo apparecchio porta corrente elettrica non operativa dalla presa di rete mentre il suo interruttore POWER o STANDBY/ON non è in posizione ON. • La presa di rete è utilizzata come dispositivo di sconnessione, il dispositivo di sconnessione deve restare sempre operativo • Si deve usare cautela quando si usano gli auricolari o le cuffie con il prodotto, perché un eccesso di pressione sonora (volume) negli auricolari o nelle cuffie può causare la perdita dell’udito. • Se si verificano problemi con questo prodotto, contattare TEAC per una riparazione. Non utilizzare il prodotto fino a quando non è stato riparato. MONTAGGIO A RACK DELL’UNITÀ Utilizzare il kit viti per montaggio a rack in dotazione per montare l’unità in un rack standard da 19 pollici, come mostrato di seguito. AVVERTENZA • I prodotti costruiti in Classe ! sono dotati di un cavo di alimentazione con un polo di terra. Il cavo di un tale prodotto deve essere inserito in una presa AC che abbia una connessione a terra protettiva. AVVERTENZA • Per evitare possibili danni all’udito, non ascoltare a volume elevato per lunghi periodi. CAUTELA • Non esporre questo apparecchio a gocciolamenti o schizzi. • Non appoggiare alcun contenitore o vaso pieno d’acqua sopra l’apparecchio. • Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come una libreria o ambienti simili. • Questo apparecchio dovrebbe essere collocato sufficientemente vicino alla presa AC in modo da poter facilmente afferrare la spina del cordone di alimentazione in qualsiasi momento. • Se il prodotto utilizza batterie (incluso un pacco batterie o batterie installate), non dovrebbero essere esposte alla luce solare, fuoco o calore eccessivo. • CAUTELA per i prodotti che utilizzano batterie al litio sostituibili: vi è pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo scorretto. Sostituire solo con tipo uguale o equivalente. ATTENZIONE ii Lasciare 1U di spazio sopra l’unità per la ventilazione. ii Lasciare almeno 10 cm sul retro dell’unità per la ventilazione. Per i clienti europei Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie e/o accumulatori (a). Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie e/o accumulatori devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti urbani mediante impianti di raccolta specifici designati dal governo o dalle autorità locali. (b). Lo smaltimento in modo corretto delle apparecchiature elettriche ed elettroniche contribuisce a risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente. (c). Lo smaltimento non corretto di apparecchiature può avere gravi conseguenze sull’ambiente e sulla salute umana come risultato della presenza di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (d). Il simbolo barrato della pattumiera indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere raccolte e smaltite separatamente dai rifiuti domestici. Il simbolo RAEE, che mostra un bidone della spazzatura sbarrato, indica che le batterie e/o accumulatori devono essere raccolti e smaltiti separatamente dai rifiuti domestici. Se una batteria o accumulatore contiene più i valori specificati di piombo (Pb), mercurio (Hg), e/o di cadmio (Cd) come definito nella direttiva sulle batterie (2006/66/EC, 2013/56/EU), i simboli chimici di questi elementi verranno indicati sotto il simbolo RAEE. (e). I sistemi di raccolta sono a disposizione degli utenti finali. Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove è stato acquistato l’apparecchio. 68 TASCAM MZ-123BT Precauzioni per le apparecchiature wireless Conformità del trasmettitore radio e delle interferenze Questo prodotto ha la funzione di trasmettitore a banda larga che utilizza banda a 2,4 GHz. Usa intervallo di frequenza: 2400 MHz - 2480 MHz Potenza massima in uscita: Bluetooth® Classe 2 (inferiore a 2,5 mW) Si prega di utilizzare solo nel paese in cui è stato acquistato il prodotto. A seconda del Paese, potrebbero esistere restrizioni all’uso della tecnologia wireless Bluetooth. Modello per SEE (Spazio economico europeo) Requisiti di esposizione alle radiazioni Questa apparecchiatura soddisfa la normativa, riconosciuta a livello internazionale, nel caso di esposizione umana a onde radio generate dal trasmettitore. Dichiarazione di conformità Modello per SEE (Spazio economico europeo) Questa apparecchiatura è conforme alla norma EN.62311; valutazione di apparecchiature elettroniche ed elettriche relative alle restrizioni dell’esposizione umana per i campi elettromagnetici; lo standard armonizzato della DIRETTIVA 2014/53/EU. Con la presente, TEAC Corporation dichiara che il tipo di apparecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE. E alle altre direttive e ai regolamenti della Commissione. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: Vi preghiamo di contattarci via e-mail. https://www.tascam.eu/en/kontakt.html Importatore UE: TEAC Europe GmbH Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germania TASCAM MZ-123BT 69 Introduzione Indice IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA.......................... 67 Precauzioni per le apparecchiature wireless........................ 69 Introduzione........................................................................... 70 Caratteristiche........................................................................ 70 Articoli inclusi......................................................................... 71 Convenzioni utilizzate in questo manuale........................... 71 Precauzioni per il posizionamento e l’uso.......................................................... 71 Note sull’alimentazione......................................................... 71 Attenzione alla condensa...................................................... 71 Pulizia dell’unità..................................................................... 71 Bluetooth®............................................................................... 71 Profili.......................................................................................................... 71 Codec......................................................................................................... 71 Protezione dei contenuti.................................................................... 72 Sicurezza della trasmissione.............................................................. 72 Utilizzo del sito TEAC Global.................................................. 72 Informazioni sul servizio di assistenza clienti TASCAM....... 72 Nomi delle parti...................................................................... 73 Pannello frontale.................................................................................... 73 Pannello posteriore............................................................................... 75 Preparazione........................................................................... 76 Collegamento alle prese Euroblock............................................... 76 Collegamento dell’antenna Bluetooth.......................................... 76 Collegamento di altre apparecchiature................................ 77 Collegamento dei microfoni.............................................................. 78 Collegamento di dispositivi elettronici e altre apparecchiature audio........................................................................................................... 78 Collegamento delle cuffie.................................................................. 78 Collegamento di amplificatori stereo............................................. 78 Connessione con dispositivi Bluetooth......................................... 78 Accensione e spegnimento.................................................... 79 Procedure operative............................................................... 79 Regolazione dei canali di ingresso di linea1-2............................ 79 Regolazione dell’ingresso di un microfono collegato a un connettore di ingresso microfono (pannello posteriore)........ 79 Regolazione dell’ingresso dal microfono collegato alla presa INPUT anteriore...................................................................................... 79 Canali di uscita........................................................................................ 80 Utilizzo della funzione Talkover........................................................ 80 Monitoraggio.......................................................................................... 80 Risoluzione dei problemi....................................................... 80 Specifiche................................................................................ 81 Ingressi audio.......................................................................................... 81 Uscite audio............................................................................................. 81 Prestazioni audio................................................................................... 82 Bluetooth.................................................................................................. 82 Altro............................................................................................................ 82 Grazie per aver acquistato TASCAM MZ-123BT. Prima di usare questa unità, leggere attentamente questo Manuale di istruzioni in modo che sia possibile utilizzarlo correttamente e utilizzarlo per molti anni. Dopo aver finito di leggere questo manuale, si prega di tenerlo in un luogo sicuro per riferimenti futuri. È possibile scaricare questo manuale si istruzioni anche dal sito TEAC Global (http://teac-global.com/). Caratteristiche pp Mixer con montaggio a rack che consente l’assegnazione di musica di sottofondo e annunci microfonici su tre zone pp Fornisce un’impostazione di riproduzione della musica di sottofondo conveniente oo Fornisce una comoda impostazione di riproduzione della musica di sottofondo. Il ricevitore Bluetooth® integrato consente l’ingresso di musica da smartphone, tablet e altri dispositivi oo L’ingresso AUX incorporato consente l’ingresso di musica da lettori musicali portatili e altri dispositivi che non supportano il Bluetooth® pp I controlli necessari per l’uso quotidiano sono stati accuratamente selezionati e posizionati sulla parte anteriore, rendendo l’operazione facile anche per gli utenti finali pp L’antenna Bluetooth® sul lato anteriore rende possibile la connessione Bluetooth® stabile anche in ambienti con molti ostacoli pp Diverse sorgenti di ingresso possono essere assegnate a ciascuno dei tre gruppi di uscite oo Ogni uscita ha un interruttore mono/stereo 1 oo I terminali Euroblock sono ideali per installazioni permanenti pp Tre serie di canali di ingresso di linea oo Canale 1: ingresso di linea (RCA, sbilanciato) oo Canale 2: ingresso di linea (RCA, sbilanciato) oo Canale 3: ingresso AUX/Bluetooth® 2 pp Due canali di ingresso microfonici ideali per annunci oo Il Mic 1 può essere collegato alla presa combinata XLR/ TRS sul lato anteriore o al terminale Euroblock per l’uso installato sul retro oo La funzione Talkover riduce automaticamente il volume della musica di sottofondo in base al volume del microfono oo La regolazione flessibile del tono audio è possibile utilizzando l’equalizzatore a 3 bande e il filtro passa-alto oo + Alimentazione phantom 48V supportata pp La presa per le cuffie può essere utilizzata per monitorare ogni uscita pp Dimensioni compatte 1U per montaggio su rack 1Q  uando è selezionata l’uscita mono, una sorgente di ingresso stereo verrà emessa come mix mono. 2 D  urante il funzionamento, selezionare l’ingresso AUX o una sorgente Bluetooth®. 70 TASCAM MZ-123BT Articoli inclusi Questo prodotto include i seguenti articoli. Fare attenzione quando si apre la confezione per evitare di danneggiare gli articoli. Conservare la scatola e il materiale di imballaggio per il trasporto in futuro. Si prega di contattare il negozio in cui è stata acquistata questa unità se uno di questi articoli è mancante o è stato danneggiato durante il trasporto. pp Unità principale....................................................................................x 1 pp Set di cavi di alimentazione..............................................................x 1 pp Antenna Bluetooth..............................................................................x 1 pp Spina Euroblock....................................................................................x 8 pp Kit di fascette per cavi.........................................................................x 1 pp Coperchio XLR.......................................................................................x 1 pp Kit viti per montaggio a rack............................................................x 1 pp Manuale di istruzioni (questo documento) inclusa garanzia....x 1 Convenzioni utilizzate in questo manuale pp Computer, dispositivi audio portatili e altre apparecchiature collegate a questa unità tramite Bluetooth sono chiamati “Dispositivi Bluetooth”. pp Se necessario, vengono fornite ulteriori informazioni sotto forma di SUGGERIMENTO, NOTA, CAUTELA e ATTENZIONE. SUGGERIMENTO Questi sono consigli su come utilizzare l’unità. NOTA Questi forniscono spiegazioni aggiuntive e descrivono casi speciali. ATTENZIONE La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe provocare danni all’apparecchiatura o dati persi, ad esempio. VCAUTELA La mancata osservanza di queste istruzioni può causare danni all’apparecchiatura o perdita di dati, ad esempio il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare lesioni. Precauzioni per il posizionamento e l’uso pp L’intervallo della temperatura di funzionamento di questa unità è 0 - 40 ° C. Non installare questa unità nei seguenti tipi di posizioni. Ciò potrebbe peggiorare la qualità del suono o causare malfunzionamenti. Luoghi con vibrazioni significative Accanto a una finestra o in un’altra posizione esposta alla luce solare diretta Vicino a caloriferi o altri luoghi estremamente caldi Luoghi estremamente freddi Luoghi molto umidi o scarsamente ventilati Posti molto polverosi pp Per consentire una buona dissipazione del calore, non posizionare nulla sopra l’unità. pp Non posizionare questa unità sopra un amplificatore di potenza o altri dispositivi che generano calore. Note sull’alimentazione pp Inserire il cavo di alimentazione incluso fino in fondo nel connettore AC IN. pp Non collegare un alimentatore diverso da quello che è AC100V - 240V (50/60Hz). pp Tenere il cavo di alimentazione per la spina quando lo colleghi o lo scolleghi. Attenzione alla condensa La condensa potrebbe verificarsi se l’unità viene spostata da un luogo freddo a un luogo caldo, viene utilizzata immediatamente dopo che una stanza fredda è stata riscaldata o è stata altrimenti esposta a un improvviso cambiamento di temperatura. Per evitare ciò, o se ciò si verifica, lasciare che l’unità sieda per una o due ore alla nuova temperatura ambiente prima di usarla. Pulizia dell’unità Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire l’unità. Non pulire con panni detergenti chimici, diluenti, alcool o altri agenti chimici. Ciò potrebbe danneggiare la superficie o causare scolorimento. Bluetooth® Questa unità ha un ricevitore audio Bluetooth integrato e può immettere suoni riprodotti su un computer o dispositivo audio portatile che supporta Bluetooth (dispositivo Bluetooth). ATTENZIONE Questa unità è dotata di un ricevitore audio Bluetooth integrato e può immettere suoni riprodotti su un computer o dispositivo audio portatile che supporta Bluetooth (dispositivo Bluetooth). La funzione Bluetooth di questa unità non garantisce il collegamento o il funzionamento con tutti i dispositivi Bluetooth. Profili Questa unità supporta i seguenti profili Bluetooth. A2DP (profilo di distribuzione audio avanzato) Per trasferire l’audio tramite Bluetooth, il dispositivo Bluetooth deve supportare A2DP. Anche se un dispositivo Bluetooth supporta gli stessi profili, tuttavia, le sue funzioni potrebbero differire in base alle sue specifiche. Codec Questa unità supporta i seguenti codec. Ne selezionerà automaticamente uno durante il trasferimento audio. pp SBC pp AAC pp Qualcomm®aptX ™ audio L’unità selezionerà il codec appropriato da utilizzare in base alla compatibilità del codec dell’altro dispositivo Bluetooth e alle condizioni di comunicazione. NOTA ii Per esempio, non è possibile selezionare il codec da utilizzare premendo un pulsante. ii A causa delle caratteristiche della tecnologia wireless Bluetooth, la riproduzione da questa unità sarà leggermente ritardata rispetto alla riproduzione dal dispositivo Bluetooth. TASCAM MZ-123BT 71 Protezione dei contenuti Questa unità supporta SCMS-T come forma di protezione del contenuto durante la trasmissione dell’audio, quindi può riprodurre l’audio protetto. Sicurezza della trasmissione Questa unità supporta le funzioni di sicurezza durante la trasmissione Bluetooth in conformità con le specifiche dello standard Bluetooth, ma non garantisce la privacy di tali trasmissioni. TEAC CORPORATION non si assume alcuna responsabilità in caso di perdita di informazioni durante la trasmissione tramite Bluetooth. Utilizzo del sito TEAC Global È possibile scaricare gli aggiornamenti per questa unità dal sito TEAC Global: http://teac-global.com/ Nella sezione Download TASCAM, selezionare la lingua desiderata per aprire la pagina Download del sito Web per quella lingua. Informazioni sul servizio di assistenza clienti TASCAM I prodotti TASCAM sono supportati e garantiti solo nel loro paese/regione di acquisto. Per ricevere assistenza dopo l’acquisto, nella pagina di elenco dei distributori TASCAM del sito TEAC Global (http: // teacglobal.com/), cercare l’azienda o il rappresentante locale nella regione in cui è stato acquistato il prodotto e contattare l’organizzazione. Quando si effettuano richieste di informazioni, è necessario l’indirizzo (URL) del negozio o del negozio web in cui è stato acquistato e la data di acquisto. Inoltre, potrebbe essere necessaria la scheda di garanzia e la prova di acquisto. 72 TASCAM MZ-123BT Nomi delle parti Pannello frontale 1 Presa INPUT 9 Interruttore PHANTOM per la presa INPUT Questa è una presa combo XLR/TRS per ingresso microfonico. oo XLR (1: GND, 2: HOT, 3: COLD) oo TRS (Tip: HOT, Ring: COLD, Sleeve: GND) Utilizzare la manopola INPUT GAIN (2) per impostare il livello di ingresso. Per inviare l’ingresso mic dalla presa INPUT anteriore (1) al canale di ingresso del microfono, impostare l’interruttore della sorgente di ingresso del canale di ingresso del microfono 1 (8) FRONT LOW o FRONT HIGH. 2 Manopola INPUT GAIN Utilizzare per regolare il livello di ingresso del microfono dalla presa INPUT (1). 3 Interruttori/indicatori OUTPUT SELECT ingresso mic Questi selezionano i bus mic a cui vengono inviati l’ingresso del microfono suona dai connettori di ingresso del microfono posteriore (b) e la presa INPUT (1). Gli indicatori per le uscite selezionate si accendono. 4 Interruttori/indicatori OUTPUT SELECT di ingresso di linea Questi selezionano i bus stereo a cui vengono inviati i segnali di ingresso di linea dai connettori di ingresso della linea posteriore (l) e presa AUX IN (y) oppure un dispositivo Bluetooth accoppiato. Gli indicatori per le uscite selezionate si accendono. 5 Interruttori/indicatori di monitoraggio Usare questi per impostare se i segnali vengono emessi dalla presa PHONES (d). Gli indicatori per le uscite selezionate si accendono. 6 Connettore antenna Bluetooth Collegare l’antenna Bluetooth inclusa qui. 7 Indicatore di alimentazione POWER Questo mostra lo stato dell’unità. Quando l’alimentazione (g) sul retro dell’unità è accesa, l’indicatore POWER si accende. 8 Interruttore della sorgente di ingresso del canale di ingresso del microfono 1 Usare questo per selezionare la sorgente di ingresso per il canale di ingresso mic 1. È impostato su REAR quando viene spedito nuovo dalla fabbrica. Opzione FRONT LOW (PAD ON) FRONT HIGH (PAD OFF) REAR Significato Seleziona l’ingresso dalla presa INPUT anteriore (1). Utilizzare questa impostazione quando il livello di ingresso del microfono collegato è alto (attenuazione 24 dB). Seleziona l’ingresso dalla presa INPUT frontale (1). Seleziona l’ingresso dal connettore di ingresso del microfono posteriore (b). Utilizzare questo interruttore per fornire alimentazione phantom +48V alla presa INPUT (1) sulla parte anteriore dell’unità. L’interruttore PHANTOM per la presa INPUT fornisce un’alimentazione phantom +48V (vedere “Collegamento dei microfoni” a pagina 78). Questo è impostato su OFF quando spedito nuovo dalla fabbrica. 0 Indicatori PEAK di ingresso microfono Si accendono quando i segnali dai canali di ingresso microfono 1-2 stanno per distorcere. Regolare le manopole GAIN del microfono posteriore (c) in modo che gli indicatori PEAK dell’ingresso microfono non si accendano. Se il livello di ingresso del microfono collegato è alto, impostare gli interruttori PAD (n) su ON, quindi regolare le manopole GAIN del microfono (c). Quando si usa la presa INPUT (1), regolare la manopola INPUT GAIN (2). Se il livello di ingresso del microfono collegato è alto, impostare l’interruttore di selezione dell’ingresso 1 del canale di ingresso mic (8) su FRONT LOW, quindi regolare la manopola INPUT GAIN (2). NOTA La regolazione dell’ingresso del microfono con le manopole VOLUME (w) non modificano il livello a cui si accendono. Regolare le manopole del guadagno MIC (c) o la manopola INPUT GAIN (2). q Indicatori del segnale di ingresso del microfono (SIG) Si accendono quando i segnali vengono immessi tramite i canali di ingresso del microfono1-2. NOTA La regolazione dell’ingresso del microfono con le manopole VOLUME (w) non modificano il livello a cui si accendono.. w Manopole VOLUME di ingresso microfono Queste regolano i livelli dei segnali del canale di ingresso 1-2 microfono inviati al bus mic. NOTA La linea spessa indica un guadagno di circa 0 dB. e Indicatori PEAK di ingresso linea Si accendono quando i segnali dai canali di ingresso di linea 1-2 stanno per distorcere (+3 dBV o superiore). Regolare le manopole GAIN di ingresso posteriore (k) in modo che gli indicatori PEAK di ingresso linea non si accendano. NOTA La regolazione dell’ingresso del microfono con le manopole VOLUME (w) non modificano il livello a cui si accendono.. Regolare le manopole GAIN di ingresso linea (k). TASCAM MZ-123BT 73 r Indicatori di segnale di ingresso di linea (SIG) Si accendono quando i segnali vengono immessi attraverso i canali di ingresso di linea 1-2. NOTA La regolazione dell’ingresso del microfono con le manopole VOLUME (w) non modificano il livello a cui si accendono. t Manopole VOLUME di ingresso linea Queste regolano i livelli inviati al bus stereo del canale di ingresso linea 1-2. NOTA La linea spessa indica un guadagno di circa 0 dB. y Presa AUX IN (mini jack stereo) Questo mini jack stereo è una presa di ingresso di linea. Usarlo per connetterti alla presa di uscita di linea di un tablet o di un altro dispositivo esterno. VCAUTELA ii Prima di collegare un altro dispositivo alla presa AUX IN, ridurre al minimo il volume di quel dispositivo. In caso contrario, potrebbe verificarsi un forte rumore improvviso che potrebbe danneggiare l’udito, ad esempio. ii Spegnere l’unità prima di collegare o scollegare la presa AUX IN. u AUX IN - Interruttore Bluetooth Impostare l’ingresso per il canale di ingresso di linea 3 sulla presa AUX IN (y) o su un dispositivo Bluetooth. È impostato su Bluetooth quando viene spedito nuovo dalla fabbrica. NOTA ii Impostare l’ingresso per il canale di ingresso di linea 3 sulla presa AUX IN (y) o su un dispositivo Bluetooth. ii È impostato su Bluetooth quando viene spedito nuovo dalla fabbrica. Il segnale di ingresso non può essere impostato contemporaneamente alla presa AUX IN (y) e a un dispositivo Bluetooth. ii Impostando questo interruttore su AUX IN si termina la connessione con un dispositivo Bluetooth. ii Questo interruttore deve essere impostato su Bluetooth per l’accoppiamento con un dispositivo Bluetooth. ii Quando è impostato su Bluetooth, tenterà automaticamente di connettersi con il dispositivo Bluetooth a cui era precedentemente collegato. In questo caso, l’accoppiamento termina automaticamente se la connessione non è possibile perché il dispositivo Bluetooth non è acceso o la sua funzione Bluetooth è disattivata. i Indicatori PEAK di uscita analogica Si accendono quando i segnali emessi dalle prese di uscita analogiche (h) stanno per distorcere (+20 dBu o più). Usare le manopole VOLUME (p) per regolare in modo che gli indicatori PEAK dell’ingresso microfono non si accendano. o Indicatori di segnale di uscita analogica (SIG) Si accendono quando il suono viene emesso dalle prese di uscita analogiche posteriori (h). p Manopole VOLUME uscita linea Utilizzare per regolare i livelli di uscita delle prese di uscita analogici posteriori (h). NOTA La linea spessa indica un guadagno di circa 0 dB. 74 TASCAM MZ-123BT a Pulsante e indicatore PAIRING Premere e tenere premuto questo pulsante per attivare la modalità di accoppiamento Bluetooth. Premere durante l’accoppiamento per terminare l’accoppiamento (vedere “Connessione con dispositivi Bluetooth” a pagina 15(vedere “Connessione con dispositivi Bluetooth” a pagina 78) s Manopola VOLUME PHONES Usare questa per regolare il livello di uscita della cuffia. VCAUTELA Prima di collegare le cuffie, ridurre il volume con la manopola PHONES. In caso contrario, potrebbe verificarsi un forte rumore improvviso che potrebbe danneggiare l’udito, ad esempio. d Presa PHONES Usare questa presa stereo standard per collegare le cuffie stereo. Utilizzare un adattatore per collegare le cuffie con una presa mini. Pannello posteriore f Connettore AC IN Collegare qui il cavo di alimentazione incluso. g Interruttore di alimentazione Premere per accendere e spegnere l’unità. Se acceso, l’indicatore POWER (7) si accende nella parte anteriore dell’unità. VCAUTELA Prima di accendere l’unità, ridurre i volumi delle apparecchiature collegate ai livelli minimi. In caso contrario, si potrebbero causare forti rumori improvvisi che potrebbero danneggiare l’udito o causare altri problemi. h Connettori di uscita analogici Questi sono connettori di uscita analogici bilanciati Euroblock. (HOT, COLD, GND da sinistra) I segnali mono verranno emessi se gli interruttori MONOSTEREO (j) sono impostati su MONO. j MONO - Interruttori STEREO Impostare se i segnali emessi dalle prese di uscita analogici (h) sono stereo o mono. Impostare su STEREO per l’uscita stereo o MONO per l’uscita mono. Durante l’uscita mono, lo stesso segnale viene emesso su entrambi i canali sinistro e destro. Le sorgenti di ingresso stereo saranno mixate e inviate come segnali mono. I canali di uscita impostati su MONO saranno mono quando monitorati con le cuffie. Questi sono impostati su MONO quando vengono spediti nuovi dalla fabbrica. k Manopole GAIN di ingresso linea Usare per regolare i livelli delle prese di ingresso linea (l). NOTA Utilizzare un piccolo cacciavite a testa piatta per regolarle. l Prese di ingresso linea Queste prese pin RCA sono ingressi di linea analogiche. Utilizzare i cavi RCA per collegare lettori CD e dispositivi simili a queste prese. ; Manopola TALKOVER THRESHOLD Impostare la sensibilità di ingresso (livello di soglia) per la funzione Talkover (vedere “Uso della funzione Talkover” a pagina (vedere “Utilizzo della funzione Talkover” a pagina 80). NOTA Questa non può essere impostato separatamente per i canali di ingresso microfonici 1-2. z Manopola TALKOVER TIME Usare questo per impostare il tempo fino alla disattivazione della funzione Talkover (tempo di rilascio) (vedere “Uso della funzione Talkover” a pagina (vedere “Utilizzo della funzione Talkover” a pagina 80)). NOTA Questo non può essere impostato separatamente per i canali di ingresso microfonici1-2. x Manopole EQ ingresso microfono Questo è un equalizzatore a 3 bande (HIGH/MID/LOW) per il suono di ingresso del microfono. NOTA Utilizzare un piccolo cacciavite a testa piatta per regolarle. c Manopole GAIN di ingresso microfono Utilizzare per regolare i livelli di ingresso dei connettori di ingresso del microfono (b, Euroblock). NOTA Utilizzare un piccolo cacciavite a testa piatta per regolarle. v Interruttori PHANTOM di ingresso per microfono Utilizzare questi interruttori per fornire alimentazione phantom +48V ai connettori di ingresso del microfono (b, Euroblock). Gli interruttori PHANTOM per i connettori di ingresso mic forniscono un’alimentazione phantom +48V (vedere “Collegamento dei microfoni” a pagina (vedere “Collegamento dei microfoni” a pagina 78)). Questi sono impostati su OFF quando spediti nuovi dalla fabbrica. b Connettori di ingresso per microfono Questi sono connettori di ingresso microfonico Euroblock bilanciati (HOT, COLD, GND da sinistra). Utilizzare le manopole GAIN di ingresso mic (c) per impostare i livelli di ingresso. Per inviare l’ingresso mic dai connettori di ingresso del microfono (b) al canale di ingresso mic 1, impostare l’interruttore della sorgente di ingresso del canale di ingresso 1 del microfono anteriore (8) su REAR. n Interruttori PAD Utilizzare per cambiare i livelli di ingresso delle prese di ingresso del microfono (b, Euroblock) (attenuazione 24 dB). Impostare su ON se un livello di ingresso del microfono collegato è alto. Questo può essere impostato indipendentemente per ciascun canale di ingresso. Questi sono impostati su OFF quando spediti nuovi dalla fabbrica. m Interruttori HPF Impostando questi interruttori su ON consente i filtri passaalto che riducono il rumore e altri suoni alle basse frequenze. Questi sono impostati su OFF quando spediti nuovi dalla fabbrica. NOTA Quando l’interruttore MIC1 HPF è acceso/spento, il filtro passa-alto influisce non solo sui connettori d’ingresso microfonici posteriori (b, Euroblock) ma anche sulla presa INPUT anteriore (1). , Interruttori TALKOVER Questi attivano/disattivano la funzione Talkover (vedere “Uso della funzione Talkover” a pagina (vedere “Utilizzo della funzione Talkover” a pagina 80)). Questi sono impostati su OFF quando spediti nuovi dalla fabbrica. NOTA Quando l’interruttore MIC1 TALKOVER è acceso/spento, la funzione Talkover influisce non solo sui connettori di ingresso microfono posteriore (b, Euroblock) ma anche sulla presa INPUT anteriore (1). Intervallo di impostazione: ± 15 dB TASCAM MZ-123BT 75 Preparazione Collegamento alle prese Euroblock Collegamento dell’antenna Bluetooth Prima di connettersi a un dispositivo Bluetooth, seguire queste procedure per collegare l’antenna Bluetooth inclusa. Cacciavite a testa piatta 2,5 mm o meno NOTA Quando questa unità viene spedita nuova, viene fissato un cappuccio al connettore dell’antenna Bluetooth. Rimuovere il cappuccio prima di collegare l’antenna Bluetooth. Vite terminale Spina Euroblock Fermo spina Euroblock 1. Allentare le viti del terminale a spina Euroblock. NOTA Utilizzare un cacciavite a testa piatta con una larghezza di 2,5 mm o inferiore. 2. NOTA I fili AWG16-AWG28 sono compatibili con le prese Euroblock incluse. Utilizzando fili all’interno della gamma compatibile, tagliare circa 7 mm delle guaine protettive dalle loro estremità. 3. Stringere le viti del terminale a spina Euroblock. NOTA Verificare che i fili non possono essere estratti. 4. Ghiera Inserire i fili. Utilizzare una fascetta in dotazione per collegare i fili alla linguetta Euroblock. 76 TASCAM MZ-123BT Antenna Bluetooth Connettore antenna Bluetooth 1. Collegare l’antenna Bluetooth inclusa al connettore dell’antenna Bluetooth. 2. Ruotare la ghiera dell’antenna Bluetooth per fissarla al connettore dell’antenna. 3. Alzare l’antenna Bluetooth. ATTENZIONE ii Fare attenzione a piegare l’antenna nella direzione corretta. ii Non piegare con forza l’antenna. Collegamento di altre apparecchiature Questo è un esempio di connessioni a un MZ-123BT. Precauzioni prima di effettuare connessioni pp Leggere attentamente i manuali operativi dei dispositivi da collegare e quindi collegarli correttamente. pp Prima di effettuare i collegamenti, spegnere questa unità e tutte le apparecchiature da collegare (standby). pp Installare tutti i dispositivi collegati, inclusa questa unità, in modo che siano alimentati dalla stessa linea. Quando si utilizza una ciabatta o un dispositivo simile, assicurarsi di utilizzarne uno con capacità di corrente elevata (cavo spesso) per ridurre al minimo le fluttuazioni della tensione di alimentazione. pp Prima di collegare l’apparecchiatura audio, impostare le seguenti manopole sui valori più bassi. In caso contrario, si potrebbero causare rumori improvvisi dall’apparecchio di monitoraggio e questo potrebbe danneggiare l’apparecchiatura o danneggiare l’udito. oo Manopola INPUT GAIN (2) oo Manopole VOLUME di ingresso microfono (w) oo Manopole VOLUME di ingresso linea (t) oo Manopole VOLUME uscita linea (p) oo Manopola VOLUME PHONES (s) oo Manopole GAIN di ingresso linea (k) oo Manopole GAIN di ingresso microfono (c) pp Impostare gli interruttori PHANTOM anteriori e posteriori su OFF. Mic Lettore audio portatile Cuffie Mic Lettore CD Amplificatore e diffusori (zona 3) Amplificatore e diffusori (zona 3) Amplificatore e diffusori (zona 3) Esempi di connessioni a un MZ-123BT TASCAM MZ-123BT 77 Collegamento dei microfoni Microfoni dinamici Collegarli alla presa INPUT anteriore (1) o ai connettori di ingresso del microfono posteriore (b). Microfoni a condensatore Quando si utilizza un microfono a condensatore che richiede l’alimentazione phantom, collegarlo alla presa INPUT anteriore (1) o ai connettori di ingresso del microfono posteriore (b). Quando se ne collega uno alla presa INPUT anteriore (1), impostare l’interruttore PHANTOM della presa INPUT (9) su +48V. Quando de ne collega uno ad un connettore d’ingresso microfono posteriore (b), impostare l’interruttore PHANTOM del connettore d’ingresso microfono (v) su +48V. VCAUTELA Impostare le seguenti manopole sui loro valori minimi prima di cambiare una presa INPUT interruttore PHANTOM (9) o connettore di ingresso microfono interruttore PHANTOM (v) impostazione. A seconda dei microfoni collegati, potrebbero verificarsi forti rumori improvvisi dall’apparecchiatura di monitoraggio e questo potrebbe danneggiare l’apparecchiatura o danneggiare l’udito. oo Manopola INPUT GAIN (2) oo Manopole GAIN di ingresso microfono (c) oo Manopole VOLUME di ingresso microfono (w) oo Manopole VOLUME uscita linea (p) oo Manopola VOLUME PHONES (s) ATTENZIONE ii Prima di collegare microfoni a condensatore, spegnere questa unità e tutte le apparecchiature da collegare (standby). ii Gli interruttori PHANTOM possono essere impostati separatamente per ciascun canale. Non impostare un interruttore su +48V quando si collega un microfono che non richiede alimentazione phantom. ii Non collegare o scollegare i microfoni quando un interruttore PHANTOM è +48V. Ciò potrebbe causare rumori forti e danneggiare l’unità e l’apparecchiatura collegata. ii Impostare un interruttore PHANTOM su +48V solo quando si utilizza un microfono a condensatore che richiede alimentazione phantom. Impostando un interruttore PHANTOM su +48V quando un microfono dinamico o un altro microfono che non lo richiede è collegato, si potrebbe danneggiare questa unità e l’apparecchiatura collegata.. ii L’alimentazione phantom di alcuni microfoni a nastro potrebbe danneggiarli. Se non si è sicuri, controllare le specifiche del microfono a nastro. NOTA Se non si utilizza la presa INPUT (1) per un lungo periodo, collegare il coperchio XLR incluso. Collegamento di dispositivi elettronici e altre apparecchiature audio Collegare dispositivi elettronici, dispositivi audio e altre apparecchiature ai connettori di ingresso della linea posteriore (l) o alla presa AUX IN anteriore (y). Quando si effettua il collegamento alla presa AUX IN, impostare l’interruttore AUX IN - Bluetooth (u) su AUX IN. Collegamento delle cuffie Collegare le cuffie alla presa PHONES (d) (stereo standard). Il suono può essere monitorato prima dell’uscita attraverso i connettori di uscita analogici (h). Utilizzare gli interruttori di monitoraggio (5) per selezionare le uscite che si desidera monitorare. VCAUTELA Prima di collegare le cuffie, ridurre il volume con la manopola PHONES VOLUME (s). In caso contrario, si potrebbero causare forti rumori improvvisi che potrebbero danneggiare l’udito o causare altri problemi. Collegamento di amplificatori stereo Quando si collegano gli amplificatori stereo, collegarli ai connettori di uscita analogici (h). Le uscite dei connettori sono indipendenti e hanno le loro manopole VOLUME di uscita di linea dedicate (p), quindi è possibile impostare i loro livelli di uscita separatamente. Connessione con dispositivi Bluetooth Questa unità può immettere audio da un computer, dispositivo audio portatile o altra apparecchiatura che supporta Bluetooth (A2DP). Per immettere l’audio da Bluetooth, impostare l’interruttore AUX IN - Bluetooth (u) su Bluetooth. Accoppiamento Seguire le procedure seguenti per abilitare la comunicazione con un dispositivo Bluetooth. NOTA L’accoppiamento richiede anche il funzionamento del dispositivo Bluetooth. Fare riferimento al manuale operativo del dispositivo Bluetooth per le procedure. 1. Impostare l’interruttore AUX IN - Bluetooth (u) su Bluetooth. 2. Premere e tenere premuto il pulsante PAIRING (a) per almeno 3 secondi. L’indicatore PAIRING lampeggia. Selezionare “MZ-123BT” (questa unità) sull’altro dispositivo Bluetooth. Quando l’accoppiamento riesce, l’indicatore PAIRING smetterà di lampeggiare e rimarrà acceso, e la connessione con l’altro dispositivo sarà completa. NOTA ii Alcuni dispositivi Bluetooth meno recenti richiedono l’immissione di una passkey. Inserire “0000” in questi casi. ii L’accoppiamento terminerà automaticamente se la connessione non viene confermata entro due minuti. ii Questa unità tenterà automaticamente di connettersi con il dispositivo Bluetooth a cui era precedentemente collegato se l’interruttore AUX IN - Bluetooth (u) è impostato su Bluetooth quando l’unità è accesa o se è accesa quando 78 TASCAM MZ-123BT l’interruttore è impostato su Bluetooth. A questo punto, l’accoppiamento termina automaticamente dopo cinque minuti se la connessione non è possibile perché il dispositivo Bluetooth non è acceso o la sua funzione Bluetooth è disattivata. Disaccoppiamento Il dispositivo Bluetooth attualmente collegato può essere annullato dall’unità. 1. 2. Il dispositivo Bluetooth attualmente collegato può essere annullato dall’unità. Premere e tenere premuto il pulsante PAIRING (a) per almeno 3 secondi. Questo termina l’accoppiamento con il dispositivo. L’indicatore PAIRING (a) inizierà a lampeggiare e l’unità sarà pronta per l’accoppiamento. Accensione e spegnimento VCAUTELA ii Abbassare il volume del sistema audio collegato all’unità prima di avviare o spegnere l’unità. Forti rumori possono danneggiare i diffusori o danneggiare l’udito. ii Non indossare le cuffie collegate quando si accende e spegne l’unità. Forti rumori possono danneggiare le cuffie e danneggiare l’udito. Prima di accendere 1. Effettuare le seguenti impostazioni sulla parte anteriore e posteriore dell’unità. oo Manopole del pannello anteriore w MIN Procedure operative Dopo l’accensione, regolare i livelli dei segnali di ingresso. Regolazione dei canali di ingresso di linea1-2 1. Impostare le manopole GAIN di ingresso linea (k) e le manopole VOLUME di ingresso linea (t) ai loro valori centrali. 2. Premere gli interruttori OUTPUT SELECT (4) dell’ingresso di linea per selezionare se i loro segnali di ingresso vengono inviati a tali bus stereo. 3. Regolare le manopole VOLUME di uscita della linea (p) su volumi bassi. 4. Avviare la riproduzione sul dispositivo audio collegato. Utilizzare le manopole GAIN di ingresso posteriore (k) per regolare i livelli di ingresso in modo che gli indicatori PEAK di ingresso linea (e) non si accendano. 5. Seguire le procedure precedenti per regolare altri canali di ingresso con dispositivi audio collegati. NOTA Il livello inviato dalla presa AUX IN del canale di ingresso di linea 3 (y) o dal dispositivo Bluetooth non può essere regolato. Regolazione dell’ingresso di un microfono collegato a un connettore di ingresso microfono (pannello posteriore) 1. Impostare l’interruttore della sorgente di ingresso del canale di ingresso 1 del microfono (8) su REAR. 2. Impostare le manopole GAIN (c), EQ (x) e VOLUME (w) del microfono sui rispettivi valori centrali. 3. Premere gli interruttori OUTPUT SELECT dell’ingresso mic (3) per selezionare a quali bus stereo vengono inviati i suoni in ingresso. 4. Regolare le manopole VOLUME di uscita della linea (p) su volumi bassi. 5. Provare a parlare nel microfono. Utilizzare le manopole GAIN di ingresso mic (c) per regolare i livelli di ingresso in modo che gli indicatori PEAK di ingresso mic (0) non si accendano. 6. Utilizzare le manopole EQ di ingresso mic (x) per regolare gli equalizzatori a 3 bande (HIGH/MID/LOW). oo Manopole GAIN posteriori w MIN oo Manopole posteriori TALKOVER w valori centrali oo Manopole EQ posteriori w valori centrali oo Interruttori OUTPUT SELECT w disattivati (non inseriti) oo Interruttori di monitoraggio w disattivati (non inseriti) oo Interruttori PHANTOM w OFF 2. Ridurre al minimo i livelli di uscita delle sorgenti audio e i livelli di ingresso degli amplificatori collegati a questa unità. Accensione 1. Attivare i dispositivi di sorgente audio di ingresso collegati. 2. Utilizzare l’interruttore POWER (g) sul retro dell’unità per accenderlo. L’indicatore POWER (7) sulla parte anteriore dell’unità si accenderà quando è attivo. 3. Accendere gli amplificatori per ultimi. Spegnere l’alimentazione Seguire le procedure sopra riportate al contrario quando si spegne l’unità. La mancata osservanza dell’ordine corretto potrebbe causare rumori di clic, ad esempio, che potrebbero danneggiare l’apparecchiatura. NOTA ii Se il livello di ingresso del microfono collegato è alto, impostare l’interruttore PAD (n) su ON. ii L’interruttore HPF (m) può essere impostato su ON se necessario per abilitare il filtro passa-alto, che taglierà il rumore a bassa frequenza e altri suoni. Regolazione dell’ingresso dal microfono collegato alla presa INPUT anteriore 1. Impostare l’interruttore della sorgente di ingresso del canale di ingresso 1 del microfono (8) su FRONT HIGH. 2. Impostare le manopole INPUT GAIN (2), EQ (x) e mic ingresso VOLUME (w) sui rispettivi valori centrali. NOTA ii La presa INPUT anteriore (1) e i connettori di ingresso MIC 1 posteriori (b) non possono essere usati allo stesso tempo. TASCAM MZ-123BT 79 ii Se il livello di ingresso dal microfono collegato è alto, impostare l’interruttore della sorgente di ingresso del canale di ingresso 1 del microfono (8) su FRONT LOW. ii I segnali mono verranno emessi per i canali di uscita con i loro interruttori MONO-STEREO (j) impostati su MONO. Canali di uscita Risoluzione dei problemi I segnali di uscita vengono inviati ai connettori di uscita analogici (h) dal bus stereo. Regolazione delle uscite analogiche Utilizzare le manopole VOLUME di uscita della linea (p) per regolare i livelli di uscita in modo che gli indicatori PEAK dell’uscita analogica (i) non si accendano. NOTA I segnali mono verranno emessi se gli interruttori MONOSTEREO (j) sono impostati su MONO. Utilizzo della funzione Talkover I livelli del segnale dal bus stereo possono essere automaticamente attenuati quando i livelli sonori dei microfoni collegati superano il livello impostato dalla manopola TALKOVER THRESHOLD (;), rendendo più semplice l’ascolto del suono dai microfoni. Questo attenua solo i livelli dei canali di uscita a cui è assegnato quel microfono. Esempi Se l’interruttore MIC 2 OUTPUT SELECT 3 (3) è attivo mentre gli interruttori 1 e 2 sono spenti, quando MIC 2 supera il livello impostato, gli altri ingressi sul canale di uscita 3 verranno automaticamente attenuati prima che il suono di MIC 2 venga mixato e emesso. I canali di uscita 1 e 2 non verranno attenuati e il suono della MIC 2 non verrà mixato al loro interno. 1. Abilitare la funzione Talkover per i canali di ingresso microfonici desiderati impostando i loro interruttori TALKOVER (,) su ON. 2. Selezionare i canali di uscita che saranno interessati dalla funzione Talkover impostando gli interruttori OUTPUT SELECT dell’ingresso mic (3). Se si riscontrano problemi con il funzionamento di questa unità, si prega di provare quanto segue prima di cercare riparazioni. Se queste misure non risolvono il problema, contattare il negozio in cui è stata acquistata questa unità o il servizio di assistenza clienti TASCAM. L’unità non si accende. pp Verificare che la spina di alimentazione e gli altri connettori siano inseriti completamente. Il suono non viene emesso dai diffusori collegati alle prese di uscita analogiche. pp Controllare le impostazioni e il volume dell’amplificatore collegato. pp Le manopole VOLUME di uscita della linea (p) sono alzate? pp Verificare che la sorgente sonora in ingresso sia collegata correttamente. Il volume è basso anche quando le manopole VOLUME sono alzate. pp Le manopole GAIN (k) dell’ingresso di linea sono impostate correttamente? pp Le manopole INPUT GAIN (2) e ingresso mic GAIN (c) sono impostate correttamente? pp Il volume di uscita del dispositivo audio collegato alla presa AUX IN (y) è alzato? pp Il volume di uscita del dispositivo Bluetooth accoppiato è stato aumentato? Il suono è distorto. 3. Utilizzare la manopola TALKOVER THRESHOLD (;) per impostare la sensibilità di ingresso (livello di soglia) per la funzione Talkover. pp Le manopole GAIN del canale di ingresso sono impostate su un valore troppo alto? I livelli della sorgente di ingresso sono elevati? 4. Utilizzare la manopola TIME TALKOVER (z) per impostare il tempo fino alla disattivazione della funzione Talkover (tempo di rilascio). pp Le manopole GAIN di ingresso mic (c) sono troppo alte? Monitoraggio Le cuffie stereo possono essere utilizzate per monitorare i segnali dai canali di uscita di questa unità. Attivare gli interruttori di monitoraggio per i canali di uscita 1-3 (5) per abilitare il monitoraggio dei segnali emessi dai connettori di uscita analogici (h). 1. Quando si premono gli interruttori di monitoraggio (5) per i canali di uscita da monitorare, i loro indicatori di degli interruttori (5) si illuminano. 2. Utilizzare la manopola VOLUME PHONES (s) per regolare il livello di uscita del monitoraggio. NOTA ii Quando sono attivati più interruttori di monitoraggio (5), è possibile monitorare un mix di tali segnali. ii Verranno emessi i segnali dopo che i livelli sono stati regolati usando l’uscita di linea Le manopole VOLUME (p). 80 TASCAM MZ-123BT pp Le manopole VOLUME di uscita della linea (p) sono troppo alte? pp Il livello di monitoraggio è troppo alto, causando una distorsione del sistema di monitoraggio? pp Il volume di uscita del dispositivo audio collegato alla presa AUX IN (y) è troppo alto? pp Il volume di uscita del dispositivo Bluetooth accoppiato è troppo alto? Nessun suono viene emesso dalle cuffie. pp Utilizzare gli interruttori di monitoraggio (5) per selezionare le uscite da monitorare. Il suono via Bluetooth si interrompe o è rumoroso. Ci sono dispositivi LAN wireless, altri dispositivi Bluetooth, forni a microonde o apparecchiature simili nelle vicinanze? Tenere tali dispositivi il più lontano possibile durante l’uso. pp Provare a ridurre la distanza tra questa unità e l’altro dispositivo Bluetooth. Provare a cambiare le posizioni di questa unità e dell’altro dispositivo Bluetooth. pp Il funzionamento di app diverse dalla riproduzione musicale sullo smartphone potrebbe causare l’interruzione del suono. In questo caso, interrompere l’operazione di app diverse da quella utilizzata per la riproduzione musicale. Impossibile connettersi o la comunicazione viene interrotta quando si utilizza Bluetooth. pp Verificare che l’altro dispositivo Bluetooth sia acceso e che la sua funzione Bluetooth sia attiva. pp Verificare che l’altro dispositivo Bluetooth non sia troppo lontano. Ci sono muri o altri ostacoli, ad esempio, tra questa unità e l’altro dispositivo Bluetooth? Provare a cambiare le posizioni di questa unità e dell’altro dispositivo Bluetooth. pp Spegnere e riavviare MZ-123BT. pp Rimuovere la memoria di accoppiamento “MZ-123BT” dall’altro dispositivo Bluetooth e provare nuovamente ad associare l’unità con quel dispositivo Bluetooth (vedere “Connessione con dispositivi Bluetooth” a pagina 78). Impossibile accoppiare con un altro dispositivo Bluetooth. pp Verificare che l’altro dispositivo Bluetooth supporti A2DP. pp Verificare che l’altro dispositivo Bluetooth si trovi in uno stato che consente la trasmissione. Per i dettagli, consultare il manuale operativo di quel dispositivo Bluetooth. pp Spegnere l’alimentazione di questa unità e dell’altro dispositivo Bluetooth una volta, accenderli di nuovo entrambi e provare ad accoppiarli. pp Disattivare i dispositivi Bluetooth diversi da quello con cui si sta tentando di eseguire l’accoppiamento. pp Rimuovere la memoria di accoppiamento “MZ-123BT” dall’altro dispositivo Bluetooth e provare nuovamente ad associare l’unità con quel dispositivo Bluetooth (vedere “Connessione con dispositivi Bluetooth” a pagina15(vedere “Connessione con dispositivi Bluetooth” a pagina 78). Specifiche Ingressi audio Presa MIC INPUT (BALANCED) (anteriore) Connettore: XLR-3-31equivalente (1: GND, 2: HOT, 3: COLD) presa 6,3mm (1/4”) standard TRS (Tip: HOT, Ring: COLD, Sleeve: GND) Livello di ingresso nominale: -26 dBu (0,039 Vrms, quando FRONT HIGH) -2 dBu (0,616 Vrms, quando FRONT LOW) Massimo livello di ingresso: -10 dBu (0,245 Vrms, quando FRONT HIGH) +14 dBu (3,884 Vrms, quando FRONT LOW) Minimo livello di ingresso: -65 dBu (0,0004 Vrms, quando FRONT HIGH) -41 dBu (0,007 Vrms, quando FRONT LOW) Gamma di regolazione guadagno: 39 dB Impedenza di ingresso: 2,2 kΩ Connettori MIC IN 1-2 (BALANCED) (retro) Connettori: Euroblock (bilanciati) 3,81 mm Livello di ingresso nominale: -26 dBu (0,039 Vrms, quando l’interruttore PAD è OFF) -2 dBu (0,616 Vrms, quando l’interruttore PAD è ON) Massimo livello di ingresso: -10 dBu (0,245 Vrms, quando l’interruttore PAD è OFF) +14 dBu (3,884 Vrms, quando l’interruttore PAD è ON) Minimo livello di ingresso: -65 dBu (0,0004 Vrms, quando l’interruttore PAD è OFF) -41 dBu (0,007 Vrms, quando l’interruttore PAD è ON) Gamma di regolazione guadagno: 39 dB Impedenza di ingresso: 2,2 kΩ Connettori LINE INPUTS 1-2 (UNBALANCED) (posteriore) Connettori: RCA pin Livello di ingresso nominale: -10 dBV (0,316 Vrms) Massimo livello di ingresso: +6 dBV (2,0 Vrms) Gamma di regolazione guadagno: ±16 dB Impedenza di ingresso: 10 kΩ o più Presa AUX IN (UNBALANCED) (anteriore) Connettore: presa stereo mini 3,5mm (1/8”) Livello di ingresso nominale: -20 dBV (0,1 Vrms) Massimo livello di ingresso: -4 dBV (0,63 Vrms) Impedenza di ingresso: 10 kΩ o più Uscite audio Connettori OUTPUT (BALANCED) Connettori: Euroblock (bilanciati) 3,81mm Livello di uscita nominale: +4 dBu (1,228 Vrms, quando la manopola VOLUME è su 0 dB) Livello di uscita massimo: +24 dBu (12,282 Vrms) Impedenza di uscita: 200Ω Presa PHONES Connettore: presa stereo standard 6,3mm (1/4”) Potenza massima: 80 mW + 80 mW o più (THD+N 0.1% o meno su 32Ω di carico) TASCAM MZ-123BT 81 Prestazioni audio Risposta in frequenza MIC INPUT w LINE OUTPUT 20 Hz - 20 kHz: +0,5 dB/-1,0 dB (quando la manopola GAIN è al minimo, manopola VOLUME è su 0 dB, JEITA) LINE INPUT w LINE OUTPUT 20 Hz - 20 kHz: ±0,5 dB (quando la manopola GAIN è al minimo, manopola VOLUME è su 0 dB, JEITA) Distorsione MIC INPUT (front) w LINE OUTPUT 0,02% o meno (quando la manopola GAIN è al minimo, manopola VOLUME è su 0 dB, JEITA) MIC INPUT (rear) w LINE OUTPUT 0,01% o meno (quando la manopola GAIN è al minimo, manopola VOLUME è su 0 dB, JEITA) LINE INPUT w LINE OUTPUT 0,01% o meno (quando la manopola GAIN è al minimo, manopola VOLUME è su 0 dB, JEITA) Rapporto S/N MIC INPUT w LINE OUTPUT 90 dB o più (quando la manopola GAIN è al minimo, manopola VOLUME è su 0 dB, JEITA) LINE INPUT w LINE OUTPUT 90 dB o più (quando la manopola GAIN è al minimo, manopola VOLUME è su 0 dB, JEITA) Diafonia MIC INPUT w LINE OUTPUT 80 dB o più (quando la manopola GAIN è al minimo, manopola VOLUME è su 0 dB, JEITA) LINE INPUT w LINE OUTPUT 80 dB o più (quando la manopola GAIN è al minimo, manopola VOLUME è su 0 dB, JEITA) Mic amp EIN (Equivalent Input Noise) MIC INPUT w LINE OUTPUT 125 dB o più (150Ω, 20kHz LPF, pesato-A) pp JEITA: indica la conformità con JEITA CP-1301A 82 TASCAM MZ-123BT Bluetooth Versione Bluetooth: 4.2 Classe di uscita: 2 (circa 10 m* di distanza di trasmissione non ostruita) Profilo supportato: A2DP Codec A2DP supportati: SBC, AAC, audio Qualcomm® aptX ™ Protezione del contenuto A2DP supportata: SCMS-T * La distanza di trasmissione è solo una stima e potrebbe variare a seconda dell’ambiente circostante e delle condizioni delle onde radio. Altro Alimentazione AC100-240 V, 50/60 Hz Consumo 25 W Dimensioni 483 × 46,5 × 274,8mm (L x A x P, incluse sporgenze, esclusa l’antenna Bluetooth) Peso 3,0 kg Intervallo operativo di temperatura 0 - 40°C pp Le illustrazioni in questo manuale potrebbero differire in parte dal prodotto reale. pp Le specifiche e l’aspetto esterno possono essere modificati senza preavviso per migliorare il prodotto. 取扱説明書 安全にお使いいただくために 製品を安全に正しくお使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、以下の 注意事項をよくお読みください。 V 警告 P 電源プラグを コンセントか ら抜く N 指示 以下の内容を無視して誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能 性が想定される内容を示しています。 万一、異常が起きたら 煙が出た、変なにおいや音がするときは 機器の内部に異物や水などが入ったときは この機器を落とした、カバーを破損したときは すぐに機器本体の電源スイッチを切り、必ず電源プラグをコンセントから抜いてください。 異常状態のまま使用すると、火災・感電の原因となります。 お買い上げの販売店またはティアック修理センター(巻末に記載)に修理をご依頼ください。 電源プラグにほこりをためない 電源プラグとコンセントの間にゴミやほこりが付着すると、火災・感電の原因となります。 定期的(年1回くらい)に電源プラグを抜いて、乾いた布でゴミやほこりを取り除いてください。 電源コードを傷つけない 電源コードの上に重い物を載せたり、コードを壁や棚との間に挟み込んだり、本機の下敷きにし ない 電源コードを加工したり、無理に曲げたり、ねじったり、引っ張ったり、熱器具に近付けて加熱 したりしない コードが傷んだまま使用すると火災・感電の原因となります。 万一、電源コードが破損したら(芯線の露出、断線など)、お買い上げの販売店またはティアック 修理センター(巻末に記載)に交換をご依頼ください。 = 禁止 付属の電源コードを他の機器に使用しない 故障、火災、感電の原因となります。 交流100ボルト以外の電圧で使用しない この機器を使用できるのは日本国内のみです。表示された電源電圧(交流100ボルト)以外の電 圧で使用しないでください。また、船舶などの直流(DC)電源には接続しないでください。火災・ 感電の原因となります。 この機器を設置する場合は、放熱をよくするために、壁や他の機器との間は少し(20cm以上) 離して設置する ラックなどに入れるときは、機器の天面から1U以上、背面から10cm以上の隙間を空ける 隙間を空けないと内部に熱がこもり、火災の原因となります。 この機器の隙間などから内部に金属類や燃えやすい物などを差し込む、または落とさない 火災・感電の原因となります。 C 機器の上に花びんや水などが入った容器を置かない 内部に水が入ると火災・感電の原因となります。 禁止 イヤホンやヘッドホンからの過度の音圧は、聴覚障害の原因となります。聴覚障害の可能性を防 ぐために、長時間,高音量で聴かないでください。 注意 TASCAM MZ-123BT 83 V 警告 Y 分解禁止 この機器のカバーは絶対に外さない カバーを外す、または改造すると、火災・感電の原因となります。 内部の点検・修理はお買い上げの販売店またはティアック修理センター(巻末に記載)にご依頼 ください。 この機器を改造しない 火災・感電の原因となります。 V 注意 P 電源プラグを コンセントか ら抜く 以下の内容を無視して誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能 性が想定される内容を示しています。 以下の内容を無視して誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定さ れる内容および物的損害のみの発生が想定される内容を示しています。 移動させる場合は、電源のスイッチを切り、必ず電源プラグをコンセントから抜き、外部の接続コー ドを外す コードが傷つき、火災・感電の原因や、引っ掛けてけがの原因になることがあります。 旅行などで長期間この機器を使用しないときやお手入れの際は、安全のため必ず電源プラグをコ ンセントから抜く 通電状態の放置やお手入れは、漏電や感電の原因となることがあります。 オーディオ機器を接続する場合は、各々の機器の取扱説明書をよく読み、電源を切り、説明にし たがって接続する また、接続は指定のコードを使用する N 指示 電源を入れる前には、音量を最小にする 突然大きな音が出て、聴覚障害などの原因となることがあります。 この機器はコンセントの近くに設置し、電源プラグは簡単に手が届くようにする 異常が起きた場合は、すぐに電源プラグをコンセントから抜いて、完全に電源が切れるようにし てください。 この機器には、付属の電源コードを使用する それ以外の物を使用すると、故障、火災、感電の原因となります。 = 禁止 O ぐらついた台の上や傾いた所など不安定な場所に置かない 湿気やほこりの多い場所に置かない。風呂、シャワー室では使用しない 調理台や加湿器のそばなど油煙や湯気が当たる場所に置かない 火災・感電やけがの原因となることがあります。 電源プラグを抜くときは、電源コードを引っ張らない コードが傷つき、火災・感電の原因となることがあります。 必ずプラグを持って抜いてください。 濡れた手で電源プラグを抜き差ししない 感電の原因となることがあります。 禁止 V 注意 84 TASCAM 5年に1度は、機器内部の掃除を販売店またはティアック修理センター(巻末に記載)にご相談く ださい。 内部にほこりがたまったまま、長い間掃除をしないと火災や故障の原因となることがあります。 特に、湿気の多くなる梅雨期の前に行うと、より効果的です。なお、掃除費用については、ご相 談ください。 MZ-123BT 目次 安全にお使いいただくために...........................................................83 はじめに..............................................................................................85 本機の概要..........................................................................................85 本製品の構成......................................................................................86 本書の表記..........................................................................................86 設置上の注意......................................................................................86 電源について......................................................................................86 結露について......................................................................................86 製品のお手入れ..................................................................................86 電波について......................................................................................87 Bluetooth®について.........................................................................87 プロファイル.................................................................................87 コーデック.....................................................................................87 コンテンツ保護.............................................................................87 通信セキュリティ.........................................................................87 ユーザー登録について.......................................................................88 アフターサービス...............................................................................88 各部の名称..........................................................................................89 フロントパネル.............................................................................89 リアパネル.....................................................................................91 準備......................................................................................................92 ユーロブロックプラグの接続について......................................92 Bluetoothアンテナの取り付け..................................................92 外部機器を接続する...........................................................................93 マイクを接続する.........................................................................94 電子機器/オーディオ機器などを接続する...............................94 ヘッドホンを接続する.................................................................94 外部ステレオアンプに接続する..................................................94 Bluetooth機器と接続する.........................................................94 電源をオンにする/オフにする.......................................................95 操作手順..............................................................................................95 ライン入力チャンネル1-2の調節...............................................95 マイク入力端子(リアパネル)に接続したマイク入力の調節...95 INPUT端子(フロント)に接続したマイク入力の調節..........95 出力チャンネルについて..............................................................96 トークオーバー機能を使う..........................................................96 モニターする.................................................................................96 トラブルシューティング...................................................................96 仕様......................................................................................................97 オーディオ入力定格.....................................................................97 オーディオ出力定格.....................................................................97 オーディオ性能.............................................................................98 Bluetooth.....................................................................................98 一般................................................................................................98 はじめに このたびは、TASCAM MZ-123BTをお買い上げいただきまして、 誠にありがとうございます。 ご使用になる前に、この取扱説明書をよくお読みになり、正しい取 り扱い方法をご理解いただいた上で、末永くご愛用くださいますよ うお願い申しあげます。お読みになったあとは、いつでも見られる 所に保管してください。 また取扱説明書は、TASCAMのウェブサイト(https://tascam. jp/jp/)からダウンロードすることができます。 本機の概要 003つのゾーンにBGMやマイクアナウンスを自在に割り当て可能 なラックマウントミキサー 00手軽なBGM再生環境を提供 oo Bluetooth®レシーバーを搭載し、スマートフォンやタブレッ トなどからの音楽入力が可能 oo AUX入力を装備し、Bluetooth®に対応していない携帯音楽 プレイヤーなどからでも音楽入力が可能 00フロントパネルには日々の運用に必要な操作子を厳選して配置、 エンドユーザーでも簡単に操作が可能 00フロントパネルにあるBluetooth®アンテナにより、障害物の多 い環境でも安定したBluetooth®接続が可能 003系統の出力を装備し、各出力に別個の入力ソースの割り当て が可能 oo 各出力のモノラル/ステレオ切り換えスイッチを搭載 *¹ oo 常設の設備に最適なユーロブロック端子を採用 003系統のライン入力チャンネル oo チャンネル1:LINE入力(RCA、アンバランス) oo チャンネル2:LINE入力(RCA、アンバランス) oo チャンネル3:AUX 入力/ Bluetooth® *² 00アナウンス用途に最適なマイク入力チャンネルを2系統装備 oo マイク1の接続は前面のXLR/TRSコンボジャックと背面の 常設用ユーロブロック端子から選択が可能 oo マイク音声に合わせてBGMの音量を自動的に減衰させる トークオーバー機能を搭載 oo 3バンドイコライザー、ハイパスフィルターによる自由度の 高い音質調整が可能 oo +48Vのファントム電源に対応 00各出力のモニタリングが可能なヘッドホン端子 00コンパクトな1Uラックマウントサイズ *¹ モノラル出力選択時、ステレオ入力ソースはモノラルミック スで出力されます。 *² 運 用時には、AUX入力またはBluetooth®からソースを選択 します。 TASCAM MZ-123BT 85 本製品の構成 本製品の構成は、以下の通りです。 開梱は本体に損傷を与えないよう慎重に行ってください。梱包箱と 梱包材は、後日輸送するときのために保管しておいてください。 付属品が不足している場合や輸送中の損傷が見られる場合は、お買 い上げの販売店にお問い合わせください。 00本体................................................................................................ x1 00電源コード..................................................................................... x1 003P-2P変換アダプター................................................................ x1 00Bluetoothアンテナ..................................................................... x1 00ユーロブロックプラグ................................................................. x8 00ケーブルバンドキット................................................................. x1 00XLRカバー.................................................................................... x1 00ラックマウントビスキット.......................................................... x1 00取扱説明書(本書、保証書付き)................................................ x1 設置上の注意 00本機の動作保証温度は、摂氏0度〜 40度です。 00次のような場所に設置しないでください。音質悪化の原因、ま たは故障の原因となります。 振動の多い場所 窓際などの直射日光が当たる場所 暖房器具のそばなど極端に温度が高い場所 極端に温度が低い場所 湿気の多い場所や風通しが悪い場所 ほこりの多い場所 00放熱をよくするために、本機の上には物を置かないでください。 00パワーアンプなど熱を発生する機器の上に本機を置かないでく ださい。 00本機をラックにマウントする場合は、付属のラックマウントビ スキットを使って、下図のように取り付けてください。なお、ラッ ク内部では、本機の上に1U以上のスペースを空けてください。 本書の表記 00本機とBluetoothで接続するパソコンやポータブルオーディオ 機器などを「Bluetooth機器」と表記します。 00必要に応じて追加情報などを、「ヒント」、「メモ」、「注意」とし て記載します。 ヒント 本機をこのように使うことができる、といったヒントを記載し ます。 メモ 補足説明、特殊なケースの説明などを記載します。 注意 指示を守らないと、機器が壊れたり、データが失われたりする 可能性がある場合に記載します。 V注意 指示を守らないと、人がけがをする可能性がある場合に記載し ます。 電源について 00付属の電源コードをAC IN端子に奥までしっかりと差し込んで ください。 00AC100V(50-60Hz)以外の電源には、接続しないでください。 00電源コードの抜き差しは、プラグを持って行ってください。 結露について 本機を寒い場所から暖かい場所へ移動したときや、寒い部屋を暖め た直後など、気温が急激に変化すると結露を生じることがあります。 結露したときは、約1 〜 2時間放置してから電源を入れてお使いく ださい。 製品のお手入れ 製品の汚れは、柔らかい乾いた布で拭いてください。化学ぞうきん、 ベンジン、シンナー、アルコールなどで拭かないでください。表面 を傷める、または色落ちさせる原因となります。 86 TASCAM MZ-123BT 電波について 00本機は電波法に基づく小電力データ通信システム無線局設備と して技術基準適合証明を受けています。したがって、本機を使 用するときに無線局の免許は必要ありません。ただし、以下の 事項を行うと、法律で罰せられることがあります。 oo 分解/改造すること oo 本機に貼ってある証明ラベルをはがすこと Bluetooth®について 本 機 は、Bluetoothオ ー デ ィ オ レ シ ー バ ー を 搭 載 し て お り、 Bluetoothに 対 応 し た パ ソ コ ン や ポ ー タ ブ ル オ ー デ ィ オ 機 器 (Bluetooth機器)の再生音声を入力できます。 注意 本機のBluetooth機能について、全てのBluetooth機器との接 続や動作を保証するものではありません。 プロファイル 本機は、以下のBluetoothプロファイルに対応しています。 00A2DP(Advanced Audio Distribution Profile) 本機は、2.4GHz帯を使用します。 変調方式としてFH-SS変調方式を採用し与干渉距離は10mで す。 本製品は、日本国内でのみご使用ください。 00本機は電波を使用しているため、第三者が故意または偶然に傍 受することが考えられます。 重要な通信や人命にかかわる通信には使用しないでください。 通信時に、データや情報の漏洩が発生しても責任を負いかねま す。予めご了承ください。 00次の場所では本機を使用しないでください。 再生音が途切れたり、ノイズが出る場合があります。 oo 2.4GHz用周波数帯域を利用する、無線LAN、電子レンジ、 デジタルコードレス電話の近く。電波が干渉して音が途切れ ることがあります。 oo ラジオ、テレビ、ビデオ機器、BS / CSチューナーなどの アンテナ入力端子を持つAV機器の近く。音声や映像にノイ ズがのることがあります。 本機使用上の注意 本機の使用周波数は2.4GHz 帯です。この周波数帯では電子レ ンジ等の産業・科学・医療用機器のほか、免許を要する工場の 製造ラインで使用されている移動体識別用の構内無線局、免許 を要しない特定小電力無線局や免許を要するアマチュア無線局 などが運用されています。 他の機器との干渉を防止するために、以下の点に十分ご注意い ただきご使用ください。 00本機を使用する前に、近くで他の無線局が運用されていない ことを確認してください。 00万一、本機と他の無線局との間に電波干渉が発生した場合に は、速やかに本機の使用場所を変えるか、使用を停止してく ださい。 Bluetoothで音声伝送を行うには、Bluetooth機器がA2DPに対 応している必要があります。 ただし、同じプロファイルに対応していても、Bluetooth機器の仕 様により、機能が異なる場合があります。 コーデック 本機は、以下のコーデックに対応しており、音声伝送時にいずれか のコーデックを自動選択します。 00SBC 00AAC 00Qualcomm®aptX ™ audio 使用するコーデックは、Bluetooth機器のコーデック対応や通信状 況に応じて適切に選択されます。 メモ ii 使用するコーデックは、ボタン操作などで選択することはでき ません。 ii Bluetooth無線技術の特性により、Bluetooth再生機器に比べ て本機側での再生がわずかに遅れます。 コンテンツ保護 本機は、音声伝送時のコンテンツ保護としてSCMS-Tに対応して おり、保護された音声を再生できます。 通信セキュリティ 本機は、Bluetooth通信でBluetoothの標準規格に準拠したセキュ リティ機能に対応していますが、通信の秘匿性を保障するものでは ありません。 Bluetooth通信で情報の漏洩が発生しましても、弊社は一切の責任 を負いかねます。 00不明な点その他にお困りのことが起きたときは、お買い上げ の販売店またはタスカム カスタマーサポート(巻末に記載) へお問い合わせください。 TASCAM MZ-123BT 87 ユーザー登録について TASCAMのウェブサイトにて、オンラインでのユーザー登録をお 願い致します。 https://tascam.jp/jp/login アフターサービス 00この製品には、保証書が添付(巻末に記載)されています。大 切に保管してください。万が一販売店の捺印やご購入日の記載 がない場合は、無料修理保証の対象外になりますので、ご購入 時のレシートなどご購入店・ご購入日が確認できる物を一緒に 保管してください。 00保証期間は、お買い上げ日より1年です。保証期間中は、記載 内容によりティアック修理センター(巻末に記載)が無償修理 致します。その他の詳細については、保証書をご参照ください。 00保証期間経過後、または保証書を提示されない場合の修理など については、お買い上げの販売店またはティアック修理センター (巻末に記載)にご相談ください。修理によって機能を維持でき る場合は、お客様のご要望により有料修理致します。 00万一、故障が発生した場合は使用を中止し、必ず電源プラグを コンセントから抜いて、お買い上げの販売店またはティアック 修理センター(巻末に記載)までご連絡ください。修理を依頼 される場合は、次の内容をお知らせください。 なお、本機の故障、もしくは不具合により発生した付随的損害(録 音内容などの補償)の責については、ご容赦ください。 oo 型名、型番(MZ-123BT) oo 製造番号(Serial No.) oo 故障の症状(できるだけ詳しく) oo お買い上げ年月日 oo お買い上げ販売店名 00お問い合わせ先については、巻末をご参照ください。 00本機を廃棄する場合に必要となる収集費などの費用は、お客様 のご負担になります。 88 TASCAM MZ-123BT 各部の名称 フロントパネル 1 INPUT端子 9 INPUT端子用PHANTOMスイッチ XLR / TRSコンボジャックタイプのマイク入力端子です。 oo XLR(1:GND、2:HOT、3:COLD) oo TRS(Tip:HOT、Ring:COLD、Sleeve:GND) INPUT GAINつまみ(2)で入力レベルを設定できます。 INPUT端子(1)からのマイク入力をマイク入力チャンネル1 へ送り出すには、フロントパネルのマイク入力チャンネル1用 入力ソース選択スイッチ(8)を「FRONT LOW」または「FRONT HIGH」に設定します。 2 INPUT GAINつまみ INPUT端子(1)からのマイク入力レベルを調節します。 3 マイク入力用OUTPUT SELECTスイッチ/インジケー ター リアパネルのマイク入力端子(b)とINPUT端子(1)からの マイク入力の音声を、どのマイクバスに送り出すかを選択します。 選択した出力先のインジケーターが点灯します。 4 ライン入力用OUTPUT SELECTスイッチ/インジケー ター リアパネルのライン入力端子(l)とAUX IN端子(y)、およ びペアリングされているBluetooth機器からのライン入力信号 を、どのステレオバスに送り出すかを選択します。 選択した出力先のインジケーターが点灯します。 5 モニター選択スイッチ/インジケーター PHONES端子(d)に出力する信号を選択します。 選択した出力先のインジケーターが点灯します。 6 Bluetoothアンテナ端子 付属のBluetoothアンテナを接続します。 7 POWERインジケーター 本機の状態を示しています。 本 機 リ ア パ ネ ル のPOWERス イ ッ チ(g) を オ ン に す る と、 POWERインジケーターが点灯します。 8 マイク入力チャンネル1用入力ソース選択スイッチ マイク入力チャンネル1への入力ソースを選択します。 出荷時の設定は「REAR」です。 選択肢 内容 FRONT LOW (PAD ON) フロントパネルのINPUT端子(1)から 入力します。 接続したマイクの入力が大きい場合に設 定します。(減衰量:24dB) FRONT HIGH (PAD OFF) フロントパネルのINPUT端子(1)から 入力します。 REAR リアパネルのマイク入力端子(b)から 入力します。 INPUT端子(1)のXLR端子およびTRS端子に+48Vのファン トム電源を供給するためのスイッチです。 INPUT端子用PHANTOMスイッチが「+48V」のときにファ ン ト ム 電 源 を 供 給 し ま す。 ( → 94ペ ー ジ「 マ イ ク を 接 続 す る」) 出荷時の設定は「OFF」です。 0 マイク入力PEAKインジケーター マイク入力チャンネル1-2の入力信号が歪む直前から点灯しま す。 マイク入力PEAKインジケーターが点灯しないように、リアパ ネルのマイクGAINつまみ(c)を調節してください。 接続したマイクの入力が大きい場合は、PADスイッチ(n)を 「ON」に設定してからリアパネルのマイクGAINつまみ(c) を使って調節してください。 INPUT端子(1)を使用している場合は、INPUT GAINつまみ (2)を調節してください。 接続したマイクの入力が大きい場合は、マイク入力チャンネル 1用入力ソース選択スイッチ(8)を「FRONT LOW」に設定 してからINPUT GAINつまみ(2)を使って調節してください。 メモ マイク入力VOLUMEつまみ(w)を調節しても、点灯するレ ベルは変わりません。マイクGAINつまみ(c)またはINPUT GAINつまみ(2)を使って調節してください。 q マイク入力SIGインジケーター マイク入力チャンネル1-2に信号が入力されているときに点灯 します。 メモ マイク入力VOLUMEつまみ(w)を調節しても、点灯するレベ ルは変わりません。 w マイク入力VOLUMEつまみ マイク入力チャンネル1-2の入力信号をマイクバスへの送り出 しレベルを調節します。 メモ 太いラインは、ゲインが0dBとなる目安の位置です。 e ライン入力PEAKインジケーター ライン入力チャンネル1-2の入力信号が歪む直前(+3dBV以上) から点灯します。 ライン入力PEAKインジケーターが点灯しないように、リアパ ネルのライン入力GAINつまみ(k)を調節してください。 メモ ライン入力VOLUMEつまみ(t)を調節しても、点灯するレベ ルは変わりません。ライン入力GAINつまみ(k)を使って調節 してください。 TASCAM MZ-123BT 89 r ライン入力SIGインジケーター ライン入力チャンネル1-2に信号が入力されているときに点灯 します。 メモ ライン入力VOLUMEつまみ(t)を調節しても、点灯するレベ ルは変わりません。 t ライン入力VOLUMEつまみ ライン入力チャンネル1-2のステレオバスへの送り出しレベル を調節します。 メモ 太いラインは、ゲインが0dBとなる目安の位置です。 y AUX IN端子(ステレオミニジャック) ステレオミニジャックタイプのライン入力端子です。 ステレオミニジャックケーブルを使用して、タブレット機器な どの外部機器のライン出力端子と接続します。 V注意 ii 外部機器をAUX IN端子に接続する前には、外部機器の音量を最 小にしてください。突然大きな音が出て、聴力障害などの原因 となることがあります。 ii AUX IN端子への抜き差しをする際は、本機の電源をオフにして から行ってください。 u AUX IN - Bluetooth切り換えスイッチ ライン入力チャンネル3の入力をAUX IN端子(y)から入力す る、またはBluetooth機器から入力するかを選択します。 出荷時の設定は「Bluetooth」です。 メモ ii AUX IN端子(y)からの入力信号とBluetooth機器からの入 力信号を同時に選択することはできません。 ii このスイッチを「AUX IN」にすると、Bluetooth機器との接 続は解除されます。 ii Bluetooth機 器 と ペ ア リ ン グ す る に は、 こ の ス イ ッ チ が 「Bluetooth」になっている必要があります。 ii このスイッチを「Bluetooth」にすると、自動的に前回接続 し たBluetooth機 器 に 接 続 を 試 み ま す。 こ の と き、 対 象 の Bluetooth機器の電源が入っていなかったり、Bluetoothがオ フになっていたりして、接続できない場合はペアリングを中止 します。 i アナログ出力PEAKインジケーター アナログ出力端子(h)への出力信号が歪む直前(+20dBu以上) から点灯します。 マイク入力PEAKインジケーターが点灯しないように、ライン 出力VOLUMEつまみ(p)を調節してください。 o アナログ出力SIGインジケーター リアパネルのアナログ出力端子(h)に出力信号が出力されて いるときに点灯します。 p ライン出力VOLUMEつまみ リアパネルのアナログ出力端子(h)の出力レベルを調節します。 メモ 太いラインは、ゲインが0dBとなる目安の位置です。 a PAIRINGボタン/インジケーター このボタンを押し続けると、Bluetoothのペアリングモードに なります。 ペ ア リ ン グ 中 に 押 す と、 ペ ア リ ン グ を 解 除 し ま す。 ( → 94 ページ「Bluetooth機器と接続する」 ) 90 TASCAM MZ-123BT s PHONES VOLUMEつまみ ヘッドホンの出力レベルを調節します。 V注意 ヘッドホンを接続する前には、PHONESつまみで音量を最小に してください。突然大きな音が出て、聴力障害などの原因とな ることがあります。 d PHONES端子 ステレオヘッドホンを接続するためのステレオ標準ジャックで す。 ミニプラグのヘッドホンを接続する場合は、変換アダプターを ご使用ください。 リアパネル f AC IN端子 付属の電源コードを接続します。 g POWERスイッチ 電源のオン/オフの切り換えを行います。 オンのとき、フロントパネルのPOWERインジケーター(7) が点灯します。 V注意 電源を入れる前には、接続機器の音量を最小にしてください。 突然大きな音が出て、聴覚障害などの原因となることがあります。 h アナログ出力端子 ユーロブロックバランスタイプのアナログ出力端子です。 (左か らHOT、COLD、GND) MONO - STEREO切り換えスイッチ(j)を「MONO」に設 定すると、モノラル信号で出力されます。 j MONO - STEREO切り換えスイッチ アナログ出力端子(h)の出力信号をステレオ出力またはモノ ラル出力に切り換えます。 ステレオ出力する場合は「STEREO」に、モノラル出力にする 場合は「MONO」に設定します。 モノラル出力時は、L / R両チャンネルに同じ信号が出力され ます。また、ステレオ入力ソースはモノラル信号にミックスさ れて出力されます。 「MONO」に設定した出力チャンネルをヘッドホンでモニター する場合もモノラルになります。 出荷時の設定は「MONO」です。 k ライン入力GAINつまみ ライン入力端子(l)からのライン入力レベルを調節します。 メモ 小型のマイナスドライバーを使用して調節します。 l ライン入力端子 RCAピンジャックタイプのアナログライン入力端子です。 RCAケーブルを使用してCDプレイヤーなどを接続します。 ; TALKOVER THRESHOLDつまみ トークオーバー機能の入力感度(スレッショルドレベル)を設 定します。 (→ 96ページ「トークオーバー機能を使う」) メモ マイク入力チャンネル1-2を個別に設定はできません。 z TALKOVER TIMEつまみ トークオーバー機能からの復帰時間(リリースタイム)を設定 します。 (→ 96ページ「トークオーバー機能を使う」) c マイク入力GAINつまみ マイク入力端子(b、ユーロブロック)からのマイク入力レベ ルを調節します。 メモ 小型のマイナスドライバーを使用して調節します。 v マイク入力端子用PHANTOMスイッチ マイク入力端子(b、ユーロブロック)に+48Vのファントム 電源を供給するためのスイッチです。 マイク入力端子用PHANTOMスイッチが「+48V」のときにファ ン ト ム 電 源 を 供 給 し ま す。 ( → 94ペ ー ジ「 マ イ ク を 接 続 す る」) 出荷時の設定は「OFF」です。 b マイク入力端子 ユーロブロックバランスタイプのマイク入力端子です。 (左から HOT、COLD、GND) マイク入力用GAINつまみ(c)で入力レベルを設定できます。 マイク入力端子(b)からの入力をマイク入力チャンネル1へ 送り出すには、フロントパネルのマイク入力チャンネル1用入 力ソース選択スイッチ(8)を「REAR」に設定します。 n PADスイッチ マイク入力端子(b、ユーロブロック)の入力の入力レベルを 切り換えます。(減衰量:24dB) 接続したマイクの入力が大きい場合は「ON」に設定します。 マイク入力チャンネルごとに設定することができます。 出荷時の設定は「OFF」です。 m HPFスイッチ このスイッチが「ON」のとき、低域の雑音などをカットするハ イパスフィルターがオンになります。 出荷時の設定は「OFF」です。 メモ MIC1のHPFス イ ッ チ をON / OFFす る と、 リ ア パ ネ ル の マ イク入力端子(b、ユーロブロック)だけでなくフロントの INPUT端子(1)にもハイパスフィルターがオンになります。 , TALKOVERスイッチ ト ー ク オ ー バ ー 機 能 を オ ン / オ フ し ま す。 ( → 96ペ ー ジ 「トークオーバー機能を使う」) 出荷時の設定は「OFF」です。 メモ MIC1のTALKOVERスイッチをON / OFFすると、リアパネ ルのマイク入力端子(b、ユーロブロック)だけでなくフロン トのINPUT端子(1)にもトークオーバー機能がオンになります。 メモ マイク入力チャンネル1-2を個別に設定はできません。 x マイク入力EQつまみ マイク入力の音声を調節する3バンド(HIGH / MID / LOW) のイコライザーです。 設定範囲:±15dB メモ 小型のマイナスドライバーを使用して調節します。 TASCAM MZ-123BT 91 準備 ユーロブロックプラグの接続について Bluetoothアンテナの取り付け Bluetooth機 器 と 接 続 す る 場 合 は、 以 下 の 手 順 に て 付 属 す る Bluetoothアンテナを取り付けてください。 マイナスドライバー メモ 本機の出荷時には、Bluetoothアンテナ端子にキャップが取り 付けてあります。Bluetoothアンテナを取り付けるときには、 キャップを外してください。 2.5mm以下 端子ネジ ユーロブロックプラグ ユーロブロックプラグのタブ部 1. ユーロブロックプラグの端子ネジを緩めます。 メモ マイナスドライバーの先端の幅が2.5mm以下のドライバーをご 使用ください。 2. ケーブルを差し込みます。 メモ ナット 付 属 す る ユ ー ロ ブ ロ ッ ク プ ラ グ に 適 合 す る ケ ー ブ ル は、 AWG16 〜 AWG28です。適合範囲内のケーブルを使用し、ケー ブルの被覆を約7mm剥いてからユーロブロックプラグに差し込 んでください。 3. ユーロブロックプラグの端子ネジを締め付けます。 メモ ケーブルを引っ張って抜けないことを確認してください。 4. 付属のケーブルバンドを使用し、ケーブルをユーロブロックプ ラグのタブ部に固定します。 Bluetoothアンテナ Bluetoothアンテナ端子 1. 付属のBluetoothアンテナを、Bluetoothアンテナ端子に差 し込みます。 2. Bluetoothアンテナのナットを回して、アンテナ端子に固定 します。 3. Bluetoothアンテナを起こします。 注意 ii アンテナを曲げる向きに注意してください。 ii アンテナを曲げるときは、無理に曲げないでください。 92 TASCAM MZ-123BT 外部機器を接続する 以下に、MZ-123BTの接続例を示します。 接続前の注意 00接続を行う前に、外部機器の取扱説明書をよくお読みになり、正しく接続してください。 00本機および接続する機器の電源を全てオフまたはスタンバイ状態にします。 00各機器の電源は、同一のラインから供給するように設置します。テーブルタップなどを使う場合は、電源電圧の変動が少なくなるように、 電流容量が大きい太いケーブルをご使用ください。 00オーディオ機器を接続する場合には、以下のつまみを下げた状態で行ってください。 モニター機器から突然大きな音が出て、機器の破損や聴覚障害の原因になる可能性があります。 oo INPUT GAINつまみ(2) oo マイク入力VOLUMEつまみ(w) oo ライン入力VOLUMEつまみ(t) oo ライン出力VOLUMEつまみ(p) oo PHONES VOLUMEつまみ(s) oo ライン入力GAINつまみ(k) oo マイク入力GAINつまみ(c) 00フロントパネルおよびリアパネルのPHANTOMスイッチを「OFF」にしてください。 マイク 携帯オーディオプレーヤー ヘッドホン マイク CDプレーヤー アンプとスピーカー(ゾーン3) アンプとスピーカー(ゾーン2) アンプとスピーカー(ゾーン1) [MZ-123BTを使った接続例] TASCAM MZ-123BT 93 マイクを接続する ダイナミックマイク フロントパネルのINPUT端子(1)およびリアパネルのマイク 入力端子(b)に接続します。 コンデンサーマイク ファントム電源を必要とするコンデンサーマイクをご使用にな る場合は、フロントパネルのINPUT端子(1)およびリアパネ ルのマイク入力端子(b)に接続します。 フロントパネルのINPUT端子(1)に接続した場合は、INPUT 端子用PHANTOMスイッチ(9)を「+48V」に設定してくだ さい。 リアパネルのマイク入力端子(b)に接続した場合は、マイク 入力端子用PHANTOMスイッチ(v)を「+48V」に設定して ください。 電子機器/オーディオ機器などを接続する 電子機器やオーディオ機器などを接続する場合は、リアパネルの ライン入力端子(l)、またはフロントパネルのAUX IN端子(y) に接続します。 AUX IN端子に接続する場合は、AUX IN - Bluetooth切り換えス イッチ(u)を「AUX IN」に設定します。 ヘッドホンを接続する ヘッドホンは、PHONES端子(d、ステレオ標準ジャック)に接 続します。 アナログ出力端子(h)に送られる前の音をモニターすることがで きます。 モニターしたい出力をモニター選択スイッチ(5)で選んでください。 V注意 ヘッドホンを接続する前には、PHONES VOLUMEつまみ(s) で音量を最小にしてください。突然大きな音が出て、聴力障害 などの原因となることがあります。 V注意 以下のつまみを下げた状態で、INPUT端子用PHANTOMスイッ チ(9)およびマイク入力端子用PHANTOMスイッチ(v)の オン/オフの切り換えを行ってください。 マイクによっては大きなノイズを発生し、モニター機器から突 然大きな音が出て、機器の破損や聴覚障害の原因になる可能性 があります。 oo INPUT GAINつまみ(2) oo マイク入力GAINつまみ(c) oo マイク入力VOLUMEつまみ(w) oo ライン出力VOLUMEつまみ(p) oo PHONES VOLUMEつまみ(s) 注意 ii コンデンサーマイクを接続する前に、本機および接続する機器 の電源を全てオフまたはスタンバイ状態にしてください。 ii PHANTOMスイッチの切り換えは、チャンネルごとに切り換え が可能です。ファントム電源を必要としないマイクを接続して いる場合は、入力切り換えスイッチを「+48V」に設定しない でください。 外部ステレオアンプに接続する ステレオアンプに接続する場合は、アナログ出力端子(h)に接続 します。 出 力 は 各 端 子 と も 独 立 し て お り、 そ れ ぞ れ 専 用 の ラ イ ン 出 力 VOLUMEつまみ(p)を装備していますので、本機で個別に出力 レベルの設定を行うことができます。 Bluetooth機器と接続する 本機では、Bluetooth(A2DP)に対応したパソコンやポータブル オーディオ機器など(Bluetooth機器)からの音声を入力すること ができます。 Bluetoothからの音声を入力するには、AUX IN - Bluetooth切り 換えスイッチ(u)を「Bluetooth」にしてください。 ペアリング ii PHANTOMスイッチを「+48V」にした状態で、マイクの抜き 差しをしないでください。大きなノイズを発生し、本機および 接続中の機器が故障する恐れがあります。 Bluetooth機器と通信を行うには、まず以下の手順でペアリングを 行います。 ii ファントム電源を必要とするコンデンサーマイクを使用する場 合のみ、 PHANTOMスイッチを「+48V」にしてください。ファ ントム電源を必要としないダイナミックマイクなどを接続して いるときにPHANTOMスイッチを「+48V」にすると、本機お よび接続中の機器が故障する恐れがあります。 ペアリングを行うには、Bluetooth機器の操作も必要です。 操作方法は、お使いのBluetooth機器の取扱説明書をご覧くだ さい。 メモ 1. ii リボンマイクの中には、ファントム電源を供給すると故障の原 因になるものがあります。疑わしい場合は、リボンマイクの仕 様を確認してください。 AUX IN - Bluetooth切り換えスイッチ(u)を「Bluetooth」 にします。 2. PAIRINGボタン(a)を、3秒以上押し続けます。 PAIRINGインジケーターが点滅します。 メモ 3. Bluetooth機器から、本機(MZ-123BT)を選択します。 ペアリングに成功するとPAIRINGインジケーターが点滅から 点灯に変わり、その機器との接続が完了します。 長期間INPUT端子(1)を使用しない場合は、付属のXLRカバー をINPUT端子に取り付けてください。 メモ ii 古いBluetooth機器では、ペアリング時にパスキーを求められ ることがあります。その際は、「0000」を入力してください。 ii 2分以内に接続が確立しない場合は、ペアリング動作を終了し ます。 ii 本体の電源がオンの状態でAUX IN - Bluetooth切り換えスイッ チ(u) を「Bluetooth」 に し た と き、 ま た は「Bluetooth」 に し て 本 体 の 電 源 を オ ン に し た と き に、 自 動 的 に 前 回 接 続 し たBluetooth機 器 に 接 続 を 試 み ま す。 こ の と き、 対 象 の Bluetooth機器の電源が入っていなかったり、Bluetoothがオ フになっていたりして、接続できない場合はペアリングを中止 します。 94 TASCAM MZ-123BT ペアリングの解除 現在接続されているBluetooth機器とのペアリングを解除します。 1. 2. PAIRINGボタン(a)を、3秒以上押し続けます。 ペアリング接続が解除され、PAIRINGインジケーター(a) が点灯から点滅に変わり、ペアリング待機状態になります。 電源をオンにする/オフにする V注意 ii 本機の電源のオン/オフは、本機に接続しているモニターシス テムのボリュームを絞った状態で行ってください。ノイズによっ ては、スピーカーや聴覚を損傷する恐れがあります。 ii 電源のオン/オフ時にヘッドホンを装着しないでください。ノ イズによっては、ヘッドホンや聴覚を損傷する恐れがあります。 電源を入れる前に 1. 電源を入れたあと、各入力信号のレベルを調節します。 ライン入力チャンネル1-2の調節 1. ライン入力GAINつまみ(k)およびライン入力VOLUMEつ まみ(t)を中央に設定します。 2. ラ イ ン 入 力 用OUTPUT SELECTス イ ッ チ(4) を 押 し て、 入力信号をどのステレオバスに送り出すかを選択します。 3. 4. ライン出力VOLUMEつまみ(p)を、低い音量に調節します。 5. 接続している別のライン入力チャンネルについても、上述の手 順で調節します。 oo リアパネルGAINつまみ w MIN側 oo リアパネルTALKOVERつまみ w 中央 oo リアパネルEQつまみ w 中央 oo OUTPUT SELECTスイッチ w オフ(押し込まない状態) oo モニター選択スイッチ w オフ(押し込まない状態) oo PHANTOMスイッチ w OFF側 本機に接続している音源の出力レベル、アンプの入力レベルを 最小にします。 電源をオンにする 1. 2. 接続した入力音源機器の電源をオンにします。 3. 最後にアンプの電源をオンにします。 本機リアパネルのPOWERスイッチ(g)を使って本機の電源 をオンにします。 フロントパネルのPOWERインジケーター(7)が点灯します。 接続したオーディオ機器を再生します。 ライン入力PEAKインジケーター(e)が点灯しないように、 ライン入力GAINつまみ(k)を使って入力レベルを調節します。 メモ ライン入力チャンネル3のAUX IN端子(y)およびBluetooth 機器から送り出しレベルの調節はできません。 本機のフロントパネルおよびリアパネルの設定を以下のよう にします。 oo フロントパネルつまみ w MIN側 2. 操作手順 マイク入力端子(リアパネル)に接続したマイク入 力の調節 1. マイク入力チャンネル1用入力ソース選択スイッチ(8)を 「REAR」に設定します。 2. マイク入力GAINつまみ(c)、マイク入力EQつまみ(x)お よびマイク入力VOLUMEつまみ(w)を中央に設定します。 3. マ イ ク 入 力 用OUTPUT SELECTス イ ッ チ(3) を 押 し て、 マイク入力の音声をどのマイクバスに送り出すかを選択しま す。 4. 5. ライン出力VOLUMEつまみ(p)を、低い音量に調節します。 6. マイク入力EQつまみ(x)を使って、マイクからの音声を3 バンド(HIGH / MID / LOW)イコライザーで調節します。 マイクに声を吹き込んでみます。 マイク入力PEAKインジケーター(0)が点灯しないように、 マイク入力GAINつまみ(c)を使って入力レベルを調節します。 メモ 電源をオフにする ii 接続したマイクの入力が大きい場合は、PADスイッチ(n)を 「ON」に設定します。 電源をオフにするときは、上記と反対の順序でオフにします。 正しい順序で行わないと、クリックノイズなどで機器を破損する恐 れがあります。 ii 必要に応じてHPFスイッチ(m)を「ON」にすると、ハイパスフィ ルターが有効になり低域の雑音などをカットするすることがで きます。 INPUT端子(フロント)に接続したマイク入力の調 節 1. マイク入力チャンネル1用入力ソース選択スイッチ(8)を 「FRONT HIGH」に設定します。 2. INPUT GAINつまみ(2)、マイク入力EQつまみ(x)およ びマイク入力VOLUMEつまみ(w)を中央に設定します。 メモ ii フロントパネルのINPUT端子(1)とリアパネルのMIC 1入力 端子(b)は、同時に使用することはできません。 ii 接続したマイクの入力が大きい場合は、マイク入力チャンネル 1用入力ソース選択スイッチ(8)を「FRONT LOW」に設定 します。 TASCAM MZ-123BT 95 出力チャンネルについて アナログ出力端子(h)にステレオバスから出力信号が送られます。 アナログ出力の調節 アナログ出力PEAKインジケーター(i)が点灯しないように、ラ イン出力VOLUMEつまみ(p)を使って出力レベルを調節します。 本機の動作がおかしいときは、修理を依頼する前にもう一度、下記 の点検を行ってください。 それでも改善しないときは、お買い上げの販売店またはティアック 修理センター(巻末に記載)にご連絡ください。 電源が入らない。 メモ MONO - STEREO切り換えスイッチ(j)を「MONO」にすると、 モノラル信号で出力されます。 トークオーバー機能を使う 接続したマイクに、TALKOVER THRESHOLDつまみ(;)で設 定したレベルを超える声を発したときに、ステレオバスからの信号 レベルを自動的に減衰し、マイクからの音声を聴きやすくすること ができます。 このとき、そのマイクを割り当てた出力チャンネルのみ出力レベル を減衰し、他の出力チャンネルは減衰しません。 例) MIC2のOUTPUT SELECTス イ ッ チ(3) の「3」 をON、1 と2を「OFF」にしたとき、MIC2に設定したレベルを超える声 を発すると、出力チャンネル3は自動で減衰し、これにMIC2の 音声がミックスされて出力されます。出力チャンネル1 / 2は 減衰されずMIC2の音声もミックスされません。 1. トークオーバー機能を使用するマイク入力チャンネルの TALKOVERスイッチ(,)を「ON」にし、トークオーバー 機能をオンにします。 2. トークオーバー機能を使用する出力チャンネルをマイク入力 用OUTPUT SELECTスイッチ(3)にて選択します。 3. トークオーバー機能の入力感度(スレッショルドレベル)を TALKOVER THRESHOLDつまみ(;)を使って設定します。 4. トークオーバー機能からの復帰時間(リリース・タイム)を TALKOVER TIMEつまみ(z)を使って設定します。 モニターする 本機は、ステレオヘッドホンを使って各出力チャンネルの信号をモ ニターすることができます。 出力チャンネル1-3のモニター選択スイッチ(5)をオンにすると、 アナログ出力端子(h)に出力される信号をモニターすることがで きます。 1. モニターしたい出力チャンネルのモニター選択スイッチ(5) を押して、モニター選択インジケーター(5)を点灯します。 2. モニター出力のレベルをPHONES VOLUMEつまみ(s)で 調節します。 メモ ii 複数のモニター選択スイッチ(5)をオンにすることで、ミッ クスしてモニターすることができます。 ii ライン出力VOLUMEつまみ(p)でレベル調整された信号が出 力されます。 ii MONO - STEREO切り換えスイッチ(j)が「モノラル」になっ ている出力チャンネルの信号は、モノラルで出力されます。 96 TASCAM トラブルシューティング MZ-123BT 00電源プラグなどがしっかりと差し込まれているか確認してくだ さい。 アナログ出力端子経由で接続したスピーカーから音が出な い。 00接続しているアンプの設定やボリュームを確認してください。 00ライン出力VOLUMEつまみ(p)が上がっていますか? 00入力音源が正しく接続されていますか? VOLUMEつまみを上げても音が小さい。 00ライン入力GAINつまみ(k)が適切に設定されていますか? 00INPUT GAINつまみ(2)およびマイク入力GAINつまみ(c) が適切に設定されていますか? (y) に接続した外部オーディオ機器の出力ボリュー 00AUX IN端子 ムが上がっていますか? 00ペアリングしたBluetooth機器の出力ボリュームが上がってい ますか? 音が歪む。 00各入力チャンネルのGAINつまみが上がりすぎていませんか? あるいは入力ソースのレベルが高すぎませんか? 00マイク入力GAINつまみ(c)を上げ過ぎていませんか? 00ライン出力VOLUMEつまみ(p)を上げ過ぎていませんか? 00モニターレベルが高すぎて、モニターシステムが歪んでいませ んか? (y) に接続した外部オーディオ機器の出力ボリュー 00AUX IN端子 ムを上げ過ぎていませんか? 00ペアリングしたBluetooth機器の出力ボリュームを上げ過ぎて いませんか? ヘッドホンから音が出ない 00モニター選択スイッチ(5)で出力先を選択してください。 Bluetoothの音が途切れる、または雑音がする。 00無線LANや他のBluetooth機器、電子レンジなどが近くにあり ませんか? なるべくそれらの機器から離してご使用ください。 00Bluetooth機器と本機の距離を近付けてご使用ください。また、 Bluetooth機器や本機の位置を変えてください。 00スマートフォンで音楽再生以外のアプリケーションが動作して いる場合は音が途切れる場合があります。その場合は音楽再生 以外のアプリケーションの動作を止めてください。 Bluetoothの接続ができない、あるいは、通信が途切れる。 00Bluetooth機器の電源が入っているか、Bluetoothがオンになっ ているか確認してください。 00Bluetooth 機器との距離が離れすぎていませんか? あるいは、間に壁や障害物などでさえぎられていませんか? Bluetooth機器や本機の位置を変えてください。 00本機の電源を切り、再度本機の電源をオンにしてください。 00Bluetooth機器側の「MZ-123BT」の登録を一度解除したあと、 再 度 ペ ア リ ン グ し て く だ さ い。 ( → 94ペ ー ジ「Bluetooth 機器と接続する」) Bluetoothのペアリングができない。 00接続したいBluetooth機器がA2DPに対応しているか確認して ください。 00接続したいBluetooth機器の通信が可能な状態になっているか 確認してください。詳しくは、お使いのBluetooth 機器の取扱 説明書をご確認ください。 00本機とBluetooth機器の電源を一度切り、再び電源を入れてペ アリングを試してください。 00ペアリングしようとするBluetooth機器以外のBluetooth機器 の電源を切ってください。 00Bluetooth機器側の「MZ-123BT」の登録を一度解除したあと、 再 度 ペ ア リ ン グ し て く だ さ い。 ( → 94ペ ー ジ「Bluetooth 機器と接続する」) 仕様 オーディオ入力定格 MIC INPUT(BALANCED)端子(フロント) コネクター: XLR-3-31相当 (1:GND、2:HOT、3:COLD) φ6.3mm(1/4” )TRS標準ジャック (Tip:HOT、Ring:COLD、Sleeve:GND) 規定入力レベル: −26dBu(0.039Vrms、FRONT - HIGH時) −2dBu(0.616Vrms、FRONT - LOW時) 最大入力レベル: −10dBu(0.245Vrms、FRONT - HIGH時) +14dBu(3.884Vrms、FRONT - LOW時) 最小入力レベル: −65dBu(0.0004Vrms、FRONT - HIGH時) −41dBu(0.007Vrms、FRONT - LOW時) ゲイン調整幅:39dB 入力インピーダンス:2.2kΩ MIC IN 1-2(BALANCED)端子(リア) コネクター:Euroblock(Balanced)3.81mmピッチ 規定入力レベル: −26dBu(0.039Vrms、PADスイッチ OFF時) −2dBu(0.616Vrms、PADスイッチ ON時) 最大入力レベル: −10dBu(0.245Vrms、PADスイッチ OFF時) +14dBu(3.884Vrms、PADスイッチ ON時) 最小入力レベル: −65dBu(0.0004Vrms、PADスイッチ OFF時) −41dBu(0.007Vrms、PADスイッチ ON時) ゲイン調整幅:39dB 入力インピーダンス:2.2kΩ LINE INPUTS 1-2(UNBALANCED)端子(リア) コネクター:RCAピンジャック 規定入力レベル:−10dBV(0.316 Vrms) 最大入力レベル:+6dBV(2.0Vrms) ゲイン調整幅:±16dB 入力インピーダンス:10kΩ以上 AUX IN(UNBALANCED)端子(フロント) コネクター:φ3.5mm(1/8″ )ステレオミニジャック 規定入力レベル:−20dBV(0.1Vrms) 最大入力レベル:−4dBV(0.63Vrms) 入力インピーダンス:10kΩ以上 オーディオ出力定格 OUTPUTS(BALANCED)端子 コネクター:Euroblock(Balanced)3.81mmピッチ 規定出力レベル: +4dBu(1.228Vrms、VOLUMEつまみ0dB時) 最大出力レベル: +24dBu(12.282Vrms) 出力インピーダンス:200Ω PHONES端子 コネクター:φ6.3mm(1/4” )ステレオ標準ジャック 最大出力:80mW + 80mW以上 (THD+N 0.1%以下、32Ω負荷) TASCAM MZ-123BT 97 オーディオ性能 周波数特性 電源 MIC INPUT w LINE OUTPUT 20Hz 〜 20kHz:+0.5dB/−1.0dB (GAINつまみMIN時、VOLUMEつまみ0dB時、JEITA) LINE INPUT w LINE OUTPUT 20Hz 〜 20kHz:±0.5dB (GAINつまみMIN時、VOLUMEつまみ0dB時、JEITA) 歪率 MIC INPUT(フロント)w LINE OUTPUT 0.02%以下 (GAINつまみMIN時、VOLUMEつまみ0dB時、JEITA) MIC INPUT(リア)w LINE OUTPUT 0.01%以下 (GAINつまみMIN時、VOLUMEつまみ0dB時、JEITA) LINE INPUT w LINE OUTPUT 0.01%以下 (GAINつまみMIN時、VOLUMEつまみ0dB時、JEITA) S/N比 MIC INPUT w LINE OUTPUT 90dB以上 (GAINつまみMIN時、VOLUMEつまみ0dB時、JEITA) LINE INPUT w LINE OUTPUT 90dB以上 (GAINつまみMIN時、VOLUMEつまみ0dB時、JEITA) クロストーク MIC INPUT w LINE OUTPUT 80dB以上 (GAINつまみMIN時、VOLUMEつまみ0dB時、JEITA) LINE INPUT w LINE OUTPUT 80dB以上 (GAINつまみMIN時、VOLUMEつまみ0dB時、JEITA) マイクアンプEIN(入力換算雑音) MIC INPUT w LINE OUTPUT 125dB以上 (150Ω、20kHz LPF、A-weight) 00JEITA:JEITA CP-1301A準拠 Bluetooth Bluetoothバージョン:4.2 出力クラス:Class 2(見通し通信距離:約10m*) 対応プロファイル:A2DP 対応A2DPコーデック:SBC、AAC、 Qualcomm®aptX™ audio 対応A2DPコンテンツ保護:SCMS-T * 通信距離は目安です。周囲の環境や電波状況により通信距離は 変わる場合があります。 98 TASCAM 一般 MZ-123BT AC100V、50-60Hz 消費電力 25W 外形寸法 483 x 46.5 x 274.8mm(幅x高さx奥行き、突起部を含む、 Bluetoothアンテナを除く) 質量 3.0kg 動作温度 0 ~ 40℃ 00取扱説明書のイラストが一部製品と異なる場合があります。 00製品の改善により、仕様および外観が予告なく変更することが あります。 〒206-8530 東京都多摩市落合1-47 この製品の取り扱いなどに関するお問い合わせは タスカムカスタマーサポート 〒206-8530 東京都多摩市落合1-47 0570-000-809 00携帯電話、またはナビダイヤルがご利用いただけない場合 電話:042-356-9137 / FAX:042-356-9185 受付時間は、10:00 〜 12:00 / 13:00 〜 17:00 です。 (土・日・祝日・弊社指定休日を除く) 故障・修理や保守についてのお問い合わせは ティアック修理センター 〒358-0026 埼玉県入間市小谷田858 0570-000-501 00携帯電話、またはナビダイヤルがご利用いただけない場合 電話:04-2901-1033 / FAX:04-2901-1036 受付時間は、9:30 〜 17:00です。 (土・日・祝日・弊社指定休日を除く) ■ 住所や電話番号は、予告なく変更する場合があります。あらかじめご了承ください。 TASCAM MZ-123BT 99 274.8mm Dimensional drawings / Dessins avec cotes / Esquema de dimensiones / Maßzeichnung / Dimensioni / 寸法図 46.5mm 31.7mm 483mm 465.7mm 100 TASCAM MZ-123BT LINE 2(R) R EURO +48V G - + EURO +48V MIC 2 G - + 3 1 +48V S T AUX-L R AUX-R HOT COLD (PHANTOM for COMBO) HOT COLD PHANTOM MIC2 HOT COLD PHANTOM MIC1 HOT COMBO(XLR+TRS) COLD 2 +48V MIC 1 φ3.5TRS AUX IN BTMC6R24 PAD PAD PAD FH SIG OL LOW PAD MIC PRE GAIN +32dB ON OFF LOW MID MID EQ MID MID HIGH HIGH HIGH ZONE 3 ZONE 2 TALKOVER1 LEVEL MIC1 ZONE 1 HIGH OUTPUT 3 ZONE 2 TALKOVER2 LEVEL -Inf to +10dB MIC2 HPF ON LOW LOW EQ ZONE 1 HPF HPF OFF HPF SIG OL ZONE 3 ZONE 2 ZONE 1 MIC PRE GAIN R FL FRONT HIGH - FRONT LOW - REAR AUX LINE 3(R) LINE 3(L) OUTPUT SELECT ZONE 3 ZONE 2 ZONE 1 OUTPUT SELECT ZONE 3 ZONE 2 OUTPUT SELECT ZONE 1 +0dB to +31dB PAD R FL MIC PRE AUX Out-R BT BT FH (LINE 2) VOLUME BT-AUX SIG Out-L GAIN GAIN (LINE 2) -16dB to +16dB VOLUME GAIN OL (LINE 1) -16dB to +16dB (LINE 1) PAIRING Bluetooth Module RCAx2 LINE 2(L) LINE 1(R) R L LINE 1(L) L Antenna LINE 2 RCAx2 LINE 1 SIG OL THRESH. TIME TALKOVER THRESH. TIME TALKOVER THRESH. TIME TALKOVER ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 (-Inf to +10dB) VOLUME VOLUME (ZONE 2) (-Inf to +10dB) VOLUME VOLUME (ZONE 1) (-Inf to +10dB) VOLUME ST MONO ST MONO ST MONO ST MONO ST MONO ST MONO STEREO -MONO ZONE 3 STEREO -MONO ZONE 2 STEREO -MONO ZONE 1 R-ch L-ch R-ch L-ch R-ch L-ch OUTPUT 3 OUTPUT 2 OUTPUT 1 (PHONES) MUTE VOLUME R L G - + G EURO G - + G G - + G PHONES EURO R-ch EURO - + (ZONE 3) L-ch OUTPUT 3 EURO R-ch - + (ZONE 2) L-ch OUTPUT 2 EURO R-ch EURO - + (ZONE 1) L-ch OUTPUT 1 MZ-123BT_BlockDiagram_009 S R R T MUTE HOT COLD HOT COLD HOT COLD HOT COLD HOT COLD MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE HOT COLD L R L SIG OL SIG OL SIG OL SIG OL SIG OL SIG OL Block diagram / Schéma fonctionnel / Diagrama de bloques / Blockdiagramm / Schema a blocchi / ブロックダイヤグラム TASCAM MZ-123BT 101 ZONE1-L ZONE1-R ZONE2-L ZONE2-R ZONE3-L ZONE3-R ZONE1-M ZONE2-M ZONE3-M T/O1 T/O2 T/O3 [dBu] 0 +10 +20 +30 102 TASCAM MZ-123BT -60 -50 -40 -30 -20 [dBu] +20 0 [dBu] 0 +10 +20 -10 0 +10 +20 [dBu] -20 Nominal input -20 AUX IN Maximum input AUX IN AUX IN Nominal input Bluetooth -10 Maximum input Bluetooth Bluetooth -50 -40 -30 -20 Nominal input -10 LINE 1/2 Maximum input LINE 1/2 +10 LINE 1/2 -80 -70 Minimum input MIC 1/2(PAD OFF) Minimum input MIC 1/2(PAD ON) Nominal input MIC 1/2(PAD OFF) Maximum input MIC 1/2(PAD OFF) -10 Nominal input MIC 1/2(PAD ON) Maximum input MIC 1/2(PAD ON) MIC 1/2 -20 -10 0 +10 +20 [dBV] -20 -10 0 +10 +20 [dBV] -50 -40 -30 -20 -10 0 +10 +20 [dBV] PAD 24dB (-20dBV) -17.786dBu (-4dBV) -1.786dBu -10.776dBu (4Vp-p) +5.224dBu (-10dBV) -7.786dBu (+6dBV) +8.214dBu -65dBu -41dBu -26dBu -10dBu -2dBu +14dBu MAX TRIM 39dB MIN +15.786dB +8.776dB +5.786dB +14dBu Head room 16dB -2dBu +14dBu Head room 16dB -2dBu +14dBu Head room 16dB -2dBu +24dB Head room 16dB -2dBu +14dBu -15dB +15dB Bluetooth/AUX (-2dB) -16dB +16dB LINE2 GAIN LINE1 GAIN LOW MID HIGH -15dB +15dB MIC1 EQ MIC2 EQ -Inf. +10dB LINE2 VOLUME LINE1 VOLUME -Inf. +10dB MIC2 VOLUME MIC1 VOLUME ZONE BUSES (-2dB) ZONE BUSES (-2dB) ZONE BUSES (-2dB) -Inf. +10dB OUTPUT3 VOLUME OUTPUT1 VOLUME OUTPUT2 VOLUME -2dBu -2dBu -20dB -Inf. Headroom 16dB +14dBu PHONES VOLUME +6dB +12.3dB (2mW,32Ω -9.704dBu) -9.704dBu (80mW,32Ω +4.082dBv) +6.296dBu +4dBu +24dBu -30 -20 -10 0 +10 +20 [dBu] -50 -40 -30 -20 -10 0 +10 +20 +30 [dBu] ZONE 1/2/3 Maximum ouput PHONES (=+6.30dBu) 80mW+80mW(THD=0.1%,32ohms) PHONES -30 -20 Rated ouput -10 PHONES 0 +10 +20 [dBV] Rated ouput ZONE 1/2/3 Maximum ouput ZONE 1/2/3 Level diagram / Schéma des niveaux / Diagrama de niveles / Pegeldiagramm / Diagramma dei livelli / レベルダイヤグラム ✂ WARRANTY/保証書 < In the United States > This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. This warranty is only valid within the country the unit was originally purchased. WHAT IS COVERED AND WHAT IS NOT COVERED Except as specified below, this warranty covers all defects in materials and workmanship in this product. The following are not covered by the warranty: 1. Damage to or deterioration of the external cabinet. 2. Damage resulting from accident, misuse, abuse or neglect. 3. Damage resulting from failure to perform basic daily maintenance and/or calibration or otherwise resulting from failure to follow instructions contained in your owner’s manual. 4. Damage occurring during shipment of the product. (Claims must be presented to the carrier) 5. Damage resulting from repair or attempted repair by anyone other than TEAC or an authorized TASCAM service station. 6. Damage resulting from causes other than product defects, including lack of technical skill, competence, or experience of the user. 7. Damage to any unit which has been altered or on which the serial number has been defaced, modified or is missing. < 日本 > 無料修理規定(持ち込み修理) 1. 2. 3. 4. 5. (1) ご使用上の誤りおよび不当な修理や改造による故障および損傷 (2) お買い上げ後の輸送・移動・落下などによる故障および損傷 (3)火災、地震、水害、落雷、その他の天災地変、公害や異常電圧による故障お よび損傷 (4) 接続している他の機器に起因する故障および損傷 (5)業務上の長時間使用など、特に苛酷な条件下において使用された場合の故障 および損傷 (6) メンテナンス (7) 本書の提示がない場合 (8)本書にお買い上げ年月日、お客様名、販売店名 ( 印 ) の記入のない場合、あ るいは字句を書き換えられた場合 WHO IS COVERED UNDER THE WARRANTY This warranty may be enforced only by the original purchaser. This warranty is not valid if the product was purchased through an unauthorized dealer. LENGTH OF WARRANTY All parts except heads and disk drives are warranted for one (1) year from the date of original purchase. Heads and disk drives are warranted for ninety (90) days from date of original purchase. Labor is warranted for ninety (90) days from date of original purchase. WHAT WE WILL PAY FOR We will pay all labor and material expenses for items covered by the warranty. Payment of shipping charges is discussed in the next section of this warranty. HOW YOU CAN GET WARRANTY SERVICE Your unit must be serviced by an authorized TASCAM service station in the United States. (This warranty is not enforceable outside the U.S.) If you are unable to locate an authorized TASCAM service station in your area, please contact us. We either will refer you to an authorized service station or instruct you to return the unit to the factory. Whenever warranty service is required, you must present a copy of the original dated sales receipt from an Authorized TASCAM Dealer. You must pay any shipping charges if it is necessary to ship the product to service. However, if the necessary repairs are covered by the warranty, we will pay return surface shipping charges to any destination within the United States. LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIES Any implied warranties, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, are limited in duration to the length of this warranty. EXCLUSION OF DAMAGES TEAC’s liability for any defective product is limited to repair or replacement of the product, at TEAC’s option. TEAC shall not be liable for: 1. Damages based upon inconvenience, loss of use of the product, loss of time interrupted operation or commercial loss; or 2. Any other damages, whether incidental, consequential or otherwise. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations and exclusions may not apply to you. To locate an Authorized Service Center in Your Area CALL 1-323-726-0303 < Europe > This product is subject to the legal warranty regulations of the country of purchase. In case of a defect or a problem, please contact the dealer where you bought the product. Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie légale dans le pays d’achat. En cas de défaut ou de problème, veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen des Landes, in dem es erworben wurde. Bitte wenden Sie sich im Gewährleistungsfall an den Händler, bei dem sie das Gerät erworben haben. Questo apparecchio è conforme alle norme sulla garanzia vigenti nel rispettivo Paese in cui esso è stato acquistato. Si prega di rivolgersi al proprio commerciante, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, nel caso in cui si voglia richiedere una prestazione in garanzia. Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las disposiciones legales sobre garantía del país en el que ha sido adquirido. En caso de garantía, debe dirigirse al establecimiento donde adquirió el aparato. 取扱説明書、本体貼付ラベルなどの注意書きにしたがった正常な使用状態で保証 期間内に故障が発生した場合には、ティアック修理センターが無料修理致します。 本体の保証期間は、お買い上げの日から 1 年です。 保証期間内に故障して無料修理を受ける場合は、本書をご提示の上、ティアック 修理センターまたはお買い上げの販売店に修理をご依頼ください。商品を送付し ていただく場合の送付方法については、事前にティアック修理センターにお問い 合わせください。無償修理の対象は、お客様が日本国内において購入された日本 国内向け当社製品に限定されます。 ご転居、ご贈答品などでお買い上げの販売店に修理をご依頼になれない場合は、 ティアック修理センターにご連絡ください。 次の場合には、保証期間内でも有料修理となります。 6. 7. 本書(日本語記載部)は日本国内においてのみ有効です。 These warranty provisions in Japanese are valid only in Japan. 本書は再発行致しませんので、紛失しないよう大切に保管してください。 ※ この保証書は、本書に明示した期間・条件のもとにおいて無料修理をお約束する ものです。この保証書によって保証書を発行しているもの(保証責任者)、およ びそれ以外の事業者に対するお客様の法律上の権利を制限するものではありませ ん。保証期間経過後の修理などについてご不明の場合は、ティアック修理センター にお問い合わせください。 < In other countries/areas > This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary by country, state or province. If you have a warranty claim or request, please contact the dealer where you bought the product. 该保证书赋予了顾客特定的合法权利,并且因国家,州或省等地域的不同,顾客可能拥 有其他权利。如需申请或要求保修,请与购买本产品的销售店进行联系。 If you require repair services for your TASCAM equipment, please contact the dealer where the product was purchased from or the TASCAM Distributor in your country. A list of TASCAM Distributors can be found on our website at: http://teac-global.com/ ✂ WARRANTY/保証書 Model / Modèle / Modell Modello / Modelo / 型名 Owner’s name / Nom du propriétaire / Name des Eigentümers Nome del proprietario / Nombre del propietario / お名前 MZ-123BT Serial No. / No de série / Seriennummer Numero di serie / Número de serie / 機番 Address / Adresse / Adresse Indirizzo / Dirección / ご住所 Date of purchase / Date de l’achat / Datum des Kaufs Data dell’acquisto / Fecha de compra / お買い上げ日 Dealer’s name / Nom du revendeur / Name des Händlers Nome del commerciante / Nombre del establecimiento / 販売店 Dealer’s address / Adresse du revendeur / Adresse des Händlers Indirizzo del commerciante / Dirección del establecimiento / 住所 http://teac-global.com/ Memo / 修理メモ お客様にご記入いただいた保証書の控えは、保証期間内のサービス活動およびその後の安全点検活動のために記載内容を利用させていただく場合が ございますので、ご了承ください。 〒 206-8530 東京都多摩市落合 1-47 ティアック修理センター 〒 358-0026 埼玉県入間市小谷田 858 電話:0570-000-501 / 04-2901-1033 Printed in China 0919.MA-2987B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Tascam MZ-123BT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario