Kenmore 11065064500 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

L ! T
®
SENSOR SMART TMElectric Dryer
Secadora El_ctrica SENSOR SMART TM
iiiiii!Jiiiiiiiiiii!il
8571662 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
TABLE OF CONTENTS
PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 3
WARRANTY ..................................................................................... 3
DRYER SAFETY .............................................................................. 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 5
Tools and Parts ............................................................................ 5
Location Requirements ............................................................... 5
Electrical Requirements ................................................................ 6
Electrical Connection ................................................................... 8
Venting Requirements ............................................................... 12
Plan Vent System ...................................................................... 13
Install Vent System .................................................................... 14
Install Leveling Legs .................................................................. 14
Level Dryer ................................................................................. 15
Connect Vent ............................................................................. 15
Complete Installation ................................................................. 15
DRYER USE ................................................................................. 16
Starting Your Dryer .................................................................... 16
Stopping Your Dryer .................................................................. 17
Pausing or Restarting ................................................................ 17
Loading ...................................................................................... 17
Drying and Cycle Tips ............................................................... 17
Dryer Status ............................................................................... 18
Cycles ........................................................................................ 18
Options ...................................................................................... 19
Modifiers .................................................................................... 19
Changing Cycles, Options and Modifiers ................................. 20
TUMBLE FREF MHeated Dryer Rack ....................................... 20
DRYER CARE ............................................................................... 21
Cleaning the Dryer Location ...................................................... 21
Cleaning the Lint Screen ........................................................... 21
Cleaning the Dryer Interior ........................................................ 21
Removing Accumulated Lint ..................................................... 22
Vacation and Moving Care ........................................................ 22
Changing the Drum Light .......................................................... 22
TROUBLESHOOTING .................................................................. 22
SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER
PROTECTION AGREEMENTS
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore _product is designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time. That's when
having a Master Protection Agreement can save you money and
aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now and protect
yourself from unexpected hassle and expense.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of
your new product. Here's what's included in the Agreement:
v' Expert service by our 12,000 professional repair specialists
v' Unlimited service and no charge for parts and labor on all
covered repairs
v' "No-lemon" guarantee - replacement of your covered
product if four or more product failures occur within twelve
months
v' Product replacement if your covered product can't be fixed
v' Annual Preventive Maintenance Check at your request - no
extra charge
v' Fast help by phone - phone support from a Sears technician
on products requiring in-home repair, plus convenient repair
scheduling
v' Power surge protection against electrical damage due to
power fluctuations
v' Rental reimbursement if repair of your covered product takes
longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that
it takes for you to schedule service. You can call anytime day or
night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have
access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's
the kind of professionalism you can count on to help prolong the
life of your new purchase for years to come. Purchase your
Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information, call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®.
WARRANTY
FULL ONE-YEAR WARRANTY ON MECHANICAL AND
ELECTRICAL PARTS
For one year from the date of purchase, when this dryer is
installed and operated according to the instructions provided in
this Use and Care Guide, Sears will repair this dryer, free of
charge, if defective in materials or workmanship.
NOTE: Exhausting this dryer with a plastic vent can void this
warranty. See "Installation Instructions" for the complete exhaust
requirements for this dryer.
Limited Two-Year Warranty on SENSOR SMART TM
Electronic Control Board
For the second year from the date of purchase, Sears will replace
the electronic control board if defective in material or
workmanship. You will be charged for labor after the first year.
Warranty Restriction
If the dryer is subject to other than private family use, the above
warranty coverage is effective for only 90 days.
Warranty Service
Warranty service is available by contacting the nearest Sears
Service Center. This warranty applies only while the product is in
use in the United States.
This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights which vary from state to state.
For Sears Warranty information or to contact a Sears Service
Center, please refer to the service numbers located on the back
page of this manual.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Noffman Estates, IL 60179
Product Record
In the space following, record your complete model number,
serial number, and purchase date. You can find this information
on the model and serial number label, located at the top inside
dryer door well.
Have this information available to help you quickly obtain
assistance or service when you contact Sears concerning your
appliance.
Model number 110.
Serial number
Purchase date
Save these instructions and your sales receipt for future
reference.
DRYER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions,
including the following:
m Read all instructions before using the dryer.
m Do not ptace items exposed to cooking oiIs in your dryer.
items contaminated with cooking oils may contribute to
a chemicat reaction that could cause a load to catch fire.
m Do not dry articles that have been previously cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry=
cleaning solvents, other flammable, or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
m Do not allow children to play on or in the dryer. Close
supervision of children is necessary when the dryer is
used near children.
m Before the dryer is removed from service or discarded,
remove the door to the drying compartment.
m Do not reach into the dryer if the drum is moving.
m Do not install or store the dryer where it will be exposed
to the weather.
m Do not tamper with controls.
m Do not repair or replace any part of the dryer or attempt
any servicing unless specifically recommended in this
Use and Care Guide or in published user-repair
instructions that you understand and have the skills to
carry out.
m Do not use fabric softeners or products to eliminate static
unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
m Do not use heat to dry articles containing foam rubber or
similariy textured rubber-like materials.
,, Clean lint screen before or after each load.
m Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint, dust,
and dirt.
The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodicaily by qualified service personnel.
See installation instructions for grounding requirements.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the safety instructions provided with any tools
listed here.
Flat-blade screwdriver #2 Phillips screwdriver
Adjustable wrench that Vent clamps
opens to 1" (2.5 cm) or
hex-head socket wrench Caulking gun and
(for adjusting dryer feet) compound (for installing
new exhaust vent)
Level
Tin snips (new vent
Wire stripper (direct wire installations)
installations)
Parts supplied:
Remove parts package from dryer drum. Check that all parts
were included.
4 leveling legs
Parts needed:
Check local codes, check existing electrical supply and venting
and see "Electrical Requirements" and "Venting Requirements"
before purchasing parts.
Mobile home installations require metal exhaust system hardware
available for purchase from your local Sears store or Sears
Service Center. For further information, please call
1-8OO-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663}.
Expmoeion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gaeomine, away from dryer.
Pmacedryer at Beast 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can resumt in death, expmoeion, or fire.
You will need
A location that allows for proper exhaust installation. See
"Venting Requirements."
A separate 30-amp circuit.
A grounded electrical outlet located within 2 ft (61 cm) of
either side of the dryer. See "Electrical Requirements."
A sturdy floor to support the total weight (dryer and load) of
200 Ibs (90.7 kg). The combined weight of a companion
appliance should also be considered.
A level floor with a maximum slope of 1" (2.5 cm) under entire
dryer. (If slope is greater than 1" [2.5 cm], install Extended
Dryer Feet Kit, Part No. 279810.) Clothes may not tumble
properly and models with automatic sensor cycles may not
operate correctly if dryer is not level.
Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At
lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an
automatic cycle. Drying times can be extended.
The dryer must not be installed or stored in an area where it will
be exposed to water and/or weather.
Check code requirements. Some codes limit, or do not permit,
installation of the dryer in garages, closets, mobile homes, or
sleeping quarters. Contact your local building inspector.
Installation Clearances
The location must be large enough to allow the dryer door to
open fully.
Dryer Dimensions
43!/2"
(110_5cm'
*291/4"
(74.3cm)
(68.6 cm)
*Most installations require a minimum 51/2'' (14 cm) clearance
behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See "Venting
Requirements."
Minimum installation spacing for recessed area or closet
installation
The dimensions shown following are for the minimum spacing
allowed.
Additional spacing should be considered for ease of
installation and servicing.
Additional clearances might be required for wall, door and
floor moldings.
Additional spacing of 1" (2.5 cm) on all sides of the dryer is
recommended to reduce noise transfer.
For closet installation, with a door, minimum ventilation
openings in the top and bottom of the door are required.
Louvered doors with equivalent ventilation openings are
acceptable.
Companion appliance spacing should also be considered.
(453
A B
A. Recessed area
B. Side view - closet or confined area
C. Closet door with vents
#
_.3"
(7.6crn}
(7.6cm}
Mobile Home - Additional Installation Requirements
This dryer is suitable for mobile home installations.
The installation must conform to the Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Title 24, HUD Part 280).
Mobile home installations require:
Metal exhaust system hardware which is available for
purchase from your local Sears store or Sears Service Center.
Special provisions must be made in mobile homes to
introduce outside air into the dryer. The opening (such as a
nearby window) should be at least twice as large as the dryer
exhaust opening.
It is your responsibility
Tocontact a qualified electrical installer.
To be sure that the electrical connection is adequate and in
conformance with the National Electrical Code, ANSl/NFPA
70-latest edition and all local codes and ordinances.
The National Electric Code requires a 4-wire supply
connection for homes built after 1996, dryer circuits involved
in remodeling after 1996, and all mobile home installations.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association, One Batterymarch Park,
Quincy, MA 02269.
Tosupply the required 3 or 4 wire, single phase, 120/240-volt,
60-Hz., AC-only electrical supply (or 3 or 4 wire, 120/208-volt
electrical supply, if specified on the serial/rating plate) on a
separate 30-amp circuit, fused on both sides of the line. A
time-delay fuse or circuit breaker is recommended. Connect
to an individual branch circuit. Do not have a fuse in the
neutral or grounding circuit.
Do not use an extension cord.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrician determine that the
ground path is adequate.
Electrical Connection
To properly install your dryer, you must determine the type of
electrical connection you will be using and follow the instructions
provided for it here.
This dryer is manufactured ready to install with a 3-wire
electrical supply connection. The green cabinet-grounding
conductor is permanently connected to the neutral conductor
(white wire) within the dryer. If the dryer is installed with a
4-wire electrical supply connection, the green cabinet-
grounding conductor must be removed from the external
ground conductor screw (green screw), and secured under
the neutral terminal (center or white wire) of the terminal
block. When the green cabinet-grounding conductor is
secured under the neutral terminal (center or white wire) of
the terminal block, the dryer cabinet is isolated from the
neutral conductor.
Iflocalcodesdonotpermittheconnectionofacabinet
groundconductortotheneutralwire,see"Optional3-wire
connection"section.
Usea4-wireconductorcordwhenthedryerisinstalledina
mobilehomeoranareawherelocalcodesdonotpermit
groundingthroughtheneutral.
Ifusingapowersupplycord:
UseaULlistedpowersupplycordkitmarkedforusewith
clothesdryers.Thekitshouldcontain:
AULlisted30-amppowersupplycord,rated
120/240-voltminimum.ThecordshouldbetypeSRDor
SRDTandbeatleast4ft(1.22m)long.Thewiresthat
connecttothedryermustendinringterminalsorspade
terminalswithupturnedends.
AULlistedstrainrelief.
If your outlet looks like this:
4-wire receptacle (14-30R)
Then choose a 4-wire power supply cord with ring or spade
terminals and UL listed strain relief. The 4-wire power supply
cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have 4, 10-gauge copper
wires and match a 4-wire receptacle of NEMA Type
14-30R. The ground wire (ground conductor) may be either green
or bare. The neutral conductor must be identified by a white
cover.
If your outlet looks like this:
3-wire receptacle (10-30R)
Then choose a 3-wire power supply cord with ring or spade
terminals and UL listed strain relief. The 3-wire power supply
cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have 3, 10-gauge copper
wires and match a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-30R.
If connecting by direct wire:
Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire)
and be:
Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper cable
(with ground wire), protected with flexible metallic conduit. All
current-carrying wires must be insulated.
10-gauge solid copper wire (do not use aluminum).
At least 5 ft (1.52 m) long.
GROUNDING iNSTRUCTiONS
m For a grounded, cord-connected dryer:
This dryer must be grounded. In the event of malfunction or
breakdown, grounding wil! reduce the risk of electric shock
by providing a path of least resistance for electric current.
This dryer uses a cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be plugged
into an appropriate outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and ordinances.
m For a permanently connected dryer:
This dryer must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding terminal or lead on
the dryer.
WARNmNG: Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative
or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is
properly grounded. Do not modify the plug on the power
supply cord: if it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Power Supply Cord Direct Wire
Fire Hazard
Use a new UL misted30 amp power suppmy cord.
Use a UL misted strain reHefo
Disconnect power before making emectrical connections.
Connect neutram wire (white or center wire) to center
terminal (silver),
Ground wire (green or bare wire) must be connected to
green ground connector,
Connect remaining 2 supply wires to remaining
2 terminams (gored),
Securely tighten aHemectricat connections.
Failure to do so can resumt in death, fire, or
emectrical shock,
1. Disconnect power.
2. Remove the hold-down screw and terminal block cover.
B C D
E
F
Fire Hazard
Use 10 gauge somid copper wire.
Use a UL misted strain relief.
Disconnect power before making emectricamconnections.
Connect neutram wire (white or center wire) to center
terminal (silver).
Ground wire (green or bare wire) must be connected to
green ground connector.
Connect remaining 2 suppmy wires to remaining
2 terminals (gored).
SecureBy tighten aH emectrical connections.
Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.
3. Add strain relief
Style 1: Power supply cord strain relief
Remove the screws from a 3/4"(1.9 cm) UL listed strain
relief (UL marking on strain relief). Put the tabs of the two
clamp sections into the hole below the terminal block
opening so that one tab is pointing up and the other is
pointing down, and hold in place. Assemble and tighten
strain relief screws just enough to hold the two clamp
sections together.
A. Terminal block cover
B. External ground conductor screw
C. Center, silver-colored terminal block screw
D. Hold-down screw
E. Neutral grounding wire (green with yellow stripes)
F. Hole below terminal block opening
... J
A. Strain relief tab
B. Hole below terminal block opening
C. Clamp section
Put power supply cord through the strain relief. Be sure
that the outer insulation of the power supply cord is inside
the strain relief. The strain relief should have atight fit with
the dryer cabinet and be in a horizontal position.
Style 2: Direct wire strain relief
Unscrew the removable retaining nut and any screws
from a %" (1.9 cm) UL listed strain relief (UL marking on
strain relief). Put the threaded section of the strain relief
through the hole below the terminal block opening.
Reaching inside the terminal block opening, screw the
removable retaining nut onto the strain relief threads.
A. Removable retaining nut
B. Hole below terminal block opening
C. Strain relief threads
Put power supply cable through the strain relief. The
strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet
and be in a horizontal position. Tighten strain relief screw
against the power supply cable.
Electrical Connection Options
If your home has: And you will be Go to Section:
connecting to:
4-wire receptacle A UL listed, 4-wire connection:
(NEMA type 14-30R) 120/240 volt Power Supply
minimum, Cord
30-amp, dryer
power supply
cord*
4-wire direct A fused 4-wire connection:
disconnect or Direct Wire
circuit breaker
box*
3-wire receptacle A UL listed, 3-wire connection:
(NEMA type 10-30R) 120/240 volt Power Supply
minimum, Cord
30-amp, dryer
power supply
cord*
3-wire direct A fused 3-wire connection:
disconnect or Direct Wire
circuit breaker
box*
Now complete installation following instructions for your type
of electrical connection:
4-wire (recommended)
3-wire (if 4-wire is not available)
* If local codes do not permit the connection of a frame-
grounding conductor to the neutral wire, go to "Optional 3-wire
connection" section.
4-wire connection: Power supply cord
IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes
and where local codes do not permit the use of 3-wire
connections.
B
F
C D E G
A.4-wire receptacle (NEMAtype 14-30R)
B.4-prong plug
C.Ground prong
D.Neutral prong
E.Spade terminals with upturned ends
F. _" (1.9cm) ULlisted strain relief
G.Ring terminals
1. Remove center terminal block screw.
2=
Remove neutral grounding wire (green with yellow stripes)
from external ground conductor screw. Fasten it under center,
silver-colored terminal block screw.
A
A. External ground conductor screw - Dotted line shows
position of NEUTRAL grounding wire before being moved to
center terminal block screw
B. Center silver-colored terminal block screw
C. Green/yeilow wire of harness
3. Connect ground wire (green or bare) of power supply cord to
external ground conductor screw. Tighten screw.
4. Connect neutral wire (white or center wire) of power supply
cord under center screw of the terminal block.
4-wire connection: Direct Wire
IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes
and where local codes do not permit the use of 3-wire
connections.
Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer
can be moved if needed.
Strip 5" (12.7 cm) of outer covering from end of cable, leaving
bare ground wire at 5" (12.7 cm). Cut 11/2'' (3.8 cm) from
3 remaining wires. Strip insulation back 1" (2.5 cm). Shape ends
of wires into a hook shape.
When connecting to the terminal block, place the hooked end of
the wire under the screw of the terminal block (hook facing right),
squeeze hooked end together and tighten screw.
1=
2.
Remove center terminal block screw.
Remove neutral grounding wire (green with yellow stripes)
from external ground conductor screw. Fasten it under center,
silver-colored terminal block screw.
A. External ground conductor screw
B. Ground wire (green or bare) of power supply cord
C. _" (1.9 cm) UL listed strain relief
D. Center silver-colored terminal block screw
E. Neutral wire (white or center wire)
F. Neutral grounding wire (green with yellow stripes)
5. Connect the other wires to outer terminal block screws.
Tighten screws.
6. Tighten strain relief screws.
7. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
3=
A. External ground conductor screw - Dotted line shows
position of NEUTRAL grounding wire before being moved
to center terminal block screw
B. Center silver-colored terminal block screw
C. Green/yellow wire of harness
Connect ground wire (green or bare) of power supply cable to
external ground conductor screw. Tighten screw.
10
Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire)
of power supply cable under the center screw of terminal
block (hook facing right), Squeeze hooked end together.
Tighten screw.
A. External ground conductor screw
B. Green or bare copper wire of power supply cable
C. _" (1.9 cm) UL ilsted strain relief
D. Center silver-colored terminal block screw
E Neutral wire (white or center wire)
F Neutral grounding wire (green with yellow stripes)
Place the hooked ends of the other power supply cable wires
under the outer terminal block screws (hooks facing right).
Squeeze hooked ends together. Tighten screws.
!! !!
6. Tighten strain relief screw.
7. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
3-wire connection: Power supply cord
Use where local codes permit connecting cabinet-ground
conductor to neutral wire.
=_
A
G F
A. 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R)
B, 3-wire plug
C. Neutral prong
D. Spade terminals with upturned ends
E. _" (1.9 cm) UL listed strain relief
E Ring terminals
G. Neutral wire (white or center wire)
1. Loosen or remove center terminal block screw.
2. Connect neutral wire (white or center wire) of power supply
cord to the center, silver-colored terminal screw of the
terminal block. Tighten screw.
C
A .................. _;
...........................................\\,/'
A.Externalground conductor screw
B. Neutralgrounding wire (green with yellow stripes)
C. Centersilver-colored terminalblock screw
D.Neutral wire (white or center wire)
E._" (1.9cm) UL listed strain relief
3. Connect the other wires to outer terminal block screws.
Tighten screws.
4. Tighten strain relief screws.
5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
3-wire connection: Direct Wire
Use where local codes permit connecting cabinet-ground
conductor to neutral wire.
Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer
can be moved if needed.
Strip 31/2'' (8.9 cm) of outer covering from end of cable, Strip
insulation back 1" (2.5 cm). If using 3-wire cable with ground
wire, cut bare wire even with outer covering. Shape ends of wires
into a hook shape,
When connecting to the terminal block, place the hooked end of
the wire under the screw of the terminal block (hook facing right),
squeeze hooked end together and tighten screw. See following
example.
1. Loosen or remove center terminal block screw.
11
2. 6. Connect a separate copper ground wire from the external
ground conductor screw to an adequate ground.
Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire)
of power supply cable under the center screw of terminal
block (hook facing right). Squeeze hooked end together.
Tighten screw.
C
D
A. External ground conductor screw
B. Neutral grounding wire (green with yellow stripes)
C. Center silver-colored terminal block screw
D. Neutral wire (white or center wire)
E. _" (!.9 cm) UL listed strain relief
3. Place the hooked ends of the other power supply cable wires
under the outer terminal block screws (hooks facing right).
Squeeze hooked ends together. Tighten screws.
!! !!
4. Tighten strain relief screw.
5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
Optional 3-wire connection
Use for direct wire or power supply cord where local codes
do not permit connecting cabinet-ground conductor to
neutral wire.
1. Remove center terminal block screw.
2. Remove neutral grounding wire (green with yellow stripes)
from external ground conductor screw. Connect appliance
ground wire and the neutral wire (white or center wire) of
power supply cord/cable under center, silver-colored terminal
block screw. Tighten screw.
3. Connect the other wires to outer terminal block screws.
Tighten screws.
!! !!
4. Tighten strain relief screws.
5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
A. External ground conductor screw
B. Neutral grounding wire (green with yellow stripes)
C. Neutral wire (white or center wire)
D. Grounding path determined by a qualified electrician
Fire Hazard
Use a heavy meta_ vent,
Do not use a p_astic vent.
Do not use a meta_ foil vent.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
WARNING; To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE
EXHAUSTED OUTDOORS.
4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must be used.
DURASAFE TM venting products are recommended and are
available from your local Sears store or Sears Service Center.
DURASAFF Mvent products can be purchased from your dealer.
For further information, please call f-800-4-MY-HOME ®
(f-800-469-4663} or visit our Internet site at: www.sears.com.
The dryer exhaust must not be connected into any gas vent,
chimney, wall, ceiling, or a concealed space of a building.
Do not use an exhaust hood with a magnetic latch.
Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings or
floors.
12
Use clamps to seal all joints. Exhaust vent must not be
connected or secured with screws or other fastening devices
that extend into the interior of the duct. Do not use duct tape.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Improper venting can cause moisture and mintto collect
indoors, which may result in:
[] Moisture damage to woodwork, furniture, paint,
wallpaper, carpets, etc=
[] Housecleaning problems and health problems.
Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent.
Rigid metal vent is recommended to prevent crushing and
kinking.
Flexible metal vent must be fully extended and supported when
the dryer is in its final position. Remove excess flexible metal vent
to avoid sagging and kinking that may result in reduced airflow
and poor performance.
An exhaust hood should cap the vent to prevent rodents and
insects from entering the home.
Exhaust hood must be at least 12" (30.5 cm) from the ground or
any object that may be in the path of the exhaust (such as
flowers, rocks or bushes, etc.).
If using an existing vent system, clean lint from the entire length
of the system and make sure exhaust hood is not plugged with
lint. Replace any plastic or metal foil vent with rigid metal or
flexible metal vent.
Typical exhaust installations
Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer.
Other installations are possible.
A ............
/1
[
..... C
.............................................................F
A. Dryer E. Clamps
B. Elbow F. Rigid metal or flexible metal vent
C. Wall G. Vent length necessary to connect
D. Exhaust hood elbows
H. Exhaust outlet
Optional exhaust installations
This dryer can be converted to exhaust out the right side, left
side, or through the bottom. Contact your local dealer to have the
dryer converted.
Fire Hazard
Cover unused exhaust holes with one of the following
kits:
279818 (white)
279819 (atmond)
279915 (graphite)
279925 (biscuit)
Contact your local dealer.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, electrical shock, or serious injury.
A B C
A. Standard rear offset exhaust installation
B. Left or right side exhaust installation
C. Bottom exhaust installation
Alternate installations for close clearances
Venting systems come in many varieties. Select the type best for
your installation. Two close-clearance installations are shown.
Refer to the manufacturer's instructions.
.....i..... "--4......
A B
A. Over-The-Topinstallation (also availablewith one
offset elbow)
B.Periscope installation
NOTE: The following kits for close clearance alternate
installations are available for purchase. For further information,
please call 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663}.
Over-The-Top Installation:
Part Number 26-49900
13
Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent See the exhaust vent length chart that matches your hood
mismatch): type for the maximum vent lengths you can use.
Part Number 26-49901 - Less than 5" (12.7 cm) mismatch
Part Number 26-49908 - 5" (12.7 cm) to 18" (45.72 cm)
mismatch
Part Number 26-49904 - 18" (45.72 cm) to 29" (73.66 cm)
mismatch
Part Number 26-49905 - 29" (73.66 cm) to 50" (127 cm)
mismatch
Special provisions for mobile home installations
The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible
portion of the mobile home structure and must not terminate
beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside.
Determine vent length
1.
2.
S
Select the route that will provide the straightest and most
direct path outdoors. Plan the installation to use the fewest
number of elbows and turns. When using elbows or making
turns, allow as much room as possible. Bend vent gradually
to avoid kinking. Avoid 90° turns when possible.
i
Determine vent length.
The maximum length of the exhaust system depends upon:
The type of vent (rigid metal or flexible metal).
The number of elbows used.
Type of hood.
Recommended hood styles are shown here.
B
A.Louveredhood style
B.Box hood style
The angled hood style (shown following) is acceptable.
4"
(6.4era)
Exhaust systems longer than specified will:
3=
Shorten the life of the dryer.
Reduce performance, resulting in longer drying times and
increased energy usage.
Determine the number of elbows you will need.
NOTE: Do not use vent runs longer than specified in the Vent
Length Chart.
The chart below helps you determine your maximum vent
length based on the number of 90° turns or elbows you will
need and the type of vent (rigid or flexible metal) and hood
that you will use.
Vent Length Chart
Number of Type of Box or Angled
90° turns vent Iouvered hoods
or elbows hoods
0 Rigid metal 64 ft (20 m) 58 ft (17.7 m)
Flexible metal 36 ft (11 m) 28 ft (8.5 m)
1 Rigid metal 54 ft (16.5 m) 48 ft (14.6 m)
Flexible metal 31 ft (9.4 m) 23 ft (7 m)
2 Rigid metal 44 ft (13.4 m) 38 ft (11.6 m)
Flexible metal 27 ft (8.2 m) 19 ft (5.8 m)
3 Rigid metal 35 ft (10.7 m) 29 ft (8.8 m)
Flexible metal 25 ft (7.6 m) 17 ft (5.2 m)
4 Rigid metal 27 ft (8.2 m) 21 ft (6.4 m)
Flexible metal 23 ft (7 m) 15 ft (4.6 m)
NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90° turn
inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one
90° turn to the chart.
1. Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior
wall opening around exhaust hood.
2. Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust
hood. Secure vent to exhaust hood with 4" (10.2 cm) clamp.
3. Run vent to dryer location. Use the straightest path possible.
See "Determine vent length." Avoid 90° turns. Use clamps to
seal all joints. Do not use duct tape, screws or other fastening
devices that extend into the interior of the vent to secure
vent.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dryer.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. To protect the floor, use a large, flat piece of cardboard from
the dryer carton. Place cardboard under the entire back side
of the dryer. See illustration.
14
2. Firmly grasp the body of the dryer (not the top or console
panel). Gently lay the dryer on the cardboard.
Examine the leveling legs. Find the diamond marking.
4. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to
finish turning the legs until the diamond marking is no longer
visible.
5. Place a carton corner post under each of the 2 dryer back
corners. Stand the dryer up. Slide the dryer on the corner
posts until it is close to its final location. Leave enough room
to connect the exhaust vent.
6. Once connection is made and dryer is in final location,
remove corner posts and cardboard.
Check the levelness of the dryer. Check levelness first
side to side, then front to back.
If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block.
Use a wrench to adjust the legs up or down and check again for
levelness.
NOTE: It might be necessary to level the dryer again after it is
moved into its final position.
Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in
dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is
clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet
and inside the exhaust hood. Make sure the vent is secured
to exhaust hood with a 4" (10.2 cm) clamp.
2. Move dryer into final position. Do not crush or kink vent.
Make sure dryer is level.
3. (On gas models) Check to be sure there are no kinks in the
flexible gas line.
1. Check to be sure all parts are now installed. If there is an
extra part, go back through the steps to see which step was
skipped.
2. Check to be sure you have all of your tools.
3. Dispose of/recycle all packaging materials.
4. Check the dryer's final location. Be sure the vent is not
crushed or kinked.
5. Check to be sure the dryer is level. See "Level Dryer."
Electricam Shock Hazard
Pmug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter,
Do not use an extension cord,
Faimure to follow these instructions can resumt in death,
fire, or eiectricam shock,
6. Plug into a grounded outlet. Turn on power.
7. Remove the blue protective film on the console and any tape
remaining on the dryer.
8. Read "Dryer Use."
9. Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to
remove any dust.
fg. Set the dryer on a full heat cycle (not an air cycle) for
20 minutes and start the dryer.
If the dryer will not start, check the following:
Controls are set in a running or "On" position.
Start button has been pushed firmly.
Dryer is plugged into a grounded outlet.
Electrical supply is connected.
House fuse is intact and tight, or circuit breaker has not
tripped.
Dryer door is closed.
11. When the dryer has been running for 5 minutes, open the
dryer door and feel for heat.
If you do not feel heat, turn off the dryer and check the
following:
There may be 2 fuses or circuit breakers for the dryer.
Check to make sure both fuses are intact and tight, or
that both circuit breakers have not tripped. If there is still
no heat, contact a qualified technician.
NOTE: You may notice a burning odor when the dryer is first
heated. This odor is common when the heating element is first
used. The odor will go away.
15
DRYER USE
MODIFIERS
STATUS
Damp !Cool Down
Wrinkle Guard 0
Check Lint Screen O
More I More
Time
Normal
C) Less
(2)
Less Auto Dry
Time LeveU
Auto Dry Cycles
OPTIONS
¢'_ Wrinkle
Guard
Damp Dry
On Signal
[AutoCycles0nly}
O Loud
O Soft
O off
Signa0 Volume
i!i/
Explosion Hazard
Keep flammable matedams and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Do not dry anything that has ever had anything
flammabme on it (even after washing).
Failure to folow these instructions can result in death,
explosion, or fire.
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to
persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before
operating this appliance.
The following is a guide to starting your dryer. Periodic references
to other sections of this manual provide more detailed
information.
1. Clean lint screen before or after each cycle. See "Cleaning
the Lint Screen."
2. Put laundry into dryer and shut door. See "Loading."
3. Select the cycle you want by pressing the selected cycle pad.
See "Cycles." The preset settings for Auto Dry or Manual Dry
will glow. The estimated or actual cycle time (in minutes) will
show in the display.
The preset settings provide the recommended fabric care
for your selected cycle. For preset cycle settings, see
"Drying and Cycle Tips."
16
Fire Hazard
No washer can completely remove oil.
Do not dry anything that has ever had any type of oH on
it (incmuding cooking oils).
Items containing foam, rubber, or pmastic must be dried
on a cmothesHne or by using an Air Cycle.
Fa/ure to follow these instructions can resuff in death
or fire.
4,
5.
6.
If desired, you can change the Auto Dry (Estimated) time
by pressing AUTO DRY LEVEL until the desired level of
dryness and estimated dry time are displayed. The Auto
Dry Level saves you time by providing the best drying
results in the shortest time. Electronic sensors determine
the dryness level of your clothes. When your clothes are
almost dry, the drying time automatically changes from
estimated to the actual time remaining in your cycle. For
details, see "Modifiers."
NOTE: To change from an Auto Dry cycle to a Manual Dry
cycle, press MORE TIME or LESS TIME. The time
displayed will be the actual time.
If desired, you can change the Manual Dry (Actual) time
by pressing MORE TIME or LESS TIME until the desired
time is displayed. See "Modifiers."
For best fabric care, follow garment label instructions.
(OPTIONAL STEP) If desired, select OPTIONS. For more
details, see "Options."
(OPTIONAL STEP) If desired, set the SIGNAL VOLUME.
Press START. Be sure the door is closed.
Ifyou do not press START within 5 minutes of selecting
the cycle, the dryer will automatically shut off.
Ifyou wish to end your drying cycle after pressing START,
press STOP twice.
:S_:o!!i::;i;_giii;_!iiiiii"_i_j,"i_ii>_y_[i'iii%_!,_::::>:_,_
To stop your dryer at any time
Press STOP twice or open the door.
!::;_'_ii!i;!__i!ii_ii_l_!!:iiiiO_ii¸¸_¸iii:::_,_!!!!_Siiiii:_ii:!ii:3i:i_ii:1:iiii_i_ii:_ii{:ili!i
To pause the dryer at any time
Open the door or press STOP once,
To restart the dryer
Close the door and press START.
NOTE: Drying will continue from where the cycle was interrupted
if you close the door and press START within 5 minutes. If the
cycle is interrupted for more than 5 minutes, the dryer will shut
off. You will need to select new cycle settings before restarting
the dryer.
Properly loading your dryer can lower your utility bill and prolong
the life of your garments.
Loading suggestions
Load the dryer by the amount of space items take up, not by
their weight.
Do not overload the dryer. This causes uneven drying and
wrinkling.
KING SIZE TM Capacity Dryers
Heavy Work Clothes
4 jeans 2 sweatpants
4 workpants 2 sweatshirts
4 workshirts
Towels
10 bath towels
10 hand towels
14 washcloths
Mixed Load
3 sheets (1 king, 2 twin) 9 T-shirts
4 pillowcases 9 shorts
3 shirts 10 handkerchiefs
3 blouses
Select the correct cycle and temperature for your load.
The display shows the estimated cycle time when your dryer is
automatically sensing the dryness level of your load. If a cycle is
using Manual Dry, the display shows the exact number of
minutes remaining in the cycle.
Cool Down tumbles the load without heat during the last few
minutes of all cycles. Cool Down makes the loads easier to
handle. The length of the Cool Down depends on the load size
and dryness level,
Drying tips
Follow care label directions when they are available.
If you use fabric softener sheets follow the package
instructions.
Remove the load from the dryer as soon as tumbling stops to
reduce wrinkling. This is especially important for permanent
press, knits, and synthetic fabrics.
Cycle tips
Dry most loads using the preset cycle settings.
Use this chart as a guide to dry various loads. Drying
temperature and Auto Dry Level (Normal Dry) are preset when
you choose an Auto Dry cycle. You can select a different
dryness level, depending on your load (see "Modifiers").
For a Timed cycle, drying temperature is preset, but the time
can be adjusted.
PRESET CYCLE SETTINGS
Cycle Drying Temp. Time
Load Type Method (minutes)
(Auto Dry
Level)
COTTON/ Auto Dry High 54*
TOWELS (Normal)
Mixed
heavyweight
items, cottons,
towels
JEANS Auto Dry Medium
Denim pants, (Normal) High
jackets
64*
NORMAL Auto Dry
Corduroys, (Normal)
work clothes
Medium 52*
BULKY/ Auto Dry
BEDDING (Normal)
Bedspreads,
sleeping bags
Medium 60*
CASUAL
Sheets, casual
business
clothes,
permanent
press blends
Auto Dry Low 36*
(Normal)
ULTRA
DELICATE
Exercise wear,
sheer curtains,
lace, lingerie
Auto Dry Extra Low 22*
(Normal)
EXPRESS
DRY TM
Smafl loads
Manual Dry High 23**
AIR DRY
Rubber,
plastic,
special-care
Manual Dry No heat 30**
TOUCH UP Manual Dry
Heavy Duty High 30**
Heavyweight,
sturdy fabrics
Delicate Low 20**
Lightweight
items,
synthetics
* Estimated preset time
** Actual time
17
Follow the progress of your dryer with the Drying Status
indicators.
STATUS
Damp!CoolDown
Wrinkle GuardO
Check Lint Screen O
DAMP glows when START is pressed.
DAMP flashes when the display shows the actual minutes
remaining in the cycle. DAMP stops flashing at the start of Cool
Down.
COOL DOWN glows during the cool down part of the cycle.
CHECK LINT SCREEN flashes to remind you to clean the lint
screen before starting a cycle. The light turns off when you open
the dryer door or press Start.
Indicator lights
Other indicator lights show what cycle, options and modifiers
have been selected. The display lights also show the estimated
or actual Time Remaining.
Select the drying cycle that matches the type of load you are
drying. A preset range of heat is automatically set for the type of
fabric selected. (See "Drying and Cycle Tips" chart.)
When you select a cycle, your dryer selects a preset temperature,
Auto Dry Level (Normal) and either Auto Dry (Estimated) or
Manual Dry (Actual) Time Remaining. The time displayed for the
Auto Dry cycles are estimated times. Part way through the cycle,
the dryer turns the Auto Dry (Estimated) Time Remaining
indicator light off and displays the actual time remaining on the
display. The Timed Dry (Actual) indicator light will glow only if a
Manual Dry cycle was selected.
AUTO DRY CYCLES
Custom
Program
o
Norma_
Jeans
,owo,s
Air Dr
Casuam
_'\ Umtra
_-_C_DeUcate
_)(_ Buiky/
Bedding
touch Up
0 Delicate
O Heavy Duty
MANUAL DRYCYCLES
Cotton/Towels
Use this cycle to get high heat for heavy fabrics.
Jeans
Use this cycle to get medium high heat for drying denims.
Normal
Use this cycle to get medium heatfor drying sturdy fabrics.
Bulky/Bedding
Use this cycle for drying large, bulky items that dry quickly on the
outside, but stay wet on the inside. This cycle uses medium heat.
Casual
Use this cycle to get low heat for drying synthetic fabrics,
washable knit fabrics and no-iron finishes.
Ultra Delicate
Use this cycle to get ultra low heat to gently dry items such as
exercise wear or sheer curtains.
EXPRESS DRY TM
Use this 23 minute High Heat cycle for drying small loads or
loads that need a short drying time.
Touch Up
Select this option to remove wrinkles from clean items such as
clothes packed in a suitcase or items wrinkled from being left in
the dryer too long.
Press TOUCH UP once to get HEAVY DUTY (30 minutes of
high heat). Use Heavy Duty for medium to heavyweight items
such as bedspreads and jeans.
Press TOUCH UP twice to get DELICATE (20 minutes of low
heat). Use Delicate for light to medium weight items such as
blouses and skirts.
Press MORE TIME or LESS TIME to adjust the cycle time.
The WRINKLE GUARD ®option is also available in Touch Up.
Remove clothes immediately when tumbling stops.
Air Dry
Air Dry gives you all the benefits of hang drying with a shorter
drying time. Adjust the Air Dry cycle from 1 to 99 minutes at any
time during the cycle, or use the preset setting of 30 minutes.
Use the Air Dry cycle for items that require drying without heat
such as rubber, plastic and heat-sensitive fabrics. This chart
shows examples of items that can be dried using the Air Dry
cycle.
Type of Load Minutes
Foam rubber - pillows, padded bras, stuffed toys 20 - 30
Plastic - Shower curtains, tablecloths 20 - 30
Rubber-backed rugs 40 - 50
Olefin, polypropylene, sheer nylon 10 - 20
When using Air Dry
Check to see that coverings are securely stitched.
Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle.
Dry item completely. Foam rubber pillows are slow to dry.
NOTE: An Auto Dry Level selection is not available when using
the Air Dry cycle.
18
Custom Program
Use the Custom Program to select the Cycle, Options and
Modifiers you use most frequently and store them for future use.
To store a cycle for future use
1. Select a Cycle.
2. Select the desired Options.
3. Select the desired Modifiers.
4. Press and hold CUSTOM PROGRAM for 3 seconds until you
hear a beep.
5. Press START.
To reuse this cycle
1. Press CUSTOM PROGRAM.
2. Press START.
You can customize your cycles by selecting options.
OPTIONS
_m Wrinkle
Guard
Damp Dry
OO Signal
(A_Jt0O/des0nly)
Damp Dry Signal
Select the Damp Dry Signal to alert you that your clothes are
approximately 80% dry. This is useful when you want to remove
lightweight items in a mixed load (to prevent overdrying), or
remove partially dry items that may need ironing.
NOTE: The Damp Dry Signal is an option that is only available
with Auto Dry Cycle.
WRIN KLE GUARD _
WRINKLE GUARD _ prevents wrinkles that form when you cannot
unload the dryer promptly at the end of a cycle.
Press WRINKLE GUARD _to get up to 21/2hours of heat-free,
periodic tumbling at the end of a cycle.
Stop WRINKLE GUARD ®at any time by pressing the
WRINKLE GUARD ®pad or opening the dryer door.
For the Casual Auto Dry cycle, WRINKLE GUARD ®is preset
to "ON." The other Auto Dry cycles will retain the WRINKLE
GUARD ®setting. (For example, if you select WRINKLE
GUARD _ in the Normal cycle, WRINKLE GUARD ®will be on
the next time you select the Normal cycle.)
NOTE: If you do not select WRINKLE GUARD ®,the dryer stops
after Cool Down.
When you select a cycle, the preset Auto Dry Level (Auto Dry) or
Manual Dry settings for that cycle will glow. Modifiers allow you
to change the preset settings and further customize your cycles.
Auto Dry Level with Ultra Moisture Sensing
Auto Dry Level with Ultra Moisture Sensing provides the most
accurate drying results in the shortest time. This can help you
save money on utility bills and reduce the risk of fabric damage.
Dryness level is determined by dual sensor strips that measure
the moisture in your clothes. Once the desired dryness level is
reached, the electronic sensors signal the dryer to stop to
prevent overdrying your clothes.
MODIFIERS
More
Time
More
Normal
For all Auto Dry cycles, the Auto Dry Level is automatically set at
Normal. This setting provides the recommended fabric care for
your cycle. The display will show the estimated time (in minutes)
required to reach an approximate 80% dry level. After the 80%
dryness level is reached, the remaining drying time required will
be displayed as actual time remaining.
Use the Normal setting to dry most loads. At the end of the cycle,
feel the dried clothes.
If they are damper than you like, select a setting above
Normal the next time you dry a similar load.
If they are drier than you like, select a setting below Normal
the next time you dry a similar load.
To change the dryness level
Press AUTO DRY LEVEL until the desired dryness level glows.
NOTE: Auto Dry Level is not a selectable option with the
EXPRESS DRYTM cycle, the Air Dry cycle or Touch Up.
To change from estimated to actual drying time
Press MORE TIME or LESS TIME until the desired time is
displayed. The light for Timed Dry (Actual) will glow.
Manual Dry
Use Manual Dry to select a specific amount of drying time. The
preset settings for EXPRESS DRYTM, Air Dry and Touch Up are
automatically set to Manual Dry.
To change the time
Press MORE TIME or LESS TIME until the desired time shows in
the display.
Signal Volume (End of Cycle Signal)
The End of Cycle Signal produces an audible sound when the
drying cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of
the cycle reduces wrinkling.
Press the SIGNAL VOLUME pad to adjust the sound level or turn
off the signal.
NOTE: When WRINKLE GUARD ®is selected and the End of
Cycle Signal is on, an audible sound will emit every 5 minutes
until the clothes are removed, or WRINKLE GUARD ®is finished.
19
You can change Cycles, Options and Modifiers anytime before
Start is pressed.
A short tone sounds when a change is selected.
Two short tones sound if an unavailable combination is
selected. The last selection will not be accepted.
Changing Cycles after pressing Start
1. Press STOP twice.
2. Select the desired cycle.
3. Press START. The dryer starts at the beginning of the new
cycle.
NOTE: If you do not press Start within 5 minutes of selecting the
cycle, the dryer automatically shuts off.
Changing Options and Modifiers after pressing Start
You can change an Option or Modifier anytime before the
selected Option or Modifier begins.
1. Press STOR
2. Select the new Option and/or Modifiers.
3. Press START to continue the cycle.
The dryer rack was shipped on top of your dryer. Remove and
discard shipping blocks before use.
Use the TUMBLE FREETM Heated Dryer Rack for items that you
do not want to tumble dry, such as sweaters. When you use the
heated dryer rack, the heated air inside the dryer flows in a
concentrated pattern to allow efficient and uniform drying.
Use Manual Dry to select the desired time.
NOTE: Do not use Automatic cycles with the dryer rack.
To use the heated dryer rack:
Do not remove the lint screen.
1. Open dryer door.
2. Slide dryer rack over the bottom of the dryer door opening.
Push down to secure on the frame.
3. Place wet items on top of the rack. Allow space around items
for air to circulate. The rack does not move, but the drum will
rotate. Make sure items do not hang over the edges or
between rack grille.
4. Close the door.
5. Select the desired cycle to match the fabrics in your load.
Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a
clothesline or by using an air cycle. Refer to the following
table.
6. You must select a time by pressing the MORE TIME or LESS
TIME pads. Refer to the following table.
7. Start the dryer.
NOTE: You must remove rack for normal tumbling. To remove the
dryer rack, lift it straight up and out of the dryer.
NOTE: Check the lint screen and remove any lint accumulated
from items dried on the rack.
Suggested Items for Rack Cycle Suggested
Drying Setting Time*
(minutes)
Washable wool items Touch Up 20
(block to shape and lay flat (Delicate)
on rack)
Stuffed toys or pillows Touch Up 30
(cotton or polyester (Delicate)
fiber filling)
Stuffed toys Air Dry 50
(foam rubber filled)
Tennis shoes Air Dry 20
*Reset time as needed to complete drying.
20
DRYER CARE
Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the
flow of combustion and ventilation air.
Expmosion Hazard
Keep flammabme materiams and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Pmacedryer at Beast 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can resumt in death, expmosion, or fire.
Every load cleaning
The lint screen is located in the door of the dryer. Clean it before
each load. A screen blocked by lint can increase drying time.
To clean
1. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with
your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet
lint is hard to remove.
2. Push the lint screen firmly back into place.
IMPORTANT:
Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged,
blocked, or missing. Doing so can cause overheating and
damage to both the dryer and fabrics.
Some towels made of synthetic fibers and natural fibers
(polyester and cotton blends) may shed more lint than other
towels, causing your dryer's lint screen to fill up faster. Be
sure to remove lint from the lint screen before and after drying
new towels.
If lint falls off the screen into the dryer during removal, check
the exhaust hood and remove the lint. (See "Venting
Requirements.")
As needed cleaning
Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the
lint screen. This buildup can cause longer drying times for your
clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely
dry. The screen is probably clogged if lint falls off the screen.
Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months or more
frequently if it becomes clogged due to a residue buildup.
To wash
1. Roll lint off screen with your fingers.
2. Wet both sides of lint screen with hot water.
3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub
lint screen with the brush to remove residue buildup.
4. Rinse screen with hot water.
5. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen
in dryer.
To clean the dryer drum
1. Make a paste with powdered laundry detergent and very
warm water.
2. Apply paste to a soft cloth.
OR
Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the
stained area and rub with a soft cloth until all excess dye is
removed.
3. Wipe drum thoroughly with damp cloth.
4. Tumble a load of clean cloths or towels to dry the drum.
NOTE: Garments which contain unstable dyes, such as denim
blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the
interior. These stains are not harmful to your dryer and will not
stain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside out to
prevent dye transfer.
21
From Inside the Dryer Cabinet:
Lint should be removed every 2 years or more often, depending
on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person,
From the Exhaust Vent:
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending
on dryer usage.
Vacation care
Operate your dryer only when you are at home. Ifyou will be on
vacation or not using your dryer for an extended period of time,
you should:
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Clean lint screen. See "Cleaning the Lint Screen."
1 1
Moving care
For power supply cord-connected dryers:
1. Unplug the power supply cord.
2. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
3. Use masking tape to secure dryer door.
E_ectricaI Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Replace aimparts and panels before operating.
Failure to do so can reeutt in death or electrical shock.
For direct-wired dryers:
1. Disconnect wiring.
2. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
3. Use masking tape to secure dryer door.
The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when
you open the door.
To change the drum light
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back
wall of the dryer. Remove the screw located in the lower right
corner of the cover. Remove the cover.
3. Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb only with a
10-watt appliance bulb, Replace the cover and secure with
the screw.
4. Plug in dryer or reconnect power.
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call.
Dryer displaying code message Clothes are not drying satisfactorily
"PF" (power failure), check the following:
Is the dryer connected to the power supply?
Checkthe following:
Is the lint screen clogged with lint?
Was the dryer connected to a power supply during
installation or a power failure?
Press STOP to clear display.
Was the drying cycle interrupted by a power failure?
Press START to restart the dryer.
"E" Variable (El, E2, E3) service codes:
Call for service,
Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with lint,
restricting air movement? Run the dryer for 5-10 minutes.
Hold your hand under the outside exhaust hood to check air
movement. If you do not feel air movement, clean exhaust
system of lint or replace exhaust vent with heavy metal or
flexible metal vent. See "Installation Instructions."
Is the exhaust vent crushed or kinked? Replace with a heavy
metal vent or flexible metal vent. See "Installation
Instructions."
22
Has a fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Electric
dryers use 2 household fuses or breakers. The drum may be
turning, but you may not have heat.
Has an Air Dry cycle been selected? Select the right cycle for
the types of garments being dried. See "Cycles."
Is the automatic cycle ending early? The load may not be
contacting the electronic sensor strips. Level the dryer.
Are fabric softener sheets blocking the grille? Use only one
fabric softener sheet and use it only once.
Is the dryer located in a room with temperature below
45°F (7°C)?
Proper operation of dryer cycles requires temperatures above
45°F (7°C).
Was a cold rinse water used? Was the load very wet?
Expect longer drying times with items rinsed in cold water
and with items that hold moisture (cottons).
Is the load too large and heavy to dry quickly?
Separate the load to tumble freely.
Dryer will not run
Checkthe following:
Is the power cord plugged in?
Has a fuse blown, or has a circuit breaker tripped?
Was a regular fuse used? Use a time-delay fuse.
Is the dryer door firmly closed?
Was the START button firmly pressed?
Is a cycle selected?
Unusual sounds
Has the dryer had a period of non-use?
If the dryer hasn't been used for a while, there may be a
thumping sound during the first few minutes of operation.
Lint on load
Is the lint screen clogged?
Clean lint screen. Check for air movement.
Is load properly sorted?
Sort lint givers (towels, chenille) from lint takers (corduroy,
synthetics). Also sort by color.
Is the load too big or too heavy?
Dry smaller loads so lint can be carried to the lint screen.
Was the load overdried?
Use correct dryer settings for load type. See "Changing
Cycles, Options and Modifiers." Overdrying can cause
lint-attracting static electricity.
Was paper or tissue left in pockets?
Is pilling being mistaken for lint?
Pilling (surface fuzz) is caused by normal wear and
laundering.
Stains on load or color change
Was dryer fabric softener properly used?
Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle
when the load is cold. Do not add fabric softener sheets to a
warm load.
Were items soiled when placed in the dryer?
Items should be clean before being dried.
Were items properly sorted?
Sort light colors from dark colors. Sort colorfast items from
noncolorfast items.
Items shrinking
Was the dryer overloaded?
Dry smaller loads that can tumble freely.
Did the load overdry?
Check the manufacturer's care label. Match dryer setting to
load type. See "Cycles."
Loads are wrinkled
Was load removed from dryer at the end of the cycle?
Was dryer overloaded?
Dry smaller loads that can tumble freely.
Did load overdry?
Check the manufacturer's care label. Match dryer setting to
load type. See "Cycles."
Odors
Have you recently been painting, staining or varnishing in
the area where your dryer is located?
If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone
from the area, rewash and dry the clothing.
Is the dryer being used for the first time?
The new electric heating element may have an odor. The odor
will be gone after the first cycle.
Garment damage
Check the following:
Were zippers, snaps, and hooks left open?
Were strings and sashes tied to prevent tangling?
Were care label instructions followed?
Were items damaged before drying?
23
iNDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 25
GARANTiA .................................................................................... 25
SEGURIDAD DE LA SECADORA ............................................... 26
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ........................................ 27
Herramientas y piezas ............................................................... 27
Requisites de Iocalizaci6n ........................................................ 27
Requisites electricos ................................................................. 28
Conexi6n electrica ..................................................................... 30
Requisites de ventilaci6n .......................................................... 35
Planificaci6n del sistema de ventilaci6n ................................... 35
Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ...................................... 37
Instalaci6n de las patas niveladoras ......................................... 37
Nivelaci6n de la secadora ......................................................... 38
Conexi6n del ducto de escape ................................................. 38
Complete la instalaci6n ............................................................. 38
USO DE LA SECADORA ............................................................. 39
Puesta en marcha de su secadora ........................................... 39
C6mo detener su secadora ....................................................... 40
C6mo hacer una pausa o reanudar la marcha ......................... 40
C6mo cargar .............................................................................. 40
Sugerencias de ciclos y de secado .......................................... 40
Estado de la secadora (Dryer Status) ....................................... 41
Ciclos ......................................................................................... 41
Opciones ................................................................................... 42
Modificadores ............................................................................ 43
Cambio de ciclos, opciones y modificadores ........................... 44
Estante termico de la secadora TUMBLE FREETM ................... 44
CUIDADO DE LA SECADORA .................................................... 45
Limpieza del lugar donde esta la secadora .............................. 45
Limpieza del filtro de pelusa ...................................................... 45
Limpieza del interior de la secadora ......................................... 45
Eliminaci6n de pelusa acumulada ............................................ 46
Cuidado para las vacaciones y la mudanza ............................. 46
Cambio de la luz del tambor ..................................................... 46
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 46
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
24
CONTRATOS DE
PROTECCION
Contratos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore ®ha sido diser_ado y fabricado para brindarle aSos de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez
en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Proteccidn
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de ProtecciOn hoy y prot6jase
contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aqu[ Io que se incluye en el
Contrato:
v' Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas en
reparacidn competentes
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra
en todas las reparaciones protegidas por el contrato
v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
v' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
v' Revisibn Anual de Mantenimiento Preventive a solicitud
suya - sin costo adicional
v' Ayuda rapida per tel_fono - asistencia por teiefono a cargo
de un t_cnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n
conveniente
v' Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61otiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera,
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. 12sees el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle
a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos ados mas.
iAdquiera hey su Contrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informacibn adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros articulos importantes de la casa, en los EE.UU.
Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
GARANTiA
GARANTJA COMPLETA DE UN AI_IO PARA LAS PIEZAS
MECANICAS Y COMPONENTES ELleCTRICOS
Durante un aSo a partir de la fecha de compra, si se instala y
pone en funcionamiento la secadora de conformidad con las
instrucciones proporcionadas en este Manual de Uso y Cuidado,
Sears reparara esta secadora, gratuitamente, si tuviese defectos
en el material o la mano de obra.
NOTA: El empleo de un ducto de escape de plastico para esta
secadora puede anular esta garant[a. Consulte la secci6n de
"lnstrucciones de instalaci6n" para obtener informaci6n
completa sobre los requisites de ventilaci6n para esta secadora.
Garantia limitada de dos afios para el tablero de control
electrbnico SENSOR SMART TM
Durante el segundo a_o a partir de la fecha de compra, Sears
reemplazara el tablero de control electr6nico si tuviese defectos
de materiales o de mane de obra. El cliente se hara cargo de los
gastos de mano de obra despues del primer aSo.
Restriccibn de la garantia
Si se somete a esta secadora a un uso ajeno al domestico
privado, la cobertura de las garant[as arriba citadas quedan
restringidas a s61o 90 d[as.
Servicio de reparacibn de la garantia
El servicio de reparaci6n de la garant[a esta a su disposici6n al
contactarse con el Centro de Servicio Sears mas cercano. Esta
garantia corresponde s61o mientras se use el producto en los
Estados Unidos.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos yes posible
que usted tenga tambien otros derechos que pueden variar de un
estado a otro.
Para obtener informaci6n respecto a la garantia de Sears o para
ponerse en contacto con un Centre de Servicio de Sears, sffvase
tomar como referencia los nQmeros de servicio tecnico ubicados
en la contraportada del manual.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Registro del producto
Use el espacio a continuaci6n para anotar el nQmero complete
del modelo y de la serie, asi como la fecha de compra. Usted
podra encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de
modelo y de serie, en la cavidad interna superior de la puerta de
la secadora.
Siempre que se ponga en contacto con Sears respecto a su
electrodomestico, tenga esta informaci6n a mano para facilitar la
obtenci6n de ayuda o servicio tecnico.
Nt_mero de modelo 110.
Nt_mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
25
SEGURIDAD DE LASECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Heroes incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad=
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacion del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
iNSTRUCCiONES iMPORTANTES DE SEGURiDAD
ADVERTENOIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga etectrica o de dane alas personas que usen
la secadora, deben seguirse Ias precauciones b4_sicas, incluidas las siguientes:
m Lea todas Ias instrucciones antes de usar Ia secadora.
m No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una reacci6n qufmica que
podda causar que una carga se inflame.
m No seque artfculos que ya se hayan limpiado, Iavado,
remojado o manchado con gasolina, disotventes de
Ilmpieza en seco, u otras sustancias inflamabJes o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una expiosi6n.
m No permita que jueguen los niF_ossobre o dentro de Ia
secadora. Es necesarJa Ia cuidadosa vigilancia de los
ni¢ios toda vez que se use Ia secadora cerca de ellos.
m Quite Ia puerta de Ia secadora al compartimiento de secado
antes de ponerta fuera de funcionamiento o de descartarla.
m No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor
esta en movimiento.
m No instale o almacene esta secadora donde estar4_
expuesta a agua o a la intemperie.
m No trate de forzar los controles.
m No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
trate de repararla a menos que esto se recomiende
especificamente en el Manual del propietario o en
instrucciones de reparaci6n pubJicadas para el usuario
que usted comprenda y s6Io si cuenta con Ia experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
m No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar
et estatico de prendas a menos que !o recomiende e!
fabrJcante deI suavizador de tejidoso Ias instrucciones del
producto en use.
m No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
m Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga
de ropa.
m Mantenga el area alrededor de la apertura de ventilaci6n
y las areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo
o tierra.
La parte interior de Ia secadora y el ducto de escape se
deben iimpJar perJ6dicamente. Esta Iimpieza la debe Ilevar
a cabo un reparador calificado.
Vea Ia instrucciones de instalaci6n para los requisRos de
conexi6n a tierra.
GUARDE ESTAS iNSTRUCCiONES
26
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.
Destornillador de cuchilla
plana
Llave detuercas
ajustable que se abra a
1" (2,5 cm) o una Ilave de
cube de cabeza
hexagonal (para regular
las patas de la secadora)
Nivel
Desforrador de alambre
(instalaciones de
cableado directo)
Destornillador Phillips # 2
Abrazaderas para ducto
Pistola y masilla para
calafateo (para instalar el
nuevo ducto de escape)
Tijeras de lata
(instalaciones del nuevo
ducto de escape)
Piezas suministradas:
Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique
que esten todas las piezas.
4patas niveladoras
Piezas para adquirir:
Verifique los c6digos locales, verifique el suministro electrico
existente y la ventilaci6n y vea "Requisitos electricos" y
"Requisitos de ventilaci6n" antes de comprar las piezas.
Las instalaciones en casas rodantes necesitan articulos de
ferreterfa para sistemas de ventilaci6n de metal que se pueden
comprar en su tienda Sears o en el centro de servicio tecnico
Sears de su Iocalidad. Para mas informaci6n, Ilame per favor
1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).
Peiigro de Exploei6n
Mantenga los materiales y vapores irfflamabmee, como
magasoHna, mejoede masecadorao
Comoque masecadora a un rn_nimo de 46 cm sobre
el piso para la hetalaci6n en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
mamuerte, exploei6n o incendio.
Usted necesitara
Una Iocalizaci6n que permita una instalaci6n adecuada del
ducto de escape. Consulte "Requisitos de ventilaci6n".
Un circuito separado de 30 amperios.
Un contacto con conexi6n a tierra ubicado a unos 2 pies
(61 cm) de cualquiera de los lados de la secadora. Vea
"Requisitos electricos".
Un piso resistente para soportar el peso total (secadora y
carga) total de 200 Ibs (90,7 kgs). Asimismo se debe
considerar el peso de otro artefacto que la acompa_e.
Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm)
debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que
1" (2,5 cm), instale el juego de extensi6n de patas de la
secadora, Pieza No. 279810.) La ropa quizas no rote
adecuadamente y los ciclos del sensor automatico
posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no
esta nivelada.
No ponga a funcionar su secadora en temperaturas que sean
inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que
la secadora no se apague al final de un ciclo automatico. Los
tiempos de secado pueden prolongarse.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en donde
pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.
Verifique los requisitos de los c6digos. Algunos c6digos limitan, o
no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets,
casas rodantes o en dormitorios. P6ngase en contacto con el
inspector de construcciones de su Iocalidad.
27
Espacios para la Instalacibn
La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir
completamente la puerta de la secadora.
Dimensiones de la secadora
Requisitos de instalacibn adicionales para las casas
rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas
rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad
y construcci6n de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente conocido come Estandar federal para la
seguridad y construcci6n de casas rodantes, Tftulo 24, HUD
Parte 280).
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
Artfculos de ferreterfa para sistemas de ventilaci6n de metal
que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centre de
servicio tecnico Sears de su Iocalidad.
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La
abertura (como la de una ventana adyacente) debera ser per
Io menos el doble de tamado que la abertura de ventilaci6n
de la secadora.
*La mayorfa de las instalaciones requieren un espacio libre
minimo de 51/2'' (14 cm) detras de la secadora para acomodar el
ducto de escape con codo. Vea "Requisitos de ventilaci6n".
Espacio mfnimo para la instalaci6n en un lugar empotrado o
en un cl6set
Las siguientes dimensiones ilustradas son para el espacio
mfnimo permitido.
Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la
instalaci6n y el servicio tecnico.
Se podrian necesitar espacios libres adicionales para la
pared y las molduras de la puerta y del piso.
Se recomienda un espacio adicional de 1" (2,5 cm) en todos
los lades de la secadora para reducir la transferencia de
ruido.
Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilaci6n mfnimas en la parte superior e
inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con
aberturas de ventilaci6n equivalentes.
Tambien se debe considerar espacio adicional para otro
electrodomestico que le acompaSe.
,2," °°
24 poUg__
-- _ ._ (155crn2}
1"_1 j_-27"_ 1" -_11"1_ _,J,,"_ls,J,"_
(2,5cm} (68,6cm} (2,5cm}(2,5cm)(74,3cmX14cm}
A B
_f3"
(7,6crn)
(7,6cm)
_F
A. Lugar empotrado
B. Vista lateral - cldset o lugar confinado
C. Puerta del cldset con orificios de ventilacidn
Usted es responsable de:
Ponerse en contacto con un instalador electrico calificado.
Asegurarse de que la conexi6n electrica sea adecuada y de
conformidad con el C6digo Nacional Electrico, ANSI/NFPA
70 - Qltima edici6n y con todos los c6digos y ordenanzas
locales.
El C6digo Nacional Electrico requiere una conexi6n de
suministro electrico de 4 hilos para aquellos hogares
construidos despues de 1996, para los circuitos de secadora
que se hayan reformado despues de 1996 y todas las
instalaciones de casas rodantes.
Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba
indicadas en:
National Fire Protection Association, One Batterymarch Park,
Quincy, MA 02269.
Proveer el suministro electrico requerido de 3 6 4 alambres,
monofasico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un
suministro electrico de 3 6 4 alambres, de 120/208 voltios, si
se especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie)
en un circuito separado de 30 amperios, protegido con
fusibles en ambos lades de la linea. Se recomienda un fusible
retardador o un cortacircuitos. Conectela a un circuito
derivado individual. No tenga un fusible en el circuito neutro o
de conexi6n a tierra.
No use un cable electrico de extensi6n.
Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de
conexi6n a tierra separado, es recomendable que un
electricista calificado determine si la trayectoria de conexi6n
a tierra es adecuada.
28
Conexi6n el_ctrica
Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe
determinar el tipo de conexidn electrica que va a usar y seguir las
instrucciones que aqu[ se proveen para el caso.
Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada
en una conexi6n de suministro de energ[a electrica de 3 hilos.
El conductor verde de puesta a tierra del gabinete esta
permanentemente conectado al conductor neutral (cable
blanco) dentro de la secadora. Si la secadora esta instalada
con una conexidn de suministro electrico de 4 hilos, el
conductor verde de puesta a tierra del gabinete se debe
quitar del conductor de puesta a tierra exterior (tornillo verde)
y ajustar debajo del terminal neutral (cable central o blanco)
de la caja de terminales. Cuando el conductor verde de
puesta a tierra del gabinete este ajustado debajo del terminal
neutral (cable central o blanco) de la caja de terminales, el
gabinete de la secadora queda aislado del conductor neutral.
Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un
conductor para conexi6n a tierra del equipo al alambre
neutro, vea la secci6n "Conexi6n opcional de 3 hilos".
Use un cable conductor de 4 alambres cuando se instale la
secadora en una casa rodante o un Area donde los cddigos
locales no permiten la conexi6n a tierra mediante el alambre
neutro.
Si emplea un cable de suministro electrico:
Use un juego aprobado de UL para cable de suministro electrico
que este marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego
debera contener:
Un cable de suministro electrico de 30 amperios aprobado de
UL, con 120/240 voltios minimo. El cable debera ser del tipo
SRD o SRDT y debera tener un largo de por Io menos 4 pies
(1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora deberan
terminar en terminales de anillo o de horquilla con los
extremos hacia arriba.
Un protector de cables aprobado de UL.
Si el contacto de pared luce como _ste:
Contacto de 4 alambres (14-30R)
Entonces elija un cable de suministro electrico de 4 alambres con
terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables
aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 4 hilos, de
por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debera tener 4 hilos de
cobre de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 4 hilos tipo
NEMA 14-30R. El hilo de conexi6n a tierra (conductor a tierra)
puede set verde o desnudo. El conductor neutro debe ser
identificado con una cubierta blanca.
Si el contacto de pared luce come _ste:
Contacto de 3 alambres (10-30R)
Entonces elija un cable de suministro electrico de 3 alambres con
terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables
aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 3 hilos, de
por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debera tener 3 hilos de
cobre de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 3 hilos tipo
NEMA 10-30R.
Si hace la conexibn con cableado directo:
El cable de suministro electrico debe ser igual al del suministro
electrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser:
Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no metalico
(con alambre puesto a tierra), protegido con un conducto
metalico flexible. Todos los alambres conductores de
corriente deben estar aislados.
Alambre de cobre sdlido de calibre 10 (no utilice aluminio.)
Por Io menos 5 pies (1,52 m) de largo.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION ATIERRA
m Para Ia conexidn de una secadora med[ante cable
electrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de
funcionamiento defectuoso o aver[a, la conexidn a tierra
reducira el riesgo de choque electrico al proporcionar una
via de menor res[stencia para la corriente electr[ca. Esta
secadora usa un cable que cuenta con un conductor para la
conexidn a t[erra dei equipo y un enchufe de conex[6n a
tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto
apropiado, que este debidamente instalado y conectado a
tierra de acuerdo con todos los cddigos y ordenanzas
Jocales.
m Para Ia conexidn permanente de una secadora:
Esta secadora debe estar conectada a un sistema de
cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se
debe tender un conducto para Ia conex[dn a tierra del
equipo con los conductores de circu[to y conectado al
terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de
Jasecadora.
ADVERTENCIA: ha conexi6n indebida del
conductor para la conexidn a tierra deI equ[po puede
ocasionar un r[esgo de choque electrico. Ver[fique con un
electricista, representante o personal de servicio tecnico
calif[cado para asegurarse de que la conexidn a tierra de la
secadora sea aprop[ada. No modifique el enchufe que viene
con el cable eI6ctr[co. Si no encaja en el contacto, contrate
un electric[sta calif[cado para que instale un contacto
adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
29
Cable de suministro el_ctrico Cableado directo
Peligre de tncendio
Use un cable de suministro eiectrice nuevo de
30 amperes que este en mamistade ULo
Use un protector de cables que este en Is Hsta de UL°
Desconecte el suministro electdco antes de hacer mas
conexionee emectricaso
Conecte el aiambre neutro (et bmanco o el det centre)
al termina_ central (piateada).
El aiambre de tierra (el verde o eBno aislado) se debe
conectar con el conector verde de tierra°
Conecte rues2 alambres de suministro restantes con
mas2 terminames restantee (Baedoradas)o
Apdete firmemente todas las conexiones electdcas.
No seguir estas instrucciones puede causar is muerte,
incendio, o cheque electdco°
1. Desconecte el suministro de energia.
2. Quite el tornillo de sujeci6n y la tapa del bloque de terminal.
A B C D
E
F
Peligro de _ncendio
Utilice alambres de cobre s61ido de ancho 10,
Use un protector de cables que este en mamistade UL°
Desconecte e_ suministro electrico antes de hacer las
conexiones e_ectricas,
Conecte e_ alambre neutro (el b_anco o el det centre)
a_terminal centra_ (plateada),
E_alambre de tierra (e_verde oeI no aislado) se debe
conectar con e} conector verde de tierra,
Conecte los 2 a_ambrea de suministro restantee con
las 2 terminales reetantee (_as doradas)o
Apriete firmemente tedas _ascene×iones e_ectricas°
No seguir estas instrucciones puede causar _amuerte,
incendio o cheque electrico°
3.
Agregue el protector de cables.
Estilo 1: Protector de cables del cable de suministro
el_ctrico
Quite los tornillos de un protector de cables de 3_,,
(1,9 cm) que este en la lista de UL (con la marca UL en el
protector de cables), Coloque las lengOetas de las dos
secciones de la abrazadera en el orificio que esta debajo
de la abertura del bloque de terminal de manera que una
lengOeta este apuntando hacia arriba y la otra este
apuntando hacia abajo, y sujetelas en su lugar. Ensamble
y apriete los tornillos del protector de cables s61oIo
suficiente para mantener las dos secciones de la
abrazadera juntas.
........................................... A
A. Tapa del bloque de terminal
B. Tornillo conductor a tierra externo
C. Tornillo de bloque de terminal de color plateado, del centre
D. Tornillo de sujecidn
E.Alambre de conexidn a tierra neutro (verde con rayas amarillas)
F. Orificio debajo de la abertura del bloque de terminal
A. LengOeta del protector de cables
B. Orificio debajo de la abertura del
bloque de terminal
C. Seccidn de la abrazadera
3O
Haga pasar el cable de suministro electrico a traves del
protector de cables. AsegQrese de que el aislamiento de
alambre del cable de suministro electrico este dentro del
protector de cables. El protector de cables debera
encajar bien con el gabinete de la secadora y estar en
posici6n horizontal.
Estilo 2: Protector de cables para cable directo
Desatornille la tuerca de retenci6n removible y cualquier
tornillo del protector de cables de 3A"(1,9 cm) que este en
la lista de UL (con la marca UL en el protector de cables).
Haga pasar la secci6n trenzada del protector de cables a
traves del orificio que esta debajo de la abertura del
bloque de terminal. Busque dentro de la abertura del
bloque de terminal y atornille la tuerca de retenci6n
removible sobre las roscas del protector de cables.
A. Tuerca de retencidn removible
B. Oriflcio debajo de la abertura del
bloque de terminal
C. Roscas del protector de cables
Haga pasar el cable de suministro de energ[a a traves del
protector de cables. El protector de cables debera
encajar bien con el gabinete de la secadora y estar en
posici6n horizontal. Apriete el tornillo del protector de
cables contra el cable de suministro electrico.
Ahora termine la instalaci6n siguiendo las instrucciones para
el tipo de su conexi6n electrica:
Alambre de 4 hilos (se recomienda)
Alambre de 3 hilos (si no dispone de alambre de 4 hilos)
Opciones para la conexibn el_ctrica
Si su casa tiene: Y usted va a Vaya a la
conectar con: secci6n:
Un contacto de Un cable de Conexi6n de
4 hilos (tipo NEMA suministro 4 hilos:
14-30R) electrico para Cable de
secadora, suministro
aprobado de electrico
UL, de 120/240
voltios minimo y
30 amperios*
Cable directo de Un Conexi6n de
4 hilos desconectador 4 hilos:
con fusible o Cable directo
una caja de
disyuntor*
Contacto de 3 hilos Un cable de Conexi6n de
(Tipo NEMA 10-30R) suministro 3 hilos:
_ electrico para Cable de
secadora, suministro
aprobado de electrico
UL, de 120/240
voltios minimo y
30 amperios*
Cable directo de Un Conexi6n de
3 hilos desconectador 3 hilos:
con fusible o Cable directo
una caja de
disyuntor*
*Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor
de conexi6n a masa al cable neutro, prosiga a la secci6n
"Conexi6n opcional de 3 hilos".
i
Conexibn de 4 hilos: Cable de suministro el_ctrico
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de cuatro
hilos para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos
locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
A ..... ....
C D E G
A. Contacto de cuatro alambres (tipo NEMA 14-30R)
B. Enchufe de 4 terrninales
C. Terminal de conexidn a tierra
D. Terminal neutro
E.Terrninales de horquilla con los extremos hacia arriba
F. Protector de cables que est_ en la Iista de UL, de 3/4"(1,9 cm)
G. Terminales anulares
1. Saque el tornillo central del bloque de terminal.
31
2.
Saque el hilo de tierra neutro del aparato (verde con rayas
amarillas) del tornillo conductor de tierra externo. Fijelo
debajo del tornillo central de color plateado del bloque de
terminal.
A. Tornillo conductor de tierra extemo - La Ifnea punteada ilustra
la posicidn del hflo de tierra NEUTRO antes de moverlo al
tomillo central del bloque de terminal
B. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal
C. Hilo verde/amarillo del mazo de conductores
3. Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de
suministro electrico al tornillo conductor de tierra externo.
Apriete el tornillo.
4. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de
suministro electrico debajo del tornillo central del bloque de
terminal.
Conexibn de 4 hilos: Cable directo
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos
para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos
locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de
largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 5" (12,7 cm) de la cubierta exterior desde el extremo del
cable, dejando el hilo de tierra desnudo a 5" (12,7 cm). Corte 11/2"
(3,8 cm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento 1" (2,5 cm)
hacia atras. Doble los extremos de los hilos para formar un
gancho.
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extreme del
hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de
terminal (mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en
forma de gancho y apriete el tornillo.
1=
2.
Saque el tornillo central del bloque de terminal.
Saque el hilo de tierra neutro del aparato (verde con rayas
amarillas) del tornillo conductor de tierra externo. Fijelo
debajo del tornillo central de color plateado del bloque de
terminal.
A. Tomillo conductor de tierra externo
B. Hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro el_ctrico
C. Protector de cables que est# en la lista de UL de 3/_,,(!,9 cm)
D. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal
E. Hilo neutro (hilo blanco o central)
F Hilo neutro de puesta a tierra (verde con rayas amarillas)
5. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de
terminal. Apriete los tornillos.
6. Apriete los tornillos del protector de cables.
7. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
3=
..................................C
A. Tomillo conductor de tierra externo - La Ifnea punteada ilustra la
posicidn del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo al tornillo
central del bloque de terminal
B. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal
C. Hilo verde/amarillo del maze de conductores
Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de
suministro electrico al tornillo del conductor de tierra externo.
Apriete el tornillo.
32
6.
7.
Coloque el extremo del hilo neutro en forma de gancho (hilo
blanco o central) del cable de suministro el@ctrico debajo del
tornillo central del bloque de terminal (con el gancho mirando
hacia la derecha). Apriete y junte el extremo enganchado.
Apriete el tornillo.
A. Tornillo conductor de tierra externo
B. Hilo verde del cable de suministro el_ctrico 0 hilo de cobre
desnudo
C. Protector de cables que est# en la lista de UL de 3/4"(!,9 cm)
D. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal
E. Hilo neutro (hilo blanco 0 central)
E Hilo neutro de puesta a tierra (verde con rayas amarillas)
Coloque los extremos enganchados de los otros hilos del
cable de suministro el@ctrico debajo de los tornillos
exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando
hacia la derecha). Apriete y junte los extremes enganchados.
Apriete los tornillos.
!! !!
Apriete los tornillos del protector de cables.
Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
Conexibn de 3 hilos: Cordbn de suministro el_ctrico
Use cuando los cbdigos locales permitan la conexi6n del
conductor de tierra del gabinete al hilo neutro.
C
G F
A. Tomacorriente de 3 hilos (NEMA tipo 10-30R)
B. Enchufe de 3 hflos
C. Terminal neutro
D. Terminales de horquilla con extremos hacia arriba
E.Protector de cables que est_ en la lista de UL de 3/4"(1,9 cm)
F. Terminales anulares
G. Hilo neutro (hilo blanco o central)
1.
2.
Afloje o saque el tornillo central del bloque de terminal.
Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de
suministro el@ctrico al tornillo central de color plateado del
bloque de terminal. Apriete el tornillo.
....................................._ i_/ ,J
.......................................... O
..................... E
A. Tornillo conductor de tierra externo
B. Hilo neutro de puesta a tierra (verde/amarillo)
C. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal
D. Hilo neutro (hilo blanco 0 central)
E. Protector de cables que est_ en la lista de UL de 3/_,,(1,9 cm)
3. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de
terminal. Apriete los tornillos.
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la lengOeta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tomillo de sujeci6n.
33
Conexibn de 3 hilos: Cable directo
Use cuando los c6digos locales permitan la conexi6n del
conductor de tierra del gabinete al hilo neutro.
El cable de cenexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de
largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 31/2'' (8,9 cm) de la cubierta exterior desde el extreme del
cable. Pele el aislamiente 1" (2,5 cm) hacia atras. Si usa un cable
trifilar con hilo de tierra, corte el hilo desnudo para que quede
nivelado con la cubierta exterior. Doble los extremes de los hilos
para formar un ganche.
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extreme del
hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de
terminal (mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extreme en
forma de gancho y apriete el tornillo. Vea el ejemplo a
continuaci6n.
1.
2.
Afloje o saque el tornillo central del bloque de terminal.
Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo
blanco o central) del cable de suministro electrico debajo del
tornillo central del bloque de terminal (con el gancho mirando
hacia la derecha). Apriete y junte el extreme enganchado.
Apriete el tornillo.
4.
5.
!! !!
Apriete los tomillos del protector de cables.
Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
Conexibn opcional de 3 hilos
Use para cable directo o cable de suministro el_ctrico donde
los c6digos locales no permitan la conexibn del conductor de
tierra del gabinete con el hilo neutro.
1. Saque el tornillo central del bloque de terminal.
2. Saque el hilo de tierra neutro del aparato (verde con rayas
amarillas) del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el
hilo de tierra del aparato y el hilo neutro (hilo blanco o central)
del cord6n/cable de suministro electrico debajo del tornillo
central de color plateado del bloque de terminal. Apriete el
tornillo.
3. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de
terminal. Apriete los tomillos.
!! !!
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
6. Conecte un hilo de tierra de cobre separado desde el tornillo
conductor de tierra externo a tierra adecuada.
3=
A. Tomillo conductor de tierra extemo
B. Hilo neutro de puesta a tierra (verde con rayas amarillas)
C. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal
D. Hilo neutro (hilo blanco o central)
E. Protector de cables que est_ en la Iista de UL de 3/_,,(1,9 crn)
Coloque los extremos enganchados de los otros hilos del
cable de suministro electrico debajo de los tornillos
exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando
hacia la derecha). Apriete y junte los extremos enganchados.
Apriete los tornillos
A. Tomillo conductor de tierra extemo
B. Hilo neutro de puesta a tierra (verde con rayas amarillas)
C. Hilo neutro (hilo blanco o central)
D. Camino de puesta a tierra determinado pot un electricista
capacitado.
34
iii::::i_,_!i!!_,(]:ilLiiiilS;ii!iiii:OSdi!i!@v@iiiiiii:ii!i!,_%Oii=_i:::i!il'l
Peligro de Incendie
Use un ducto de escape de metal pesade,
No use un ducto de escape de plasticoo
No use un ducto de escape de aluminio,
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
Jamuerte o incendio.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta
secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de
4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n
DURASAFE TM son recomendables y se encuentran disponibles
en la tienda Sears o el centre de servicio tecnico Sears de su
Iocalidad.
Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM pueden adquirirse
de su distribuidor. Para mas informaci6n, per favor lame al
1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663) o visite nuestro sitio en la
internet en: www.sears.com,
La salida de la secadora no debe conectarse en ningOn ducto
de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio
oculto de un edificio.
No use una capota de ventilaci6n con pestillo magnetico.
No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes,
techos o pisos encerrados.
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No debe
conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni
ning0n otro dispositivo que se extienda hacia el interior de
dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para conductos.
IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas
vigentes,
La ventilaci6n inadecuada puede ocasionar Ja
acurnulaci6n de humedad y pelusa en la casa, Io cual
puede dar come resultado:
[] DaSos de humedad en la carpinteria, muebles, pintura,
empapetado, alfombras, etc.
[] Problemas en la/mpieza de la casa y de salud.
Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de
escape de plastico o de aluminio.
Se recomienda el ducto de escape de metal rigido para evitar
que se aplaste o se tuerza.
El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y
sostenerse per complete cuando la secadora este en su
ubicaci6n final. Quite el exceso del ducto de metal flexible para
evitar que se doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una
reducci6n del fiujo de aire y bajo rendimiento.
Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape para
evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.
La capota de ventilaci6n debe estar per Io menos a 12" (30,5 cm)
de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en
el trayecto del ducto de escape (come flores, rocas o arbustos,
etc.).
Si se usa un sistema de ventilaci6n existente, limpie la pelusa
que esta en toda la Iongitud del sistema y aseg0rese de que la
capota de ventilaci6n no este obstruida con pelusa. Reemplace
cualquier ducto de escape de plastico o de aluminio per uno de
metal rigido o de metal flexible.
Instalaciones tipicas de escape
Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior
de la secadora, Otras instalaciones son posibles.
A. Secadora
B. Code
C. Pared
D. Capota de ventilacidn
E. Abrazaderas
C
D
E
..................F
G
B
1
..............................H
F.Ducte de escape de metal rfgido o
ducto de escape de metal flexible
G.Longitud necesariadel ducto de
escapepara conectar los codes
H.Salida de ventilacidn
35
Instalaciones opcionales de escape
El sistema de ventilaci6n de esta secadora puede modificarse
hacia el lado derecho, el lado izquierdo o por la parte inferior.
Pdngase en contacto con su distribuidor local para hacer
convertir su secadora.
Peligro de hcendio
Cubra mosorificioe de escape con uno de mosjuegoe
eiguientee:
279818 (bmanco)
279819 (marfil/almendra)
279915 (grafito)
279925 (bisque)
Comuniquese con su distribuidor local
No seguir estas instruccionee puede ocasionar ma
muerte, incendio, choque emectrico, o meeiones graves.
A B C
A. Instalacidn estbndar con ventilacidn en laparte
posterior y desviacidn
B. Instalacidn de ventilacidn lateral a la izquierda o
a la derecha
C. Instalacidn con ventilacidn inferior
Instalaciones alternas para espacios limitados
Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama.
Seleccione el tipo mas apropiado para su instalacidn. A
continuaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios
limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.
i=::: ......
A B
A. Instalacidn en la parte superior (tambi_n est#
disponible con un codo de desviacidn)
B. Instalacidn de periscopio
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para
instalaciones altemas en espacios limitados. Para mas
informacidn, por favor Ilame al 1-80O-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
Instalaci6n en la parte superior:
Pieza n0mero 26-49900
Instalaci6n de periscopio (para usar si hay desacoplo entre el
ducto de escape de la pared y el ducto de escape de la
secadora):
Piezan0mero 26-49901 - Desacoplo de menos de
5" (12,7cm)
Pieza nQmero 26-49908 - Desacoplo de 5" (12,7 cm) a
18" (45,72 cm)
Pieza nt]mero 26-49904 - Desacoplo de 18" (45,72 cm) a
29" (73,66 cm)
Pieza nQmero 26-49905 - Desacoplo de 29" (73,66 cm) a
50" (127 cm)
Previsiones especiales para las instalaciones en casas
rodantes
El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no
inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar
debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en
el exterior.
Determinacibn de la Iongitud del ducto de escape
1. Seleccione la via que proporcione el trayecto mas recto y
directo al exterior. Planifique la instalaci6n a fin de usar el
menor nOmero posible de codos y vueltas. Cuando use los
codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible.
Doble el ducto de escape gradualmente para evitar que se
retuerza. Evite vueltas de 90° en la medida de Io posible.
2=
Determine la Iongitud del ducto de escape.
La Iongitud maxima del sistema de ventilaci6n depende de:
El tipo de ducto de escape (metal rfgido o metal flexible).
El n0mero de codes utilizados.
Tipo de capota.
36
Los estilos recomendados de capotas de ventilaci6n se
ilustran aquf.
B
I 4,,'_J
(10,2 era)
A. Estilo do capota do ventilacidn tipo persiana
B. Estilo do capota do ventilacidn tipo caja
El estilo de capota de ventilaci6n angular (que se ilustra a
continuaci6n) es aceptable.
4"
(10,2 cm_(_
(6,4cm}
Vea el cuadro de la Iongitud del ducto de escape que vaya de
acuerdo con su tipo de capota de ventilaci6n para fijarse en
las longitudes maximas del ducto de escape que usted
puede usar.
Los sistemas de ventilaci6n mas largos que los
especificados:
Acortaran la vida de la secadora.
Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de
secado mas largos y un aumento en el consume de
energ(a.
Determine el n0mero de codos que va a necesitar.
NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que
los especificados en el cuadro de Iongitud del ducto de
escape.
El siguiente cuadro le ayudara a determinar la Iongitud
maxima de su ducto, de acuerdo con el n0mero de vueltas de
90° o codos que necesitara y con el tipo de ducto (metal
rfgido o metal flexible) y capota que va a usar.
Cuadro de Iongitud del ducto de escape
No. de Tipo de Capotas de Capotas
vueltas ducto ventilaci6n de angulares
de 90° o caja o tipo
codos persianas
0 Metal rigido 64 pies (20 m) 58 pies (17,7 m)
Metal flexible 36 pies (11 m) 28 pies (8,5 m)
1 Metal rigido 54 pies (16,5 m) 48 pies (14,6 m)
Metal flexible 31 pies (9,4 m) 23 pies (7 m)
2 Metal rigido 44 pies (13,4 m) 38 pies (11,6 m)
Metal flexible 27 pies (8,2 m) 19 pies (5,8 m)
3 Metal rigido 35 pies (10,7 m) 29 pies (8,8 m)
Metal flexible 25 pies (7,6 m) 17 pies (5,2 m)
4 Metal rigido 27 pies (8,2 m) 21 pies (6,4 m)
Metal flexible 23 pies (7 m) 15 pies (4,6 m)
NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores
tienen una vuelta de 90° dentro de la secadora. Para determinar
la Iongitud maxima de ventilaci6n, agregue una vuelta de 90° al
cuadro.
1. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de
calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor
de la capota de ventilaci6n.
2. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El
ducto de escape debe encajar dentro de la capota de
ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de
ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm).
3. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora.
Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinaci6n de
la Iongitud del ducto de escape". Evite giros de 90°. Use
abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta
adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de
fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para
fijar el mismo.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
masecadorao
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
mesi6n en maespalda u otto tipo de lesiones.
1. Para proteger el piso, use un pedazo de cart6n grande y
piano del cart6n de la secadora. Coloque el cart6n debajo de
todo el borde posterior de la secadora. Vea la ilustraci6n.
2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no la parte
superior o el panel de la consola). Coloque la secadora
cuidadosamente sobre el cart6n.
Examine las patas niveladoras. Localice la mama en forma de
diamante.
4. Atornille con la mano las patas en los orificios de las patas.
Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas
hasta que la mama en forma de diamante no quede visible.
5. Coloque un poste esquinal de cart6n debajo de cada una de
los 2 esquinales posteriores de la secadora. Ponga la
secadora de pie. Deslice la secadora sobre los postes
esquinales hasta que quede cerca de su ubicaci6n final. Deje
suficiente espacio para conectar el ducto de escape.
6. Una vez que la conexi6n este lista y la secadora se encuentre
en su ubicaci6n final, quite los esquinales y el cart6n.
37
Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lado a
lade y luego del frente hacia atras.
Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando un
bloque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las
patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la
secadora esta nivelada.
NOTA: Quizas sea necesario nivelar la secadora nuevamente
despues de trasladarla a su ubicaci6n final.
Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de
escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un
ducto de escape existente, asegQrese de que el mismo este
limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre
la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de
ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape este
asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de
4" (10,2 cm).
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personae para mover e instamar
masecadorao
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
mesi6n en maespamda u otto tipo de meeioneso
2. Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza
el ducto de escape. AsegQrese de que la secadora este
nivelada.
3. (En modelos a gas) AsegQrese de que no hayan torceduras
en la Ifnea de gas flexible.
1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten
instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos
los pasos para ver cual se omiti6.
2. Verifique si tiene todas las herramientas.
3. Deshagase de todos los materiales de embalaje o recfclelos.
4. Revise la ubicaci6n final de la secadora. AsegQrese de que el
ducto de escape no este aplastado o retorcido.
5. Verifique si la secadora esta nivelada. Vea "Nivelaci6n de la
secadora".
Peligro de Choque Emectrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales,
No quite la terminaI de conexion a tierrao
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocaslonar
mamuerte, incendio o choque electrico.
6. Enchufe en un contacto con conexi6n a tierra. Conecte el
suminstro de energia.
7. Quite la pelicula protectora azul que esta en la consola y
cualquier cinta adhesiva que haya quedado en la secadora.
8. Lea "Uso de la secadora".
9. Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente
con un paso hQmedo para quitar residues de polvo.
10. Fije la secadora en un ciclo completo de calor (no el ciclo de
aire) y p6ngala a funcionar durante 20 minutos.
Si la secadora no funciona, revise Io siguiente:
Que los controles esten fijados en una posici6n de
funcionamiento u "On" (encendido).
Que se ha presionado con firmeza el bot6n de puesta en
marcha.
Que la secadora este conectada en un contacto con
conexi6n a tierra.
Que el suministro electrico este conectado.
11.
Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que no
se haya disparado el cortacircuitos.
Que la puerta de la secadora este cerrada.
Despues de que la secadora haya estado funcionando
durante 5 minutes, abra la puerta y fijese siesta caliente.
Si no est_ caliente, apague la secadora y revise Io
siguiente:
Posiblemente hayan 2 fusibles o disyuntores para la
secadora. Revise para asegurarse de que ambos fusibles
esten intactos y ajustados, o que ambos disyuntores no
se hayan disparado. Si despues de esto todavia no
calienta, p6ngase en contacto con un tecnico
competente.
NOTA: Cuando caliente la secadora por primera vez quizas
sienta un olor a quemado. Este olor es comQn cuando se usa per
primera vez el elemento de calefacci6n. El olor desaparecera.
38
USO DE LASECADORA
STATUS
Damp lCool Down
Wdnk[e Guard 6
Check Lint Screen 0
AUTO DRY CYCLES
Custom OPTIONS
Program Norm8[ Casual
WrinMe
0 0 0 Guard
O Auto Temp Control
I _gh
bled High
Medium
Low
Extra Low
De_icate
Ex T ?2P
Air Dry 0 H_v,_D_t_,
MANUALDRYCYCLES
O
Estimater{limeRemaining
t_to C,cle)
Timed Dry
MODIFIERS
More
More
Time
Norton
Less
Q
Less Auto Dry
Time Levd
Auo Dry Cycles
Damp Dry
O0 SignaU
(Aut0CyclesOnly)
0 bud
0 Soft
0 Off
Signal VoUume
Pemigro de Exploei6n
Mantenga los materiaies y vaporee inf[amabmee, tales
como magasomina, amejadoe de masecadora.
No seque ningun art{cu[o que haya tenido a[guna vez
cuamquier subetancia inflamabme (aun deepu6e de
mavaHo).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
mamuerte, expmosi6n o incendio.
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de
choque electrico o de daffos personales, lea las
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de
operar el aparato.
La siguiente es una guia para porter su secadora en marcha. Las
consultas peri6dicas a otras secciones de este manual
proporcionaran informaci6n mas detallada.
1. Limpie el filtro de pelusa antes o despues de cada ciclo. Vea
"Limpieza del filtro de pelusa".
2. Ponga la ropa en la secadora y cierre la puerta. Vea "C6mo
cargar".
3. Seleccione el ciclo que desee presionando el bot6n de ciclo
elegido. Vea "Ciclos". Los ajustes prefijados para Secado
automatico (Auto Dry) o Secado temporizado (Manual Dry) se
iluminaran. El tiempo estimado o real del ciclo (en minutes)
aparecera en la pantalla.
Los ajustes prefijados proporcionan el cuidado
recomendado de los tejidos para el ciclo que ha
seleccionado. Para obtener los ajustes prefijados de
ciclos, consulte "Sugerencias de ciclos y de secado".
Petigro de (ncendio
Ninguna [avadora puede emiminar compietamente
el aceite.
No seque ningun art_culo que haya tenido alguna vez
cuaBquier tipo de aceite (incluyendo moeaceitee de
cocina),
Los art_cu[os que contengan espuma, hu[e o piastico
deben secarse en un tendedero o ueando un
Cic[o de Aire.
No seguir estaa inetruccionee puede ocasionar
mamuerte o incendio.
Si Io desea, puede cambiar el tiempo (estimado) de
secado automatico, presionando Nivel de secado
automatico (AUTO DRY LEVEL) hasta que aparezcan en
pantalla el nivel deseado de sequedad y el tiempo de
secado automatico. El Nivel de secado automatico le
ahorra tiempo, proporcionandole los mejores resultados
de secado en un tiempo mas breve. Los sensores
electr6nicos determinan el nivel de sequedad de suropa.
Cuando suropa esta casi seca, el tiempo de secado
cambia automaticamente de tiempo estimado a tiempo
real que resta en el ciclo. Para obtener detalles, vea
"Modificadores".
NOTA: Para cambiar de un ciclo de Secado automatico a
un cicle de Secado manual, presione Mas tiempe (MORE
TIME) o Menos tiempo (LESS TIME). El tiempo que
aparece en la pantalla sera el tiempo real.
Si Io desea, usted puede cambiar el tiempo de Secado
manual (real), eprimiende Mas tiempe e Menes tiempo
hasta que el tiempo deseado aparezca en la pantalla. Vea
"Medificaderes".
Para el cuidado 6ptimo de los tejidos, siga las
instrucciones que vienen en las etiquetas de las prendas.
39
4. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione OPTIONS. Para
obtener mas detalles, vea "Opciones."
5. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, fije el Volumen de serial
(SIGNAL VOLUME).
6. Presione Puesta en marcha (START). Cerci6rese de que la
puerta este cerrada.
Si no presiona START dentro de los 5 minutos de haber
seleccionado el ciclo, la secadora se apagara
automaticamente.
Si desea terminar el ciclo de secado despues de
presionar START, presione Parada/Anulaci6n (STOP) dos
veces.
Para detener su secadora en cualquier momento
Presione STOP o abra la puerta.
Para hacer una pausa en cualquier momento
Abra la puerta o presione STOP una vez.
Para reanudar la marcha de la secadora
Cierre la puerta y presione START.
NOTA: El secado continuara desde la etapa donde se
interrumpi6 el ciclo si usted cierra la puerta y presiona START
dentro de los 5 minutos siguientes. Si se interrumpe el ciclo por
mas de 5 minutos, la secadora se apagara. Usted tendra que
seleccionar nuevos ajustes de ciclo antes de reanudar la marcha
de la secadora.
El cargar adecuadamente su secadora puede reducir sus gastos
de consumo de energia y prolongar la vida de sus prendas de
vestir.
Sugerencias para cargar
Cargue la secadora seg0n la cantidad de espacio que
ocupan los artfculos, no per su peso.
No sobrecargue la secadora. Esto da lugar a un secado
desigual y a la formaci6n de arrugas.
Secadoras de capacidad Extra grande (KING SIZE TM)
Ropa de trabajo pesada
4 pantalones de mezclilla 2 pantalones de deporte
4 pantalones de trabajo 2 camisetas de deporte
4 camisas de trabajo
Toallas
10 toallas de baSo
10 toallas de mane
14 toallas faciales
Carga mixta
3 sabanas (1 de cama doble,
2 de camas gemelas)
4 fundas
3 camisas
3 blusas
9 camisetas
9 pantalones cortos
10 paSuelos
Seleccione la temperatura y el ciclo correctos para su carga.
La pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo cuando su
secadora detecta automaticamente el nivel de sequedad de su
carga. Si un ciclo esta usando Secado manual (Manual Dry), la
pantalla muestra el n0mero exacto de minutos restantes en el
ciclo.
El enfriamiento rota la carga sin calor durante los t]ltimos minutos
de todos los ciclos. El enfriamiento facilita el manejo de las
cargas. La duraci6n del enfriamiento depende del tamafio de la
carga y el nivel de sequedad.
Sugerencias de secado
Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando
esten disponibles.
Si usted emplea hojas de suavizante de telas, siga las
instrucciones del paquete.
Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la
rotaci6n para reducir la formaci6n de arrugas. Esto es de
especial importancia para los tejidos de planchado
permanente, de punto y de fibras sinteticas.
Sugerencias de ciclos
Sequela mayoria de las cargas usando los ajustes prefijados
de ciclos.
Use este cuadro como guia para secar diversas cargas. La
temperatura de secado y el Nivel de secado automatico (Auto
Dry Level) [(Secado normal)] estan prefijados cuando usted
selecciona un ciclo de Secado automatico. Usted puede
elegir un nivel de secado distinto de acuerdo con su carga.
(Vea "Modificadores".)
Para un ciclo programado, la temperatura de secado esta
prefijada, pero el tiempo se puede ajustar.
4O
AJUSTES DE CICLOS PREFIJADOS
Ciclo M6todo de Temp. Tiempo
Tipo de carga secado (minutos)
(Nivel de
secado
automatico)
Algod6n/toallas Secado AIta 54*
(COTTON/TOWELS) automatico (High)
Artfculos pesados, de (Auto Dry)
algod6n y toallas (Normal)
mezclados
Pantalones y Secade Media
chaquetas de automatico AIta
mezclilla (Normal) (Medium
(JEANS) High)
64*
NORMAL Secado Media 52*
Pan& ropa de trabajo automatico (Medium)
(Normal)
Articulos Secado
voluminosos/ropa automatico
de cama (Normal)
(BULKY/BEDDING}
Edredones, bolsas
para dormir
Media 60*
Informal (CASUAL) Secado
Sabanas, ropa de automatico
negocios informal, (Normal)
mezclas de
planchado
permanente
Baja 36*
(Low)
Ropa ultradelicada Secado Ultra
(ULTRA DELICATE) automatico baja
Ropa para gimnasia, (Normal) (Extra
cortinas traslOcidas, Low)
encaje, lencerfa
22*
Secado expreso Secado AIta
(EXPRESS DRY TM) manual
Cargas pequei_as (Manual Dry)
23**
Secado al aire Secado Sin calor
(AIR DRY) manual
Goma, plastico, de
cuidado especial
30"*
Observe el avance de su secadora con los indicadores de estado
de secado.
STATUS
Damp lCool Down
Wrinkle Guard O
Check Lint Screen 0
El indicador de HQmedo (DAMP) se ilumina cuando se presiona
Puesta en marcha (START).
El indicador de HQmedo destella intermitentemente cuando la
pantalla muestra los minutos restantes reales que quedan del
ciclo. El indicador de H0medo deja de destellar
intermitentemente al inicio de Enfriamiento (Cool Down).
El indicador de Enfriamiento (COOL DOWN) se ilumina durante la
porci6n de enfriamiento del ciclo.
El indicador de Revisar el filtro de pelusa (CHECK LINT SCREEN)
destella intermitentemente para recordarle que limpie el filtro de
pelusa antes de comenzar un ciclo. La luz se apaga cuando
usted abre la puerta de la secadora o presiona Start.
Luces indicadoras
Otras luces indicadoras muestran el ciclo, las opciones y los
modificadores que se han seleccionado. Las luces de la pantalla
tambien muestran el Tiempo restante (Time Remaining)
estimado o real.
Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga
que este secando. Una gama prefijada de calor se ajusta
automaticamente para el tipo de tejido seleccionado. (Vea el
cuadro "Sugerencias de ciclos y de secado").
Cuando usted selecciona un ciclo, su secadora selecciona una
temperatura prefijada, un Nivel de Secado automatico (Auto Dry
Level) (Normal) y el tiempo restante (Time Remaining) de Secado
automatico estimado [Auto Dry (Estimated)] o de secado manual
real [Manual Dry (Actual)]. El tiempo que aparece en la pantalla
para los ciclos de Secado automatico son tiempos estimados.
Luego de una porci6n del ciclo, la secadora apaga la luz
indicadora del Tiempo restante (estimado) de Secado automatico
(estimado) y muestra en pantalla el tiempo restante real. La luz
indicadora de Secado programado (real) [Timed Dry (Actual)] se
encendera s61o si se ha seleccionado un ciclo de Secado
manual.
Custom
Program
o
AUTO DRY CYCLES
Nerma_ Casua_
Jeansf_f
Cotton /_/_
Towe_s
ExpressQ
Dr
Air Dry
UD_tra
dicate
Bulky /
'J Bedding
TouchUp
O Delicat_
O Heavy Duty
MANUAL DRYCYCLES
41
Algodbn/Toallas (Cotton/Towels)
Use este ciclo para obtener calor alto para sustejidos pesados.
Pantalones de mezdilla (Jeans)
Use este ciclo para obtener calor medio alto para secar articulos
de mezclilla.
Normal
Use este ciclo para obtener calor medio para secar tejidos
resistentes.
Articulos voluminosos (Bulky/Bedding)
Use este ciclo para secar articulos grandes y voluminosos que se
secan con rapidez en el exterior pero quedan mojados en el
interior. Este ciclo usa un calor medio.
Informal (Casual)
Use este ciclo para obtener calor bajo para secar fibras
sinteticas, tejidos de punto lavables y de acabado inarrugable.
Ropa ultradelicada (Ultra Delicate)
Use este ciclo para obtener calor ultrabajo para secar con
suavidad artfculos como ropa de gimnasia o cortinas trasIQcidas.
Secado expreso (EXPRESS DRY TM)
Use este ciclo de calor alto (High Heat) de 23 minutos para el
secado de cargas pequeras o cargas que necesitan un tiempo
de secado corto.
Retoque (Touch Up)
Seleccione esta opci6n para eliminar arrugas de sus artfculos
limpios como ropa empacada en una maleta o artfculos
arrugados por haber permanecido en la secadora durante mucho
tiempo.
Presione TOUCH UP una vez para obtener Secado intenso
(HEAVY DUTY) (30 minutos de calor alto). Use Secado intenso
para artfculos de peso mediano a pesado, como edredones y
jeans.
Presione TOUCH UP dos veces para obtener ropa delicada
(DELICATE) (20 minutos de calor bajo). Use Delicate para
artfculos de peso ligero a mediano como blusas y faldas.
Presione Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo (LESS
TIME) para regular el tiempo del ciclo.
La opci6n WRINKLE GUARD _tambien esta disponible en
Retoque. Quite la ropa tan pronto termine la rotaci6n.
Secado al aire (Air Dry)
El secado al aire le ofrece todos los beneficios del secado en el
tendedero con un tiempo de secado mas corto. Regule el ciclo
de secado al aire desde 1 hasta 99 minutos en cualquier
momento durante el ciclo, o use el ajuste prefijado de
30 minutos.
Use el ciclo de secado al aire para articulos que requieren
secado sin calor, tales como articulos de goma, plastico y tejidos
sensibles al calor. Este cuadro muestra ejemplos de articulos que
pueden secarse usando el ciclo de secado al aire.
Tipo de carga Minutos
Goma espuma - almohadas, brasieres 20 - 30
acolchados, juguetes de peluche
Plastico - cortinas de ducha, manteles 20 - 30
Alfombras con reverso de goma 40 - 50
Olefina, polipropileno, nailon diafano 10 - 20
Siempre que use el Secado al aire
Revise para vet si las cubiertas estan debidamente cosidas.
Sacuda y ahueque las almohadas a mano peri6dicamente
durante el ciclo.
Seque el articulo por completo. Las almohadas de goma
espuma tardan en secar.
NOTA: AI usar el ciclo de secado al aire no se puede seleccionar
un nivel de secado automatico.
Programa personalizado (Custom Program)
Use el Programa personalizado para seleccionar el Ciclo,
Opciones y Modificadores que emplea con mas frecuencia y
guardelo en la memoria para uso futuro.
Para guardar un ciclo para uso futuro
1. Seleccione un Ciclo.
2. Seleccione las Opciones deseadas.
3. Seleccione los Modificadores deseados.
4. Presione y sostenga Programa personalizado (CUSTOM
PROGRAM) unos 3 segundos hasta que escuche un bip.
5. Presione puesta en marcha (START).
Para volver a usar este ciclo
1. Presione CUSTOM PROGRAM.
2. Presione START.
Usted puede personalizar sus ciclos seleccionando opciones.
OPTIONS
tm Wrinkle
"J Guard
OO Damp Dry
Signa_
(A_t0r_/cles0_-I/,}
Sehal de secado humedo (Damp Dry Signal)
Seleccione la serial de secado hQmedo para alertarle cuando su
ropa este aproximadamente 80% seca. Esto es Otil cuando usted
quiere quitar articulos livianos en una carga mixta (para evitar que
se sequen en exceso), o para quitar articulos parcialmente secos
que pudiesen necesitar un planchado.
NOTA: La Seral de secado hOmedo es una opci6n que esta
disponible Onicamente con ciclos automaticos.
42
Proteccibn antiarrugas (WRINKLE GUARD s)
La opci6n WRINKLE GUARD ®evita la formaci6n de arrugas
cuando usted no puede descargar la secadora con prontitud al
final de un ciclo.
Presione WRINKLE GUARD _para obtener hasta un maximo
de 21/2horas de rotaci6n peri6dica sin calor al final de un ciclo.
Detenga WRINKLE GUARD ®en cualquier momento
presionando el botdn WRINKLE GUARD _ o abriendo la
puerta de la secadora.
Para el ciclo de secado automatico ropa Delicada/informal
(DELICATE/CASUAL), la opcidn WRINKLE GUARD ®esta
prefijada en la posicidn Encendido (ON). Los otros ciclos de
secado automatico retendran el ajuste de WRINKLE
GUARD _. (Per ejemplo, si usted selecciona WRINKLE
GUARD _ en el ciclo NORMAL, WRINKLE GUARD _ estara
encendida la prdxima vez que usted seleccione el ciclo
Normal.)
NOTA: Si usted no selecciona WRINKLE GUARD ®,la secadora
se detiene despues del enfriamiento.
Cuando usted selecciona un ciclo, el ajuste prefijado de Nivel de
Secado automatico (Auto Dry) o Secado manual (Manual Dry)
para ese ciclo se encender& Los modificadores le permiten
cambiar los ajustes prefijados y personalizar mas sus ciclos.
Nivel de secado automatico con ultradeteccibn de
humedad (Auto Dry Level with Ultra Moisture Sensing)
El nivel de secado automatico con ultradetecci6n de humedad
brinda los resultados de secado mas precisos en el tiempo mas
corto. Esto le ayuda a ahorrar dinero en sus cuentas de energia y
a reducir el riesgo de deterioro de los tejidos. El nivel de secado
esta determinado por bandas sensoras duales que miden la
humedad de su ropa. Una vez que se alcance el nivel de
sequedad deseado, los sensores electrdnicos emiten una sepal
para que la secadora se detenga y se evite el secado excesivo de
su ropa.
MODIFIERS
More
Time
More
Normal
Less
0 Load
O sort
Less Auto Dry t_.._/0 off
Time LeveU
AutoD¥Cycles Signal Volume
Para todos los ciclos de Secado automatico, el Nivel de secado
automatico esta fijado automaticamente en secado Normal. Este
ajuste brinda el cuidado de tejidos recomendado para su ciclo.
La pantalla mostrara el tiempo estimado (en minutos) que se
requiere para alcanzar un nivel de secado de aproximadamente
80%. Una vez que se alcanza el nivel de sequedad del 80%, el
tiempo de secado restante que se requiere aparecera en la
pantalla come tiempo real restante.
Use el ajuste de secado Normal para secar la mayorfa de sus
cargas. AI final de ciclo, toque la ropa seca.
Siesta mas h0meda de Io que le gustarfa, seleccione un
ajuste encima del secado Normal la pr6xima vez que seque
una carga similar.
Siesta mas seca de Io que le gustaria, seleccione un ajuste
debajo del secado Normal la prdxima vez que seque una
carga similar.
Para cambiar el nivel de sequedad
Presione AUTO DRY LEVEL hasta que se ilumine el nivel de
sequedad deseado.
NOTA: El Nivel de Secado automatico no es una opci6n que se
pueda seleccionar con el ciclo Secado expreso (EXPRESS
DRyTM), el ciclo de Secado al aire (Air Dry) o Retoque (Touch Up).
Para cambiar el tiempo de secado estimado a real
Presione Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo (LESS TIME)
hasta que el tiempo deseado aparezca en la pantalla. La luz para
Secado programado (Timed Dry) (real) se encender&
Secado manual (Manual Dry)
Use Manual Dry para seleccionar un tiempo de secado
especffico. Los ajustes prefijados para EXPRESS DRYTM, Secado
al aire y Retoque se fijan automaticamente en Secado manual.
Para cambiar el tiempo
Presione MORE TIME o LESS TIME hasta que el tiempo deseado
aparezca en la pantalla.
Volumen de sehal (End of Cycle Signal)
La Serial de fin de ciclo emite un sonido audible una vez que el
ciclo de secado ha terminado. El quitar la ropa con prontitud al
final del ciclo reduce la formaci6n de arrugas.
Presione el bot6n Volumen de sepal (SIGNAL VOLUME) para
regular el nivel de sonido o para apagar la sepal.
NOTA: Cuando se selecciona Protecci6n antiarrugas (WRINKLE
GUARD ®) y la SePal de fin de ciclo esta encendida, se escuchara
un sonido audible cada cinco minutos hasta que se saque la ropa
o hasta que WRINKLE GUARD ®se haya terminado.
43
iiiiiiiiiii::_%ii__iiibiiOiii::iiiii_!!!:!:,,Oiii_i:i:i::iiiOS_,Oiil;ili_OiiiO__i_bSilif¸
Usted puede cambiar los ciclos, opciones y modificadores en
cualquier memento antes de presionar Puesta en marcha (Start).
AI seleccionar un cambio se escucha un tone audible corto.
AI seleccionar una combinaci6n no disponible se escuchan
dos tonos audibles cortos. No se aceptara la Qltima
selecci6n.
Cambio de ciclos despu_s de presionar Puesta en marcha
1. Presione Parada/anulaci6n (STOP) dos veces.
2. Seleccione el ciclo de secado deseado.
3. Presione Puesta en marcha (START).. La secadora vuelve a
funcionar al comienzo del nuevo ciclo.
NOTA: Si usted no oprime Start dentro de los 5 minutos despues
de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
Cambio de opciones y modificadores despu_s de
presionar Puesta en marcha
Usted puede cambiar una opci6n o modificador en cualquier
momento antes de que comience la opci6n o modificador
seleccionado.
1. Presione STOR
2. Seleccione la nueva opci6n y/o modificadores.
3. Presione START para continuar el ciclo.
El estante de la secadora fue embalado encima de su secadora.
Retirelo y deshagase de los bloques de embalaje antes de usarlo.
Use el estante termico de la secadora TUMBLE FREETM para
articulos que usted no quiere secar con rotaci6n, como son
sueters. Cuando usted usa el estante termico de la secadora, el
aire caliente dentro de la secadora fluye a un ritmo concentrado
para permitir un secado uniforme y eficaz.
Use el Secado programado (Manual Dry) para seleccionar la
duraci6n deseada.
NOTA: No use ciclos automaticos con el estante de secado.
Para usar el estante t_rmico de la secadora:
No quite el filtro de pelusa.
1. Abra la puerta de la secadora.
2. Deslice el estante termico de la secadora encima de la parte
inferior de la abertura de la puerta de la secadora. Empuje
hacia abajo para asegurarlo en el marco.
3. Coloque los artfculos mojados encima del estante. Deje
espacio alrededor de los articulos para que circule el aire. El
estante no se mueve, pero el tambor rotara. AsegQrese que
los artfculos no cuelguen por los bordes o entre las rejillas
del estante.
4. Cierre la puerta.
5. Seleccione el ciclo deseado que este de acuerdo con los
tejidos de su carga. Los art[culos que contengan espuma,
hule o plastico deben secarse en un tendedero o usando un
ciclo de aire. Consulte el cuadro siguiente.
6. Usted debe seleccionar un tiempo, presionando los botones
Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo (LESS TIME).
Consulte el cuadro siguiente.
7. Ponga la secadora en marcha.
NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal. Para
quitar el estante de secado, levantelo hacia arriba y hacia afuera
de la secadora.
NOTA: Revise el filtro de pelusa y quite cualquier pelusa
acumulada proveniente de los articulos que se han secado en el
estante.
Articulos sugeridos Ajuste de ciclo Tiempo
para el secado en el sugerido*
estante (minutos)
Articulos lavables de lana Retoque 20
(deles forma y (Ropa delicada)
extiendalos en sentido [Touch Up
plane en el estante) (Delicate)]
Juguetes de peluche o Retoque 30
almohadas (con relleno (Ropa Delicada)
de algod6n o fibra de
poliester)
Juguetes de peluche (con Secado al aire 50
relleno de goma espuma) (Air Dry)
Zapatillas de tenis Secado al aire 20
*Vuelva a fijar el tiempo de secado segQn como sea necesario
para Iograr un secado completo.
44
CUIDADO DE LASECADORA
iii=iii_i__,ii_iii:::i_iiii,_%i!;!:i:_i!!!iidii_!!;,iiilil_Ji,i!iiiiiii,,,,%i,_¸¸__:i:iiO_i_,_,iiiiii,_:i!!!!!_¸_:_!i_,S_;_!_i!i!_ii,_,'ii!i_S_i!!_,C_;%i:ii:iiiO_ii_ii!i!ii
Mantenga el Area donde esta la secadora despejada y libre de
art[culos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n
y la ventilaci6n.
Peligro de Exploei6n
Mantenga los rnatedames y vapores inflamabmes, corno
la gasoHna, mejosde la eecadora,
Comoque ia secadora a un m_nimo de 46 crn eobre
el piso para la instalaci6n en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
Limpieza segun la necesidad
Los residuos de detergente de lavanderia y suavizante de telas
pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n
puede ocasionar tiempos de secado mas prolongados para su
ropa, o hacer que la secadora se detenga antes que su carga
este completamente seca. Si la pelusa cae del filtro es probable
que el filtro este obstruido.
Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nailon cada 6 meses o
con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de
residuos.
Para lavar
1. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos.
2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente.
3. Moje un cepillo de nailon con agua caliente y detergente
I[quido. Refriegue el filtro de pelusa con el cepillo para quitar
la acumulaci6n de residuos.
Limpieza de cada carga
El filtro de pelusa esta Iocalizado en la puerta de la secadora.
L[mpielo antes de poner cada carga. Un filtro obstruido con
pelusa puede aumentar el tiempo de secado.
Para limpiar
1. Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la
pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni
lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dif[cil
de quitar.
2. Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en su lugar.
IMPORTANTE:
No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa
flojo, da_ado, obstruido o sin el. El hacerlo puede causar un
sobrecalentamiento y da_ar tanto la secadora como la ropa.
Algunas toallas hechas de fibras sinteticas y fibras naturales
(mezclas de poliester y algod6n) pueden soltar mas pelusa
que otras toallas, dando lugar a que el filtro de pelusa de su
secadora se Ilene con mas rapidez. AsegQrese de quitar la
pelusa del filtro de pelusa antes y despues de secar toallas
nuevas.
Si al quitar la pelusa del filtro, esta cae en la secadora, revise
la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. (Vea "Requisitos de
ventilaci6n").
4. Enjuague el filtro con agua caliente.
5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla
limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
Para limpiar el tambor de la secadora
1. Haga una pasta con un detergente de lavanderia en polvo y
agua tibia.
2. Aplique la pasta a un paso suave.
O
Aplique al Area manchada un producto de limpieza
domestico liquido, no inflamable y fr6telo con un paso suave
hasta quitar todo el exceso de tinte.
3. Limpie el tambor meticulosamente con un paso hQmedo.
4. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia
o toallas para secar el tambor.
NOTA: Las prendas que contienen tintes dester_ibles, tales como
los pantalones de mezclilla o articulos de algod6n de colores
vivos, pueden te_ir el interior de la secadora. Estas manchas no
da_an su secadora y no mancharan las cargas de ropa futuras.
Seque al reves los articulos que desti_en para evitar la
transferencia de tintes.
45
Del interior del gabinete de la secadora:
SegOn el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2
aSos, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla una
persona calificada.
Del ducto de escape:
La pelusa debe ser quitada nuevamente cada 2 aSos, o con mas
frecuencia, de acuerdo con el uso de la secadora.
Cuidado para las vacaciones
Ponga lasecadora a funcionar s61o cuando este en casa. Si va a
salir de vacaciones o no va a usar su secadora per un tiempo
prolongado, usted debera:
1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de
energ[a.
2. Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de pelusa",
Cuidado para la mudanza
Para secadoras conectadas al cable de suministro
el_ctrico:
1. Desenchufe el cable de suministro de energfa,
2. AsegQrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base
de la secadora.
3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora,
Pemigro de Choque El_,ctrico
Desconecte eBsuministro de energia antes de darme
rnantenimientoo
VueBva a coiocar todos los componentes y paneles
antes de hacermo funcionaro
No seguir estas instruceiones puede ocasionar
la muerte o choque emectricoo
Para secadoras con cableado directo:
1. Desconecte el cable.
2. AsegQrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base
de la secadora,
3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
La luz de la secadora se enciende automaticamente en el interior
del tambor de la secadora cuando usted abre la puerta,
Para cambiar la luz del tambor
1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de
energ[a.
2. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco
de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo
ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la
cubierta.
3. Gire el foco en sentido contrario alas manecillas del reloj.
Reemplacelo Qnicamente con un foco para
electrodomesticos de 10 W, Vuelva a colocar la cubierta en
su lugar y asegurarla con el tornillo.
4. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energia,
SOLUCION DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico...
La secadora muestra en la pantalla mensajes
codificados
"PF" (corte de energia), revise Io siguiente:
_,Esta la secadora conectada al suministro de energia?
6Se ha conectado la secadora a un suministro de energia
durante la instalaci6n o un corte de energ[a?
Presione Parada (STOP) para despejar la pantalla.
_,Seha interrupido el ciclo de secado por un corte de
energ[a?
Presione Puesta en marcha (START) para reanudar la marcha
de la secadora.
"E" Cbdigos de servicio t_cnico variables (El, E2, E3):
Solicite servicio tecnico,
La ropa no se esta secando bien
Revise Io siguiente:
_,Esta obstruido el filtro de pelusa?
_,Esta obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota
de ventilaci6n, restringiendo el fiujo del aire? Ponga a
funcionar la secadora entre 5 a 10 minutos, Ponga su mano
debajo de la capota de ventilaci6n para verificar el
movimiento del aire. Si no siente el movimiento del aire,
limpie el sistema de ventilaci6n de pelusas o reemplace el
ducto de escape con uno de metal pesado o de metal
flexible. Vea "lnstrucciones de instalaci6n",
46
_,EstAel ducto de escape aplastado o retorcido?
Reemplacelo con uno de metal pesado o de metal flexible,
Vea "lnstrucciones de instalaci6n".
_,Seha quemado el fusible o se ha disparado el
cortacircuitos? Las secadoras electricas usan 2 fusibles
domesticos o interruptores automaticos. El tambor puede
estar rotando pete la secadora no esta calentando,
_,Seha seleccionado un ciclo de Secado al aire (Air Dry)?
Seleccione el ciclo adecuado para los tipos de prendas que
esta secando, Vea "Ciclos".
_,EstAterminando mas rapido el ciclo automatico? Es posible
que la carga no este haciendo contacto con las bandas del
sensor electr6nico. Nivele la secadora,
_,EstAn las hojas de suavizante de telas bloqueando la rejilla?
Use Qnicamente una hoja de suavizante de telas y s61o una
vez.
&Esta la secadora Iocalizada en un cuarto cuya
temperatura es inferior a 45°F (7°0)?
Para el funcionamiento adecuado de los ciclos de la
secadora se necesitan temperaturas superiores a 45°F (7°C),
&Se ha usado agua fria para el enjuague? &Estaba la
carga muy mojada?
Espere tiempos de secado mas prolongados para artfculos
enjuagados en agua frfa y para aquellos que retienen
humedad (fibras de algod6n),
SEs la carga muy grande y pesada para secar con rapidez?
Separe la carga para que rote con libertad.
La secadora no funciona
Revise Io siguiente:
_,EstAenchufado el cable electrico?
_,Seha quemado un fusible o se ha disparado el
cortacircuitos?
_,Seha usado un fusible comQn? Use un fusible retardador.
_,Seha cerrado con firmeza la puerta de la secadora?
_,Seha presionado con firmeza el bot6n de START?
_,Seha seleccionado un ciclo?
Sonidos raros
&Ha estado la secadora sin uso pot una temporada?
Si no se ha usado la secadora por una temporada, es posible
que se escuche un sonido fuerte durante los primeros
minutos de funcionamiento.
Pelusa en la ropa
&Esta obstruido el filtro de pelusa?
Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento de aire.
&Se ha separado debidamente la carga?
Separe la ropa que suelta pelusa (toallas, pana) de la ropa
que atrae pelusa (pana, fibra sintetica). Tambien separela por
color.
&Esta la carga demasiado grande o demasiado pesada?
Seque cargas mas peque_as de mode que la pelusa pueda
set capturada per el filtro de pelusa.
&Se ha secado en exceso la carga?
Use los ajustes correctos para el tipo de carga, Vea "Cambio
de ciclos, opciones y modificadores", El secar en exceso
puede ocasionar la electricidad estatica que atrae pelusa.
&Se ha dejado papel o tist_en los bolsillos?
&Se esta confundiendo las motitas con la pelusa?
Las motitas (pelusas en la superficie de la ropa) son
ocasionadas por el uso y el lavado normal de la ropa,
Manchas en la carga o cambio de color
&Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas?
Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo
cuando la carga esta fria. No agregue hojas de suavizante de
telas a una carga caliente,
&Estaban sucios los articulos en el momento en que se
colocaron en la secadora?
Los articulos deben estar limpios antes de secarlos.
&Se han separado debidamente los articulos?
Separe la ropa de colores claros de la de colores oscuros.
Separe los articulos que no desti_en de los que desti_en.
Ropa encogida
&Se ha sobrecargado la secadora?
Seque cargas mas pequeSas que puedan rotar con libertad.
&Se ha secado en exceso la carga?
Verifique la etiqueta de cuidado del fabricante. Fije el ajuste
de la secadora de acuerdo al tipo de carga. Vea "Ciclos".
Ropa arrugada
&Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo?
&Se ha sobrecargado la secadora?
Seque cargas mas peque_as que puedan rotar con libertad.
&Se ha secado en exceso la carga?
Verifique la etiqueta de cuidado del fabricante. Fije el ajuste
de la secadora de acuerdo al tipo de carga. Vea "Ciclos'.
Olores
&Ha estado pintando, tiSendo o barnizando
reeientemente el Area donde se encuentra la secadora?
De set asi, ventile el Area. Cuando los olores o humos se
hayan esfumado del Area, vuelva a lavar y secar la ropa.
&Se esta usando la secadora por primera vez?
El nuevo elemento calefactor electrico puede despedir un
olor. El olor desaparecera despues del primer ciclo.
Prendas deterioradas
Revise Io siguiente:
_,Sehan dejado abiertos los zipers, broches a presi6n y
sujetadores con corchetes?
_,Sehan atado los cordones y fajas para evitar que se
enreden?
_,Seban observado las instrucciones de cuidado de las
etiquetas?
_,Sehan deteriorado los articulos antes del secado?
47
Your Home
For repair-in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
....sears.com ....sears.ca
ourHome
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
TM SM 11/04
8571662 ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co, Printed in U.S.A,
© 2004 Sears, Roebuck and Co. . TN . SM
® Marca Reg_strada / Marca de Comerc_o / Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co, Impreso en EE. UU,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Kenmore 11065064500 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas