PILOT HOLES
AGUJEROS PILOTO
TROUS PILOTES
VORBOHRUNGEN
FORI PILOTA
FIG. A
SCREW
TORNILLO
VIS
SCHRAUBEN
VITI
TAB
LENGÜETA
ARRIÈRE DE LA PATTE
FLACHSTECKZUNGE
LINGUETTA
MOUNTING BRACKET
PEDESTAL DE MONTAJE
SUPPORT DE FIXATION
HALTERUNG
PIASTRA DI MONTAGGIO
DIMPLE
DEPRESIÓN
CRAN
HINTERSEITE
CONCAVITÀ
IS-15065-EUR
ASSEMBLY AND INSTALLATION
1) Determine desired location for mounting fixture.
2) Using Fig. A, mark position for drililng pilot holes and for wireway hole (if desired).
NOTE: Fig. A is drawn actual size, it can be used as a template or be used as a tem-
plate or be referenced for dimensions.
3) Drill 3/32” (2 mm) pilot holes in mounting surface at positions marked. If using a wire-
way hole also drill that at this time. Suggested size 1/4” (6 mm).
4) Assemble mounting bracket to mounting surface using provided screws.
5) Carefully slip porcelain shade over mounting bracket. Hole in back of shade should fit
snug between mounting surface and dimple on backside of tab.
NOTE: If shade does not seem snug enough or seems too snug, adjust by slightly
bending tab in or out.
6) Turn off power and disconnect or unplug transformer.
7) Run wire and make connections by following Quic Disc
®
instructions.
8) Insert bulb.
MONTAJE E INSTALACIÓN
1) Determine el lugar deseado dónde montar el artefacto.
2) Usando la Fig. A, marque la posición para perforar agujeros piloto y para el agujero del
canal de alambres (se se desea).
NOTA: La Fig. A está dibujada de tamaño real, y puede usarse como un patrón o como
referencia para dimensiones.
3) Perfore agujeros piloto de 3/32” (2 mm.) en la superficie de montaje, en las posiciones
marcadas. Si usa un agujero para el canal de alambres también perfore ese ahora. Se
sugiere que sea de 1/4” (6 mm.) de diámetro.
4) Monte la abrazadera de montaje a la superficie de montaje. usando los tornillos que se
proveen.
5) Cuidadosamente resbale la pantalla de porcelana sobre la abrazadera de montaje. El
agujero en la parte posterior de la pantalla debe encajar apretado entre la superficie de
montaje y la depresión en la parte posterior de la lengüeta.
NOTA: Si la pantalla no parece suficientemente apretada o parece demasiado apreta-
da, ajuste doblando ligeramente la lengüeta hacia adentro o afuera.
6) Apague la alimentación de energia y desconecte o desenchufe el transformador.
7) Corra el alambre y haga las conexiones siguiendo las instrucciones de Quic Disc.
8) Inserte la bombilla.
MONTAGE ET INSTALLATION
1) Déterminer l’endroit ou l’appareil sera installé.
2) Marquer la position des trous pilotes et du trou pour le guide-fil (Figure A.).
REMARQUE: La Figure A étant à l’échelle, elle peut être utilisée comme gabarit ou servir de
référence pour les dimensions.
3) Percer des trous pilotes de 2 mm (3/32”). Si un guide-fil est utilisé, percer également un trou
de 6 mm (1/4’).
4) Fixer le support de fixation sur la surface de montage avec les vis fournies.
5) Glisser avec précaution l’abat-jour en porcelaine sur le support de fixation. Le trou situé à
l’arrière de l’abat-jour doit se placer entre la surface de fixation et le cran situé à l’arrière
de la patte. REMARQUE: Si l’abat-jour n’est pas bien bloqué, courber légèrement la
patte vers l’avant ou vers l’arrière.
6) Couper l’alimentation électrique et déconnecter ou débrancer le transformateur.
7) Passer le fil électrique et faire les brancements en suivant le mode d’emploi du Quic Disc
®
.
8) Installer l’ampoule électrique.
MONTAGEANLEITUNG
1) Bestimmen Sie einen Platz für Ihre Lampe.
2) Wie in Abbildung A beschrieben, markieren Sie die Stellen für die Vorbohrungen und
das Loch für die Leitungsführung (nach Ihrem Plan).
ANMERKUNG: Abbildung A ist maßstabsgerecht gezeichnet und kann als Vorlage
oder zum Maßnehmen verwendet werden.
3) Machen Sie in den markierten Positionen 2 mm Vorbohrungen in der Montagefläche.
Wenn gewünscht, bohren Sie jetzt auch das Loch für die Leitungsführung. Die
vorgeschlagene Weite ist 6 mm.
4) Befestigen Sie die Halterung mit den einbegriffenen Schrauben an der
Montagefläche.
5) Gleiten Sie den Porzellanschirm vorsichtig über die Halterung. Das Loch in der
Rückseite des Lampenschirms sollte sich genau zwischen Montagefläche und der
kleinen Vertiefung an der Hinterseite der Flachsteckzunge befinden.
ANMERKUNG: Sollte der Lampenschirm nicht richtig fest sitzen oder zu fest sitzen,
können Sie die Flachsteckzunge ein wenig vorwärts oder rückwärts biegen.
6) Den Strom ausschalten. Den Umformer abschalten oder den Stecker herausziehen.
7) Die Leitung legen und dann nach den folgenden Quic Disc
®
Anweisungen die
Verbindungen herstellen.
8) Setzen Sie die Glühbirne ein.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
1) Determinare la posizione desiderata per l'attrezzo di montaggio.
2) Consultando la Figura A, contrassegnare la posizione per praticare i fori pilota
ed i fori per la canaletta (se desiderato). NOTA: la Figura A riporta le dimensioni
effettive e può essere usata come sagoma o consultata come riferimento
per le dimensioni.
3) Praticare fori pilota da 2 mm nella superficie di montaggio, sulle posizioni
contrassegnate. Se si utilizza un foro per canaletta, praticarne uno ora. Le ‘
dimensioni suggerite sono 6 mm.
4) Montare la piastra alla superficie di montaggio utilizzando le viti in dotazione.
5) Far scorrere con attenzione il paralume in porcellana sulla piastra di montaggio.
Il foro sul retro del paralume dovrebbe assestarsi bene tra la superficie di
montaggio e la concavità sul lato posteriore della linguetta. NOTA: se il paralume non sembra
essere ben assestato o risulta troppo serrato, regolare leggermente piegando la linguetta in
dentro o in fuori.
6) Togliere corrente e scollegare o staccare il trasformatore.
7) Far passare il filo ed effettuare le connessioni attenendosi alle istruzioni Quic Disc
®
.
8) Inserire la lampadina.
QUIC DISC
®
WIRING INSTRUCTIONS
Turn off power.
The full length of the 18 GA fixture wire may be used to connect with the 10 GA or 12 GA cable provided the following conditions are met:
• Wiring is to be protected by routing close to the fixture or accessory or secured to a building structure such as house or deck.
• 18 GA fixture wiring is to be cut off so that it is attached to the connector within 6 inches of the fixture or building structure.
• If it is necessary to make the connections underground, then no more than 6 inches of the 18 GA fixture wire is to be buried.
The Quic Disc
®
connector accommodates one 18 GA fixture wire and one 10 GA or one 12 GA supply wire.
Place the 10 gauge supply wire across the area marked 10 GA on Quic Disc
®
or place the 12 gauge supply wire across the area marked 12 GA on
Quic Disc
®
.
Place the 18 gauge fixture wire across the area marked 18 GA on the Quic Disc
®
. After the wires are in place, connect the top of the Quic Disc
®
to
the base with supplied screw, making sure that the wires remain flat in the bottom portion of the Quic Disc
®
, and the screw is tightened all the way
down.
The copper contacts will automatically pierce the wires’ insulation. Excess 18 GA fixture wire that sticks out the end of the Quic
Disc
®
is to to be cut off.
QUIC DISC® ANSCHLUSSANLEITUNGEN
Den Strom abschalten.
Die volle Länge des 18 GA Lampenkabels kann für den Anschluß an das 10 GA oder 12 GA Kabel verwendet werden, solange die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
• Zum Schutz der Leitung müssen Kabel nahe der Lampe und Zubehör verlegt werden oder unmittelbar an einer baulichen Struktur angebracht sein, wie z.B. an einemHaus oder
einer Terrasse.
• Das 18 GA-Kabel muß abgeschnitten werden, so daß es innerhalb von 15,24 cm vom Beleuchungssystem oder einem Gebäude an eine Buchse angeschlossen ist.
• Wenn der Anschluß unterhalb der Erde gemacht werden muß, dürfen nicht mehr als 15,24 cm des 18 GA-Kabels unter der Erde verlegt sein.
Der Quic Disc
®
Konnektor kann ein 18 GA-Kabel und ein 10 GA- oder 12 GA-Kabel für die Stromversorgung aufnehmen.
Auf dem Quic Disc
®
Konnektor das 10 GA-Kabel für die Stromzufuhr über den Bereich mit der Markierung "10 GA" oder das 12 GA-Kabel über den "12 GA" Bereich legen.
Auf dem Quic Disc
®
Konnektor das 18 GA-Lampenkabel über den Bereich mit der Markierung "18 GA" legen. Mit den Kabeln richtig angeordnet, legen Sie den Quic Disc
®
Konnektor-Deckel auf das Unterteil und befestigen Sie den Deckel locker mit der beiliegenden Schraube. Wenn Sie sicher sind, daß die Kabel flach im Unterteil des Quic Disc®
Konnektors liegen, ziehen Sie die Schraube so fest wie möglich an.
Die Kupferkontakte brechen automatisch durch die Kabelisolierung. Überschüssiges 18 GA-Kabel, das über den Quic Disc
®
Konnektor hinausreicht, muß abgeschnitten werden.
ISTRUZIONI PER IL CABLAGGIO QUIC DISC
®
Togliere corrente.
Potrebbe essere necessario utilizzare l'intera lunghezza del filo dell'attrezzo da 18 GA per collegare il cavo da 10 GA o da 12 GA, ammesso che esistano le seguenti condizioni:
• Il cablaggio deve essere protetto disponendolo accanto all'attrezzo o all'accessorio o fissandolo ad una struttura, quale la casa o il balcone in legno.
• Il filo dell'attrezzo da 18 GA va tagliato di modo che sia fissato al connettore senza superare una distanza di 6 pollici dall'attrezzo stesso o dalla struttura in questione.
• Occorre effettuare collegamenti sotterranei, senza sotterrare comunque non più di 6 pollici del filo dell'attrezzo da 18 GA.
Il connettore Quic Disc
®
prevede l'utilizzo di un filo dell'attrezzo da 18 GA e di due fili di alimentazione, uno da 10 GA ed uno da 12 GA.
Sistemare il filo di alimentazione da 10 GA attraverso l'area contrassegnata 10 GA su Quic Disc
®
, oppure il filo di alimentazione da 12 GA attraverso l'area contrassegnata 12 GA
su Quic Disc
®
.
Sistemare il filo dell'attrezzo da 18 GA attraverso l'area contrassegnata 18 GA su Quic Disc
®
. Dopo aver sistemato i fili, collegare la sommità del Quic Disc
®
alla base avvalendosi
della vite in dotazione ed accertandosi che i fili restino piatti nella sezione inferiore del Quic Disc
®
e che la vite sia serrata fino in fondo.
I contatti in rame perforano automaticamente l'isolamento dei fili. Tagliare il filo dell'attrezzo da 18 GA che spunta dall'estremità del Quic Disc
®
.
INSTRUCCIONES DE ALAMBRADO DE QUIC DISC
®
Apague la alimentación de energía.
El largo total del alambre calibre 18 del artefacto se puede utilizar para conectar con un cable calibre 10 ó 12, con tal que se cumplan las condiciones siguientes:
• El alambrado se debe proteger encaminando cerca al artefacto o accesorio o asegurado a la estructura de un edificio, tal como una casa o cubierta.
• El alambrado calibre 18 del artefacto debe cortarse de manera que se una al conector dentro de las 6 pulgadas del artefacto o de la estructura del edificio.
• Si fuere necesario hacer las conexiones bajo tierra, como máximo 6 pulgadas del alambre calibre 18 del artefacto se debe enterrar.
El conector Quic Disc
®
acomoda un alambre calibre 18 del artefacto y uno calibre 10 o un alambre de alimentación calibre 12.
Coloque el alambre de alimentación calibre 10 a través del área marcada calibre 10 en el Quic Disc
®
o ponga el alambre de alimentación calibre 12 a través del área marcada cal-
ibre 12 en el Quic Disc
®
.
Ponga el alambre calibre 18 del artefacto a través del área marcada calibre 18 en el Quic Disc
®
Después que los alambres estén en su lugar, conecte el tope del Quic Disc
®
a la
base con el tornillo que se provee, asegurándose de que los alambres permanezcan en la porción inferior del Quic Disc
®
, y el tornillo esté todo apretado hacia abajo.
Los contactos de cobre automáticamente perforarán la aislación de los alambres. El exceso de alambre calibre 18 del artefacto que sobresale del extremo Quic Disc
®
debe cortarse.
INSTRUCTIONS DE CBLAGE ÉLECTRIQUE AVEC UN QUIC DISC
®
Couper le courant d'alimentation.
Toute la longueur du fil électrique de calibre 18 peut être utilisée pour le branchement avec le fil électrique de calibre 10 ou 12 si les conditions suivantes sont remplies :
• Le câblage doit être protégé soit par le cheminement des fils à proximité de l'appareil, par un accessoire ou bien il doit être fixé à la structure d'une construction telle qu'une maison ou
une terrasse.
• Les fils de calibre 18 doivent être coupés de manière à pouvoir être reliés au connecteur à une distance maximum de 6 pouces du luminaire ou de la construction.
• Si les branchements doivent être faits sous terre, pas plus de 6 pouces de fils de calibre 18 doivent être enterrés.
Le connecteur Quic Disc
®
s'adapte à un fil électrique de calibre 18, à un fil de calibre 10 ou à un fil de calibre 12.
Poser le fil électrique de calibre 10 sur le Quic Disc
®
en travers de l'endroit marqué calibre 10 ou celui de calibre 12 en travers de l'endroit marqué calibre 12.
Poser le fil d'alimentation du luminaire en travers de l'endroit marqué calibre 18. Lorsque les fils sont en place, connecter la partie supérieure du Quic Disc
®
à la base avec la vis
fournie. S'assurer que les fils sont bien à plat dans la partie inférieure du Quic Disc
®
et que la vis est serrée à fond.
Les contacts en cuivre perceront automatiquement l'isolement des fils. Couper le fil d'alimentation de calibre 18 qui dépasse du Quic Disc“.