Laserliner ThermoCamera-Compact Pro El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ThermoCamera Compact Plus / Pro
02
18
34
50
66
DE
GB
NL
DK
FR
ES
IT
PL
FI
PT
SE
NO
TR
RU
UA
CZ
EE
LV
LT
RO
BG
GR
SI
HU
SK
USB 2.0
INTERFACE
DATA
STORAGE
LI-ION
BATTERY
TCC PLUS TCC PRO
COLOUR TFT
IMAGE /
VIDEO
ZOOM
32x
6
k l m
1
2
6
5
7
8
1
10
11
12
9
3
4
4
2
i j
a
c
d
b
e
h
g
f
02
ES
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información
complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación
y entréguela con el dispositivo si cambia de manos.
!
La presente cámara termográca permite medir la temperatura de supercies sin contacto, a través de
un análisis de la radiación en la gama de ondas de infrarrojos con ayuda del microbolómetro integrado
sin refrigerar. Con la representación gráca del sensor se obtiene una reproducción óptica de los estados
de temperatura en el objeto analizado. Con la coloración de las diferentes temperaturas medidas en un
termograma, en falso color, se consigue una representación óptima de las diferencias de temperatura.
Posibles aplicaciones son la detección de puentes térmicos, deciencias en aislamientos y calentamiento
excesivo en componentes eléctricos o mecánicos, la búsqueda de conductos de calefacción en paredes
y suelos, la localización de fugas, células solares defectuosas en módulos fotovoltaicos y muchas otras
aplicaciones más.
Funcionamiento y uso
1 Lente de cámara por
infrarrojos / Rueda de
enfoque
2
Ranura izquierda
3
Pantalla TFT en color de 2,8“
4
Botones directos
5 Iluminación LED
6 Ranura derecha
7 Protector de la lente
8 Cámara
9 Salida del láser
10 Conexión para trípode
de 1/4"
11 Trigger:
grabación, toma
12
Compartimento para pilas
a Menú principal /
Control del menú
(Conrmación)
b Activar / desactivar láser /
Navegación por el menú
c Zoom – /
Navegación por el menú
d Galería de medios
e
Control del menú (Cancelar) /
Gama de temperaturas
manual / automática
f Zoom + /
Navegación por el menú
g Iluminación LCD On / Off /
Navegación por el menú
h
ON/OFF
i
Salida para vídeo
j Ranura para tarjeta micro-SD
k Conexión para micrófono
y auriculares
l Puerto mini-USB /
Entrada para alimentador
de red y cargador
m Carga LED
ThermoCamera Compact Plus / Pro
1 2 3 4
5
6
7
8
9
12
13
14
15
16
17
10
11
03
ES
Pantalla de medición estándar
1
Carga de la pila
2
Tarjeta micro-SD disponible
3
Unidad de temperatura
4
Hora
5
Temperatura máx.
6
Tabla de colores con gama
de temperaturas
7
Temperatura mín.
8
Gama de temperaturas
manual / automática
9
Menú principal
10
Grado de emisión ajustado
11
Imagen termográfica
Menú principal
12 Añadir puntos de medición
13 Ajustar grado de emisión
14
Ajustes de imagen
15 Cambiar gama de colores
16 Ajuste de la gama de medición
17
Configuración general y
de mediciones
Seleccionar Cerrar
Medición
Rango
Colores
Imagen
Emisividad
Conguración
1
4
5
1 sec
3 sec
2
3
04
ES
ON / OFF
ON
OFF
Recarga del bloque de batería
de iones de litio
Para recargar las baterías
de iones de litio, enchufe
el cargador o el cable de
la red en la entrada „I“ y
luego en la toma de corri-
ente correspondiente.
Se puede utilizar el
aparato durante la carga.
Colocación y retirada
de la batería
Para colocar la tarjeta Micro-SD
abra primero la tapa de goma e
introduzca la tarjeta de memoria
como se muestra en la imagen. Sin
soporte de memoria no es posible
realizar ninguna toma ni grabación.
Abrir el compartimento para la
batería (12).
Modo de introducir la tarjeta micro-SD
Requisitos de la tarjeta SD:
microSDHC, class 10, FAT32
!
Menú principal
En el menú principal se efectúan tanto los ajustes generales como los especícos para las mediciones. El
control del menú se efectúa con los cuatro botones directos (b, c, f, g).
Medición
Rango
Colores
Imagen
Emisividad
Conguración
Seleccionar Cerrar
ThermoCamera Compact Plus / Pro
6.0
6.1
6.2
°C
°F
K
°C
°F
K
05
ES
Conguración
Medición
Rango
Colores
Imagen
Emisividad
Conguración: Seleccionar idioma GB / DE / NL / FI / IT / FR / SE
Conguración
Fecha y hora
Reset parám.
Unidad temp.
Idioma
Información
Conguración
Seleccionar Cerrar Seleccionar Cerrar
Conguración
Volumen sonido
Auto power off
Orientación
Seleccionar Cerrar
Conguración
Fecha y hora
Información
Reset parám.
Unidad temp.
Idioma
Idioma Idioma
Suomi Suomi
Nederlands NederlandsSvenska Svenska
Deutsch DeutschFrançais Français
English EnglishItaliano Italiano
Información Información Información
Conguración Conguración Conguración
Fecha y hora Fecha y hora Fecha y hora
Reset parám. Reset parám. Reset parám.
Unidad temp. Unidad temp. Unidad temp.
Idioma Idioma Idioma
Conguración: Unidad de temperatura
2015 14102303
7.4G/7.8G
2.1.07
2015-02-12
150102008
6.3
6.4
6.5
MM-TT-JJJJ
TT-MM-JJJJ
JJJJ-MM-TT 24h
03 23 10 14
JJJJ-MM-TT 24h
12h PM
12h AM
TCC / TCC Pro
06
ES
Conguración: Conguración original
Todos los ajustes
se pierden.
!
Conguración: Fecha y hora
Conguración: Información
ok CancelarSeleccionar Cerrar
¿Restablecer conguración original?
Conguración
Fecha y hora
Información
Reset parám.
Unidad temp.
Idioma
Conguración
Fecha y hora
Información
Reset parám.
Unidad temp.
Idioma
Form. fecha Form. hora
Año Mín.H.DíaMes Mes Día H. Mín.
Form. fecha Form. hora
Conguración
Fecha y hora
Información
Reset parám.
Unidad temp.
Idioma
Tarjeta SD
Versión
Fecha
S/N
Información
Modelo
ThermoCamera Compact Plus / Pro
1
0.5
1.5
>2
1
0.5
1.5
>2
6.6
6.7
6.8
07
ES
Conguración: Orientación
Conguración: Parada automática
El aparato se para automáticamente al cabo del tiempo de inactividad ajustado.
Conguración: Volumen sonido
Conguración Conguración Conguración
Volumen sonido Volumen sonido Volumen sonido
Auto power off Auto power off Auto power off
Orientación Orientación Orientación
Conguración
Volumen sonido
Auto power off
Orientación
30min
Auto power off
OFF
5min
10min
30min
Auto power off
OFF
5min
10min
Seleccionar CerrarSeleccionar Cerrar
Conguración
Volumen sonido
Auto power off
Orientación
Min
Max
Spot
Min
Max
Spot
32.4
1.00
8.0
7
08
ES
Medición
Seleccionar Cerrar Seleccionar Cerrar
Se pueden especicar hasta tres puntos de medición simultáneos (Spot (S): temperatura centro imagen,
Máx. (H): temperatura máxima, Mín. (C): temperatura mínima).
Antes de cada uso es necesario comprobar los parámetros para la medición por infrarrojos y ajustarlos a
la situación especíca para garantizar una medición correcta. Debe prestarse especial atención aquí a los
parámetros generales, sobre todo el grado de emisión y la temperatura de reexión.
Seleccionar Cerrar
Seleccionar Cerrar
Emisividad
Seleccionar Cerrar
Conguración
Rango
Colores
Imagen
Emisividad
Medición
Conguración
Rango
Colores
Imagen
Medición MediciónMedición
T.re.
Param. objeto
Emisiv.
Emisividad
ThermoCamera Compact Plus / Pro
8.1
32.4
1.00
1.00
0.96
0.14
0.09
0.96
0.97
1.00
0.96
0.14
0.09
0.96
0.97
+
09
ES
Emisividad: Grado de emisión
El grado de radiación de infrarrojos que cada cuerpo emite, según su material y supercie especícos,
se determina con el grado de emisión (0,01 … 1,0). Ajustar el grado de emisión es imprescindible para
garantizar que la medición sea correcta. Además de los grados de emisión incluidos en la lista de
materiales, es posible también ajustar un grado de emisión individual.
Pulsando de forma prolongada se aumenta o reduce el valor en intervalos de 10.
!
Tabla de grados de emisión (valores de referencia con tolerancias)
Hormigón Hormigón
Param. objeto
Emisiv.
Emisividad
Personalizado
Agua
Acero no
Plancha aluminio
Asfalto
Emisividad
Personalizado
Agua
Acero no
Plancha aluminio
Asfalto
T.re.
Acero
laminado en frío
placa amolada
placa pulida
aleación
(8% níquel, 18% cromo)
galvanizado
oxidado
muy oxidado
acabado de laminar
supercie plana rugosa
herrumbroso, rojo
chapa con un capa de níquel
chapa, laminada
acero no, inoxidable
0,80
0,50
0,10
0,35
0,28
0,80
0,88
0,24
0,96
0,69
0,11
0,56
0,45
Aleación A3003
oxidada
rugosa
0,20
0,20
Aluminio
oxidado
pulido
0,30
0,05
Cinc
oxidado
0,10
Cobre
oxidado
Óxido de cobre
0,72
0,78
Hierro
oxidado
con herrumbre
0,75
0,60
Hierro forjado
mate
0,90
Hierro fundido
no oxidado
colado
0,20
0,25
Inconel
oxidado
pulido electrolítico
0,83
0,15
Latón
pulido
oxidado
0,30
0,50
Platino
negro
0,90
Plomo
rugoso
0,40
Óxido de cromo 0,81
Metales
8.2
32.4
1.00
32.4
1.00
+
10
ES
Emisividad: Temperatura de reexión
Temperatura de reexión
La radiación por reexión de objetos próximos o del aire del ambiente puede inuir en la medición por
infrarrojos de un determinado objeto, pues no es posible aislar el objeto a medir por completo. Con
ayuda de la temperatura de reexión se puede compensar las radiaciones externas. Por regla general, la
temperatura de reexión se corresponde con la temperatura ambiente. No obstante, si hay objetos de
mayor tamaño con una diferencia de temperatura considerablemente mayor (aprox. >20 °C) cerca de la
supercie a medir, entonces debe contemplarse su inuencia sobre la supercie de medición. Modo de
proceder en esos casos:
1. Ajustar el grado de emisión a 1.0
2. Ajustar el foco no nítido (ver al respecto el capítulo 14)
3. Orientar la cámara en dirección opuesta al objeto de medición propiamente dicho
4. Calcular la temperatura media
5. Ajustar la temperatura media como temperatura de reexión
Param. objeto
T.re.
Emisiv.
Param. objeto
T.re.
Emisiv.
Agua 0,93
Algodón 0,77
Alquitrán 0,82
Amianto 0,93
Arcilla 0,95
Arena 0,95
Arenisca calcárea 0,95
Asfalto 0,95
Barniz
negro mate
termoestable
blanco
0,97
0,92
0,90
Basalto 0,70
Cal 0,35
Carborundo 0,90
Carbón
no oxidado
0,85
Cemento 0,95
Cerámica 0,95
Cristal 0,90
Cuerpo disipador del calor
negro, anodizado
0,98
Empapelado claro 0,89
Goma
dura
blanda-gris
0,94
0,89
Grato 0,75
Grava 0,95
Gravilla 0,95
Hielo
deslizante
con hielo fuerte
0,97
0,98
Hormigón, revoque,
mortero
0,93
Ladrillo rojo 0,93
Laminado 0,90
Lana de vidrio 0,95
Loza mate 0,93
Madera
sin tratar
haya cepillada
0,88
0,94
Mampostería 0,93
Mármol
negro mate
grisáceo pulido
0,94
0,93
Nieve 0,80
Papel
de todos los colores
0,96
Papel alquitranado 0,92
Piedra caliza 0,98
Piel humana 0,98
Pintura de transformadores 0,94
Planchas cartón-yeso 0,95
Plástico
transparente
PE, P, PVC
0,95
0,94
Porcelana
blanco brillante
con lasur
0,73
0,92
Solado 0,93
Tejido 0,95
Tierra 0,94
Vidrio cuarzoso 0,93
Yeso 0,88
No metales
ThermoCamera Compact Plus / Pro
9
10
11
ES
Seleccionar CerrarSeleccionar Cerrar
Medición
Conguración
Rango
Colores
Emisividad
Seleccionar Cerrar
Gamas de colores para la imagen IR
Para representar las temperaturas de infrarrojos registradas se dispone de varias gamas de colores
estándar. Las temperaturas medidas son ajustadas dentro del espacio de representación actual según la
gama de colores seleccionada y representadas en el respectivo espacio de color. Como referencia de la
correspondencia de temperaturas y colores sirve el gráco de barras de las diferentes temperaturas máx.
y mín. de la imagen en conjunto.
Modos de imagen
Se dispone de tres modos de imagen diferentes.
A. Imagen de infrarrojos (IR)
B. Imagen digital (visible)
C. Imagen completa con IR (MIX)
Seleccionar Cerrar
Medición
Conguración
Rango
Imagen
Emisividad
Ejemplo del modo MIX
Seleccionar Cerrar
Imagen
Imagen
MIX
visible
IR
Colores
Colores
Gris inv.
Arco iris
Gris
Hierro
11
0°C~350°C
-20°C~150°C
0°C~350°C
-20°C~150°C
12
13
3 sec
14.3 14.3
12
ES
Rango de medición
Preselección de rango:
-20°C … 150°C
(óptimo para interiores y exteriores)
0°C … 350°C
(óptimo para aplicaciones industriales)
Gama de temperaturas automática
Con esta opción se ajusta la gama de temperaturas de la imagen de
infrarrojos y la distribución en la gama de colores en la imagen de infrarrojos
resultante de ello. La gama de colores de la imagen de infrarrojos medida se
determina en relación a la gama de temperaturas y a la escala de colores.
La distribución de colores en la imagen de infrarrojos cambia de forma
dinámica y automáticamente en el gráco de barras en función de los
valores máx. y mín. medidos.
auto man
Gama de temperaturas manual
En la opción manual no se ajusta la gama de temperaturas automática-
mente con los valores máx. y mínimo medidos, sino que es jada con
valores manuales. Ver al respecto el capítulo 13
Cada vez que se cambia la gama de temperaturas de AUTO a
manual se toman los últimos valores mín. y máx. medidos como
ajuste previo.
!
Gama de temperaturas manual / automática
Gama de temperaturas manual
ok Cancelar ok Cancelar
Rango Rango
ThermoCamera Compact Plus / Pro
14
15
13
ES
Foco de la cámara / función Shutter
Zoom
Además de los parámetros básicos del aparato
de medición, el foco de la cámpara y la función
Shutter (calibración de la imagen) son componen-
tes importantes en el resultado de la termografía.
El objeto a medir debería estar enfocado lo mejor
posible, de modo que se pueda reconocer clara-
mente en la pantalla la silueta y los contornos.
La calibración de la imagen es automática, pero
puede ser activada manualmente pulsando de
forma breve el botón ON/OFF.
Se puede aumentar la vista (32 aumentos). Para acelerar la graduación del zoom pulse de forma
prolongada.
16
1 sec 2 sec
1 sec
17
14
ES
Galería de medios / Modo de reproducción / Borrar tomas
En la galería de medios se puede acceder y visualizar todos los datos de imágenes y vídeos tomados con la
ThermoCamera Compact.
Con ayuda del botón „Trigger“ (11) se realizan las tomas de imágenes y vídeos de cada situación de
medición para la posterior documentación. Con el micrófono integrado en los auriculares se puede
grabar también sonidos en los vídeos.
Abrir Opciones ok Cerrar
Toma de imágenes y grabación de vídeos
Guardar Cancelar Guardar Cancelar
Tomar imágenes Grabar vídeos
Sin soporte de memoria no es posible realizar ninguna toma ni grabación.
!
Finalizar
Borrar todo
Borrar
ThermoCamera Compact Plus / Pro
18
20
3 sec
3 sec
19
15
ES
Láser puntero
El láser puntero facilita la localización para realizar mediciones de sectores especícos.
Pulsar de forma prolongada el botón „b“ para activarlo o desactivarlo.
Transmisión de datos por USB
La transmisión de los datos almacenados en la tarjeta SD puede efectuarse bien con un lector de tarjetas
compatible o bien directamente en el PC a través del puerto USB. Las instrucciones para conectar el
ordenador y el adaptador de tarjetas o el lector de tarjetas guran en el manual de su lector de tarjetas.
La iluminación por LED se enciende y apaga pulsando de forma prolongada el botón „g“.
Iluminación LED
Transferencia por puerto USB
Cámara de PC
La ThermoCamera Compact aparece indicada
como cámara USB.
Memoria
En el ordenador se señala la tarjeta SD como
soporte de datos externo.
La función "Cámara PC" solo está disponible en
ordenadores Windows y puede ser mostrada con un
reproductor de vídeos compatible con DirectShow.
!
ok Cancelar
Conexión USB
Cámara de PC
Memoria
22
21
1.
Screenshot von
TCV-Software
2.
3.
16
ES
Software (opcional)
El software adjunto en el CD permite utilizar los datos almacenados en un ordenador para su
procesamiento y documentación.
Inserte el CD adjunto en la disquetera y siga la rutina de instalación. Una vez instalado correctamente,
inicie la aplicación. Conecte uno de los extremos del cable USB adjunto al puerto mini-USB del aparato
y el otro extremo a un puerto USB libre de su ordenador.
Encontrará más información sobre el manejo del software en la función de ayuda, que incluye una
descripción detallada de sus funciones.
No es necesario instalar ningún controlador. El software trabaja con Windows XP / 7 / 8 y 10.
!
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado
conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en: www.laserliner.com/info
Indicaciones sobre el mantenimiento
– Realizar los trabajos en un lugar limpio, sin polvo ni agua
– Apagar la cámara, retirar la pila
– Proteger contra descargas estáticas por tomatierra
– No tocar el objetivo por la lente
– No tocar las piezas del interior de la cámara térmica (sensores)
– Proteger las piezas del interior y el objetivo contra el polvo y la suciedad
– El uso indebido anula el derecho a garantía
ThermoCamera Compact Plus / Pro
17
ES
Datos técnicos
ThermoCamera Compact Plus ThermoCamera Compact Pro
Sensor de infrarrojos microbolómetro sin refrigerar, 25 Hz, 8-14 μm
Resolución 80 x 80 pixel 120 x 160 pixel
Óptica de infrarrojos Objetivo de infrarrojos de germanio
Campo visual 17° x 17° (FOV) 19° x 25° (FOV)
Resolución espacial 3,78 mrad (IFOV) 2,78 mrad (IFOV)
Foco Ajuste de 0,5 m - 10 m Ajuste de 0,5 m - 30 m
Sensibilidad térmica NETD, 0,1 °C @ +30°C
Rango de medición / Precisión -20°C ... 150°C, 0°C ... 350°C / ± 2°C o ± 2% del valor medido
Pantalla
Pantalla TFT en color de 2,8“
Modos de imagen Imágenes infrarrojas, digitales, MIX
Función de imagen zoom digital de 1-32 aumentos
Formato
Formato JPEG, estándar MPEG-4 (30 Hz), máx. 1.280 x 960 pixel
Función de memoria
Unidad para tarjeta micro-SD de hasta 16 GB
LED LED blanco, iluminación del objeto
Láser puntero Clase de láser 2 < 1 mW, 635 nm, EN 60825-1:2014
Puertos / Conexiones Mini-USB / Micro-SD, vídeo (HDMI), audio, auriculares y micrófono
Temperatura de trabajo
-20°C … 50°C
Temperatura de almacén -40°C … 70°C
Humedad relativa del aire 10%rH … 90%rH, no condensante
Alimentación / Tiempo de
carga / Horas de servicio
Bloque de batería de iones de litio 3.7V / 2.6 Ah /
aprox. 4 h., integr. Electrónica de carga, 5V DC
Medidas / Peso 77 x 244 x 97 mm / 0,5 kg (Blouqe de batería incluido)
Indicaciones generales de seguridad
Atención: No mire directamente el rayo ni su
reejo.
– ¡Mantenga el láser fuera del alcance de los niños!
– No oriente el rayo láser hacia las personas.
Si el rayo láser de clase 2 se proyecta en los ojos,
ciérrelos inmediatamente y aparte la cabeza de
su trayectoria.
No exponga el aparato a cargas mecánicas,
temperaturas muy elevadas, humedad o
vibraciones fuertes.
Utilice el aparato únicamente para los usos
previstos dentro de las especicaciones. No
está permitido realizar transformaciones ni
cambios en el aparato.
Rayo láser!
¡No mire al rayo láser!
Láser clase 2
< 1 mW · 635 nm
EN 60825-1:2014
Sujeto a modicaciones técnicas. 11.15
1
2
6
5
7
8
1
10
11
12
9
3
4
4
2
i j
a
c
d
b
e
h
g
f
6
k l m
18
IT
Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“.
Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme
all‘apparecchio laser in caso questo venga inoltrato a terzi.
!
La presente telecamera termograca permette di misurare senza contatto la temperatura di superci,
valutando la radiazione nel campo delle lunghezze d‘onda a infrarossi con l‘ausilio di un microbolometro
integrato non raffreddato. Con la rappresentazione per immagini del sensore si ottiene una riproduzione
ottica dei rapporti di temperatura sull‘oggetto analizzato. Grazie alla diversa colorazione delle temperature
misurate in un termogramma con rappresentazione a falsi colori, si ottiene una visualizzazione ottimale
delle differenze di temperatura. L‘apparecchio può essere utilizzato, per esempio, per il rilevamento di
ponti termici ed errori di isolamento, per localizzare surriscaldamenti in componenti elettrici o meccanici,
per il rilevamento di condotte di riscaldamento nella parete e nel pavimento, per riscontrare perdite,
localizzare celle solari difettose in moduli PV e molto altro ancora.
Funzione / Utilizzo
1 Lente della telecamera a
infrarossi / Anello di messa
a fuoco
2
Vano sinistro
3
Display a colori TFT di 2,8“
4
Tasti di avvio rapido
5 Illuminazione a LED
6 Vano destro
7 Protezione della lente
8 Telecamera
9 Uscita del raggio laser
10
Attacco treppiede da 1/4“
11 Trigger:
Ripresa
12
Vano batteria ricaricabile
a Menu principale /
Navigazione menu
(Conferma)
b Attivazione /
disattivazione del laser /
Navigazione menu
c Zoom – /
Navigazione menu
d Galleria dei media
e Controllo del menu (Inter-
rompi) / Gamma di tempera-
tura manuale / automatica
f Zoom + /
Navigazione menu
g Illuminazione LED on/off /
Navigazione menu
h
ON/OFF
i
Uscita video
j Scomparto per
microscheda SD
k Attacco per microfono /
auricolari
l Interfaccia mini USB /
Ingresso alimentatore/
caricabatterie
m Carica LED
ThermoCamera Compact Plus / Pro
1 2 3 4
5
6
7
8
9
12
13
14
15
16
17
10
11
19
IT
Visualizzazione standard della misura
1
Indicazione carica della batteria
2
Microscheda SD inserita
3
Unità di misura della temperatura
4
Ora
5
Temperatura max.
6
Spettro colori con gamma temperature
7
Temperatura min.
8
Gamma di temperatura
manuale / automatica
9
Menu principale
10
Grado di emissione impostato
11
Immagine termografica
Menu principale
12 Aggiunta di punti di misura
13 Impostazione del grado di emissione
14
Impostazione della rappresentazione
immagini
15
Cambio scala di tonalità
16 Impostazione del campo di misura
17 Impostazioni generali e specifiche
per la misurazione
Seleziona Chiudi
Misura
Zona
Tavolozza
Immagine
Emissività
Imposta
1
4
5
1 sec
3 sec
2
3
20
IT
ON / OFF
ON
OFF
Carica del pacco batterie al litio-ioni
Per caricare le batterie
al litio-ioni, inserire
l‘alimentatore/il carica-
batterie nel connettore di
ricarica „l“ e collegarlo
con la relativa fonte di
corrente.
Durante
la ricarica è possibile
utilizzare l‘apparecchio.
Rimuovere / inserire le
batterie agli ioni di litio
Per inserire la microscheda SD,
aprire la copertura in gomma e
inserire la scheda come indicato
nell'immagine. Senza un supporto
di memorizzazione non sono
possibili le registrazioni.
Aprire il vano batterie (12).
Inserimento della microscheda SD
Requisiti per la scheda
micro SD:
microSDHC, class 10, FAT32
!
Menu principale
Dal menu principale si posso eseguire impostazioni generali o speciche per la misurazione. Ci si può
spostare nel menu con i quattro tasti freccia (b, c, f, g).
Misura
Zona
Tavolozza
Immagine
Emissività
Imposta
Seleziona Chiudi
ThermoCamera Compact Plus / Pro
6.0
6.1
6.2
°C
°F
K
°C
°F
K
21
IT
Imposta
Misura
Zona
Tavolozza
Immagine
Emissività
Imposta: Impostare la lingua del menu GB / DE / NL / FI / IT / FR / SE
Imposta
Data/Ora
Imp. Default
Unità Temp.
Lingua
Informazioni
Imposta
Seleziona Chiudi Seleziona Chiudi
Imposta
Volume
Autospegnim.
Allineamento
Seleziona Chiudi
Imposta
Data/Ora
Informazioni
Imp. Default
Unità Temp.
Lingua
Lingua Lingua
Suomi Suomi
Nederlands NederlandsSvenska Svenska
Deutsch DeutschFrançais Français
English EnglishItaliano Italiano
Informazioni Informazioni Informazioni
Imposta Imposta Imposta
Data/Ora Data/Ora Data/Ora
Imp. Default Imp. Default Imp. Default
Unità Temp. Unità Temp. Unità Temp.
Lingua Lingua Lingua
Imposta: Unità di misura della temperatura
2015 14102303
7.4G/7.8G
2.1.07
2015-02-12
150102008
6.3
6.4
6.5
MM-TT-JJJJ
TT-MM-JJJJ
JJJJ-MM-TT 24h
03 23 10 14
JJJJ-MM-TT 24h
12h PM
12h AM
TCC / TCC Pro
22
IT
Imposta: Impostazioni predenite
Si perdono tutte le
impostazioni.
!
Imposta: Data / Ora
Imposta: Informazioni
ok AnnullaSeleziona Chiudi
Ripristina Imp. Default?
Imposta
Data/Ora
Informazioni
Imp. Default
Unità Temp.
Lingua
Imposta
Data/Ora
Informazioni
Imp. Default
Unità Temp.
Lingua
Form. Data Form. Ora
Anno MinOraGioMese Mese Gio Ora Min
Form. Data Form. Ora
Imposta
Data/Ora
Informazioni
Imp. Default
Unità Temp.
Lingua
SD Card
Versione
Data
S/N
Informazioni
Modello
ThermoCamera Compact Plus / Pro
1
0.5
1.5
>2
1
0.5
1.5
>2
6.6
6.7
6.8
23
IT
Imposta: Allineamento
Imposta: Spegnimento automatico
L‘apparecchio si disattiva automaticamente dopo il periodo di inattività impostato.
Imposta: Volume
Imposta Imposta Imposta
Volume Volume Volume
Autospegnim. Autospegnim. Autospegnim.
Allineamento Allineamento Allineamento
Imposta
Volume
Autospegnim.
Allineamento
30min
Autospegnimento
OFF
5min
10min
30min
Autospegnimento
OFF
5min
10min
Seleziona ChiudiSeleziona Chiudi
Imposta
Volume
Autospegnim.
Allineamento
Min
Max
Spot
Min
Max
Spot
32.4
1.00
8.0
7
24
IT
Misura
Seleziona Chiudi Seleziona Chiudi
Si possono determinare no a tre punti di misura contemporanei (Spot (S): temperatura centro immagine,
Max. (H): temperatura massima, Min. (C): temperatura minima).
Prima di ogni impiego si devono controllare le impostazioni per la misurazione a infrarossi e impostarle
in base alle attuali necessità, per assicurare una misurazione corretta. Va fatta particolare attenzione ai
parametri generali relativi al grado di emissione e alla temperatura riessa.
Seleziona Chiudi
Seleziona Chiudi
Emissività
Seleziona Chiudi
Imposta
Zona
Tavolozza
Immagine
Emissività
Misura
Imposta
Zona
Tavolozza
Immagine
Misura MisuraMisura
T.Ri.
Param. Oggetto
Emiss
Emissività
ThermoCamera Compact Plus / Pro
8.1
32.4
1.00
1.00
0.96
0.14
0.09
0.96
0.97
1.00
0.96
0.14
0.09
0.96
0.97
+
25
IT
Emissività: Grado di emissione
Il grado di radiazione infrarossa emesso da qualsiasi corpo, a seconda del tipo di materiale o della
supercie, viene determinato dal grado di emissione (da 0,10 a 1,0). Afnché la misurazione sia
corretta, è assolutamente necessario impostare il grado di emissione. Oltre ai gradi di emissione
prestabiliti contenuti nella lista dei materiali, si possono anche impostare gradi di emissione individuali.
Premendo a lungo i tasti freccia si può aumentare o diminuire il valore di 10.
!
Tabella dei gradi di emissione (Valori indicativi con tolleranze)
Cemento Cemento
Param. Oggetto
Emiss
Emissività
Personalizza
Acqua
Acciaio inox
Alluminio foglio
Asfalto
Emissività
Personalizza
Acqua
Acciaio inox
Alluminio foglio
Asfalto
T.Ri.
Acciaio
rullato a freddo
pannello retticato
pannello lucidato
lega (8% nichel, 18% cromo)
galvanizzato
ossidato
molto ossidato
laminato di fresco
supercie grezza, piana
arrugginito, rosso
lamiera, rivestita di nichel
lamiera, laminata
acciaio inossidabile
0,80
0,50
0,10
0,35
0,28
0,80
0,88
0,24
0,96
0,69
0,11
0,56
0,45
Alloy A3003
ossidato
ruvido
0,20
0,20
Alluminio
ossidato
lucido
0,30
0,05
Ferro
ossidato
con ruggine
0,75
0,60
Ferro fucinato
opaco
0,90
Ferro, ghisa
non ossidato
massa fusa
0,20
0,25
Inconel
ossidato
lucidato per via elettrolitica
0,83
0,15
Ossido di cromo 0,81
Ottone
lucido
ossidato
0,30
0,50
Piombo
grezzo
0,40
Platino
nero
0,90
Rame
ossidato
Ossido di rame
0,72
0,78
Zinco
ossidato
0,10
Metalli
8.2
32.4
1.00
32.4
1.00
+
26
IT
Emissività: Temperatura riessa
Temperatura riessa
La misurazione a infrarossi di un determinato oggetto può essere inuenzata dalle radiazioni riesse da
oggetti limitro o anche dall‘aria atmosferica, perché l‘oggetto non può essere isolato completamente.
Con l‘ausilio della temperatura riessa, si possono compensare tali interferenze. La temperatura riessa è
generalmente uguale a quella ambiente. Se nelle vicinanze della supercie da misurare si dovessero però
trovare degli oggetti particolarmente grandi, con scarti di temperatura molto elevati (ca. >20 °C), bisogna
considerarne l‘inusso. Procedere quindi nel modo seguente:
1. Impostare il grado di emissione su 1.0.
2. Sfocare la messa a fuoco (Fare riferimento al capitolo 14)
3. Orientare la telecamera nella direzione opposta a quella dell‘oggetto che deve essere misurato.
4. Determinare la temperatura media.
5. Impostare la temperatura media come temperatura riessa.
Param. Oggetto
T.Ri.
Emiss
Param. Oggetto
T.Ri.
Emiss
Acqua 0,93
Amianto 0,93
Arenaria 0,95
Argilla 0,95
Asfalto 0,95
Basalto 0,70
Calcare 0,98
Calce 0,35
Calcestruzzo, intonaco,
malta
0,93
Carbone
non ossidato
0,85
Carborundum 0,90
Carta
tutti i colori
0,96
Carta catramata 0,92
Carta da parati chiara 0,89
Catrame 0,82
Cemento 0,95
Ceramica 0,95
Cotone 0,77
Dissipatore di calore
nero anodizzato
0,98
Gesso 0,88
Ghiaccio
liscio
a bassa temperatura
0,97
0,98
Ghiaia 0,95
Gomma
dura
tenera-grigia
0,94
0,89
Grate 0,75
Laminato 0,90
Lana di vetro 0,95
Legno
non trattato
faggio piallato
0,88
0,94
Marmo
nero opaco
lucidato in grigio
0,94
0,93
Massetto 0,93
Mattone rosso 0,93
Muratura 0,93
Neve 0,80
Pelle umana 0,98
Piastre in cartongesso 0,95
Pietra opaca 0,93
Pietrisco 0,95
Plastica
trasparente
PE, P, PVC
0,95
0,94
Porcellana
bianca lucida
smaltata
0,73
0,92
Sabbia 0,95
Smalto per trasformatori 0,94
Stoffa 0,95
Terra 0,94
Vernice
nera opaca
resistente al calore
bianca
0,97
0,92
0,90
Vetro 0,90
Vetro di quarzo 0,93
Non metalli
ThermoCamera Compact Plus / Pro
9
10
27
IT
Seleziona ChiudiSeleziona Chiudi
Misura
Imposta
Zona
Tavolozza
Emissività
Seleziona Chiudi
Scala delle tonalità di colore dell‘immagine IR
Per la rappresentazione delle temperature a infrarossi rilevate sono disponibili diverse scale di tonalità
standard. A seconda della scala scelta, le temperature misurate vengono adattate all‘interno dell‘attuale
spazio di visualizzazione e rappresentate nel relativo spazio cromatico. L‘istogramma delle rispettive
temperature minime e massime di tutta l‘immagine serve come riferimento per l‘attribuzione della
temperatura/del colore relativi.
Modalità d‘immagine
Le modalità d‘immagine disponibili sono 3.
A. immagine IR (IR)
B. immagine digitale (Visible)
C. immagine digitale a schermo intero con immagine IR (MIX)
Seleziona Chiudi
Misura
Imposta
Zona
Immagine
Emissività
Esempio modalità
immagine MIX
Seleziona Chiudi
Immagine
Immagine
MIX
Visible
IR
Tavolozza
Tavolozza
Grigio Inv
Arcobal.
Grigio
Ferro
11
0°C~350°C
-20°C~150°C
0°C~350°C
-20°C~150°C
12
13
3 sec
14.3 14.3
28
IT
Campo di misura
Preselezione del campo di misura:
-20°C … 150°C
(ottimale per interni ed esterni)
0°C … 350°C
(ottimale per applicazioni industriali)
Gamma di temperatura automatica
Con questa impostazione si regola la gamma di temperature dell‘immagine
IR e la distribuzione risultante dello spettro cromatico dell‘immagine a
infrarossi, poiché lo spettro cromatico cambia in relazione alla gamma di
temperature.
La distribuzione dei colori dell‘immagine IR viene adattata automaticamente e
dinamicamente nell‘istogramma in base ai valori minimi e massimi misurati.
auto man
Gamma di temperature manuale
Nell‘impostazione manuale, la gamma di temperature non viene più
impostata automaticamente tramite i valori di temperatura min. e max.
misurati, ma denita con i valori manuali. Fare riferimento al capitolo 13
Con ogni cambio di gamma di temperatura da AUTO a manuale,
vengono applicati come preimpostazione rispettivamente gli ultimi
valori min./max. letti.
!
Gamma di temperatura manuale / automatica
Gamma di temperature manuale
ok Annulla ok Annulla
Zona Zona
ThermoCamera Compact Plus / Pro
14
15
29
IT
Fuoco telecamera /
Funzione „Otturatore“
Zoom
Non solo le impostazioni base del misuratore,
ma anche il fuoco della telecamera e la funzione
„Otturatore“ (calibrazione immagine) sono importanti
per ottenere un corretto risultato termograco. La
messa a fuoco dell‘oggetto da misurare deve essere
il più precisa possibile, tanto da permettere il chiaro
riconoscimento di contorni e proli sul display.
La calibrazione immagine viene effettuata auto-
maticamente e può essere attivata premendo
brevemente il tasto ON/OFF.
La visualizzazione è dotata di uno zoom (32x) Premendo a lungo, l‘impostazione dello zoom è più
rapida.
16
1 sec 2 sec
1 sec
17
30
IT
Galleria dei media / Modalità di riproduzione / Rimozione delle riprese
Nella galleria immagini e video si può accedere a tutti i le immagine e video registrati con la
ThermoCamera Compact e visualizzarli.
Con l‘ausilio del tasto „Trigger“ (11), si possono riprendere immagini e video di ogni situazione di
misurazione per una successiva documentazione. Grazie al microfono integrato negli auricolari,
durante la registrazione video vengono registrati anche i segnali audio.
Apri Opzioni ok Chiudi
Immagine della ripresa / Registrazione audio
Salva Annulla Salva Annulla
Registrazione immagini Registrazione video
Senza un supporto di memorizzazione non sono possibili le registrazioni.
!
Esci
Cancella tutto
Cancella
ThermoCamera Compact Plus / Pro
18
20
3 sec
3 sec
19
31
IT
Laser di puntamento
Con l‘ausilio del laser di puntamento vengono facilitate le misurazioni speciche grazie
a una semplice mira. Per accendere e spegnere premere a lungo il tasto „b“.
Trasmissione dati USB
I dati salvati sulla SD Card possono essere trasmessi al PC con un lettore di schede adatto o direttamente
attraverso la porta USB. Per informazioni sul collegamento tra computer ed adattatore o lettore di schede
consultare il manuale del lettore di schede.
Premendo a lungo il tasto „g“ si accende/spegne l‘illuminazione a LED.
Illuminazione a LED
Trasmissione tramite interfaccia USB
Foto-videocamera PC
La ThermoCamera Compact viene visualizzata
come foto-videocamera USB.
Memoria
Sul computer la scheda SD viene visualizzata come
supporto dati esterno.
La funzione "Camera PC" ora è disponibile per PC con
sistema operativo Windows e può essere visualizzata in
un riproduttore multimediale DirectShow.
!
ok Annulla
Collegamento USB
Foto-videocamera PC
Memoria
21
2.
3.
32
IT
22
1.
Software (opzionale)
Il software fornito su CD permette la trasmissione dei dati registrati al PC a ni di documentazione o per
ulteriori utilizzi. Inserire il CD in dotazione nel drive e seguire le indicazioni di installazione.
Avviare l‘applicazione a installazione avvenuta. Collegare un‘estremità del cavo USB in dotazione alla
miniporta USB dell‘apparecchio, l‘altra estremità a una porta USB libera del computer. Per l‘ulteriore
comando del software vedere la funzione Help che contiene una descrizione dettagliata delle funzioni.
Non è necessario installare un driver. Il software funziona con Windows XP / 7 / 8 e 10.
!
Norme UE e smaltimento
L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la libera circolazione
di merci all‘interno dell‘UE.
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto
e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle
apparecchiature elettriche ed elettroniche usate.
Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza: www.laserliner.com/info
Indicazioni di manutenzione
– Eseguire i lavori in un luogo pulito e privo di polvere e acqua
– Spegnere la telecamere, rimuovere la batteria
– Collegare a terra per proteggere da cariche statiche
– Non toccare la lente dell‘obiettivo
– Non toccare i componenti interni della termocamera (sensori)
– Proteggere i componenti interni dell‘apparecchio e l‘obiettivo dalla polvere e dallo sporco
– La garanzia non copre i danni causati da un uso improprio
ThermoCamera Compact Plus / Pro
33
IT
Dati tecnici
ThermoCa mera Compact Plus ThermoCamera Compact Pro
Sensore IR Microbolometro non raffreddato, 25 Hz, 8-14 μm
Risoluzione 80 x 80 pixel 120 x 160 pixel
Otttica a infrarossi Obiettivo a infrarossi in germanio
Campo visivo 17° x 17° (FOV) 19° x 25° (FOV)
Risoluzione spaziale 3,78 mrad (IFOV) 2,78 mrad (IFOV)
Fuoco regolabile 0,5 m - 10 m regolabile 0,5 m - 30 m
Sensibilità termica NETD, 0,1 °C @ +30°C
Campo di misura / Precisione -20°C ... 150°C, 0°C ... 350°C / ± 2°C o ± 2% del valore misurato
Display
Display a colori TFT da 2,8“
Modalità d'immagine Immagine a infrarossi, immagine digitale, immagine MIX
Funzioni immagine 1-32x zoom digitali
Formato Formato JPEG, standard MPEG-4 (30 Hz), max. 1.280 x 960 pixel
Funzione di memoria Drive scheda microSD no a 16 GB
LED LED bianco, illuminazione oggetto
Puntatore laser Laser classe 2 < 1 mW, 635 nm, EN 60825-1:2014
Interfaccia / Attacchi Mini USB / microSD, Video (HDMI), audio, auricolari/microfono
Temperatura d‘esercizio
-20°C … 50°C
Temperatura di stoccaggio
-40°C … 70°C
Umidità relativa dell’aria 10%rH … 90%rH, non condensante
Alimentazione / Durata di carica /
Durata di esercizio
Pacco batterie al litio-ioni 3.7V / 2.6Ah /
ca. 4 ore, Elettronica di carica integrata, DC 5V
Dimensioni / Peso 77 x 244 x 97 mm / 0,5 kg (con batterie litio-ioni)
Indicazioni generali di sicurezza
Attenzione: Non guardare direttamente il raggio
o quello riesso.
– Tenere il laser al di fuori della portata dei bambini!
– Non puntare il raggio laser su persone.
Nel caso in cui la radiazione laser della classe 2
dovesse colpire gli occhi, chiuderli e togliere la
testa dalla direzione del raggio.
Non sottoporre l‘apparecchio a carichi meccanici,
elevate temperature, umidità o forti vibrazioni.
Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente in
conformità con gli scopi previsti e nei limiti
delle specicazioni. Manomissioni o modiche
dell‘apparecchio non sono ammesse.
Radiazione laser!
Non guardare direttamente il raggio!
Laser classe 2
< 1 mW · 635 nm
EN 60825-1:2014
Con riserva di modiche tecniche. 11.15
6
k l m
1
2
6
5
7
8
1
10
11
12
9
3
4
4
2
i j
a
c
d
b
e
h
g
f
34
PL
Przeczytać dokładnie instrukcję obsługi i załączoną broszurę „Informacje gwarancyjne i
dodatkowe”. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszy dokument
należy zachować, a w przypadku przekazania urządzenia laserowego załączyć go.
!
Kamera termowizyjna umożliwia bezdotykowy pomiar temperatury powierzchni na podstawie analizy
promieniowania wzakresie długości fal podczerwieni za pomocą wbudowanego, niechłodzonego
mikrobolometru. Sensor generuje obraz stanowiący optyczną ilustrację relacji temperatur w badanym
obiekcie. Poprzez zabarwienie różnych zmierzonych temperatur w postaci termogramu w barwach
spektrostrefowych uzyskuje się optymalną prezentację różnic temperatur. Możliwe obszary zastosowań
obejmują wykrywanie mostków cieplnych iwad izolacji, lokalizowanie przegrzania welementach elektr.
lub mechanicznych, odnajdywanie przewodów grzewczych wścianach iposadzkach, wykrywanie
wycieków, lokalizowanie wadliwych ogniw słonecznych wmodułach fotowoltaicznych.
Działanie / Zastosowanie
1 Soczewka kamery
na podczerwień /
Pokrętło fokusu
2
Lewy kanał
3 Kolorowy wyświetlacz
TFT 2,8“
4 Przyciski bezpośrednie
5 Oświetlenie LED
6 Prawy kanał
7 Osłona soczewki
8 Kamera
9
Wylot lasera
10
Przyłącze statywu 1/4”
11 Trigger:
Nagrywanie
12
Komora baterii
a Menu główne /
Menu sterowanie
(Potwierdzenie)
b Włączanie /
wyłączanie lasera /
Nawigacja wmenu
c Zoom – /
Nawigacja wmenu
d Galeria mediów
e Menu sterowanie (Anuluj) /
Zakres temperatury
manualny / automatyczny
f Zoom + /
Nawigacja wmenu
g Oświetlenie LED wł. / wył. /
Nawigacja wmenu
h
ON/OFF
i Wyjście wideo
j Port karty micro SD
k Złącze mikrofonu / słuchawek
l Interfejs mini USB /
Wejście zasilacza / ładowarki
m Dioda ładowania
ThermoCamera Compact Plus / Pro
1 2 3 4
5
6
7
8
9
12
13
14
15
16
17
10
11
35
PL
Standardowy widok pomiarowy
1
Wskaźnik naładowania baterii
2
Karta microSD włożona
3
Jednostka temperatury
4
Godzina
5
Temperatura maks.
6
Paleta barw z zakresem temperatury
7
Temperatura min.
8
Zakres temperatury
manualny / automatyczny
9
Menu główne
10
Ustawiony stopień emisji
11
Obraz termograficzne
Menu główne
12 Dodawanie punktów pomiarowych
13 Ustawienie stopnia emisji
14
Ustawienia obrazu
15 Zmiana palety barw
16 Ustawianie zakresu pomiarowego
17
Ustawienia ogólne itypowe w
określonych pomiarach
Wybierz Zamknij
Pomiar
Zakres
Paleta
Obraz
Emisyjność
Ustawienia
1
4
5
1 sec
3 sec
2
3
36
PL
ON / OFF
ON
OFF
Ładowanie baterii litowo-jonowych
Wcelu naładowania
baterii litowo-jonowych
podłączyć dołączony
zasilacz / ładowarkę do
gniazda ładowania „l”
iodpowiedniego źródła
prądu.
Praca podczas ładowania
jest możliwa.
Wyjmowanie /
wkładanie baterii
litowo-jonowych
W celu wsunięcia karty micro SD
należy najpierw otworzyć gumową
osłonę, a następnie wsunąć kartę
pamięci zgodnie z rysunkiem. Bez
nośnika danych nie jest możliwy
zapis.
Otworzyć komorę baterii (12).
Wkładanie karty micro SD
Wymagania odnośnie
karty SD: microSDHC,
class 10, FAT32
!
Menu główne
Poprzez menu główne można dokonywać ustawień ogólnych i ustawień pomiarów. Przechodzenie po
menu odbywa się za pomocą czterech przycisków bezpośrednich (b, c, f, g).
Pomiar
Zakres
Paleta
Obraz
Emisyjność
Ustawienia
Wybierz Zamknij
ThermoCamera Compact Plus / Pro
6.0
6.1
6.2
°C
°F
K
°C
°F
K
37
PL
Ustawienia
Pomiar
Zakres
Paleta
Obraz
Emisyjność
Ustawienia: Ustawienie języka menu GB / DE / NL / FI / IT / FR / SE
Ustawienia
Data/Godzina
Reset param.
Jedn. temp.
Język
Informacje
Ustawienia
Wybierz Zamknij Wybierz Zamknij
Ustawienia
Głośność
Auto power off
Orientacja
Wybierz Zamknij
Ustawienia
Data/Godzina
Informacje
Reset param.
Jedn. temp.
Język
Język Język
Suomi Suomi
Nederlands NederlandsSvenska Svenska
Deutsch DeutschFrançais Français
English EnglishItaliano Italiano
Informacje Informacje Informacje
Ustawienia Ustawienia Ustawienia
Data/Godzina Data/Godzina Data/Godzina
Reset param. Reset param. Reset param.
Jedn. temp. Jedn. temp. Jedn. temp.
Język Język Język
Ustawienia: Jednostka temperatury
2015 14102303
7.4G/7.8G
2.1.07
2015-02-12
150102008
6.3
6.4
6.5
MM-TT-JJJJ
TT-MM-JJJJ
JJJJ-MM-TT 24h
03 23 10 14
JJJJ-MM-TT 24h
12h PM
12h AM
TCC / TCC Pro
38
PL
Ustawienia: Ustawienia fabryczne
Wszystkie ustawienia
zostaną utracone.
!
Ustawienia: Data / Godzina
Ustawienia: Informacje
ok AnulujWybierz Zamknij
Reset do ustawień fabrycznych?
Ustawienia
Data/Godzina
Informacje
Reset param.
Jedn. temp.
Język
Ustawienia
Data/Godzina
Informacje
Reset param.
Jedn. temp.
Język
Format daty Format czasu.
Rok MinGodz.DzieńPn Pn Dzień Godz. Min
Format daty Format czasu.
Ustawienia
Data/Godzina
Informacje
Reset param.
Jedn. temp.
Język
Karta SD
Wersja
Data
S/N
Informacje
Model
ThermoCamera Compact Plus / Pro
1
0.5
1.5
>2
1
0.5
1.5
>2
6.6
6.7
6.8
39
PL
Ustawienia: Orientacja
Ustawienia: Automatyczne wyłączanie
Urządzenie wyłącza się automatycznie po upływie ustawionego czasu bez aktywności.
Ustawienia: Głośność
Ustawienia Ustawienia Ustawienia
Głośność Głośność Głośność
Auto power off Auto power off Auto power off
Orientacja Orientacja Orientacja
Ustawienia
Głośność
Auto power off
Orientacja
30min
Auto power off
OFF
5min
10min
30min
Auto power off
OFF
5min
10min
Wybierz ZamknijWybierz Zamknij
Ustawienia
Głośność
Auto power off
Orientacja
Min
Max
Spot
Min
Max
Spot
32.4
1.00
8.0
7
40
PL
Pomiar
Wybierz Zamknij Wybierz Zamknij
Jednocześnie można określić maksymalnie trzy punkty pomiarowe (Spot (S): temperatura środka ekranu,
Max (H): najwyższa temperatura, Min (C): najniższa temperatura).
Przed każdym użyciem należy sprawdzić ustawienia pomiaru podczerwienią bądź dostosować je do
danej sytuacji pomiarowej, aby zapewnić poprawny pomiar. Szczególną uwagę należy poświęcić
tutaj parametrom ogólnym odnoszącym się do stopnia emisji itemperatury odbitej.
Wybierz Zamknij
Wybierz Zamknij
Emisyjność
Wybierz Zamknij
Ustawienia
Zakres
Paleta
Obraz
Emisyjność
Pomiar
Ustawienia
Zakres
Paleta
Obraz
Pomiar PomiarPomiar
T.odb.
Para. obiektu
Emis.
Emisyjność
ThermoCamera Compact Plus / Pro
8.1
32.4
1.00
1.00
0.96
0.14
0.09
0.96
0.97
1.00
0.96
0.14
0.09
0.96
0.97
+
41
PL
Emisyjność: Stopień emisji
Stopień promieniowania podczerwonego, które każde ciało emituje w zależności od materiału/
powierzchni, określany jest stopniem emisji (0,01...1,0). W celu przeprowadzenia prawidłowego
pomiaru należy koniecznie ustawić stopień emisji. Obok podanych stopni emisji z listy materiałowej
możliwe jest ustawienie indywidualnego stopnia emisji.
Przy dłuższym przytrzymaniu wartość zwiększa lub zmniejsza się wkrokach co 10.
!
Tabela stopnia emisji (Wartości orientacyjne z tolerancjami)
Beton Beton
Para. obiektu
Emis.
Emisyjność
spersonalizowane
Woda
Stal szlach.
Płyta alum.
Asfalt
Emisyjność
spersonalizowane
Woda
Stal szlach.
Płyta alum.
Asfalt
T.odb.
Aluminium
oksydowane
polerowane
0,30
0,05
Chromotlenek 0,81
Cynk
oksydowany
0,10
Inconel
oksydowany
polerowany elektr.
0,83
0,15
Miedź
oksydowana
Tlenek miedzi
0,72
0,78
Mosiądz
polerowany
oksydowany
0,30
0,50
Ołów
chropowaty
0,40
Platyna
czarna
0,90
Stal
walcowana na zimno
szlifowana płyta
polerowana płyta
stop (8% niklu,
18% chromu)
galwanizowana
oksydowana
silnie oksydowana
świeżo walcowana
chropowata, równa
powierzchnia
0,80
0,50
0,10
0,35
0,28
0,80
0,88
0,24
0,96
Stal
zardzewiała, czerwona
blacha niklowana
blacha walcowana
stal szlachetna, nierdzewna
0,69
0,11
0,56
0,45
Stop A3003
oksydowany
chropowaty
0,20
0,20
Żelazo
oksydowane
z rdzą
0,75
0,60
Żelazo kute
matowe
0,90
Żelazo, odlew
nieoksydowany
topione
0,20
0,25
Metale
42
PL
8.2
32.4
1.00
32.4
1.00
+
Emisyjność: Temperatura odbita
Temperatura odbita
Podczas pomiarów podczerwieni określonego obiektu oddziaływać może promieniowanie odbite
innych obiektów znajdujących się wpobliżu, atakże powietrze otoczenia, ponieważ nie istnieje
możliwość całkowitego wyizolowania obiektu pomiaru. Temperatura odbita pozwala na kompensację
promieniowania zobcych źródeł. Zreguły temperatura odbita jest zgodna ztemperaturą otoczenia. Jeśli
jednak wpobliżu powierzchni pomiaru znajdują się większe obiekty oznacznie innej temperaturze (ok.
>20°C), należy uwzględnić ich wpływ na powierzchnię pomiaru. Wtakim przypadku należy postępować
następująco:
1. Ustawić stopień emisji na 1.0
2. Ustawić nieostry fokus (patrz rozdział 14)
3. Skierować kamerę wkierunku przeciwnym do właściwego obiektu pomiaru
4. Określić temperaturę średnią
5. Ustawić temperaturę średnią jako temperaturę odbitą
Para. obiektu
T.odb.
Emis.
Para. obiektu
T.odb.
Emis.
Asfalt 0,95
Azbest 0,93
Bawełna 0,77
Bazalt 0,70
Beton, tynk, zaprawa 0,93
Cegła czerwona 0,93
Cegła sylikatowa 0,95
Cement 0,95
Ceramika 0,95
Drewno
surowe
buk heblowany
0,88
0,94
Fajans matowy 0,93
Gips 0,88
Glina 0,95
Grat 0,75
Grys 0,95
Guma
twarda
miękka, szara
0,94
0,89
Jastrych 0,93
Karborund 0,90
Lakier
czarny, matowy
żaroodporny
biały
0,97
0,92
0,90
Lakier transformatorowy 0,94
Laminat 0,90
Lód
gładki
z silnym szronem
0,97
0,98
Marmur
czarny, matowany
szary, polerowany
0,94
0,93
Mur 0,93
Papier
wszystkie kolory
0,96
Papier smołowany 0,92
Piasek 0,95
Porcelana
biała, połyskująca
glazurowana
0,73
0,92
Płyty gipsowo-kartonowe 0,95
Radiator
czarny, eloksalowany
0,98
Skóra ludzka 0,98
Smoła 0,82
Szkło 0,90
Szkło kwarcowe 0,93
Tapeta (papierowa) jasna 0,89
Tkanina 0,95
Tworzywo sztuczne
przepuszczające światło
PE, P, PCW
0,95
0,94
Wapień 0,35
Wapień 0,98
Wełna szklana 0,95
Woda 0,93
Węgiel
nieoksydowany
0,85
Ziemia 0,94
Śnieg 0,80
Żwir 0,95
Niemetale
ThermoCamera Compact Plus / Pro
9
10
43
PL
Wybierz ZamknijWybierz Zamknij
Pomiar
Ustawienia
Zakres
Paleta
Emisyjność
Wybierz Zamknij
Paleta barw obrazu podczerwonego
Do wyświetlania zarejestrowanych temperatur promieniowania podczerwonego dostępne są standardowe
palety barw. Wzależności od wybranej palety zmierzone temperatury są dopasowywane wobrębie
aktualnego obszaru obrazu iwyświetlane wodpowiedniej przestrzeni barw. Punktem odniesienia
temperatury przyporządkowanej do barwy jest słupek temperatur minimalnych/maksymalnych całego
obrazu.
Tryby obrazu
Do wyboru są 3 różne tryby obrazu.
A. Obraz podczerwony (IR)
B. Obraz cyfrowy (widoczny)
C. Pełen obraz cyfrowy zobrazem IR (MIX)
Wybierz Zamknij
Pomiar
Ustawienia
Zakres
Obraz
Emisyjność
Przykład trybów
obrazu MIX
Wybierz Zamknij
Obraz
Obraz
MIX
widoczny
IR
Paleta
Paleta
Szary neg.
Tęcza
Szary
Żelazo
11
0°C~350°C
-20°C~150°C
0°C~350°C
-20°C~150°C
12
13
3 sec
14.3 14.3
44
PL
Zakres pomiarowy
Wybór zakresu pomiarowego:
-20°C … 150°C
(optymalny wpomieszczeniach
ina wolnym powietrzu)
0°C … 350°C
(optymalny wzastosowaniach przemysłowych)
automatyczny zakres temperatury
W tym ustawieniu ustawiony jest zakres temperatury obrazu w
podczerwieni i wynikający z tego rozkład spektrum barw obrazu
w podczerwieni. Spektrum barw mierzonego obrazu w podczerwieni
ustalane jest w relacji do zakresu temperatury oraz skali barw.
Rozkład barw obrazu w podczerwieni dostosowywany jest na bazie
zmierzonych wartości min./ maks. automatycznie i dynamicznie w
linijce analogowej.
auto man
manualny zakres temperatury
W ustawieniu manualnym zakres temperatury nie jest już ustawiany
automatycznie na podstawie zmierzonych temperatur min./ maks.,
ale na podstawie wartości manualnych. Patrz rozdział 13
Przy każdej zmianie zakresu temperatury z AUTO na manualny
przejmowane są odpowiednio zmierzone ostatnio wartości min./
maks. jako ustawienia domyślne.
!
Zakres temperatury manualny/ automatyczny
Manualny zakres temperatury
ok Anuluj ok Anuluj
Zakres Zakres
ThermoCamera Compact Plus / Pro
14
15
45
PL
Fokus kamery / funkcja shutter
Zoom
Oprócz ustawień podstawowych wmierniku
ważnym elementem właściwego wyniku
termograi jest fokus kamery oraz funkcja
shutter (kalibracja obrazu). Obiekt pomiaru
powinien mieć optymalną ostrość, aby na
wyświetlaczu wyraźnie widoczne były obrysy
ikontury.
Kalibracja obrazu odbywa się automatycznie
imożna ją uruchomić poprzez krótkie
naciśnięcie przycisku ON/OFF.
Widok można przybliżać ioddalać (zoom 32x). Dłuższe naciśnięcie przyspiesza zmianę zoomu.
16
1 sec 2 sec
1 sec
17
46
PL
Galeria mediów / Tryb odtwarzania / Usuwanie zdjęć
Wgalerii multimediów można wyświetlić wszystkie zdjęcia ilmy wykonane kamerą
ThermoCamera Compact.
Przyciskiem „Trigger” (11) wykonuje się zdjęcia inagrywa lmy wkażdych warunkach pomiaru na
potrzeby późniejszej dokumentacji. Przez mikrofon wbudowany wsłuchawkach dodatkowo nagrywane
są sygnały dźwiękowe przy nagraniach wideo.
Otwórz Opcje ok Zamknij
Wykonywanie zdjęcia / nagrywanie dźwięku
Zapisz Anuluj Zapisz Anuluj
Wykonywanie zdjęć Nagrywanie lmów
Bez nośnika danych nie jest możliwy zapis.
!
Zakończ
Usuń wszystkie
Usuń
ThermoCamera Compact Plus / Pro
18
20
3 sec
3 sec
19
47
PL
Celownik laserowy
Celownik laserowy ułatwia namierzanie wpomiarach konkretnych obszarów.
Wcelu włączenia iwyłączenia przytrzymać naciśnięty przycisk „b”.
Transmisja danych poprzez port USB
Zapisane na karcie pamięci dane mogą być przeniesione na PC albo za pomocą odpowiedniego czytnika
kart albo poprzez port USB. Informacje o połączeniu pomiędzy komputerem i adapterem bądź czytnikiem
kart znajdziecie Państwo w instrukcji czytnika kart.
Poprzez dłuższe przytrzymanie przycisku „g” włącza iwyłącza się oświetlenie LED.
Oświetlenie LED
Przesyłanie przez złącze USB
Kamera PC
Kamera ThermoCamera Compact identykowana
jest jako kamera USB.
Pamięć
Karta SD na komputerze widoczna jest jako
zewnętrzny nośnik danych.
Funkcja „Kamera PC” dostępna jest tylko wkomputerach
zsystemem Windows imożna ją wyświetlić za pomocą
odtwarzacza wideo obsługującego DirectShow.
!
ok Anuluj
Połączenie USB
Kamera PC
Pamięć
22
21
1.
Screenshot von
TCV-Software
2.
3.
48
PL
Oprogramowanie (opcjonalnie)
Dołączone na płycie CD oprogramowanie umożliwia wykorzystanie zapisanych danych na komputerze do
dalszej analizy i dokumentacji.
Włożyć dołączoną płytę CD do napędu ipostępować zgodnie zinstrukcjami programu instalacyjnego.
Po zainstalowaniu aplikacji należy uruchomić oprogramowanie. Podłączyć dołączony kabel USB do portu
Mini-USB miernika, adrugi koniec do wolnego portu USB komputera.
Dalsze informacje o obsłudze oprogramowania podane są w funkcji pomocy, która zawiera szczegółowy
opis dostępnych funkcji.
Nie ma potrzeby instalacji sterownika. Oprogramowanie pracuje w środowisku Windows XP / 7 / 8 i 10.
!
Przepisy UE i usuwanie
Przyrząd spełnia wszystkie normy wymagane do wolnego obrotu towarów w UE.
Produkt ten jest urządzeniem elektrycznym i zgodnie z europejską dyrektywą dotyczącą
złomu elektrycznego i elektronicznego należy je zbierać i usuwać oddzielnie.
Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i informacje dodatkowe patrz:
www.laserliner.com/info
Wskazówki odnośnie konserwacji
– Prace przeprowadzać należy w czystym, pozbawionym kurzu i suchym miejscu
– Wyłączyć kamerę, wyjąć baterie
– Chronić przed naładowaniem statycznym poprzez uziemienie
– Nie dotykać soczewek obiektywów
– Nie dotykać elementów wewnątrz kamery termowizyjnej (czujniki)
– Chronić elementy wewnętrzne iobiektyw przed pyłem izabrudzeniami
– W przypadku niewłaściwego stosowania wygasają roszczenia gwarancyjne
ThermoCamera Compact Plus / Pro
49
PL
Dane techniczne
ThermoCamera Compact Plus ThermoCamera Compact Pro
Sensor na podczerwień niechłodzony mikrobolometr, 25 Hz, 8-14 μm
Rozdzielczość 80 x 80 pikseli 120 x 160 pikseli
Układ optyczny na podczerwień Obiektyw na podczerwień zgermanu
Pole widzenia 17° x 17° (FOV) 19° x 25° (FOV)
Rozdzielczość przestrzenna 3,78 mrad (IFOV) 2,78 mrad (IFOV)
Ogniskowa
regulowana wzakresie
regulowana wzakresie
Czułość termiczna NETD, 0,1 °C @ +30°C
Zakres pomiarowy / Precyzja -20°C ... 150°C, 0°C ... 350°C / ± 2°C lub ± 2% wartości zmierzonej
Wyświetlacz 2,8“ wyświetlacz kolorowy TFT
Tryby obrazu Obraz wpodczerwieni, obraz cyfrowy, obraz MIX
Funkcja obrazu Cyfrowy zoom 1-32x
Format Format JPEG, standard MPEG-4 (30 Hz), maks. 1280 x960 pikseli
Funkcja zapisu Slot na karty Micro SD do 16 GB
LED LED biała, oświetlenie obiektywu
Celownik laserowy Klasa lasera 2 < 1 mW, 635 nm, EN 60825-1:2014
Interfejs / Porty Mini USB / microSD, wideo (HDMI), audio, słuchawki/mikrofon
Temperatura robocza
-20°C … 50°C
Temperatura przechowywania -40°C … 70°C
Względna wilgotność powietrza 10%rH … 90%rH, bez skraplania
Zasilanie / Czas ładowania /
Czas pracy
Akumulator litowo-jonowy 3,7V / 2.6Ah /
ok. 4 godz., zintegr. elektroniczny układ ładowania, DC 5V
Wymiary / Masa 77 x 244 x 97 mm / 0,5 kg (wraz zbateriami)
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Uwaga: Nie patrzeć w bezpośredni lub odbity
promień lasera.
– Laser nie może dostać się w ręce dzieci!
– Nie kierować promienia lasera na osoby.
W przypadku traenia oka promieniem lase-
rowym klasy 2 należy świadomie zamknąć oczy i
natychmiast usunąć głowę z promienia.
Nie należy narażać urządzenia na wpływ obciążeń
mechanicznych, ekstremalnej temperatury,
wilgoci ani silnych wstrząsów.
Wykorzystywać urządzenie wyłącznie zgodnie
zprzeznaczeniem podanym wspecykacji.
Przebudowa lub zmiany wurządzeniu są
niedozwolone.
Promieniowanie laserowe!
Nie kierować lasera w oczy!
Laser klasy 2
< 1 mW · 635 nm
EN 60825-1:2014
Zastrzega się możliwość zmian technicznych. 11.15
6
k l m
1
2
6
5
7
8
1
10
11
12
9
3
4
4
2
i j
a
c
d
b
e
h
g
f
50
FI
Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja lisäohjeet. Noudata annettuja ohjeita.
Säilytä nämä ohjeet ja anna ne mukaan laserlaitteen seuraavalle käyttäjälle.
!
Lämpökamera mahdollistaa pintojen lämpötilojen kosketuksettoman mittauksen mittaamalla infrapuna-
aaltoalueen säteilymäärän integroidun, jäähdyttämättömän mikrobolometrin avulla. Mikrobolometrin
mittaamien arvojen kuvallisella esityksellä saadaan kuva tutkittavan kohteen lämpötiloista. Mitatut
lämpötilat esitetään termogrammissa eri värein lämpötilaerojen optimaalista havainnollistamista varten.
Käyttökohteita ovat esimerkiksi kylmäsiltojen ja eristysvirheiden paikantaminen, sähkölaitteiden tai
mekaanisten rakenneosien ylikuumenemisen havaitseminen, lämmitysputkien paikantaminen seinistä
ja lattiasta, vuotojen havaitseminen, vikaantuneiden aurinkokeräimen paikantaminen ym.
Toiminnot ja käyttö
1 Infrapunakameran linssi /
Tarkennus
2 Kuilu vasen
3 2,8“ TFT-värinäyttö
4
Pikapainike
5
LED-valaistus
6
Kuilu oikea
7
Linssinsuojus
8 Kamera
9 Laseraukko
10 1/4“ jalustakierre
11 Trigger:
Tallennus
12 Akkulokero
a Päävalikko /
Valikko-ohjaus
(Vahvistaminen)
b Laserin aktivointi /
deaktivointi /
Navigointivalikko
c Pienennä – /
Navigointivalikko
d
Kuvagalleria
e Valikko-ohjaus (Keskeytys) /
Lämpötila-alue manuaalinen /
automaattinen
f Pienennä + /
Navigointivalikko
g Led-valo on/off /
Navigointivalikko
h ON/OFF
i
Videolähtö
j
Micro-SD-korttipaikka
k
Mikrofoni- ja kuulokeliitännät
l Mini-USB-liitäntä /
Liitäntä verkko-/latauslaite
m Lataamisen led-merkkivalo
ThermoCamera Compact Plus / Pro
1 2 3 4
5
6
7
8
9
12
13
14
15
16
17
10
11
51
FI
Vakiomittausnäkymä
1
Näyttö akun lataustila
2
Micro-SD-kortti asennettu
3
Lämpötilayksikkö
4
Kellonaika
5
Maksimilämpötila
6
Väritaulukko lämpötila-alueella
7
Lämpötila min.
8
Lämpötila-alue
manuaalinen / automaattinen
9
Päävalikko
10
Asetettu emissioarvo
11
Termografiakuva
Päävalikko
12 Mittauspisteiden lisääminen
13 Emissioarvon asettaminen
14
Kuvanäkymän säätäminen
15 Väripaletin vaihtaminen
16 Mittausalueen säätäminen
17
Yleiset ja yksittäistä mittausta
koskevat asetukset
Valitse Sulje
Mittaus
Alue
Paletti
Kuva
Emissiivisyys
Asetukset
1
4
5
1 sec
3 sec
2
3
52
FI
ON / OFF
ON
OFF
Litiumioniakun lataaminen
Lataa litiumioniakku
kytkemällä laitteen
mukana toimitettu
verkko/latauslaite
latausliittimeen „l“
ja pistorasiaan.
Laitetta voi käyttää
lataamisen aikana.
Litiumioniakun
poistaminen /
asentaminen
Asenna Micro-SD-kortti avaamalla
kumisuojus ja työntämällä kortti
kuvan mukaisesti paikalleen.
Taltiointi ei ole mahdollista
ilman muistikorttia.
Avaa akkulokero (12).
Micro-SD -kortin asentaminen
SD-kortin vaatimukset:
microSDHC, class 10, FAT32
!
Päävalikko
Yleiset ja yksittäistä mittausta koskevat asetukset tehdään päävalikossa. Valikkoa ohjataan neljällä
näppäimellä (b, c, f, g).
Mittaus
Alue
Paletti
Kuva
Emissiivisyys
Asetukset
Valitse Sulje
ThermoCamera Compact Plus / Pro
6.0
6.1
6.2
°C
°F
K
°C
°F
K
53
FI
Asetukset
Mittaus
Alue
Paletti
Kuva
Emissiivisyys
Asetukset: Valikkokielen asettaminen GB / DE / NL / FI / IT / FR / SE
Asetukset
Pvm/Aika
Param. Palautt.
Lämpö. yksikkö
Kieli
Tiedot
Asetukset
Valitse Sulje Valitse Sulje
Asetukset
Tilavuus
Auto power off
Suuntautuminen
Valitse Sulje
Asetukset
Pvm/Aika
Tiedot
Param. Palautt.
Lämpö. yksikkö
Kieli
Kieli Kieli
Suomi Suomi
Nederlands NederlandsSvenska Svenska
Deutsch DeutschFrançais Français
English EnglishItaliano Italiano
Tiedot Tiedot Tiedot
Asetukset Asetukset Asetukset
Pvm/Aika Pvm/Aika Pvm/Aika
Param. Palautt. Param. Palautt. Param. Palautt.
Lämpö. yksikkö Lämpö. yksikkö Lämpö. yksikkö
Kieli Kieli Kieli
Asetukset: Lämpötilayksikkö
2015 14102303
7.4G/7.8G
2.1.07
2015-02-12
150102008
6.3
6.4
6.5
MM-TT-JJJJ
TT-MM-JJJJ
JJJJ-MM-TT 24h
03 23 10 14
JJJJ-MM-TT 24h
12h PM
12h AM
TCC / TCC Pro
54
FI
Asetukset: Tehdasasetukset
Kaikki asetukset
häviävät.
!
Asetukset: Pvm / Aika
Asetukset: Tiedot
ok PeruuttaaValitse Sulje
Palauttaminen tehdasasetuksiin?
Asetukset
Pvm/Aika
Tiedot
Param. Palautt.
Lämpö. yksikkö
Kieli
Asetukset
Pvm/Aika
Tiedot
Param. Palautt.
Lämpö. yksikkö
Kieli
Pvm esitystapa Aika esitys.
Vuo MinTunPäivKuuk Kuuk Päiv Tun Min
Pvm esitystapa Aika esitys.
Asetukset
Pvm/Aika
Tiedot
Param. Palautt.
Lämpö. yksikkö
Kieli
SD Kortti
Versio
Päiväys
S/N
Tiedot
Malli
ThermoCamera Compact Plus / Pro
1
0.5
1.5
>2
1
0.5
1.5
>2
6.6
6.7
6.8
55
FI
Asetukset: Suuntautuminen
Asetukset: Automaattinen virrankatkaisu
Laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä, jos se on asetetun ajan käyttämättömänä.
Asetukset: Tilavuus
Asetukset Asetukset Asetukset
Tilavuus Tilavuus Tilavuus
Auto power off Auto power off Auto power off
Suuntautuminen Suuntautuminen Suuntautuminen
Asetukset
Tilavuus
Auto power off
Suuntautuminen
30 min
Auto power off
OFF
5 min
10 min
30 min
Auto power off
OFF
5 min
10 min
Valitse SuljeValitse Sulje
Asetukset
Tilavuus
Auto power off
Suuntautuminen
Min
Max
Spot
Min
Max
Spot
32.4
1.00
8.0
7
56
FI
Mittaus
Valitse Sulje Valitse Sulje
Voit määrittää samanaikaisesti enintään kolme mittauspistettä (Spot (S): Kuvan keskustan lämpötila, maks.
(H): korkein lämpötila, min (C): matalin lämpötila).
Tarkasta infrapunamittausasetukset ennen jokaista mittausta oikean mittaustuloksen varmistamiseksi ja
säädä ne tarvittaessa mittaustilanteen mukaisiksi. Huomioi erityisesti emissioarvoja ja heijastuslämpötiloja
koskevat yleisparametrit.
Valitse Sulje
Valitse Sulje
Emissiivisyys
Valitse Sulje
Asetukset
Alue
Paletti
Kuva
Emissiivisyys
Mittaus
Asetukset
Alue
Paletti
Kuva
Mittaus MittausMittaus
Vert.lämp.
Parametrien säätö
Emiss.
Emissiivisyys
ThermoCamera Compact Plus / Pro
8.1
32.4
1.00
1.00
0.96
0.14
0.09
0.96
0.97
1.00
0.96
0.14
0.09
0.96
0.97
+
57
FI
Emissiivisyys: Emissioarvo
Emissiivisyys (0,10...1,0) määrittää materiaalin/pinnan ominaisinfrapunasäteilytason. Oikean mittaustuloksen
varmistamiseksi emissiivisyys on asetettava oikein. Materiaalilistan valmiiden emissiivisyysarvojen lisäksi on
mahdollista asettaa myös yksilöllinen emissiivisyys.
Näppäintä pitkään painamalla arvo suurenee tai pienenee 10 porrasta kerrallaan.
!
Emissioasetustaulukko (Ohjearvot toleransseineen)
Betoni Betoni
Parametrien säätö
Emiss.
Emissiivisyys
Räätälöityjä
Vesi
Ruostumatori teräs
Alumiini levy
Asfaltti
Emissiivisyys
Räätälöityjä
Vesi
Ruostumatori teräs
Alumiini levy
Asfaltti
Vert.lämp.
A3003-metalliseos
oksidoitu
karhennettu
0,20
0,20
alumiini
oksidoitu
kiillotettu
0,30
0,05
Inconel
oksidoitu
sähkökiilloitettu
0,83
0,15
kromioksidi 0,81
kupari
oksidoitu
kuparioksidi
0,72
0,78
lyijy
karhea
0,40
messinki
kiillotettu
oksidoitu
0,30
0,50
platina
musta
0,90
rauta
oksidoitu
ruostutettu
0,75
0,60
sinkki
oksidoitu
0,10
takorauta
matta
0,90
teräs
kylmätaivutettu
hiottu levy
0,80
0,50
teräs
kiillotettu levy
seos (8% nikkeli,
18% kromi)
galvanoitu
oksidoitu
vahvasti oksidoitu
valssattu
karhea, tasainen pinta
ruosteinen, punainen
pelti, niklattu
pelti, valssattu
ruostumaton teräs
0,10
0,35
0,28
0,80
0,88
0,24
0,96
0,69
0,11
0,56
0,45
valurauta
ei oksidoitu
sula
0,20
0,25
Metallit
8.2
32.4
1.00
32.4
1.00
+
58
FI
Emissiivisyys: Heijastuslämpötila
Heijastuslämpötila
Tietyn kohteen infrapunamittauksessa mittaukseen voivat vaikuttaa heijastussäteily muista läheisistä
kohteista tai jopa ympäröivä ilma, koska mittauskohdetta ei voida eristää täysin. Ulkoisia säteilyjä voidaan
kompensoida heijastuslämpötilan avulla. Yleensä heijastuslämpötila on sama kuin ympäristön lämpötila.
Jos mittauskohteen läheisyydessä on suurempia kohteita, joiden lämpötila poikkeaa merkittävästä
mittauskohteen lämpötilasta (n. >20°C), sen vaikutus on otettava huomioon. Toimi silloin seuraavasti:
1. Aseta emissiivisyys arvoon 1.0
2. Poista tarkennus (Sitä varten ks. kohta 14)
3. Suuntaa kamera päinvastaiseen suuntaan mittauskohteeseen nähden
4. Määritä lämpötilan keskiarvo
5. Aseta keskilämpötila heijastuslämpötilaksi
Parametrien säätö
Vert.lämp.
Emiss.
Parametrien säätö
Vert.lämp.
Emiss.
asbesti 0,93
asfaltti 0,95
basaltti 0,70
betoni, rappaus, laasti 0,93
graitti 0,75
hiekka 0,95
hiili
ei oksidoitu
0,85
ihmisen iho 0,98
jää
kova, kiiltävä
kovalla pakkasella
0,97
0,98
jäähdytinrivat
mustaksi eloksoitu
0,98
kalkki 0,35
kalkkihiekkatiili 0,95
kalkkikivi 0,98
kangas 0,95
karborundum 0,90
keramiikka 0,95
kipsi 0,88
kipsilevy 0,95
kivitavara, matta 0,93
kumi
kova
pehmeä-harmaa
0,94
0,89
kvartsilasi 0,93
laasti 0,93
laminaatti 0,90
lasi 0,90
lasivilla 0,95
lumi 0,80
maa-aines 0,94
maali
mattamusta
kuumankestävä
valkoinen
0,97
0,92
0,90
marmori
musta mattakäsittely
harmahtavaksi kiillotettu
0,94
0,93
muovi
valoa läpäisevä
PE, P, PVC
0,95
0,94
muuntajan maalipinta 0,94
muuraus 0,93
paperi
kaikki värit
0,96
posliini
valkoinen kiiltävä
lasuurikäsittely
0,73
0,92
punainen tiili 0,93
puu
käsittelemätön
höylätty pyökki
0,88
0,94
puuvilla 0,77
savi 0,95
sementti 0,95
sora 0,95
sora, hiekka 0,95
tapetti (vaalea paperi-) 0,89
terva 0,82
tervapahvi 0,92
vesi 0,93
Muut kuin metallit
ThermoCamera Compact Plus / Pro
9
10
59
FI
Valitse SuljeValitse Sulje
Mittaus
Asetukset
Alue
Paletti
Emissiivisyys
Valitse Sulje
Väripaletti IR-kuva
Mitattujen lämpötilojen näyttöä varten on valittavana useita vakioväripaletteja. Valitusta paletista
riippuen mitatut lämpötilat kuva-alueen sisällä sovitetaan ja näytetään vastaavalla värialueella.
Lämpötila-/värivastaavuuden vertailukohtana käytetään min.-/maks.lämpötilapalkkia.
Kuvatilat
Käytettävissä on 3 erilaista kuvatilaa.
A. IR-kuva (IR)
B. Digitaalikuva (Näkyvä)
C. Digitaalitäyskuva IR-kuvalla (MIX)
Valitse Sulje
Mittaus
Asetukset
Alue
Kuva
Emissiivisyys
Esimerkki kuvatiloja MIX
Valitse Sulje
Kuva
Kuva
MIX
Näkyvä
IR
Paletti
Paletti
Harmaan inv.
Sateenkaari
Harmaa
Rauta
11
0°C~350°C
-20°C~150°C
0°C~350°C
-20°C~150°C
12
13
3 sec
14.3 14.3
60
FI
Mittausalue
Esivalinta Mittausalue:
-20°C … 150°C
(optimaalinen sisällä ja ulkona)
0°C … 350°C
(optimaalinen teollisuussovelluksiin)
Automaattinen lämpötila-alue
Tällä asetuksella asetetaan IP-kuvan lämpötila-alue ja tuloksena oleva
infrapunakuvan värispektrin jakautuma. Infrapunakuvan värisprektri
tutkitaan väriasteikon ja lämpötila-alueen suhteen.
IR-kuvan värijakautuma sovitetaan mitattujen Min./Maks.arvojen
perusteella automaattisesti ja dynaamisesti palkissa.
auto man
Manuaalinen lämpötila-alue
Käsisäädössä lämpötila-aluetta ei enää aseteta automaattisesti mitattujen
Min./Maks.arvojen perusteella vaan käsin asetettujen arvojen perusteella.
Sitä varten ks. kohta 13.
Aina kun lämpötila-alue vaihdetaan AUTO-tilasta manuaaliseen,
otetaan viimeksi mitattu min./maks.-arvo esiasetukseksi.
!
Lämpötila-alue manuaalinen / automaattinen
Manuaalinen lämpötila-alue
ok Peruuttaa ok Peruuttaa
Alue Alue
ThermoCamera Compact Plus / Pro
14
15
61
FI
Kameran tarkennus / suljinasetukset
Pienennä
Mittauslaitteen perusasetusten lisäksi tärkeitä
ovat myös kameran tarkennus- ja suljinasetukset
(kuvan kalibrointi). Mittauskohteen tulisi olla
mahdollisimman tarkka, jotta ääriviivat ja
muodot näkyisivät mahdollisimman selvästi
Kuva kalibroidaan automaattisesti. Voit käynnistää
kalibroinnin manuaalisesti painamalla lyhyesti
ON/OFF-näppäintä.
Näkymää voi zoomata (32x). Zoomaus nopeutuu, kun painat näppäintä pitkään.
16
1 sec 2 sec
1 sec
17
62
FI
Kuvagalleria / Toistotila / Tallenteiden poistaminen
Voit katsoa kaikkia ThermoCamera Compact -kameralla otettuja kuvia ja videoita mediagalleriassa.
Painamalla „Laukaisin“-painikett (11) voidaan kaikissa mittaustilanteissa tehdä kuva- ja videotallenteita
myöhempää dokumentointia varten. Voit liittää tiedostoon äänen kuulokkeiden mikrofonilla.
Aukko Vaihtoehdot ok Sulje
Kuvatallenne / Audiomuistiinpano
Tallenna Peruuttaa Tallenna Peruuttaa
Kuvien ottaminen Videon kuvaaminen
Taltiointi ei ole mahdollista ilman muistikorttia.
!
Poistu
Tyhjennä kaikki
Poista
ThermoCamera Compact Plus / Pro
18
20
3 sec
3 sec
19
63
FI
Kohdelaser
Kohdelaser helpottaa mittauksia näyttämällä mittauskohteen. Kytke toiminto on/off
painamalla pitkään näppäintä b.
USB-tiedonsiirto
Voit siirtää SD-kortille tallennetut tiedostot tietokoneelle joko kortinlukijan kautta tai suoraan
USB-liitännän kautta. Kortinlukijan käyttöohjeessa on lisätietoja siitä, miten yhdistät kortinlukijan
tietokoneeseesi.
Kytke led-valo on/off painamalla pitkään näppäintä g.
LED-valaistus
Tiedostojen siirtäminen USB-liitännän kautta
PC-kamera
ThermoCamera Compact näkyy USB-kamerana.
Muistitikku
SD-kortti näkyy tietokoneessa ulkoisena asemana.
Toiminto PC-kamera on käytettävissä vain Windows-
tietokoneella. Sitä voi katsoa DirectShow-yhteensopivalla
video-ohjelmalla.
!
ok Peruuttaa
USB-liitäntä
PC-kamera
Muistitikku
21
2.
3.
22
1.
Screenshot von
TCV-Software
64
FI
Ohjelma (optio)
Toimitussisältöön kuuluvalla CD:llä olevalla ohjelmalla voit siirtää tiedostoja tietokoneelle jatkokäsittelyä
varten. Aseta CD levyasemaan ja seuraa näytön ohjeita. Käynnistä ohjelma asennuksen jälkeen. Liitä
toimitussisältöön kuuluva USB-johto laitteen mini-USB-liitäntään ja toinen pää tietokoneen USB-liitäntään.
Katso muut ohjelman käyttöä koskevat ohjeet Ohjevalikosta. Ohjeissa on selostettu yksityiskohtaisesti eri
toiminnot.
Mitään ajureita ei tarvitse asentaa. Ohjelma toimii Windows XP / 7 / 8 ja 10 -käyttöjärjestelmissä.
!
EY-määräykset ja hävittäminen
Laite täyttää kaikki EY:n sisällä tapahtuvaa vapaata tavaravaihtoa
koskevat standardit.
Tämä tuote on sähkölaite. Se on kierrätettävä tai hävitettävä vanhoja
sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EY-direktiivin mukaan.
Lisätietoja, turvallisuus- yms. ohjeita: www.laserliner.com/info
Huolto-ohje
– Työskentele puhtaassa, pölyttömässä ja kuivassa tilassa.
– Kytke kamera pois päältä, poista akku
– Maadoita itsesi staattisten purkausten välttämiseksi
– Älä koske linssiin
– Älä koske lämpökameran sisäosiin (anturit)
– Suojaa lämpökameran sisäosat ja objektiivi pölyltä
– Määräystenvastainen käyttö aiheuttaa takuun raukeamisen
ThermoCamera Compact Plus / Pro
65
FI
Tekniset tiedot
ThermoCamera Compact Plus ThermoCamera Compact Pro
IP-anturi jäähdyttämätön mikrobolometri, 25 Hz, 8-14 μm
Tarkkuus 80 x 80 pikseliä 120 x 160 pikseliä
IP-optiikka Germanium-infrapunaobjektiivi
Näkökenttä 17° x 17° (FOV) 19° x 25° (FOV)
Erotuskyky 3,78 mrad (IFOV) 2,78 mrad (IFOV)
Tarkennus säädettävissä 0,5 m - 10 m säädettävissä 0,5 m - 30 m
Lämpöherkkyys NETD, 0,1 °C @ +30°C
Mittausalue / Tarkkuus -20°C ... 150°C, 0°C ... 350°C / ± 2 °C tai ± 2 % mittausarvosta
Näyttö 2,8“ TFT värinäyttö
Kuvatilat Infrapunakuva, digitaalikuva, MIX-kuva
Kuvatoiminto 1-32x digitaalinen zoom
Tiedostotyyppi JPEG, MPEG-4 standard (30 Hz), maks. 1280 x 960 pikseliä
Tallennus Mikro-SD 16 GB muistikorttipaikka
LED LED valkoinen, Kohteen valaisu
Pistelaser Laserluokka 2 < 1 mW, 635 nm, EN 60825-1:2014
Liitäntä / Liitännät
Mini-USB / Mikro-SD, Video (HDMI), Audio, Video, Audio,
Kuuloke/Mikrofoni
Käyttölämpötila
-20°C … 50°C
Säilytyslämpötila -40°C … 70°C
Suhteellisen ilmankosteuden 10%rH … 90%rH, ei kondensoituva
Virtalähde / Latausaika /
Käyttöaika
Li-ion-akkupaketti 3.7V / 2.6Ah /
n. 4 h., integroitu latauselektroniikka, DC 5V
Mitat / Paino 77 x 244 x 97 mm / 0,5 kg (sis. akkupaketti)
Yleiset turvallisuusohjeet
Huomaa: Älä katso lasersäteeseen, älä myöskään
heijastettuun säteeseen.
– Laser ei saa joutua lasten käsiin!
– Älä suuntaa lasersädettä kohti ihmisiä.
Jos 2-laserluokan lasersäde osuu silmään, sulje
ja pidä silmäsi kiinni ja käännä pääsi heti pois
lasersäteestä.
Älä aseta laitetta mekaanisen kuorman, korkean
lämpötilan, kosteuden tai voimakkaan tärinän
aiheuttaman rasituksen alaiseksi.
Käytä laitetta yksinomaan ilmoitettuun
käyttötarkoitukseen teknisten tietojen mukaisesti.
Rakennemuutokset ja omavaltaiset asennukset
laitteeseen ovat kiellettyjä.
Lasersäteilyä!
Älä katso säteeseen!
Laser luokka 2
< 1 mW · 635 nm
EN 60825-1:2014
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. 11.15
1
2
6
5
7
8
1
10
11
12
9
3
4
4
2
i j
a
c
d
b
e
h
g
f
6
k l m
66
PT
Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo "Indicações adicionais e sobre a
garantia". Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao dispositivo
a laser se o entregar a alguém.
!
Esta câmara de termograa permite a medição de temperatura sem contacto de superfícies, através da
avaliação da radiação no domínio de comprimento de onda por infravermelhos, com a ajuda do micro-
bolómetro não arrefecido integrado. Com a apresentação gráca do sensor recebe-se uma imagem visual
das condições de temperatura à volta do objeto analisado. Através da coloração das temperaturas de
medição diferentes num termograma com imagem em falsa cor é alcançada uma apresentação ideal das
diferenças de temperatura. Áreas de aplicação possíveis são a deteção de pontes térmicas e erros de
isolamento, a localização de sobreaquecimento em componentes elétricos ou mecânicos, a deteção de
tubos de aquecimento em paredes e pavimentos, a deteção de fugas, a localização de células solares
avariadas em módulos fotovoltaicos e muito mais.
Função / Utilização
1 Lente da câmara por
infravermelhos /
Anel de focagem
2
Fenda esquerda
3
Visor a cores TFT 2.8“
4
Teclas diretas
5 Iluminação LED
6 Fenda direita
7 Proteção da lente
8 Câmara
9 Saída de laser
10
Ligação para tripé 1/4“
11 Trigger:
Gravação
12 Compartimento
do acumulador
a Menu principal /
Comando do menu
(Conrmação)
b Ativar / Desativar o laser /
Navegação por menu
c Zoom – /
Navegação por menu
d Galeria de média
e Comando do menu (Can-
celar) / Margem de tempera-
tura manual / automática
f Zoom + /
Navegação por menu
g Iluminação LED ativada /
desativada /
Navegação por menu
h
ON/OFF
i
Saída de vídeo
j Ranhura cartão Micro SD
k Ligação microfone /
auscultadores
l Interface Mini-USB /
Entrada unidade de
alimentação/carregador
m Carga LED
ThermoCamera Compact Plus / Pro
1 2 3 4
5
6
7
8
9
12
13
14
15
16
17
10
11
67
PT
Visualização de medição standard
1
Indicação da carga das pilhas
2
Cartão Micro SD inserido
3
Unidade de temperatura
4
Hora
5
Temperatura Máx.
6
Tabela de cores com margem
de temperatura
7
Temperatura Mín.
8
Margem de temperatura
manual / automática
9
Menu principal
10
Grau de emissão ajustado
11
Imagem termográfica
Menu principal
12 Adicionar pontos de medição
13 Ajustar o grau de emissão
14
Ajustar apresentação de imagem
15 Mudar palete de cores
16 Ajustar margem de medição
17
Ajustes gerais e específicos
à medição
Selecionar Fechar
Medição
Margem
Palete
Imagem
Emissividade
Ajustes
1
5
1 sec
3 sec
2
4
3
68
PT
ON / OFF
ON
OFF
Carregar o pacote de acumulador
de iões de lítio
Para carregar o pacote de
acumulador de iões de lítio,
conecte a unidade de alimen-
tação/o carregador fornecido
à tomada para carregador
"l" e conecte-a a uma
fonte de
corrente
elétrica correspondente.
Uma operação durante o
processo de carga é possível.
Remover / Inserir o
pacote de acumulador
de iões de lítio
Para inserir um cartão Micro
SD, abra primeiro a tampa de
borracha e insira a seguir o cartão
de memória como é mostrado na
imagem. Sem suporte de memória
não são possíveis gravações.
Abra o compartimento do
acumulador (12).
Inserir o cartão Micro SD
Condição prévia do cartão SD:
microSDHC, class 10, FAT32
!
Menu principal
Através do menu principal podem ser realizados ajustes gerais e especícos à medição. O menu pode ser
comandado através das quatro teclas diretas (b, c, f, g).
Medição
Margem
Palete
Imagem
Emissividade
Ajustes
Selecionar Fechar
ThermoCamera Compact Plus / Pro
6.0
6.1
6.2
°C
°F
K
°C
°F
K
69
PT
Ajustes
Medição
Margem
Palete
Imagem
Emissividade
Ajustes: Congurar a língua do menu GB / DE / NL / FI / IT / FR / SE
Ajustes
Data/Hora
Reset parâm.
Unidade temp.
Língua
Informação
Ajustes
Selecionar Fechar Selecionar Fechar
Ajustes
Volume
Auto power off
Nivelação
Selecionar Fechar
Ajustes
Data/Hora
Informação
Reset parâm.
Unidade temp.
Língua
Língua Língua
Suomi Suomi
Nederlands NederlandsSvenska Svenska
Deutsch DeutschFrançais Français
English EnglishItaliano Italiano
Informação Informação Informação
Ajustes Ajustes Ajustes
Data/Hora Data/Hora Data/Hora
Reset parâm. Reset parâm. Reset parâm.
Unidade temp. Unidade temp. Unidade temp.
Língua Língua Língua
Ajustes: Unidade de temperatura
2015 14102303
7.4G/7.8G
2.1.07
2015-02-12
150102008
6.3
6.4
6.5
MM-TT-JJJJ
TT-MM-JJJJ
JJJJ-MM-TT 24h
03 23 10 14
JJJJ-MM-TT 24h
12h PM
12h AM
TCC / TCC Pro
70
PT
Ajustes: Ajuste de fábrica
Todos os ajustes são
perdidos.
!
Ajustes: Data / Hora
Ajustes: Informação
ok CancelarSelecionar Fechar
Reposição no ajuste de fábrica?
Ajustes
Data/Hora
Informação
Reset parâm.
Unidade temp.
Língua
Ajustes
Data/Hora
Informação
Reset parâm.
Unidade temp.
Língua
Form. data Form. hora
Ano Min.HoraDiaMês Mês Dia Hora Min.
Form. data Form. hora
Ajustes
Data/Hora
Informação
Reset parâm.
Unidade temp.
Língua
Cartão SD
Versão
Data
S/N
Informação
Modelo
ThermoCamera Compact Plus / Pro
1
0.5
1.5
>2
1
0.5
1.5
>2
6.6
6.7
6.8
71
PT
Ajustes: Nivelação
Ajustes: Desconexão automática
O aparelho desliga-se automaticamente após o tempo de inatividade ajustado.
Ajustes: Volume
Ajustes Ajustes Ajustes
Volume Volume Volume
Auto power off Auto power off Auto power off
Nivelação Nivelação Nivelação
Ajustes
Volume
Auto power off
Nivelação
30min
Auto power off
OFF
5min
10min
30min
Auto power off
OFF
5min
10min
Selecionar FecharSelecionar Fechar
Ajustes
Volume
Auto power off
Nivelação
Min
Max
Spot
Min
Max
Spot
32.4
1.00
8.0
7
72
PT
Medição
Selecionar Fechar Selecionar Fechar
É possível denir simultaneamente um máximo de três pontos de medição (Spot (S): temperatura centro
da imagem, Max (H): temperatura máxima, Min (C): temperatura mínima).
Antes de cada utilização é necessário vericar os ajustes de medição ou ajustar os mesmos à situação de
medição presente, a m de garantir uma medição correta. Em especial é preciso observar os parâmetros
gerais relativos ao grau de emissão e à temperatura de reexão.
Selecionar Fechar
Selecionar Fechar
Emissividade
Selecionar Fechar
Ajustes
Margem
Palete
Imagem
Emissividade
Medição
Ajustes
Margem
Palete
Imagem
Medição MediçãoMedição
T.re.
Par. objeto
Emiss
Emissividade
ThermoCamera Compact Plus / Pro
8.1
32.4
1.00
1.00
0.96
0.14
0.09
0.96
0.97
1.00
0.96
0.14
0.09
0.96
0.97
+
73
PT
Emissividade: Grau de emissão
O grau da radiação por infravermelhos, que cada corpo emite conforme o material/a superfície, é
determinado pelo grau de emissão (0,01 … 1,0). Para uma medição correta é absolutamente necessário
ajustar o grau de emissão. Para além dos graus de emissão denidos na lista de materiais também é
possível ajustar um grau de emissão individual.
Uma pressão longa aumenta ou diminui o valor em passos de 10.
!
Tabela de graus de emissão (valores de referência com tolerâncias)
Betão Betão
Par. objeto
Emiss
Emissividade
personalizado
Água
Aço inoxidável
Placa de alumínio
Asfalto
Emissividade
personalizado
Água
Aço inoxidável
Placa de alumínio
Asfalto
T.re.
Alloy A3003
anodizado
áspero
0,20
0,20
Alumínio
anodizado
polido
0,30
0,05
Aço
curvado a frio
placa esmerilada
placa polida
liga (8% níquel,
18% cromo)
galvanizado
anodizado
anodizado forte
acabado de ser laminado
superfície áspera, plana
0,80
0,50
0,10
0,35
0,28
0,80
0,88
0,24
0,96
Aço
ferrugento, vermelho
chapa, com revestimento
de níquel
chapa, laminada
Aço inoxidável
0,69
0,11
0,56
0,45
Chumbo
áspero
0,40
Cobre
anodizado
Óxido de cobre
0,72
0,78
Ferro
anodizado
com ferrugem
0,75
0,60
Ferro forjado
matizado
0,90
Ferro, fundição
não anodizado
fusão
0,20
0,25
Inconel
anodizado
electro-polido
0,83
0,15
Latão
polido
anodizado
0,30
0,50
Óxido de cromo 0,81
Platina
preta
0,90
Zinco
anodizado
0,10
Metais
8.2
32.4
1.00
32.4
1.00
+
74
PT
Água 0,93
Alcatrão 0,82
Algodão 0,77
Alvenaria 0,93
Amianto 0,93
Areia 0,95
Asfalto 0,95
Barro 0,95
Basalto 0,70
Betonilha 0,93
Betão, reboco, argamassa 0,93
Borracha
dura
mole-cinzenta
0,94
0,89
Cal 0,35
Calcário 0,98
Carborundo 0,90
Carvão
não anodizado
0,85
Cascalho 0,95
Cerâmica 0,95
Cimento 0,95
Faiança matizada 0,93
Gelo
liso
com geada forte
0,97
0,98
Gesso 0,88
Grata 0,75
Laminado 0,90
Lã de vidro 0,95
Madeira
não tratada
faia aplainada
0,88
0,94
Mármore
preto matizado
polido acinzentado
0,94
0,93
Neve 0,80
Papel
todas as cores
0,96
Papel de alcatrão 0,92
Papel de parede (papel)
claro
0,89
Pele humana 0,98
Pirita 0,95
Placas de gesso cartonado 0,95
Plástico
translúcido
PE, P, PVC
0,95
0,94
Porcelana
branca brilhante
com cementação
0,73
0,92
Sedimento calcário arenoso 0,95
Sistema de arrefecimento
anodizado preto
0,98
Tecido 0,95
Terra 0,94
Tijolo vermelho 0,93
Verniz
matizado preto
termo-resistente
branco
0,97
0,92
0,90
Verniz de transformador 0,94
Vidro 0,90
Vidro de sílica 0,93
Metalóides
Emissividade: Temperatura de reexão
Temperatura de reexão
Na medição por infravermelhos de um determinado objeto, a medição pode ser inuenciada por
radiações de reexão de outros objetos que se encontrem perto ou ainda pelo ar ambiente, uma
vez que o objeto de medição não pode ser completamente isolado. Com a ajuda da temperatura de
reexão podem ser compensadas radiações externas. Normalmente, a temperatura de reexão é igual
à temperatura ambiente. Se, apesar disso, perto da superfície de medição se encontrarem objetos
maiores com uma diferença de temperatura signicativamente divergente (aprox. >20°C), é necessário
considerar a inuência desses objectos sobre a superfície de medição. Neste caso é preciso proceder
como se segue:
1. Ajustar o grau de emissão em 1.0
2. Ajustar a focagem no estado desfocado (ver para isso o capítulo 14)
3. Dirigir a câmara para o sentido contrário ao do objetos de medição real
4. Calcular a temperatura média
5. Ajustar a temperatura média como temperatura de reexão
Par. objeto
T.re.
Emiss
Par. objeto
T.re.
Emiss
ThermoCamera Compact Plus / Pro
9
10
75
PT
Selecionar FecharSelecionar Fechar
Medição
Ajustes
Margem
Palete
Emissividade
Selecionar Fechar
Paletes de cores da imagem de infravermelhos
Para a apresentação das temperaturas de infravermelhos registadas estão disponíveis várias paletes
de cores standard. Conforme a palete selecionada, as temperaturas medidas são ajustadas dentro
da área da imagem atual e apresentadas no espaço de cores correspondente. Como referência da
respetiva atribuição de temperaturas/cores serve o gráco de barras com as temperaturas mín./máx.
correspondentes da imagem global.
Modos de imagem
Estão disponíveis 3 modos de imagem diferentes.
A. Imagem de infravermelhos (IR)
B. Imagem digital (visível)
C. Imagem digital completa com imagem de infravermelhos (MIX)
Selecionar Fechar
Medição
Ajustes
Margem
Imagem
Emissividade
Exemplo de modo de
imagem MIX
Selecionar Fechar
Imagem
Imagem
MIX
visível
IR
Palete
Palete
Cinzento inv.
Arco-íris
Cinzento
Ferro
11
0°C~350°C
-20°C~150°C
0°C~350°C
-20°C~150°C
12
13
3 sec
14.3 14.3
76
PT
Margem de medição
Seleção prévia da margem de medição:
-20°C … 150°C
(ideal para interior e exterior)
0°C … 350°C
(ideal para aplicações industriais)
Margem de temperatura automática
Com este ajuste é regulada a margem de temperatura da imagem de infra-
vermelhos e a distribuição do espetro de cores da imagem de infraverme-
lhos resultante. O espetro de cores da imagem de infravermelhos medida é
determinado em relação à margem de temperatura e à escala de cores.
A distribuição de cores da imagem de infravermelhos é ajustada auto-
mática e dinamicamente no gráco de barras com base nos valores
mín./máx. medidos.
auto man
Margem de temperatura manual
No ajuste manual, a margem de temperatura não é ajustada automatica-
mente através dos valores mín./máx. medidos, mas sim denida através de
valores manuais. Consulte para isso o capítulo 13.
Em cada mudança da margem de temperatura de AUTO para
Manual, os últimos valores mín./máx. medidos são assumidos
como ajustes prévios.
!
Margem de temperatura manual / automática
Margem de temperatura manual
ok Cancelar ok Cancelar
Margem Margem
ThermoCamera Compact Plus / Pro
14
15
77
PT
Focagem da câmara / Função Shutter
Zoom
Para além dos ajustes básicos no aparelho de
medição, a focagem da câmara e a função
Shutter (calibragem de imagem) são componentes
importantes para um resultado de termograa
correspondente. O objeto de medição deve ser
focado da melhor maneira, de modo a que no
visor estejam nitidamente visíveis os limites e os
contornos.
A calibragem da imagem é realizada automatica-
mente e pode ser ativada manualmente ao
carregar brevemente no botão ON/OFF.
É possível aplicar zoom (32x) na visualização. Ao carregar prolongadamente é acelerado o ajuste dos
níveis de zoom.
16
1 sec 2 sec
1 sec
17
78
PT
Galeria de média / Modo de reprodução / Eliminar gravações
Na galeria de média podem ser abertos e reproduzidos todos os dados de imagens e vídeos gravados com
a ThermoCamera Compact.
Com a ajuda da tecla "Trigger" (11) é possível realizar gravações de imagens e vídeos de cada situação
de medição para futura documentação. Com o microfone integrado no Headset também são gravados
adicionalmente sinais de áudio quando é realizada uma gravação de vídeo.
Abrir Opções ok Fechar
Gravação imagem / vídeo
Memorizar Cancelar Memorizar Cancelar
Gravar imagens Gravar vídeos
Sem suporte de memória não são possíveis gravações.
!
Terminar
Eliminar tudo?
Eliminar
ThermoCamera Compact Plus / Pro
18
20
3 sec
3 sec
19
79
PT
Laser alvo
Com a ajuda do laser alvo são facilitadas medições especícas às margens ao visar com
facilidade. Carregar na tecla "b" para ligar e desligar.
Transmissão de dados por USB
Os dados memorizados no cartão SD podem ser transmitidos através de um leitor de cartões adequado
ou diretamente através do interface USB no PC. Informações sobre a ligação entre computadores e
adaptadores ou leitores de cartões encontram-se no manual do seu leitor de cartões.
Ao carregar prolongadamente na tecla "g" é ativada ou desativada a iluminação
de LED.
Iluminação LED
Transferência através da interface USB
Câmara de PC
A ThermoCamera Compact é indicada como
câmara USB.
Memória
O cartão SD é indicado no computador como
suporte de dados externo.
A função "Câmara de PC" só está disponível num PC
Windows e pode ser visualizada com um VideoPlayer
adequado para DirectShow.
!
ok Cancelar
Ligação USB
Câmara de PC
Memória
22
21
1.
Screenshot von
TCV-Software
2.
3.
80
PT
Software (opcional)
O software fornecido no CD torna possível a utilização dos dados registados no PC, que podem ser
usados para processamento e documentação.
Coloque o CD fornecido na unidade de disco e siga as instruções de instalação. Inicie a aplicação
depois de ter concluído com sucesso a instalação. Conecte uma extremidade do cabo USB fornecido
à porta Mini-USB do aparelho e a outra extremidade a uma porta USB livre do seu computador.
A restante utilização do software pode ser consultada na função de ajuda que contém uma descrição
detalhada das funções.
Não é necessária uma instalação de driver. O software trabalha com Windows XP / 7 / 8 e 10.
!
Disposições da UE e eliminação
O aparelho respeita todas as normas necessárias
para a livre circulação de mercadorias dentro da UE.
Este produto é um aparelho elétrico e tem de ser recolhido e eliminado separadamente,
conforme a diretiva europeia sobre aparelhos elétricos e eletrónicos usados.
Mais instruções de segurança e indicações adicionais em: www.laserliner.com/info
Indicações sobre a manutenção
– Realizar trabalhos num lugar limpo, sem pó e sem água
– Desligar a câmara, retirar as pilhas
– Proteger de carga estática através da ligação à terra
– Não tocar na lente da objetiva
– Não tocar em peças no interior da câmara térmica (sensores)
– Proteger as peças no interior e a objetiva contra pó e sujidade
– Uma utilização incorreta provoca a anulação do direito a garantia
ThermoCamera Compact Plus / Pro
81
PT
Dados técnicos
ThermoCamera Compact Plus ThermoCamera Compact Pro
Sensor de infravermelhos microbolómetro não arrefecido, 25 Hz, 8-14 μm
Resolução 80 x 80 pixel 120 x 160 pixel
Ótica por infravermelhos Objetiva de infravermelhos em germânio
Campo de visão 17° x 17° (FOV) 19° x 25° (FOV)
Resolução espacial 3,78 mrad (IFOV) 2,78 mrad (IFOV)
Focagem regulável 0,5 m - 10 m regulável 0,5 m - 30 m
Sensibilidade térmica NETD, 0,1 °C @ +30°C
Margem de medição / Precisão -20°C ... 150°C, 0°C ... 350°C / ± 2°C ou ± 2% do valor medido
Visor Visor a cores TFT 2,8“
Modos de imagem Imagem de infravermelhos, imagem digital, imagem MIX
Função de imagem Zoom digital 1-32x
Formato Formato JPEG, MPEG-4 standard (30 Hz), no máx. 1.280 x 960 pixel
Função de memória Unidade de cartão Micro SD até 16 GB
LED LED branco, iluminação do objeto
Laser alvo Classe de laser 2 < 1 mW, 635 nm, EN 60825-1:2014
Interface / Ligações Mini-USB / Micro SD, vídeo (HDMI), áudio, auscultadores/microfone
Temperatura de trabalho
-20°C … 50°C
Temperatura de armazenamento -40°C … 70°C
Humidade relativa do ar 10%rH … 90%rH, sem condensação
Abastecimento de energia / Tempo
de carga / Duração operacional
Pacote de acumulador de iões de lítio 3.7V / 2.6Ah /
aprox. 4 horas, eletrónica de carga integrada, DC 5V
Dimensões / Peso 77 x 244 x 97 mm / 0,5 kg (incl. pacote de acumulador)
Indicações gerais de segurança
Atenção: não olhar para o raio direto ou
reetido.
– Manter o laser fora do alcance das crianças!
– Não orientar o aparelho para pessoas.
Se uma radiação de laser da classe 2 entrar nos
olhos, feche conscientemente os olhos e afaste
imediatamente a cabeça do raio.
Não exponha o aparelho a esforços mecânicos,
temperaturas elevadas, humidade ou vibrações
fortes.
Use o aparelho exclusivamente conforme a
nalidade de aplicação dentro das especicações.
Não são permitidas transformações nem
alterações do aparelho.
Radiação laser!
Não olhe para o raio laser!
Laser da classe 2
< 1 mW · 635 nm
EN 60825-1:2014
Sujeito a alterações técnicas. 11.15
82
ThermoCamera Compact Plus / Pro
83
ThermoCamera Compact Plus / Pro
SERVICE
Umarex GmbH & Co KG
– Laserliner –
Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany
Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333
Umarex GmbH & Co KG
Donnerfeld 2
59757 Arnsberg, Germany
Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333
www.laserliner.com
8.082.96.97.1 / Rev.1115
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Laserliner ThermoCamera-Compact Pro El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para