MasterCool 69000 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

11www.mastercool.com
Español
INFORMACION DE SEGURIDAD
LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR EL SISTEMA DE RECUPERACION MASTERCOOL
1. Este equipo ha sido diseñado para ser usado por personal de servicio calificado, El operador de este equipo deberà
estar familiarizado con sistemas de aire acondicionado y refrigeraciòn. No intente operar estos equipos hasta que
todas las instrucciones de seguridad y de operaciòn hayan sido leidas y entendidas.
2. Siempre use protecciòn para sus ojos (gafas de seguridad) y tambien Para sus manos (utilize guantes) cuando trabaje
con refrigerantes. Otro tipo de equipo de protecciòn personal podria tambien ser usado.
3. Todas las mangueras para interconecciòn del sistema, deberian de tener Valvulas de corte (manual o automàtica) en
los dos extremos, manipule todas las mangueras y conecciones con precauciòn, ya que estas podrian contener
liquido refrigerante o gas bajo presiòn. Conecte y desconecte los terminales con precauciòn.
4. No presione el sistema de prueba con aire, algunas mezclas de aire refrigerante pueden ser combustibles o
explosivas.
5. Los tanques de recuperaciòn contienen lìquido refrigerante bajo alta presiòn. Nunca llene el tanque por encima de su
lìmite. Los tanques deben llenarse a un màximo del 80% de su capacidad solamente. Use una balanza unicamente
para monitorear el peso del tanque de recuperaciòn. Use solamente tanques aprobados para la recuperaciòn de
refrigerantes, Llenar el tanque por encima de su lìmite puede hacerlo explotar, causando serias heridas o incluso la
muerte.
6. No respire vapores refrigerantes y ò vapores de lubricantes o mezclas. Respirar altas concentraciones de estas
substancias causaria severos problemas de salud. Siempre use el sistema de refrigeraciòn en areas muy bien
ventiladas
7. No use este sistema de recuperaciòn en el vecindario, tampoco derrame o abra contenedores de substancias
inflammables (gasolina-solventes, etc).
8. Si una extenciòn electrica es usada, esta debe ser 14 AWG ò màs y un maximo de 15 metros de largo. Si son usadas
extensiones de bajo amperaje, puede haber sobrecalentamiento y puede ocurrir peligro de incendio.
9. Asegurese que el sistema este electricamente conectado a una apropiada fuente de energia electrica. Siempre
desconecte el sistema de la fuente de energia, cuando vaya a prestar servicio de recuperaciòn.
10. Algunas agencias del gobierno requieren licencias o certificaciòn para trabajar con refrigerantes, y con equipos de
recuperaciòn. Use estos sistemas unicamente, si el operador tiene licencia o certificaciòn apropiada.
11. Este sistema de recuperaciòn, no ha sido creado para ser usado con algun tipo de refrigerante o gas inflamable.
12. El sistema de recuperaciòn incluye un fino filtro de pantalla en le puerto de entrada, Puesto que algunas operaciones
de recuperaciòn, envuelven la transferencia de refrigerantes contaminados, un filtro deshidratador deberà ser usado,
es recomendable que en una linea de succiòn, el filtro sea usado en el lado de entrada, del tanque de recuperaciòn.
Un tipo recomendado de filtro deshidratador es Sporlan (Catch-All) series, de tamaño adecuado. El filtro debe ser
cambiado a menudo.
13. Este equipo se ha creado para ser usado, con un tipo de refrigerante a la vez hasta que la caracterìstica de la
autopurga es usada. La mezcla de diferentes refrigerantes causarìa que el suministro recuperado pudiera
contaminarse.
NOTA: Es muy costoso destruir los refrigerantes mezclados o dañados!
PELIGRO! – RIESGO DE EXPLOSIÓN!!!
NO RECUPERE REFRIGERANTES INFLAMABLES
GUIA DE OPERACION PARA LA RECUPERACION DIRECTA DE LIQUIDO O VAPOR
(ver fig. 1) Conecte el sistema de acuerdo a la fig. 1 y siguiendo las instrucciònes
1. Asegurese que el interruptor de encendido esté en la posiciòn off. Conecte el sistema a la conecciòn de energìa. Si
està equipado presione “HPCO” boton de ajuste en el panel del frente del sistema, éste interruptor se dispararà
(apagarà el sistema de recuperaciòn) si éste es presurizado arriva de 38 bar (550 psi).
2. Gire la valvula “INLET” (color azul) a la posiciòn “CLOSE”. Gire la valvula del centro (color Amarillo) a la posiciòn
“RECOVER”.
3. Gìre la vàlvula de salida (color rojo) a la posiciòn “OPEN”.
12 www.mastercool.com
4. Conecte las mangueras de entrada y salìda al sistema de recuperaciòn (ver fig.1). La manguera de entrada deberà
estar conectada a la unidad a ser servida. La manguera de salìda deberà estar conectada a la vàlvula de vapor en
el tanque de recuperaciòn. El tanque de recuperaciòn deberà ser usado sobre una balanza que pueda ser ajustada
para cortar el flujo de refrigerante, cuando el tanque alcanze el 80% de su capacidad. El tanque de recuperaciòn
debe tener un grado mìnimo de presiòn, de 38 bar (550 psi).
5. Abra la valvula en la unidad que esta siendo reparada (alimentando la manguera de entrada).
6. Abra la valvula de vapor en el tanque de recuperaciòn.
7. Gire la valvula “INLET” en el sistema de recuperaciòn a la posiciòn “OPEN”.
8. Encienda el sistema de recuperaciòn (presione el interruptor POWER “1”). Si el sistema de recuperaciòn no se
enciende, gire la valvula del centro a la posiciòn “PURGE”. Espere por 10 segundos, para que la presiòn se iguale. Si
el circuito de rompimiento esta girado, ajustelo. Encienda el sistema de recuperaciòn.
9. Una vez el sistema de recuperaciòn se ha iniciado, gire la vàlvula del centro a la posiciòn “RECOVER” y la vàlvula de
entrada a la posiciòn “OPEN”.
10. Observe el funcionamiento del sistema. En raros casos el golpeteo puede ser aparente (alto ruido en el compresor o
alta vibraciòn). Si esta condiciòn persiste, gire la valvula de entrada a la posiciòn “LIQUID”. El sistema puede ser
puesto en marcha con ajustes continuos. Se sugiere que el operador gire la valvula de entrada a la posiciòn “OPEN”
periodicamente y revise, para una apropiada operaciòn del sistema. La mejor operaciòn del sistema es con la valvula
de entrada en posiciòn “OPEN” y condiciones automaticas del flujo de la valvula de regulaciòn de la presiòn que
controlan.
11. El sistema tiene un interruptor de cierre de vàcio automàtico. Despues De que la recuperaciòn se completa, el sitema
se apagarà cuando la lectura de la presiòn de entrada sea de al rededor de 14 pulgadas de mercurio (-.4 bar) por
debajo de la presiòn atmosferica. Cuando el sistema se apague automaticamente, gire la vàlvula de entrada a la
posiciòn “CLOSE” y gire el interruptor de poder a “OFF”. Proceda a la seccion (Purga del sistema de refrigeraciòn)
para purgar el sistema de residuos de refrigerantes.
PURGA DEL SISTEMA DE RECUPERACION
1. Apague el interruptor de poder. Gire la valvula de admision a la posiciòn “PURGE”. Gire la valvula del centro a la
posiciòn “PURGE”. Asegurese que la valvula de salida este en la posiciòn “OPEN”. Encienda (ponga en marcha) el
sistema. Si el sistema no se pone en marcha debido a la diferencia de presiòn entre la entrada y la salida, gire
suavemente la valvula del centro a la posiciòn de recuperaciòn, después regresela suavemente a la posiciòn de PURGA.
Los relojes medidores de presiòn de entrada y salida, deveran mostrar una igual lectura de presiòn. Ponga en marcha
el sistema.
2. El sistema funcionarà hasta que el interruptor de vacìo apague el sistema automaticamente. La purga puede tomar
algunos minutos ya que algùn lìquido refrigerante puede quedar dentro del sistema de recuperaciòn. El liquido debe
de convertirse en vapor lo cual puede requerir de algùn tiempo. El sistema se apagarà automaticamente cuando el
apropiado nivel de vacìo sea alcanzado.
3. Apague el interruptor de poder del sistema de recuperaciòn. Si el sistema va a ser usado con el mismo refrigerante
para la siguiente operaciòn, cierre la vàlvula de salìda y desconecte la manguera de salìda. Si se requiere abrir el
L IQ U ID
SUCTIO N PRESSURE DISCHARGE PRESSURE
PURGE
PURGE (START)IN L E T
POW ER
CIRCUT
BREAKER
OUTLE T
CLOS E
30
25
20
15
10
5
0
200
250
300
350
400
450
150
100
50
0
PSI
BAR
R134a
MC
40
60
50
70
80
30
20
10
0
190
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
40
20
0
34
0
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
110
130
120
140
150
350
PSI
BAR
R134a
MC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
18
0
0
10
-10
-20
-30
20
30
40
10
20
-20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
-40
F
R
E
T
A
R
D
In
Hg
VAC
10
20
30
30
25
20
15
10
5
0
0
200
250
300
350
400
450
150
100
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
110
130
120
140
150
350
50
0
PSI
PSI
BAR
BAR
R134a
MC
R134a
MC
40
60
50
70
80
30
20
10
0
190
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
40
20
0
34
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
18
0
0
10
-10
-20
-30
20
30
40
10
20
-20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
-40
F
R
E
T
A
R
D
In
Hg
VAC
10
20
30
R
Vàlvula
de vapor
FIGURA NO 1
Analizadores
con mira de cristal
Liquido
Vapor
Sistema de
aire acondicionado
o
refrigeracion
Sistema
de recuperaciòn
No llene el tanque por encima
del 80% de su capacidad!
Tanque de
recuperaciòn
aprobado
13www.mastercool.com
sistema de recuperaciòn, desconecte la manguera de salìda para aliviar la presiòn residual.
4. El Puerto de entrada tiene un filtro de pantalla. Quite la tuerca de entrada y limpie o reemplaze el filtro después de
cada uso. Un filtro limpio es muy importante para la adecuada operaciòn del sistema. Vease en la secciòn : “Rutina de
Mantenimiento”.
PROCEDIMIENTO DE RECUPERACION DE IMPULSO-SUCCION (ver. fig. 2)
La técnica de recuperaciòn de liquidos por SUCCION-IMPULSO, permite la recuperaciòn de grandes volumenes de liquido
refrigerante de HVAC o de sistemas de refrigeracion. El sistema de recuperaciòn, succiona vapor del cilindro de
recuperaciòn y produce vapor de alta presiòn que es descargado dentro del puerto de servico del sistema existente
evacuado. El puerto de servicio de liquido es conectado a la entrada de liquido en el tanque de recuperaciòn.
NOTA: El tanque de recuperaciòn debe ser usado con una balanza, que corta el fujo de refrigerante cuando el tanque
alcanza el 80% de su capacidad. Cuando el sistema de recuperaciòn es arrancado (puesto en marcha), vapor del tanque
de recuperaciòn es comprimido y enviado a alta presiòn al HVAC o al sistema de refrigeraciòn. En forma de presiòn el
liquido es “impulsado” fuera de la unidad, hacia el interior del tanque de recuperaciòn. El vapor del tanque de
recuperaciòn es (succionado) fuera del tanque, comprimido y después presurizado en la unidad.
NOTA: Por favor tenga en cuenta que algunos sistemas pueden carecer de Puerto de servicio de liquido, esto impide que
el uso de la técnica impulso-succiòn sea utilizada. Procedimiento de la técnica Impulso-Succiòn (conecte el sistema de
acuerdo a la fig. 2 y siguiendo estas instrucciònes)
1. Conecte el Puerto de salìda del sistema de recuperaciòn al Puerto de vapor de la unidad a ser servida. Use mangueras
con vàlvula manual o automàtica en los dos extremos para prevenir el escape de refrigerante cuando se desconecten.
2. Conecte el Puerto de lìquido de la unidad a ser servida, al puerto de lìquido del tanque de recuperaciòn. El tanque
de recuperaciòn deberà estar sobre una balanza, que detenga el flujo cuando el 80% de la capacidad del tanque sea
alcanzada. Esta conecciòn se debe hacer con un sistema de analizadores con mira de cristal, para verificar el flujo del
lìquido. El tanque de recuperaciòn debe tener un grado mìnimo de presiòn de 38 bar (550 psi)
3. Conecte el Puerto de vapor del tanque de recuperaciòn al Puerto de entrada del sistema de recuperaciòn. Use
mangueras con valvula automàtica o manual en ambos extremos.
4. Abra las vàlvulas de la unidad a ser evacuada. Abra las vàlvulas en el tanque de recuperaciòn.
5. En el sistema de recuperaciòn, gire la valvula de salida a la posiciòn “OPEN”. Gire la valvula del centro a la posiciòn
“RECOVER”. Gire la valvula de entrada a la posiciòn “OPEN”.
6. Encienda el sistema de recuperaciòn.
7. Observe la presencia de flujo de lìquido atravez de la mira de cristal. Cuando se detiene el flujo de lìquido gire la
vàlvula de entrada en el sistema de recuperaciòn a la posiciòn “CLOSE”. Cuando el sistema de recuperacion se apaga
debido al vacìo, apague el interruptor de poder. Conecte de nuevo el sistema para la recuperaciòn directa de vapor,
siguiendo las instrucciones enumeradas en: (Guia de Operaciòn Para la Recuperaciòn Directa de Vapor o Lìquido).
30
25
20
15
10
5
0
0
200
250
300
350
400
450
150
100
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
110
130
120
140
150
350
50
0
PSI
PSI
BAR
BAR
R134a
MC
R134a
MC
40
60
50
70
80
30
20
10
0
190
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
40
20
0
34
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
18
0
0
10
-10
-20
-30
20
30
40
10
20
-20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
-40
F
R
E
T
A
R
D
In
Hg
VAC
10
20
30
Liquido
Vapor
L IQ U ID
SUCTION PRESSURE DISCHARGE PRESSURE
PURGE
PURGE (START)IN L E T
POW ER
CIRCUT
BREAKER
OUTLE T
CLOS E
30
25
20
15
10
5
0
200
250
300
350
400
450
150
100
50
0
PSI
BAR
R134a
MC
40
60
50
70
80
30
20
10
0
190
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
40
20
0
34
0
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
110
130
120
140
150
350
PSI
BAR
R134a
MC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
18
0
0
10
-10
-20
-30
20
30
40
10
20
-20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
-40
F
R
E
T
A
R
D
In
Hg
VAC
10
20
30
R
Sistema de
aire acondicionado
or
refrigeracion
Sistema
de recuperaciòn
No llene el tanque por encima
del 80% de su capacidad!
Tanque de
recuperaciòn
aprobado
Use mira de cristal
o
analizadores con mira de cristal
FIGURA 2
24 www.mastercool.com
69000-INST-UNIV
USA
PH (973) 252-9119
Belgium
TEL + 32 (0) 3 777 28 48
Brasil
TEL + 55 (11) 4407 4017
WARNING: This product can expose you to chemicals including lead, which is known to the State of California to cause cancer and
birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
WARNUNG: Dieses Produkt kann Sie Chemikalien einschließlich Blei, die dem Staat Kalifornien bekannt ist, um Krebs und Geburtsfehler
oder andere reproduktive Schäden zu verursachen. Weitere Informationen finden Sie unter www.P65Warnings.ca.gov.
ATTENTION: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques dont le plomb, qui est connu de l’État de Californie pour causer
des cancers et des malformations congénitales ou d’autres dommages à la reproduction. Pour plus d’informations, visitez www.
P65Warnings.ca.gov.’
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a productos químicos como el plomo, que es conocido por el Estado de California como
causante de cáncer y defectos congénitos u otros daños reproductivos. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
ATTENZIONE: Questo prodotto può esporre a prodotti chimici compreso il piombo, che è noto allo Stato della California per causare
cancro e difetti di nascita o altri danni riproduttivi. Per ulteriori informazioni visitare il sito www.P65Warnings.ca.gov.
WAARSCHUWING: Dit product kan u blootstellen aan chemicaliën, waaronder lood, die bekend staat aan de staat Californië om kanker
en geboorteafwijkingen of andere voortplantingsschade te veroorzaken. Voor meer informatie, ga naar www.P65Warnings.ca.gov.
AVISO: Este produto pode expô-lo a produtos químicos, incluindo chumbo, que é conhecido pelo estado da Califórnia para causar
câncer e defeitos congênitos ou outros danos reprodutivos. Para mais informações, visite www.P65Warnings.ca.gov.

Transcripción de documentos

Español INFORMACION DE SEGURIDAD LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR EL SISTEMA DE RECUPERACION MASTERCOOL 1. Este equipo ha sido diseñado para ser usado por personal de servicio calificado, El operador de este equipo deberà estar familiarizado con sistemas de aire acondicionado y refrigeraciòn. No intente operar estos equipos hasta que todas las instrucciones de seguridad y de operaciòn hayan sido leidas y entendidas. 2. Siempre use protecciòn para sus ojos (gafas de seguridad) y tambien Para sus manos (utilize guantes) cuando trabaje con refrigerantes. Otro tipo de equipo de protecciòn personal podria tambien ser usado. 3. Todas las mangueras para interconecciòn del sistema, deberian de tener Valvulas de corte (manual o a utomàtica) en los dos extremos, manipule todas las mangueras y conecciones con precauciòn, ya que e stas podrian contener liquido refrigerante o gas bajo presiòn. Conecte y desconecte los terminales con p recauciòn. 4. No presione el sistema de prueba con aire, algunas mezclas de aire refrigerante pueden ser combustibles o explosivas. 5. Los tanques de recuperaciòn contienen lìquido refrigerante bajo alta presiòn. Nunca llene el tanque por e ncima de su lìmite. Los tanques deben llenarse a un màximo del 80% de su capacidad solamente. Use una balanza unicamente para monitorear el peso del tanque de recuperaciòn. Use solamente tanques aprobados para la recuperaciòn de refrigerantes, Llenar el tanque por encima de su lìmite puede hacerlo explotar, causando serias heridas o incluso la muerte. 6. No respire vapores refrigerantes y ò vapores de lubricantes o mezclas. Respirar altas concentraciones de estas substancias causaria severos problemas de salud. Siempre use el sistema de refrigeraciòn e n areas muy bien ventiladas 7. No use este sistema de recuperaciòn en el vecindario, tampoco derrame o abra contenedores de substancias inflammables (gasolina-solventes, etc). 8. Si una extenciòn electrica es usada, esta debe ser 14 AWG ò màs y un maximo de 15 metros de largo. Si son usadas extensiones de bajo amperaje, puede haber sobrecalentamiento y puede ocurrir peligro de incendio. 9. Asegurese que el sistema este electricamente conectado a una apropiada fuente de energia electrica. Siempre desconecte el sistema de la fuente de energia, cuando vaya a prestar servicio de recuperaciòn. 10. Algunas agencias del gobierno requieren licencias o certificaciòn para trabajar con refrigerantes, y con e quipos de recuperaciòn. Use estos sistemas unicamente, si el operador tiene licencia o certificaciònapropiada. 11. Este sistema de recuperaciòn, no ha sido creado para ser usado con algun tipo de refrigerante o gas inflamable. 12. El sistema de recuperaciòn incluye un fino filtro de pantalla en le puerto de entrada, Puesto que algunas operaciones de recuperaciòn, envuelven la transferencia de refrigerantes contaminados, un filtro deshidratador deberà ser usado, es recomendable que en una linea de succiòn, el filtro sea usado en el lado de entrada, del tanque de recuperaciòn. Un tipo recomendado de filtro deshidratador es Sporlan (Catch-All) series, de tamaño adecuado. El filtro debe ser cambiado a menudo. 13. Este equipo se ha creado para ser usado, con un tipo de refrigerante a la vez hasta que la caracterìstica de la autopurga es usada. La mezcla de diferentes refrigerantes causarìa que el s uministro recuperado pudiera contaminarse. NOTA: Es muy costoso destruir los refrigerantes mezclados o dañados! PELIGRO! – RIESGO DE EXPLOSIÓN!!! NO RECUPERE REFRIGERANTES INFLAMABLES GUIA DE OPERACION PARA LA RECUPERACION DIRECTA DE LIQUIDO O VAPOR (ver fig. 1) Conecte el sistema de acuerdo a la fig. 1 y siguiendo las instrucciònes 1. Asegurese que el interruptor de encendido esté en la posiciòn off. Conecte el sistema a la conecciòn de energìa. Si està equipado presione “HPCO” boton de ajuste en el panel del frente del sistema, éste interruptor se dispararà (apagarà el sistema de recuperaciòn) si éste es presurizado arriva de 38 bar (550 psi). 2. Gire la valvula “INLET” (color azul) a la posiciòn “CLOSE”. Gire la valvula del centro (color Amarillo) a la posiciòn “RECOVER”. 3. Gìre la vàlvula de salida (color rojo) a la posiciòn “OPEN”. www.mastercool.com 11 4. Conecte las mangueras de entrada y salìda al sistema de recuperaciòn (ver fig.1). La manguera de entrada deberà estar conectada a la unidad a ser servida. La manguera de salìda deberà estar conectada a la vàlvula de vapor en el tanque de recuperaciòn. El tanque de recuperaciòn deberà ser usado sobre una balanza que pueda ser ajustada para cortar el flujo de refrigerante, cuando el tanque alcanze el 80% de su capacidad. El tanque de recuperaciòn debe tener un grado mìnimo de presiòn, de 38 bar (550 psi). 5. Abra la valvula en la unidad que esta siendo reparada (alimentando la manguera de entrada). 6. Abra la valvula de vapor en el tanque de recuperaciòn. 7. Gire la valvula “INLET” en el sistema de recuperaciòn a la posiciòn “OPEN”. 8. Encienda el sistema de recuperaciòn (presione el interruptor POWER “1”). Si el sistema de recuperaciòn no se enciende, gire la valvula del centro a la posiciòn “PURGE”. Espere por 10 segundos, para que la presiòn se iguale. Si el circuito de rompimiento esta girado, ajustelo. Encienda el sistema de recuperaciòn. 9. Una vez el sistema de recuperaciòn se ha iniciado, gire la vàlvula del centro a la posiciòn “RECOVER” y la vàlvula de entrada a la posiciòn “OPEN”. 10. Observe el funcionamiento del sistema. En raros casos el golpeteo puede ser aparente (alto ruido en el compresor o alta vibraciòn). Si esta condiciòn persiste, gire la valvula de entrada a la posiciòn “LIQUID”. El sistema puede ser puesto en marcha con ajustes continuos. Se sugiere que el operador gire la valvula de entrada a la posiciòn “OPEN” periodicamente y revise, para una apropiada operaciòn del sistema. La mejor operaciòn del sistema es con la valvula de entrada en posiciòn “OPEN” y condiciones automaticas del flujo de la valvula de regulaciòn de la presiòn que controlan. 11. El sistema tiene un interruptor de cierre de vàcio automàtico. Despues De que la recuperaciòn se completa, el sitema se apagarà cuando la lectura de la presiòn de entrada sea de al rededor de 14 pulgadas de mercurio (-.4 bar) por debajo de la presiòn atmosferica. Cuando el sistema se apague automaticamente, gire la vàlvula de entrada a la posiciòn “CLOSE” y gire el interruptor de poder a “OFF”. Proceda a la seccion (Purga del sistema de refrigeraciòn) para purgar el sistema de residuos de refrigerantes. FIGURA NO 1 Analizadores con mira de cristal Sistema de recuperaciòn 5 10 150 40 30 40 5 150 R134a MC 0 190 9 50 10 20 0 10 0 25 20 R 80 110 3 50 10 40 50 140 130 170 40 120 90 80 70 60 140 150 350 ETARD PSI BAR 350 40 20 250 50 0 70 1 10 -30 In Hg VAC 10 20 30 300 8 -10 10 20 F 60 100 100 30 20 0 MC -40 160 90 -20 200 7 80 110 2 90 30 70 R134a 100 30 80 20 60 0 -20 110 70 60 15 6 4 0 100 30 34 180 450 PSI BAR 400 0 120 50 10 10 130 10 150 40 110 100 40 5 190 9 3 50 10 40 50 40 150 R134a MC 0 25 20 20 0 80 110 2 30 120 140 130 170 90 80 70 60 40 120 350 130 20 250 60 50 0 140 150 350 ETARD R PSI BAR 18 300 8 1 10 F 200 100 -10 10 20 20 100 30 0 MC -40 160 90 110 -20 70 30 30 90 80 100 70 R134a 7 0 15 6 80 20 60 0 -30 In Hg VAC 10 20 30 180 70 60 -20 400 5 4 450 PSI BAR 30 34 18 S U C T IO N P R E S S U R E D IS C H A R G E P R E S S U R E C IR C U T B R E A K E R Vàlvula de vapor Tanque de recuperaciòn aprobado L IQ U ID P U R G E C LO S E P O W E R IN L E T P U R G E A(S R TT ) O U TLE T Sistema de aire acondicionado o refrigeracion Vapor R Liquido No llene el tanque por encima del 80% de su capacidad! PURGA DEL SISTEMA DE RECUPERACION 1. Apague el interruptor de poder. Gire la valvula de admision a la posiciòn “PURGE”. Gire la valvula del centro a la posiciòn “PURGE”. Asegurese que la valvula de salida este en la posiciòn “OPEN”. Encienda (ponga en marcha) el sistema. Si el sistema no se pone en marcha debido a la diferencia de presiòn entre la entrada y la salida, gire suavemente la valvula del centro a la posiciòn de recuperaciòn, después regresela suavemente a la posiciòn de PURGA. Los relojes medidores de presiòn de entrada y salida, deveran mostrar una igual lectura de presiòn. Ponga en marcha el sistema. 2. El sistema funcionarà hasta que el interruptor de vacìo apague el sistema automaticamente. La purga puede tomar algunos minutos ya que algùn lìquido refrigerante puede quedar dentro del sistema de recuperaciòn. El liquido debe de convertirse en vapor lo cual puede requerir de algùn tiempo. El sistema se apagarà automaticamente cuando el apropiado nivel de vacìo sea alcanzado. 3. Apague el interruptor de poder del sistema de recuperaciòn. Si el sistema va a ser usado con el mismo refrigerante para la siguiente operaciòn, cierre la vàlvula de salìda y desconecte la manguera de salìda. Si se requiere abrir el 12 www.mastercool.com sistema de recuperaciòn, desconecte la manguera de salìda para aliviar la presiòn residual. 4. El Puerto de entrada tiene un filtro de pantalla. Quite la tuerca de entrada y limpie o reemplaze el filtro después de cada uso. Un filtro limpio es muy importante para la adecuada operaciòn del sistema. Vease en la secciòn : “Rutina de Mantenimiento”. PROCEDIMIENTO DE RECUPERACION DE IMPULSO-SUCCION (ver. fig. 2) La técnica de recuperaciòn de liquidos por SUCCION-IMPULSO, permite la recuperaciòn de grandes volumenes de liquido refrigerante de HVAC o de sistemas de refrigeracion. El sistema de recuperaciòn, succiona vapor del cilindro de recuperaciòn y produce vapor de alta presiòn que es descargado dentro del puerto de servico del sistema existente evacuado. El puerto de servicio de liquido es conectado a la entrada de liquido en el tanque de recuperaciòn. NOTA: El tanque de recuperaciòn debe ser usado con una balanza, que corta el fujo de refrigerante cuando el tanque alcanza el 80% de su capacidad. Cuando el sistema de recuperaciòn es arrancado (puesto en marcha), vapor del tanque de recuperaciòn es comprimido y enviado a alta presiòn al HVAC o al sistema de refrigeraciòn. En forma de presiòn el liquido es “impulsado” fuera de la unidad, hacia el interior del tanque de recuperaciòn. El vapor del tanque de recuperaciòn es (succionado) fuera del tanque, comprimido y después presurizado en la unidad. NOTA: Por favor tenga en cuenta que algunos sistemas pueden carecer de Puerto de servicio de liquido, esto impide que el uso de la técnica impulso-succiòn sea utilizada. Procedimiento de la técnica Impulso-Succiòn (conecte el sistema de acuerdo a la fig. 2 y siguiendo estas instrucciònes) 1. Conecte el Puerto de salìda del sistema de recuperaciòn al Puerto de vapor de la unidad a ser servida. Use mangueras con vàlvula manual o automàtica en los dos extremos para prevenir el e scape de refrigerante cuando se desconecten. 2. Conecte el Puerto de lìquido de la unidad a ser servida, al puerto de lìquido del tanque de r ecuperaciòn. El tanque de recuperaciòn deberà estar sobre una balanza, que detenga el flujo c uando el 80% de la capacidad del tanque sea alcanzada. Esta conecciòn se debe hacer con un sistema de analizadores con mira de cristal, para verificar el flujo del lìquido. El tanque de r ecuperaciòn debe tener un grado mìnimo de presiòn de 38 bar (550 psi) 3. Conecte el Puerto de vapor del tanque de recuperaciòn al Puerto de entrada del sistema de recuperaciòn. Use mangueras con valvula automàtica o manual en ambos extremos. 4. Abra las vàlvulas de la unidad a ser evacuada. Abra las vàlvulas en el tanque de recuperaciòn. 5. En el sistema de recuperaciòn, gire la valvula de salida a la posiciòn “OPEN”. Gire la valvula del centro a la posiciòn “RECOVER”. Gire la valvula de entrada a la posiciòn “OPEN”. 6. Encienda el sistema de recuperaciòn. 7. Observe la presencia de flujo de lìquido atravez de la mira de cristal. Cuando se detiene el flujo de lìquido gire la vàlvula de entrada en el sistema de recuperaciòn a la posiciòn “CLOSE”. Cuando el sistema de recuperacion se apaga debido al vacìo, apague el interruptor de poder. Conecte de nuevo el sistema para la recuperaciòn directa de vapor, siguiendo las instrucciones enumeradas en: (Guia de Operaciòn Para la Recuperaciòn Directa de Vapor o Lìquido). FIGURA 2 Sistema de recuperaciòn 10 150 40 110 100 3 50 10 40 50 40 150 R134a 170 20 40 5 MC 0 190 110 9 50 10 20 0 10 0 80 R 25 140 150 350 ETARD PSI BAR 350 120 140 130 160 40 120 0 70 100 130 20 250 60 50 30 1 10 F 90 80 70 60 8 MC -40 200 100 90 -10 10 20 30 20 0 -20 In Hg VAC 10 20 30 300 80 110 2 90 30 70 R134a 100 30 15 6 80 20 60 0 -30 180 70 60 -20 0 400 5 4 7 Tanque de recuperaciòn aprobado 450 PSI BAR 30 34 18 S U C T IO N P R E S S U R E D IS C H A R G E P R E S S U R E C IR C U T B R EA K ER L IQ U ID PU R G E C LO SE PO W ER IN L E T P U R G E A(S R TT ) O U TLET Sistema de aire acondicionado or refrigeracion R 10 150 40 110 20 40 5 20 MC 0 190 9 50 10 10 0 0 80 18 25 110 3 50 10 40 150 R134a 100 30 120 140 130 170 40 120 90 80 70 60 40 50 60 50 0 140 150 350RETARD PSI BAR 350 1 10 130 20 250 200 100 -10 10 20 20 100 30 0 F 160 8 MC -40 70 90 110 -20 -30 In Hg VAC 10 20 30 300 30 2 90 80 100 70 R134a 7 30 15 6 80 20 60 0 -20 180 70 60 0 400 5 4 No llene el tanque por encima del 80% de su capacidad! 450 PSI BAR 30 Vapor 34 Liquido Use mira de cristal o analizadores con mira de cristal www.mastercool.com 13 WARNING: This product can expose you to chemicals including lead, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov. WARNUNG: Dieses Produkt kann Sie Chemikalien einschließlich Blei, die dem Staat Kalifornien bekannt ist, um Krebs und Geburtsfehler oder andere reproduktive Schäden zu verursachen. Weitere Informationen finden Sie unter www.P65Warnings.ca.gov. ATTENTION: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques dont le plomb, qui est connu de l’État de Californie pour causer des cancers et des malformations congénitales ou d’autres dommages à la reproduction. Pour plus d’informations, visitez www. P65Warnings.ca.gov.’ ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a productos químicos como el plomo, que es conocido por el Estado de California como causante de cáncer y defectos congénitos u otros daños reproductivos. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov. ATTENZIONE: Questo prodotto può esporre a prodotti chimici compreso il piombo, che è noto allo Stato della California per causare cancro e difetti di nascita o altri danni riproduttivi. Per ulteriori informazioni visitare il sito www.P65Warnings.ca.gov. WAARSCHUWING: Dit product kan u blootstellen aan chemicaliën, waaronder lood, die bekend staat aan de staat Californië om kanker en geboorteafwijkingen of andere voortplantingsschade te veroorzaken. Voor meer informatie, ga naar www.P65Warnings.ca.gov. AVISO: Este produto pode expô-lo a produtos químicos, incluindo chumbo, que é conhecido pelo estado da Califórnia para causar câncer e defeitos congênitos ou outros danos reprodutivos. Para mais informações, visite www.P65Warnings.ca.gov. USA PH (973) 252-9119 Belgium TEL + 32 (0) 3 777 28 48 Brasil TEL + 55 (11) 4407 4017 24 www.mastercool.com 69000-INST-UNIV
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

MasterCool 69000 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para