Vermeiren Montreal Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Vermeiren Montreal Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • Cuáles son las principales funciones del sillón Vermeiren Montreal?
    ¿Cuál es el peso máximo que soporta el sillón?
    ¿Cuáles son las dimensiones del sillón?
    ¿Qué tipo de alimentación eléctrica necesita el sillón?
    ¿Cómo se limpia el sillón Montreal?
EN: Instructions to the specialist dealer:
This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold.
Version: E, 2016-08.
All rights reserved, including translation. No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print,
photocopy, microfilm or any other process) without written permission of the publisher, or processed, duplicated or dis-
tributed by using electronic systems.
© Vermeiren GROUP 2016
FR: Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
Version: E, 2016-08
Tous droits réservés, y compris la traduction. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, sous quelque forme
que ce soit (imprimée, photocopie, microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite du publicateur, ni traitée,
dupliquée ou distribuée à l'aide de systèmes électroniques.
© Vermeiren GROUP 2016
NL: Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd.
Versie: E, 2016-08
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden. Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in enige vorm
(druk, fotokopie, microfilm of ieder ander procedé) zonder de schriftelijke toelating van de uitgever worden
gereproduceerd of met behulp van elektronische systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid.
© Vermeiren GROUP 2016
DE: Hinweise für den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produkts und ist bei jeder Produkts auszuhändigen.
Version: E, 2016-08
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten. Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form
(Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers
reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. ©
Vermeiren GROUP 2016
IT: Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla prodotto.
Versione: E, 2016-08
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione). Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure parzialmente,
con alcun mezzo (stampa, fotocopia, microfilm o altro procedimento) senza l’autorizzazione scritta della casa
produttrice, elaborato, duplicato o distribuito con l’ausilio di sistemi elettronici.
Vermeiren GROUP 2016
ES: Instrucciones destinadas a los distribuidores especializados
El presente manual de instrucciones es parte integrante del producto y se debe adjuntar a todas las producto que se
vendan.
Versión: E, 2016-08
Todos los derechos reservados, incluidos los de la traducción. Se prohíbe la reproduccn total o parcial del presente
manual de cualquier forma (impresión, fotocopia, microfilm o cualquier otro procedimiento), acomo la edición,
copia o distribución empleando sistemas electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
Vermeiren GROUP 2016
PULIZIA DEL TELECOMANDO
Pima di inizia re la pulizia è importante discon-
nettere la poltrona dalla rete elettrica. Il teleco-
mando può essere pulito con un panno asciutto
senza utilizzare prodotti di pulizia agressivi.
Non usate la poltrona se osservate che la stessa
abbia qualsiasi difetto, contattate il vostro riven-
ditore locale.
PULIZIA DEL RIVESTIMENTO
Potete pulire le parti in pelle artificiale con
acqua calda. In caso di sporco resistente,
potete lavarlo con un prodotto di pulizia non
abrasivo, ma non usate solventi o spazzole
dure. Potete rimuovere delle macchie con una
spugna o una spazzola morbida. Eventual-
mente provate il prodotto di pulizia in un punto
del rivestimento non a vista. Non bagnate le su-
perfici, specialmente i rivestimenti. Non lavate
la vostra poltrona con abbondante acqua. Non
bagnate le parti elettriche.
GARANZIA
Eventuali difetti devono essere segnalati
scrivendo entro 2 settimane . materiali difettosi
o errori di fabbricazione sono sotto la nostra
responsabilità dalla data di fattura per un
periodo di 2 anni.
Non incluso nella garanzia:
danni dovuti al cambiamento della struttura
del nostro prodotto;
• logorazioni;
• danni causati dall’utilizzatore
• danni causati dall’utilizzo di parti non origi-
nali.
IL FABBRICANTE NON HA RESPONSABILITA
PER DANNI ARRECATI NON IN OSSER-
VANZA DELLE SUDDETTE ISTRUZIONI.
Modifiche tecniche riservate.
Antes que nada queremos agradecerle la
confianza que ha depositado en nosotros
seleccionando un producto VERMEIREN.
Antes de utilizar el sillón elevador eléctrico, lea
el manual de instrucciones detenidamente, de
esta manera se familiarizará con el producto.
Si necesita más información acerca del
producto, no dude en acercarse a su ortopedia
habitual.
DETALLES TÉCNICOS
Vancouver
Ancho total : 730 mm
Potencia : 220/230 V
Ancho de asiento: 450 mm
Altura del reposabrazos : 140 mm
Altura del asiento : 500 mm
Altura total: 1090 mm
Longitud : 920/1720 mm
Profundidad del asiento: 500 mm
Altura del respaldo: 650 mm
Peso : ca. 56 kg
Carga maxima : 150 kg
IT
Montreal
Ancho total : 790 mm
Potencia : 220/230 V
Ancho de asiento: 450 mm
Altura del reposabrazos : 180 mm
Altura del asiento : 500 mm
Altura total: 1090 mm
Longitud : 920/1720 mm
Profundidad del asiento: 530 mm
Altura del respaldo: 650 mm
Peso : ca. 58 kg
Carga maxima : 150 kg
Ontario 1 y 2 motores
Ancho total : 810 mm
Potencia : 220/230 V
Ancho de asiento: 450 mm
Altura del reposabrazos : 180 mm
Altura del asiento : 460 mm
Altura total: 1120 mm
Longitud : 920/1720 mm
Profundidad del asiento: 500 mm
Altura del respaldo: 750 mm
Peso : 1 motor: ca. 52 kg
2 motores: ca. 52,5 kg
Carga maxima : 150 kg
*Posibles desviaciones en tamaño y peso (+-15mm/1,5kg)
MONTAJE
El sillón elevador eléctrico se entrega totalmente
montado a excepción del respaldo, el cual es
de fácil colocación.
USO
Cuando se encuentre sentado en el sillón ele-
vador eléctrico piense en balancear su peso.
No se siente sobre el respaldo o el reposapiés,
cuando el sillón es en posición horizontal
(reclinado), puede volcarse!
El control remoto está hecho sólo para el
usuario del sillón. Nunca haga funcionar el sil-
lón elevador eléctrico cuando haya dos per-
sonas sobre éste. Cuando el sillón elevador
eléctrico no esté siendo utilizado, déjelo en la
posición de sentado, no el la posición de
descanso.
Uso de los botones:
• 1 motor (reposapiernas y respaldo
mueve juntos)
ELEVACION
Ajuste de la posición de
sentado a la posición de
elevación, que facilita la
incorporación.
RECLINACION Ajuste
para la posición de recli-
nado (reposo).
• 2 motores (reposapiernas y
respaldo movimientos
independientes)
1 = Inclinación del respaldo hacia delante
2 = Inclinación del respaldo hacia atrás
3 = Elevación (ajuste de la posición de
sentado a la posición de elevación:
asiento hacia arriba + reposapiernas
hacia abajo)
4 = Reclinacion (ajuste para la posición de
reclinado: asiento hacia abajo +
reposapiernas hacia arriba)
ES
1
4
3
2
Inclinación
del respaldo
Elevacion +
inclinación del
reposapiernas
SEGURIDAD
NO exceder el peso máximo de usuario de
150 kgs.
Extreme las precauciones en presencia de
niños y mascotas.
No permita que los niños se coloquen
debajo del sillón elevador eléctrico, que lo usen
o jueguen con éste, ya que podría causar le-
siones cuando el reposapiernas está plegando.
Si el sillón se bloquea en la posición de des-
canso debe pedir ayuda para abandonarlo.
No coloque el sillón elevador eléctrico cerca
de cualquier fuente de calor o cualquier tipo de
radiador eléctrico, fuego, radiador o estufa
con líquido inflamable ya que los tapizados no
son resistentes al fuego.
No fume cuando esté sentado en el sillón
elevador eléctrico.
Está especialmente recomendado no operar
el sillón elevador eléctrico cerca de un escritorio
o muy cerca de una pared, para no causar
ningún daño al inclinar el respaldo o el
reposapiernas.
Si necesita recuperar un objeto que haya
quedado debajo del sillón, desconecte la parte
frontal para evitar quedar enganchado.
Para uso prolongado del motor del sillón
elevador eléctrico (alrededor de 2 min), deberá
esperar unos pocos minutos antes de volverlo
a utilizar. Esto es necesario para evitar el
recalentamiento del motor.
No mueva el sillón elevador eléctrico:
• cuando el sillón está en la posición de
descanso;
cuando el sillón está conectado o en servicio.
Tenga la precaución de no sentarse en los
reposabrazos o en el reposapiernas.
Asegúrese que los cables no queden
aplastados.
MANTENIMIENTO
Inspeccione el sillón regularmente para
detectar cualquier daño en el tapizado, chasis
o cualquier parte suelta.
LIMPIEZA DEL CONTROL REMOTO
Antes de empezar es importante desenchufar
el cable de potencia. El control remoto puede
limpiarse con un trapo seco pero no utilice
ningún producto de limpieza agresivo.
No utilice su sillón elevador eléctrico si nota
algún defecto; si así fuera, contacte con su
distribuidor.
LIMPIEZA DEL TAPIZADO
Puede limpiar las partes de piel artificial con
agua. En caso de suciedad, puede lavarlo con
un producto de limpieza no abrasivo, pero no
utilice solventes.
Puede quitar manchas con una esponja o
cepillo suave.
Recomendamos firmemente que primero
pruebe el producto de limpieza en alguna
parte oculta del sillón. Siempre evite superficies
húmedas, especialmente telas húmedas.
Nunca lave su sillón con agua. No humedezca
las partes eléctricas.
GARANTÍA
Los defectos deben ser comunicados por escrito
dentro de las dos semanas posteriores a la re-
alizacn de la compra. Los defectos materiales
o de construcción son responsabilidad del fa-
bricante desde el día de la fecha de factura y
por un período de dos años.
ES
NO se incluye en la garantía:
• daños debido a cambios en la estructura de
nuestro producto;
• uso incorrecto;
• daño causado por el usuario;
• daño causado por el uso de partes no
originales.
EL FABRICANTE NO SE RESPONSABILIZA POR
LOS DAÑOS ORIGINADOS POR EL NO
CUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DE
USO.
Abriendo nuevos horizontes en movilidad.
Vermeiren Iberica, S.L.
Trens Petits, 6
Pol. Ind. Mas Xirgu
17005 Girona
Tel: +34 902 487272
Fax: +34 972 405054
Website: www.vermeiren.es
ES
/