Dirtdevil Easy Steamer El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

OWNER'S MANUAL
Operating and Servicing
Instructions
Please read these instruction
carefully before using your
Easy SteamerTM.
Let us help you put your
cleaner together or answ.er
any questions, call:
1-800-321 -1 134
(USA)
1-800-661 -6200
(Canada)
website: www.dirtdevil.com
For quick reference, please record your vacuum
information below.
Model
#:
Mfg. Code:
(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)
Espafiol
-
pagina
El
02001
All
rights reserved
#I -1 1 3040-000
1/01
FELICITACIONES
Ahora es el feliz propietario de la Easy SteamerTM Deep Cleaner de Dirt Devilm.
Estamos seguros que su compra le traera muchos anos de satisfaccion.
Nuestra compaiiia diseno y desarrollo este product0 pensando en Ud. La Easy
SteamerTM Deep Cleaner de Dirt Devilm es la aspiradora vertical de tamano comple-
to mas ligera para alfombras que esta disponible debido a su diseno FeatherliteTM. El
deposito grande de
1
galon de solucion facilita la limpieza debido a que no es nece-
sario rellenar el deposito con frecuencia.
Estamos muy orgullosos de nuestros productos y esperamos igualmente que este
satisfecho con su calidad y funcionamiento.
Le agradecemos su preferencia por 10s productos Dirt Devilm.
Visite nuestro website en www.dirtdevil.com
Instrucciones de Seguridad
.........................................
Pagina
E3
Descripciones de las Caracteristicas
..........................
Pagina
E4
Como Preparar la Alfombra
..........................................
Pagina
E5
Preparacion de la Alfombra
..........................................
Pagina
E6
Como Operar
................................................................
Pagina
E7
Remocion
y
Reemplazo del Deposito de Solucion
......
Pag i na
E7
Limpieza de Alfombras
......................................
Pagina
E7
Como Vaciar
y
Limpiar el Tanque de Agua Sucia
..............
Pagina
E8
Remocion
y
Reemplazo de la Banda o del Cepillo
Rotatorio
.......................................................................
Pagina
E9
Guia para la Deteccion
y
Solucion de Problemas
........
Pagina
El
0
Para el consumidor, Royal Appliance Mfg. Co. garantiza esta aspiradora contra defectos de rnateria prima o de rnano de obra, a partir de la fecha de la cornpra orig-
inal. Vea en la caja del empaque la
duration
de la garantia y guarde su recibo de compra original para validar el inicio del periodo de garantia.
Si la aspiradora se descompone dentro del periodo de la garantia, repararernos o reernplazarernos las partes defectuosas sin cargo alguno. Se debe enviar todo el
aparato con porte paaado con anticipacion a cualquier Estacion de Servicio de Ventas y Garantia Autorizada por ROYALm. Por favor incluya la descripcion cornpleta
del problerna, el dia de cornpra, copia del recibo original de cornpra y su nornbre, direccion y nurnero telefonico. Si no se encuentra cerca de una Estacion de Garantia,
llarne a la fabrica para que le asistan en EE.UU.: 1-800-321-1 134 /CANADA: 1-800-661-6200. Use hicarnente piezas de repuesto genuinas de Royal@.
La garantia no incluye el desgaste inusual, 10s daiios que resulten de accidentes o del ernpleo no razonable de la aspiradora. Esta garantia no cubre las bandas, cepil-
los, bolsas, filtros, focos o ventilador. Esta garantia no cubre reparaciones no autorizadas. Esta garantia le otorga derechos especificos legales
y
puede tener tam-
bien otros derechos. (Otros derechos pueden variar de estado a estado en 10s EE.UU.)
ESTA ASPIRADORA ES SOLO PARA US0 DOMESTICO.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se use un aparato electrico, deben tomarse ciertas precauciones basicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
LEATODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
SIEMPRE SlGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
NO DEJE LA ASPIRADORA DESATENDIDA CUANDO ESTE CONECTADA.
SAQUE
EL
RODILLO
DEL
CEPILLO
DE
VEZ
EN
CUANDO
Y
LIMPIE
LOS
DESECHOS QUE
ESTAN
DONDE
SALEN
LAS
CERDAS PARA QUE EL CEPILLO GlRE UNIFORMEMENTE.
ADVERTENCIA
-
ARME LA ASPIRADORA POR COMPLETO ANTES DE HACERLA FUNCIONAR.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR PELIGRO DE INCENDIO,
DESCARGAS ELECTRICAS
0
LESIONES:
Enchufela solamente a un tomacorriente que este debidamente conectado a tierra. Vea las instrucciones de conexion a tierra.
No deje la aspiradora conectada. Desconectela del tomacorriente cuando no la use y antes de hacerle servicio.
No la use en exteriores. Pueden ocurrir descargas electricas.
No la sumerja. Para reducir el riesgo de descargas electricas
-
usela unicamente en interiores, y usela solamente en alfombras
humedecidas por el proceso de limpieza.
No permita que jueguen con ella.
No use la aspiradora con la clavija o el cordon daiiados. Si no funciona como debiera, o se ha caido, daiiado, dejado a la intem-
perie o caido al agua, llevela al centro de servicio para que la revisen. Llame al 1-800-321-1 134 para localizar el centro de servi-
cio mas cercano.
No la jale ni la cargue del cordon, ni use el cordon como mango, ni cierre la puerta sobre el cordon, ni pase el cordon alrededor de
bordes o esquinas filosas. No ruede la aspiradora sobre el cordon. Mantenga el cordon alejado de superficies calientes.
No desconecte la aspiradora jalando el cordon. Para desconectarla, hagalo tomando de la clavija, no del cordon.
No toque la clavija ni la aspiradora con las manos mojadas.
No coloque objetos en las aberturas. No la utilice con las aberturas obstruidas; mantengalas libres de polvo, pelusa, cabellos o
cualquier cosa que pudiera reducir el paso de aire.
Mantenga el cabello, la ropa suelta, 10s dedos y todas las partes del cuerpo Iejos de las aberturas y las partes en movimiento.
No aspire nada que este quemandose o que este desprendiendo humo como podrian ser cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
No la utilice sin el tanque de agua sucia puesto en su lugar.
Tenga mucho cuidado cuando aspire escaleras.
No la utilice para aspirar liquidos inflamables o combustibles como por ejemplo gasolina ni la use en areas donde estos puedan
encontrarse presentes.
Mantenga la Easy Steamer'" en el piso.
No use extension de cordon con esta Easy Steamer".
Guarde la Easy Steamer'" en interiores. Coloque la Easy Steamer'" en su lugar para evitar tropezones.
El utilizar un voltaje incorrect0 puede daiiar el motor y causar lesiones al usuario. El voltaje apropiado esta inscrito en la placa
de la aspiradora.
Use unicamente el Champu para Alfombras y Tapetes de Dirt Devilm.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de que funcione ma1 o se descomponga, la conexion a
tierra permite un camino de menor resistencia a la corriente electrica para reducir el peligro de descargas
electricas. Este aparato esta
equipado con un cordon que tiene un conductor a tierra para el equipo
y
una
clavija a tierra. La clavija debe enchufarse en un tomacorriente apropiado que este instalado
y
conectado a
tierra debidamente de acuerdo con todos 10s codigos
y
reglamentos locales.
PELIGRO
Una conexion incorrecta del conductor a tierra del equipo puede dar origen a descargas electricas. Recurra a un electricista calificado o a la persona que
le hizo el servicio si no esta seguro(a) de que el tomacorriente este debidamente conectado a tierra. No modifique la clavija que tiene la aspiradora
-
si
la clavija no entra en el tomacorriente, recurra a un electricista calificado para que instale un tomacorriente apropiado.
Este aparato se debe usar en un circuit0 de
120
volts nominales
y
tiene una clavija de tierra como la representada en la figura. Asegurese que el apara-
to este conectado a un tomacorriente que tenga la misma configuracion que la clavija.
No se debe usar un adaptador
con
este aparato.
Vista Frontal Vista Posterior
Vista Frontal
1.
Mango Non-Slip Grip
2.
Traba de Tanque de Solucion
Limpia
3.
Tanque de Solucion Limpia
4.
Traba de Tanque de Agua Sucia
5.
Mango de Tanque de Agua Sucia
6.
Cepillo Rotatorio
7.
Tanque de Agua Sucia
8.
Tapa del Tanque de Agua Sucia
9.
lnterruptor de encendidolapagado
10.
Perno del mango superior
Vista Posterior
11.
Cordon Electrico
12.
Mango para Transportar
13.
Liberador Rapido de Cordon
14.
Pedal del Liberador de Mango
15.
Gancho para cordon
16.
Grapa para cordon
17.
Gatillo de Espray de Solucion
Diaurama
1
Diagrama
2
Gancho
Superior
para el
cordon
electrio
(Amplicion para ver detalles)
COMO
ENSAMBLAR:
HERRAMIENTAS REQUERIDAS: DESTORNILLADOR EN CRUZ
1.
Coloque la base en posicion verticale. Empuje la seccion media en la base al alinear las lengiietas de la parte posterior de la
seccion media con las ranuras de la parte posterior de la base (Diagrama
1).
2.
Coloque las
2
tuercas grandes en las cavidades que se encuentran en la parte posterior de 10s lados izquierdo
y
derecho de la
base. Coloque la tuerca pequeiia en la ranura localizada en la parte media de la parte posterior de la base. Mientras sostiene la
tuerca en su lugar, inserte el tornillo a traves del frente de la seccion media
y
aprietelo.
NOTA:
Asegurese que el cordon electric0 no se interponga
y
evite pellizcarlo.
3.
Deslice la asa superior dentro de la unidad. Coloque la tuerca en la ranura de la parte posterior de la asa superior. Mientras
sostiene la tuerca en su lunar, inserte el tornillo a traves del frente de la asa superior
y
aprietelo (Diagrama
2).
.
-
4.
Dirija el cordon por arriba de~ gancho superior para cordon e introdlizcalo den& de la gr-apa para el cordon en el mango superior.
PREPARACION
DE
LA
ALFOMBRA:
IMPORTANTE:
NO UTlLlCE LA EASY STEAMER'" PARA ASPIRAR EN SECO.
1.
Aspire bien la alfombra. Para obtener mejores resultados utilice una aspiradora Dirt Devil" con cepillo rotatorio.
2.
Retire tantos muebles de la habitacion como sea posible. Si no puede retirar 10s muebles, coloque plastico o papel aluminio debajo y
alrededor de las patas de 10s muebles y dejelo puesto hasta que se haya secado la alfombra por completo.
REVISE LA SOLIDEZ DEL COLOR:
Antes de limpiar la alfombra pruebe la firmeza del color. Humedezca un paiio blanco con la solucion. Haga la prueba en un area pequeiia
de un armario. Frote suavemente el paiio sobre el area. Fijese si 10s colores manchan el paiio. Si el paiio se mantiene limpio, se puede
limpiar la alfombra sin correr ningun riesgo.
SUGERENCIAS UTILES PARA LlMPlAR LA ALFOMBRA:
1.
No impregne demasiado la alfombra con la solucion limpiadora cuando use el Easy Steamer'".
2.
En areas percudidas, puede ser necesario dar mas aplicaciones.
3.
Tomara bastante tiempo para que la alfombra se seque bien.
4.
Limpie con un paiio la solucion que haya caido en 10s muebles de madera para evitar que se daiien.
5.
No camine por la alfombra hasta que este completamente seca.
6.
Una vez que la alfombra ha secado por completo, aspire la alfombra con una aspiradora que tenga cepillo rotatorio.
7.
Antes de aspirar, determine 10s lugares del inicio y final, evitando caminar por las areas aspiradas previamente.
DESPUES DE LA LIMPIEZA:
Deje que la alfombra seque por completo. No camine por la alfombra hasta que este seca.
Si necesita caminar por la alfombra, coloque toallas blancas en las areas donde va a caminar.
Si no esta seca la alfombra y si se deben volver a colocar 10s muebles en la habitacion, use plastico o papel aluminio para evitar
que se ensucie la alfombra.
Limpie bien el tanque de agua sucia con agua caliente del grifo. Vea la pagina
8.
ADVERTENCIA:
NO GUARDE LA EASY STEAMERTM EN EL GARAJE NI EN UN AREA
DONDE LA UNIDAD SE PUDIERA CONGELAR.
COMO
OPERAR
REMOCION
Y
REEMPLAZO DEL DEPOSIT0 DE SOLUCION:
1.
Tome el deposito de soluci6n debajo del mango y presione la traba de solucion limpiadora (Diagrama
1).
2.
Incline el deposito de solucion apartandolo de la aspiradora y retirelo (Diagrama
2).
3. Desenjosque la,taza de medida que esta en la parte posterior del deposito de solucion
,
Diagrama 3). Llene con
2
tazas.de medida de
soluclon, (a rox~madamente
120
ml) (Diagrama
4).
Llene el espaclo restante del depos~ o con agua cahente del gr~fo (D~agrama
5).
Vuelva a cokcar la taza de medida.
\
NOTA:
Use unicamente el Champu para Alfombras
y
Tapetes de Dirt Devil? El uso de otras soluciones limpiadoras puede gener-
ar demasiada es uma. Demasiada espuma hara que el flotador apague la aspiradora antes de tiempo. El utilizar otras soluciones
Iimpiadoras an&a su garantia.
4.
Ponga la parte inferior del deposito de solucion en la aspiradora y gire la parte superior hasta que la palanca se coloque en su lugar
(Diagrama
6).
LlMPlEZA DE ALFOMBRAS
NOTA: Nunca deje la unidad desatendida mientras este encendida. APAGUELA cuando vaya a vaciar y llenar el deposito.
NO
impreg-
ne demasiado la alfombra.
IMPORTANTE: PARA LOGRAR LOS MEJORES RESULTADOS DE LlMPlEZA ASPIRE CON MOVlMlENTOS CONSTANTES, MODERADOS
HAClA ADELANTE Y HAClA ATRAS.
1.
Enchufe el cordon en un tomacorriente.
2.
Encienda la aspiradora (Diagrama
7).
3. Pise el pedal liberador de mango (Diagrama
8),
para poner la unidad en la posicion de aspirar.
4.
Cuando apriete el gatillo de espray de solucion, jale la unidad en movimiento hacia atras (Diagrama 9). Suelte el gatillo y empuje la
unidad hacia adelante por el mismo camino para quitar el agua sucia y la solucion de la alfombra. (Para areas percudidas, repita de
ser necesario).
5.
Cuando el nivel de agua sucia llega a la linea de llenado max. en el tanque de agua sucia, vacie el agua sucia (Vea la pagina 9).
IMPORTANTE: SI EL SONIDO DE MOTOR SE VUELVE MUY AGUDO, INDICA QUE ELTANQUE DE AGUA SUCIA
ESTA
LLENOY DEBE VACIA-
RSE. UNA
INDICACION
VISUAL ES CUANDO EL FLOTADOR AZUL HA SUBIDO HASTA LA PARTE SUPERIOR DEL TANQUE DE AGUA SUCIA.
NOTA:
El
flotador
de su Easy Steame?" es una pieza azul que esta en la tapa del tanque de agua sucia, e interrumpira la succion
cuando se Ilene el tanque de agua sucia. Para tener mejores resultados, aspire con movimientos uniformes y constantes manteniendo
la boquilla plana contra la alfombra. Si se inclina la aspiradora se abre el sellado entre la boquilla y la alfombra que hara que el flota-
dor se suba e interrumpa la succion. Una vez que se activa el flotador, vacie el tanque de agua sucia. Si el tanque de agua sucia no
parece estar
lleno, apague el interruptor de encendido y espere que el flotador se asiente y vuelva a encenderla. Si el flotador inter-
rumpe repetidamente la succion, vacie el tanque de agua sucia. Para obtener majores resultados, use unicamente el Champu para
Alfombras y Tapetes de Dirt Devil*. El uso de otras soluciones puede generar espuma excesiva que hara que el flotador suba premat-
uramente e interrumpa la succion. Ponga dos tapas llenas
(1
18
ml [~oz]) del Champu para Alfombras y Tapetes de Dirt Devila cada vez
que llena el tanque de solucion limpia. Un
concentration
alta de champu puede generar excesiva espuma.
NOTA:
Escuchara un cambio apreciable en el sonido de la aspiradora. Esto le indicara que necesita vaciar el tanque de agua sucia.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES EN MOVlMlENTO
-
DESENCHUFE
EL APARATO ANTES DE DARLE SERVICIO.
COMO VACIAR EL TANQUE DE AGUA SUCIA:
1. Tome la parte superior del mango del tanque de agua sucia y empuje la traba para soltarlo (Diagrama 1).
2.
Tome el mango y retire el tanque de la base (Diagrama 2).
3. Quite la tapa del tanque de agua sucia (Diagrama 3).
4.
Para vaciar el tanque de agua sucia, tome el mango con una mano y la boquilla con la otra y vacie el agua en un lavabo (Diagrama
4).
5. Coloque nuevamente la tapa del tanque de agua sucia.
Diagrama
5
Enjuague la jaula del filtro.
COMO LlMPlAR EL TANQUE DE AGUA SUCIA:
1. Enjuague el tanque de agua sucia y el filtro con agua caliente del grifo (Diagrama 5).
2.
Limpielos con un paiio y dejelos que sequen por completo antes de guardarlos para evitar la formacion de moho.
NOTA:
No use ningun compuesto quimico para limpiarlos.
COMO COLOCAR EL TANQUE DE AGUA SUCIA EN LA BASE DE LA ASPIRADORA:
1. Levante la base frontal de la aspiradora de la alfombra con una mano (Diagrama
6).
2. Tome el mango y enganche la parte frontal del tanque de agua sucia en la base de la aspiradora, asegurandose que la parte
frontal del tanque de agua sucia descanse en la base (Diagrama
7).
Tanque
de
Agua Sucia.
El Tanque de Agua Sucia tiene tres
(3)
pestaRas en el lado de abajo que
DEBEN
fijarse en el lado de abajo de la base de la aspiradora. Es muy importante levantar la
base de la aspiradora de la alfombra y fijar la boquilla a la base de manera que la boquilla quede al mismo nivel que la base de la aspi-
radora
(Diagrama 7a).
Si no se instala correctamente el Tanque de Agua Sucia se tendra una recoleccion deficiente del agua sucia
(Diagrama
7b).
El Tanque de Agua Sucia debe vaciarse una o dos veces cada vez que se llene el Tanque de Solucion Limpia.
3. Una vez que la parte frontal del tanque de agua sucia descansa en la base, coloque la parte posterior del tanque en la base de la
aspiradora. Empuje el mango hacia abajo hasta que abroche (Diagrama
8).
NOTA:
No guarde la aspiradora con solucion en el deposit0 ni con agua sucia en el tanque de agua sucia. Se pueden depositar minerales
o formarse moho, lo que afectara el funcionamiento de su Easy Steamer".
COMO VACIAR
Y
LlMPlAR EL TANQUE
DE
AGUA SUCIA:
Su Easy Steamer'" Deep Cleaner esta equipada con una valvula de cierre dentro de su tanque de agua sucia. Cuando el tanque de
agua sucia se Ilena, el flotador azul (visto desde arriba del tanque) subira, cerrando el flujo de aire a traves de la boquilla.
Diagrama
6
Levante la base frontal de la aspiradora
de la alfombra.
Diagrama
7
Coloque el tanque de agua
sucia en la base mlentras mantlene la base
de la aspiradora levantada de la alfombra.
Diagrama
8
Empuje el mango hacia abajo hasta que
abroche,
.
-
REMOCION
Y
REEMPLAZO DE LA BANDA O DEL CEPILLO ROTATORIO:
HERRAMIENTA
REQUERIDA:
DESTORNILLADOR DE CRUZ
AVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES EN MOVlMlENTO
-
DESENCHUFE
Diagrama
1
Coloque la base de la boquilla de lado.
Diagrama
5
Quite la banda del cepillo rotatorlo.
LA ASPIRADORA ANTES DE CAMBIAR LA BANDA
0
EL CEPILLO ROTATORIO.
PARA RETIRAR LA BANDA:
1.
Incline la aspiradora de lado para ver la base de la boquilla (Diagrarna
1).
Diagrama
2
Use un destornillador de cruz para
quitar 10s
3
tornillos.
Diagrama
6
Retire la banda del cepillo rotatorio.
.
-
2.
Para retirar ia tapa de la banda, use un destornillador be cruz para quitar 10s tres tornillos. Las flechas (Diagrama
2)
muestran la
ubicacion de 10s tornillos.
3. Tome la tapa de la banda cerca del cepillo rotatorio
y
levantela (Diagrama 3).
4.
Tome el cepillo rotatorio con una mano mientras con la otra mantiene la tension en la banda al tiempo que la retira (Diagrama
4).
5.
Levante cuando la retire.
6.
Retire la banda (Diagrama
5).
Deseche la banda usada.
NOTA:
Las tapas de 10s extremos son removibles. Asegurese de volverla a poner en su lugar antes de colocar nuevamente el cepillo
rotatorio.
Diagrama
3
Quite la tapa de la banda.
Diagrama
7
Coloque la banda en un area del cepillo
rotatorio que no tenga cerdas.
PARA REEMPLAZAR LA BANDA:
1.
Coloque la banda en el eje del motor (Diagrama
6),
luego deslice el cepillo rotatorio por la banda. Coloque la banda en el area del
cepillo rotatorio que no tiene cerdas.
2.
Con la banda en su lugar empuje
y
deslice el cepillo rotatorio en la boquilla (Diagrama 7), asegurandose que las tapas de 10s
extremos del cepillo rotatorio esten en la orientacion correcta (Diagrama 7a).
IMPORTANTE:
GlRE EL CEPILLO ROTATORIO CON LA MAN0 PARA ASEGURARSE QUE LA BANDA NO
ESTA
TORCIDA NI
PELLIZCADA.
3. Vuelva a colocar la tapa de la banda insertando el extremo mas lejano del cepillo rotatorio
primer0 (Diagrama
8).
Luego coloque la
parte frontal de la tapa de la banda en su lugar. Asegcrela volviendo a colocar 10s tres tornillos.
Diagrama
4
Quite el cepillo rotatorio.
Diagrama
8
Vuelva a colocar la tapa de la banda.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES
-
DESENC
Problema
I
Causas Posibles
La aspiradora no funciona
UFE LA ASPIRADORA ANTES DE DARLE SERVICIO.
Soluciones Posibles
1.
El cordon no esta conectado firrnernente
al tomacorriente.
2.
El fusible esta fundido o se desconecto el
cortacircuitos.
3.
Necesita servicio.
La aspiradora no recoge o
presenta bajo poder de
succion
Se sale agua de
la
aspiradora
La aspiradora no surte
la
solucion
1.
Enchufe el cable de corriente con firrneza.
1.
La puerta del tanque de agua sucia no esta
instalada.
2.
El tanque de agua sucia no esta instalado
correctarnente.
3.
El tanque de agua sucia esta Ileno.
4.
Cepillo rotatorio gastado.
5.
La banda esta rota o gastada.
6.
Pasaje de agua sucia bloqueado.
1.
El tanque de agua sucia esta Ileno.
2.
El tanque de agua sucia no esta instalado
correctamente.
3.
El deposit0 de solucion no esta instalado
apropiadarnente.
1.
El depbito de la solucion no esta instalado
apropiadarnente.
2.
Necesita servicio.
2.
Revise el fusible o el cortacircuitos. Reernplace el
fusible/vuelva a conectar el cortacircuitos.
3.
Llevela al centro de servicio o llarne al
1-800-321 -1 134.
1.
Coloque la puerta del tanque de agua sucia.
2.
Revise el Retiro y Reemplazo del Tanque de Agua
Sucia
-
Pag.
8.
3.
Vacie el Tanque de Agua Sucia
-
Pag.
8.
4.
Reemplace el cepillo rotatorio
-
Pag. 9.
5.
Reernplace la banda
-
Pag.9.
6.
Lirnpie el Tanque de Agua Sucia
-
Pag.
8.
1.
Vacie el Tanque de Agua Sucia Pag.
8.
2.
Revise el Retiro v Reern~lazo del Tanaue de Aaua.
u
Sucia
-
Pag.
8.
3.
Revise la Instalacion del De~osito de la Solucion
Pag.7.
1.
Revise la Instalacion del Deposito de Solucion -Pag.
7
2.
Llevela al centro de servicio o llarne al
1-800-321 -1 134.
CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVICIO
SERVlClO AL CLIENTE
(1 -800-321 -1 134)
En caso de necesitar mas ayuda, busque enla ~ecci6n ~marilla un Distribuidor Royalm aGtorizado. Los gastos de transborte desde y hacia cualquier
centro de reparacion son responsabilidad del dueiio. Las partes de servicio usadas en esta unidad son facilmente reernplazables y faciles de con-
seguir de un Distribuidor ~oyal@ o de un vendedor al menudeo autorizado. Cuando solicite inforrnacion o haga un pedido de partes, siernpre identifique
su aspiradora mediante el numero de rnodelo. (El numero de rnodelo se encuentra en la parte posterior de la aspiradora).
POR FAVOR ESCRIBA CLARAMENTE CON LETRA DE MOLDE
NUMERO DE PARTE DESCRlPClON CANT.
COST0
C/U
TOTAL
Nombre
1-700912-044 Solucion 64 Onz. 15.00
Direccion
3-400615-001 Banda Estilo No. 7 2.50
Ciudad
1-700320-600
Ensamblado Cepillo Rotatorio
16.00
Estado Codigo Postal
No. Telefono Diurno
Subtotal
Solo para residentes
de
EE.UU.: Envien cheque o giro pagable a:
Residentes de AL,
AZ,
CA, CO, CT, FL,
Royal Appliance Mfg.
CO.
GA, ID, IL, IN, KS, MA, MD, MI, MN, MO,
7005
Cochran Road
NE,
NV, NJ, NY, NC, OH, OK, PA, TN, TX,
WA, WI
Glenwillow,
OH
441
39
Aiiadan el lrnpuesto Local de Venta
Attn. Quick Parts
Por Envio Manejo ARadan
$3.00**
METODO DE PAGO
("Residentes
dk
AK
y
HI Aiiadan
$5.00)
TOTAL
-
Cheque
o
Giro
Mastercard
-
VISA
-
Discover
No. Tarjeta Fecha de Expiraci6n (requerida):
mmxmcemmmmmcc
Firrna Nljrnero de Tekfono
Diurno
1
Nocturne
Llame
al
1-800-321-1134
en caso
de
tener preguntas
acerca
del
pedido
de
partes.
AVERTISSEMENT
:
POUR
REDUIRE
LE RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES,
DEBRANCHER
L'ASPIRATEUR AVANTTOUT ENTRETIEN
I
Solutions possibles
1
3.
A
besoin d'entretien.
Probleme
L'aspirateur ne marche pas
Raisons possibles
1.
Le cordon electrique n'est pas bien insere
dans la prise.
2.
Fusible saute ou disjoncteur declenche.
3.
Le reservoir d'eau sale est plein.
4.
Rouleau-brosse use.
5.
La courroie est cassee ou usee.
6.
Passage d'eau sale colmate.
L'aspirateur ne ramasse
pas ou I'aspiration est faible
De I'eau s'echappe
de I'aspirateur
1.
Le volet du reservoir d'eau sale n'est pas installe.
2.
Le reservoir d'eau sale n'est pas bien installe.
1.
Le reservoir d'eau sale est plein.
2.
Le reservoir d'eau sale n'est pas bien installe.
3.
Le reservoir de solution n'est pas bien installe.
1.
Bien brancher le cordon d'alimentation.
L'aspirateur ne distribue
plus
de
solution
2.
Verifier le fusible ou le disjoncteur.
Remplacer le fusiblelrecaler le disjoncteur.
1.
Le reservoir de solution n'est pas bien installe.
2.
A
besoin d'entretien.
3.
Transporter au centre de service ou appeler le
1-800-661 -6200.
1.
lnserer le volet du reservoir d'eau sale.
2.
Revoir la section Depose et remise en place du
reservoir d'eau sale
-
Page
8.
3.
Vider le reservoir d'eau sale
-
Page
8.
4.
Remplacer le rouleau-brosse
-
Page
9.
5.
Remplacer la courroie
-
Page
9.
6.
Nettoyer le reservoir d'eau sale
-
Page
8.
1.
Vider le reservoir d'eau sale
-
Page
8.
2.
Revoir la section Depose et remise en place du
reservoir d'eau sale
-
Page
8.
3.
Revoir la section Installation du reservoir de
solution
-
Page
7.
1.
Revoir la section Installation du reservoir de soltior
-
Page
7.
2.
Transporter au centre de service ou
appeler le
1-800-661 -6200.
TOUT AUTRE SERVICE DOlT
ETRE
EFFECTUE
PAR UN
REPRESENTANT
AGREE
DU SERVICE
SERVICE
A
LA
CLIENTELE
(1
-800-661 -6200)
Si I'on a besoin d'assistance supplementaire, voir les Pages Jaunes pour reperer un distributeur agree ~oyal~~.-~es coots de transport
vers I'endroit des reparations et le retour sont
a
la charge du proprietaire. Les pieces de service utilisees dans cette unite se rempla-
cent facilement et sont disponibles aupres d'un distributeur RoyalMD agree ou d'un detaillant. Toujours identifier I'aspirateur par le
numero de modele lorsqu'on demande des renseignements ou lorsqu'on commande des pieces de rechange. (Le numero du modele
est indique au dos de I'aspirateur).
Nom
Adresse
~tatl~rovince
Code
postal
Telephone (jour)
REFERENCE
DESCRIPTION QTE.
COUT
UNITE
TOTAL
1-700912-044 Solution (64 oz) 15.00
3-400615-001 Courroie modele 7 2.50
1-700320-600
Ensemble de rouleau brosse
16.00
Residents
USA
uniquement: Effectuer
les
cheques
ou
Sous-total
mandats
a
I'ordre
de:
Residents des etats suivants:
Royal Appliance
Mfg.
Co.
AL,
AZ,
CA, CO, CT, FL, GA, ID, IL, IN,
7005
Cochran
Road
KS, MA, MD, MI, MN, MO, NE,
NV,
NJ,
NY,
NC, OH, OK, PA, TN, TX, WA, WI
Glenwillow,
OH
441
39
Ajoutez taxe de vente locale
Attn.
Quick
Parts
Ajoutez
3,00
dollars US** pour
METHODE
DE PAIEMENT
I'expedition et la manutention
(**Residents, des etats AK et HI,
-
Cheque
ou
mandat
-
Mastercard
VISA
-
Discover
ajoutez
5
dollars
US)
No
carte Date d'expiration (requise)
TOTAL
Signature Numero de telephone
jour
1
soir
Appeler
le
1-800-661-6200
pour
toute
question
concernant la
commande
de
pieces.
MANUEL DU
PROPRIETAIRE
Notice
d'utilisation
et
d'entretien
Veuillez lire ces ins
tructions avec
soin avant d'utiliser I' Easy
SteamerMC.
Permettez-nous de vous aider
a
assembler votre aspirateur ou de
repondre
a
vos questions en
appelant le:
1-800-321 -1 134
(E.-u.)
1-800-661 -6200 (Canada)
Consignez les renseignements concernant votre
aspirateur ci-dessous pour pouvoir les retrou-
ver rapidement.
Node modele
:
Code de fab.
:
(Le code de fabrication se trouve sur le cote inferieur
arriere de I'aspirateur.)
Espafiol
-
pagina
El
02001
All
rights reserved
#I
-1
13040-000

Transcripción de documentos

OWNER'S MANUAL Operating and Servicing Instructions Please read these instruction carefully before using your Easy SteamerTM. Let us help you put your cleaner together or answ.er any questions, call: 1-800-321-1 134 (USA) 1-800-661-6200 (Canada) website: www.dirtdevil.com For quick reference, please record your vacuum information below. Model #: Mfg. Code: (Mfg. code located on the lower backside of cleaner) Espafiol - pagina El 02001 All rights reserved #I -1 13040-000 1/01 FELICITACIONES Ahora es el feliz propietario de la Easy SteamerTM Deep Cleaner de Dirt Devilm. Estamos seguros que su compra le traera muchos anos de satisfaccion. Nuestra compaiiia diseno y desarrollo este product0 pensando en Ud. La Easy SteamerTM Deep Cleaner de Dirt Devilmes la aspiradora vertical de tamano completo mas ligera para alfombras que esta disponible debido a su diseno FeatherliteTM. El deposito grande de 1galon de solucion facilita la limpieza debido a que no es necesario rellenar el deposito con frecuencia. Estamos muy orgullosos de nuestros productos y esperamos igualmente que este satisfecho con su calidad y funcionamiento. Le agradecemos su preferencia por 10s productos Dirt Devilm. Visite nuestro website en www.dirtdevil.com Instrucciones de Seguridad ......................................... Pagina E3 Descripciones de las Caracteristicas ..........................Pagina E4 Como Preparar la Alfombra ..........................................Pagina E5 Preparacion de la Alfombra ..........................................Pagina E6 Como Operar ................................................................Pagina E7 Remocion y Reemplazo del Deposito de Solucion......Pagina E7 Limpieza de Alfombras ......................................Pagina E7 Como Vaciar y Limpiar el Tanque de Agua Sucia .............. Pagina E8 Remocion y Reemplazo de la Banda o del Cepillo Rotatorio .......................................................................Pagina E9 Guia para la Deteccion y Solucion de Problemas........ Pagina E l 0 Para el consumidor, Royal Appliance Mfg. Co. garantiza esta aspiradora contra defectos de rnateria prima o de rnano de obra, a partir de la fecha de la cornpra original. Vea en la caja del empaque la duration de la garantia y guarde su recibo de compra original para validar el inicio del periodo de garantia. Si la aspiradora se descompone dentro del periodo de la garantia, repararernos o reernplazarernos las partes defectuosas sin cargo alguno. Se debe enviar todo el aparato con porte paaado con anticipacion a cualquier Estacion de Servicio de Ventas y Garantia Autorizada por ROYALm.Por favor incluya la descripcion cornpleta del problerna, el dia de cornpra, copia del recibo original de cornpra y su nornbre, direccion y nurnero telefonico. Si no se encuentra cerca de una Estacion de Garantia, llarne a la fabrica para que le asistan en EE.UU.: 1-800-321-1134 /CANADA: 1-800-661-6200. Use hicarnente piezas de repuesto genuinas de Royal@. La garantia no incluye el desgaste inusual, 10s daiios que resulten de accidentes o del ernpleo no razonable de la aspiradora. Esta garantia no cubre las bandas, cepillos, bolsas, filtros, focos o ventilador. Esta garantia no cubre reparaciones no autorizadas. Esta garantia le otorga derechos especificos legales y puede tener tambien otros derechos. (Otros derechos pueden variar de estado a estado en 10s EE.UU.) ESTA ASPIRADORA ES SOLO PARA U S 0 DOMESTICO. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se use un aparato electrico, deben tomarse ciertas precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes: LEATODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO. SIEMPRE SlGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. NO DEJE LA ASPIRADORA DESATENDIDA CUANDO ESTE CONECTADA. SAQUE EL RODILLO DEL CEPILLO DE VEZ EN CUANDO Y LIMPIE LOS DESECHOS QUE ESTAN DONDE SALEN LAS CERDAS PARA QUE EL CEPILLO GlRE UNIFORMEMENTE. ADVERTENCIA ARME LA ASPIRADORA POR COMPLETO ANTES DE HACERLA FUNCIONAR. - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO. ADVERTENCIA: PARA EVITAR PELIGRO DE INCENDIO, DESCARGAS ELECTRICAS 0 LESIONES: Enchufela solamente a un tomacorriente que este debidamente conectado a tierra. Vea las instrucciones de conexion a tierra. No deje la aspiradora conectada. Desconectela del tomacorriente cuando no la use y antes de hacerle servicio. No la use en exteriores. Pueden ocurrir descargas electricas. No la sumerja. Para reducir el riesgo de descargas electricas - usela unicamente en interiores, y usela solamente en alfombras humedecidas por el proceso de limpieza. No permita que jueguen con ella. No use la aspiradora con la clavija o el cordon daiiados. Si no funciona como debiera, o se ha caido, daiiado, dejado a la intemperie o caido al agua, llevela al centro de servicio para que la revisen. Llame al 1-800-321-1134 para localizar el centro de servicio mas cercano. No la jale ni la cargue del cordon, ni use el cordon como mango, ni cierre la puerta sobre el cordon, ni pase el cordon alrededor de bordes o esquinas filosas. No ruede la aspiradora sobre el cordon. Mantenga el cordon alejado de superficies calientes. No desconecte la aspiradora jalando el cordon. Para desconectarla, hagalo tomando de la clavija, no del cordon. No toque la clavija ni la aspiradora con las manos mojadas. No coloque objetos en las aberturas. No la utilice con las aberturas obstruidas; mantengalas libres de polvo, pelusa, cabellos o cualquier cosa que pudiera reducir el paso de aire. Mantenga el cabello, la ropa suelta, 10s dedos y todas las partes del cuerpo Iejos de las aberturas y las partes en movimiento. No aspire nada que este quemandose o que este desprendiendo humo como podrian ser cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. No la utilice sin el tanque de agua sucia puesto en su lugar. Tenga mucho cuidado cuando aspire escaleras. No la utilice para aspirar liquidos inflamables o combustibles como por ejemplo gasolina ni la use en areas donde estos puedan encontrarse presentes. Mantenga la Easy Steamer'" en el piso. No use extension de cordon con esta Easy Steamer". Guarde la Easy Steamer'" en interiores. Coloque la Easy Steamer'" en su lugar para evitar tropezones. El utilizar un voltaje incorrect0 puede daiiar el motor y causar lesiones al usuario. El voltaje apropiado esta inscrito en la placa de la aspiradora. Use unicamente el Champu para Alfombras y Tapetes de Dirt Devilm. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de que funcione ma1 o se descomponga, la conexion a tierra permite un camino de menor resistencia a la corriente electrica para reducir el peligro de descargas electricas. Este aparato esta equipado con un cordon que tiene un conductor a tierra para el equipo y una clavija a tierra. La clavija debe enchufarse en un tomacorriente apropiado que este instalado y conectado a tierra debidamente de acuerdo con todos 10s codigos y reglamentos locales. PELIGRO Una conexion incorrecta del conductor a tierra del equipo puede dar origen a descargas electricas. Recurra a un electricista calificado o a la persona que le hizo el servicio si no esta seguro(a) de que el tomacorriente este debidamente conectado a tierra. No modifique la clavija que tiene la aspiradora - si la clavija no entra en el tomacorriente, recurra a un electricista calificado para que instale un tomacorriente apropiado. Este aparato se debe usar en un circuit0 de 120 volts nominales y tiene una clavija de tierra como la representada en la figura. Asegurese que el aparato este conectado a un tomacorriente que tenga la misma configuracion que la clavija. No se debe usar un adaptador con este aparato. Vista Frontal Vista Posterior Vista Frontal Vista Posterior 1. Mango Non-Slip Grip 2. Traba de Tanque de Solucion Limpia 3. Tanque de Solucion Limpia 4. Traba de Tanque de Agua Sucia 5. Mango de Tanque de Agua Sucia 6. Cepillo Rotatorio 7. Tanque de Agua Sucia 8. Tapa del Tanque de Agua Sucia 9. lnterruptor de encendidolapagado 10. Perno del mango superior 11. Cordon Electrico 12. Mango para Transportar 13. Liberador Rapido de Cordon 14. Pedal del Liberador de Mango 15. Gancho para cordon 16. Grapa para cordon 17. Gatillo de Espray de Solucion Diaurama 1 Diagrama 2 (Amplicion para ver detalles) Gancho Superior para el cordon electrio COMO ENSAMBLAR: HERRAMIENTAS REQUERIDAS: DESTORNILLADOR EN CRUZ 1. Coloque la base en posicion verticale. Empuje la seccion media en la base al alinear las lengiietas de la parte posterior de la seccion media con las ranuras de la parte posterior de la base (Diagrama 1). 2. Coloque las 2 tuercas grandes en las cavidades que se encuentran en la parte posterior de 10s lados izquierdo y derecho de la base. Coloque la tuerca pequeiia en la ranura localizada en la parte media de la parte posterior de la base. Mientras sostiene la tuerca en su lugar, inserte el tornillo a traves del frente de la seccion media y aprietelo. NOTA: Asegurese que el cordon electric0 no se interponga y evite pellizcarlo. 3. Deslice la asa superior dentro de la unidad. Coloque la tuerca en la ranura de la parte posterior de la asa superior. Mientras sostiene la tuerca en su lunar, inserte el tornillo a traves del frente de la asa superior y aprietelo (Diagrama 2). . 4. Dirija el cordon por arriba d e ~gancho superior para cordon e introdlizcalo den& de la gr-apa para el cordon en el mango superior. PREPARACION DE LA ALFOMBRA: IMPORTANTE: NO UTlLlCE LA EASY STEAMER'" PARA ASPIRAR EN SECO. 1. Aspire bien la alfombra. Para obtener mejores resultados utilice una aspiradora Dirt Devil" con cepillo rotatorio. 2. Retire tantos muebles de la habitacion como sea posible. Si no puede retirar 10s muebles, coloque plastico o papel aluminio debajo y alrededor de las patas de 10s muebles y dejelo puesto hasta que se haya secado la alfombra por completo. REVISE LA SOLIDEZ DEL COLOR: Antes de limpiar la alfombra pruebe la firmeza del color. Humedezca un paiio blanco con la solucion. Haga la prueba en un area pequeiia de un armario. Frote suavemente el paiio sobre el area. Fijese si 10s colores manchan el paiio. Si el paiio se mantiene limpio, se puede limpiar la alfombra sin correr ningun riesgo. SUGERENCIAS UTILES PARA LlMPlAR LA ALFOMBRA: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. No impregne demasiado la alfombra con la solucion limpiadora cuando use el Easy Steamer'". En areas percudidas, puede ser necesario dar mas aplicaciones. Tomara bastante tiempo para que la alfombra se seque bien. Limpie con un paiio la solucion que haya caido en 10s muebles de madera para evitar que se daiien. No camine por la alfombra hasta que este completamente seca. Una vez que la alfombra ha secado por completo, aspire la alfombra con una aspiradora que tenga cepillo rotatorio. Antes de aspirar, determine 10s lugares del inicio y final, evitando caminar por las areas aspiradas previamente. DESPUES DE LA LIMPIEZA: Deje que la alfombra seque por completo. No camine por la alfombra hasta que este seca. Si necesita caminar por la alfombra, coloque toallas blancas en las areas donde va a caminar. Si no esta seca la alfombra y si se deben volver a colocar 10s muebles en la habitacion, use plastico o papel aluminio para evitar que se ensucie la alfombra. Limpie bien el tanque de agua sucia con agua caliente del grifo. Vea la pagina 8. ADVERTENCIA: NO GUARDE LA EASY STEAMERTM EN EL GARAJE NI EN UN AREA DONDE LA UNIDAD SE PUDIERA CONGELAR. COMO OPERAR REMOCION Y REEMPLAZO DEL DEPOSIT0 DE SOLUCION: 1. Tome el deposito de soluci6n debajo del mango y presione la traba de solucion limpiadora (Diagrama 1). 2. Incline el deposito de solucion apartandolo de la aspiradora y retirelo (Diagrama 2). 3. Desenjosque la,taza de medida que esta en la parte posterior del deposito de solucion , Diagrama 3). Llene con 2 tazas.de medida de soluclon, (a rox~madamente120 ml) (Diagrama 4). Llene el espaclo restante del depos~o con agua cahente del gr~fo(D~agrama5). Vuelva a cokcar la taza de medida. NOTA: Use unicamente el Champu para Alfombras y Tapetes de Dirt Devil? El uso de otras soluciones limpiadoras puede generar demasiada es uma. Demasiada espuma hara que el flotador apague la aspiradora antes de tiempo. El utilizar otras soluciones Iimpiadoras an&a su garantia. 4. Ponga la parte inferior del deposito de solucion en la aspiradora y gire la parte superior hasta que la palanca se coloque en su lugar (Diagrama 6). \ LlMPlEZA DE ALFOMBRAS NOTA: Nunca deje la unidad desatendida mientras este encendida. APAGUELA cuando vaya a vaciar y llenar el deposito. NO impregne demasiado la alfombra. IMPORTANTE: PARA LOGRAR LOS MEJORES RESULTADOS DE LlMPlEZA ASPIRE CON MOVlMlENTOS CONSTANTES, MODERADOS HAClA ADELANTE Y HAClA ATRAS. 1. Enchufe el cordon en un tomacorriente. 2. Encienda la aspiradora (Diagrama 7). 3. Pise el pedal liberador de mango (Diagrama 8), para poner la unidad en la posicion de aspirar. 4. Cuando apriete el gatillo de espray de solucion, jale la unidad en movimiento hacia atras (Diagrama 9). Suelte el gatillo y empuje la unidad hacia adelante por el mismo camino para quitar el agua sucia y la solucion de la alfombra. (Para areas percudidas, repita de ser necesario). 5. Cuando el nivel de agua sucia llega a la linea de llenado max. en el tanque de agua sucia, vacie el agua sucia (Vea la pagina 9). IMPORTANTE: SI EL SONIDO DE MOTOR SE VUELVE MUY AGUDO, INDICA QUE ELTANQUE DE AGUA SUCIA ESTA LLENOY DEBE VACIARSE. UNA INDICACION VISUAL ES CUANDO EL FLOTADOR AZUL HA SUBIDO HASTA LA PARTE SUPERIOR DEL TANQUE DE AGUA SUCIA. Diagrama 5 Enjuague la jaula del filtro. Diagrama 7 Coloque el tanque de agua Levante la base frontal de la aspiradora sucia en la base mlentras mantlene la base de la aspiradora levantada de la alfombra. de la alfombra. Diagrama 6 Diagrama 8 Empuje el mango hacia abajo hasta que abroche, COMO VACIAR Y LlMPlAR EL TANQUE DE AGUA SUCIA: Su Easy Steamer'" Deep Cleaner esta equipada con una valvula de cierre dentro de su tanque de agua sucia. Cuando el tanque de agua sucia se Ilena, el flotador azul (visto desde arriba del tanque) subira, cerrando el flujo de aire a traves de la boquilla. NOTA: El flotador de su Easy Steame?" es una pieza azul que esta en la tapa del tanque de agua sucia, e interrumpira la succion cuando se Ilene el tanque de agua sucia. Para tener mejores resultados, aspire con movimientos uniformes y constantes manteniendo la boquilla plana contra la alfombra. Si se inclina la aspiradora se abre el sellado entre la boquilla y la alfombra que hara que el flotador se suba e interrumpa la succion. Una vez que se activa el flotador, vacie el tanque de agua sucia. Si el tanque de agua sucia no parece estar lleno, apague el interruptor de encendido y espere que el flotador se asiente y vuelva a encenderla. Si el flotador interrumpe repetidamente la succion, vacie el tanque de agua sucia. Para obtener majores resultados, use unicamente el Champu para Alfombras y Tapetes de Dirt Devil*. El uso de otras soluciones puede generar espuma excesiva que hara que el flotador suba premat) Champu para Alfombras y Tapetes de Dirt Devila cada vez uramente e interrumpa la succion. Ponga dos tapas llenas (1 18 ml [ ~ o z ] del que llena el tanque de solucion limpia. Un concentration alta de champu puede generar excesiva espuma. NOTA: Escuchara un cambio apreciable en el sonido de la aspiradora. Esto le indicara que necesita vaciar el tanque de agua sucia. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES EN MOVlMlENTO - DESENCHUFE EL APARATO ANTES DE DARLE SERVICIO. COMO VACIAR EL TANQUE DE AGUA SUCIA: 1. Tome la parte superior del mango del tanque de agua sucia y empuje la traba para soltarlo (Diagrama 1). 2. Tome el mango y retire el tanque de la base (Diagrama 2). 3. Quite la tapa del tanque de agua sucia (Diagrama 3). 4. Para vaciar el tanque de agua sucia, tome el mango con una mano y la boquilla con la otra y vacie el agua en un lavabo (Diagrama 4). 5. Coloque nuevamente la tapa del tanque de agua sucia. COMO LlMPlAR EL TANQUE DE AGUA SUCIA: 1. Enjuague el tanque de agua sucia y el filtro con agua caliente del grifo (Diagrama 5). 2. Limpielos con un paiio y dejelos que sequen por completo antes de guardarlos para evitar la formacion de moho. NOTA: No use ningun compuesto quimico para limpiarlos. COMO COLOCAR EL TANQUE DE AGUA SUCIA EN LA BASE DE LA ASPIRADORA: 1. Levante la base frontal de la aspiradora de la alfombra con una mano (Diagrama 6). 2. Tome el mango y enganche la parte frontal del tanque de agua sucia en la base de la aspiradora, asegurandose que la parte frontal del tanque de agua sucia descanse en la base (Diagrama 7). Tanque de Agua Sucia. El Tanque de Agua Sucia tiene tres (3) pestaRas en el lado de abajo que DEBEN fijarse en el lado de abajo de la base de la aspiradora. Es muy importante levantar la base de la aspiradora de la alfombra y fijar la boquilla a la base de manera que la boquilla quede al mismo nivel que la base de la aspiradora (Diagrama 7a). Si no se instala correctamente el Tanque de Agua Sucia se tendra una recoleccion deficiente del agua sucia (Diagrama 7b). El Tanque de Agua Sucia debe vaciarse una o dos veces cada vez que se llene el Tanque de Solucion Limpia. 3. Una vez que la parte frontal del tanque de agua sucia descansa en la base, coloque la parte posterior del tanque en la base de la aspiradora. Empuje el mango hacia abajo hasta que abroche (Diagrama 8). NOTA: No guarde la aspiradora con solucion en el deposit0 ni con agua sucia en el tanque de agua sucia. Se pueden depositar minerales o formarse moho, lo que afectara el funcionamiento de su Easy Steamer". . Diagrama 2 Use un destornillador de cruz para quitar 10s 3 tornillos. Diagrama 1 Coloque la base de la boquilla de lado. Diagrama 5 Quite la banda del cepillo rotatorlo. Diagrama 6 Retire la banda del cepillo rotatorio. Diagrama 3 Quite la tapa de la banda. - Diagrama 4 Quite el cepillo rotatorio. Diagrama 8 Diagrama 7 Coloque la banda en un area del cepillo Vuelva a colocar la tapa de la banda. rotatorio que no tenga cerdas. REMOCION Y REEMPLAZO DE LA BANDA O DEL CEPILLO ROTATORIO: HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR DE CRUZ AVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES EN MOVlMlENTO - DESENCHUFE LA ASPIRADORA ANTES DE CAMBIAR LA BANDA 0 EL CEPILLO ROTATORIO. PARA RETIRAR LA BANDA: 1. Incline la aspiradora de lado para ver la base de la boquilla (Diagrarna 1). . 2. Para retirar ia tapa de la banda, use un destornillador b e cruz para quitar 10s tres tornillos. Las flechas (Diagrama 2) muestran la ubicacion de 10s tornillos. 3. Tome la tapa de la banda cerca del cepillo rotatorio y levantela (Diagrama 3). 4. Tome el cepillo rotatorio con una mano mientras con la otra mantiene la tension en la banda al tiempo que la retira (Diagrama 4). 5. Levante cuando la retire. 6. Retire la banda (Diagrama 5). Deseche la banda usada. NOTA: Las tapas de 10s extremos son removibles. Asegurese de volverla a poner en su lugar antes de colocar nuevamente el cepillo rotatorio. PARA REEMPLAZAR LA BANDA: 1. Coloque la banda en el eje del motor (Diagrama 6 ) , luego deslice el cepillo rotatorio por la banda. Coloque la banda en el area del cepillo rotatorio que no tiene cerdas. 2. Con la banda en su lugar empuje y deslice el cepillo rotatorio en la boquilla (Diagrama 7), asegurandose que las tapas de 10s extremos del cepillo rotatorio esten en la orientacion correcta (Diagrama 7a). IMPORTANTE: GlRE EL CEPILLO ROTATORIO CON LA MAN0 PARA ASEGURARSE QUE LA BANDA NO ESTA TORCIDA NI PELLIZCADA. 3. Vuelva a colocar la tapa de la banda insertando el extremo mas lejano del cepillo rotatorio primer0 (Diagrama 8). Luego coloque la parte frontal de la tapa de la banda en su lugar. Asegcrela volviendo a colocar 10s tres tornillos. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES - DESENC UFE LA ASPIRADORA ANTES DE DARLE SERVICIO. I Problema La aspiradora no funciona Causas Posibles Soluciones Posibles 1. El cordon no esta conectado firrnernente al tomacorriente. 2. El fusible esta fundido o se desconecto el cortacircuitos. 3. Necesita servicio. 1. Enchufe el cable de corriente con firrneza. 2. Revise el fusible o el cortacircuitos. Reernplace el fusible/vuelva a conectar el cortacircuitos. 3. Llevela al centro de servicio o llarne al 1-800-321-1134. 1. Coloque la puerta del tanque de agua sucia. La aspiradora no recoge o presenta bajo poder de succion 1. La puerta del tanque de agua sucia no esta instalada. 2. El tanque de agua sucia no esta instalado correctarnente. 3. El tanque de agua sucia esta Ileno. 4. Cepillo rotatorio gastado. 5. La banda esta rota o gastada. 6. Pasaje de agua sucia bloqueado. 2. Revise el Retiro y Reemplazo del Tanque de Agua Sucia - Pag. 8. 3. Vacie el Tanque de Agua Sucia - Pag. 8. 4. Reemplace el cepillo rotatorio - Pag. 9. 5. Reernplace la banda - Pag.9. 6. Lirnpie el Tanque de Agua Sucia - Pag. 8. Se sale agua de la aspiradora 1. El tanque de agua sucia esta Ileno. 2. El tanque de agua sucia no esta instalado correctamente. 3. El deposit0 de solucion no esta instalado apropiadarnente. 1. Vacie el Tanque de Agua Sucia Pag. 8. 2. Revise el Retiro v Reern~lazodel Tanaue de Aaua. u Sucia - Pag. 8. 3. Revise la Instalacion del De~ositode la Solucion Pag.7. La aspiradora no surte la solucion 1. El depbito de la solucion no esta instalado apropiadarnente. 2. Necesita servicio. 1. Revise la Instalaciondel Deposito de Solucion -Pag. 7 2. Llevela al centro de servicio o llarne al 1-800-321-1134. CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVICIO SERVlClO AL CLIENTE (1-800-321-1134) En caso de necesitar mas ayuda, busque enla ~ e c c i 6 n~ m a r i l l aun Distribuidor RoyalmaGtorizado. Los gastos de transborte desde y hacia cualquier centro de reparacion son responsabilidad del dueiio. Las partes de servicio usadas en esta unidad son facilmente reernplazablesy faciles de conseguir de un Distribuidor ~ o y a l o @de un vendedor al menudeo autorizado. Cuando solicite inforrnacion o haga un pedido de partes, siernpre identifique su aspiradora mediante el numero de rnodelo. (El numero de rnodelo se encuentra en la parte posterior de la aspiradora). POR FAVOR ESCRIBA CLARAMENTE CON LETRA DE MOLDE NUMERO DE PARTE DESCRlPClON Nombre 1-700912-044 Solucion 64 Onz. 15.00 Direccion 3-400615-001 1-700320-600 Banda Estilo No. 7 2.50 16.00 Ciudad Estado CANT. COST0 C/U Ensamblado Cepillo Rotatorio Codigo Postal No. Telefono Diurno Solo para residentes de EE.UU.: Envien cheque o giro pagable a: Royal Appliance Mfg. CO. 7005 Cochran Road Glenwillow, OH 44139 Attn. Quick Parts METODO DE PAGO Subtotal Residentes de AL, AZ,CA, CO, CT, FL, GA, ID, IL, IN, KS, MA, MD, MI, MN, MO, NE, NV, NJ, NY, NC, OH, OK, PA, TN, TX, WA, WI Aiiadan el lrnpuesto Local de Venta Por Envio Manejo ARadan $3.00** ("Residentes AK y HI Aiiadan $5.00) dk TOTAL Mastercard -VISA -Discover No. Tarjeta Fecha de Expiraci6n (requerida): -Cheque o Giro mmxmcemmmmmcc Firrna 1 Nljrnero de Tekfono Diurno Llame al 1-800-321-1134 en caso de tener preguntas acerca del pedido de partes. Nocturne TOTAL AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES, DEBRANCHER L'ASPIRATEUR AVANTTOUT ENTRETIEN I Probleme Raisons possibles L'aspirateur ne marche pas 1. Le cordon electrique n'est pas bien insere dans la prise. 2. Fusible saute ou disjoncteur declenche. 1 L'aspirateur ne ramasse pas ou I'aspiration est faible 2. Verifier le fusible ou le disjoncteur. Remplacer le fusiblelrecaler le disjoncteur. 3. Transporter au centre de service ou appeler le 1-800-661-6200. 1. Le volet du reservoir d'eau sale n'est pas installe. 2. Le reservoir d'eau sale n'est pas bien installe. 1. lnserer le volet du reservoir d'eau sale. 2. Revoir la section Depose et remise en place du reservoir d'eau sale - Page 8. 3. Vider le reservoir d'eau sale - Page 8. 4. Remplacer le rouleau-brosse - Page 9. 5. Remplacer la courroie - Page 9. 6. Nettoyer le reservoir d'eau sale - Page 8. Le reservoir d'eau sale est plein. Rouleau-brosse use. La courroie est cassee ou usee. Passage d'eau sale colmate. 1. Le reservoir d'eau sale est plein. 2. Le reservoir d'eau sale n'est pas bien installe. 3. Le reservoir de solution n'est pas bien installe. L'aspirateur ne distribue plus de solution 1. Bien brancher le cordon d'alimentation. 3. A besoin d'entretien. 3. 4. 5. 6. De I'eau s'echappe de I'aspirateur Solutions possibles 1. Le reservoir de solution n'est pas bien installe. 2. A besoin d'entretien. 1. Vider le reservoir d'eau sale - Page 8. 2. Revoir la section Depose et remise en place du reservoir d'eau sale - Page 8. 3. Revoir la section Installation du reservoir de solution - Page 7. 1. Revoir la section Installation du reservoir de soltior - Page 7. 2. Transporter au centre de service ou appeler le 1-800-661-6200. TOUT AUTRE SERVICE DOlT ETRE EFFECTUE PAR UN REPRESENTANT AGREE DU SERVICE SERVICE A LA CLIENTELE (1-800-661-6200) Si I'on a besoin d'assistance supplementaire, voir les Pages Jaunes pour reperer un distributeur agree ~ o y a l ~ ~ .coots - ~ e sde transport vers I'endroit des reparations et le retour sont a la charge du proprietaire. Les pieces de service utilisees dans cette unite se remplacent facilement et sont disponibles aupres d'un distributeur RoyalMDagree ou d'un detaillant. Toujours identifier I'aspirateur par le numero de modele lorsqu'on demande des renseignements ou lorsqu'on commande des pieces de rechange. (Le numero du modele est indique au dos de I'aspirateur). Nom Adresse ~tatl~rovince REFERENCE DESCRIPTION 1-700912-044 Solution (64 oz) QTE. COUT UNITE TOTAL 3-400615-001 Courroie modele 7 1-700320-600 Ensemble de rouleau brosse 15.00 2.50 16.00 Code postal T e l e p h o n e (jour) Residents USA uniquement: Effectuer les c h e q u e s ou mandats a I'ordre de: Royal Appliance Mfg. Co. 7005 Cochran R o a d Glenwillow, OH 44139 Attn. Quick Parts Sous-total Residents des etats suivants: AL, AZ, CA, CO, CT, FL, GA, ID, IL, IN, KS, MA, MD, MI, MN, MO, NE, NV, NJ, NY, NC, OH, OK, PA, TN, TX, WA, WI Ajoutez taxe de vente locale Ajoutez 3,00 dollars US** pour I'expedition et la manutention (**Residents,des etats AK et HI, ajoutez 5 dollars US) METHODE DE PAIEMENT -Cheque ou mandat -Mastercard VISA -Discover TOTAL No carte Date d'expiration (requise) Signature 1 Numero de telephone jour Appeler le 1-800-661-6200 pour toute question concernant la commande de pieces. soir MANUEL DU PROPRIETAIRE Notice d'utilisation et d'entretien Veuillez lire ces instructions avec soin avant d'utiliser I'Easy SteamerMC. Permettez-nous de vous aider a assembler votre aspirateur ou de repondre a vos questions en appelant le: 1-800-321-1 134 (E.-u.) 1-800-661-6200 (Canada) Consignez les renseignements concernant votre aspirateur ci-dessous pour pouvoir les retrouver rapidement. Node modele : Code de fab. : (Le code de fabrication se trouve sur le cote inferieur arriere de I'aspirateur.) - Espafiol pagina E l 02001 All rights reserved #I -1 13040-000
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Dirtdevil Easy Steamer El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para