Transcripción de documentos
OWNER'S MANUAL
Operating and Servicing
Instructions
-#?€GINA,
Please read these instructions carefully before using
your Reginaa Steemer
Carpet Cleaner.
Let us help you put your
vacuum together or
answer any questions, call:
1-877-REGINA6
(USA & Canada)
AWARNING:
Cleaner assembly may
include small parts. Small
parts can present a choking hazard.
%pafro/ - pagina E l
For quick reference, please record your
vacuum information below.
Model #:
Mfg. Code:
(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)
02003 All rights reserved # 1-113001-000
5/03
THlS CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTlONS
When you u s e an appliance, basic p r e c a u t i o n s should be
followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
DO NOT LEAVE CLEANER UNATTENDED WHEN PLUGGED IN.
OCCASIONALLY CLEAN DEBRIS FROM BRUSH.
WARNING - FULLY ASSEMBLE CLEANER BEFORE OPERATING.
WARNING -THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THlS
PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS,
KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH
DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
THE APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF
FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions.
Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use
and before servicing.
Do not use outdoors. Electrical shock coul'd occur.
Do not immerse. To reduce the risk of electric shock - use indoors only, and use
only on carpet moistened by cleaning process.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by
or near children.
Use only as described in this manual.
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it
should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
return it to a service center for inspection. Call 1-877-REGINA6 for the nearest service center.
Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or
pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord.
Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or appliance with wet hands.
Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked;
keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings
and moving parts.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
Do not use without dirty water reservoir in place.
Turn off all controls before unplugging.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline,
or use in areas where they may be present.
Keep the shampooer on the floor.
Do not use an extension cord with this shampooer.
Store the shampooer indoors. Put the shampooer away after use to prevent
tripping accidents.
Using improper voltage may result in damage to the motor and possible
injury to the user. Proper voltage is listed on the cleaner plate.
Use only Reginae Carpet & Rug Shampoo.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path
of least resistance for electric current to reduce the
risk of electric shock. This appliance is equipped
with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be
inserted into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
BROUHDINQ
QROUNDING
PIN
WARNING
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is
properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance - if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit and has a grounding attachment plug that
looks like the plug illustrated in the sketch.
Make sure that the appliance is connected to an outlet having the same configuration as the plug.
No adapter should be used with this appliance.
CONGRATULATIONS
You are now the proud owner of the ReginamSteemer Carpet
CleanerTM.We trust your new purchase will bring you many
years of satisfaction.
Our company designed and developed this product with you in
mind. The ReginamSteemer Carpet CleanerT"is the lightest full
size upright carpet cleaner available due to its lightweight
design. The large 1gallon solution reservoir makes cleaning easier with fewer fill-ups.
We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied with their quality and performance.
Thank you for your support of Reginaa products.
TABLE OF CONTENTS
Safety Instructions............................................ Page 2, 3
Feature Descriptions........................................ Page 5
How to Assemble............................................ Page 6
Preparing Carpet............................................. Page 7
How To Operate............................................... Page 7
Remove and Replace Solution Reservoir...Page 7
Carpet Cleaning.......................................... Page 8
Emptying and Cleaning Dirty Water Tank ........Page 9
Troubleshooting Guide................................... Page 11
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Go. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner
carton for the length of warranty and save your origmal sales receipt to val~datestart of warranty penod.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any
defective parts free of charge. The complete machine must be delivered DreDaid to any ROYALm
Authorized Sales &Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, day
of purchase, copy of original sales receipt and your name, address and telephone number. If you are
not near a Warranty Station, call the factory for assstance at USA & Canada: 1-877-REGINA6. Use only
genuine Royal" replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of
the vacuum cleaner. This warranty does not cover brushes, flat belts, filters and bulbs. This warranty
does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights (Other rights may vary from state to state In the USA).
4
Front View
Front View
Non-Slip Grip Handle
Clean Solution Reservoir
Latch
Clean Solution Reservoir
Dirty Water Tank Latch
Dirty Water Tank Handle
5 Row Brush Strip
Dirty Water Tank
Dirty Water Tank Door
Dirty Water Tank Lid
Power OnlOff Switch
Upper Handle Screw
Back View
Back View
Power Cord
Carrying Handle
Quick Cord Release
Handle Release Pedal
Cord Hook
Cord Clip
Solution Spray Trigger
TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER
Stand base in upright position. Push midsection onto
base by aligning tabs on the backside of midsection with
the pockets on the backside of base. One at a time, place
nut into recess located on the back of the left, right and
middle back of the base. While holding nut in place, insert
screw through front of midsection and tighten. Repeat
this process with the remaining two (2) nuts and screws.
NOTE: Make sure the power cord is out of the way to
avoid pinching.
Slide upper handle down onto unit. Place
nut into recess in back of upper handle.
While holding nut in place, insert screw
through front of upper handle and tighten. Route cord above upper cord hook
and snap into cord clip on upper handle.
IMPORTANT: DO NOT USE THE REGINAmSTEEMER CARPET CLEANER" AS A DRY VACUUM.
1. Vacuum carpet thoroughly. Use a Reginaa vacuum cleaner with a revolving brushroll for best results.
2.
Remove as much furniture from the room as possible. If unable to remove the furniture, place plastic or
foil under and around the legs until the carpet has dried completely.
CHECK FOR COLOR FASTNESS:
Before cleaning carpet, test for color fastness. Dampen a white cloth with solution. Test a small area in a closet. Gently rub the cloth over the area. Check each color for color bleeding. If the cloth remains clean, it should
be safe to clean the carpet.
HELPFUL HINTS FOR CLEANING CARPET:
1. Do not oversaturate carpet with cleaning solution while using Reginaa Steemer Carpet Cleaner".
2. For heavily soiled areas, additional applications may be necessary.
3. Allow plenty of time to dry carpet thoroughly.
4. Wipe cleaning solution from woodwork and wood to prevent any damage.
5. Try not to walk on carpet until it is completely dry.
6. After carpet is thoroughly dry, vacuum the carpet using a cleaner with a revolving brushroll.
7. Before cleaning, determine where you will start and end, making sure not to walk over previously cleaned areas.
AFTER CLEANING:
Allow carpet to dry completely. Try not to walk on the carpet until it is dry.
If you need to walk on the carpet, place white towels on the areas you want to walk.
If the carpet is not dry and the furniture must be placed back in the room, use plastic or foil under the
furniture to prevent staining the carpet.
Thoroughly clean the dirty water tank with hot tap water. See page 9.
WARNING:
DO NOT STORE REGINABSTEEMER CARPET
CLEANERTM
IN GARAGE OR AREA
WHERE UNIT COULD FREEZE.
RESER
Grasp solution reservoir
under handle and press clean
solution reservoir latch.
Tilt solution reservoir away
from cleaner and remove.
Unscrew measuring cap from
back side of solution reservoir.
Fill measuring cap with solution
2 times (approximately 4 oz.)
and pour into clean water tank.
NOTE: Use only Regin9 Caipet
& Rug Shampoo. Using other
cleaning solubons may cause
excessive foaming. hcessive
foam will cause the float to shut
off the vacuum prematurely.
Using other cleaning solutions
will voidyour wanan&.
Fill remaining solution reservoir with hot tap water.
Replace cap.
CARPET CLEANING
Place bottom of solution
reservoir into cleaner and
rotate top into position until
the lever snaps into place.
Plug cord into electrical
outlet. Step onto handle
release pedal to put into
cleaning position.
I
NOTE: Never leave unit unattended with power on. Turn
OFF when emptying and filling
resemoir. Do NOT oversaturate the carpet Turn power
switch to the "on" position.
IMPORTANT: FOR BEST CLEANING RESULTS USE A STEADY, MODERATE,
FORWARD AND BACKWARD MOTION. While depressing solution spray trigger, pull unit in backward motion. Release trigger and push unit forward in
same path to remove dirty water and solution from carpet. (For heavily soiled
areas, repeat if necessary). IMPORTANT: IF THE SOUND OF THE MOTOR
CHANGES TO A HIGH PITCH, THIS INDICATES THE D I R N WATER TANK IS
FULL AND MUST BE EMPTIED. A VISUAL INDICATOR IS WHEN THE BLUE
FLOAT HAS RISEN TO THE TOP OF THE DIRTY WATER TANK.
Your Reginae Steemer Carpet Cleaner" is equipped with a shut off valve within your dirty water tank. When the dirty
water tank becomes full, the blue float (viewed from top of tank) will rise, shutting off the air flow thru the nozzle.
NOTE: The float in your Reginrlg Steemer Carpet CleanerrM
is the blue piece in the dirty water tank lid, and will shut off the
suction when the dirty water tank is full. For best results, use smooth, steady motion keeping the nozzle flat against the
carpeting. ripping the cleanerand breaking the seal of the nozzle and carpeting will cause the float to rise and shut off the
suction. Once the float is activated, empty the dirty water tank If the dirty water tank does not appear full, turn the power
switch off and wait for the float to settle and reset If the float repeatedly shuts off the suction, empty the dirty water tank
For best results, use only Reginrlg Carpet & Rug Shampoo. Other Solutionsmay generate excessive foam which will cause
the float to rise prematurely and shut off the suction. Use two capfuls (4 ounces) of ReginP Carpet & Rug Shampoo per
fill up of the clean water resewoir.A higher concentrationof shampoo may cause excessive foaming.
NOTE: You will hear a noticeable change in the pitch of the cleaner. This indicates a need to empty the ditiy water tank.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING.
EMPTYING DIRTY WATER TANK
L
Grasp top of dirty water
tank handle and push latch
to release.
Grasp handle and pull tank
out of base.
To empty dirty water tank,
grasp handle with one hand
and nozzle with the other
and empty into sink.
Replace dirt water tank lid.
Rinse dirty water tank and
filter with hot tap water.
Wipe and let dry thoroughly
before storing to prevent
mildew from forming.
NOTE: Do not use any
chemicals when cleaning.
Remove dirty water tank lid.
PLACING DIRTY WATER TANK IN BASE OF CLEANER:
Lift front base of cleaner off
carpeting with one hand.
I
Grasp handle and hook front of dirty water tank into base of cleaner,
making sure front of dirty water tank is resting on the base (Diagram
2). The Dirty Water Tank has 3 tabs on the underside which MUST
latch into the underside of the base of the cleaner. It is very important
to lift the base of the cleaner off of the carpeting and hook the nozzle
to the base so that the nozzle is flush with the base of the cleaner
(Diagram 2a). Failure to install the Dirty Water Tank correctly (Diagram
2b), will result in poor dirty water pickup. The Dirty Water Tank will
need to be emptied once or twice per fill up of the Clean Water Tank.
I
While making sure the front
of the dirty water tank is resting on the base, place the rear
of the tank into the base of the
cleaner. Push handle down
until it latches. NOTE: Donot
store cleaner with solution in
resewoir or dirty water in dirty
water tank. Mineral deposits
and mildew can fonn which llvill
affect the performance of your
Regina " Steemer Carpet
Cleaner"'.
-
WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING
PROBLEM
Cleaner won't
run
Cleaner won't
pick-up or low
suction
POSSIBLE SOLUTION
POSSIBLE REASON
1. Power cord not firmlv
1. Plug unit in firmly.
plugged into outlet.
2. Blown fuse or tripped breaker. 2. Check fuse or breaker. Replace
fuseheset breaker.
3. Take to service center or call
3. Needs service.
1-877-REGINA6.
1. Dirty water tank door not
installed.
2. Dirty water tank is not
installed correctly.
3. Dirty water tank is full.
4. Dirty water passage
clogged.
Water escaping 1. Dirty Water Tank is full.
2. Dirty Water tank not
from cleaner
installed correctly.
3. Solution reservoir not
installed properly.
Cleaner won't
dispense
solution
1. Solution reservoir not
installed properly.
2. Needs service.
1. Insert dirty water tank door.
2. Review Dirty Water Tank Removal
and Replacement - Pg. 9.
3. Empty Dirty Water Tank - Pg. 9.
4. Clean Dirty Water Tank - Pg. 9.
1. Empty Dirty Water Tank - Pg. 9.
2. Review Dirty Tank Removal and
Replacement - Pg. 9.
3. Review Solution Reservoir Installation
- Pg. 7.
1. Review Solution Reservoir lnstallation
-Pg. 7.
2. Take to service center or call
1-877-REGINA6.
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN
AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
CUSTOMER SERVICE
(1-877-REGINA6)
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Royalm
Dealer. Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner.
The service parts used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized
Royala Dealer or retailer. Always identify your cleaner by the model number and manufacturing
code when requesting information or ordering replacement parts. (The model number appears
on the bottom of the cleaner.)
MANUAL DEL
PROPlETARlO
Operacion
lnstrucciones
y Sewico
de
*GINA,
Por favor lea estas
instrucciones con cuidado antes de usar su
lavadora de alfombras
Reginae Steemer Carpet
CleanerTM.
Para permitirnos
ayudarle a armar su
aspiradora o para con
testar cualquier
pregunta, Name al:
1-877-REGINA6
(EE.UU. y Canada)
AADVERTENCIA:
El ensamble de la aspiradora puede incluir partes
pequeiias.
Las
partes
pequeiias pueden presentar riesgo de ahogamiento.
Como referencia rapida, le suplicamos registre
la informacion de su aspiradora a continuation.
Modelo:
Codigo de Fabricacion:
(El cddigo de fabricacidn se encuentra localizado
en la parte trasera inferior de la aspiradora)
02003 Derechos Reservados # 1-113001-000
5/03
El
ESTA ASPIRADORA ES SOLO PARA U S 0 DOMESTICO.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se use un aparato electrico, deben tomarse ciertas
precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
SIEMPRE SlGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
NO DEJE LA ASPIRADORA DESATENDIDA CUANDO ESTE CONECTADA.
LlMPlE LOS DESECHOS EN EL CEPILLO OCASIONALMENTE.
ADVERTENCIA - ARME LA ASPIRADORA POR COMPLETO ANTES DE
HACERLA FUNCIONAR.
ADVERTENCIA - LOS CORDONES ELECTRICOS, ALAMBRES Y10 CABLES
SUMINISTRADOS CON ESTE PRODUCT0 CONTIENEN QU~MICOS,INCLUYENDO PLOMO 0 COMPUESTOS DE PLOMO QUE SEGUN EL ESTADO DE
CALIFORNIA CAUSAN CANCER Y DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTRO
DANO REPRODUCTIVO. LAVESE LAS MANOS DESPUES DE USARLOS.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR EL APARATO.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR PELGRO
DE INCENDIO. DESCARGAS ELECTRI
AS 0 LESIONES:
Enchljfela solamente a un tomacorriente que este debidamente conectado a
tierra. Vea las instrucciones de conexion a tierra.
No deje la aspiradora conectada. Desconectela del tomacorriente cuando no la
use y antes de hacerle servicio.
No la use en exteriores. Pueden ocurrir descargas electricas.
No la sumerja. Para reducir el riesgo de descargas electricas - usela linicamente en
interiores, y usela solamente en alfombras humedecidas por el proceso de limpieza.
No permita que jueguen con ella.
No use la aspiradora con la clavija o el cordon daiiados. Si no funciona como
debiera, o se ha caido, daiiado, dejado a la intemperie o caido al agua, llevela al
centro de servicio para que la revisen. Llame al 1-877-REGINA6 para localizar el
centro de servicio mas cercano.
No la jale ni la cargue del cordon, ni use el cordon como mango, ni cierre la puerta sobre el cordon, ni pase el cordon alrededor de bordes o esquinas filosas. No
ruede la aspiradora sobre el cordon. Mantenga el cordon alejado de superficies
calientes.
No desconecte la aspiradora jalando el cordon. Para desconectarla, hagalo
tomando de la clavija, no del cordon.
No toque la clavija ni la aspiradora con las manos mojadas.
No coloque objetos en las aberturas. No la utilice con las aberturas obstruidas;
mantengalas libres de polvo, pelusa, cabellos o cualquier cosa que pudiera
reducir el paso de aire.
No aspire nada que este quemandose o que este desprendiendo humo corno
podrian ser cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
No la utilice sin el tanque de agua sucia puesto en su lugar.
Tenga mucho cuidado cuando aspire escaleras.
No la utilice para aspirar liquidos inflamables o combustibles corno por ejemplo
gasolina ni la use en areas donde estos puedan encontrarse presentes.
Mantenga la lavadora en el suelo.
No use una extension electrica con esta lavadora.
Guarde la lavadora en interiores. Guardela despues de su uso para evitar
accidentes de tropiezos.
El utilizar un voltaie incorrect0 puede daiiar el motor y causar lesiones al
usuario. El voltaje apropiado esta inscrito en la placa de la aspiradora.
Use solo champ[\ para Alfombras y Tapetes Reginaa.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso
de que funcione ma1 o se descornponga, la conexion a tierra perrnite un camino de menor resistencia a la corriente electrica para reducir el peligro de
descargas electricas. Este aparato esta equipado
con un cordon que tiene un conductor a tierra para
el equipo y una clavija a tierra. La clavija debe
enchufarse en un tomacorriente apropiado que
este instalado y conectado a tierra debidamente de
acuerdo con todos 10s codigos y reglarnentos locales.
Una conexion incorrecta del conductor a tierra del equipo puede dar origen a descargas electricas. Recurra a un electricista calificado o a la persona que le hizo el servicio si no esta seguro(a)
de que el tornacorriente este debidamente conectado a tierra. No modifique la clavija que tiene
la aspiradora - si la clavija no entra en el tornacorriente, recurra a un electricista calificado para
que instale un tomacorriente apropiado.
Este aparato se debe usar en un circuit0 de 120 volts nominales y tiene una clavija de tierra corno
la representada en la figura. Asegljrese que el aparato este conectado a un tornacorriente que
tenga la rnisrna configuracion que la clavija. No se debe usar un adaptador con este aparato.
FELICITACIONES
Usted es ahora el orgulloso propietario de una lavadora de alfombras
Regina" Steemer Carpet Cleanern'. Estamos seguros que su compra le
traerii muchos aiios de satisfaccibn.
Nuestra compaiiia diseiib y desarrollb este product0 pensando en Ud. La
lavadora de alfombras ReginamSteemer Carpet Cleanern'es la lavadora de
alfombras vertical de tamafio regular m k ligera que se encuentra disponible
debido a su diseiio ligero. El depbsito grande de 1galbn de solucibn facilita
la lirnpieza debido a que no es necesario rellenar el depbsito con frecuencia.
Estamos muy orgullosos de nuestros productos y esperamos igualmente
que estC satisfecho con su calidad y funcionamiento.
Le agradecemos su preferencia por 10s productos Reginam.
INDICE
lnstrucciones de Seguridad................................ Pagina E2, E3
Descripciones de las Caracteristicas.................. Pagina E5
Como Preparar la Alfombra................................ Pagina E6
Preparacion de la Alfombra................................ Pagina E7
Como Operar....................................................... P a i n E7
Remocion y Reemplazo del Dep6sito Solucion.. ...Pagina E7
Cimpieza de Alfombras ............................... Pagina E8
Como Vaciar y Limpiar el Tanque de Agua Sucia... Pagina E9
Guia para la Deteccion y Solucion de Problemas..Pagina E l l
I
Para el consumidor, Royal Appliance Mfg. Co. garantiza esta aspiradora contra defectos de materia prima o
de mano de obra, a partir de la fecha de la compra original. Vea en la caja del empaque la duracion de la garantia y guarde su recibo de compra original para validar el inicio del periodo de garantia.
Si la aspiradora se descompone dentro del periodo de la garantia, repararemos o reemplazaremos las partes
defectuosas sin cargo alguno. Se debe enviar todo el aparato con porte paaado con antici~aciona cualquier
Estacion de Servicio de Ventas y Garantia Autorizada por ROYAL? Por favor incluya la descripcion completa
del problema, el dia de compra, copia del recibo original de compra y su nombre, direccion y nljrnero telefonico. Si nose encuentra cerca de una Estacion de Garantia, lame a la fabrica para que le asistan en EE.UU.:
1-877-REGINA6 / CANADA: 1-877-REGINA6. Use unicamente piezas de repuesto genuinas de Royal?
La garantia no incluye el desgaste inusual, 10s daiios que resulten de accidentes o del empleo no razonable
de la aspiradora. Esta garantia no cubre las bandas, cepillos, bolsas, filtros, focos o ventilador. Esta garantia
no cubre reparaciones no autorizadas. Esta garantia le otorga derechos especificos legales y puede tener tambien otros derechos. (Otros derechos pueden variar de estado a estado en 10s EE.UU.)
Vista Posterior
Vista Frontal
Vista Posterior
Vista Frontal
1. Mango Non-Slip Grip
2. Traba de Tanque de Solucion
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Limpia
Tanque de Solucion Limpia
Traba de Tanque de Agua Sucia
Mango de Tanque de Agua Sucia
Cepillo en Tira de 5 Hileras
Tanque de Agua Sucia
Puerta del Tanque de Agua Sucia
Tapa del Tanque de Agua Sucia
lnterruptor de encendidolapagado
Perno del Mango superior
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Cordon Electrico
Mango para Transportar
Liberador Rapido de Cordon
Pedal del Liberador de Mango
Gancho para cordon
Grapa para cordon
Gatillo de Espray de Solucion
HERRAMIENTAS REQUERIDAS: DESTORNILLADOR EN CRUZ
ASA SUPERIOR
ELECTRIO
Coloque la base en position verticale. Empuje la section
media en la base al alinear las lengiietas de la parte posterior de la seccion media con las ranuras de la parte posterior de la base. Coloque las 2 tuercas grandes en las
cavidades que se encuentran en la parte posterior de 10s
lados izquierdo y derecho de la base. Coloque la tureca
pequeiia en la ranura localizada en la parte media de la
parte posterior de la base. Mientras sostiene la tuerca en
su lugar, inserte-el tornillo a traves del frente de la seccion media y aprietelo. NOTA: Asegljrese que el cordon
electric0 no se interponga y evite pellizcarlo.
Deslice la asa superior dentro de la
unidad. Coloque la tuerca en la ranura de
la parte posterior de la asa superior.
Mientras sostiene la tuerca en su lugar,
inserte el tornillo a traves del frente de la
asa superior y aprietelo. Dirija el cordon
por arriba del gancho superior para
cordon e introd~jzcalodentro de la grapa
para el cordon en el mango superior.
COMO ASPIRADORA EN SECO.
1. A s ~ i r ebien la alfornbra. Para obtener rneiores resultados, use una aspiradora Reginaa con un
cepillo giratorio.
2. Retire tantos rnuebles de la habitacion corno sea posible. Si no puede retirar 10s rnuebles, coloque
~lasticoo o a ~ ealurninio
l
debaio v alrededor de las patas de 10s rnuebles y dejelo puesto hasta que se
haya secado ia alfornbra por cornpleto.
REVISE LA SOLIDEZ DEL COLOR:
Antes de lirnpiar la alfornbra pruebe la firrneza del color. Hurnedezca un paiio blanco con la solucion. Haga la
prueba en un area pequeiia de un arrnario. Frote suavernente el paiio sobre el area. Fijese si 10s colores rnanchan el paiio. Si el paiio se rnantiene lirnpio, se puede lirnpiar la alfornbra sin correr ningirn riesgo.
SUGERENCIAS UTILES PARA LlMPlAR LA ALFOMBRA:
1. No sature la alfornbra con solucion de lirnpieza cuando use la lavadora de alfornbras Regina" Steerner
Carpet CleanerTM.
2. En areas percudidas, puede ser necesario dar mas aplicaciones.
3. Tornara bastante tiernpo para que la alfornbra se seque bien.
4. Lirnpie con un paiio la solucion que haya caido en 10s rnuebles de rnadera para evitar que se daben.
5. No carnine por la alfornbra hasta que este cornpletarnente seca.
6. Una vez que la alfornbra ha secado por cornpleto, aspire la alfornbra con una aspiradora que tenga
cepillo rotatorio.
7. Antes de aspirar, determine 10s lugares del inicio y final, evitando carninar por las areas aspiradas
previarnente.
DESPUES DE LA LIMPIEZA:
Deje que la alfornbra seque por cornpleto. No carnine por la alfornbra hasta que este seca.
Si necesita carninar por la alfornbra, coloque toallas blancas en las areas donde va a carninar.
Si no esta seca la alfornbra y si se deben volver a colocar 10s rnuebles en la habitacion, use plastic0 o
papel alurninio para evitar que se ensucie la alfornbra.
Lirnpie bien el tanque de agua sucia con agua caliente del grifo. Vea la pagina E9.
ADVERTENCIA:
NO GUARDE LA LAVADORA DE ALFOMBRAS
Regina" Steemer Carpet CleanerTM
EN EL GARAGE
Tome el deposit0 de soluci6n debajo del mango y presione la traba de solucion
lirnpiadora.
Incline el deposit0 de solucion apartandolo de la aspiradora y retirelo.
E7
Llene con 2 tazas de rnedida
de solution, (aproxirnadarnente 120 rnl). Llene el
espacio restante del deposit o con agua caliente del
grifo. NOTA: Use solo
charnplj para Alfornbras y
Tapetes ReginP. El uso de
otras soluciones lirnpiadoras puede generar dernasiada espurna. Dernasiada
espurna hari que el flotador
apague la aspiradora antes
de tiernpo. Utilizar otros
lirnpiadores anulara la
garantia.
Desenrosque la taza de
rnedida que esta en la parte
posterior del deposit0 de
solution.
Llene el espacio restante del
deposit0 con agua caliente
del grifo. Vuelva a colocar la
taza de rnedida.
LIMPIEZA DE ALFOMBRAS
Ponga la parte inferior del
deposit0 de solucibn en la
aspiradora y gire la parte
superior hasta que la palanca
se coloque en su lugar.
Enchufe el cordon en un
tornacorriente. Pise el pedal
liberador de mango para
poner la unidad en la posicion de aspirar.
NOTA: Nunca deje la unidad
desatendida rnientras esti
encendida. APAGUELA cuando vaya a vaciar y llenar
el deposito. NO irnpregne
dernasiado la alfornbra.
Encienda la aspiradora.
IMPORTANTE: PARA LOGRAR LOS MEJORES RESULTADOS DE LIMPIEZA
ASPIRE CON MOVlMlENTOS CONSTANTES, MODERADOS HAClA ADELANTE Y
HAClA ATRAS. Cuando apriete el gatillo de espray de solucion, jale la unidad en
rnovirniento hacia atras. Suelte el gatillo y ernpuje la unidad hacia adelante por el
rnismo carnino para quitar el agua sucia y la solucion de la alfombra. (Para areas
percudidas, repita de ser necesario). IMPORTANTE: SI EL SONIDO DE MOTOR SE
VUELVE MUY AGUDO, INDICA QUE EL TANQUE DE AGUA SUClA ESTA LLENO Y
DEBE VACIARSE. UNA INDICACION VISUAL ES CUANDO EL FLOTADOR AZUL HA
SUBIDO HASTA LA PARTE SUPERIOR DEL TANQUE DE AGUA SUCIA.
Su lavadora de alfombras Regina" Steemer Carpet Cleaner" esta equipada con una valvula de cierre dentro
del tanque de agua sucia. Cuando el tanque de agua sucia se Ilena, el flotador azul (visto desde arriba del
tanque) subira, cerrando el flujo de aire a traves de la boquilla.
NOTA: El flotador de so lavadora de alfombras ReginamSteemer Carpet Cleaner" es la pieza azul en la tapa
del tanque de agua sucia y cerrara la succidn cuando se Ilene dicho tanque. Para tener mejores resultados,
aspire con movimientos uniformes y constantes manteniendo la boquilla plana contra la alfombra. Si se inclina la aspiradora se abre el sellado entre la boquilla y la alfombra que hara que el flotador se suba e interrumpa la succion. Una vez que se activa el flotador, vacie el tanque de agua sucia. Si el tanque de agua sucia
no parece estar Ileno, apague el interruptor de encendidoy espere que el flotador se asiente y vuelva a encenderla. Si el flotador interrumpe repetidamente la succidn, vacie el tanque de agua sucia. Para obtener mejores
resultados, use solo champu para Alfombras y Tapetes Regina? El uso de otras soluciones puede generar
espuma excesiva que hara que el flotador suba prematuramente e interrumpa la succion. Use dos tapas
llenas (4 onzas [ I 18 ml]) de champu para Alfombras y Tapetes Reginampor cada tanque de agua limpia. Un
concentracion alta de champu puede generar excesiva espuma.
NOTA: Escuchara un cambia apreciable en el sonido de la aspiradora. Esto le indicara que necesita vaciar el
tanque de agua sucia.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES EN MOVlMlENTO
- DESENCHUFE EL APARATO ANTES DE DARLE SERVICIO.
COMO VACIAR EL TANQUE DE AGUA SUCIA:
Tome la parte superior del
mango del tanque de agua
sucia y empuje la traba para
soltarlo.
Tome el mango y retire el
tanque de la base.
Para vaciar el tanque de
agua sucia, tome el mango
con una mano y la boquilla
con la otra y vacie el agua
en un lavabo.
Enjuague el tanque de agua
sucia y el filtro con agua
caliente del grifo. Limpielos
con un paiio y dejelos que
sequen por completo antes
de guardarlos para evitar la
formacion de moho. NOTA:
No use ningun compuesto
quimico para limpiarlos.
Quite la tapa del tanque de
agua sucia.
COMO COLOCAR EL TANQUE DE AGUA SUClA EN LA BASE DE LA ASPIRADORA:
L
Levante la base frontal de la
aspiradora de la alfornbra
con una rnano.
Una vez que la parte frontal
del tanque de agua sucia
descansa en la base,
coloque la parte posterior
del tanque en la base de la
aspiradora. Ernpuje el
mango hacia abajo hasta
que abroche. NOTA: Se
pueden formar depositos
minerales y moho, 10s
cuales afectaran el desempefio de so lavadora de
alfombras ReginP Steemer
Carpet Cleanei".
I
V
I
Tome el mango y enganche la parte frontal del tanque de agua sucia
en la base de la aspiradora, asegurandose que la parte frontal del
tanque de agua sucia descanse en la base (Diagrarna 2). Tanque de
Agua Sucia. El Tanque de Agua Sucia tiene tres (3) pestaiias en el
lado de abajo que DEBEN fijarse en el lado de abajo de la base de la
aspiradora. Es rnuy irnportante levantar la base de la aspiradora de
la alfornbra y fijar la boquilla a la base de rnanera que la boquilla
quede al rnisrno nivel que la base de la aspiradora (Diagrarna 2a). Si
no se instala correctarnente el Tanque de Agua Sucia se tendra una
recolecci6n deficiente del agua sucia (Diagrarna 26). El Tanque de
Agua Sucia debe vaciarse una o dos veces cada vez que se Ilene el
Tanque de Solucion Lirnpia.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES DESENCHUFE LA ASPIRADORA ANTES DE DARLE SERVICIO.
SOLUCIONES POSIBLES
1. Conecte la unidad firrnernente.
no funciona
firrnernente al tomacorriente.
2. El fusible esta fundido o se
desconecto el cortacircuitos.
I
3. Necesita sewicio.
La aspiradora
no recoge o
presenta bajo
poder de
succion
1. La puerta del tanque de agua
sucia no esta instalada.
2. El tanque de agua sucia no
Zesta instalado correctarnente.
3. El tanque de agua sucia esta
Ileno.
4. Pasaje de agua sucia
bloqueado.
2. Revise el fusible o el cortacircuitos.
Reernplace el fusiblelvuelva a conectar
el cortacircuitos.
3. Llevela al centro de sewicio o llarne al
1-877-REGINA6.
1. Coloque la puerta del tanque de agua
sucia.
2. Revise el Retiro y Reernplazo del Tanquc
de Agua Sucia - Pag. E9.
3. Vacie el Tanque de Agua Sucia - Pag. E9
4. Lirnpie el Tanque de Agua Sucia - Pag. E9
Se sale agua de 1. El tanque de agua sucia esta
1. Vacie el Tanque de Agua Sucia -Pag. E9.
la aspiradora
Ileno.
2. Revise el Retiro y Reernplazo del Tanque
2. El tanque de agua sucia no
de Agua Sucia - Pag. E9.
esta instalado correctarnente.
3. Revise la Instalacion del Deposito de la
3. El deposito de solucion no
Solucion - Pag. E7.
esta instalado apropiadarnente.
La aspiradora
no surte la
solucion
1. Consulte Lirnpieza de Alfornbras 1. El deposito de la solucion no
Pag. E7.
esta instalado apropiadarnente.
2. Llevela al centro de servicio o llarne al
2. Necesita sewicio.
1-877-REGINA6.
CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVICIO
SERVlClO AL CLIENTE
(1-877-REGINA6)
En caso de necesitar mas ayuda, busque en la Seccion Arnarilla un Distribuidor Royalaautorizado.
Los gastos de transporte desde y hacia cualquier centro de reparacion son responsabilidad del
dueiio. Las partes de servicio usadas en esta unidad son facilrnente reemplazables y faciles de
conseguir de un Distribuidor Royala o de un vendedor al rnenudeo autorizado. Cuando solicite
inforrnacion o haga un pedido de partes, siernpre identifique su aspiradora rnediante el nurnero
de rnodelo. (El nurnero de rnodelo se encuentra en la parte posterior de la aspiradora).
PROBLEME
L'aspirateur ne
marche pas
L'aspirateur ne
ramasse pas
ou I'aspiration
est faible
RAISONS POSSIBLES
1. Le cordon electrique n'est
pas bien insere dans la prise.
2. Fusible saute ou disjoncteur
declenche.
3. A besoin d'entretien.
1. Le volet du reservoir d'eau
sale n'est pas bien installe.
2. Le reservoir d'eau sale n'est
pas bien installe.
3. Le reservoir d'eau sale est
plein.
4. Passage d'eau sale colrnate.
De I'eau
s'echappe de
I'aspirateur
1. Le reservoir d'eau sale est
plein.
2. Le reservoir d'eau sale n'est
pas bien installe.
3. Le tuyau n'est pas installe
correctement.
L'aspirateur ne
distribue plus
de solution
1. Le reservoir de solution n'est
pas bien installe.
2. A besoin d'entretien.
SOLUTIONS POSSIBLES
1. Bien brancher le cordon d'alirnentation.
2. Verifier le fusible ou le disjoncteur.
Rernplacer le fusiblelrecaler le disjoncteur.
3. Transporter au centre de service ou
appeler le 1-877-REGINA6.
1. lnserer le volet du reservoir d'eau sale.
2. Revoir la section Depose et remise en
place du reservoir d'eau sale - Page 9.
3. Vider le reservoir d'eau sale - Page 9.
4. Nettoyer le reservoir d'eau sale - Page 9.
1. Vider le reservoir d'eau sale - Page 9.
2. Revoir la section Depose et remise en
place du reservoir d'eau sale - Page 9.
3. Revoir la section Installation du tuyau Page 7.
1. Revoyez le nettoyage de la rnoquette Page 7.
2. Transporter au centre de service ou
appeler le 1-877-REGINA6.
TOUT AUTRE SERVICE DOlT ETRE EFFECTUE PAR UN
REPRESENTANT AGREE DU SERVICE
SERVICE A LA CLIENTELE
(1-877-REGINA6)
Si I'on a besoin d'assistance supplementaire, voir les Pages Jaunes pour reperer un
distributeur agree RoyalMD.Les cocts de transport vers I'endroit des reparations et le
retour sont a la charge du proprietaire. Les pieces de service utilisees dans cette unite
se remplacent facilement et sont disponibles aupres d'un distributeur RoyalMD
agree
ou d'un detaillant. Toujours identifier I'aspirateur par le numero de modele lorsqu'on
demande des renseignements ou lorsqu'on commande des pieces de rechange.
(Le numero du modele est indique au dos de I'aspirateur).
REMISE EN PLACE DU RESERVOIR D'EAU SALE DANS LA BASE DE L'ASPIRATEUR :
Soulever la base avant de
I'aspirateur de la moquette
d'une seule main.
L
Tout en veillant a ce que le
devant du reservoir d'eau
sale repose sur la base,
placer I'arriere du reservoir
dans la base de I'aspirateur.
Appuyer sur la poignee
jusqu'a
enclenchement.
REMAROUE : Ne pas ranger
llaspirateur avec de la solution
dans le resemir ou de I'eau
sale dans le resewoir d'eau
sale. Des dip& minerauxetde
la moisissure peuvent se former et nuire aux performances
de votre aspirateur ReginaMo
Steemer Carpet CleanerMC.
Saisir la poignee et accrocher le devant du reservoir d'eau sale dans
la base de I'aspirateur, en veillant a ce que le devant du reservoir d'eau
sale repose sur la base (Schema 2). Reservoir d'eau sale. Le reservoir
d'eau sale est muni de trois (3) pattes sur le dessous qui DOIVENT se
verrouiller dans le dessous de la base de I'aspirateur. II est tres important de soulever la base de I'aspirateur de la moquette et d'accrocher
le suceur a la base de f a ~ o na ce que le suceur se trouve a fleur de la
base de I'aspirateur (Schema 2a). Une mauvaise installation du reservoir d'eau sale entrainerait une recuperation inadequate de I'eau sale
(Schema 2b). Le reservoir d'eau sale doit &tre vide une ou deux fois
fois par remplissage du reservoir d'eau propre.
Le reservoir d'eau sale de votre aspirateur ReginaMDSteerner Carpet CleanePC est equipe d'une valve d'arret.
Lorsque le reservoir d'eau sale est plein, le flotteur bleu (vu du haut du reservoir) rernontera, ferrnant ainsi 1'6coulernent d'air dans le suceur.
REMARQUE : Le flotteur de votre aspirateur ReginaMDSteerner Carpet CleanerM est la pike bleue situke dans le cowercle do risetvoir d'eau sale, prevu pour arriter I'aspiration lorsque le risetvoir d'eau sale est plein. Pour de meilleurs risultats, proceder d'un mouvement uniforme et regulier en conservant le suceur bien a plat contre la moquette. Le fait d'incliner I'aspirateur et de dksamorcer le suceur de la moquette fern relever le flotteur et coupera 1hspiration. Une fois le flotteuractive, viderle resetvoir d'eau sale. Sile risemir dkau sale ne semble pas plein, cooper l'alimentationetattendre que
le flotteur se stabilise et se remette dans sa position originale. Si le flotteur coupe I'aspiration a plusieurs reprises, vider le
riservoir d'eau sale. Pour de meilleurs resultats, n'utilisez que le shampooing pour moquette et tapis ReginaMD.D'autres
solutions de nettoyage risque de crier one mousse excessive qui fera relever le flotteur prhaturement et coupera I'aspiration. Utilisez deux bouchons pleins (4 onces) de shampooingpour moquette et tapis Regina" par resetvoirplein d'eau
propre. Une concentration plus forte de shampooing risque de provoquer one mousse excessive.
REMARQUE : On entendra un changement consid6rable dans le son de I'aspirateur. Ceci signifie qulil faut vider le riservoir d'eau sale.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES DUES A DES PIECES EN MOUVEMENT DEBRANCHER AVANT TOUT ENTRETIEN.
Saisir le haut de la poignee
du reservoir d'eau sale et
appuyer sur le loquet pour
debloquer.
Saisir la poignee et retirer le
reservoir de la base.
Pour vider le reservoir d'eau
sale, saisir la poignee d'une
main et le suceur de I'autre
et vider dans I'evier.
Rernettre le couvercle du
reservoir d'eau sale et le
volet d'acessoires de tuyau
en place. REMARQUE: Nepas
utiliser de produits chimiques
pour le nettoyage.
Retirer le couvercle de
reservoir d'eau sale.
Devisser le capuchon doseur
de I'arriere du reservoir de
solution.
Remplir le capuchon doseur de
solution a 2 reprises
(environ 4 oz). REMARQUE:
N'ut1isez que le shampooing pour
moquette et tapis ReginaMD.Miser
toute autre solution de nettoyage
risque de creer une mousse excessive Trop de mousse provoqueraitla
coupure prematuke de I'aspirateur
par le flotteu,: L'utilsation d'autres
solutions de nettoyage aura pour effet
de rendre nulle la garantie.
Placer le bas du reservoir de
solution dans I'aspirateur et
faire pivoter le dessus en
place jusqu'a ce que le levier
s'enclenche.
Brancher le cordon dans une
prise electrique. Appuyer sur
la pedale de deblocage de
rnanche pour rnettre I'appareil
en position de nettoyage.
Rernplir le reste du reservoir
de solution avec de I'eau
chaude du robinet. Rernettre
le capuchon doseur en place.
REMARQUE: Ne jarnais
laisser I'unite sans surveillance lorsque celle-ci est
branchke. Couper I'aspirateur pour vider et rernplir le
reservoir. NE PAS saturer
de troo la rnoauette. Mettre
sous tension.
IMPORTANT: POUR OBTENIR DE MEILLEURS RESULTATS, SE DEPLACER
D'UN PAS MODERE EN MOUVEMENTS REGULIERS AVANT ET ARRIERE.
Tout en appuyant sur la gichette du vaporisateur de solution, tirer I'appareil
vers I'arriere. Relicher la gichette et faire avancer I'appareil sur le m h e trace
pour eliminer I'eau sale et la solution de la rnoquette (Pour les surfaces
e x t r h e m e n t tachees, repeter si necessaire). IMPORTANT: SI LE SON DU
MOTEUR PASSE A UNE TONALITE AIGUE OU SI LE FLOTTEUR BLEU EST
ARRIVE EN HAUT DU RESERVOIR D'EAU SALE, C'EST QUE LE RESERVOIR
D'EAU SALE EST PLEIN ET QU'IL DOlT ETRE VIDE.
8
IMPORTANT : N'UTILISEZ PAS L'ASPIRATEUR REGINAMDSTEEMER CARPET CLEANERMC
COMME UN
ASPIRATEUR A SEC.
1. Aspirer la moquette a fond. Pour obtenir de meilleurs resultats, utiliser un aspirateur ReginaMD
rnuni d'un
rouleau-brosse rotatif.
2. Enlever le plus de meubles possible de la piece. Si cela n'est pas possible, rnettre du plastique ou du papier
d'aluminiurn sous les pieds, et autour, jusqu'a ce que la moquette soit completement seche.
VERIFICATION DE LA SOLIDITE DE LA COULEUR:
Avant de nettoyer la moquette, faire un essai de la solidite de la couleur.Humecter un chiffon blanc de solution.
Faire un essai sur une petite surface dans un placard. Frotter delicatement le tissu sur la surface. Verifier chaque
couleur pour degorgernent. Si le tissu reste propre, la moquette doit pouvoir se nettoyer sans risques.
CONSEILS PRATIQUES DE NETTOYAGE DE MOIIUETTE:
1. Ne saturez pas la rnoquette de produit de nettoyage en utilisant I'aspirateur ReginaMD
Steemer Carpet CleanePc.
2. Pour les surfaces extrhernent sales, plusieurs applications sont peut-&tre necessaires.
3. Laisser suffisamment de temps pour que la moquette soit bien seche.
4. Essuyer la solution de nettoyage des boiseries et du bois pour eviter de les endornrnager.
5. Si possible, ne pas marcher sur la moquette avant que celle-ci ne soit completement seche.
6. Une fois la rnoquette bien seche, I'aspirer avec un rouleau-brosse pivotant.
7. Avant de nettoyer, decider de I'endroit oh I'on commence et oh I'on finit, en veillant bien a ne pas
marcher sur les parties prealable ment nettoyees.
APRES LE NETTOYAGE:
Laisser la moquette secher cornpletement. Si possible, ne pas marcher sur la moquette avant que celle-ci
ne soit completement seche.
Si on a besoin de marcher sur la moquette, placer des serviettes blanches sur les endroits sur lesquels
on doit marcher.
Si la rnoquette n'est pas seche, et que le mobilier doit etre rernis en place, rnettre du plastique ou du
papier d'alurniniurn sous les rneubles pour eviter de tacher la rnoquette.
Bien nettoyer le reservoir d'eau sale avec de I'eau chaude du robinet. Consulter la page 9.
NE RANGE2 PAS votre aspirateur ReginaMD
Steemer Carpet CleanePCDANS VOTRE GARAGE
OU DANS UN ENDROIT ou IL POURRAIT GELER.
E SOLUTION
L
Saisir le reservoir de solution sous la poignee et
appuyer sur la manette de
solution propre.
carter le reservoir de solution de I'aspirateur en I'inclinant et le retirer.
7
L.
Placer I'aspirateur en position verticale. Pousser la
partie centrale de I'appareil sur la bas en alignant
les attaches au dos de I'appareil et les poches au
dos de la base. Placer les 2 grands ecrous dans les
logements situes sur le dos des c6tes gauche et
droit du socle. Placer le petit Bcrou dans I'encoche
situee au milieu du dos de la base. Tenir I'ecrou en
place et inserer une vis par le devant de la partie
centrale et serrer. REMARQUE: S'assurer que le
cordon d'alimentation est e'loigne' pour e'viter de se
pincer.
(Details agrandis)
Faire glisser la poignee superieure
vers le bas sur I'appareil. Placer un
ecrou dans I'encoche au dos de la
poignee superieure. Tenir I'ecrou en
place et inserer une vis par le devant
de la poignee superieure et serrer.
Diriger le cordon electrique par
dessus le crochet d'enroulement du
cordon et le bloquer dans la bride de
cordon du manche superieur.
Vue de face
Vue de face
1. Manche Non-Slip Grip
2. Loquet de reservoir de
solution propre
3. Reservoir de solution propre
4. Loquet de rtkervoir d'eau sale
5. Poignee de reservoir d'eau
sale
6. Brosse a 5 rangees
7. Reservoir d'eau sale
8. Porte du reservoir d'eau sale
9. Couvercle de reservoir
d'eau sale
10. Commutateur d'alimentation MarchelArr6t (OniOff)
11. Vis de poignee superieure
Vue de dos
Vue de dos
12. Cordon electrique
13. Poignee de transport
14. Pince de liberation rapide
du cordon
15. Pedale de deblocage du
manche
16. Crochet d'enroulement du
cordon
17. Bride de cordon
18. Gdchette de vaporisateur
de solution
.(s!un-sleu sap u!as ne aJlne,l e lei? un,p $ue!JensJa!ulap sa3) syolp saqne,p ~asods!plualualefia zahnod snoh s!ew
' s p y d sanb!p!~n! s$!o~psap a~ajuo3snoA a!)ue~e5a ~ a 3'saas!jolne uou suo!)eledal sal sed a m 0 3 au a!luelefi aua3
malel!luah a1 no salnodlue sal 'saq!l sal Wes sal 'sassolq sal 'sa!ouno3 sal sed amno3 au a!luelefi aua3 m a l e l
3 a!luelefi e l
-!dse,l ap )!snqe a6esn un e no luap!me un e sanp suo!jelo!lalap sal !u 'allanl!qequ! alnsn,l sed a ~ n o au
.a!luelefi el ap ~ n a n f iua
! ~ aqua,p agp el la!glsn! mod leq3e,p n l a ~aJloA ap leu!fi!lo,l za~asuo3la ayelefi el ap
aamp el lau!lulalap mod ~nale~!dse,l
ap afielleqwa,p uoue3 a1 zallnsuo3 'aleu!fi!~oleq3e,p alep el ap 1aldluo3 e uo!le3!1
-qel ap no ne!lalew ap a 3 ! lnol
~ ap ldwaxa Jsa ~nale~!dse
la3 anb .1nawu1osuo3 ne ylue~efi'03 'fi$y\l aaue!lddv leAo8
IZ
a6ed.. .......................'.............. a6euuedap ap ap!ng
a6ed ...............ales nea,p J!oNasy a1 ~ahogauga Jap!A
a6ed .......................... agganbou el ap a6eho~ga~
a6ed .............. ................................... uo!gnlos ap
J!oNasaJ np a q d ua aqua1 ga asodaa
a6ed" .............................................. guauauuo!g~uoj
a6ed" ............................agganbocu -el ap uo!gweda~d
a6ed ..................................................... a6qquassy
a6ed- ................................. sa3a!d sap suo!gd!msaa
.................. agynaas el g u e u ~ a suo!g~n.qsul
~o~
S ~ U ~ L Vs3a
VU
navl
.,,t?u!8ax sqnpo~dsap l~oddnsa.qoa mod y a 5 q
Ne pas ramasser quoi que ce soit qui brirle ou qui fume, tel que les cigarettes, les
allumettes, ou les cendres chaudes.
Ne pas utiliser I'aspirateur sans avoir le reservoir d'eau sale en place.
Mettre tous [es commandes sur arrBt avant de debrancher.
Ne pas utiliser I'aspirateur pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, tels que I'essence, ou I'utiliser dans des endroits ou ceux-ci pourraient
Btre presents.
Gardez le shampouineur en contact avec le sol.
N'utilisez pas de rallonge electrique avec ce shampouineur.
Rangez le shampouineur a I'interieur. Rangez le shampouineur apres son utilisation
pour ne pas trebucher dessus.
L'emploi d'une tension incorrecte peut endommager le moteur et potentiellement
blesser I'utilisateur. La tension adequate est indiquee sur la plaque de I'aspirateur.
N'utilisez que le shampooing pour moquette et tapis Reginaa.
'
INSTRUCTIONS DE MlSE A TERRE
Cet appareil doit itre rnis a terre. En cas de rnauvais fonctionnement ou de panne, la rnise a terre
offre une voie de moindre resistance pour le
courant electrique afin de reduire le risque de choc
electrique. Cet appareil est rnuni d'un cordon
ayant un conducteur de mise a terre d'equipernent
et d'une fiche de terre. La fiche doit itre inseree
dans une prise appropriee qui est correcternent
installee et mise a la terre conforrnernent aux
codes et ordonnances locaux.
DANGER
Une mauvaise connexion du conducteur de mise a terre d'equipement peut entrainer un risque
de choc electrique. En cas de doute sur la mise a terre de la prise, consulter un electricien ou un
membre du service apres-ventes. Ne pas modifier la fiche fournie avec I'appareil - si celle-ci ne
rentre pas dans la prise, faire installer une autre prise par un electricien qualifie.
Cet appareil doit itre utilise sur un circuit n'ominal de 120 volts et comporte une fiche d'accessoire de mise a la terre qui ressernble a la fiche illustree ci-contre. Veiller a bien connecter I'appareil a une prise ayant la mime configuration que la fiche. Ne pas utiliser d'adaptateur avec
cet appareil.
CET ASPIRATEUR N'EST DESTINE QU'A L'USAGE DOMESTIQUE.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR
VOTRE SECURITE
Lors de I'utilisation d'un appareil electromenager, certaines precautions
de base doivent toujours 6tre respectees, notamment les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
TOUJOURS RESPECTER CES INSTRUCTIONS DE SECURITE.
NE JAMAIS L A M E R L'ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU'IL
EST BRANCHE.
A L'OCCASION, RETIREZ LES DEBRIS DE LA BROSSE.
AVERTISSEMENT - ASSEMBLER L'ENSEMBLE DE L'ASPIRATEUR AVANT
DE L'UTILISER.
AVERTISSEMENT : LES CORDONS, LES FILS ELECTRIQUES ETIOU LES
CABLES FOURNlS AVEC CE PRODUlT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES CONTENANT DU PLOMB OU DES COMPOSES DU PLOMB CONSIDERES PAR L'ETAT DE CALlFORNlE COMME PRODUITS CANCEROGENES ET
CAUSANT DES MALFORMATIONS CONGENITALES OU AUTRES ANOMALIES
DE LA REPRODUCTION. SE LAVER LES MAINS APRES UTILISATION.
LlRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D'UTILISER CET APPAREIL
AVERTISSEMENT : AFlN DE REDUIRE
LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC
ELECTRIQUE OU DE BLESSURE :
Brancher uniquement a une prise de terre appropriee. Consulter les instructions de
mise a terre.
Ne pas quitter I'appareil lorsqu'il est branche. Debrancher de la prise lorsqu'il n'est
pas utilise et avant entretien.
Ne pas utiliser dehors. Un choc electrique pourrait se produire.
Ne pas immerger. Pour reduire le risque de tout choc electrique - utiliser uniquement a I'interieur et utiliser uniquement sur une moquette humidifiee par le processus de nettoyage.
Ne pas permettre qu'il soit utilise comme jouet. i t r e particulierement attentif lors de
I'utilisation par des enfants ou a leur proximite.
Ne I'utiliser que tel que decrit dans ce manuel.
Ne pas utiliser avec un cordon ou une fiche endommage. Si le dispositif ne fonctionne pas de f a ~ o nsatisfaisante, s'il est tombe, s'il a ete endommage, s'il a ete laisse dehors ou est tombe dans de I'eau, le retourner a un centre de service apresvente. Appeler le 1-877-REGINA6 pour obtenir le centre apres-ventes le plus proche.
Ne pas tirer sur le cordon electrique ou porter I'aspirateur par le cordon. Ne pas
utiliser le cordon comme poignee, ne pas fermer de porte sur le cordon, et ne pas
entourer le cordon autour de bords tranchants ou de coins. Ne pas passer I'appareil
au dessus du cordon. Tenir le cordon a distance des surfaces chauffees.
Ne pas debrancher en tirant sur le cordon. Pour debrancher, tenir la fiche, non le cordon.
Ne pas manipuler la fiche ou I'appareil avec des mains mouillees.
*GINA.
MANUEL DU
PROPRIETAIRE
Notice d'utilisation et
d'entretien
Veuillez lire attentivement
ces instructions avant
d'utiliser votre aspirateur
ReginaM3teemerCarpet
CleanerMc.
Permettez-nous de vous
aider a assembler votre
aspirateur ou de repondre a vos questions en
appelant le:
1-877-REGINA6
(Etats-Unis et Canada)
A AVERTISSEMENT:
L'assemblage de I'aspirateur
comprend des pieces de petites
dimensions. Les pieces de
petites dimensions peuvent constituer un danger d'etouffement
Consignez les renseignements concernant votre
aspirateur ci-dessous pour pouvoir les retrouver
rapidement.
N q e modele:
Code de fab.:
(Le code de fabrication se trouve sur le cBte
inferieur arriere de I'aspirateur.)