Dirtdevil MHDE300 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
-#?€GINA,
OWNER'S MANUAL
Operating and Servicing
Instructions
Please read these instruc-
tions carefully before using
your Reginaa Steemer
Carpet Cleaner.
Let us help you put your
vacuum together or
answer any questions, call:
1 -877-REGINA6
(USA
&
Canada)
AWARNING:
Cleaner assembly may
include small parts. Small
parts can present a chok-
ing hazard.
For quick reference, please record your
vacuum information below.
Model
#:
Mfg. Code:
(Mfg.
code located on the lower backside of cleaner)
%pa
fro/
-
pagina
El
02003
All
rights reserved
#
1-1 13001 -000
5/03
THlS CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTlONS
When
you
use
an
appliance,
basic
precautions
should
be
followed, including
the
following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
DO NOT LEAVE CLEANER UNATTENDED WHEN PLUGGED IN.
OCCASIONALLY CLEAN DEBRIS FROM BRUSH.
WARNING
-
FULLY ASSEMBLE CLEANER BEFORE OPERATING.
WARNING -THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THlS
PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS,
KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH
DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
THE APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF
FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions.
Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use
and before servicing.
Do not use outdoors. Electrical shock
coul'd occur.
Do not immerse. To reduce the risk of electric shock
-
use indoors only, and use
only on carpet moistened by cleaning process.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by
or near children.
Use only as described in this manual.
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it
should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
return it to a service center for inspection. Call 1-877-REGINA6 for the near-
est service center.
Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or
pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord.
Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or appliance with wet hands.
Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked;
keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings
and moving parts.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
Do not use without dirty water reservoir in place.
Turn off all controls before unplugging.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline,
or use in areas where they may
be
present.
Keep the shampooer on the floor.
Do not use an extension cord with this shampooer.
Store the shampooer indoors. Put the shampooer away after use to prevent
tripping accidents.
Using improper voltage may result in damage to the motor and possible
injury to the user. Proper voltage is listed on the cleaner plate.
Use only Reginae Carpet
&
Rug Shampoo.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should mal-
function or breakdown, grounding provides a path
of least resistance for electric current to reduce the
risk of electric shock. This appliance is equipped
with a cord having an equipment-grounding con-
ductor and grounding plug. The plug must be
inserted into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
BROUHDINQ
QROUNDING
PIN
WARNING
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is
properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance
-
if it will not fit the out-
let, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit and has a grounding attachment plug that
looks like the plug illustrated in the sketch.
Make sure that the appliance is connected to an outlet having the same configuration as the plug.
No adapter should be used with this appliance.
CONGRATULATIONS
You are now the proud owner of the Reginam Steemer Carpet
CleanerTM. We trust your new purchase will bring you many
years of satisfaction.
Our company designed and developed this product with you in
mind. The Reginam Steemer Carpet CleanerT" is the lightest full
size upright carpet cleaner available due to its lightweight
design. The large
1
gallon solution reservoir makes cleaning eas-
ier with fewer fill-ups.
We are very proud of our products and hope that you are equal-
ly satisfied with their quality and performance.
Thank you for your support of Reginaa products.
TABLE OF CONTENTS
Safety Instructions
............................................
Page
2,
3
Feature Descriptions ........................................ Page
5
How to Assemble ............................................ Page
6
Preparing Carpet
.............................................
Page
7
How To Operate ............................................... Page
7
...
Remove and Replace Solution Reservoir Page
7
Carpet Cleaning .......................................... Page 8
Emptying and Cleaning Dirty Water Tank ........ Page
9
Troubleshooting Guide ................................... Page
11
LIMITED
WARRANTY
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Go. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in materi-
al or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner
carton for the length of warranty and save your origmal sales receipt to val~date start of warranty penod.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any
defective parts free of charge. The complete machine must be delivered
DreDaid
to any ROYALm
Authorized Sales &Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, day
of purchase, copy of original sales receipt and your name, address and telephone number. If you are
not near a Warranty Station, call the factory for assstance at USA
&
Canada: 1-877-REGINA6. Use only
genuine Royal" replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of
the vacuum cleaner. This warranty does not cover brushes, flat belts, filters and bulbs. This warranty
does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights (Other rights may vary from state to state
In the USA).
4
Front
View
Back
View
Front View
Non-Slip Grip Handle
Clean Solution Reservoir
Latch
Clean Solution Reservoir
Dirty Water Tank Latch
Dirty Water Tank Handle
5
Row Brush Strip
Dirty Water Tank
Dirty Water Tank Door
Dirty Water Tank Lid
Power
OnlOff Switch
Upper Handle Screw
Back View
Power Cord
Carrying Handle
Quick Cord Release
Handle Release Pedal
Cord Hook
Cord Clip
Solution Spray Trigger
TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER
Stand base in upright position. Push midsection onto
base
by
aligning tabs on the backside of midsection with
the pockets on the backside of base. One at a time, place
nut into recess located on the back of the left, right and
middle back of the base. While holding nut in place, insert
screw through front of midsection and tighten. Repeat
this process with the remaining two
(2)
nuts and screws.
NOTE:
Make sure the power cord is out of the way to
avoid pinching.
Slide upper handle down onto unit. Place
nut into recess in back of upper handle.
While holding nut in place, insert screw
through front of upper handle and tight-
en. Route cord above upper cord hook
and snap into cord clip on upper handle.
IMPORTANT: DO NOT USE THE REGINAm STEEMER CARPET CLEANER" AS A DRY VACUUM.
1.
Vacuum carpet thoroughly. Use a Reginaa vacuum cleaner with a revolving brushroll for best results.
2.
Remove as much furniture from the room as possible. If unable to remove the furniture, place plastic or
foil under and around the legs until the carpet has dried completely.
CHECK FOR COLOR FASTNESS:
Before cleaning carpet, test for color fastness. Dampen a white cloth with solution. Test a small area in a clos-
et. Gently rub the cloth over the area. Check each color for color bleeding. If the cloth remains clean, it should
be safe to clean the carpet.
HELPFUL HINTS FOR CLEANING CARPET:
1.
Do not oversaturate carpet with cleaning solution while using Reginaa Steemer Carpet Cleaner".
2.
For heavily soiled areas, additional applications may be necessary.
3.
Allow plenty of time to dry carpet thoroughly.
4.
Wipe cleaning solution from woodwork and wood to prevent any damage.
5.
Try not to walk on carpet until it is completely dry.
6.
After carpet is thoroughly dry, vacuum the carpet using a cleaner with a revolving brushroll.
7.
Before cleaning, determine where you will start and end, making sure not to walk over previously cleaned areas.
AFTER CLEANING:
Allow carpet to dry completely. Try not to walk on the carpet until it is dry.
If you need to walk on the carpet, place white towels on the areas you want to walk.
If the carpet is not dry and the furniture must be placed back in the room, use plastic or foil under the
furniture to prevent staining the carpet.
Thoroughly clean the dirty water tank with hot tap water. See page
9.
WARNING:
DO NOT STORE REGINAB STEEMER CARPET
CLEANERTM IN GARAGE OR AREA
WHERE UNIT COULD FREEZE.
RESER
Grasp solution reservoir Tilt solution reservoir away
under handle and press clean from cleaner and remove.
solution reservoir latch.
Unscrew measuring cap from
Fill measuring cap with solution
Fill remaining solution
reser-
back side of solution reservoir.
2
times
(approximately
4
oz.)
voir with hot tap water.
and pour into clean water tank.
NOTE:
Use only Regin9 Caipet
&
Rug Shampoo. Using other
cleaning solubons may cause
excessive foaming. hcessive
foam will cause the float to shut
off
the vacuum prematurely.
Using other cleaning solutions
will void your
wanan&.
CARPET CLEANING
Replace cap.
Place bottom of solution
Plug cord into electrical
NOTE:
Never leave unit unat-
reservoir into cleaner and
outlet. Step onto handle
tended with power on. Turn
rotate top into position until
release pedal to put into
OFF
when emptying and filling
the lever snaps into place.
cleaning position.
resemoir.
Do
NOT oversatu-
rate the carpet
Turn power
switch to the "on" position.
IMPORTANT:
FOR BEST CLEANING RESULTS USE A STEADY, MODERATE,
FORWARD AND BACKWARD MOTION. While depressing solution spray trig-
ger, pull unit in backward motion. Release trigger and push unit forward in
same path to remove dirty water and solution from carpet. (For heavily soiled
areas, repeat if necessary).
IMPORTANT:
IF THE SOUND OF THE MOTOR
CHANGES TO A HIGH PITCH, THIS INDICATES THE DIRN WATER TANK IS
I
FULL AND MUST BE EMPTIED. A VISUAL INDICATOR
IS
WHEN THE BLUE
FLOAT HAS RISEN TO THE TOP OF THE DIRTY WATER TANK.
Your Reginae Steemer Carpet Cleaner" is equipped with a shut off valve within your dirty water tank. When the dirty
water tank becomes full, the blue float (viewed from top of tank) will rise, shutting off the air flow thru the nozzle.
NOTE:
The float in your Reginrlg Steemer Carpet CleanerrM is the blue piece in the dirty water tank lid, and will shut off the
suction when the dirty water tank is full. For best results, use smooth, steady motion keeping the nozzle flat against the
carpeting.
ripping
the cleaner and breaking the seal of the nozzle and carpeting will cause the float to rise and shut off the
suction. Once the float is activated, empty the dirty water tank If the dirty water tank does not appear full, turn the power
switch off and wait for the float to settle and reset If the float repeatedly shuts off the suction, empty the dirty water tank
For best results, use only Reginrlg Carpet
&
Rug Shampoo. Other Solutions may generate excessive foam which will cause
the float to rise prematurely and shut off the suction. Use two capfuls
(4
ounces) of ReginP Carpet
&
Rug Shampoo per
fill up of the clean water resewoir.
A
higher concentration of shampoo may cause excessive foaming.
NOTE:
You will hear a noticeable change in the pitch of the cleaner. This indicates a need to empty the ditiy water tank.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS
-
UNPLUG BEFORE SERVICING.
EMPTYING DIRTY WATER TANK
L
Grasp top of dirty water
Grasp handle and pull tank
tank handle and push latch
out of base.
to release.
To
empty
dirty
water tank, Rinse dirty water tank and
grasp handle with one hand filter with hot tap water.
and nozzle with the other Wipe and let dry thoroughly
and empty into sink. before storing to prevent
Replace dirt water tank lid. mildew from forming.
NOTE:
Do not use any
chemicals when cleaning.
Remove dirty water tank lid.
PLACING DIRTY WATER TANK IN BASE
OF
CLEANER:
Lift front base of cleaner off
carpeting with one hand.
Grasp handle and hook front of dirty water tank into base of cleaner,
making sure front of dirty water tank is resting on the base (Diagram
2).
The Dirty Water Tank has
3
tabs on the underside which MUST
latch into the underside of the base of the cleaner. It is very important
to lift the base of the cleaner off of the carpeting and hook the nozzle
to the base so that the nozzle is flush with the base of the cleaner
(Diagram 2a). Failure to install the Dirty Water Tank correctly (Diagram
2b), will result in poor dirty water pickup. The Dirty Water Tank will
need to be emptied once or twice per fill up of the Clean Water Tank.
I
I
While making sure the front
of the dirty water tank is rest-
ing on the base, place the rear
of the tank into the base of the
cleaner. Push handle down
until it latches.
NOTE:
Donot
store cleaner with solution in
resewoir or dirty water in dirty
water tank. Mineral deposits
and mildew
can fonn which llvill
affect the performance of your
Regina
"
Steemer Carpet
Cleaner"'.
WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY
-
UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING
PROBLEM
Cleaner won't
run
Cleaner won't
pick-up or low
suction
Water escaping
from cleaner
Cleaner won't
dispense
solution
POSSIBLE REASON
1.
Power cord not firmlv
plugged into outlet.
2.
Blown fuse or tripped breaker.
3.
Needs service.
1.
Dirty water tank door not
installed.
2.
Dirty water tank is not
installed correctly.
3.
Dirty water tank is full.
4.
Dirty water passage
clogged.
1.
Dirty Water Tank is full.
2.
Dirty Water tank not
installed correctly.
3.
Solution reservoir not
installed properly.
1.
Solution reservoir not
installed properly.
2.
Needs service.
POSSIBLE SOLUTION
1.
Plug unit in firmly.
2.
Check fuse or breaker. Replace
fuseheset breaker.
3.
Take to service center or call
1
-877-REGINA6.
1.
Insert dirty water tank door.
2.
Review Dirty Water Tank Removal
and Replacement
-
Pg.
9.
3. Empty Dirty Water Tank
-
Pg. 9.
4.
Clean Dirty Water Tank
-
Pg.
9.
1.
Empty Dirty Water Tank
-
Pg.
9.
2.
Review Dirty Tank Removal and
Replacement
-
Pg.
9.
3.
Review Solution Reservoir Installation
-
Pg. 7.
1.
Review Solution Reservoir lnstallation
-Pg. 7.
2.
Take to service center or call
1
-877-REGINA6.
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN
AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
CUSTOMER SERVICE
(1
-877-REGINA6)
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Royalm
Dealer. Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner.
The service parts used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized
Royala Dealer or retailer. Always identify your cleaner by the model number and manufacturing
code when requesting information or ordering replacement parts. (The model number appears
on the bottom of the cleaner.)
MANUAL
DEL
PROPlETARlO
*GINA,
Operacion lnstrucciones y Sewico de
AADVERTENCIA:
El ensamble de la aspirado-
ra puede incluir partes
pequeiias. Las partes
pequeiias pueden presen-
tar riesgo de ahogamiento.
Por favor lea estas
instrucciones con cuida-
do antes de usar su
lavadora de alfombras
Reginae Steemer Carpet
CleanerTM.
Para permitirnos
ayudarle a armar su
aspiradora o para con
testar cualquier
pregunta,
Name al:
1
-877-REGINA6
(EE.UU.
y
Canada)
Como referencia rapida, le suplicamos registre
la informacion de su aspiradora a
continuation.
Modelo:
Codigo de Fabricacion:
(El cddigo de fabricacidn se encuentra localizado
en la parte trasera inferior de la aspiradora)
02003 Derechos Reservados
#
1-1 13001 -000
5/03
El
ESTA ASPIRADORA ES SOLO PARA US0 DOMESTICO.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se use un aparato electrico, deben tomarse ciertas
precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
SIEMPRE SlGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
NO DEJE LA ASPIRADORA DESATENDIDA CUANDO ESTE CONECTADA.
LlMPlE LOS DESECHOS EN EL CEPILLO OCASIONALMENTE.
ADVERTENCIA
-
ARME LA ASPIRADORA POR COMPLETO ANTES DE
HACERLA FUNCIONAR.
ADVERTENCIA
-
LOS CORDONES
ELECTRICOS,
ALAMBRES Y10 CABLES
SUMINISTRADOS CON ESTE PRODUCT0 CONTIENEN
QU~MICOS,
INCLUYEN-
DO PLOMO
0
COMPUESTOS DE PLOMO QUE
SEGUN
EL ESTADO DE
CALIFORNIA CAUSAN
CANCER
Y DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTRO
DANO
REPRODUCTIVO. LAVESE LAS MANOS
DESPUES
DE USARLOS.
LEA
TODAS
LAS
INSTRUCCIONES
ANTES
DE
USAR
EL
APARATO.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR PELGRO
DE INCENDIO. DESCARGAS ELECTRI
AS
0
LESIONES:
Enchljfela solamente a un tomacorriente que este debidamente conectado a
tierra. Vea las instrucciones de conexion a tierra.
No deje la aspiradora conectada. Desconectela del tomacorriente cuando no la
use
y
antes de hacerle servicio.
No la use en exteriores. Pueden ocurrir descargas electricas.
No la sumerja. Para reducir el riesgo de descargas electricas
-
usela linicamente en
interiores,
y
usela solamente en alfombras humedecidas por el proceso de limpieza.
No permita que jueguen con ella.
No use la aspiradora con la clavija o el cordon daiiados. Si no funciona como
debiera, o se ha caido, daiiado, dejado a la intemperie o caido al agua, llevela al
centro de servicio para que la revisen. Llame al 1-877-REGINA6 para localizar el
centro de servicio mas cercano.
No la jale ni la cargue del cordon, ni use el cordon como mango, ni cierre la
puer-
ta sobre el cordon, ni pase el cordon alrededor de bordes o esquinas filosas. No
ruede la aspiradora sobre el cordon. Mantenga el cordon alejado de superficies
calientes.
No desconecte la aspiradora jalando el cordon. Para desconectarla, hagalo
tomando de la clavija, no del cordon.
No toque la clavija ni la aspiradora con las
manos mojadas.
No coloque objetos en las aberturas. No la utilice con las aberturas obstruidas;
mantengalas libres de polvo, pelusa, cabellos o cualquier cosa que pudiera
reducir el paso de aire.
No aspire nada que este quemandose o que este desprendiendo humo corno
podrian ser cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
No la utilice sin el tanque de agua sucia puesto en su lugar.
Tenga mucho cuidado cuando aspire escaleras.
No la utilice para aspirar liquidos inflamables o combustibles corno por ejemplo
gasolina ni la use en areas donde estos puedan encontrarse presentes.
Mantenga la lavadora en el suelo.
No use una extension electrica con esta lavadora.
Guarde la lavadora en interiores. Guardela despues de su uso para evitar
accidentes de tropiezos.
El utilizar un voltaie incorrect0 puede daiiar el motor
y
causar lesiones al
usuario. El voltaje apropiado esta inscrito en la placa de la aspiradora.
Use solo champ[\ para Alfombras
y
Tapetes Reginaa.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso
de que funcione ma1 o se descornponga, la conex-
ion a tierra perrnite un camino de menor resisten-
cia a la corriente electrica para reducir el peligro de
descargas electricas. Este aparato esta equipado
con un cordon que tiene un conductor a tierra para
el equipo
y
una clavija a tierra. La clavija debe
enchufarse en un tomacorriente apropiado que
este instalado
y
conectado a tierra debidamente de
acuerdo con todos 10s codigos
y
reglarnentos locales.
Una conexion incorrecta del conductor a tierra del equipo puede dar origen a descargas electri-
cas. Recurra a
un electricista calificado o a la persona que le hizo el servicio si no esta seguro(a)
de que el tornacorriente este debidamente conectado a tierra. No modifique la clavija que tiene
la aspiradora
-
si la clavija no entra en el tornacorriente, recurra a un electricista calificado para
que instale un tomacorriente apropiado.
Este aparato se debe usar en un circuit0 de
120
volts nominales
y
tiene una clavija de tierra corno
la representada en la figura. Asegljrese que el aparato este conectado a un tornacorriente que
tenga la rnisrna
configuracion que la clavija.
No se debe usar
un
adaptador con este aparato.
FELICITACIONES
Usted es ahora el orgulloso propietario de una lavadora de alfombras
Regina" Steemer Carpet Cleanern'. Estamos seguros que su compra le
traerii muchos aiios de satisfaccibn.
Nuestra compaiiia diseiib y desarrollb este product0 pensando en Ud. La
lavadora de alfombras Reginam Steemer Carpet Cleanern'
es
la lavadora de
alfombras vertical de tamafio regular mk ligera que se encuentra disponible
debido a su diseiio ligero. El depbsito grande de
1
galbn de solucibn facilita
la lirnpieza debido a que no
es
necesario rellenar el depbsito con frecuencia.
Estamos muy orgullosos de nuestros productos y esperamos igualmente
que
estC satisfecho con su calidad y funcionamiento.
Le agradecemos su preferencia por 10s productos Reginam.
INDICE
lnstrucciones de Seguridad
................................
Pagina
E2,
E3
Descripciones de las Caracteristicas
..................
Pagina
E5
Como Preparar la Alfombra
................................
Pagina
E6
Preparacion de la Alfombra
................................
Pagina
E7
Como Operar
.......................................................
Pain
E7
Remocion
y
Reemplazo del Dep6sito Solucion..
...
Pag ina
E7
Cimpieza de Alfombras
...............................
Pagina
E8
Como Vaciar
y
Limpiar el Tanque de Agua Sucia
...
Pagina
E9
Guia para la Deteccion
y
Solucion de Problemas..Pagina
Ell
II
Para el consumidor, Royal Appliance Mfg. Co. garantiza esta aspiradora contra defectos de materia prima o
de mano de obra, a partir de la fecha de la compra original. Vea en la caja del empaque la duracion de la garan-
tia y guarde su recibo de compra original para validar el inicio del periodo de garantia.
Si la aspiradora se descompone dentro del periodo de la garantia, repararemos o reemplazaremos las partes
defectuosas sin cargo alguno. Se debe enviar todo el aparato con porte paaado con antici~acion a cualquier
Estacion de Servicio de Ventas y Garantia Autorizada por ROYAL? Por favor incluya la descripcion completa
del problema, el dia de compra, copia del recibo original de compra
y
su nombre, direccion y nljrnero tele-
fonico. Si nose encuentra cerca de una Estacion de Garantia, lame a la fabrica para que le asistan en EE.UU.:
1-877-REGINA6
/
CANADA: 1-877-REGINA6. Use unicamente piezas de repuesto genuinas de Royal?
La garantia no incluye el desgaste inusual, 10s daiios que resulten de accidentes o del empleo no razonable
de la aspiradora. Esta garantia no cubre las bandas, cepillos, bolsas, filtros, focos o ventilador. Esta garantia
no cubre reparaciones no autorizadas. Esta garantia le otorga derechos especificos legales y puede tener tam-
bien otros derechos. (Otros derechos pueden variar de estado a estado en 10s EE.UU.)
Vista Frontal
Vista Posterior
Vista Frontal
1. Mango Non-Slip Grip
2.
Traba de Tanque de Solucion
Limpia
3. Tanque de Solucion Limpia
4. Traba de Tanque de Agua Sucia
5.
Mango de Tanque de Agua Sucia
6. Cepillo en Tira de
5
Hileras
7.
Tanque de Agua Sucia
8.
Puerta del Tanque de Agua Sucia
9.
Tapa del Tanque de Agua Sucia
10. lnterruptor de encendidolapagado
11. Perno del Mango superior
Vista Posterior
12.
Cordon Electrico
13. Mango para Transportar
14. Liberador Rapido de Cordon
15. Pedal del Liberador de Mango
16. Gancho para cordon
17. Grapa para cordon
18.
Gatillo de Espray de Solucion
HERRAMIENTAS REQUERIDAS: DESTORNILLADOR EN CRUZ
ASA
SUPERIOR
ELECTRIO
Coloque la base en
position
verticale. Empuje la
section
media en la base al alinear las lengiietas de la parte pos-
terior de la seccion media con las ranuras de la parte pos-
terior de la base. Coloque las
2
tuercas grandes en las
cavidades que se encuentran en la parte posterior de 10s
lados izquierdo
y
derecho de la base. Coloque la tureca
pequeiia en la ranura localizada en la parte media de la
parte posterior de la base. Mientras sostiene la tuerca en
su lugar, inserte-el tornillo a traves del frente de la sec-
cion media
y
aprietelo.
NOTA:
Asegljrese que el cordon
electric0 no se interponga
y
evite pellizcarlo.
Deslice la asa superior dentro de la
unidad. Coloque la tuerca en la ranura de
la parte posterior de la asa superior.
Mientras sostiene la tuerca en
su
lugar,
inserte el tornillo a traves del frente de la
asa superior
y
aprietelo. Dirija el cordon
por arriba del gancho superior para
cordon e
introd~jzcalo dentro de la grapa
para el cordon en el mango superior.
COMO ASPIRADORA EN SECO.
1.
As~ire bien la alfornbra. Para obtener rneiores resultados, use una aspiradora Reginaa con un
cepillo giratorio.
2.
Retire tantos rnuebles de la habitacion corno sea posible. Si no puede retirar 10s rnuebles, coloque
~lastico o oa~el alurninio debaio
v
alrededor de las patas de 10s rnuebles y dejelo puesto hasta que se
haya secado ia alfornbra por cornpleto.
REVISE
LA
SOLIDEZ DEL COLOR:
Antes de lirnpiar la alfornbra pruebe la firrneza del color. Hurnedezca un paiio blanco con la solucion. Haga la
prueba en un area pequeiia de un arrnario. Frote suavernente el paiio sobre el area. Fijese si 10s colores rnan-
chan el paiio. Si el paiio se rnantiene lirnpio, se puede lirnpiar la alfornbra sin correr ningirn riesgo.
SUGERENCIAS UTILES PARA LlMPlAR LA ALFOMBRA:
1.
No sature la alfornbra con solucion de lirnpieza cuando use la lavadora de alfornbras Regina" Steerner
Carpet CleanerTM.
2.
En areas percudidas, puede ser necesario dar mas aplicaciones.
3.
Tornara bastante tiernpo para que la alfornbra se seque bien.
4.
Lirnpie con un paiio la solucion que haya caido en 10s rnuebles de rnadera para evitar que se daben.
5.
No carnine por la alfornbra hasta que este cornpletarnente seca.
6.
Una vez que la alfornbra ha secado por cornpleto, aspire la alfornbra con una aspiradora que tenga
cepillo rotatorio.
7.
Antes de aspirar, determine 10s lugares del inicio y final, evitando carninar por las areas aspiradas
previarnente.
DESPUES DE LA LIMPIEZA:
Deje que la alfornbra seque por cornpleto. No carnine por la alfornbra hasta que este seca.
Si necesita carninar por la alfornbra, coloque toallas blancas en las areas donde va a carninar.
Si no esta seca la alfornbra y si se deben volver a colocar 10s rnuebles en la habitacion, use plastic0 o
papel alurninio para evitar que se ensucie la alfornbra.
Lirnpie bien el tanque de agua sucia con agua caliente del grifo. Vea la pagina E9.
ADVERTENCIA:
NO GUARDE LA LAVADORA DE ALFOMBRAS
Regina" Steemer Carpet CleanerTM EN EL GARAGE
Tome el deposit0 de solu- Incline el deposit0 de solu-
ci6n debajo del mango y pre-
cion apartandolo de la aspi-
sione la traba de solucion
radora y retirelo.
lirnpiadora.
E7
Desenrosque la taza de Llene con
2
tazas de rnedida Llene el espacio restante del
rnedida que esta en la parte de
solution,
(aproxirnada- deposit0 con agua caliente
posterior del deposit0 de rnente
120
rnl). Llene el del grifo. Vuelva a colocar la
solution.
espacio restante del deposi- taza de rnedida.
to con agua caliente del
grifo.
NOTA:
Use solo
charnplj para Alfornbras y
Tapetes
ReginP. El uso de
otras soluciones lirnpiado-
ras puede generar dernasia-
da espurna. Dernasiada
espurna hari que el flotador
apague la aspiradora antes
de tiernpo.
Utilizar otros
lirnpiadores anulara la
garantia.
LIMPIEZA DE ALFOMBRAS
Ponga la parte inferior del Enchufe el cordon en un
NOTA:
Nunca deje la unidad
deposit0 de solucibn en la
tornacorriente. Pise el pedal
desatendida rnientras esti
aspiradora y gire la parte
liberador de mango para
encendida. APAGUELA cuan-
superior hasta que la palanca
poner la unidad en la posi-
do vaya a vaciar y llenar
se coloque en su lugar.
cion de aspirar.
el deposito.
NO
irnpregne
dernasiado la alfornbra.
Encienda la aspiradora.
IMPORTANTE:
PARA LOGRAR LOS MEJORES RESULTADOS DE LIMPIEZA
ASPIRE CON MOVlMlENTOS CONSTANTES, MODERADOS HAClA ADELANTE Y
HAClA ATRAS. Cuando apriete el gatillo de espray de solucion, jale la unidad en
rnovirniento
hacia atras. Suelte el gatillo y ernpuje la unidad hacia adelante por el
rnismo carnino para quitar el agua sucia
y
la solucion de la alfombra. (Para areas
percudidas, repita de ser necesario).
IMPORTANTE:
SI EL SONIDO DE MOTOR SE
VUELVE MUY AGUDO, INDICA QUE EL TANQUE DE AGUA SUClA
ESTA
LLENO Y
DEBE VACIARSE. UNA
INDICACION
VISUAL ES CUANDO EL FLOTADOR AZUL HA
SUBIDO HASTA
LA
PARTE SUPERIOR DEL TANQUE DE AGUA SUCIA.
Su lavadora de alfombras Regina" Steemer Carpet Cleaner" esta equipada con una valvula de cierre dentro
del tanque de agua sucia. Cuando el tanque de agua sucia se Ilena, el flotador azul (visto desde arriba del
tanque) subira, cerrando el flujo de aire a traves de la boquilla.
NOTA:
El flotador de so lavadora de alfombras Reginam Steemer Carpet Cleaner" es la pieza azul en la tapa
del tanque de agua sucia
y
cerrara la succidn cuando se Ilene dicho tanque. Para tener mejores resultados,
aspire con movimientos uniformes
y
constantes manteniendo la boquilla plana contra la alfombra. Si se incli-
na la aspiradora se abre el sellado entre la boquilla
y
la alfombra que hara que el flotador se suba e inter-
rumpa la succion. Una vez que se activa el flotador, vacie el tanque de agua sucia. Si el tanque de agua sucia
no parece estar Ileno, apague el interruptor de encendido
y
espere que el flotador se asiente
y
vuelva a encen-
derla. Si el flotador interrumpe repetidamente la succidn, vacie el tanque de agua sucia. Para obtener mejores
resultados, use solo champu para Alfombras
y
Tapetes Regina? El uso de otras soluciones puede generar
espuma excesiva que hara que el flotador suba prematuramente e interrumpa la succion. Use dos tapas
llenas
(4
onzas
[I
18
ml]) de champu para Alfombras
y
Tapetes Reginam por cada tanque de agua limpia. Un
concentracion alta de champu puede generar excesiva espuma.
NOTA:
Escuchara un cambia apreciable en el sonido de la aspiradora. Esto le indicara que necesita vaciar el
tanque de agua sucia.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES EN MOVlMlENTO
-
DESENCHUFE EL APARATO ANTES DE DARLE SERVICIO.
COMO VACIAR EL TANQUE DE AGUA SUCIA:
Tome la parte superior del Tome el mango
y
retire el
mango del tanque de agua tanque de la base.
sucia
y
empuje la traba para
soltarlo.
Quite la tapa del tanque de
agua sucia.
Para vaciar el tanque de Enjuague el tanque de agua
agua sucia, tome el mango
sucia
y
el filtro con agua
con una mano
y
la boquilla caliente del grifo. Limpielos
con la otra
y
vacie el agua con un paiio
y
dejelos que
en un lavabo. sequen por completo antes
de guardarlos para evitar la
formacion de moho.
NOTA:
No use ningun compuesto
quimico para limpiarlos.
COMO COLOCAR EL TANQUE DE AGUA SUClA EN LA BASE DE LA ASPIRADORA:
L
Levante la base frontal de la
aspiradora de la alfornbra
con una rnano.
Una vez que la parte frontal
del tanque de agua sucia
descansa en la base,
coloque la parte posterior
del tanque en la base de la
aspiradora. Ernpuje el
mango hacia abajo hasta
que abroche.
NOTA:
Se
pueden formar depositos
minerales
y
moho, 10s
cuales afectaran el desem-
pefio de so lavadora de
alfombras ReginP Steemer
Carpet Cleanei".
I
V
I
Tome el mango y enganche la parte frontal del tanque de agua sucia
en la base de la aspiradora, asegurandose que la parte frontal del
tanque de agua sucia descanse en la base (Diagrarna 2). Tanque de
Agua Sucia. El Tanque de Agua Sucia tiene tres
(3)
pestaiias en el
lado de abajo que DEBEN fijarse en el lado de abajo de la base de la
aspiradora. Es rnuy irnportante levantar la base de la aspiradora de
la alfornbra y fijar la boquilla a la base de rnanera que la boquilla
quede
al rnisrno nivel que la base de la aspiradora (Diagrarna 2a). Si
no se instala correctarnente el Tanque de Agua Sucia se tendra una
recolecci6n deficiente del agua sucia (Diagrarna 26). El Tanque de
Agua Sucia debe vaciarse una o dos veces cada vez que se Ilene el
Tanque de Solucion Lirnpia.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES
-
DESENCHUFE LA ASPIRADORA ANTES DE DARLE SERVICIO.
no funciona
firrnernente al tomacorriente.
2.
El fusible esta fundido o se
desconecto el cortacircuitos.
I
3.
Necesita sewicio.
La aspiradora
no recoge o
presenta
bajo
poder de
succion
1.
La puerta del tanque de agua
sucia no esta instalada.
2.
El tanque de agua sucia no
Zesta instalado correctarnente.
3.
El tanque de agua sucia esta
Ileno.
4.
Pasaje de agua sucia
bloqueado.
Se sale agua de
la aspiradora
1.
El tanque de agua sucia esta
Ileno.
2.
El tanque de agua sucia no
esta instalado correctarnente.
3.
El deposito de solucion no
esta instalado apropiadarnente.
La aspiradora
no surte la
solucion
1.
El deposito de la solucion no
esta instalado apropiadarnente.
2.
Necesita sewicio.
SOLUCIONES POSIBLES
1.
Conecte la unidad firrnernente.
2.
Revise el fusible o el cortacircuitos.
Reernplace el fusiblelvuelva a conectar
el cortacircuitos.
3.
Llevela al centro de sewicio o llarne al
1
-877-REGINA6.
1.
Coloque la puerta del tanque de agua
sucia.
2.
Revise el Retiro
y
Reernplazo del Tanquc
de Agua Sucia
-
Pag. E9.
3.
Vacie el Tanque de Agua Sucia
-
Pag. E9
4.
Lirnpie el Tanque de Agua Sucia
-
Pag. E9
1.
Vacie el Tanque de Agua Sucia -Pag. E9.
2.
Revise el Retiro y Reernplazo del Tanque
de Agua Sucia
-
Pag. E9.
3.
Revise la Instalacion del Deposito de la
Solucion
-
Pag. E7.
1.
Consulte Lirnpieza de Alfornbras
-
Pag. E7.
2.
Llevela al centro de servicio o llarne al
1
-877-REGINA6.
CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REP-
RESENTANTE AUTORIZADO DE SERVICIO
SERVlClO AL CLIENTE
(1
-877-REGINA6)
En caso de necesitar mas ayuda, busque en la Seccion Arnarilla un Distribuidor Royalaautorizado.
Los gastos de transporte desde
y
hacia cualquier centro de reparacion son responsabilidad del
dueiio. Las partes de servicio usadas en esta unidad son facilrnente reemplazables y faciles de
conseguir de
un Distribuidor Royala o de un vendedor al rnenudeo autorizado. Cuando solicite
inforrnacion o haga un pedido de partes, siernpre identifique su aspiradora rnediante el nurnero
de rnodelo. (El nurnero de rnodelo se encuentra en la parte posterior de la aspiradora).
PROBLEME
L'aspirateur ne
marche pas
L'aspirateur ne
ramasse pas
ou I'aspiration
est faible
De I'eau
s'echappe de
I'aspirateur
L'aspirateur ne
distribue plus
de solution
RAISONS POSSIBLES
1. Le cordon electrique n'est
pas bien insere dans la prise.
2. Fusible saute ou disjoncteur
declenche.
3.
A besoin d'entretien.
1. Le volet du reservoir d'eau
sale n'est pas bien installe.
2.
Le reservoir d'eau sale n'est
pas bien installe.
3.
Le reservoir d'eau sale est
plein.
4.
Passage d'eau sale colrnate.
1.
Le reservoir d'eau sale est
plein.
2.
Le reservoir d'eau sale n'est
pas bien installe.
3.
Le tuyau n'est pas installe
correctement.
1. Le reservoir de solution n'est
pas bien installe.
2. A besoin d'entretien.
SOLUTIONS POSSIBLES
1.
Bien brancher le cordon d'alirnentation.
2.
Verifier le fusible ou le disjoncteur.
Rernplacer le fusiblelrecaler le disjoncteur.
3.
Transporter au centre de service ou
appeler le 1-877-REGINA6.
1.
lnserer le volet du reservoir d'eau sale.
2.
Revoir la section Depose et remise en
place du reservoir d'eau sale
-
Page
9.
3.
Vider le reservoir d'eau sale
-
Page
9.
4.
Nettoyer le reservoir d'eau sale
-
Page
9.
1. Vider le reservoir d'eau sale
-
Page
9.
2.
Revoir la section Depose et remise en
place du reservoir d'eau sale
-
Page
9.
3.
Revoir la section Installation du tuyau
-
Page 7.
1. Revoyez le nettoyage de la rnoquette
-
Page 7.
2. Transporter au centre de service ou
appeler le 1-877-REGINA6.
TOUT AUTRE SERVICE DOlT
ETRE
EFFECTUE
PAR UN
REPRESENTANT
AGREE
DU
SERVICE
SERVICE
A
LA CLIENTELE
(1
-877-REGINA6)
Si I'on a besoin d'assistance supplementaire, voir les Pages Jaunes pour reperer un
distributeur agree RoyalMD. Les cocts de transport vers I'endroit des reparations et le
retour sont
a
la charge du proprietaire. Les pieces de service utilisees dans cette unite
se remplacent facilement et sont disponibles aupres d'un distributeur RoyalMD agree
ou d'un detaillant. Toujours identifier I'aspirateur par le numero de modele lorsqu'on
demande des renseignements ou lorsqu'on commande des pieces de rechange.
(Le numero du modele est indique au dos de I'aspirateur).
REMISE EN PLACE DU
RESERVOIR
D'EAU SALE DANS LA BASE DE L'ASPIRATEUR
:
Soulever la base avant de
Saisir la poignee et accrocher le devant du reservoir d'eau sale dans
I'aspirateur de la moquette
la base de I'aspirateur, en veillant a ce que le devant du reservoir d'eau
d'une
seule main.
sale repose sur la base (Schema 2). Reservoir d'eau sale. Le reservoir
d'eau sale est
muni de trois
(3)
pattes sur le dessous qui DOIVENT se
verrouiller dans le dessous de la base de I'aspirateur. II est tres impor-
tant de soulever la base de I'aspirateur de la moquette et d'accrocher
le suceur a la base de fa~on a ce que le suceur se trouve a fleur de la
base de I'aspirateur (Schema 2a). Une mauvaise installation du reser-
voir d'eau sale entrainerait une recuperation inadequate de I'eau sale
(Schema 2b). Le reservoir d'eau sale doit &tre vide une ou deux fois
fois par remplissage du reservoir d'eau propre.
L
Tout en veillant a ce que le
devant du reservoir d'eau
sale repose sur la base,
placer I'arriere du reservoir
dans la base de I'aspirateur.
Appuyer sur la poignee
jusqu'a enclenchement.
REMAROUE
:
Ne pas ranger
llaspirateur avec de la solution
dans le resemir ou de I'eau
sale dans le resewoir d'eau
sale. Des dip& minerauxet de
la moisissure peuvent se for-
mer et nuire aux performances
de votre aspirateur ReginaMo
Steemer Carpet CleanerMC.
Le reservoir d'eau sale de votre aspirateur ReginaMD Steerner Carpet CleanePC est equipe d'une valve d'arret.
Lorsque le reservoir d'eau sale est plein, le flotteur bleu (vu du haut du reservoir) rernontera, ferrnant ainsi 1'6-
coulernent d'air dans le suceur.
REMARQUE
:
Le flotteur de votre aspirateur ReginaMD Steerner Carpet CleanerM est la pike bleue situke dans le cower-
cle do risetvoir d'eau sale, prevu pour arriter I'aspiration lorsque le risetvoir d'eau sale est plein. Pour de meilleurs risul-
tats, proceder d'un mouvement uniforme et regulier en conservant le suceur bien
a
plat contre la moquette. Le fait d'in-
cliner I'aspirateur et de dksamorcer le suceur de la moquette fern relever le flotteur et coupera 1 hspiration. Une fois le flot-
teuractive, viderle resetvoir d'eau sale. Sile risemir dkau sale ne semble pas plein, cooper l'alimentation etattendre que
le flotteur se stabilise et se remette dans sa position originale. Si le flotteur coupe I'aspiration
a
plusieurs reprises, vider le
riservoir d'eau sale. Pour de meilleurs resultats, n'utilisez que le shampooing pour moquette et tapis ReginaMD. D'autres
solutions de nettoyage risque de crier one mousse excessive qui fera relever le flotteur prhaturement et coupera I'aspi-
ration. Utilisez deux bouchons pleins
(4
onces) de shampooing pour moquette et tapis Regina" par resetvoir plein d'eau
propre. Une concentration plus forte de shampooing risque de provoquer one mousse excessive.
REMARQUE
:
On entendra un changement consid6rable dans le son de I'aspirateur. Ceci signifie qulil faut vider le riser-
voir d'eau sale.
AVERTISSEMENT
:
POUR
REDUIRE
LE RISQUE DE BLESSURES DUES
A
DES
PIECES
EN MOUVEMENT
-
DEBRANCHER
AVANT TOUT ENTRETIEN.
Saisir le haut de la poignee Saisir la poignee et retirer le Retirer le couvercle de
du reservoir d'eau sale et reservoir de la base.
reservoir d'eau sale.
appuyer sur
le loquet pour
debloquer.
Pour vider
le reservoir d'eau Rernettre le couvercle du
sale, saisir la poignee d'une reservoir d'eau sale et le
main et le suceur de I'autre volet d'acessoires de tuyau
et vider dans I'evier. en place.
REMARQUE:
Nepas
utiliser de produits chimiques
pour le nettoyage.
Devisser le capuchon doseur Remplir le capuchon doseur de
Rernplir le reste du reservoir
de I'arriere du reservoir de solution a
2
reprises
de solution avec de I'eau
solution. (environ
4
oz).
REMARQUE:
chaude du robinet. Rernettre
N'ut1isez que le shampooing pour
le capuchon doseur en place.
moquette et tapis ReginaMD. Miser
toute autre solution de nettoyage
risque de creer une mousse exces-
sive Trop de mousse provoqueraitla
coupure prematuke de I'aspirateur
par le flotteu,: L'utilsation d'autres
solutions de nettoyage aura pour effet
de
rendre nulle la garantie.
Placer le bas du reservoir de Brancher le cordon dans une
REMARQUE:
Ne jarnais
solution dans I'aspirateur et
prise electrique. Appuyer sur
laisser I'unite sans surveil-
faire pivoter le dessus en
la pedale de deblocage de
lance lorsque celle-ci est
place jusqu'a ce que le levier
rnanche pour rnettre I'appareil
branchke. Couper I'aspira-
s'enclenche.
teur pour vider et rernplir le
en position de nettoyage.
reservoir. NE PAS saturer
de troo la rnoauette.
Mettre
sous tension.
IMPORTANT:
POUR OBTENIR DE MEILLEURS
RESULTATS,
SE
DEPLACER
D'UN PAS
MODERE
EN MOUVEMENTS
REGULIERS
AVANT ET
ARRIERE.
Tout en appuyant sur la gichette du vaporisateur de solution, tirer I'appareil
vers I'arriere. Relicher la gichette et faire avancer I'appareil sur le mhe trace
pour
eliminer I'eau sale et la solution de la rnoquette (Pour les surfaces
extrhement tachees, repeter si necessaire).
IMPORTANT:
SI LE SON DU
MOTEUR PASSE A UNE
TONALITE
AIGUE
OU SI LE FLOTTEUR BLEU EST
ARRIVE
EN HAUT DU
RESERVOIR
D'EAU SALE, C'EST QUE LE
RESERVOIR
D'EAU SALE EST PLEIN ET QU'IL DOlT ETRE VIDE.
8
IMPORTANT
:
N'UTILISEZ PAS L'ASPIRATEUR REGINAMD STEEMER CARPET CLEANERMC COMME UN
ASPIRATEUR
A
SEC.
1.
Aspirer la moquette
a
fond. Pour obtenir de meilleurs resultats, utiliser un aspirateur ReginaMD rnuni d'un
rouleau-brosse rotatif.
2.
Enlever le plus de meubles possible de la piece. Si cela n'est pas possible, rnettre du plastique ou du papier
d'aluminiurn sous les pieds, et autour, jusqu'a ce que la moquette soit completement seche.
VERIFICATION
DE LA
SOLIDITE
DE LA COULEUR:
Avant de nettoyer la moquette, faire un essai de la solidite de la couleur.Humecter un chiffon blanc de solution.
Faire un essai sur une petite surface dans un placard. Frotter delicatement le tissu sur la surface. Verifier chaque
couleur pour degorgernent. Si le tissu reste propre, la moquette doit pouvoir se nettoyer sans risques.
CONSEILS PRATIQUES DE NETTOYAGE DE MOIIUETTE:
1.
Ne saturez pas la rnoquette de produit de nettoyage en utilisant I'aspirateur ReginaMD Steemer Carpet CleanePc.
2.
Pour les surfaces extrhernent sales, plusieurs applications sont peut-&tre necessaires.
3.
Laisser suffisamment de temps pour que la moquette soit bien seche.
4.
Essuyer la solution de nettoyage des boiseries et du bois pour eviter de les endornrnager.
5.
Si possible, ne pas marcher sur la moquette avant que celle-ci ne soit completement seche.
6.
Une fois la rnoquette bien seche, I'aspirer avec un rouleau-brosse pivotant.
7.
Avant de nettoyer, decider de I'endroit oh I'on commence et oh I'on finit, en veillant bien
a
ne pas
marcher sur les parties prealable ment nettoyees.
APRES
LE NETTOYAGE:
Laisser la moquette secher cornpletement. Si possible, ne pas marcher sur la moquette avant que celle-ci
ne soit completement seche.
Si on a
besoin de marcher sur la moquette, placer des serviettes blanches sur les endroits sur lesquels
on doit marcher.
Si la rnoquette n'est pas seche, et que le mobilier doit etre rernis en place, rnettre du plastique ou du
papier d'alurniniurn sous les rneubles pour eviter de tacher la rnoquette.
Bien nettoyer le reservoir d'eau sale avec de I'eau chaude du robinet. Consulter la page
9.
NE RANGE2 PAS votre aspirateur ReginaMD
Steemer Carpet CleanePC DANS VOTRE GARAGE
OU DANS UN ENDROIT
ou
IL POURRAIT GELER.
E
SOLUTION
L
Saisir le reservoir de solu-
carter
le reservoir de solu-
tion sous la poignee et
tion de I'aspirateur en I'incli-
appuyer sur la manette de
nant et
le retirer.
solution propre.
7
Placer I'aspirateur en position verticale. Pousser la
partie centrale de I'appareil sur la bas en alignant
les attaches au dos de I'appareil et les poches au
dos de la base. Placer les
2
grands ecrous dans les
logements situes sur le dos des c6tes gauche et
droit du socle. Placer le petit Bcrou dans I'encoche
situee au milieu du dos de la base. Tenir I'ecrou en
place et
inserer une vis par le devant de la partie
centrale et serrer.
REMARQUE:
S'assurer que le
cordon d'alimentation est e'loigne' pour e'viter de se
pincer.
L.
(Details agrandis)
Faire glisser la poignee superieure
vers le bas sur I'appareil. Placer un
ecrou dans I'encoche au dos de la
poignee superieure. Tenir I'ecrou en
place et inserer une vis par le devant
de la poignee superieure
et
serrer.
Diriger le cordon electrique par
dessus le crochet d'enroulement du
cordon et le bloquer dans la bride de
cordon
du manche superieur.
Vue de face
Vue de dos
Vue de face
1. Manche Non-Slip Grip
2.
Loquet de reservoir de
solution propre
3.
Reservoir de solution propre
4.
Loquet de rtkervoir d'eau sale
5.
Poignee de reservoir d'eau
sale
6. Brosse
a
5 rangees
7. Reservoir d'eau sale
8. Porte du reservoir d'eau sale
9.
Couvercle de reservoir
d'eau sale
10. Commutateur d'alimenta-
tion MarchelArr6t (OniOff)
11. Vis de poignee superieure
Vue de dos
12. Cordon electrique
13.
Poignee de transport
14.
Pince de liberation rapide
du cordon
15. Pedale de deblocage du
manche
16. Crochet d'enroulement du
cordon
17. Bride de cordon
18. Gdchette de vaporisateur
de solution
.(s!un-sleu sap u!as ne aJlne,l
e
lei? un,p $ue!Jen sJa!ulap sa3) syolp saqne,p ~asods!p lualualefia zahnod snoh s!ew
'spyd sanb!p!~n! s$!o~p sap a~ajuo3 snoA a!)ue~e5 a~a3 'saas!jolne uou suo!)eledal sal sed am03 au a!luelefi aua3
malel!luah a1 no salnodlue sal 'saq!l sal Wes sal 'sassolq sal 'sa!ouno3 sal sed amno3 au a!luelefi aua3 malel
-!dse,l ap )!snqe a6esn un
e
no luap!me un
e
sanp suo!jelo!lalap sal !u 'allanl!qequ! alnsn,l sed a~no3 au a!luelefi el
.a!luelefi el ap ~nanfi!~ ua aqua,p agp el la!glsn! mod leq3e,p nla~ aJloA ap leu!fi!lo,l za~asuo3 la ayelefi el ap
aamp el lau!lulalap mod ~nale~!dse,l ap afielleqwa,p uoue3 a1 zallnsuo3 'aleu!fi!~o leq3e,p alep el ap 1aldluo3
e
uo!le3!1
-qel ap no ne!lalew ap a3!~ lnol ap ldwaxa Jsa ~nale~!dse la3 anb .1nawu1osuo3 ne ylue~efi '03 'fi$y\l aaue!lddv leAo8
a6ed..
.......................
'
..............
a6euuedap ap ap!ng
a6ed
...............
ales nea,p J!oNasy a1 ~ahogau ga Jap!A
a6ed
..........................
agganbou el ap a6eho~ga~
a6ed
..............
...................................
uo!gnlos ap
J!oNasaJ np aqd ua aqua1 ga asodaa
a6ed"
..............................................
guauauuo!g~uoj
a6ed"
............................
agganbocu -el ap uo!gweda~d
a6ed
.....................................................
a6qquassy
a6ed-
.................................
sa3a!d sap suo!gd!msaa
IZ
..................
agynaas el gueu~a~o~ suo!g~n.qsul
S~U~LVVU
s3a
navl
.,,t?u!8ax sqnpo~d sap l~oddns a.qoa mod ya5q
Ne pas ramasser quoi que ce soit qui brirle ou qui fume, tel que les cigarettes, les
allumettes, ou les cendres chaudes.
Ne pas utiliser I'aspirateur sans avoir le reservoir d'eau sale en place.
Mettre tous [es commandes sur arrBt avant de debrancher.
Ne pas utiliser I'aspirateur pour ramasser des liquides inflammables ou com-
bustibles, tels que I'essence, ou I'utiliser dans des endroits ou ceux-ci pourraient
Btre presents.
'
Gardez le shampouineur en contact avec le sol.
N'utilisez pas de rallonge electrique avec ce shampouineur.
Rangez le shampouineur
a
I'interieur. Rangez le shampouineur apres son utilisation
pour ne pas trebucher dessus.
L'emploi d'une tension incorrecte peut endommager le moteur et potentiellement
blesser I'utilisateur. La tension adequate est indiquee sur la plaque de I'aspirateur.
N'utilisez que le shampooing pour moquette et tapis Reginaa.
INSTRUCTIONS DE MlSE
A
TERRE
Cet appareil doit itre rnis
a
terre. En cas de rnau-
vais fonctionnement ou de panne, la rnise
a
terre
offre une voie de moindre resistance pour le
courant electrique afin de reduire le risque de choc
electrique. Cet appareil est rnuni d'un cordon
ayant un conducteur de mise
a
terre d'equipernent
et d'une fiche de terre. La fiche doit itre inseree
dans
une prise appropriee qui est correcternent
installee et mise
a
la terre conforrnernent aux
codes et ordonnances locaux.
DANGER
Une mauvaise connexion du conducteur de mise
a
terre d'equipement peut entrainer un risque
de choc electrique. En cas de doute sur la mise
a
terre de la prise, consulter un electricien ou un
membre du service apres-ventes. Ne pas modifier la fiche fournie avec I'appareil
-
si celle-ci ne
rentre pas dans la prise, faire installer une autre prise par un electricien qualifie.
Cet appareil doit itre utilise sur un circuit n'ominal de
120
volts et comporte une fiche d'acces-
soire de mise
a
la terre qui ressernble
a
la fiche illustree ci-contre. Veiller
a
bien connecter I'ap-
pareil
a
une prise ayant la mime configuration que la fiche.
Ne pas utiliser d'adaptateur avec
cet appareil.
CET
ASPIRATEUR
N'EST
DESTINE
QU'A L'USAGE DOMESTIQUE.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR
VOTRE
SECURITE
Lors
de
I'utilisation d'un
appareil
electromenager,
certaines
precautions
de
base
doivent
toujours 6tre
respectees,
notamment
les
suivantes
:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
TOUJOURS RESPECTER CES INSTRUCTIONS DE
SECURITE.
NE JAMAIS LAMER L'ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU'IL
EST
BRANCHE.
A
L'OCCASION, RETIREZ LES
DEBRIS
DE LA BROSSE.
AVERTISSEMENT
-
ASSEMBLER L'ENSEMBLE DE L'ASPIRATEUR AVANT
DE L'UTILISER.
AVERTISSEMENT
:
LES CORDONS, LES FILS
ELECTRIQUES
ETIOU LES
CABLES
FOURNlS AVEC CE PRODUlT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIM-
IQUES CONTENANT DU PLOMB OU DES
COMPOSES
DU PLOMB CONSID-
ERES
PAR
L'ETAT
DE CALlFORNlE COMME PRODUITS
CANCEROGENES
ET
CAUSANT DES MALFORMATIONS
CONGENITALES
OU AUTRES ANOMALIES
DE LA REPRODUCTION. SE LAVER LES MAINS
APRES
UTILISATION.
LlRE
TOUTES
LES
INSTRUCTIONS
AVANT
D'UTILISER
CET
APPAREIL
AVERTISSEMENT
:
AFlN DE
REDUIRE
LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC
ELECTRIQUE OU DE BLESSURE
:
Brancher uniquement
a
une prise de terre appropriee. Consulter les instructions de
mise
a
terre.
Ne pas quitter I'appareil lorsqu'il est branche. Debrancher de la prise lorsqu'il n'est
pas utilise et avant entretien.
Ne pas utiliser dehors. Un choc electrique pourrait se produire.
Ne pas immerger. Pour reduire
le risque de tout choc electrique
-
utiliser uniquement
a
I'in-
terieur et utiliser uniquement sur une moquette humidifiee par le processus de nettoyage.
Ne pas permettre qu'il soit utilise comme jouet. itre particulierement attentif lors de
I'utilisation par des enfants ou
a
leur proximite.
Ne I'utiliser que tel que decrit dans ce manuel.
Ne pas utiliser avec un cordon ou une fiche endommage. Si le dispositif ne fonc-
tionne pas de fa~on satisfaisante, s'il est tombe, s'il a ete endommage, s'il a ete lais-
se dehors ou est tombe dans de I'eau, le retourner
a
un centre de service apres-
vente. Appeler le 1-877-REGINA6 pour obtenir le centre apres-ventes le plus proche.
Ne pas tirer sur le cordon electrique ou porter I'aspirateur par le cordon. Ne pas
utiliser
le cordon comme poignee, ne pas fermer de porte sur le cordon, et ne pas
entourer le cordon autour de bords tranchants ou de coins. Ne pas passer I'appareil
au dessus du cordon. Tenir le cordon
a
distance des surfaces chauffees.
Ne pas debrancher en tirant sur le cordon. Pour debrancher, tenir la fiche, non le cordon.
Ne pas manipuler la fiche ou I'appareil avec des mains mouillees.
MANUEL DU
*GINA.
PROPRIETAIRE
Notice d'utilisation et
d'entretien
A
AVERTISSEMENT:
L'assemblage de I'aspirateur
comprend des pieces de petites
dimensions. Les pieces de
petites dimensions peuvent
con-
stituer un danger d'etouffement
Veuillez lire attentivement
ces instructions avant
d'utiliser votre aspirateur
ReginaM3teemer Carpet
CleanerMc.
Permettez-nous de vous
aider
a
assembler votre
aspirateur ou de repon-
dre
a
vos questions en
appelant le:
1
-877-REGINA6
(Etats-Unis et Canada)
Consignez les renseignements concernant votre
aspirateur ci-dessous pour pouvoir les retrouver
rapidement.
Nqe modele:
Code de fab.:
(Le code de fabrication se trouve
sur
le cBte
inferieur arriere de I'aspirateur.)

Transcripción de documentos

OWNER'S MANUAL Operating and Servicing Instructions -#?€GINA, Please read these instructions carefully before using your Reginaa Steemer Carpet Cleaner. Let us help you put your vacuum together or answer any questions, call: 1-877-REGINA6 (USA & Canada) AWARNING: Cleaner assembly may include small parts. Small parts can present a choking hazard. %pafro/ - pagina E l For quick reference, please record your vacuum information below. Model #: Mfg. Code: (Mfg. code located on the lower backside of cleaner) 02003 All rights reserved # 1-113001-000 5/03 THlS CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTlONS When you u s e an appliance, basic p r e c a u t i o n s should be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS. DO NOT LEAVE CLEANER UNATTENDED WHEN PLUGGED IN. OCCASIONALLY CLEAN DEBRIS FROM BRUSH. WARNING - FULLY ASSEMBLE CLEANER BEFORE OPERATING. WARNING -THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THlS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY: Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions. Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. Do not use outdoors. Electrical shock coul'd occur. Do not immerse. To reduce the risk of electric shock - use indoors only, and use only on carpet moistened by cleaning process. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Use only as described in this manual. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center for inspection. Call 1-877-REGINA6 for the nearest service center. Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. Do not handle plug or appliance with wet hands. Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. Do not use without dirty water reservoir in place. Turn off all controls before unplugging. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present. Keep the shampooer on the floor. Do not use an extension cord with this shampooer. Store the shampooer indoors. Put the shampooer away after use to prevent tripping accidents. Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. Proper voltage is listed on the cleaner plate. Use only Reginae Carpet & Rug Shampoo. SAVE THESE INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. BROUHDINQ QROUNDING PIN WARNING Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance - if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit and has a grounding attachment plug that looks like the plug illustrated in the sketch. Make sure that the appliance is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No adapter should be used with this appliance. CONGRATULATIONS You are now the proud owner of the ReginamSteemer Carpet CleanerTM.We trust your new purchase will bring you many years of satisfaction. Our company designed and developed this product with you in mind. The ReginamSteemer Carpet CleanerT"is the lightest full size upright carpet cleaner available due to its lightweight design. The large 1gallon solution reservoir makes cleaning easier with fewer fill-ups. We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied with their quality and performance. Thank you for your support of Reginaa products. TABLE OF CONTENTS Safety Instructions............................................ Page 2, 3 Feature Descriptions........................................ Page 5 How to Assemble............................................ Page 6 Preparing Carpet............................................. Page 7 How To Operate............................................... Page 7 Remove and Replace Solution Reservoir...Page 7 Carpet Cleaning.......................................... Page 8 Emptying and Cleaning Dirty Water Tank ........Page 9 Troubleshooting Guide................................... Page 11 LIMITED WARRANTY To the consumer, Royal Appliance Mfg. Go. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for the length of warranty and save your origmal sales receipt to val~datestart of warranty penod. If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. The complete machine must be delivered DreDaid to any ROYALm Authorized Sales &Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory for assstance at USA & Canada: 1-877-REGINA6. Use only genuine Royal" replacement parts. The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner. This warranty does not cover brushes, flat belts, filters and bulbs. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (Other rights may vary from state to state In the USA). 4 Front View Front View Non-Slip Grip Handle Clean Solution Reservoir Latch Clean Solution Reservoir Dirty Water Tank Latch Dirty Water Tank Handle 5 Row Brush Strip Dirty Water Tank Dirty Water Tank Door Dirty Water Tank Lid Power OnlOff Switch Upper Handle Screw Back View Back View Power Cord Carrying Handle Quick Cord Release Handle Release Pedal Cord Hook Cord Clip Solution Spray Trigger TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER Stand base in upright position. Push midsection onto base by aligning tabs on the backside of midsection with the pockets on the backside of base. One at a time, place nut into recess located on the back of the left, right and middle back of the base. While holding nut in place, insert screw through front of midsection and tighten. Repeat this process with the remaining two (2) nuts and screws. NOTE: Make sure the power cord is out of the way to avoid pinching. Slide upper handle down onto unit. Place nut into recess in back of upper handle. While holding nut in place, insert screw through front of upper handle and tighten. Route cord above upper cord hook and snap into cord clip on upper handle. IMPORTANT: DO NOT USE THE REGINAmSTEEMER CARPET CLEANER" AS A DRY VACUUM. 1. Vacuum carpet thoroughly. Use a Reginaa vacuum cleaner with a revolving brushroll for best results. 2. Remove as much furniture from the room as possible. If unable to remove the furniture, place plastic or foil under and around the legs until the carpet has dried completely. CHECK FOR COLOR FASTNESS: Before cleaning carpet, test for color fastness. Dampen a white cloth with solution. Test a small area in a closet. Gently rub the cloth over the area. Check each color for color bleeding. If the cloth remains clean, it should be safe to clean the carpet. HELPFUL HINTS FOR CLEANING CARPET: 1. Do not oversaturate carpet with cleaning solution while using Reginaa Steemer Carpet Cleaner". 2. For heavily soiled areas, additional applications may be necessary. 3. Allow plenty of time to dry carpet thoroughly. 4. Wipe cleaning solution from woodwork and wood to prevent any damage. 5. Try not to walk on carpet until it is completely dry. 6. After carpet is thoroughly dry, vacuum the carpet using a cleaner with a revolving brushroll. 7. Before cleaning, determine where you will start and end, making sure not to walk over previously cleaned areas. AFTER CLEANING: Allow carpet to dry completely. Try not to walk on the carpet until it is dry. If you need to walk on the carpet, place white towels on the areas you want to walk. If the carpet is not dry and the furniture must be placed back in the room, use plastic or foil under the furniture to prevent staining the carpet. Thoroughly clean the dirty water tank with hot tap water. See page 9. WARNING: DO NOT STORE REGINABSTEEMER CARPET CLEANERTM IN GARAGE OR AREA WHERE UNIT COULD FREEZE. RESER Grasp solution reservoir under handle and press clean solution reservoir latch. Tilt solution reservoir away from cleaner and remove. Unscrew measuring cap from back side of solution reservoir. Fill measuring cap with solution 2 times (approximately 4 oz.) and pour into clean water tank. NOTE: Use only Regin9 Caipet & Rug Shampoo. Using other cleaning solubons may cause excessive foaming. hcessive foam will cause the float to shut off the vacuum prematurely. Using other cleaning solutions will voidyour wanan&. Fill remaining solution reservoir with hot tap water. Replace cap. CARPET CLEANING Place bottom of solution reservoir into cleaner and rotate top into position until the lever snaps into place. Plug cord into electrical outlet. Step onto handle release pedal to put into cleaning position. I NOTE: Never leave unit unattended with power on. Turn OFF when emptying and filling resemoir. Do NOT oversaturate the carpet Turn power switch to the "on" position. IMPORTANT: FOR BEST CLEANING RESULTS USE A STEADY, MODERATE, FORWARD AND BACKWARD MOTION. While depressing solution spray trigger, pull unit in backward motion. Release trigger and push unit forward in same path to remove dirty water and solution from carpet. (For heavily soiled areas, repeat if necessary). IMPORTANT: IF THE SOUND OF THE MOTOR CHANGES TO A HIGH PITCH, THIS INDICATES THE D I R N WATER TANK IS FULL AND MUST BE EMPTIED. A VISUAL INDICATOR IS WHEN THE BLUE FLOAT HAS RISEN TO THE TOP OF THE DIRTY WATER TANK. Your Reginae Steemer Carpet Cleaner" is equipped with a shut off valve within your dirty water tank. When the dirty water tank becomes full, the blue float (viewed from top of tank) will rise, shutting off the air flow thru the nozzle. NOTE: The float in your Reginrlg Steemer Carpet CleanerrM is the blue piece in the dirty water tank lid, and will shut off the suction when the dirty water tank is full. For best results, use smooth, steady motion keeping the nozzle flat against the carpeting. ripping the cleanerand breaking the seal of the nozzle and carpeting will cause the float to rise and shut off the suction. Once the float is activated, empty the dirty water tank If the dirty water tank does not appear full, turn the power switch off and wait for the float to settle and reset If the float repeatedly shuts off the suction, empty the dirty water tank For best results, use only Reginrlg Carpet & Rug Shampoo. Other Solutionsmay generate excessive foam which will cause the float to rise prematurely and shut off the suction. Use two capfuls (4 ounces) of ReginP Carpet & Rug Shampoo per fill up of the clean water resewoir.A higher concentrationof shampoo may cause excessive foaming. NOTE: You will hear a noticeable change in the pitch of the cleaner. This indicates a need to empty the ditiy water tank. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING. EMPTYING DIRTY WATER TANK L Grasp top of dirty water tank handle and push latch to release. Grasp handle and pull tank out of base. To empty dirty water tank, grasp handle with one hand and nozzle with the other and empty into sink. Replace dirt water tank lid. Rinse dirty water tank and filter with hot tap water. Wipe and let dry thoroughly before storing to prevent mildew from forming. NOTE: Do not use any chemicals when cleaning. Remove dirty water tank lid. PLACING DIRTY WATER TANK IN BASE OF CLEANER: Lift front base of cleaner off carpeting with one hand. I Grasp handle and hook front of dirty water tank into base of cleaner, making sure front of dirty water tank is resting on the base (Diagram 2). The Dirty Water Tank has 3 tabs on the underside which MUST latch into the underside of the base of the cleaner. It is very important to lift the base of the cleaner off of the carpeting and hook the nozzle to the base so that the nozzle is flush with the base of the cleaner (Diagram 2a). Failure to install the Dirty Water Tank correctly (Diagram 2b), will result in poor dirty water pickup. The Dirty Water Tank will need to be emptied once or twice per fill up of the Clean Water Tank. I While making sure the front of the dirty water tank is resting on the base, place the rear of the tank into the base of the cleaner. Push handle down until it latches. NOTE: Donot store cleaner with solution in resewoir or dirty water in dirty water tank. Mineral deposits and mildew can fonn which llvill affect the performance of your Regina " Steemer Carpet Cleaner"'. - WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING PROBLEM Cleaner won't run Cleaner won't pick-up or low suction POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE REASON 1. Power cord not firmlv 1. Plug unit in firmly. plugged into outlet. 2. Blown fuse or tripped breaker. 2. Check fuse or breaker. Replace fuseheset breaker. 3. Take to service center or call 3. Needs service. 1-877-REGINA6. 1. Dirty water tank door not installed. 2. Dirty water tank is not installed correctly. 3. Dirty water tank is full. 4. Dirty water passage clogged. Water escaping 1. Dirty Water Tank is full. 2. Dirty Water tank not from cleaner installed correctly. 3. Solution reservoir not installed properly. Cleaner won't dispense solution 1. Solution reservoir not installed properly. 2. Needs service. 1. Insert dirty water tank door. 2. Review Dirty Water Tank Removal and Replacement - Pg. 9. 3. Empty Dirty Water Tank - Pg. 9. 4. Clean Dirty Water Tank - Pg. 9. 1. Empty Dirty Water Tank - Pg. 9. 2. Review Dirty Tank Removal and Replacement - Pg. 9. 3. Review Solution Reservoir Installation - Pg. 7. 1. Review Solution Reservoir lnstallation -Pg. 7. 2. Take to service center or call 1-877-REGINA6. ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE CUSTOMER SERVICE (1-877-REGINA6) In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Royalm Dealer. Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized Royala Dealer or retailer. Always identify your cleaner by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The model number appears on the bottom of the cleaner.) MANUAL DEL PROPlETARlO Operacion lnstrucciones y Sewico de *GINA, Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su lavadora de alfombras Reginae Steemer Carpet CleanerTM. Para permitirnos ayudarle a armar su aspiradora o para con testar cualquier pregunta, Name al: 1-877-REGINA6 (EE.UU. y Canada) AADVERTENCIA: El ensamble de la aspiradora puede incluir partes pequeiias. Las partes pequeiias pueden presentar riesgo de ahogamiento. Como referencia rapida, le suplicamos registre la informacion de su aspiradora a continuation. Modelo: Codigo de Fabricacion: (El cddigo de fabricacidn se encuentra localizado en la parte trasera inferior de la aspiradora) 02003 Derechos Reservados # 1-113001-000 5/03 El ESTA ASPIRADORA ES SOLO PARA U S 0 DOMESTICO. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se use un aparato electrico, deben tomarse ciertas precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO. SIEMPRE SlGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. NO DEJE LA ASPIRADORA DESATENDIDA CUANDO ESTE CONECTADA. LlMPlE LOS DESECHOS EN EL CEPILLO OCASIONALMENTE. ADVERTENCIA - ARME LA ASPIRADORA POR COMPLETO ANTES DE HACERLA FUNCIONAR. ADVERTENCIA - LOS CORDONES ELECTRICOS, ALAMBRES Y10 CABLES SUMINISTRADOS CON ESTE PRODUCT0 CONTIENEN QU~MICOS,INCLUYENDO PLOMO 0 COMPUESTOS DE PLOMO QUE SEGUN EL ESTADO DE CALIFORNIA CAUSAN CANCER Y DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTRO DANO REPRODUCTIVO. LAVESE LAS MANOS DESPUES DE USARLOS. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO. ADVERTENCIA: PARA EVITAR PELGRO DE INCENDIO. DESCARGAS ELECTRI AS 0 LESIONES: Enchljfela solamente a un tomacorriente que este debidamente conectado a tierra. Vea las instrucciones de conexion a tierra. No deje la aspiradora conectada. Desconectela del tomacorriente cuando no la use y antes de hacerle servicio. No la use en exteriores. Pueden ocurrir descargas electricas. No la sumerja. Para reducir el riesgo de descargas electricas - usela linicamente en interiores, y usela solamente en alfombras humedecidas por el proceso de limpieza. No permita que jueguen con ella. No use la aspiradora con la clavija o el cordon daiiados. Si no funciona como debiera, o se ha caido, daiiado, dejado a la intemperie o caido al agua, llevela al centro de servicio para que la revisen. Llame al 1-877-REGINA6 para localizar el centro de servicio mas cercano. No la jale ni la cargue del cordon, ni use el cordon como mango, ni cierre la puerta sobre el cordon, ni pase el cordon alrededor de bordes o esquinas filosas. No ruede la aspiradora sobre el cordon. Mantenga el cordon alejado de superficies calientes. No desconecte la aspiradora jalando el cordon. Para desconectarla, hagalo tomando de la clavija, no del cordon. No toque la clavija ni la aspiradora con las manos mojadas. No coloque objetos en las aberturas. No la utilice con las aberturas obstruidas; mantengalas libres de polvo, pelusa, cabellos o cualquier cosa que pudiera reducir el paso de aire. No aspire nada que este quemandose o que este desprendiendo humo corno podrian ser cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. No la utilice sin el tanque de agua sucia puesto en su lugar. Tenga mucho cuidado cuando aspire escaleras. No la utilice para aspirar liquidos inflamables o combustibles corno por ejemplo gasolina ni la use en areas donde estos puedan encontrarse presentes. Mantenga la lavadora en el suelo. No use una extension electrica con esta lavadora. Guarde la lavadora en interiores. Guardela despues de su uso para evitar accidentes de tropiezos. El utilizar un voltaie incorrect0 puede daiiar el motor y causar lesiones al usuario. El voltaje apropiado esta inscrito en la placa de la aspiradora. Use solo champ[\ para Alfombras y Tapetes Reginaa. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de que funcione ma1 o se descornponga, la conexion a tierra perrnite un camino de menor resistencia a la corriente electrica para reducir el peligro de descargas electricas. Este aparato esta equipado con un cordon que tiene un conductor a tierra para el equipo y una clavija a tierra. La clavija debe enchufarse en un tomacorriente apropiado que este instalado y conectado a tierra debidamente de acuerdo con todos 10s codigos y reglarnentos locales. Una conexion incorrecta del conductor a tierra del equipo puede dar origen a descargas electricas. Recurra a un electricista calificado o a la persona que le hizo el servicio si no esta seguro(a) de que el tornacorriente este debidamente conectado a tierra. No modifique la clavija que tiene la aspiradora - si la clavija no entra en el tornacorriente, recurra a un electricista calificado para que instale un tomacorriente apropiado. Este aparato se debe usar en un circuit0 de 120 volts nominales y tiene una clavija de tierra corno la representada en la figura. Asegljrese que el aparato este conectado a un tornacorriente que tenga la rnisrna configuracion que la clavija. No se debe usar un adaptador con este aparato. FELICITACIONES Usted es ahora el orgulloso propietario de una lavadora de alfombras Regina" Steemer Carpet Cleanern'. Estamos seguros que su compra le traerii muchos aiios de satisfaccibn. Nuestra compaiiia diseiib y desarrollb este product0 pensando en Ud. La lavadora de alfombras ReginamSteemer Carpet Cleanern'es la lavadora de alfombras vertical de tamafio regular m k ligera que se encuentra disponible debido a su diseiio ligero. El depbsito grande de 1galbn de solucibn facilita la lirnpieza debido a que no es necesario rellenar el depbsito con frecuencia. Estamos muy orgullosos de nuestros productos y esperamos igualmente que estC satisfecho con su calidad y funcionamiento. Le agradecemos su preferencia por 10s productos Reginam. INDICE lnstrucciones de Seguridad................................ Pagina E2, E3 Descripciones de las Caracteristicas.................. Pagina E5 Como Preparar la Alfombra................................ Pagina E6 Preparacion de la Alfombra................................ Pagina E7 Como Operar....................................................... P a i n E7 Remocion y Reemplazo del Dep6sito Solucion.. ...Pagina E7 Cimpieza de Alfombras ............................... Pagina E8 Como Vaciar y Limpiar el Tanque de Agua Sucia... Pagina E9 Guia para la Deteccion y Solucion de Problemas..Pagina E l l I Para el consumidor, Royal Appliance Mfg. Co. garantiza esta aspiradora contra defectos de materia prima o de mano de obra, a partir de la fecha de la compra original. Vea en la caja del empaque la duracion de la garantia y guarde su recibo de compra original para validar el inicio del periodo de garantia. Si la aspiradora se descompone dentro del periodo de la garantia, repararemos o reemplazaremos las partes defectuosas sin cargo alguno. Se debe enviar todo el aparato con porte paaado con antici~aciona cualquier Estacion de Servicio de Ventas y Garantia Autorizada por ROYAL? Por favor incluya la descripcion completa del problema, el dia de compra, copia del recibo original de compra y su nombre, direccion y nljrnero telefonico. Si nose encuentra cerca de una Estacion de Garantia, lame a la fabrica para que le asistan en EE.UU.: 1-877-REGINA6 / CANADA: 1-877-REGINA6. Use unicamente piezas de repuesto genuinas de Royal? La garantia no incluye el desgaste inusual, 10s daiios que resulten de accidentes o del empleo no razonable de la aspiradora. Esta garantia no cubre las bandas, cepillos, bolsas, filtros, focos o ventilador. Esta garantia no cubre reparaciones no autorizadas. Esta garantia le otorga derechos especificos legales y puede tener tambien otros derechos. (Otros derechos pueden variar de estado a estado en 10s EE.UU.) Vista Posterior Vista Frontal Vista Posterior Vista Frontal 1. Mango Non-Slip Grip 2. Traba de Tanque de Solucion 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Limpia Tanque de Solucion Limpia Traba de Tanque de Agua Sucia Mango de Tanque de Agua Sucia Cepillo en Tira de 5 Hileras Tanque de Agua Sucia Puerta del Tanque de Agua Sucia Tapa del Tanque de Agua Sucia lnterruptor de encendidolapagado Perno del Mango superior 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Cordon Electrico Mango para Transportar Liberador Rapido de Cordon Pedal del Liberador de Mango Gancho para cordon Grapa para cordon Gatillo de Espray de Solucion HERRAMIENTAS REQUERIDAS: DESTORNILLADOR EN CRUZ ASA SUPERIOR ELECTRIO Coloque la base en position verticale. Empuje la section media en la base al alinear las lengiietas de la parte posterior de la seccion media con las ranuras de la parte posterior de la base. Coloque las 2 tuercas grandes en las cavidades que se encuentran en la parte posterior de 10s lados izquierdo y derecho de la base. Coloque la tureca pequeiia en la ranura localizada en la parte media de la parte posterior de la base. Mientras sostiene la tuerca en su lugar, inserte-el tornillo a traves del frente de la seccion media y aprietelo. NOTA: Asegljrese que el cordon electric0 no se interponga y evite pellizcarlo. Deslice la asa superior dentro de la unidad. Coloque la tuerca en la ranura de la parte posterior de la asa superior. Mientras sostiene la tuerca en su lugar, inserte el tornillo a traves del frente de la asa superior y aprietelo. Dirija el cordon por arriba del gancho superior para cordon e introd~jzcalodentro de la grapa para el cordon en el mango superior. COMO ASPIRADORA EN SECO. 1. A s ~ i r ebien la alfornbra. Para obtener rneiores resultados, use una aspiradora Reginaa con un cepillo giratorio. 2. Retire tantos rnuebles de la habitacion corno sea posible. Si no puede retirar 10s rnuebles, coloque ~lasticoo o a ~ ealurninio l debaio v alrededor de las patas de 10s rnuebles y dejelo puesto hasta que se haya secado ia alfornbra por cornpleto. REVISE LA SOLIDEZ DEL COLOR: Antes de lirnpiar la alfornbra pruebe la firrneza del color. Hurnedezca un paiio blanco con la solucion. Haga la prueba en un area pequeiia de un arrnario. Frote suavernente el paiio sobre el area. Fijese si 10s colores rnanchan el paiio. Si el paiio se rnantiene lirnpio, se puede lirnpiar la alfornbra sin correr ningirn riesgo. SUGERENCIAS UTILES PARA LlMPlAR LA ALFOMBRA: 1. No sature la alfornbra con solucion de lirnpieza cuando use la lavadora de alfornbras Regina" Steerner Carpet CleanerTM. 2. En areas percudidas, puede ser necesario dar mas aplicaciones. 3. Tornara bastante tiernpo para que la alfornbra se seque bien. 4. Lirnpie con un paiio la solucion que haya caido en 10s rnuebles de rnadera para evitar que se daben. 5. No carnine por la alfornbra hasta que este cornpletarnente seca. 6. Una vez que la alfornbra ha secado por cornpleto, aspire la alfornbra con una aspiradora que tenga cepillo rotatorio. 7. Antes de aspirar, determine 10s lugares del inicio y final, evitando carninar por las areas aspiradas previarnente. DESPUES DE LA LIMPIEZA: Deje que la alfornbra seque por cornpleto. No carnine por la alfornbra hasta que este seca. Si necesita carninar por la alfornbra, coloque toallas blancas en las areas donde va a carninar. Si no esta seca la alfornbra y si se deben volver a colocar 10s rnuebles en la habitacion, use plastic0 o papel alurninio para evitar que se ensucie la alfornbra. Lirnpie bien el tanque de agua sucia con agua caliente del grifo. Vea la pagina E9. ADVERTENCIA: NO GUARDE LA LAVADORA DE ALFOMBRAS Regina" Steemer Carpet CleanerTM EN EL GARAGE Tome el deposit0 de soluci6n debajo del mango y presione la traba de solucion lirnpiadora. Incline el deposit0 de solucion apartandolo de la aspiradora y retirelo. E7 Llene con 2 tazas de rnedida de solution, (aproxirnadarnente 120 rnl). Llene el espacio restante del deposit o con agua caliente del grifo. NOTA: Use solo charnplj para Alfornbras y Tapetes ReginP. El uso de otras soluciones lirnpiadoras puede generar dernasiada espurna. Dernasiada espurna hari que el flotador apague la aspiradora antes de tiernpo. Utilizar otros lirnpiadores anulara la garantia. Desenrosque la taza de rnedida que esta en la parte posterior del deposit0 de solution. Llene el espacio restante del deposit0 con agua caliente del grifo. Vuelva a colocar la taza de rnedida. LIMPIEZA DE ALFOMBRAS Ponga la parte inferior del deposit0 de solucibn en la aspiradora y gire la parte superior hasta que la palanca se coloque en su lugar. Enchufe el cordon en un tornacorriente. Pise el pedal liberador de mango para poner la unidad en la posicion de aspirar. NOTA: Nunca deje la unidad desatendida rnientras esti encendida. APAGUELA cuando vaya a vaciar y llenar el deposito. NO irnpregne dernasiado la alfornbra. Encienda la aspiradora. IMPORTANTE: PARA LOGRAR LOS MEJORES RESULTADOS DE LIMPIEZA ASPIRE CON MOVlMlENTOS CONSTANTES, MODERADOS HAClA ADELANTE Y HAClA ATRAS. Cuando apriete el gatillo de espray de solucion, jale la unidad en rnovirniento hacia atras. Suelte el gatillo y ernpuje la unidad hacia adelante por el rnismo carnino para quitar el agua sucia y la solucion de la alfombra. (Para areas percudidas, repita de ser necesario). IMPORTANTE: SI EL SONIDO DE MOTOR SE VUELVE MUY AGUDO, INDICA QUE EL TANQUE DE AGUA SUClA ESTA LLENO Y DEBE VACIARSE. UNA INDICACION VISUAL ES CUANDO EL FLOTADOR AZUL HA SUBIDO HASTA LA PARTE SUPERIOR DEL TANQUE DE AGUA SUCIA. Su lavadora de alfombras Regina" Steemer Carpet Cleaner" esta equipada con una valvula de cierre dentro del tanque de agua sucia. Cuando el tanque de agua sucia se Ilena, el flotador azul (visto desde arriba del tanque) subira, cerrando el flujo de aire a traves de la boquilla. NOTA: El flotador de so lavadora de alfombras ReginamSteemer Carpet Cleaner" es la pieza azul en la tapa del tanque de agua sucia y cerrara la succidn cuando se Ilene dicho tanque. Para tener mejores resultados, aspire con movimientos uniformes y constantes manteniendo la boquilla plana contra la alfombra. Si se inclina la aspiradora se abre el sellado entre la boquilla y la alfombra que hara que el flotador se suba e interrumpa la succion. Una vez que se activa el flotador, vacie el tanque de agua sucia. Si el tanque de agua sucia no parece estar Ileno, apague el interruptor de encendidoy espere que el flotador se asiente y vuelva a encenderla. Si el flotador interrumpe repetidamente la succidn, vacie el tanque de agua sucia. Para obtener mejores resultados, use solo champu para Alfombras y Tapetes Regina? El uso de otras soluciones puede generar espuma excesiva que hara que el flotador suba prematuramente e interrumpa la succion. Use dos tapas llenas (4 onzas [ I 18 ml]) de champu para Alfombras y Tapetes Reginampor cada tanque de agua limpia. Un concentracion alta de champu puede generar excesiva espuma. NOTA: Escuchara un cambia apreciable en el sonido de la aspiradora. Esto le indicara que necesita vaciar el tanque de agua sucia. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES EN MOVlMlENTO - DESENCHUFE EL APARATO ANTES DE DARLE SERVICIO. COMO VACIAR EL TANQUE DE AGUA SUCIA: Tome la parte superior del mango del tanque de agua sucia y empuje la traba para soltarlo. Tome el mango y retire el tanque de la base. Para vaciar el tanque de agua sucia, tome el mango con una mano y la boquilla con la otra y vacie el agua en un lavabo. Enjuague el tanque de agua sucia y el filtro con agua caliente del grifo. Limpielos con un paiio y dejelos que sequen por completo antes de guardarlos para evitar la formacion de moho. NOTA: No use ningun compuesto quimico para limpiarlos. Quite la tapa del tanque de agua sucia. COMO COLOCAR EL TANQUE DE AGUA SUClA EN LA BASE DE LA ASPIRADORA: L Levante la base frontal de la aspiradora de la alfornbra con una rnano. Una vez que la parte frontal del tanque de agua sucia descansa en la base, coloque la parte posterior del tanque en la base de la aspiradora. Ernpuje el mango hacia abajo hasta que abroche. NOTA: Se pueden formar depositos minerales y moho, 10s cuales afectaran el desempefio de so lavadora de alfombras ReginP Steemer Carpet Cleanei". I V I Tome el mango y enganche la parte frontal del tanque de agua sucia en la base de la aspiradora, asegurandose que la parte frontal del tanque de agua sucia descanse en la base (Diagrarna 2). Tanque de Agua Sucia. El Tanque de Agua Sucia tiene tres (3) pestaiias en el lado de abajo que DEBEN fijarse en el lado de abajo de la base de la aspiradora. Es rnuy irnportante levantar la base de la aspiradora de la alfornbra y fijar la boquilla a la base de rnanera que la boquilla quede al rnisrno nivel que la base de la aspiradora (Diagrarna 2a). Si no se instala correctarnente el Tanque de Agua Sucia se tendra una recolecci6n deficiente del agua sucia (Diagrarna 26). El Tanque de Agua Sucia debe vaciarse una o dos veces cada vez que se Ilene el Tanque de Solucion Lirnpia. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES DESENCHUFE LA ASPIRADORA ANTES DE DARLE SERVICIO. SOLUCIONES POSIBLES 1. Conecte la unidad firrnernente. no funciona firrnernente al tomacorriente. 2. El fusible esta fundido o se desconecto el cortacircuitos. I 3. Necesita sewicio. La aspiradora no recoge o presenta bajo poder de succion 1. La puerta del tanque de agua sucia no esta instalada. 2. El tanque de agua sucia no Zesta instalado correctarnente. 3. El tanque de agua sucia esta Ileno. 4. Pasaje de agua sucia bloqueado. 2. Revise el fusible o el cortacircuitos. Reernplace el fusiblelvuelva a conectar el cortacircuitos. 3. Llevela al centro de sewicio o llarne al 1-877-REGINA6. 1. Coloque la puerta del tanque de agua sucia. 2. Revise el Retiro y Reernplazo del Tanquc de Agua Sucia - Pag. E9. 3. Vacie el Tanque de Agua Sucia - Pag. E9 4. Lirnpie el Tanque de Agua Sucia - Pag. E9 Se sale agua de 1. El tanque de agua sucia esta 1. Vacie el Tanque de Agua Sucia -Pag. E9. la aspiradora Ileno. 2. Revise el Retiro y Reernplazo del Tanque 2. El tanque de agua sucia no de Agua Sucia - Pag. E9. esta instalado correctarnente. 3. Revise la Instalacion del Deposito de la 3. El deposito de solucion no Solucion - Pag. E7. esta instalado apropiadarnente. La aspiradora no surte la solucion 1. Consulte Lirnpieza de Alfornbras 1. El deposito de la solucion no Pag. E7. esta instalado apropiadarnente. 2. Llevela al centro de servicio o llarne al 2. Necesita sewicio. 1-877-REGINA6. CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVICIO SERVlClO AL CLIENTE (1-877-REGINA6) En caso de necesitar mas ayuda, busque en la Seccion Arnarilla un Distribuidor Royalaautorizado. Los gastos de transporte desde y hacia cualquier centro de reparacion son responsabilidad del dueiio. Las partes de servicio usadas en esta unidad son facilrnente reemplazables y faciles de conseguir de un Distribuidor Royala o de un vendedor al rnenudeo autorizado. Cuando solicite inforrnacion o haga un pedido de partes, siernpre identifique su aspiradora rnediante el nurnero de rnodelo. (El nurnero de rnodelo se encuentra en la parte posterior de la aspiradora). PROBLEME L'aspirateur ne marche pas L'aspirateur ne ramasse pas ou I'aspiration est faible RAISONS POSSIBLES 1. Le cordon electrique n'est pas bien insere dans la prise. 2. Fusible saute ou disjoncteur declenche. 3. A besoin d'entretien. 1. Le volet du reservoir d'eau sale n'est pas bien installe. 2. Le reservoir d'eau sale n'est pas bien installe. 3. Le reservoir d'eau sale est plein. 4. Passage d'eau sale colrnate. De I'eau s'echappe de I'aspirateur 1. Le reservoir d'eau sale est plein. 2. Le reservoir d'eau sale n'est pas bien installe. 3. Le tuyau n'est pas installe correctement. L'aspirateur ne distribue plus de solution 1. Le reservoir de solution n'est pas bien installe. 2. A besoin d'entretien. SOLUTIONS POSSIBLES 1. Bien brancher le cordon d'alirnentation. 2. Verifier le fusible ou le disjoncteur. Rernplacer le fusiblelrecaler le disjoncteur. 3. Transporter au centre de service ou appeler le 1-877-REGINA6. 1. lnserer le volet du reservoir d'eau sale. 2. Revoir la section Depose et remise en place du reservoir d'eau sale - Page 9. 3. Vider le reservoir d'eau sale - Page 9. 4. Nettoyer le reservoir d'eau sale - Page 9. 1. Vider le reservoir d'eau sale - Page 9. 2. Revoir la section Depose et remise en place du reservoir d'eau sale - Page 9. 3. Revoir la section Installation du tuyau Page 7. 1. Revoyez le nettoyage de la rnoquette Page 7. 2. Transporter au centre de service ou appeler le 1-877-REGINA6. TOUT AUTRE SERVICE DOlT ETRE EFFECTUE PAR UN REPRESENTANT AGREE DU SERVICE SERVICE A LA CLIENTELE (1-877-REGINA6) Si I'on a besoin d'assistance supplementaire, voir les Pages Jaunes pour reperer un distributeur agree RoyalMD.Les cocts de transport vers I'endroit des reparations et le retour sont a la charge du proprietaire. Les pieces de service utilisees dans cette unite se remplacent facilement et sont disponibles aupres d'un distributeur RoyalMD agree ou d'un detaillant. Toujours identifier I'aspirateur par le numero de modele lorsqu'on demande des renseignements ou lorsqu'on commande des pieces de rechange. (Le numero du modele est indique au dos de I'aspirateur). REMISE EN PLACE DU RESERVOIR D'EAU SALE DANS LA BASE DE L'ASPIRATEUR : Soulever la base avant de I'aspirateur de la moquette d'une seule main. L Tout en veillant a ce que le devant du reservoir d'eau sale repose sur la base, placer I'arriere du reservoir dans la base de I'aspirateur. Appuyer sur la poignee jusqu'a enclenchement. REMAROUE : Ne pas ranger llaspirateur avec de la solution dans le resemir ou de I'eau sale dans le resewoir d'eau sale. Des dip& minerauxetde la moisissure peuvent se former et nuire aux performances de votre aspirateur ReginaMo Steemer Carpet CleanerMC. Saisir la poignee et accrocher le devant du reservoir d'eau sale dans la base de I'aspirateur, en veillant a ce que le devant du reservoir d'eau sale repose sur la base (Schema 2). Reservoir d'eau sale. Le reservoir d'eau sale est muni de trois (3) pattes sur le dessous qui DOIVENT se verrouiller dans le dessous de la base de I'aspirateur. II est tres important de soulever la base de I'aspirateur de la moquette et d'accrocher le suceur a la base de f a ~ o na ce que le suceur se trouve a fleur de la base de I'aspirateur (Schema 2a). Une mauvaise installation du reservoir d'eau sale entrainerait une recuperation inadequate de I'eau sale (Schema 2b). Le reservoir d'eau sale doit &tre vide une ou deux fois fois par remplissage du reservoir d'eau propre. Le reservoir d'eau sale de votre aspirateur ReginaMDSteerner Carpet CleanePC est equipe d'une valve d'arret. Lorsque le reservoir d'eau sale est plein, le flotteur bleu (vu du haut du reservoir) rernontera, ferrnant ainsi 1'6coulernent d'air dans le suceur. REMARQUE : Le flotteur de votre aspirateur ReginaMDSteerner Carpet CleanerM est la pike bleue situke dans le cowercle do risetvoir d'eau sale, prevu pour arriter I'aspiration lorsque le risetvoir d'eau sale est plein. Pour de meilleurs risultats, proceder d'un mouvement uniforme et regulier en conservant le suceur bien a plat contre la moquette. Le fait d'incliner I'aspirateur et de dksamorcer le suceur de la moquette fern relever le flotteur et coupera 1hspiration. Une fois le flotteuractive, viderle resetvoir d'eau sale. Sile risemir dkau sale ne semble pas plein, cooper l'alimentationetattendre que le flotteur se stabilise et se remette dans sa position originale. Si le flotteur coupe I'aspiration a plusieurs reprises, vider le riservoir d'eau sale. Pour de meilleurs resultats, n'utilisez que le shampooing pour moquette et tapis ReginaMD.D'autres solutions de nettoyage risque de crier one mousse excessive qui fera relever le flotteur prhaturement et coupera I'aspiration. Utilisez deux bouchons pleins (4 onces) de shampooingpour moquette et tapis Regina" par resetvoirplein d'eau propre. Une concentration plus forte de shampooing risque de provoquer one mousse excessive. REMARQUE : On entendra un changement consid6rable dans le son de I'aspirateur. Ceci signifie qulil faut vider le riservoir d'eau sale. AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES DUES A DES PIECES EN MOUVEMENT DEBRANCHER AVANT TOUT ENTRETIEN. Saisir le haut de la poignee du reservoir d'eau sale et appuyer sur le loquet pour debloquer. Saisir la poignee et retirer le reservoir de la base. Pour vider le reservoir d'eau sale, saisir la poignee d'une main et le suceur de I'autre et vider dans I'evier. Rernettre le couvercle du reservoir d'eau sale et le volet d'acessoires de tuyau en place. REMARQUE: Nepas utiliser de produits chimiques pour le nettoyage. Retirer le couvercle de reservoir d'eau sale. Devisser le capuchon doseur de I'arriere du reservoir de solution. Remplir le capuchon doseur de solution a 2 reprises (environ 4 oz). REMARQUE: N'ut1isez que le shampooing pour moquette et tapis ReginaMD.Miser toute autre solution de nettoyage risque de creer une mousse excessive Trop de mousse provoqueraitla coupure prematuke de I'aspirateur par le flotteu,: L'utilsation d'autres solutions de nettoyage aura pour effet de rendre nulle la garantie. Placer le bas du reservoir de solution dans I'aspirateur et faire pivoter le dessus en place jusqu'a ce que le levier s'enclenche. Brancher le cordon dans une prise electrique. Appuyer sur la pedale de deblocage de rnanche pour rnettre I'appareil en position de nettoyage. Rernplir le reste du reservoir de solution avec de I'eau chaude du robinet. Rernettre le capuchon doseur en place. REMARQUE: Ne jarnais laisser I'unite sans surveillance lorsque celle-ci est branchke. Couper I'aspirateur pour vider et rernplir le reservoir. NE PAS saturer de troo la rnoauette. Mettre sous tension. IMPORTANT: POUR OBTENIR DE MEILLEURS RESULTATS, SE DEPLACER D'UN PAS MODERE EN MOUVEMENTS REGULIERS AVANT ET ARRIERE. Tout en appuyant sur la gichette du vaporisateur de solution, tirer I'appareil vers I'arriere. Relicher la gichette et faire avancer I'appareil sur le m h e trace pour eliminer I'eau sale et la solution de la rnoquette (Pour les surfaces e x t r h e m e n t tachees, repeter si necessaire). IMPORTANT: SI LE SON DU MOTEUR PASSE A UNE TONALITE AIGUE OU SI LE FLOTTEUR BLEU EST ARRIVE EN HAUT DU RESERVOIR D'EAU SALE, C'EST QUE LE RESERVOIR D'EAU SALE EST PLEIN ET QU'IL DOlT ETRE VIDE. 8 IMPORTANT : N'UTILISEZ PAS L'ASPIRATEUR REGINAMDSTEEMER CARPET CLEANERMC COMME UN ASPIRATEUR A SEC. 1. Aspirer la moquette a fond. Pour obtenir de meilleurs resultats, utiliser un aspirateur ReginaMD rnuni d'un rouleau-brosse rotatif. 2. Enlever le plus de meubles possible de la piece. Si cela n'est pas possible, rnettre du plastique ou du papier d'aluminiurn sous les pieds, et autour, jusqu'a ce que la moquette soit completement seche. VERIFICATION DE LA SOLIDITE DE LA COULEUR: Avant de nettoyer la moquette, faire un essai de la solidite de la couleur.Humecter un chiffon blanc de solution. Faire un essai sur une petite surface dans un placard. Frotter delicatement le tissu sur la surface. Verifier chaque couleur pour degorgernent. Si le tissu reste propre, la moquette doit pouvoir se nettoyer sans risques. CONSEILS PRATIQUES DE NETTOYAGE DE MOIIUETTE: 1. Ne saturez pas la rnoquette de produit de nettoyage en utilisant I'aspirateur ReginaMD Steemer Carpet CleanePc. 2. Pour les surfaces extrhernent sales, plusieurs applications sont peut-&tre necessaires. 3. Laisser suffisamment de temps pour que la moquette soit bien seche. 4. Essuyer la solution de nettoyage des boiseries et du bois pour eviter de les endornrnager. 5. Si possible, ne pas marcher sur la moquette avant que celle-ci ne soit completement seche. 6. Une fois la rnoquette bien seche, I'aspirer avec un rouleau-brosse pivotant. 7. Avant de nettoyer, decider de I'endroit oh I'on commence et oh I'on finit, en veillant bien a ne pas marcher sur les parties prealable ment nettoyees. APRES LE NETTOYAGE: Laisser la moquette secher cornpletement. Si possible, ne pas marcher sur la moquette avant que celle-ci ne soit completement seche. Si on a besoin de marcher sur la moquette, placer des serviettes blanches sur les endroits sur lesquels on doit marcher. Si la rnoquette n'est pas seche, et que le mobilier doit etre rernis en place, rnettre du plastique ou du papier d'alurniniurn sous les rneubles pour eviter de tacher la rnoquette. Bien nettoyer le reservoir d'eau sale avec de I'eau chaude du robinet. Consulter la page 9. NE RANGE2 PAS votre aspirateur ReginaMD Steemer Carpet CleanePCDANS VOTRE GARAGE OU DANS UN ENDROIT ou IL POURRAIT GELER. E SOLUTION L Saisir le reservoir de solution sous la poignee et appuyer sur la manette de solution propre. carter le reservoir de solution de I'aspirateur en I'inclinant et le retirer. 7 L. Placer I'aspirateur en position verticale. Pousser la partie centrale de I'appareil sur la bas en alignant les attaches au dos de I'appareil et les poches au dos de la base. Placer les 2 grands ecrous dans les logements situes sur le dos des c6tes gauche et droit du socle. Placer le petit Bcrou dans I'encoche situee au milieu du dos de la base. Tenir I'ecrou en place et inserer une vis par le devant de la partie centrale et serrer. REMARQUE: S'assurer que le cordon d'alimentation est e'loigne' pour e'viter de se pincer. (Details agrandis) Faire glisser la poignee superieure vers le bas sur I'appareil. Placer un ecrou dans I'encoche au dos de la poignee superieure. Tenir I'ecrou en place et inserer une vis par le devant de la poignee superieure et serrer. Diriger le cordon electrique par dessus le crochet d'enroulement du cordon et le bloquer dans la bride de cordon du manche superieur. Vue de face Vue de face 1. Manche Non-Slip Grip 2. Loquet de reservoir de solution propre 3. Reservoir de solution propre 4. Loquet de rtkervoir d'eau sale 5. Poignee de reservoir d'eau sale 6. Brosse a 5 rangees 7. Reservoir d'eau sale 8. Porte du reservoir d'eau sale 9. Couvercle de reservoir d'eau sale 10. Commutateur d'alimentation MarchelArr6t (OniOff) 11. Vis de poignee superieure Vue de dos Vue de dos 12. Cordon electrique 13. Poignee de transport 14. Pince de liberation rapide du cordon 15. Pedale de deblocage du manche 16. Crochet d'enroulement du cordon 17. Bride de cordon 18. Gdchette de vaporisateur de solution .(s!un-sleu sap u!as ne aJlne,l e lei? un,p $ue!JensJa!ulap sa3) syolp saqne,p ~asods!plualualefia zahnod snoh s!ew ' s p y d sanb!p!~n! s$!o~psap a~ajuo3snoA a!)ue~e5a ~ a 3'saas!jolne uou suo!)eledal sal sed a m 0 3 au a!luelefi aua3 malel!luah a1 no salnodlue sal 'saq!l sal Wes sal 'sassolq sal 'sa!ouno3 sal sed amno3 au a!luelefi aua3 m a l e l 3 a!luelefi e l -!dse,l ap )!snqe a6esn un e no luap!me un e sanp suo!jelo!lalap sal !u 'allanl!qequ! alnsn,l sed a ~ n o au .a!luelefi el ap ~ n a n f iua ! ~ aqua,p agp el la!glsn! mod leq3e,p n l a ~aJloA ap leu!fi!lo,l za~asuo3la ayelefi el ap aamp el lau!lulalap mod ~nale~!dse,l ap afielleqwa,p uoue3 a1 zallnsuo3 'aleu!fi!~oleq3e,p alep el ap 1aldluo3 e uo!le3!1 -qel ap no ne!lalew ap a 3 ! lnol ~ ap ldwaxa Jsa ~nale~!dse la3 anb .1nawu1osuo3 ne ylue~efi'03 'fi$y\l aaue!lddv leAo8 IZ a6ed.. .......................'.............. a6euuedap ap ap!ng a6ed ...............ales nea,p J!oNasy a1 ~ahogauga Jap!A a6ed .......................... agganbou el ap a6eho~ga~ a6ed .............. ................................... uo!gnlos ap J!oNasaJ np a q d ua aqua1 ga asodaa a6ed" .............................................. guauauuo!g~uoj a6ed" ............................agganbocu -el ap uo!gweda~d a6ed ..................................................... a6qquassy a6ed- ................................. sa3a!d sap suo!gd!msaa .................. agynaas el g u e u ~ a suo!g~n.qsul ~o~ S ~ U ~ L Vs3a VU navl .,,t?u!8ax sqnpo~dsap l~oddnsa.qoa mod y a 5 q Ne pas ramasser quoi que ce soit qui brirle ou qui fume, tel que les cigarettes, les allumettes, ou les cendres chaudes. Ne pas utiliser I'aspirateur sans avoir le reservoir d'eau sale en place. Mettre tous [es commandes sur arrBt avant de debrancher. Ne pas utiliser I'aspirateur pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, tels que I'essence, ou I'utiliser dans des endroits ou ceux-ci pourraient Btre presents. Gardez le shampouineur en contact avec le sol. N'utilisez pas de rallonge electrique avec ce shampouineur. Rangez le shampouineur a I'interieur. Rangez le shampouineur apres son utilisation pour ne pas trebucher dessus. L'emploi d'une tension incorrecte peut endommager le moteur et potentiellement blesser I'utilisateur. La tension adequate est indiquee sur la plaque de I'aspirateur. N'utilisez que le shampooing pour moquette et tapis Reginaa. ' INSTRUCTIONS DE MlSE A TERRE Cet appareil doit itre rnis a terre. En cas de rnauvais fonctionnement ou de panne, la rnise a terre offre une voie de moindre resistance pour le courant electrique afin de reduire le risque de choc electrique. Cet appareil est rnuni d'un cordon ayant un conducteur de mise a terre d'equipernent et d'une fiche de terre. La fiche doit itre inseree dans une prise appropriee qui est correcternent installee et mise a la terre conforrnernent aux codes et ordonnances locaux. DANGER Une mauvaise connexion du conducteur de mise a terre d'equipement peut entrainer un risque de choc electrique. En cas de doute sur la mise a terre de la prise, consulter un electricien ou un membre du service apres-ventes. Ne pas modifier la fiche fournie avec I'appareil - si celle-ci ne rentre pas dans la prise, faire installer une autre prise par un electricien qualifie. Cet appareil doit itre utilise sur un circuit n'ominal de 120 volts et comporte une fiche d'accessoire de mise a la terre qui ressernble a la fiche illustree ci-contre. Veiller a bien connecter I'appareil a une prise ayant la mime configuration que la fiche. Ne pas utiliser d'adaptateur avec cet appareil. CET ASPIRATEUR N'EST DESTINE QU'A L'USAGE DOMESTIQUE. INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR VOTRE SECURITE Lors de I'utilisation d'un appareil electromenager, certaines precautions de base doivent toujours 6tre respectees, notamment les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. TOUJOURS RESPECTER CES INSTRUCTIONS DE SECURITE. NE JAMAIS L A M E R L'ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU'IL EST BRANCHE. A L'OCCASION, RETIREZ LES DEBRIS DE LA BROSSE. AVERTISSEMENT - ASSEMBLER L'ENSEMBLE DE L'ASPIRATEUR AVANT DE L'UTILISER. AVERTISSEMENT : LES CORDONS, LES FILS ELECTRIQUES ETIOU LES CABLES FOURNlS AVEC CE PRODUlT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES CONTENANT DU PLOMB OU DES COMPOSES DU PLOMB CONSIDERES PAR L'ETAT DE CALlFORNlE COMME PRODUITS CANCEROGENES ET CAUSANT DES MALFORMATIONS CONGENITALES OU AUTRES ANOMALIES DE LA REPRODUCTION. SE LAVER LES MAINS APRES UTILISATION. LlRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL AVERTISSEMENT : AFlN DE REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ELECTRIQUE OU DE BLESSURE : Brancher uniquement a une prise de terre appropriee. Consulter les instructions de mise a terre. Ne pas quitter I'appareil lorsqu'il est branche. Debrancher de la prise lorsqu'il n'est pas utilise et avant entretien. Ne pas utiliser dehors. Un choc electrique pourrait se produire. Ne pas immerger. Pour reduire le risque de tout choc electrique - utiliser uniquement a I'interieur et utiliser uniquement sur une moquette humidifiee par le processus de nettoyage. Ne pas permettre qu'il soit utilise comme jouet. i t r e particulierement attentif lors de I'utilisation par des enfants ou a leur proximite. Ne I'utiliser que tel que decrit dans ce manuel. Ne pas utiliser avec un cordon ou une fiche endommage. Si le dispositif ne fonctionne pas de f a ~ o nsatisfaisante, s'il est tombe, s'il a ete endommage, s'il a ete laisse dehors ou est tombe dans de I'eau, le retourner a un centre de service apresvente. Appeler le 1-877-REGINA6 pour obtenir le centre apres-ventes le plus proche. Ne pas tirer sur le cordon electrique ou porter I'aspirateur par le cordon. Ne pas utiliser le cordon comme poignee, ne pas fermer de porte sur le cordon, et ne pas entourer le cordon autour de bords tranchants ou de coins. Ne pas passer I'appareil au dessus du cordon. Tenir le cordon a distance des surfaces chauffees. Ne pas debrancher en tirant sur le cordon. Pour debrancher, tenir la fiche, non le cordon. Ne pas manipuler la fiche ou I'appareil avec des mains mouillees. *GINA. MANUEL DU PROPRIETAIRE Notice d'utilisation et d'entretien Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser votre aspirateur ReginaM3teemerCarpet CleanerMc. Permettez-nous de vous aider a assembler votre aspirateur ou de repondre a vos questions en appelant le: 1-877-REGINA6 (Etats-Unis et Canada) A AVERTISSEMENT: L'assemblage de I'aspirateur comprend des pieces de petites dimensions. Les pieces de petites dimensions peuvent constituer un danger d'etouffement Consignez les renseignements concernant votre aspirateur ci-dessous pour pouvoir les retrouver rapidement. N q e modele: Code de fab.: (Le code de fabrication se trouve sur le cBte inferieur arriere de I'aspirateur.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Dirtdevil MHDE300 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario