Yamaha POCKETRAK C24 Manual de usuario

Categoría
Dictáfonos
Tipo
Manual de usuario
ES
POCKET RECORDER
POCKETRAK C24
Manual de referencia
Índice de materias
POCKETRAK C24 Manual de referencia
2
Índice de materias
1 Inicio............................................ 4
Nombres de las partes y funciones................... 4
Paneles delantero, trasero y laterales ...................... 4
Pantalla LCD .......................................................... 7
2 Grabación .................................... 8
Grabación de una actuación musical................ 8
Grabación con un micrófono externo ............ 10
Grabación desde un dispositivo de audio
externo (como un reproductor de CD) ....... 11
3 Ajustes de grabación................. 12
Cambio del modo de grabación (selección
de una calidad de sonido)............................ 12
Cambio del modo de grabación........................... 12
Activación y desactivación de la función ALC
(control de nivel automático)...................... 13
Ajuste de la sensibilidad del micrófono
(MIC SENS)................................................... 13
Ajuste del ecualizador de grabación............... 14
Acerca de las opciones de ecualización................. 14
Selección de una opción de ecualización de
grabación ......................................................... 15
Personalización de la ecualización de grabación ... 16
Ajuste del limitador de pico de grabación ..... 17
Ajuste del filtro de paso alto (HPF) ................ 17
Ajuste de la indicación de mantenimiento
de pico de grabación ................................... 18
Grabación con VAS (sistema de activación
por la voz) .................................................... 19
Ajuste del nivel de detección de la voz
(valor VAS)........................................................ 19
Ajuste de la función de división automática
(AUTO DIVIDE)............................................. 20
Grabación con el temporizador
automático ................................................... 21
Cambio del ajuste LED .................................... 22
4 Reproducir................................. 23
Reproducción de archivos............................... 23
Indicadores mostrados durante la reproducción ... 24
Avance y retroceso pidos............................. 25
Empleo de auriculares..................................... 25
5 Ajustes de reproducción ............26
Cambio de la velocidad de reproducción....... 26
Reproducción de secciones específicas de
una pista....................................................... 27
Uso de la función de salto de la reproducción....... 27
Uso de la función de repetición de la
reproducción de A-B ......................................... 28
Uso de la función de repetición de la
reproducción .................................................... 28
Reproducción repetida de la misma pista ...... 29
Localización de una posición de reproducción
por tiempo (función TIME SEARCH)............ 30
Ajuste del ecualizador de sonido.................... 31
Acerca de las opciones de ecualización del
sonido............................................................... 31
Selección de una opción de ecualización del
sonido............................................................... 32
Personalización de la opción de ecualización del
sonido............................................................... 33
6 Uso de la función de afinador....34
Afinación de un instrumento musical............. 34
Calibración del tono estándar ........................ 34
7 Uso de la función de
metrónomo..............................35
Empleo del metrónomo .................................. 35
Ajuste del tempo del metrónomo
(velocidad) ................................................... 35
Ajuste del ritmo del metrónomo .................... 36
Reproducción del metrónomo durante la
grabación ..................................................... 36
8 Edición de archivos ....................37
División de archivos ........................................ 37
Uso de los efectos de fundido de apertura y
cierre............................................................. 39
Aplicación del efecto de fundido de apertura........ 39
Aplicación del efecto de fundido de cierre ............ 40
Inserción y borrado de marcas de índice ....... 40
Inserción de marcas de índice............................... 40
Eliminación de marcas de índice........................... 40
Uso de la función de lista de reproducción
(disponible sólo para la carpeta MUSIC)..... 41
Asignación de la carpeta y archivos a una lista de
reproducción (P1–5) ......................................... 41
Cambio de la secuencia de reproducción en una
lista de reproducción (P1–5).............................. 42
Eliminación de un archivo de una lista de
reproducción (P1–5) ......................................... 42
Eliminación de todos los archivos de una lista de
reproducción (P1–5) ......................................... 43
Índice de materias
POCKETRAK C24 Manual de referencia
3
9 Borrado ..................................... 44
Gestión de la papelera de reciclaje................. 44
Activación de la función de papelera de
reciclaje ............................................................ 44
Visualización de la papelera de reciclaje................ 45
Reproducción de un archivo de la papelera de
reciclaje ............................................................ 45
Restauración de un archivo desde la papelera de
reciclaje ............................................................ 46
Vaciado de la papelera de reciclaje ....................... 47
Borrado de un archivo seleccionado .............. 48
Borrado de todos los archivos de una
carpeta.......................................................... 49
Formateo de la memoria interna/tarjeta
microSD (borrado de todos los datos) ........ 50
10 Uso de la función de
temporizador.......................... 51
Programación de un temporizador ................ 51
11 Ajustes de preferencias........... 55
Ajuste de la fecha y hora actuales .................. 55
Ajuste del pitido.............................................. 56
Activación de la función de desconexión
automática.................................................... 56
Ajuste de la función de retroiluminación ....... 57
Ajuste del contraste LCD................................. 57
Restablecimiento de los ajustes de menú....... 58
Comprobación de la versión de firmware...... 58
12 Uso del grabador con un
ordenador................................59
Requisitos de sistema del ordenador.............. 59
Conexión del grabador al ordenador............. 59
Desconexión del grabador del ordenador ..... 60
Solución de problemas
(Windows Vista/XP)..................................... 60
Acerca de los archivos y carpetas ................... 61
Acerca de las normas de nomenclatura................. 66
Transferencia de archivos de audio desde el
grabador a un ordenador ............................ 67
Copia de archivos de audio en un CD-R ......... 68
13 Uso del grabador como
reproductor de música............69
Copia de un CD (creación de archivos de
música compatibles a partir de CD de
música) ......................................................... 69
Transferencia de archivos de música al
grabador (función de sincronización) ......... 71
14 Instalación de Cubase AI .........73
15 Apéndice..................................74
Mensajes de error ........................................... 74
Solución de problemas.................................... 76
Preguntas frecuentes ...................................... 81
Especificaciones............................................... 82
Índice............................................................... 84
Copyrights
La copia de música disponible comercialmente está estrictamente prohibida salvo para su uso personal.
Este manual de referencia es copyright exclusivo de Yamaha Corporation.
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft
®
Corporation en Estados Unidos y otros países.
Apple y Macintosh son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países.
Los logotipos de microSD y microSDHC son marcas comerciales.
Los nombres de compañías y de productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o
marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Las ilustraciones y pantallas LCD que se muestran en este manual son únicamente orientativas y
pueden ser diferentes de las del dispositivo.
Acerca de los manuales
El funcionamiento del grabador POCKETRAK C24 se explica en este manual de referencia (este archivo)
y en el manual de instrucciones (versión impresa).
Manual de instrucciones (versión impresa): El manual de instrucciones incluye información sobre
precauciones, configuración y funcionamiento básico que le permitirá empezar a utilizar el
dispositivo con la mayor facilidad.
Manual de referencia (este archivo): El manual de referencia incluye nombres de piezas y funciones,
descripciones detalladas y procedimientos que le ayudarán a sacar el máximo partido a su
grabador POCKETRAK C24, así como información para la solución de problemas.
1 Inicio
POCKETRAK C24 Manual de referencia
4
1 Inicio
Nombres de las partes y funciones
Paneles delantero, trasero y laterales
1 Pantalla LCD
2 Botón MENU/FOLDER (menú/carpeta)
Mientras se muestra la pantalla principal, mantenga presionado este botón para mos-
trar la pantalla de menú. Mientras se muestra la pantalla principal, mantenga presio-
nado este botón durante al menos dos (2) segundos para mostrar la pantalla de
selección de carpetas. Pulse este botón durante el ajuste de menús o mientras se mues-
tra la pantalla de selección de carpetas para regresar a la pantalla o ajuste anterior.
3 Botón PLAY
Reproduce un archivo. Si pulsa este botón durante el ajuste de menús, el cursor se
moverá al elemento inmediatamente superior.
4 Botón REC
Inicia o detiene la grabación.
Si pulsa este botón durante el ajuste de menús, confirmará la selección y pasará a la
siguiente pantalla.
5 Botón STOP
Detiene la grabación o reproducción. Si pulsa este botón durante el ajuste de
menús, el cursor se moverá al elemento inmediatamente inferior.
Pulse este botón repetidamente mientras el grabador está detenido para seleccionar
un indicador.
I
L
J
8
9
0
1
7
2
4
3
6
5
A
K
F
H
G
B
C
D
E
1 Inicio
POCKETRAK C24 Manual de referencia
5
6 Botones / (retroceso/avance rápidos)
Pulse estos botones durante la reproducción para retroceder o avanzar rápidamen-
te, o para localizar el comienzo de un archivo. Cuando el grabador esté parado, uti-
lice estos botones para seleccionar un archivo en las carpetas. Si pulsa estos botones
durante el ajuste de menús, pasará al siguiente elemento (derecha o izquierda) o a
la siguiente capa (arriba o abajo).
7 Indicador LED
Se ilumina en rojo durante la grabación y parpadea en rojo durante picos excesivos
o el modo de espera de grabación (ajuste predeterminado de fábrica).
8 Toma MIC/LINE
Toma de entrada de nivel de línea/micrófono estéreo externo.
Grabación con un micrófono externo (página 10)
Grabación desde un dispositivo de audio externo (como un reproductor de CD)
(página 11)
9 Botones INPUT/SPEED (+, –)
Ajustan el nivel de grabación o la velocidad de reproducción.
0 Botón ALC/DELETE
Desde la pantalla principal, pulse este botón para activar y desactivar la función ALC
(Auto Level Control).
Mientras se muestra la pantalla principal, mantenga presionado este botón durante
al menos dos (2) segundos borrar un archivo, carpeta o marca de índice. También
abre el menú de la papelera de reciclaje al seleccionar la carpeta de la papelera.
Pulse este botón durante la grabación o reproducción para insertar marcas de índice
(localizadores de reproducción).
Activación y desactivación de la función ALC (control de nivel automático) (página 13)
Borrado (página 44)
Inserción y borrado de marcas de índice (página 40)
A Botones VOLUME (+/–)
Ajustan el volumen de la salida de audio del altavoz o los auriculares.
I
L
J
8
9
0
1
7
2
4
3
6
5
A
K
F
H
G
B
C
D
E
1 Inicio
POCKETRAK C24 Manual de referencia
6
B Micrófono estéreo
C Altavoz
D Interruptor POWER/HOLD (alimentación/bloqueo)
Enciende y apaga el grabador. Deslice brevemente el interruptor para encender el
dispositivo. Deslice y mantenga presionado el interruptor al menos durante dos (2)
segundos para apagarlo.
Coloque el interruptor en posición HOLD para activar la función de bloqueo (para
evitar el manejo accidental del dispositivo).
E Interruptor MIC/LINE (micrófono/línea)
Permite seleccionar la grabación de micrófono o línea (de un dispositivo de audio
externo).
F Interruptor deslizante para conector USB
Al utilizar el conector USB, deslice este interruptor deslizante para conector USB
hacia abajo para que salga el conector USB.
G Cubierta del compartimento del conector USB
El conector USB se encuentra bajo esta cubierta. Si no utiliza el conector USB,
mantenga cerrada la cubierta.
H Conector USB
Conecte este conector a un terminal USB del ordenador.
I Toma de auriculares
Conecte aquí los auriculares insertables (u otro tipo de auriculares) con una toma
mini estéreo.
J Cubierta de la ranura para tarjeta microSD
La ranura de la tarjeta microSD se encuentra bajo esta cubierta. Si no utiliza una
tarjeta microSD, mantenga cerrada la cubierta.
K Ranura de tarjeta microSD
Inserte aquí una tarjeta microSD para grabar o reproducir.
L Cubierta de la pila
I
L
J
8
9
0
1
7
2
4
3
6
5
A
K
F
H
G
B
C
D
E
1 Inicio
POCKETRAK C24 Manual de referencia
7
Pantalla LCD
La unidad no mostrará todos los indicadores y elementos al mismo tiempo.
EQ
–10dB
1:16:2 8
091121
_
1256.MP3
01:08:30
88.2KPCM
24bit
H
L
R
3/10
A
SD
A.D
VAS
HPF
SD
AUTO
Tarjeta microSD
Auto Divide
ALC activado/nivel de grabación
Sensibilidad del micrófono
Filtro de paso alto
Número de archivo/número
total de archivos
Formato de archivo
Nombre de la carpeta
Pila restante
Velocidad de transferencia
(para grabar y reproducir archivos
MP3 y reproducir archivos WMA)
Frecuencia (para reproducción y
grabación PCM)
Velocidad de transferencia (para reproducción y
grabación PCM)
Indicadores de grabación/
reproducción (S/W)
Tiempo de grabación o reproducción
restante (hora : minuto : segundo)
Margen de grabación, indicador de
posición de reproducción
Tiempo de grabación o reproducción
transcurrido (hora : minuto : segundo)
EQ (ecualizador)
Indicador microSD
Indicadores de nivel, indica-
dores de información
(nombre de pista, nombre de
archivo, nombre del artista,
tiempo total de reproducción,
estado de funcionamiento,
tipo de archivo, día y hora
actuales, etc.)
Indicador del metrónomo
VAS
(sistema de activación por voz)
Información útil
¿Qué es la grabación PCM (modulación dedigo de pulso) lineal?
La grabación PCM lineal (LPCM) es un método de grabación digital que muestrea seña-
les de audio analógicas a una determinada frecuencia y las guarda como señales digita-
les sin compresión.
Los CD de música (CD-DA – CD de audio digital) utilizan la grabación PCM (velocidad
de muestreo de 44,1kHz, profundidad de bits de 16 muestras, velocidad de transferen-
cia de 1.411kbps y respuesta de frecuencia de 20 a 20.000 Hz). Las grabaciones PCM
son grabaciones digitales de audio sin procesar y se suponen que cuentan con la máxi-
ma calidad de sonido.
El formato ”WAVE” se utiliza para importar estos archivos de grabación PCM en un
ordenador. La extensión de los archivos WAVE es ”.WAV”. Los archivos de formato MP3
y WMA se crean comprimiendo los datos LPCM.
¿Qué es un margen de grabación?
El margen de grabación es el espacio (o margen) expresado en dB entre 0 dB y el volu-
men de entrada máximo más reciente.
2 Grabación
POCKETRAK C24 Manual de referencia
8
2 Grabación
Para obtener información o preparar la grabación, consulte el manual de instrucciones.
Grabación de una actuación musical
Antes de grabar, asegúrese de que el grabador muestra el nivel de grabación (es decir, la función
ALC está desactivada) (página 13). Además, ajuste [MICSENS] (sensibilidad de micrófono) en
posición [LOW] (página 13).
1. Apunte con el micrófono estéreo incorpo-
rado hacia la fuente de sonido y pulse el
botón [REC].
La unidad entrará en modo [STANDBY] de
grabación. El indicador LED parpadeará
lentamente en rojo.
(La grabación aún no ha empezado.)
Nota:
El medidor de nivel se moverá a la derecha o a la
izquierda en respuesta al nivel de sonido del
micrófono.
2. Pulse los botones [INPUT/SPEED] (+/–) situados en el panel lateral para ajustar el
nivel INPUT (nivel de grabación).
Ajuste el nivel de grabación mientras reproduce música hacia el micrófono.
Sugerencia:
Ajuste del limitador de pico de grabación
Si el limitador de pico de grabación está activado, el grabador reduce la distorsión del
sonido ajustando automáticamente los picos excesivos. Se recomienda activar el limitador
(posición ON) al grabar audio (página 17). No obstante, si desea ajustar el nivel de gra-
bación (consulte más abajo), desactive el limitador (posición OFF).
Ajuste del nivel de grabación
Puede ajustar el nivel de grabación en un rango de 0 a 40. Si el nivel de grabación está ajus-
tado a ”0,” se grabará silencio.
Ajuste de un nivel de grabación apropiado
Ajuste el nivel de grabación de manera que, con la fuente de
volumen más alta, el medidor de nivel se moverá a la derecha
lo máximo posible sin desviarse del todo (así, el LED de graba-
ción NO parpadeará rápidamente durante la grabación).
Si el nivel de grabación es demasiado bajo:
Pulse el botón [INPUT/SPEED](+) para ajustar el nivel de graba-
ción de manera que el medidor se moverá moderadamente a
la derecha.
Nota:
Si no es posible conseguir un nivel de grabacn apropiado incluso
aumentado el nivel a ”40”, deslice el interruptor [MIC SENS] a
[HIGH] (página 13).
Indicadores
de nivel
Nivel de grabación
2 Grabación
POCKETRAK C24 Manual de referencia
9
Si el nivel de grabación es demasiado alto:
El medidor de nivel se moverá frecuentemente hasta el tope dere-
cho, el LED de grabación parpadeará rápidamente y el indicador
aparecerá en pantalla.
Pulse el botón [INPUT/SPEED](–) para bajar el nivel de grabación.
3. Vuelva a pulsar el botón [REC].
El LED se ilumina en rojo y la grabación comienza.
Sugerencia:
Durante la grabación, puede monitorizar el audio grabado a través de los auriculares.
Indicadores mostrados durante la grabación
Sugerencia:
Margen de grabación: El espacio (margen) expresado en dB entre 0 dB u el volumen de
entrada máximos reciente.
4. Pulse el botón [STOP] para detener la grabación.
El LED se apagará y la unidad mostrará la pantalla principal.
40
A
008
–10dB
1:16:2 8
091121
_
1256.MP3
01:08:30
88.2KPCM
24bit
L
L
R
40
A
008
–10dB
1:16:2 8
091121
_
1256.MP3
01:08:30
88.2KPCM
24bit
L
L
R
Modo de grabación
Nivel de grabación
Tiempo de grabación transcurrido (h, m, s)
Nombre de la carpeta
Indicador de grabación en curso
Medidor de nivel de grabación
Número de archivo
Tiempo de grabación restante (h, m, s)
Nombre de archivo
Margen de grabación
Sensibilidad del micrófono
2 Grabación
POCKETRAK C24 Manual de referencia
10
Grabación con un micrófono externo
Puede utilizar un micrófono externo para grabar (en lugar de utilizar el micrófono estéreo incor-
porado). Si se utiliza un micrófono externo, puede tratarse de un micrófono de alimentación esté-
reo o monoaural, o de un micrófono dinámico estéreo o monoaural. Para configurar el grabador
para su tipo de micrófono externo, siga estos pasos:
1. Deslice el interruptor [MIC/LINE] hacia [MIC].
El grabador queda configurado para grabar con un
micrófono externo y el indicador de micrófono ( )
aparece en la esquina superior derecha de la pantalla
LCD.
2. Pulse el botón [MENU/FOLDER] mientras se muestra la pantalla principal, pulse los
botones [PLAY]/[STOP] para seleccionar [REC MENU] y, a continuación, pulse el
botón [REC].
3. Pulse los botones [PLAY/STOP] para seleccionar
[EXTERNAL MIC]; a continuación, pulse el botón [REC].
4. Pulse los botones [PLAY/STOP] repetidamente para seleccionar
[POWERED ST], [POWERED MONO], [DYNAMIC ST] o
[DYNAMIC MONO] según el tipo de micrófono y, a
continuación, pulse el botón [REC].
Pulse dos veces el botón [MENU/FOLDER] para mostrar la pantalla
principal.
5. Conecte el micrófono a la toma [MIC/LINE] del grabador situada en el panel lateral
derecho y, a continuación, apunte con el micrófono a la fuente de sonido.
6. Pulse el botón [REC] del grabador.
Empieza la grabación.
Si la función ALC está desactivada, la unidad entrará en espera de grabación. Vuelva a
pulsar el botón [REC].
Yamaha recomienda utilizar como micrófono externo un micrófono con las siguientes
especificaciones.
Si utiliza un micrófono externo con las siguientes especificaciones, seleccione
[POWERED ST] o [POWERED MONO] como el tipo de micrófono en el paso 4.
Nota:
Si desconecta el micrófono externo, el grabador se restablecerá automáticamente para
grabar a través del micrófono incorporado.
Tipo
Micrófono de condensador electret con funcionamiento de alimenta-
ción por conexión
Impedancia 2.000 ohmios
Fuente de alimentación Funcionamiento garantizado a 1,3 V
Conector Clavija pequeña (
3,5 mm)
2 Grabación
POCKETRAK C24 Manual de referencia
11
Grabación desde un dispositivo de audio externo
(como un reproductor de CD)
Puede grabar fuentes de entrada de línea desde un dispositivo de audio externo (como un repro-
ductor de CD o MD).
1. Mientras la pantalla principal está visible, deslice el interruptor [MIC/LINE] hacia
[LINE].
El grabador queda configurado para grabar fuentes
de entrada de línea y el indicador de la esquina
superior derecha de la pantalla LCD muestra ”LINE”.
Nota:
· Para obtener información sobre cómo cambiar el modo
de grabación, consulte la página 12.
· Durante una grabación MP3 pude utilizar la función de
división automática (consulte la gina 20).
2. Conecte la toma [MIC/LINE] del grabador al conector de salida de audio del dispo-
sitivo externo.
Utilice un cable de audio comercial (clavija pequeña estéreo, 3,5 mm, sin resistencia).
3. Ajuste el volumen del dispositivo de audio externo mientras reproduce la fuente
de grabación.
Sugerencia:
Haga una prueba de grabación para encontrar el nivel de grabación adecuado.
4. Reproduzca la fuente de grabación en una fuente de audio externa y pulse el
botón [REC].
Empieza la grabación.
Nota:
· Las grabaciones se guardan automáticamente en la carpeta LINE (L).
· Mientras graba audio a través de la entrada de línea desde un dispositivo externo
conectado, no se oirá audio por el altavoz. Utilice los auriculares para escuchar el audio
que se está grabando.
5. Pulse el botón [STOP] para detener la grabación.
La grabación en el dispositivo externo se detend.
A la toma de
entrada externa Dispositivo audio
A la toma LINE OUT
(grabación)
A la toma de auriculares
de salida audio
3 Ajustes de grabación
POCKETRAK C24 Manual de referencia
12
3 Ajustes de grabación
Cambio del modo de grabación (selección de una calidad
de sonido)
El grabador permite grabar audio en formato MP3 o PCM (WAV). En modo PCM, se grabarán
datos de audio no comprimidos. En modo MP3, se grabarán datos de audio comprimidos. A
mejor calidad de sonido, el tamaño de los datos será mayor y el tiempo de grabación disponible
será menor.
Cambio del modo de grabación
1. Pulse el botón [MENU/FOLDER] mientras se muestra la pantalla principal, pulse los
botones [PLAY]/[STOP] para seleccionar [REC MENU] y, a continuación, pulse el
botón [REC].
2. Pulse los botones [PLAY/STOP] para seleccionar [REC MODE]; a
continuación, pulse el botón [REC].
3. Pulse los botones [PLAY]/[STOP] [ ]/[ ] para seleccionar el formato de gra-
bación deseado entre [PCM 24bit], [PCM 16bit] y [MP3] y, a continuación, pulse el
botón [REC].
4.
Pulse los botones [PLAY]/[STOP] para seleccionar la frecuencia o la
velocidad de transferencia y, a continuación, pulse el botón [REC].
5. Pulse dos veces el botón [MENU/FOLDER].
El grabador mostrará la pantalla principal.
3 Ajustes de grabación
POCKETRAK C24 Manual de referencia
13
Activación y desactivación de la función ALC (control de
nivel automático)
Nota:
Puede activar y desactivar la función ALC al grabar audio en las carpetas A – D.
Activación de la función ALC
Pulse el botón [ALC/DELETE] mientras está visible la pan-
talla principal para mostrar en la esquina superior
derecha de la pantalla LCD.
El nivel de grabación se ajustará automáticamente en res-
puesta al nivel de entrada.
Desactivación de la función ALC
Pulse el botón [ALC/DELETE] mientras está visible la pan-
talla principal para mostrar el nivel de grabación en la
esquina superior derecha de la pantalla LCD.
Puede cambiar el nivel de grabación en incrementos
(consulte la página 8).
Nota:
· No es posible ajustar el nivel de grabación si está grabando audio desde un dispositivo
externo conectado (consulte página 11).
· El limitador de pico sólo está disponible si la función ALC está desactivada.
Ajuste de la sensibilidad del micrófono (MIC SENS)
Puede ajustar el nivel de sensibilidad del micrófono a alto o bajo para adaptarse al entorno de
grabación.
Procedimiento:
Pulse el botón [MENU/FOLDER] mientras se muestra la pantalla principal, seleccione
[REC MENU] [MIC SENS] [HIGH] o [LOW] y, a continuación, pulse el botón [REC].
Si el volumen es bajo (p. ej., para conferencias), seleccione [HIGH]. Si el volumen es alto
(p. ej., para sesiones de práctica musical), seleccione [LOW].
El indicador mostrado en la esquina superior derecha de la pantalla LCD durante
la grabación:
Cuando el interruptor [MIC SENS] está en posición [HIGH]:
Cuando el interruptor [MIC SENS] está en posición [LOW]:
ALC ON
ALC OFF
(Aparecerá el nivel
de grabación.)
H
L
3 Ajustes de grabación
POCKETRAK C24 Manual de referencia
14
Ajuste del ecualizador de grabación
El ajuste del ecualizador de grabación permite grabar el audio con la calidad tonal deseada
potenciando las gamas de frecuencias inferiores o superiores.
El ecualizador de grabación sólo se puede utilizar para grabar audio en las carpetas A – D y
cuando la función ALC está desactivada.
Acerca de las opciones de ecualización
El grabador ofrece ocho preajustes de ecualización y una opción de ecualización de grabación
de usuario (USER), que permite la personalización reduciendo y potenciando cinco bandas de
ecualización individualmente. Los preajustes de ecualización de grabación incluyen
RECOMMEND, FLAT, SUPER BASS, BASS, MIDDLE, BASS&TREBLE, TREBLE y SUPER TREBLE.
Características de cada preajuste de ecualización de grabación
Nota:
No es posible cambiar los parámetros de estos ocho preajustes de ecualización de graba-
ción. Seleccione la opción de ecualización de grabación USER si desea personalizar la
ecualización.
RECOMMEND FLAT SUPER BASS BASS
Este preajuste se reco-
mienda para grabar a
través del micrófono
incorporado.
No se utiliza ecualiza-
ción para la grabacn.
Este preajuste potencia
significativamente la
gama de frecuencias
inferior.
Este preajuste potencia
ligeramente la gama de
frecuencias inferior.
MIDDLE BASS&TREBLE TREBLE SUPER TREBLE
Este preajuste potencia
la gama de frecuencias
media.
Este preajuste potencia
ligeramente las gamas
de frecuencias inferior y
superior.
Este preajuste potencia
ligeramente la gama de
frecuencias superior.
Este preajuste potencia
significativamente la
gama de frecuencias
superior.
3 Ajustes de grabación
POCKETRAK C24 Manual de referencia
15
Selección de una opción de ecualización de grabación
1. Pulse el botón [ALC/DELETE] para desactivar la función ALC (página 13).
2. Mantenga presionado el botón [MENU/FOLDER] durante al menos dos (2) segun-
dos mientras se muestra la pantalla principal, pulse los botones [PLAY]/[STOP],
[ ]/[ ] para seleccionar una carpeta en la que grabar y, a continuación, pulse
el botón [REC].
Seleccione una de las carpetas A–D.
3. Pulse el botón [REC].
La unidad mostrará el indicador [STANDBY].
4. Pulse el botón [MENU/FOLDER] mientras se muestra el indicador [STANDBY].
La unidad mostrará la pantalla REC MENU.
5.
Pulse los botones [PLAY/STOP] para seleccionar [RECORDING EQ];
a continuación, pulse el botón [REC].
La unidad mostrará la pantalla de ecualización de grabación.
6. Pulse los botones [ ]/[ ] para seleccionar la opción de ecualización deseada.
Puede seleccionar entre ocho preajustes de ecualización y un ajuste USER (que permite
personalizar los ajustes de ecualización).
Sugerencia:
· Para más información sobremo personalizar la opción de ecualización de grabación
USER, consulte ”Personalización de la ecualización de grabación” en la gina 16.
· Para cancelar la operación, pulse el botón [MENU/FOLDER].
7. Pulse el botón [REC].
La selección de la ecualización de grabación quedará confirmada. Pulse el botón
[MENU/FOLDER] para mostrar el indicador [STANDBY]. Ajuste el nivel de grabación y, a
continuación, vuelva a pulsar el botón [REC] para iniciar la grabación.
3 Ajustes de grabación
POCKETRAK C24 Manual de referencia
16
Personalización de la ecualización de grabación
La ecualización de grabación USER permite personalizar el nivel de cinco bandas de ecuali-
zación.
1. Seleccione ”USER” mientras se muestra la pantalla de ecualiza-
ción de grabación.
Consulte los pasos 1 a 5 de la sección ”Selección de una opción de
ecualización de grabación” en la gina 15.
2. Presione el botón [STOP].
La banda de 150 Hz se seleccionará y mostrará como barra de color
negro.
3. Pulse los botones [ ]/[ ] para seleccionar la banda de frecuencia que desee
reducir o potenciar.
La banda de frecuencia seleccionada aparecerá en forma de barra de color negro.
4. Pulse los botones [PLAY]/[STOP] para potenciar o reducir el nivel de la banda de
frecuencia seleccionada.
Puede potenciar el nivel hasta +12 dB o reducirlo hasta –12 dB en pasos de 1 dB. Un
valor más alto aumentará el nivel de grabación y potenciará la banda de frecuencia.
Nota:
· Para ajustar el nivel de las demás bandas de frecuencia, repita los pasos 3 y 4.
· Para cancelar la operación, pulse el botón [MENU/FOLDER].
5. Pulse el botón [MENU/FOLDER].
El ecualizador de grabación USER quedará personalizado. Pulse el botón [MENU/
FOLDER] para mostrar el indicador [STANDBY]. Ajuste el nivel de grabación y, a
continuación, vuelva a pulsar el botón [REC] para iniciar la grabación.
Nota:
El ajuste de ecualización de grabación se mantiene al apagar la unidad o cambiar la pila.
No obstante, el ajuste se perderá si cambia la pila sin apagar primero la unidad.
3 Ajustes de grabación
POCKETRAK C24 Manual de referencia
17
Ajuste del limitador de pico de grabación
Si el limitador de pico de grabación está activado, el grabador reduce la distorsión del sonido
ajustando automáticamente los picos excesivos. Se recomienda activar el limitador (posición ON)
al grabar audio. El limitador de pico sólo está disponible si ALC está desactivado.
Procedimiento:
Pulse el botón [MENU/FOLDER] mientras se muestra la pantalla prin-
cipal, seleccione [REC MENU] [REC LIMITER] [ON] y, a conti-
nuacn, pulse el botón [REC].
Para cancelar el limitador de pico de grabación, seleccione [OFF].
Nota:
Ajuste un nivel de grabación apropiado (página 8) para la grabación de
alta fidelidad.
Ajuste del filtro de paso alto (HPF)
Puede reducir la gama de frecuencias inferior activando el filtro de paso alto. El filtro reduce el
nivel de las voces de fondo, el viento y otros ruidos ambientales, y permite grabar un sonido más
nítido.
Procedimiento:
Pulse el botón [MENU/FOLDER] mientras se muestra la pantalla princi-
pal, seleccione [REC MENU] [HPF] (filtro de paso alto) [ON] y, a
continuación, pulse el botón [REC].
El indicador aparecerá en la pantalla principal.
Para cancelar el filtro de paso alto, seleccione [OFF].
Filtro de paso alto
3 Ajustes de grabación
POCKETRAK C24 Manual de referencia
18
Ajuste de la indicación de mantenimiento de pico de
grabación
Puede ajustar la duración de las indicaciones de pico de grabación y margen de grabación mos-
tradas en la pantalla LCD. Este ajuste puede facilitar la comprobación del margen de grabación,
especialmente si quiere grabar en vivo con el nivel de grabación ajustado al máximo, o para evi-
tar los cortes.
Sugerencia:
La función de mantenimiento de pico de graba-
ción mantiene la indicación de los segmentos
del indicador de nivel para que pueda vercil-
mente los niveles de pico de grabación. Esta
función permite realizar grabaciones de gran
calidad ajustando el nivel de grabacn
(página 8) para que el margen de grabación de
los picos de grabación en un tema se acerque a 0 dB.
1. Pulse el botón [MENU/FOLDER] mientras se muestra la pantalla
principal, seleccione [REC MENU] [REC PEAK HOLD] y, a conti-
nuación, pulse el botón [REC].
2. Pulse los botones [PLAY]/[STOP] para ajustar el tiempo de mante-
nimiento de pico a [INF] (infinito) o a un valor de 0 a 10 segundos
en pasos de 1 segundo y, a continuación, pulse el botón [REC].
3. Pulse dos veces el botón [MENU/FOLDER].
La unidad mostrará la pantalla principal.
3 Ajustes de grabación
POCKETRAK C24 Manual de referencia
19
Grabación con VAS (sistema de activación por la voz)
Cuando la función de grabación VAS está activada y la unidad se encuentra en pausa de graba-
ción, la grabación se iniciará automáticamente cuando la unidad detecte sonido por encima de
un nivel determinado. La grabación se situará en pausa cuando el sonido detectado se encuentre
por debajo del nivel determinado. La función VAS permite iniciar una nueva grabación cada vez
que se empieza a tocar un instrumento musical durante una sesión de práctica. La grabación
con VAS solo se puede utilizar cuando la función ALC esactivada.
Nota:
El sonido a un nivel por debajo de determinado límite no se detectará ni se grabará. Si
planea grabar audio importante, desactive la grabación VAS con OFF.
1. Pulse el botón [MENU/FOLDER] mientras se muestra la pantalla
principal, seleccione [REC MENU] [VAS] [ON] y, a continua-
ción, pulse el botón [REC].
2. Pulse dos veces el botón [MENU/FOLDER].
El indicador aparecerá en la pantalla principal.
3. Pulse el botón [REC].
En el momento en que la unidad detecte un sonido, la grabación
comenzará.
Si la unidad no detecta ningún sonido, el indicador de tiempo de
grabación transcurrido, el indicador de tiempo de grabación res-
tante y el indicador VAS parpadearán y la unidad entrará en modo
de pausa de grabación.
Nota:
· Si el grabador no detecta ningún sonido o no pausa la grabación, ajuste el límite
siguiendo el procedimiento de la sección ”Ajuste del nivel de detección de la voz (valor
VAS)” que aparece más abajo.
· Si comienza a grabar mientras la función VAS está activada, los dos primeros segundos
aproximadamente se grabarán sin excepción.
· Si el filtro de paso alto (HPF) está activado, es posible que la función de grabación VAS
no esté disponible. Ajuste el filtro de paso alto (HPF) a OFF.
Ajuste del nivel de detección de la voz (valor VAS)
Puede ajustar el nivel de detección de la voz en cinco pasos (1-5) para adaptarse al volumen
de la fuente. Un valor mayor aumentará la sensibilidad de activación de la voz, de manera
que la grabación comenzará con un nivel de audio más bajo. Si el valor es demasiado bajo,
el grabador podría no detectar el audio. Ajuste la sensibilidad del micrófono (consulte
página 13) de acuerdo con el nivel de entrada de la fuente, de manera que la función VAS
pueda funcionar de forma más eficaz.
Procedimiento:
Para ajustar el nivel de detección de la voz, pulse los botones
[INPUT/SPEED] (+/–) mientras graba con la función VAS activada.
Indicador VAS
VAS
Valor VAS
3 Ajustes de grabación
POCKETRAK C24 Manual de referencia
20
Ajuste de la función de división automática
(AUTO DIVIDE)
Si activa la función de división automática al grabar una fuente de línea, como pistas de un repro-
ductor de CD, la unidad detectará automáticamente un silencio entre pistas y grabará cada pista
en un archivo independiente. Más específicamente, cuando el grabador detecte un silencio de
dos segundos o más, dejará de grabar, guardando los datos de audio transcurridos hasta dicho
silencio como un archivo. De esta forma, la unidad grabará la primera pista como archivo 1, la
segunda pista como archivo 2, etc.
Esta función sólo está disponible para archivos MP3 grabados con Line In. No puede utilizar
esta función para grabaciones de línea PCM o para grabaciones PCM o MP3 realizadas con el
micrófono incorporado o un micrófono externo.
1. Pulse el botón [MENU/FOLDER] mientras se muestra la pantalla
principal, seleccione [REC MENU] [AUTO DIVIDE] [ON] y, a
continuación, pulse el botón [REC].
2. Pulse dos veces el botón [MENU/FOLDER].
La unidad mostrará la pantalla principal, incluyendo el indicador
(división automática).
Para cancelar la función de división automática, seleccione [OFF] en
el paso 1.
Nota:
· La función no funcionará si el grabador no detecta un silencio de dos segundos entre
pistas en un CD en vivo o una fuente similar. En tal caso, utilice la función de división de
archivos (consulte la página 37) para dividir los archivos manualmente.
· Si la unidad detecta un silencio de 15 segundos o más, la grabación se detendrá auto-
ticamente.
Indicador de divi-
sión automática
3 Ajustes de grabación
POCKETRAK C24 Manual de referencia
21
Grabación con el temporizador automático
Puede especificar la duración desde el momento que se pulsa el botón [REC] hasta que comience
la grabación. Esta función resulta útil cuando se necesita cierto tiempo de preparación. Por ejem-
plo, desea practicar con su instrumento musical antes de comenzar la grabación en sí.
1. Pulse el botón [MENU/FOLDER] mientras se muestra la pantalla
principal, seleccione [REC MENU] [SELF TIMER] y, a continua-
ción, pulse el botón [REC].
2. Pulse los botones [PLAY]/[STOP] para seleccionar un valor de
temporizador automático de 5, 10 ó 30 segundos y, a continua-
ción, pulse el botón [REC].
3. Pulse dos veces el botón [MENU/FOLDER].
El grabador mostrará la pantalla principal.
4. Mantenga presionado el botón [MENU/FOLDER] durante al menos dos (2) segun-
dos, pulse los botones [PLAY]/[STOP], [ ]/[ ] para seleccionar una carpeta en
la que grabar y, a continuación, pulse el botón [REC].
5. Pulse el botón [REC].
El grabador mostrará la pantalla de espera del temporizador automático y luego comen-
zará a contar la duración especificada en el paso 2. (El indicador LED parpadeará.)
Nota:
Si la función ALC está desactivada, la unidad entrará en espera de grabación. Ajuste el
nivel de grabación y luego vuelva a pulsar el botón [REC].
6. Una vez transcurrido el tiempo especificado en el paso 2, comenzará la grabación.
Nota:
Una vez comience la grabación del temporizador automático, su ajuste se guardará
hasta que desactive el temporizador o restablezca los ajustes de menú.
Sugerencia:
Para cancelar la grabación del temporizador automático, pulse el botón [STOP] durante
la cuenta atrás.
3 Ajustes de grabación
POCKETRAK C24 Manual de referencia
22
Cambio del ajuste LED
Puede ajustar el indicador LED de forma que no se encienda durante la grabación (opción ON) o
para que NO se encienda durante la grabación (opción OFF). De forma alternativa, puede ajustar
el indicador para que funcione como indicador LED de pico de grabación (opción FLASH ON
PEAK), en cuyo caso, el indicador LED parpadeará en rojo durante los picos de grabación; por lo
demás, permanecerá apagado durante la grabación.
1. Pulse el botón [MENU/FOLDER] mientras se muestra la pantalla
principal, seleccione [COMMON MENU] [REC LED] y, a conti-
nuación, pulse el botón [REC].
2. Pulse los botones [PLAY]/[STOP] para seleccionar [OFF], [ON] o
[FLASH ON PEAK] y, a continuación, pulse el botón [REC].
3. Pulse dos veces el botón [MENU/FOLDER].
La unidad mostrará la pantalla principal.
[OFF]
El indicador LED permanece desactivado durante la grabación,
el modo de espera de grabación, el modo de pausa de graba-
ción y la reproducción.
[ON]
El indicador LED se ilumina en rojo durante la grabación.
El indicador LED parpadea en rojo rápidamente durante los
picos de grabación excesivos. El indicador LED parpadea en
rojo lentamente durante el modo de espera de grabación o el
modo de pausa de grabación.
[FLASH ON
PEAK]
El indicador LED parpadea en rojo rápidamente durante los
picos de grabación excesivos. El indicador LED permanece des-
activado durante la grabación, el modo de espera de grabación
y el modo de pausa de grabación.
4 Reproducir
POCKETRAK C24 Manual de referencia
23
4 Reproducir
Reproducción de archivos
El grabador reproduce archivos en formato MP3 y WMA, además de archivos WAV grabados en el
dispositivo. Para reproducir un archivo grabado en la unidad, seleccione una de las carpetas MIC
(A–D) o la carpeta LINE (L). Para reproducir un archivo transferido desde un ordenador, selec-
cione la carpeta MUSIC (M).
1. Mientras se muestra la pantalla principal, man-
tenga presionado el botón [MENU/FOLDER]
durante al menos dos (2) segundos.
2. Pulse los botones [PLAY]/[STOP], [ ]/[ ] para seleccionar
una carpeta desde la que reproducir un archivo y, a continua-
ción, pulse el botón [REC].
A–D: Archivos grabados con un micrófono
L: Archivos grabados a través de la conexión de línea
M: Archivos transferidos desde el ordenador
P1–P5: Listas de reproducción (Puede asignar pistas en la carpeta M a las listas de
reproducción.) (Véase gina 41.)
( ): Papelera de reciclaje
3. Pulse los botones [ ]/[ ] para selec-
cionar el número de archivo deseado.
4. Pulse el botón [PLAY].
El grabador comenzará a reproducir el
archivo.
5. Pulse los botones [VOLUME] (+/–) para ajustar el volumen de reproducción ade-
cuado.
El nivel puede ajustarse en 21 pasos (0-20).
6. Pulse el botón [STOP] para detener la reproducción.
Vuelva a pulsar el botón [PLAY] para reanudar la reproducción.
Número de archivo
Número total de
archivos
Tiempo de reproducción
restante (hora : minuto :
segundo)
Tiempo de reproducción
transcurrido (hora :
minuto : segundo)
4 Reproducir
POCKETRAK C24 Manual de referencia
24
Indicadores mostrados durante la reproducción
Nota:
En ciertos archivos es posible que el tiempo de reproducción transcurrido indicado no
coincida con el tiempo transcurrido real. Además, es posible que no aparezcan los nom-
bres de ciertos artistas o pistas almacenados en la unidad.
Velocidad de transferencia
(MP3, WMA), frecuencia (PCM)
Número de archivo/número total
de archivos
Formato de archivo
Velocidad de
reproducción
Tiempo de reproducción
transcurrido (hora :
minuto : segundo)
Indicadores de nivel
Nombre de archivo,
nombre de pista
Estado de reproducción
Barra de progreso de
reproducción
Tiempo de reproducción
restante (hora : minuto :
segundo)
4 Reproducir
POCKETRAK C24 Manual de referencia
25
Avance y retroceso rápidos
Avance y retroceso rápidos
Mantenga presionado durante más de un (1) segundo el botón [ ] durante la reproduc-
ción para efectuar un avance rápido del archivo que se está reproduciendo. Mantenga pre-
sionado durante más de un (1) segundo el botón [ ] durante la reproducción para
efectuar un retroceso rápido del archivo que se está reproduciendo. Una vez que la unidad
comienza a avanzar o retroceder rápidamente, continuará haciéndolo aunque se suelte el
botón.
Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón [PLAY].
Localización de un archivo para su reproducción
Pulse brevemente el botón [ ] mientras la unidad está parada o en reproducción para
localizar el comienzo del siguiente archivo.
Pulse brevemente el botón [ ] para localizar el comienzo del archivo anterior.
Localización del índice
Mientras la unidad reproduce un archivo con marcas de índice, pulse brevemente el botón
[ ] para saltar a la siguiente marca.
Pulse brevemente el botón [ ] para localizar la marca de índice anterior.
Sugerencia:
Para obtener información sobre la inserción de marcas de índice, consulte la página 40.
Empleo de auriculares
Si no desea que el sonido salga del altavoz o si éste resulta difícil de oír, utilice auriculares.
Conecte los auriculares a la toma correspondiente, situada en el panel lateral de la unidad.
Puede escuchar música a través de los auriculares y conseguir su equilibrio tonal predilecto ajus-
tando la función de ecualización de sonido (consulte la página 31).
Nota:
La función de ecualización del sonido sólo es eficaz para la reproducción a través de auri-
culares.
5 Ajustes de reproducción
POCKETRAK C24 Manual de referencia
26
5 Ajustes de reproducción
Cambio de la velocidad de reproducción
En caso necesario, puede reducir o aumentar la velocidad de reproducción. Esto resulta útil si
desea escuchar cuidadosamente piezas musicalmente complejas o pasar rápidamente por partes
poco importantes de una reunión grabada.
Para aumentar la velocidad de reproducción:
Durante la reproducción, pulse el botón [INPUT/SPEED](+).
Cada vez que pulse el botón, la velocidad aumentará.
Para reducir la velocidad de reproducción:
Durante la reproducción, pulse el botón [INPUT/SPEED](–).
Cada vez que pulse el botón, la velocidad se reducirá.
Con la opción [SLOW] puede cambiar la velocidad en pasos del 5%.
Con la opción [FAST] puede cambiar la velocidad en pasos del 10%.
La velocidad de reproducción varía con el formato de archivo tal y
como se indica a continuación:
El grabador recuerda la velocidad de reproducción cambiada una vez que se detiene la
reproducción y utilizará dicha velocidad en la próxima operación de reproducción. No
obstante, la velocidad de reproducción se restablecerá a ”normal” si se apaga la unidad.
Nota:
· Puede cambiar la velocidad únicamente en el caso de archivos MP3 y WMA. No es posi-
ble cambiar la velocidad de reproducción de archivos PCM (WAV).
· Es posible que algunos archivos no se reproduzcan correctamente si se cambia la veloci-
dad de reproducción.
PLAY (normal) SLOW FAST
MP3, WMA 100%
50%100%
(en pasos del 5%)
100%200%
(en pasos del
10%)
PCM (WAV) 100%
La velocidad de reproducción no se
puede cambiar.
Velocidad de repro-
ducción (FAST)
5 Ajustes de reproducción
POCKETRAK C24 Manual de referencia
27
Reproducción de secciones específicas de una pista
Existen tres formas de especificar y localizar rápidamente una sección de una pista. Esto puede
resultar útil si desea saltar partes irrelevantes durante la reproducción o repetir la reproducción de
una parte determinada de un archivo. El grabador cuenta con tres funciones de reproducción
especiales: salto de la reproducción (localización del punto de reproducción inmediatamente),
repetición de la reproducción de A-B (reproducción de una parte especificada repetidamente) y
reproducción de una frase (retroceso del punto de reproducción un número especificado de
segundos).
Uso de la función de salto de la reproducción
Puede saltar hacia delante o hacia atrás un plazo de tiempo específico. Esta función resulta
útil si desea localizar inmediatamente un punto de reproducción deseado.
Durante la reproducción, pulse los botones [ ]/[ ].
La reproducción saltará hacia delante o hacia atrás el tiempo especificado.
Nota:
· El punto de reproducción no saltará a la carpeta anterior o siguiente. La función sólo es
efectiva dentro de una carpeta.
· Si la distancia entre el punto actual y una marca de índice o el comienzo del siguiente
archivo es más corta que la distancia entre el punto actual y el punto del salto, el gra-
bador localizará la marca de índice o el comienzo del siguiente archivo.
Ajuste del tiempo para el salto de la reproducción
1. Pulse el botón [MENU/FOLDER] mientras se muestra la pantalla
principal, seleccione [PLAY MENU] [SKIP PLAY] y, a continua-
ción, pulse el botón [REC].
2. Pulse los botones [PLAY]/[STOP], [ ]/[ ] para seleccionar
un valor de salto temporal de ”10 s”, ”30 s”, ”1 min”, ”5 min” o
”15 min” y, a continuación, pulse el botón [REC].
3. Pulse dos veces el botón [MENU/FOLDER].
La unidad mostrará la pantalla principal.
Sugerencia:
Puede ajustar el valor de salto temporal mostrando la pantalla de menú durante la repro-
duccn.
5 Ajustes de reproducción
POCKETRAK C24 Manual de referencia
28
Uso de la función de repetición de la reproducción de A-B
Durante la reproducción, puede especificar una parte de un archivo que desee reproducir
repetidamente (del punto A al punto B).
1. Durante la reproducción, pulse el botón [REC] en el
punto inicial deseado (A) para la repetición de la
reproducción A-B.
El indicador del punto inicial se encenderá.
2. Pulse el botón [REC] en el punto final deseado (B) para
la repetición de la reproducción de A-B.
El punto final quedará fijado y la unidad comenzará a
reproducir la parte entre los puntos A y B repetidamente
hasta que cancele la función de repetición A-B.
Para cancelar la repetición de la reproducción de A-B, realice
una de las siguientes operaciones durante la repetición A-B:
Vuelva a pulsar el botón [REC].
Presione el botón [STOP].
Pulse los botones [ ]/[ ].
Nota:
· Si la duración entre los puntos A y B es demasiado corta, no podrá configurar la repeti-
ción de la reproducción de A-B.
· Si fija el punto A pero no el punto B, el final del archivo se convertirá automáticamente
en el punto B.
· La unidad no ejecutará la repetición de la reproducción A-B en varios archivos.
Uso de la función de repetición de la reproducción
Puede retrasar un determinado número de segundos el punto de reproducción en el
archivo que se está reproduciendo. Esta función resulta útil si desea volver a escuchar una
breve frase en una pieza musical o un fragmento importante de audio.
Durante la reproducción, pulse el botón [PLAY].
El punto de reproducción se retrasará el número de segundos especificado y se reanudará la
reproducción.
Nota:
· Durante la repetición de la reproducción de A-B, la función de reproducción de frases
permanece efectiva entre los puntos A y B.
· Si el número de segundos especificado excede el tiempo entre el punto de reproducción
actual y el comienzo del archivo, la unidad comenzará la reproducción al principio del
archivo.
· El punto de reproducción se puede retrasar hasta el principio del archivo, peor no más
allá. No puede saltar al archivo anterior.
Indicador del punto inicial
Indicador de repetición A-B
5 Ajustes de reproducción
POCKETRAK C24 Manual de referencia
29
Ajuste del tiempo para la reproducción de frases
1. Pulse el botón [MENU/FOLDER] mientras se muestra la pantalla
principal, seleccione [PLAY MENU] [PHRASE PLAY] y, a conti-
nuación, pulse el botón [REC].
2. Pulse los botones [PLAY]/[STOP] para seleccionar el tiempo que
desee retrasar el punto de reproducción en un rango de 1 a 5 s
en pasos de 1 s y, a continuación, pulse el botón [REC].
3. Pulse dos veces el botón [MENU/FOLDER].
El grabador mostrará la pantalla principal.
Sugerencia:
Puede especificar el tiempo para la reproducción de una frase mostrando la pantalla de
me durante la reproducción.
Reproducción repetida de la misma pista
Puede reproducir la misma pista repetidamente (repetición de la reproducción). La función de
repetición de la reproducción presenta varios modos de repetición, como la reproducción repe-
tida del mismo archivo, la reproducción de los archivos de una carpeta en orden normal o aleato-
rio, etc.
Ajuste del modo de repetición de la reproducción
1. Pulse el botón [MENU/FOLDER] mientras se muestra la pantalla
principal, seleccione [PLAY MENU] [REPEAT] y, a continuación,
pulse el botón [REC].
2. Pulse los botones [PLAY]/[STOP] para seleccionar [OFF], [ONE],
[ALL] O [RANDOM] y, a continuación, pulse el botón [REC].
[OFF] Ninguna repetición
[ONE] Repite únicamente el archivo seleccionado en ese momento.
[ALL]
Repite todos los archivos de la carpeta actual. (La unidad no
ejecutará la repetición de la reproducción en varias carpetas.)
[RANDOM]
Repite todos los archivos de la carpeta actual en orden aleato-
rio. (La unidad no ejecutará la reproducción aleatoria en
varias carpetas.)
5 Ajustes de reproducción
POCKETRAK C24 Manual de referencia
30
3. Pulse dos veces el botón [MENU/FOLDER].
La unidad mostrará la pantalla principal.
El indicador de modo de repetición aparecerá en la esquina inferior derecha de la pantalla.
4. Pulse el botón [PLAY].
La unidad llevará acabo la repetición de la reproducción deseada.
Para cancelar la repetición de la reproducción, seleccione [OFF] en el paso 2.
Sugerencia:
Puede seleccionar un modo de repetición de la reproducción mostrando la pantalla de
me durante la reproducción.
Localización de una posición de reproducción por tiempo
(función TIME SEARCH)
Puede reproducir un archivo desde un punto especificado por la posición temporal.
1. Pulse el botón [MENU/FOLDER] mientras se muestra la pantalla principal, selec-
cione [PLAY MENU] [TIME SEARCH] y, a continuación, pulse el botón [REC].
2. Pulse los botones [ ]/[ ] para seleccionar cada dígito de
hora (h), minuto (m) o segundo (s).
Pulse los botones [PLAY]/[STOP] repetidamente para ajustar el valor.
POS: Posición temporal
TOTAL: Duración del archivo entero
3. Pulse el botón [REC].
El archivo se reproducirá a partir de la posición temporal especificada.
Nota:
La función TIME SEARCH sólo se puede utilizar en el archivo seleccionado en ese
momento.
ONE
ALL
RANDOM
5 Ajustes de reproducción
POCKETRAK C24 Manual de referencia
31
Ajuste del ecualizador de sonido
Puede ajustar el ecualizador de sonido para adaptar el tono general de la música. La función sólo
está disponible si reproduce archivos a través de los auriculares.
Acerca de las opciones de ecualización del sonido
El grabador ofrece seis preajustes de ecualización de sonido y una opción USER (que per-
mite reducir y potencia individualmente cinco bandas para adaptarlas a sus preferencias).
Los preajustes de ecualización del sonido incluyen FLAT, BASS1, BASS2, POP, ROCK y JAZZ.
Características de cada preajuste de ecualización del sonido
Nota:
No es posible cambiar los parámetros de los seis preajustes de ecualización del sonido.
Utilice la opción de ecualización USER si desea ajustar la ecualización del sonido para
adaptarla a sus preferencias.
FLAT BASS1 BASS2
No se utiliza ecualización. El
sonido original se reproducirá
tal cual.
Este preajuste potencia ligera-
mente la gama de frecuencias
inferior.
Este preajuste potencia signifi-
cativamente la gama de fre-
cuencias inferior.
POP ROCK JAZZ
Este preajuste potencia signifi-
cativamente la gama de fre-
cuencias superior.
Este preajuste potencia ligera-
mente las gamas de frecuen-
cias inferior y superior.
Este preajuste potencia la
gama de frecuencias media.
5 Ajustes de reproducción
POCKETRAK C24 Manual de referencia
32
Selección de una opción de ecualización del sonido
1. Pulse el botón [MENU/FOLDER] mientras se muestra la pantalla
principal, seleccione [PLAY MENU] [SOUND EQ] y, a continua-
ción, pulse el botón [REC].
2. Pulse los botones [ ]/[ ] para seleccionar la opción de
ecualización del sonido deseada.
Seleccione uno de los seis preajustes de ecualización del sonido o la
opción de ecualización USER (que permite personalizar los ajustes de
ecualización).
Sugerencia:
Para más información sobre cómo personalizar la opción de ecualización USER, consulte
”Personalización de la opción de ecualización del sonido” en la página 33.
3. Pulse el botón [REC].
La selección de la opción de ecualización del sonido quedará confirmada.
4. Pulse dos veces el botón [MENU/FOLDER].
El grabador mostrará la pantalla principal, incluyendo el indicador .
Sugerencia:
Puede seleccionar una opción de ecualización del sonido mostrando la pantalla principal
durante la reproducción.
EQ
5 Ajustes de reproducción
POCKETRAK C24 Manual de referencia
33
Personalización de la opción de ecualización del sonido
La opción de ecualización del sonido USER permite ajustar el nivel de cinco bandas de ecua-
lización.
1. Seleccione ”USER” como ecualización de sonido.
Consulte los pasos 1 y 2 de la sección ”Selección de una opción de
ecualización del sonido” en la página 32.
2. Presione el botón [STOP].
La banda de 150 Hz se seleccionará y mostrará como barra de color
negro.
3. Pulse los botones [ ]/[ ] para seleccionar la banda de frecuencia que desee
reducir o potenciar.
La banda de frecuencia seleccionada aparecerá en forma de barra de color negro.
4. Pulse los botones [PLAY]/[STOP] para potenciar o reducir el nivel de la banda de
frecuencia seleccionada.
Puede potenciar el nivel hasta +6 dB o reducirlo hasta –6 dB en pasos de 1 dB. Un valor
más alto aumentará el nivel de reproducción y potenciará la banda de frecuencia.
Nota:
· Para ajustar el nivel de las demás bandas de frecuencia, repita los pasos 3 y 4.
· Para cancelar la operación, pulse el botón [MENU/FOLDER].
5. Pulse el botón [REC].
La opción de ecualización del sonido USER quedará personalizada.
6. Pulse dos veces el botón [MENU/FOLDER].
El grabador mostrará la pantalla principal, incluyendo el indicador .
EQ
6 Uso de la función de afinador
POCKETRAK C24 Manual de referencia
34
6 Uso de la función de afinador
El grabador incorpora una función de afinador que permite afinar instrumentos musicales y cali-
brar el tono estándar (frecuencia).
Afinación de un instrumento musical
1.
Apunte con el micrófono estéreo incorporado hacia el instrumento musical que desee
afinar.
Nota:
Para afinar una guitarra eléctrica o sintetizador, conecte el instrumento a la toma [MIC/
LINE] del grabador.
Para obtener información sobre el uso de la toma [MIC/LINE], consulte
”Grabación desde un dispositivo de audio externo (como un reproductor de CD)
en la página 11.
2. Pulse el botón [MENU/FOLDER] mientras se muestra la pantalla
principal, seleccione [TUNER] [START] y, a continuación, pulse
el botón [REC].
La unidad comenzará a analizar el tono.
3. El nombre de la nota más cercana aparecerá en el centro de la
pantalla (en este ejemplo, ”A”, o ”la”). Afine el instrumento musi-
cal de forma que el punto negro mayor (
) aparezca en el centro.
Si el tono está bajo,
” aparecerá a la izquierda. Si el tono está alto, ”” aparecerá a la
derecha.
Si el instrumento se afina correctamente, un indicador con un triángulo blanco ( ) a
cada lado de la pantalla se pondrá negro ( ) y el indicador LED se encenderá.
4. Pulse el botón [STOP] para detener la afinación.
Nota:
· Si tras utilizar la función de afinación no utiliza el grabador durante el tiempo especifi-
cado en la función de desconexión automática (consulte la gina 56), la función de
afinación se detendrá automáticamente y la unidad se apagará.
· Mientras utilice la función de afinación la retroiluminación permanecerá encendida
(a menos que el ajuste de retroiluminacn sea ”off”).
Calibración del tono estándar
Puede calibrar el tono estándar en un rango de 430 a 450 Hz en pasos de 1 Hz. Al comprar el gra-
bador, el tono estándar está ajustado a 440 Hz.
1. Pulse el botón [MENU/FOLDER] mientras se muestra la pantalla
principal, seleccione [TUNER] [CALIBRATE] y, a continuación,
pulse el botón [REC].
2. Pulse repetidamente los botones [PLAY]/[STOP] para ajustar el
tono estándar en el rango de 430 a 450 Hz y, a continuación,
pulse el botón [REC].
3. Pulse dos veces el botón [MENU/FOLDER].
La unidad mostrará la pantalla principal.
7 Uso de la función de metrónomo
POCKETRAK C24 Manual de referencia
35
7 Uso de la función de metrónomo
El grabador presenta un metrónomo integrado. La función de metrónomo permite reproducir el
metrónomo, cambiar su tempo o ritmo, y ajustarlo de forma que se reproduzca durante la grabación.
Empleo del metnomo
1. Pulse el botón [MENU/FOLDER] mientras se muestra la pantalla
principal, seleccione [METRONOME] [START] y, a continua-
ción, pulse el botón [REC].
El sonido del metrónomo se emitirá desde el altavoz o los auriculares.
2. Pulse el botón [STOP] para detener el metrónomo.
3. Pulse dos veces el botón [MENU/FOLDER].
La unidad mostrará la pantalla principal.
Ajuste del tempo del metrónomo (velocidad)
1. Pulse el botón [MENU/FOLDER] mientras se muestra la pantalla
principal, seleccione [METRONOME] [TEMPO] y, a continua-
ción, pulse el botón [REC].
2. Pulse repetidamente los botones [PLAY]/[STOP] para ajustar el
tempo en el rango de 30 a 250 bpm y, a continuación, pulse el
botón [REC].
3. Pulse dos veces el botón [MENU/FOLDER].
La unidad mostrará la pantalla principal.
Nota:
Puede ajustar el tempo del metrónomo pulsando los botones [
t
]/[
Y
] mientras el
metrónomo se reproduce.
7 Uso de la función de metrónomo
POCKETRAK C24 Manual de referencia
36
Ajuste del ritmo del metrónomo
1. Pulse el botón [MENU/FOLDER] mientras se muestra la pantalla
principal, seleccione [METRONOME] [BEAT] y, a continuación,
pulse el botón [REC].
2. Pulse repetidamente los botones [PLAY]/[STOP] para ajustar el
ritmo en el rango de 0/4 a 8/4 y, a continuación, pulse el botón
[REC].
3. Pulse dos veces el botón [MENU/FOLDER].
La unidad mostrará la pantalla principal.
Reproducción del metrónomo durante la grabación
Puede grabar su interpretación mientras escucha el metrónomo a través de los auriculares (el
sonido del metrónomo no se emitirá a través del altavoz). Esta función resulta de utilidad cuando
se practica con el instrumento.
1. Pulse el botón [MENU/FOLDER] mientras se muestra la pantalla
principal, seleccione [METRONOME] [RECORD] y, a continua-
ción, pulse el botón [REC].
2. Pulse los botones [PLAY/STOP] para seleccionar
[ON]; a continuación, pulse el botón [REC].
El metrónomo se activa durante la grabación y el
indicador aparece en la esquina superior derecha
de la pantalla LCD.
3. Pulse dos veces el botón [MENU/FOLDER].
La unidad mostrará la pantalla principal. Ahora puede escuchar el metrónomo a través
de los auriculares mientras graba. El sonido del metrónomo no se grabará.
Indicador del
metrónomo
8 Edición de archivos
POCKETRAK C24 Manual de referencia
37
8 Edición de archivos
División de archivos
Puede dividir en dos partes cualquier archivo grabado y guardado en las carpetas MIC (A–D) o
LINE (L). Esta característica permite eliminar una parte indeseada de una grabación, conservando
la parte deseada.
IMPORTANTE
Una vez que se divide en dos un archivo, las partes no se pueden volver a unir. Asegúrese de salva-
guardar los archivos importantes en un ordenador u otro dispositivo antes de dividir un archivo.
1. Mientras se muestra la pantalla principal, mantenga presionado el botón [MENU/
FOLDER] durante al menos dos (2) segundos.
2. Pulse los botones [PLAY]/[STOP] [ ]/[ ] para seleccionar la carpeta que con-
tiene el archivo que desea dividir y, a continuación, pulse el botón [REC].
3. Pulse los botones [ ]/[ ] para seleccionar el número de archivo deseado y, a
continuación, pulse el botón [PLAY].
El grabador comenzará a reproducir el archivo.
4. Pulse el botón [STOP] en el punto en que desee dividir el archivo.
El grabador detendrá la reproducción.
5. Pulse el botón [MENU/FOLDER] mientras se muestra la pantalla
principal, pulse los botones [PLAY]/[STOP] para seleccionar
[EDIT MENU] [DIVIDE] y, a continuación, pulse el botón [REC].
6. Pulse los botones [ ]/[ ] para seleccionar [YES] y, a conti-
nuación, pulse el botón [REC].
El grabador mostrará el mensaje ”DIVIDING…”, a continuación
”DIVIDE COMPLETED!” y la operación de división habrá concluido.
Cuando se divide un archivo, el número de archivos en la carpeta
aumenta en un número.
Nota:
· Sólo puede dividir archivos MP3 o WAV grabados en la unidad.
· Si el archivo es demasiado corto, la unidad mostrará el mensaje ”CANNOT DIVIDE! REC
TIME TOO SHORT!” y el archivo no se dividirá. Esta función no es efectiva en archivos
de la carpeta MUSIC (M) y la papelera de reciclaje.
· Si divide un archivo con marcas de índice (consulte la gina 40), las marcas de índice
se eliminarán.
8 Edición de archivos
POCKETRAK C24 Manual de referencia
38
Nombres de archivo tras la división
Por ejemplo, si divide un archivo llamado ”001A_090911_1200.MP3”, se creará un nuevo
archivo llamado ”002A_090911_1200.MP3”. Si el nuevo archivo tiene el mismo nombre
que un archivo ya existente en la carpeta, el nuevo archivo mantendrá su nombre y el
archivo existente cambiará de nombre automáticamente.
Nota:
El grabador no muestra el número de archivo ni el tipo de carpeta (consulte la
página 66). Solamente podrá verlos en un ordenador conectado.
Superposición de tiempo y longitud mínima de archivo necesaria para la
división
Las dos partes creadas al dividir un archivo se superponen en el punto de división tal y
como se muestra en la siguiente tabla. Para que la división tenga éxito, un archivo debe
tener una duración del doble o más del tiempo de superposición.
Modo de
grabación
Tiempo de superposición Longitud necesaria
MP3
32 kbps Unos 8 segundos Unos 16 segundos o más
64 kbps Unos 4 segundos Unos 8 segundos o más
128 kbps Unos 2 segundos Unos 4 segundos o más
192 kbps
1 segundo o menos Unos 2 segundos o s
320 kbps
PCM
44,1 kHz
48 kHz
88,2 kHz
96 kHz
Antes de la división
Después de la
división
División de un archivo
El nombre de
archivo se cambia
automáticamente.
8 Edición de archivos
POCKETRAK C24 Manual de referencia
39
Uso de los efectos de fundido de apertura y cierre
El grabador permite aplicar efectos de fundido de apertura y cierre en los archivos grabados en for-
mato (WAV). El efecto de fundido de apertura aumenta gradualmente el volumen del comienzo del
archivo. El efecto de fundido de cierre reduce gradualmente el volumen del final del archivo.
IMPORTANTE
Una vez aplicados los efectos de fundido de apertura/cierre, no es posible eliminarlos. Asegúrese
de salvaguardar los archivos importantes en un ordenador u otro dispositivo externo antes de
aplicar efectos.
Aplicación del efecto de fundido de apertura
1. Mientras se muestra la pantalla principal, mantenga presionado el botón [MENU/
FOLDER] durante al menos dos (2) segundos.
2. Pulse los botones [PLAY]/[STOP] [ ]/[ ] para seleccionar la carpeta que con-
tiene el archivo al que desea aplicar el efecto de fundido de apertura y, a continua-
ción, pulse el botón [REC].
3. Pulse los botones [ ]/[ ] para seleccionar el número de archivo deseado.
4. Pulse el botón [MENU/FOLDER] mientras se muestra la pantalla
principal, pulse los botones [PLAY]/[STOP] para seleccionar [EDIT
MENU] [FADE IN] y, a continuación, pulse el botón [REC].
5. Pulse los botones [PLAY]/[STOP] para seleccionar el tiempo
durante el cual se aplicará el efecto de fundido de apertura y, a
continuación, pulse el botón [REC].
Puede especificar el tiempo en un rango de 1 a 8 segundos.
La unidad mostrará el mensaje FADE IN EXECUTING…”.
Nota:
Si ha seleccionado un archivo distinto de un archivo PCM grabado en la unidad o si ha
seleccionado un archivo de cuatro segundos o menos, la unidad mostrará el mensaje
CANNOT FADE IN! FILE TOO SHORT!”.
6. Cuando la unidad muestre [COMPLETED], pulse los botones
[PLAY]/[STOP] para seleccionar [AUDITION] y, a continuación,
pulse el botón [REC].
La unidad reproducirá el archivo con el efecto de fundido de aper-
tura.
[AUDITION]
Puede hacer una prueba de sonido de hasta 10 segundos al
principio del archivo con el efecto de fundido de apertura.
[SAVE]
(sobrescribir)
El archivo con el efecto de fundido de apertura se guardará.
No será posible devolver el archivo a su estado original.
(Es decir, el efecto de fundido de apertura no se puede
deshacer.)
[CANCEL] El efecto de fundido de apertura no se aplicará.
8 Edición de archivos
POCKETRAK C24 Manual de referencia
40
7. Si está satisfecho con el archivo tras su audición y desea guardarlo, pulse los boto-
nes [PLAY]/[STOP] para seleccionar [SAVE] y pulse el botón [REC].
El archivo con el efecto de fundido de apertura sobrescribirá el archivo original.
Si no desea sobrescribir el archivo original, seleccione [CANCEL] y pulse el menú [REC].
Nota:
Si la memoria interna (o una tarjeta microSD) no tiene espacio libre suficiente, no podrá
aplicar los efectos de fundido de apertura y cierre al archivo.
Aplicación del efecto de fundido de cierre
El procedimiento básico es el mismo que en el caso del fundido de aper-
tura. Consulte la sección ”Aplicación del efecto de fundido de apertura”
en la gina 39. Observe que debe seleccionar [FADE OUT] en lugar
de [FADE IN] en el paso 4 para aplicar el efecto de fundido de cierre.
Inserción y borrado de marcas de índice
La inserción de marcas de índice en un archivo permite localizar el punto de reproducción inme-
diatamente durante la reproducción. Sólo puede insertar marcas de índice en los archivos de la
carpeta MIC (A-D).
Inserción de marcas de índice
Durante la grabación o la reproducción, pulse el botón [ALC/DELETE] (situado
en el panel lateral) en el punto donde desee insertar una marca de índice.
La unidad mostrará el mensaje ”INDEX SETTING…” y la marca de índice se insertará.
Nota:
· La grabación o la reproducción continuará tras insertar la marca de índice. Repita estos
mismos pasos para seguir insertando más marcas de índice en el archivo si fuera nece-
sario.
· Puede insertar hasta 36 marcas de índice en cada archivo. Si intenta insertar más de 36
marcas de índice, la unidad mostrará ”INDEX FULL!” y no se grabarán más marcas.
· Si divide un archivo con marcas de índice, éstas se borrarán.
Eliminación de marcas de índice
1. Mientras se muestra la pantalla principal, mantenga presionado el botón [MENU/
FOLDER] durante al menos dos (2) segundos.
2. Pulse los botones [PLAY]/[STOP] [ ]/[ ] para seleccionar la carpeta que con-
tiene el archivo cuyas marcas de índice desea borrar y, a continuación, pulse el
botón [REC].
3. Pulse los botones [ ]/[ ] para selec-
cionar el archivo cuyas marcas de índice
desee eliminar y, a continuación, pulse el
botón [ALC/DELETE] (situado en el panel
lateral) durante al menos dos (2) segun-
dos.
Número de archivo
mero total de
archivos
8 Edición de archivos
POCKETRAK C24 Manual de referencia
41
4. Pulse los botones [PLAY] o [STOP] para seleccionar [INDEX]; a
continuación, pulse el botón [REC].
5. Pulse los botones [ ]/[ ] para seleccionar [DELETE] y, a
continuación, pulse el botón [REC].
La unidad mostrará el mensajeDELETING y las marcas de índice
se eliminarán.
Nota:
· El borrado de marcas de índice no elimina la grabacn de audio.
· No es posible eliminar marcas de índice individualmente. Se eliminan todas las marcas
de índice de un archivo.
Uso de la función de lista de reproducción (disponible
sólo para la carpeta MUSIC)
El grabador ofrece cinco archivos de listas de reproducción P1–5 (PLIST1-5.M3U). Puede reprodu-
cir sus canciones favoritas (almacenadas en la carpeta MUSIC (M)) en una secuencia determinada
asignando las canciones a una lista de reproducción.
Antes de utilizar la función de lista de reproducción, debe transferir los archivos
(pistas) de audio a la carpeta MUSIC (M) utilizando el ordenador.
Conexión del grabador al ordenador (página 59)
Acerca de los archivos y carpetas (página 61)
Asignación de la carpeta y archivos a una lista de reproducción (P1–5)
1. Mientras se muestra la pantalla principal, mantenga presionado el botón [MENU/
FOLDER] durante al menos dos (2) segundos, pulse los botones [PLAY]/[STOP],
[ ]/[ ] para seleccionar la carpeta [M] y, a continuación, pulse el botón [REC].
2. Pulse los botones [PLAY]/[STOP], [ ]/[ ] para seleccionar el archivo o carpeta
que desee asignar a una lista de reproducción y, a continuación, pulse el botón
[REC] durante al menos dos (2) segundos.
3. Pulse los botones [ ]/[ ] para seleccionar la lista de
reproducción de destino (PLAYLIST1–5) y, a continuación,
pulse el botón [REC].
La carpeta o los archivos se asignarán a la lista de reproduc-
ción seleccionada.
Nota:
· Puede asignar un máximo de 99 archivos a cada lista de repro-
duccn.
· Las listas de reproducción no se pueden eliminar (P1–5).
· No edite las listas de reproducción (P1–5) utilizando el ordenador.
8 Edición de archivos
POCKETRAK C24 Manual de referencia
42
Cambio de la secuencia de reproducción en una lista de reproducción
(P1–5)
1. Mientras se muestra la pantalla principal, mantenga presionado el
botón [MENU/FOLDER] durante al menos dos (2) segundos, pulse
los botones [PLAY]/[STOP], [ ]/[ ] para seleccionar una de
las carpetas [P1]–[P5] y, a continuación, pulse el botón [REC].
La unidad mostrará la enumeración de las pistas de la lista de repro-
ducción seleccionada.
2. Pulse los botones [PLAY]/[STOP] para seleccionar el archivo cuya posición en la
lista desee cambiar y, a continuación, pulse el botón [REC] durante al menos dos
(2) segundos.
3. Pulse los botones [PLAY]/[STOP] para seleccionar [ORDER]; a
continuación, pulse el botón [REC].
4. Pulse los botones [PLAY]/[STOP] para mover el archivo seleccio-
nado a la posición elegida en la lista de reproducción.
El indicador del archivo seleccionado cambia a ” ”.
5. Pulse el botón [REC].
El orden de los archivos en la lista de reproducción habrá cambiado.
Eliminación de un archivo de una lista de reproducción (P1–5)
Puede eliminar un archivo de una lista de reproducción. Si se elimina un archivo de una lista
de reproducción no se borrará el archivo original.
1. Mientras se muestra la pantalla principal, mantenga presionado el
botón [MENU/FOLDER] durante al menos dos (2) segundos, pulse
los botones [PLAY]/[STOP], [ ]/[ ] para seleccionar una de
las carpetas [P1]–[P5] y, a continuación, pulse el botón [REC].
La unidad mostrará la enumeración de las pistas de la lista de repro-
ducción seleccionada.
2. Pulse los botones [PLAY]/[STOP] para seleccionar el archivo que desee eliminar de
la lista de reproducción y, a continuación, pulse el bon [REC] durante al menos
dos (2) segundos.
3. Pulse los botones [PLAY]/[STOP] para seleccionar [DELETE] y, a
continuación, pulse el botón [REC].
4. Pulse los botones [ ]/[ ] para seleccionar [DELETE] y, a continuación, pulse el
botón [REC].
El archivo seleccionado se eliminará de la lista de reproducción.
8 Edición de archivos
POCKETRAK C24 Manual de referencia
43
Eliminación de todos los archivos de una lista de reproducción (P1–5)
Puede eliminar todos los archivos de una lista de reproducción. Si se eliminan todos los
archivos de una lista de reproducción no se borrará los archivos originales.
1. Mientras se muestra la pantalla principal, mantenga presionado el botón [MENU/
FOLDER] durante al menos dos (2) segundos, pulse los botones [PLAY]/[STOP],
[ ]/[ ] para seleccionar una de las carpetas [P1]–[P5] y, a continuación, pulse
el botón [REC].
La unidad mostrará la enumeración de las pistas de la lista de reproducción seleccionada.
2. Pulse el botón [REC] durante al menos dos (2) segundos.
3. Pulse los botones [PLAY] o [STOP] para seleccionar
[DELETE PLAYLIST]; a continuación, pulse el botón [REC].
4. Pulse los botones [ ]/[ ] para seleccionar [DELETE] y, a
continuación, pulse el botón [REC].
Todos los archivos se eliminarán de la lista de reproducción y la uni-
dad mostrará ”No File” en la pantalla LCD.
9 Borrado
POCKETRAK C24 Manual de referencia
44
9 Borrado
Gestión de la papelera de reciclaje
Si borra un archivo del grabador mientras está activa la funcn de papelera de reciclaje, el archivo
se trasladará temporalmente a la carpeta Recycle Bin ( ), de manera que, en caso necesario,
podrá restaurarlo después. Si borra un archivo o carpeta del grabador mientras la función de pape-
lera de reciclaje está desactivada, el archivo se elimina completamente y no podrá restaurarlo. Se
recomienda activar la función de papelera de reciclaje para evitar eliminaciones accidentales.
Si la papelera de reciclaje está llena, deberá vaciarla para aumentar el tiempo de grabación
restante. De lo contrario, si la capacidad de la memoria disponible es insuficiente, es posible
que no pueda grabar. Vacíe la papelera de reciclaje regularmente.
Nota:
La papelera de reciclaje puede albergar hasta 199 archivos. Si la papelera de reciclaje está
llena y no puede introducir más archivos, mueva algunos archivos de la papelera a la car-
peta original (consulte la
página 46
) o vacíe la papelera de reciclaje (consulte la
página 47
).
Activación de la función de papelera de reciclaje
1. Pulse el botón [MENU/FOLDER] mientras se muestra la pantalla
principal, pulse los botones [PLAY]/[STOP] para seleccionar
[COMMON MENU] [RECYCLE BIN] [ON] y, a continuación,
pulse el botón [REC].
La función de papelera de reciclaje está activada.
2. Pulse dos veces el botón [MENU/FOLDER] para regresar a la pantalla principal.
Nota:
· Puede mover archivos a la papelera de reciclaje únicamente desde las carpetas MIC
(A–D) y LINE (L). No es posible mover archivos desde la carpeta MUSIC (M) a la pape-
lera de reciclaje, independientemente de si la función de papelera de reciclaje está acti-
vada o no. La operación de borrado eliminará completamente estos archivos.
· Si restablece la memoria interna o una tarjeta microSD, todos los archivos de la memo-
ria interna o de la tarjeta microSD se eliminarán (y no se moverán a la papelera de reci-
claje). También se borrarán todos los archivos trasladados previamente de la tarjeta a
la papelera de reciclaje.
· Si la función de papelera de reciclaje está activa, el borrado de archivos no aumentará
el tiempo de grabación disponible.
9 Borrado
POCKETRAK C24 Manual de referencia
45
Visualización de la papelera de reciclaje
Mientras se muestra la pantalla principal, mantenga presionado el botón [MENU/FOLDER]
durante al menos dos (2) segundos, pulse los botones [PLAY]/[STOP], [ ]/[ ] para
seleccionar la papelera de reciclaje ( ) y, a continuación, pulse el botón [REC].
Los archivos movidos a la papelera de reciclaje cambiarán de nombre automáticamente
(consulte la página 66).
Reproducción de un archivo de la papelera de reciclaje
1. Mientras se muestra la pantalla principal, mantenga presionado el botón [MENU/
FOLDER] durante al menos dos (2) segundos.
2. Pulse los botones [PLAY]/[STOP], [ ]/[ ] para seleccionar la papelera de reci-
claje ( ) y, a continuación, pulse el botón [REC].
3. Pulse los botones [ ]/[ ] para seleccionar el archivo que
desee reproducir y, a continuación, pulse el botón [PLAY].
Se reproducirá el archivo seleccionado.
mero de archivo/número de total
de archivos en la papelera de reciclaje
Carpeta original que contenía
el archivo antes del borrado
Número de archivo anterior al borrado
La papelera de reciclaje
no contiene archivos.
La papelera de reciclaje
contiene archivos.
9 Borrado
POCKETRAK C24 Manual de referencia
46
Restauración de un archivo desde la papelera de reciclaje
1. Mientras se muestra la pantalla principal, mantenga presionado el botón [MENU/
FOLDER] durante al menos dos (2) segundos.
2. Pulse los botones [PLAY]/[STOP], [ ]/[ ] para seleccionar la papelera de reci-
claje ( ) y, a continuación, pulse el botón [REC].
3. Pulse los botones [ ]/[ ] para seleccionar el archivo que
quiera restaurar y, a continuación, mantenga presionado el
botón [ALC/DELETE] situado en el panel lateral durante al
menos dos (2) segundos.
4. Pulse los botones [PLAY] o [STOP] para seleccionar
[RESTORE 1 FILE]; a continuación, pulse el botón [REC].
5. Pulse los botones [ ]/[ ] para seleccionar [RESTORE] y, a
continuación, pulse el botón [REC].
El grabador mostrará el mensaje ”RESTORING…” y luego
”FILE RESTORED”, y el archivo regresará a su carpeta original.
Nota:
· Cualquier archivo restaurado desde la papelera de reciclaje cambiará de nombre auto-
máticamente y se agregará al final de la lista de archivos de la carpeta original (con-
sulte la página 66).
· Si el grabador muestra el mensaje ”FOLDER FULL!” la carpeta original contendrá el núme-
ro máximo de archivos permitido. En tal caso, borre algunos archivos para liberar espacio.
6. Vuelva a pulsar el botón [REC].
El grabador mostrará la pantalla principal.
9 Borrado
POCKETRAK C24 Manual de referencia
47
Vaciado de la papelera de reciclaje
Atención
Al vaciar la papelera de reciclaje se eliminarán de forma permanente todos los archi-
vos de la papelera de reciclaje y los mismos archivos de la memoria interna o la tar-
jeta microSD. No será posible restaurar dichos archivos. Asegúrese de salvaguardar
los archivos importantes en un ordenador u otro dispositivo externo antes de vaciar la
papelera de reciclaje.
Además, antes de vaciar la papelera de reciclaje, asegúrese de haber seleccionado el destino
adecuado (memoria interna o tarjeta microSD).
1. Mientras se muestra la pantalla principal, mantenga presionado el botón [MENU/
FOLDER] durante al menos dos (2) segundos.
2. Pulse los botones [PLAY]/[STOP], [ ]/[ ] para seleccionar la papelera de reci-
claje ( ) y, a continuación, pulse el botón [REC].
3. Mantenga presionado el botón [ALC/DELETE] situado en el panel lateral durante al
menos dos (2) segundos.
4. Pulse los botones [PLAY] o [STOP] para seleccionar [EMPTY]; a
continuación, pulse el botón [REC].
5. Pulse los botones [ ]/[ ] para seleccionar [EMPTY] y, a
continuación, pulse el botón [REC].
El grabador mostrará el mensaje ”EMPTYING…” y, a continuación,
”NO DATA!”, y la papelera de reciclaje se vaciará.
Nota:
· Si la papelera de reciclaje contiene muchos archivos, el funcionamiento del grabador
podría verse ralentizado. Vae la papelera de reciclaje regularmente.
· No puede borrar archivos individuales de la papelera de reciclaje.
9 Borrado
POCKETRAK C24 Manual de referencia
48
Borrado de un archivo seleccionado
Puede borrar individualmente un archivo de una carpeta.
Atención
• Si borra un archivo mientras la función de papelera de reciclaje está desactivada
(consulte la página 44), no podrá restaurarlo. Asegúrese de comprobar el contenido
de un archivo antes de borrarlo.
• Antes de llevar a cabo la operación, asegúrese de que la pila tiene carga suficiente.
1. Mientras se muestra la pantalla principal, mantenga presionado el botón [MENU/
FOLDER] durante al menos dos (2) segundos.
2. Pulse los botones [PLAY]/[STOP], [ ]/[ ] para seleccionar una carpeta en la
que desee borrar un archivo y, a continuación, pulse el botón [REC].
3. Pulse los botones [ ]/[ ] para seleccionar el archivo que desee borrar y man-
tenga presionado el botón [ALC/DELETE] situado en el panel lateral durante al
menos dos (2) segundos.
4. Pulse los botones [PLAY]/[STOP] para seleccionar [FILE]; a conti-
nuación, pulse el botón [REC].
5. Cuando se muestre la pantalla [DELETE FILE], pulse los botones
[ ]/[ ] para seleccionar [DELETE] y, a continuación, pulse
el botón [REC].
La unidad mostrará el mensaje ”DELETING…” y el archivo se borrará.
Nota:
· Si decide no efectuar la operación de borrado, seleccione [CANCEL] y, a continuación,
pulse el botón [REC].
· La operación de borrado no se puede cancelar si el grabador ya ha comenzado la ope-
ración.
Si la función de papelera de reciclaje está activa, el archivo se moverá a
la papelera de reciclaje. Cuando el grabador muestre ”MOVED TO
RECYCLE BIN”, seleccione [OK] y, a continuación, pulse el botón [REC].
Nota:
Si el grabador muestra el mensaje ”RECYCLE BIN FULL!”, la papelera de reciclaje está
llena. Vacíe la papelera de reciclaje y luego borre el archivo.
9 Borrado
POCKETRAK C24 Manual de referencia
49
Borrado de todos los archivos de una carpeta
Puede borrar todos los archivos de una carpeta seleccionada.
Atención
• Si borra todos los archivos de la carpeta seleccionada mientras la función de pape-
lera de reciclaje está desactivada (consulte la página 44), no podrá restaurarla.
Asegúrese de comprobar los contenidos de una carpeta antes de borrar los archivos.
• Antes de llevar a cabo la operación, asegúrese de que la pila tiene carga suficiente.
El procedimientos es similar al borrado de un solo archivo. Consulte la sección ”Borrado de
un archivo seleccionado” en la gina 48. Observe que debe seleccionar [FOLDER] en
lugar de [FILE] en el paso 4 para borrar todos los archivos de la carpeta.
Nota:
Con esta función no se pueden borrar las subcarpetas de la carpeta MUSIC (M) (consulte
las páginas 63 y 65). Para borrar estas subcarpetas, conecte el grabador a un ordenador
y borre las subcarpetas utilizando el ordenador.
9 Borrado
POCKETRAK C24 Manual de referencia
50
Formateo de la memoria interna/tarjeta microSD
(borrado de todos los datos)
Al formatear la memoria interna o una tarjeta microSD se borrarán todos los archivos de la
memoria interna o de la tarjeta microSD, independientemente de si la función de papelera de
reciclaje está activada o desactivada.
Antes de utilizar una tarjeta microSD comercial por primera vez, también debe formatearla.
Atención
• Si borra archivos de la memoria interna o de la tarjeta microSD, no podrá restau-
rarlos. Asegúrese de comprobar los contenidos del archivo antes de borrarlo.
• Asegúrese de salvaguardar los archivos importantes en un ordenador u otro disposi-
tivo externo.
Si inicializa la memoria interna, la carpeta MANUAL se borrará totalmente. Dado el
caso, descargue los últimos manuales en formato PDF desde el siguiente sitio web:
http://www.yamaha.co.jp/manual/
• Antes de llevar a cabo la operación, asegúrese de que la pila tiene carga suficiente.
1. Pulse el botón [MENU/FOLDER] mientras se muestra la pantalla
principal, pulse los botones [PLAY]/[STOP] para seleccionar
[COMMON MENU] [FORMAT] y, a continuación, pulse el
botón [REC].
2. Pulse los botones [PLAY]/[STOP] para seleccionar [INTERNAL
MEMORY] o [microSD CARD] y, a continuación, pulse el botón
[REC].
3. Pulse los botones [ ]/[ ] para seleccionar [FORMAT] y, a continuación, pulse
el botón [REC].
La unidad mostrará el mensaje ”FORMATTING…” y, a continuación, ”FORMAT COM-
PLETED!”, y todos los datos se borrarán de la memoria interna (o de la tarjeta microSD).
Nota:
· Si decide no efectuar la operación, seleccione [CANCEL] y, a continuación, pulse el
botón [REC].
· La operacn de formateo no se puede cancelar si el grabador ya ha comenzado la ope-
ración.
4. Pulse dos veces el botón [MENU/FOLDER].
El grabador mostrará la pantalla principal.
10 Uso de la función de temporizador
POCKETRAK C24 Manual de referencia
51
10 Uso de la función de temporizador
Programación de un temporizador
La función de temporizador permite ajustar el grabador de forma que inicie una grabación con
micrófono o reproduzca un archivo o alarma en un momento determinado. Antes de llevar pro-
gramar un temporizador, asegúrese de que la fecha y la hora de la unidad están bien ajustadas
(consulte la página 55).
1. Pulse el botón [MENU/FOLDER] mientras se muestra la pantalla
principal, pulse los botones [PLAY]/[STOP] para seleccionar
[COMMON MENU] [TIMER & ALARM] y, a continuación, pulse
el botón [REC].
2. Pulse los botones [PLAY]/[STOP] para seleccionar un elemento
de ajuste y, a continuación, pulse el botón.
La unidad mostrará la pantalla de ajustes del elemento seleccionado.
Para más información sobre cada elemento de ajuste, consulte las
páginas 51–53.
SET
Pulse los botones [PLAY]/[STOP] para seleccionar [ON] u [OFF] y, a
continuación, pulse el botón [REC].
OFF: La función de temporizador se desactiva.
ON: La función de temporizador se activa.
REPEAT
Pulse los botones [PLAY]/[STOP] para resaltar [ONCE], [DAILY] o
[WEEKLY] y, a continuación, pulse el botón [REC].
ONCE: La unidad grabará o reproducirá automáticamente una
vez en la hora programada.
DAILY: La unidad grabará o reproducirá automáticamente todos
los días en la hora programada.
WEEKLY: La unidad grabará o reproducirá automáticamente en la
hora o en el día de la semana programado.
10 Uso de la función de temporizador
POCKETRAK C24 Manual de referencia
52
Ajuste del temporizador WEEKLY (disponible sólo si se ha seleccionado
[WEEKLY] REPEAT)
1. Pulse los botones [PLAY]/[STOP], [ ]/[ ] para seleccionar
un día de la semana y, a continuación, pulse el botón [REC] para
marcar la casilla correspondiente.
SUN: domingo; MON: lunes; TUE: martes; WED: miércoles; THU:
jueves; FRI: viernes; SAT: sábado; STORE: confirmación
Nota:
Puede seleccionar varios días de la semana.
2. Pulse los botones [PLAY]/[STOP] [ ]/[ ] para seleccionar [STORE] (confirma-
ción) y, a continuación, pulse el bon [REC].
Ajuste de la hora START
Pulse los botones [ ]/[ ] para seleccionar el dígito de hora o
minuto, utilice los botones [PLAY]/[STOP] para ajustar el valor y
luego pulse el botón [REC].
Ajuste de la hora END
Pulse los botones [ ]/[ ] para seleccionar la hora o minuto,
utilice los botones [PLAY]/[STOP] para ajustar el valor y luego pulse
el botón [REC].
Nota:
Puede ajustar hasta 12 horas para la duración programada desde el
principio hasta el final.
Ajuste de la ACTION
Pulse los botones [PLAY]/[STOP] para seleccionar [PLAY] o [RECORD]; a
continuación, pulse el botón [REC].
PLAY: La unidad comienza la reproducción a la hora programada.
RECORD: La unidad comienza la grabación a la hora programada.
10 Uso de la función de temporizador
POCKETRAK C24 Manual de referencia
53
Ajuste de la fuente de reproducción SOURCE (sólo disponible si [PLAY]
está seleccionada para ACTION)
1. Pulse los botones [PLAY]/[STOP] para seleccionar [BEEP] (repro-
ducir un pitido) o [FILE] (reproducir un archivo).
BEEP: La unidad emite un pitido.
FILE: Se reproduce el archivo seleccionado.
Si selecciona ”FILE”, la unidad mostrará la pantalla de lista. Selec-
cione un archivo para su reproducción (excluyendo los archivos en
listas de reproducción o en la papelera de reciclaje).
Nota:
Para cambiar entre la memoria interna y una tarjeta microSD, mantenga presionado el
botón [MENU/FOLDER] durante al menos dos (2) segundos mientras la pantalla de lista
está visible.
2. Pulse los botones [PLAY]/[STOP] [ ]/[ ] para seleccionar [STORE] (confirma-
ción) y, a continuación, pulse el bon [REC].
Ajuste de la calidad de sonido (REC MODE) (sólo disponi-
ble si [RECORD] está seleccionado para ACTION)
Pulse los botones [PLAY/STOP], [ ]/[ ] para seleccionar un modo
de grabación y, a continuación, pulse el botón [REC].
Ajuste de la carpeta de destino de la grabación (FOLDER)
(sólo disponible si [RECORD] está seleccionado para
ACTION)
Pulse los botones [PLAY], [STOP] o [ ]/[ ] para seleccionar una car-
peta en la que grabar un archivo y, a continuación, pulse el botón [REC].
Si desea grabar en la carpeta de la tarjeta MIC_A_SD–MIC_D_SD, pri-
mero debe insertar una tarjeta microSD en el grabador.
10 Uso de la función de temporizador
POCKETRAK C24 Manual de referencia
54
Finalización de los ajustes de temporizador
1. Pulse los botones [PLAY] o [STOP] para seleccionar [STORE]; a
continuación, pulse el botón [REC].
Los ajustes del temporizador programado se confirmarán y la unidad
mostrará la pantalla [COMMON MENU].
2. Pulse dos veces el botón [MENU/FOLDER].
La unidad mostrará la pantalla principal.
Nota:
· Al restablecer el calendario (fecha y hora), todos los ajustes de temporizador se resta-
blecerán a ”OFF.”
· La grabación (o reproducción) del temporizador puede fallar en los siguientes casos:
- La memoria interna (o tarjeta microSD) no tiene bastante espacio en memoria para
la duración especificada de la grabacn del temporizador.
-
El archivo (para la reproducción) o la carpeta (para la grabación) de la tarjeta microSD
ha sido especificado, pero la tarjeta microSD no se ha insertado en el grabador.
- Ha intentado programar un temporizador de grabación de rebasaría el número
máximo de archivos grabables (199).
- El grabador está conectado al ordenador y es incapaz de iniciar la operación de
temporizador a la hora programada.
- La pila está gastada o la alimentación de la unidad está apagada durante la graba-
ción (o reproducción) del temporizador.
· Si el temporizador falla por aln motivo, se dará uno de los siguientes casos:
Si falla una grabación de temporizador REPEAT [ONCE], el temporizador se desactivará.
Si falla una grabacn de temporizador REPEAT [DAILY] o [WEEKLY], el temporizador
permanecerá activado.
11 Ajustes de preferencias
POCKETRAK C24 Manual de referencia
55
11 Ajustes de preferencias
Puede establecer los ajustes de preferencias para facilitar el uso del grabador en distintos entornos
y circunstancias.
Ajuste de la fecha y hora actuales
Tras ajustar la fecha y la hora, la unidad grabará automáticamente la fecha y la hora de grabación
con cada archivo. Como el nombre de los archivos grabados incluye la fecha y la hora, Yamaha
recomienda que ajuste estos datos correctamente.
1. Pulse el botón [MENU/FOLDER] mientras se muestra la pantalla principal, pulse los
botones [PLAY]/[STOP] para seleccionar [COMMON MENU] y, a continuación,
pulse el botón [REC].
2. Pulse los botones [PLAY]/[STOP] para seleccionar [DATE & TIME]; a continuación,
pulse el botón [REC].
3. Pulse los botones [PLAY]/[STOP] para seleccionar el año y, a continuación, pulse el
botón [ ].
4. De esta misma forma, seleccione el mes, el día, el indicador de 24 ó 12 horas
(24H o AM/PM), la hora y el minuto; después, pulse el botón [REC].
5. Pulse dos veces el botón [MENU/FOLDER].
El grabador mostrará la pantalla principal.
11 Ajustes de preferencias
POCKETRAK C24 Manual de referencia
56
Ajuste del pitido
Puede ajustar el grabador de manera que pite al manejar los botones o si comete un error.
1. Pulse el botón [MENU/FOLDER] mientras se muestra la pantalla
principal, pulse los botones [PLAY]/[STOP] para seleccionar
[COMMON MENU] [BEEP SOUND] y, a continuación, pulse el
botón [REC].
2. Pulse los botones [PLAY]/[STOP] para seleccionar [ON]; a conti-
nuación, pulse el botón [REC].
3. Pulse los botones [PLAY]/[STOP] para seleccionar la opción de
volumen deseada; a continuación, pulse el botón [REC].
Para cancelar el pitido, seleccione [OFF] en el paso 2.
HIGH: Volumen alto
MIDDLE: Volumen medio
LOW: Volumen bajo
Activación de la función de desconexión automática
Si esta función está activada y deja el grabador encendido durante un determinado tiempo sin
utilizarlo, el grabador se apagará automáticamente (excepto durante la grabación, el modo de
espera de grabación VAS, la reproducción o el funcionamiento del metrónomo).
1. Pulse el botón [MENU/FOLDER] mientras se muestra la pantalla
principal, pulse los botones [PLAY]/[STOP] para seleccionar
[COMMON MENU] [AUTO OFF] y, a continuación, pulse el
botón [REC].
2. Pulse los botones [ ]/[ ] para seleccionar la hora deseada
para que se active el apagado automático y, a continuación,
pulse el botón [REC].
0 (OFF)–15 (15 min.)
Puede especificar la hora en pasos de 1.
Para cancelar la función de desconexión automática, especifique [0](OFF).
11 Ajustes de preferencias
POCKETRAK C24 Manual de referencia
57
Ajuste de la función de retroiluminación
Si se activa la función de retroiluminación, la retroiluminación LCD se encenderá cada vez que
pulse un botón o encienda el aparato.
1. Pulse el botón [MENU/FOLDER] mientras se muestra la pantalla
principal, pulse los botones [PLAY]/[STOP] para seleccionar
[COMMON MENU] [BACKLIGHT] y, a continuación, pulse el
botón [REC].
2. Pulse los botones [PLAY]/[STOP] para seleccionar la hora
deseada para encender la retroiluminación y, a continuación,
pulse el botón [REC].
OFF: La retroiluminación no se enciende.
5 sec: La retroiluminación se enciende cinco segundos.
15 sec: La retroiluminación se enciende 15 segundos.
ALWAYS ON: La retroiluminación permanece encendida todo el tiempo.
Nota:
Si la potencia de la pila es insuficiente, la retroiluminación no se encenderá.
Ajuste del contraste LCD
Puede ajustar el contraste LCD en una escala de diez (10).
1. Pulse el botón [MENU/FOLDER] mientras se muestra la pantalla
principal, pulse los botones [PLAY]/[STOP] para seleccionar
[COMMON MENU] [CONTRAST] y, a continuación, pulse el
botón [REC].
2. Pulse los botones [ ]/[ ] para ajustar el contraste y, a con-
tinuación, pulse el botón [REC].
L (bajo): 1 – H (alto): 10
11 Ajustes de preferencias
POCKETRAK C24 Manual de referencia
58
Restablecimiento de los ajustes de menú
Al reinicializar los ajustes del grabador se restablecerán todos los ajustes de menú (a excepción de
la fecha y la hora) a los ajustes de fábrica.
Nota:
Al restablecer los ajustes del grabador no se borrará ninn dato de la memoria interna o
tarjeta microSD. Para obtener información sobre el restablecimiento de la memoria
interna o de una tarjeta microSD, consulte página 50.
Procedimiento:
Pulse el botón [MENU/FOLDER] mientras se muestra la pantalla principal,
pulse los botones [PLAY]/[STOP] para seleccionar [COMMON MENU]
[MENU RESET] [YES] y, a continuación, pulse el botón [REC].
Si decide no restablecer los ajustes, seleccione [CANCEL].
Comprobación de la versión de firmware
Puede comprobar el número de versión del firmware del grabador siguiendo estos pasos.
Procedimiento:
Pulse el botón [MENU/FOLDER] mientras se muestra la pantalla princi-
pal, pulse los botones [PLAY]/[STOP] para seleccionar [COMMON
MENU] [VERSION] y, a continuación, pulse el botón [REC].
Aparecerá la versión de firmware.
12 Uso del grabador con un ordenador
POCKETRAK C24 Manual de referencia
59
12
Uso del grabador con un ordenador
Puede transferir archivos de audio almacenados en la memoria interna o en una tarjeta microSD a
un ordenador conectando el grabador al ordenador directamente. Los archivos transferidos son
compatibles con Windows Media Player e iTunes, y pueden editarse utilizando el software DAW
”Cubase AI” incluido. También puede transferir archivos de audio desde un ordenador al graba-
dor para reproducirlos.
Requisitos de sistema del ordenador
Windows
Ordenador: ordenador basado en Windows con interfaz USB integrada
Sistema operativo: Windows 7, Vista, XP Professional/Home Edition
Macintosh
Ordenador: ordenador Macintosh con interfaz USB integrada
Sistema operativo: Mac OS X 10.4, 10.5, 10.6
Nota:
· Visite el siguiente sitio web para obtener la información más actual sobre el software
incluido y los requisitos del sistema.
http://www.yamahasynth.com/
· Es posible que los elementos de los menús y los botones que aparecen en la pantalla del
ordenador no se correspondan exactamente con lo que se muestra en este manual,
pues depende de la versión del sistema operativo del ordenador. Este manual utiliza
Windows XP y el Reproductor de Windows Media 11 a modo de ejemplos.
Conexión del grabador al ordenador
1. Abra la cubierta del compartimento del conector USB y deslice el interruptor del
conector USB hacia abajo para que salga el conector USB.
2. Asegúrese de que el grabador está apagado y enchufe el conector USB al terminal
USB del ordenador.
12 Uso del grabador con un ordenador
POCKETRAK C24 Manual de referencia
60
Desconexión del grabador del ordenador
Windows:
1. Haga clic en en la barra de tareas
inferior derecha en la pantalla de Win-
dows y, a continuación, en [Es seguro
retirar el dispositivo de almacena-
miento masivo USB].
2. Cuando el ordenador muestre el men-
saje de la derecha, desconecte el
conector USB.
Macintosh:
1. Arrastre y suelte el icono de unidad [PRC24] o [PRC24SD] del grabador del escrito-
rio en la papelera.
2. Cuando el icono de la unidad [PRC24] o [PRC24SD] desaparezca del escritorio, des-
conecte el conector USB.
Solución de problemas (Windows Vista/XP)
Si el ordenador no reconoce el grabador, consulte la siguiente información:
Windows Vista
Siga estos pasos con el grabador conectado al ordenador:
1. En el menú [Inicio], haga clic con el botón derecho del ratón en [Mi PC] para abrir
el menú emergente y seleccione [Propiedades] para abrir la ventana ”Sistema”.
2. Haga clic en [Administrador de dispositivos] para abrir la ventana de control de
cuentas de usuario. En esta ventana, haga clic en [Continuar] para abrir la ventana
Administrador de dispositivos”.
3. Expanda ”Unidades de disco” y ”Controladoras de bus serie universal”. ”Unidades
de disco” debe incluir ”Yamaha Pocketrak USB Device”, ”Yamaha Pocketrak SD
USB Device” y ”Controladoras de bus serie universal” debe incluir el nombre del
dispositivo de almacenamiento USB.
Windows XP
Siga estos pasos con el grabador conectado al ordenador:
1. En el menú [Inicio] o en el escritorio, haga clic con el botón derecho del ratón en
[Mi PC] para abrir el menú emergente y seleccione [Propiedades] para abrir la ven-
tana ”Propiedades del sistema”.
2. Haga clic en la ficha [Hardware] y en [Administrador de dispositivos] para abrir la
ventana ”Administrador de dispositivos”.
3. Expanda ”Unidades de disco” y ”Controladoras de bus serie universal”. ”Unidades
de disco” debe incluir ”Yamaha Pocketrak USB Device”, ”Yamaha Pocketrak SD
USB Device” y ”Controladoras de bus serie universal” debe incluir el nombre del
dispositivo de almacenamiento USB.
12 Uso del grabador con un ordenador
POCKETRAK C24 Manual de referencia
61
Acerca de los archivos y carpetas
Desde un ordenador conectado es posible gestionar los archivos del grabador guardados en car-
petas.
También puede transferir archivos de audio desde el grabador a un ordenador para guardarlos o
desde un ordenador al grabador para su reproducción.
1. Conecte el grabador al ordenador.
2. Haga clic para abrir [Mi PC] desde el menú [Inicio].
La unidad mostrará [PRC24] como el nombre de la unidad de la memoria interna del
grabador.
Si ha formateado una tarjeta microSD en el grabador, el nombre de unidad de la tar-
jeta insertada en la unidad aparecerá como [PRC24SD]. Si la tarjeta microSD insertada
en la unidad no se formateó en el grabador o si no se ha insertado una tarjeta
microSD en la unidad, la unidad mostrará [Disco extraíble] como nombre de unidad.
Si la ventana ”Administrador de dispositivos” no muestra los elementos correctos:
Siga los pasos descritos a continuación.
1. Salga de (cierre) todas las aplicaciones.
2. Desconecte todos los dispositivos USB externos (a excepción del ratón y el teclado si
funcionan correctamente) y, a continuación, conecte únicamente el grabador.
3. Si el ordenador cuenta con múltiples terminales USB, utilice otro terminal USB para
conectar el grabador.
4. Si el grabador está conectado a través de un concentrador USB alimentado por bus,
conecte el grabador directamente a un terminal USB del ordenador.
12 Uso del grabador con un ordenador
POCKETRAK C24 Manual de referencia
62
3. Haga doble clic en [PRC24] o [PRC24SD] para abrirlas.
El sistema mostrará las carpetas del grabador.
Nota:
Si el sistema muestra el panel ”¿Qué
desea que haga Windows?”, haga clic
para seleccionar [Abrir carpeta para
ver archivos] y confirme con [Acep-
tar]. El sistema mostrará las carpetas
del grabador.
1 Seleccionar
2 Hacer clic
12 Uso del grabador con un ordenador
POCKETRAK C24 Manual de referencia
63
Los archivos se guardarán en las siguientes carpetas de la memoria
interna o de la tarjeta microSD.
MIC(A–D) / MIC_(A–D)_SD
Estas carpetas almacenan archivos de audio (formato MP3 o WAV) grabador por la unidad.
Nota:
· No mueva los archivos a otra carpeta. Por ejemplo, no mueva un archivo de la carpeta
A a la carpeta B. De hacerlo, no podrá reproducir el archivo.
· Además, tenga en cuenta que si cambia el nombre de un archivo MP3 o WAV (grabado
originalmente en la unidad) en el ordenador, al volver a moverlo a la carpeta MIC (A–
D), no podrá reproducirlo en la unidad. Para reproducir el archivo, primero cambie su
nombre siguiendo las normas de nomenclatura o mueva el archivo a la carpeta MUSIC
(M) (consulte la gina 66).
•MUSIC
Esta carpeta almacena música y otros archivos de audio transferidos desde un ordena-
dor conectado.
Para reproducir los archivos transferidos, deben estar en formato MP3 o WMA, o bien
ser archivos WAV grabados con la unidad. En estos archivos no se aplican normas de
nomenclatura.
El grabador ofrece cinco archivos de lista de reproducción (PLIST1–5.M3U). Puede
reproducir sus canciones favoritas en el orden deseado creando listas de reproducción
con los archivos almacenados en la carpeta MUSIC (consulte la gina 41).
Nota:
· Los archivos de cada carpeta se guardan automáticamente en orden numérico ascen-
dente de acuerdo con el número que aparece al principio de cada nombre de archivo.
Si el número de dígitos varía (p. ej., ”001xxxxx”, ”01xxxxxx” y ”1xxxxxxx”), los archi-
vos se clasificarán en el siguiente orden: ”001xxxxx”, ”01xxxxxx”, ”1xxxxxxx”.
· Puede crear subcarpetas (hasta dos jerarquías) dentro de la carpeta MUSIC para orga-
nizar los archivos de música por álbumes o artistas (consulte la gina 65).
· Observe que si la carpeta MUSIC (M) contiene un archivo con el mismo nombre que el
archivo de audio que está transfiriendo desde el ordenador, el archivo de la carpeta
MUSIC se sobrescribirá con el transferido desde el ordenador.
1 Track1.wma
2 Track2.wma
001 Track1.wma
002 Track2.wma
003 Track3.wma
01 Track1.wma
02 Track2.wma
03 Track3.wma
1 Track1.wma
2 Track2.wma
002 Track2.wma
001 Track1.wma
003 Track3.wma
01 Track1.wma
02 Track2.wma
03 Track3.wma
Carpeta M
Ordenados numéricamente según
los números con que empieza cada
nombre de archivo
12 Uso del grabador con un ordenador
POCKETRAK C24 Manual de referencia
64
•DATA
Esta carpeta almacena archivos de datos (MS Excel, MS Word, etc.) y permite utilizar el
grabador como una unidad Flash USB o un lector/grabador de tarjetas microSD (unidad
extraíble).
Nota:
· El grabador no reproducirá ningún archivo de audio o música guardado en esta carpeta.
· Esta carpeta sólo sereconocida por un ordenador conectado. El grabador no mostra-
rá esta carpeta en su pantalla.
LINE(L) / LINE(L)_SD
Esta carpeta alberga archivos grabados desde dispositivos externos a través de la
conexión de línea.
Tenga en cuenta que si cambia el nombre de un archivo MP3 (grabado originalmente en la
unidad) en el ordenador, al volver a moverlo a la carpeta LINE (L), no podrá reproducirlo
en la unidad. Para reproducir el archivo, primero cambie su nombre siguiendo las normas
de nomenclatura o mueva el archivo a la carpeta MUSIC (M) (consulte la
página 66
).
•RECYCLE
Esta es la papelera de reciclaje. Mientras la papelera de reciclaje esté activa, los archivos
borrados en el grabador se trasladarán a ella. Desde la papelera es posible restaurar
archivos, por lo que contará con una solución si borra un archivo accidentalmente.
•MANUAL
Esta carpeta almacena el manual de instrucciones y el manual de referencia en formato
PDF. Estos manuales están organizados en subcarpetas por idioma.
Si restablece la memoria interna del grabador, la carpeta MANUAL también se borrará.
En caso necesario, puede descargar los manuales en el siguiente sitio web:
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Nota:
Esta carpeta sólo será reconocida por un ordenador conectado. El grabador no mostra
esta carpeta en su pantalla.
12 Uso del grabador con un ordenador
POCKETRAK C24 Manual de referencia
65
POCKETRAK C24 Estructura de carpetas
PLIST1.M3U
PLIST2.M3U
PLIST3.M3U
PLIST5.M3U
PLIST4.M3U
A r tista 01
A r tista 02
A r tista 03
: Carpeta
: Archivo
Carpetas MIC (A-D):
Estas carpetas almacenan archivos de audio
grabados con el micrófono del grabador,
como conferencias, charlas e interpretacio-
nes musicales.
Cada carpeta alberga un máximo de
199 archivos.
Carpetas LINE (L):
Estas carpetas albergan archivos de audio
grabados desde dispositivos externos a
través de la conexión de línea.
Cada carpeta alberga un máximo de
199 archivos.
Carpeta MUSIC(M):
Esta carpeta alberga archi-
vos de música para la
reproducción.
Puede asignar hasta
99 archivos a cada lista de
reproducción (PLIST). Cada
subcarpeta alberga un
máximo de 199 archivos
(o carpetas). El grabador
puede reconocer hasta dos
niveles de carpetas dentro
de la carpeta MUSIC.
* Si utiliza una tarjeta microSD, los
nombres entre paréntesis se mostrarán.
Memoria interna
(microSD)
Primera capa Segunda capa
12 Uso del grabador con un ordenador
POCKETRAK C24 Manual de referencia
66
Acerca de las normas de nomenclatura
El grabador asigna automáticamente nombres a los archivos grabados, siguiendo las siguientes
normas de nomenclatura: el grabador no muestra el número de archivo y el tipo de carpeta. Sola-
mente podrá verlos en un ordenador conectado.
1 Número de archivo (001–199)
2 Tipo de carpeta (A–D: Carpetas MIC A–D, L: carpeta LINE)
3 Fecha de grabación (año, mes, día: fecha de la grabación del archivo)
4 Hora de grabación (hora, minuto: hora de inicio de la grabación del archivo)
5 Extensión (formato de archivo: MP3 para archivos de grabación en MP3 y WAV para
archivos de grabación PCM)
Los archivos movidos a la papelera de reciclaje cambiarán de nombre según las siguientes reglas:
Ejemplo: traslado del archivo ”001A_091121_1200.MP3” de la carpeta MIC_A a la pape-
lera de reciclaje
1 Número de archivo utilizado en la papelera de reciclaje (cada archivo se numerará
secuencialmente de acuerdo con el momento en que se movió a la papelera [p. ej., 001,
002, 003, etc.])
El grabador no mostrará estos números de archivo en la pantalla. Solamente podrá verlos
en un ordenador conectado.
2 Número de archivo (el número de archivo original utilizado antes de que el archivo se
moviera a la papelera de reciclaje)
3 Nombre de carpeta original (la carpeta que contenía originalmente el archivo antes de
moverse a la papelera de reciclaje)
4 Fecha de grabación (año, mes, día: fecha de la grabación del archivo)
5 Hora de grabación (hora, minuto: hora de inicio de la grabación del archivo)
6 Extensión (formato de archivo: MP3 para archivos de grabación en MP3 y WAV para
archivos de grabación PCM)
001A_091121_1200.MP3
1342 5
001_001A_091121_1200.MP3
2453 61
12 Uso del grabador con un ordenador
POCKETRAK C24 Manual de referencia
67
Transferencia de archivos de audio desde el grabador a
un ordenador
Windows:
1. Conecte el grabador a un ordenador.
2. Abra [Mi PC] desde el menú [Inicio].
3. Haga doble clic en la carpeta [PRC24] o [PRC24SD].
4. Haga doble clic en la carpeta que contenga el archivo que desee cargar en su
ordenador.
5. Copie el archivo en la ubicación deseada.
Macintosh:
1. Conecte el grabador a un ordenador.
2. Haga doble clic en el icono de la unidad [PRC24] o [PRC24SD] del grabador en el
escritorio.
3. Haga doble clic en la carpeta que contenga el archivo que desee cargar en su
ordenador.
4. Copie el archivo en la ubicación deseada.
Sugerencia:
Transferencia de archivos de audio desde el ordenador al grabador
En el paso 4 (Windows) o paso 3 (Macintosh), arrastre y suelte los archivos de audio que
quiera transferir (archivos MP3 o WMA) a la carpeta [MUSIC]. La carpeta MUSIC (M)
almacena música y otros archivos de audio transferidos desde un ordenador conectado.
Antes de transferir archivos de audio a las carpetas MIC(A–D) o LINE (L), cambie sus
nombres siguiendo las normas de nomenclatura de archivos (consulte la gina 66). La
unidad no reproducirá archivos que no cumplen las normas de nomenclatura, a menos
que se encuentren en la carpeta MUSIC (M).
12 Uso del grabador con un ordenador
POCKETRAK C24 Manual de referencia
68
Copia de archivos de audio en un CD-R
Puede copiar archivos de audio (grabados en el grabador) en un disco CD-R utilizando el Repro-
ductor de Windows Media.
Visite el sitio web de Microsoft para obtener información sobre cómo obtener el Reproductor de
Windows Media.
http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia/es/
Nota:
· En esta sección se utilizan Windows XP y el reproductor de Windows Media 11 a modo
de ejemplo.
· Para copiar archivos de audio en un disco CD-R, debe disponer de un grabador de CD,
p. ej. una unidad CD-R/RW.
1. En el menú [Inicio], seleccione [Todos los programas] y haga clic en [Reproductor
de Windows Media] para iniciar dicho programa.
2. En la barra de menús, haga clic con el botón derecho del ratón en [Grabar] y selec-
cione [CD de audio] o [CD de datos].
3. Inserte un nuevo disco CD-R/RW en la unidad CD-R/RW.
4. Arrastre y suelte los archivos de audio que desee copiar en la lista de grabación del
panel del Reproductor de Windows Media.
5. Haga clic en [Iniciar grabación] para empezar a copiar los archivos en el disco
CD-R/RW.
[CD de
audio]
Los archivos de audio se convierten en formato CD-DA y se copian en un
CD-R/RW. Puede reproducir el disco en un reproductor de CD compatible con
discos CD-R en su casa o vehículo.
[CD de
datos]
Los archivos de audio (MP3 o PCM) se copian en un disco CD-R/RW sin
conversión. Podrá reproducir el disco en un ordenador, pero no en un
reproductor de CD.
Hacer clic con el botón derecho
Lista de grabación
Pulsar
13 Uso del grabador como reproductor de música
POCKETRAK C24 Manual de referencia
69
13 Uso del grabador como
reproductor de música
Si instala el Reproductor de Windows o iTunes en su ordenador y transfiere archivos de música al
grabador conectado, podrá utilizar la unidad como reproductor de música.
Visite el sitio web de Microsoft para obtener información sobre cómo obtener el Reproductor de
Windows Media.
http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia/
Nota:
· En esta sección se utilizan Windows XP y el reproductor de Windows Media 11 a modo
de ejemplo.
· La copia de música disponible comercialmente está estrictamente prohibida salvo para
su uso personal.
· Yamaha declina toda declaración o garantía en lo referente al contenido de los archivos
y no se hace responsable del fallo de transferencias o descargas ni de daños o borrado
de archivos de música por causa de un fallo de la unidad o del ordenador.
Copia de un CD (creación de archivos de música compati-
bles a partir de CD de música)
Puede importar archivos de música desde CD en su ordenador y convertirlos a los formatos MP3
o WMA de manera que se puedan reproducir en el grabador.
1. En el menú [Inicio], seleccione [Todos los programas] y haga clic en [Reproductor
de Windows Media] para iniciar dicho programa.
2. En la barra de menús, haga clic con el bon derecho del ratón en [Copiar] y selec-
cione [Formato] [MP3].
Hacer clic con el botón derecho
13 Uso del grabador como reproductor de música
POCKETRAK C24 Manual de referencia
70
3. Haga clic en [Copiar] en la barra de menús.
4. Inserte un CD de música en la unidad de CD-ROM del ordenador.
Nota:
Si el ordenador tiene acceso a Internet, el sistema obtendrá y mostrará automáticamente
información musical relacionada con el CD.
5. Marque la casilla de cada tema que desee copiar en el ordenador y luego pulse
[Iniciar copia desde CD].
El sistema comienza a copiar el CD.
Nota:
También puede configurar el Reproductor de Windows para comenzar la copia automáti-
camente al insertar un CD de música.
Pulsar
Pulsar
Comprobar
13 Uso del grabador como reproductor de música
POCKETRAK C24 Manual de referencia
71
Transferencia de archivos de música al grabador (función
de sincronización)
Puede transferir archivos de audio (copiados de un CD de música en un ordenador) en el graba-
dor para su reproducción.
Para obtener información sobre cómo copiar un CD de música, consulte la sección ”Copia de un
CD (creación de archivos de música compatibles a partir de CD de música)” en la página 69.
1. En el menú [Inicio], seleccione [Todos los programas] y haga clic en [Reproductor
de Windows Media] para iniciar dicho programa.
2. Haga clic en [Sincronizar] en la barra de menús.
3. Conecte el grabador al ordenador.
Nota:
Si el sistema muestra la ventana ”Configuración de dispositivos”, haga clic en [Finalizar].
4. En la barra de menús, haga clic con el bon derecho del ratón en [Sincronizar] y
seleccione [Pocketrak] o [Pocketrak SD] [Opciones avanzadas…].
5. Marque la casilla ”Crear jerarquía de carpetas en el dispositivo” en la ficha [Sincro-
nizar] y haga clic en [Aceptar].
Nota:
Si la casilla ya ha sido marcada de forma predeterminada, es posible que la carpeta no se
cree. Anule la marca de la casilla y vuelva a marcarla; a continuación, haga clic en [Aceptar].
Comprobar
13 Uso del grabador como reproductor de música
POCKETRAK C24 Manual de referencia
72
6. Arrastre y suelte los archivos de música deseados desde la Biblioteca de la columna
de la izquierda al panel Lista de sincronización de la columna derecha.
7. Pulse [Iniciar sincronización].
Los archivos se transferirán al grabador.
Pulsar
14 Instalación de Cubase AI
POCKETRAK C24 Manual de referencia
73
14 Instalación de Cubase AI
El grabador se suministra con un disco DVD que contiene el software DAW ”Cubase AI”. Puede
utilizar este software para editar y mezclar archivos de audio. En esta sección se explica cómo ins-
talar Cubase AI. Consulte la documentación en PDF suministrada con Cubase AI (primeros pasos
y manual de instrucciones, accesibles desde el menú ”Help”).
Nota:
No es posible copiar archivos de audio a un disco CD-R utilizando Cubase Al. Para copiar
archivos de audio a un CD-R, consulte la gina 68.
Durante la instalación aparecerá el Acuerdo de licencia de usuario final de Steinberg.
Lea atentamente el Acuerdo e instale el software si acepta sus términos.
1. Inicie el PC y acceda a la cuenta del Administrador.
2. Inserte en la unidad de DVD-ROM el DVD-ROM de Cubase AI.
3. Cuando aparezca la ventana ”WELCOME TO CUBASE AI”, elija el idioma deseado
haciendo clic en el icono de la bandera correspondiente.
4. Haga clic en ”Install CUBASE AI”.
5. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
Nota:
Para poder utilizar de forma continuada Cubase AI, incluida la asistencia técnica y otras
ventajas, deberá registrar el programa y activar su licencia; para ello, inícielo mientras el
ordenador esté conectado a Internet. Haga clic en el botón ”Register Now” que aparece
cuando se inicia el software y rellene todos los campos necesarios para el registro. Si no
registra el software, no podrá usarlo después de un periodo limitado de tiempo.
IMPORTANTE
15 Apéndice
POCKETRAK C24 Manual de referencia
74
15 Apéndice
Mensajes de error
La siguiente tabla explica los mensajes de error que podría ver durante el funcionamiento del gra-
bador.
Estado de la
unidad o
funcionamiento
Mensaje de error Descripción
Pila baja
LOW BATTERY!
REPLACE BATTERY
La pila está agotada. Sustituya la pila con
otra nueva.
Grabación
MEMORY FULL!
La memoria interna o la tarjeta microSD no
tiene espacio libre suficiente para grabar.
FILE FULL!
Ha intentado grabar más archivos que el
número máximo de archivos admitido para
la carpeta seleccionada.
Reproducir
NO DATA!
Ha pulsado el botón [PLAY] pero la carpeta
seleccionada no contiene archivos.
CANNOT CHANGE
PLAYBACK SPEED!
Ha intentado cambiar la velocidad de repro-
ducción mientras se reproduce una graba-
ción PCM. No es posible cambiar la
velocidad de reproducción de los archivos
PCM (WAV).
Edicn (índice) INDEX FULL!
Ha intentado insertar más marcas de índice
que el número máximo (36) de marcas de
índice permitidas por archivo. No se graba-
n más marcas de índice.
Edicn
(división de
archivo)
CANNOT DIVIDE!
FOLDER FULL!
Ha intentado dividir un archivo cuando la
carpeta correspondiente contiene el número
máximo de archivos permitido.
CANNOT DIVIDE!
MEMORY FULL!
La memoria interna o la tarjeta microSD no
tiene espacio libre suficiente para dividir un
archivo.
CANNOT DIVIDE!
REC TIME
TOO SHORT !
La grabación tiene una duración demasiado
corta para la división.
CANNOT DIVIDE!
AT THIS POINT
No puede dividir el archivo en el punto
actual.
15 Apéndice
POCKETRAK C24 Manual de referencia
75
Edicn
(fundido de
apertura/cierre)
CANNOT FADE IN!
FILE TOO SHORT!
El archivo tiene una duración demasiado
corta (diez segundos o menos) para aplicar
el efecto de fundido de apertura.
CANNOT
FADE OUT!
FILE TOO SHORT!
El archivo tiene una duración demasiado
corta (diez segundos o menos) para aplicar
el efecto de fundido de cierre.
CANNOT FADE IN!
READ-ONLY FILE!
Ha intentado aplicar un efecto de fundido de
apertura en un archivo que no es PCM
(WAV). No es posible aplicar el efecto de fun-
dido de apertura en archivos distintos de los
archivos PCM (WAV).
CANNOT
FADE OUT!
READ-ONLY FILE!
Ha intentado aplicar un efecto de fundido de
cierre en un archivo que no es PCM (WAV).
No es posible aplicar el efecto de fundido de
cierre en archivos distintos de los archivos
PCM (WAV).
MEMORY FULL!
La memoria interna o la tarjeta microSD no
tiene espacio libre suficiente para aplicar el
efecto de fundido de apertura/cierre.
Edicn (general)
CANNOT EDIT!
READ-ONLY MODE!
Ha intentado editar un archivo de la carpeta
MUSIC con [EDIT MENU].
Pantalla de lista NO FILE
La carpeta seleccionada no contiene archivos
que puedan reproducirse en la unidad.
Papelera de
reciclaje
CANNOT EDIT!
READ-ONLY MODE!
Ha intentado editar un archivo de la papelera
de reciclaje con [EDIT MENU].
FOLDER FULL!
No es posible mover el archivo de la pape-
lera de reciclaje a su carpeta original porque
dicha carpeta contiene el número máximo
de archivos permitido.
RECYCLE BIN FULL!
Ha intentado borrar un archivo con la fun-
ción de papelera de reciclaje activada y su
carpeta ya contiene el número máximo de
archivos permitido (199 archivos).
PLEASE EMPTY
THE RECYCLE
BIN FIRST!
La memoria interna o la tarjeta microSD no
tiene espacio libre suficiente, por lo que no
es posible borrar archivos o carpetas. Vacíe la
papelera de reciclaje.
Tarjeta microSD
NO MEDIA!
Ha intentado grabar o reproducir un archivo
sin tarjeta microSD insertada. Inserte una tar-
jeta microSD
SD CARD
ACCESS ERROR!
INSERT AGAIN!
El grabador no ha reconocido la tarjeta
microSD insertada o la tarjeta está dañada.
Pruebe a volver a insertar la tarjeta.
SD CARD
WRITE FAILURE!
La grabación PCM estaba incompleta o los
datos no se escribieron correctamente.
Estado de la
unidad o
funcionamiento
Mensaje de error Descripción
15 Apéndice
POCKETRAK C24 Manual de referencia
76
Solución de problemas
Listas de
reproducción
PLAYLIST FULL!
TOO MANY
FILES!
Ha intentado asignar más de 99 archivos a
una de las listas de reproducción (PLIST).
PLAYLIST CAN BE
EDITED ONLY IN
MUSIC FOLDER
Ha intentado seleccionar un archivo en una
carpeta distinta de MUSIC (M) y asignarlo a
una de las listas de reproducción (PLIST).
TOO MANY FILES
FOR A PLAYLIST!
Ha intentado asignar más de 100 archivos a
una de las listas de reproducción (PLIST).
NO FILE IN
PLAYLIST!
El archivo original de la pista asignada a una
de las listas de reproducción (PLIST) se ha eli-
minado.
La unidad no funciona.
Posible causa
La pila no está insertada correctamente o está agotada.
Solución
Vuelva a insertar la pila correctamente o sustitúyala con una nueva pila
(consulte el manual de instrucciones).
Los botones no funcionan.
Posible causa Está activada la función de bloqueo.
Solución
Coloque el interruptor [POWER/HOLD] (situado en el panel trasero de la
unidad) en su posición original para cancelar la función de bloqueo.
Posible causa El conector USB todavía está conectado al ordenador.
Solución Desconecte la unidad del ordenador (consulte la página 60).
La unidad no reconoce la tarjeta microSD insertada.
Posible causa
La tarjeta microSD no está insertada correctamente.
Solución
Apague la unidad y, a continuación, inserte la tarjeta microSD correcta-
mente.
Posible causa
La tarjeta microSD se ha formateado en un ordenador o dispositivo dis-
tinto del grabador.
Solución
Utilice el grabador para formatear la tarjeta microSD (consulte la
página 50).
Estado de la
unidad o
funcionamiento
Mensaje de error Descripción
15 Apéndice
POCKETRAK C24 Manual de referencia
77
No hay sonido.
Posible causa
El volumen está demasiado bajo.
Solución
Use el botón [VOLUME] (+/–) para ajustar el volumen.
No se pueden reproducir los archivos de las carpetas MIC (AD), LINE o Papelera de
reciclaje ( ).
Posible causa
El nombre de archivo es incorrecto.
Solución
Si cambia el nombre de archivo en un ordenador y luego devuelve el
archivo a la carpeta original, no podrá reproducir el archivo en la unidad.
Transfiera el archivo a la carpeta MUSIC (M) para reproducirlo.
Posible causa El archivo de audio no es del tipo de formato WAV admitido por la unidad.
Solución
La unidad no reproducirá un archivo WAV que no haya sido grabado en la
unidad.
No se pueden reproducir (correctamente o de ninguna manera) los archivos de la
carpeta MUSIC (M).
Posible causa
El archivo no tiene un formato reproducible.
Solución Utilice archivos MP3 o WMA.
Posible causa
El archivo de audio no es del tipo de formato PCM (WAV) admitido por la
unidad.
Solución
La unidad no reproducirá un archivo WAV que no haya sido grabado en la
unidad.
Posible causa El archivo se ha transferido a un destino incorrecto.
Solución
La unidad no reproducirá archivos transferidos desde un ordenador a una
carpeta distinta de la carpeta MUSIC (M). Asegúrese de transferir el
archivo a la carpeta MUSIC (M) de [PRC24] o [PRC24SD].
Posible causa
El archivo no es compatible con la unidad.
Solución
Cree un archivo utilizando un software de codificación MP3/WMA distinto.
Posible causa
Los archivos enumerados en la lista de reproducción no están en la car-
peta MUSIC (M).
Solución
Borre los nombres de archivo de la lista de reproducción. También puede
transferir los archivos que faltan a la carpeta MUSIC (M).
Posible causa
Se ha superado el número máximo de archivos reproducibles.
Solución
La unidad puede reproducir hasta 199 archivos por carpeta. Si la carpeta
contiene subcarpetas, el número máximo de archivos reproducibles se
verá reducido por el número de subcarpetas. Guarde los archivos extra en
otra carpeta.
15 Apéndice
POCKETRAK C24 Manual de referencia
78
Un archivo no se puede dividir.
Posible causa
La memoria interna o la tarjeta microSD puede no tener espacio sufi-
ciente.
Solución Borre archivos innecesarios (consulte la página 48).
Posible causa
El archivo es demasiado corto para dividirlo.
Solución
La duración mínima necesaria para la operación de división de archivos
varía según el modo de grabación (consulte la página 38).
Un archivo no se puede borrar.
Posible causa
El archivo tiene el atributo lo lectura”.
Solución
Conecte la unidad a un PC y cambie el atributo del archivo o borre el
archivo usando el ordenador. También puede formatear la tarjeta microSD
(consulte la página 50).
El icono [PRC24] o [PRC24SD] no aparece al conectar la unidad al ordenador.
Posible causa La unidad no está conectada correctamente al PC.
Solución
Asegúrese de que el conector USB de la unidad está conectado de forma
correcta y segura al ordenador (consulte la página 59).
Posible causa
La alimentación que el ordenador suministra a la unidad es insuficiente.
Solución
Si el grabador está conectado a través de un concentrador USB alimen-
tado por bus, conecte el grabador directamente a un terminal USB del
ordenador. También puede utilizar un concentrador USB con alimentación
independiente (con adaptador de alimentación). Si el ordenador cuenta
con múltiples terminales USB, utilice otro terminal USB para conectar el
grabador (consulte la página 59).
Posible causa Se ha asignado una unidad de red.
Solución
Si se ha asignado una unidad de red, la letra de la unidad (una letra utili-
zada como nombre de la unidad) ya estará ocupada. En tal caso, el icono
[PRC24] o [PRC24SD] no se podrá crear. Cambie la asignación de unidad
de red y vuelva a conectar la unidad.
Consulte a su administrador de red con respecto a la reasignación de la
unidad de red.
Posible causa El ordenador conectado no reconoce el grabador.
Solución
Si el ordenador no reconoce la unidad, pruebe a volver a conectarla. Si
conecta la unidad a cualquier ordenador distinto de los compatibles con la
unidad, Yamaha no garantiza el funcionamiento de la unidad (consulte la
página 59).
15 Apéndice
POCKETRAK C24 Manual de referencia
79
La velocidad de transferencia de archivos (del ordenador a la unidad) es lenta.
Posible causa
La unidad está conectada al terminal USB1.1 del ordenador.
Solución
Conecte la unidad al terminal de alta velocidad USB2.0.
Cuando la unidad está conectada al ordenador, la unidad no muestra el icono
”Conectado”.
Posible causa La unidad no está conectada correctamente al PC.
Solución
En ciertos casos, puede que la unidad no muestre el icono ”Conectado” o
que no sea reconocida cuando está conectada a un ordenador. Desco-
necte la unidad del ordenador y vuelva a conectarla.
El audio grabado suena con ruido.
Posible causa
Se ha grabado ruido de viento.
Solución
El micrófono estéreo incorporado es muy sensible. Por eso, una leve brisa
o la respiración, incluso el movimiento del aire acondicionado que llegue
directamente a los micrófonos, se grabará como ruido. Para reducir el
nivel de viento y otros ruidos ambientales:
Active el filtro de paso alto a través del elemento de menú [HPF] (véase
la gina 17).
Ajuste [MIC SENS] (sensibilidad de micrófono) a [LOW] (consulte la
gina 13).
El sonido del grabador está distorsionado.
Posible causa
Es posible que la sensibilidad del micrófono no esté ajustada adecuada-
mente.
Solución
Ajuste [MIC SENS] (sensibilidad de micrófono) a [LOW] (consulte la
gina 13).
Si sigue oyendo una distorsión, active el filtro de paso alto (posición
ON) (consulte la página 17).
Si la función ALC está desactivada, active el limitador de pico de graba-
ción (consulte la gina 17).
El sonido grabado salta.
Posible causa
La tarjeta microSD no se formateó en el grabador, sino en un ordenador
u otro dispositivo.
La tarjeta microSD podría estar muy fragmentada.
Solución
Utilice el grabador para formatear la tarjeta microSD (consulte la
página 50
).
Posible causa
Está utilizando una tarjeta microSD no recomendada por Yamaha.
Solución
Utilice una tarjeta microSD recomendada por Yamaha (consulte el manual
de instrucciones).
15 Apéndice
POCKETRAK C24 Manual de referencia
80
La fecha y la hora no se muestran correctamente.
Solución
Ajuste la fecha y la hora correctas (consulte la gina 55).
La eliminación de archivos no aumenta el espacio libre.
Posible causa
La función de papelera de reciclaje está activada.
Solución
Vacíe la papelera de reciclaje (consulte la gina 47).
El temporizador no funciona correctamente. (La grabación del temporizador falló).
Posible causa
Se ha restablecido el calendario.
Solución Ajuste el calendario (fecha y hora) (consulte la página 55).
Posible causa
La carpeta de grabación está llena.
Solución
Borre los archivos innecesarios (consulte la página 48).
Seleccione otra carpeta para la grabación.
Posible causa
La pila está agotada.
Solución
Sustituya la pila (consulte el manual de instrucciones).
Posible causa
Es posible que la memoria interna o la tarjeta microSD no tengan espacio
suficiente.
Solución
Borre los archivos innecesarios (consulte la página 48).
Posible causa
La tarjeta microSD ha sido seleccionada como destino de grabación, pero
la tarjeta no se ha insertado en el grabador.
Solución
Inserte una tarjeta microSD en el grabador.
15 Apéndice
POCKETRAK C24 Manual de referencia
81
Preguntas frecuentes
P: ¿Por qué se oyen crujidos en las grabaciones?
A: Puede grabarse crujidos si mueve la unidad durante la grabación o incluso si mueve los dedos
mientras la sostiene para grabar. Si es posible, trate de no mover la unidad durante la graba-
ción.
P: ¿Cómo puedo transferir las grabaciones a cintas o MD?
A: Utilice un cable de audio estándar (con clavijas pequeñas de 3,5 mm) para conectar la unidad
a la grabadora de cintas o MD y luego pase las grabaciones a una cinta o MD.
Cable de audio compatible
* Utilice un cable de audio estereofónico.
* Antes de duplicar las grabaciones, ajuste el nivel de duplicado de la unidad.
* Puede asimismo duplicar las grabaciones del reproductor de cinta o MD en la uni-
dad (consulte la página 11).
P: ¿Hay algún consejo realizar una buena grabación?
A: Haga una prueba para ajustar el modo de grabación óptimo y la sensibilidad, ya que las con-
diciones de grabación varían según el lugar y las circunstancias.
P: No puedo reproducir un archivo grabado que estaba guardado en el PC y que volví a
transferir a la unidad.
A: Es posible que haya cambiado el nombre del archivo en el ordenador. Si cambia el nombre
del archivo, este no se reproducirá aunque lo vuelva a transferir a la carpeta MIC (A–D) o
LINE. No obstante, podrá reproducir el archivo si lo transfiere a la carpeta MUSIC.
Toma del grabador externo Cable de audio
Entrada de micrófono Clavija pequeña de 3,5 mm con resistencia
Entrada de línea Clavija pequeña de 3,5 mm sin resistencia
Toma de auricu-
lares estereofó-
nicos
Toma de micró-
fono/entrada
de línea
Grabador externo
Cable de audio estándar
15 Apéndice
POCKETRAK C24 Manual de referencia
82
Especificaciones
Sistemas operativos admitidos
Windows 7, Vista, XP Professional/Home Edition
Mac OS X 10.4, 10.5, 10.6
Medios admitidos Tarjeta microSD/SDHC
Modo de grabación y tiempo de gra-
bación disponible estimado (con la
memoria interna de 2 GB)
PCM
24 bits
96 kHz Aprox. 55 min.
88,2 kHz Aprox. 1 h.
48 kHz Aprox. 1 h y 50 min.
44,1kHz Aprox. 2 h.
16 bits
96 kHz Aprox. 1 h y 25 min.
88,2 kHz Aprox. 1 h y 30 min.
48 kHz Aprox. 2 h y 50 min.
44,1 kHz Aprox. 3 h.
MP3
320 kbps Aprox. 13 h y 30 min.
192 kbps Aprox. 22 h y 30 min.
128 kbps Aprox. 34 h.
64 kbps Aprox. 68 h.
32 kbps Aprox. 136 h.
Formato de grabación MP3, PCM (WAV)
Formato de reproducción
MP3 (MPEG1 LAYER3, MPEG2 LAYER3), WMA
PCM (sólo se admiten archivos grabados en esta unidad).
Respuesta en frecuencia (grabación
con un micrófono externo)
PCM
96 kHz/24, 16 bits 40 Hz – 47 kHz
88,2 kHz/24, 16 bits 40 Hz – 43 kHz
48 kHz/24, 16 bits 40 Hz – 23 kHz
44,1 kHz/24, 16 bits 40 Hz – 21,7 kHz
MP3
320 kbps 40 Hz – 21 kHz
192 kbps 40 Hz – 20 kHz
128 kbps 40 Hz – 17 kHz
64 kbps 40 Hz – 7,6 kHz
32 kbps 40 Hz – 6,7 kHz
Respuesta en frecuencia (grabación
con un micrófono incorporado)
100–20.000 Hz (grabación PCM)
* La respuesta de frecuencia de nivel alto varía según el modo de
grabación seleccionado para la grabación con un micrófono
externo.
La respuesta de nivel bajo es de 100Hz en todos los modos de gra-
bación MP3.
Respuesta en frecuencia (reproduc-
ción)
20 – 23.000 Hz
Frecuencia de muestreo 16 kHz – 96 kHz
Velocidad de transferencia (repro-
ducción)
16–320 kbps (MP3)
32–192 kbps (WMA)
* Es posible que algunos archivos no se reproduzcan correctamente.
Conectores
USB, auriculares estéreo de 3,5 mm mini, micrófono estéreo
(entrada de línea) de
3,5 mm mini, ranura de tarjeta microSD
Temperatura de funcionamiento +5 °C – +35 °C (+41 °F – +95 °F)
15 Apéndice
POCKETRAK C24 Manual de referencia
83
La duración de la pila depende del tipo y la marca de la pila, las condiciones de alma-
cenamiento, el uso, la temperatura ambiente, etc. Los valores de duración de la pila
que se indican más arriba son orientativos y no se pueden garantizar.
Las pilas de níquel e hidruro metálico duran aproximadamente el 70% de lo que
duran las pilas alcalinas. Además, la tensión de una pila de níquel e hidruro metálico
es distinta de la de una pila alcalina. Por eso, puede que la energía restante en una
pila de níquel e hidruro metálico no se muestre correctamente. Además, no pod
cargar la pila de níquel e hidruro metálico con esta unidad.
El tiempo de grabación disponible se refiere al tiempo total óptimo disponible para
todas las carpetas, suponiendo que no haya datos grabados en la memoria interna y
que se realiza una grabación continua sin cambiar el modo de grabación.
El espacio de grabación máximo disponible en un archivo (para la grabación conti-
nua) es de 2 GB. Si se alcanza el espacio de grabación máximo disponible (2 GB), en
unos dos segundos comenzará automáticamente la grabación en el siguiente archivo
(si se utiliza una tarjeta microSDHC). No obstante, no podrá grabar de manera conti-
nua más allá de la duración de la pila.
Al comprar el grabador, los manuales están almacenados en formato PDF en la
memoria interna. Por eso, el tiempo de grabación disponible real es menor que el
tiempo indicado arriba.
Las especificaciones y descripciones contenidas en este manual de instrucciones se
incluyen únicamente a título informativo. Yamaha Corp. se reserva el derecho de
cambiar o modificar los productos o especificaciones en cualquier momento sin pre-
vio aviso. Las especificaciones, equipos u opciones pueden ser diferentes en cada país;
por tanto, consulte a su proveedor Yamaha.
Salida (auriculares) 10 mW + 10 mW (a 16Ω de carga)
Fuente de alimentación
Pila alcalina “AAA/LR03” (1) o pila de níquel e hidruro metáli-
co “AAA” (1)
Duración de la pila para grabación
Pila alcalina: MP3 64 kbps: aprox. 26 horas,
PCM 44,1 kHz 16 bits: aprox. 16 horas
(Condiciones de grabación: LED de grabación apagado,
retroiluminación apagada, sin vigilancia de grabación, fun-
ción ALC activada)
Duración de la pila para reproduc-
ción con auriculares
Pila alcalina: MP3 64 kbps: aprox. 34 horas,
PCM 44,1 kHz 16 bits: aprox. 18 horas
(Condiciones de reproducción: LED de reproducción apa-
gado, retroiluminación apagada, ecualización de sonido
FLAT)
Duración de la pila para reproduc-
ción con el altavoz
Pila alcalina: MP3 64 kbps: aprox. 19 horas,
PCM 44,1 kHz 16 bits: aprox. 14 horas
(Condiciones de reproducción: LED de reproducción apa-
gado, retroiluminación apagada, ecualización de sonido
FLAT)
Dimensiones
Aprox. 37,6 (An.) x 113,0 (Al.) x 21,1 (Pr.) mm
1-1/2 (An.) x 4-7/16 (Al.) x 13/16 (Pr.) pulgadas
Peso Aprox. 57 g (2,0 oz.) (incluyendo una pila alcalina)
Accesorios incluidos
Pila alcalina AAA/LR03 (1)
DVD-ROM (1)
Clip de montaje (1)
Manual de instrucciones (1)
Apéndice
POCKETRAK C24 Manual de referencia
84
Índice
Símbolos
A
Afinador................................................... 34
Ajustes de preferencias............................. 55
Alarma ..................................................... 51
ALC (control de nivel automático)............ 13
Almacenamiento................................ 61, 65
Altavoz....................................................... 6
Archivo .................................................... 61
Archivos de audio .................................... 67
Auriculares ............................................... 25
Auto Divide.............................................. 20
Avance rápido.......................................... 25
B
Batido...................................................... 36
Borrado
Borrado de todos los archivos de una
carpeta ............................................. 49
Borrado de todos los datos .................. 50
Borrado de un archivo seleccionado .... 48
Botón ALC/DELETE..................................... 5
Botones / ..................................... 5
Botón MENU/FOLDER (menú/carpeta)....... 4
Botón PLAY ................................................ 4
Botón REC ................................................. 4
Botón STOP ............................................... 4
Botones INPUT/SPEED (+, –) ...................... 5
C
Cable de audio .................................. 11, 81
Calibración .............................................. 34
Calidad de sonido.................................... 12
Carpeta.................................................... 61
CD..................................................... 68, 69
Conector USB ............................................ 6
Contraste................................................. 57
Copia de un CD ....................................... 69
Cubase AI ................................................ 73
Cubierta de la pila...................................... 6
D
Desconexión automática.......................... 56
Dispositivo de audio externo.................... 11
División de archivos ................................. 37
E
Ecualizador de grabación .......................... 14
Ecualizador de sonido ............................... 31
Edición de archivos ................................... 37
EDIT MENU .............................................. 37
EQ (ecualizador) ................................. 14, 31
Especificaciones ........................................ 82
Estructura de carpetas............................... 65
F
Fecha........................................................ 55
Filtro pasa altos (HPF) ............................... 17
Formateo de la memoria interna/tarjeta
microSD................................................. 50
Frecuencia .......................................... 14, 31
Fundido de apertura ................................. 39
Fundido de cierre...................................... 39
G
Grabación
Grabación desde un dispositivo de
audio externo (como un reproductor
de CD) .............................................. 11
H
Hora ......................................................... 55
I
Indicador de nivel ..................................... 24
Indicadores mostrados durante la
reproducción ......................................... 24
Inicialización ............................................. 58
Formateo de la memoria interna/
tarjeta microSD.................................. 50
Restablecimiento de los ajustes de
menú................................................. 58
L
LED....................................................... 5, 22
Limitador de pico de grabación ................ 17
Lista de reproducción ............................... 41
Localización de un archivo para su
reproducción ......................................... 25
Localización del índice .............................. 25
Apéndice
POCKETRAK C24 Manual de referencia
85
M
Manual ...................................................... 3
Marcas de índice...................................... 40
MD .......................................................... 81
Mensajes de error .................................... 74
MENU RESET ........................................... 58
Metrónomo ............................................. 35
MIC/LINE, interruptor ................................ 6
Micrófono................................................ 10
Micrófono estéreo...................................... 6
Micrófono externo ................................... 10
Miniclavija estéreo ................................... 11
Modo de grabación ................................. 12
MP3..................................................... 7, 12
Music....................................................... 69
N
Nivel de detección de la voz
(valor VAS) ............................................ 19
Nombres de archivo .......................... 38, 66
O
Ordenador............................................... 59
P
Pantalla LCD .......................................... 4, 7
Papelera de reciclaje................................. 44
PCM (WAV) ......................................... 7, 12
PCM lineal ................................................. 7
POWER/HOLD, interruptor......................... 6
Preguntas frecuentes................................ 81
R
Repetir reproducción ......................... 28, 29
Repetir reproducción A-B ......................... 28
Reproducir ............................................... 23
Repetir reproducción ........................... 29
Reproducción de archivos.................... 23
Uso de la función de repetición de la
reproducción .................................... 28
Uso de la función de repetición de la
reproducción de A-B......................... 28
Uso de la función de salto de la
reproducción .................................... 27
Reproductor de CD.................................. 11
Reproductor de Windows Media.............. 68
Retroceso rápido...................................... 25
Retroiluminación...................................... 57
S
Salto de la reproducción ........................... 27
Sensibilidad del micrófono........................ 13
Sinc .......................................................... 71
Solución de problemas ....................... 60, 76
Speed
Ajuste del tempo del metrónomo
(velocidad) ........................................ 35
Cambio de la velocidad de
reproducción..................................... 26
T
Tarjeta microSD .................................... 6, 50
Tempo...................................................... 35
Temporizador ........................................... 51
Temporizador automático......................... 21
Tiempo de grabación disponible............... 82
TIME SEARCH ........................................... 30
Toma de auriculares.................................... 6
Toma MIC/LINE .......................................... 5
Tono......................................................... 34
Transferencia de archivos .......................... 67
U
Un pitido .................................................. 56
USER................................................... 16, 33
V
VAS (sistema de activación por voz) .......... 19
Velocidad de reproducción ....................... 26
Versión ..................................................... 58
VOLUME (+, –), botones ............................. 5
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2009 Yamaha Corporation
004IP-B0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85

Yamaha POCKETRAK C24 Manual de usuario

Categoría
Dictáfonos
Tipo
Manual de usuario