Philips SBCHD1505U/00 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Índice
Introducción.......................................................................................................53-54
Información general........................................................................................................................53
Dolby Headphone...................................................................................................................53-54
Dolby Pro Logic II ...........................................................................................................................54
Información importante..................................................................................54-55
Formatos de audio digital reconocibles..............................................................................54
Auriculares múltiples con un transmisor ...........................................................................55
Precauciones de seguridad.........................................................................................................55
Como preparar su auriculares inalámbricos digitales HD1505U .........56-58
Fuente de alimentación ........................................................................................................56-57
Fuente de alimentación de estación base.........................................................................57
Fuente de alimentación de auriculares........................................................................57-58
Listening to wireless headphone...................................................................58-59
Perspectiva de las funciones ..............................................................................................58-59
Resolución de problemas ...............................................................................60-61
Especificaciones técnicas.......................................................................................62
Normas europeas...................................................................................................63
ESPAÑOL
52
Introducción
Información general
¡Enhorabuena! Acaba de comprar uno de los sistemas de auriculares
inalámbricos digitales más sofisticados que existen. Este sistema utiliza
tecnología inalámbrica digital puntera, que le ofrece la libertad de disfrutar
de su música o películas favoritas con la calidad digital más pura, sin las
complicaciones de cables. Incluso los pasajes silenciosos en la música clásica
y el silencio entre dos piezas musicales se reproducen como silencio puro.
¡Hasta ahora, unos auriculares inalámbricos nunca habían producido un
sonido tan parecido al de los auriculares con cordón! Ahora, Dolby
Headphone le permite disfrutar completamente de una maravillosa
experiencia de entretenimiento casero privado. ¡Y todo esto al nivel de
volumen preferido por usted sin correr el riesgo de molestar a los vecinos
o a la familia!
Para asegurarse de que consigue el mejor rendimiento posible de su
sistema de auriculares inalámbricos digitales, lea este manual
cuidadosamente.
Dolby Headphone
Dolby Digital y DTS proporcionan discretos canales izquierdo y derecho de
sonido envolvente (surround), para producir una localización de sonido más
precisa y un ambiente realista más convincente. 'Canales discretos' significa
que cada uno de ellos contiene su propia información de audio particular y
desempeña un papel único en crear una experiencia realista de sonido
envolvente.
Hasta ahora todo esto estaba reservado a configuraciones de altavoces,
pero gracias a Dolby Headphone, la experiencia definitiva de sonido
envolvente de ‘teatro en casa’ con cinco (izquierdo, derecho, central,
posterior izquierdo y posterior derecho) canales discretos de calidad de
sonido digital también está ahora disponible para auriculares.
Dolby Headphone es un revolucionario sistema de procesamiento de
señales que funciona no solamente con audio de multicanal sino también
con señales de estéreo convencionales. En el caso de un sistema multicanal,
la tecnología Dolby Headphone procesa esta señales de forma que usted
experimenta el sonido a través de sus auriculares como si procediera de
una verdadera configuración de sistema de entretenimiento casero de cinco
altavoces. Incluso cuando esté escuchando señales de estéreo
convencionales, Dolby Headphone le proporcionará una experiencia de
escucha más natural y menos fatigosa, equivalente a un buen sistema de
reproducción de dos altavoces en una sala con buena acústica.
ESPAÑOL
53
La tecnología Dolby Headphone puede modelizar el sonido de un sistema
de reproducción en hasta tres modos de entorno de escucha diferentes,
basados en mediciones acústicas de salas reales:
DH1 es una sala pequeña y bien insonorizada apropiada tanto para
grabaciones de películas como de música solamente.
DH2 una sala más acústicamente 'viva', particularmente idónea para
escuchar música, pero también excelente para películas.
DH3 es una sala más grande, más parecida a un auditorio de conciertos
o una sala de cine.
Puede conmutar fácilmente entre estos dos modos de sala y seleccionar el
más idóneo para el material de programa particular y sus propias
preferencias.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II es una tecnología de procesamiento de señales que
procesa cualquier señal de audio estéreo (izquierdo/derecho) en 5.1 canales
de reproducción (delantero izquierdo, delantero derecho, central, posterior
izquierdo, posterior derecho, efectos de baja frecuencia). El procesamiento,
altamente sofisticado, utiliza una tecnología de decodificación de sonido
envolvente matriz para detectar las claves direccionales de la señal de
estéreo y crea una experiencia de sonido envolvente 5.1.
Inicial información importante
Sírvase leer las instrucciones siguientes y guarde este proyecto para consulta
futura. Antes de utilizar el sistema de auriculares inalámbricos digitales,
deben leerse todas las instrucciones de seguridad y utilización.
Formatos de audio digital reconocibles
El dispositivo reconocerá las siguientes señales de entrada digital:
LPCM estéreo con frecuencias de muestreo de 44,1 kHz y 48 kHz
Dolby® Digital, hasta 5.1 canales
DTS®, hasta 5.1 canales
En el caso de que se detecte una señal digital no válida, o se detecta una
señal digital no válida - por ejemplo un flujo de datos MP3 digitales,
el LED de indicación ‘DIGITAL se enciende de color rojo.
En el caso de que se detecte una señal digital válida - por ejemplo un flujo
de datos DTS digitales, el LED de indicación ‘DIGITAL se enciende de color
verde.
ESPAÑOL
54
ESPAÑOL
Auriculares múltiples con un transmisor
Es técnicamente posible utilizar un número adicional de auriculares
inalámbricos digitales con un solo transmisor si todos ellos:
funcionan en la banda de 864 MHz
funcionan de acuerdo con el mismo esquema de modulación
funcionan de acuerdo con el mismo esquema de codificación/
decodificación
Consulte las hojas de especificaciones eléctricas del aparato para confirmar
la compatibilidad.
Precauciones de seguridad
Prevenga el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica: no exponga este
equipo a humedad, lluvia, arena o calor excesivo causado por equipo de
calefacción o los rayos directos del sol.
El equipo de radio para aplicaciones de audio inalámbricas no está
protegido contra interferencias causadas por otros servicios de radio.
No utilice este producto en lugares húmedos o cerca del agua.
No exponga este producto a calor extremo o a los rayos directos del
sol.
No desmonte este producto.
En el caso de dificultades técnicas, llévelo al minorista local de Philips.
No cubra este producto.
El equipo electrónico sensible o protegido inadecuadamente puede ser
afectado por el uso de este producto. Esta interferencia puede dañar
ambos equipos. Antes de empezar a utilizar este producto, compruebe si
puede afectar al equipo cercano.
No utilice productos de limpieza que contengan alcohol, amoniaco o
agentes abrasivos, ya que pueden dañar la caja. Utilice una gamuza
ligeramente húmeda para limpiar la caja
Si se derrama algún líquido en el interior del sistema de auriculares, retire
las pilas inmediatamente y consulte a un distribuidor autorizado.
¡Escuche con precaución! El uso continuo a alto volumen puede dañar
permanentemente su oído.
55
ESPAÑOL
56
Preparación de su auriculares inalámbricos
digitales HD1505U
Fuente de alimentación
Fuente de alimentación de los auriculares
A)
Antes de utilizar los auriculares digitales por primera vez, asegúrese de que
las pilas estén completamente cargadas. Esto garantizará una vida útil más
larga de las pilas.
1 Para cargar/recargar el paquete de pilas recargables de los auriculares,
colóquelo en el compartimiento de recarga de pilas, que está situado en la
parte superior de la estación base.
2 El indicador de carga del panel de la estación base se encenderá de color
ROJO (= el paquete de pilas cargar).
3 Cuando las pila están completamente cargadas, el indicador de carga de dos
colores cambiará de rojo a VERDE, indicando que el paquete de pilas está
listo para utilizarse.
B) Colocación de las pilas en los auriculares
1
Asegúrese de que el botón de encendido/apagado de los auriculares esté
en la posición ‘off (apagado).
2 Abra la puerta del compartimiento de pilas de los auriculares situada en la
pieza para el oído DERECHA.
3 Inserte el paquete de pilas y asegúrese de que esté posicionado
correctamente, según indican los símbolos mostrados.
4 Cierre la puerta del compartimiento de pilas.
ESPAÑOL
¡IMPORTANTE!
Utilice solamente el paquete de pilas recargables original
(SBC EH2412/00) e incluido con el equipo HD1505U.
Contiene dos piezas de pilas R06/AA NiMH de Philips (1200 mAh).
¡No utilice otras pilas NiMH, pilas NiCd o pilas alcalinas ya que éstas
pueden dañar su sistema inalámbrico digital!
Las pilas completamente agotadas necesitan aproximadamente 16 horas
para recargarse.
El proceso de carga es el llamado de ‘bajo régimen’, que proporciona una
mayor vida útil de las pilas.
El paquete de pilas no puede sobrecargarse, ya que tan pronto como las
pilas están completamente cargadas, los circuitos de carga pasan al
proceso de ‘carga lenta y continua’ para mantener las pilas en perfecto
estado.
Retire siempre el paquete de pilas de los auriculares si éstos no van a
utilizarse por un periodo de tiempo largo.
El paquete de pilas pierde lentamente su carga cuando no se utiliza
durante un período largo, incluso cuando se ha retirado del
compartimiento de pilas. Esto es normal para pilas recargables.
Una breve recarga devolverá a las pilas el 100% de su capacidad.
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo tanto deben desecharse
correctamente.
•Para prevenir fugas en la pila que puedan causar daños personales, a la
propiedad o a la unidad en sí, instale TODAS las pilas correctamente,
según lo indican los símbolos + y - mostrados en la unidad.
No mezcle las pilas: (VIEJAS y NUEVAS o DE CARBÓN y ALCALINAS,
etc.).
57
Escucha con los auriculares inalámbricos
Active los auriculares inalámbricos.
La luz de estado del sistema se enciende de color verde.
Los auriculares se sintonizan automáticamente al canal de transmisión
usado más recientemente.
En el caso de que los auriculares no se sintonicen correctamente al
transmisor, pulse el botón de sintonización.
Ajuste el volumen al nivel deseado utilizando el control de volumen de
los auriculares
•Para la mejora de graves y agudos, pulse los botones de la pieza para el
oído derecha de los auriculares inalámbricos. Al pulsar on/off,
activará/desactivará la mejora de graves y agudos.
¡Importante!
El ajuste del control de volumen y del botón DBE de la estación base no
tiene efecto en los auriculares inalámbricos HD1505U. Estas funciones sólo
funcionan con auriculares con cordón (no incluidos)
Descripción de las funciones
1 POWER
Active los auriculares pulsando el botón POWER.
El estado de activación o desactivación es indicado por la luz SYSTEM
STATUS
2 TUNE
Búsqueda automática de canal de transmisión pulsando el botón
3 Indicador SYSTEM STATUS
El indicador SYSTEM STATUS del panel de control indica el estado de los
auriculares por medio de luces de diferentes colores y diferentes modos de
parpadeo. Algunos de estos modos también incorporan una alarma acústica.
ESPAÑOL
58
ROJO encendido Auriculares encendidos pero no hay señal de radio
Acción sugerida: Pulse el botón de sintonización o cambie el canal de
transmisión de la estación base o conmute a la función de transmisión en la
estación base
VERDE encendido – auriculares encendidos y sintonizados
VERDE parpadeante – sintonizando / buscando
ROJO parpadeante + series de (5 x 50 ms) pitidos – Pila casi agotada
Tiene un tiempo limitado para cambiar las pilas antes de que los
auriculares se pongan en modo de ahorro de energía
ROJO parpadeante (2 segundos) + corta ráfaga VERDE + todos los demás
indicadores de los auriculares están apagados
- Modo de ahorro de
energía
El modo de ahorro de energía se inicia cuando no hay una señal de radio
válida disponible o después de que ha habido silencio digital durante
1 minuto. En el ‘modo de ahorro de energía’, en realidad los auriculares
siguen funcionando pero no continuamente. Se reinician cada 2 segundos
para comprobar si reciben una señal de radio válida. Durante el modo de
ahorro de energía, el LED de estado del sistema se pone de color verde
cuando los auriculares empiezan a buscar una señal de radio válida y están
apagados durante el resto del modo de ahorro de energía.Tan pronto
como se detecta una señal de radio válida, las otras funciones, periféricos e
indicadores se reactivan de nuevo. Solamente en ese momento el indicador
de estado del sistema vuelve al color verde.
Series de (5 x 200ms) pitidos – Fuera del alcance
Acérquese a la estación base
4 TREBLE
Mejora de agudos (activ./desactiv.) para refuerzo de agudos altos.
Cuando está activado, el indicador está encendido de color amarillo.
5 VOLUME
Pulsador de aumento/reducción de volumen
6 BASS
Dynamic Bass Enhancement (activ./desactiv.) para refuerzo de graves
profundos. Cuando está activado, el indicador está encendido de color
amarillo
ESPAÑOL
59
Resolución de problemas
Si ocurre alguna anomalía, en primer lugar compruebe los puntos detallados
a continuación. Si no puede resolver un problema siguiendo estos consejos,
póngase en contacto con la línea de ayuda o consulte a su distribuidor. No
intente nunca abrir el aparato usted mismo ya que esto anularía la garantía.
En primer lugar, compruebe todos los cables para asegurar que están
conectados correctamente.
En el caso de no haber sonido:
Compruebe si la fuente de audio está activada y sintonice un canal con
audio.
En el caso de una fuente de audio con un nivel de salida ajustable: ajuste
el nivel de salida de la fuente de audio a un nivel más alto y no
distorsionado.
El volumen de la estación base o de los auriculares está puesto a un
ajuste demasiado bajo.
Ajuste el volumen de la estación base/auriculares a un nivel más alto.
Ajuste la frecuencia de sintonización de los auriculares. Mantenga
apretado el botón de control de sintonización durante un segundo
aproximadamente.
Utilice el transmisor HD1500U. Es posible que algunos transmisores
integrados en otro equipo no sean compatibles con los auriculares
HD1505U debido a las avanzadas tecnologías utilizadas en estos.
La señal de audio de su reproductor de SACD se sobremuestrea. Baje la
tasa de muestreo a 44,1 kHz en el menú de reproductor de SACD
La señal de audio de su reproductor de DVD se sobremuestrea: Baje la
tasa de muestreo a 48 kHz en el menú de reproductor de DVD.
Señal de audio digital no válida: el LED de indicación ‘DIGITAL en la
ventana de muestra del HD1500U se encenderá de color rojo. Cambie
la señal de audio digital (por ejemplo: cambiando de MP3 a Audio CD) o
cambie a la señal de entrada analógica de la estación base HD1500U.
Compruebe si el conector de salida de audio de su fuente de audio está
conectado al conector de entrada de audio correcto de la estación base
HD1500U.
ESPAÑOL
60
En el caso de sonido distorsionado:
En el caso de una fuente de audio con nivel de salida ajustable: ajuste el
nivel de salida de la fuente de audio a un nivel más alto y no
distorsionado
El volumen de la estación base o de los auriculares está puesto a un nivel
demasiado alto. Ajuste el volumen de la estación base/ auriculares a un
nivel más bajo.
Ajuste la frecuencia de sintonización de los auriculares. Mantenga
apretado el botón de control de sintonización durante un segundo
aproximadamente. Repita esto si es necesario hasta que el LED de
estado del sistema se ponga verde.
Ajuste la frecuencia de sintonización de auriculares. Seleccione cualquiera
de los 4 canales del transmisor. Seguidamente ajuste la frecuencia de los
auriculares pulsando el botón de sintonización.
El compartimiento de las pilas de los auriculares está vacío. Recargue las
pilas de los auriculares (SBC EH2412/00).
La distancia al transmisor es demasiado grande. Acérquese al transmisor.
Interferencia producida por lámparas fluorescentes/otras fuentes de
radio. Coloque el transmisor o los auriculares en otro lugar/cambie el
canal de transmisión.
Utilice el transmisor HD1500U. Es posible que algunos transmisores
integrados en otro equipo no sean compatibles con los auriculares
HD1505U debido a las avanzadas tecnologías utilizadas en estos.
Compruebe si el conector de salida de audio de su fuente de audio está
conectado al conector de entrada de audio correcto de la estación base
HD1500U.
ESPAÑOL
61
Especificaciones técnicas*
Sistema: Radiofrecuencia (RF)
Frecuencia de portadora: SBC HD1505U/00 &/05
(Transmisor HD1502)
Canal 1: 863.3 MHz
Canal 2: 863.7 MHz
Canal 3: 864.1 MHz
Canal 4: 864.5 MHz
Frecuencia de portadora SBC HD1505U/00 &/05
(sintonización automática)
863.3 a 864.5 MHz
Modulación: GFSK
Potencia de salida radiada: <10m Watt
Alcance de transmisión efectivo: hasta 100 metros,
omnidireccional (360º)**
Sensibilidad de entrada: 500 mVrms (onda sinusoidal de 1 kHz)
Fuente de alimentación – SBC HD1500U/00 & /05
estación base: 230 VAC 50Hz
Fuente de alimentación – 1 paquete de pilas recargables
auriculares: (SBC EH2412/00) que contiene 2 piezas
de R06/AA NiMH (1200 mAh)
Gama de frecuencias
(auriculares):
40 – 24,000 Hz
Relación señal/ruido: 85 dB típica (onda sinusoidal de 1 kHz,
con ponderación A)
Distorsión: 0.8% distorsión armónica total típica
Separación de canales: 40 dB típica
*) Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin notificación previa.
**) Según la versión específica del HD1505U y las condiciones ambiente.
ESPAÑOL
62
ESPAÑOL
Por el presente, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals &
Accessories, declara que este sistema de auriculares inalámbricos digitales
(HD1505U) cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones
relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Normas europeas
Ese producto ha sido diseñado, probado y fabricado de acuerdo con la
Directiva R&TTE europea 1999/5/EC y la directiva EMC 89/336/ECC.
Se ha utilizado la categoría 2 de equipo EMC para la demostración del
cumplimiento con estas directivas.
De acuerdo con esta Directiva, este producto puede ponerse el servicio en
los estados siguientes:
SBC HD1505U/00
Directiva R&TTE 1999/5/EC
SBC HD1505U/05
Directiva R&TTE 1999/5/EC
Este producto cumple con los requisitos de la clase 2 establecidos en
EN 301 489-1.
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de
alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un
producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos
eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los
desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a
evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
B DK E GR F
IRL I L NL A
P SU S UK N
D CH
B DK E GR F
IRL I L NL A
P SU S UK N
D CH
63

Transcripción de documentos

52 ESPAÑOL Índice Introducción.......................................................................................................53-54 Información general........................................................................................................................53 Dolby Headphone...................................................................................................................53-54 Dolby Pro Logic II ...........................................................................................................................54 Información importante ..................................................................................54-55 Formatos de audio digital reconocibles..............................................................................54 Auriculares múltiples con un transmisor ...........................................................................55 Precauciones de seguridad.........................................................................................................55 Como preparar su auriculares inalámbricos digitales HD1505U .........56-58 Fuente de alimentación ........................................................................................................56-57 Fuente de alimentación de estación base.........................................................................57 Fuente de alimentación de auriculares........................................................................57-58 Listening to wireless headphone...................................................................58-59 Perspectiva de las funciones ..............................................................................................58-59 Resolución de problemas ...............................................................................60-61 Especificaciones técnicas.......................................................................................62 Normas europeas...................................................................................................63 ESPAÑOL 53 Introducción Información general ¡Enhorabuena! Acaba de comprar uno de los sistemas de auriculares inalámbricos digitales más sofisticados que existen. Este sistema utiliza tecnología inalámbrica digital puntera, que le ofrece la libertad de disfrutar de su música o películas favoritas con la calidad digital más pura, sin las complicaciones de cables. Incluso los pasajes silenciosos en la música clásica y el silencio entre dos piezas musicales se reproducen como silencio puro. ¡Hasta ahora, unos auriculares inalámbricos nunca habían producido un sonido tan parecido al de los auriculares con cordón! Ahora, Dolby Headphone le permite disfrutar completamente de una maravillosa experiencia de entretenimiento casero privado. ¡Y todo esto al nivel de volumen preferido por usted sin correr el riesgo de molestar a los vecinos o a la familia! Para asegurarse de que consigue el mejor rendimiento posible de su sistema de auriculares inalámbricos digitales, lea este manual cuidadosamente. Dolby Headphone Dolby Digital y DTS proporcionan discretos canales izquierdo y derecho de sonido envolvente (surround), para producir una localización de sonido más precisa y un ambiente realista más convincente. 'Canales discretos' significa que cada uno de ellos contiene su propia información de audio particular y desempeña un papel único en crear una experiencia realista de sonido envolvente. Hasta ahora todo esto estaba reservado a configuraciones de altavoces, pero gracias a Dolby Headphone, la experiencia definitiva de sonido envolvente de ‘teatro en casa’ con cinco (izquierdo, derecho, central, posterior izquierdo y posterior derecho) canales discretos de calidad de sonido digital también está ahora disponible para auriculares. Dolby Headphone es un revolucionario sistema de procesamiento de señales que funciona no solamente con audio de multicanal sino también con señales de estéreo convencionales. En el caso de un sistema multicanal, la tecnología Dolby Headphone procesa esta señales de forma que usted experimenta el sonido a través de sus auriculares como si procediera de una verdadera configuración de sistema de entretenimiento casero de cinco altavoces. Incluso cuando esté escuchando señales de estéreo convencionales, Dolby Headphone le proporcionará una experiencia de escucha más natural y menos fatigosa, equivalente a un buen sistema de reproducción de dos altavoces en una sala con buena acústica. 54 ESPAÑOL La tecnología Dolby Headphone puede modelizar el sonido de un sistema de reproducción en hasta tres modos de entorno de escucha diferentes, basados en mediciones acústicas de salas reales: • DH1 es una sala pequeña y bien insonorizada apropiada tanto para grabaciones de películas como de música solamente. • DH2 una sala más acústicamente 'viva', particularmente idónea para escuchar música, pero también excelente para películas. • DH3 es una sala más grande, más parecida a un auditorio de conciertos o una sala de cine. Puede conmutar fácilmente entre estos dos modos de sala y seleccionar el más idóneo para el material de programa particular y sus propias preferencias. Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II es una tecnología de procesamiento de señales que procesa cualquier señal de audio estéreo (izquierdo/derecho) en 5.1 canales de reproducción (delantero izquierdo, delantero derecho, central, posterior izquierdo, posterior derecho, efectos de baja frecuencia). El procesamiento, altamente sofisticado, utiliza una tecnología de decodificación de sonido envolvente matriz para detectar las claves direccionales de la señal de estéreo y crea una experiencia de sonido envolvente 5.1. Inicial información importante Sírvase leer las instrucciones siguientes y guarde este proyecto para consulta futura. Antes de utilizar el sistema de auriculares inalámbricos digitales, deben leerse todas las instrucciones de seguridad y utilización. Formatos de audio digital reconocibles El – – – dispositivo reconocerá las siguientes señales de entrada digital: LPCM estéreo con frecuencias de muestreo de 44,1 kHz y 48 kHz Dolby® Digital, hasta 5.1 canales DTS®, hasta 5.1 canales En el caso de que se detecte una señal digital no válida, o se detecta una señal digital no válida - por ejemplo un flujo de datos MP3 digitales, el LED de indicación ‘DIGITAL’ se enciende de color rojo. En el caso de que se detecte una señal digital válida - por ejemplo un flujo de datos DTS digitales, el LED de indicación ‘DIGITAL’ se enciende de color verde. ESPAÑOL 55 Auriculares múltiples con un transmisor Es técnicamente posible utilizar un número adicional de auriculares inalámbricos digitales con un solo transmisor si todos ellos: – funcionan en la banda de 864 MHz – funcionan de acuerdo con el mismo esquema de modulación – funcionan de acuerdo con el mismo esquema de codificación/ decodificación Consulte las hojas de especificaciones eléctricas del aparato para confirmar la compatibilidad. Precauciones de seguridad • Prevenga el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica: no exponga este equipo a humedad, lluvia, arena o calor excesivo causado por equipo de calefacción o los rayos directos del sol. • El equipo de radio para aplicaciones de audio inalámbricas no está protegido contra interferencias causadas por otros servicios de radio. • No utilice este producto en lugares húmedos o cerca del agua. • No exponga este producto a calor extremo o a los rayos directos del sol. • No desmonte este producto. En el caso de dificultades técnicas, llévelo al minorista local de Philips. • No cubra este producto. • El equipo electrónico sensible o protegido inadecuadamente puede ser afectado por el uso de este producto. Esta interferencia puede dañar ambos equipos. Antes de empezar a utilizar este producto, compruebe si puede afectar al equipo cercano. • No utilice productos de limpieza que contengan alcohol, amoniaco o agentes abrasivos, ya que pueden dañar la caja. Utilice una gamuza ligeramente húmeda para limpiar la caja • Si se derrama algún líquido en el interior del sistema de auriculares, retire las pilas inmediatamente y consulte a un distribuidor autorizado. • ¡Escuche con precaución! El uso continuo a alto volumen puede dañar permanentemente su oído. 56 ESPAÑOL Preparación de su auriculares inalámbricos digitales HD1505U Fuente de alimentación Fuente de alimentación de los auriculares A) Antes de utilizar los auriculares digitales por primera vez, asegúrese de que las pilas estén completamente cargadas. Esto garantizará una vida útil más larga de las pilas. 1 Para cargar/recargar el paquete de pilas recargables de los auriculares, colóquelo en el compartimiento de recarga de pilas, que está situado en la parte superior de la estación base. 2 El indicador de carga del panel de la estación base se encenderá de color ROJO (= el paquete de pilas cargar). 3 Cuando las pila están completamente cargadas, el indicador de carga de dos colores cambiará de rojo a VERDE, indicando que el paquete de pilas está listo para utilizarse. B) Colocación de las pilas en los auriculares 1 Asegúrese de que el botón de encendido/apagado de los auriculares esté en la posición ‘off ’ (apagado). 2 Abra la puerta del compartimiento de pilas de los auriculares situada en la pieza para el oído DERECHA. 3 Inserte el paquete de pilas y asegúrese de que esté posicionado correctamente, según indican los símbolos mostrados. 4 Cierre la puerta del compartimiento de pilas. ESPAÑOL 57 ¡IMPORTANTE! • Utilice solamente el paquete de pilas recargables original (SBC EH2412/00) e incluido con el equipo HD1505U. Contiene dos piezas de pilas R06/AA NiMH de Philips (1200 mAh). • ¡No utilice otras pilas NiMH, pilas NiCd o pilas alcalinas ya que éstas pueden dañar su sistema inalámbrico digital! • Las pilas completamente agotadas necesitan aproximadamente 16 horas para recargarse. • El proceso de carga es el llamado de ‘bajo régimen’, que proporciona una mayor vida útil de las pilas. • El paquete de pilas no puede sobrecargarse, ya que tan pronto como las pilas están completamente cargadas, los circuitos de carga pasan al proceso de ‘carga lenta y continua’ para mantener las pilas en perfecto estado. • Retire siempre el paquete de pilas de los auriculares si éstos no van a utilizarse por un periodo de tiempo largo. • El paquete de pilas pierde lentamente su carga cuando no se utiliza durante un período largo, incluso cuando se ha retirado del compartimiento de pilas. Esto es normal para pilas recargables. Una breve recarga devolverá a las pilas el 100% de su capacidad. • Las pilas contienen sustancias químicas, por lo tanto deben desecharse correctamente. • Para prevenir fugas en la pila que puedan causar daños personales, a la propiedad o a la unidad en sí, instale TODAS las pilas correctamente, según lo indican los símbolos + y - mostrados en la unidad. • No mezcle las pilas: (VIEJAS y NUEVAS o DE CARBÓN y ALCALINAS, etc.). 58 ESPAÑOL Escucha con los auriculares inalámbricos • Active los auriculares inalámbricos. La luz de estado del sistema se enciende de color verde. • Los auriculares se sintonizan automáticamente al canal de transmisión usado más recientemente. • En el caso de que los auriculares no se sintonicen correctamente al transmisor, pulse el botón de sintonización. • Ajuste el volumen al nivel deseado utilizando el control de volumen de los auriculares • Para la mejora de graves y agudos, pulse los botones de la pieza para el oído derecha de los auriculares inalámbricos. Al pulsar on/off, activará/desactivará la mejora de graves y agudos. ¡Importante! El ajuste del control de volumen y del botón DBE de la estación base no tiene efecto en los auriculares inalámbricos HD1505U. Estas funciones sólo funcionan con auriculares con cordón (no incluidos) Descripción de las funciones 1 POWER – Active los auriculares pulsando el botón POWER. – El estado de activación o desactivación es indicado por la luz SYSTEM STATUS 2 TUNE Búsqueda automática de canal de transmisión pulsando el botón 3 Indicador SYSTEM STATUS El indicador SYSTEM STATUS del panel de control indica el estado de los auriculares por medio de luces de diferentes colores y diferentes modos de parpadeo. Algunos de estos modos también incorporan una alarma acústica. ESPAÑOL 59 ROJO encendido – Auriculares encendidos pero no hay señal de radio Acción sugerida: Pulse el botón de sintonización o cambie el canal de transmisión de la estación base o conmute a la función de transmisión en la estación base VERDE encendido – auriculares encendidos y sintonizados VERDE parpadeante – sintonizando / buscando ROJO parpadeante + series de (5 x 50 ms) pitidos – Pila casi agotada • Tiene un tiempo limitado para cambiar las pilas antes de que los auriculares se pongan en modo de ahorro de energía ROJO parpadeante (2 segundos) + corta ráfaga VERDE + todos los demás indicadores de los auriculares están apagados - Modo de ahorro de energía El modo de ahorro de energía se inicia cuando no hay una señal de radio válida disponible o después de que ha habido silencio digital durante 1 minuto. En el ‘modo de ahorro de energía’, en realidad los auriculares siguen funcionando pero no continuamente. Se reinician cada 2 segundos para comprobar si reciben una señal de radio válida. Durante el modo de ahorro de energía, el LED de estado del sistema se pone de color verde cuando los auriculares empiezan a buscar una señal de radio válida y están apagados durante el resto del modo de ahorro de energía.Tan pronto como se detecta una señal de radio válida, las otras funciones, periféricos e indicadores se reactivan de nuevo. Solamente en ese momento el indicador de estado del sistema vuelve al color verde. Series de (5 x 200ms) pitidos – Fuera del alcance • Acérquese a la estación base 4 TREBLE Mejora de agudos (activ./desactiv.) para refuerzo de agudos altos. Cuando está activado, el indicador está encendido de color amarillo. 5 VOLUME Pulsador de aumento/reducción de volumen 6 BASS Dynamic Bass Enhancement (activ./desactiv.) para refuerzo de graves profundos. Cuando está activado, el indicador está encendido de color amarillo 60 ESPAÑOL Resolución de problemas Si ocurre alguna anomalía, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación. Si no puede resolver un problema siguiendo estos consejos, póngase en contacto con la línea de ayuda o consulte a su distribuidor. No intente nunca abrir el aparato usted mismo ya que esto anularía la garantía. En primer lugar, compruebe todos los cables para asegurar que están conectados correctamente. En el caso de no haber sonido: • Compruebe si la fuente de audio está activada y sintonice un canal con audio. • En el caso de una fuente de audio con un nivel de salida ajustable: ajuste el nivel de salida de la fuente de audio a un nivel más alto y no distorsionado. • El volumen de la estación base o de los auriculares está puesto a un ajuste demasiado bajo. • Ajuste el volumen de la estación base/auriculares a un nivel más alto. • Ajuste la frecuencia de sintonización de los auriculares. Mantenga apretado el botón de control de sintonización durante un segundo aproximadamente. • Utilice el transmisor HD1500U. Es posible que algunos transmisores integrados en otro equipo no sean compatibles con los auriculares HD1505U debido a las avanzadas tecnologías utilizadas en estos. • La señal de audio de su reproductor de SACD se sobremuestrea. Baje la tasa de muestreo a 44,1 kHz en el menú de reproductor de SACD • La señal de audio de su reproductor de DVD se sobremuestrea: Baje la tasa de muestreo a 48 kHz en el menú de reproductor de DVD. • Señal de audio digital no válida: el LED de indicación ‘DIGITAL’ en la ventana de muestra del HD1500U se encenderá de color rojo. Cambie la señal de audio digital (por ejemplo: cambiando de MP3 a Audio CD) o cambie a la señal de entrada analógica de la estación base HD1500U. • Compruebe si el conector de salida de audio de su fuente de audio está conectado al conector de entrada de audio correcto de la estación base HD1500U. ESPAÑOL 61 En el caso de sonido distorsionado: • En el caso de una fuente de audio con nivel de salida ajustable: ajuste el nivel de salida de la fuente de audio a un nivel más alto y no distorsionado • El volumen de la estación base o de los auriculares está puesto a un nivel demasiado alto. Ajuste el volumen de la estación base/ auriculares a un nivel más bajo. • Ajuste la frecuencia de sintonización de los auriculares. Mantenga apretado el botón de control de sintonización durante un segundo aproximadamente. Repita esto si es necesario hasta que el LED de estado del sistema se ponga verde. • Ajuste la frecuencia de sintonización de auriculares. Seleccione cualquiera de los 4 canales del transmisor. Seguidamente ajuste la frecuencia de los auriculares pulsando el botón de sintonización. • El compartimiento de las pilas de los auriculares está vacío. Recargue las pilas de los auriculares (SBC EH2412/00). • La distancia al transmisor es demasiado grande. Acérquese al transmisor. • Interferencia producida por lámparas fluorescentes/otras fuentes de radio. Coloque el transmisor o los auriculares en otro lugar/cambie el canal de transmisión. • Utilice el transmisor HD1500U. Es posible que algunos transmisores integrados en otro equipo no sean compatibles con los auriculares HD1505U debido a las avanzadas tecnologías utilizadas en estos. • Compruebe si el conector de salida de audio de su fuente de audio está conectado al conector de entrada de audio correcto de la estación base HD1500U. 62 ESPAÑOL Especificaciones técnicas* Sistema: Radiofrecuencia (RF) Frecuencia de portadora: (Transmisor HD1502) SBC HD1505U/00 &/05 Canal 1: 863.3 MHz Canal 2: 863.7 MHz Canal 3: 864.1 MHz Canal 4: 864.5 MHz Frecuencia de portadora (sintonización automática) SBC HD1505U/00 &/05 863.3 a 864.5 MHz Modulación: GFSK Potencia de salida radiada: <10m Watt Alcance de transmisión efectivo: hasta 100 metros, omnidireccional (360º)** Sensibilidad de entrada: 500 mVrms (onda sinusoidal de 1 kHz) Fuente de alimentación – estación base: SBC HD1500U/00 & /05 230 VAC 50Hz Fuente de alimentación – auriculares: 1 paquete de pilas recargables (SBC EH2412/00) que contiene 2 piezas de R06/AA NiMH (1200 mAh) Gama de frecuencias (auriculares): 40 – 24,000 Hz Relación señal/ruido: 85 dB típica (onda sinusoidal de 1 kHz, con ponderación A) Distorsión: 0.8% distorsión armónica total típica Separación de canales: 40 dB típica *) Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin notificación previa. **) Según la versión específica del HD1505U y las condiciones ambiente. ESPAÑOL 63 Por el presente, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, declara que este sistema de auriculares inalámbricos digitales (HD1505U) cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Normas europeas Ese producto ha sido diseñado, probado y fabricado de acuerdo con la Directiva R&TTE europea 1999/5/EC y la directiva EMC 89/336/ECC. Se ha utilizado la categoría 2 de equipo EMC para la demostración del cumplimiento con estas directivas. De acuerdo con esta Directiva, este producto puede ponerse el servicio en los estados siguientes: SBC HD1505U/00 Directiva R&TTE 1999/5/EC B IRL P D ✔ ✘ ✔ ✔ DK ✔ E I ✔ L SU ✔ S CH ✔ ✔ GR ✔ F ✔ ✔ NL ✔ A ✔ ✔ UK ✘ N ✔ SBC HD1505U/05 Directiva R&TTE 1999/5/EC B IRL P D ✘ ✔ ✘ ✘ DK ✘ E I ✘ L SU ✘ S CH ✘ ✘ GR ✘ F ✘ ✘ NL ✘ A ✘ ✘ UK ✔ N ✘ Este producto cumple con los requisitos de la clase 2 establecidos en EN 301 489-1. Desecho del producto antiguo El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC. Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos. Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Philips SBCHD1505U/00 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario