Yamaha HTR-6150 El manual del propietario

Categoría
Receptores AV
Tipo
El manual del propietario
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA
6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD.
135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H.
SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A.
RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.
YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B.
J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY. LTD.
LEVEL 1, 99 QUEENSBRIDGE STREET, SOUTHBANK, VIC 3006, AUSTRALIA
©
2008 All rights reserved.
HTR-6150
Printed in China WN25630
HTR-6150
AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
UC
Mediator 1046
Medion 1044, 1048
MEI 1004
Memorex 1001, 1002, 1003,
1004, 1005, 1008,
1013, 1014, 1042,
1045, 1047
Memphis 1050
Metz 1048
MGA 1014
MGN Technology
1002, 1014
Micromaxx 1044, 1048
Microstar 1044, 1048
Migros 1042
Minolta 1010
Mitsubishi 1011, 1042, 1046
Montgomery Ward
1008
Motorola 1004, 1008
MTC 1002, 1014
Multitech 1002, 1005, 1006,
1042, 1046, 1050
Murphy 1042
National 1048
NEC 1000, 1001, 1007,
1011, 1043, 1051
Neckermann 1043, 1046
NEI 1046
Nesco 1050
Nikko 1003
Noblex 1002, 1014
Nokia 1043, 1047
Nordmende 1043
Oceanic 1042, 1043
Okano 1044
Olympus 1004
Optimus 1003, 1008
Orion 1012, 1013, 1044,
1065
Orson 1042
Osaki 1042, 1045, 1050
Otto Versand 1046
Palladium 1043, 1045, 1050
Panasonic 1004, 1020, 1034,
1040, 1048, 1054,
1072
Pathe Marconi 1043
Penney 1010, 1014
Pentax 1010, 1049
Perdio 1042
Philco 1004, 1051
Philips 1004, 1025, 1033,
1046, 1056, 1057,
1059, 1062, 1063
Philips Magnavox
1018
Phonola 1046
Pilot 1003
Pioneer 1011, 1046
Prinz 1042
Profex 1050
Profitronic 1014
Proline 1042
Proscan 1009
Prosonic 1044
Protec 1006
Pye 1046, 1056
Quarter 1001
Quartz 1001, 1047
Quasar 1004, 1035
Quelle 1042, 1046, 1047
Radio Shack 1003
Radio Shack/Realistic
1001, 1002, 1003,
1004, 1005, 1008
Radiola 1046
Radix 1003
Randex 1003
RCA 1002, 1004, 1009,
1010, 1014, 1015,
1022, 1032
Realistic 1001, 1002, 1003,
1004, 1005, 1008
Rex 1043
RFT 1046
Roadstar 1045, 1050, 1066
Saba 1043
Saisho 1044, 1050
Salora 1047
Samsung 1002, 1014, 1021,
1027, 1052, 1068,
1070
Sanky 1008
Sansui 1007, 1011, 1013,
1043
Sanyo 1001, 1002, 1014,
1047
SBR 1046
Schaub Lorenz 1042, 1043, 1047
Schneider 1042, 1044, 1045,
1046, 1050
Scott 1012
Sears 1001, 1003, 1004,
1010
SEG 1050
SEI-Sinudyne 1046
Seleco 1043
Sentron 1050
Sharp 1008, 1023, 1028,
1053, 1073
Shintom 1006, 1047, 1050
Shivaki 1045
Shogun 1002, 1014
Siemens 1045, 1047
Signature 2000 1008
Silva 1045
Singer 1004, 1006
Sinudyne 1046
Sontec 1045
Sony 1016, 1019, 1055,
1060, 1064, 1074
STS 1004, 1010
Sunkai 1044
Sunstar 1042
Suntronic 1042
Sunwood 1050
Sylvania 1004, 1005, 1031,
1041
Symphonic 1005
Taisho 1044
Tandy 1001
Tashiko 1003, 1042
Tatung 1007, 1042, 1043,
1046, 1066
TCM 1044, 1048
Teac 1005, 1007
Technics 1004, 1048
Teknika 1003, 1004, 1005
Teleavia 1043
Telefunken 1043
Tenosal 1050
Tensai 1042, 1045, 1050
Tevion 1044, 1048
Thomson 1043, 1058
Thorn 1043, 1047
TMK 1002, 1014
Tokai 1045, 1050
Tonsai 1050
Toshiba 1013, 1024, 1029,
1043, 1046, 1066,
1075
Totevision 1002, 1003, 1014
Towada 1050
Towika 1050
Uher 1045
Unitech 1002, 1014
Universum 1042, 1045, 1046
Vector Research 1000
Video Concepts 1000
Videon 1044, 1048
Videosonic 1002, 1014
Wards 1002, 1003, 1004,
1005, 1006, 1008,
1010, 1014
Weltblick 1045
White Westinghouse
1013
XR-1000 1004, 1005, 1006
Yamaha 1000, 1001, 1007
Yamishi 10 50
Yokan 1050
Yoko 1045, 1050
Zenith 1013, 1026, 1037
HTR-6150_UC-cv.fm Page 1 Wednesday, December 26, 2007 3:48 PM
Black process 45.0° 240.0 LPI
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Caution-i En
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert you to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within an equilateral triangle
is intended to alert you to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
1 Read Instructions – All the safety and operating instructions
should be read before the product is operated.
2 Retain Instructions – The safety and operating instructions
should be retained for future reference.
3 Heed Warnings – All warnings on the product and in the
operating instructions should be adhered to.
4 Follow Instructions – All operating and use instructions
should be followed.
5 Cleaning – Unplug this product from the wall outlet before
cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
6 Attachments – Do not use attachments not recommended by
the product manufacturer as they may cause hazards.
7 Water and Moisture – Do not use this product near water –
for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or
laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool;
and the like.
8 Accessories – Do not place this product on an unstable cart,
stand, tripod, bracket, or table. The product may fall,
causing serious injury to a child or adult, and serious
damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod,
bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold
with the product. Any mounting of the product should
follow the manufacturer’s instructions, and should use a
mounting accessory recommended by the manufacturer.
9 A product and cart combination should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may
cause the product and cart combination to
overturn.
10 Ventilation – Slots and openings in the cabinet are provided
for ventilation and to ensure reliable operation of the
product and to protect it from overheating, and these
openings must not be blocked or covered. The openings
should never be blocked by placing the product on a bed,
sofa, rug, or other similar surface. This product should not
be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack
unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s
instructions have been adhered to.
11 Power Sources – This product should be operated only from
the type of power source indicated on the marking label. If
you are not sure of the type of power supply to your home,
consult your product dealer or local power company. For
products intended to operate from battery power, or other
sources, refer to the operating instructions.
12 Grounding or Polarization – This product may be equipped
with a polarized alternating current line plug (a plug having
one blade wider than the other). This plug will fit into the
power outlet only one way. This is a safety feature. If you
are unable to insert the plug fully into the outlet, try
reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact
your electrician to replace your obsolete outlet. Do not
defeat the safety purpose of the polarized plug.
13 Power-Cord Protection – Power-supply cords should be
routed so that they are not likely to be walked on or pinched
by items placed upon or against them, paying particular
attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the product.
14 Lightning – For added protection for this product during a
lightning storm, or when it is left unattended and unused for
long periods of time, unplug it from the wall outlet and
disconnect the antenna or cable system. This will prevent
damage to the product due to lightning and power-line
surges.
15 Power Lines – An outside antenna system should not be
located in the vicinity of overhead power lines or other
electric light or power circuits, or where it can fall into such
power lines or circuits. When installing an outside antenna
system, extreme care should be taken to keep from touching
such power lines or circuits as contact with them might be
fatal.
16 Overloading – Do not overload wall outlets, extension
cords, or integral convenience receptacles as this can result
in a risk of fire or electric shock.
17 Object and Liquid Entry – Never push objects of any kind
into this product through openings as they may touch
dangerous voltage points or short-out parts that could result
in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on
the product.
18 Servicing – Do not attempt to service this product yourself
as opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to
qualified service personnel.
19 Damage Requiring Service – Unplug this product from the
wall outlet and refer servicing to qualified service personnel
under the following conditions:
a) When the power-supply cord or plug is damaged,
b) If liquid has been spilled, or objects have fallen into the
product,
c) If the product has been exposed to rain or water,
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
01EN_HTR-6150_UC.book Page i Friday, February 1, 2008 11:21 AM
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Caution-ii En
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING
MAST
GROUND
CLAMP
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810–20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810–21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250. PART H)
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
NEC – NATIONAL ELECTRICAL CODE
d) If the product does not operate normally by following
the operating instructions. Adjust only those controls
that are covered by the operating instructions as an
improper adjustment of other controls may result in
damage and will often require extensive work by a
qualified technician to restore the product to its normal
operation,
e) If the product has been dropped or damaged in any
way, and
f) When the product exhibits a distinct change in perfor-
mance - this indicates a need for service.
20 Replacement Parts – When replacement parts are required,
be sure the service technician has used replacement parts
specified by the manufacturer or have the same
characteristics as the original part. Unauthorized
substitutions may result in fire, electric shock, or other
hazards.
21 Safety Check – Upon completion of any service or repairs to
this product, ask the service technician to perform safety
checks to determine that the product is in proper operating
condition.
22 Wall or Ceiling Mounting – The unit should be mounted
to a wall or ceiling only as recommended by the
manufacturer.
23 Heat – The product should be situated away from heat
sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
products (including amplifiers) that produce heat.
24 Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna or
cable system is connected to the product, be sure the antenna
or cable system is grounded so as to provide some
protection against voltage surges and built-up static charges.
Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70,
provides information with regard to proper grounding of the
mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire
to an antenna discharge unit, size of grounding conductors,
location of antenna discharge unit, connection to grounding
electrodes, and requirements for the grounding electrode.
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer’s
attention to Article 820-40 of the NEC that provides
guidelines for proper grounding and, in particular, specifies
that the cable ground shall be connected to the grounding
system of the building, as close to the point of cable entry as
practical.
FCC INFORMATION (for US customers)
1 IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS
UNIT!
This product, when installed as indicated in the
instructions contained in this manual, meets FCC
requirements. Modifications not expressly approved by
Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to
use the product.
2 IMPORTANT: When connecting this product to
accessories and/or another product use only high quality
shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST
be used. Follow all installation instructions. Failure to
follow instructions could void your FCC authorization to
use this product in the USA.
3 NOTE: This product has been tested and found to comply
with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15
for Class “B” digital devices. Compliance with these
requirements provides a reasonable level of assurance that
your use of this product in a residential environment will
not result in harmful interference with other electronic
devices.
This equipment generates/uses radio frequencies and, if
not installed and used according to the instructions found
in the users manual, may cause interference harmful to the
operation of other electronic devices.
Compliance with FCC regulations does not guarantee that
interference will not occur in all installations. If this
product is found to be the source of interference, which
can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”,
please try to eliminate the problem by using one of the
following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient
the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead,
change the lead-in to coaxial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory
results, please contact the local retailer authorized to
distribute this type of product. If you can not locate the
appropriate retailer, please contact Yamaha Electronics
Corp., U.S.A. 6660 Orangethorpe Ave., Buena Park, CA
90620.
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
01EN_HTR-6150_UC.book Page ii Friday, February 1, 2008 11:21 AM
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
Caution-iii En
1 To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean
place – away from direct sunlight, heat sources, vibration,
dust, moisture, and/or cold. Allow ventilation space of at least
30 cm on the top, 20 cm on the left and right, and 20 cm on
the back of this unit.
3 Locate this unit away from other electrical appliances, motors,
or transformers to avoid humming sounds.
4 Do not expose this unit to sudden temperature changes from
cold to hot, and do not locate this unit in a environment with
high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent
condensation inside this unit, which may cause an electrical
shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.
5 Avoid installing this unit where foreign object may fall onto
this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or
splashing. On the top of this unit, do not place:
other components, as they may cause damage and/or
discoloration on the surface of this unit.
burning objects (i.e. candles), as they may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
containers with liquid in them, as they may fall and liquid
may cause electrical shock to the user and/or damage to
this unit.
6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain,
etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature
inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit,
and/or personal injury.
7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections
are complete.
8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat,
possibly causing damage.
9 Do not use force on switches, knobs and/or cords.
10 When disconnecting the power cable from the wall outlet,
grasp the plug; do not pull the cord.
11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might
damage the finish. Use a clean, dry cloth.
12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this
unit with a higher voltage than specified is dangerous and may
cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha
will not be held responsible for any damage resulting from use
of this unit with a voltage other than specified.
13 To prevent damage by lightning, keep the power cord and
outdoor antennas disconnected from a wall outlet or the unit
during a lightning storm.
14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified
Yamaha service personnel when any service is needed. The
cabinet should never be opened for any reasons.
15 When not planning to use this unit for long periods of time
(i.e. vacation), disconnect the AC power plug from the wall
outlet.
16 Install this unit near the AC outlet and where the AC power
plug can be reached easily.
17 Be sure to read the “Troubleshooting” section on common
operating errors before concluding that this unit is faulty.
18 Before moving this unit, press CSYSTEM OFF to set this
unit in the standby mode, and disconnect the AC power plug
from the wall outlet.
19 VOLTAGE SELECTOR (Asia and General models only)
The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit
must be set for your local main voltage BEFORE plugging
into the AC wall outlet.
Voltages are 110–120/220–240 V AC, 50/60 Hz.
20 The batteries shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or like.
21 Excessive sound pressure from earphones and headphones can
cause hearing loss.
Caution: Read this before operating your unit.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN
OR MOISTURE.
This unit is not disconnected from the AC power
source as long as it is connected to the wall outlet, even
if this unit itself is turned off by
CSYSTEM OFF.
This state is called the standby mode. In this state, this
unit is designed to consume a very small quantity of
power.
FOR CANADIAN CUSTOMERS
To prevent electric shock, match wide blade of plug to
wide slot and fully insert.
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
IMPORTANT
Please record the serial number of this unit in the space
below.
MODEL:
Serial No.:
The serial number is located on the rear of the unit.
Retain this Owner’s Manual in a safe place for future
reference.
01EN_HTR-6150_UC.book Page iii Friday, February 1, 2008 11:21 AM
1 En
English
PREPARATIONINTRODUCTION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
ADDITIONAL
INFORMATION
APPENDIX
Features ................................................................... 2
Getting started ........................................................ 3
Quick start guide .................................................... 4
Preparation: Check the items ..................................... 4
Step 1: Set up your speakers...................................... 5
Step 2: Connect your DVD player and other
components............................................................ 6
Step 3: Press SCENE 1 button................................... 7
What do you want to do with this unit?..................... 8
Connections ............................................................. 9
Rear panel .................................................................. 9
Placing speakers....................................................... 10
Connecting speakers ................................................ 11
Information on jacks and cable plugs ...................... 13
Information on HDMI™.......................................... 14
Audio and video signal flow.................................... 15
Connecting video components................................. 16
Connecting other components ................................. 17
Connecting audio components................................. 19
Connecting a Yamaha iPod™ universal dock or
Bluetooth™ adapter............................................. 20
Using REMOTE IN/OUT jacks............................... 20
Using the VIDEO AUX jacks on the front panel .... 21
Connecting the FM and AM antennas ..................... 21
Connecting the power cable..................................... 22
Setting the speaker impedance................................. 23
Turning on and off the power .................................. 23
Front panel display .................................................. 24
Optimizing the speaker setting
for your listening room .................................... 26
Using AUTO SETUP .............................................. 26
Selecting the SCENE templates........................... 30
Selecting the desired SCENE template.................... 30
Creating your original SCENE templates................ 33
Using remote control on the SCENE feature........... 34
Playback ................................................................ 35
Basic operations....................................................... 35
Selecting audio input jacks
(AUDIO SELECT).............................................. 36
Selecting the MULTI CH INPUT component......... 36
Displaying the current status of this unit on a video
monitor ................................................................ 37
Using your headphones............................................ 37
Muting the audio output........................................... 37
Playing video sources in the background of an audio
source................................................................... 38
Displaying the input source information ................. 38
Using the sleep timer ............................................... 39
Sound field programs ........................................... 40
Sound field program descriptions............................ 40
Using audio features ............................................. 43
Enjoying high quality sound.................................... 43
Adjusting the tonal quality....................................... 43
Adjusting the speaker level...................................... 43
Selecting the night listening mode........................... 44
FM/AM tuning ...................................................... 45
Automatic tuning ..................................................... 45
Manual tuning.......................................................... 45
Automatic preset tuning........................................... 46
Manual preset tuning ............................................... 46
Selecting preset stations........................................... 47
Exchanging preset station........................................ 47
XM Satellite Radio tuning ....................................48
Connecting the XM Mini-Tuner Dock .................... 48
Activating XM Satellite Radio ................................ 49
Basic XM Satellite Radio operations....................... 49
Setting XM Satellite Radio preset channels ............ 51
Displaying the XM Satellite Radio information...... 52
SIRIUS Satellite Radio™ tuning .........................53
Connecting the SiriusConnect™ tuner .................... 53
Activating SIRIUS Satellite Radio™ subscription.. 54
Basic SIRIUS Satellite Radio™ operations ............ 54
Setting the SIRIUS Satellite Radio™ preset
channels ............................................................... 56
Setting the Parental Lock......................................... 56
Displaying the SIRIUS Satellite Radio™
information .......................................................... 58
Using iPod™ ..........................................................59
Controlling iPod™................................................... 59
Using Bluetooth™ components ............................61
Pairing the Bluetooth™ adapter and your Bluetooth™
component ........................................................... 61
Playback of the Bluetooth™ component................. 61
Recording ...............................................................62
SET MENU ............................................................63
Using SET MENU................................................... 64
1 SOUND MENU.................................................... 65
2 INPUT MENU...................................................... 71
3 OPTION MENU................................................... 73
Remote control features........................................76
Controlling this unit, a TV, or other components.... 76
Setting remote control codes ................................... 78
Using multi-zone configuration............................79
Connecting Zone 2................................................... 79
Controlling Zone 2................................................... 80
Advanced setup......................................................82
Troubleshooting.....................................................84
Glossary..................................................................94
Specifications .........................................................97
Index .......................................................................98
(at the end of this manual)
Front panel................................................................i
Remote control ....................................................... ii
List of remote control codes ................................. iii
Contents
INTRODUCTION
PREPARATION
BASIC OPERATION
ADVANCED OPERATION
ADDITIONAL INFORMATION
APPENDIX
About this manual
y indicates a tip for your operation.
Some operations can be performed by using either the buttons on the
front panel or the ones on the remote control. In case the button
names differ between the front panel and the remote control, the
button name on the remote control is given in parentheses.
This manual is printed prior to production. Design and specifications
are subject to change in part as a result of improvements, etc. In case
of differences between the manual and product, the product has
priority.
•“MSPEAKERS” or “4DVD” (example) indicates the name of the
parts on the front panel or the remote control. Refer to the attached
sheet or the pages at the end of this manual for the information about
each position of the parts.
The symbol “ ” with page number(s) indicates the corresponding
reference page(s).
01EN_HTR-6150_UC.book Page 1 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Features
2 En
Built-in 7-channel power amplifier
Minimum RMS output power
[U.S.A. and Canada models]
(1 kHz, 0.9% THD, 8 )
90 W/ch
[Other models]
(1 kHz, 0.9% THD, 6 )
90 W/ch
SCENE select function
Preset SCENE templates for various situations
SCENE template customizing capability
Decoders and DSP circuits
Proprietary Yamaha technology for the creation of multi-
channel surround sound
Compressed Music Enhancer mode
Dolby Digital/Dolby Digital EX decoder
DTS/DTS-ES Matrix, Discrete, DTS Neo:6,
DTS 96/24 decoder
Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/Dolby Pro Logic IIx
decoder
Neural Surround decoder
(U.S.A. and Canada models only)
Virtual CINEMA DSP
SILENT CINEMA
Radio tuners
FM/AM tuning capability
XM Satellite Radio tuning capability (using XM Mini-Tuner
and Home Dock, sold separately)
SIRIUS Satellite Radio™ tuning capability (using SIRIUS
Connect tuner, sold separately)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
HDMI interface for standard, enhanced or high-definition
video (includes 1080p video signal transmission) as well as
multi-channel digital audio
DOCK terminal
DOCK terminal to connect a Yamaha iPod universal dock
(such as YDS-10, sold separately) or Bluetooth adapter (such
as YBA-10, sold separately).
Other features
YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) for
automatic speaker setup
192-kHz/24-bit D/A converter
DIRECT mode for high quality sound for all sources
6 additional input jacks for discrete multi-channel input
OSD (on-screen display) menus that allow you to optimize
this unit to suit your individual audiovisual system
Component video input/output capability
(3 COMPONENT VIDEO INs and 1 MONITOR OUT)
S-video signal input/output capability
Optical and coaxial digital audio signal jacks
Sleep timer
Cinema and music night listening modes
iPod controlling capability
Remote control with preset remote control codes
Zone 2 custom installation facility
Bi-amplification connection capability
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, and the double-D symbol are trademarks
of Dolby Laboratories.
“SILENT CINEMA” is a trademark of YAMAHA
CORPORATION.
iPod
“iPod” is a trademark of Apple, Inc., registered in the U.S. and
other countries.
Bluetooth™
Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG and is
used by Yamaha in accordance with a license agreement.
“HDMI”, the “HDMI” logo and “High-Definition Multimedia
Interface” are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC.
DTS-ES | NEO:6 | 96/24. Product “DTS” and “DTS-ES | NEO:6”
are registered trademarks of DTS, Inc.
“96/24” is a trademark of DTS, Inc.
The XM name and related logos are registered trademarks of XM
Satellite Radio Inc.
Neural Surround
name and related logos are trademarks owned
by Neural Audio Corporation.
©2006 SIRIUS Satellite Radio Inc. “SIRIUS”, “Sirius Connect”,
the SIRIUS dog logo, channel names and logos are trademarks of
SIRIUS Satellite Radio Inc.
Features
01EN_HTR-6150_UC.book Page 2 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Getting started
3 En
English
INTRODUCTION
Supplied accessories
Check that you received all of the following parts.
Remote control
Batteries (2) (AAA, R03, UM-4)
Optimizer microphone
AM loop antenna
Indoor FM antenna
VOLTAGE SELECTOR
(Asia and General models only)
Installing batteries in the remote control
1 Take off the battery compartment cover.
2 Insert the two supplied batteries
(AAA, R03, UM-4) according to the polarity
markings (+ and –) on the inside of the
battery compartment.
3 Snap the battery compartment cover back
into place.
Change all of the batteries if you notice that the operation range
of the remote control decreases.
Do not use an old battery and a new one together.
Do not use different types of batteries (such as alkaline and
manganese batteries) together. Read the packaging carefully as
these different types of batteries may have the same shape and
color.
If the batteries have leaked, dispose of them immediately. Avoid
touching the leaked material or letting it come into contact with
clothing, etc. Clean the battery compartment thoroughly before
installing new batteries.
Do not throw away batteries with general house waste; dispose
of them correctly in accordance with your local regulations.
If the remote control is without batteries for more than 2
minutes, or if exhausted batteries remain in the remote control,
the contents of the memory may be cleared. When the memory
is cleared, insert new batteries and set up the remote control
code.
We Want You Listening For A Lifetime
Yamaha and the Electronic Industries Association’s Consumer
Electronics Group want you to get the most out of your
equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound
come through loud and clear without annoying blaring or
distortion – and, most importantly, without affecting your
sensitive hearing.
Since hearing damage from loud sounds is often
undetectable until it is too late, Yamaha and the
Electronic Industries Association’s Consumer
Electronics Group recommend you to avoid
prolonged exposure from excessive volume levels.
Getting started
Caution
The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this
unit must be set for your local voltage BEFORE
plugging the power cable into the AC wall outlet.
Improper setting of the VOLTAGE SELECTOR may
cause damage to this unit and create a potential fire
hazard.
Rotate the VOLTAGE SELECTOR clockwise or
counterclockwise to the correct position using a
straight slot screwdriver.
Voltages are as follows:
Asia model ................... 220/230–240 V AC, 50/60 Hz
General model
...................... 110/120/220/230–240 V AC, 50/60 Hz
230-
240V
VOLTAGE
SELECTOR
Voltage indication
Notes
1
3
2
01EN_HTR-6150_UC.book Page 3 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Quick start guide
4 En
The following steps describe the easiest way to enjoy
DVD movie playback in your home theater.
Prepare the following items.
Speakers
Front speaker .....................................x 2
Center speaker ...................................x 1
Surround speaker ..............................x 4
Select magnetically shielded speakers. The
minimum required speakers are two front speakers.
The priority of the requirement of other speakers is
as follows:
1. Two surround speakers
2. Center speaker
3. One (or two) surround back speaker(s)
Active subwoofer ...................................x 1
Select an active subwoofer equipped with an RCA
input jack.
Speaker cable .........................................x 7
Subwoofer cable .....................................x 1
Select a monaural RCA cable.
DVD player ..............................................x 1
Select DVD player equipped with coaxial digital
audio output jack and composite video output
jack.
Video monitor ..........................................x 1
Select a TV monitor, video monitor or projector
equipped with a composite video input jack.
Video cable .............................................x 2
Select an RCA composite video cable.
Digital coaxial audio cable ....................x 1
Quick start guide
Front right
speaker
Subwoofer
Surround left
speaker
Front left
speaker
Surround right
speaker
Center speaker
DVD player
Video monitor
Surround back
right speaker
Surround back left
speaker
Enjoy DVD playback!
Step 1: Set up your speakers
Step 2: Connect your DVD player
and other components
Step 3: Press SCENE 1 button
P. 6
P. 7
P. 5
Preparation: Check the items
01EN_HTR-6150_UC.book Page 4 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Quick start guide
5 En
English
INTRODUCTION
Place your speakers in the room and connect them to this
unit.
1 Place your speakers and subwoofer in the
room.
2 Connect speaker cables to each speaker.
Cables are colored or shaped differently, perhaps with
a stripe, groove or ridge. Connect the striped
(grooved, etc.) cable to the “+” (red) terminals of
your speaker. Connect the plain cable to the “–”
(black) terminals.
3 Connect each speaker cable to the
corresponding speaker terminal of this unit.
1 Make sure that this unit and the subwoofer are
unplugged from the AC wall outlets.
2 Twist the exposed wires of the speaker cables
together to prevent short circuits.
3 Do not let the bare speaker wires touch each other.
4 Do not let the bare speaker wires touch any metal
part of this unit.
Be sure to connect the left channel (L), right channel
(R), “+” (red) and “–” (black) properly.
Front and center speakers
Surround and surround back speakers
4 Connect the subwoofer cable to the input
jack of the subwoofer and the SUBWOOFER
OUTPUT jack of this unit.
Step 1: Set up your speakers
LR
SURROUND
LR
FRONT B
LR
FRONT ACENTER
LR
SURROUND BACK/BI-AMP
SINGLE
SWITCHED
MONITOR
OUT
L
R
DTV/CBL DVRDVD
MD/
CD-R
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
OUT
IN
DTV/CBL DVRDVD
OUT
OUT
+12V
15mA MAX.
IN
IN
MONITOR
OUT
DTV/CBL DVRDVD
OUT S VIDEOIN
CD
L
R
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
SURROUND
CENTER
MULTI CH INPUTAUDIO
VIDEO
OUTPUT
ZONE 2
OUT
FRONT(6CH)
SB(8CH)
1
2
3
DTV/CBL
DTV/CBL CD
OUT
DTV/CBL
DVR
DVD
DVD
OPTICAL
COAXIAL
DVD
P
R
P
B
YP
R
P
B
Y
MONITOR OUT
AM
GND
FM
75
UNBAL.
COMPONENT VIDEO ANTENNA
SPEAKERS
HDMI
REMOTE
TRIGGER
OUT
DIGITAL INPUT
VIDEO
XM SIRIUS DOCK
IN1 IN2
AC OUTLETS
LR
SURROUND
LR
FRONT B
LR
FRONT ACENTER
LR
SURROUND BACK/BI-AMP
SINGLE
SUB
WOOFER
OUTPUT
SPEAKERS
12 3 4
To the front
right speaker
To the front
left speaker
Loosen Insert Tighten
To the center
speaker
To the surround
back right
speaker
To the surround
back left speaker
To the surround
left speaker
To the surround
right speaker
SUBWOOFER
OUTPUT jack
Subwoofer cable
Input jack
AV receiver
Subwoofer
01EN_HTR-6150_UC.book Page 5 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Quick start guide
6 En
1 Connect the digital coaxial audio cable to the
digital coaxial audio output jack of your DVD
player and the DVD DIGITAL INPUT COAXIAL
jack of this unit.
2 Connect the video cable to the composite
video output jack of your DVD player and the
DVD VIDEO jack of this unit.
3 Connect the video cable to the video input
jack of your video monitor and the VIDEO
MONITOR OUT jack of this unit.
4 Connect the power plug of this unit and other
components into the AC wall outlet.
y
This unit is equipped with AC OUTLET(S) for the power supply
of the other components (except Korea model). See page 22 for
details.
Step 2: Connect your DVD player
and other components
LR
SURROUND
LR
FRONT B
LR
FRONT ACENTER
LR
SURROUND BACK/BI-AMP
SINGLE
SWITCHED
MONITOR
OUT
L
R
DTV/CBL DVRDVD
MD/
CD-R
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
OUT
IN
DTV/CBL DVRDVD
OUT
OUT
+12V
15mA MAX.
IN
IN
MONITOR
OUT
DTV/CBL DVRDVD
OUT S VIDEOIN
CD
L
R
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
SURROUND
CENTER
MULTI CH INPUTAUDIO
VIDEO
OUTPUT
ZONE 2
OUT
FRONT(6CH)
SB(8CH)
1
2
3
DTV/CBL
DTV/CBL CD
OUT
DTV/CBL
DVR
DVD
DVD
OPTICAL
COAXIAL
DVD
P
R
P
B
YP
R
P
B
Y
MONITOR OUT
AM
GND
FM
75
UNBAL.
COMPONENT VIDEO ANTENNA
SPEAKERS
HDMI
REMOTE
TRIGGER
OUT
DIGITAL INPUT
VIDEO
XM SIRIUS DOCK
IN1 IN2
AC OUTLETS
MONITOR
OUT
DTV/CBL DVRDVD
OUTIN
MONITOR
OUT
DTV/CBL DVRDVD
OUT S VIDEOIN
VIDEO
1
2
3
DTV/CBL CDDVD
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL INPUT
VIDEO
Make sure that this unit and the DVD
player are unplugged from the AC wall
outlets.
Digital coaxial
audio output jack
Digital coaxial audio
cable
DVD DIGITAL INPUT
COAXIAL jack
DVD player
AV receiver
Composite video
output jack
Video cable
DVD VIDEO jack
DVD player
AV receiver
For further connections
Using the other kind of speaker
combinations P. 11
Connecting video components P. 16
Connecting a DVD player P. 17
Connecting a DVD recorder P. 18
Connecting a set-top box P. 18
Connecting a CD player
and a CD recorder/ MD recorder P. 19
Connecting a multi-format player
or an external decoder P. 19
Connecting a Yamaha iPod/Bluetooth dock
P. 20
Connecting the REMOTE IN/OUT jacks
P. 20
Using the VIDEO AUX jacks on the front
panel P. 21
Connecting an FM/AM antenna P. 21
Connecting the XM Mini-Tuner Dock
P. 48
Connecting the SIRIUS Connect tuner
P. 53
Video monitor
AV receiver
Video input
jack
VIDEO MONITOR OUT
jack
Video cable
01EN_HTR-6150_UC.book Page 6 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Quick start guide
7 En
English
INTRODUCTION
1 Turn on the video monitor and then set the
input source selector of the video monitor to
this unit.
2 Press
T
SCENE 1.
This unit is turned on. “DVD Viewing” appears in the
front panel display, and this unit automatically
optimize own status for the DVD playback.
y
The indicator on the selected SCENE button lights up while
this unit is in the SCENE mode.
3 Start playback of the desired DVD on your
player.
4 Rotate
L
VOLUME to adjust the volume.
When you change the input source or sound field program, the
SCENE mode is deactivated, and the indicator on the selected
SCENE button turns off.
About SCENE function
Just by pressing one SCENE button, you can turn on this
unit and recall your favorite input source and sound field
program according to the SCENE template that has been
assigned to the SCENE button. The SCENE templates are
built combinations of input sources and sound field
programs.
y
If you connect a Yamaha product that has capability of the
SCENE control signals, this unit can automatically activate the
component and start playback. Refer to the instruction manual of
the DVD player for further information.
Using the other SCENE buttons
*1
You must connect a cable TV or a satellite tuner to this unit in
advance. See page 18 for details.
*2
You need to connect the supplied FM and AM antennas to this
unit in advance. See page 21 for details.
*3
You must tune into the desired radio station. See pages 45 to 47
for the tuning information.
*4
To achieve the best possible reception, orient the connected
AM loop antenna, or adjust the position of the end of the
indoor FM antenna.
y
If you cannot find the desired situation, you can select and change
the assigned SCENE template for the SCENE buttons. See
page 30 for details.
Step 3: Press SCENE 1 button
Check the type of the connected speakers.
If the speakers are 6 ohm speakers, set “SP IMP.” to
“6 MIN” before using this unit (see page 23).
Note
Default
SCENE
button
The name of the SCENE template
and its description
SCENE
1
DVD Viewing
input source: DVD
sound field program: STRAIGHT
For when you want to enjoy a DVD playback.
SCENE
2
Disc Listening
input source: DVD
sound field program: 7ch Stereo
For when you want to listen to a music disc from
the connected DVD player as the background
music for this room.
SCENE
3
TV Viewing
*1
input source: DTV/CBL
sound field program: STRAIGHT
For when you want to watch a TV program.
SCENE
4
Radio Listening
*2, *3, *4
input source: TUNER
sound field program: 7ch Enhancer
For when you want to listen to a music program
from the FM radio station.
Notes
01EN_HTR-6150_UC.book Page 7 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Quick start guide
8 En
After using this unit...
Press
A
MAIN ZONE ON/OFF on the front
panel to set this unit to the standby mode.
This unit is set to the standby mode. In the standby mode,
this unit consumes a small amount of power in order to
receive infrared signals from the remote control. To turn
on this unit from the standby mode, press
A
MAIN ZONE
ON/OFF (or HPOWER). See page 23 for details.
What do you want to do with this
unit?
Customizing the SCENE templates
Using various SCENE templates P. 30
Creating your original SCENE templates
P. 33
Using various input sources
Basic controls of this unit P. 35
Enjoying FM/AM radio programs P. 45
Enjoying XM Satellite Radio programs
P. 48
Enjoying SIRIUS Satellite Radio programs
P. 53
Using your iPod with this unit P. 59
Using your Bluetooth components
with this unit P. 61
Using various sound features
Using various sound field programs
P. 40
Using the direct mode for
the high quality sound P. 43
Customizing the sound field programs
P. 42
Adjusting the parameters of this unit
Automatically optimizing the speaker
parameters for your listening room (AUTO
SETUP) P. 26
Manually adjusting various parameters of
this unit P. 63
Setting the remote control P. 76
Adjusting the advanced parameters P. 82
Additional features
Automatically turning off this unit P. 39
01EN_HTR-6150_UC.book Page 8 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Connections
9 En
English
PREPARATION
Connections
Rear panel
LR
SURROUND
LR
FRONT B
LR
FRONT ACENTER
LR
SURROUND BACK/BI-AMP
SINGLE
SWITCHED
MONITOR
OUT
L
R
DTV/CBL DVRDVD
MD/
CD-R
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
OUT
IN
DTV/CBL DVRDVD
OUT
OUT
+12V
15mA MAX.
IN
IN
MONITOR
OUT
DTV/CBL DVRDVD
OUT S VIDEOIN
CD
L
R
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
SURROUND
CENTER
MULTI CH INPUTAUDIO
VIDEO
OUTPUT
ZONE 2
OUT
FRONT(6CH)
SB(8CH)
1
2
3
DTV/CBL
DTV/CBL CD
OUT
DTV/CBL
DVR
DVD
DVD
OPTICAL
COAXIAL
DVD
P
R
P
B
YP
R
P
B
Y
MONITOR OUT
AM
GND
FM
75
UNBAL.
COMPONENT VIDEO ANTENNA
SPEAKERS
HDMI
REMOTE
TRIGGER
OUT
DIGITAL INPUT
VIDEO
XM SIRIUS DOCK
IN1 IN2
AC OUTLETS
1
2 43 5 6 7 8
GFB EDCA9 0
(U.S.A. model)
Name Page
1 HDMI jacks 14
2 DIGITAL INPUT jacks 13
3 COMPONENT VIDEO jacks 13
4 XM jack (U.S.A. and Canada models only) 48
5 SIRIUS jack
(U.S.A. and Canada models only)
53
6 DOCK terminal 20
7 Speaker terminals 11
8 VOLTAGE SELECTOR
(Asia and General models only)
3
9 REMOTE IN/OUT jacks 20
0
TRIGGER OUT jack
This is a control expansion jack for custom
installation.
A AUDIO jacks 13
B VIDEO jacks 13
C MULTI CH INPUT jacks 19
D ZONE 2 OUT jacks 79
E SUBWOOFER OUTPUT jack 11
F ANTENNA terminals 21
G AC OUTLET(S) 22
01EN_HTR-6150_UC.book Page 9 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
10 En
Connections
The speaker layout below shows the speaker setting we recommend. You can use it to enjoy CINEMA DSP and multi-
channel audio sources.
Front left and right speakers (FL and FR)
The front speakers are used for the main source sound plus effect sounds. Place these speakers at an equal distance from the
ideal listening position. The distance of each speaker from each side of the video monitor should be the same.
Center speaker (C)
The center speaker is for the center channel sounds (dialog, vocals, etc.). If for some reason it is not practical to use a
center speaker, you can do without it. Best results, however, are obtained with the full system.
Surround left and right speakers (SL and SR)
The surround speakers are used for effect and surround sounds.
Surround back left and right speakers (SBL and SBR)
The surround back speakers supplement the surround speakers and provide more realistic front-to-back transitions.
Subwoofer (SW)
The use of a subwoofer with a built-in amplifier, such as the Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, is
effective not only for reinforcing bass frequencies from any or all channels, but also for high fidelity sound reproduction
of the LFE (low-frequency effect) channel included in Dolby Digital and DTS sources. The position of the subwoofer is
not so critical, because low bass sounds are not highly directional. But it is better to place the subwoofer near the front
speakers. Turn it slightly toward the center of the room to reduce wall reflections.
Placing speakers
FR
FL
SBR
SBL
SL
SR
C
SW
60˚
30˚
SBR
SBL
FL
FR
C
SL
SR
SR
80˚
SL
30 cm (12 in) or more
01EN_HTR-6150_UC.book Page 10 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
11 En
Connections
English
PREPARATION
Be sure to connect the left channel (L), right channel (R), “+” (red) and “–” (black) properly. If the connections are faulty,
this unit cannot reproduce the input sources accurately.
Connecting speakers
Caution
Before connecting the speakers, make sure that the AC power plug is disconnected from the AC wall outlet.
Do not let the bare speaker wires touch each other or let them touch any metal part of this unit. This could damage
this unit and/or the speakers. If the speaker wires are short-circuited, “CHECK SP WIRES” appears in the front
panel display when you turn on this unit.
Use the magnetically shielded speakers. If this type of speaker still creates interference with the monitor, place the
speakers away from the monitor.
If you are to use 6 ohm speakers, be sure to set “SP IMP.” to “6 MIN” before using this unit. For details about the
speaker impedance setting, see page 23.
LR
SURROUND
LR
FRONT B
LR
FRONT ACENTER
LR
SURROUND BACK/BI-AMP
SINGLE
SWITCHED
MONITOR
OUT
L
R
DTV/CBL DVRDVD
MD/
CD-R
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
OUT
IN
DTV/CBL DVRDVD
OUT
OUT
+12V
15mA MAX.
IN
IN
MONITOR
OUT
DTV/CBL DVRDVD
OUT S VIDEOIN
CD
L
R
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
SURROUND
CENTER
MULTI CH INPUTAUDIO
VIDEO
OUTPUT
ZONE 2
OUT
FRONT(6CH)
SB(8CH)
1
2
3
DTV/CBL
DTV/CBL CD
OUT
DTV/CBL
DVR
DVD
DVD
OPTICAL
COAXIAL
DVD
P
R
P
B
YP
R
P
B
Y
MONITOR OUT
AM
GND
FM
75
UNBAL.
COMPONENT VIDEO ANTENNA
SPEAKERS
HDMI
REMOTE
TRIGGER
OUT
DIGITAL INPUT
VIDEO
XM SIRIUS DOCK
IN1 IN2
AC OUTLETS
Front speakers
(FRONT A)
Surround speakers
Subwoofer
Right
Center
speaker
When you use single surround
back speaker, connect the
speaker to the left SURROUND
BACK terminal (SINGLE).
Left
Left
Left
Right
Right
FRONT B terminals
Connect the alternative front speaker system
(FRONT B).
Surround back speakers
01EN_HTR-6150_UC.book Page 11 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
12 En
Connections
Before connecting to the SPEAKERS
terminal
A speaker cord is actually a pair of insulated cables
running side by side. Cables are colored or shaped
differently, perhaps with a stripe, groove or ridges.
Connect the striped (grooved, etc.) cable to the “+” (red)
terminals of this unit and your speaker. Connect the plain
cable to the “–” (black) terminals.
Remove approximately 10 mm (3/8”) of insulation
from the end of each speaker cable and then
twist the bare wires of the cable together to
prevent short circuits.
Connecting to the FRONT A terminals
1 Loosen the knob.
2 Insert the bare end of the speaker wire into
the hole on the terminal.
3 Tighten the knob to secure the wire.
Connecting the banana plug
(except Europe, Russia, Korea, and Asia models)
The banana plug is a single-pole electrical connector
widely used to terminate speaker cables. First, tighten the
knob and then insert the banana plug connector into the
end of the corresponding terminal.
Using bi-amplification connections
This unit allows you to make bi-amplification connections
to one speaker system. Check if your speakers support bi-
amplification.
To make the bi-amplification connections, use the FRONT
and SURROUND BACK terminals as shown below. To
activate the bi-amplification connections, set “BI-AMP”
to “ON” in “Advanced setup” (see page 82).
When you make the conventional connection, make sure that
the shorting bars are put into the terminals appropriately. Refer
to the instruction manuals of the speakers for details.
When you use bi-amplification connections, you can not use
surround back speakers.
10 mm (3/8”)
1
2
3
Red: positive (+)
Black: negative (–)
Banana plug
Caution
Remove the shorting bars or bridges to separate the
LPF (low pass filter) and HPF (high pass filter)
crossovers.
Notes
LR
FRONT A
LR
SURROUND BACK/BI-AMP
SINGLE
This unit
Left
Right
Front speakers
01EN_HTR-6150_UC.book Page 12 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
13 En
Connections
English
PREPARATION
Connect one of the type of the audio jack(s) and/or video jack(s) that your input components are equipped with.
Audio jacks
This unit has three types of audio jacks. Connection
depends on the availability of audio jacks on your other
components.
AUDIO jacks
For conventional analog audio signals transmitted via left
and right analog audio cables. Connect red plugs to the
right jacks and white plugs to the left jacks.
DIGITAL AUDIO COAXIAL jacks
For digital audio signals transmitted via coaxial digital
audio cables.
DIGITAL AUDIO OPTICAL jacks
For digital audio signals transmitted via optical digital
audio cables.
You can use the digital jacks to input PCM, Dolby Digital and
DTS bitstreams. Optical input jacks are compatible with digital
signals with up to 96 kHz of sampling frequency.
This unit handles digital and analog signals independently. Thus
audio signals input at the digital jacks are not output at the
analog AUDIO OUT (REC) jacks.
Video jacks
This unit has three types of video jacks. Connection
depends on the availability of input jacks on your video
monitor.
VIDEO jacks
For conventional composite video signals transmitted via
composite video cables.
S VIDEO jacks
For S-video signals, separated into the luminance (Y) and
chrominance (C) video signals transmitted on separate
wires of S-video cables.
COMPONENT VIDEO jacks
For component signals, separated into the luminance (Y)
and chrominance (P
B, PR) video signals transmitted on
separate wires of component video cables.
The OSD signal is not output at the DVR OUT (REC) jacks.
Information on jacks and cable plugs
VIDEO S VIDEO
COMPONENT VIDEO
P
R
P
B
Y
PB
PR
Y
S
V
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
AUDIO
OPTICAL
DIGITAL AUDIO
R
L
C
O
R
L
Left and right
analog audio
cable plugs
Optical
digital
audio cable
plug
Coaxial
digital audio
cable plug
Composite
video cable
plug
Component
video cable
plugs
Audio jacks and cable plugs Video jacks and cable plugs
(Red)(White) (Orange) (Yellow) (Red) (Blue) (Green)
S-video
cable plug
Notes
Note
PR PB Y PR PB Y
Video signal flow for MONITOR OUT
Output
(MONITOR OUT)
Input
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
Through
Video conversion ON
(see page 73)
01EN_HTR-6150_UC.book Page 13 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
14 En
Connections
HDMI compatibility with this unit
When CPPM copy-protected DVD audio is played back, video
and audio signals may not be output depending on the type of
the DVD player.
This unit is not compatible with HDCP-incompatible HDMI or
DVI components.
You can check the potential problem about the HDMI
connection (see page 38).
HDMI jack and cable plug
y
We recommend using an HDMI cable shorter than 5 meters (16
feet) with the HDMI logo printed on it.
Use a conversion cable (HDMI jack
DVI-D jack) to connect
this unit to other DVI components.
Do not disconnect or connect the cable or turn off the power of
the HDMI components connected to the HDMI OUT jack of
this unit while data is being transferred. Doing so may disrupt
playback or cause noise.
Audio signals input at input jacks other than the HDMI IN DVD
or HDMI IN DTV/CBL jack of this unit cannot be digitally
output at the HDMI OUT jack.
If you turn off the power of the video monitor connected to the
HDMI OUT jack via a DVI connection, this unit may fail to
establish the connection to the component.
Information on HDMI™
Audio signal
types
Audio signal
formats
Compatible
HDMI
components
2ch Linear PCM 2ch, 32-192 kHz,
16/20/24 bit
CD, DVD-Video,
DVD-Audio, etc.
Multi-ch Linear
PCM
8ch, 32-192 kHz,
16/20/24 bit
DVD-Audio, etc.
Bitstream Dolby Digital, DTS DVD-Video, etc.
This unit’s HDMI interface is based on the following
standards:
HDMI Version 1.2a (High-Definition Multimedia
Interface Specification Version 1.2a) licensed by
HDMI Licensing, LLC.
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection
System) licensed by Digital Content Protection,
LLC.
Notes
Notes
HDMI
HDMI cable plug
01EN_HTR-6150_UC.book Page 14 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
15 En
Connections
English
PREPARATION
Audio signal flow
2-channel as well as multi-channel PCM, Dolby Digital and
DTS signals input at the HDMI IN DVD or HDMI IN DTV/
CBL jack can be output at the HDMI OUT jack only when
“SUPPORT AUDIO” is set to “Other” (see page 70).
Audio signals input at the HDMI IN jacks are not output at the
AUDIO output jacks.
Video signal flow
When the all video signals are input at the HDMI,
COMPONENT VIDEO, S VIDEO and VIDEO jacks, the
priority order of the input signals is as follows:
1. HDMI
2. COMPONENT VIDEO
3. S VIDEO
4. VIDEO
When some digital video signals are input at the HDMI IN
DVD or HDMI IN DTV/CBL jack, the video conversion
function does not work.
Digital video signals input at the HDMI IN DVD or HDMI IN
DTV/CBL jack cannot be output from analog video output
jacks.
Audio and video signal flow
Notes
HDMI
AUDIO
OutputInput
Analog output
Digital output
Notes
S VIDEO
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
HDMI
Through
OutputInput
Video conversion ON (see page 73)
01EN_HTR-6150_UC.book Page 15 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
16 En
Connections
Connect your TV (or projector) to the HDMI OUT jack,
the COMPONENT VIDEO MONITOR OUT jacks, the S
VIDEO MONITOR OUT jack or the VIDEO MONITOR
OUT jack of this unit.
y
You can choose to play back HDMI audio signals on this unit or
on another HDMI component connected to the HDMI OUT jack
of this unit. Use the “SUPPORT AUDIO” parameter in “SOUND
MENU” to select the component to play back HDMI audio
signals (see page 70).
Some video monitors connected to this unit via a DVI
connection fail to recognize the HDMI audio/video signals
being input if they are in the standby mode. In this case, the
HDMI indicator flashes irregularly.
When you connect your TV monitor or projector via HDMI
connection, the OSD does not appear. In such cases, connect the
TV monitor or projector via component, S-video or video
connection.
Connect the input source components to the HDMI IN DVD or
HDMI IN DTV/CBL jack to display the video images on the
video monitor connected to the HDMI OUT jack.
Connecting video components
Make sure that this unit and other
components are unplugged from the
AC wall outlets.
Notes
MONITOR
OUT
DTV/CBL DVRDVD
D
/
-R
OUT
(REC)
OUTIN
DTV/CBL DVRDVD
OUT
M
AX.
IN
MONITOR
OUT
DTV/CBL DVRDVD
OUT S VIDEOIN
CD
L
R
SUB
WOOFER
W
O
SURROUND
CENTER
MULTI CH INPUTAUDIO
VIDEO
OUTPUT
ZONE 2
OUT
FRONT(6CH)
SB(8CH)
1
2
3
DTV/CBL
DTV/CBL CD
OUT
DTV/CBL
DVR
V
D
DVD
OPTICAL
COAXIAL
DVD
P
R
P
B
YP
R
P
B
Y
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
HDMI
O
TE
G
ER
U
T
DIGITAL INPUT
VIDEO
XM SIRIUS
IN1 IN2
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
S VIDEO
VIDEO
OUT
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
HDMI
VIDEO
PR PB
V
S
Y
TV (or projector)
Video in
Component
video in
S-video in
HDMI in
indicates recommended connections
indicates alternative connections
(One for the video connection,
and one for the audio connection)
01EN_HTR-6150_UC.book Page 16 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
17 En
Connections
English
PREPARATION
When “VIDEO CONV.” is set to “OFF” (see page 73), be sure
to make the same type of video connections as those made for
your TV (see page 16). For example, if you connected your TV
to the VIDEO MONITOR OUT jack of this unit, connect your
other components to the VIDEO jacks.
When “VIDEO CONV.” is set to “ON” (see page 73), the
converted video signals are output only at the MONITOR OUT
jacks. To record a source, make the same type of video
connections between each component.
To make a digital connection to a component other than the
default component assigned to DIGITAL INPUT jack, select
the corresponding setting for “OPTICAL IN” or “COAXIAL
IN” in “INPUT ASSIGNMENT” (see page 71).
If you connect your DVD player to both the DIGITAL INPUT
(OPTICAL) and the DIGITAL INPUT (COAXIAL) jacks,
priority is given to the signals input at the DIGITAL INPUT
(COAXIAL) jack.
Connecting a DVD player
Connecting other components
Notes
Make sure that this unit and other
components are unplugged from the
AC wall outlets.
MONITOR
OUT
L
R
DTV/CBL DVRDVD
MD/
CD-R
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
OUT
IN
DTV/CBL DVRDVD
OUT
OUT
+12V
15mA MAX.
IN
IN
MONITOR
OUT
DTV/CBL DVRDVD
OUT S VIDEOIN
CD
L
R
SUB
WOOFER
W
O
SURROUND
CENTER
MULTI CH INPUTAUDIO
VIDEO
OUTPUT
ZONE 2
OUT
FRONT(6CH)
SB(8CH)
1
2
3
DTV/CBL
DTV/CBL CD
OUT
DTV/CBL
DVR
DVD
DVD
OPTICAL
COAXIAL
DVD
P
R
P
B
YP
R
P
B
Y
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
HDMI
REMOTE
TRIGGER
OUT
DIGITAL INPUT
VIDEO
XM SIRIUS
IN1 IN2
L
R
DVD
DVD DVD
S VIDEO
AUDIO
VIDEO
1
DVD
DVD
COAXIAL
DVD
P
R
P
B
Y
COMPONENT VIDEO
HDMI DIGITAL INPUT
VIDEO
IN1
LR
C
V
S
PR PB Y
DVD player
HDMI out
Component
video out
S-video out
Video out
Audio out
indicates recommended connections
indicates alternative connections
(One for the video connection,
and one for the audio connection)
Coaxial out
01EN_HTR-6150_UC.book Page 17 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
18 En
Connections
Connecting a DVD recorder, PVR or VCR
Connecting a set-top box
MONITOR
OUT
L
R
DTV/CBL DVRDVD
MD/
CD-R
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
OUT
IN
DTV/CBL DVRDVD
OUT
OUT
+12V
15mA MAX.
IN
IN
MONITOR
OUT
DTV/CBL DVRDVD
OUT S VIDEOIN
CD
L
R
SUB
WOOFER
W
O
SURROUND
CENTER
MULTI CH INPUTAUDIO
VIDEO
OUTPUT
ZONE 2
OUT
FRONT(6CH)
SB(8CH)
1
2
3
DTV/CBL
DTV/CBL CD
OUT
DTV/CBL
DVR
DVD
DVD
DVD
P
R
P
B
YP
R
P
B
Y
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
HDMI
REMOTE
TRIGGER
OUT
DIGITAL INPUT
VIDEO
XM SIRIUS
IN1 IN2
L
R
DVR
OUT
IN
DVR
OUTIN
DVR
OUT S VIDEOIN
AUDIO
VIDEO
DVR
P
R
P
B
Y
COMPONENT VIDEO
VIDEO
V
R
L
R
L
S
S
V
PR PB Y
S-video in
S-video out
Video out
Audio out
Audio in
Video in
Component video out
DVD recorder,
PVR or VCR
MONITOR
OUT
L
R
DTV/CBL DVRDVD
MD/
CD-R
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
OUT
IN
DTV/CBL DVRDVD
OUT
OUT
+12V
15mA MAX.
IN
IN
MONITOR
OUT
DTV/CBL DVRDVD
OUT S VIDEOIN
CD
L
R
SUB
WOOFER
W
O
SURROUND
CENTER
MULTI CH INPUTAUDIO
VIDEO
OUTPUT
ZONE 2
OUT
FRONT(6CH)
SB(8CH)
1
2
3
DTV/CBL
DTV/CBL CD
OUT
DTV/CBL
DVR
DVD
DVD
OPTICAL
COAXIAL
DVD
P
R
P
B
YP
R
P
B
Y
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
HDMI
REMOTE
TRIGGER
OUT
DIGITAL INPUT
VIDEO
XM SIRIUS
IN1 IN2
L
R
DTV/CBL
DTV/CBL DTV/CBL
S VIDEO
AUDIO
VIDEO
DTV/CBL
DTV/CBL
P
R
P
B
Y
COMPONENT VIDEO
HDMI DIGITAL INPUT
VIDEO
IN2
2
DTV/CBL
OPTICAL
O
V
L R
S
PR PB Y
Satellite receiver, cable TV
receiver or HDTV decoder
HDMI out Component video out
Audio out
S-video out
Video out
Optical out
indicates recommended
connections
indicates alternative
connections
(One for the video connection,
and one for the audio
connection)
01EN_HTR-6150_UC.book Page 18 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
19 En
Connections
English
PREPARATION
Connect the audio components as follows.
Connecting a CD player and a CD
recorder/MD recorder
When you connect your CD player via analog and digital
connection, priority is given to the signal input at the DIGITAL
INPUT jack.
To make a digital connection to a component other than the
default component assigned to each DIGITAL INPUT jack,
select the corresponding setting in “INPUT ASSIGNMENT”
(see page 71).
Connecting a multi-format player or an external decoder
This unit is equipped with 6 additional input jacks (left and right FRONT, CENTER, left and right SURROUND and
SUBWOOFER) for discrete multi-channel input from a multi-format player, external decoder, sound processor or pre-
amplifier.
If you set “INPUT CH” to “8ch” in “MULTI CH SET” (see page 72), you can use the input jacks assigned as “FRONT”
in “MULTI CH SET” (see page 72) together with the MULTI CH INPUT jacks to input 8-channel signals.
Connect the output jacks on your multi-format player or external decoder to the MULTI CH INPUT jacks. Be sure to
match the left and right outputs to the left and right input jacks for the front and surround channels.
When you select the component connected to the MULTI CH INPUT jacks as the input source (see page 36), this unit automatically
turns off the digital sound field processor, and you cannot select sound field programs.
This unit does not redirect signals input at the MULTI CH INPUT jacks to accommodate for missing speakers. We recommend that
you connect at least a 5.1-channel speaker system before using this feature.
*1
The analog audio input jacks assigned as “FRONT” in “MULTI CH SET” (see page 72).
Connecting audio components
Make sure that this unit and other
components are unplugged from the
AC wall outlets.
Notes
indicates recommended connections
indicates alternative connections
Notes
MONITOR
OUT
L
R
DTV/CBL DVRDVD
MD/
CD-R
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
OUT
IN
DTV/CBL DVRDVD
OUT
OUT
+12V
15mA MAX.
IN
IN
DTV/CBL DV
R
DVD
IN
CD
L
R
W
SURROUND
MULTI CH INP
U
AUDIO
VIDEO
FRONT(6CH)
SB(8CH)
1
2
3
DTV/CBL
DTV/CBL CD
OUTDVD
DVD
OPTICAL
COAXIAL
DVD
P
R
P
B
YP
R
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
HDMI
REMOTE
TRIGGER
OUT
DIGITAL INPUT
VIDEO
IN1 IN2
L
R
MD/
CD-R
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
CD
AUDIO
3
CD
OPTICAL
DIGITAL INPUT
L
R
O
R
L
L
R
CD playerCD recorder or
MD recorder
Audio out
Optical out
Audio in
Audio out
SB(8CH)
FRONT(6CH)
CENTER
SURROUND
SUB
WOOFER
L
R
L
R
SB(8CH)
FRONT(6CH)
CENTER
SURROUND
SUB
WOOFER
L
R
MULTI CH INPUT
MULTI CH INPUT
L R LR
L R LRL R
*1
Subwoofer out
Multi-format player/External
decoder (5.1-channel output)
Center out
Surround out
Front out
Multi-format player/External
decoder (7.1-channel output)
Front out
Subwoofer out
Center out
Surround back out
Surround out
01EN_HTR-6150_UC.book Page 19 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
20 En
Connections
This unit is equipped with the DOCK terminal on the rear
panel that allows you to connect a Yamaha iPod universal
dock (such as YDS-10, sold separately) or Bluetooth
adapter (such as YBA-10, sold separately). Connect a
Yamaha iPod universal dock or Bluetooth adapter to the
DOCK terminal on the rear panel of this unit using its
dedicated cable.
When the components are the Yamaha products and have
the capability of the transmission of the remote control
signals, connect the REMOTE IN jack and REMOTE
OUT jack to the remote control input and output jack with
the monaural analog mini cable as follows.
y
If the components have the capability of the SCENE control
signals, this unit can automatically activate the corresponding
components and start the playback when you use one of the
SCENE buttons. Refer to the owner’s manuals for details about
the capability of the SCENE control signals of the components.
If the component connected to the REMOTE OUT jack is not
the Yamaha product, set “SCENE IR” in the advanced setup
menu to “OFF” (see page 83).
Connecting a Yamaha iPod
universal dock or Bluetooth
adapter
Make sure that this unit and other
components are unplugged from the
AC wall outlets.
R
SURROUND BA
C
DTV/CBL
DVR
P
B
Y
AM
GND
ANTENNA
XM SIRIUS
DOCK
DOCK
Yamaha iPod universal dock
or Bluetooth adapter
Using REMOTE IN/OUT jacks
OUT
+12V
15mA MAX.
IN
DVD
REMOTE
IN1
OUT
IN
REMOTE
Yamaha
component
(CD or DVD
player, etc.)
Remote
control in
Remote
control out
Infrared signal
receiver or
Yamaha
component
01EN_HTR-6150_UC.book Page 20 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
21 En
Connections
English
PREPARATION
Use the VIDEO AUX jacks on the front panel to connect a
game console or a video camera to this unit.
To reproduce the source signals input at these jacks, select
“V-AUX” as the input source.
When audio signals are input at the AUDIO jacks, PORTABLE
jack and the DOCK terminal on the rear panel, the priority order
of the input signal is as follows:
1. DOCK
2. PORTABLE
3. AUDIO
Both FM and AM indoor antennas are supplied with this
unit. Connect each antenna correctly to the designated
terminals. In general, these antennas should provide
sufficient signal strength.
y
See page 22 for connection information of the supplied AM loop
antenna.
The AM loop antenna should be placed away from this unit.
The AM loop antenna should always be connected, even if an
outdoor AM antenna is connected to this unit.
A properly installed outdoor antenna provides clearer reception
than an indoor one. If you experience poor reception quality,
install an outdoor antenna. Consult the nearest authorized
Yamaha dealer or service center about outdoor antennas.
Using the VIDEO AUX jacks on the
front panel
Caution
Be sure to turn down the volume of this unit and other
components before making connections.
Notes
SPEAKERS
PHONES
SILENT CINEMA
ON/OFF
A/B/OFF
l
PRESET/TUNING/CH
h
CATEGORY
A/B/C/D/E
BAND
ZONE 2
ON/OFF
EDIT
SEARCH MODE
PRESET/TUNING
MEMORY
ZONE
CONTROL
INFO
TUNING AUTO/MAN'L
OPTIMIZER MIC
AUDIO SELECT
DIRECTSTRAIGHT
EFFECT
TONE CON TROL
l INPUT hl PROGRAM h
VOLUME
SCENE
1234
VIDEO L AUDIO R
VIDEO AUX
MAIN ZONE
PORTABLE
SYSTEM OFF
VIDEO L AUDIO R PORTABLE
VIDEO AUX
V
L
R
Game console or
video camera
Audio
output
Video
output
Audio
output
3.5 mm stereo
mini plug
Portable audio
player
Connecting the FM and AM
antennas
Notes
CENTE
R
O
SUB
WOOFER
T
PUT
L
R
AM
GND
FM
75
UNBAL.
ANTENNA
S
DOCK
AM
GND
FM
75
UNBAL.
ANTENNA
Indoor FM
antenna
(supplied)
Ground (GND terminal)
For maximum safety and minimum interference, connect the
antenna
GND terminal to a good earth ground. A good earth
ground is a metal stake driven into moist earth.
AM loop
antenna
(supplied)
Outdoor AM antenna
Use a 5 to 10 m (16 to 33
ft) vinyl-covered wire
extended outdoors from a
window.
(U.S.A. model)
01EN_HTR-6150_UC.book Page 21 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
22 En
Connections
Connecting the wire of the AM loop antenna
y
The wire of the AM loop antenna does not have any polarity
and you can connect either end of the wire to AM or GND
terminal.
Assembling the supplied AM loop antenna
The types of the supplied AM loop antenna is different
depending on the models.
Once all connections are complete, plug the power cable
into the AC wall outlet.
AC OUTLET(S) (SWITCHED)
Australia model...................................................... 1 outlet
Korea model............................................................... None
Other models......................................................... 2 outlets
Use these outlet(s) to supply power to any connected
components. Connect the power cable of your other
components to these outlet(s). Power to these outlet(s) is
supplied when this unit is turned on. However, power to
these outlet(s) is cut off when this unit is set to the standby
mode. For information on the maximum power or the total
power consumption of the components that can be
connected to these outlet(s), see “Specifications” on
page 97.
Note
Open the lever
Insert
Close the lever
Connecting the power cable
SWITCHED
AC OUTLETS
SWITCHED
AC OUTLETS
(U.S.A. model)
Power cable
01EN_HTR-6150_UC.book Page 22 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
23 En
Connections
English
PREPARATION
1 Press
C
SYSTEM OFF on the front panel to
set this unit to the standby mode.
Refer to the right column for details.
2 Press and hold
N
TONE CONTROL and
then press
A
MAIN ZONE ON/OFF to turn
on this unit.
This unit turns on, and the advanced setup menu
appears in the front panel display.
3 Press
O
PROGRAM l / h to select “SP
IMP.”.
“SP IMP.” and the current speaker impedance setting
(“8 MIN”) appear in the front panel display.
4 Press
P
STRAIGHT repeatedly to select “6
MIN”.
5 Press
A
MAIN ZONE ON/OFF to save the
new setting and turn off this unit.
The setting you made is reflected next time you turn on this unit.
Turning on this unit
Press
A
MAIN ZONE ON/OFF (or
H
POWER)
to turn on this unit.
y
When you turn on this unit, there will be a 4 to 5-second delay
before this unit can reproduce sound.
Set this unit to the standby mode
Press
A
MAIN ZONE ON/OFF (or
I
STANDBY) to set this unit to the standby
mode.
In the standby mode, this unit consumes a small amount of
power in order to receive infrared signals from the remote
control.
y
You can set the main zone and zone 2 to the standby mode
simultaneously by pressing CSYSTEM OFF.
Setting the speaker impedance
Caution
If you are to use 6 ohm speakers, set “SP IMP.” to
“6 MIN” as follows BEFORE using this unit.
Note
TONE CONTROL
ON/OFF
MAIN ZONE
While holding
down
Turning on and off the power
01EN_HTR-6150_UC.book Page 23 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
24 En
Connections
The XM and SIRIUS indicator is only applicable to the U.S.A. and Canada models and the cursor on the left of the XM indicator or
SIRIUS indicator lights up only when “XM” or “SIRIUS” is selected as the input source.
1 HDMI indicator
Lights up when the signal of the selected input source is
input at the HDMI IN jacks (see page 14).
2 DOCK indicator
Lights up when you station your iPod in a Yamaha
iPod universal dock (such as the YDS-10, sold
separately) connected to the DOCK terminal of this
unit (see page 20) and V-AUX is selected as the input
source. The DOCK indicator also lights up when this
unit is charging the battery of the stationed iPod in the
standby mode.
Flashes while the connected Yamaha Bluetooth adapter
(such as YBA-10, sold separately) and the Bluetooth
component is in the paring (see page 61) or the
Bluetooth adapter is searching the Bluetooth
component (see page 61).
Lights up while the connected Yamaha Bluetooth
adapter is connected to the Bluetooth component (see
page 20).
3 ENHANCER indicator
Lights up when the Compressed Music Enhancer mode is
selected (see page 40).
4 Input source indicators
The corresponding cursor lights up to show the currently
selected input source.
5 YPAO indicator
Lights up when you run “AUTO SETUP” and when the
speaker settings set in “AUTO SETUP” are used without
any modifications (see page 26).
6 Tuner indicators
Lights up when this unit is in the FM, AM, XM Satellite
Radio or SIRIUS Satellite Radio tuning mode (see
pages 45 to 58).
7 96/24 indicator
Lights up when a DTS 96/24 signal is input to this unit.
8 MUTE indicator and VOLUME level indicator
The MUTE indicator flashes while the MUTE function
is on (see page 37).
Indicates the current volume level.
9 PCM indicator
Lights up when this unit is reproducing PCM (Pulse Code
Modulation) digital audio signals.
0 Decoder indicators
The respective indicator lights up when any of the
decoders of this unit function.
A Headphone indicator
Lights up when headphones are connected (see page 37).
B SP A B indicators
Light up according to the set of front speakers activated
(see page 35).
SP A: The FRONT A speakers are activated.
SP B: The FRONT B speakers are activated.
C ZONE2 indicator
Lights up when Zone 2 is turned on (see page 80).
Front panel display
Note
MUTE
ms
dB
ft
VOL.
dB
neural
PCM
96/24
VIRTUAL
AUTO
YPAO
MEMORY
TUNED
STEREO
HOLD
SLEEP
MULTI CH
DVR
V-AUX
DTV/CBL
DVD CD
MD/CD-R
TUNER SIRIUS
XM
MATRIX DISCRETE
ES
DOCK ENHANCER
SILENT
CINEMA
ZONE 2
SP
A B
96
24
q
PL x
LFE
LL C R
SL SB SR
SBRSBL
q
EX
q
DIGITAL
GFECB DA09
12345678
01EN_HTR-6150_UC.book Page 24 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
25 En
Connections
English
PREPARATION
D CINEMA DSP indicator
Lights up when you select a sound field program (see
page 41).
VIRTUAL indicator
Lights up when Virtual CINEMA DSP is active (see
page 41).
SILENT CINEMA indicator
Lights up when headphones are connected and a
sound field program is selected (see page 41).
E Multi-information display
Shows the name of the current sound field program and
other information when adjusting or changing settings.
F SLEEP indicator
Lights up while the sleep timer is on (see page 39).
G Input channel and speaker indicators
Input channel indicators
Indicate the channel components of the current
digital input signal.
Light up or flash according to the settings of the
speakers when this unit is in the automatic setup
procedure (see page 26) or the speaker level setting
procedure in the “SP LEVEL” (see page 67).
Using the remote control
The remote control transmits a directional infrared ray.
Be sure to aim the remote control directly at the remote
control sensor on this unit during operation.
1Infrared window
Outputs infrared control signals. Aim this window at the
component you want to operate.
y
To set the remote control codes for other components, see
page 78.
Do not spill water or other liquids on the remote control.
Do not drop the remote control.
Do not leave or store the remote control in the following types
of conditions:
places of high humidity, such as near a bath
places of high temperature, such as near a heater or stove
places of extremely low temperatures
dusty places
Input channel indicators
LFE
LL C R
SL SB SR
SBRSBL
LFE indicator
Notes
30º 30º
Approximately
6 m (20 ft)
01EN_HTR-6150_UC.book Page 25 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Optimizing the speaker setting for your listening room
26 En
This unit employs the YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) technology which lets you avoid
troublesome listening-based speaker setup and achieves highly accurate sound adjustments automatically. The supplied
optimizer microphone collects and this unit analyzes the sound your speakers produce in your actual listening
environment.
Be advised that it is normal for loud test tones to be output
during the “AUTO SETUP” procedure.
To achieve the best results, make sure the room is as quiet as
possible while the “AUTO SETUP” procedure is in progress. If
there is too much ambient noise, the results may not be
satisfactory.
y
You can run “AUTO SETUP” using the system menu that appears
in the OSD or in the front panel display. This manual uses the
OSD illustrations to explain the “AUTO SETUP” procedure.
1 Make sure of the following check points.
Before starting the automatic setup, check the following
check points.
Speakers are connected appropriately.
Headphones are disconnected from this unit.
This unit and the video monitor are turned on.
This unit is selected as the video input source of
the video monitor.
The connected subwoofer is turned on and the
volume level is set to about half way (or slightly
less).
The crossover frequency controls of the
connected subwoofer is set to the maximum.
FRONT A speakers are selected as the front
speaker system (see page 35).
The room is sufficiently quiet.
2 Connect the supplied optimizer microphone
to the OPTIMIZER MIC jack on the front
panel.
The following display appears in the OSD.
3 Place the optimizer microphone at your
normal listening position on a flat level
surface with the microphone heading
upward.
y
It is recommended that you use a tripod (etc.) to affix the
optimizer microphone at the same height as your ears would be
when you are seated in your listening position. You can use the
attached screw of a tripod (etc.) to fix the optimizer microphone
to the tripod (etc.).
Optimizing the speaker setting for your listening room
Using AUTO SETUP
Notes
Note
VOLUME
MIN
MAX
MIN MAX
CROSSOVER
HIGH CUT
Controls of a subwoofer (example)
/MAN'L
ZONE
CONTROL
OPTIMIZER MIC
AUDIO SELECT
VIDEO L AUDIO R PORTABLE
VIDEO AUX
Optimizer
microphone
AUTO SETUP
SETUP;;;;;;;AUTO
. START
Automatic
Processing
of all item
[ ]/[ ]:Up/Down
[ ]/[ ]:Select
p
[
p
p
Optimizer microphone
01EN_HTR-6150_UC.book Page 26 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
27 En
Optimizing the speaker setting for your listening room
English
PREPARATION
4 Make sure that “SETUP” is set to “AUTO”
and the pointer is pointing at “START”.
y
You can also select the following setup methods. In this
case, press
8
k to select “SETUP”, press
8
l / h to
select the one of the following choises and then select
“START”.
Choices: AUTO, RELOAD, UNDO, DEFAULT
Select “AUTO” to automatically run the entire
“AUTO SETUP” procedure.
Select “RELOAD” to reload the last “AUTO
SETUP” settings and override the previous
settings.
Select “UNDO” to undo the last “AUTO SETUP”
settings and restore the previous settings.
Select “DEFAULT” to reset the “AUTO SETUP”
parameters to the initial factory settings.
“RELOAD” or “UNDO” is available only when you have
previously run “AUTO SETUP” and confirmed the results.
5 Press
8
n to select “START” and then press
8
ENTER to start the setup procedure.
The following message appears in the OSD.
6 Press
8
ENTER to start the setup
procedure.
This unit starts the auto setup procedure. Loud test
tones are output from each speaker during the auto
setup procedure. Once all items are set, the result
display appears in the OSD.
During the auto setup procedure, do not perform any
operation on this unit.
We recommend getting out of the room while this unit is in
the auto setup procedure. It takes approximately 3 minutes
for this unit to complete the auto setup procedure.
This unit performs the following checks:
Speaker wiring/volume level WIRING/LEVEL
Checks which speakers are connected and the
polarity of each speaker. Also checks and adjusts the
volume level of each speaker.
Speaker distance DISTANCE
Checks the distance of each speaker from the
listening position and adjusts the timing of each
channel.
Speaker size SIZE
Checks the frequency response of each speaker and
sets the appropriate low-frequency crossover for each
channel.
Note
Before proceeding next operation
Once you perform the next operation, this unit starts the
automatic setup procedure. For more accurate
measurements, keep quiet and move to the wall where
speakers are not around. We recommend that you leave
the listening room during the automatic setup
procedure.
NOTICE
output. 
Loudtesttonesare
 
Pleasekeepquiet
orleavetheroom.
Press[ENTER]
Notes
01EN_HTR-6150_UC.book Page 27 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
28 En
Optimizing the speaker setting for your listening room
The display changes as follows.
The results displayed under “RESULT” are as follows.
Number of speakers SP
Displays the number of speakers connected to this unit in
the following order:
Front/Back/Subwoofer
Speaker distance DIST
Displays the speaker distance from the listening position
in the following order:
Closest speaker distance/Farthest speaker distance
Speaker level LVL
Displays the speaker output level in the following order:
Lowest speaker output level/Highest speaker output level
If “E-9:INTERNAL ERROR” appears during the testing
procedure, restart from step 4.
If you selected “RELOAD” in step 4, no test tones are output.
If an error occurs during the “AUTO SETUP” procedure, the
setup procedure is canceled and an error screen appears. For
details, see “If an error screen appears” on page 29.
When this unit detects potential problems during the “AUTO
SETUP” procedure, “WARNING” and the number of warning
messages appears (see page 29).
7 Press
8
k and
8
ENTER to display the
setup results in detail.
8 Press
8
l / h repeatedly to toggle between
the setup result displays.
y
If you are not satisfied with the results or want to manually
adjust each parameter, run “MANUAL SETUP” (see
page 63).
The distances displayed in the “DISTANCE” results may be
longer than the actual distance depending on the
characteristics of your speakers.
9 Press
8
ENTER to return to the result
display.
Notes
AUTO SETUP
SETUP;;;;;;;AUTO
. START
Automatic
Processing
of all item
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Start
p
p
AUTO SETUP
RESULT
SP : 3/2/0.1
DIST: 3.2/3.5m
LVL : -2/+2dB
. SET CANCEL
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
>
INITIALIZING
. WIRING/LEVEL
DISTANCE
SIZE 
WAITING;;;
;;;;;;;;;;
[]:Exit
[
AUTO SETUP
Note
Results of the speaker
connection and wiring
Results of the speaker
distance from the
listening position
Results of the speaker
size
Results of the speaker
output level
AUTO SETUP
. RESULT
SP : 3/2/0.1
DIST: 3.2/3.5m
LVL : -2/+2dB
SET CANCEL
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Detail
>
01EN_HTR-6150_UC.book Page 28 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
29 En
Optimizing the speaker setting for your listening room
English
PREPARATION
10 Press
8
n and then press
8
l / h to select
“SET” or “CANCEL”.
Choices: SET, CANCEL
Select “SET” to confirm the “AUTO SETUP”
results.
Select “CANCEL” to cancel the “AUTO SETUP”
results.
11 Press
8
ENTER to confirm your selection.
The top “SET MENU” display appears in the OSD.
12 Press
M
MENU to exit from “SET MENU”.
13 Disconnect the optimizer microphone from
this unit.
The optimizer microphone is sensitive to heat. Keep it
away from direct sunlight and do not place it on top
of this unit.
y
If you change speakers, speaker positions, or the layout of your
listening environment, run “AUTO SETUP” again to recalibrate
your system.
If an error screen appears
Press
8
k / n / l / h to select “RETRY” or
“EXIT” and then press
8
ENTER.
The following display is an example where “E-8:USER
CANCEL” appears in the OSD.
Choices: RETRY, EXIT
Select “RETRY” to retry the “AUTO SETUP”
procedure.
Select “EXIT” to exit from the “AUTO SETUP”
procedure.
If “WARNING” appears
When this unit detects potential problems during the
“AUTO SETUP” procedure, “WARNING” appears in the
result display. Check the warning messages to correct your
speaker settings.
Warnings differ from errors in that warnings do not cancel the
“AUTO SETUP” procedure.
1 Make sure the pointer is pointing at
“WARNING” and then press
8
ENTER to
display the detailed information about the
warning.
The number on the right of “WARNING” indicates
the number of warning messages.
2 Press
8
l / h repeatedly to toggle between
the warning displays.
y
For details about each warning message, see the “AUTO
SETUP” section in “Troubleshooting” on page 90.
When the corresponding warning message is not
applicable to a speaker, “–
–” is displayed instead.
3 Press
8
ENTER to return to the result
display.
SET MENU
TOP MENU
.;AUTO SETUP
;MANUAL SETUP
.A;SIGNAL INFO
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
p
p
ERROR
. E-8:USER CANCEL
Can't detect
signal at MIC
RETRY EXIT
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Enter
>
Note
AUTO SETUP
. WARNING(2)
RESULT
SP : 3/2/0.1
DIST: 3.2/3.5m
LVL : -2/+2dB
SET CANCEL
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Detail
>
WARNING
W-1:OUT OF PHASE
Reverse channel
AAAAFLAAAAA---
AAACENTER
AAAASLAAAAA---
AAAASBLAAAA---
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Return
01EN_HTR-6150_UC.book Page 29 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
SELECTING THE SCENE TEMPLATES
30 En
This unit is equipped with 17 preset SCENE templates for
various situations of using this unit. As the initial factory
setting, the following SCENE templates are assigned to
each SCENE button:
SCENE 1: DVD Viewing
SCENE 2: Disc Listening
SCENE 3: TV Viewing
SCENE 4: Radio Listening
If you want to use other SCENE templates, you can select
the desired SCENE templates from the SCENE template
library and assign the templates to the selected SCENE
buttons on the front panel and the remote control.
1 Press and hold the desired TSCENE (or
6
SCENE) button for 3 seconds.
The indicator on the selected SCENE button on the
front panel starts to flash, and the name of the
currently assigned SCENE template appears in the
front panel display.
2 Press
R
INPUT l / h (or press
5
AMP and
then press 8l / h) to select the desired
template.
3 Press the TSCENE (or
6
SCENE) button
again to confirm the selection.
The selected SCENE template is assigned to the
button.
Once the desired SCENE templates are assigned to the
corresponding SCENE buttons, you may need to set the input
source of the SCENE template on the remote control. See page 34
for details.
Selecting the SCENE templates
Selecting the desired SCENE
template
1
SCENE template library
(Image)
Select the desired SCENE
template
Assign the
SCENE
template to the
SCENE button
1
DVD Viewing
1
1
or
Remote control
Flashes
3 seconds
3 seconds
Front panel
Note
l INPUT h
AMP
ENTER
DVD MovieView
or
Front panel
Remote control
1
1
or
Remote controlFront panel
01EN_HTR-6150_UC.book Page 30 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
31 En
Selecting the SCENE templates
English
BASIC
OPERATION
Which SCENE template would you like to select?
*
When iPod is connected to the Yamaha iPod universal dock or a Bluetooth component is connected to the Bluetooth adapter, this unit
plays back the audio sources input at the DOCK terminal.
y
You can create your original SCENE templates by editing the preset SCENE templates. See page 33 for details.
Note
1
2
3
4
Radio Listening
CD Hi-fi Listening
CD Listening
CD Music Listening
XM Listening
Dock Listening
DVD Live Viewing
DVD Movie Viewing
DVD Viewing
Disc Hi-fi Listening
Music Disc Listening
Disc Listening
DVR Viewing
TV Viewing
Game Playing
DVD
V-AUX
*
DTV/CBL
TUNER (FM/AM)
DOCK
CD
DVD
DVR
Video sources
(DVD video,
Recorded video)
TV programs
Video games
iPod or Bluetooth
component
Radio programs
Music discs (CD, SACD
or DVD-Audio)
SCENE templates
Which component do you
like for playback?
Which source do you like to
play back?
XM
Default
SCENE buttons
TV Sports Viewing
SIRIUS
SIRIUS Listening
01EN_HTR-6150_UC.book Page 31 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
32 En
Selecting the SCENE templates
Preset SCENE templates descriptions
The illustrations of the SCENE button in the following table indicate the assigned SCENE buttons in the default setting.
*
When the connected DVD player or CD player has the capability of the SCENE control signals and is connected to the REMOTE
OUT jack of this unit, this unit operates the DVD player or CD player worked with the SCENE features.
SCENE template Input source Playback mode Features
DVD Viewing
DVD
*
STRAIGHT
Select this SCENE template when you play back general
contents on the DVD player.
DVD Movie Viewing
DVD
*
MOVIE
Movie Dramatic
Select this SCENE template when you play back movies on
your DVD player.
DVD Live Viewing
DVD
*
MUSIC
Pop/Rock
Select this SCENE template when you enjoy the music live
video on your DVD player.
DVR Viewing
DVR MOVIE
Movie Dramatic
Select this SCENE template when you play back movies on
your digital video recorder.
Disc Hi-fi Listening
DVD
*
DIRECT
Select this SCENE template when you enjoy the high fidelity
sound of the music discs on your DVD player.
Music Disc
Listening
DVD
*
STEREO
2ch Stereo
Select this SCENE template when you play back music discs
on your DVD player.
Disc Listening
DVD
*
STEREO
7ch Stereo
Select this SCENE template when you play back music
sources on your DVD player as the background music.
CD Hi-fi Listening
CD
*
DIRECT
Select this SCENE template when you enjoy the high fidelity
sound of the music discs on your CD player.
CD Listening
CD
*
STEREO
7ch Stereo
Select this SCENE template when you play back music discs
on your CD player as the background music.
CD Music Listening
CD
*
STEREO
2ch Stereo
Select this SCENE template when you play back music source
on your CD player.
Radio Listening
TUNER MUSIC ENHANCER
7ch Enhancer
Select this SCENE template when you enjoy FM or AM radio
programs.
XM Listening
XM MUSIC ENHANCER
7ch Enhancer
Select this SCENE template when you enjoy XM Satellite
Radio programs.
SIRIUS Listening
SIRIUS MUSIC ENHANCER
7ch Enhancer
Select this SCENE template when you enjoy SIRIUS Satellite
Radio programs.
Dock Listening
DOCK MUSIC ENHANCER
7ch Enhancer
Select this SCENE template when you play back music on
your iPod stationed in a Yamaha iPod universal dock or
Bluetooth component that is connected to the Bluetooth
adapter.
TV Viewing
DTV/CBL STRAIGHT
Select this SCENE template when you enjoy general
programs on your TV.
TV Sports Viewing
DTV/CBL ENTERTAINMENT
TV Sports
Select this SCENE template when you enjoy sports programs
on your TV.
Game Playing
V-AUX ENTERTAINMENT
Game
Select this SCENE template when you play video games.
11
2
14
13
01EN_HTR-6150_UC.book Page 32 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
33 En
Selecting the SCENE templates
English
BASIC
OPERATION
You can create your original SCENE templates for each
SCENE button. You can refer to the preset 17 SCENE
templates to create the original SCENE templates.
Customizing the preset SCENE
templates
Use this feature to customize the preset SCENE templates.
1 Turn on the video monitor connected to this
unit.
2 Press and hold the desired
6
SCENE button
for 3 seconds.
The SCENE template customizing screen appears on
the video monitor.
When the SCENE template you want to customize is not
assigned to any of the
6
SCENE buttons, press
5
AMP
and then press 8l / h repeatedly to recall the desired
SCENE template on the menu screen.
3 Press
5
AMP and then
8
k / n to select the
desired parameter of the SCENE template
and then
8
l / h to select the desired value
of the selected parameter.
You can adjust the following parameters for a SCENE
template:
INPUT: The input source component
MODE: The active sound field programs,
STRAIGHT or DIRECT mode (see
pages 41 and 43)
NIGHT: The night listening mode setting (see
page 44)
SYSTEM: Keeps the current night listening
mode.
CINEMA: Sets the night listening mode to the
CINEMA mode.
MUSIC: Sets the night listening mode to the
MUSIC mode.
4 Press the
6
SCENE button again to confirm
the edit.
y
An asterisk mark (*) appears by the name of the original SCENE
template.
Once the desired SCENE templates are assigned to the
corresponding
6
SCENE buttons, you may need to set the
input source of the SCENE template on the remote control. See
page 34 for details.
You can create a customized SCENE template for each
6
SCENE button, and if you create another customized
SCENE template, this unit overwrites the old customized
SCENE template with the new one.
The newly created template is only available for the assigned
6
SCENE button.
Renaming the SCENE templates
Select the name of the SCENE template at step 3
of “Customizing the preset SCENE templates”
and then press
8
ENTER.
Press 8k / n to select the desired character.
•Press
8l / h to place “_” (underscore) under the
space or the desired character.
Press
9
RETURN to cancel the new name.
Press
8
ENTER to confirm the new name.
Creating your original SCENE
templates
Note
: DVD Viewing
: DVD
SCENE
INPUT
SCENE : DVD Viewing
1
SCENE template library
(Image)
Select a SCENE template
Assign to the SCENE
button
Create the original SCENE
template
AMP
1
3 seconds
Notes
1
01EN_HTR-6150_UC.book Page 33 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
34 En
Selecting the SCENE templates
Controlling the input source
components in the SCENE mode
You can operate both this unit and the input source
component by using the remote control. You must set the
appropriate remote control code for each input source in
advance (see page 78).
1 Press the desired
6
SCENE button on the
remote control.
2 Press the desired buttons in the * area below
to control the input source component of the
selected SCENE template.
*
These buttons control the input source component. See page 77
for details of the function of each button.
Setting input source of the customized
SCENE template on the remote control
If you customize the input source of the selected SCENE
template, you must set the input source of the SCENE
template on the remote control to operate the input source
component correctly.
Press and hold the
6
SCENE button and the
desired input selector button (
4
) for 3 seconds.
y
Press the
6
SCENE button again to operate the input source
component.
Using remote control on the SCENE feature
Note
REC
SUR. DECODE
NIGHT
STRAIGHT DIRECT
PARAMETER
MULTI CH IN AUDIO SEL
SLEEP
ENHANCER
l PROG h
TV MUTE
TV INPUT
TV VOL
TV CH
POWER
AMP
STANDBY
POWER
MUTE
POWER
8
10
7
09
65
4321
ENT
DVD
V-AUX/DOCK
BC
DTV/CBL DVR
CD MD/CD-R TUNER
SRCH MODE
MENU
VOLUME
TITLE
ENTER
BAND LEVEL
DISPLAY
RETURN
MEMORY
AVTV
SCENE
4321
AXMSIRIUS
INFO
SCENE buttons
*
01EN_HTR-6150_UC.book Page 34 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
PLAYBACK
35 En
English
BASIC
OPERATION
1 Turn on the video monitor connected to this
unit.
2 Press
M
SPEAKERS repeatedly to select the
front speakers you want to use.
The respective speaker indicators lights up in the
front panel display.
3 Press
R
INPUT l / h repeatedly (or press
one of the input selector buttons (
4
)) to
select the desired input source.
The name of the currently selected input source
appears in the front panel display for a few seconds.
4 Start playback on the selected component or
select a broadcast station.
Refer to the operating instructions for the source
component.
See page 45 for details about FM/AM tuning
instructions.
See page 48 for details about XM Satellite Radio
tuning instructions.
See page 53 for details about SIRIUS Satellite
Radio tuning instructions.
5 Rotate
L
VOLUME (or press
N
VOLUME +/) to adjust the volume to the
desired output level.
6 Press
O
PROGRAM l / h repeatedly (or
press
5
AMP and then
B
PROG l / h
repeatedly) to select the desired sound field
program.
The name of the selected sound field program appears
in the front panel display.
See page 40 for details about sound field programs.
Choose a sound field program based on your listening
preference, not merely on the name of the program.
When you select an input source, this unit automatically selects
the last sound field program used with the corresponding input
source.
Sound field programs cannot be selected when the component
connected to the MULTI CH INPUT jacks is selected as the
input source (see page 36).
When PCM signals with a sampling frequency higher than 48
kHz are input, this unit is automatically set to the “STRAIGHT”
mode (see page 41).
To display information about the currently selected input source
in the OSD, see page 38 for details.
A quick guide to contents
Playback
Caution
Extreme caution should be exercised when you play
back CDs encoded in DTS. If you play back a CD
encoded in DTS on a DTS-incompatible CD player,
you will only hear some unwanted noise that may
damage your speakers. Check whether your CD player
supports CDs encoded in DTS. Also, check the sound
output level of your CD player before you play back a
CD encoded in DTS.
Basic operations
MULTI CH
DVR
V-AUX
DTV/CBL
DVD CD
MD/CD-R
TUNER SIRIUS
XM
INPUT:DVD
Currently selected input
source
Available input sources
Notes
When you want to...
See
page
Enjoy high-quality sound 43
Adjust the tonal quality of the front speakers 43
Adjust the parameters of sound field programs 42
Enjoy the sources with a wide dynamic range at night 44
Use headphones 37
Select a decoder to play back sources with 41
Automatically set this unit to the standby mode 39
Movie Dramatic
Currently selected
surround field program
01EN_HTR-6150_UC.book Page 35 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
36 En
Playback
This unit comes with a variety of input jacks. Use this
feature (audio input jack select) to switch between input
jacks when more than one input jack is assigned to as the
same input source.
y
We recommend setting the audio input jack select to “AUTO”
in most cases.
You can adjust the default audio input jack select of this unit by
using “AUDIO SELECT” in “OPTION MENU” (see page 74).
Press
S
AUDIO SELECT (or press
5
AMP and
then
F
AUDIO SEL) repeatedly to select the
desired audio input jack select setting.
This feature is not available when no digital input jacks
(OPTICAL, COAXIAL and HDMI) are assigned. In addition,
HDMI is not available as an audio input jack select setting when
the HDMI IN DVD and HDMI IN DTV/CBL jacks are not used.
Use “INPUT ASSIGNMENT” in “INPUT MENU” to reassign
the respective input jack (see page 71).
Use this feature to select the component connected to the
MULTI CH INPUT jacks (see page 19) as the input
source.
Press
R
INPUTl / h repeatedly (or press
5
AMP and then
E
MULTI CH IN) to select
MULTI CH.
“MULTI CH” appears in the front panel display.
y
Use “MULTI CH SET” menu in “INPUT MENU” to set the
parameters for MULTI CH INPUT (see page 72).
The input signals are amplified and output directly without sound
processing. Therefore, you cannot activate sound field programs,
the night listening mode, etc. while MULTI CH is selected as the
input source.
Selecting audio input jacks
(AUDIO SELECT)
AUDIO SELECT Function
AUTO
Automatically selects input signals in the
following order: (1) HDMI (2) Digital
signals (3) Analog signals
HDMI
Selects only HDMI signals. When HDMI
signals are not input, no sound is output.
COAX/OPT
Selects only digital signals. When no
signals are input, no sound is output.
ANALOG
Selects only analog signals. If no analog
signals are input, no sound is output.
Note
MULTI CH
DVR
V-AUX
DTV/CBL
DVD CD
MD/CD-R
TUNER SIRIUS
XM
A.SEL:AUTO
Currently selected audio input jack select setting
Available input sources
Selecting the MULTI CH INPUT
component
Note
01EN_HTR-6150_UC.book Page 36 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
37 En
Playback
English
BASIC
OPERATION
You can display the operating information of this unit on a
video monitor.
1 Turn on the video monitor connected to this
unit.
2 Press
O
DISPLAY.
The current status screen appears in the OSD.
y
You can select the amount of time that the current status is
displayed in the OSD by using the “OSD-AMP” parameter in
“OPTION MENU” (see page 73).
The OSD signal is not output at the DVR VIDEO OUT jacks and
will not be recorded.
Connect a pair of headphones with a stereo
analog audio cable plug to the PHONES jack on
the front panel.
y
When you select a sound field program, SILENT CINEMA mode
is automatically activated (see page 41).
When you connect headphones, no signals are output at the
speaker terminals.
All Dolby Digital and DTS audio signals are mixed down to the
left and right headphone channels.
Press
J
MUTE to mute the audio output. Press
J
MUTE again to resume the audio output.
y
You can also rotate
L
VOLUME or press
N
VOLUME +/ to
resume the audio output.
You can adjust the muting level by using the “MUTE TYPE”
parameter in “SOUND MENU” (see page 69).
The MUTE indicator flashes in the front panel display when the
audio output is muted and disappears from the front panel
display when the audio output is resumed.
Displaying the current status of
this unit on a video monitor
Note

[DISPLAY]:STATUSOFF
 

NIGHT:CINEMA(MID)
A.SEL:HDMI
INPUT:DVD
MovieSpacious
MOVIE
DVDMovieViewing
STATUSVOL:-40dB
Using your headphones
Notes
Muting the audio output
01EN_HTR-6150_UC.book Page 37 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
38 En
Playback
You can combine a video image from a video source with
sound from an audio source. For example, you can enjoy
listening to classical music while viewing beautiful
scenery from the video source on the video monitor.
Press the input selector buttons (
4
) to select a
video source and then an audio source.
y
You can also select “MULTI CH” as the audio source (see
page 36). Press
5
AMP and then press
E
MULTI CH IN.
Set the “BGV” parameter in the “MULTI CH SET” menu to the
desired setting to select the default background video input
source of the MULTI CH INPUT sources (see page 72).
You can display the format, sampling frequency, channel,
bit rate and flag data of the current input signal.
1 Press
5
AMP and then
M
MENU.
The top “SET MENU” display appears in the OSD.
2 Press
8
n repeatedly to select “SIGNAL
INFO” and then press
8
ENTER.
The audio information about the input source appears
in the OSD.
3 Press
8
l / h to toggle between the audio
and video information displays.
4 Press
M
MENU again to exit from “SET
MENU”.
Audio information
“––” appears when this unit cannot display the corresponding
information.
Video information
“––” appears when this unit cannot display the corresponding
information.
HDMI error and message
Playing video sources in the
background of an audio source
Displaying the input source
information
Audio sources
Video sources
DVD
V-AU X
DTV/CBL DVR
CD MD/CD-R TUNER
XM SIRIUS
DVD
SET MENU
TOP MENU
.;AUTO SETUP
;MANUAL SETUP
.A;SIGNAL INFO
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
p
p
Information Descriptions
FORMAT
Signal format. When this unit cannot detect a
digital signal, it automatically switches to
analog input.
SAMPLING
The number of samples per second taken from
a continuous signal to make a discrete signal.
CHANNEL
The number of source channels in the input
signal (front/surround/LFE). For example, a
multi-channel soundtrack with 3 front
channels, 2 surround channels and LFE, is
displayed as “3/2/0.1”.
BITRATE
The number of bits passing a given point per
second.
FLAG
Flag data encoded in DTS, Dolby Digital, or
PCM signals that cue this unit to automatically
switch decoders.
Note
Information Descriptions
HDMI SIGNAL
Type of the source video signals and the
video signals output at the HDMI OUT
jack of this unit.
HDMI RES.
Resolution of the HDMI signals input or
output at the HDMI IN/OUT jacks of this
unit.
HDMI ERROR
(Only when error
is detected)
Error message for HDMI sources or
connected HDMI devices. See “HDMI
error and message” for details.
Note
Message Cause
DEVICE OVER
The number of the connected HDMI
components is over the limit.
HDCP ERROR
HDCP authentication failed.
OUT OF RES.
The connected monitor is not compatible
with the resolution of the input video signal.
01EN_HTR-6150_UC.book Page 38 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
39 En
Playback
English
BASIC
OPERATION
Use this feature to automatically set the main zone to the
standby mode after a certain amount of time.
Press
5
AMP and then press
T
SLEEP
repeatedly to set the amount of time.
Each time you press
N
SLEEP, the front panel display
changes as shown below.
The SLEEP indicator flashes while you are switching the
amount of time for the sleep timer. Once the sleep timer is
set, the SLEEP indicator lights up in the front panel
display, and the display returns to the selected sound field
program.
y
To cancel the sleep timer, press
5
AMP and then press
N
SLEEP repeatedly until “SLEEP OFF
appears in the front
panel display.
The sleep timer setting can also be canceled by pressing
A
MAIN ZONE ON/OFF (or
I
STANDBY) to set the main
zone to the standby mode.
Using the sleep timer
SLEEP 120min SLEEP 90min
SLEEP 60minSLEEP 30minSLEEP OFF
01EN_HTR-6150_UC.book Page 39 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
SOUND FIELD PROGRAMS
40 En
This unit is equipped with a variety of precise digital
decoders that allow you to enjoy multi-channel playback
from almost any stereo or multi-channel sound source.
Press
O
PROGRAM l / h (or press
5
AMP and
then press
B
PROG l / h repeatedly).
The name of the selected sound field program appears in
the front panel display.
When you select an input source, this unit automatically selects
the last sound field program used with the corresponding input
source.
Sound field programs cannot be selected when the component
connected to the MULTI CH INPUT jacks is selected as the
input source (see page 36).
When PCM signals with a sampling frequency higher than 48
kHz are input, this unit is automatically set to the “STRAIGHT”
mode (see page 41).
y
Choose a sound field program based on your listening preference,
not merely on the name of the program itself.
The sound field programs of this unit are recreations of real-world acoustic environments made from precise measurements taken in the
actual concert hall, music venue, movie theater, etc. Thus, you may notice variations in the strength of the reflections coming from each
direction.
Sound field programs
Notes
Sound field program descriptions
Category Program Features
MUSIC
Pop/Rock
CINEMA DSP processing. This program presents an image of pop, rock, or jazz live
concert. The sound field reproduces the spaciousness of a massive pavilion with an emphasis
on the vividness of vocals on the stage and solo instruments and the beats of rhythm
instruments.
Hall
CINEMA DSP processing. This sound field is suitable for classic and orchestral music. The
program uses data collected in a large concert hall in Munich. You can enjoy delicate and
beautiful reverberation and a majestic atmosphere.
Jazz
CINEMA DSP processing. The sound field is suitable for jazz and fusion music. It uses data
collected in a famous jazz club in New York. You can enjoy clear reverberation.
ENTERTAINMENT
Game
CINEMA DSP processing. You can enjoy dynamic and thrilling sound effects as you play
games. The program lets you feel the depth and three-dimensional surrounding sounds of the
field where you are playing, and offers cinema-like surrounding sound effects for the scenes
of movies.
TV Sports
CINEMA DSP processing. You can enjoy sports relays broadcast in stereo and variety shows
with a live sound environment. For sports relays, the voices of commentators and
announcers come clearly from the center; the cheers and atmosphere in the stadium spread
around within a comfortable range, and you can feel like as if you are in the stadium.
MOVIE
Movie Spacious
CINEMA DSP processing. The sound field is suitable for movies with an emphasis on
spectacular sound effects, and is a perfect fit with a wide screen. The program reproduces a
wide dynamic range from minimum sound effects to powerful sounds.
Movie Dramatic
CINEMA DSP processing. This sound field is also suitable for movies with an emphasis on
three-dimensional sound effects. It restrains reverberation to an moderate extent, but
reproduces sound effects and background music in a soft, three-dimensional manner with
clarity and center orientation of voices as pivots.
STEREO
2ch Stereo
Downmixes multi-channel sources to 2 channel or plays back 2-channel sources as they are.
7ch Stereo
CINEMA DSP processing. Using this program increases the listening position range. This is
a sound field suitable for background music at parties.
MUSIC
ENHANCER
2ch Enhancer
7ch Enhancer
Select these programs to play back compression artifacts (such as the MP3 format) in
2-channel or 7-channel stereo. This program enhances your listening experience by
regenerating the missing harmonics in a compression artifact.
Note
01EN_HTR-6150_UC.book Page 40 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
41 En
Sound field programs
English
BASIC
OPERATION
Enjoying 2-channel sources using the
standard decoders
Signals input from 2-channel sources can also be played
back on multi-channels.
Press
5
AMP and then press
QSUR. DECODE
repeatedly to select a decoder.
You can select from the following decoders depending on
the type of source you are playing and your personal
preference.
Using sound field programs without
surround speakers
(Virtual CINEMA DSP)
Virtual CINEMA DSP allows you to enjoy the CINEMA
DSP programs without surround speakers by creating
virtual speakers.
If you set “SUR. L/R SP” to “NONE” (see page 66),
Virtual CINEMA DSP is automatically activated
whenever you select a CINEMA DSP program (see
page 40).
Virtual CINEMA DSP will not be activated even when “SUR. L/
R SP” is set to “NONE” (see page 66) in the following cases:
when “7ch Stereo” (see page 40) is selected.
when headphones are connected to the PHONES jack.
Enjoying multi-channel sources and
sound field programs with headphones
(SILENT CINEMA)
SILENT CINEMA allows you to enjoy multi-channel
music or movie sound, including Dolby Digital and DTS
sources, through ordinary headphones. SILENT CINEMA
is automatically activated whenever you connect
headphones to the PHONES jack while listening to
CINEMA DSP sound field programs (except for 7ch) (see
page 40). When activated, the SILENT CINEMA
indicator lights up in the front panel display.
Enjoying unprocessed input sources
(Straight decoding mode)
When this unit is in the “STRAIGHT” mode, multi-
channel sources are decoded straight into the appropriate
channels without any additional effect processing. 2-
channel stereo sources are output from only the front left
and right speakers.
Press
P
STRAIGHT (or press
5
AMP and then
press
C
STRAIGHT) to select “STRAIGHT”.
To deactivate the “STRAIGHT” mode, press
P
STRAIGHT (or press
5
AMP and then
C
STRAIGHT) again so that “STRAIGHT” disappears
from the front panel display.
Decoder Functions
Pro Logic
Dolby Pro Logic processing for any
sources
PLII Movie
PLIIx Movie
Dolby Pro Logic II processing for
movie sources
PLII Music
PLIIx Music
Dolby Pro Logic II processing for
music sources
PLII Game
PLIIx Game
Dolby Pro Logic II processing for
game sources
Neo:6 Cinema
DTS processing for movie sources
Neo:6 Music
DTS processing for music sources
Neural Sur.
Neural Surround processing for any
sources
Note
01EN_HTR-6150_UC.book Page 41 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
42 En
Sound field programs
Editing sound fields parameters
You can enjoy good quality sound with the factory default
parameters. Although you do not have to change the initial
settings, you can change some of the parameters to better
suit the input source or your listening room.
1 While listening to a source, press
5
AMP
and then press SPARAMETER.
2 Press 8k / n to select the desired parameter
you want to change.
3 Press 8l / h to change the parameter
value.
You cannot change parameter values when “MEMORY GUARD”
in “OPTION MENU” is set to “ON” (see page 74).
y
Initial settings are indicated in bold under each parameter.
For Pop/Rock, Hall, Jazz, Game, TV Sports,
Movie Spacious and Movie Dramatic:
DSP level DSP LEVEL
Function: Adjusts the effect level.
Choices: MIN, MID, MAX
For 2ch Enhancer and 7ch Enhancer:
Effect level EFFECT LEVEL
Function: Adjusts the effect level.
Choices: LOW, HIGH
For Pro Logic II Music and Pro Logic IIx Music:
Panorama PANORAMA
Function: Sends stereo signals to the surround
speakers as well as the front speakers for
a wraparound effect.
Choices: OFF, ON
Dimension DIMENSION
Function: Gradually adjusts the sound field either
towards the front or towards the rear.
Control range: –3 (towards the rear) to +3 (towards the
front), initial setting is STD (standard).
Center width CT WIDTH
Function: Adjusts the center image from all three
front speakers to varying degrees. A
larger value adjusts the center image
towards the front left and right speakers.
Control range: 0 (center channel sound is output only
from center speaker) to 7 (center channel
sound is output only from front left and
right speakers), initial setting is 3.
For Neo:6 Music
Center image C.IMAGE
Function: Adjusts the front left and right channel
output relative to the center channel
more or less dominant as necessary.
Control range: 0.0 to 1.0, initial setting is 0.3.
Note
01EN_HTR-6150_UC.book Page 42 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
USING AUDIO FEATURES
43 En
English
BASIC
OPERATION
Use the DIRECT mode to enjoy the high quality sounds of
the selected source. When the DIRECT mode is activated,
this unit plays back the selected source with the least
circuitry.
Press
QDIRECT
(or press
5
AMP and then
D
DIRECT) to select
DIRECT.
“TONE CONTROL” and “SOUND MENU” (see page 65)
settings (except for speaker level settings) are not effective.
The front panel display automatically dims.
y
While DIRECT mode is activated, the front panel display turns on
momentarily when an operation is performed.
Use this feature to adjust the balance of bass and treble for
the front left and right speaker channels.
y
Speaker and headphone adjustments are stored independently.
1 Press
N
TONE CONTROL repeatedly to
select the high-frequency response
(TREBLE) or the low-frequency response
(BASS).
2 Press
O
PROGRAM l / h repeatedly to
adjust the high-frequency response
(TREBLE) or the low-frequency response
(BASS).
If you increase or decrease the high-frequency or the low-
frequency sound to an extreme level, the tonal quality of the
surround speakers may not match.
TONE CONTROL is not effective when this unit is in the
DIRECT mode, or when MULTI CH is selected as the input
source.
You can adjust the output level of each speaker while
listening to a music source. This is also possible when
playing sources input at the MULTI CH INPUT jacks.
This operation will override the level adjustments made in
“AUTO SETUP” (see page 26) and “SP LEVEL” (see page 67).
1 Press
5
AMP and then press
7
LEVEL on
the remote control and then
8
k / n to select
the speaker you want to adjust.
y
Instead of “SB L” and “SB R”, “SUR.B” is displayed if
“SUR.B L/R SP” is set to either “SMLx1” or “LRGx1”
(see page 66).
The available speaker channels differ depending on the
setting of the speakers.
When the video monitor is turned on, the “SP LEVEL”
adjustment menu appears in the video monitor.
2 Press
8
l / h to adjust the speaker output
level.
•Press
8
h to increase the value.
•Press
8
l to decrease the value.
Control range: –10 dB to +10 dB
3 Press
7
LEVEL to turn off the speaker level
adjustment display.
Using audio features
Enjoying high quality sound
Notes
Adjusting the tonal quality
Notes
Adjusting the speaker level
Note
Display Adjusted speaker
FRONT L
Front left speaker
FRONT R
Front right speaker
CENTER
Center speaker
SWFR
Subwoofer
SUR. L
Surround left speaker
SUR. R
Surround right speaker
SB L
Surround back left speaker
SB R
Surround back right speaker
01EN_HTR-6150_UC.book Page 43 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
44 En
Using audio features
The night listening modes are designed to improve
listenability at lower volumes or at night.
1 Press
5
AMP and then
R
NIGHT repeatedly
to select “NIGHT:CINEMA” or
“NIGHT:MUSIC”.
Choices: NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC, OFF
Select “NIGHT:CINEMA” when watching films to
reduce the dynamic range of film soundtracks and
make dialog easier to hear at lower volumes.
Select “NIGHT:MUSIC” when listening to music
sources to preserve ease-of-listening for all sounds.
Select “OFF” if you do not want to use this feature.
y
When a night listening mode is selected, the NIGHT
indicator lights up in the front panel display.
2 Press
8
l / h to adjust the effect level while
“NIGHT:CINEMA” or “NIGHT:MUSIC” is
displayed in the front panel display.
Choices: MIN, MID, MAX
Select “MIN” for minimum compression.
Select “MID” for standard compression.
Select “MAX” for maximum compression.
y
“NIGHT:CINEMA” and “NIGHT:MUSIC” adjustments are
stored independently.
You cannot use the night listening modes in the following cases:
when the DIRECT mode (see page 43) is selected.
when the component connected to the MULTI CH INPUT
jacks is selected as the input source (see page 36).
when headphones are connected to the PHONES jack.
The night listening modes may vary in effectiveness depending
on the input source and surround sound settings you use.
Selecting the night listening mode
Notes
Effect.Lvl:MID
01EN_HTR-6150_UC.book Page 44 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
FM/AM TUNING
45 En
English
BASIC
OPERATION
There are 2 tuning methods: automatic and manual. Automatic tuning is effective when station signals are strong and
there is no interference. If the signal from the station you want to select is weak, tune into it manually. You can also use
the automatic and manual preset tuning features to store up to 40 stations.
Automatic tuning is effective when station signals are
strong and there is no interference.
1 Press RINPUT l / h repeatedly so that
“TUNER” is displayed in the front panel
display.
2 Press
E
BAND to select the reception band
(FM or AM).
3 Press ITUNING AUTO/MAN’L so that the
AUTO indicator lights up in the front panel
display.
If a colon (:) appears in the front panel display,
automatic tuning is not possible. Press
D
PRESET/
TUNING to turn the colon (:) off.
4 Press
GPRESET/TUNING/CH
l / h once
to begin automatic tuning.
When this unit is tuned into a station, the TUNED
indicator lights up and the frequency of the received
station is shown in the front panel display.
If the signal received from the station you want to select is
weak, tune into it manually.
Manually tuning into an FM station automatically switches the
tuner to monaural reception to increase the signal quality.
1 Press RINPUT l / h repeatedly so that
“TUNER” is displayed in the front panel
display.
2 Press
E
BAND to select the reception band
(FM or AM).
3 Press ITUNING AUTO/MAN’L so that the
AUTO indicator disappears from the front
panel display.
If a colon (:) appears in the front panel display,
manual tuning is not possible. Press
D
PRESET/
TUNING to turn the colon (:) off.
4 Press
GPRESET/TUNING/CH
l / h to
tune into the desired station manually.
y
Hold down the button to continue searching.
FM/AM tuning
Automatic tuning
AUTO
AFM 88.9 MHz
Lights up
No colon (:)
TUNED
AFM 88.9 MHz
Lights up
Manual tuning
Note
AFM 88.9 MHz
No colon (:)
01EN_HTR-6150_UC.book Page 45 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
46 En
FM/AM tuning
You can use the automatic preset tuning feature to store
FM stations with strong signals up to 40 (A1 to E8: 8
preset station numbers in each of the 5 preset station
groups) of those stations in order. You can then recall any
preset station easily by selecting the preset station number.
1 Press RINPUT l / h repeatedly so that
“TUNER” is displayed in the front panel
display.
2 Press
E
BAND to select “FM” as the
reception band.
3 Press and hold HMEMORY for more than 3
seconds.
The preset station number as well as the MEMORY
and AUTO indicators flashes. After approximately 5
seconds, automatic presetting starts from the current
frequency and proceeds toward the higher
frequencies.
When automatic preset tuning is completed, the front
panel display shows the frequency of the last preset
station.
y
You can select the preset station group and the preset station
number where the first received station will be stored by pressing
F
A/B/C/D/E and then GPRESET/TUNING/CH l / h.
Any stored station data existing under a preset station number is
cleared when you store a new station under the same preset
station number.
Only FM stations with sufficient signal strength are stored
automatically by automatic preset tuning. If the station you
want to store is weak in signal strength, tune into it manually
and store it as described in “Manual preset tuning” on this page.
You can also store up to 40 stations (A1 to E8: 8 preset
station numbers in each of the 5 preset station groups)
manually.
1 Tune into a station automatically or manually.
See page 45 for tuning instructions.
2 Press HMEMORY.
The MEMORY indicator flashes in the front panel
display for approximately 30 seconds.
3 Press
F
A/B/C/D/E and GPRESET/
TUNING/CH l / h repeatedly to select a
preset station group (A1 to E8) while the
MEMORY indicator is flashing.
Check that the colon (:) appears in the front panel
display.
4 Press HMEMORY while the MEMORY
indicator is flashing.
The station band and frequency appear in the front
panel display with the preset station group and
number you have selected.
Any stored station data existing under a preset station number is
cleared when you store a new station under the same preset
station number.
The reception mode (stereo or monaural) is stored along with
the station frequency.
Automatic preset tuning
Notes
AUTO
MEMORY
A1:FM 88.9 MHz
Flashes
Flashes
Manual preset tuning
Notes
MEMORY
A3:FM 88.9 MHz
Preset station
group and
number
Flashes
Colon (:)
TUNED
A1:FM 88.9 MHz
The displayed station has been stored as A1.
01EN_HTR-6150_UC.book Page 46 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
47 En
FM/AM tuning
English
BASIC
OPERATION
You can tune into any desired station simply by selecting
the preset station group and number under which it was
stored.
y
When performing this operation with the remote control, press
4
TUNER to select “TUNER” as the input source.
1 Press FA/B/C/D/E (or 8A-E/CAT. l / h)
repeatedly to select the desired preset
station group (A to E).
The preset station group letter appears in the front
panel display and changes each time you press the
button.
2 Press
GPRESET/TUNING/CH
l / h (or
8
PRESET/CH k / n) to select the desired
preset station number (1 to 8).
The preset station group and number appear in the
front panel display along with the station band and
frequency.
y
You can select the desired preset station number (1 to 8) directly
by pressing the numeric buttons on the remote control.
You can exchange the assignments of two preset stations
with each other. The example below describes the
procedure to exchange preset station “E1” with “A5”.
1 Select preset station “E1” using FA/B/C/D/E
and
GPRESET/TUNING/CH
l / h.
See “Selecting preset stations” on this page.
2 Press and hold
D
PRESET/TUNING for
more than 3 seconds.
“E1” and the MEMORY indicator flash in the front
panel display.
3 Select preset station “A5” using FA/B/C/D/
E and
GPRESET/TUNING/CH
l / h.
“A5” and the MEMORY indicator flash in the front
panel display.
4 Press
D
PRESET/TUNING again.
“EXCHANGE E1–A5” appears in the front panel
display and the assignments of the two preset stations
are exchanged.
Selecting preset stations
E1:FM 88.9 MHz
Exchanging preset station
MEMORY
E1:FM 88.9 MHz
Flashes
Flashes
MEMORY
A5:FM 88.9 MHz
Flashes
Flashes
01EN_HTR-6150_UC.book Page 47 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
XM SATELLITE RADIO TUNING
48 En
XM Radio offers an extraordinary variety of commercial-free music, plus the best in premier sports, news, talk radio,
stand-up comedy, children’s and entertainment programming. XM is broadcast in superior digital audio quality from
coast to coast. From rock to reggae, from classical to hip hop, XM has something for every music fan.
The XM Satellite Radio service is only available in the 48 contiguous United States (not available in Alaska and Hawaii) and Canada.
Connect XM Mini-Tuner and XM Mini-Tuner Dock (sold
separately) to the XM jack on the rear panel of this unit.
For details, see the operating instructions provided with
XM Mini-Tuner Dock.
y
To ensure optimal reception of the XM Satellite Radio signals,
the XM Mini-Tuner Dock must be placed at or near a southerly
facing window with no obstacles in the path to the sky. You can
mount it indoors or outdoors. Use the “XM RADIO SET” screen
in the video monitor (see page 75) to check the antenna reception
level and adjust the orientation of the antenna.
If “CHECK ANTENNA” or “CHECK XM TUNER” appears in
the front panel display, the connection and setting of the antenna,
Home Dock, or XM Mini-Tuner may not correct (see page 88).
XM Satellite Radio tuning
XM Satellite Radio online information
For U.S. customers: http://www.xmradio.com/
For Canadian customers: http://www.xmradio.ca/
Note
XM READY
legal disclaimer
XM monthly service subscription sold separately. XM Mini-Tuner and Home Dock required (each sold separately) to receive XM
service. It is prohibited to copy, decompile, disassemble, reverse engineer, hack, manipulate or otherwise make available any
technology or software incorporated in receivers compatible with the XM Satellite Radio System. Installation costs and other fees
and taxes, including a one-time activation fee may apply. All fees and programming subject to change. Channels with frequent
explicit language are indicated with an XL. Channel blocking is available for XM radio receivers by calling 1-800-XM-RADIO (US
residents) and 1-877-GET-XMSR (Canadian residents). For a full listing of the XM commercial- free channels and advertising-
supported channels, visit lineup.xmradio.com (US residents) or xmradio.ca (Canadian residents). Subscriptions subject to Customer
Agreement available at www.xmradio.com (US residents) and www.xmradio.ca (Canadian residents). Only available in the 48
contiguous United States and Canada. ©2008 XM Satellite Radio Inc. All rights reserved. All other trademarks are the property of
their respective owners.
Connecting the XM Mini-Tuner Dock
CENTE
R
MONITOR
OUT
T
S VIDEO
B
ER
SUB
WOOFER
E
R
OUTPUT
ZONE 2
OUT
DTV/CBL
DVR
P
B
Y
AM
GND
FM
75
UNBAL.
ANTENNA
XM SIRIUS DOCK
B
C
XM
XM Mini-Tuner and XM Mini-Tuner Dock
(sold separately)
Note
01EN_HTR-6150_UC.book Page 48 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
49 En
XM Satellite Radio tuning
English
BASIC
OPERATION
Once you have installed the XM Mini-Tuner Dock,
inserted the XM Mini-Tuner, connected the XM Mini-
Tuner Dock to your XM Ready
®
home audio system, and
installed the antenna, you are ready to subscribe and begin
receiving XM programming. There are three places to find
your eight character XM Radio ID: on the XM Mini-
Tuner, on the XM Mini-Tuner package, and on XM
Channel 0. Record the Radio ID in the following eight
squares for reference.
The XM Radio ID does not use the letters “I”, “O”, “S” or “F”.
Activate your XM Satellite Radio service in the U.S. online at
http://www.xmradio.com/ or call 1-800-XM-RADIO (1-800-967-
2346). You will need a major credit card. XM will send a signal
from the satellites to activate the full channel lineup. Activation
normally takes 10 to 15 minutes, but during peak busy periods
you may need to keep your XM Ready home audio system on for
up to an hour. When you can access the full channel lineup on
your XM Ready home audio system you are done. For more
information or to subscribe in Canada, visit XM on the Web at
www.xmradio.ca or call XM’s Listener Care at 1-877-GET-
XMSR (1-877-438-9677).
1 Press
R
INPUT l / h repeatedly (or press
3
XM) to select “XM” as the input source.
The cursor on the left of the XM indicator lights up in
the front panel display and the
XM Satellite Radio
information (such as channel number, channel name,
category, artist name, or song title) for the currently
selected channel appears in the front panel display.
y
When you select “XM” as the input source, this unit
automatically recalls the previously selected channel.
The XM Satellite Radio signals cannot be output at the
AUDIO OUT (REC) jacks.
If a status message or an error message appears in the front
panel display or in the OSD, see the “XM Satellite Radio”
section in “Troubleshooting” on page 84 for appropriate
remedies.
2 Search for a channel by using one of the XM
Satellite Radio search modes.
To select a channel from the all channel list, see
All Channel Search mode” on page 50.
To select a channel by category, see “Category
Search mode” on page 50.
To select a channel from the preset channels, see
“Preset Search mode” on page 50.
To select the desired channel directly by entering
the channel number, see “Direct Number Access
mode” on page 50.
y
You can use the Neural Surround decoder to enjoy the XM HD
surround sound content of the XM Satellite Radio broadcasts in
multi-channels (see page 41).
You can set the XM Satellite Radio preset channels (see
page 51).
You can display the XM Satellite Radio information in the front
panel display or in the OSD (see page 52).
Activating XM Satellite Radio
Note
Basic XM Satellite Radio
operations
Notes
MULTI CH
DVR
V-AUX
DTV/CBL
DVD CD
MD/CD-R
TUNER SIRIUS
XM
001Preview
Lights up
01EN_HTR-6150_UC.book Page 49 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
50 En
XM Satellite Radio tuning
y
Before performing operations, press
3
XM to select “XM” as the
input source.
All Channel Search mode
1 Press
D
SEARCH MODE (or
M
SRCH
MODE) repeatedly to select “ALL CH
SEARCH”.
2 Press
G
PRESET/TUNING/CH l / h (or
8
PRESET/CH k / n) repeatedly to search
for a channel within all channels.
y
You can search for a channel quickly by pressing and holding
G
PRESET/TUNING/CH l / h (or
8
PRESET/CH k / n).
To display the XM Radio ID number displayed in the front
panel display, select channel “0”.
Category Search mode
1 Press
D
SEARCH MODE (or
M
SRCH
MODE) repeatedly to select “CAT SEARCH”.
2 Press
F
CATEGORY (or
8
A-E/CAT. l / h)
repeatedly to change the channel category.
3 Press
G
PRESET/TUNING/CH l / h (or
8
PRESET/CH k / n) repeatedly to search
for a channel within the selected channel
category.
y
You can search for a channel quickly by pressing and holding
G
PRESET/TUNING/CH l / h (or
8
PRESET/CH
k / n).
Preset Search mode
Prior to selecting a preset channel in the Preset Search
mode, you must preset XM Satellite Radio channels. For
details, see “Setting XM Satellite Radio preset channels
on page 51.
y
All preset channels (A1 to E8) recalls “001 Preview” by the initial
factory setting.
1 Press
D
SEARCH MODE (or
M
SRCH
MODE) repeatedly to select “PRESET
SEARCH”.
2 Press
F
CATEGORY (or
8
A-E/CAT. l / h)
repeatedly to change the preset channel
group (A to E).
3 Press
G
PRESET/TUNING/CH l / h (or
8
PRESET/CH k / n) repeatedly to change
the preset channel number (1 to 8).
y
You can also select the preset channel number directly by
pressing the numeric buttons (1 to 8) on the remote control.
Direct Number Access mode
1 Press
M
SRCH MODE repeatedly to select
“ALL CH SEARCH” or “CAT SEARCH”.
2 Press the numeric buttons (G) to enter the
desired three-digit channel number.
For example, to enter the number 123, press the
numeric buttons as shown below.
The display changes as follows.
y
To enter a one-digit or two-digit channel number, press the
numeric buttons (G) and then press
T
ENT to confirm the
input number. Instead of pressing
T
ENT to tune into the
channel immediately, you can wait a few seconds until this unit
confirms the entered channel number.
Pressing a button other than the numeric buttons (G) or
T
ENT
cancels the Direct Number Access mode procedure.
1 2 3
<XM> --1
<XM> -12
<XM>123
01EN_HTR-6150_UC.book Page 50 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
51 En
XM Satellite Radio tuning
English
BASIC
OPERATION
You can use this feature to store up to 40 XM Satellite
Radio channels (A1 to E8: 8 preset channel numbers in
each of the 5 preset channel groups). You can then recall
any preset channel easily by selecting the preset channel
group and number as described in “Preset Search mode”
on page 50.
1 Search for a channel you want to set as a
preset channel by using one of the XM
Satellite Radio search modes.
See “Basic XM Satellite Radio operations” on
page 49 for details.
2 Press
H
MEMORY (or 9MEMORY).
The MEMORY indicator flashes in the front panel
display for approximately 30 seconds.
You must proceed to and carry out steps 3 through 5 while
the MEMORY indicator is flashing in the front panel
display.
3 Press
F
CATEGORY (or 8A-E/CAT. l / h)
repeatedly to select a preset channel group
(A to E) while the MEMORY indicator is
flashing.
The preset channel group letter appears in the front
panel display.
4 Press
G
PRESET/TUNING/CH l / h (or
8
PRESET/CH k / n) repeatedly to select a
preset channel number (1 to 8) while the
MEMORY indicator is flashing.
The preset channel number appears in the front panel
display.
5 Press
H
MEMORY (or 9MEMORY) to set
the selected XM Satellite Radio channel as a
preset channel while the MEMORY indicator
is flashing.
A colon (:) appears next to the preset channel number
for confirmation, and the MEMORY indicator turns
off in the front panel display.
Once you set a new preset channel, the one previously stored in
the same preset channel group and number is cleared.
Setting XM Satellite Radio preset
channels
Note
043XMU
Currently selected channel number
MEMORY
Flashes
Note
MEMORY
C- 043XMU
Selected preset channel group
Flashes
MEMORY
C5 043XMU
Selected preset channel number
Flashes
C5:043XMU
Colon (:)
01EN_HTR-6150_UC.book Page 51 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
52 En
XM Satellite Radio tuning
You can display the XM Satellite Radio information (such
as channel number, channel name, category, artist name,
or song title) for the currently selected channel in the front
panel display or in the OSD.
If a status message or an error message appears in the front panel
display or in the OSD, see the “XM Satellite Radio” section in
“Troubleshooting” on page 88 for appropriate remedies.
Displaying the XM Satellite Radio
information in the front panel display
Press
I
INFO (or
A
INFO) repeatedly to toggle
between the following XM Satellite Radio
information display modes.
When the channel number / name is displayed:
When the channel category is displayed:
When the artist name / song title is displayed:
y
The front panel display can indicate up to 14 alphanumeric
characters at once. You can set whether to display the XM
Satellite Radio information in the front panel display in a
continuous manner or by 14 alphanumeric characters at once by
using the “FL SCROLL” parameter in “OPTION MENU” (see
page 73).
If the XM Satellite Radio information contains a character that
cannot be recognized by this unit, the character will be
displayed with a space.
To hold the current XM Radio information, press
8
ENTER on
the remote control while it is being displayed. Press
8
ENTER
again to release the held information.
When the antenna of the XM Mini-Tuner Dock cannot receive
the signals, “NO SIGNAL” appears in the front panel display.
Displaying the XM Satellite Radio
information in the OSD
Press
O
DISPLAY.
The following screen is displayed in the OSD.
[1] Search mode (see page 50)
[2] Channel category
[3] Song title
[4] Channel number/name
[5] Artist name
y
To turn off the OSD, press
O
DISPLAY again.
XM status messages also appear in the OSD.
You can select the amount of time the XM Satellite Radio
information is displayed in the OSD by using the “OSD-
SOURCE” parameter in “OPTION MENU” (see page 73).
To hold the XM Satellite Radio information, press
8
ENTER
on the remote control while it is being displayed in the OSD.
The HOLD indicator flashes in the front panel display while
you are holding the XM information. Press
8
ENTER again or
change the XM Satellite Radio channel to release the held
information.
Displaying the XM Satellite Radio
information
Note
Channel number/name
Channel category
Artist name/song title
[043] XMU
<CAT>ROCK
Coldplay / Clo
XM INFORMATION
ALL CH SEARCH
XM : 043
CHAN : XMU
CAT : Rock
NAME : Coldplay
TITLE : Speed of sound
.(Spe / Coldplay)
[ ]/[ ]: CHANNEL
[ ]/[ ]: CATEGORY
[
[
[1]
[2]
[4]
[5]
[3]
01EN_HTR-6150_UC.book Page 52 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
SIRIUS SATELLITE RADIO™ TUNING
53 En
English
BASIC
OPERATION
SIRIUS Satellite Radio provides over 130 channels of exclusive entertainment and 100% commercial-free music. Only
SIRIUS has more than 65 original music channels, from today's hits to R&B, oldies and classical masterpieces. From
authentic country and real bluegrass to cool jazz, hot latin, reggae, rock and many more. Best of all, it’s all 100%
commercial-free.
SIRIUS also has more than 55 channels of world-class sports, news and entertainment. Included as part of your
subscription, you get up to 16 NFL games a week, up to 40 NBA games a week and up to 40 NHL games a week. (Games
are broadcast during their respective seasons.)
Coupled with great sports news from ESPN, the SIRIUS sports offering is unrivaled. And don’t forget a host of other
great news and entertainment, like NPR, CNBC, Fox News, Radio Disney and E! Entertainment Radio. For more
information, visit http://www.sirius.com/.
Connect the SiriusConnect tuner (sold separately) to the
SIRIUS jack on the rear panel of this unit. For details, see
the operating instructions provided with the SiriusConnect
tuner.
y
To ensure optimal reception of the SIRIUS Satellite Radio
signals, the antenna of the SiriusConnect tuner must be placed
at or near a window with no obstacles in the path to the sky. The
orientation of the antenna for the best reception differs
depending on the area. Refer to the instruction manuals
supplied with the SiriusConnect tuner for the installation of the
antenna.You can mount it indoors or outdoors.
Use the “ANTENNA INFO” information in the front panel or
“SIRIUS Information” screen in the video monitor (see
page 58) to check the antenna reception level and adjust the
orientation of the antenna.
You will need to connect the SiriusConnect tuner to the AC wall
outlet.
If “CHECK SR TUNER” or “ANTENNA ERROR” appears in
the front panel display, the connection of the SiriusConnect
tuner or antenna is incorrect. In such cases, check the
connection of the SiriusConnect tuner and the antenna (see
page 89).
If “NOT SUPPORTED” appears in the front panel display, this
unit does not support the connected SiriusConnect tuner.
SIRIUS Satellite Radio™ tuning
SIRIUS Satellite Radio
legal disclaimer
SIRIUS is available in the U.S. for subscribers with addresses in the continental U.S. and is available in Canada for subscribers with
a Canadian address. To get SIRIUS Satellite Radio, a subscription and compatible tuner and antenna are required (sold separately).
Visit sirius.com for the most complete and up-to-date channel lineup and information.
SIRIUS” and the SIRIUS dog logo and related marks are trademarks of SIRIUS Satellite Radio Inc.
Connecting the SiriusConnect
tuner
DTV/CBL
P
B
Y
ANTENNA
XM SIRIUS DOCK
B
SIRIUS
D
C
5
V
A
N
T
SiriusConnect tuner and the antenna
(sold separately)
To the AC wall outlet
Notes
01EN_HTR-6150_UC.book Page 53 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
54 En
SIRIUS Satellite Radio™ tuning
Before using the SIRIUS Satellite feature, you need to
activate your SIRIUS Satellite Radio subscription. To
activate the subscription, you need the Sirius ID, which is
uniquely assigned to the SiriusConnect tuner. Sirius ID is
12-digit number and it appears on the package of the
SiriusConnect tuner, on the label of the SiriusConnect
tuner and when you tune into the SIRIUS Satellite Radio
Channel “0” (see below).
Displaying the Sirius ID of your
SiriusConnect tuner
1 Press
K
SIRIUS.
2 Press
F
0 and then
T
ENT to display the
Sirius ID of your SiriusConnect tuner.
“000 Sirius IDxxxxxxxxxxxx” (“xxxxxxxxxxxx”
indicates the 12-digit Sirius ID of your SiriusConnect
tuner) appears in the front panel display.
y
To scroll the message again, press
I
INFO (or
A
INFO).
Write the Sirius ID below.
1 Press
R
INPUT l / h (or press
K
SIRIUS)
to select “SIRIUS” as the input source.
The cursor on the left of the SIRIUS indicator lights
up in the front panel display and the SIRIUS Satellite
Radio information (such as channel number, channel
name, category, artist name, or song title) for the
currently selected channel appears in the front panel
display.
y
When you select “SIRIUS” as the input source, this unit
automatically recalls the previously selected channel.
The SIRIUS Satellite Radio signals cannot be output at the
AUDIO OUT (REC) jacks.
When you have not activated your subscription yet, you
can only select “184” or “000”.
2 Search for a channel by using one of the
SIRIUS Satellite Radio search modes.
To select a channel from the all channel list, see
All Channel Search mode” on page 55.
To select a channel by category, see “Category
Search mode” on page 55.
To select a channel from the preset channels, see
“Preset Search mode” on page 55.
To select the desired channel directly by entering
the channel number, see “Direct Number Access
mode” on page 55.
y
You can set the SIRIUS Satellite Radio preset channels
(see page 56).
You can display the SIRIUS Satellite Radio information in
the front panel display or in the OSD (see page 58).
Activating SIRIUS Satellite
Radio
subscription
SIRIUS Satellite Radio online information
Contact for activation
URL: https//activate.siriusradio.com/
Phone: 1-888-539-SIRIUS (1-888-539-7474)
ID:
Basic SIRIUS Satellite Radio
operations
Notes
MULTI CH
DVR
V-AUX
DTV/CBL
DVD CD
MD/CD-R
TUNER SIRIUS
XM
184 SIRIUS Wea
Lights up
01EN_HTR-6150_UC.book Page 54 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
55 En
SIRIUS Satellite Radio™ tuning
English
BASIC
OPERATION
All Channel Search mode
1 Press
D
SEARCH MODE (or
M
SRCH
MODE) repeatedly to select “ALL CH
SEARCH”.
2 Press
G
PRESET/TUNING/CH l / h (or
8
PRESET/CH k / n) repeatedly to search
for a channel within all channels.
y
You can search for a channel quickly by pressing and holding
G
PRESET/TUNING/CH l / h
(or
8
PRESET/CH k / n).
You can skip channels to the previous or next category by
pressing
F
CATEGORY (or
8
A-E/CAT. l / h).
Category Search mode
1 Press
D
SEARCH MODE (or
M
SRCH
MODE) repeatedly to select “CAT SEARCH”.
2 Press
F
CATEGORY (or
8
A-E/CAT. l / h)
repeatedly to change the channel category.
3 Press
G
PRESET/TUNING/CH l / h (or
8
PRESET/CH k / n) repeatedly to search
for a channel within the selected channel
category.
y
You can search for a channel quickly by pressing and holding
G
PRESET/TUNING/CH l / h (or
8
PRESET/CH k / n).
This unit skips the channels when this unit is All Channel Search
mode or Category Search mode in the following cases (it is not
malfunction of this unit):
the channel is locked (see page 56).
the channel is out of service.
you do not subscribe to the channel.
Preset Search mode
Prior to selecting a preset channel in the Preset Search
mode, you must preset SIRIUS channels. For details, see
“Setting the SIRIUS Satellite Radio™ preset channels” on
page 56.
1 Press
D
SEARCH MODE (or
M
SRCH
MODE) repeatedly to select “PRESET
SEARCH”.
2 Press
F
CATEGORY (or
8
A-E/CAT. l / h)
repeatedly to change the preset channel
group (A to E).
3 Press
G
PRESET/TUNING/CH l / h (or
8
PRESET/CH k / n) repeatedly to change
the preset channel number (1 to 8).
y
You can also select the preset channel number directly by
pressing the numeric buttons (1 to 8) (
G
).
Direct Number Access mode
1 Press
M
SRCH MODE on the remote control
repeatedly to select “ALL CH SEARCH” or
“CAT SEARCH”.
2 Press the numeric buttons (
G
) to enter the
desired three-digit channel number.
For example, to enter the number 123, press the
numeric buttons (
G
) as shown below.
y
To display the SIRIUS Radio ID (SID) number displayed in the
front panel display, select channel “0”.
To enter a one-digit or two-digit channel number, press the
numeric buttons (
G
) on the remote control and then press
T
ENT to confirm the input number.
Instead of pressing
T
ENT to tune into the channel
immediately, you can wait a few seconds until this unit confirms
the entered channel number.
Pressing a button other than the numeric buttons (
G
) or
T
ENT
cancels the Direct Number Access mode procedure.
If the selected channel is locked, “PIN:____” appears in the
front panel display. Enter the four-digit Parental Lock code
number by using the numeric buttons (
G
) or press
T
ENT to
cancel.
Before performing the following operations, press
K
SIRIUS.
Note
1 2 3
01EN_HTR-6150_UC.book Page 55 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
56 En
SIRIUS Satellite Radio™ tuning
You can use this feature to store up to 40 SIRIUS Satellite
Radio channels (A1 to E8: 8 preset channel numbers in
each of the 5 preset channel groups). You can then recall
any preset channel easily by selecting the preset channel
group and number as described in “Preset Search mode”
on page 55.
1 Search for a channel you want to set as a
preset channel by using one of the SIRIUS
Satellite Radio search modes.
See “Basic SIRIUS Satellite Radio™ operations” on
page 54 for details.
2 Press
H
MEMORY (or
9
MEMORY).
The MEMORY indicator flashes in the front panel
display for approximately 30 seconds.
You must proceed to and carry out steps 3 through 5 while
the MEMORY indicator is flashing in the front panel
display.
3 Press
F
CATEGORY (or
8
A-E/CAT. l / h)
repeatedly to select a preset channel group
(A to E) while the MEMORY indicator is
flashing.
The preset channel group letter appears in the front
panel display.
4 Press
G
PRESET/TUNING/CH l / h
(or
8
PRESET/CH k / n) repeatedly to select
a preset channel number (1 to 8) while the
MEMORY indicator is flashing.
The preset channel number appears in the front panel
display.
5 Press
H
MEMORY (or
9
MEMORY) to set
the selected SIRIUS Satellite Radio channel
as a preset channel while the MEMORY
indicator is flashing.
A colon (:) appears next to the preset channel number
for confirmation, and the MEMORY indicator turns
off in the front panel display.
Once you set a new preset channel, the one previously stored in
the same preset channel group and number is cleared.
You can use the Parental Lock feature to limit the access
to the desired SIRIUS Satellite channels. This unit
automatically skips the locked channels when this unit is
in the All Channel Search mode or Category Search mode
and you search a channel by pressing
G
PRESET/
TUNING/CH l / h (or
8
PRESET/CH k / n).
Setting the code number and the locked
channels
Use this feature to set the Parental Lock code number
(PIN) and select the channels to be locked.
1 Press
5
AMP on the remote control and then
press
M
MENU to display.
2 Press
8
n to select “MANUAL SETUP” and
then press
8
ENTER.
Before performing the following operations, press
K
SIRIUS.
Setting the SIRIUS Satellite
Radio
preset channels
Note
001 SIRIUS Hit
Currently selected channel number
MEMORY
Flashes
MEMORY
A-023 Hair N
Currently selected preset channel group
Flashes
Note
Setting the Parental Lock
MEMORY
A1023 Hair Na
Currently selected preset channel number
FlashesFlashes
A1:023 Hair Na
Colon (:)
01EN_HTR-6150_UC.book Page 56 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
57 En
SIRIUS Satellite Radio™ tuning
English
BASIC
OPERATION
3 Press
8
n repeatedly to select “OPTION
MENU” and then press
8
ENTER.
4 Press
8
k / n repeatedly to select “G)SIRIUS
SET” and then press
8
ENTER.
The following menu screen appears.
5 Press
8
n repeatedly to select “PARENTAL
LOCK” and then press
8
ENTER.
“NEW PIN:0000” appears.
If a SiriusConnect tuner is not connected to this unit, “Not
Available” appears.
y
If the Parental Lock code number is already set, “PIN:___”
appears instead of “NEW PIN:0000”. Refer to step 8 and
then proceed the operations.
6 Enter the desired 4-digit code number by
using the numeric buttons (
G
).
y
Press
9
RETURN to return the previous menu level
without setting the code number.
7 Press
8
ENTER to confirm the code number.
“OK” appears and then “PIN:___” appears.
8 Enter the 4-digit code number you set at step
6 above to unlock the protection.
When the code number is correct, “OK” and then the
SIRIUS Satellite Radio channel list appears.
9 Press
8
l / h repeatedly to select the
desired channel category and then press
8
k
/ n repeatedly to select the channel you want
to lock.
In the SIRIUS Satellite Radio channel list screen, this unit
outputs the sound of the selected channel even if the channel
is locked. Only the first eight characters of each channel
name are displayed in the list.
10 Press
8
ENTER to lock the selected
channel.
Check mark appears before the selected channel.
y
When you select the locked channel and press
8
ENTER,
this unit unlocks the selected channel.
11 Repeat steps 9 and 10 to lock the channels
you want.
12 Press
9
RETURN repeatedly to exit from the
“PARENTAL LOCK” screen.
13 Press
M
MENU to exit from the setup menu.
This unit is tuned into the last channel you select in
the “PARENTAL LOCK” screen. If the channel is
locked, this unit is tuned into “184 SIRIUS Weather
& Emergency” or “000 Sirius IDxxxxxxxxxxxx”
(“xxxxxxxxxxxx” indicates the Sirius ID of your
SiriusConnect tuner).
y
If you forget or want to change the Parental lock code number,
use “SSR PIN” in “ADVANCED SETUP” to reset the Parental
Lock code number.
Tuning into the locked channels
You can tune into the locked channels by the Direct
number access mode or preset channel mode. When you
tune into the locked channel, following message appears
in the front panel display. Enter the code number you set
for the Parental Lock feature by using the numeric buttons
(
G
) or press
T
ENT to cancel the tuning.
If the entered code number is incorrect, “Wrong” appears in the
front panel display and this unit is tuned into the previously
selected channel.
Note
3 OPTION MENU
G)SIRIUSSET
. PARENTAL LOCK
[ ]/[ ]:Up/Down
[ ]/[ ]:Select
[
p
p
[
PARENTAL LOCK
NEWPIN:0000
[0] [9]:NUMBER
[ENT]:ENTER
-
Note
Note
PIN:
____
01EN_HTR-6150_UC.book Page 57 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
58 En
SIRIUS Satellite Radio™ tuning
You can display the SIRIUS Satellite Radio information
(such as channel number, channel name, category, artist
name, composer name, or song title) for the currently
selected channel in the front panel display or in the OSD.
If a status message or an error message appears in the front panel
display or in the OSD, see the “SIRIUS Satellite Radio” section
in “Troubleshooting” on page 89 for appropriate remedies.
Displaying the SIRIUS Satellite Radio
information in the front panel display
Press
I
INFO (or
A
INFO) repeatedly to toggle
between the following SIRIUS Satellite Radio
information display modes.
Back to “CHANNEL INFO
y
The front panel display can indicate up to 14 alphanumeric
characters at once. You can set whether to display the SIRIUS
Satellite Radio information in the front panel display in a
continuous manner or by 14 alphanumeric characters at once by
using the “FL SCROLL” parameter in “OPTION MENU” (see
page 73).
If the SIRIUS Satellite Radio information contains a character
that cannot be recognized by this unit, the character will be
displayed with a space.
To hold the current SIRIUS Satellite Radio information, press
8
ENTER while it is being displayed.
Displaying the SIRIUS Satellite Radio
information in the OSD
Press
I
INFO (or
O
DISPLAY).
The following screen is displayed in the OSD.
[1] Search mode (see page 54)
[2] Channel category
[3] Song title
[4] Composer name
[5] Antenna reception level
[6] Channel number/name
[7] Artist name
y
To turn off the OSD, press
O
DISPLAY again.
SIRIUS status messages also appear in the OSD.
You can select the amount of time the SIRIUS Satellite Radio
information is displayed in the OSD by using the “OSD-
SOURCE” parameter in “OPTION MENU” (see page 73).
To hold the SIRIUS Satellite Radio information, press
8
ENTER while it is being displayed in the OSD. While this
unit is holding the information screen, “HOLD” appears in the
OSD.
The HOLD indicator flashes in the front panel display while
you are holding the SIRIUS information. Press
8
ENTER
again or change the SIRIUS Satellite Radio channel to release
the held information. When an information is unavailable,
“––” appears.
Before performing the following operations, press
K
SIRIUS.
Displaying the SIRIUS Satellite
Radio™ information
Note
CHANNEL INFO
e.g.) 008 Big '80s
Channel number/name
CATEGORY INFO
e.g.) Pop
Channel category
SONG INFO
e.g.) Sanumemo / Roa
Artist name / Song title
COMPOSER INFO
e.g.) Frankie Zipper
Composer name
ANTENNA INFO
e.g.) 043 ANT:
Channel number/Antenna reception level
DSP PROG. INFO
e.g.) 7ch Enhancer
Sound field program
-
SIRIUSInformationANT:
ALLCHSEARCH
008:Big'80s
:Pop
:Sanumemo
:RoadtoIndia
C:FrankieZipper
[1]
[2]
[5]
[6]
[7]
[3]
[4]
01EN_HTR-6150_UC.book Page 58 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
USING IPOD™
59 En
English
BASIC
OPERATION
Once you have stationed your iPod in a Yamaha iPod universal dock (such as YDS-10, sold separately) connected to the
DOCK terminal of this unit (see page 20), you can enjoy playback of your iPod using the supplied remote control. You
can also use the Compressed Music Enhancer mode of this unit to improve the sound quality of the compression artifacts
(such as the MP3 format) stored on your iPod (see page 20).
Only iPod (Click and Wheel), iPod nano, and iPod mini are supported.
Some features may not be compatible depending on the model or the software version of your iPod.
y
For a complete list of status messages that appear in the front panel display and in the OSD, see the “iPod” section in
“Troubleshooting” on page 91.
Once your iPod is stationed in a Yamaha iPod universal dock, this unit begins signal transmission with your iPod.
Once the connection between your iPod and this unit is complete, “iPod connected” appears in the front panel display and the DOCK
indicator lights up in the front panel display.
Only the analog audio and video signals of your iPod are input at the DOCK terminal, and the analog audio signals can be output at the
analog AUDIO OUT (REC) jacks for recording.
Your iPod battery is automatically charged when your iPod is stationed in a Yamaha iPod universal dock connected to the DOCK
terminal of this unit as long as this unit is turned on.
You can control your iPod when “V-AUX” is selected as the input source. The operations of your iPod can be done with
the aid of the OSD of this unit (menu browse mode) or without it (simple remote mode).
Remote control operation Controlling iPod in the simple remote
mode
You can perform the basic operations of your iPod (play,
stop, skip, etc.) using the supplied remote control without
the aid of the OSD of this unit.
y
You can view the photos or video clips stored on your iPod
(some models only).
Operations can be also done with the controls on your iPod.
Using iPod™
Notes
Controlling iPod™
Before performing the following operations,
press
4
V-AUX/DOCK.
Button Function
8 ENTER Subsequent menu
k Menu up
n Menu down
l Previous menu
p Subsequent menu
0 ll Search backward (Press and hold)
hh
Search forward
(Press and hold)
b Skip backward
a Skip forward
s Stop
e Pause (Menu browse mode)
Play/Pause (Simple remote mode)
p Play (Menu browse mode)
Play/Pause (Simple remote mode)
M MENU Previous menu
O DISPLAY Display
01EN_HTR-6150_UC.book Page 59 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
60 En
Using iPod™
Controlling iPod in the menu browse
mode
You can perform the advanced operations of your iPod
using the supplied remote control when you connect this
unit and a monitor using the S VIDEO or VIDEO
connection. You can browse the songs stored on your iPod
in the OSD. Further, you can change or adjust settings for
your iPod to suit your personal preferences.
y
The name of the song being played also appears in the front
panel display according to the “FL SCROLL” parameter in
“OPTION MENU” (see page 73).
You can select the amount of time the iPod menu and play
information is displayed in the OSD by using the “OSD-
SOURCE” in “OPTION MENU” (see page 73)
Operations cannot be done with the controls on your iPod.
The Yamaha logo appears in the display window of your iPod.
There are some characters that cannot be displayed in the front
panel display or in the OSD of this unit. Those characters are
replaced with underscores “_”.
The “Settings” parameters can be changed or adjusted only in
the OSD. Press
8
ENTER repeatedly to toggle between the
“Settings” parameter settings.
You cannot browse the photos or video clips stored on your
iPod in the OSD. Use the simple remote mode to enjoy
watching the photos or video clips stored on your iPod.
1 Press
4
V-AUX/DOCK and then
O
DISPLAY.
The following display appears in the OSD.
2 Press
8
k / n / l / h to navigate the iPod
menu and then press
8
ENTER to begin
playback of the selected song.
Choices: Playlists (playlists), Artists (artists), Albums
(albums), Songs (songs), Genres (genres),
Composers (composers), Settings (settings)
Playlists > Songs
Artists > Albums > Songs
Albums > Songs
Songs
Genres > Artists > Albums > Songs
Composers > Albums > Songs
Settings > Shuffle, Repeat
Shuffle Shuffle
Use this feature to set this unit to play songs or albums in
random order.
Choices: Off, Songs, Albums
Select “Off to deactivate this feature.
Select “Songs” to set this unit to play songs in random
order.
Select “Albums” to set this unit to play albums in
random order.
y
When “Shuffle” is set to a setting other than “Off , “ ” appears
in the top right corner while songs or albums are being shuffled.
Repeat Repeat
Use this feature to set this unit to repeat one song or a
sequence of songs.
Choices: Off, One, All
Select “Off to deactivate this feature.
Select “One” to set this unit to repeat one song.
Select “All” to set this unit to repeat a sequence of
songs.
y
When “Repeat” is set to a setting other than “Off, “ ” or “
appears in the top right corner while one song or a sequence of
songs are being repeated.
The function of the play information
display
[1] Playback status
[2] Track number/total tracks
[3] Artist name
[4] Song title
[5] Progress bar
[6] Elapsed time
[7] Shuffle and repeat icons
[8] (playback), (pausing), (search
forward) and (search backward)
[9] Name of the album
[10] Remaining time
Notes
>
>
>
>
>
>
>
Playlists
Artists
Albums
Songs
Genres
Composers
Settings
iPod Top
1 All
iPod[Play]
1/9

FrankieZipper
Made-to-order
RoadtoIndia



||;;;;;;;;;;;;;;;;;;
0:51-7:44
All
[2]
[7]
[8]
[9]
[10]
[3]
[4]
[5]
[6]
[1]
01EN_HTR-6150_UC.book Page 60 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
USING BLUETOOTH™ COMPONENTS
61 En
English
BASIC
OPERATION
You can connect a Yamaha Bluetooth adapter (such as YBA-10, sold separately) to the DOCK terminal of this unit and
enjoy the music contents stored in your Bluetooth component (such as a portable music player) without wiring between
this unit and the Bluetooth component. You need to perform “pairing” the connected Bluetooth adapter and your
Bluetooth component in advance.
Pairing must be performed when using a Bluetooth
component with the Bluetooth adapter connected to this
unit for the first time or if the pairing data has been
deleted. “Pairing” refers to the operation of registering a
Bluetooth component for Bluetooth communications.
y
You only need the pairing operation for the first time that you
use the Bluetooth component with the Bluetooth adapter.
Pairing requires operations on this unit and on the other
component with which Bluetooth communications are to be
established. If necessary, refer to the other component’s
operating instructions.
There are two pairing methods: pairing by using “START
PAIRING” in “SET MENU” and quick pairing.
Pairing by using “SET MENU”
Use this feature to perform pairing with the video monitor.
Select “START PAIRING” in “INPUT MENU”. See
page 75 for details.
Quick pairing
1 Press
R
INPUT
l / h repeatedly (or press
4
V-AUX/DOCK) to select “V-AUX” as the
input source.
2 Turn on the Bluetooth component you want
to pair with.
3 Press and hold
EBAND
(or
7
BAND) for 3
seconds to start pairing.
Once the Bluetooth adapter starts pairing,
“Searching...” appears for a moment. While the
Bluetooth adapter is in the pairing mode, DOCK
indicator flashes in the front panel display.
y
To cancel the pairing, press
EBAND
(or
7
BAND) again.
If the Bluetooth adapter is not connected to the DOCK
terminal of this unit, “No BT adapter” appears in the front
panel display.
4 Check that the Bluetooth component detects
the Bluetooth adapter.
If the Bluetooth component detects the Bluetooth
adapter, “YBA-10 YAMAHA” (example) appears in
the Bluetooth device list.
5 Select the Bluetooth adapter in the Bluetooth
device list and then enter the pass key
“0000” on the Bluetooth component.
When the pairing procedure is successful,
“Completed” appears in the front panel display.
The Yamaha Bluetooth adapter can be paired with up to eight
Bluetooth components. When pairing is conducted successfully
with a ninth component and the pairing data is registered, the
pairing data for the least recently used other component is
cleared.
1 Press
R
INPUT
l / h repeatedly (or press
4
V-AUX/DOCK) to select “V-AUX” as the
input source.
2 Start playback of your Bluetooth component.
When the connected Bluetooth adapter detects the
Bluetooth component, “BT connected” and the
DOCK indicator appears in the front panel display.
y
When you press
8
ENTER, the connected Bluetooth adapter
searches and connect to the last connected Bluetooth
component. If the Bluetooth adapter cannot find the Bluetooth
component, “Not found” appears in the front panel display.
To disconnect the Bluetooth adapter from the Bluetooth
component, press
9
RETURN.
Using Bluetooth™ components
Pairing the Bluetooth™ adapter
and your Bluetooth™ component
To ensure security, a time limit of 8 minutes is set for the
pairing operation. You are recommended to read and fully
understand all the instructions before starting.
Note
Note
Playback of the Bluetooth™
component
01EN_HTR-6150_UC.book Page 61 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
RECORDING
62 En
Recording adjustments and other operations are performed from the recording components. Refer to the operating
instructions for those components.
When this unit is set to the standby mode, you cannot record between other components connected to this unit.
TONE CONTROL (see page 43) and VOLUME settings, speaker levels (see page 43) and the sound field programs (see page 40) do
not affect recorded material.
The source connected to the MULTI CH INPUT jacks of this unit cannot be recorded.
The XM Satellite Radio signals cannot be output at the AUDIO OUT (REC) jacks.
The SIRIUS Satellite Radio signals cannot be output at the AUDIO OUT (REC) jacks.
Digital signals input at the DIGITAL INPUT jacks are not output at the analog AUDIO OUT (REC) jacks for recording. Therefore, if
your source component is connected to provide only digital signals, you cannot record the source.
S-video and composite video signals pass independently through the video circuits of this unit. Therefore, when recording or dubbing
video signals input from a video source component that provides only an S-video or a composite video signal, you can record only an
S-video or a composite video signal on your DVD recorder.
A given input source is not output on the same OUT (REC) channel.
The analog audio signals input at the DOCK terminal can be output at the analog AUDIO OUT (REC) jacks for recording.
Once you have connected a recording component to this unit, keep the component turned on while using this unit. If the component is
turned off, this unit may distort the sound from other components.
Check the copyright laws in your country to record from CDs, radio, etc. Recording of copyrighted material may infringe copyright
laws.
y
Do a test recording before you start an actual recording.
1 Turn on all the connected components.
2 Press
R
INPUT
l / h repeatedly (or press
one of the input selector buttons (4)) to
select the source component you want to
record from.
3 Start playback on the selected source
component or select a broadcast station.
4 Start recording on the recording component.
Recording
Notes
If you play back a video source that uses scrambled or encoded signals to prevent it from being dubbed, the picture
itself may be disturbed due to those signals.
01EN_HTR-6150_UC.book Page 62 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
SET MENU
63 En
English
ADVANCED
OPERATION
You can use the following parameters in “SET MENU” to adjust a variety of system settings and customize the way this
unit operates. Change the initial settings (indicated in bold under each parameter) to reflect the needs of your listening
environment.
Auto setup AUTO SETUP
Use this feature to automatically adjust speaker and system parameters (see page 26).
Manual setup MANUAL SETUP
Use this feature to manually adjust speaker and system parameters.
Sound menu 1 SOUND MENU
Input menu 2 INPUT MENU
SET MENU
Parameter Features Page
A)SPEAKER SET
Selects the size of each speaker, the speakers for low-frequency signal output, and the
crossover frequency, and the location of the front speakers connected to the FRONT B
terminals.
65
B)SP LEVEL
Adjusts the output level of each speaker.
67
C)SP DISTANCE
Adjusts the delay time of each speaker.
68
D)CENTER GEQ
Adjusts the tonal quality of the center speaker.
68
E)LFE LEVEL
Adjusts the output level of the LFE channel for Dolby Digital or DTS signals.
68
F)DYNAMIC RANGE
Adjusts the dynamic range of Dolby Digital or DTS signals.
69
G)AUDIO SET
Adjusts the muting level, audio delay, maximum volume level and initial volume level.
69
H)HDMI SET
Selects whether to play back HDMI audio signals on this unit or on another HDMI
component connected to the HDMI OUT jack.
70
I)EXTD SUR.
Use this feature to enjoy 6.1/7.1-channel playback for multi-channel sources using the
Dolby Pro Logic IIx, Dolby Digital EX, or DTS-ES decoders by using the connected
surround back speakers.
70
Parameter Features Page
A)INPUT ASSIGNMENT
Assigns the input jacks of this unit according to the component to be used.
71
B)INPUT RENAME
Changes the name of the input source.
71
C)VOLUME TRIM
Adjusts the output volume of each input source.
72
D)DECODER MODE
Selects the decoder mode for the sources connected to the DIGITAL INPUT jacks on the
rear panel of this unit.
72
E)MULTI CH SET
Selects the video source played in the background of the sources input from the MULTI CH
INPUT jacks.
72
01EN_HTR-6150_UC.book Page 63 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
64 En
SET MENU
Option menu 3 OPTION MENU
The “XM RADIO SET” and “SIRIUS SET” parameters are only applicable to the U.S.A. and Canada models.
Signal information SIGNAL INFO
Use this feature to check audio signal information (see page 38).
Use the remote control to access and adjust each
parameter.
y
You can change the “SET MENU” parameters while this unit is
reproducing sound.
1 Press
5
AMP and then press
M
MENU to
enter “SET MENU”.
The top “SET MENU” display appears in the OSD.
2 Press
8
k / n to select “MANUAL SETUP”.
3 Press
8
ENTER to enter “MANUAL SETUP”.
The “MANUAL SETUP” display appears in the
OSD.
4 Press
8
k / n / l / h and
8
ENTER to select
and change the parameter.
•Press 8k / n to select the desired menu or
parameter.
•Press 8l / h to change the parameter value.
•Press
8
ENTER to enter the selected menu or to
confirm the parameter.
•Press
9
RETURN to return to the previous menu
level.
5 Press
M
MENU to exit from “SET MENU”.
Parameter Features Page
A)DISPLAY SET
Adjusts the brightness of the front panel display and the way in which the XM and iPod
information is displayed.
73
B)MEMORY GUARD
Locks sound field program parameters and other “SET MENU” settings.
74
C)AUDIO SELECT
Designates the default audio input jack select setting for the input sources connected to the
DIGITAL INPUT jacks when you turn on the power of this unit.
74
D)PARAM. INI
Initializes the parameters of a group of sound field programs.
74
E)BLUETOOTH SET
Pair the connected Yamaha Bluetooth adapter (such as YBA-10, sold separately) with a
Bluetooth component (see page 61).
75
F)XM RADIO SET
Displays the current reception level of the XM Satellite Radio signals.
75
G)SIRIUS SET
Sets the SIRIUS Parental Lock code number and the channel lock configuration (see
page 56).
75
Note
Using SET MENU
SET MENU
TOPAMENU
.;AUTO SETUP
.A;MANUAL SETUP
;SIGNAL INFO
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
p
p
SET MENU
TOPAMENU
;AUTO SETUP
.A;MANUAL SETUP
;SIGNAL INFO
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
p
p
;MANUAL SETUP
. 1 SOUND MENU
2 INPUT MENU
3 OPTION MENU
[ ]/[ ]:Up/Down
p
p
[ENTER]:Enter
01EN_HTR-6150_UC.book Page 64 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
65 En
SET MENU
English
ADVANCED
OPERATION
Use this menu to manually adjust any speaker settings or
compensate for video signal processing delays when using
LCD monitors or projectors.
Speaker settings A)SPEAKER SET
Use this feature to manually adjust any speaker settings.
FRONT B speaker setting FRONT B
Use this feature to select the location of the front speakers
connected to the FRONT B terminals.
Choices: FRONT, ZONE B
Select “FRONT” to turn on or off SPEAKERS A and B
when the speakers connected to the FRONT B
terminals are set in the main zone.
Select “ZONE B” if the speakers connected to the
FRONT B terminals are set in another zone. If
SPEAKERS A is turned off and SPEAKERS B is
turned on, all the speakers including the subwoofer in
the main zone are muted and this unit outputs sound at
the FRONT B terminals only.
If you connect headphones to the PHONES jack of this unit, the
sound is output from both headphones and the FRONT B
terminals when “FRONT B” is set to “ZONE B”.
If a DSP program is selected when “FRONT B” is set to
“ZONE B”, this unit automatically enters the Virtual CINEMA
DSP mode (see page 41).
Front speakers FRONT SP
Choices: SMALL, LARGE
When the front speakers are large
Select “LARGE” (large).
When the front speakers are small
Select “SMALL” (small).
When “LFE/BASS OUT” is set to “FRONT” (see page 66), you
can select only “LARGE” in “FRONT SP”. If the value of
“FRONT SP” is set to a setting other than “LARGE” in advance,
this unit automatically changes the value to “LARGE”.
Center speaker CENTER SP
Choices: NONE, SML, LRG
When the center speaker is large
Select “LRG” (large).
When the center speaker is small
Select “SML” (small).
When you do not use the center speaker
Select “NONE” (none). The center channel signals are
directed to the front left and right speakers.
1 SOUND MENU
Notes
;MANUAL SETUP
1 SOUND MENU 1/2
. A)SPEAKER SET
B)SP LEVEL
C)SP DISTANCE
D)CENTER GEQ
E)LFE LEVEL
[ ]/[ ]:Up/Down
p
p
[ENTER]:Enter
;MANUAL SETUP
1 SOUND MENU 2/2
. F)DYNAMIC RANGE
G)AUDIO SET
H)HDMI SET
I)EXTD SUR.
[ ]/[ ]:Up/Down
p
p
[ENTER]:Enter
1 SOUND MENU
A)SPEAKER SET
FRONT B;;;;FRONT
[ ]/[ ]:Up/Down
[ ]/[ ]:Select
p
[
p
p
Woofer section of a speaker is 16 cm (6.5 in) or larger:
large
Woofer section of a speaker is smaller than 16 cm
(6.5 in): small
Note
1 SOUND MENU
A)SPEAKER SET
FRONT SP
SMALL >LARGE
1 SOUND MENU
A)SPEAKER SET
CENTER SP
NONE >SML LRG
01EN_HTR-6150_UC.book Page 65 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
66 En
SET MENU
Surround left/right speakers SUR. L/R SP
Choices: NONE, SML, LRG
When the surround speakers are large
Select “LRG” (large).
When the surround speakers are small
Select “SML” (small).
When you do not use the surround speakers
Select “NONE” (none). This unit is set to the Virtual
CINEMA DSP mode (see page 41).
Surround back left/right speakers
SUR.B L/R SP
Choices: NONE, SMLx1, SMLx2, LRGx1, LRGx2
When the surround back left and right
speakers are large
Select “LRGx2” (large x 2).
When the single surround back speaker is
large
Select “LRGx1” (large x 1).
When the surround back left and right
speakers are small
Select “SMLx2” (small x 2).
When the single surround back speaker is
small
Select “SMLx1” (small x 1).
When you do not use the surround back
speakers
Select “NONE” (none). The surround back channel
signals are directed to the surround left and right
speakers.
LFE Bass out LFE/BASS OUT
Use this feature to select the speakers that output the LFE
(low-frequency effect) and the low-frequency signals.
Choices: SWFR, FRNT, BOTH
When a subwoofer is connected to this unit
and you want to get natural bass sound
Select “SWFR” (subwoofer). The LFE signals as well
as the low-frequency signals of other speakers set to
“SML” (or “SMALL”) are directed to the subwoofer.
When a subwoofer is connected to this unit
and you want to get rich bass sound
Select “BOTH” (both). The low-frequency signals of
any source are output from the subwoofer. The LFE
signals as well as the low-frequency signals of other
speakers set to “SML” (or “SMALL”) are directed to
the subwoofer. The low-frequency signals of the front
left and right channels are directed to the front left and
right speakers and the subwoofer regardless of the
“FRONT SP” setting (see page 65).
When you do not use a subwoofer
Select “FRNT” (front). The LFE signals, the low-
frequency signals of the front left and right channels,
and the low-frequency signals of other speakers set to
“SML” (or “SMALL”) are all directed to the front left
and right speakers regardless of the “FRONT SP”
setting (see page 65).
1 SOUND MENU
A)SPEAKER SET
SUR. L/R SP
NONE >SML LRG
1 SOUND MENU
A)SPEAKER SET
SUR.B L/R SP
NONE >SMLx1 SMLx2
1 SOUND MENU
A)SPEAKER SET
LFE/BASS OUT
SWFR FRNT>BOTH
01EN_HTR-6150_UC.book Page 66 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
67 En
SET MENU
English
ADVANCED
OPERATION
Crossover CROSSOVER
Use this feature to select the crossover frequency of all the
speakers set to “SML” (or “SMALL”) in “SPEAKER
SET” (see page 65). All frequencies below the selected
frequency will be sent to the subwoofer or front speakers
depending on the setting of “LFE/BASS OUT” in
“SPEAKER SET” (see page 65).
Choices: 40Hz, 60Hz, 80Hz, 90Hz, 100Hz, 110Hz,
120Hz, 160Hz, 200Hz
Subwoofer phase SUBWOOFER PHASE
Use this feature to switch the phase of your subwoofer if
bass sounds are lacking or unclear.
Choices: NORMAL, REVERSE
Select “NORMAL” if you do not want to reverse the
phase of your subwoofer.
Select “REVERSE” to reverse the phase of your
subwoofer.
Speaker level B)SP LEVEL
Use this feature to manually adjust the output level of each
speaker.
Control range: –10 to +10 dB
Control step: 1 dB
Initial setting: 0 dB
The available speaker channels differ depending on the setting
of the speakers.
Instead of “SBL” and “SBR”, “SUR.B” is displayed if “SUR.B
L/R SP” is set to either “SMLx1” or “LRGx1” (see page 66).
1 SOUND MENU
A)SPEAKER SET
CROSSOVER
FREQ;;;80Hz
1 SOUND MENU
A)SPEAKER SET
SUBWOOFER PHASE
>NORMAL REVERSE
SP LEVEL Adjusted speaker
FR.L
Front left speaker
FR.R
Front right speaker
CNTR
Center speaker
SWFR
Subwoofer
SUR.L
Surround left speaker
SUR.R
Surround right speaker
SBL
Surround back left speaker
SBR
Surround back right speaker
Notes
1 SOUND MENU
B)SP LEVEL 1/2
-
__________
+
. FR.L
FR.R
CNTR
SWFR
1 SOUND MENU
B)SP LEVEL 2/2
-
__________
+
.SUR.L
SUR.R
SBL
SBR
01EN_HTR-6150_UC.book Page 67 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
68 En
SET MENU
Speaker distance C)SP DISTANCE
Use this feature to manually adjust the distance of each
speaker and the delay applied to the respective channel.
Ideally, each speaker should be the same distance from the
main listening position. However, this is not possible in
most home situations. Thus, a certain amount of delay
must be applied to the sound from each speaker so that all
sounds will arrive at the listening position at the same
time.
Unit UNIT
Choices: meters (m), feet (ft)
Initial setting:
[U.S.A. and Canada models]: feet (ft)
[Other models]: meters (m)
Select “meters” to adjust speaker distances in meters.
Select “feet” to adjust speaker distances in feet.
Speaker distances
Control range: 0.30 to 24.00 m (1.0 to 80.0 ft)
Control step: 0.10 m (0.5 ft)
Initial setting:
FRONT L/FRONT R/SWFR: 3.00 m (10.0 ft)
CENTER: 2.60 m (8.5 ft)
SUR. L/SUR. R/SB L/SB R: 2.40 m (8.0 ft)
The available speaker channels differ depending on the setting
of the speakers.
Instead of “SB L” and “SB R”, “SUR.B” is displayed if
“SUR.B L/R SP” is set to either “SMLx1” or “LRGx1” (see
page 66).
Center speaker equalizer D)CENTER GEQ
Use this feature to adjust the built-in 5-frequency band
(100Hz, 300Hz, 1kHz, 3kHz and 10kHz) graphic
equalizer for the center channel so that the tonal quality of
the center speaker matches that of the front speakers. You
can make adjustments while listening to the currently
selected source component or a test tone.
Control range: –6.0 to +6.0 dB
Control step: 0.5 dB
Initial setting: 0 dB
Test tone
TEST
Use this feature to make adjustments for “CENTER GEQ”
while listening to a test tone.
Choices: OFF, ON
Select “OFF” to stop test tones and output the currently
selected source component.
Select “ON” to output test tones from the center and
front left speakers.
Low-frequency effect level E)LFE LEVEL
Use this feature to adjust the output level of the LFE (low-
frequency effect) channel according to the capacity of
your subwoofer or headphones. The LFE channel carries
low-frequency special effects which are only added to
certain scenes. This setting is effective when the input
signal contains the LFE channel.
Control range: –20 to 0 dB
Control step: 1 dB
Speaker
SPEAKER
Adjusts the speaker LFE level.
Headphone HEADPHONE
Adjusts the headphone LFE level.
Depending on the settings of “LFE/BASS OUT” (see page 66),
some signals may not be output at the SUBWOOFER OUTPUT
jack.
SP DISTANCE Adjusted speaker
FRONT L
Front left speaker
FRONT R
Front right speaker
CENTER
Center speaker
SWFR
Subwoofer
SUR. L
Surround left speaker
SUR. R
Surround right speaker
SB L
Surround back left speaker
SB R
Surround back right speaker
Notes
1 SOUND MENU
C)SP DISTANCE 1/2
. UNIT;;;;;;;;feet
FRONT L;;;10.0ft
FRONT R;;;10.0ft
CENTER;;;;;8.5ft
SWFR;;;;;;10.0ft
[ ]/[ ]:Up/Down
[ ]/[ ]:Adjust
p
p
p
[
1 SOUND MENU
C)SP DISTANCE 2/2
. SUR. L;;;;;8.0ft
SUR. R;;;;;8.0ft
SB L;;;;;;;8.0ft
SB R;;;;;;;8.0ft
[ ]/[ ]:Up/Down
[ ]/[ ]:Adjust
p
p
p
[
Note
1 SOUND MENU
D)CENTER GEQ
TEST >OFF ON
. 100Hz ;;;;;; 0dB
300Hz ;;;;;; 0dB
1kHz ;;;;;; 0dB
3kHz ;;;;;; 0dB
10kHz ;;;;;; 0dB
[ ]/[ ]:Up/Down
p
p
p
[
[ ]/[ ]:Adjust
E)LFE LEVEL
. SPEAKER;;;;;;0dB
HEADPHONE;;;;0dB
[ ]/[ ]:Up/Down
p
p
p
[
[ ]/[ ]:Adjust
1 SOUND MENU
01EN_HTR-6150_UC.book Page 68 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
69 En
SET MENU
English
ADVANCED
OPERATION
Dynamic range F)DYNAMIC RANGE
Use this feature to select the amount of dynamic range
compression to be applied to your speakers or
headphones. This setting is effective only when this unit is
decoding Dolby Digital and DTS signals.
Speaker
SPEAKER
Adjusts the speaker compression.
Headphone HEADPHONE
Adjusts the headphone compression.
Choices: MIN, STD, MAX
Select “MIN” (minimum) if you regularly listen at low
volume levels.
Select “STD” (standard) for general use.
Select “MAX” (maximum) to preserve the greatest
amount of dynamic range.
Audio settings G)AUDIO SET
Use this feature to adjust the overall audio settings of this
unit.
Mute type MUTE TYPE
Use this feature to adjust how much the mute function
reduces the output volume (see page 37).
Choices: FULL, –20dB
Select “FULL” to completely mute all the audio
output.
Select “–20dB” to reduce the current volume by 20 dB.
Audio delay A.DELAY
Use this feature to delay the sound output and synchronize
it with the video image. This may be necessary when
using certain LCD monitors or projectors.
Control range: 0 to 160 ms
Control step: 1 ms
Maximum volume MAX VOL.
Use this feature to set the maximum volume level. This
feature is useful to avoid the unexpected loud sound by
mistake. For example, the original volume range is +16 dB
to –80 dB. However, when “MAX VOL.” is set to –5 dB,
the volume range becomes –5 dB to –80 dB.
Control range: +16 dB, +10 dB to –30 dB
Control step: 5 dB
The “MAX VOL.” setting takes priority over the “Initial Volume”
setting. For example, if “INIT.VOL.” is set to –20 dB and “MAX
VOL.” is set to –30 dB, the volume level is automatically set to
–30 dB when you turn on the power of this unit next time.
Initial volume INIT.VOL.
Use this feature to set the volume level when the power of
this unit is turned on.
Choices: Off, MUTE, –80 dB to +16 dB
Control step: 1 dB
The “MAX VOL.” setting takes priority over the “INIT.VOL.”
setting.
F)DYNAMIC RANGE
. SPEAKER;;;;;;MAX
HEADPHONE;;;;MAX
[ ]/[ ]:Up/Down
p
p
p
[
[ ]/[ ]:Adjust
1 SOUND MENU
G)AUDIO SET
. MUTE TYPE;;;FULL
A.DELAY;;;;;;0ms
MAX VOL.;;;+16dB
INIT.VOL.;;;;OFF
[ ]/[ ]:Up/Down
p
p
p
[
[ ]/[ ]:Select
1 SOUND MENU
Note
Note
01EN_HTR-6150_UC.book Page 69 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
70 En
SET MENU
HDMI set H)HDMI SET
Use this feature to select the component to play back
HDMI audio signals.
Support audio S.AUDIO
Use this feature to select whether to play back HDMI
audio signals on this unit or on another HDMI component
connected to the HDMI OUT jack on the rear panel of this
unit.
This unit transmits audio and video signals input at the HDMI
input jacks to the HDMI out jack only when this unit is turned
on even if “SUPPORT AUDIO” is set to “Other”.
Available audio/video signals depend on the specification of the
connected video monitor. Refer to the instruction manual of
each connected component.
Extended surround I)EXTD SUR.
Extended decoder select mode
Use this feature to designate the extended decoder mode
for the input sources connected to the DIGITAL INPUT
jacks when you turn on the power of this unit.
Choices: AUTO, LAST
Select “AUTO” if you want this unit to automatically
detect the digital audio input signal and activate the
appropriate decoder.
Select “LAST” if you want this unit to automatically
select the last decoder mode set for “EXTD SUR.”.
Extended decoder specifying
Use this feature to enjoy 6.1/7.1-channel playback for
multi-channel sources using the Dolby Pro Logic IIx,
Dolby Digital EX, or DTS-ES decoders by using the
connected surround back speakers.
Choice Functions
HTR-6150
Plays back HDMI audio signals on this unit. The
HDMI audio signals input at the HDMI input
jacks of this unit are not output to the HDMI
component connected to the HDMI OUT jack on
the rear panel of this unit.
Other
Plays back HDMI audio signals on another
HDMI component connected to the HDMI OUT
jack.
Notes
H)HDMI SET
SUPPORT AUDIO:
HTR-6150
[ ]/[ ]:Select
p
[
[ENTER]:Return
1 SOUND MENU
Choice Functions
AUTO
Activates the optimum decoder to play back
signals in 6.1/7.1 channels when this unit
recognizes a signal flag being input.
PLIIxMovie
(when 2 surround
back speakers are
used.)
Plays back Dolby Digital or DTS signals in
7.1 channels using the Pro Logic IIx movie
decoder.
PLIIxMusic
Plays back Dolby Digital or DTS signals in
6.1/7.1 channels using the Pro Logic IIx
music decoder.
EX/ES
Plays back Dolby Digital or DTS signals in
6.1/7.1 channels using the Dolby Digital EX
or DTS-ES decoder.
OFF
Does not use any decoders to create 6.1/7.1
channels.
I)EXTD SUR.
. >AUTO LAST
EXTD SUR.;;;;;;AUTO
[ ]/[ ]:Select
p
[
[ENTER]:Return
1 SOUND MENU
01EN_HTR-6150_UC.book Page 70 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
71 En
SET MENU
English
ADVANCED
OPERATION
Use this menu to reassign the input jacks, select the
decoder mode or rename the input source.
Input assignment
A)INPUT ASSIGNMENT
Use this feature to assign the input jacks according to the
component to be used if the initial settings of this unit do
not correspond to your needs. Change the following
parameters to reassign the respective jacks and effectively
connect more components.
Once the input jacks are reassigned, you can select the
corresponding component by using RINPUT l / h (or
the input selector buttons (4)).
For COAXIAL INPUT jack 1
COAXIAL IN (1)
Choices: (1) CD, MD/CD-R, DVD, DTV/CBL,
V-AUX, DVR
For OPTICAL INPUT jacks 2 and 3
OPTICAL IN (2)
OPTICAL IN (3)
Choices: (2) CD, MD/CD-R, DVD, DTV/CBL,
V-AUX, DVR
(3) CD, MD/CD-R, DVD, DTV/CBL,
V-AUX, DVR
You cannot select a specific item more than once.
For HDMI jacks 1 and 2
HDMI IN [1]
HDMI IN [2]
Choices: (1) DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR
(2) DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR
Input rename B)INPUT RENAME
Use this feature to change the name of the input source
that appears in the OSD and in the front panel display.
1 Press one of the input selector buttons (
4
)
or
E
MULTI CH IN to select the input
source you want to change the name of.
2 Press
5
AMP and then press
8
l / h on the
remote control to place the “_” (underscore)
under the space or the character you want to
edit.
3 Press
8
k / n to select the character you
want to use and then press
8
l / h to move
to the next space.
You can use up to 8 characters for each input.
•Press
8
n to change the character in the following order,
or press
8
k to go in the reverse order:
A to Z, a space, 0 to 9, a space, a to z, a space, symbols (#,
*, –, +, etc.)
2 INPUT MENU
Note
;MANUAL SETUP
2 INPUT MENU
. A)INPUT ASSIGNMENT
B)INPUT RENAME
C)VOLUME TRIM
D)DECODER MODE
E)MULTI CH SET
[ ]/[ ]:Up/Down
p
p
[ENTER]:Enter
A)INPUT ASSIGNMENT
COAXIAL IN
. (1);;;;; DVD
( DVD )
p
[
[ ]/[ ]:Select
2 INPUT MENU
A)INPUT ASSIGNMENT
OPTICAL IN
. (2);;;;;DTV/CBL
(DTV/CBL )
(3);;;;; CD
(CD)
p
[
[ ]/[ ]:Select
2 INPUT MENU
Notes
A)INPUT ASSIGNMENT
HDMI IN
. [IN1];;; DVD
( DVD )
[IN2];;;DTV/CBL
(DTV/CBL )
p
[
[ ]/[ ]:Select
2 INPUT MENU
B)INPUT RENAME
DVD -> DVD
[ ]/[ ]:Position
p
[
[ ]/[ ]:Chara.
p
p
2 INPUT MENU
MULTI CH IN
DVD
V-AUX/DOCK
DTV/CBL DVR
CD MD/CD-R
TUNER
XM SIRIUS
or
01EN_HTR-6150_UC.book Page 71 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
72 En
SET MENU
4 Repeat steps 1 through 3 to rename each
input source.
5 Press
8
ENTER to exit from “INPUT
RENAME”.
Volume trim C)VOLUME TRIM
Use this feature to adjust the output volume of each
source. This is useful if you want to balance the level of
each input source to avoid sudden changes in volume
when switching between input sources.
Choices: CD, MD/CD-R, TUNER, DVD,
DTV/CBL, V-AUX, DVR, DOCK,
MULTI CH, XM, SIRIUS
Control range: –6.0 to +6.0 dB
Control step: 1.0 dB
Initial setting: 0.0 dB
You can only adjust the value for DOCK when your iPod is
stationed in the Yamaha Universal Dock connected to this unit.
Decoder mode D)DECODER MODE
Decoder select mode
Use this feature to designate the default decoder mode for
the input sources connected to the DIGITAL INPUT jacks
when you turn on the power of this unit.
Choices: AUTO, LAST
Select “AUTO” if you want this unit to automatically
detect the type of input signals and select the
appropriate decoder mode.
Select “LAST” if you want this unit to automatically
select the last decoder mode used the connected input
source.
DTS decoder prioritize setting
Choices: AUTO, DTS
Select “AUTO” if you want this unit to automatically
detect input signal types and select the appropriate
input mode.
Select “DTS” when you play back a DTS-CD.
Multi channel input setup
E)MULTI CH SET
Background Video BGV
Use this feature to select the video source played in the
background of the sources input at the MULTI CH INPUT
jacks.
Choices: DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR, LAST
y
Select “LAST” to set this unit to automatically select the last
selected video source as the background video source.
Input channels INPUT CH
Use this setting to select the number of channels input
from an external decoder (see page 19).
Choices: 6CH, 8CH
If the connected component outputs discrete
6-channel audio signals.
Select “6CH”.
If the connected component outputs discrete
8-channel audio signals.
Select “8CH”. Also set “FRONT” (see below) to the
analog audio jacks at which the front left and right
channel signals output from the connected component
are input.
Front left and right channels input jack FRONT
If you selected “8CH” in “INPUT CH”, you can select the
analog audio jacks at which the front left and right channel
signals output from the connected external decoder is
input.
Choices: DVD, DTV/CBL, DVR, V-AUX
“FRONT” parameter appears only when you set “INPUT CH” to
“8CH”.
Note
C)VOLUME TRIM
DVD
DVD ;;;;;0.0dB
[ ]/[ ]:Adjust
p
[
[RETURN]:Exit
2 INPUT MENU
D)DECODER MODE
. >AUTO LAST
CD ;;;;AUTO
DVD ;;;;AUTO
DTV/CBL ;;;;AUTO
[ ]/[ ]:Up/Down
p
p
[ ]/[ ]:Select
p
[
2 INPUT MENU
Note
E)MULTI CH SET
BGV;;;;;;;;;LAST
INPUT CH;;;;;6CH
[ ]/[ ]:Select
p
[
2 INPUT MENU
E)MULTI CH SET
BGV;;;;;;;;;LAST
INPUT CH;;;;;8CH
FRONT;;;;;;;;DVD
[ ]/[ ]:Select
p
[
2 INPUT MENU
01EN_HTR-6150_UC.book Page 72 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
73 En
SET MENU
English
ADVANCED
OPERATION
Use this menu to adjust the optional system parameters.
Display settings A)DISPLAY SET
Dimmer DIMMER
Use this feature to adjust the brightness of the front panel
display.
Control range: –4 to 0
Control step: 1
•Press
8
l to make the front panel display dimmer.
•Press
8
h to make the front panel display brighter.
Video conversion VIDEO CONV.
Use this feature to set whether to convert the video signals
input at the VIDEO and S VIDEO jacks.
Choices: ON, OFF
Select “ON” to convert composite and S-video signals
interchangeably, or to convert composite and S-video
to component video signals.
Select “OFF” not to convert any signals.
This unit does not convert 480 line video signals and 576 line
video signals interchangeably.
The converted video signals are only output at the MONITOR
OUT jacks. When recording a video source, you must make the
same type of video connections between each component.
When composite video or S-video signals from a VCR are
converted to component video signals, the picture quality may
suffer depending on your VCR.
Unconventional signals input at the composite video or S-video
jacks cannot be converted or may be output abnormally. In such
cases, set “VIDEO CONV.” to “OFF”.
When non-standard video signals (such as video signals from a
game console) are input, this unit may not convert the signals
even if you set “VIDEO CONV.” to “ON”.
Front panel display scroll FL SCROLL
Use this feature to set whether to display the information
(such as a song title or a channel name) in the front panel
display in a continuous manner or by the first 14
alphanumeric characters after scrolling all characters once
when “XM”, “SIRIUS” or “DOCK” is selected as the
input source.
Choices: CONT, ONCE
Select “CONT” to display the operation status in the
front panel display in a continuous manner.
Select “ONCE” to display the operation status in the
front panel display by the first 14 alphanumeric
characters after scrolling all characters once.
OSD shift OSD SHIFT
Use this feature to adjust the vertical position of the OSD.
Control range: –5 (downward) to +5 (upward)
Control step: 1
Initial setting: 0
Press
8
l to lower the position of the OSD.
Press
8
h to raise the position of the OSD.
Source feature OSD display time
OSD-SOURCE
Use this feature to set the amount of time to display the
XM Satellite Radio information, SIRIUS Satellite Radio
information or iPod menu in the OSD after you perform a
certain operation.
Choices: ON, 10s, 30s
Select “ON” to display the OSD unceasingly during an
operation.
Select “10s” to turn off the OSD 10 seconds after you
perform a certain operation.
Select “30s” to turn off the OSD 30 seconds after you
perform a certain operation.
Amplifier function OSD display time
OSD-AMP
Use this feature to set the amount of time to display the
status after you perform a certain operation.
Choices: ON, 10s, 30s
Select “ON” to display the OSD constantly during an
operation.
Select “10s” to turn off the OSD 10 seconds after you
perform a certain operation.
Select “30s” to turn off the OSD 30 seconds after you
perform a certain operation.
3 OPTION MENU
Notes
;MANUAL SETUP
3 OPTION MENU 1/2
p
p
. A)DISPLAY SET
B)MEMORY GUARD
C)AUDIO SELECT
D)PARAM. INI
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
;MANUAL SETUP
3 OPTION MENU 2/2
p
p
E)BLUETOOTH SET
. F)XM RADIO SET
G)SIRIUS SET
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
A)DISPLAY SET 1/2
DIMMER;;;;;;;;;0
VIDEO CONV;;;;ON
FL SCROLL;;;CONT
[ ]/[ ]:Up/Down
p
p
p
[
[ ]/[ ]:Select
3 OPTION MENU
A)DISPLAY SET 2/2
. OSD SHIFT;;;;;;0
OSD-SOURCE;;;30s
OSD-AMP;;;;;;30s
[ ]/[ ]:Up/Down
p
p
p
[
[ ]/[ ]:Select
3 OPTION MENU
01EN_HTR-6150_UC.book Page 73 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
74 En
SET MENU
Memory guard B)MEMORY GUARD
Use this feature to prevent accidental changes to DSP
program parameter values and other system settings.
Choices: OFF, ON
Select “OFF” to turn off the “MEMORY GUARD”
feature.
Select “ON” to protect:
sound field program parameters
all “SET MENU” items
all speaker levels
SCENE template parameters
When “MEMORY GUARD” is set to “ON”, you cannot select
and adjust any other “SET MENU” items.
Audio select C)AUDIO SELECT
Use this feature to designate the default audio input jack
select setting for the input sources when you turn on the
power of this unit.
Choices: AUTO, LAST
Select “AUTO” if you want this unit to automatically
detect the type of input signals and select the
appropriate input mode.
Select “LAST” if you want this unit to automatically
select the last input mode used for the connected input
source (see page 36).
Parameter initialization D)PARAM. INI
Use this feature to set all the parameters of the sound field
programs to the initial factory settings.
Choices: NO, YES
Select “NO” to cancel the parameter initialization and
return to the previous menu screen.
Select “YES” and press
8
ENTER to set all the sound
field parameters to the initial factory settings.
You cannot automatically revert to the previous parameter
settings once you initialize the sound field program parameters.
You cannot separately initialize individual sound field
programs.
You cannot initialize any sound field program groups when
“MEMORY GUARD” is set to “ON”.
Note
B)MEMORY GUARD
>OFF ON
[ ]/[ ]:Select
p
[
3 OPTION MENU
C)AUDIO SELECT
>AUTO LAST
[ ]/[ ]:Select
p
[
3 OPTION MENU
Notes
D)PARAM. INI
>NO YES
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Return
p
[
3 OPTION MENU
01EN_HTR-6150_UC.book Page 74 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
75 En
SET MENU
English
ADVANCED
OPERATION
Bluetooth setting E)BLUETOOTH SET
Use this feature to start pairing the connected Yamaha
Bluetooth adapter (such as YBA-10, sold separately) with
your Bluetooth component. For details about the pairing,
refer to “Pairing the Bluetooth™ adapter and your
Bluetooth™ component” on page 61.
1 Press
8
ENTER to start pairing.
The connected Bluetooth adapter starts searching
Bluetooth components. “Searching...” appears in the
video monitor.
2 Check that the Bluetooth component detects
the Bluetooth adapter.
If the Bluetooth component the Bluetooth adapter,
“YBA-10 YAMAHA” (example) appears in the
Bluetooth device list.
3 Select the Bluetooth adapter in the Bluetooth
device list and then enter the pass key
“0000” on the Bluetooth component.
Once this unit completes the pairing successfully,
“Pairing completed” appears.
y
To cancel the pairing, press
9
RETURN to exit from
“START PAIRING”.
4 Press
9
RETURN to exit from “START
PAIRING”.
If the connected Bluetooth adapter cannot find any Bluetooth
components, “Not found” appears.
If a Bluetooth adapter is not connected to this unit, “No
Bluetooth Adapter” appears.
XM Radio setting F)XM RADIO SET
(U.S.A. and Canada models only)
XM Radio antenna XM ANTENNA
Use this feature to check the current reception level of the
XM Satellite Radio signals. For the best reception, orient
XM Mini-Tuner so that a value of 60% or more is
displayed here.
Display status: NONE, 0 to 100%
“NONE” is displayed if XM Mini-Tuner Dock is not connected to
this unit. In this case, check the antenna connections (see page 48).
SIRIUS Satellite Radio setting
G)SIRIUS SET
(U.S.A. and Canada models only)
Use this feature to set the code number for locking the
desired SIRIUS Satellite Radio channels. Refer to “Setting
the Parental Lock” on page 56 for details.
SIRIUS Satellite Radio parental lock
PARENTAL LOCK
Use this feature to set the code number for locking the
desired SIRIUS Satellite Radio channels. Refer to “Setting
the Parental Lock” on page 56 for details.
To ensure security, a time limit of 8 minutes is set for
the pairing operation. You are recommended to read
and fully understand all the instructions before starting.
Notes
3 OPTION MENU
E)BLUETOOTH SET
START PAIRING
[ENTER]:Enter
Note
3 OPTION MENU
F)XM RADIO SET
XM ANTENNA;;;95%
[ENTER]:Return
3 OPTION MENU
G)SIRIUS SET
. PARENTAL LOCK
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Select
p
p
01EN_HTR-6150_UC.book Page 75 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Remote control features
76 En
In addition to controlling this unit, the remote control can also operate other audiovisual components made by Yamaha
and other manufacturers. To control your TV or other components, you must set up the appropriate remote control code
for each input source (see page 78).
Controlling this unit
Press
5
AMP to control this unit.
*1
These buttons always control this unit.
*2
These buttons control this unit only when
5
AMP is pressed.
Controlling a TV
Press
4
DTV/CBL to control your TV. To control your
TV, you must set the appropriate remote control code for
DTV/CBL (see page 78).
*1
These buttons always control your TV regardless of whether
you press
4
DTV/CBL or not.
*2
These buttons control your TV only when
4
DTV/CBL is
pressed. For details, see the “Digital TV/Cable TV” column on
page 77.
y
You can control more than one TV by setting the appropriate
remote control code for any input source selector buttons other
than
4
DTV/CBL. In such a case, you can control the buttons
highlighted above (*1 and *2) when you press the input source
selector button.
Remote control features
Controlling this unit, a TV, or other components
Notes
REC
SUR. DECODE
NIGHT
STRAIGHT
INFO
DIRECT
PARAMETER
MULTI CH IN AUDIO SEL
SLEEP
ENHANCER
l PROG h
TV MUTE
TV INPUT
TV VOL
TV CH
POWER
AMP
STANDBY
POWER
MUTE
POWER
8
10
7
09
65
4321
ENT
DVD
V-AUX/DOCK
BC
DTV/CBL DVR
CD MD/CD-R TUNER
VOLUME
TITLE
ENTER
BAND LEVEL
DISPLAY
AVTV
SCENE
4321
A XM SIRIUS
SRCH MODE
MENU
RETURN
MEMORY
AMP
*2
*1
Notes
Remote control Digital TV/Cable TV
TV POWER
Turns on or off the power.
TV CH +/– Changes the channel number.
TV VOL +/–
Increases or decreases the volume
level.
TV INPUT
Changes the input source.
TV MUTE
Mutes the audio output.
REC
SUR. DECODE
NIGHT
STRAIGHT
MULTI CH IN AUDIO SEL
SLEEP
ENHANCER
l
PROG
h
TV MUTE
TV INPUT
TV VOL
TV CH
POWER
AMP
STANDBY
POWER
MUTE
POWER
8
10
7
09
65
4321
ENT
DVD
V-AUX/DOCK
DTV/CBL DVR
CD MD/CD-R TUNER
VOLUME
TITLE
ENTER
BAND LEVEL
DISPLAY
AVTV
SCENE
4321
A
INFO
DIRECT
PARAMETER
BC
XM SIRIUS
SRCH MODE
MENU
RETURN
MEMORY
DTV/CBL
*2
*1
01EN_HTR-6150_UC.book Page 76 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
77 En
Remote control features
English
ADVANCED
OPERATION
Controlling other components
Press one of the input selector buttons (4) or A to C
buttons to control other components. You must set the
appropriate remote control code for each input source in
advance (see page 78). The following table shows the
function of each control button used to control other
components assigned to each input selector button. Be
advised that some buttons may not correctly operate the
selected component.
y
The remote control has 13 modes (input areas) to control
components so that the remote control can operate up to 13
different components.
When you press one of the optional component control area
buttons (A to C), you can control the desired component
without changing the input source of this unit.
*1
This button is operational only when the original remote control supplied with the component has a POWER button.
*2
These buttons operate your DVD recorder only when you set the appropriate remote control code for DVR (see page 78).
TV MUTE
TV INPUT
TV VOL
TV CH
POWER
AMP
STANDBY
POWER
MUTE
POWER
DVD
V-AUX/DOCK
BC
DTV/CBL DVR
CD MD/CD-R TUNER
AVTV
SCENE
4321
A XM SIRIUS
REC
SUR. DECODE
NIGHT
STRAIGHT DIRECT
PARAMETER
MULTI CH IN AUDIO SEL
SLEEP
ENHANCER
l
PROG
h
8
10
7
09
65
4321
ENT
SRCH MODE
MENU
VOLUME
TITLE
ENTER
BAND LEVEL
DISPLAY
INFO
RETURN
MEMORY
[2]
[8]
[9]
[7]
[3]
[4]
[6]
[5]
[1]
Remote control
DVD player/
recorder
VCR
Digital TV/
Cable TV
LD player CD player
MD/CD
recorder
Tuner
[1] AV POWER Power *1 Power *1 Power *2 Power *1 Power *1 Power *1
[2] TITLE Title Band
[3] PRESET/CH k
Up VCR channel up Up
Preset up (1-8)/
Tuning up
PRESET/CH n Down
VCR channel
down
Down
Preset down
(1-8)/Tuning
down
A-E/CAT. l Left Left
Preset down
(A-E)
A-E/CAT. h Right Right
Preset up
(A-E)
ENTER Enter Enter Hold
[4] RETURN Return Return Memory
[5] REC Disc skip
(player)
Rec (recorder)
Rec Rec *2 Disc skip Rec
p Play Play Play *2 Play Play Play
w
Search
backward
Search backward
Search backward
*2
Search backward Search backward Search backward Information
f Search forward Search forward
Search forward
*2
Search forward Search forward Search forward
e Pause Pause Pause *2 Pause Pause Pause
b Skip backward Skip backward
Skip backward
*2
Skip backward Skip backward Skip backward
Audio program
down
a Skip forward Skip forward Skip forward *2 Skip forward Skip forward Skip forward
Audio program
up
s Stop Stop Stop *2 Stop Stop Stop
[6] 1-9, 0, +10
Numeric buttons Numeric buttons Numeric buttons Numeric buttons Numeric buttons Numeric buttons
Preset stations
(1-8)
[7] MENU Menu Menu Search mode
[8] DISPLAY Display Display Display Display Display Display Display
[9] ENT Title/Index Enter Enter Chapter/Time Index Index Enter
Notes
01EN_HTR-6150_UC.book Page 77 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
78 En
Remote control features
You can control other components by setting the
appropriate remote control codes. For a complete list of
available remote control codes, refer to “List of remote
control codes” at the end of this manual.
Remote control code default settings
You may not be able to operate your Yamaha component even if a
Yamaha remote control code is preset as listed above. In this case,
try setting another Yamaha remote control code.
1 While pressing and holding one of the input
selector buttons (
4
) on the remote control to
select the input area you want to set up,
press
2
AV POWER for more than 3
seconds.
2 Press the numeric buttons (0 to 9) (
G
) to
enter the four-digit remote control code for
the component to be used.
When the setting succeeds, “RemoteSetup OK”
appears; however, when it does not, “RemoteSetup
NG” appears in the front panel display.
If the manufacturer of your component has more than one code,
try each of them until you find the correct one.
If you do not press any buttons within 30 seconds in step 2, the
setup process is canceled. If this happens, repeat the setup
procedure.
Setting remote control codes
Input
source
Component
category
Manufacturer
Default
code
CD CD Yamaha 5013
MD/CD-R CD-R Yamaha 5001
TUNER TUNER Yamaha 5007
DVD DVD Yamaha 2000
DTV/CBL
V-AUX TUNER Yamaha 5011
DVR DVR Yamaha 2011
XM TUNER Yamaha 5009
SIRIUS TUNER Yamaha 5017
A TUNER Yamaha 5012
B TUNER Yamaha 5009
C TUNER Yamaha 5017
Note
Notes
DVD
V-AUX/DOCK
BC
DTV/CBL DVR
CD MD/CD-R
TUNER
A
XM SIRIUS
POWER
AV
While holding down
Press for 3
seconds
01EN_HTR-6150_UC.book Page 78 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Using multi-zone configuration
79 En
English
ADVANCED
OPERATION
This unit allows you to configure a multi-zone audio system. The Zone 2 feature allows you to set this unit to reproduce
separate input sources in the main zone and the second zone (Zone 2). You can control this unit from the second zone
using the supplied remote control.
You need the following additional equipment to use the multi-zone functions of this unit:
An infrared signal receiver in the second zone.
An infrared signal emitter in the main zone. This emitter transmits the infrared signals from the remote control via the
infrared signal receiver in the second zone to a CD player or a DVD player, etc. in the main zone.
An amplifier and speakers in the second zone.
y
Since there are many possible ways to connect and use this unit in a multi-zone configuration, we recommend that you consult with
your nearest authorized Yamaha dealer or service center about the Zone 2 connections that best meet your requirements.
Some Yamaha models are able to connect directly to the REMOTE jacks of this unit. If you own these products, you may not need to
use an infrared signal emitter. Up to 6 Yamaha components can be connected as shown below.
Using the external amplifier
Connect the amplifier/receiver in the second zone and other components to this unit as follows.
To avoid unexpected noise, DO NOT USE the Zone 2 feature with CDs encoded in DTS.
Using multi-zone configuration
Only analog signals are sent to the second zone. Any source you want to listen to in the second zone must be
connected to the analog AUDIO IN jacks of this unit.
Connecting Zone 2
Note
OUTOUT
IN
REMOTE
IN
REMOTE
OUT
IN
REMOTE
REMOTE
This unit
Yamaha
component
Yamaha
component
Infrared signal
receiver
Infrared signal emitter
DVD player
Amplifier
Remote control
Infrared signal receiver
Second zone
(Zone 2)
Main zone
This unit
From the ZONE 2 OUT jacks
From the REMOTE OUT jacks
From the REMOTE IN jacks
01EN_HTR-6150_UC.book Page 79 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
80 En
Using multi-zone configuration
You can select and control Zone 2 by using the control
buttons on the front panel or on the remote control. The
available operations are as follows:
Selecting the input source of Zone 2.
Tuning into FM or AM when “TUNER” is selected as
the input source of Zone 2 (see page 45).
Tuning into XM Satellite Radio when “XM” is selected
as the input source of Zone 2 (see page 48) (U.S.A. and
Canada models only).
Tuning into SIRIUS Satellite Radio when “SIRIUS” is
selected as the input source of Zone 2 (see page 53)
(U.S.A. and Canada models only).
Enjoying music stored on your iPod stationed in a
Yamaha iPod universal dock (such as YDS-10 sold
separately) connected to the DOCK terminal of this
unit when “V-AUX” is selected as the input source
(see page 59).
Enjoying music stored on your Bluetooth component
being performed “paring” operation with a Yamaha
Bluetooth adapter (such as YBA-10 sold separately)
connected to the DOCK terminal of this unit when “V-
AUX” is selected as the input source
(see page 61).
You must complete each step while the ZONE2 indicator is
flashing in the front panel display. Otherwise, the Zone 2 mode is
automatically canceled and this unit returns to the normal
operation mode. In this case, repeat the Zone 2 selection
procedure.
Controlling Zone 2 with the front panel
Turning on Zone 2
Press
K
ZONE CONTROL to turn on Zone 2.
Activating the Zone 2 operation mode
Press
K
ZONE CONTROL to control Zone 2.
The ZONE2 indicator flashes in the front panel display for
approximately 10 seconds.
Controlling Zone 2
Note
ZONE2
Flashes
01EN_HTR-6150_UC.book Page 80 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
81 En
Using multi-zone configuration
English
ADVANCED
OPERATION
Operating Zone 2
Press
R
INPUT l / h to select the desired input
source while the ZONE2 indicator is flashing in
the front panel display.
Select “TUNER” as the input source to use the TUNER
features in Zone 2. For details about the TUNER
operations, see “FM/AM tuning” on page 45.
Select “XM” as the input source to use the XM
Satellite Radio features in Zone 2. For details about the
XM Satellite Radio operations, see “XM Satellite
Radio tuning” on page 48.
Select “SIRIUS” as the input source to use the SIRIUS
Satellite Radio features in Zone 2. For details about the
SIRIUS Satellite Radio operations, see “SIRIUS
Satellite Radio™ tuning” on page 53.
Select “V-AUX” as the input source to use iPod
features in Zone 2. For details about the iPod
operations, see “Using iPod™” on page 59.
Select “V-AUX” as the input source to use Bluetooth
component features in Zone 2. For details about the
Bluetooth component operations, see “Using
Bluetooth™ components” on page 61.
Set Zone 2 to the standby mode
Press
8
ZONE 2 ON/OFF to set Zone 2 to the
standby mode.
y
Press CSYSTEM OFF to set the main zone and Zone 2 to the
standby mode simultaneously.
Controlling Zone 2 with the remote
control
Turning on Zone 2
While pressing and holding
5
AMP, press
H
POWER.
Operating Zone 2
While pressing and holding
5
AMP, press one of
the input selector buttons (
4
) to select the
desired input source of Zone 2.
Setting Zone 2 to the standby mode
While pressing and holding
5
AMP, press
I
STANDBY to set ZONE 2 to the standby
mode.
Operate the following operations after activating the Zone 2
operation mode.
POWER
AMP
While holding
down
01EN_HTR-6150_UC.book Page 81 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Advanced setup
82 En
This unit has additional menus that are displayed in the
front panel display. The advanced setup menu offers
additional operations to adjust and customize the way this
unit operates. Change the initial settings (indicated in bold
under each parameter) to reflect the needs of your
listening environment.
•Only
A
MAIN ZONE ON/OFF,
O
PROGRAM
l / h, and
P
STRAIGHT are effective while you are using the advanced
setup menu.
No other operations can be made while you are using the
advanced setup menu.
The advanced setup menu is only available in the front panel
display.
1 Press
C
SYSTEM OFF to set this unit to the
standby mode.
2 Press and hold
N
TONE CONTROL and
then press
A
MAIN ZONE ON/OFF to turn
on this unit.
This unit turns on, and the advanced setup menu
appears in the front panel display.
3 Press
O
PROGRAM
l / h to select the
parameter you want to adjust.
The name of the selected parameter appears in the
front panel display.
4 Press
P
STRAIGHT repeatedly to change
the selected parameter setting.
5 Press
A
MAIN ZONE ON/OFF to confirm
your selection and set this unit to the
standby mode.
y
The settings you made are reflected next time you turn on this
unit.
Speaker impedance SP IMP.
(U.S.A. and Canada models only)
Use this feature to set the speaker impedance of this unit
so that it matches that of your speakers.
Choices: 8 MIN, 6 MIN
Select “8 MIN” to set the speaker impedance to 8 .
Select “6 MIN” to set the speaker impedance to 6 .
SIRIUS Satellite Radio Parental Lock
code number reset
SR PIN
Use this feature to set the code number for the SIRIUS
Satellite Radio Parental Lock feature to the initial factory
setting.
Choices: RESET, CANCEL
Select “RESET” to set the code number to the initial
factory setting.
Select “CANCEL” to set the code number to the initial
factory setting.
Even if you set “SR PIN” to “RESET”, this unit does not unlock
the locked channels. The initial factory setting of the Parental
Lock code number is “0000”.
Bi-amplifier setting BI-AMP
Use this feature to activate or deactivate the bi-amplifier
function (see page 12).
Choices: ON, OFF
Select “ON” if you want to activate the bi-amplifier
function. “SUR.B L/R SP” is set to “NONE”
automatically, and this unit outputs the front channel
audio signals at the SURROUND BACK/BI-AMP
speaker terminals.
Select “OFF” if you want to deactivate the bi-amplifier
function.
Advanced setup
Notes
SP IMP. Speaker Impedance level
8 MIN
Front (A or B)
The impedance of each
speaker must be 8 or
higher.
Center
Surround
6 MIN
Front (A or B)
The impedance of each
speaker must be 6 or
higher.
Center
Surround
Note
01EN_HTR-6150_UC.book Page 82 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
83 En
Advanced setup
English
ADVANCED
OPERATION
SCENE IR code setting SCENE IR
Use this feature to output the remote control signals at the
REMOTE OUT jack automatically when this unit is in the
SCENE mode.
Choices: ON, OFF
Select “ON” when the component connected to the
REMOTE OUT jack is the Yamaha component and has
the capability of the SCENE control signals. This unit
automatically sends the remote control signals to the
component.
Select “OFF” when the component connected to the
REMOTE OUT jack is not the Yamaha component and
does not have the capability of the SCENE control
signals.
If noises are output when you operate the SCENE function, set
“SCENE IR” to “OFF”.
Tuner frequency step TU
(Asia and General models only)
Use this feature to set the tuner frequency step according
to the frequency spacing in your area.
Choices: AM10/FM100, AM9/FM50
Select “AM10/FM100” for North, Central and South
America.
Select “AM9/FM50” for all other areas.
Initializing INIT.
Use this feature to reset all the parameters of this unit to
the initial factory settings (see page 93).
Choices: CANCEL, RESET
Select “CANCEL” not to reset any parameters of this
unit.
Select “RESET” to reset the parameters of this unit.
This setting completely resets all the parameters of this unit
including the “SET MENU” parameters. However, the
advanced setup menu parameters will not be initialized.
The initial factory settings are activated next time you turn on
this unit.
Note
Notes
01EN_HTR-6150_UC.book Page 83 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Troubleshooting
84 En
Refer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below
or if the instruction below does not help, turn off this unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized
Yamaha dealer or service center.
General
Troubleshooting
Problem Cause Remedy
See
page
This unit fails to turn
on or enters the
standby mode soon
after the power is
turned on.
The power cable is not connected or the
plug is not completely inserted.
Connect the power cable firmly.
The speaker impedance setting is
incorrect.
Set the speaker impedance to match your speakers.
23
The protection circuitry has been
activated.
Make sure that all speaker wire connections on this
unit and on all speakers are secure and that the wire
for each connection does not touch anything other
than its respective connection.
11
This unit has been exposed to a strong
external electric shock (such as lightning
or strong static electricity).
Set this unit to the standby mode, disconnect the
power cable, plug it back in after 30 seconds and then
use it normally.
No sound. Incorrect input or output cable
connections.
Connect the cables properly. If the problem persists,
the cables may be defective.
13-19
No appropriate Audio input jack select has
been set.
Set an appropriate Audio input jack select.
36
Audio input jack select is set to “HDMI”,
“COAX/OPT” or “ANALOG”.
Set Audio input jack select to “AUTO”.
36
Audio input jack select is set to
“ANALOG” while playing a source
encoded in Dolby Digital or DTS.
Set Audio input jack select to “AUTO” or
“COAX/OPT”.
36
No appropriate input source has been
selected.
Select an appropriate input source with RINPUT
l / h (or the input selector buttons(4)).
35
Speaker connections are not secure. Secure the connections.
11
The front speakers to be used have not
been selected properly.
Select the front speakers with MSPEAKERS.
35
The volume is turned down. Turn up the volume.
The sound is muted.
Press JMUTE or
N
VOLUME +/– to resume audio
output and then adjust the volume.
37
Signals this unit cannot reproduce are
being input from a source component,
such as a CD-ROM.
Play a source whose signals can be reproduced by this
unit.
The HDMI components connected to this
unit do not support the HDCP copy
protection standards.
Connect HDMI components that support the HDCP
copy protection standards.
14
“SUPPORT AUDIO” is set to “Other” and
“HDMI” audio signals are not being
played back on this unit.
Set “SUPPORT AUDIO” to “HTR-6150” in
“MANUAL SETUP”.
70
01EN_HTR-6150_UC.book Page 84 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
85 En
Troubleshooting
English
ADDITIONAL
INFORMATION
Problem Cause Remedy
See
page
The sound suddenly
goes off.
The protection circuitry has been activated
because of a short circuit, etc.
Check that the impedance setting is correct.
23
Check that the speaker wires are not touching each
other and then turn this unit back on.
The sleep timer has turned off this unit. Turn on this unit, and play the source again.
The sound is muted.
Press JMUTE or
N
VOLUME +/– to resume audio
output.
37
Sound is heard from
the speaker on one
side only.
Incorrect cable connections. Connect the cables properly. If the problem persists,
the cables may be defective.
11-19
Incorrect settings in “SP LEVEL”. Adjust the “SP LEVEL” settings.
43
Only the center
speaker outputs
substantial sound.
When playing a monaural source with a
CINEMA DSP program, the source signal
is directed to the center channel, and the
front and surround speakers output effect
sounds.
This is not malfunction.
No sound is heard
from the center
speaker.
“CENTER SP” in “SPEAKER SET” is set
to “NONE”.
Set “CENTER SP” to “SML” or “LRG”.
65
One of the HiFi DSP programs (except for
7ch Stereo) has been selected.
Try another sound field program.
40
No sound is heard
from the surround
speakers.
“SUR. L/R SP” in “SPEAKER SET” is
set to “NONE”.
Set “SUR. L/R SP” to “SML” or “LRG”.
66
This unit is in the “STRAIGHT” mode
and a monaural source is being played
back.
Press
P
STRAIGHT so that “STRAIGHT”
disappears from the front panel display.
41
No sound is heard
from the surround
back speakers.
“SUR. L/R SP” in “SPEAKER SET” is
set to “NONE” and “SUR.B L/R SP” is
automatically set to “NONE”.
Set “SUR. L/R SP” and “SUR. B L/R SP” to a setting
other than “NONE”.
66
“SUR.B L/R SP” in “SPEAKER SET” is
set to “NONE”.
Set “SUR.B L/R SP” to a setting other than “NONE”.
66
No sound from the
center, surround or
surround back
speakers when the
FRONT B speakers
are activated.
“FRONT B” in “SPEAKER SET” is set to
“ZONE B”.
Set “FRONT B” to “FRONT”.
65
No sound is heard
from the subwoofer.
“LFE/BASS OUT” in “SPEAKER SET”
is set to “FRNT” when a Dolby Digital or
DTS signal is being played.
Set “LFE/BASS OUT” to “SWFR” or “BOTH”.
66
“LFE/BASS OUT” in “SPEAKER SET”
is set to “SWFR” or “FRNT” when a 2-
channel source is being played.
Set “LFE/BASS OUT” to “SWFR” or “BOTH”.
66
The source does not contain low-
frequency bass signals.
This is not malfunction.
01EN_HTR-6150_UC.book Page 85 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
86 En
Troubleshooting
Problem Cause Remedy
See
page
Dolby Digital or DTS
sources cannot be
played. (Dolby Digital
or DTS indicator in
the front panel
display does not light
up.)
The connected component is not set to
output Dolby Digital or DTS digital
signals.
Make an appropriate setting following the operating
instructions for your component.
Audio input jack select is set to
“ANALOG”.
Set Audio input jack select to “AUTO”.
36
A humming sound is
heard.
Incorrect cable connections. Connect the audio cables firmly. If the problem
persists, the cables may be defective.
The volume level
cannot be increased,
or the sound is
distorted.
You are attempting to set the volume level
higher than the maximum volume level.
Adjust “MAX VOL.” setting.
69
The component connected to the AUDIO
OUT (REC) jacks of this unit is turned
off.
Turn on the power of the component.
The sound effect
cannot be recorded.
It is not possible to record the sound effect
with a recording component.
This is not malfunction.
A source cannot be
recorded by an
analog component
connected to the
AUDIO OUT (REC)
jacks.
The source component is not connected to
the analog AUDIO IN jacks of this unit.
Connect the source component to the analog AUDIO
IN jacks.
15, 19
The sound field
parameters and some
other settings of this
unit cannot be
changed.
“MEMORY GUARD” in “OPTION
MENU” is set to “ON”.
Set “MEMORY GUARD” to “OFF”.
74
This unit does not
operate properly.
The internal microcomputer has been
frozen by an external electric shock (such
as lightning or excessive static electricity)
or by a power supply with low voltage.
Disconnect the power cable from the AC wall outlet
and then plug it in again after about 30 seconds.
No sound is heard
from the connected
HDMI component.
The HDMI component does not accept the
multi-channel audio signals.
Convert the multi-channel audio signals to the 2-
channel audio signals at the source component such
as a DVD player.
“CHECK SP WIRES”
appears in the front
panel display.
Speaker cables are short-circuited. Make sure all speaker cables are connected correctly.
11
There is noise
interference from
digital or radio
frequency equipment.
This unit is too close to the digital or high-
frequency equipment.
Move this unit further away from such equipment.
The picture is
disturbed.
The video source uses scrambled or
encoded signals to prevent dubbing.
This in not malfunction.
This unit suddenly
enters the standby
mode.
The internal temperature is too high and
the overheat protection circuitry has been
activated.
Wait about 1 hour for this unit to cool down and then
turn it back on.
The video conversion
function does not
work.
Some digital signals are input via HDMI
jack.
Turn off the power of the component connected to
HDMI IN jacks.
15
01EN_HTR-6150_UC.book Page 86 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
87 En
Troubleshooting
English
ADDITIONAL
INFORMATION
Tuner
Problem Cause Remedy
See
page
FM
FM stereo reception is
noisy.
The characteristics of FM stereo
broadcasts may cause this problem
when the transmitter is too far away or
the antenna input is poor.
Check the antenna connections.
21
Try using a high-quality directional FM
antenna.
Use the manual tuning method.
45
There is distortion, and
clear reception cannot
be obtained even with a
good FM antenna.
There is multi-path interference. Adjust the antenna position to eliminate
multi-path interference.
The desired station
cannot be tuned into
with the automatic
tuning method.
The signal is too weak. Use a high-quality directional FM antenna.
Use the manual tuning method.
45
Previously preset
stations can no longer
be tuned into.
This unit has been disconnected for a
long period.
Set preset stations.
46
AM
The desired station
cannot be tuned into
with the automatic
tuning method.
The signal is weak or the antenna
connections are loose.
Tighten the AM loop antenna connections
and orient it for the best reception.
Use the manual tuning method.
45
There are continuous
crackling and hissing
noises.
Noise can result from lightning,
fluorescent lamps, motors, thermostats
and other electrical equipment.
Use an outdoor antenna and a ground wire.
This will help somewhat, but it is difficult to
eliminate all noise.
There are buzzing and
whining noises.
A TV set is being used nearby. Move this unit away from the TV set.
01EN_HTR-6150_UC.book Page 87 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
88 En
Troubleshooting
XM Satellite Radio
If an operation takes longer than usual or an error occurs, one of the following messages may appear in the front panel
display. In this case, read the cause and follow the corresponding remedies.
Status message Cause Remedy
See
page
CHECK XM TUNER
The XM Mini-Tuner is not installed in the
XM Mini-Tuner Dock or the XM Mini-
Tuner Dock is not connected to this unit.
Confirm the XM Mini-Tuner is fully seated in the
dock and check the XM Mini-Tuner Dock cable is
connected to this unit.
48
CHECK ANTENNA
The XM antenna is not connected to the
XM Mini-Tuner Dock or the XM antenna
cable has become damaged.
Check that the XM antenna is securely connected to
the XM Mini-Tuner Dock and check the antenna
cable for damage. Replace the XM antenna if the
cable is damaged.
48
CH UNAUTH
You may be attempting to tune to an XM
channel that is blocked or that you cannot
receive with your XM subscription
package.
Consult the latest channel guide at
http://www.xmradio.com/ (US residents) and http://
www.xmradio.ca/ (Canadian residents) for the current
list of channels. For information on receiving this
channel, visit http://www.xmradio.com/ (US
residents) and http://www.xmradio.ca/ (Canadian
residents) or contact XM Satellite Radio at 1-800-
967-2346 (US residents) and 1-877-GET XMSR
(Canadian residents).
49
NO SIGNAL
The XM Mini-Tuner is not receiving the
XM satellite signal. Something may be
blocking the XM antenna’s view of the
satellites or the antenna is not properly
aimed.
Check for antenna obstructions and reposition the
XM antenna to get better signal reception. Use the
“XM RADIO SET” screen in the video monitor to
check the antenna reception level. See instructions
supplied with the XM Mini-Tuner and Dock for
antenna installation information.
48, 75
LOADING
The XM Mini-Tuner is acquiring audio or
program information from the XM
satellite signal. This message can also
occur in weak XM signal conditions. Note
that this unit may not respond to some
operations while this message is
displayed.
This message should disappear in a few seconds in
good signal conditions. If you see this message often,
reposition the XM antenna to get better signal
reception. Use the “XM RADIO SET” screen in the
video monitor to check the antenna reception level.
75
OFF AIR
The XM channel you selected is not
currently broadcasting.
Check back at a later time; in the mean time, select
another channel.
CH UNAVAILABLE
The selected channel is not available. The
channel may have been reassigned to a
different channel number. This message
may occur initially with a new XM Mini-
Tuner or a XM Mini-Tuner that has not
received XM’s signal for an extended
period.
Consult the latest channel guide at
http://www.xmradio.com/ (US residents) and http://
www.xmradio.ca/ (Canadian residents) for the current
list of channels. For cases of a new XM Mini-Tuner
or a XM Mini-Tuner that has not received XM’s
signal for an extended period, allow the XM Mini-
Tuner to receive the XM satellite signal for at least 5
minutes and then try to select the channel again.
- - - -
No artist name or song title is available for
this selection.
No action required.
01EN_HTR-6150_UC.book Page 88 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
89 En
Troubleshooting
English
ADDITIONAL
INFORMATION
SIRIUS Satellite Radio
If an operation takes longer than usual or an error occurs, one of the following messages may appear in the front panel
display. In this case, read the cause and follow the corresponding remedies.
Status message Cause Remedy
See
page
ANTENNA ERROR
The antenna is not connected to the
SiriusConnect tuner properly.
Check the connection of the antenna and
SiriusConnect tuner.
53
CHECK SR TUNER
The SiriusConnect tuner is not connected
to the SIRIUS jack of this unit correctly.
Check the connection of the SiriusConnect tuner and
this unit.
53
The SiriusConnect tuner is not connected
to the AC wall outlet.
Connect the power cable of the SiriusConnect tuner
to the AC wall outlet.
53
NOT SUPPORTED
This unit does not support the connected
SIRIUS Satellite Radio tuner.
Connect the SiriusConnect tuner that this unit
supports,
53
ACQUIRING
The signal is too weak. Adjust the orientation of the antenna of the
SiriusConnect tuner. Use the “ANTENNA INFO”
information in the front panel display or “SIRIUS
Information” screen in the video monitor to check the
antenna reception level.
53, 58
UPDATING
The SiriusConnect tuner is updating the
channel list.
Wait until the updating is complete.
The period of the subscription is end. Contact SIRIUS Satellite Radio to renew the
subscription.
54
F/W UPDATING
The SiriusConnect tuner is updating the
firmware.
Wait until the updating is complete.
CALL SIRIUS
(CALL 888-539-
SIRIUS TO
SUBSCRIBE)
The selected channel is not subscribed. Contact SIRIUS Satellite Radio to subscribe the
selected channel.
URL: https://activate.siriusradio.com/
Phone: 1-888-539-SIRIUS (1-888-539-7474)
54
Select another channel.
54
SUB UPDATED
The subscription information is updated.
INVALID
The selected channel is currently out of
service.
Select another channel.
54
Not Available
The operation you made is not available.
01EN_HTR-6150_UC.book Page 89 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
90 En
Troubleshooting
AUTO SETUP
Before AUTO SETUP
During AUTO SETUP
Error message Cause Remedy
See
page
Connect MIC!
Optimizer microphone is not connected. Connect the supplied optimizer microphone
to the OPTIMIZER MIC jack on the front
panel.
26
Unplug HP!
Headphones are connected. Unplug the headphones.
Error message Cause Remedy
See
page
E-1:NO FRONT SP
Front L/R channel signals are not detected. Check the front L/R speaker connections.
11
E-2:NO SUR.SP
A surround channel signal is not detected. Check the surround speaker connections.
11
E-3:SBR->SBL
Only a right surround back channel signal is
detected.
Connect the surround back speaker to the
LEFT SURROUND BACK SPEAKERS
terminal if you only have one surround
back speaker.
11
E-4:NOISY
Background noise is too loud. Try running “AUTO SETUP” in a quiet
environment.
Turn off noisy electric equipment like air
conditioners or move them away from the
optimizer microphone.
E-5:CHECK SUR.
Surround back speakers are connected,
though surround L/R speakers are not.
Connect surround speakers when you use
surround back speakers.
11
E-6:NO MIC
The optimizer microphone was unplugged
during the “AUTO SETUP” procedure.
Connect the supplied optimizer microphone
to OPTIMIZER MIC jack on the front
panel.
26
E-7:NO SIGNAL
The optimizer microphone does not detect
test tones.
Check the microphone setting.
26
Check the speaker connections and
placement.
10, 11,
26
E-8:USER CANCEL
The “AUTO SETUP” procedure was
cancelled due to user activity.
Run “AUTO SETUP” again.
26
E-9:INTERNAL ERROR
An internal error occurred. Run “AUTO SETUP” again.
26
01EN_HTR-6150_UC.book Page 90 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
91 En
Troubleshooting
English
ADDITIONAL
INFORMATION
After AUTO SETUP
If the “ERROR” or “WARNING” screens appears, check the cause of the problem, then run “AUTO SETUP” again.
If a warning message “W-1”, “W-2”, or “W-3” appears, corrections are made, but they may not be optimal.
If an error message “E-9” occurs repeatedly, please contact a qualified Yamaha service center.
iPod
In case of a transmission error without a status message appearing in the front panel and in the OSD, check the connection to your iPod
(see page 20).
Warning message Cause Remedy
See
page
W-1:OUT OF PHASE
Speaker polarity is not correct. This
message may appear depending on the
speakers even when the speakers are
connected correctly.
Check the speaker connections for proper
polarity (+ or –).
12
W-2:OVER 24m (80ft)
The distance between the nearest speaker
and the furthest speaker is out of adjustable
range.
Bring the speaker closer to the listening
position.
W-3:LEVEL ERROR
The difference of volume level among
speakers is excessive. (No level correction
is made.)
If “SWFR:TOO LOUD” or “SWFR:TOO
LOW” appears, adjust the output volume of
the subwoofer.
26, 67
Readjust the speaker installation so that all
speakers are set in locations with similar
conditions.
Check the speaker connections.
11
Use speakers of similar quality.
Notes
Note
Status message Cause Remedy
See
page
Loading...
This unit is in the middle of recognizing
the connection with your iPod.
This unit is in the middle of acquiring
song lists from your iPod.
Connect error
There is a problem with the signal path
from your iPod to this unit.
Turn off this unit and reconnect the Yamaha iPod
universal dock to the DOCK terminal of this unit.
20
Try resetting your iPod.
Unknown iPod
The iPod being used is not supported by
this unit.
Only iPod (Click and Wheel), iPod nano, and iPod
mini are supported.
iPod connected
Your iPod is properly stationed in a
Yamaha iPod universal dock (YDS-10,
sold separately) connected to the DOCK
terminal of this unit, and the connection
between your iPod and this unit is
complete.
Disconnected
Your iPod was removed from a Yamaha
iPod universal dock (YDS-10, sold
separately) connected to the DOCK
terminal of this unit.
Station your iPod back in a Yamaha iPod universal
dock (YDS-10, sold separately) connected to the
DOCK terminal of this unit.
20
Unable to play
This unit cannot play back the songs
currently stored on your iPod.
Check that the songs currently stored on your iPod
are playable.
Store some other playable music files on your iPod.
01EN_HTR-6150_UC.book Page 91 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
92 En
Troubleshooting
Bluetooth
Status message Cause Remedy
See
page
Searching...
The Bluetooth adapter and the Bluetooth
component is in the middle of the pairing.
The Bluetooth adapter and the Bluetooth
component is in the middle of establishing
the connection.
Completed
The paring is completed.
Canceled
The paring is canceled.
BT connected
The connection between the Yamaha
Bluetooth adapter (such as YBA-10, sold
separately) and the Bluetooth component
is established.
Disconnected
The Bluetooth component is disconnected
from the Yamaha Bluetooth adapter (such
as YBA-10, sold separately).
No BT Adapter
The Bluetooth adapter is not connected to
the DOCK terminal.
Connect the Yamaha Bluetooth adapter (such as
YBA-10, sold separately) to the DOCK terminal.
20
01EN_HTR-6150_UC.book Page 92 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
93 En
Troubleshooting
English
ADDITIONAL
INFORMATION
Remote control
Resetting the system
Use this feature to reset all the parameters of this unit to
the initial factory settings.
1 Press
C
SYSTEM OFF on the front panel to
set this unit to the standby mode.
2 Press and hold
N
TONE CONTROL and
then press
A
MAIN ZONE ON/OFF to turn
on this unit.
The advanced setup menu appears in the front panel
display.
3 Press
O
PROGRAM l / h to select “INIT.”.
4 Press
P
STRAIGHT repeatedly to select
“RESET”.
Select “CANCEL” to cancel the initialization
procedure without making any changes.
5 Press
A
MAIN ZONE ON/OFF to confirm
your selection and set this unit to the
standby mode.
This procedure completely resets all the parameters of this unit
including the “SET MENU” parameters. However, the
advanced setup menu parameters will not be initialized.
The initial factory settings are activated next time you turn on
this unit.
y
To cancel the initialization procedure at any time without making
any changes, press
P
STRAIGHT repeatedly to select
“CANCEL” and then press
A
MAIN ZONE ON/OFF.
Problem Cause Remedy
See
page
The remote control
does not work nor
function properly.
Wrong distance or angle. The remote control functions within a maximum
range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees off-
axis from the front panel.
25
Direct sunlight or lighting (from an
inverter type of fluorescent lamp, etc.) is
striking the remote control sensor of this
unit.
Reposition this unit.
The batteries are weak. Replace all batteries.
3
The remote control code is not correctly
set.
Set the remote control code correctly using “List of
remote control codes” at the end of this manual.
78
Try setting another code for the same manufacturer
using “List of remote control codes” at the end of this
manual.
78
Even if the remote control code is
correctly set, there are some models that
do not respond to the remote control.
Notes
01EN_HTR-6150_UC.book Page 93 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Glossary
94 En
Bi-amplification connection
A bi-amplification connection uses two amplifiers for a
speaker. One amplifier is connected to the woofer section
of a loudspeaker while the other is connected to the
combined mid and tweeter section. With this arrangement
each amplifier operates over a restricted frequency range.
This restricted range presents each amplifier with a much
simpler job and each amplifier is less likely to influence
the sound in some way. The internal crossover of the
speaker consists of a LPF (low pass filter) and a HPF (high
pass filter). As its name implies, the LPF passes
frequencies below a cutoff and rejects frequencies above
the cutoff frequency. Likewise, the HPF passes
frequencies above its cutoff.
CINEMA DSP
Since the Dolby Surround and DTS systems were
originally designed for use in movie theaters, their effect
is best felt in a theater having many speakers designed for
acoustic effects. Since home conditions, such as room
size, wall material, number of speakers, and so on, can
differ so widely, it is inevitable that there are differences in
the sound heard. Based on a wealth of actually measured
data, Yamaha CINEMA DSP uses Yamaha original sound
field technology to combine Dolby Pro Logic, Dolby
Digital and DTS systems to provide the audiovisual
experience of a movie theater in the listening room of your
own home.
Component video signal
With the component video signal system, the video signal
is separated into the Y signal for the luminance and the P
B
and PR signals for the chrominance. Color can be
reproduced more faithfully with this system because each
of these signals is independent. The component signal is
also called the “color difference signal” because the
luminance signal is subtracted from the color signal. A
monitor with component input jacks is required in order to
output component signals.
Composite video signal
With the composite video signal system, the video signal
is composed of three basic elements of a video picture:
color, brightness and synchronization data. A composite
video jack on a video component transmits these three
elements combined.
Dolby Digital
Dolby Digital is a digital surround sound system that gives
you completely independent multi-channel audio. With 3
front channels (front L/R and center), and 2 surround
stereo channels, Dolby Digital provides 5 full-range audio
channels. With an additional channel especially for bass
effects, called LFE (Low Frequency Effect), the system
has a total of 5.1-channels (LFE is counted as 0.1
channel). By using 2-channel stereo for the surround
speakers, more accurate moving sound effects and
surround sound environment are possible than with Dolby
Surround. The wide dynamic range from maximum to
minimum volume reproduced by the 5 full-range channels
and the precise sound orientation generated using digital
sound processing provide listeners with unprecedented
excitement and realism. With this unit, any sound
environment from monaural up to a 5.1-channel
configuration can be freely selected for your enjoyment.
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX creates 6 full-bandwidth output
channels from 5.1-channel sources. This is done using a
matrix decoder that derives 3 surround channels from the
2 in the original recording. For the best results, Dolby
Digital EX should be used with movie sound tracks
recorded with Dolby Digital Surround EX. With this
additional channel, you can experience more dynamic and
realistic moving sound especially with scenes with
“fly-over” and “fly-around” effects.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II is an improved technique used to
decode vast numbers of existing Dolby Surround sources.
This new technology enables a discrete 5-channel
playback with 2 front left and right channels, 1 center
channel, and 2 surround left and right channels instead of
only 1 surround channel for conventional Pro Logic
technology. There are three modes available: “Music
mode” for music sources, “Movie mode” for movie
sources and “Game mode” for game sources.
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIx is a new technology enabling discrete
multi-channel playback from 2-channel or multi-channel
sources. There are three modes available: “Music mode”
for music sources, “Movie mode” for movie sources (for
2-channel sources only) and “Game mode” for game
sources.
Glossary
01EN_HTR-6150_UC.book Page 94 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
95 En
Glossary
English
ADDITIONAL
INFORMATION
Dolby Surround
Dolby Surround uses a 4-channel analog recording system
to reproduce realistic and dynamic sound effects: 2 front
left and right channels (stereo), a center channel for dialog
(monaural), and a surround channel for special sound
effects (monaural). The surround channel reproduces
sound within a narrow frequency range. Dolby Surround is
widely used with nearly all video tapes and laser discs,
and in many TV and cable broadcasts as well. The Dolby
Pro Logic decoder built into this unit employs a digital
signal processing system that automatically stabilizes the
volume on each channel to enhance moving sound effects
and directionality.
DTS 96/24
DTS 96/24 offers an unprecedented level of audio quality
for multi-channel sound on DVD video, and is fully
backward-compatible with all DTS decoders. “96” refers
to a 96 kHz sampling rate compared to the typical 48 kHz
sampling rate. “24” refers to 24-bit word length. DTS 96/
24 offers sound quality transparent to the original 96/24
master, and 96/24 5.1-channel sound with full-quality full-
motion video for music programs and motion picture
soundtracks on DVD video.
DTS Digital Surround
DTS digital surround was developed to replace the analog
soundtracks of movies with a 6.1-channel digital sound
track, and is now rapidly gaining popularity in movie
theaters around the world. DTS, Inc. has developed a
home theater system so that you can enjoy the depth of
sound and natural spatial representation of DTS digital
surround in your home. This system produces practically
distortion-free 6.1-channel sound (technically, front left
and right, center, surround left and right, and LFE 0.1
(subwoofer) channels for a total of 5.1 channels). This unit
incorporates a DTS-ES decoder that enables 6.1-channel
reproduction by adding the surround back channel to the
existing 5.1-channel format.
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is the first
industry-supported, uncompressed, all-digital audio/video
interface. Providing an interface between any source (such
as a set-top box or AV receiver) and an audio/video
monitor (such as a digital television), HDMI supports
standard, enhanced or high-definition video as well as
multi-channel digital audio using a single cable. HDMI
transmits all ATSC HDTV standards and supports 8-
channel digital audio, with bandwidth to spare to
accommodate future enhancements and requirements.
When used in combination with HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection), HDMI provides a secure
audio/video interface that meets the security requirements
of content providers and system operators. For further
information on HDMI, visit the HDMI website at
“http://www.hdmi.org/”.
LFE 0.1 channel
This channel reproduces low-frequency signals. The
frequency range of this channel is from 20 Hz to 120 Hz.
This channel is counted as 0.1 because it only enforces a
low-frequency range compared to the full-range
reproduced by the other 5/6 channels in Dolby Digital or
DTS 5.1/6.1-channel systems.
Neo:6
Neo:6 decodes the conventional 2-channel sources for 6-
channel playback by the specific decoder. It enables
playback with the full-range channels with higher
separation just like digital discrete signal playback. There
are two modes available: “Music mode” for music sources
and “Cinema mode” for movie sources.
Neural Surround
Neural Surround
represents the latest advancement in
surround technology and has been adopted by XM
Satellite Radio for digital radio broadcast of surround
recordings and live events in surround sound. Neural
Surround
employs psychoacoustic frequency domain
processing which allows delivery of a more detailed sound
stage with superior channel separation and localization of
audio elements. System playback is scalable from 5.1 to
7.1 multi-channel surround playback.
PCM (Linear PCM)
Linear PCM is a signal format under which an analog
audio signal is digitized, recorded and transmitted without
using any compression. This is used as a method of
recording CDs and DVD audio. The PCM system uses a
technique for sampling the size of the analog signal per
very small unit of time. Standing for “Pulse Code
Modulation”, the analog signal is encoded as pulses and
then modulated for recording.
Sampling frequency and number of
quantized bits
When digitizing an analog audio signal, the number of
times the signal is sampled per second is called the
sampling frequency, while the degree of fineness when
converting the sound level into a numeric value is called
the number of quantized bits. The range of rates that can
be played back is determined based on the sampling rate,
while the dynamic range representing the sound level
difference is determined by the number of quantized bits.
In principle, the higher the sampling frequency, the wider
the range of frequencies that can be played back, and the
higher the number of quantized bits, the more finely the
sound level can be reproduced.
01EN_HTR-6150_UC.book Page 95 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
96 En
Glossary
SILENT CINEMA
Yamaha has developed a natural, realistic sound effect
DSP algorithm for headphones. Parameters for
headphones have been set for each sound field so that
accurate representations of all the sound field programs
can be enjoyed on headphones.
S-video signal
With the S-video signal system, the video signal normally
transmitted using a pin cable is separated and transmitted
as the Y signal for the luminance and the C signal for the
chrominance through the S-video cable. Using the S
VIDEO jack eliminates video signal transmission loss and
allows recording and playback of even more beautiful
images.
Virtual CINEMA DSP
Yamaha has developed a Virtual CINEMA DSP algorithm
that allows you to enjoy DSP sound field surround effects
even without any surround speakers by using virtual
surround speakers. It is even possible to enjoy Virtual
CINEMA DSP using a minimal two-speaker system that
does not include a center speaker.
01EN_HTR-6150_UC.book Page 96 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Specifications
97 En
English
ADDITIONAL
INFORMATION
AUDIO SECTION
Minimum RMS Output Power for Front, Center, Surround,
Surround Back
[U.S.A. and Canada models]
1 kHz, 0.9% THD, 8 ...................................................... 90 W
[Other models]
1 kHz, 0.9% THD, 6 ...................................................... 90 W
Maximum Power for Front, Center, Surround, Surround Back
(JEITA)
[U.S.A. and Canada models]
1 kHz, 10% THD, 8 ..................................................... 115 W
[Other models]
1 kHz, 10% THD, 6 ..................................................... 115 W
Dynamic Power
[U.S.A. and Canada models]
(IHF, 8/6/4/2 Ω) ............................................ 90/110/130/150 W
[Other models]
(IHF, 6/4/2 ) .................................................... 100/110/125 W
Dynamic Headroom [U.S.A. and Canada models]
8 .................................................................................... 0.18 dB
Maximum Input Signal
CD, etc. Effect On, 1 kHz, 0.5% THD ................... 2.0 V or more
Frequency Response
CD, etc. to Front L/R ............................. 10 Hz to 100 kHz, –3 dB
Total Harmonic Distortion
[U.S.A. and Canada models]
(1 kHz, 50 W, Front L/R, 8 Ω ) ............................. 0.06% or less
[Other models]
(1 kHz, 50 W, Front L/R, 6 Ω ) ............................. 0.06% or less
Signal to Noise Ratio (IHF-A Network)
CD (200 mV) to Front L/R, Effect Off ................... 98 dB or more
CD (250 mV) to Front L/R, Effect Off ................. 100 dB or more
Residual Noise (IHF-A Network)
Front L/R ............................................................... 150 µV or less
Channel Separation (1 kHz/10 kHz)
CD, etc. (5.1 k shorted) to Front L/R
................................................................... 60 dB/45 dB or more
Tone Control (Front L/R)
BASS Boost/Cut ................................................... ±10 dB/100 Hz
TREBLE Boost/Cut .............................................. ±10 dB/20 kHz
Headphone Jack Rated Output/Impedance .............. 400 mV/470
Input Sensitivity/Input Impedance
CD, etc. ................................................................. 200 mV/47 k
MULTI CH INPUT ............................................... 200 mV/47 k
Output Level/Output Impedance
AUDIO OUT (REC) ............................................ 200 mV/1.2 k
SUBWOOFER OUTPUT ............................................ 4 V/1.2 k
Filter Characteristics (fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz)
H.P.F.
(FRONT SP, CENTER SP, SUR. L/R SP, SUR. B L/R SP:
SMALL/SML) ............................................................12 dB/oct.
L.P.F. (Subwoofer) .........................................................24 dB/oct.
VIDEO SECTION
Video Signal Type (Gray back)
[U.S.A., Canada, Korea and General models] .................... NTSC
[Other models] ....................................................................... PAL
Video Signal Type (Video Conversion) ......................... NTSC/PAL
Signal Level
Composite ................................................................. 1 Vp-p/75
S-video ............................ 1 Vp-p/75 (Y), 0.286 Vp-p/75 (C)
Component ................... 1 Vp-p/75 (Y), 0.7 Vp-p/75 (PB/PR)
Signal to Noise Ratio ................................................ 50 dB or more
Maximum Input Level........................................... 1.5 Vp-p or more
Frequency Response (MONITOR OUT)
Component Signal .................................... 5 Hz to 60 MHz, –3 dB
FM SECTION
Tuning Range
[U.S.A. and Canada models] ........................... 87.5 to 107.9 MHz
[Asia and General models] ........ 87.5/87.50 to 108.0/108.00 MHz
[Other models] ............................................ 87.50 to 108.00 MHz
50 dB Quieting Sensitivity (IHF, 100% mod.)
Mono ................................................................. 2.8 µV (20.2 dBf)
Signal to Noise Ratio (IHF)
Mono/Stereo .............................................................. 73 dB/70 dB
Harmonic Distortion (1 kHz)
Mono/Stereo ................................................................ 0.5%/0.5%
Antenna Input (unbalanced) ..................................................... 75
AM SECTION
Tuning Range
[U.S.A. and Canada models] .............................. 530 to 1710 kHz
[Asia and General models] ................. 530/531 to 1710/1611 kHz
[Other models] ................................................... 531 to 1611 kHz
GENERAL
Power Supply
[U.S.A. and Canada models] ............................. 120 V AC, 60 Hz
[Australia model] .............................................. 240 V AC, 50 Hz
[Korea model] ................................................... 220 V AC, 60 Hz
[China model] .................................................... 220 V AC, 50 Hz
[Asia and General models]
.............................................. 110-120/220-240 V AC, 50/60 Hz
Power Consumption
[U.S.A. and Canada models] ................................. 240 W/320 VA
[General model] ................................................................. 260 W
[Other models] ................................................................... 240 W
Standby Power Consumption ...................................... 0.8 W or less
Maximum Power Consumption [Asia and General models only]
5ch, 10% THD ................................................................... 490 W
•AC Outlets
[Australia model] ....................................... 1 (100 W maximum)
[U.S.A., Canada and China models] ...2 (Total 100 W maximum)
[Other model]........................................2 (Total 50 W maximum)
Dimensions (W x H x D) ................................. 435 x 151 x 352 mm
(17-1/8” x 5-15/16” x 13-7/8”)
Weight ............................................................. 9.0 kg (19 lbs 13 oz)
* Specifications are subject to change without notice.
Specifications
01EN_HTR-6150_UC.book Page 97 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
INDEX
98 En
Symbols
<XM> - - -,
XM tuning status message ............... 88
Numerics
1 SOUND MENU, Manual setup ........ 63
2 INPUT MENU, Manual setup .......... 63
2ch Stereo, Sound field program ......... 40
3 OPTION MENU ............................... 73
3 OPTION MENU, Manual setup ....... 64
7ch Stereo, Sound field program ......... 40
96/24 indicator ..................................... 24
A
A)DISPLAY SET, Option menu ......... 73
A)INPUT ASSIGNMENT,
Input menu ....................................... 71
A)SPEAKER SET, Sound menu ......... 65
A.DELAY, Audio settings ................... 69
AC OUTLET(S) (SWITCHED) .......... 22
ACQUIRING, SIRIUS Satellite Radio
status message ................................. 89
Activating XM Satellite Radio ............ 49
ALL CH SEARCH, XM tuning ........... 55
All Channel Search mode,
XM tuning ................................. 50, 55
AM antenna connection ....................... 21
AM tuning ............................................ 45
Amplifier function OSD display time,
Display settings ............................... 73
ANTENNA ERROR, SIRIUS Satellite
Radio status message ....................... 89
Audio components, Connection ........... 19
Audio delay, Audio settings ................. 69
Audio information ................................ 38
Audio input jacks selection .................. 36
AUDIO jacks ....................................... 13
Audio jacks .......................................... 13
AUDIO SELECT ................................. 36
Audio select, Option menu .................. 74
Audio settings, Sound menu ................ 69
Audio signal flow ................................. 15
AUTO SETUP ..................................... 26
AUTO SETUP, Error message ............ 90
Automatic preset tuning,
FM/AM tuning ................................. 46
Automatic tuning, FM/AM tuning ....... 45
B
B)INPUT RENAME,
Input menu ....................................... 71
B)MEMORY GUARD,
Option menu .................................... 74
B)SPEAKER LEVEL,
Sound menu ..................................... 67
Background Video,
Multi channel input setup ................ 72
BGV, Multi channel input setup .......... 72
BI-AMP, Advanced setup .................... 82
Bi-Amplifier, Advanced setup ............. 82
Bluetooth setting, Option menu ...........75
BT connected,
Bluetooth status message .................92
C
C)AUDIO SELECT, Option menu ......74
C)SP DISTANCE, Sound menu ..........68
C)VOLUME TRIM, Input menu .........72
CALL SIRIUS, SIRIUS Satellite Radio
status message ..................................89
Canceled, Troubleshooting ..................92
CAT SEARCH, XM tuning .................55
Category Search mode, XM tuning ......50
CD player, Connection .........................19
CD recorder, Connection .....................19
CENTER SP, Speaker settings .............65
Center speaker equalizer,
Sound menu .....................................68
Center speaker, Speaker settings ..........65
Center width, Sound field parameter ...42
CHECK ANTENNA, XM tuning status
message ............................................88
CHECK SR TUNER, SIRIUS Satellite
Radio status message .......................89
CINEMA DSP indicator ......................25
COAXIAL IN (1),
Input assignment ..............................71
COAXIAL INPUT assignment,
Input assignment ..............................71
COAXIAL INPUT jacks ......................71
Completed,
Bluetooth status message .................92
COMPONENT VIDEO jacks ..............13
Connect error, iPod controlling status
message ............................................91
Connect MIC!,
Auto setup error message .................90
Connecting to the FRONT A
terminals ...........................................12
Connection,
AM antenna connection ...................21
Connection, Audio components ...........19
Connection, CD player .........................19
Connection, CD recorder .....................19
Connection, DVD player ......................17
Connection, DVD recorder ..................18
Connection, external decoder ...............19
Connection, FM antenna ......................21
Connection, HDMI ...............................14
Connection, MD recorder ....................19
Connection, Multi-format player .........19
Connection, Power cable ......................22
Connection, PVR .................................18
Connection, set-top boxes ....................18
Connection, VCR .................................18
Connection, Video components ...........16
Connection,
Yamaha iPod universal dock ...........20
Controlling a TV ..................................76
Controlling other components,
Remote control ................................ 77
Controlling this unit,
Remote control ................................ 76
Creating original SCENE
templates ......................................... 33
CROSSOVER, Speaker settings ......... 67
Crossover, Speaker settings ................. 67
CT WIDTH,
Sound field parameter ..................... 42
Current status display .......................... 37
D
D)CENTER GEQ, Sound menu .......... 68
D)DECODER MODE, Input menu ..... 72
D)PARAM. INI, Option menu ............ 74
Decoder indicators ............................... 24
Decoder mode, Input menu ................. 72
Decoder select mode,
Decoder mode ................................. 72
DIGITAL AUDIO COAXIAL jacks ... 13
DIGITAL AUDIO OPTICAL jacks .... 13
DIMENSION,
Sound field parameter ..................... 42
Dimension,
Sound field parameter ..................... 42
DIMMER, Display settings ................. 73
Dimmer, Display settings .................... 73
DIRECT ............................................... 43
Direct Number Access mode,
XM tuning ....................................... 50
Direct number access mode,
XM tuning ....................................... 55
Disconnected,
Bluetooth status message ................ 92
Disconnected,
iPod controlling status message ...... 91
Display settings,
Option menu .................................... 73
Displaying the XM Satellite Radio
information ...................................... 52
DIST .................................................... 28
DIST, Auto setup result ....................... 28
DISTANCE ......................................... 27
DISTANCE, Auto setup ...................... 27
DOCK indicator .................................. 24
DSP LEVEL,
Sound field parameter ..................... 42
DSP level,
Sound field parameter ..................... 42
DTS decoder prioritize setting,
Decoder mode ................................. 72
DVD player connection ....................... 17
DVD recorder connection ................... 18
Dynamic range, Sound menu .............. 69
E
E)EXTD SUR., Sound menu ............... 70
E)LFE LEVEL, Sound menu .............. 68
E)MULTI CH SET, Input menu .......... 72
Index
01EN_HTR-6150_UC.book Page 98 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Index
99 En
ADDITIONAL
INFORMATION
English
E)XM RADIO SET,
Option menu ....................................75
E-1:NO FRONT SP,
Auto setup error message ................90
E-2:NO SURR.SP,
Auto setup error message ................90
E-3:SBR->SBL,
Auto setup error message ................90
E-4:NOISY,
Auto setup error message ................90
E-5:CHECK SUR.,
Auto setup error message ................90
E-6:NO MIC,
Auto setup error message ................90
E-7:NO SIGNAL,
Auto setup error message ................90
E-8:USER CANCEL,
Auto setup error message ................90
E-9:INTERNAL ERROR,
Auto setup error message ................90
Effect level, Sound field parameter .....42
ENHANCER indicator ........................ 24
Exchange, Preset station,
FM/AM tuning ................................. 47
Extended surround, Sound menu ......... 70
External decoder connection ................ 19
F
F)DYNAMIC RANGE,
Sound menu .....................................69
F/W UPDATING, SIRIUS Satellite Radio
status message .................................. 89
Factory presets,
Advanced setup ................................ 83
FL SCROLL, Display settings ............. 73
FM antenna .......................................... 21
FM antenna connection ........................ 21
FM tuning ............................................ 45
FRONT B speaker setting,
Speaker settings ............................... 65
FRONT B, Speaker settings ................. 65
Front input,
Multi-channel input setup ................72
Front panel display ............................... 24
Front panel display scroll,
Display settings ................................ 73
FRONT SP, Speaker settings ...............65
Front speakers, Speaker settings .......... 65
FRONT,
Multi-channel input setup ................72
G
G)AUDIO SET, Sound menu .............. 69
G)SIRIUS SET .................................... 75
Games, Sound field program ............... 40
H
H) HDMI SET, Sound menu ............... 70
Hall, Sound field program ................... 40
HDMI indicator ....................................24
HDMI set, Sound menu ....................... 70
HDMI, Connection .............................. 14
HEADPHONE, Dynamic range .......... 69
Headphone, Dynamic range .................69
HEADPHONE,
Low-frequency effect level ..............68
Headphone,
Low-frequency effect level ..............68
Headphones ..........................................37
Headphones indicator ...........................24
I
I) EXTD SUR., Sound menu ................70
Infrared window, Remote control ........25
INI.VOL., Audio settings .....................69
Initial volume, Audio settings ..............69
Input assignment, Input menu ..............71
INPUT CH,
Multi-channel input setup ................72
Input channel and
speaker indicators .............................25
Input channel indicators .......................25
Input channels,
Multi-channel input setup ................72
Input menu, Manual setup ....................63
Input rename, Input menu ....................71
Input source indicators .........................24
Input source information display .........38
INVALID, SIRIUS Satellite Radio status
message ............................................89
iPod connected, iPod controlling status
message ............................................91
iPod control, Status message ................91
iPod using .............................................59
J
Jazz, Sound field program ....................40
L
LFE/BASS OUT, Speaker settings ......66
LFE/Bass out, Speaker settings ............66
LOADING,
XM tuning status message ...............88
Loading...,
iPod controlling status message .......91
Low-frequency effect level,
Sound menu .....................................68
LVL ......................................................28
LVL, Auto setup result .........................28
M
Manual preset tuning,
FM/AM tuning .................................46
MANUAL SETUP, SET MENU .........63
Manual setup, SET MENU ..................63
Manual tuning, FM/AM tuning ............45
MAX VOL., Audio settings .................69
Maximum volume, Audio settings .......69
MD recorder, Connection .....................19
Memory guard, Option menu ...............74
Menu browse mode,
iPod controlling ................................60
Movie Dramatic,
Sound field program ........................40
Movie Spacious,
Sound field program ........................40
MULTI CH INPUT component
selection ...........................................36
MULTI CH INPUT jacks .................... 19
Multi channel input setup,
Input menu ....................................... 72
Multi-channel source
with headphones .............................. 41
Multi-format player connection ........... 19
Multi-information display ................... 25
MULTI-ZONE Configuration ............. 79
Music Enh. 2ch,
Sound field program ........................ 40
Music Enh. 7ch,
Sound field program ........................ 40
MUTE .................................................. 37
MUTE indicator ................................... 24
MUTE TYPE, Audio settings .............. 69
Muting ................................................. 37
N
Neo:6 Music ........................................ 41
Neural Surround .................................. 41
Night listening mode ........................... 44
No BT Adapter,
Bluetooth status message ................ 92
NO SIGNAL,
XM tuning status message ............... 88
Not Available, SIRIUS Satellite Radio
status message ................................. 89
NOT SUPPORTED, SIRIUS Satellite
Radio status message ....................... 89
Number of speakers ............................. 28
Number of speakers,
Auto setup result .............................. 28
O
OFF AIR,
XM tuning status message ............... 88
OPTICAL IN (2),
Input assignment ............................. 71
OPTICAL IN (3),
Input assignment ............................. 71
OPTICAL INPUT assignment,
Input assignment ............................. 71
OPTIMIZER MIC jack,
Auto setup ....................................... 26
Optimizer microphone ......................... 26
Optimizer microphone,
Auto setup ....................................... 26
Optimizing speaker setting .................. 26
Option menu, Manual setup ................ 64
OSD SHIFT, Display settings ............. 73
OSD shift, Display settings ................. 73
OSD-AMP, Display settings ............... 73
OSD-SOURCE, Display settings ........ 73
Other components controlling
by remote control ............................ 77
Other components controlling,
Remote control ................................ 77
P
PANORAMA,
Sound field parameter ..................... 42
Panorama,
Sound field parameter ..................... 42
01EN_HTR-6150_UC.book Page 99 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Index
100 En
Parameter initialization,
Option menu .................................... 74
PARENTAL LOCK, SIRIUS Satellite
Radio setting .................................... 75
PCM indicator ...................................... 24
PHONES jack ...................................... 37
Play information display,
iPod controlling ............................... 60
Playing video sources
in the background ............................ 38
PLII Game ............................................ 41
PLII Movie ........................................... 41
PLII Music ........................................... 41
PLIIx Game .......................................... 41
PLIIx Movie ......................................... 41
PLIIx Music ......................................... 41
Pop/Rock, Sound field program ........... 40
Power cable, Connection ..................... 22
Preset channel setting,
XM tuning ................................. 51, 56
Preset SCENE templates ...................... 32
Preset Search mode,
XM tuning ................................. 50, 55
PRESET SEARCH, XM tuning .......... 55
Preset station exchange,
FM/AM tuning ................................. 47
Preset station selection,
FM/AM tuning ................................. 47
PRESET, Advanced setup ................... 83
Pro Logic .............................................. 41
Pure hi-fi sound .................................... 43
PVR connection ................................... 18
R
Remote control codes ............................iii
Remote control, Troubleshooting ........ 93
REMOTE IN/OUT jacks ..................... 20
Rename, SCENE template ................... 33
Repeat .................................................. 60
Repeat, iPod controlling ...................... 60
Resetting the system ............................ 93
S
S VIDEO jacks ..................................... 13
SB L/R SP, Speaker settings ................ 66
SCENE ................................................... 7
SCENE IR code setting,
Advanced setup ............................... 83
SCENE IR, Advanced setup ................ 83
SCENE template selection ................... 30
Searching...,
Bluetooth status message ................. 92
Selection, Audio input jacks ................ 36
Selection,
MULTI CH INPUT component ...... 36
Selection, Preset station,
FM/AM tuning ................................. 47
Selection, SCENE template ................. 30
SET MENU .......................................... 63
Setting remote control codes ................ 78
Setting SCENE template input source,
Remote control ................................ 34
Set-top box connection ........................ 18
Shuffle, iPod controlling ...................... 60
SILENT CINEMA ...............................41
SILENT CINEMA indicator ................25
Simple remote mode,
iPod controlling ................................59
SIRIUS Satellite Radio ........................89
SIRIUS Satellite Radio
parental lock .....................................75
SIRIUS Satellite Radio Parental Lock,
Advanced setup ................................82
SIRIUS Satellite Radio setting .............75
SIRIUS Satellite Radio tuning .............53
SiriusConnect tuner ..............................53
SIZE .....................................................27
SIZE, Auto setup ..................................27
SLEEP indicator ...................................25
Sleep timer ...........................................39
Sound field programs
with headphones ..............................41
Sound menu, Manual setup ..................63
Source feature OSD display time,
Display settings ................................73
SP .........................................................28
SP A B indicators .................................24
SP IMP., Advanced setup ....................82
SP, Auto setup result ............................28
Speaker distance .............................27, 28
Speaker distance, Auto setup ...............27
Speaker distance,
Auto setup result ..............................28
Speaker distance, Sound menu .............68
Speaker distances,
Speaker distance ..............................68
Speaker impedance setting ...................23
Speaker impedance,
Advanced setup ................................82
Speaker level ........................................28
Speaker level adjustment .....................43
Speaker level, Auto setup result ...........28
Speaker level, Sound menu ..................67
Speaker settings, Sound menu .............65
Speaker size ..........................................27
Speaker size, Auto setup ......................27
Speaker wiring .....................................27
Speaker wiring, Auto setup ..................27
Speaker wiring/volume level,
Auto setup ........................................27
SPEAKER, Dynamic range .................69
Speaker, Dynamic range ......................69
SPEAKER,
Low-frequency effect level ..............68
Speaker,
Low-frequency effect level ..............68
Specifications .......................................97
SR PIN, Advanced setup ......................82
Standby mode, Zone 2 .........................81
STRAIGHT ..........................................41
Straight .................................................41
SUB UPDATED, SIRIUS Satellite Radio
status message ..................................89
SUBWOOFER PHASE,
Speaker settings ...............................67
Subwoofer phase, Speaker settings ......67
SUPPORT AUDIO, HDMI set ............70
Support audio, HDMI set .....................70
SUR. L/R SP, Speaker settings ........... 66
Surround back left/right speakers,
Speaker settings ............................... 66
Surround left/right speakers,
Speaker settings ............................... 66
T
Test tone,
Center speaker equalizer ................. 68
TEST, Center speaker equalizer .......... 68
Tonal quality adjustment ..................... 43
Troubleshooting ................................... 84
TU, Advanced setup ............................ 83
Tuner (FM/AM),
Troubleshooting .............................. 87
Tuner frequency step,
Advanced setup ............................... 83
Tuner indicators ................................... 24
Turning off the power .......................... 23
Turning on the power .......................... 23
TV Sports, Sound field program ......... 40
U
Unable to play, iPod controlling status
message ........................................... 91
UNIT, Speaker distance ...................... 68
Unit, Speaker distance ......................... 68
Unknown iPod, iPod controlling status
message ........................................... 91
Unplug HP!,
Auto setup error message ................ 90
UPDATING, SIRIUS Satellite Radio
status message ................................. 89
UPDATING,
XM tuning status message .............. 88
V
VCR connection .................................. 18
VIDEO AUX jacks, Front panel ......... 21
Video components, Connection .......... 16
VIDEO CONV., Display settings ........ 73
Video conversion,
Display settings ............................... 73
Video information ............................... 38
VIDEO jacks ....................................... 13
Video jacks .......................................... 13
Video signal flow ................................ 15
Video sources in the background ........ 38
Virtual CINEMA DSP ......................... 41
VIRTUAL indicator ............................ 25
VOLTAGE SELECTOR ....................... 3
VOLUME level indicator .................... 24
Volume Trim, Input menu ................... 72
W
W-1:OUT OF PHASE,
Auto setup error message ................ 91
W-2:DISTANCE ERROR,
Auto setup error message ................ 91
W-3:LEVEL ERROR,
Auto setup error message ................ 91
WIRING/LEVEL ................................ 27
WIRING/LEVEL, Auto setup ............. 27
01EN_HTR-6150_UC.book Page 100 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
Index
101 En
ADDITIONAL
INFORMATION
English
X
XM ANTENNA,
XM Radio setting ............................. 75
XM Mini-Tuner Dock .......................... 48
XM Radio antenna,
XM Radio setting ............................. 75
XM Radio setting,
Option menu ....................................75
XM Satellite Radio tuning ................... 48
XM Satellite Radio,
Status message ................................. 88
Y
Yamaha iPod universal dock,
Connection ....................................... 20
Yamaha Parametric Room Acoustic
Optimizer ......................................... 26
YPAO ................................................... 26
YPAO (Yamaha Parametric Room
Acoustic Optimizer) ........................ 26
YPAO indicator ...................................24
Z
Zone 2 .................................................. 79
ZONE2 indicator .................................. 24
01EN_HTR-6150_UC.book Page 101 Friday, February 1, 2008 11:21 AM
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Attention-i Fr
Explication des symboles
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur la présence d’une “tension
dangereuse” non isolée à l’intérieur du produit,
pouvant être suffisamment élevée pour constituer un
risque d’électrocution.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes
sur l’emploi ou de la maintenance (réparation) de
l’appareil dans la documentation fournie.
1 Lire ces instructions – Avant d’utiliser ce produit, lire
attentivement les instructions relatives à la sécurité et à
l’emploi.
2 Conserver ces instructions – Conserver ce mode d’emploi et
les instructions concernant la sécurité pour toute référence
future.
3 Lire toutes les mises en garde – Tenir compte de tous les
avertissements sur ce produit et dans le mode d’emploi.
4 Suivre les instructions – Suivre toutes les instructions
concernant le fonctionnement et l’emploi de ce produit.
5 Nettoyage – Débrancher ce produit de la prise secteur avant
de le nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ni
d’aérosols.
6 Fixations – Ne pas utiliser de fixations non recommandées
par le fabricant dans la mesure où elles peuvent être
dangereuses.
7 Eau et humidité – Ne pas utiliser ce produit à proximité
d’eau, par exemple près d’une baignoire, d’une cuvette,
d’un évier ou d’un bac, dans un sous-sol humide, près d’une
piscine, etc.
8 Accessoires – Ne pas poser ce produit sur un chariot, un
trépied, un support, une table instable, etc. En tombant, ce
produit pourrait être endommagé ou blesser un enfant ou un
adulte. Utiliser le chariot, le trépied, le support ou la table
recommandé par le fabricant ou vendu avec ce produit
seulement. Pour le montage de ce produit, suivre les
instructions du fabricant et utiliser les
accessoires conseillés par le fabricant.
9 Déplacer ce produit avec précaution s’il est
transporté sur un chariot. Un arrêt brusque,
l’utilisation d’une force excessive et les
surfaces irrégulières risquent de déstabiliser
le chariot et le produit et de les renverser.
10 Ventilation – Les fentes et ouvertures dans le coffret servent
à la ventilation et permettent à ce produit de fonctionner
correctement en le protégeant d’une surchauffe. Elles ne
doivent pas être bloquées ni couvertes. Ce produit ne doit
pas être posé sur un lit, un sofa, une couverture ou une
surface similaire pouvant bloquer ou couvrir les ouvertures.
Il ne doit pas non plus être installé à un endroit confiné,
comme dans une bibliothèque ou un meuble, à moins que la
ventilation soit suffisante ou que cela soit autorisé dans le
manuel du fabricant.
11 Sources d’alimentation – Ce produit doit être raccordé à la
source d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique.
En cas de doute, s’adresser au revendeur ou au fournisseur
d’électricité. En ce qui concerne les produits fonctionnant
sur batterie ou sur d’autres sources, se référer au mode
d’emploi.
12
Mise à la terre et fiche polarisée – Ce produit est muni d’une
fiche polarisée (une fiche avec une lame plus large que
l’autre). Par mesure de sécurité, cette fiche ne rentre que d’une
seule façon dans la prise. Si la fiche ne peut pas être insérée à
fond dans la prise, essayer dans le sens inverse. Si ce n’est pas
possible, s’adresser à un électricien pour faire remplacer la
prise. Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche.
13 Protection des cordons d’alimentation – Les cordons
d’alimentation doivent être disposés de manière à ce qu’ils
ne soient pas piétinés ni coincés par des objets. Faire tout
particulièrement attention au niveau des fiches, des cordons,
des prises de courant électrique et de la sortie du cordon de
ce produit.
14 Foudre – Par mesure de protection contre la foudre,
débrancher ce produit de la prise secteur ainsi que de
l’antenne ou du système câblé en cas d’orage ou d’absence
prolongée. Ainsi il ne risquera pas d’être endommagé par la
foudre ou un surtension de courant.
15 Lignes électriques – Une antenne extérieure ne doit pas être
installée près de lignes électriques aériennes, d’un éclairage
ou de circuits électriques, ni aux endroits où ces lignes ou
circuits risqueraient de tomber sur l’antenne. Lors de
l’installation d’une antenne extérieure, faire très attention à
ne pas toucher les lignes ou circuits électriques, car ceci peut
être mortel.
16 Surcharge – Ne pas surcharger les prises électriques, les
cordons rallonges ni les prises de courant électrique pour
éviter tout risque d’incendie ou de chocs électriques.
17 Pénétration d’objets ou de liquides – Ne jamais insérer
d’objets dans les ouvertures de ce produit, qui puissent
toucher des éléments sous tension ou court-circuiter des
pièces. Ceci peut causer un incendie ou un choc électrique.
Ne pas renverser de liquide sur ce produit.
18 Réparation – Ne pas essayer de réparer soi-même cet
appareil, car l’ouverture ou le retrait des couvercles peut
exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres problèmes.
Confier toute réparation à un personnel qualifié.
19 Dommage exigeant une réparation – Débrancher ce produit
de la prise secteur et s’adresser à un personnel qualifié dans
les situations suivantes:
a) Le cordon d’alimentation ou la fiche a été endommagé;
b) Du liquide ou des objets sont tombés dans ce produit;
c) Ce produit a été exposé à la pluie ou à l’eau;
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
CAUTION
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE
DÉCHARGE ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE
(OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE NE
PEUT ÊTRE CHANGÉE PAR L’UTILISATEUR. POUR
L’ENTRETIEN, S’ADRESSER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
02FR_HTR-6150_UC.book Page i Friday, February 1, 2008 11:27 AM
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Attention-ii Fr
d) Ce produit ne fonctionne pas selon les instructions du
manuel. N’utiliser que les commandes décrites dans le
mode d’emploi car un réglage inadéquat de toute autre
commande peut entraîner des dommages exigeant des
réparations onéreuses par un technicien qualifié;
e) Ce produit est tombé ou a été endommagé d’une autre
manière;
f) Les performances de ce produit changent de manière
significative.
20 Pièces de rechange – Si des pièces doivent être changées,
s’assurer que le technicien utilise bien les pièces de
rechange spécifiées par le fabricant ou possédant les
mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. L’emploi
de toute autre pièce peut entraîner un incendie, des chocs
électriques ou un autre problème.
21 Sécurité – Après un entretien ou des réparations, demander
au technicien d’effectuer les contrôles nécessaires pour
qu’il s’assure que ce produit fonctionne normalement.
22 Montage au mur ou au plafond – Cet appareil doit être fixé
au mur ou au plafond selon les instructions du fabricant.
23 Chaleur – Ce produit doit être installé à l’écart de sources
de chaleur, comme les radiateurs, fourneaux et autres
produits produisant de la chaleur (amplificateurs compris).
24 Mise à la terre de l’antenne extérieure – Si une antenne
extérieure ou le système câblé est raccordé à ce produit,
s’assurer que l’antenne ou le câble soit mis à la masse par
mesure de protection contre les hausses de tension et les
charges statiques.
L’article 810 du Code Electrique National, No. 70 ANSI/
NFPA, fournit les informations nécessaires sur une mise à la
terre correcte d’un mât et de son support et du fil conducteur
au dispositif de décharge de l’antenne, le calibre des
conducteurs de mise à la terre, l’emplacement du dispositif
de décharge de l’antenne, la connexion aux électrodes et
l’électrode requise pour la mise à la terre.
Remarque à l’attention de l’installateur du système
CATV:
Cette remarque est destinée à attirer l’attention de
l’installateur du système CATV sur l’article 820-40 de NEC
qui fournit des recommandations pour une mise à la terre
correcte, et spécifie en particulier que le câble de terre doit
être relié au système de mise à la terre du bâtiment, le plus
près possible de l’entrée du câble.
EXEMPLE DE MISE A LA TERRE D’UNE ANTENNE
MAT
BRIDE DE TERRE
FIL D’ANTENNE
DISPOSITIF DE
DECHARGE
DE L’ANTENNE
(SECTION NEC 810-20)
FILS DE MISE A LA TERRE
(SECTION NEC 810-21)
BRIDES DE TERRE
ELECTRODE DE MISE A LA TERRE
DU FOURNISSEUR D’ELECTRICITE
(NEC ARTICLE 250, PARTIE H)
APPAREIL DU
FOURNISSEUR
D’ELECTRICITE
NEC - CODE ELECTRIQUE NATIONAL
Informations de la FCC (Pour les clients résidents aux États-Unis)
1 AVIS IMPORTANT: NE PAS APPORTER DE
MOFIDICATIONS À CET APPAREIL !
Ce produit est conforme aux exigences de la FCC s’il est
installé selon les instructions du mode d’emploi. Toute
modification non approuvée expressément par Yamaha
peut invalider l’autorisation, accordée par la FCC,
d’utiliser ce produit.
2 IMPORTANT: N’utiliser que des câbles blindés de haute
qualité pour le raccordement de ce produit à des
accessoires et/ou à un autre produit. Seuls le ou les câbles
fournis avec le produit DOIVENT être utilisés. Suivre les
instructions concernant l’installation. Le non respect des
instructions peut invalider l’autorisation, accordée par la
FCC, d’utiliser ce produit aux États-Unis.
3 REMARQUE: Ce produit a été testé et déclaré conforme
aux normes relatives aux appareils numériques de Classe
“B”, telles que fixées dans l’Article 15 de la
Réglementation FCC. Ces normes sont destinées à assurer
une protection suffisante contre les interférences nuisibles
avec d’autres appareils électroniques dans une installation
résidentielle.
Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui,
en cas d’installation et d’utilisation non conformes aux
instructions du mode d’emploi, peuvent être à l’origine
d’interférences empêchant d’autres appareils de
fonctionner.
Cependant, la conformité à la Réglementation FCC ne
garantit pas l’absence d’interférences dans une installation
particulière. Si ce produit devait produire des
interférences, ce qui peut être déterminé en
“ÉTEIGNANT” et en “RALLUMANT” le produit,
l’utilisateur est invité à essayer de corriger le problème
d’une des manières suivantes:
Réorienter ce produit ou le dispositif affecté par les
interférences.
Utiliser des prises d’alimentation branchées sur différents
circuits (avec interrupteur de circuit ou fusible) ou installer
un ou des filtres pour ligne secteur.
Dans le cas d’interférences radio ou TV, changer de place
l’antenne et la réorienter. Si l’antenne est un conducteur
plat de 300 ohms, remplacer ce câble par un câble de type
coaxial.
Si ces mesures ne donnent pas les résultats escomptés,
prière de contacter le détaillant local autorisé à
commercialiser ce type de produit. Si ce n’est pas possible,
prière de contacter Yamaha Electronics Corp., États-Unis,
6660 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620.
Les déclarations précédentes NE concernent QUE les
produits commercialisés par Yamaha Corporation of
America ou ses filiales.
02FR_HTR-6150_UC.book Page ii Friday, February 1, 2008 11:27 AM
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Attention-iii Fr
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
2 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais,
sec et propre – à l’abri de la lumière directe du soleil, des
sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de
l’humidité et du froid. Ménagez un espace libre d’au moins
30 cm au-dessus, 20 cm sur la gauche et la droite et 20 cm à
l’arrière de l’appareil pour qu’il soit bien ventilé.
3
Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très
humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut
être responsable de secousse électrique, d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être
exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le
dessus de l’appareil, ne placez pas:
d’autres appareils qui peuvent endommager la surface de
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
l’origine de secousse électrique ou de dommage à
l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un
rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur.
Toute augmentation de la température intérieure de
l’appareil peut être responsable d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez la fiche du cordon d’alimentation de l’appareil
sur une prise secteur que lorsque tous les raccordements ont
été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de
chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les
boutons et les cordons.
10
Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation au niveau de
la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le câble.
11
Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui
pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre.
12
N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est
dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être
tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation
de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez le câble d’alimentation de la prise murale et les
antennes extérieures pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez
le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait
requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert,
quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil
pendant une longue période (par exemple, pendant les
vacances), débranchez la fiche du cordon d’alimentation au
niveau de la prise secteur.
16 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un
emplacement où la fiche du câble d’alimentation est
facilement accessible.
17 Lisez la section intitulée “Guide de dépannage” où figure
une liste d’erreurs de manipulation communes avant de
conclure que l’appareil présente une anomalie de
fonctionnement.
18 Avant de déplacer cet appareil, appuyez sur CSYSTEM
OFF pour mettre en veille, puis débranchez le câble
d’alimentation de la prise murale.
19 VOLTAGE SELECTOR
(Modèles pour l’Asie et modèle standard uniquement)
Le commutateur VOLTAGE SELECTOR placé sur le
panneau arrière de cet appareil doit être convenablement
positionné AVANT de brancher la fiche du câble
d’alimentation secteur.
Les tensions d’alimentation possibles sont
110–120/220–240 V CA, 50/60 Hz
20 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur
extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc.
21 Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque
d’écoute peut entraîner une perte d’acuité auditive.
Attention: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil.
AVERTISSEMENT
POUR RÉ DUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
L’appareil reste connecté au secteur tant qu’il est
raccordé à la prise secteur, même si vous le mettez hors
tension avec CSYSTEM OFF. Cet état s’appelle le
mode veille. Dans cet état, l’appareil est conçu pour
consommer une très faible quantité de courant.
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la
plus large de la fiche dans la borne correspondante de
la prise et pousser jusqu’au fond.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à
la norme NMB-003 du Canada.
IMPORTANT
Veuillez enregistrer le numéro de série de cet appareil
dans l’espace réservé à cet effet, ci-dessous.
MODÈLE:
No. de série:
Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil.
Prière de conserver le mode d’emploi en lieu sûr pour
toute référence future.
02FR_HTR-6150_UC.book Page iii Friday, February 1, 2008 11:27 AM
1 Fr
PRÉPARATIONSINTRODUCTION
OPÉRATIONS DE
BASE
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRIES
APPENDIX
Français
Description .............................................................. 2
Préparatifs............................................................... 3
Guide de démarrage rapide ................................... 4
Préparation: Vérifiez les articles................................ 4
Étape 1: Installez vos enceintes ................................. 5
Étape 2: Raccordez votre lecteur de DVD et les
autres appareils ...................................................... 6
Étape 3: Appuyez sur le touche SCENE 1................. 7
Que voulez-vous faire avec cet appareil? .................. 8
Raccordements........................................................ 9
Panneau arrière .......................................................... 9
Disposition des enceintes......................................... 10
Raccordements des enceintes .................................. 11
Information sur les prises et les fiches de câbles..... 13
Informations sur le HDMI™ ................................... 14
Circulation des signaux audio et vidéo.................... 15
Raccordements d’appareils vidéo ............................ 16
Raccordement d’autres appareils............................. 17
Raccordements des appareils audio ......................... 19
Raccordement d’une station universelle Yamaha
iPod
ou d’un adaptateur Bluetooth
............... 20
Utilisation des prises REMOTE IN/OUT................ 20
Utilisation des prises VIDEO AUX sur la face avant
...... 21
Raccordement des antennes FM et AM................... 21
Raccordement du câble d’alimentation ................... 22
Réglage de l’impédance des enceintes .................... 23
Mise en et hors service de cet appareil .................... 23
Afficheur de la face avant........................................ 24
Optimisation du réglage des enceintes pour
votre salle d’écoute ........................................... 26
Utilisation de AUTO SETUP .................................. 26
Sélection des modèles de SCENE ........................ 30
Sélection du modèle de SCENE souhaité................ 30
Création de vos propres modèles SCENE ............... 33
Utilisation du boîtier de télécommande pour la
fonction SCENE .................................................. 34
Lecture................................................................... 35
Opérations de base................................................... 35
Sélection des prises d’entrée audio
(AUDIO SELECT).............................................. 36
Sélection d’un appareil MULTI CH INPUT ........... 36
Indication de l’état actuel de cet appareil sur un
moniteur vidéo..................................................... 37
Utilisation d’un casque ............................................ 37
Mise en sourdine du son .......................................... 37
Lecture d’une source vidéo en toile de fond
d’une source audio............................................... 38
Affichage des informations relatives à la source
........ 38
Utilisation de la minuterie de mise hors service
......... 39
Corrections de champ sonore .............................. 40
Description des corrections de champ sonore ......... 40
Utilisation des fonctions audio............................. 43
Écoute du son de haute qualité ................................ 43
Réglage de la qualité tonale..................................... 43
Réglage des niveaux de sortie des enceintes ........... 43
Sélection du mode d’écoute tardive......................... 44
Syntonisation FM/AM.......................................... 45
Syntonisation automatique....................................... 45
Syntonisation manuelle............................................ 45
Mise en mémoire automatique des fréquences........ 46
Mise en mémoire manuelle des fréquences ............. 46
Sélection de stations présélectionnées..................... 47
Échange de stations présélectionnées ...................... 47
Ecoute d’émissions XM Satellite Radio...............48
Raccordement d’un XM Mini-Tuner Dock ............. 48
Activation XM Satellite Radio ................................ 49
Fonctionnement de base de XM Satellite Radio
.......... 49
Réglage des canaux présélectionnés
XM Satellite Radio.............................................. 51
Affichage des informations XM Satellite Radio
.......... 52
Syntonisation d’émissions SIRIUS Satellite
Radio™...............................................................53
Raccordement du syntoniseur SiriusConnect™
........... 53
Activation de l’abonnement de SIRIUS Satellite
Radio™................................................................ 54
Fonctionnement de base de SIRIUS Satellite Radio™
........ 54
Définition des présélections SIRIUS Satellite Radio™
....... 56
Réglage du Parental Lock........................................ 56
Affichage des informations SIRIUS Satellite Radio
....... 58
Utilisation de iPod .............................................59
Commande du iPod™.............................................. 59
Utilisation d’appareils Bluetooth™ .....................61
Jumelage de l’adaptateur Bluetooth™ et de
l’appareil Bluetooth™......................................... 61
Lecture sur un appareil Bluetooth............................ 61
Enregistrement ......................................................62
SET MENU ............................................................63
Utilisation de SET MENU....................................... 64
1 SOUND MENU.................................................... 65
2 INPUT MENU...................................................... 71
3 OPTION MENU................................................... 73
Caractéristiques du boîtier de télécommande
.......76
Commande de cet appareil, d’un téléviseur ou
d’autres appareils................................................. 76
Enregistrement des codes de commande ................. 78
Utilisation d’une configuration multi-zones .......79
Raccordement Zone 2.............................................. 79
Commande du Zone 2.............................................. 80
Réglages approfondis ............................................82
Guide de dépannage ..............................................84
Glossaire.................................................................94
Caractéristiques techniques .................................97
Index .......................................................................98
(à la fin de ce mode d’emploi)
Face avant .................................................................i
Boîtier de télécommande ....................................... ii
Liste des codes de commande............................... iii
Table des matières
INTRODUCTION
PRÉPARATIONS
OPÉRATIONS DE BASE
OPÉRATIONS DÉTAILLÉES
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIES
APPENDIX
À propos de ce manuel
Le symbole
y
appelle votre attention sur un conseil d’utilisation.
Certaines actions peuvent être commandées au moyen des touches
de l’appareil ou de celles du boîtier de télécommande. Si le nom
d’une touche de l’appareil et le nom de celle du boîtier de
télécommande diffèrent, ce dernier est donné entre parenthèses.
Ce mode d’emploi a été imprimé avant la fabrication de l’appareil.
Les caractéristiques et la présentation ont pu être modifiées à fin
d’amélioration, etc. En cas de divergence entre le mode d’emploi et
l’appareil, ce dernier prime.
M
SPEAKERS
” ou “
4
DVD
” (exemple) indique le nom des éléments
de la face avant ou du boîtier de télécommande. Reportez-vous à la feuille
jointe ou aux dernières pages de ce manuel pour de plus amples détails sur la
position de chaque élément.
Le symbole “ ” avec le(s) numéro(s) de page(s) indique la(les)
page(s) de référence correspondante(s).
02FR_HTR-6150_UC.book Page 1 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Description
2 Fr
Amplificateur intégré à 7 voies
Puissance minimum de sortie efficace
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
(1 kHz, DHT 0,9%, 8 )
90 W/voie
[Autres modèles]
(1 kHz, DHT 0,9%, 6 )
90 W/voie
Fonction de sélection de SCENE
Modèles de SCENE programmés pour diverses situations
Personnalisation des modèles de SCENE possible
Décodeurs et circuits DSP
Technologie brevetée Yamaha pour la création de champs
sonores multivoies
Mode Compressed Music Enhancer
Décodeur Dolby Digital/Dolby Digital EX
Décodeur DTS/DTS-ES Matrix, Discrete, DTS Neo:6,
DTS 96/24
Décodeur Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/Dolby Pro
Logic IIx
Décodeur Neural Surround (Modèles pour les États-Unis et le
Canada seulement)
Virtual CINEMA DSP
SILENT CINEMA
Syntoniseurs radio
Syntonisation d’émissions FM/AM
Syntonisation d’émissions XM Satellite Radio
(avec XM Mini-Tuner et Home Dock vendu séparément)
Syntonisation d’émissions SIRIUS Satellite Radio™
(avec le syntoniseur SIRIUS Connect vendu séparément)
HDMI (Interface multimédia à haute définition)
Interface HDMI pour vidéos standard, améliorées et haute
définition (avec transmission du signal vidéo 1080p) et son
numérique multivoies compatible avec la version HDMI 1.2a
Prise DOCK
Borne DOCK permettant de raccorder une station universelle
Yamaha iPod (par exemple la YDS-10 vendue séparément) ou
un adaptateur Bluetooth (par exemple le YBA-10 vendu
séparément)
Autres particularités
YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) pour
le réglage automatique des enceintes
Convertisseur N-A 192 kHz/24 bits
Mode DIRECT restituant un de haute qualité pour toutes les
sources
6 prises d’entrée supplémentaires pour un appareil multivoie
Menus d’affichage sur écran (OSD) facilitant l’optimisation
de l’appareil en fonction de la chaîne audiovisuelle utilisée
Possibilité d’entrées et de sorties de signaux vidéo
composantes (3 prises COMPONENT VIDEO IN et 1 prise
MONITOR OUT)
Possibilité d’entrée et de sortie des signaux S-vidéo
Prises optique et coaxiale pour les signaux audionumériques
Minuterie de mise hors service
Modes d’écoute tardive pour le cinéma et la musique
Commande iPod possible
Boîtier de télécommande avec codes de commande
programmés
Installation simplifiée pour une Zone 2
Raccordement bi-amplification possible
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole du double D sont des
marques de commerce de Dolby Laboratories.
“SILENT CINEMA” est une marque de commerce appartenant à
YAMAHA CORPORATION.
iPod
“iPod” est une marque commerciale de Apple, Inc., enregistrée
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Bluetooth™
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG et est utilisé
par Yamaha conformément au contrat de licence.
“HDMI”, le logo “HDMI” et “High-Definition Multimedia
Interface” sont des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC.
DTS-ES | NEO:6 | 96/24. Les produits “DTS” et “DTS-ES |
NEO:6” sont des marques déposées de DTS, Inc.
“96/24” est une marque de commerce appartenant à DTS, Inc.
Le nom XM et les logos afférents sont des marques déposées de
XM Satellite Radio Inc.
Le nom Neural Surround
et les logos afférents sont des marques
commerciales de Neural Audio Corporation.
©2006 SIRIUS Satellite Radio Inc. “SIRIUS”, “Sirius Connect”,
le symbole du chien SIRIUS, les noms et logos de chaînes sont
des marques commerciales de SIRIUS Satellite Radio Inc.
Description
02FR_HTR-6150_UC.book Page 2 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Préparatifs
3 Fr
Français
INTRODUCTION
Vérification des accessoires fournis
Veuillez vous assurer que vous possédez bien les articles suivants.
Boîtier de télécommande
Piles (2) (AAA, R03, UM-4)
Microphone d’optimisation
Antenne cadre AM
Antenne intérieure FM
VOLTAGE SELECTOR
(Modèle pour l’Asie et modèle Standard
seulement)
Mise en place des piles dans le boîtier
de télécommande
1 Détachez le couvercle du logement des piles.
2 Introduisez 2 piles fournies (AAA, R03, UM-4)
en respectant les polarités (+ et –) indiquées
dans le logement.
3 Reposez le couvercle du logement en place
en l’encliquetant.
Changez toutes les piles s’il vous semble que la portée du
boîtier de télécommande a sensiblement diminué.
N’utilisez pas à la fois une pile neuve et une pile usagée.
N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents
(par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse).
Lisez attentivement les indications portées sur le boîtier des piles
car leur apparence peut être la même bien que leur type diffère.
Si les piles ont fui, mettez-les au rebut immédiatement. Dans la
mesure du possible, ne touchez pas le produit qui a fui et évitez
qu’il ne vienne en contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez
soigneusement le logement des piles avant de mettre en place
des piles neuves.
Ne vous débarrassez pas des piles comme s’il s’agissait ordures
ménagères; traitez-les conformément à la réglementation locale.
Si les piles sont retirées pendant plus de 2 minutes, ou si elles
sont complètement usagées, le contenu de la mémoire est
effacé. Lorsque la mémoire est effacée, insérez des piles neuves
et spécifiez le code du boîtier de télécommande.
Nous vous souhaitons un plaisir musical pour la vie
Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de
l’Association des Industries Électroniques vous demandent de tirer le
meilleur parti de votre équipement tout en tenant compte de votre
sécurité. Écoutez à un niveau inoffensif à l’ouïe et garantissant un son fort
et clair sans distorsion – mais surtout évitez d’écouter à plein volume.
Comme les sons trop forts causent des lésions auditives qui ne
peuvent être détectées qu’à long terme, lorsqu’il est trop tard,
Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand
Public de l’Association des Industries Électroniques vous
déconseillent l’écoute prolongée à des volumes excessifs.
Préparatifs
Attention
Le sélecteur VOLTAGE SELECTOR placé sur le
panneau arrière de cet appareil doit être
convenablement positionné AVANT de brancher la
fiche du cordon d’alimentation secteur. Un mauvais
réglage du sélecteur VOLTAGE SELECTOR peut
endommager l’appareil et créer un risque d’incendie.
Tournez le sélecteur VOLTAGE SELECTOR dans le
sens horaire ou antihoraire pour le mettre en position
correcte à l’aide d’un tournevis.
Les tensions sont les suivantes:
Modèle pour l’Asie ...... CA 220/230–240 V, 50/60 Hz
Modèle standard
...................... CA 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz
230-
240V
VOLTAGE
SELECTOR
Indication de la
tension
Remarques
1
3
2
02FR_HTR-6150_UC.book Page 3 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Guide de démarrage rapide
4 Fr
Les étapes suivantes indiquent la meilleure façon de
procéder pour profiter au maximum de vos DVD dans
votre ambiance de cinéma domestique.
Préparez les articles suivants.
Enceintes
Enceinte avant ...................................x 2
Enceinte centrale ...............................x 1
Enceinte d’ambiance .........................x 4
Sélectionnez des enceintes à blindage magnétique.
Il vous faut au minimum deux enceintes avant. Les
autres enceintes nécessaires sont, dans l’ordre de
priorité, les suivantes:
1. Deux enceintes d’ambiance
2. Enceinte centrale
3. Une (ou deux) enceinte(s) arrière d’ambiance
Caisson de graves amplifié ...................x 1
Sélectionnez un caisson de graves amplifié muni
d’une prise d’entrée RCA.
Câble d’enceinte .....................................x 7
Câble de caisson de graves ..................x 1
Sélectionnez un câble RCA monophonique.
Lecteur de DVD .......................................x 1
Sélectionnez un lecteur de DVD muni d’une prise
de sortie audionumérique coaxiale et d’une prise
de sortie vidéo composite.
Moniteur vidéo.........................................x 1
Sélectionnez un moniteur TV, un moniteur vidéo
ou un projecteur muni d’une prise d’entrée vidéo
composite.
Câble vidéo .............................................x 2
Sélectionnez un câble vidéo composite RCA.
Câble audio numérique coaxial ............x 1
Guide de démarrage rapide
Enceinte avant
droite
Caisson de graves
Enceinte d’ambiance
gauche
Enceinte avant
gauche
Enceinte d’ambiance
droite
Enceinte centrale
Lecteur DVD
Moniteur vidéo
Enceinte
d’ambiance
arrière droite
Enceinte d’ambiance
arrière gauche
Regardez votre DVD!
Étape 1: Installez vos enceintes
Étape 2: Raccordez votre lecteur
de DVD et les autres
appareils
Étape 3: Appuyez sur le touche
SCENE 1
P. 6
P. 7
P. 5
Préparation: Vérifiez les articles
02FR_HTR-6150_UC.book Page 4 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Guide de démarrage rapide
5 Fr
Français
INTRODUCTION
Installez vos enceintes dans la pièce et raccordez-les à cet
appareil.
1 Installez vos enceintes et le caisson de
graves dans la pièce.
2 Raccordez les câbles d’enceintes à chaque
enceinte.
Un des conducteurs a une couleur ou un marquage
(ruban, rainure, dentelure) qui le distingue de l’autre.
Reliez le conducteur repéré (rainure, etc.) aux bornes
“+” (rouges) de l’enceinte. Reliez l’autre conducteur
(non repéré) aux bornes “–” (noires).
3 Raccordez chaque câble d’enceinte à la
borne d’enceinte correspondante de cet
appareil.
1 Assurez-vous que cet appareil et le caisson de graves
sont débranchés des prises secteur.
2 Torsadez bien les conducteurs dénudés des câbles
d’enceintes pour éviter les courts-circuits.
3 Les conducteurs dénudés de différents câbles
d’enceintes ne doivent pas se toucher.
4 Ils ne doivent pas non plus toucher les parties
métalliques de cet appareil.
Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les
pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés.
Enceintes avant et centrale
Enceintes d’ambiance et d’ambiance arrière
4 Raccordez le câble de caisson de graves à la
prise d’entrée du caisson de graves et à la
prise SUBWOOFER OUTPUT de cet appareil.
Étape 1: Installez vos enceintes
LR
SURROUND
LR
FRONT B
LR
FRONT ACENTER
LR
SURROUND BACK/BI-AMP
SINGLE
SWITCHED
MONITOR
OUT
L
R
DTV/CBL DVRDVD
MD/
CD-R
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
OUT
IN
DTV/CBL DVRDVD
OUT
OUT
+12V
15mA MAX.
IN
IN
MONITOR
OUT
DTV/CBL DVRDVD
OUT S VIDEOIN
CD
L
R
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
SURROUND
CENTER
MULTI CH INPUTAUDIO
VIDEO
OUTPUT
ZONE 2
OUT
FRONT(6CH)
SB(8CH)
1
2
3
DTV/CBL
DTV/CBL CD
OUT
DTV/CBL
DVR
DVD
DVD
OPTICAL
COAXIAL
DVD
P
R
P
B
YP
R
P
B
Y
MONITOR OUT
AM
GND
FM
75
UNBAL.
COMPONENT VIDEO ANTENNA
SPEAKERS
HDMI
REMOTE
TRIGGER
OUT
DIGITAL INPUT
VIDEO
XM SIRIUS DOCK
IN1 IN2
AC OUTLETS
LR
SURROUND
LR
FRONT B
LR
FRONT ACENTER
LR
SURROUND BACK/BI-AMP
SINGLE
SUB
WOOFER
OUTPUT
SPEAKERS
12 3 4
À l’enceinte
avant droite
À l’enceinte
avant gauche
Desserrez Insérez Serrez
À l’enceinte
centrale
À l’enceinte
d’ambiance
arrière droite
À l’enceinte d’ambiance
arrière gauche
À l’enceinte
d’ambiance gauche
À l’enceinte
d’ambiance droite
Prise
SUBWOOFER
OUTPUT
Câble de caisson de graves
Prise
d’entrée
Ampli-tuner AV
Caisson de graves
02FR_HTR-6150_UC.book Page 5 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Guide de démarrage rapide
6 Fr
1 Raccordez le câble audionumérique coaxial à
la prise de sortie audionumérique coaxiale
de votre lecteur de DVD et à la prise DVD
DIGITAL INPUT COAXIAL de cet appareil.
2 Raccordez le câble vidéo à la prise de sortie
vidéo composite de votre lecteur de DVD et à
la prise DVD VIDEO de cet appareil.
3 Raccordez le câble vidéo à la prise d’entrée
vidéo de votre moniteur vidéo et à la prise
VIDEO MONITOR OUT de cet appareil.
4 Branchez la fiche d’alimentation de cet
appareil et des autres appareils sur des
prises secteur.
y
Cet appareil est pourvu d’une prise(s) AC OUTLET(S) par
laquelle d’autres appareils (sauf modèle pour la Corée) peuvent
être alimentés. Voir page 22 pour de plus amples détails.
Étape 2: Raccordez votre lecteur
de DVD et les autres
appareils
LR
SURROUND
LR
FRONT B
LR
FRONT ACENTER
LR
SURROUND BACK/BI-AMP
SINGLE
SWITCHED
MONITOR
OUT
L
R
DTV/CBL DVRDVD
MD/
CD-R
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
OUT
IN
DTV/CBL DVRDVD
OUT
OUT
+12V
15mA MAX.
IN
IN
MONITOR
OUT
DTV/CBL DVRDVD
OUT S VIDEOIN
CD
L
R
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
SURROUND
CENTER
MULTI CH INPUTAUDIO
VIDEO
OUTPUT
ZONE 2
OUT
FRONT(6CH)
SB(8CH)
1
2
3
DTV/CBL
DTV/CBL CD
OUT
DTV/CBL
DVR
DVD
DVD
OPTICAL
COAXIAL
DVD
P
R
P
B
YP
R
P
B
Y
MONITOR OUT
AM
GND
FM
75
UNBAL.
COMPONENT VIDEO ANTENNA
SPEAKERS
HDMI
REMOTE
TRIGGER
OUT
DIGITAL INPUT
VIDEO
XM SIRIUS DOCK
IN1 IN2
AC OUTLETS
MONITOR
OUT
DTV/CBL DVRDVD
OUTIN
MONITOR
OUT
DTV/CBL DVRDVD
OUT S VIDEOIN
VIDEO
1
2
3
DTV/CBL CDDVD
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL INPUT
VIDEO
Assurez-vous que cet appareil et le
lecteur de DVD sont débranchés des
prises secteur.
Prise de sortie
audionumérique
coaxiale
Câble audionumérique
coaxial
Prise DVD DIGITAL
INPUT COAXIAL
Lecteur de DVD
Ampli-tuner AV
Prise de sortie
vidéo composite
Câble vidéo
Prise DVD VIDEO
Lecteur de DVD
Ampli-tuner AV
Autres raccordements
Utilisation de l’autre jeu d’enceintes
P. 11
Raccordements d’un appareil vidéo
P. 16
Raccordement d’un lecteur de DVD
P. 17
Raccordement d’un enregistreur de DVD
P. 18
Raccordement d’un décodeur P. 18
Raccordement d’un lecteur de CD et d’un
enregistreur de CD ou de MD P. 19
Raccordement d’un lecteur multiformat ou
d’un décodeur externe P. 19
Raccordement d’une station Yamaha
iPod/Bluetooth P. 20
Raccordement aux prises REMOTE IN/OUT
P. 20
Utilisation des prises VIDEO AUX sur la
face avant P. 21
Raccordement d’une antenne FM/AM
P. 21
Raccordement du XM Mini-Tuner Dock
P. 48
Raccordement du syntoniseur SIRIUS
Connect P. 53
Moniteur vidéo
Ampli-tuner AV
Prise
d’entrée
vidéo
Prise VIDEO
MONITOR OUT
Câble vidéo
02FR_HTR-6150_UC.book Page 6 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Guide de démarrage rapide
7 Fr
Français
INTRODUCTION
1 Mettez le moniteur vidéo sous tension, puis
réglez le sélecteur de source d’entrée du
moniteur vidéo sur cet appareil.
2 Appuyez sur
T
SCENE 1.
L’appareil se met sous tension. “DVD Viewing”
apparaît sur l’afficheur de la face avant et l’appareil
s’ajuste de manière optimale pour la lecture de DVD.
y
Le témoin de la touche SCENE sélectionnée s’allume
lorsque l’appareil est en mode SCENE.
3 Commencez la lecture du DVD souhaité sur
votre lecteur.
4 Tournez
L
VOLUME pour ajuster le volume.
Lorsque vous changez de source d’entrée ou de correction de
champ sonore, le mode SCENE se désactive et le témoin de la
touche SCENE sélectionnée s’éteint.
À propos de la fonction SCENE
En appuyant simplement sur la touche SCENE, vous
pouvez mettre cet appareil sous tension et rappeler la
source d’entrée et la correction de champ sonore
programmées dans le modèle de SCENE affecté à la
touche SCENE. Les modèles de SCENE combinent des
sources d’entrée à des corrections de champs sonores.
y
Si vous raccordez un produit Yamaha capable de recevoir des
signaux de commande de SCENE, cet appareil pourra mettre
automatiquement ce produit en service et procéder à la lecture.
Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur de DVD pour de plus
amples informations.
Modèles de SCENE affectés par défaut
*1
Vous devez raccorder au préalable la télévision câblée ou un
syntoniseur satellite à cet appareil. Voir page 18 pour de plus
amples détails.
*2
Vous devez raccorder au préalable les antennes FM et AM
fournies à cet appareil. Voir page 21 pour de plus amples
détails.
*3
Vous devez syntoniser au préalable la station radio souhaitée.
Voir pages 45 à 47 pour de plus amples détails sur la
syntonisation.
*4
Pour améliorer la réception, orientez l’antenne cadre AM, ou
ajustez la position de l’extrémité de l’antenne FM intérieure.
y
Vous pouvez changer le modèle de SCENE affecté aux touches
SCENE. Voir page 30 pour de plus amples informations à ce
sujet.
Étape 3: Appuyez sur le touche
SCENE 1
Vérifiez le type d’enceintes raccordées.
S’il s’agit d’enceintes de 6 ohms, réglez “SP IMP.” sur
“6 MIN” avant d’utiliser cet appareil (voir page 23).
Remarque
Touche
SCENE
par
défaut
Nom du modèle de SCENE et description
SCENE
1
DVD Viewing
source d’entrée: DVD
correction de champ sonore: STRAIGHT
A sélectionner lorsque vous voulez lire DVD.
SCENE
2
Disc Listening
source d’entrée: DVD
correction de champ sonore: 7ch Stereo
À sélectionner lorsque vous voulez utiliser le
lecteur DVD raccordé pour écouter de la musique
de fond dans cette pièce.
SCENE
3
TV Viewing
*1
source d’entrée: DTV/CBL
correction de champ sonore: STRAIGHT
À sélectionner lorsque vous voulez regarder une
émission de télévision.
SCENE
4
Radio Listening
*2, *3, *4
source d’entrée: TUNER
correction de champ sonore: 7ch Enhancer
À sélectionner lorsque vous voulez écouter une
émission de musique d’une station radio FM.
Remarques
02FR_HTR-6150_UC.book Page 7 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Guide de démarrage rapide
8 Fr
Lorsque vous n’utilisez plus cet
appareil...
Appuyez sur
A
MAIN ZONE ON/OFF sur la face
avant pour mettre cet appareil en veille.
Cet appareil se met en veille. En veille, l’appareil
consomme une faible quantité d’électricité pour être en
mesure de recevoir les signaux infrarouges qui peuvent
être émis par le boîtier de télécommande. Allumez
l’appareil quand il est en veille, appuyez sur
A
MAIN ZONE ON/OFF (ou HPOWER). Voir page 23
pour de plus amples informations.
Que voulez-vous faire avec cet
appareil?
Personnalisation de modèles SCENE
Utilisation des divers modèles SCENE
P. 30
Création de vos propres modèles SCENE
P. 33
Utilisation de diverses sources
d’entrée
Commandes de base de cet appareil
P. 35
Écoute d’émissions radio FM/AM P. 45
Écoute d’émissions XM Satellite Radio
P. 48
Écoute d’émissions SIRIUS Satellite Radio
P. 53
Utilisation de votre iPod avec cet appareil
P. 59
Utilisation de vos appareils Bluetooth avec
cet appareil P. 61
Utilisation des diverses
caractéristiques sonores
Utilisation des diverses corrections de
champ sonore P. 40
Utilisation du mode direct pour la restitution
d’un son de haute qualité
P. 43
Personnalisation des corrections de champ
sonore P. 42
Réglage des paramètres de cet
appareil
Optimisation automatique des paramètres
des enceintes pour votre salle d’écoute
(AUTO SETUP) P. 26
Réglage manuel des divers paramètres de
cet appareil P. 63
Programmation du boîtier de commande
P. 76
Réglage des paramètres avancés P. 82
Autres fonctions
Mise hors service automatique de cet appareil
P. 39
02FR_HTR-6150_UC.book Page 8 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Raccordements
9 Fr
Français
PRÉPARATIONS
Raccordements
Panneau arrière
LR
SURROUND
LR
FRONT B
LR
FRONT ACENTER
LR
SURROUND BACK/BI-AMP
SINGLE
SWITCHED
MONITOR
OUT
L
R
DTV/CBL DVRDVD
MD/
CD-R
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
OUT
IN
DTV/CBL DVRDVD
OUT
OUT
+12V
15mA MAX.
IN
IN
MONITOR
OUT
DTV/CBL DVRDVD
OUT S VIDEOIN
CD
L
R
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
SURROUND
CENTER
MULTI CH INPUTAUDIO
VIDEO
OUTPUT
ZONE 2
OUT
FRONT(6CH)
SB(8CH)
1
2
3
DTV/CBL
DTV/CBL CD
OUT
DTV/CBL
DVR
DVD
DVD
OPTICAL
COAXIAL
DVD
P
R
P
B
YP
R
P
B
Y
MONITOR OUT
AM
GND
FM
75
UNBAL.
COMPONENT VIDEO ANTENNA
SPEAKERS
HDMI
REMOTE
TRIGGER
OUT
DIGITAL INPUT
VIDEO
XM SIRIUS DOCK
IN1 IN2
AC OUTLETS
1
2 43 5 6 7 8
GFB EDCA9 0
(Modèle pour les États-Unis)
Nom Page
1 Prises HDMI 14
2 Prises DIGITAL INPUT 13
3 Prises COMPONENT VIDEO 13
4 Prise XM (Modèles pour les États-Unis et
le Canada seulement)
48
5 Prise SIRIUS (Modèles pour les
États-Unis et le Canada seulement)
53
6 Prise DOCK 20
7 Bornes d’enceinte 11
8 VOLTAGE SELECTOR
(Modèle pour l’Asie et modèle Standard
seulement)
3
9 Prises REMOTE IN/OUT 20
0
Prise TRIGGER OUT
C’est une prise d’extension de commande pour
une installation personnalisée de l’appareil.
A Prises AUDIO 13
B Prises VIDEO 13
C Prises MULTI CH INPUT 19
D Prises ZONE 2 OUT 79
E Prise SUBWOOFER OUTPUT 11
F Prises ANTENNA 21
G AC OUTLET(S) 22
02FR_HTR-6150_UC.book Page 9 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
10 Fr
Raccordements
La disposition suivante des enceintes est celle que nous conseillons. Vous pouvez choisir cette disposition pour CINEMA
DSP ou les sources audio multivoies.
Enceintes avant gauche et droite (FL et FR)
Les enceintes avant sont utilisées comme source sonore principale ainsi que pour la restitution des effets sonores. Placez ces
enceintes à égale distance de la position d’écoute idéale. La distance d’une enceinte au moniteur vidéo doit être la même à
droite comme à gauche.
Enceinte centrale (C)
L’enceinte centrale restitue les sons qui sont appliqués à la voie centrale (dialogues, voix, etc.). Si, pour certaines raisons,
vous ne pouvez pas utiliser d’enceinte centrale, cela ne présentera pas d’inconvénient majeur. Bien entendu, les meilleurs
résultats seront obtenus avec une chaîne complète.
Enceintes d’ambiance gauche et droite (SL et SR)
Les enceintes d’ambiance restituent les effets sonores et les corrections d’ambiance.
Enceintes d’ambiance arrière gauche et droite (SBL et SBR)
Les enceintes d’ambiance arrière ajoutent leur effet aux enceintes d’ambiance et apportent une amélioration dans le
rendu des transitions sonores avant-arrière.
Caisson de graves (SW)
L’emploi d’un caisson de graves actif, tel que le Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, permet non
seulement de renforcer les basses fréquences d’une ou de plusieurs voies, mais aussi de reproduire en haute fidélité le son
de la voie LFE (effet des basses fréquences) présente dans les sources Dolby Digital et DTS. La position du caisson de
graves n’est pas critique parce que les sons graves ne sont pas directionnels. Toutefois, il est souhaitable que cette
enceinte soit proche des enceintes avant. Orientez le caisson de graves légèrement vers le centre de la pièce pour réduire
les réflexions sur les murs.
Disposition des enceintes
FR
FL
SBR
SBL
SL
SR
C
SW
60˚
30˚
SBR
SBL
FL
FR
C
SL
SR
SR
80˚
SL
30 cm ou plus
02FR_HTR-6150_UC.book Page 10 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
11 Fr
Raccordements
Français
PRÉPARATIONS
Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés.
Si les câbles ne sont pas correctement raccordés, les signaux d’entrée ne pourront pas être reproduits avec exactitude.
Raccordements des enceintes
Attention
Avant de raccorder les enceintes, assurez-vous que la fiche d’alimentation secteur est débranchée de la prise
secteur.
Faites en sorte que la partie dénudée d’un conducteur du câble d’enceinte ne puisse pas venir en contact avec la
partie dénudée de l’autre conducteur, ni avec une pièce métallique de cet appareil. Ce contact pourrait
endommager l’appareil et/ou les enceintes. Si les conducteurs des câbles d’enceintes sont en contact,
“CHECK SP WIRES” apparaît sur l’afficheur de la face avant lorsque vous mettez cet appareil en service.
Utilisez les enceintes à blindage magnétique. Si malgré cela, vous constatez un brouillage du moniteur, éloignez
les enceintes.
Si vous utilisez des enceintes de 6 ohms, veillez à régler “SP IMP.” sur “6 MIN” avant d’utiliser cet appareil.
Pour de plus amples détails sur le réglage d’impédance des enceintes, voir voir page 23.
LR
SURROUND
LR
FRONT B
LR
FRONT ACENTER
LR
SURROUND BACK/BI-AMP
SINGLE
SWITCHED
MONITOR
OUT
L
R
DTV/CBL DVRDVD
MD/
CD-R
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
OUT
IN
DTV/CBL DVRDVD
OUT
OUT
+12V
15mA MAX.
IN
IN
MONITOR
OUT
DTV/CBL DVRDVD
OUT S VIDEOIN
CD
L
R
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
SURROUND
CENTER
MULTI CH INPUTAUDIO
VIDEO
OUTPUT
ZONE 2
OUT
FRONT(6CH)
SB(8CH)
1
2
3
DTV/CBL
DTV/CBL CD
OUT
DTV/CBL
DVR
DVD
DVD
OPTICAL
COAXIAL
DVD
P
R
P
B
YP
R
P
B
Y
MONITOR OUT
AM
GND
FM
75
UNBAL.
COMPONENT VIDEO ANTENNA
SPEAKERS
HDMI
REMOTE
TRIGGER
OUT
DIGITAL INPUT
VIDEO
XM SIRIUS DOCK
IN1 IN2
AC OUTLETS
Enceintes avant
(FRONT A)
Enceintes d’ambiance
Caisson de
graves
Droite
Enceinte
centrale
Si vous utilisez une seule
enceinte d’ambiance arrière,
raccordez cette enceinte à la
borne SURROUND BACK
gauche (SINGLE).
Gauche
Gauche
GaucheDroite
Droite
Bornes FRONT B
Raccordez l’autre paire d’enceintes avant
(FRONT B).
Enceintes d’ambiance (B)
02FR_HTR-6150_UC.book Page 11 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
12 Fr
Raccordements
Avant de raccorder les enceintes aux
bornes SPEAKERS
Un câble d’enceinte comporte deux conducteurs isolés
placés côte à côte. Un des conducteurs a une couleur ou un
marquage (ruban, rainure, dentelure) qui le distingue de
l’autre. Reliez le conducteur repéré (rainure, etc.) aux
bornes “+” (rouges) de cet appareil et de l’enceinte. Reliez
l’autre conducteur (non repéré) aux bornes “–” (noires).
Retirez environ 10 mm d’isolation à l’extrémité de
chaque câble d’enceinte et torsadez les fils
exposés de chaque conducteur pour empêcher
les courts-circuits.
Raccordements des enceintes aux
bornes FRONT A
1 Dévissez la borne.
2 Insérez l’extrémité sans gaine du conducteur
d’enceinte dans l’orifice de la borne.
3 Vissez la borne pour assurer le maintien du
conducteur.
Raccordement d’une fiche banane
(sauf modèles pour l’Europe, la Russie, l’Asie et
la Corée)
La fiche banane est un connecteur électrique à un seul
pôle couramment utilisé en guise de fiche aux extrémités
des câbles d’enceintes. Tout d’abord, vissez la borne puis
introduisez la fiche banane dans le trou de la borne qui
convient.
Utilisation des prises de bi-amplification
Cet appareil présente des prises pour la bi-amplification
d’un système acoustique. Vos enceintes doivent pouvoir
supporter la bi-amplification.
Pour raccorder les enceintes pour la bi-amplification,
utilisez les bornes FRONT et SURROUND BACK de la
façon indiquée ci-dessous. Pour activer la bi-amplification,
réglez “BI-AMP” sur “ON” dans “Réglages approfondis”
(voir page 82).
Lors d’un raccordement classique, assurez-vous que les
barrettes de court-circuitage se trouvent bien sur les prises.
Reportez-vous au mode d’emploi des enceintes pour de plus
amples informations.
Les enceintes d’ambiance arrière ne peuvent pas être utilisées
lorsque les liaisons bi-ampli sont utilisées.
10 mm
1
2
3
Rouge: pôle positif (+)
Noir: pôle négatif (–)
Fiche banane
Attention
Retirez les barres ou ponts de court-circuit pour
séparer les répartiteurs LPF (filtre passe bas) et HPF
(filtre passe haut).
Remarques
LR
FRONT A
LR
SURROUND BACK/BI-AMP
SINGLE
Cet appareil
Gauche
Droite
Enceintes avant
02FR_HTR-6150_UC.book Page 12 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
13 Fr
Raccordements
Français
PRÉPARATIONS
Utilisez un des types de prises audio et/ou de prises vidéo présentes sur vos appareils.
Prises audio
L’appareil dispose de trois types de prises audio. Les
raccordements à effectuer dépendent des prises audio
disponibles sur vos autres appareils.
Prises AUDIO
Ces prises sont destinées aux signaux audio analogiques
transmis via des câbles audio analogiques gauche et droit.
Les fiches rouges doivent être branchées sur les prises de
droite et les fiches blanches sur les prises de gauche.
Prises DIGITAL AUDIO COAXIAL
Cette prise est destinée aux signaux audionumériques
transmis via un câble numérique coaxial.
Prises DIGITAL AUDIO OPTICAL
Cette prise est destinée aux signaux audionumériques
transmis via un câble numérique optique.
Vous pouvez utiliser ces prises pour appliquer à l’appareil les
trains binaires PCM, Dolby Digital et DTS. Toutes les prises
d’entrée optique sont compatibles avec les signaux numériques
ayant une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz au maximum.
Cet appareil traite indépendamment les signaux numériques et
les signaux analogiques. Cependant les signaux audio transmis
aux prises numériques ne ressortent pas par les prises
analogiques AUDIO OUT (REC).
Prises vidéo
Cet appareil est doté de trois types de prises vidéo. Les
raccordements à effectuer dépendent des prises d’entrée
disponibles sur le moniteur vidéo.
Prises VIDEO
Ces prises sont destinées aux signaux vidéo composite
transmis via des câbles vidéo composite.
Prises S VIDEO
Ces prises sont destinées aux signaux S-vidéo, séparés en
signaux de luminance (Y) et signaux de chrominance (C)
transmis séparément via des câbles S-vidéo.
Prises COMPONENT VIDEO
Ces prises sont destinées aux signaux vidéo à
composantes, séparés en signaux vidéo de luminance (Y)
et signaux vidéo de chrominance (P
B, PR) transmis
séparément via des câbles vidéo à composantes.
Le signal de l’affichage OSD de sort pas par les prises DVR OUT
(REC).
Information sur les prises et les fiches de câbles
VIDEO S VIDEO
COMPONENT VIDEO
P
R
P
B
Y
PB
PR
Y
S
V
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
AUDIO
OPTICAL
DIGITAL AUDIO
R
L
C
O
R
L
Fiches de câbles
audio analogiques
gauche et droite
Fiche de câble
audionumérique
optique
Fiche de câble
audionumérique
coaxial
Fiche de
câble vidéo
composite
Fiche de câble
vidéo à
composantes
Prises audio et fiches des câbles Prises vidéo et fiches des câbles
(Rouge)(Blanc) (Orange) (Jaune) (Rouge) (Bleu) (Vert)
Fiche de
câble S-vidéo
Remarques
Remarque
PR PB Y PR PB Y
Trajet du signal vidéo pour MONITOR OUT
Sortie
(MONITOR OUT)
Entrée
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
Direct
Conversion vidéo ON
(voir page 73)
02FR_HTR-6150_UC.book Page 13 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
14 Fr
Raccordements
Compatibilité de cet appareil avec HDMI
Lors de la lecture de DVD audio protégés contre la copie avec
le système CPPM, les signaux vidéo et audio peuvent être
absents dans le cas de certains types de lecteurs de DVD.
Cet appareil n’est pas compatible avec les appareils HDCP ou
HDMI qui ne prennent pas en charge le système DVI.
En cas de problème lors d’une liaison HDMI (voir page 38).
Prise et fiche de câble HDMI
y
Nous conseillons d’utiliser un câble HDMI de moins de
5 mètres avec le logo HDMI imprimé dessus.
Utilisez un câble de conversion (prise HDMI
prise DVI-D)
pour relier cet appareil à d’autres appareils DVI.
Ne débranchez pas et ne branchez pas le câble, ou n’éteignez
pas les appareils HDMI raccordés à la prise HDMI OUT de cet
appareil pendant le transfert de données. Cela aurait pour effet
de perturber la lecture ou d’engendrer du bruit.
Les signaux audio transmis à d’autres prises d’entrée que la
prise HDMI IN DVD ou HDMI IN DTV/CBL de cet appareil
ne peuvent pas ressortir par la prise HDMI OUT sous forme de
signal numérique.
Si vous éteignez le moniteur vidéo raccordé à la prise HDMI
OUT par une liaison DVI, cet appareil risque de ne pas pouvoir
se connecter à l’autre appareil.
Informations sur le HDMI™
Types de
signaux audio
Formats des
signaux audio
Appareils HDMI
compatibles
PCM linéaire à
2 voies
2 voies, 32-192 kHz,
16/20/24 bits
CD, DVD-Vidéo,
DVD-Audio, etc.
PCM linéaire
multivoies
8 voies, 32-192 kHz,
16/20/24 bits
DVD-Audio, etc.
Train binaire Dolby Digital, DTS DVD-Vidéo, etc.
L’interface HDMI de cet appareil a été conçue à partir
des normes suivantes:
HDMI Version 1.2a (Interface Multimédia Haute
Définition Version 1.2a) sous licence de HDMI
Licensing, LLC.
HDCP (Système de protection des contenus
numériques haute définition) sous licence de
Digital Content Protection, LLC.
Remarques
Remarques
HDMI
Fiche de câble HDMI
02FR_HTR-6150_UC.book Page 14 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
15 Fr
Raccordements
Français
PRÉPARATIONS
Sens des signaux audio
Les signaux d’entrée 2 voies ainsi que multivoies PCM, Dolby
Digital et DTS transmis à la prise HDMI IN DVD ou HDMI IN
DTV/CBL peuvent ressortir à la prise HDMI OUT uniquement
lorsque “SUPPORT AUDIO” est réglé sur “OTHER”
(voir page 70).
Les signaux audio transmis aux prises HDMI IN ne ressortent
pas par les prises AUDIO et DIGITAL OUTPUT.
Sens des signaux vidéo
Lorsque tous les signaux vidéo sont transmis aux prises HDMI,
COMPONENT VIDEO, S VIDEO et VIDEO, l’ordre de
priorité des signaux est le suivant:
1. HDMI
2. COMPONENT VIDEO
3. S VIDEO
4. VIDEO
La conversion vidéo ne fonctionne pas, lorsque certains signaux
vidéo numériques sont transmis à la prise HDMI IN DVD ou
HDMI IN DTV/CBL.
Les signaux vidéo numériques transmis à la prise HDMI IN
DVD ou HDMI IN DTV/CBL ne peuvent pas ressortir par les
prises de sortie vidéo analogiques.
Circulation des signaux audio et vidéo
Remarques
HDMI
AUDIO
SortieEntrée
Sortie analogique
Sortie numérique
Remarques
S VIDEO
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
HDMI
Direct
SortieEntrée
Conversion vidéo ON (voir page 73)
02FR_HTR-6150_UC.book Page 15 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
16 Fr
Raccordements
Raccordez votre téléviseur (ou projecteur) à la prise
HDMI OUT, aux prises COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT, à la prise S VIDEO MONITOR OUT
ou à la prise VIDEO MONITOR OUT de cet appareil.
y
Vous pouvez spécifier si les signaux audio HDMI doivent être lus
sur cet appareil ou sur un autre appareil HDMI raccordé à la prise
HDMI OUT de cet appareil. Utilisez le paramètre “SUPPORT
AUDIO” dans “SOUND MENU” pour sélectionner l’appareil
devant lire les signaux audio HDMI (voir page 70).
Certains moniteurs vidéo raccordés à cet appareil via une
liaison DVI ne sont pas capables de reconnaître les signaux
audio/vidéo HDMI envoyés quand ils sont en mode veille. Dans
ce cas, le témoin HDMI clignote de façon irrégulière.
Lorsque vous raccordez un moniteur TV ou un projecteur par la
prise HDMI, l’affichage OSD n’apparaît pas. Dans ce cas,
raccordez le moniteur TV ou le projecteur par une prise S-vidéo
ou vidéo composantes.
Raccordez l’appareil source à la prise HDMI IN DVD ou
HDMI IN DTV/CBL pour afficher les images vidéo sur le
moniteur vidéo raccordé à la prise HDMI OUT.
Raccordements d’appareils vidéo
Assurez-vous que cet appareil et les
autres appareils sont débranchés des
prises secteur.
Remarques
MONITOR
OUT
DTV/CBL DVRDVD
D
/
-R
OUT
(REC)
OUTIN
DTV/CBL DVRDVD
OUT
M
AX.
IN
MONITOR
OUT
DTV/CBL DVRDVD
OUT S VIDEOIN
CD
L
R
SUB
WOOFER
W
O
SURROUND
CENTER
MULTI CH INPUTAUDIO
VIDEO
OUTPUT
ZONE 2
OUT
FRONT(6CH)
SB(8CH)
1
2
3
DTV/CBL
DTV/CBL CD
OUT
DTV/CBL
DVR
V
D
DVD
OPTICAL
COAXIAL
DVD
P
R
P
B
YP
R
P
B
Y
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
HDMI
O
TE
G
ER
U
T
DIGITAL INPUT
VIDEO
XM SIRIUS
IN1 IN2
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
S VIDEO
VIDEO
OUT
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
HDMI
VIDEO
PR PB
V
S
Y
léviseur
(ou projecteur)
Entrée vidéo
Entrée vidéo à
composantes
Entrée S-vidéo
HDMI entrée
repère les liaisons recommandées
repère les liaisons alternatives
(une pour la liaison vidéo et une pour la liaison audio)
02FR_HTR-6150_UC.book Page 16 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
17 Fr
Raccordements
Français
PRÉPARATIONS
Lorsque “VIDEO CONV.” est réglé sur “OFF” (voir page 73),
veillez à effectuer le même type de liaison vidéo que pour le
raccordement du téléviseur (voir page 16). Par exemple, si votre
téléviseur a été raccordé à la prise VIDEO MONITOR OUT de
cet appareil, raccordez les autres appareils aux prises VIDEO.
Lorsque “VIDEO CONV.” est réglé sur “ON” (voir page 73),
les signaux vidéo convertis sortent par les prises MONITOR
OUT. Pour effectuer un enregistrement, vous devez relier les
appareils par le même type de liaison vidéo.
Pour relier numériquement un autre appareil que celui qui a été
attribué en usine à la prise DIGITAL INPUT, sélectionnez le
réglage correspondant pour “OPTICAL IN” ou “COAXIAL
IN” dans “INPUT ASSIGNMENT” (voir page 71).
Lorsque vous raccordez un lecteur de DVD aux prises
DIGITAL INPUT (OPTICAL) et DIGITAL INPUT
(COAXIAL), la priorité est donnée aux signaux transmis par la
prise DIGITAL INPUT (COAXIAL).
Raccordement d’un lecteur de DVD
Raccordement d’autres appareils
Remarques
Assurez-vous que cet appareil et les
autres appareils sont débranchés des
prises secteur.
MONITOR
OUT
L
R
DTV/CBL DVRDVD
MD/
CD-R
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
OUT
IN
DTV/CBL DVRDVD
OUT
OUT
+12V
15mA MAX.
IN
IN
MONITOR
OUT
DTV/CBL DVRDVD
OUT S VIDEOIN
CD
L
R
SUB
WOOFER
W
O
SURROUND
CENTER
MULTI CH INPUTAUDIO
VIDEO
OUTPUT
ZONE 2
OUT
FRONT(6CH)
SB(8CH)
1
2
3
DTV/CBL
DTV/CBL CD
OUT
DTV/CBL
DVR
DVD
DVD
OPTICAL
COAXIAL
DVD
P
R
P
B
YP
R
P
B
Y
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
HDMI
REMOTE
TRIGGER
OUT
DIGITAL INPUT
VIDEO
XM SIRIUS
IN1 IN2
L
R
DVD
DVD DVD
S VIDEO
AUDIO
VIDEO
1
DVD
DVD
COAXIAL
DVD
P
R
P
B
Y
COMPONENT VIDEO
HDMI DIGITAL INPUT
VIDEO
IN1
LR
C
V
S
PR PB Y
Lecteur de DVD
HDMI sortie
Sortie vidéo à
composantes
Sortie S-vidéo
Sortie vidéo
Sortie audio
repère les liaisons recommandées
repère les liaisons alternatives
(une pour la liaison vidéo et une pour la liaison audio)
Sortie coaxiale
02FR_HTR-6150_UC.book Page 17 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
18 Fr
Raccordements
Raccordement d’un lecteur de DVD, d’un magnétoscope numérique ou d’un
magnétoscope analogique
Raccordement d’un décodeur
MONITOR
OUT
L
R
DTV/CBL DVRDVD
MD/
CD-R
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
OUT
IN
DTV/CBL DVRDVD
OUT
OUT
+12V
15mA MAX.
IN
IN
MONITOR
OUT
DTV/CBL DVRDVD
OUT S VIDEOIN
CD
L
R
SUB
WOOFER
W
O
SURROUND
CENTER
MULTI CH INPUTAUDIO
VIDEO
OUTPUT
ZONE 2
OUT
FRONT(6CH)
SB(8CH)
1
2
3
DTV/CBL
DTV/CBL CD
OUT
DTV/CBL
DVR
DVD
DVD
DVD
P
R
P
B
YP
R
P
B
Y
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
HDMI
REMOTE
TRIGGER
OUT
DIGITAL INPUT
VIDEO
XM SIRIUS
IN1 IN2
L
R
DVR
OUT
IN
DVR
OUTIN
DVR
OUT S VIDEOIN
AUDIO
VIDEO
DVR
P
R
P
B
Y
COMPONENT VIDEO
VIDEO
V
R
L
R
L
S
S
V
PR PB Y
Entrée S-vidéo
Sortie S-vidéo
Sortie vidéo
Sortie audio
Entrée audio
Entrée vidéo
Sortie vidéo à composantes
Graveur de DVD, PVR ou magnétoscope
MONITOR
OUT
L
R
DTV/CBL DVRDVD
MD/
CD-R
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
OUT
IN
DTV/CBL DVRDVD
OUT
OUT
+12V
15mA MAX.
IN
IN
MONITOR
OUT
DTV/CBL DVRDVD
OUT S VIDEOIN
CD
L
R
SUB
WOOFER
W
O
SURROUND
CENTER
MULTI CH INPUTAUDIO
VIDEO
OUTPUT
ZONE 2
OUT
FRONT(6CH)
SB(8CH)
1
2
3
DTV/CBL
DTV/CBL CD
OUT
DTV/CBL
DVR
DVD
DVD
OPTICAL
COAXIAL
DVD
P
R
P
B
YP
R
P
B
Y
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
HDMI
REMOTE
TRIGGER
OUT
DIGITAL INPUT
VIDEO
XM SIRIUS
IN1 IN2
L
R
DTV/CBL
DTV/CBL DTV/CBL
S VIDEO
AUDIO
VIDEO
DTV/CBL
DTV/CBL
P
R
P
B
Y
COMPONENT VIDEO
HDMI DIGITAL INPUT
VIDEO
IN2
2
DTV/CBL
OPTICAL
O
V
L R
S
PR PB Y
Récepteur satellite, récepteur pour la télévision
par câble ou décodeur HDTV
HDMI sortie Sortie vidéo à composantes
Sortie audio
Sortie S-vidéo
Sortie vidéo
Sortie optique
repère les liaisons
recommandées
repère les liaisons alternatives
(une pour la liaison vidéo et une
pour la liaison audio)
02FR_HTR-6150_UC.book Page 18 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
19 Fr
Raccordements
Français
PRÉPARATIONS
Raccordez les appareils audio de la façon suivante.
Raccordement d’un lecteur de CD et
d’un enregistreur de CD ou de MD
Si vous raccordez votre lecteur de CD par les prises analogiques
et numériques, le signal entrant par la prise DIGITAL INPUT
sera prioritaire.
Pour relier numériquement un autre appareil que celui qui a été
attribué en usine à chaque prise DIGITAL INPUT, sélectionnez
le réglage correspondant dans “INPUT ASSIGNMENT” (voir
page 71).
Raccordement d’un lecteur multiformat ou d’un décodeur externe
Cet appareil est équipé de 6 prises d’entrée complémentaires (FRONT gauche et droite, CENTER, SURROUND gauche
et droite et SUBWOOFER); ces prises permettent le raccordement multivoie d’un lecteur multiformat, d’un décodeur
extérieur, d’un processeur acoustique ou d’un préamplificateur.
Si vous réglez “INPUT CH” sur “8ch” dans “MULTI CH SET” (voir page 72), vous avez la possibilité d’utiliser les prises d’entrée
attribuées à “FRONT” dans “MULTI CH SET” (voir page 72) et les prises MULTI CH INPUT pour accepter une source à 8 voies.
Reliez les prises de sortie du lecteur multiformat ou du décodeur extérieur aux prises MULTI CH INPUT. Veillez à ce que les
sorties gauche et droite des voies avant et des voies d’ambiance correspondent bien aux entrées gauche et droite des mêmes voies.
Si vous sélectionnez l’appareil relié aux prises MULTI CH INPUT comme source (voir page 36), le processeur numérique de champ
sonore de cet appareil sera automatiquement désactivé, ce qui veut dire que vous ne pourrez pas choisir les corrections de champ sonore.
Cet appareil ne redirige pas les signaux transmis aux prises MULTI CH INPUT pour pallier les enceintes manquantes. Nous vous
conseillons de n’utiliser ce principe de raccordement que si la chaîne comporte les enceintes requises pour un ensemble à 5.1 voies.
*1
Ce sont les prises d’entrée audio analogique désignées par “FRONT” dans “MULTI CH SET” (voir page 72).
Raccordements des appareils audio
Assurez-vous que cet appareil et les
autres appareils sont débranchés des
prises secteur.
Remarque
repère les liaisons recommandées
repère les liaisons alternatives
Remarques
MONITOR
OUT
L
R
DTV/CBL DVRDVD
MD/
CD-R
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
OUT
IN
DTV/CBL DVRDVD
OUT
OUT
+12V
15mA MAX.
IN
IN
DTV/CBL DV
R
DVD
IN
CD
L
R
W
SURROUND
MULTI CH INP
U
AUDIO
VIDEO
FRONT(6CH)
SB(8CH)
1
2
3
DTV/CBL
DTV/CBL CD
OUTDVD
DVD
OPTICAL
COAXIAL
DVD
P
R
P
B
YP
R
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
HDMI
REMOTE
TRIGGER
OUT
DIGITAL INPUT
VIDEO
IN1 IN2
L
R
MD/
CD-R
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
CD
AUDIO
3
CD
OPTICAL
DIGITAL INPUT
L
R
O
R
L
L
R
Lecteur de CDEnregistreur de
CD ou MD
Sortie audio
Sortie audioEntrée audio
Sortie audio
SB(8CH)
FRONT(6CH)
CENTER
SURROUND
SUB
WOOFER
L
R
L
R
SB(8CH)
FRONT(6CH)
CENTER
SURROUND
SUB
WOOFER
L
R
MULTI CH INPUT
MULTI CH INPUT
L R LR
L R LRL R
*1
Sortie pour le
caisson de graves
Lecteur multiformat/Décodeur
extérieur (sortie 5.1 voies)
Sortie pour la voie centrale
Sortie pour les voies
d’ambiance
Sortie pour les
voies avant
Lecteur multiformat/Décodeur
extérieur (sortie 7.1 voies)
Sortie pour les
voies avant
Sortie pour le
caisson de graves
Sortie pour la voie centrale
Sortie pour les voies arrière
d’ambiance
Sortie pour les voies
d’ambiance
02FR_HTR-6150_UC.book Page 19 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
20 Fr
Raccordements
La borne DOCK sur le panneau arrière de cet appareil
permet de relier une station universelle Yamaha iPod
(par exemple la YDS-10 vendue séparément) ou un
adaptateur Bluetooth (par exemple le YBA-10 vendu
séparément). Raccordez la station universelle Yamaha
iPod ou l’adaptateur Bluetooth à la borne DOCK sur le
panneau arrière de cet appareil avec le câble prévu à cet
effet.
Si les appareils sont de marque Yamaha et peuvent
recevoir les signaux de commande, raccordez la prise
REMOTE IN et la prise REMOTE OUT de la prise
d’entrée et de sortie de signaux de commande avec le
minicâble analogique mono de la façon suivante.
y
Si les appareils peuvent recevoir les signaux de commande
SCENE, ils pourront être mis en marche par cet appareil, et les
touches SCENE pourront être utilisées pour agir sur la lecture.
Reportez-vous aux modes d’emploi pour de plus amples
informations sur la compatibilité des divers appareils avec les
signaux de commande SCENE.
Si l’appareil raccordé à la prise REMOTE OUT n’est pas de
marque Yamaha, réglez “SCENE IR” dans le menu de réglages
approfondis sur “OFF” (voir page 83).
Raccordement d’une station
universelle Yamaha iPod
ou d’un
adaptateur Bluetooth
Assurez-vous que cet appareil et les
autres appareils sont débranchés des
prises secteur.
R
SURROUND BA
C
DTV/CBL
DVR
P
B
Y
AM
GND
ANTENNA
XM SIRIUS
DOCK
DOCK
Yamaha station universelle
Yamaha iPod ou adaptateur
Bluetooth
Utilisation des prises
REMOTE IN/OUT
OUT
+12V
15mA MAX.
IN
DVD
REMOTE
IN1
OUT
IN
REMOTE
Appareil
Yamaha
(Lecteur
CD ou DVD, etc.)
Entrée des signaux
de commande
Sortie des signaux
de commande
Récepteur de
signaux infrarouges
ou Yamaha
02FR_HTR-6150_UC.book Page 20 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
21 Fr
Raccordements
Français
PRÉPARATIONS
Reliez votre console de jeu ou votre caméscope aux prises
VIDEO AUX sur la face avant de l’appareil.
Pour transmettre les signaux de la source à ces prises,
sélectionnez “V-AUX” comme source d’entrée.
Lorsque des signaux audio sont transmis aux prises AUDIO, à
la prise PORTABLE et à la borne DOCK sur le panneau arrière,
l’ordre de priorité des signaux est le suivant:
1. DOCK
2. PORTABLE
3. AUDIO
Cet appareil est fourni avec une antenne FM et une
antenne AM intérieures. Raccordez ces antennes aux
prises prévues à cet effet. En principe, ces antennes
doivent être suffisantes pour capter un signal de puissance
convenable.
y
Voir page 22 pour de plus amples informations sur le
raccordement de l’antenne cadre AM.
L’antenne cadre AM doit être placée à distance de cet appareil.
L’antenne cadre AM doit être reliée à l’appareil, y compris dans
le cas où une antenne AM extérieure est utilisée.
Une antenne extérieure convenablement installée permet
d’obtenir une réception de meilleure qualité qu’une antenne
intérieure. Si la réception devait être mauvaise, installez une
antenne extérieure. Pour de plus amples détails concernant cette
question, veuillez consulter le revendeur ou le service après-
vente Yamaha.
Utilisation des prises VIDEO AUX
sur la face avant
Attention
Veillez à réduire complètement le volume de cet
appareil et des autres appareils avant de les relier.
Remarques
SPEAKERS
PHONES
SILENT CINEMA
ON/OFF
A/B/OFF
l
PRESET/TUNING/CH
h
CATEGORY
A/B/C/D/E
BAND
ZONE 2
ON/OFF
EDIT
SEARCH MODE
PRESET/TUNING
MEMORY
ZONE
CONTROL
INFO
TUNING AUTO/MAN'L
OPTIMIZER MIC
AUDIO SELECT
DIRECTSTRAIGHT
EFFECT
TONE CON TROL
l INPUT hl PROGRAM h
VOLUME
SCENE
1234
VIDEO L AUDIO R
VIDEO AUX
MAIN ZONE
PORTABLE
SYSTEM OFF
VIDEO L AUDIO R PORTABLE
VIDEO AUX
V
L
R
Console de jeu ou
caméscope
Sortie
audio
Sortie
vidéo
Sortie
audio
Minifiche stéréo
de 3,5 mm
Lecteur audio
portable
Raccordement des antennes
FM et AM
Remarques
CENTE
R
O
SUB
WOOFER
T
PUT
L
R
AM
GND
FM
75
UNBAL.
ANTENNA
S
DOCK
AM
GND
FM
75
UNBAL.
ANTENNA
Antenne
intérieure FM
(fournie)
Masse (prise GND)
Par souci de sécurité et pour que le brouillage soit minimum,
reliez la prise GND de l’antenne à une bonne masse. Une
bonne masse peut être un pieu de métal enfoncé dans un sol
humide.
Antenne
cadre AM
(fournie)
Antenne AM extérieure
Déployez par une fenêtre à
l’extérieur un fil isolé en vinyle
de 5 à 10 m de longueur.
(Modèle pour les États-Unis)
02FR_HTR-6150_UC.book Page 21 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
22 Fr
Raccordements
Raccordement du fil de l’antenne cadre AM
y
Le fil de l’antenne cadre AM n’a pas de polarité et
n’importe quelle extrémité peut être insérée dans la borne
AM et GND.
Assemblage de l’antenne cadre AM fournie
Les types d’antenne cadres AM fournies varient selon les
modèles.
Lorsque tous les raccordements sont terminés, branchez le
câble d’alimentation sur une prise secteur.
AC OUTLET(S) (SWITCHED)
Modèle pour l’Australie ............................. 1 prise secteur
Modèle pour la Corée ....................... Aucune prise secteur
Autres modèles .......................................... 2 prises secteur
Utilisez ces prises secteur pour alimenter les appareils
connectés. Raccordez les câbles d’alimentation des autres
appareils à ces prises. Ces prises sont alimentées sur le
secteur lorsque cet appareil est en service. Toutefois,
l’alimentation de cette(s) prise(s) est coupée lorsque cet
appareil est en veille. Pour le détail sur la puissance
maximale ou la consommation totale des appareils
pouvant être raccordés à ces prises, voir “Caractéristiques
techniques” à la page 97.
Remarque
Ouvrez le levier
Insérez
Fermez le levier
Raccordement du câble
d’alimentation
SWITCHED
AC OUTLETS
SWITCHED
AC OUTLETS
(Modèle pour les États-Unis)
Câble d’alimentation
02FR_HTR-6150_UC.book Page 22 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
23 Fr
Raccordements
Français
PRÉPARATIONS
1 Appuyez sur
C
SYSTEM OFF sur la face
avant pour mettre cet appareil en veille.
Reportez-vous à la colonne de droite pour les détails.
2 Appuyez un instant sur
N
TONE CONTROL
puis appuyez sur
A
MAIN ZONE ON/OFF
pour mettre cet appareil en service.
L’appareil se met en service et le menu des réglages
approfondis apparaît sur l’afficheur de la face avant.
3 Appuyez sur
O
PROGRAM l / h pour
sélectionner “SP IMP.”.
“SP IMP.” et le réglage d’impédance actuel des
enceintes (“8 MIN”) apparaissent sur l’afficheur de
la face avant.
4 Appuyez plusieurs fois de suite sur
P
STRAIGHT pour sélectionner “6 MIN”.
5 Appuyez sur
A
MAIN ZONE ON/OFF pour
sauvegarder le nouveau réglage et mettre cet
appareil hors tension.
Le réglage effectué agira à la prochaine mise en service de cet
appareil.
Mise en service de cet appareil
Appuyez sur
A
MAIN ZONE ON/OFF
(ou
H
POWER) pour mettre cet appareil en
service.
y
Lorsque vous mettez en service l’appareil, il faut attendre
4 à 5 secondes avant qu’il ne restitue le son.
Mise en veille de cet appareil.
Appuyez sur
A
MAIN ZONE ON/OFF
(ou
I
STANDBY) pour mettre l’appareil en
veille.
En veille, l’appareil consomme une faible quantité
d’électricité pour être en mesure de recevoir les signaux
infrarouges qui peuvent être émis par le boîtier de
télécommande.
y
Vous pouvez mettre la zone principale et la zone 2 simultanément
en veille en appuyant sur CSYSTEM OFF.
Réglage de l’impédance des
enceintes
Attention
Si vous utilisez des enceintes de 6 ohms, réglez
“SP IMP.” sur “6
MIN” AVANT d’utiliser cet appareil.
Remarque
TONE CONTROL
ON/OFF
MAIN ZONE
Tout en tenant la
touche enfoncée
Mise en et hors service de cet
appareil
02FR_HTR-6150_UC.book Page 23 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
24 Fr
Raccordements
Les témoins XM et SIRIUS ne sont valides que pour les modèles commercialisés aux États-Unis et au Canada et le curseur à la gauche
du témoin XM ou de du témoin SIRIUS ne s’allume que lorsque “XM” ou “SIRIUS” est sélectionné comme source d’entrée.
1 Témoin HDMI
Ce témoin s’éclaire lorsque le signal de la source
sélectionnée entre par les prises HDMI IN (voir page 14).
2 Témoin DOCK
Ce témoin s’éclaire lorsque vous posez votre iPod sur
une station universelle Yamaha iPod (par exemple la
YDS-10 vendue séparément) raccordée à la borne
DOCK de cet appareil (voir page 20) et que V-AUX est
sélectionné comme source d’entrée. Le témoin DOCK
s’éclaire aussi lorsque la batterie du iPod posé sur la
station est chargée par cet appareil en veille.
Ce témoin clignote lorsque l’adaptateur Bluetooth
Yamaha (par exemple le YBA-10, vendu séparément)
et l’appareil Bluetooth sont jumelés (voir page 61) ou
lorsque l’adaptateur Bluetooth recherche l’appareil
Bluetooth (voir page 61).
Il s’éclaire lorsque l’adaptateur Bluetooth Yamaha
raccordé est relié à l’appareil Bluetooth (voir page 20).
3 Témoin ENHANCER
Ce témoin s’éclaire après la sélection de Compressed
Music Enhancer (voir page 40).
4 Témoins des sources d’entrée
Le curseur correspondant s’allume pour indiquer la source
actuellement sélectionnée.
5 Témoin YPAO
S’éclaire lorsque vous activez la fonction
“AUTO SETUP” et lorsque les réglages d’enceintes
spécifiés dans “AUTO SETUP” sont utilisés tels quels
sans être modifiés (voir page 26).
6 Témoins du syntoniseur
Ce témoin s’éclaire lorsque cet appareil est en mode de
syntonisation de stations FM, AM, XM Satellite Radio ou
SIRIUS Satellite Radio (voir pages 45 à 58).
7 Témoin 96/24
Ce témoin s’éclaire lorsque l’appareil reçoit un signal
DTS 96/24.
8 Témoin MUTE et témoin de niveau VOLUME
Le témoin MUTE clignote lorsque la fonction MUTE
est en service (voir page 37).
Le niveau sonore actuel s’affiche ici.
9 Témoin PCM
Ce témoin s’éclaire lorsque l’appareil restitue un signal
audionumérique PCM (modulation par impulsions et
codage).
0 Témoins des décodeurs
Lorsque l’un des décodeurs de l’appareil est en
fonctionnement, le témoin correspondant s’éclaire.
A Témoin de casque
Ce témoin s’éclaire lorsque le casque est branché
(voir page 37).
B Témoins SP A B
Ces témoins s’éclairent en fonction du jeu d’enceintes
avant en service (voir page 35).
SP A: Les enceintes FRONT A sont activées.
SP B: Les enceintes FRONT B sont activées.
C Témoin ZONE2
Ce témoin s’éclaire lorsque l’appareil de la Zone 2 est en
service (voir page 80).
Afficheur de la face avant
Remarque
MUTE
ms
dB
ft
VOL.
dB
neural
PCM
96/24
VIRTUAL
AUTO
YPAO
MEMORY
TUNED
STEREO
HOLD
SLEEP
MULTI CH
DVR
V-AUX
DTV/CBL
DVD CD
MD/CD-R
TUNER SIRIUS
XM
MATRIX DISCRETE
ES
DOCK ENHANCER
SILENT
CINEMA
ZONE 2
SP
A B
96
24
q
PL x
LFE
LL C R
SL SB SR
SBRSBL
q
EX
q
DIGITAL
GFECB DA09
12345678
02FR_HTR-6150_UC.book Page 24 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
25 Fr
Raccordements
Français
PRÉPARATIONS
D Témoin CINEMA DSP
Ce témoin s’éclaire lorsque vous sélectionnez une
correction de champ sonore (voir page 41).
moin VIRTUAL
Ce témoin s’éclaire lorsque la correction Virtual
CINEMA DSP est active (voir page 41).
Témoin SILENT CINEMA
Ce témoin s’éclaire lorsque le casque est branché et
qu’une correction de champ sonore est sélectionnée
(voir page 41).
E Afficheur multifonction
Il fournit le nom de la correction de champ sonore utilisée
et d’autres informations relatives aux réglages et
modifications.
F Témoin SLEEP
Ce témoin s’éclaire lorsque la minuterie de mise hors
service est active (voir page 39).
G Témoins des voies d’entrée et des enceintes
Témoins des voies d’entrée
Ces témoins indiquent quelles voies sont présentes
dans le signal d’entrée numérique.
Ils s’éclairent ou clignotent selon les réglages des
enceintes pendant le réglage automatique de cet
appareil (voir page 26) ou le réglage du niveau de
sortie des enceintes dans “SP LEVEL”
(voir page 67).
Utilisation du boîtier de télécommande
Le boîtier de télécommande émet un rayon infrarouge.
Veillez à le pointer directement sur le capteur de
télécommande de l’appareil pour en assurer le
fonctionnement.
1Émetteur infrarouge
Les signaux infrarouges de commande sont émis ici.
Dirigez cette ouverture vers l’appareil sur lequel vous
voulez agir.
y
Pour enregistrer les codes de commande des autres appareils, voir
page 78.
Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de télécommande.
Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande.
Ne conservez pas, ne rangez pas le boîtier de télécommande
dans les endroits suivants:
très humides, par exemple près d’un bain
très chauds, par exemple près d’un poêle ou d’un appareil de
chauffage
exposés à des températures très basses
poussiéreux
Témoins des voies d’entrée
LFE
LL C R
SL SB SR
SBRSBL
Témoin LFE
Remarques
30º 30º
Approximativement
6 m
02FR_HTR-6150_UC.book Page 25 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute
26 Fr
Cet appareil est doté de la technologie YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) qui permet d’éviter les
réglages fastidieux d’enceintes et garantit une grande précision lors des réglages automatiques. Le microphone
d’optimisation fourni capte les sons émis par les enceintes dans l’environnement d’écoute réel et cet appareil les analyse.
Sachez qu’il est normal que des signaux puissants soient émis
lorsque la procédure “AUTO SETUP” est exécutée.
Pour que les résultats soient les meilleurs possible, veillez à ce
que le plus grand silence règne dans la pièce tout au long des
opérations “AUTO SETUP”. Si les bruits ambiants sont
importants, les résultats ne seront pas satisfaisants.
y
La procédure “AUTO SETUP” peut aussi être exécutée à partir
du menu système qui apparaît sur l’affichage OSD ou sur
l’afficheur de la face avant. La procédure “AUTO SETUP” est
expliquée dans ce manuel à l’aide des illustrations de l’affichage
OSD.
1 Vérifiez les points suivants.
Avant de passer au réglage automatique, vérifiez les points
suivants.
Les enceintes sont raccordées correctement.
Le casque est débranché de cet appareil.
Cet appareil et le moniteur vidéo sont en service.
Cet appareil est sélectionné comme source
d’entrée vidéo sur le moniteur vidéo.
Le caisson de graves raccordé est en service et le
volume est à un niveau moyen (ou légèrement
inférieur).
Les commandes de la fréquence de coupure du
caisson de graves raccordé sont au niveau
maximal.
Les enceintes FRONT A sont sélectionnées
comme paires d’enceintes avant (voir page 35).
La pièce est suffisamment silencieuse.
2 Branchez le microphone d’optimisation
fourni sur la prise OPTIMIZER MIC située sur
la face avant.
Les informations suivantes apparaissent sur
l’affichage OSD.
3 Posez le microphone d’optimisation sur une
surface plate, à l’emplacement de la position
d’écoute en l’orientant vers le haut.
y
Si possible, montez le microphone d’optimisation sur un trépied
(etc.) pour qu’il soit à la même hauteur que vos oreilles quand
vous êtes assis à la position d’écoute. Le microphone
d’optimisation peut être fixé à un trépied (etc.) avec la vis de
celui-ci.
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute
Utilisation de AUTO SETUP
Remarques
Remarque
VOLUME
MIN
MAX
MIN MAX
CROSSOVER
HIGH CUT
Commande d’un caisson de graves (exemple)
/MAN'L
ZONE
CONTROL
OPTIMIZER MIC
AUDIO SELECT
VIDEO L AUDIO R PORTABLE
VIDEO AUX
Microphone
d’optimisation
AUTO SETUP
SETUP;;;;;;;AUTO
. START
Automatic
Processing
of all item
[ ]/[ ]:Up/Down
[ ]/[ ]:Select
p
[
p
p
Microphone d’optimisation
02FR_HTR-6150_UC.book Page 26 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
27 Fr
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute
Français
PRÉPARATIONS
4 Assurez-vous que “SETUP” a pour valeur
“AUTO” et que le pointeur indique “START”.
y
Vous pouvez aussi sélectionner les méthodes de réglage
suivantes. Dans ce cas, appuyez sur
8
k pour sélectionner
“SETUP”, appuyez sur
8
l / h pour sélectionner un des
choix suivants, puis sélectionnez “START”.
Choix: AUTO, RELOAD, UNDO, DEFAULT
Sélectionnez “AUTO” pour que toute la procédure
“AUTO SETUP” soit automatique.
Sélectionnez “RELOAD” pour réactualiser les
derniers réglages “AUTO SETUP” et annuler les
précédents.
Sélectionnez “UNDO” pour désactiver les derniers
réglages “AUTO SETUP” et rétablir les
précédents.
Sélectionnez “DEFAULT” pour rétablir les
réglages par défaut des paramètres “AUTO
SETUP”
L’option “RELOAD” ou “UNDO” est disponible seulement
si vous avez exécuté “AUTO SETUP” antérieurement et
confirmé les réglages.
5 Appuyez sur 8n pour sélectionner “START”,
puis appuyez sur
8
ENTER pour démarrer
les opérations.
Le message suivant apparaît à l’écran.
6 Appuyez sur
8
ENTER pour démarrer la
procédure.
Le réglage automatique des différents paramètres
commence. Pendant le réglage, des signaux d’essai
puissants sont émis par chaque enceinte. Lorsque tous
les éléments ont été réglés, la page de résultats
apparaît sur l’écran.
N’effectuez aucune autre opération sur cet appareil
pendant le réglage automatique.
Il est conseillé de sortir de la pièce pendant toute la durée
de la procédure. Le réglage automatique de tous les
paramètres dure environ 3 minutes.
L’appareil effectue les contrôles suivants:
Raccordement des enceintes/
Niveau du volume WIRING/LEVEL
Vérification des enceintes reliées et de la polarité des
connexions. Vérification et réglage du niveau sonore
de chaque enceinte.
Distance des enceintes DISTANCE
Vérification de la distance de chaque enceinte par
rapport au siège de l’auditeur et synchronisation de la
sortie de toutes les voies.
Taille des enceintes SIZE
Vérification de la réponse en fréquence de chaque
enceinte et spécification de la fréquence de
recouvrement des basses fréquences pour chaque
voie.
Remarque
Avant de passer à l’opération suivante
Lorsque vous effectuez l’opération suivante, le réglage
auto des différents paramètres commence. Pour que les
mesures soient plus précises, restez tranquille et près
des murs où ne se trouve aucun enceinte. Nous vous
conseillons de sortir de la salle d’écoute pendant le
réglage automatique.
NOTICE
output. 
Loudtesttonesare
 
Pleasekeepquiet
orleavetheroom.
Press[ENTER]
Remarques
02FR_HTR-6150_UC.book Page 27 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
28 Fr
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute
La page suivante s’affiche.
Les résultats affichés sur la page “RESULT” sont les
suivants.
Nombre d’enceintes SP
Indique le nombre d’enceintes raccordées à cet appareil
dans l’ordre suivant:
Avant/Arrière/Caisson de graves
Distance des enceintes DIST
Indique la distance aux enceintes depuis la position
d’écoute dans l’ordre suivant:
Enceinte la plus proche/Enceinte la plus éloignée
Niveau de sortie des enceintes LVL
Indique le niveau de sortie des enceintes, dans l’ordre
suivant:
Niveau le plus bas/Niveau le plus éle
Si la mention “E-9:INTERNAL ERROR” s’affiche au cours des
essais, recommencez à partir de l’étape 4.
Si vous avez sélectionné “RELOAD” au cours de l’étape 4,
aucun signal d’essai ne sera émis.
Si une erreur se produit pendant la procédure “AUTO SETUP”,
celle-ci est annulée et l’erreur est indiquée. Pour le détail, voir
“Si une page d’erreur s’affiche” à la page 29.
Si un problème éventuel est détecté par l’appareil pendant le
réglage des paramètres avec “AUTO SETUP”, “WARNING” et
le numéro des messages d’avertissement apparaissent
(voir page 29).
7 Appuyez sur
8
k et
8
ENTER pour afficher
les détails des réglages effectués.
8 Appuyez plusieurs fois de suite sur
8
l / h
pour voir les différentes pages de résultats.
y
Si les résultats ne vous satisfont pas ou si vous préférez
régler manuellement chaque paramètre, exécutez
“MANUAL SETUP” (voir page 63).
En fonction des caractéristiques des enceintes, les distances
indiquées sur la page de résultats de “DISTANCE” peuvent
être plus grandes que les distances réelles.
9 Appuyez sur
8
ENTER pour revenir à la
page de résultats.
Remarques
AUTO SETUP
SETUP;;;;;;;AUTO
. START
Automatic
Processing
of all item
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Start
p
p
AUTO SETUP
RESULT
SP : 3/2/0.1
DIST: 3.2/3.5m
LVL : -2/+2dB
. SET CANCEL
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
>
INITIALIZING
. WIRING/LEVEL
DISTANCE
SIZE 
WAITING;;;
;;;;;;;;;;
[]:Exit
[
AUTO SETUP
Remarque
Résultats concernant la
connexion et le
raccordement des enceintes
Résultats concernant la
distance aux enceintes
depuis la position d’écoute
Résultats de la taille des
enceintes
Résultats concernant le niveau
de sortie des enceintes
AUTO SETUP
. RESULT
SP : 3/2/0.1
DIST: 3.2/3.5m
LVL : -2/+2dB
SET CANCEL
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Detail
>
02FR_HTR-6150_UC.book Page 28 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
29 Fr
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute
Français
PRÉPARATIONS
10 Utilisez
8
n, puis appuyez sur
8
l / h pour
sélectionner “SET” ou “CANCEL”.
Choix: SET, CANCEL
Sélectionnez “SET” pour valider les résultats de la
procédure “AUTO SETUP”.
Sélectionnez “CANCEL” pour annuler les résultats
de la procédure “AUTO SETUP”.
11 Appuyez sur
8
ENTER pour valider votre
choix.
L’écran “SET MENU” supérieur apparaît sur
l’affichage OSD.
12 Appuyez sur
M
MENU pour quitter le mode
“SET MENU”.
13 Débranchez le microphone d’optimisation de
cet appareil.
Le microphone d’optimisation est sensible à la
chaleur. Rangez-le à l’abri des rayons du soleil et ne
le posez pas sur cet appareil.
y
Si vous changez les enceintes ou leur position, ou si vous
modifiez la disposition des éléments de la pièce d’écoute, vous
devez exécuter une nouvelle fois “AUTO SETUP” pour effectuer
un nouvel étalonnage de la chaîne.
Si une page d’erreur s’affiche
Utilisez
8
k / n / l / h pour sélectionner
“RETRY” ou “EXIT”, puis appuyez sur
8
ENTER.
La page suivante montre un exemple d’affichage OSD de
“E-8:USER CANCEL”.
Choix: RETRY, EXIT
Sélectionnez “RETRY” pour essayer d’exécuter une
nouvelle fois la procédure “AUTO SETUP”.
Sélectionnez “EXIT” pour sortir de la procédure
“AUTO SETUP”.
Si “WARNING” apparaît
Si un problème éventuel est détecté par l’appareil pendant
le réglage des paramètres avec “AUTO SETUP”,
“WARNING” apparaîtra sur la page des résultats. Vérifiez
les messages d’avertissement pour corriger les réglages
d’enceintes.
Contrairement aux erreurs, les avertissements n’annulent pas la
procédure “AUTO SETUP”.
1 Positionnez le pointeur sur “WARNING” et
appuyez sur
8
ENTER pour voir les
informations concernant cet avertissement.
Le nombre à la droite de “WARNING” indique le
nombre de messages d’avertissement.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
8
l / h
pour voir les différentes pages
d’avertissement.
y
Pour le détail sur chaque message d’avertissement,
reportez-vous au passage “AUTO SETUP” dans “Guide
de dépannage” à la page 90.
Si un avertissement ne s’applique pas à une enceinte, “–
–”
est mentionné.
3 Appuyez sur
8
ENTER pour revenir à la
page de résultats.
SET MENU
TOP MENU
.;AUTO SETUP
;MANUAL SETUP
.A;SIGNAL INFO
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
p
p
ERROR
. E-8:USER CANCEL
Can't detect
signal at MIC
RETRY EXIT
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Enter
>
Remarque
AUTO SETUP
. WARNING(2)
RESULT
SP : 3/2/0.1
DIST: 3.2/3.5m
LVL : -2/+2dB
SET CANCEL
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Detail
>
WARNING
W-1:OUT OF PHASE
Reverse channel
AAAAFLAAAAA---
AAACENTER
AAAASLAAAAA---
AAAASBLAAAA---
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Return
02FR_HTR-6150_UC.book Page 29 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
SÉLECTION DES MODÈLES DE SCENE
30 Fr
Pour répondre à diverses situations, 17 modèles de
SCENE ont été programmés sur cet appareil. Les modèles
de SCENE suivants ont été attribués en usine à chaque
touche SCENE.
SCENE 1: DVD Viewing
SCENE 2: Disc Listening
SCENE 3: TV Viewing
SCENE 4: Radio Listening
Si vous souhaitez utiliser d’autres modèles de SCENE,
vous pouvez en sélectionner de nouveaux dans la
bibliothèque de modèles SCENE et les attribuer aux
touches SCENE sélectionnées sur la face avant et le
boîtier de télécommande.
1 Appuyez 3 secondes sur la touche TSCENE
(ou sur
6
SCENE) souhaitée.
Le témoin de la touche SCENE sélectionnée sur la
face avant se met à clignoter, et le nom du modèle de
SCENE actuellement attribué à cette touche apparaît
sur l’afficheur de la face avant.
2 Appuyez sur
R
INPUT l / h (ou appuyez
sur
5
AMP, puis appuyez sur 8l / h) pour
sélectionner le modèle souhaité.
3 Appuyez une nouvelle fois sur la touche
TSCENE (ou sur
6
SCENE) pour valider
votre choix.
Le modèle de SCENE sélectionné est attribué à la
touche.
Après avoir attribué des modèles de SCENE aux touches SCENE
souhaitées, vous devrez peut-être spécifier la source d’entrée pour
le modèle de SCENE à l’aide du boîtier de télécommande. Voir
page 34 pour de plus amples détails.
Sélection des modèles de SCENE
Sélection du modèle de SCENE
souhaité
1
Bibliothèque de modèles
de SCENE
(Image)
Sélectionnez le modèle de
SCENE souhaité
Attribuez le
modèle SCENE à
la touche SCENE
1
DVD Viewing
1
1
ou
Boîtier de
télécommande
Clignote
3 secondes
3 secondes
Face avant
Remarque
l INPUT h
AMP
ENTER
DVD MovieView
ou
Face avant
Boîtier de télécommande
1
1
ou
Boîtier de
télécommande
Face avant
02FR_HTR-6150_UC.book Page 30 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
31 Fr
Sélection des modèles de SCENE
Français
OPÉRATIONS DE
BASE
Quel modèle de SCENE aimeriez-vous sélectionner?
*
Lorsqu’un iPod est raccordé à la station universelle Yamaha iPod ou lorsqu’un appareil Bluetooth est raccordé à l’adaptateur
Bluetooth, cet appareil lit les sources audio reçues par la borne DOCK.
y
Vous pouvez créer vos propres modèles de SCENE en modifiant les modèles de SCENE programmés. Voir page 33 pour de plus amples
détails.
Remarque
1
2
3
4
Radio Listening
CD Hi-fi Listening
CD Listening
CD Music Listening
XM Listening
Dock Listening
DVD Live Viewing
DVD Movie Viewing
DVD Viewing
Disc Hi-fi Listening
Music Disc Listening
Disc Listening
DVR Viewing
TV Viewing
Game Playing
DVD
V-AUX
*
DTV/CBL
TUNER (FM/AM)
DOCK
CD
DVD
DVR
Sources vidéo
(DVD-Vidéo,
Vidéo enregistrée)
Émissions de
télévision
Jeux vidéo
iPod ou appareil
Bluetooth
Émissions de radio
Disques de musique
(CD, SACD ou DVD-Audio)
Modèles de SCENE
Quel appareil voulez-vous
utiliser pour la lecture?
Quelle source
voulez-vous lire?
XM
Touches SCENE
par défaut
TV Sports Viewing
SIRIUS SIRIUS Listening
02FR_HTR-6150_UC.book Page 31 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
32 Fr
Sélection des modèles de SCENE
Descriptions des modèles de SCENE programmés
Les illustrations des touches SCENE dans le tableau suivant indique les touches SCENE spécifiées par défaut.
*
Lorsque le lecteur de DVD ou de CD raccordé peut recevoir les signaux de commande de SCENE et est raccordé à la prise REMOTE
OUT de cet appareil, la fonction SCENE peut être utilisée pour agir sur le lecteur de DVD ou de CD.
Modèle de SCENE Source d’entrée Mode de lecture Description
DVD Viewing
DVD
*
STRAIGHT
Sélectionnez le modèle de SCENE que vous voulez utiliser
pour la lecture d’enregistrements ordinaires sur le lecteur de
DVD.
DVD Movie Viewing
DVD
*
MOVIE
Movie Dramatic
Sélectionnez ce modèle de SCENE pour reproduire des films
sur votre lecteur de DVD.
DVD Live Viewing
DVD
*
MUSIC
Pop/Rock
Sélectionnez ce modèle de SCENE pour reproduire des vidéos
de musique en direct sur votre lecteur de DVD.
DVR Viewing
DVR MOVIE
Movie Dramatic
Sélectionnez ce modèle de SCENE pour reproduire des films
sur votre enregistreur vidéo numérique.
Disc Hi-fi Listening
DVD
*
DIRECT
Sélectionnez ce modèle de SCENE pour reproduire en haute
fidélité le son de disques de musique sur votre lecteur de
DVD.
Music Disc
Listening
DVD
*
STEREO
2ch Stereo
Sélectionnez ce modèle de SCENE pour reproduire des
disques de musique sur votre lecteur de DVD.
Disc Listening
DVD
*
STEREO
7ch Stereo
Sélectionnez ce modèle de SCENE pour reproduire des
disques de musique sur votre lecteur de DVD comme musique
de fond.
CD Hi-fi Listening
CD
*
DIRECT
Sélectionnez ce modèle de SCENE pour reproduire en haute
fidélité le son de disques de musique sur votre lecteur de CD.
CD Listening
CD
*
STEREO
7ch Stereo
Sélectionnez ce modèle de SCENE pour reproduire des
disques de musique sur votre lecteur de CD comme musique
de fond.
CD Music Listening
CD
*
STEREO
2ch Stereo
Sélectionnez ce modèle de SCENE pour reproduire une
source de musique sur votre lecteur de CD.
Radio Listening
TUNER MUSIC ENHANCER
7ch Enhancer
Sélectionnez ce modèle de SCENE pour écouter des
émissions de radio FM ou AM.
XM Listening
XM MUSIC ENHANCER
7ch Enhancer
Sélectionnez ce modèle de SCENE pour écouter des
émissions XM Satellite Radio.
SIRIUS Listening
SIRIUS MUSIC ENHANCER
7ch Enhancer
Sélectionnez ce modèle de SCENE pour écouter des
émissions SIRIUS Satellite Radio.
Dock Listening
DOCK MUSIC ENHANCER
7ch Enhancer
Sélectionnez ce modèle de SCENE pour reproduire de la
musique sur votre iPod, posé sur une station universelle
Yamaha iPod, ou sur un appareil Bluetooth raccordé à
l’adaptateur Bluetooth.
TV Viewing
DTV/CBL STRAIGHT
Sélectionnez ce modèle de SCENE pour voir des émissions
ordinaires à la télévision.
TV Sports Viewing
DTV/CBL ENTERTAINMENT
TV Sports
Sélectionnez ce modèle de SCENE pour voir des émissions
sportives à la télévision.
Game Playing
V-AUX ENTERTAINMENT
Game
Sélectionnez ce modèle de SCENE pour jouer des jeux vidéo.
11
2
14
13
02FR_HTR-6150_UC.book Page 32 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
33 Fr
Sélection des modèles de SCENE
Français
OPÉRATIONS DE
BASE
Vous pouvez créer vos propres modèles de SCENE pour
chaque touche SCENE. Pour ce faire, vous pouvez vous
baser sur les 17 modèles de SCENE programmés.
Personnalisation des modèles SCENE
programmés
Utilisez cette fonction pour personnaliser les modèles de
SCENE programmés.
1 Mettez en service le moniteur vidéo relié à
l’appareil.
2 Appuyez 3 secondes sur la touche
6
SCENE
souhaitée.
L’écran de personnalisation de modèle de SCENE
apparaît sur le moniteur vidéo.
Si le modèle de SCENE que vous voulez personnaliser n’est
attribué à aucune de touche
6
SCENE, appuyez plusieurs
fois de suite sur 8l / h pour afficher le modèle souhaité
sur la page du menu.
3 Appuyez sur
5
AMP, puis appuyez sur
8
k / n pour sélectionner le paramètre
souhaité du modèle de SCENE puis sur
8
l / h pour sélectionner la valeur
souhaitée pour ce paramètre.
Les paramètres suivants peuvent être spécifiés pour
chaque modèle de SCENE:
INPUT: Appareil source
MODE: Corrections de champ sonore, mode
STRAIGHT ou DIRECT actifs
(voir pages 41 et 43)
NIGHT: Réglage du mode d’écoute tardive
(voir page 44)
SYSTEM: Le mode d’écoute tardive actuel est
conservé.
CINEMA: Le mode d’écoute tardive se règle
sur le mode CINEMA.
MUSIC: Le mode d’écoute tardive se règle
sur le mode MUSIC.
4 Appuyez une nouvelle fois sur la touche
6
SCENE pour valider les modifications.
y
Vos propres modèles de SCENE sont marquées d’un astérisque (*).
Après avoir attribué des modèles de SCENE aux touches
6
SCENE souhaitées, vous devrez peut-être spécifier la source
d’entrée pour le modèle de SCENE à l’aide du boîtier de
télécommande. Voir page 34 pour de plus amples détails.
Vous pouvez créer un modèle de SCENE personnalisé pour
chaque touche
6
SCENE, et si vous créez un autre modèle de
SCENE pour la même touche, l’ancien modèle de SCENE sera
remplacé par le nouveau.
Le nouveau modèle n’est disponible que par la touche
6
SCENE à laquelle il a été attribué.
Changement du nom des modèles de
SCENE
Sélectionnez le nom du modèle de SCENE à
l’étape 3 de “Personnalisation des modèles
SCENE programmés” puis appuyez sur
8
ENTER.
Appuyez sur 8k / n pour sélectionner le caractère
souhaité.
Appuyez sur
8l / h pour mettre le soulignement
“_” sous l’espace ou le caractère souhaité.
Appuyez sur
9
RETURN
pour annuler le nouveau nom.
Appuyez sur
8
ENTER
pour confirmer le nouveau nom.
Création de vos propres modèles
SCENE
Remarque
: DVD Viewing
: DVD
SCENE
INPUT
SCENE : DVD Viewing
1
Bibliothèque de
modèles de SCENE
(Image)
Sélectionnez un modèle de
SCENE
Attribuez-le à la
touche SCENE
Créez votre propre modèle
de SCENE
AMP
1
3 secondes
Remarques
1
02FR_HTR-6150_UC.book Page 33 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
34 Fr
Sélection des modèles de SCENE
Commande des appareils sources en
mode SCENE
Vous pouvez agir à la fois sur cet appareil et sur l’appareil
source avec le même boîtier de télécommande. Vous devez
spécifier au préalable le code de commande approprié
pour chaque source (voir page 78).
1 Appuyez sur la touche
6
SCENE souhaitée
du boîtier de télécommande.
2 Appuyez sur les touches souhaitées dans la
zone * ci-dessous pour agir sur l’appareil
source correspondant au modèle de SCENE
sélectionné.
*
Ces touches agissent sur l’appareil source. Voir page 77 pour
de plus amples informations sur la fonction de chaque touche.
Spécification de la source d’un modèle
de SCENE personnalisé sur le boîtier de
télécommande
Si vous voulez personnaliser la source du modèle SCENE
sélectionné, vous devrez spécifier la source de ce modèle
sur le boîtier de télécommande pour que l’appareil
correspondant fonctionne correctement.
Tout en tenant la touche
6
SCENE enfoncée,
appuyez 3 secondes sur la touche de sélection
d’entrée (
4
) souhaitée.
y
Appuyez une nouvelle fois sur la touche
6
SCENE pour utiliser
l’appareil source.
Utilisation du boîtier de télécommande pour la fonction SCENE
Remarque
REC
SUR. DECODE
NIGHT
STRAIGHT DIRECT
PARAMETER
MULTI CH IN AUDIO SEL
SLEEP
ENHANCER
l PROG h
TV MUTE
TV INPUT
TV VOL
TV CH
POWER
AMP
STANDBY
POWER
MUTE
POWER
8
10
7
09
65
4321
ENT
DVD
V-AUX/DOCK
BC
DTV/CBL DVR
CD MD/CD-R TUNER
SRCH MODE
MENU
VOLUME
TITLE
ENTER
BAND LEVEL
DISPLAY
RETURN
MEMORY
AVTV
SCENE
4321
AXMSIRIUS
INFO
Touches de SCENE
*
02FR_HTR-6150_UC.book Page 34 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
LECTURE
35 Fr
Français
OPÉRATIONS DE
BASE
1 Mettez en service le moniteur vidéo relié à
l’appareil.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
M
SPEAKERS pour sélectionner les
enceintes avant que vous voulez utiliser.
Les témoins d’enceintes correspondants s’éclairent
sur l’afficheur de la face avant.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur
R
INPUT l / h (ou sur une des touches de
sélection d’entrée (
4
)) pour sélectionner la
source souhaitée.
Le nom de la source actuelle est indiqué sur
l’afficheur de la face avant pendant quelques
secondes.
4 Commencez la lecture sur l’appareil
sélectionné, ou choisissez une station de
radio.
Voir le mode d’emploi de l’appareil concerné.
Voir page 45 pour le détail sur les instructions
concernant l’accord FM/AM.
Voir page 48 pour de plus amples détails sur les
instructions concernant la syntonisation
d’émissions XM Satellite Radio.
Voir page 53 pour de plus amples détails sur les
instructions concernant la syntonisation
d’émissions SIRIUS Satellite Radio.
5 Tournez
L
VOLUME (ou appuyez sur
N
VOLUME +/–) pour régler le volume au
niveau souhaité.
6 Appuyez plusieurs fois de suite sur
O
PROGRAM l / h (ou appuyez sur
5
AMP puis plusieurs fois de suite sur
B
PROG l / h) pour sélectionner la
correction de champ sonore souhaitée.
Le nom de la correction de champ sonore
sélectionnée apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Voir page 40 pour de plus amples détails concernant
les corrections de champ sonore.
Choisissez la correction de champ sonore en fonction de
vos préférences et non pas en vous basant uniquement sur
son nom.
Lorsque vous sélectionnez une source, l’appareil adopte
automatiquement la dernière correction de champ sonore
associée à cette source.
Les corrections de champ sonore ne peuvent pas être
sélectionnées lorsque l’appareil relié aux prises MULTI
CH INPUT est sélectionné comme source (voir page 36).
Si les signaux PCM reçus ont une fréquence
d’échantillonnage supérieure à 48 kHz, cet appareil se met
automatiquement en mode “STRAIGHT” (voir page 41).
Pour obtenir des indications sur la source actuellement
sélectionnée sur l’affichage OSD, voir page 38 pour le
détail.
Référence rapide
Lecture
Attention
Il faut être très prudent lorsque vous écoutez des CD
codés en DTS. Lorsque vous écoutez un CD codé en
DTS sur un lecteur de CD incompatible avec DTS,
vous entendez des parasites qui risquent d’abîmer les
haut-parleurs. Vérifiez que votre lecteur de CD peut
lire les CD codés en DTS. Vérifiez également le
volume sonore de votre lecteur de CD avant d’écouter
un CD codé en DTS.
Opérations de base
MULTI CH
DVR
V-AUX
DTV/CBL
DVD CD
MD/CD-R
TUNER SIRIUS
XM
INPUT:DVD
Source actuellement
sélectionnée
Sources disponibles
Remarques
Lorsque vous voulez...
Voir
page
Écouter un son de haute qualité 43
Régler la qualité tonale des enceintes avant 43
Régler les paramètres des corrections de champ
sonore
42
Écouter la nuit des sources ayant une large
dynamique
44
Utiliser un casque 37
Sélectionner un décodeur pour écouter une source 41
Mettre automatiquement cet appareil en veille. 39
Movie Dramatic
Correction de champ sonore
actuellement sélectionnée
02FR_HTR-6150_UC.book Page 35 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
36 Fr
Lecture
Cet appareil possède diverses prises d’entrée. Cette
fonction (sélection des prises d’entrée audio) permet de
changer de prises lorsqu’une même source est attribuée à
plusieurs prises.
y
Dans la plupart des cas, il est conseillé de régler la sélection de
prise d’entrée audio sur “AUTO”.
Vous pouvez choisir la prise d’entrée audio par défaut de cet
appareil à l’aide du paramètre “AUDIO SELECT” dans
“OPTION MENU” (voir page 74).
Appuyez plusieurs fois de suite sur
S
AUDIO
SELECT (ou appuyez sur
5
AMP puis sur
F
AUDIO SEL) pour choisir le réglage de
sélection de prise d’entrée audio souhaité.
Cette fonction n’est pas disponible si aucune prise d’entrée
numérique (OPTICAL, COAXIAL et HDMI) n’est attribuée. En
outre, l’option HDMI ne peut pas être sélectionnée comme prise
d’entrée audio lorsque les prises HDMI IN DVD et HDMI IN
DTV/CBL ne sont pas utilisées. Utilisez “INPUT
ASSIGNMENT” dans “INPUT MENU” pour modifier
l’attribution des prises d’entrée correspondantes (voir page 71).
Cette fonction permet de sélectionner comme source
d’entrée l’appareil relié aux prises MULTI CH INPUT
(voir page 19).
Appuyez plusieurs fois de suite sur
R
INPUT l / h (ou appuyez sur
5
AMP, puis
appuyez sur
E
MULTI CH IN) pour sélectionner
MULTI CH.
“MULTI CH” apparaît sur l’afficheur de la face avant.
y
Utilisez le menu “MULTI CH SET” dans “INPUT MENU” pour
régler les paramètres pour MULTI CH INPUT (voir page 72).
Les signaux d’entrée sont amplifs et transmis directement sans
traitement du son. Par conséquent, les corrections de champ
sonore et le mode d’écoute tardive ne peuvent pas être activées
lorsque MULTI CH est sélectionné comme source d’entrée.
Sélection des prises d’entrée audio
(AUDIO SELECT)
AUDIO SELECT Fonction
AUTO
Ce mode sélectionne automatiquement les
signaux d’entrée dans l’ordre suivant: (1)
HDMI (2) Signaux numériques (3)
Signaux analogiques
HDMI
Sélectionne seulement les signaux HDMI.
Si aucun signal HDMI n’est appliqué à
l’entrée, aucun son n’est émis.
COAX/OPT
Sélectionne seulement des signaux
numériques. Si aucun signal n’est appliqué
à l’entrée, aucun son n’est émis.
ANALOG
Ce mode ne sélectionne que les signaux
analogiques. Si aucun signal analogique
n’est appliqué à l’entrée, aucun son n’est
émis.
Remarque
MULTI CH
DVR
V-AUX
DTV/CBL
DVD CD
MD/CD-R
TUNER SIRIUS
XM
A.SEL:AUTO
Sélection de prise d’entrée audio actuellement valide
Sources disponibles
Sélection d’un appareil
MULTI CH INPUT
Remarque
02FR_HTR-6150_UC.book Page 36 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
37 Fr
Lecture
Français
OPÉRATIONS DE
BASE
Vous pouvez afficher les informations qui concernent le
fonctionnement de cet appareil sur un moniteur vidéo.
1 Mettez en service le moniteur vidéo relié à
l’appareil.
2 Appuyez sur
O
DISPLAY.
L’état actuel est indiqué sur l’affichage OSD.
y
Vous pouvez définir l’intervalle de temps pendant lequel l’état
actuel est indiqué sur l’affichage OSD avec le paramètre
“OSD-AMP” dans “OPTION MENU” (voir page 73).
Les signaux d’affichage OSD ne sont pas appliqués aux prises de
sortie DVR VIDEO OUT et ne seront pas enregistrés.
Branchez un casque muni d’un câble à fiche
audio analogique stéréo sur la prise PHONES sur
la face avant.
y
Lorsque vous sélectionnez une correction de champ sonore, le
mode SILENT CINEMA s’active automatiquement
(voir page 41).
Lorsque vous raccordez un casque, aucun signal n’est transmis
aux bornes d’enceintes.
À ce moment-là, les signaux audio Dolby Digital et DTS sont
réduits à des signaux pour les voies gauche et droite du casque.
Appuyez sur
J
MUTE pour mettre le son en
sourdine. Appuyez une nouvelle fois sur
J
MUTE pour rétablir le son.
y
Vous pouvez aussi tourner
L
VOLUME ou appuyer sur
N
VOLUME +/ pour rétablir le son.
Vous pouvez régler le niveau de la sourdine à l’aide du
paramètre “MUTE TYPE” dans “SOUND MENU”
(voir page 69).
Le témoin MUTE clignote sur l’afficheur de la face avant
lorsque le son est mis en sourdine et disparaît de l’afficheur
lorsque le son est rétabli.
Indication de l’état actuel de cet
appareil sur un moniteur vidéo
Remarque

[DISPLAY]:STATUSOFF
 

NIGHT:CINEMA(MID)
A.SEL:HDMI
INPUT:DVD
MovieSpacious
MOVIE
DVDMovieViewing
STATUSVOL:-40dB
Utilisation d’un casque
Remarques
Mise en sourdine du son
02FR_HTR-6150_UC.book Page 37 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
38 Fr
Lecture
Vous pouvez associer une image provenant d’une source vidéo à des sons
fournis par une source audio. Par exemple, vous pouvez écouter une
pièce de musique classique tout en regardant l’image, sur le moniteur
vidéo, d’un beau paysage, image qui est fournie par une source vidéo.
Utilisez les touches de sélection d’entrée (
4
),
sur le boîtier de télécommande, pour choisir la
source vidéo puis sélectionnez une source audio.
y
Vous pouvez aussi sélectionner “MULTI CH” comme source
audio (voir page 36). Appuyez sur
5
AMP, puis appuyez sur
E
MULTI CH IN.
Réglez le paramètre “BGV” dans le menu “MULTI CH SET”
sur le réglage souhaité pour sélectionner la source d’entrée
vidéo qui servira de toile de fond lors de l’écoute de sources
MULTI CH INPUT (voir page 72).
Vous pouvez afficher le format, la fréquence d’échantillonnage,
la voie, le débit binaire et les balises du signal actuel.
1 Appuyez sur
5
AMP, puis appuyez sur
M
MENU.
L’écran “SET MENU” supérieur apparaît sur
l’affichage OSD.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
8
n pour
sélectionner “SIGNAL INFO”, puis appuyez
sur
8
ENTER.
Les informations audio concernant la source
apparaissent sur l’affichage OSD.
3 Appuyez sur
8
l / h pour voir les différents
affichages d’informations audio et vidéo.
4 Appuyez de nouveau sur
M
MENU pour
quitter le mode “SET MENU”.
Informations relatives aux signaux
sonores
“––” apparaît si l’appareil ne peut pas afficher les informations
correspondantes.
Informations vidéo
“––” apparaît si l’appareil ne peut pas afficher les informations
correspondantes.
Message d’erreur HDMI
Lecture d’une source vidéo en
toile de fond d’une source audio
Affichage des informations
relatives à la source
Sources audio
Sources vidéo
DVD
V-AUX
DTV/CBL DVR
CD MD/CD-R TUNER
XM SIRIUS
DVD
SET MENU
TOP MENU
.;AUTO SETUP
;MANUAL SETUP
.A;SIGNAL INFO
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
p
p
Information Descriptions
FORMAT
Format du signal. Si l’appareil ne détecte pas
de signaux numériques, il adopte
automatiquement l’entrée analogique.
SAMPLING
C’est le nombre d’échantillons par seconde
extrait d’un signal continu de manière à obtenir
un signal discret.
CHANNEL
C’est le nombre de voies dans le signal
d’entrée fourni par la source (avant/ambiance/
LFE). Par exemple, une piste sonore à 3 voies
avant, 2 voies d’ambiance et une voie LFE est
indiquée sous la forme “3/2/0.1”.
BITRATE
Le nombre de bits passant à un point donné par
seconde.
FLAG
Balise associée aux signaux DTS, Dolby Digital
ou PCM et destiné à ordonner à l’appareil de
sélectionner le décodeur approprié.
Remarque
Information Descriptions
HDMI SIGNAL
Type des signaux vidéo de la source et des
signaux vidéo transmis à la prise HDMI
OUT de cet appareil.
HDMI RES.
Résolution des signaux HDMI
disponibles, en entrée ou en sortie, sur les
prises HDMI IN/OUT.
HDMI ERROR
(Seulement
lorsqu’une
erreur est
détectée.)
Message d’erreur pour les sources HDMI
ou les périphériques HDMI raccordés. Voir
“Message d’erreur HDMI” pour le détail.
Remarque
Message Causes possibles
DEVICE OVER
Le nombre d’appareils HDMI raccordés est
supérieur à la limite.
HDCP ERROR
HDCP échec de l’authentification.
OUT OF RES.
Le moniteur raccordé n’est pas compatible
avec la résolution du signal vidéo fourni.
02FR_HTR-6150_UC.book Page 38 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
39 Fr
Lecture
Français
OPÉRATIONS DE
BASE
Utilisez cette minuterie pour mettre la zone principale en
veille après l’écoulement d’un certain temps.
Appuyez sur
5
AMP et plusieurs fois de suite
sur
T
SLEEP pour spécifier le temps.
À chaque pression sur
N
SLEEP, les indications de
l’afficheur de la face avant changent, comme il est indiqué
ci-dessous.
Le témoin SLEEP clignote tandis que vous précisez le
temps de la minuterie. Sur l’afficheur de la face avant, le
témoin SLEEP demeure éclairé et le nom de la correction
de champ sonore sélectionnée apparaît à nouveau lorsque
la minuterie est mise en service.
y
Pour mettre la minuterie hors service, appuyez sur
5
AMP puis
plusieurs fois de suite sur
N
SLEEP jusqu’à ce que “SLEEP
OFF” apparaisse sur l’afficheur de la face avant.
Le réglage de la minuterie peut aussi être annulé par la touche
A
MAIN ZONE ON/OFF (ou
I
STANDBY) qui met la zone
principale en veille.
Utilisation de la minuterie de mise
hors service
SLEEP 120min SLEEP 90min
SLEEP 60minSLEEP 30minSLEEP OFF
02FR_HTR-6150_UC.book Page 39 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
CORRECTIONS DE CHAMP SONORE
40 Fr
Cet appareil est doté de plusieurs décodeurs numériques
de précision qui vous garantissent la reproduction
multivoie de pratiquement toutes les sources (stéréo ou
multivoies).
Appuyez sur
O
PROGRAM l / h (ou appuyez
sur
5
AMP puis plusieurs fois de suite sur
B
PROG l / h).
Le nom de la correction de champ sonore sélectionnée
apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Lorsque vous sélectionnez une source, l’appareil adopte
automatiquement la dernière correction de champ sonore
associée à cette source.
Les corrections de champ sonore ne peuvent pas être
sélectionnées lorsque l’appareil relié aux prises MULTI CH
INPUT est sélectionné comme source (voir page 36).
Si les signaux PCM reçus ont une fréquence d’échantillonnage
supérieure à 48 kHz, cet appareil se met automatiquement en
mode “STRAIGHT” (voir page 41).
y
Choisissez la correction de champ sonore en fonction de vos
préférences et non pas en vous basant uniquement sur son nom.
Les corrections de champ sonore de cet appareil simulent des environnements acoustiques existants et résultent de mesures nombreuses
mesures précises, prises à l’intérieur d’une salle de concert, d’un cinéma, etc. Vous pouvez donc constater des variations dans
l’amplitude des réflexions venant de chaque côté.
Corrections de champ sonore
Remarques
Description des corrections de champ sonore
Catégorie Correction Description
MUSIC
Pop/Rock
Traitement CINEMA DSP. Cette correction présente une image de concert en direct pop,
rock ou jazz. Le champ sonore reproduit l’espace d’un pavillon imposant en mettant l’accent
sur l’éclat des voix sur la scène ainsi que des instruments en solo et des battements des
instruments de rythme.
Hall
Traitement CINEMA DSP. Ce champ sonore a été mis au point pour la musique classique et
orchestrale. Cette correction utilise les données obtenues dans une grande salle de concert de
Munich. Elle permet d’obtenir une réverbération délicate et magnifique et une atmosphère
majestueuse.
Jazz
Traitement CINEMA DSP. Ce champ sonore a été mis au point pour la musique de jazz et
fusion. Il utilise des données obtenues dans un club de jazz célèbre de New York. Il permet
d’obtenir une réverbération claire.
ENTERTAINMENT
Game
Traitement CINEMA DSP. Pour accompagner les jeux vidéo d’effets sonores dynamiques et
palpitants. Cette correction permet de ressentir la profondeur et les sons enveloppants en
trois dimensions lorsque vous jouez et offre des effets sonores enveloppants comme au
cinéma lorsque vous regardez des films.
TV Sports
Traitement CINEMA DSP. Pour écouter les émissions sportives diffusées en stéréo ainsi que
les variétés dans une ambiance sonore vivante. Lors des émissions sportives, les voix des
commentateurs et des présentateurs viennent clairement du centre tandis que les
acclamations et l’atmosphère du stade se répartissent largement tout autour, si bien que vous
avez l’impression d’être dans un stade.
MOVIE
Movie Spacious
Traitement CINEMA DSP. Cette correction sonore, qui accentue les effets sonores
spectaculaires, a été mise au point pour les films et s’accorde particulièrement au grand
écran. Elle reproduit les sons sur une large bande dynamique, des sons les plus faibles aux
sons les plus puissants.
Movie Dramatic
Traitement CINEMA DSP. Ce champ sonore, qui accentue les effets sonores
tridimensionnels, a été mis au point spécialement pour les films. Il restreint la réverbération
à un niveau modéré, mais reproduit les effets sonores et la musique de fond de manière
douce, en trois dimensions autour des voix claires, orientées au centre.
STEREO
2ch Stereo
Réduit les sources multivoies à des sources à 2 voies ou restitue les sources à 2 voies telles
qu’elles sont.
7ch Stereo
Traitement CINEMA DSP. Cette correction permet d’accroître la portée de la musique. Il est
adapté à la musique de fond, par exemple pour les fêtes.
MUSIC
ENHANCER
2ch Enhancer
7ch Enhancer
Sélectionnez ces corrections pour reproduire les gravures compressées (par exemple dans le
format MP3) en stéréo sur 2 voies ou 7 voies. En régénérant les harmoniques tronquées de la
gravure compressée, cette correction permet d’obtenir une meilleure qualité du son.
Remarque
02FR_HTR-6150_UC.book Page 40 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
41 Fr
Corrections de champ sonore
Français
OPÉRATIONS DE
BASE
Écoute de sources à 2 voies avec les
décodeurs standard
Les signaux provenant de sources à 2 voies peuvent aussi
être restitués en multivoies.
Appuyez plusieurs fois de suite sur
5
AMP, puis
appuyez plusieurs fois de suite sur
Q
SUR.
DECODE pour sélectionner un décodeur.
Vous avez le choix entre différents décodeurs selon le type
de gravures et vos goûts personnels.
Utilisation des corrections de champ
sonore sans enceintes d’ambiance
(Virtual CINEMA DSP)
Virtual CINEMA DSP permet de profiter des corrections
CINEMA DSP sans faire appel à des enceintes
d’ambiance virtuelles.
Si vous donnez à “SUR. L/R SP” la valeur “NONE”
(voir page 66), Virtual CINEMA DSP se met de lui-même
en service chaque fois que vous sélectionnez une
correction de champ sonore CINEMA DSP (voir page 40).
Virtual CINEMA DSP ne s’active pas, même si “SUR. L/R SP” a
pour valeur “NONE” (voir page 66), dans les cas suivants:
lorsque “7ch Stereo” (voir page 40) est sélectionné.
lorsque le casque est relié à la prise PHONES.
Écoute au casque de gravures multivoies
avec corrections de champ sonore
(SILENT CINEMA)
Le mode SILENT CINEMA vous permet de profiter des
musiques et des pistes sonores multivoies, par exemple en
Dolby Digital et DTS en utilisant seulement un casque.
SILENT CINEMA s’active automatiquement quand vous
branchez un casque sur la prise PHONES et que vous avez
sélectionné la correction de champ sonore CINEMA DSP
(sauf pour 7 voies) (voir page 40). Le témoin SILENT
CINEMA s’éclaire sur l’afficheur de la face avant lorsque
le mode correspondant est actif.
Écoute de sources non manipulées
(Mode de décodage direct)
Lorsque cet appareil est dans le mode “STRAIGHT”,
les sources multivoies sont décodées directement et sans
traitement additionnel pour disposer des voies
appropriées. Les sources stéréo à 2 voies sont restituées
par les enceintes avant gauche et droite.
Appuyez sur
P
STRAIGHT (ou appuyez sur
5
AMP puis sur
C
STRAIGHT) pour
sélectionner “STRAIGHT”.
Pour mettre le mode “STRAIGHT” hors service, appuyez
une nouvelle fois sur
P
STRAIGHT (ou appuyez sur
5
AMP puis sur
C
STRAIGHT) de sorte que
“STRAIGHT” disparaisse de l’afficheur de la face avant.
Décodeur Fonctions
Pro Logic
Traitement en Dolby Pro Logic de
toutes les sources
PLII Movie
PLIIx Movie
Traitement en Dolby Pro Logic II
des films
PLII Music
PLIIx Music
Traitement en Dolby Pro Logic II de
la musique
PLII Game
PLIIx Game
Traitement en Dolby Pro Logic II
des jeux vidéo
Neo:6 Cinema
Traitement en DTS des films
Neo:6 Music
Traitement en DTS de la musique
Neural Sur.
Traitement en Neural Surround de
toutes les sources
Remarque
02FR_HTR-6150_UC.book Page 41 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
42 Fr
Corrections de champ sonore
Modification des paramètres des
champs sonores
Vous pouvez profiter d’un son de bonne qualité en
utilisant les paramètres définis en usine. Bien que vous
n’ayez pas à changer les valeurs initiales, vous pouvez
modifier certains des paramètres pour mieux tenir compte
des caractéristiques de la source ou de la pièce d’écoute.
1 Pendant l’écoute d’une source, appuyez sur
5
AMP puis sur
S
PARAMETER.
2 Appuyez sur 8l / h pour sélectionner le
paramètre que vous voulez changer.
3 Appuyez sur 8l / h pour changer la valeur
du paramètre.
Vous ne pouvez pas modifier les valeurs des paramètres si
“MEMORY GUARD” dans “OPTION MENU” a pour valeur
“ON” (voir page 74).
y
Les valeurs initiales de chaque paramètre sont en caractères gras.
Pour Pop/Rock, Hall, Jazz, Game, TV Sports,
Movie Spacious et Movie Dramatic:
Niveau DSP DSP LEVEL
Fonction: Règle le niveau de l’effet.
Choix: MIN, MID, MAX
Pour 2ch Enhancer et 7ch Enhancer
Niveau de l’effet EFFECT LEVEL
Fonction: Règle le niveau de l’effet.
Choix: LOW, HIGH
Pour Pro Logic II Music et Pro Logic IIx Music:
Panorama PANORAMA
Fonction: Ce paramètre provoque l’application des
signaux stéréophoniques vers les
enceintes d’ambiance et les enceintes
avant afin de créer un effet enveloppant.
Choix: OFF, ON
Dimension DIMENSION
Fonction: Ce paramètre déplace progressivement le
champ sonore, vers l’avant ou vers
l’arrière.
Plage de réglage:
–3 (vers l’arrière) à +3 (vers l’avant), la
valeur initiale est STD (standard).
Largeur au centre CT WIDTH
Fonction: Ce paramètre agit sur l’image centrale, à
divers degrés, produite par les 3
enceintes avant. Une valeur élevée
amène l’image centrale vers les
enceintes avant gauche et droite.
Plage de réglage:
0 (les sons de la voie centrale ne sont
émis que par l’enceinte de la voie
centrale) à 7 (les sons de la voie centrale
ne sont émis que par les enceintes avant
gauche et droite), la valeur initiale est 3.
Pour Neo:6 Music
Image centrale C.IMAGE
Fonction : Ajuste les voies avant gauche et droite
par rapport à la voie centrale pour que la
prédominance de la voie centrale soit
plus ou moins importante.
Plage de réglage:
0,0 à 1,0, la valeur initiale est 0,3.
Remarque
02FR_HTR-6150_UC.book Page 42 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
UTILISATION DES FONCTIONS AUDIO
43 Fr
Français
OPÉRATIONS DE
BASE
Utilisez le mode DIRECT pour bénéficier d’un son de
haute qualité, quelle que soit la source sélectionnée.
Lorsque le mode DIRECT est activé, le signal de la source
sélectionnée transite par le circuit le plus direct.
Appuyez sur
Q
DIRECT (ou appuyez sur
5
AMP
puis sur
D
DIRECT) pour sélectionner
DIRECT.
Les paramètres “TONE CONTROL” et “SOUND MENU”
(voir page 65) n’agissent pas (sauf pour les réglages de niveau
des enceintes).
La luminosité de l’afficheur de la face avant diminue
automatiquement.
y
L’afficheur de la face avant s’éclaire momentanément si vous
effectuez une opération, lorsque le mode DIRECT est activé.
Cette fonction permet de régler l’équilibre entre les graves
et les aigus des voies avant gauche et droite.
y
Les réglages que vous effectuez pour les enceintes sont
indépendants de ceux du casque.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
N
TONE
CONTROL pour sélectionner la réponse aux
hautes fréquences (TREBLE) ou la réponse
aux basses fréquences (BASS).
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
O
PROGRAM l / h pour régler la réponse
aux hautes fréquences (TREBLE) ou la
réponse aux basses fréquences (BASS).
Si vous augmentez ou diminuez les aigus ou les graves à leurs
valeurs extrêmes, la qualité tonale des enceintes d’ambiance
peut être en désaccord.
La commande TONE CONTROL n’agit pas lorsque cet
appareil est en mode DIRECT, ou lorsque MULTI CH est
sélectionné comme source d’entrée.
Vous pouvez régler le niveau de sortie de chaque enceinte
tandis que vous écoutez une source musicale. Ce réglage
est également possible pour la source reliée aux prises
MULTI CH INPUT.
Cette opération annule tous les réglages de niveau effectués grâce
à “AUTO SETUP” (voir page 26) et “SP LEVEL” (voir page 67).
1 Appuyez sur
5
AMP puis appuyez sur
7
LEVEL du boîtier de télécommande et sur
8
k / n pour sélectionner l’enceinte que vous
voulez régler.
y
Si “SUR.B L/R SP” a la valeur “SMLx1” ou “LRGx1”
(voir page 66), “SUR.B” sera affiché au lieu de “SB L” et
“SB R”.
Les voies disponibles sur chaque enceinte dépendent du
réglage des enceintes.
Si le moniteur vidéo est sous tension, le menu de réglage
“SP LEVEL” apparaît sur son écran.
2 Appuyez sur
8
l / h pour régler le niveau
de sortie de l’enceinte.
Appuyez sur
8
h pour augmenter la valeur.
Appuyez sur
8
l pour diminuer la valeur.
Plage de réglage: –10 dB à +10 dB
3 Appuyez sur
7
LEVEL pour dégager
l’affichage du réglage des niveaux
d’enceintes.
Utilisation des fonctions audio
Écoute du son de haute qualité
Remarques
Réglage de la qualité tonale
Remarques
Réglage des niveaux de sortie des
enceintes
Remarque
Affichage Enceinte ajustée
FRONT L
Enceinte avant gauche
FRONT R
Enceinte avant droite
CENTER
Enceinte centrale
SWFR
Caisson de graves
SUR. L
Enceinte d’ambiance gauche
SUR. R
Enceinte d’ambiance droite
SB L
Enceinte d’ambiance arrière gauche
SB R
Enceinte d’ambiance arrière droite
02FR_HTR-6150_UC.book Page 43 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
44 Fr
Utilisation des fonctions audio
Les modes d’écoute tardive facilitent la perception des
détails lorsqu’un bas niveau sonore est employé, par
exemple tard dans la soirée.
1 Appuyez sur
5
AMP puis plusieurs fois de
suite sur
R
NIGHT pour sélectionner
“NIGHT:CINEMA” ou “NIGHT:MUSIC”.
Choix: NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC, OFF
Sélectionnez “NIGHT:CINEMA” lorsque vous
regardez un film de manière à réduire la dynamique
de la piste sonore et à rendre les dialogues plus
faciles à comprendre tandis que les sons sont émis
à bas niveau.
Sélectionnez “NIGHT:MUSIC” lorsque vous
écoutez de la musique de manière que tout le
spectre sonore soit plus aisément perceptible.
Sélectionnez “OFF” si vous ne souhaitez pas
utiliser cette fonction.
y
Lorsqu’un mode d’écoute tardive est sélectionné, le témoin
NIGHT s’éclaire sur l’afficheur de la face avant.
2 Appuyez sur
8
l / h pour régler le niveau
de l’effet lorsque “NIGHT:CINEMA” ou
“NIGHT:MUSIC” est affiché sur la face avant.
Choix: MIN, MID, MAX
Sélectionnez “MIN” pour utiliser la compression
minimale.
Sélectionnez “MID” pour utiliser la compression
standard.
Sélectionnez “MAX” pour utiliser la compression
maximale.
y
Les réglages “NIGHT:CINEMA” et “NIGHT:MUSIC” sont
sauvegardés séparément.
Vous ne pouvez pas utiliser les modes d’écoute tardive dans les
cas suivants:
lorsque le mode DIRECT (voir page 43) est sélectionné.
lorsque l’appareil raccordé aux prises MULTI CH INPUT est
sélectionné comme source d’entrée (voir page 36).
lorsque le casque est relié à la prise PHONES.
L’effet d’un mode d’écoute tardive est plus ou moins notable
selon la nature de la source et les corrections sonores que vous
avez choisies.
Sélection du mode d’écoute
tardive
Remarques
Effect.Lvl:MID
02FR_HTR-6150_UC.book Page 44 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
SYNTONISATION FM/AM
45 Fr
Français
OPÉRATIONS DE
BASE
Il existe 2 méthodes de syntonisation: syntonisation automatique et syntonisation manuelle. La syntonisation
automatique est efficace lorsque les signaux captés sont puissants et qu’il n’existe aucun brouillage. Si le signal de la
station que vous désirez écouter est peu puissant, effectuez une syntonisation manuelle. Vous pouvez aussi utiliser la
syntonisation automatique et la syntonisation manuelle pour mettre en mémoire jusqu’à 40 stations.
La syntonisation automatique est efficace lorsque les
signaux captés sont puissants et qu’il n’existe aucun
brouillage.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
RINPUT l / h de sorte que “TUNER”
apparaisse sur l’afficheur de la face avant.
2 Appuyez sur
E
BAND pour choisir la gamme
de réception (FM ou AM).
3 Appuyez sur ITUNING AUTO/MAN’L de
manière que le témoin AUTO de l’afficheur de
la face avant, s’éclaire.
Si deux-points (:) apparaissent sur l’afficheur de la
face avant, la syntonisation automatique est
impossible. Dans ce cas, appuyez sur
D
PRESET/
TUNING pour éteindre les deux-points (:).
4 Appuyez une fois sur
G
PRESET/TUNING/
CH l / h pour commander la syntonisation
automatique.
Lorsque la syntonisation sur une station est réalisée,
le témoin TUNED s’éclaire et la fréquence de cette
station apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Si le signal de la station que vous désirez écouter est peu
puissant, effectuez une syntonisation manuelle.
La syntonisation manuelle sur la fréquence d’une station FM
provoque automatiquement l’adoption de la réception en
monophonie pour améliorer la qualité du signal.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
RINPUT l / h de sorte que “TUNER”
apparaisse sur l’afficheur de la face avant.
2 Appuyez sur
E
BAND pour choisir la gamme
de réception (FM ou AM).
3 Appuyez sur ITUNING AUTO/MAN’L de
façon que le témoin AUTO de l’afficheur de la
face avant, s’éteigne.
Si deux-points (:) apparaissent sur l’afficheur de la
face avant, la syntonisation manuelle est impossible.
Dans ce cas, appuyez sur
D
PRESET/TUNING
pour éteindre les deux-points (:).
4 Appuyez sur
G
PRESET/TUNING/CH l / h
pour effectuer manuellement la
syntonisation sur la station souhaitée.
y
Maintenez la pression d’un doigt sur la touche pour
poursuivre la recherche.
Syntonisation FM/AM
Syntonisation automatique
AUTO
AFM 88.9 MHz
S’éclaire
Sans deux-points (:)
TUNED
AFM 88.9 MHz
S’éclaire
Syntonisation manuelle
Remarque
AFM 88.9 MHz
Sans deux-points (:)
02FR_HTR-6150_UC.book Page 45 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
46 Fr
Syntonisation FM/AM
Vous pouvez aussi utiliser la syntonisation automatique
pour mettre en mémoire jusqu’à 40 stations FM se
caractérisant par un signal puissant (A1 à E8: soit
8 numéros de présélection fois 5 groupes). Vous pouvez
rappeler n’importe quelle station présélectionnée
facilement en sélectionnant le numéro de présélection.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
RINPUT l / h de sorte que “TUNER”
apparaisse sur l’afficheur de la face avant.
2 Appuyez sur
E
BAND pour choisir la gamme
de réception “FM”.
3 Appuyez, pendant au moins 3 secondes, sur
HMEMORY.
Le numéro de présélection ainsi que les témoins
MEMORY et AUTO clignotent. Après 5 secondes
environ, la mise en mémoire automatique commence,
à partir de la fréquence affichée et en procédant vers
les fréquences plus élevées.
Lorsque la mise en mémoire automatique est
terminée, la dernière fréquence retenue est indiquée
sur l’afficheur de la face avant.
y
Vous pouvez sélectionner le groupe de présélections et le numéro
de présélection où la première station reçue sera mise en mémoire
en appuyant sur
F
A/B/C/D/E puis sur GPRESET/TUNING/
CH l / h.
Les données relatives à une station qui peuvent exister sous un
numéro de présélection sont effacées au moment où de
nouvelles données sont sauvegardées sous ce numéro.
Seules les stations FM dont le signal capté est puissant sont
concernées par la mise en mémoire automatique. Si la station
que vous souhaitez mettre en mémoire n’est que faiblement
captée, effectuez la syntonisation manuelle sur cette station puis
sauvegardez sa fréquence comme indiqué dans “Mise en
mémoire manuelle des fréquences” sur cette page.
Vous pouvez ainsi mettre 40 stations en mémoire
manuellement (A1 à E8: soit 8 numéros de présélection
fois 5 groupes).
1 Accordez une station en procédant
automatiquement ou manuellement.
Voir page 45 pour de plus amples détails sur la
syntonisation.
2 Appuyez sur HMEMORY.
Le témoin MEMORY clignote sur l’afficheur de la
face avant pendant 30 secondes environ.
3
Appuyez plusieurs fois de suite sur
F
A/B/C/D/E
et
G
PRESET/TUNING/CH
l / h
pour choisir un groupe de présélections (A1 à E8)
tandis que le témoin MEMORY clignote.
Assurez-vous que les deux-points (:) sont bien
présents sur l’afficheur de la face avant.
4 Appuyez sur HMEMORY lorsque le témoin
MEMORY clignote.
La gamme à laquelle appartiennent la station et sa
fréquence apparaît sur l’afficheur de la face avant
avec le groupe et le numéro de présélections choisis.
Les données relatives à une station qui peuvent exister sous un
numéro de présélection sont effacées au moment où de
nouvelles données sont sauvegardées sous ce numéro.
Le mode de réception (stéréo ou mono) est sauvegardé en même
temps que la fréquence de la station.
Mise en mémoire automatique des
fréquences
Remarques
AUTO
MEMORY
A1:FM 88.9 MHz
Clignote
Clignote
Mise en mémoire manuelle des
fréquences
Remarques
MEMORY
A3:FM 88.9 MHz
Groupe et
numéro de
présélection
Clignote
Deux-points (:)
TUNED
A1:FM 88.9 MHz
Cela indique que la fréquence de la station occupe la mémoire A1.
02FR_HTR-6150_UC.book Page 46 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
47 Fr
Syntonisation FM/AM
Français
OPÉRATIONS DE
BASE
Vous pouvez accorder n’importe quelle station
simplement en sélectionnant le groupe et le numéro de
présélection où elle a été préréglée.
y
Pour effectuer cette opération avec le boîtier de télécommande,
appuyez sur
4
TUNER pour sélectionner “TUNER” comme
source d’entrée.
1
Appuyez plusieurs fois de suite sur
F
A/B/C/D/E
(ou
8
A-E/CAT.
l / h
) pour sélectionner le groupe
de présélections souhaité (A à E).
La lettre repérant le groupe de présélection apparaît
sur l’afficheur de la face avant et change à chaque
pression sur la touche.
2 Appuyez sur
G
PRESET/TUNING/CH l / h
(ou
8
PRESET/CH k / n) pour sélectionner
le numéro de présélection (1 à 8).
Le groupe et le numéro de présélection apparaissent
sur l’afficheur de la face avant avec la gamme et la
fréquence.
y
Vous pouvez également sélectionner le numéro de présélection en
tapant directement son numéro (1 à 8) sur le boîtier de
télécommande.
Vous pouvez échanger le contenu de deux numéros de
présélection. L’exemple ci-dessous montre comment
procéder pour échanger les stations présélectionnées “E1”
et “A5”.
1 Sélectionnez la mémoire “E1” à l’aide de
FA/B/C/D/E et de
G
PRESET/TUNING/CH
l / h.
Voir “Sélection de stations présélectionnées” sur cette
page.
2 Appuyez, pendant au moins 3 secondes, sur
D
PRESET/TUNING.
“E1” et le témoin MEMORY clignotent sur
l’afficheur de la face avant.
3 Sélectionnez la mémoire “A5” à l’aide de
FA/B/C/D/E et de
G
PRESET/TUNING/CH
l / h.
“A5” et le témoin MEMORY clignotent sur
l’afficheur de la face avant.
4 Appuyez une nouvelle fois sur
D
PRESET/
TUNING.
“EXCHANGE E1–A5” apparaît sur l’afficheur de la
face avant et les deux stations échangent leurs
numéros.
Sélection de stations
présélectionnées
E1:FM 88.9 MHz
Échange de stations
présélectionnées
MEMORY
E1:FM 88.9 MHz
Clignote
Clignote
MEMORY
A5:FM 88.9 MHz
Clignote
Clignote
02FR_HTR-6150_UC.book Page 47 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
ECOUTE D’ÉMISSIONS XM SATELLITE RADIO
48 Fr
XM Radio offre une extraordinaire variété de musique, des sports les plus populaires, de radio parlée, d’humour, de
divertissements et d’émissions pour enfants sans pauses mublicitaires. Les émissions XM sont diffusées dans une qualité
audionumérique exceptionnelle dans tout le pays. Du rock au reggae, du classique au hip hop, XM propose quelque chose
à tous les passionnés de musique.
Le service XM Satellite Radio n’est disponible que dans les 48 états contigus des États-Unis (il n’est pas disponible en Alaska ni à Hawaï) et au Canada.
Reliez le XM Mini-Tuner et le XM Mini-Tuner Dock (vendus
séparément) à la prise XM sur le panneau arrière de cet
appareil.
Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec le XM Mini-Tuner Dock.
y
Pour que la réception des signaux XM Satellite Radio soit
optimale, le XM Mini-Tuner Dock doit faire face au sud et être
convenablement orienté vers le ciel sans obstruction. L’antenne
peut être à l’intérieur ou à l’extérieur de l’habitation. Utilisez
l’écran XM RADIO SET qui apparaît sure moniteur vidéo (voir
page 52) pour vérifier le niveau de réception de l’antenne et régler
l’orientation de l’antenne.
Si “CHECK ANTENNA” ou “CHECK XM TUNER” apparaît
sur l’afficheur de la face avant, l’antenne, Home Dock ou XM
Mini-Tuner sont peut-être mal raccordés ou réglés (voir page 88).
Ecoute d’émissions XM Satellite Radio
XM Informations en ligne sur XM Satellite Radio
Pour la clientèle aux États-Unis: http://www.xmradio.com/
Pour la clientèle au Canada: http://www.xmradio.ca/
Remarque
Avertissement légal de
XM READY
Abonnement mensuel à XM séparé. Les XM Mini-Tuner et Home Dock (vendus séparément) sont nécessaires pour pouvoir recevoir le service XM. La
copie, la décompilation, le désassemblage, la rétrotechnique, le bidouillage, la manipulation et toute autre mise à disposition de la technologie ou du
logiciel intégré aux récepteurs compatibles avec le système XM Satellite Radio sont strictement interdits. Des coûts d’installation et d’autres frais et
taxes ainsi que des frais de première activation peuvent être imposés. Tous les frais ainsi que la programmation peuvent être modifiés. Les canaux
utilisant fréquemment une langue précises sont indiquées par XL. En appelant le 1-800-XM-RADIO (US résidents aux États-Unis) et le
1-877-GET-XMSR (résidents au Canada) il est possible de désactiver certains canaux sur les récepteurs radio XM. Vous trouverez la liste complète des
canaux XM sans coupures publicitaires et des canaux avec publicités sur le site lineup.xmradio.com
(résidents aux États-Unis) ou xmradio.ca (résidents au Canada). L’abonnement est soumis à un Contrat Client disponible auprès de www.xmradio.com
(résidents aux États-Unis) et www.xmradio.ca (résidents au Canada). Disponible seulement dans les 48 états contigus des États-Unis et au Canada.
©2008 XM Satellite Radio Inc. Tous droits réservés. Toutes les autres marques citées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Raccordement d’un XM Mini-Tuner Dock
CENTE
R
MONITOR
OUT
T
S VIDEO
B
ER
SUB
WOOFER
E
R
OUTPUT
ZONE 2
OUT
DTV/CBL
DVR
P
B
Y
AM
GND
FM
75
UNBAL.
ANTENNA
XM SIRIUS DOCK
B
C
XM
XM Mini-Tuner et XM Dock
(vendus séparément)
Remarque
02FR_HTR-6150_UC.book Page 48 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
49 Fr
Ecoute d’émissions XM Satellite Radio
Français
OPÉRATIONS DE
BASE
Après avoir installé le XM Mini-Tuner Dock, inséré le
XM Mini-Tuner; raccordé le XM Mini-Tuner Dock à
votre chaîne audio XM Ready
®
, et installé l’antenne, vous
pouvez vous abonner et recevoir les émissions XM. Les
huit caractères du numéro d’identification de XM Radio
ID se trouvent à trois endroits: sur le XM Mini-Tuner, sur
le carton du XM Mini-Tuner et sur la XM Channel 0.
Inscrivez le numéro d’identification dans les huit cases
suivantes pour toute référence.
Le numéro d’identification de XM Radio ID n’utilise pas les
lettres “I”, “O”, “S” ou “F”. Pour les Etats-Unis, activez votre
service XM Satellite Radio en ligne auprès de
http://www.xmradio.com/ ou appelez 1-800-XM-RADIO
(1-800-967-2346). Vous devrez indiquer un numéro de carte de
crédit. XM vous enverra ensuite un signal des satellites pour
mettre tous vos canaux en service. L’activation dure normalement
de 10 à 15 minutes, mais en période de pointe vous devrez peut-
être laisser votre chaîne audio XM Ready jusqu’à une heure en
service. Lorsque vous recevez les canaux sur votre chaîne audio
XM Ready, vous avez terminé. Pour de plus amples informations
ou pour l’abonnement au Canada, consultez le site XM à
www.xmradio.ca ou appelez XMs Listener Care au
1-877-GET-XMSR (1-877-438-9677).
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
R
INPUT l / h (ou appuyez sur
3
XM)
pour sélectionner “XM” comme source.
Le curseur à la gauche du témoin XM s’allume sur
l’afficheur de la face avant et les informations
XM
Satellite Radio
(numéro de canal, nom de la station,
catégorie, nom de l’interprète ou titre de l’œuvre) du
canal sélectionné apparaissent sur l’afficheur de la
face avant.
y
Lorsque vous sélectionnez “XM” comme source d’entrée, le
dernier canal sélectionné est automatiquement accordé.
Les signaux XM Satellite Radio ne peuvent pas être
transmis aux prises AUDIO OUT (REC).
Si un message d’état ou un message d’erreur apparaît sur
l’afficheur de la face avant ou sur l’affichage OSD,
reportez-vous au passage “XM Satellite Radio” dans
“Guide de dépannage” à la page 84 qui vous indique des
solutions.
2 Recherchez un canal en utilisant un des
modes de recherche de XM Satellite Radio.
Pour sélectionner un canal dans la liste des canaux,
voir “Recherche sur tous les canaux” à la page 50.
Pour sélectionner un canal par catégorie, voir
“Recherche par catégorie” à la page 50.
Pour sélectionner un canal parmi les canaux
présélectionnés, voir “Recherche au sein des
présélections” à la page 50.
Pour sélectionner directement le canal souhaité en
spécifiant son numéro, voirAccès direct par le
numéro” à la page 50.
y
Vous pouvez utiliser le décodeur Neural Surround pour
bénéficier du son d’ambiance XM HD des émissions XM
Satellite Radio multivoies (voir page 41).
Vous pouvez présélectionner des canaux XM Satellite Radio
(voir page 51).
Les informations XM Satellite Radio peuvent être affichées sur
la face avant de cet appareil ou sur un écran (voir page 52).
Activation XM Satellite Radio
Remarque
Fonctionnement de base de XM
Satellite Radio
Remarques
MULTI CH
DVR
V-AUX
DTV/CBL
DVD CD
MD/CD-R
TUNER SIRIUS
XM
001Preview
S’éclaire
02FR_HTR-6150_UC.book Page 49 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
50 Fr
Ecoute d’émissions XM Satellite Radio
y
Appuyez au préalable sur
3
XM pour sélectionner “XM” comme
source d’entrée.
Recherche sur tous les canaux
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
D
SEARCH MODE (ou sur
M
SRCH MODE)
pour sélectionner “ALL CH SEARCH”.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
G
PRESET/TUNING/CH l / h
(ou sur
8
PRESET/CH k / n) pour
rechercher un canal parmi tous les canaux.
y
Vous trouverez plus rapidement un canal en appuyant en
continu sur
G
PRESET/TUNING/CH l / h
(ou
8
PRESET/CH k / n).
Pour afficher le numéro d’identification de XM Radio sur la
face avant de cet appareil, sélectionnez “0”.
Recherche par catégorie
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
D
SEARCH MODE (ou sur
M
SRCH MODE)
pour sélectionner “CAT SEARCH”.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
F
CATEGORY (ou sur
8
A-E/CAT. l / h)
pour changer de catégorie de canaux.
3 Appuyez sur
G
PRESET/TUNING/CH l / h
(ou
8
PRESET/CH k / n) pour rechercher un
canal au sein de la catégorie sélectionnée.
y
Vous trouverez plus rapidement un canal en appuyant en continu sur
G
PRESET/TUNING/CH
l / h
(ou
8
PRESET/CH
k / n
).
Recherche au sein des présélections
Avant de pouvoir effectuer une recherche dans le mode de
Recherche au sein des présélections, vous devez
présélectionner les canaux XM Satellite Radio. Pour le
détail, voir “Réglage des canaux présélectionnés XM
Satellite Radio” à la page 51.
y
Par défaut, les présélections (A1 à E8) rappellent le réglage par
défaut “001 Preview”.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
D
SEARCH MODE (ou sur
M
SRCH MODE)
pour sélectionner “PRESET SEARCH”.
2 Appuyez sur
F
CATEGORY (ou sur
8
A-E/CAT. l / h) pour changer de groupe
de présélections (A à E).
3
Appuyez plusieurs fois de suite sur
G
PRESET/TUNING/CH
l
/
h
(ou sur
8
PRESET/CH
k
/
n
) pour
sélectionner le numéro de présélection (1 à 8).
y
Vous pouvez également sélectionner la présélection en tapant
directement son numéro (1 à 8) sur le boîtier de télécommande.
Accès direct par le numéro
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
M
SRCH
MODE pour sélectionner “ALL CH SEARCH”
ou “CAT SEARCH”.
2 Appuyez sur les touches numériques (G)
pour taper le numéro de canal à trois chiffres.
Par exemple, pour taper le numéro 123, appuyez sur
les touches numériques comme le montre
l’illustration ci-dessous.
La page suivante s’affiche.
y
Pour spécifier un nombre à un chiffre ou à deux chiffres,
appuyez sur les touches numériques (G), puis appuyez sur
T
ENT pour valider le nombre tapé. Au lieu d’appuyer sur
T
ENT pour accorder immédiatement un canal, vous pouvez
attendre quelques secondes que l’appareil confirme le numéro
tapé.
Une pression sur une touche autre qu’une touche numérique
(G) ou sur
T
ENT annule l’accès direct par le numéro.
1 2 3
<XM> --1
<XM> -12
<XM>123
02FR_HTR-6150_UC.book Page 50 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
51 Fr
Ecoute d’émissions XM Satellite Radio
Français
OPÉRATIONS DE
BASE
Cette fonction permet de mettre en mémoire jusqu’à
40 canaux XM Satellite Radio (A1 à E8: soit 8 numéros de
présélection fois 5 groupes). Il est alors facile de rappeler
une présélection en choisissant le groupe auquel elle
appartient puis la présélection elle-même, comme il a été
dit au paragraphe “Recherche au sein des présélections” à
la page 50.
1 Recherchez le canal que vous voulez
présélectionner en utilisant un des modes de
recherche de XM Satellite Radio.
Voir “Fonctionnement de base de XM Satellite
Radio” à la page 49 pour le détail.
2
Appuyez sur
H
MEMORY
(ou sur
9MEMORY
).
Le témoin MEMORY clignote sur l’afficheur de la
face avant pendant 30 secondes environ.
Vous devez maintenant effectuer les opérations
3 à 5 pendant que le témoin MEMORY clignote sur la face
avant.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur
F
CATEGORY (ou sur 8A-E/CAT. l / h)
pour choisir un groupe de présélections
(A à E) tandis que le témoin MEMORY
clignote.
La lettre du groupe de présélections apparaît sur
l’afficheur de la face avant.
4 Appuyez plusieurs fois de suite sur
G
PRESET/TUNING/CH l / h (ou sur
8
PRESET/CH k / n) pour choisir un
numéro de présélection (1 à 8) tandis que le
témoin MEMORY clignote.
La lettre du groupe de présélections apparaît sur
l’afficheur de la face avant.
5 Appuyez sur
H
MEMORY (ou sur
9MEMORY) pour spécifier le canal XM
Satellite Radio sélectionné comme
présélection pendant que le témoin MEMORY
clignote.
Deux-points (:) apparaissent, pour confirmation, en
regard du numéro de présélection et le témoin
MEMORY s’éteint sur l’afficheur de la face avant.
Lorsque le canal est spécifié, celui qui était enregistré sous le
même numéro et le même groupe est supprimé.
Réglage des canaux présélectionnés
XM Satellite Radio
Remarque
043XMU
Numéro de canal actuellement sélectionné
MEMORY
Clignote
Remarque
MEMORY
C- 043XMU
Groupe de présélections sélectionné
Clignote
MEMORY
C5 043XMU
Numéro de présélection sélectionné
Clignote
C5:043XMU
Deux-points (:)
02FR_HTR-6150_UC.book Page 51 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
52 Fr
Ecoute d’émissions XM Satellite Radio
Vous pouvez afficher des informations XM Satellite Radio
(numéro du canal ou nom de la station, catégorie, nom de
l’interprète ou titre de l’œuvre) relatives au canal
sélectionné sur la face avant de cet appareil ou sur un
écran.
Si un message d’état ou un message d’erreur apparaît sur
l’afficheur de la face avant ou sur l’affichage OSD, reportez-vous
au passage “XM Satellite Radio” dans “Guide de dépannage” à la
page 88 qui vous indique des solutions.
Affichage des informations XM Satellite
Radio sur la face avant de cet appareil
Appuyez plusieurs fois de suite sur
I
INFO
(ou
A
INFO) pour changer de mode d’affichage
des informations XM Satellite Radio de la façon
suivante.
Lorsque le nom de la station et le numéro du
canal sont affichés:
Lorsque la catégorie est affichée:
Lorsque le nom de l’interprète et le titre de
l’œuvre sont affichés:
\
y
Au plus, 14 caractères alphanumériques peuvent apparaître
simultanément sur l’afficheur de la face avant. Vous pouvez
décider d’afficher les informations XM Satellite Radio en
continu sur l’afficheur de la face avant ou seulement
14 caractères alphanumériques à la fois en utilisant le paramètre
“FL SCROLL” dans “OPTION MENU” (voir page 73).
Si l’information XM Satellite Radio comporte un caractère qui
n’est pas reconnu par cet appareil, celui-ci affiche un espace.
Pour maintenir affichées les informations XM Radio, appuyez sur
8
ENTER
du boîtier de télécommande pendant qu’elles apparaissent
à l’écran. Appuyez une nouvelle fois sur
8
ENTER
pour les dégager.
Lorsque l’antenne du XM Mini-Tuner Dock ne peut pas recevoir les
signaux, “NO SIGNAL” apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Affichage des informations XM Satellite
Radio dans l’affichage sur écran
Appuyez sur
O
DISPLAY.
L’écran suivant s’affiche dans l’affichage OSD.
[1] Mode de recherche (voir page 50)
[2] Catégorie de canaux
[3] Titre de l’œuvre
[4] Nom de la station/numéro du canal
[5] Nom de l’interprète
y
Pour éteindre l’affichage sur l’écran, appuyez une nouvelle fois
sur
O
DISPLAY.
Le message d’état de XM apparaît aussi à l’écran.
Vous pouvez définir l’intervalle de temps pendant lequel les
informations XM Satellite Radio apparaîtrant comme affichage
OSD avec le paramètres “OSD-SOURCE” dans “OPTION
MENU” (voir page 73).
Pour maintenir affichées les informations XM Satellite Radio,
appuyez sur
8
ENTER du boîtier de télécommande pendant
qu’elles apparaissent à l’écran. Le témoin HOLD clignote sur
l’afficheur de la face avant lorsque les informations XM sont
retenues. Appuyez une nouvelle fois sur
8
ENTER ou changez
de canal XM Satellite Radio pour les dégager.
Affichage des informations XM
Satellite Radio
Remarque
Numéro du canal/nom de la station
Catégorie du canal
Nom de l’interprète / Titre de l’œuvre
[043] XMU
<CAT>ROCK
Coldplay / Clo
XM INFORMATION
ALL CH SEARCH
XM : 043
CHAN : XMU
CAT : Rock
NAME : Coldplay
TITLE : Speed of sound
.(Spe / Coldplay)
[ ]/[ ]: CHANNEL
[ ]/[ ]: CATEGORY
[
[
[1]
[2]
[4]
[5]
[3]
02FR_HTR-6150_UC.book Page 52 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
SYNTONISATION D’ÉMISSIONS SIRIUS SATELLITE RADIO™
53 Fr
Français
OPÉRATIONS DE
BASE
SIRIUS Satellite Radio propose plus de 130 canaux des meilleures variétés et 100% de musique sans publicités. Seul
SIRIUS dispose de plus de 65 canaux de musique originale, des tubes actuels aux anciens R&B et aux meilleures oeuvres
de la musique classique. De la vraie musique country et bluegrass à la musique de jazz, sud-américaine, reggae, rock et
davantage encore. Le meilleur de toutes les musiques, sans aucune pause publicitaire.
SIRIUS dispose aussi de plus 55 canaux pour la retransmission d’émissions sportives de classe mondiale, d’informations
et de variétés. En plus, votre abonnement vous donne droit à 16 jeux NFL, 40 jeux NBA et 40 jeux NHL par semaine.
(Les jeux sont diffusés durant leurs saisons respectives.)
Associés aux grands événements sportifs du réseau ESPN, l’offre en émissions sportives de SIRIUS est unique en son
genre. Et sans oublier une quantité d’informations et de divertissements exceptionnels, comme sur les radio NPR, CNBC,
Fox News, Radio Disney et E! Entertainment Radio. Pour de plus amples informations, consultez le site
http://www.sirius.com/.
Raccordez le syntoniseur SiriusConnect (vendu
séparément) à la prise SIRIUS sur le panneau arrière de
cet appareil. Pour le détail, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le SiriusConnect tuner.
y
Pour une réception optimale des signaux SIRIUS Satellite
Radio, l’antenne du SiriusConnect doit être près ou contre une
fenêtre et être convenablement orientée vers le ciel sans
obstruction. La meilleure orientation de l’antenne possible
dépend de la région. Reportez-vous aux modes d’emploi fournis
avec le syntoniseur SiriusConnect pour l’installation de
l’antenne. Vous pouvez installer l’antenne dans une pièce ou à
l’extérieur.
Utilisez l’écran “ANTENNA INFO” qui apparaît sur la face
avant ou l’écran “SIRIUS Information” qui apparaît sur le
moniteur vidéo (voir page 58) pour vérifier le niveau de
réception de l’antenne et régler l’orientation de l’antenne.
Vous devrez brancher le syntoniseur SiriusConnect tuner sur
une prise secteur.
Si “CHECK SR TUNER” ou “ANTENNA ERROR” apparaît
sur l’afficheur de la face avant, le syntoniseur SiriusConnect ou
sont peut-être mal raccordés. Dans ce cas, vérifiez les
raccordements du syntoniseur SiriusConnect et de l’antenne
(voir page 89).
Si “NOT SUPPORTED” apparaît sur l’afficheur de la face
avant, cela signifie que l’appareil ne prend pas en charge le
syntoniseur SiriusConnect tuner raccordé.
Syntonisation d’émissions SIRIUS Satellite Radio™
SIRIUS Satellite Radio
Avertissement légal
SIRIUS est disponible aux États-Unis pour les abonnés ayant des adresses aux États-Unis continentaux et au Canada pour les
abonnés ayant des adresses au Canada. Pour recevoir la “SIRIUS Satellite Radio”, l’abonnement ainsi que le syntoniseur et
l’antenne vendus séparément sont indispensables. Consultez le site sirius.com pour obtenir toutes les informations nécessaires sur
les chaînes ainsi que d’autres informations.
SIRIUS” et le logo du chien SIRIUS ainsi que les marques afférentes sont des marques commerciales de SIRIUS Satellite Radio Inc.
Raccordement du syntoniseur
SiriusConnect™
DTV/CBL
P
B
Y
ANTENNA
XM SIRIUS DOCK
B
SIRIUS
D
C
5
V
A
N
T
Syntoniseur SIRIUS Connect et l’antenne
(vendus séparément)
Remarques
02FR_HTR-6150_UC.book Page 53 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
54 Fr
Syntonisation d’émissions SIRIUS Satellite Radio™
Pour pouvoir utiliser la radio satellite SIRIUS, vous devez
activer votre abonnement à la Radio Satellite SIRIUS.
Pour activer l’abonnement vous avez besoin du code
Sirius ID qui identifie chaque syntoniseur SiriusConnect.
Le code Sirius ID est un nombre à 12 chiffres inscrit sur le
carton d’emballage du syntoniseur SiriusConnect, sur
l’étiquette du syntoniseur SiriusConnect et qui apparaît
sinon sur le canal “0” de la SIRIUS Radio Satellite (voir
ci-dessous).
Affichage du code Sirius ID du
syntoniseur SiriusConnect
1 Appuyez sur
K
SIRIUS.
2 Appuyez sur
F
0 puis sur
T
ENT pour
afficher le code Sirius ID de votre
syntoniseur SiriusConnect.
“000 Sirius IDxxxxxxxxxxxx” (“xxxxxxxxxxxx”
indique le code Sirius ID à 12 chiffres de votre
syntoniseur SiriusConnect) apparaît sur l’afficheur de
la face avant.
y
Pour faire défiler une nouvelle fois le code, appuyez sur
I
INFO
(ou
A
INFO).
Inscrivez le code Sirius ID ci-dessous.
1 Appuyez sur
R
INPUT l / h (ou appuyez
sur
K
SIRIUS) pour sélectionner “SIRIUS”
comme source.
Le curseur à la gauche du témoin SIRIUS s’allume
sur l’afficheur de la face avant et les informations
SIRIUS Satellite Radio (numéro de canal, nom de la
station, catégorie, nom de l’interprète ou titre de
l’œuvre) du canal sélectionné apparaissent sur
l’afficheur de la face avant.
y
Lorsque vous sélectionnez “SIRIUS” comme source
d’entrée, le dernier canal sélectionné est automatiquement
accordé.
Les signaux SIRIUS Satellite Radio ne peuvent pas être
transmis aux prises AUDIO OUT (REC).
Si vous n’avez pas encore activé votre abonnement, vous
ne pourrez sélectionner que “184” ou “000”.
2 Recherchez un canal en utilisant un des
modes de recherche de SIRIUS Satellite
Radio.
Pour sélectionner un canal dans la liste des canaux,
voir “Recherche sur tous les canaux” à la page 55.
Pour sélectionner un canal par catégorie, voir
“Recherche par catégorie” à la page 55.
Pour sélectionner un canal parmi les canaux
présélectionnés, voir “Recherche au sein des
présélections” à la page 55.
Pour sélectionner directement le canal souhaité en
spécifiant son numéro, voirAccès direct par le
numéro” à la page 55.
y
Vous pouvez présélectionner des canaux SIRIUS Satellite
Radio (voir page 56).
Les informations SIRIUS Satellite Radio peuvent être
affichées sur la face avant de cet appareil ou sur un écran
(voir page 58).
Activation de l’abonnement de
SIRIUS Satellite Radio
Informations en ligne sur SIRIUS Satellite
Radio
Contact pour l’activation
Adresse: https//activate.siriusradio.com/
Téléphone: 1-888-539-SIRIUS (1-888-539-7474)
ID:
Fonctionnement de base de
SIRIUS Satellite Radio
Remarques
MULTI CH
DVR
V-AUX
DTV/CBL
DVD CD
MD/CD-R
TUNER SIRIUS
XM
184 SIRIUS Wea
S’éclaire
02FR_HTR-6150_UC.book Page 54 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
55 Fr
Syntonisation d’émissions SIRIUS Satellite Radio™
Français
OPÉRATIONS DE
BASE
Recherche sur tous les canaux
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
D
SEARCH MODE (ou sur
M
SRCH MODE)
pour sélectionner “ALL CH SEARCH”.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
G
PRESET/TUNING/CH l / h (ou sur
8
PRESET/CH k / n) pour rechercher un
canal parmi tous les canaux.
y
Vous trouverez plus rapidement un canal en appuyant en
continu sur
G
PRESET/TUNING/CH
l
/
h
(ou
8
PRESET/
CH
k
/
n
).
Vous pouvez passer aux canaux de la catégorie précédente ou suivante
en appuyant sur
F
CATEGORY
(ou
8
A-E/CAT. l / h
).
Recherche par catégorie
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
D
SEARCH MODE (ou sur
M
SRCH MODE)
pour sélectionner “CAT SEARCH”.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
F
CATEGORY (ou sur
8
A-E/CAT. l / h)
pour changer de catégorie de canaux.
3 Appuyez sur
G
PRESET/TUNING/CH l / h
(ou sur
8
PRESET/CH k / n) pour
rechercher un canal au sein de la catégorie
sélectionnée.
y
Vous trouverez plus rapidement un canal en appuyant en continu
sur
G
PRESET/TUNING/CH l / h (ou sur
8
PRESET/CH
k / n).
Les canaux sont sautés lorsque cet appareil est en All Channel
Search mode ou Category Search mode dans les cas suivants
(il ne s’agit pas d’une défaillance) :
le canal est verrouillé (voir page 56).
le canal est hors service.
vous n’êtes pas abonné à ce canal.
Recherche au sein des présélections
Avant de pouvoir effectuer une recherche dans le mode de
Recherche au sein des présélections, vous devez
présélectionner les canaux SIRIUS. Pour le détail, voir
“Définition des présélections SIRIUS Satellite Radio™” à
la page 56.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
D
SEARCH MODE (ou sur
M
SRCH MODE)
pour sélectionner “PRESET SEARCH”.
2 Appuyez sur
F
CATEGORY (ou sur
8
A-E/
CAT. l / h) pour changer de groupe de
présélections (A à E).
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur
G
PRESET/TUNING/CH l / h (ou sur
8
PRESET/CH k / n) pour sélectionner le
numéro de présélection (1 à 8).
y
Vous pouvez également sélectionner la présélection en tapant
directement son numéro (1 à 8) (
G
).
Accès direct par le numéro
1 Appuyez de manière répétée sur
M
SRCH
MODE sur le boîtier de télécommande pour
sélectionner “ALL CH SEARCH” ou “CAT
SEARCH”.
2 Appuyez sur les touches numériques (
G
)
pour taper le numéro de canal à trois chiffres.
Par exemple, pour taper le numéro 123, appuyez sur
les touches numériques (
G
) comme le montre
l’illustration ci-dessous.
y
Pour afficher le numéro d’identification de SIRIUS Radio (SID)
sur la face avant de cet appareil, sélectionnez “0”.
Pour spécifier un nombre à un chiffre ou à deux chiffres,
appuyez sur les touches numériques (
G
) du boîtier de
télécommande, puis appuyez sur
T
ENT pour valider le
nombre tapé.
Au lieu d’appuyer sur
T
ENT pour accorder immédiatement un
canal, vous pouvez attendre quelques secondes que l’appareil
confirme le numéro tapé.
Une pression sur une touche autre qu’une touche numérique
(
G
) ou sur
T
ENT annule l’accès direct par le numéro.
Si le canal sélectionné est verrouillé, “PIN : ________” apparaît
sur l’afficheur de la face avant. Saisissez le code de verrouillage
parental à 4 chiffres à l’aide des touches numériques (
G
) ou
appuyez sur
T
ENT pour abandonner.
Avant d’effectuer les opérations suivantes, appuyez sur
K
SIRIUS.
Remarque
1 2 3
02FR_HTR-6150_UC.book Page 55 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
56 Fr
Syntonisation d’émissions SIRIUS Satellite Radio™
Vous pouvez utiliser cette fonction pour sauvegarder
jusqu’à 40 canaux SIRIUS Satellite Radio (A1 à E8: soit 8
numéros de présélection fois 5 groupes). Il est alors facile
de rappeler une présélection en choisissant le groupe
auquel elle appartient puis la présélection elle-même,
comme il a été dit au paragraphe “Recherche au sein des
présélections” à la page 55.
1 Recherchez le canal que vous voulez
présélectionner en utilisant un des modes de
recherche de SIRIUS Satellite Radio.
Voir “Fonctionnement de base de SIRIUS Satellite
Radio™” à la page 54 pour le détail.
2 Appuyez sur
H
MEMORY (ou sur
9
MEMORY).
Le témoin MEMORY clignote sur l’afficheur de la
face avant pendant 30 secondes environ.
Vous devez maintenant effectuer les opérations
3 à 5 pendant que le témoin MEMORY clignote sur la face avant.
3
Appuyez plusieurs fois de suite sur
F
CATEGORY
(ou sur
8
A-E/CAT. l / h
) pour
choisir un groupe de présélections (A à E) tandis
que le témoin MEMORY clignote.
La lettre du groupe de présélections apparaît sur
l’afficheur de la face avant.
4 Appuyez plusieurs fois de suite sur
G
PRESET/TUNING/CH l / h (ou sur
8
PRESET/CH k / n) pour choisir un
numéro de présélection (1 à 8) tandis que le
témoin MEMORY clignote.
La lettre du groupe de présélections apparaît sur
l’afficheur de la face avant.
5
Appuyez sur
H
MEMORY
(ou sur
9
MEMORY
)
pour spécifier le canal SIRIUS Satellite Radio
sélectionné comme présélection pendant que le
témoin MEMORY clignote.
Deux-points (:) apparaissent, pour confirmation, en
regard du numéro de présélection et le témoin
MEMORY s’éteint sur l’afficheur de la face avant.
Lorsque le canal est spécifié, celui qui était enregistré sous le
même numéro et le même groupe est supprimé.
Vous pouvez utiliser la fonction Parental Lock pour limiter
l’accès aux canaux SIRIUS Satellite. Les canaux
verrouillés sont ignorés lorsque cet appareil est en All
Channel Search mode ou Category Search mode tandis
que vous recherchez un canal en appuyant sur
G
PRESET/TUNING/CH l / h (ou
8
PRESET/CH
k / n).
Spécification du code et des canaux verrouillés
Utilisez cette fonction pour spécifier le code Parental Lock
(PIN) et sélectionner les canaux qui doivent être verrouillés.
1 Appuyez sur
5
AMP sur le boîtier de
télécommande puis sur
M
MENU pour
afficher le menu.
2 Appuyez sur
8
n pour sélectionner
“MANUAL SETUP”, puis appuyez sur
8
ENTER.
Avant d’effectuer les opérations suivantes, appuyez sur
K
SIRIUS.
Définition des présélections
SIRIUS Satellite Radio
Remarque
001 SIRIUS Hit
Numéro de canal actuellement sélectionné
MEMORY
Clignote
MEMORY
A-023 Hair N
Groupe de présélections actuellement sélectionné
Clignote
Remarque
Réglage du Parental Lock
MEMORY
A1023 Hair Na
Numéro de canal actuellement sélectionné
Clignote
A1:023 Hair Na
Deux-points (:)
02FR_HTR-6150_UC.book Page 56 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
57 Fr
Syntonisation d’émissions SIRIUS Satellite Radio™
Français
OPÉRATIONS DE
BASE
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur
8
n pour
sélectionner “OPTION MENU”, puis appuyez
sur
8
ENTER.
4 Appuyez plusieurs fois de suite sur
8
k / n
pour sélectionner “G)SIRIUS SET”, puis
appuyez sur
8
ENTER.
Le menu suivant apparaît.
5 Appuyez plusieurs fois de suite sur
8
n pour
sélectionner “PARENTAL LOCK”, puis
appuyez sur
8
ENTER.
“NEW PIN:0000” apparaît.
Si un syntoniseur SiriusConnect n’est pas raccordé à cet
appareil, “Not Available” apparaît.
y
Si le code de verrouillage parental est déjà spécifié,
“PIN:___” apparaît au lieu de “NEW PIN:0000”. Reportez-
vous à l’étape 8 et effectuez les opérations mentionnées.
6 Saisissez le code à 4 chiffres souhaité à
l’aide des touches numériques (
G
).
y
Appuyez sur
9
RETURN pour revenir au niveau précédent
du menu sans saisir le code.
7 Appuyez sur
8
ENTER pour valider le code.
“OK” apparaît, puis “PIN:___” apparaît.
8 Saisissez le code à 4 chiffres spécifié à
l’étape 6 ci-dessus pour désactiver la
protection.
Si le code est correct, “OK” puis la liste des canaux
SIRIUS Satellite Radio apparaissent.
9 Appuyez plusieurs fois de suite sur
8
l / h
pour sélectionner la catégorie de canaux
souhaitée, puis appuyez plusieurs fois de
suite sur
8
k / n pour sélectionner le canal
que vous voulez verrouiller.
10 Appuyez sur
8
ENTER pour verrouiller le
canal sélectionné.
Une coche apparaît devant le canal sélectionné.
y
Lorsque vous sélectionnez le canal verrouillé et appuyez sur
8
ENTER, ce canal est déverrouillé.
11 Répétez les étapes 8 et 9 pour verrouiller les
canaux souhaités.
12 Appuyez plusieurs fois de suite sur
9
RETURN pour dégager l’écran
“PARENTAL LOCK”.
13 Appuyez sur
M
MENU pour sortir du menu
de réglage.
Cet appareil est syntonisé sur le dernier canal
sélectionné sur l’écran “PARENTAL LOCK”. Si le
canal est verrouillé, cet appareil se syntonise sur “184
SIRIUS Weather & Emergency” ou “000 Sirius
IDxxxxxxxxxxxx” (“xxxxxxxxxxxx” indique le code
SIRIUS de votre syntoniseur SiriusConnect).
y
Si vous avez oublié ou si vous voulez changer le code de
verrouillage parental, utilisez “SR PIN” dans “ADVANCED
SETUP” pour régler le code Parental Lock.
Syntonisation sur les canaux verrouillés
Vous pouvez syntoniser l’appareil sur les canaux
verrouillés en utilisant l’accès numérique direct ou les
canaux présélectionnés. Lorsque vous syntonisez
l’appareil sur un canal verrouillé, le message suivant
apparaît sur l’afficheur de la face avant. Saisissez le code
spécifié pour le verrouillage parental à l’aide des touches
numériques (
G
) ou appuyez sur
T
ENT pour abandonner.
Si le code saisi n’est pas correct, “Wrong” apparaît sur l’afficheur
de la face avant et l’appareil se syntonise sur le dernier canal
sélectionné.
Remarque
3 OPTION MENU
G)SIRIUSSET
. PARENTAL LOCK
[ ]/[ ]:Up/Down
[ ]/[ ]:Select
[
p
p
[
PARENTAL LOCK
NEWPIN:0000
[0] [9]:NUMBER
[ENT]:ENTER
-
Remarque
PIN:
____
02FR_HTR-6150_UC.book Page 57 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
58 Fr
Syntonisation d’émissions SIRIUS Satellite Radio™
Vous pouvez afficher des informations SIRIUS Satellite Radio
(numéro du canal, nom de la station, catégorie, nom de l’interprète,
nom du compositeur ou titre de l’œuvre) relatives au canal sélectionné
sur l’afficheur de la face avant de cet appareil ou sur l’écran.
Si un message d’état ou un message d’erreur apparaît sur
l’afficheur de la face avant ou sur l’affichage OSD, reportez-vous
au passage “SIRIUS Satellite Radio” dans “Guide de dépannage”
à la page 89 qui vous indique des solutions.
Affichage des informations SIRIUS Satellite
Radio sur la face avant de cet appareil
Appuyez plusieurs fois de suite sur
I
INFO
(ou
A
INFO) pour changer de mode d’affichage
des informations SIRIUS Satellite Radio de la
façon suivante.
Retour à “CHANNEL INFO
y
Au plus, 14 caractères alphanumériques peuvent apparaître
simultanément sur l’afficheur de la face avant. Vous pouvez
décider d’afficher les informations SIRIUS Satellite Radio en
continu sur l’afficheur de la face avant ou seulement
14 caractères alphanumériques à la fois en utilisant le paramètre
“FL SCROLL” dans “OPTION MENU” (voir page 73).
Si l’information SIRIUS Satellite Radio comporte un caractère
qui n’est pas reconnu par cet appareil, celui-ci affiche un
espace.
Pour maintenir affichées les informations SIRIUS Satellite
Radio, appuyez sur
8
ENTER pendant qu’elles apparaissent à
l’écran.
Affichage OSD des informations SIRIUS
Satellite Radio
Appuyez sur
I
INFO (ou sur
O
DISPLAY).
L’écran suivant s’affiche dans l’affichage OSD.
[1] Mode de recherche (voir page 54)
[2] Catégorie de canaux
[3] Titre de l’œuvre
[4] Nom du compositeur
[5] Niveau de réception de l’antenne
[6] Nom de la station/numéro du canal
[7] Nom de l’interprète
y
Pour éteindre l’affichage sur l’écran, appuyez une nouvelle fois
sur
O
DISPLAY.
Le message d’état de SIRIUS apparaît aussi à l’écran.
Vous pouvez définir l’intervalle de temps pendant lequel les
informations SIRIUS Satellite Radio apparaîtrant comme
affichage OSD avec le paramètres “OSD-SOURCE” dans
“OPTION MENU” (voir page 73).
Pour garder les informations SIRIUS Satellite Radio affichées,
appuyez sur
8
ENTER pendant qu’elles sont affichées à
l’écran. Pendant que les informations sont maintenues affichées,
“HOLD” apparaît à l’écran.
Le témoin HOLD clignote sur l’afficheur de la face avant
pendant que les informations SIRIUS sont retenues. Appuyez
une nouvelle fois sur
8
ENTER ou changez de canal SIRIUS
Satellite Radio pour les dégager. Si des informations ne sont pas
disponibles, “––” apparaît.
Avant d’effectuer les opérations suivantes, appuyez sur
K
SIRIUS.
Affichage des informations SIRIUS
Satellite Radio
Remarque
CHANNEL INFO
par ex.) 008 Big '80s
Nom de la station/numéro du canal
CATEGORY INFO
par ex.) POP
Catégorie
SONG INFO
par ex.) Sanumemo / Roa
Nom de l’interprète / titre de l’œuvre
COMPOSER INFO
par ex.) Frankie Zipper
Nom du compositeur
ANTENNA INFO
par ex.) 043 ANT:
Numéro de canal/Niveau de réception de l’antenne
DSP PROG. INFO
par ex.) 7ch Enhancer
Correction de champ sonore
-
SIRIUSInformationANT:
ALLCHSEARCH
008:Big'80s
:Pop
:Sanumemo
:RoadtoIndia
C:FrankieZipper
[1]
[2]
[5]
[6]
[7]
[3]
[4]
02FR_HTR-6150_UC.book Page 58 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
UTILISATION DE IPOD™
59 Fr
Français
OPÉRATIONS DE
BASE
Lorsque vous posez votre iPod sur la station universelle Yamaha iPod (par exemple la YDS-10 vendue séparément) reliée à
la borne DOCK de cet appareil (voir page 20), vous pouvez écouter la musique enregistrée sur votre iPod à l’aide du boîtier
de télécommande fourni. Vous pouvez aussi utiliser le mode Compressed Music Enhancer de cet appareil pour améliorer la
qualité du son des morceaux compressés (par exemple dans le format MP3) enregistrés sur votre iPod (voir page 20).
Seuls le iPod (Click and Wheel), le iPod nano et le iPod mini sont pris en charge.
Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles selon le modèle ou la version du logiciel de votre iPod.
y
Reportez-vous au passage “iPod” dans “Guide de dépannage” à la page 91 pour la liste complète des messages apparaissant sur
l’afficheur de la face avant et sur l’affichage OSD.
Dès que le iPod est posé sur une station universelle Yamaha iPod, cet appareil commence à envoyer des signaux à votre iPod.
Lorsque la connexion entre votre iPod et cet appareil est terminée, “iPod connected” apparaît sur l’afficheur de la face avant et
l’indicateur DOCK s’éclaire dans l’afficheur de la face avant.
Seuls les signaux audio et vidéo analogiques de votre iPod sont transmis à la prise DOCK, et les signaux audio analogiques peuvent
être transmis aux prises analogiques AUDIO OUT (REC) pour être enregistrés.
La batterie de votre iPod se charge automatiquement lorsque vous le posez sur une station universelle Yamaha iPod raccordée à la
borne DOCK de cet appareil, dans la mesure où celui-ci est en service.
Vous pouvez agir sur votre iPod lorsque “V-AUX” est sélectionné comme source d’entrée. Vous pouvez utiliser l’aide de l’affichage
OSD de cet appareil (mode de navigation) ou ne pas l’utiliser (mode télécommande simple) pour agir sur les fonctions de votre iPod.
Commandes du boîtier de
télécommande
Commande de votre iPod en mode de
télécommande simple
Les fonctions de base de votre iPod (lecture, arrêt, saut,
etc.) peuvent être effectuées à l’aide du boîtier de
télécommande fourni sans qu’il soit nécessaire d’afficher
l’aide de l’affichage OSD de cet appareil.
y
Vous pouvez voir les photos ou clips vidéo enregistrés sur votre
iPod (certains modèles seulement).
Vous pouvez aussi utiliser les commandes de votre iPod.
Utilisation de iPod™
Remarques
Commande du iPod™
Avant d’effectuer les opérations suivantes, puis appuyez sur
4
V-AUX/DOCK.
Touche Fonction
8 ENTER Menu suivant
k Vers haut du menu
n Vers bas du menu
l Menu précédent
h Menu suivant
0 ll Recherche arrière (Appuyez et maintenez la
pression)
hh
Recherche avant
(Appuyez et maintenez la
pression)
b Saut vers le début du support
a Saut vers la fin du support
s Arrêt
e Pause (Mode de navigation)
Lecture/Pause (Mode de commande à distance simple)
p Lecture (Mode de navigation)
Lecture/Pause (Mode de commande à distance
simple)
M MENU Menu précédent
O DISPLAY Affichage
02FR_HTR-6150_UC.book Page 59 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
60 Fr
Utilisation de iPod™
Commande du iPod par le mode de navigation
Les fonctions avancées de votre iPod pourront être activées
depuis le boîtier de télécommande fourni si vous raccordez cet
appareil à un moniteur par les prises S VIDEO ou VIDEO. Vous
pouvez aussi rechercher des morceaux enregistrés sur votre iPod
en utilisant l’affichage OSD. Vous pouvez même changer les
réglages de votre iPod en fonction de vos préférences.
y
Le nom de l’œuvre en cours de lecture apparaît sur l’afficheur
de la face avant comme spécifié par le paramètre
“FL SCROLL” dans “OPTION MENU” (voir page 73).
Vous pouvez définir l’intervalle de temps pendant lequel le
menu du iPod et les informations concernant la lecture
apparaîtront comme affichage OSD avec le paramètre
“OSD-SOURCE” dans “OPTION MENU” (voir page 73).
Vous ne pouvez toutefois pas utiliser les commandes de votre
iPod.
Le logo Yamaha apparaît sur l’afficheur de votre iPod.
Certains caractères ne peuvent pas être affiché par l’afficheur de
la face avant ou par l’affichage OSD de cet appareil. Ces
caractères sont remplacés par des soulignements “_”.
Les paramètres “Settings” peuvent être changés ou réglés seulement
sur l’affichage OSD. Appuyez plusieurs fois de suite sur
8
ENTER
8
k / n
pour passer aux différents réglages de paramètres “Settings”.
Vous ne pouvez pas parcourir les photos et les clips vidéo
enregistrés sur votre iPod par le menu sur l’affichage OSD.
Utilisez le mode de télécommande simple pour regarder des
photos ou des clips vidéo enregistrés sur votre iPod.
1 Appuyez sur
4
V-AUX/DOCK, puis appuyez
sur
O
DISPLAY.
Les informations suivantes apparaissent sur
l’affichage OSD.
2 Appuyez sur
8
k / n / l / h pour naviguer
sur le menu iPod et appuyez sur
8
ENTER
pour écouter l’œuvre sélectionnée.
Choix: Playlists (listes de lecture),
Artists (interprètes), Albums (albums),
Songs (œuvres), Genres (genres),
Composers (compositeurs),
Settings (paramètres)
Playlists > Songs
Artists > Albums > Songs
Albums > Songs
Songs
Genres > Artists > Albums > Songs
Composers > Albums > Songs
Settings > Shuffle, Repeat
Lecture aléatoire Shuffle
Cette option permet d’écouter des œuvres ou des albums
dans un ordre aléatoire.
Choix: Off, Songs, Albums
Sélectionnez “Off pour mettre cette fonction hors
service.
Sélectionnez “Songs” pour écouter des œuvres dans un
ordre aléatoire.
Sélectionnez “Albums” pour écouter des albums dans
un ordre aléatoire.
y
Quand l’option “Shuffle” est réglée sur autre chose que “Off,
” apparaît en surbrillance dans le coin supérieur droit
pendant que les œuvres ou les albums sont lus dans un ordre
aléatoire.
Lecture répétée Repeat
Utiliser cette option pour répéter une ou plusieurs œuvres.
Choix: Off, One, All
Sélectionnez “Off pour mettre cette fonction hors
service.
Sélectionnez “One” pour écouter de façon répétée une
seule œuvre.
Sélectionnez “All” pour écouter de façon répétée
plusieurs œuvres.
y
Quand l’option “Repeat” est réglée sur autre chose que “Off ,
” ou “ ” apparaît en surbrillance dans le coin supérieur droit
pendant qu’une œuvre ou que plusieurs œuvres sont répétées.
Affichage d’informations lors de la lecture
[1] Etat de la lecture
[2] Nombre de plages/Total des plages
[3] Nom de l’interprète
[4] Titre de l’œuvre
[5] Barre de progression
[6] Temps écoulé
[7] Icônes de lecture aléatoire et de répétition
[8] (lecture), (pause), (recherche avant)
et (recherche arrière)
[9] Nom de l’album
[10]Temps restant
Remarques
>
>
>
>
>
>
>
Playlists
Artists
Albums
Songs
Genres
Composers
Settings
iPod Top
1 All
iPod[Play]
1/9

FrankieZipper
Made-to-order
RoadtoIndia



||;;;;;;;;;;;;;;;;;;
0:51-7:44
All
[2]
[7]
[8]
[9]
[10]
[3]
[4]
[5]
[6]
[1]
02FR_HTR-6150_UC.book Page 60 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
UTILISATION D’APPAREILS BLUETOOTH™
61 Fr
Français
OPÉRATIONS DE
BASE
Vous pouvez raccorder un adaptateur Bluetooth Yamaha (par exemple un YBA-10, vendu séparément) à la borne DOCK
de cet appareil pour écouter les morceaux de musique enregistrés sur votre appareil Bluetooth (par exemple un lecteur de
musique portable) sans avoir à raccorder de cordon entre cet appareil et votre appareil Bluetooth. Vous devez toutefois
“jumeler” l’adaptateur Bluetooth raccordé et l’appareil Bluetooth au préalable.
Vous devez effectuer le jumelage la première fois que vous
utilisez un appareil Bluetooth avec l’adaptateur Bluetooth
raccordé à cet appareil, ou lorsque les données de
jumelage ont été effacées. Le “jumelage” est une
opération qui consiste à enregistrer l’appareil Bluetooth
pour les communications Bluetooth.
y
Le jumelage n’est nécessaire que la première fois que vous
utilisez l’appareil Bluetooth avec l’adaptateur Bluetooth.
Le jumelage doit être effectué sur cet appareil et sur l’autre
appareil entre lesquels une communication Bluetooth doit être
établie. Si nécessaire, reportez-vous aux modes d’emploi des
autres appareils.
Il existe deux méthodes de jumelage: le jumelage avec
“START PAIRING” dans “SET MENU” et le jumelage rapide.
Le jumelage avec “SET MENU”
Utilisez cette option pour effectuer le jumelage avec le
moniteur vidéo. Sélectionnez “START PAIRING” dans
“INPUT MENU”. Voir page 75 pour le détail.
Jumelage rapide
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
R
INPUT l / h (ou appuyez sur
4
V-AUX/
DOCK) pour sélectionner “V-AUX” comme
source.
2 Mettez l’appareil Bluetooth sur lequel vous
voulez effectuer le jumelage sous tension.
3 Appuyez 3 secondes sur
E
BAND (ou sur
7
BAND) pour procéder au jumelage.
Lorsque l’adaptateur secteur Bluetooth procède au
jumelage, “Searching…” apparaît un instant. Lorsque
l’adaptateur Bluetooth est en mode de jumelage, le
témoin DOCK clignote sur l’afficheur de la face avant.
y
Pour annuler le jumelage, appuyez une nouvelle fois sur
E
BAND (ou
7
BAND).
Si l’adaptateur Bluetooth n’est pas raccordé à la borne
DOCK de cet appareil, “No BT adapter” apparaît sur
l’afficheur de la face avant.
4 Assurez-vous que l’appareil Bluetooth
détecte bien l’adaptateur Bluetooth.
Si l’appareil Bluetooth détecte l’adaptateur
Bluetooth, “YBA-10 YAMAHA” (par exemple)
apparaît dans la liste des appareils Bluetooth.
5 Sélectionnez l’adaptateur Bluetooth dans la
liste des appareils Bluetooth, puis saisissez
le mot de passe “0000” sur l’appareil
Bluetooth.
Si le jumelage a réussi, “Completed” apparaît sur
l’afficheur de la face avant.
L’adaptateur Bluetooth Yamaha peut être jumelé à huit autres
appareils Bluetooth au maximum. Si un neuvième appareil a pu
être jumelé avec succès, les données de jumelage de l’appareil
enregistré le moins récemment sont supprimées lorsque celles du
neuvième appareil sont enregistrées.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
R
INPUT l / h (ou appuyez sur
4
V-AUX/
DOCK) pour sélectionner “V-AUX” comme
source.
2 Lancez la lecture sur votre appareil
Bluetooth.
Lorsque l’adaptateur Bluetooth raccordé détecte
l’appareil Bluetooth, “BT connected” et le témoin
DOCK apparaissent sur l’afficheur de la face avant.
y
Lorsque vous appuyez sur
8
ENTER, l’adaptateur Bluetooth
raccordé recherche le dernier appareil Bluetooth auquel il a été
connecté et se connecte. Si l’adaptateur Bluetooth ne trouve pas
l’appareil Bluetooth, “Not found” apparaît sur l’afficheur de la
face avant.
Pour déconnecter l’adaptateur Bluetooth de l’appareil
Bluetooth, appuyez sur
9
RETURN.
Utilisation d’appareils Bluetooth™
Jumelage de l’adaptateur Bluetooth
et de l’appareil Bluetooth
Pour des raisons de sécurité, le jumelage doit être effectué en
l’espace de 8 minutes. Nous vous conseillons donc de lire
dans le détail toutes les instructions avant de commencer.
Remarque
Remarque
Lecture sur un appareil Bluetooth
02FR_HTR-6150_UC.book Page 61 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
ENREGISTREMENT
62 Fr
Les réglages d’enregistrement et autres opérations sont à réaliser au niveau de l’appareil d’enregistrement. Voir le mode
d’emploi de l’appareil concerné.
Lorsque cet appareil est en veille, vous ne pouvez pas effectuer d’enregistrement en utilisant d’autres appareils qui lui sont reliés.
Les réglages de TONE CONTROL (voir page 43) et VOLUME, le niveau des enceintes (voir page 43) et les corrections de champ
sonore (voir page 40) n’agissent pas sur l’enregistrement.
Il n’est pas possible d’enregistrer le signal provenant de la source reliée à la prise MULTI CH INPUT de cet appareil.
Les signaux XM Satellite Radio ne peuvent pas être transmis aux prises AUDIO OUT (REC).
Les signaux SIRIUS Satellite Radio ne peuvent pas être transmis aux prises AUDIO OUT (REC).
Les signaux numériques transmis aux prises DIGITAL INPUT ne sont pas disponibles pour l’enregistrement sur les prises analogiques
AUDIO OUT (REC). Par conséquent, si votre appareil est raccordé de manière à ne fournir que des signaux numériques, la source ne
pourra pas être enregistrée.
Les signaux S-vidéo et les signaux de vidéo composite suivent des trajets différents à l’intérieur de cet appareil. En conséquence, si
l’appareil raccordé ne peut fournir qu’un signal S-vidéo ou un signal vidéo composite, vous ne pourrez enregistrer qu’un signal
S-vidéo ou un signal composite sur votre enregistreur DVD, lors de l’enregistrement ou de la copie de signaux vidéo.
Le signal d’une source donnée n’est pas présent sur la sortie OUT (REC) portant le nom correspondant.
Les signaux audionumériques transmis aux prises DOCK ne sont pas disponibles pour l’enregistrement sur les prises analogiques
AUDIO OUT (REC).
Une fois que vous avez raccordé un enregistreur à cet appareil, laissez-le sous tension lorsque vous utilisez cet appareil. Si vous le
mettez hors tension, cet appareil peut déformer le son provenant d’autres appareils.
Prenez connaissance des lois sur les droits d’auteur en vigueur dans votre pays avant de copier un CD, ou d’enregistrer une émission
de radio, etc. La copie d’une œuvre couverte par des droits d’auteur peut être interdite par la loi.
y
Effectuez un essai d’enregistrement avant de procéder à l’enregistrement définitif.
1 Mettez tous les appareils reliés en service.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
R
INPUT
l / h (ou sur une des touches de
sélection d’entrée (4)) pour sélectionner
l’appareil souhaité.
3 Commencez la lecture sur l’appareil
sélectionné, ou choisissez une station de
radio.
4 Commandez l’enregistrement sur l’appareil
d’enregistrement.
Enregistrement
Remarques
Lors de la lecture d’une gravure vidéo embrouillée ou faisant appel à des signaux de codage pour interdire la copie,
l’image peut être plus ou moins déformée.
02FR_HTR-6150_UC.book Page 62 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
SET MENU
63 Fr
Français
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
Utilisez les paramètres suivants de “SET MENU” pour régler divers éléments de la chaîne et personnaliser la manière de
fonctionner de cet appareil. Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir
compte des besoins de votre environnement d’écoute.
Réglage automatique AUTO SETUP
Utilisez cette option pour que les paramètres des enceintes et de la chaînese règlent automatiquement (voir page 26).
Réglage manuel MANUAL SETUP
Utilisez cette option pour régler manuellement les enceintes et les paramètres de la chaîne.
Menu son 1 SOUND MENU
Menu entrée 2 INPUT MENU
SET MENU
Paramètres Description Page
A)SPEAKER SET
Sélection de la taille de chaque enceinte, des enceintes devant émettre les signaux des
fréquences basses, de la fréquence de coupure et de l’emplacement des enceintes avant
raccordées aux bornes FRONT B.
65
B)SP LEVEL
Réglage du niveau de sortie de chaque enceinte.
67
C)SP DISTANCE
Réglage du retard de chaque enceinte.
68
D)CENTER GEQ
Réglage de la qualité tonale de l’enceinte centrale.
68
E)LFE LEVEL
Réglage du niveau de sortie de la voie LFE pour les signaux Dolby Digital ou DTS.
68
F)DYNAMIC RANGE
Réglage de la dynamique pour les signaux Dolby Digital ou DTS.
69
G)AUDIO SET
Réglage du niveau de sourdine, du retard du son, du niveau de volume maximal et du
niveau de volume initial.
69
H)HDMI SET
Sélectionne si les signaux audio HDMI doivent être lus sur cet appareil ou sur un autre
appareil HDMI raccordé à la prise HDMI OUT.
70
I)EXTD SUR.
Utilisez cette option pour restituer sur 6.1/7.1 voies avec les enceintes d’ambiance arrière
raccordées les gravures multivoies qui ont été traitées avec les décodeurs Dolby Pro Logic
IIx, Dolby Digital EX ou DTS-ES.
70
Paramètres Description Page
A)INPUT ASSIGNMENT
Attribution des prises d’entrée de cet appareil selon l’appareil qui doit être utilisé.
71
B)INPUT RENAME
Changement du nom des sources.
71
C)VOLUME TRIM
Réglage du volume de sortie de chaque source d’entrée.
72
D)DECODER MODE
Sélection du mode de décodeur pour les appareils reliés aux prises DIGITAL INPUT sur le
panneau arrière de cet appareil.
72
E)MULTI CH SET
Sélection de la source vidéo qui sera reproduite en arrière-plan des sources transmises aux
prises MULTI CH INPUT.
72
02FR_HTR-6150_UC.book Page 63 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
64 Fr
SET MENU
Menu option 3 OPTION MENU
Les paramètres “XM RADIO SET” et “SIRIUS SET” ne sont disponibles que sur les modèles pour les États-Unis et le Canada.
Informations concernant les signaux SIGNAL INFO
Utilisez cette option pour vérifier les informations sur les signaux audio (voir page 38).
Utilisez le boîtier de télécommande pour accéder à chaque
paramètre et définir sa valeur.
y
Vous pouvez modifier les paramètres “SET MENU” pendant que
l’appareil reproduit les sons.
1 Appuyez sur
5
AMP, puis appuyez sur
M
MENU pour accéder à “SET MENU”.
L’écran “SET MENU” supérieur apparaît sur
l’affichage OSD.
2 Appuyez sur
8
k / n pour sélectionner
“MANUAL SETUP”.
3 Appuyez sur
8
ENTER pour accéder à
“MANUAL SETUP”.
L’écran “MANUAL SETUP” apparaît sur l’affichage
OSD.
4 Appuyez sur
8
k / n / l / h et sur
8
ENTER
pour sélectionner et changer de paramètre.
Appuyez sur
8
k / n pour sélectionner le menu ou
le paramètre souhaité.
Appuyez sur
8
l / h pour changer la valeur du
paramètre.
Appuyez sur
8
ENTER pour afficher le menu
sélectionné ou pour valider le paramètre.
Appuyez sur
9
RETURN pour revenir à la page
de menu précédente.
5 Appuyez sur
M
MENU pour quitter le mode
“SET MENU”.
Paramètres Description Page
A)DISPLAY SET
Réglage de la luminosité de l’afficheur de la face avant et de la façon dont les informations
XM et iPod sont affichées.
73
B)MEMORY GUARD
Verrouillage des paramètres de champ sonore et des autres réglages découlant de “SET MENU”.
74
C)AUDIO SELECT
Désigne le réglage de sélection de prise d’entrée audio par défaut pour les sources d’entrée
raccordées aux prises DIGITAL INPUT lors de la mise sous tension de cet appareil.
74
D)PARAM. INI
Initialisation des paramètres d’un groupe de corrections de champ sonore.
74
E)BLUETOOTH SET
Jumelez l’adaptateur Bluetooth Yamaha connecté (par exemple le YBA-10, vendu
séparément) avec l’appareil Bluetooth (voir page 61).
75
F)XM RADIO SET
Indication du niveau de réception actuel des signaux XM Satellite Radio.
75
G)SIRIUS SET
Spécification du code SIRIUS Parental Lock et des canaux verrouillés (voir page 56).
75
Remarque
Utilisation de SET MENU
SET MENU
TOPAMENU
.;AUTO SETUP
.A;MANUAL SETUP
;SIGNAL INFO
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
p
p
SET MENU
TOPAMENU
;AUTO SETUP
.A;MANUAL SETUP
;SIGNAL INFO
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
p
p
;MANUAL SETUP
. 1 SOUND MENU
2 INPUT MENU
3 OPTION MENU
[ ]/[ ]:Up/Down
p
p
[ENTER]:Enter
02FR_HTR-6150_UC.book Page 64 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
65 Fr
SET MENU
Français
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
Utilisez ce menu pour régler manuellement les enceintes,
ou compenser les retards dans le traitement des signaux
vidéo liés à l’emploi d’un moniteur à cristaux liquides ou
d’un projecteur.
Réglage des enceintes A)SPEAKER SET
Pour régler manuellement les paramètres des enceintes.
Réglage des enceintes FRONT B FRONT B
Utilisez ce menu pour définir l’emplacement des enceintes
avant reliées aux prises FRONT B.
Choix: FRONT, ZONE B
Sélectionnez “FRONT” pour mettre en service ou hors
service SPEAKERS A et B lorsque les enceintes
reliées aux prises FRONT B sont placées dans la pièce
principale.
Sélectionnez “ZONE B” si les enceintes reliées aux
prises FRONT B sont placées dans une autre pièce. Si
SPEAKERS A est hors service et SPEAKERS B est en
service, toutes les enceintes de la pièce principale, y
compris le caisson de graves, sont muettes et l’appareil
ne délivre des sons qu’aux prises de FRONT B.
Si vous branchez un casque sur la prise PHONES de l’appareil
alors que “FRONT B” est réglé sur “ZONE B”, les sons seront
émis par le casque et les enceintes FRONT B.
Si une correction DSP est sélectionnée alors que la valeur de
“FRONT B” est “ZONE B”, l’appareil adoptera
automatiquement le mode Virtual CINEMA DSP
(voir page 41).
Enceintes avant FRONT SP
Choix: SMALL, LARGE
Lorsque les enceintes avant sont de grande
taille
Sélectionnez “LARGE” (grand).
Lorsque les enceintes avant sont de petite
taille
Sélectionnez “SMALL” (petit).
Lorsque “LFE/BASS OUT” est réglé sur “FRONT”
(voir page 66), vous ne pouvez sélectionner que “LARGE” dans
“FRONT SP”. Si la valeur de “FRONT SP” a été réglée sur autre
chose que “LARGE”, “LARGE” est automatiquement
sélectionné comme valeur.
Enceinte centrale CENTER SP
Choix: NONE, SML, LRG
Lorsque l’enceinte centrale est de grande
taille
Sélectionnez “LRG” (grand).
Lorsque l’enceinte centrale est de petite taille
Sélectionnez “SML” (petit).
Lorsque vous n’utilisez pas d’enceinte
centrale
Sélectionnez “NONE” (aucune). Les signaux de la voie
centrale sont dirigés vers les enceintes avant gauche et
droite.
1 SOUND MENU
Remarques
;MANUAL SETUP
1 SOUND MENU 1/2
. A)SPEAKER SET
B)SP LEVEL
C)SP DISTANCE
D)CENTER GEQ
E)LFE LEVEL
[ ]/[ ]:Up/Down
p
p
[ENTER]:Enter
;MANUAL SETUP
1 SOUND MENU 2/2
. F)DYNAMIC RANGE
G)AUDIO SET
H)HDMI SET
I)EXTD SUR.
[ ]/[ ]:Up/Down
p
p
[ENTER]:Enter
1 SOUND MENU
A)SPEAKER SET
FRONT B;;;;FRONT
[ ]/[ ]:Up/Down
[ ]/[ ]:Select
p
[
p
p
La partie graves d’un haut-parleur est égale ou
supérieure à 16 cm: grand
La partie graves d’un haut-parleur est inférieure de
16 cm: petit
Remarque
1 SOUND MENU
A)SPEAKER SET
FRONT SP
SMALL >LARGE
1 SOUND MENU
A)SPEAKER SET
CENTER SP
NONE >SML LRG
02FR_HTR-6150_UC.book Page 65 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
66 Fr
SET MENU
Enceintes d’ambiance gauche/droite
SUR. L/R SP
Choix: NONE, SML, LRG
Lorsque les enceintes d’ambiance sont de
grande taille
Sélectionnez “LRG” (grand).
Lorsque les enceintes d’ambiance sont de
petite taille
Sélectionnez “SML” (petit).
Lorsque vous n’utilisez pas d’enceintes
d’ambiance
Sélectionnez “NONE” (aucune). Cet appareil se met
dans le mode Virtual CINEMA DSP (voir page 41).
Enceintes d’ambiance arrière gauche/droite
SUR.B L/R SP
Choix: NONE, SMLx1, SMLx2, LRGx1, LRGx2
Si les enceintes d’ambiance arrière gauche et
droite sont de grande taille
Sélectionnez “LRGx2” (grand x 2).
Si l’enceinte d’ambiance arrière unique est de
grande taille
Sélectionnez “LRGx1” (grand x 1).
Si les enceintes d’ambiance arrière gauche et
droite sont de petite taille
Sélectionnez “SMLx2” (petit x 2).
Si l’enceinte d’ambiance arrière unique est de
petite taille
Sélectionnez “SMLx1” (petit x 1).
Si vous n’utilisez pas d’enceintes d’ambiance
arrière
Sélectionnez “NONE” (aucune). Les signaux des voies
d’ambiance arrière sont dirigés vers les enceintes
d’ambiance gauche et droite.
Sortie des graves LFE LFE/BASS OUT
Utilisez cette option pour sélectionner les enceintes qui
doivent fournir les signaux LFE (effet des fréquences
graves) et les signaux des fréquences graves.
Choix: SWFR, FRNT, BOTH
Pour restituer des sons graves naturels
lorsqu’un caisson de graves est raccordé à
cet appareil
Sélectionnez “SWFR” (caisson de graves). Les signaux
LFE ainsi que les signaux graves des autres enceintes
définies par “SML” (ou “SMALL”) sont dirigés vers le
caisson de graves.
Pour restituer des sons graves intenses
lorsqu’un caisson de graves est raccordé à
cet appareil
Sélectionnez “BOTH” (les deux). Quelle que soit la
source, les signaux des fréquences graves sont fournis
par le caisson de graves. Les signaux LFE ainsi que les
signaux graves des autres enceintes définies par
“SML” (ou “SMALL”) sont dirigés vers le caisson de
graves. Les signaux graves des voies avant gauche et
droite sont dirigés vers les enceintes avant gauche et
droite et le caisson de graves quel que soit le réglage de
“FRONT SP” (voir page 65).
Lorsqu’aucun caisson de graves n’est utilisé
Sélectionnez “FRNT” (avant). Les signaux LFE, les
signaux graves fournis par les voies avant gauche et
droite et les signaux graves des autres enceintes
définies par “SML” (ou “SMALL”) sont dirigés vers
les enceintes avant gauche et droite quel que soit le
réglage de “FRONT SP” (voir page 65).
1 SOUND MENU
A)SPEAKER SET
SUR. L/R SP
NONE >SML LRG
1 SOUND MENU
A)SPEAKER SET
SUR.B L/R SP
NONE >SMLx1 SMLx2
1 SOUND MENU
A)SPEAKER SET
LFE/BASS OUT
SWFR FRNT>BOTH
02FR_HTR-6150_UC.book Page 66 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
67 Fr
SET MENU
Français
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
Fréquence de recoupement CROSS OVER
Cette option sert à sélectionner la fréquence de
recoupement de toutes les enceintes définies par “SML”
(ou “SMALL”) dans “SPEAKER SET” (voir page 65).
Toutes les fréquences inférieures à la fréquence
sélectionnée sont envoyées au caisson de graves ou aux
enceintes selon le réglage de “LFE/BASS OUT” (voir
page 65).
Choix: 40Hz, 60Hz, 80Hz, 90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz,
160Hz, 200Hz
Phase du caisson de graves SUBWOOFER PHASE
Si les basses manquent de puissance ou de netteté, essayez
d’inverser la phase du caisson de graves.
Choix: NORMAL, REVERSE
Sélectionnez “NORMAL” si vous ne désirez pas
inverser la phase du caisson de graves.
Sélectionnez “REVERSE” si vous désirez inverser la
phase du caisson de graves.
Niveau de sortie des enceintes
B)SP LEVEL
Utilisez cette fonction pour préciser manuellement le
niveau de sortie de chaque enceinte.
Plage de réglage: –10 à +10 dB
Etape de réglage: 1 dB
Réglage initial: 0 dB
Les voies disponibles sur chaque enceinte dépendent du réglage
des enceintes.
Si “SUR.B L/R SP” a la valeur “SMLx1” ou “LRGx1”
(voir page 66), “SUR. B” sera affiché au lieu de “SBL” et
“SBR”.
1 SOUND MENU
A)SPEAKER SET
CROSSOVER
FREQ;;;80Hz
1 SOUND MENU
A)SPEAKER SET
SUBWOOFER PHASE
>NORMAL REVERSE
SP LEVEL Enceinte ajustée
FR.L
Enceinte avant gauche
FR.R
Enceinte avant droite
CNTR
Enceinte centrale
SWFR
Caisson de graves
SUR.L
Enceinte d’ambiance gauche
SUR.R
Enceinte d’ambiance droite
SBL
Enceinte d’ambiance arrière gauche
SBR
Enceinte d’ambiance arrière droite
Remarques
1 SOUND MENU
B)SP LEVEL 1/2
-
__________
+
. FR.L
FR.R
CNTR
SWFR
1 SOUND MENU
B)SP LEVEL 2/2
-
__________
+
.SUR.L
SUR.R
SBL
SBR
02FR_HTR-6150_UC.book Page 67 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
68 Fr
SET MENU
Distance des enceintes C)SP DISTANCE
Utilisez cette option pour préciser manuellement la
distance à chaque enceinte et le retard qui doit être
appliqué à la voie correspondante. Dans l’idéal, chaque
enceinte devrait être à la même distance de la position
d’écoute. Toutefois, cette situation est rarement possible
dans les habitations. En conséquence, un retard doit être
appliqué aux sons émis par chaque enceinte de telle
manière que tous les sons arrivent en même temps à la
position d’écoute.
Unité UNIT
Choix: meters (m), feet (ft)
Réglage initial:
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]: feet (ft)
[Autres modèles]: meters (m)
Sélectionnez “meters” pour indiquer les distances en
mètres.
Sélectionnez “feet” pour indiquer les distances en
pieds.
Distances aux enceintes
Plage de réglage: 0,30 à 24,00 m (1.0 à 80.0 ft)
Etape de réglage: 0,10 m (0.5 ft)
Réglage initial:
FRONT L/FRONT R/SWFR: 3,00 m (10.0 ft)
CENTER: 2,60 m (8.5 ft)
SUR. L/SUR. R/SB L/SB R: 2,40 m (8.0 ft)
Les voies disponibles sur chaque enceinte dépendent du réglage
des enceintes.
Si “SUR.B L/R SP” a la valeur “SMLx1” ou “LRGx1”
(voir page 66), “SUR.B” sera affiché au lieu de “SB L” et “SB R”.
Égaliseur de voie centrale D)CENTER GEQ
Utilisez ce menu pour régler l’égaliseur graphique à
5 bandes (100Hz, 300Hz, 1kHz, 3kHz et 10kHz) pour la
voie centrale de sorte que la qualité tonale de l’enceinte
centrale soit en harmonie avec celle des enceintes avant.
Vous avez la possibilité de réaliser les réglages tout en
écoutant une source ou le signal d’essai.
Plage de réglage: –6,0 à +6,0 dB
Etape de réglage: 0,5 dB
Réglage initial: 0 dB
Signal d’essai
TEST
Utilisez ce menu pour effectuer les réglages de
“CENTER GEQ” à l’aide du signal d’essai.
Choix: OFF, ON
Sélectionnez “OFF” pour arrêter le signal d’essai et
écouter la source sélectionnée.
Sélectionnez “ON” pour que les signaux d’essai soient
émis par les enceintes centrale et avant gauche.
Niveau des effets des fréquences graves
E)LFE LEVEL
Utilisez cette option pour régler le niveau des effets LFE
(effets basses fréquences) en fonction des possibilités du
caisson de graves ou du casque. La voie LFE transporte
des effets spéciaux à basses fréquences qui ne sont
associés qu’à certaines scènes. Le réglage effectué n’est
pris en compte que si le signal d’entrée contient la voie
LFE.
Plage de réglage: –20 à 0 dB
Etape de réglage: 1 dB
Enceinte
SPEAKER
Réglage du niveau LFE des enceintes.
Casque HEADPHONE
Réglage du niveau LFE du casque.
Selon les valeurs retenues pour “LFE/BASS OUT”
(voir page 66), certains signaux ne seront pas disponibles sur la
prise SUBWOOFER OUTPUT.
SP DISTANCE Enceinte ajustée
FRONT L
Enceinte avant gauche
FRONT R
Enceinte avant droite
CENTER
Enceinte centrale
SWFR
Caisson de graves
SUR. L
Enceinte d’ambiance gauche
SUR. R
Enceinte d’ambiance droite
SB L
Enceinte d’ambiance arrière gauche
SB R
Enceinte d’ambiance arrière droite
Remarques
1 SOUND MENU
C)SP DISTANCE 1/2
. UNIT;;;;;;;;feet
FRONT L;;;10.0ft
FRONT R;;;10.0ft
CENTER;;;;;8.5ft
SWFR;;;;;;10.0ft
[ ]/[ ]:Up/Down
[ ]/[ ]:Adjust
p
p
p
[
1 SOUND MENU
C)SP DISTANCE 2/2
. SUR. L;;;;;8.0ft
SUR. R;;;;;8.0ft
SB L;;;;;;;8.0ft
SB R;;;;;;;8.0ft
[ ]/[ ]:Up/Down
[ ]/[ ]:Adjust
p
p
p
[
Remarque
1 SOUND MENU
D)CENTER GEQ
TEST >OFF ON
. 100Hz ;;;;;; 0dB
300Hz ;;;;;; 0dB
1kHz ;;;;;; 0dB
3kHz ;;;;;; 0dB
10kHz ;;;;;; 0dB
[ ]/[ ]:Up/Down
p
p
p
[
[ ]/[ ]:Adjust
E)LFE LEVEL
. SPEAKER;;;;;;0dB
HEADPHONE;;;;0dB
[ ]/[ ]:Up/Down
p
p
p
[
[ ]/[ ]:Adjust
1 SOUND MENU
02FR_HTR-6150_UC.book Page 68 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
69 Fr
SET MENU
Français
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
Dynamique F)DYNAMIC RANGE
Utilisez cette option pour définir la compression de
dynamique à appliquer aux signaux destinés aux enceintes
et au casque. Le réglage effectué n’est pris en compte que
si l’appareil détecte des signaux Dolby Digital ou DTS.
Enceinte
SPEAKER
Réglage de la compression des enceintes.
Casque HEADPHONE
Réglage de la compression du casque.
Choix: MIN, STD, MAX
Sélectionnez “MIN” (minimum) pour l’écoute
fréquente à bas niveau.
Sélectionnez “STD” (standard) pour les applications
générales.
Sélectionnez “MAX” (maximum) pour conserver la
totalité de la dynamique.
Réglages sonores G)AUDIO SET
Utilisez cette option pour effectuer des réglages généraux
du son sur cet appareil.
Type de sourdine MUTE TYPE
Utilisez ce menu pour définir l’amplitude de l’atténuation
apportée par le silencieux (voir page 37).
Choix: FULL, –20dB
Sélectionnez “FULL” pour couper totalement les sons.
Sélectionnez “–20dB” pour réduire de 20 dB le niveau
actuel.
Retard des sons A.DELAY
Utilisez cette option pour retarder les sons de manière à
les synchroniser sur l’image vidéo. Ce réglage peut être
nécessaire si la chaîne comporte un moniteur à cristaux
liquides ou un moniteur à projection.
Plage de réglage: 0 à 160 ms
Etape de réglage: 1 ms
Volume maximal MAX VOL.
Utilisez cette fonction pour spécifier le volume maximal.
Elle permet d’éviter les sons éventuellement trop forts. Par
exemple, la plage du volume original est comprise entre
+16 dB et –80 dB. Mais lorsque “MAX VOL.” est réglé
sur –5 dB, la plage de volume est comprise entre –5 dB et
–80 dB.
Plage de réglage: +16 dB, +10 dB à –30 dB
Etape de réglage: 5 dB
Le réglage “MAX VOL.” a priorité sur le réglage “Initial
Volume”. Par exemple, si “INIT.VOL.” a pour valeur –20 dB et
“MAX VOL.” a pour valeur –30 dB, le volume se règlera
automatiquement sur –30 dB la prochaine fois que vous mettrez
cet appareil en service.
Volume initial INIT.VOL.
Utilisez cette fonction pour spécifier le volume à la mise
sous tension de cet appareil.
Choix: Off, MUTE, –80 dB à +16 dB
Etape de réglage: 1 dB
Le réglage “MAX VOL.” a priorité sur le réglage “INIT.VOL.”.
F)DYNAMIC RANGE
. SPEAKER;;;;;;MAX
HEADPHONE;;;;MAX
[ ]/[ ]:Up/Down
p
p
p
[
[ ]/[ ]:Adjust
1 SOUND MENU
G)AUDIO SET
. MUTE TYPE;;;FULL
A.DELAY;;;;;;0ms
MAX VOL.;;;+16dB
INIT.VOL.;;;;OFF
[ ]/[ ]:Up/Down
p
p
p
[
[ ]/[ ]:Select
1 SOUND MENU
Remarque
Remarque
02FR_HTR-6150_UC.book Page 69 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
70 Fr
SET MENU
HDMI Réglage H)HDMI SET
Utilisez cette fonction pour sélectionner l’appareil devant
lire les signaux audio HDMI.
Support audio S.AUDIO
Utilisez cette fonction pour spécifier si les signaux audio
HDMI doivent être lus sur cet appareil ou sur un autre
appareil HDMI raccordé à la prise HDMI OUT sur le
panneau arrière de cet appareil.
Cet appareil transmet les signaux audio et vidéo présents aux
prises d’entrée HDMI à la prise de sortie HDMI seulement
lorsqu’il est sous tension, même si “SUPPORT AUDIO” a pour
valeur “Other”.
Les signaux audio/vidéo disponibles dépendent des
caractéristiques du moniteur vidéo raccordé. Reportez-vous au
mode d’emploi de chaque appareil raccordé.
Ambiance complémentaire I)EXTD SUR.
Mode de sélection de décodeur complémentaire
Utilisez cette option pour désigner le mode décodeur
complé mentaire pour les sources d’entrée raccordées aux
prises DIGITAL INPUT lors de la mise sous tension de cet
appareil.
Choix: AUTO, LAST
Sélectionnez “AUTO” si vous voulez que cet appareil
détecte automatiquement le signal audio numérique
reçu et active le dé codeur approprié.
Sélectionnez “LAST” si vous voulez que cet appareil
sélectionne automatiquement le dernier mode de
décodage spécifié pour “EXTD SUR.”.
Spécification d’un décodeur complémentaire
Utilisez cette option pour restituer sur 6.1/7.1 voies avec
les enceintes d’ambiance arrière raccordées les gravures
multivoies qui ont été traitées avec les décodeurs Dolby
Pro Logic IIx, Dolby Digital EX ou DTS-ES.
Choix Fonctions
HTR-6150
Reproduit les signaux audio HDMI sur cet
appareil. Les signaux audio HDMI transmis aux
prises HDMI de cet appareil ne sont pas dirigés
vers l’appareil HDMI raccordé à la prise HDMI
OUT sur le panneau arrière de cet appareil.
Other
Reproduit les signaux audio arrière HDMI sur un
autre appareil HDMI raccordé à la prise HDMI
OUT.
Remarques
H)HDMI SET
SUPPORT AUDIO:
HTR-6150
[ ]/[ ]:Select
p
[
[ENTER]:Return
1 SOUND MENU
Choix Fonctions
AUTO
Met en service le décodeur le mieux adapté
pour restituer les signaux arrière sur 6.1/7.1
voies lorsque cet appareil reconnaît une
balise dans le signal.
PLIIxMovie
(lorsque deux
enceintes
d’ambiance arrière
sont utilisées.)
Reproduit les signaux arrière Dolby Digital
ou DTS sur 7.1 voies avec le décodeur de
films Pro Logic IIx.
PLIIxMusic
Reproduit les signaux Dolby Digital ou DTS
sur 6.1/7.1 voies avec le décodeur de
musique Pro Logic IIx.
EX/ES
Reproduit les signaux arrière Dolby Digital
ou DTS sur 6.1/7.1 voies avec le décodeur
Dolby Digital EX or DTS-ES.
EX
Reproduit les signaux arrière Dolby Digital
ou DTS sur 6.1/7.1 voies avec le décodeur
Dolby Digital EX.
OFF
N’utilise pas de décodeurs pour créer les
6.1/7.1 voies.
I)EXTD SUR.
. >AUTO LAST
EXTD SUR.;;;;;;AUTO
[ ]/[ ]:Select
p
[
[ENTER]:Return
1 SOUND MENU
02FR_HTR-6150_UC.book Page 70 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
71 Fr
SET MENU
Français
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
Utilisez ce menu pour réattribuer les prises d’entrée,
sélectionner le mode de décodeur ou renommer une
source.
Attribution des entrées
A)INPUT ASSIGNMENT
Si les réglages initiaux de l’appareil ne correspondent pas
à vos besoins, vous pouvez modifier l’attribution des
prises pour tenir compte de l’appareil à utiliser. Modifiez
les paramètres suivants pour changer l’attribution des
prises et relier un plus grand nombre d’appareils.
Après avoir changé l’attribution des entrées, vous pouvez
sélectionner l’appareil concerné en utilisant
R
INPUT
l / h
(ou les touches de sélection d’entrée) (
4
)).
Pour la prise COAXIAL INPUT 1
COAXIAL IN (1)
Choix:(1) CD, MD/CD-R, DVD, DTV/CBL,
V-AUX, DVR
Pour les prises OPTICAL INPUT 2 et 3
OPTICAL IN (2)
OPTICAL IN (3)
Choix:(2) CD, MD/CD-R, DVD, DTV/CBL,
V-AUX, DVR
(3) CD, MD/CD-R, DVD, DTV/CBL,
V-AUX, DVR
Vous ne pouvez pas sélectionner plus d’une fois un élément
particulier.
Pour les prises HDMI 1 et 2
HDMI IN [1]
HDMI IN [2]
Choix:(1) DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR
(2) DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR
Changement du nom d’une entrée
B)INPUT RENAME
Utilisez ce menu pour changer le nom des entrées tel qu’il
apparaît sur l’affichage OSD et sur l’afficheur de la face avant.
1 Appuyez sur une des touches de sélection
d’entrée (
4
) ou sur
E
MULTI CH IN pour
sélectionner la source dont vous voulez
changer le nom.
2 Appuyez sur
5
AMP puis sur
8
l / h du
boîtier de télécommande pour mettre le
soulignement “_” sous l’espace ou le
caractère que vous voulez changer.
3 Appuyez sur
8
k / n pour sélectionner le
caractère à employer et sur
8
l / h pour
passer au caractère suivant.
Chaque entrée peut contenir 8 caractères.
Utilisez
8
n
pour changer le caractère dans l’ordre suivant, ou bien
appuyez sur
8
k
pour changer le caractère dans l’ordre inverse:
A à Z, espace, 0 à 9, espace, a à z, espace, symboles (#, *, –, +, etc.)
2 INPUT MENU
Remarque
;MANUAL SETUP
2 INPUT MENU
. A)INPUT ASSIGNMENT
B)INPUT RENAME
C)VOLUME TRIM
D)DECODER MODE
E)MULTI CH SET
[ ]/[ ]:Up/Down
p
p
[ENTER]:Enter
A)INPUT ASSIGNMENT
COAXIAL IN
. (1);;;;; DVD
( DVD )
p
[
[ ]/[ ]:Select
2 INPUT MENU
A)INPUT ASSIGNMENT
OPTICAL IN
. (2);;;;;DTV/CBL
(DTV/CBL )
(3);;;;; CD
(CD)
p
[
[ ]/[ ]:Select
2 INPUT MENU
Remarques
A)INPUT ASSIGNMENT
HDMI IN
. [IN1];;; DVD
( DVD )
[IN2];;;DTV/CBL
(DTV/CBL )
p
[
[ ]/[ ]:Select
2 INPUT MENU
B)INPUT RENAME
DVD -> DVD
[ ]/[ ]:Position
p
[
[ ]/[ ]:Chara.
p
p
2 INPUT MENU
MULTI CH IN
DVD
V-AUX/DOCK
DTV/CBL DVR
CD MD/CD-R
TUNER
XM SIRIUS
ou
02FR_HTR-6150_UC.book Page 71 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
72 Fr
SET MENU
4 Répétez les étapes 1 à 3 pour renommer
chaque entrée.
5 Appuyez sur
8
ENTER pour quitter le mode
“INPUT RENAME”.
Équilibrage du volume C)VOLUME TRIM
Utilisez cette fonction pour préciser le volume de sortie de
chaque source. Cela peut être utile pour équilibrer le
niveau de chaque source afin d’éviter les brusques
variations d’intensité sonore au moment du passage d’une
source à une autre.
Choix:CD, MD/CD-R, TUNER, DVD,
DTV/CBL, V-AUX, DVR, DOCK,
MULTI CH, XM, SIRIUS
Plage de réglage: –6,0 à +6,0 dB
Etape de réglage: 1,0 dB
Réglage initial: 0,0 dB
Vous pouvez régler la valeur pour DOCK que lorsque votre iPod
est sur la station universelle Yamaha raccordée à cet appareil.
Mode de décodeur D)DECODER MODE
Mode de sélection de décodeur
Utilisez cette fonction pour désigner le mode de décodeur
par défaut pour les sources d’entrée reliées aux prises
DIGITAL INPUT lors de la mise sous tension de cet
appareil.
Choix: AUTO, LAST
Sélectionnez “AUTO” si vous souhaitez que l’appareil
détecte automatiquement le type des signaux d’entrée
et sélectionne le mode de décodeur convenable.
Choisissez “LAST” si vous souhaitez que cet appareil
adopte automatiquement le dernier mode de décodeur
associé à la source d’entrée.
Réglage de priorité au décodeur DTS
Choix: AUTO, DTS
Sélectionnez “AUTO” dans le cas où vous désirez que
l’appareil détecte automatiquement le type des signaux
d’entrée et sélectionne le mode convenable.
Sélectionnez “DTS” pour la lecture de CD DTS.
Configuration d’une entrée multivoies
E)MULTI CH SET
Vidéo en arrière-plan BGV
Utilisez cette option pour sélectionner la source vidéo qui
sera reproduite en arrière-plan pour les sources transmises
aux prises MULTI CH INPUT.
Choix:DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR, LAST
y
Sélectionnez “LAST” pour que la dernière source vidéo vue soit
automatiquement sélectionnée comme image d’arrière-plan.
Voies en entrée INPUT CH
Ce menu permet de choisir le nombre de voies appliquées
à l’entrée et en provenance d’un décodeur extérieur
(voir page 19).
Choix: 6CH, 8CH
Si l’appareil raccordé transmet des signaux
audio à 6 voies discrets.
Sélectionnez “6CH”.
Si l’appareil raccordé transmet des signaux
audio à 8 voies discrets.
Sélectionnez “8CH”. Spécifiez aussi “FRONT”
(voir ci-dessous) pour les prises audio analogiques
recevant les signaux des voies avant gauche et droit de
l’appareil raccordé.
Prise d’entrée des voies avant gauche et droite
FRONT
Si vous sélectionnez “8CH” dans “INPUT CH”, vous pourrez
choisir les prises audio analogiques recevant les signaux des
voies avant gauche et droite du décoder raccordé.
Choix: DVD, DTV/CBL, DVR, V-AUX
Le paramètre “FRONT” n’apparaît que lorsque “INPUT CH” est
réglé sur “8CH”.
Remarque
C)VOLUME TRIM
DVD
DVD ;;;;;0.0dB
[ ]/[ ]:Adjust
p
[
[RETURN]:Exit
2 INPUT MENU
D)DECODER MODE
. >AUTO LAST
CD ;;;;AUTO
DVD ;;;;AUTO
DTV/CBL ;;;;AUTO
[ ]/[ ]:Up/Down
p
p
[ ]/[ ]:Select
p
[
2 INPUT MENU
Remarque
E)MULTI CH SET
BGV;;;;;;;;;LAST
INPUT CH;;;;;6CH
[ ]/[ ]:Select
p
[
2 INPUT MENU
E)MULTI CH SET
BGV;;;;;;;;;LAST
INPUT CH;;;;;8CH
FRONT;;;;;;;;DVD
[ ]/[ ]:Select
p
[
2 INPUT MENU
02FR_HTR-6150_UC.book Page 72 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
73 Fr
SET MENU
Français
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
Utilisez ce menu pour définir les valeurs des paramètres
optionnels.
Réglages d’affichage A)DISPLAY SET
Luminosité DIMMER
Utilisez cette option pour régler la luminosité de
l’afficheur de la face avant.
Plage de réglage: –4 à 0
Etape de réglage: 1
Appuyez sur
8
l pour rendre l’afficheur de la face
avant plus sombre.
Appuyez sur
8
h pour rendre l’afficheur de la face
avant plus clair.
Conversion vidéo VIDEO CONV.
Utilisez cette fonction pour indiquer si les signaux vidéo
doivent être convertis ou non à l’entrée des prises VIDEO
et S VIDEO.
Choix: ON, OFF
Sélectionnez “ON” pour convertir des signaux vidéo
composite S-vidéo.
Sélectionnez “OFF” pour ne pas convertir les signaux.
Cette appareil ne convertit pas réciproquement les signaux
vidéo à 480 lignes et les signaux vidéo à 576 lignes.
Les signaux vidéo convertis ne sont transmis qu’aux prises
MONITOR OUT. Pour effectuer un enregistrement, vous devez
relier les appareils par le même type de liaison vidéo.
Lors de la conversion de signaux de vidéo composite ou de
signaux S-vidéo provenant d’un magnétoscope en signaux
vidéo à composantes, une certaine dégradation de la qualité de
l’image peut se produire avec certains magnétoscopes.
Les signaux entrant par les prises vidéo composite ou S-vidéo
ne pourront pas être convertis et leur restitution risque d’être
anormale s’il s’agit de signaux non conventionnels. Dans ce
cas, réglez “VIDEO CONV.” sur “OFF”.
Lorsque des signaux vidéo spéciaux (par exemple les signaux
vidéo d’une console de jeux) sont transmis, ils risquent de ne
pas être convertis même si “VIDEO CONV.” a été réglé sur
“ON”.
Défilement des informations sur l’afficheur de la face avant
FL SCROLL
Utilisez cette fonction pour spécifier si les informations
(titre de chanson ou nom du canal) doivent défiler en
continu sur l’afficheur de la face avant ou si seulement
14 caractères doivent rester affichés après le défilement de
tous les caractères lorsque “XM”, “SIRIUS” ou “DOCK”
est sélectionné comme source.
Choix: CONT, ONCE
Sélectionnez “CONT” pour indiquer en continu sur
l’afficheur de la face avant l’opération effectuée.
Sélectionnez “ONCE” pour indiquer par 14 caractères
seulement sur l’afficheur de la face avant l’opération
effectuée après que tous les caractères ont défilé une
fois.
Décalage OSD OSD SHIFT
Utilisez cette option pour positionner verticalement
l’affichage OSD.
Plage de réglage: –5 (vers le bas) à +5 (vers le haut)
Etape de réglage: 1
Réglage initial: 0
Appuyez sur
8
l pour abaisser la position de
l’affichage OSD.
Appuyez sur
8
h pour monter la position de
l’affichage OSD.
Durée d’affichage OSD des fonctions de la source
OSD-SOURCE
Utilisez cette fonction pour préciser la durée d’affichage
des informations XM Satellite Radio, des informations
SIRIUS Satellite Radio ou du menu iPod sur l’écran après
une opération.
Choix: ON, 10s, 30s
Sélectionnez “ON” pour afficher continuellement le
menu pendant une opération.
Sélectionnez “10s” pour que l’affichage OSD s’éteigne
10 secondes après l’exécution d’une opération.
Sélectionnez “30s” pour que l’affichage OSD s’éteigne
30 secondes après l’exécution d’une opération.
Durée d’affichage OSD des fonctions de l’amplificateur
OSD-AMP
Utilisez cette option pour spécifier la durée d’affichage de
la page d’informations d’état après une opération.
Choix: ON, 10s, 30s
Sélectionnez “ON” pour conserver l’affichage OSD
durant une opération.
Sélectionnez “10s” pour que l’affichage OSD s’éteigne
10 secondes après l’exécution d’une opération.
Sélectionnez “30s” pour que l’affichage OSD s’éteigne
30 secondes après l’exécution d’une opération.
3 OPTION MENU
Remarques
;MANUAL SETUP
3 OPTION MENU 1/2
p
p
. A)DISPLAY SET
B)MEMORY GUARD
C)AUDIO SELECT
D)PARAM. INI
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
;MANUAL SETUP
3 OPTION MENU 2/2
p
p
E)BLUETOOTH SET
. F)XM RADIO SET
G)SIRIUS SET
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
A)DISPLAY SET 1/2
DIMMER;;;;;;;;;0
VIDEO CONV;;;;ON
FL SCROLL;;;CONT
[ ]/[ ]:Up/Down
p
p
p
[
[ ]/[ ]:Select
3 OPTION MENU
A)DISPLAY SET 2/2
. OSD SHIFT;;;;;;0
OSD-SOURCE;;;30s
OSD-AMP;;;;;;30s
[ ]/[ ]:Up/Down
p
p
p
[
[ ]/[ ]:Select
3 OPTION MENU
02FR_HTR-6150_UC.book Page 73 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
74 Fr
SET MENU
Protection de la mémoire
B)MEMORY GUARD
Utilisez ce option pour empêcher que les valeurs des
paramètres des corrections DSP et autres réglages ne
soient accidentellement modifiées.
Choix: OFF, ON
Sélectionnez “OFF” pour mettre le mode “MEMORY
GUARD” hors service.
Sélectionnez “ON” pour protéger:
les paramètres des corrections de champ sonore
tous les postes de “SET MENU”
tous les niveaux de sortie des enceintes
les paramètres des modèles de SCENE
Si “MEMORY GUARD” est réglé sur “ON”, vous ne pouvez pas
sélectionner un autre poste de “SET MENU”.
Sélection audio C)AUDIO SELECT
Utilisez cette fonction pour désigner la prise d’entrée
sélectionnée par défaut pour les sources d’entrée lors de la
mise sous tension de cet appareil.
Choix: AUTO, LAST
Sélectionnez “AUTO” dans le cas où vous désirez que
l’appareil détecte automatiquement le type des signaux
d’entrée et sélectionne le mode convenable.
Sélectionnez “LAST” pour que cet appareil adopte
automatiquement le dernier mode d’entrée associé à la
source (voir page 36).
Valeurs initiales des paramètres
D)PARAM. INI
Utilisez cette fonction pour rétablir à leurs valeurs initiales
(réglages usine) tous les paramètres des corrections de
champ sonore de cet appareil.
Choix: NO, YES
Sélectionnez “NO” pour annuler l’initialisation des
paramètres et revenir à la page de menu précédente.
Sélectionnez “YES” et appuyez sur
8
ENTER pour
rétablir à leurs valeurs initiales (réglages usine) tous les
paramètres des champs sonores.
Vous ne pouvez pas rétablir les valeurs précédentes des
paramètres après l’initialisation des paramètres des corrections
de champ sonore.
Vous ne pouvez pas initialiser séparément les corrections de
champ sonore.
Vous ne pouvez pas initialiser un groupe de corrections de
champ sonore si la valeur de “MEMORY GUARD” est “ON”.
Remarque
B)MEMORY GUARD
>OFF ON
[ ]/[ ]:Select
p
[
3 OPTION MENU
C)AUDIO SELECT
>AUTO LAST
[ ]/[ ]:Select
p
[
3 OPTION MENU
Remarques
D)PARAM. INI
>NO YES
[ ]/[ ]:Select
[ENTER]:Return
p
[
3 OPTION MENU
02FR_HTR-6150_UC.book Page 74 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
75 Fr
SET MENU
Français
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
Bluetooth réglage E)BLUETOOTH SET
Utilisez cette fonction pour procéder au jumelage de
l’adaptateur Bluetooth Yamaha connecté (par exemple le
YBA-10, vendu séparément) avec votre appareil
Bluetooth. Pour de plus amples détails sur le jumelage,
voir “Jumelage de l’adaptateur Bluetooth™ et de
l’appareil Bluetooth™” à la page 61.
1 Appuyez sur
8
ENTER pour démarrer le
jumelage.
L’adaptateur Bluetooth raccordé se met à rechercher
des appareils Bluetooth. “Searching...” apparaît sur le
moniteur vidéo.
2 Assurez-vous que l’appareil Bluetooth
détecte bien l’adaptateur Bluetooth.
Si l’appareil Bluetooth détecte l’adaptateur
Bluetooth, “YBA-10 YAMAHA” (par exemple)
apparaît dans la liste des appareils Bluetooth.
3 Sélectionnez l’adaptateur Bluetooth dans la
liste des appareils Bluetooth, puis saisissez
le mot de passe “0000” sur l’appareil
Bluetooth.
Lorsque le jumelage a été effectué avec succès,
“Pairing completed” s’affiche.
y
Pour annuler le jumelage, appuyez sur
9
RETURN pour
dégager l’écran “START PAIRING”.
4 Appuyez sur
9
RETURN pour quitter le
mode “START PAIRING”
Si l’adaptateur Bluetooth raccordé ne peut pas trouver
d’appareils Bluetooth, “Not found” s’affiche.
Si l’adaptateur Bluetooth n’est pas connecté à cet appareil,
“No Bluetooth Adapter” s’affiche.
XM Radio Réglage F)XM RADIO SET
(Modèles pour les États-Unis et le
Canada seulement)
XM Radio Antenne XM ANTENNA
Utilisez cette fonction pour vérifier le niveau de réception
actuel des signaux XM Satellite Radio. Pour améliorer la
réception, réorientez le XM Mini-Tuner de sorte qu’au
moins 60% soit indiqué comme niveau de réception.
Indications affichées: NONE, 0 à 100%
“NONE” s’affiche si le XM Mini-Tuner Dock n’est pas relié à cet
appareil. Dans ce cas, vérifiez les connexions d’antenne (voir page 48).
Réglage SIRIUS Satellite Radio
G)SIRIUS SET
(Modèles pour les États-Unis et le
Canada seulement)
Utilisez cette fonction pour spécifier le code de verrouillage
des canaux SIRIUS Satellite Radio. Reportez-vous à
“Réglage du Parental Lock” à la page 56 pour le détail.
SIRIUS Satellite Radio Verrouillage parental
PARENTAL LOCK
Utilisez cette fonction pour spécifier le code de verrouillage
des canaux SIRIUS Satellite Radio. Reportez-vous à
“Réglage du Parental Lock” à la page 56 pour le détail.
Pour des raisons de sécurité, le jumelage doit être
effectué en l’espace de 8 minutes. Nous vous
conseillons donc de lire dans le détail toutes les
instructions avant de commencer.
Remarques
3 OPTION MENU
E)BLUETOOTH SET
START PAIRING
[ENTER]:Enter
Remarque
3 OPTION MENU
F)XM RADIO SET
XM ANTENNA;;;95%
[ENTER]:Return
3 OPTION MENU
G)SIRIUS SET
. PARENTAL LOCK
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Select
p
p
02FR_HTR-6150_UC.book Page 75 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Caractéristiques du boîtier de télécommande
76 Fr
Le boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil et sur d’autres appareils audiovisuels fabriqués par
Yamaha et d’autres sociétés. Pour agir sur un téléviseur ou d’autres appareils, le code de commande approprié doit être
spécifié pour chaque appareil (voir page 78).
Commande de cet appareil
Appuyez sur
5
AMP pour agir sur cet appareil.
*1
Cet touches agissent toujours sur cet appareil.
*2
Ces touches agissent sur cet appareil seulement si vous avez
appuyé sur
5
AMP.
Commande d’un téléviseur
Appuyez sur
4
DTV/CBL pour agir sur le téléviseur.
Pour agir sur le téléviseur, vous devez programmer le code
de commande approprié pour DTV/CBL (voir page 78).
*1
Ces touches agissent toujours sur votre téléviseur que vous
ayez ou non appuyé sur
4
DTV/CBL.
*2
Ces touches agissent sur ce téléviseur seulement si vous avez
appuyé sur
4
DTV/CBL. Pour le détail, voir la colonne
“Téléviseur numérique/Télévision par câble” à la page 77.
y
Vous pouvez agir sur plus d’un téléviseur en programmant le code
de commande à distance approprié sur les touches de sélection de
source à l’exception de
4
DTV/CBL. Vous pourrez alors utiliser
les touches surlignées ci-dessus (*1 et *2) après avoir appuyé sur
la touche de sélection de source.
Caractéristiques du boîtier de télécommande
Commande de cet appareil, d’un téléviseur ou d’autres appareils
Remarques
REC
SUR. DECODE
NIGHT
STRAIGHT
INFO
DIRECT
PARAMETER
MULTI CH IN AUDIO SEL
SLEEP
ENHANCER
l PROG h
TV MUTE
TV INPUT
TV VOL
TV CH
POWER
AMP
STANDBY
POWER
MUTE
POWER
8
10
7
09
65
4321
ENT
DVD
V-AUX/DOCK
BC
DTV/CBL DVR
CD MD/CD-R TUNER
VOLUME
TITLE
ENTER
BAND LEVEL
DISPLAY
AVTV
SCENE
4321
A XM SIRIUS
SRCH MODE
MENU
RETURN
MEMORY
AMP
*2
*1
Remarques
Boîtier de
télécommande
Téléviseur numérique/
Télévision par câble
TV POWER
Utilisez cette touche pour mettre en
service ou hors service l’appareil.
TV CH +/–
Ces touches changent le numéro de chaîne.
TV VOL +/–
Ces touches augmentent ou diminuent
le niveau sonore.
TV INPUT
Cette touche change la source.
TV MUTE
Met le son en sourdine.
REC
SUR. DECODE
NIGHT
STRAIGHT
MULTI CH IN AUDIO SEL
SLEEP
ENHANCER
l
PROG
h
TV MUTE
TV INPUT
TV VOL
TV CH
POWER
AMP
STANDBY
POWER
MUTE
POWER
8
10
7
09
65
4321
ENT
DVD
V-AUX/DOCK
DTV/CBL DVR
CD MD/CD-R TUNER
VOLUME
TITLE
ENTER
BAND LEVEL
DISPLAY
AVTV
SCENE
4321
A
INFO
DIRECT
PARAMETER
BC
XM SIRIUS
SRCH MODE
MENU
RETURN
MEMORY
DTV/CBL
*2
*1
02FR_HTR-6150_UC.book Page 76 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
77 Fr
Caractéristiques du boîtier de télécommande
Français
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
Commande des autres appareils
Appuyez sur une des touches de sélection d’entrée (
4
) ou A à
C
pour agir sur d’autres appareils. Vous devez spécifier au préalable
le code de commande approprié pour chaque source (voir page 78).
Les fonctions de chaque touche de commande utilisée pour les
appareils attribués à chaque touche de sélection d’entrée sont
indiquées dans le tableau suivant. Sachez toutefois que certaines
touches peuvent ne pas agir parfaitement sur l’appareil sélectionné.
y
Le boîtier de télécommande présente 13 modes (sections
d’entrée) de commande, c’est-à-dire qu’il peut agir sur
13 appareils différents.
Lorsque vous appuyez sur une des touches de la section de
commande des appareils en option (A à C), vous pouvez agir
sur l’appareil souhaité sans avoir à changer la source d’entrée
de cet appareil.
*1
Cette touche ne joue un rôle que si le boîtier de télécommande d’origine fourni avec l’appareil possède une touche POWER.
*2
Ces touches agissent sur votre enregistreur DVD seulement si le code de commande correct a été programmé pour DVR (voir page 78).
TV MUTE
TV INPUT
TV VOL
TV CH
POWER
AMP
STANDBY
POWER
MUTE
POWER
DVD
V-AUX/DOCK
BC
DTV/CBL DVR
CD MD/CD-R TUNER
AVTV
SCENE
4321
A XM SIRIUS
REC
SUR. DECODE
NIGHT
STRAIGHT DIRECT
PARAMETER
MULTI CH IN AUDIO SEL
SLEEP
ENHANCER
l
PROG
h
8
10
7
09
65
4321
ENT
SRCH MODE
MENU
VOLUME
TITLE
ENTER
BAND LEVEL
DISPLAY
INFO
RETURN
MEMORY
[2]
[8]
[9]
[7]
[3]
[4]
[6]
[5]
[1]
Boîtier de
télécommande
Lecteur/
Enregistreur
de DVD
Magnétoscope
Téléviseur
numérique/
Télévision
par câble
Lecteur LD
Lecteur de
CD
Enregistreur
MD/Graveur
de CD
Syntoniseur
[1] AV POWER Alimentation *1 Alimentation *1 Alimentation *2 Alimentation *1 Alimentation *1 Alimentation *1
[2] TITLE Titre Bande
[3] PRESET/CH k
Croissant
Canal de
magnétoscope
supérieur
Croissant
Présélection
croissante (1-8)/
Syntonisation
ascendante
PRESET/CH n Décroissant
Canal de
magnétoscope
inférieur
Décroissant
Présélection
décroissante (1-8)/
Syntonisation
descendante
A-E/CAT. l Gauche Gauche
Présélection
décroissante
(A-E)
A-E/CAT. h Droite Droite
Présélection
croissante (A-E)
ENTER Validation Validation Maintien
[4] RETURN Retour Retour Mémoire
[5] REC Saut de disque
(lecteur)
Enregistrement
(enregistreur)
Enregistrement
Enregistrement *2
Saut de disque Enregistrement
p Lecture Lecture Lecture *2 Lecture Lecture Lecture
w
Recherche vers le
début du support
Recherche vers le
début du support
Recherche vers le
début du support *2
Recherche vers le
début du support
Recherche vers le
début du support
Recherche vers le
début du support
Information
f
Recherche vers
la fin du support
Recherche vers
la fin du support
Recherche vers la
fin du support *2
Recherche vers la
fin du support
Recherche vers
la fin du support
Recherche vers
la fin du support
e Pause Pause Pause *2 Pause Pause Pause
b
Saut vers le
début du support
Saut vers le
début du support
Saut vers le début
du support *2
Saut vers le début
du support
Saut vers le
début du support
Saut vers le
début du support
Programme
audio décroissant
a
Saut vers la fin
du support
Saut vers la fin
du support
Saut vers la fin
du support *2
Saut vers la fin
du support
Saut vers la fin
du support
Saut vers la fin
du support
Programme
audio croissant
s Arrêt Arrêt Arrêt *2 Arrêt Arrêt Arrêt
[6] 1-9, 0, +10 Touches
numériques
Touches
numériques
Touches
numériques
Touches
numériques
Touches
numériques
Touches
numériques
Présélection de
station (1-8)
[7] MENU
Menu Menu
Mode de
recherche
[8] DISPLAY Affichage Affichage Affichage Affichage Affichage Affichage Affichage
[9] ENT Titre/Index Validation Validation Chapitre/Temps Index Index Validation
Remarques
02FR_HTR-6150_UC.book Page 77 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
78 Fr
Caractéristiques du boîtier de télécommande
Vous pouvez commander d’autres appareils en
enregistrant les codes de commande qui conviennent. La
liste des codes disponibles est fournie à la fin de ce mode
d’emploi sous la rubrique “Liste des codes de
commande”.
Enregistrement des codes de commande par défaut
Il se peut que vous ne soyez pas capable d’agir sur un appareil
Yamaha bien que le code de commande Yamaha soit par défaut
dans la liste ci-dessus. En ce cas, essayez d’enregistrer un autre
code de commande Yamaha.
1 Tout en maintenant une touche de sélection
d’entrée (
4
) enfoncée sur le boîtier de
télécommande pour sélectionner la section
souhaitée, appuyez plus de 3 secondes sur
2
AV POWER.
2 Utilisez les touches numériques (0 à 9) (
G
)
pour taper le code à quatre chiffres de
commande de l’appareil qui doit être utilisé.
Si le réglage a été effectué, “RemoteSetup OK”
apparaît, mais s’il ne l’a pas été, “RemoteSetup NG”
apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Si plusieurs codes sont prévus pour le fabricant de l’appareil,
essayez chaque code l’un après l’autre pour déterminer celui qui
convient.
Si vous n’appuyez sur aucune touche au cours des 30 secondes
qui suivent l’étape 2, le réglage est abandonné. Dans ce cas,
recommencez depuis le début.
Enregistrement des codes de
commande
Source
d’entrée
Catégorie
d’appareils
Fabricant
Code par
défaut
CD CD Yamaha 5013
MD/CD-R CD-R Yamaha 5001
TUNER TUNER Yamaha 5007
DVD DVD Yamaha 2000
DTV/CBL
V-AUX TUNER Yamaha 5011
DVR DVR Yamaha 2011
XM TUNER Yamaha 5009
SIRIUS TUNER Yamaha 5017
A TUNER Yamaha 5012
B TUNER Yamaha 5009
C TUNER Yamaha 5017
Remarque
Remarques
DVD
V-AUX/DOCK
BC
DTV/CBL DVR
CD MD/CD-R
TUNER
A
XM SIRIUS
POWER
AV
Tout en tenant la
touche enfoncée
Maintenez
3 secondes
enfoncée
02FR_HTR-6150_UC.book Page 78 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Utilisation d’une configuration multi-zones
79 Fr
Français
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
Cet appareil est conçu pour un usage couvrant plusieurs pièces. La fonction Zone 2 permet de gler cet appareil pour qu’une
source puisse être utilisée pour une pièce principale de l’habitation et une autre source pour une autre pièce (Zone 2). Vous
pouvez effectuer le réglage de cet appareil à partir de la seconde pièce avec le oîtier de télécommande fourni.
Pour être en mesure d’employer les fonctions assurant la couverture de la seconde pièce, vous avez besoin des appareils
additionnels suivants:
Un récepteur infrarouge, installé dans la seconde pièce.
Un émetteur infrarouge, installé dans la pièce principale. L’émetteur envoie vers l’appareil concerné de la pièce
principale (par exemple, un lecteur de CD ou de DVD), les signaux captés dans la deuxième pièce en provenance du
boîtier de télécommande utilisé.
Un amplificateur et des enceintes, installés dans la seconde pièce.
y
Étant donné qu’il existe un grand nombre de manières de relier et d’utiliser cet appareil dans une installation couvrant plusieurs pièces, nous
vous conseillons de consulter un revendeur ou un service après-vente agréés Yamaha pour toute question relative aux connexions Zone 2.
Certains appareils Yamaha peuvent être reliés directement à la prise REMOTE de cet appareil-ci. Si vous possédez un appareil de ce
type, vous n’aurez peut-être pas besoin d’un émetteur infrarouge. Au total 6 appareils Yamaha peuvent être reliés de la manière illustrée.
Utilisation de l’amplificateur externe
Raccordez l’amplificateur/récepteur de la seconde zone et les autres appareils à cet appareil de la façon suivante.
Pour éviter des bruits indésirables, N’UTILISEZ PAS la couverture Zone 2 pour des CD codés DTS.
Utilisation d’une configuration multi-zones
Seuls des signaux analogiques peuvent être dirigés vers la seconde pièce. Cela veut dire que la source que vous
désirez écouter dans la seconde pièce doit être reliée aux prises d’entrée analogiques AUDIO IN de cet appareil.
Raccordement Zone 2
Remarque
OUTOUT
IN
REMOTE
IN
REMOTE
OUT
IN
REMOTE
REMOTE
Cet appareil Appareil Yamaha Appareil Yamaha
Récepteur de
signal infrarouge
Emetteur de
signal infrarouge
Lecteur de DVD
Amplificateur
Boîtier de télécommande
Récepteur de signal infrarouge
Pièce secondaire
(Zone 2)
Pièce principale
Cet appareil
Depuis les prises ZONE 2 OUT
Depuis les prises REMOTE OUT
Depuis les prises REMOTE IN
02FR_HTR-6150_UC.book Page 79 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
80 Fr
Utilisation d’une configuration multi-zones
Vous pouvez sélectionner l’appareil de la Zone 2 que vous
voulez commander à l’aide des touches de commande sur
la face avant ou sur le boîtier de télécommande. Les
opérations accessibles sont les suivantes:
Sélection de la source d’entrée de Zone 2.
Syntonisation FM ou AM lorsque “TUNER” est
sélectionné comme la source d’entrée de Zone 2
(voir page 45).
Syntonisation XM Satellite Radio lorsque “XM” est
sélectionné comme source d’entrée pour la Zone 2
(voir page 48) (modèles pour les États-Unis et le
Canada seulement).
Syntonisation SIRIUS Satellite Radio lorsque
“SIRIUS” est sélectionné comme source d’entrée pour
la Zone 2 (voir page 53) (modèles pour les États-Unis
et le Canada seulement).
Écoute de musique enregistrée sur votre iPod posé sur
une station universelle Yamaha iPod (par exemple une
YDS-10 vendue séparément) reliée à la borne DOCK
de cet appareil, lorsque “V-AUX” est sélectionné
comme source (voir page 59).
Écoute de musique enregistrée sur votre appareil
Bluetooth “jumelé” avec un adaptateur Yamaha
Bluetooth (par exemple un YBA-10, vendu
séparément) relié à la borne DOCK de cet appareil,
lorsque “V-AUX” est sélectionné comme source
(voir page 61).
Chaque réglage doit être effectué pendant que le témoin ZONE2
clignote sur l’afficheur de la face avant. Sinon, le mode Zone 2 est
automatiquement annulé et l’appareil revient à son
fonctionnement normal. Dans ce cas, resélectionnez la Zone 2.
Commande de la Zone 2 depuis la face
avant
Mise en service de la Zone 2
Appuyez sur KZONE CONTROL pour mettre
l’appareil de la Zone 2 en service.
Activation du mode de fonctionnement de la Zone 2
Appuyez sur KZONE CONTROL pour
sélectionner Zone 2.
Le témoin ZONE2 clignote sur l’afficheur de la face avant
pendant 10 secondes environ.
Commande du Zone 2
Remarque
ZONE2
Clignote
02FR_HTR-6150_UC.book Page 80 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
81 Fr
Utilisation d’une configuration multi-zones
Français
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
Fonctionnement de la Zone 2
Appuyez sur RINPUT l / h pour sélectionner
la source souhaitée pendant que le témoin
ZONE2 clignote sur l’afficheur de la face avant.
Sélectionnez “TUNER” comme source d’entrée pour
utiliser les fonctions TUNER dans la Zone 2. Pour de
plus amples détails sur les opérations TUNER, voir
“Syntonisation FM/AM” à la page 45.
Sélectionnez “XM” comme source d’entrée pour
utiliser les fonctions de XM Satellite Radio dans la
Zone 2. Pour de plus amples détails sur les opérations
de XM Satellite Radio, voir “Ecoute d’émissions XM
Satellite Radio” à la page 48.
Sélectionnez “SIRIUS” comme source d’entrée pour
utiliser les fonctions SIRIUS Satellite Radio dans la
Zone 2. Pour de plus amples détails sur les opérations
SIRIUS Satellite Radio, voir “Syntonisation
d’émissions SIRIUS Satellite Radio™” à la page 53.
Sélectionnez “V-AUX” comme source d’entrée pour
utiliser les fonctions iPod dans la Zone 2. Pour de plus
amples détails sur les opérations iPod, voir “Utilisation
de iPod™” à la page 59.
Sélectionnez “V-AUX” comme source d’entrée pour
utiliser les fonctions de l’appareil Bluetooth dans la
Zone 2. Pour de plus amples détails sur les opérations
Bluetooth, voir “Utilisation d’appareils Bluetooth™” à
la page 61.
Mettez la Zone 2 en veille.
Appuyez sur
8
ZONE 2 ON/OFF pour mettre
Zone 2 en veille.
y
Appuyez sur CSYSTEM OFF pour mettre simultanément la
zone principale et la Zone 2 en veille.
Commande de la Zone 2 depuis le boîtier
de télécommande
Mise en service de la Zone 2
Tout en maintenant
5
AMP enfoncée, appuyez
sur
H
POWER.
Fonctionnement de la Zone 2
Tout en maintenant
5
AMP enfoncée, appuyez
sur une des touches de sélection d’entrée (
4
)
pour sélectionner la source d’entrée souhaitée
pour la Zone 2.
Mise en veille de la Zone 2.
Tout en maintenant
5
AMP enfoncée, appuyez
sur
I
STANDBY pour mettre ZONE 2 en veille.
Effectuez les opérations suivantes après avoir activé le mode
de fonctionnement de la Zone 2.
POWER
AMP
Tout en tenant la
touche enfoncée
02FR_HTR-6150_UC.book Page 81 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Réglages approfondis
82 Fr
Cet appareil propose d’autres menus qu’il affiche, le
moment venu, sur la face avant. Le menu de réglages
approfondis offre le moyen de régler et de personnaliser le
fonctionnement de cet appareil. Modifiez le réglage initial
(indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour
tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute.
•Seuls
A
MAIN ZONE ON/OFF,
O
PROGRAM l / h, et
P
STRAIGHT agissent lorsque le menu de réglages
approfondis est utilisé.
Aucune autre opération ne peut être effectuée lorsque vous
utilisez le menu de réglages approfondis.
Le menu de réglages approdondis n’apparaît que sur l’afficheur
de la face avant.
1 Appuyez sur
C
SYSTEM OFF pour mettre
l’appareil en veille.
2 Appuyez un instant sur
N
TONE CONTROL
puis appuyez sur
A
MAIN ZONE ON/OFF
pour mettre cet appareil en service.
L’appareil se met en service et le menu des réglages
approfondis apparaît sur l’afficheur de la face avant.
3 Appuyez sur
O
PROGRAM
l / h pour
sélectionner le paramètre que vous voulez
régler.
Le nom du paramètre sélectionné apparaît sur
l’afficheur de la face avant.
4 Appuyez plusieurs fois de suite sur
P
STRAIGHT pour changer le réglage du
paramètre sélectionné.
5 Appuyez sur
A
MAIN ZONE ON/OFF pour
valider votre choix et pour mettre cet appareil
en veille.
y
Le réglage effectué agira à la prochaine mise en service de cet
appareil.
Impédance des encenites SP IMP.
(Modèles pour les États-Unis et le
Canada seulement)
Utilisez cette option pour régler l’impédance de sortie de
cet appareil en fonction de l’impédance d’entrée des
enceintes.
Choix: 8 MIN, 6 MIN
Sélectionnez “8Ω MIN” si l’impédance présentée par
les enceintes est égale à 8 .
Sélectionnez “6 MIN” si l’impédance présentée par
les enceintes est égale à 6 .
SIRIUS Satellite Radio Réinitialisation du
code de verrouillage parental
SR PIN
Utilisez cette fonction pour rétablir à sa valeur initiale
(réglages usine) le code de verrouillage parental de
SIRIUS Satellite Radio.
Choix: RESET, CANCEL
Sélectionnez “RESET” pour annuler la réinitialisation
du réglage initial du code.
Sélectionnez “CANCEL” pour annuler la
réinitialisation du réglage initial du code.
Même si vous réglez “SR PIN” sur “RESET”, les canaux
verrouillés sur cet appareil ne sont pas déverrouillés. Le code par
défaut du verrouillage parental est le numéro “0000”.
Réglage du bi-amplificateur BI-AMP
Utilisez cette option pour activer ou désactiver la fonction
bi-amplificateur (voir page 12).
Choix: ON, OFF
Sélectionnez “ON” si vous voulez activer la fonction
bi-amplificateur. “SUR.B L/R SP” se règle
automatiquement sur “NONE”, et cet appareil transmet
les signaux audio des voies avant aux bornes
d’enceintes SURROUND BACK/BI-AMP.
Sélectionnez “OFF” si vous souhaitez désactiver la
fonction bi-amplificateur.
Réglages approfondis
Remarques
SP IMP. Enceinte Impédance
8Ω MIN
Avant (A ou B)
L’impédance de chaque
enceinte doit être au moins
égale à 8 .
Centre
Ambiance
6Ω MIN
Avant (A ou B)
L’impédance de chaque
enceinte doit être au moins
égale à 6 .
Centre
Ambiance
Remarque
02FR_HTR-6150_UC.book Page 82 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
83 Fr
Réglages approfondis
Français
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
SCENE Spécification du code IR
SCENE IR
Utilisez cette fonction pour transmettre automatiquement
des signaux de commande à la prise REMOTE OUT
lorsque cet appareil est en mode SCENE.
Choix: ON, OFF
Sélectionnez “ON” si l’appareil raccordé à la prise
REMOTE OUT est un appareil Yamaha et peut
recevoir les signaux de commande SCENE. Cet
appareil envoie automatiquement des signaux de
commande à l’appareil.
Sélectionnez “OFF” si l’appareil raccordé à la prise
REMOTE OUT est un appareil Yamaha ne pouvant pas
recevoir les signaux de commande SCENE.
Si du bruit est audible lorsque vous utilisez la fonction SCENE,
réglez “SCENE IR” sur “OFF”.
Intervalle d’accord des fréquences
du syntoniseur
TU
(Modèle pour l’Asie et modèle Standard
seulement)
Utilisez cette option pour préciser l’incrément de
syntonisation utilisé dans votre région.
Choix: AM10/FM100, AM9/FM50
Sélectionnez “AM10/FM100” dans le cas de
l’Amérique du Nord, de l’Amérique Centrale et de
l’Amérique du Sud.
Sélectionnez “AM9/FM50” pour toutes les autres
régions.
Initialisation INIT.
Utilisez cette option pour rétablir toutes les valeurs
initiales (réglages usine) des paramètres de cet appareil
(voir page 93).
Choix: CANCEL, RESET
Sélectionnez “CANCEL” pour ne pas rétablir les
valeurs initiales des paramètres de cet appareil.
Sélectionnez “RESET” pour rétablir les valeurs
initiales des paramètres de cet appareil.
Toutes les valeurs initiales de tous les paramètres de cet
appareil, y compris des paramètres de “SET MENU” sont
rétablies. Toutefois, les paramètres du menu de réglages
approndis ne reviennent pas à leurs réglages initiaux.
Les valeurs initiales des paramètres sont activées après une
nouvelle mise en service de l’appareil.
Remarque
Remarques
02FR_HTR-6150_UC.book Page 83 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Guide de dépannage
84 Fr
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas
mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors service, débranchez la
fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente de Yamaha.
Généralités
Guide de dépannage
Anomalies Causes possibles Actions correctives
Voir
page
L’appareil ne se met
pas en service
lorsque vous appuyez
sur la touche
d’alimentation, ou
bien il se met en
veille.
La fiche du câble d’alimentation n’est pas
convenablement branchée, ou pas
branchée du tout.
Branchez soigneusement le câble d’alimentation.
Le réglage de l’impédance des enceintes
est incorrect.
Réglez l’impédance des enceintes sur la valeur
correspondant aux enceintes.
23
Le circuit de protection a été actionné. Assurez-vous que tous les cordons de liaison aux
enceintes sont bien reliés à l’appareil et aux enceintes
et qu’aucun cordon n’est en contact avec autre chose
que la borne ou la prise qui le concernent.
11
L’appareil a été soumis à une secousse
électrique puissante (provoquée par
exemple par un orage ou une décharge
d’électricité statique).
Mettez l’appareil en veille, débranchez le câble
d’alimentation puis rebranchez-le environ 30
secondes plus tard et utilisez l’appareil comme à
l’accoutumée.
Absence de son. Les raccordements des câbles d’entrée ou
de sortie ne sont pas corrects.
Raccordez les câbles comme il convient. Si
l’anomalie persiste, il se peut que les câbles soient
défectueux.
13-19
Aucune prise d’entrée audio appropriée
n’a été désignée.
Désignez une prise d’entrée audio appropriée.
36
La sélection de prise d’entrée audio est
réglée sur “HDMI”, “COAX/OPT” ou
“ANALOG”.
Réglez la sélection de prise d’entrée audio sur
“AUTO”.
36
La sélection de prise d’entrée audio est
réglée sur “ANALOG” alors qu’une
source Dolby Digital ou DTS est
reproduite.
Réglez la sélection de prise d’entrée audio sur
“AUTO” ou “COAX/OPT”.
36
Aucune source convenable n’a é
sélectionnée.
Sélectionnez la source d’entrée appropriée avec
RINPUT
l / h (ou les touches de sélection
d’entrée (4).
35
Les raccordements des enceintes sont
défectueux.
Corrigez les raccordements.
11
Les enceintes avant qui doivent être
utilisées n’ont pas été sélectionnées de la
façon qui convient.
Sélectionnez les enceintes avant avec
MSPEAKERS.
35
Le niveau de sortie est réglé au minimum. Augmentez le niveau de sortie.
Le silencieux fonctionne.
Appuyez sur JMUTE ou
N
VOLUME +/– pour
rétablir le son, puis réglez le volume.
37
L’appareil reçoit des signaux qu’il ne peut
pas reproduire, par exemple les signaux
d’un CD-ROM.
Choisissez une source dont les signaux peuvent être
reproduits par l’appareil.
Les appareils HDMI raccordés à cet
appareil ne prennent pas en charge les
standards anticopie HDCP.
Raccordez des appareils HDMI prenant en charge les
standards anticopie HDCP.
14
“SUPPORT AUDIO” est réglé sur
“Other” et les signaux audio “HDMI” ne
sont pas lus sur cet appareil.
Réglez “SUPPORT AUDIO” sur “HTR-6150” dans
“MANUAL SETUP”.
70
02FR_HTR-6150_UC.book Page 84 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
85 Fr
Guide de dépannage
Français
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRIES
Anomalies Causes possibles Actions correctives
Voir
page
Les sons
disparaissent
brusquement.
Le circuit de protection a été actionné du
fait de la présence d’un court-circuit, etc.
Assurez-vous que le réglage d’impédance est correct.
23
Assurez-vous que les câbles d’enceintes ne sont en
contact entre eux puis mettez à nouveau cet appareil
en service.
La minuterie a mis l’appareil hors service. Mettez l’appareil en service et reprenez la lecture.
Le silencieux fonctionne.
Appuyez sur JMUTE ou
N
VOLUME +/– pour
rétablir le son.
37
Le son ne sort des
enceintes que d’un
côté.
Les raccordements des câbles sont
incorrects.
Raccordez les câbles comme il convient. Si
l’anomalie persiste, il se peut que les câbles soient
défectueux.
11-19
L’équilibre entre les voies réalisé grâce à
“SP LEVEL” est incorrect.
Réglez le paramètre “SP LEVEL”.
43
Seule l’enceinte
centrale émet des
sons audibles.
Si vous utilisez CINEMA DSP pendant la
lecture d’une source monophonique, le
signal de la source est appliqué sur la voie
centrale, tandis que les enceintes avant et
les enceintes d’ambiance reproduisent les
effets sonores.
Il ne s’agit pas d’une anomalie.
Absence de son de la
part de l’enceinte
chargée de reproduire
la voie centrale.
La valeur du paramètre “CENTER SP” de
“SPEAKER SET” est “NONE”.
Avec “CENTER SP”, choisissez “SML” ou “LRG”.
65
Une des corrections HiFi DSP
(mais pas 7ch Stereo) a été sélectionnée.
Choisissez une autre correction de champ sonore.
40
Absence de son de la
part des enceintes
d’ambiance.
La valeur du paramètre “SUR. L/R SP” de
“SPEAKER SET” est “NONE”.
Avec “SUR. L/R SP”, choisissez “SML” ou “LRG”.
66
L’appareil est en mode “STRAIGHT
alors que la source reproduite est
monophonique.
Appuyez sur
P
STRAIGHT de façon que
“STRAIGHT” s’éteigne sur l’afficheur de la face
avant.
41
Absence de son de la
part des enceintes
d’ambiance arrière.
La valeur de “SUR. L/R SP” dans
“SPEAKER SET” est “NONE” et la
valeur “SUR.B L/R SP” se règle
automatiquement sur “NONE”.
Réglez “SUR. L/R SP” et “SUR. B L/R SP” sur une
autre valeur que “NONE”.
66
La valeur du paramètre “SUR.B L/R SP
de “SPEAKER SET” est “NONE”.
Réglez “SUR.B L/R SP” sur une autre valeur que
“NONE”.
66
Aucun son en
provenance des
enceintes centrale,
d’ambiance ou
d’ambiance arrière
bien que les
enceintes FRONT B
soient en service.
La valeur du paramètre “FRONT B” de
“SPEAKER SET” est “ZONE B”.
Avec “FRONT B”, choisissez “FRONT”.
65
Le caisson de graves
n’émet aucun son.
Le paramètre “LFE/BASS OUT” de
“SPEAKER SET” a pour valeur “FRNT”
alors que les signaux fournis par la source
sont au format Dolby Digital ou DTS.
Avec “LFE/BASS OUT”, choisissez “SWFR” ou
“BOTH”.
66
Le paramètre “LFE/BASS OUT” de
“SPEAKER SET” a pour valeur “SWFR”
ou “FRNT” alors que la source fournit un
signal à 2 voies.
Avec “LFE/BASS OUT”, choisissez “SWFR” ou
“BOTH”.
66
La source ne contient aucun signal à
fréquence grave.
Il ne s’agit pas d’une anomalie.
02FR_HTR-6150_UC.book Page 85 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
86 Fr
Guide de dépannage
Anomalies Causes possibles Actions correctives
Voir
page
La lecture des
sources au format
Dolby Digital ou DTS
n’est pas possible. (Le
témoin Dolby Digital
ou DTS de l’afficheur
de la face avant ne
s’éclaire pas.)
L’appareil relié n’est pas réglé pour
fournir en sortie des signaux numériques
au format Dolby Digital ou DTS.
Effectuez le réglage qui convient après avoir consulté
le mode d’emploi de l’appareil concerné.
La sélection de prise d’entrée audio est
réglée sur “ANALOG”.
Réglez la sélection de prise d’entrée audio sur
“AUTO”.
36
Un ronflement se fait
entendre.
Les raccordements des câbles sont
incorrects.
Branchez soigneusement les câbles audio. Si
l’anomalie persiste, il se peut que les câbles soient
défectueux.
Le niveau de sortie ne
peut pas être
augmenté, ou encore
les sons sont
déformés.
Vous essayez d’augmenter le volume
au-delà du niveau maximal.
Ajustez le paramètre “MAX VOL.”.
69
L’appareil relié aux prises AUDIO OUT
(REC) de cet appareil n’est pas en service.
Mettez cet appareil en service.
Les effets sonores ne
peuvent pas être
enregistrés.
Il n’est pas possible d’enregistrer les effets
sonores sur un support.
Il ne s’agit pas d’une anomalie.
Il n’est pas possible
d’enregistrer le signal
de la source sur un
appareil relié aux
prises AUDIO OUT
(REC) de cet
appareil-ci.
La source n’est pas reliée aux prises
AUDIO IN analogiques de cet appareil.
Reliez la source aux prises AUDIO IN analogiques.
15, 19
Il n’est pas possible
de modifier les
paramètres des
champs sonores et
d’autres réglages de
cet appareil.
La valeur du paramètre “MEMORY
GUARD” de “OPTION MENU” est
“ON”.
Avec “MEMORY GUARD”, choisissez “OFF”.
74
Cet appareil ne
fonctionne pas
convenablement.
Le microprocesseur interne a cessé de
fonctionner du fait d’une secousse
électrique (provoquée par un orage ou une
décharge d’électricité statique), ou d’une
baisse importante de la tension
d’alimentation.
Débranchez le câble d’alimentation puis rebranchez-
le environ 30 secondes plus tard.
Aucun son en
provenance de
l’appareil HDMI
raccordé.
L’appareil HDMI n’accepte pas les
signaux audio multivoies.
Convertit les signaux audio multivoies en signaux
audio à 2 voies sur l’appareil source, par exemple un
lecteur de DVD.
“CHECK SP WIRES”
apparaît sur l’afficheur
de la face avant.
Les câbles d’enceintes sont en court-
circuit.
Assurez-vous que tous les câbles d’enceintes sont
raccordés convenablement.
11
Un appareil
numérique ou un
appareil
radiofréquence
génère un brouillage.
Cet appareil est trop proche de l’appareil
numérique ou de l’appareil
radiofréquence.
Éloignez cet appareil de celui qui est concerné.
L’image est déformée. La source vidéo fournit un signal
embrouillé ou codé dans le dessein
d’empêcher sa copie.
Il ne s’agit pas d’une anomalie.
Cet appareil passe en
veille.
La température interne de l’appareil est
excessive et le circuit de protection contre
les surchauffes a été actionné.
Attendez environ une heure, le temps pour que cet
appareil refroidisse puis remettez-le en service.
La conversion vidéo
ne fonctionne pas.
Des signaux numériques entrent par la
prise HDMI.
Mettez l’appareil raccordé aux prises HDMI hors
tension.
15
02FR_HTR-6150_UC.book Page 86 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
87 Fr
Guide de dépannage
Français
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRIES
Syntoniseur
Anomalies Causes possibles Actions correctives
Voir
page
FM
La réception FM en
stéréophonie est
parasitée.
Les caractéristiques des émissions FM
stéréophoniques sont à l’origine de
cette anomalie si l’émetteur est trop
éloigné, ou encore si le niveau d’entrée
sur l’antenne est médiocre.
Vérifiez les raccordements de l’antenne.
21
Tentez d’utiliser une antenne FM
directionnelle de bonne qualité.
Effectuez la syntonisation manuellement.
45
La réception FM est
mauvaise, même avec
une antenne de bonne
qualité.
L’appareil est soumis aux effets de
trajets multiples.
Essayez de changer la position de l’antenne
pour supprimer les trajets multiples.
Il n’est pas possible
d’effectuer la
syntonisation
automatique sur la
station désirée.
La puissance captée est trop faible. Tentez d’utiliser une antenne FM
directionnelle de bonne qualité.
Effectuez la syntonisation manuellement.
45
La syntonisation sur les
fréquences mises en
mémoire est devenue
impossible.
Cet appareil a été hors tension pendant
une longue période.
Sélection de stations mises en mémoire.
46
AM
Il n’est pas possible
d’effectuer la
syntonisation
automatique sur la
station désirée.
Le signal capté est trop faible, ou les
raccordements de l’antenne sont
défectueux.
Resserrez les raccordements de l’antenne
cadre AM et orientez-la pour que la réception
soit aussi bonne que possible.
Effectuez la syntonisation manuellement.
45
Des craquements et
des sifflements sont
produits en
permanence.
Ces bruits peuvent être dus à des
éclairs, à des lampes fluorescentes, à
des moteurs électriques, à des
thermostats et à d’autres appareils de
même nature.
Utilisez une antenne extérieure et une tresse
de masse. Cela peut améliorer les choses
mais il est souvent difficile de supprimer tous
les bruits.
Vous entendez des
bruits sourds et des
couinements.
Un téléviseur est utilisé à proximité. Éloignez l’appareil du téléviseur.
02FR_HTR-6150_UC.book Page 87 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
88 Fr
Guide de dépannage
XM Satellite Radio
Si une opération prend plus longtemps que prévu ou si une erreur survient, un des messages suivants peut s’afficher sur
l’afficheur de la face avant. En ce cas, prenez les mesures correctives conseillées.
Message d’état Causes possibles Actions correctives
Voir
page
CHECK XM TUNER
Le XM Mini-Tuner n’est pas posé sur le
XM Mini-Tuner Dock ou le XM Mini-
Tuner Dock n’est pas raccordé à cet
appareil.
Assurez-vous que le XM Mini-Tuner est bien inséré
dans la station et que le câble du XM Mini-Tuner
Dock est bien raccordé à cet appareil.
48
CHECK ANTENNA
L’antenne XM n’est pas raccordé au XM
Mini-Tuner Dock ou le câble d’antenne
XM est endommagé.
Assurez-vous que l’antenne XM est bien raccordé au
XM Mini-Tuner Dock ou que le câble d’antenne n’est
pas endommagé. Remplacez l’antenne XM si le câble
est endommagé.
48
CH UNAUTH
Vous avez peut-être essayé de syntoniser
l’appareil sur un canal XM verrouillé ou
que vous ne pouvez pas recevoir avec
votre abonnement XM.
Consultez le guide des canaux le plus récent sur
http://www.xmradio.com/ (Résidents aux États-Unis)
et http://www.xmradio.ca/ (Résidents aux Canada)
pour voir la liste des canaux actuels. Pour toute
information sur la réception de ce canal, visitez le site
http://www.xmradio.com/ (Résidents aux États-Unis)
et http://www.xmradio.ca/ (Résidents aux Canada) ou
contactez XM Satellite Radio au 1-800-967-2346
(Résidents aux États-Unis) et 1-877-GET XMSR
(Résidents aux Canada).
49
NO SIGNAL
Le XM Mini-Tuner ne reçoit pas le signal
satellite XM. Quelque chose s’interpose
entre l’antenne XM et les satellites ou
l’antenne n’est pas orientée correctement.
Vérifiez s’il n’y a pas d’obstacles et repositionnez
l’antenne XM pour mieux recevoir les signaux.
Utilisez la page “XM RADIO SET” qui apparaît sur
le moniteur vidéo pour vérifier le niveau de réception
de l’antenne. Reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec le XM Mini-Tuner et la station pour le détail sur
l’installation de l’antenne.
48, 75
LOADING
Le XM Mini-Tuner reçoit le son et les
informations concernant le programme du
signal satellite XM. Ce message peut aussi
s’afficher lorsque le signal XM est faible.
Notez que cet appareil peut ne pas réagir à
certaines commandes lorsque ce message
est affiché.
Ce message devrait disparaître en l’espace de
quelques secondes si la réception est bonne. S’il
s’affiche souvent, repositionnez l’antenne XM pour
mieux recevoir le signal. Utilisez la page “XM
RADIO SET” qui apparaît sur le moniteur vidéo pour
vérifier le niveau de réception de l’antenne.
75
OFF AIR
Le canal XM sélectionné ne diffuse pas
d’émission actuellement.
Vérifiez plus tard; en attendant, sélectionnez un autre
canal.
CH UNAVAILABLE
Le canal sélectionné n’est pas disponible.
Le canal a peut-être changé de numéro. Ce
message peut se produire dans le cas
d’une nouvelle radio, ou si le signal XM’
d’une radio n’a pas été capté pendant un
certain temps.
Consultez le guide des canaux le plus récent sur
http://www.xmradio.com/ (Résidents aux États-Unis)
et http://www.xmradio.ca/ (Résidents aux Canada)
pour voir la liste des canaux actuels. S’il s’agit d’une
nouvelle radio ou d’une radio dont le signal XM’ n’a
pas été reçu pendant un certain temps, laissez la radio
recevoir le signal satellite XM pendant au moins 5
minutes et essayez de sélectionner une nouvelle fois
le canal.
- - - -
Il n’existe aucun canal dans la catégorie
choisie.
Rien à faire.
02FR_HTR-6150_UC.book Page 88 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
89 Fr
Guide de dépannage
Français
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRIES
SIRIUS Satellite Radio
Si une opération prend plus longtemps que prévu ou si une erreur survient, un des messages suivants peut s’afficher sur
l’afficheur de la face avant. En ce cas, prenez les mesures correctives conseillées.
Message d’état Causes possibles Actions correctives
Voir
page
ANTENNA ERROR
L’antenne n’est pas raccordée
correctement au syntoniseur
SiriusConnect.
Vérifiez le raccordement de l’antenne et du
syntoniseur SiriusConnect.
53
CHECK SR TUNER
Le syntoniseur SiriusConnect n’est pas
raccordé correctement à la prise SIRIUS
de cet appareil.
Vérifiez le raccordement du syntoniseur
SiriusConnect et de cet appareil.
53
Le syntoniseur SiriusConnect n’est pas
raccordé à la prise secteur.
Branchez le câble d’alimentation du syntoniseur
SiriusConnect sur une prise secteur.
53
NOT SUPPORTED
Cet appareil ne prend pas en charge le
syntoniseur SIRIUS Satellite Radio
raccordé.
Raccordez le syntoniseur SiriusConnect pris en
charge par cet appareil.
53
ACQUIRING
La puissance captée est trop faible. Vérifiez l’orientation de l’antenne du syntoniseur
SiriusConnect. Utilisez l’écran “ANTENNA INFO”
qui apparaît sur la face avant ou l’écran “SIRIUS
Information” qui apparaît sur le moniteur vidéo pour
vérifier le niveau de réception de l’antenne.
53, 58
UPDATING
Le syntoniseur SiriusConnect est en train
de mettre à jour la liste de canaux.
Attendez que la mise à jour soit terminée.
Votre abonnement est arrivé à expiration. Contactez SIRIUS Satellite Radio pour renouveler
votre abonnement.
54
F/W UPDATING
Le syntoniseur SiriusConnect est en train
de mettre à jour le micrologiciel.
Attendez que la mise à jour soit terminée.
CALL SIRIUS
Vous ne vous êtes pas abonné au canal
sélectionné.
Contactez la Radio Satellite SIRIUS pour vous
abonner au canal sélectionné.
Adresse: https://activate.siriusradio.com/
Téléphone: 1-888-539-SIRIUS (1-888-539-7474)
54
Sélectionnez un autre canal.
54
SUB UPDATED
Les informations concernant
l’abonnement ont été mises à jour.
INVALID
Le canal sélectionné est actuellement hors
service.
Sélectionnez un autre canal.
54
Not Available
L’opération effectuée n’est pas disponible.
02FR_HTR-6150_UC.book Page 89 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
90 Fr
Guide de dépannage
AUTO SETUP
Avant l’exécution de AUTO SETUP
Pendant l’exécution de AUTO SETUP
Message d’erreur Causes possibles Actions correctives
Voir
page
Connect MIC!
Le microphone d’optimisation n’est pas
branché.
Branchez le microphone d’optimisation
fourni sur la prise OPTIMIZER MIC située
sur la face avant.
26
Unplug HP!
Le casque est branché. Débranchez le casque.
Message d’erreur Causes possibles Actions correctives
Voir
page
E-1:NO FRONT SP
Les signaux émis par les voies avant gauche
et droite ne sont pas détectés.
Vérifiez les liaisons aux enceintes avant
gauche et droite.
11
E-2:NO SUR.SP
Le signal de la voie d’ambiance n’est pas
détecté.
Vérifiez les raccordements des enceintes
d’ambiance.
11
E-3:SBR->SBL
Seuls les signaux de la voie arrière droite
d’ambiance sont détectés.
Si la chaîne ne comporte qu’une seule
enceinte arrière d’ambiance, reliez-la à la
prise LEFT SURROUND BACK
SPEAKERS.
11
E-4:NOISY
Le bruit de fond est trop élevé. Essayez d’exécuter “AUTO SETUP” dans
une salle silencieuse.
Éteignez les appareils électriques bruyants
tels que les climatiseurs, etc., ou éloignez-
les du microphone d’optimisation.
E-5:CHECK SUR.
Les enceintes d’ambiance arrière sont
raccordées mais les enceintes d’ambiance
gauche et droite ne le sont pas.
Raccordez les enceintes d’ambiance si vous
utilisez une ou plusieurs enceintes
d’ambiance arrière.
11
E-6:NO MIC
Le microphone d’optimisation a été
débranché au cours de la procédure
“AUTO SETUP”.
Branchez le microphone d’optimisation
fourni sur la prise OPTIMIZER MIC située
sur la face avant.
26
E-7:NO SIGNAL
Le microphone d’optimisation ne détecte
pas les signaux d’essai.
Vérifiez le réglage du microphone.
26
Vérifiez les raccordements des enceintes et
leur positionnement.
10,
11
,
26
E-8:USER CANCEL
La procédure “AUTO SETUP” a été
abandonnée de votre fait.
Appuyez une nouvelle fois sur
“AUTO SETUP”.
26
E-9:INTERNAL ERROR
Une erreur interne s’est produite. Appuyez une nouvelle fois sur
“AUTO SETUP”.
26
02FR_HTR-6150_UC.book Page 90 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
91 Fr
Guide de dépannage
Français
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRIES
Après l’exécution de AUTO SETUP
En cas d’apparition de la page “ERROR” ou “WARNING”, recherchez la cause de l’anomalie puis exécuter à nouveau la procédure
“AUTO SETUP”.
Si le message d’avertissement “W-1”, “W-2” ou “W-3” apparaît, les corrections réalisées ne sont pas les meilleures.
Si le message d’erreur “E-9” se répète, consultez un centre d’entretien Yamaha.
iPod
En cas d’erreur de transmission, vérifiez la liaison du iPod (voir page 20) si aucun message n’apparaît sur l’afficheur de la face avant et
l’affichage OSD.
Message d’avertissement Causes possibles Actions correctives
Voir
page
W-1:OUT OF PHASE
La polarité de l’enceinte est incorrecte. Ce
message peut apparaître, quand bien même
les enceintes sont correctement raccordées.
Contrôlez la polarité de la connexion à
chaque enceinte (+ ou –).
12
W-2:OVER 24m (80ft)
La distance entre l’enceinte la plus proche
et l’enceinte la plus éloignée est trop grande
pour pouvoir effectuer ce réglage.
Approchez l’enceinte de la position
d’écoute.
W-3:LEVEL ERROR
La différence de niveaux sonores entre
deux enceintes est excessive. (Aucune
correction de niveau n’est effectuée.)
Si “SWFR:TOO LOUD” ou “SWFR:TOO LOW”
apparaît, réglez le volume du caisson de graves.
26, 67
Modifiez la disposition des enceintes de manière
que chacune soit dans un environnement similaire.
Vérifiez les raccordements des enceintes.
11
Utilisez des enceintes de qualité et de
rendement similaires.
Remarques
Remarque
Message d’état Causes possibles Actions correctives
Voir
page
Loading...
Cet appareil est en train de reconnaître la
liaison de votre iPod.
Cet appareil est en train de recevoir des
listes de œuvres de votre iPod.
Connect error
Il y a un obstacle entre votre iPod et cet
appareil.
Mettez cet appareil hors service et rebranchez la station
universelle Yamaha iPod sur la borne DOCK de cet appareil.
20
Essayez de réinitialiser votre iPod.
Unknown iPod
Le iPod utilisé n’est pas pris en charge par
cet appareil.
Seuls le iPod (Click and Wheel), le iPod nano et le
iPod mini sont pris en charge.
iPod connected
Votre iPod est posé convenablement sur
une station universelle Yamaha iPod
(par exemple une YDS-10 vendue
séparément), elle-même reliée à la borne
DOCK de cet appareil, et la connexion
entre le iPod et cet appareil est terminée.
Disconnected
Votre iPod a été retiré d’une station
universelle Yamaha iPod (par exemple la
YDS-10 vendue séparément) qui était
reliée à la borne DOCK de cet appareil.
Posez votre iPod sur une station universelle Yamaha
iPod (par exemple la YDS-10 vendue séparément)
reliée à la borne DOCK de cet appareil.
20
Unable to play
Les œuvres enregistrées actuellement sur
votre iPod ne peuvent pas être écoutées.
Assurez-vous que les œuvres enregistrées sur votre
iPod peuvent bien être lues sur cet appareil.
Enregistrez sur votre iPod des fichiers pouvant être
lus sur cet appareil.
02FR_HTR-6150_UC.book Page 91 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
92 Fr
Guide de dépannage
Bluetooth
Message d’état Causes possibles Actions correctives
Voir
page
Searching...
L’adaptateur Bluetooth et l’appareil
Bluetooth sont en train d’être jumelés.
L’adaptateur Bluetooth et l’appareil
Bluetooth sont en train d’établir une
connexion.
Completed
Le jumelage est terminé.
Canceled
Le jumelage est annulé.
BT connected
La connexion entre l’adaptateur Bluetooth
Yamaha (par exemple le YBA-10, vendu
séparément) et l’appareil Bluetooth est
établie.
Disconnected
L’appareil Bluetooth est débranché de
l’adaptateur Bluetooth Yamaha (par
exemple, le YBA-10 vendu séparément).
No BT Adapter
L’adaptateur Bluetooth n’est pas connecté
à la borne DOCK.
Raccordez l’adaptateur Bluetooth Yamaha
(par exemple le YBA-10, vendu séparément) à la
borne DOCK.
20
02FR_HTR-6150_UC.book Page 92 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
93 Fr
Guide de dépannage
Français
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRIES
Boîtier de télécommande
Réinitialisation de la chaîne
Utilisez cette option pour rétablir toutes les valeurs
initiales (réglages usine) des paramètres de cet appareil.
1 Appuyez sur
C
SYSTEM OFF sur la face
avant pour mettre cet appareil en veille.
2 Appuyez un instant sur
N
TONE CONTROL
puis appuyez sur
A
MAIN ZONE ON/OFF
pour mettre cet appareil en service.
Le menu de réglages avancés n’apparaît que sur
l’afficheur de la face avant.
3 Appuyez sur
O
PROGRAM l / h pour
sélectionner “INIT.”.
4 Appuyez plusieurs fois de suite sur
P
STRAIGHT pour sélectionner “RESET”.
Sélectionnez “CANCEL” pour abandonner la mise en
œuvre et ne pas tenir compte des modifications
effectuées.
5 Appuyez sur
A
MAIN ZONE ON/OFF pour
valider votre choix et pour mettre cet appareil
en veille.
Toutes les valeurs initiales de tous les paramètres de cet
appareil, y compris des paramètres de “SET MENU” sont
rétablies. Toutefois, les paramètres du menu de réglages
approfondis ne reviennent pas à leurs réglages initiaux.
Les valeurs initiales des paramètres sont activées après une
nouvelle mise en service de l’appareil.
y
Pour annuler l’initialisation et ne rien changer, appuyez plusieurs
fois de suite sur
P
STRAIGHT pour sélectionner “CANCEL”,
puis appuyez sur
A
MAIN ZONE ON/OFF.
Anomalies Causes possibles Actions correctives
Voir
page
Le boîtier de
télécommande ne
fonctionne pas ou
n’agit pas
convenablement.
La portée et l’angle sont incorrects. Le boîtier de télécommande agit à une distance
inférieure à 6 m et sous un angle inférieur à 30 degrés
par rapport à une perpendiculaire à la face avant.
25
Le lumière directe du soleil ou d’un
éclairage (lampe fluorescente à
convertisseur, etc.) frappe le capteur de
télécommande de cet appareil.
Changez l’emplacement de l’appareil.
Les piles sont usagées. Remplacez les piles.
3
Le code de commande n’a pas été
correctement enregistré.
Enregistrez le code de commande qui convient à
l’aide de la “Liste des codes de commande” à la fin de
ce manuel.
78
Essayez de spécifier un autre code du même fabricant
à l’aide de la “Liste des codes de commande” à la fin
de ce manuel.
78
Même si le code a été bien choisi et bien
enregistré, il se peut que l’appareil
concerné ne réponde pas aux ordres du
boîtier de télécommande.
Remarques
02FR_HTR-6150_UC.book Page 93 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Glossaire
94 Fr
Raccordement bi-amplification
Le raccordement bi-amplification permet d’utiliser pour
une seule enceinte deux amplificateurs. Un amplificateur
est raccordé à la partie haut-parleur de graves et l’autre est
relié à la section combinée haut-parleur médial et haut-
parleur d’aigus. Cette organisation permet à chaque
amplificateur de fonctionner sur une plage de fréquences
limitée. La plage limitée permet un fonctionnement plus
simple de chaque amplificateur, en réduisant les risques
d’effets sur le son. Le répartiteur interne de l’enceinte est
composé d’un LPF (filtre passe bas) et d’un HPF
(filtre passe haut). Comme son nom l’indique, le
répartiteur LPF transmet les fréquences au-dessous d’une
coupure et rejette les fréquences au-dessus de la fréquence
de recoupement. De la même manière le répartiteur HPF
transmet les fréquences au-dessus d’une coupure.
CINEMA DSP
Étant donné que Dolby Surround et DTS ont été conçus, à
l’origine, pour les salles de cinéma, leurs effets sont mieux
perçus dans une salle comprenant de nombreuses
enceintes et qui a été construite pour favoriser les effets
sonores. Chez soi, la taille de la pièce, les matériaux des
murs, le nombre d’enceintes diffèrent très largement et il
est logique qu’il en soit de même au niveau des sons.
Prenant appui sur une très large série de mesures, Yamaha
CINEMA DSP fait appel à une technique originale
Yamaha de création de champ sonore pour combiner le
Dolby Pro Logic, le Dolby Digital et le DTS pour que
l’auditoire puisse bénéficier d’une expérience sonore
voisine de ce qu’il ressent au cinéma.
Composantes vidéo
Dans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo,
le signal vidéo est séparé en signal de luminance Y et
signaux de chrominance P
B et PR. Les couleurs peuvent
être reproduites plus fidèlement car chaque signal est
indépendant. Le signal de composante est également
appelé “signal de différence de couleur” du fait que le
signal de luminance est soustrait au signal de
chrominance. Pour utiliser ces signaux, il faut que le
moniteur soit pourvu de prises d’entrée à composantes
vidéo.
Signal vidéo composite
Les signaux vidéo composites sont les trois éléments de
base qui constituent une image vidéo: la couleur, la
luminosité et la synchronisation. La prise de vidéo
composite d’un appareil vidéo fournit ces 3 éléments sous
forme combinée.
Dolby Digital
Dolby Digital est un système numérique de correction
d’ambiance acoustique qui produit des voies totalement
indépendantes. Avec 3 voies avant (gauche, centre et
droite) et 2 voies arrière stéréo, Dolby Digital est un
système à 5 voies audio. Une voie supplémentaire, sur
laquelle ne circulent que les effets basse fréquence (LFE),
complète l’ensemble à 5.1 voies (la voie est comptée pour
0.1). En utilisant 2 voies stéréophoniques pour les
enceintes arrière, il est permis d’obtenir des effets sonores
plus rigoureux que ceux de Dolby Surround, en particulier
lorsque la source se déplace. La très grande dynamique
(rapport entre les sons maximum et les sons minimum)
des 5 voies, qui chacune couvre tout le spectre, et
l’orientation précise de la source grâce à un traitement
numérique, apportent à l’auditoire un plaisir et un réalisme
jusqu’alors inconnus. Cet appareil est conçu pour restituer
au mieux tous les environnements sonores, qu’ils soient
monophoniques ou à 5.1 voies.
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX crée 6 voies indépendantes et couvrant
tout le spectre à partir de sources à 5.1 voies. Cela est
rendu possible par l’utilisation d’un décodeur matriciel
qui traduit en 3 voies d’ambiance les 2 voies de la gravure
d’origine. Les meilleurs résultats sont obtenus lorsque
Dolby Digital EX est utilisé pour des pistes sonores
enregistrées avec Dolby Digital Surround EX. Grâce à
cette voie complémentaire, vous pouvez bénéficier de
sonorités plus dynamiques et plus réalistes, tout
spécialement dans les scènes qui font intervenir des effets
“aériens”.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II est une technique améliorée
permettant de décoder un grand nombre d’enregistrements
Dolby Surround. Cette nouvelle technologie permet de
reproduire 5 voies discrètes par les 2 voies avant gauche et
droite, la voie centrale et les 2 voies d’ambiance gauche et
droite, alors que la technologie Pro Logic classique
n’utilise qu’une voie d’ambiance. Trois modes sont
disponibles: le “mode Music” pour la musique, le “mode
Movie” pour les films et le “mode Game” pour les jeux
vidéo.
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIx est une technique récente permettant
de restituer par plusieurs voies discrètes les sources
2 voies ou multivoies. Trois modes sont disponibles: le
“mode Music”pour la musique, le “mode Movie” pour les
films (sources à 2 voies seulement) et le “mode Game”
pour les jeux vidéo.
Glossaire
02FR_HTR-6150_UC.book Page 94 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
95 Fr
Glossaire
Français
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRIES
Dolby Surround
Dolby Surround fait usage d’un système analogique
d’enregistrement à 4 voies pour reproduire des effets sonores
réalistes et dynamiques: 2 voies avant gauche et droite
(stéréophonie), une voie centrale pour les dialogues
(monophonie) et une voie arrière (monophonie) pour les effets
sonores. La voie d’ambiance reproduit seulement une plage de
fréquences étroite du son. Dolby Surround est largement
employé pour les cassettes vidéo, les Laser Disc et de
nombreuses émissions de télévision, par câble ou non. Le
décodeur Dolby Pro Logic de cet appareil fait appel à un
traitement numérique pour maintenir à une valeur stable le
niveau sonore de chaque voie de manière à accentuer les effets
sonores produits par les sources mobiles, et leur directivité.
DTS 96/24
DTS 96/24 offre un niveau de qualité sonore jusqu’ici inconnu
pour les pistes des DVD-Vidéo; il est entièrement compatible
avec tous les décodeurs DTS. “96” est la valeur de la
fréquence d’échantillonnage (96 kHz), double de la fréquence
habituelle (48 kHz). “24” est la longueur d’un mot (24 bits).
DTS 96/24 propose une qualité sonore similaire à celle de la
bande maîtresse 96/24, ainsi que 5.1 voies à 96/24 contenant
tous les éléments, à leur niveau le plus élevé de qualité, que
portent les gravures DVD-Vidéo de films et de musique.
DTS Digital Surround
Le système numérique DTS a été mis au point pour remplacer les
pistes sonores analogiques des films par 6.1 pistes numériques; sa
popularité croît rapidement et de nombreuses salles s’équipent
tous les jours. DTS, Inc. a développé une version domestique
grâce à laquelle vous pouvez bénéficier dans votre salon de
musique de l’ampleur et de l’image sonores DTS qui étaient
autrefois réservées aux cinémas. Ce système, pratiquement
exempt de toute distorsion, produit 6.1 voies, à savoir 3 voies
avant (gauche, droite, centre), 2 voies d’ambiance gauche et
droite et une voie LFE (caisson de graves), dénommée 0.1;
l’ensemble est dit à 5.1 voies. Cet appareil dispose d’un décodeur
DTS-ES qui permet la restitution du signal sur 6.1 voies en
ajoutant une voie arrière d’ambiance au format à 5.1 voies.
HDMI
HDMI (Interface multimédia à haute définition) est la première
interface entièrement audio et vidéo numérique, pour signaux non
compressés, prise en charge par l’industrie électronique. Servant
d’interface à des sources diverses (par exemple un décodeur ou
ampli-tuner audio/vidéo) et un moniteur audio/vidéo
(par exemple un téléviseur numérique), le HDMI prend en charge
les vidéos standard, améliorés et haute définition ainsi que le son
numérique multivoies alors qu’un seul câble est nécessaire.
L’interface HDMI transmet tous les standards de la télévision
numérique à haute définition ATSC et supporte le son numérique
jusqu’à un maximum de 8 voies, et utilise une bande passante
prenant en compte les améliorations et exigences futures.
Lorsqu’il est utilisé avec le système HDCP (Protection des contenus
numériques haute définition), le HDMI fournit une interface audio-
vidéo sûre qui répond aux exigences des fournisseurs de contenus et
des opérateurs système. Pour de plus amples informations sur HDMI,
consultez le site Internet HDMI à l’adresse “http://www.hdmi.org/”.
Voie LFE 0.1
Cette voie reproduit les signaux graves. La plage des fréquences
couvertes par cette voie s’étend de 20 Hz à 120 Hz. Dans les
systèmes Dolby Digital et DTS à 5.1 voies ou 6.1 voies, on
compte cette voie pour 0.1 parce qu’elle ne fait que renforcer les
fréquences graves alors que les autres 5 ou 6 voies couvrent tout
le spectre.
Neo:6
Neo:6 décode, au moyen d’un circuit approprié, les sources 2
voies pour fournir un signal à 6 voies. Ce système permet de
disposer de voies couvrant tout le spectre et parfaitement
indépendantes, comme s’il s’agissait de voies numériques. Deux
modes sont disponibles: le “mode Music” pour la musique et le
“mode Cinema” pour les films.
Neural Surround
Neural Surround
est la toute dernière des technologies en
matière d’ambiance sonore. Elle a été adoptée par XM Satellite
Radio pour la diffusion en radio numérique de prises de son avec
ambiances sonores en direct ou en studio. Neural Surround
utilise le traitement psychoacoustique par domaines de
fréquences et obtient un étage sonore plus détaillé avec une
meilleure séparation des canaux et localisation des éléments
audio. La restitution du son d’ambiance multivoies est ajustable
de 5.1 à 7.1 canaux.
PCM (PCM linéaire)
PCM linéaire est une technique qui, à partir d’un signal
analogique, produit un signal numérique, l’enregistre et le
transmet sans aucune compression. Cette technique est utilisée
pour la gravure des CD et des DVD audio. Le signal analogique
est échantillonné un grand nombre de fois par seconde pour
donner naissance au signal PCM. PCM (Pulse Code Modulation)
se définit comme une “modulation par impulsions et codage” du
signal analogique au moment de l’enregistrement.
Fréquence d’échantillonnage et nombre
de bits de quantification
Lors de la numérisation d’un signal audio analogique, le nombre
d’échantillonnages par seconde est appelé fréquence
d’échantillonnage, et la finesse avec laquelle l’amplitude du
signal est convertie sous forme numérique est le nombre de bits
de quantification. Le spectre reproductible est lié à la fréquence
d’échantillonnage, tandis que la dynamique, qui représente la
différence entre les sons les plus forts et les sons les plus faibles,
dépend du nombre de bits. En principe, plus la fréquence
d’échantillonnage est élevée plus le spectre est large, et plus le
nombre de bits de quantification est élevé, plus le niveau sonore
peut être clairement traduit.
02FR_HTR-6150_UC.book Page 95 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
96 Fr
Glossaire
SILENT CINEMA
Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore
DSP naturel et réaliste. Les valeurs des paramètres ont été
calculées précisément pour que chaque correction sonore
soit restituée par le casque comme elle l’est par les
enceintes.
Signal S-vidéo
Les signaux S-vidéo comprennent un signal de luminance
Y et un signal de chrominance C transmis sur un câble
spécial S-vidéo et non pas, comme c’est le cas du signal
composite, par un câble à fiches. L’utilisation de la prise
S VIDEO réduit les pertes de transmission du signal vidéo
et permet d’obtenir des images de meilleure qualité.
Virtual CINEMA DSP
Yamaha a développé un algorithme, Virtual CINEMA
DSP, qui autorise les effets sonores DSP même si
l’installation ne comporte aucune enceinte arrière, car il
fait appel à ce moment-là à des enceintes arrière virtuelles.
Virtual CINEMA DSP peut être utilisé avec un système
limité ne comprenant que 2 enceintes avant et pas
d’enceinte centrale.
02FR_HTR-6150_UC.book Page 96 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Caractéristiques techniques
97 Fr
Français
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRIES
SECTION AUDIO
Puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, centrale,
ambiance, ambiance arrière
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
1 kHz, DHT 0,9%, 8 ....................................................... 90 W
[Autres modèles]
1 kHz, DHT 0,9%, 6 ...................................................... 90 W
Puissance maximale pour les voies avant, centrale, ambiance,
ambiance arrière (JEITA)
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
1 kHz, DHT 10%, 8 ...................................................... 115 W
[Autres modèles]
1 kHz, DHT 10%, 6 ..................................................... 115 W
Puissance dynamique
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
(IHF, 8/6/4/2 Ω) ............................................ 90/110/130/150 W
[Autres modèles]
(IHF, 6/4/2 ) .................................................... 100/110/125 W
Entrefer dynamique [Modèles pour les États-Unis et le Canada]
8 .................................................................................... 0,18 dB
Signal d’entrée maximal
CD, etc. Effet en service, 1 kHz, DHT 0,5% ........... 2,0 V ou plus
ponse en fréquence
De CD, etc. aux enceintes avant G et D
.............................................................. 10 Hz à 100 kHz, –3 dB
Distorsion harmonique totale
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
(1 kHz, 50 W, Enceintes avant G/D, 8 Ω ) ........ 0,06% ou moins
[Autres modèles]
(1 kHz, 50 W, Enceintes avant G/D, 6 Ω ) ........ 0,06% ou moins
Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A)
De CD (200 mV) aux enceintes avant G et D, sans effet sonore
.............................................................................. 98 dB ou plus
De CD (250 mV) aux enceintes avant G et D, sans effet sonore
............................................................................ 100 dB ou plus
Bruit résiduel (Réseau IHF-A)
Enceintes avant G et D ....................................... 150 µV ou moins
Séparation entre les voies (1 kHz/10 kHz)
CD, etc. (sur terminaison de 5,1 k) aux enceintes avant G et D
.................................................................... 60 dB/45 dB ou plus
Commande de tonalité (Enceintes avant G et D)
BASS, accentuation/coupure ................................ ±10 dB/100 Hz
TREBLE, accentuation/coupure ........................... ±10 dB/20 kHz
Sortie/Impédance nominale à la prise de casque ..... 400 mV/470
Sensibilité et impédance d’entrée
CD, etc. ................................................................. 200 mV/47 k
MULTI CH INPUT ............................................... 200 mV/47 k
Niveau et impédance de sortie
AUDIO OUT (REC) ............................................ 200 mV/1,2 k
SUBWOOFER OUTPUT ............................................ 4 V/1,2 k
Caractéristiques du filtre (fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz)
H.P.F.
(FRONT SP, CENTER SP, SUR. L/R SP, SUR. B L/R SP:
SMALL/SML) ............................................................12 dB/oct.
L.P.F. (grave) ................................................................. 24 dB/oct.
SECTION VIDÉO
Type du signal vidéo (Arrière gris)
[Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Corée et modèle
Standard] .......................................................................... NTSC
[Autres modèles] .................................................................... PAL
Type du signal vidéo (Conversion vidéo) ...................... NTSC/PAL
Niveau du signal
Composite .................................................................. 1 Vc-c/75
S-vidéo ............................ 1 Vc-c/75 (Y), 0,286 Vc-c/75 (C)
Composante ................... 1 Vc-c/75 (Y), 0,7 Vc-c/75 (PB/PR)
Rapport signal/bruit .................................................... 50 dB ou plus
Niveau d’entrée maximal ........................................ 1,5 Vc-c ou plus
Réponse en fréquence (MONITOR OUT)
Signal à composantes ................................ 5 Hz à 60 MHz, –3 dB
SECTION FM
Gamme de syntonisation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada] ..... 87,5 à 107,9 MHz
[Modèle pour l’Asie et modèle Standard]
.................................................. 87,5/87,50 à 108,0/108,00 MHz
[Autres modèles] .......................................... 87,50 à 108,00 MHz
Seuil de sensation douloureuse à 50 dB (IHF, modulation 100%)
Mono ................................................................. 2,8 µV (20,2 dBf)
Rapport signal/bruit (IHF)
Mono/Stéréo .............................................................. 73 dB/70 dB
Distorsion harmonique (1 kHz)
Mono/Stéréo ................................................................ 0,5%/0,5%
Entrée d’antenne (asymétrique) ............................................... 75
SECTION AM
Gamme de syntonisation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada] ......... 530 à 1710 kHz
[Modèle pour l’Asie et modèle Standard]
............................................................ 530/531 à 1710/1611 kHz
[Autres modèles] .................................................. 531 à 1611 kHz
GÉNÉRALITÉS
Alimentation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada] ....... CA 120 V, 60 Hz
[Modèle pour l’Australie] .................................. CA 240 V, 50 Hz
[Modèle pour la Corée] ...................................... CA 220 V, 60 Hz
[Modèle pour la Chine] ...................................... CA 220 V, 50 Hz
[Modèle pour l’Asie et modèle Standard]
............................................... CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
Consommation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada] .......... 240 W/320 VA
[Modèle Standard] .............................................................. 260 W
[Autres modèles] ................................................................ 240 W
Consommation en veille .......................................... 0,8 W ou moins
Consommation électrique maximale
[Modèle pour l’Asie et modèle Standard seulement]
5 voies, DHT 10% .............................................................. 490 W
Prises secteur
[Modèles pour l’Australie]
.................................................................. 1 (100 W maximum)
[Modèles pour le Canada, la Chine et les États-Unis]
.......................................................... 2 (total 100 W maximum)
[Autres modèles] .................................. 2 (total 50 W maximum)
Dimensions (L x H x P) .................................. 435 x 151 x 352 mm
Poids ....................................................................................... 9,0 kg
* Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
Caractéristiques techniques
02FR_HTR-6150_UC.book Page 97 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
INDEX
98 Fr
Symbols
<XM> - - -, Message d’état de
syntonisation XM ............................ 88
Numerics
1 SOUND MENU, Réglage manuel .... 63
2 INPUT MENU, Réglage manuel ...... 63
2ch Stereo, Correction de champ
sonore .............................................. 40
3 OPTION MENU ............................... 73
3 OPTION MENU, Réglage manuel ... 64
7ch Stereo, Correction de champ
sonore .............................................. 40
A
A)DISPLAY SET, Menu option .......... 73
A)INPUT ASSIGNMENT,
Menu entrée ..................................... 71
A)SPEAKER SET, Menu son ............. 65
A.DELAY, Réglages sonores .............. 69
AC OUTLET(S) (SWITCHED) .......... 22
Accès direct par le numéro,
syntonisation XM ...................... 50, 55
Accessoires fournis ................................ 3
ACQUIRING, Message d’état de
syntonisation SIRIUS Satellite
Radio ................................................ 89
Activation de XM Satellite Radio ........ 49
Affichage d’informations lors de la
lecture, Commande du iPod ............ 60
Affichage des informations concernant la
source ............................................... 38
Affichage des informations XM Satellite
Radio ................................................ 52
Afficheur de la face avant .................... 24
Afficheur multifonction ....................... 25
ALL CH SEARCH,
Syntonisation XM ............................ 55
Ambiance complémentaires,
Menu son ......................................... 70
ANTENNA ERROR, SIRIUS Satellite
Radio status message ....................... 89
Antenne AM, Raccordement ............... 21
Antenne FM ......................................... 21
Antenne XM Radio,
Réglage XM Radio .......................... 75
Appareils audio, Raccordement ........... 19
Appareils vidéo, Raccordement ........... 16
Attribution de COAXIAL INPUT,
Attribution des entrées ..................... 71
Attribution de OPTICAL INPUT,
Attribution des entrées ..................... 71
Attribution des entrées, Menu entrée ... 71
AUDIO SELECT ................................. 36
AUTO SETUP ..................................... 26
AUTO SETUP, Message d’erreur ....... 90
B
B)INPUT RENAME, Menu entrée ...... 71
B)MEMORY GUARD, Menu option .. 74
B)SPEAKER LEVEL, Menu son ........67
BGV, Configuration d’une entrée
multivoies .........................................72
BI-AMP, Réglages approfondis ...........82
Bi-amplificateur, Réglages approfondis
..........................................................82
Boîtier de télécommande, Guide de
dépannage ........................................93
C
C)AUDIO SELECT, Menu option .......74
C)SP DISTANCE, Menu son ...............68
C)VOLUME TRIM, Menu entrée .......72
Câble d’alimentation, Raccordement ...22
CALL SIRIUS, Message d’état de
syntonisation SIRIUS Satellite
Radio ................................................89
Caractéristiques techniques ..................97
Casque ..................................................37
Casque, Dynamique .............................69
Casque, Niveau des effets des fréquences
graves ...............................................68
CAT SEARCH, Syntonisation XM .....55
CENTER SP, Réglage des enceintes ...65
Changement de nom, Modèle SCENE .33
Changement du nom d’une entrée,
Menu entrée .....................................71
CHECK ANTENNA, Message d’état de
syntonisation XM .............................88
CHECK SR TUNER, Message d’état de
syntonisation SIRIUS Satellite
Radio ................................................89
COAXIAL IN (1),
Attribution des entrées .....................71
Commande d’autres appareils avec le
boîtier de télécommande ..................77
Commande d’autres appareils, Boîtier de
télécommande ..................................77
Commande d’un téléviseur ..................76
Commande de cet appareil, Boîtier de
télécommande ..................................76
Commande du iPod control, Message
d’état ................................................91
Configuration d’une entrée multivoies,
Menu entrée .....................................72
Configuration multi-zones ...................79
Connect error, Message d’état de
commande du iPod ...........................91
Connect MIC!, Message d’erreur de
réglage auto ......................................90
Conversion vidéo,
Réglages d’affichage ........................73
Corrections de champs sonores par le
casque ...............................................41
Création de modèles de SCENE
originaux ..........................................33
CROSSOVER, Réglage des enceintes .67
CT WIDTH, Paramètres des champs
sonores .............................................42
D
D)CENTER GEQ, Menu son .............. 68
D)DECODER MODE, Menu entrée ... 72
D)PARAM. INI, Menu option ............ 74
Défilement des informations sur
l’afficheur de la face avant, Réglages
d’affichage ....................................... 73
DIMENSION, Paramètres des champs
sonores ............................................. 42
Dimension, Paramètres des champs
sonores ............................................. 42
DIMMER, Réglages d’affichage ......... 73
Direct ................................................... 41
Disconnected, Message d’état de
commande du iPod .......................... 91
DIST .................................................... 28
DIST, Résultat du réglage auto ........... 28
DISTANCE ......................................... 27
Distance aux enceintes, Menu son ...... 68
Distance des enceintes ................... 27, 28
Distance des enceintes, Réglage auto .. 27
Distance des enceintes, Résultat du
réglage auto ..................................... 28
DISTANCE, Réglage auto .................. 27
Distances aux enceintes, Distance aux
enceintes .......................................... 68
DSP LEVEL, Paramètres des champs
sonores ............................................. 42
Durée d’affichage OSD des fonctions de
l’amplificateur,
Réglages d’affichage ....................... 73
Durée d’affichage OSD des fonctions de la
source, Réglages d’affichage .......... 73
Dynamique, Menu son ........................ 69
E
E)EXTD SUR., Menu son ................... 70
E)LFE LEVEL, Menu son ................... 68
E)MULTI CH SET, Menu entrée ........ 72
E)XM RADIO SET, Menu option ...... 75
E-1:NO FRONT SP, Message d’erreur de
réglage auto ..................................... 90
E-2:NO SURR.SP, Message d’erreur de
réglage auto ..................................... 90
E-3:SBR->SBL, Message d’erreur de
réglage auto ..................................... 90
E-4:NOISY, Message d’erreur de réglage
auto .................................................. 90
E-5:CHECK SUR., Message d’erreur de
réglage auto ..................................... 90
E-6:NO MIC, Message d’erreur de réglage
auto .................................................. 90
E-7:NO SIGNAL, Message d’erreur de
réglage auto ..................................... 90
E-8:USER CANCEL, Message d’erreur
de réglage auto ................................ 90
E-9:INTERNAL ERROR, Message
d’erreur de réglage auto .................. 90
Échange de stations présélectionnées,
Syntonisation FM/AM .................... 47
Index
02FR_HTR-6150_UC.book Page 98 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Index
99 Fr
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRIES
Français
Échange, Station présélectionnée,
Syntonisation FM/AM .....................47
Ecoute d’émissions XM Satellite
Radio ................................................ 48
Égaliseur de voie centrale, Menu son ..68
Émetteur infrarouge, Boîtier de
télécommande .................................. 25
Enceinte centrale,
Réglage des enceintes ...................... 65
Enceinte, Dynamique ........................... 69
Enceinte, Niveau des effets des fréquences
graves ...............................................68
Enceintes avant, Réglage des enceintes 65
Enceintes d’ambiance arrière gauche/
droite, Réglage des enceintes ........... 66
Enceintes d’ambiance gauche/droite,
Réglage des enceintes ...................... 66
Enregistrement des codes de
commande ........................................ 78
Enregistreur de CD, Raccordement .....19
Enregistreur de MD, Raccordement .... 19
Entrée avant, Réglages d’une entrée
multivoies ........................................ 72
Équilibrage du volume, Menu entrée ... 72
F
F)DYNAMIC RANGE, Menu son ......69
F/W UPDATING, Message d’état de
syntonisation SIRIUS Satellite
Radio ................................................ 89
FL SCROLL, Réglages d’affichage ..... 73
Fréquence de recoupement, Réglage des
enceintes .......................................... 67
FRONT B, Réglage des enceintes ....... 65
FRONT SP, Réglage des enceintes ......65
FRONT, Réglages d’une entrée
multivoies ........................................ 72
G
G)AUDIO SET, Menu son .................. 69
G)SIRIUS SET, Menu option .............. 75
Games, Correction de champ sonore ... 40
Gravures multivoies par le casque .......41
Guide de dépannage ............................. 84
H
H)HDMI SET, Menu son ..................... 70
Hall, Correction de champ sonore ....... 40
HDMI, Raccordement .......................... 14
HEADPHONE, Dynamique ................ 69
HEADPHONE, Niveau des effets des
fréquences graves ............................68
I
I)EXTD SUR., Menu son .................... 70
Impédance des enceintes, Réglages
approfondis ......................................82
Incrément de syntonisation, Réglages
approfondis ......................................83
Indication de l’état actuel .....................37
Informations relatives aux signaux
sonores ............................................. 38
Informations vidéo ............................... 38
INI.VOL., Réglages sonores ................ 69
INPUT CH, Réglages d’une entrée
multivoies .........................................72
INVALID, Message d’état de
syntonisation SIRIUS Satellite
Radio ................................................89
iPod connected, Message d’état de
commande du iPod ...........................91
J
Jazz, Correction de champ sonore ........40
L
Largeur au centre, Paramètres des champs
sonores .............................................42
Lecteur de CD, Raccordement .............19
Lecteur de DVD, Raccordement ..........17
Lecture aléatoire, Commande du iPod .60
Lecture d’une source vidéo en toile de
fond ..................................................38
Lecture répétée .....................................60
Lecture répétée, Commande du iPod ...60
LFE/BASS OUT, Réglage des
enceintes ...........................................66
LOADING, Message d’état de
syntonisation XM .............................88
Loading..., Message d’état de commande
du iPod .............................................91
Luminosité, Réglages d’affichage ........73
LVL ......................................................28
LVL, Résultat du réglage auto .............28
M
MANUAL SETUP, SET MENU .........63
MAX VOL., Réglages sonores ............69
Menu entrée, Réglage manuel ..............63
Menu option, Réglage manuel .............64
Menu son, Réglage manuel ..................63
Microphone d’optimisation ..................26
Microphone d’optimisation,
Réglage auto .....................................26
Minuterie de mise hors service ............39
Mise en service .....................................23
Mise en sourdine du son .......................37
Mise hors service ..................................23
Mode d’écoute tardive ..........................44
Mode de commande simple, Commande
de iPod .............................................59
Mode de décodeur, Menu entrée ..........72
Mode de navigations sur les menus,
Commande de iPod ..........................60
Mode de sélection de décodeur, Mode de
décodeur ...........................................72
Mode de veille, Zone 2 .........................81
Modèles de SCENE programmés .........32
Movie Dramatic, Correction de champ
sonore ...............................................40
Movie Spacious, Correction de champ
sonore ...............................................40
Music Enh. 2ch, Correction de champ
sonore ...............................................40
Music Enh. 7ch, Correction de champ
sonore ...............................................40
MUTE ..................................................37
MUTE TYPE, Réglages sonores ..........69
N
Neo:6 Music ........................................ 41
Neural Surround .................................. 41
Niveau de l’effet, Paramètres des champs
sonores ............................................. 42
Niveau de sortie des enceintes ............. 28
Niveau de sortie des enceintes,
Menu son ......................................... 67
Niveau des effets des fréquences graves,
Menu son ......................................... 68
Niveau des enceintes, Résultat du réglage
auto .................................................. 28
Niveau DSP, Paramètres des champs
sonores ............................................. 42
NO SIGNAL, Message d’état de
syntonisation XM ............................ 88
Nombre d’enceintes ............................. 28
Nombre d’enceintes, Résultat du réglage
auto .................................................. 28
Not Available, Message d’état de
syntonisation SIRIUS Satellite
Radio ............................................... 89
NOT SUPPORTED, Message d’état de
syntonisation SIRIUS Satellite Radio
.......................................................... 89
O
OFF AIR, Message d’état de syntonisation
XM .................................................. 88
OPTICAL IN (2),
Attribution des entrées .................... 71
OPTICAL IN (3),
Attribution des entrées .................... 71
Optimisation du réglage des enceintes 26
Optimiseur acoustique paramétrique
Yamaha ............................................ 26
OSD décalage, Réglages d’affichage .. 73
OSD SHIFT, Réglages d’affichage ..... 73
OSD-AMP, Réglages d’affichage ....... 73
OSD-SOURCE, Réglages d’affichage 73
P
PANORAMA, Paramètres des champs
sonores ............................................. 42
Panorama, Paramètres des champs
sonores ............................................. 42
PARENTAL LOCK, Réglage SIRIUS
Satellite Radio ................................. 75
Phase du caisson de graves, Réglage des
enceintes .......................................... 67
PLII Game ........................................... 41
PLII Movie .......................................... 41
PLII Music ........................................... 41
PLIIx Game ......................................... 41
PLIIx Movie ........................................ 41
PLIIx Music ......................................... 41
Pop/Rock, Correction de champ
sonore .............................................. 40
PRESET SEARCH,
Syntonisation XM ........................... 55
PRESET, Réglages approfondis .......... 83
Prise OPTIMIZER MIC, Réglage auto 26
Prise PHONES ..................................... 37
Prises AUDIO ...................................... 13
02FR_HTR-6150_UC.book Page 99 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Index
100 Fr
Prises audio .......................................... 13
Prises COAXIAL INPUT .................... 71
Prises COMPONENT VIDEO ............. 13
Prises DIGITAL AUDIO COAXIAL .. 13
Prises DIGITAL AUDIO OPTICAL ...13
Prises MULTI CH INPUT ................... 19
Prises REMOTE IN/OUT .................... 20
Prises S VIDEO ................................... 13
Prises VIDEO ...................................... 13
Prises vidéo .......................................... 13
Prises VIDEO AUX, Face avant .......... 21
Pro Logic .............................................. 41
Protection de la mémoire,
Menu option ..................................... 74
R
Raccordement d’un décodeur externe .. 19
Raccordement d’un enregistreur de
DVD ................................................ 18
Raccordement d’un lecteur
multiformat ...................................... 19
Raccordement d’un magnétoscope
analogique ........................................ 18
Raccordement d’un magnétoscope
numérique ........................................ 18
Raccordement de décodeurs ................ 18
Raccordement de l’antenne FM ........... 21
Raccordement des enceintes ................ 27
Raccordement des enceintes,
Réglage auto .................................... 27
Raccordement des enceintes/Niveau du
volume, Réglage auto ...................... 27
Raccordement, Antenne FM ................ 21
Raccordement, Appareils audio ........... 19
Raccordement, Appareils vidéo ........... 16
Raccordement, Câble d’alimentation ...22
Raccordement, décodeur externe ......... 19
Raccordement, Décodeurs ................... 18
Raccordement, Enregistreur de CD ..... 19
Raccordement, Enregistreur de MD .... 19
Raccordement, HDMI .......................... 14
Raccordement, Lecteur de CD ............. 19
Raccordement, Lecteur de DVD .... 17, 18
Raccordement, Lecteur multiformat .... 19
Raccordement,
Magnétoscope analogique ............... 18
Raccordement,
Magnétoscope numérique ................ 18
Raccordement, Raccordement de
l’antenne AM ................................... 21
Raccordement, Station universelle
Yamaha iPod ................................... 20
Raccordements des enceintes aux bornes
FRONT A ........................................ 12
Recherche au sein des présélections,
syntonisation XM ...................... 50, 55
Recherche par catégorie, syntonisation
XM ................................................... 50
Recherche sur tous les canaux,
syntonisation XM ...................... 50, 55
Réglage Bluetooth, Menu option ......... 75
Réglage de l’impédance des
enceintes .......................................... 23
Réglage de la qualité tonale ................. 43
Réglage de priorité au décodeur DTS,
Mode de décodeur ............................72
Réglage des canaux présélectionnés,
Syntonisation XM ......................51, 56
Réglage des enceintes FRONT B,
Réglage des enceintes ......................65
Réglage des enceintes, Menu son ........65
Réglage des niveaux de sortie des
enceintes ...........................................43
Réglage HDMI, Menu son ...................70
Réglage manuel, SET MENU ..............63
Réglage SIRIUS Satellite Radio ..........75
Réglage XM Radio, Menu option ........75
Réglages d’affichage, Menu option .....73
Réglages sonores, Menu son ................69
Réglages usine, Réglages approfondis .83
Réinitialisation de la chaîne .................93
Retard des sons, Réglages sonores .......69
S
SB L/R SP, Réglage des enceintes .......66
SCENE 1 ................................................7
SCENE 2 ................................................7
SCENE 3 ................................................7
SCENE 4 ................................................7
SCENE IR, Réglages approfondis .......83
Sélection audio, Menu option ..............74
Sélection d’un appareil MULTI CH
INPUT ..............................................36
Sélection de modèles de SCENE .........30
Sélection de stations présélectionnées,
Syntonisation FM/AM .....................47
Sélection des prises d’entrée audio ......36
Sélection,
Appareil MULTI CH INPUT ..........36
Sélection, Modèle SCENE ...................30
Sélection, Prises d’entrée audio ...........36
Sélection, Station présélectionnée,
Syntonisation FM/AM .....................47
Sens des signaux audio ........................15
Sens des signaux vidéo ........................15
SET MENU ..........................................63
Signal d’essai,
Égaliseur de voie centrale ................68
SILENT CINEMA ...............................41
SIRIUS Satellite Radio ........................89
SIRIUS Satellite Radio Verrouillage
parental .............................................75
SIZE .....................................................27
SIZE, Réglage auto ..............................27
Sortie des graves LFE, Réglage des
enceintes ...........................................66
Sources vidéo en toile de fond .............38
SP .........................................................28
SP IMP., Réglages approfondis ...........82
SP, Résultat du réglage auto ................28
SPEAKER, Dynamique .......................69
SPEAKER, Niveau des effets des
fréquences graves .............................68
Spécification de la source d’un modèle de
SCENE, Boîtier de télécommande ...34
Spécification du code IR de SCENE,
Réglages approfondis .......................83
SR PIN, Réglages approfondis .............82
Station universelle Yamaha iPod,
Raccordement .................................. 20
STRAIGHT ......................................... 41
SUB UPDATED, Message d’état de
syntonisation SIRIUS Satellite
Radio ............................................... 89
SUBWOOFER PHASE, Réglage des
enceintes .......................................... 67
SUPPORT AUDIO, Réglage HDMI ... 70
Support audio, Réglage HDMI ............ 70
SUR. L/R SP, Réglage des enceintes .. 66
Syntonisation AM ................................ 45
Syntonisation automatique d’une
présélection, syntonisation FM/AM 46
Syntonisation automatique, syntonisation
FM/AM ........................................... 45
Syntonisation d’émissions SIRIUS
Satellite Radio ................................. 53
Syntonisation FM ................................ 45
Syntonisation manuelle d’une
présélection, syntonisation FM/AM 46
Syntonisation manuelle
syntonisation FM/AM ..................... 45
Syntoniseur (FM/AM), Guide de
dépannage ........................................ 87
Syntoniseur SiriusConnect .................. 53
T
Taille des enceintes ............................. 27
Taille des enceintes, Réglage auto ...... 27
Témoin 96/24 ...................................... 24
Témoin CINEMA DSP ....................... 25
Témoin de niveau VOLUME .............. 24
Témoin DOCK .................................... 24
Témoin du casque ................................ 24
Témoin ENHANCER .......................... 24
Témoin HDMI ..................................... 24
Témoin MUTE .................................... 24
Témoin PCM ....................................... 24
Témoin SILENT CINEMA ................. 25
Témoin SLEEP .................................... 25
Témoin VIRTUAL .............................. 25
Témoin YPAO ..................................... 24
Témoin ZONE2 ................................... 24
Témoins de voie d’entrée et d’enceintes
.......................................................... 25
Témoins des décodeurs ....................... 24
Témoins des sources ............................ 24
Témoins des voies d’entrée ................. 25
Témoins du syntoniseur ....................... 24
Témoins SP A B .................................. 24
TEST, Égaliseur de voie centrale ........ 68
TU, Réglages approfondis ................... 83
TV Sports, Correction de champ
sonore .............................................. 40
U
Unable to play, Message d’état de
commande du iPod .......................... 91
UNIT, Distance aux enceintes ............. 68
Unité, Distance aux enceintes ............. 68
Unknown iPod, Message d’état de
commande du iPod .......................... 91
02FR_HTR-6150_UC.book Page 100 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
Index
101 Fr
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRIES
Français
Unplug HP!, Message d’erreur de réglage
auto .................................................. 90
UPDATING, Message d’état de
syntonisation SIRIUS Satellite
Radio ................................................ 89
UPDATING, Message d’état de
syntonisation XM ............................ 88
Utilisation de iPod ............................... 59
V
Valeurs initiales des paramètres, Menu
option ............................................... 74
Verrouillage parental de la Radio Satellite
SIRIUS, Réglages approfondis ........82
VIDEO CONV., Réglages d’affichage 73
Vidéo en arrière-plan, Configuration
d’une entrée multivoies ................... 72
Virtual CINEMA DSP .........................41
Voies en entrée, Réglages d’une entrée
multivoies ........................................ 72
VOLTAGE SELECTOR ....................... 3
Volume initial, Réglages sonores ........ 69
Volume maximal, Réglages sonores .... 69
W
W-1:OUT OF PHASE, Message d’erreur
de réglage auto .................................91
W-2:DISTANCE ERROR, Message
d’erreur de réglage auto ................... 91
W-3:LEVEL ERROR, Message d’erreur
de réglage auto .................................91
WIRING/LEVEL ................................. 27
WIRING/LEVEL, Réglage auto .......... 27
X
XM ANTENNA, Réglage XM Radio .. 75
XM Mini-Tuner Dock .......................... 48
XM Satellite Radio, Message d’état ....88
Y
YPAO ................................................... 26
YPAO (Optimiseur acoustique
paramétrique Yamaha) .................... 26
Z
Zone 2 .................................................. 79
02FR_HTR-6150_UC.book Page 101 Friday, February 1, 2008 11:27 AM
i
Front panel/Face avant
SPEAKERS
PHONES
SILENT CINEMA
A/B/OFF
l
PRESET/TUNING/CH
h
CATEGORY
A/B/C/D/E
BAND
ZONE 2
ON/OFF
EDIT
SEARCH MODE
PRESET/TUNING
MEMORY
ZONE
CONTROL
INFO
TUNING AUTO/MAN'L
OPTIMIZER MIC
AUDIO SELECT
DIRECTSTRAIGHT
EFFECT
TONE CONTROL
l INPUT hl PROGRAM h
VOLUME
SCENE
1234
VIDEO L AUDIO R
VIDEO AUX
MAIN ZONE
PORTABLE
SYSTEM OFF
ON/OFF
A DE FG
L
M RO Q S TP
BC
N
KI
H J
03_code_HTR-6150_UC.fm Page i Friday, February 1, 2008 11:33 AM
ii
APPENDIX
Remote control/Boîtier de télécommande
REC
SUR. DECODE
NIGHT
STRAIGHT DIRECT
PARAMETER
MULTI CH IN AUDIO SEL
SLEEP
ENHANCER
l PROG h
TV MUTE
TV INPUT
TV VOL
TV CH
POWER
AMP
STANDBY
POWER
MUTE
POWER
8
10
7
09
65
4321
ENT
DVD
V-AUX/DOCK
BC
DTV/CBL DVR
CD MD/CD-R TUNER
SRCH MODE
MENU
VOLUME
TITLE
ENTER
BAND LEVEL
DISPLAY
RETURN
MEMORY
AVTV
SCENE
4321
AXMSIRIUS
INFO
1
H
J
I
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
t
2
4
5
6
7
8
9
0
B
C
E
A
F
G
D
3
03_code_HTR-6150_UC.fm Page ii Friday, February 1, 2008 11:33 AM
iii
List of remote control codes
Liste des codes de commande
Blu-ray player
Samsung 2137
CD player
Yamaha 5000, 5013
CD Recorder
Yamaha 5001
DVD
Acoustic Solutions
2078
Aiwa 2055, 2100
Akai 2096
Akura 2076
Alba 2078, 2086
Apex 2027, 2049
Awa 2078
Axion 2078
Brainwave 2096
Brandt 2073, 2085
Broksonic 2060
Bush 2075, 2078, 2112
Centrex 2077
Classic 2078
Clatronic 2075
Coby 2078
C-Tech 2074
CyberHome 2025, 2079, 2091
Daewoo 2092, 2098
Dansai 2096
Daytek 2080, 2089
DEC 2075
Denon 2030, 2102, 2103
Denver 2075, 2076
Diamond 2074
DK Digital 2094
Dual 2078
D-Vision 2096
DVX 2074
Elta 2096
Euroline 2096
Funai 2052, 2058
Global Solutions2074
Global Sphere 2074
Goodmans 2075, 2077, 2078
Grundig 2077, 2098
H&B 2075
Haaz 2074
HE 2078
Hitachi 2032, 2072
Home Electronics
2078
Innovation 2072
Irradio 2134
JDB 2078
JVC 2033, 2045, 2053,
2073, 2099
Kenwood 2030, 2097
Kingavon 2075
Koda 2075
Lawson 2074
Lenco 2075
LG 2084, 2087
Lifetec 2072
Limit 2074
LogicLab 2074
Luxor 2077
Magnavox 2037, 2073, 2075
Magnum 2072
MBO 2078
Medion 2072
Micromaxx 2072
Micromedia 2073
Microstar 2072
Mitsubishi 2035
Mizuda 2075
Mustek 2078
Naiko 2077
Onkyo 2073, 2135
Orava 2075
P&B 2075
Pacific 2074
Panasonic 2030, 2040, 2054,
2057, 2105, 2110
Philips 2019, 2026, 2046,
2073, 2081, 2090
Pioneer 2036, 2082
Proline 2077
Provision 2075
RCA 2031, 2042, 2050,
2051
Red Star 2076
Reoc 2074
Roadstar 2075, 2078, 2086
Rowa 2077
Saba 2085
Sabaki 2074
Samsung 2032, 2041, 2104,
2113
Sansui 2074
Sanyo 2095
ScanMagic 2078
Scientific Labs 2074
Scott 2088
SEG 2074, 2086
Sharp 2034, 2043, 2059,
2093, 2106
Silva 2076
Singer 2074
Skymaster 2074, 2078
Skyworth 2076
SM Electronic 2074, 2078
Sony 2028, 2029, 2039,
2083, 2107
Soundmaster 2074
Soundmax 2074
Standard 2074
Star Cluster 2074
Starmedia 2075
Supervision 2074, 2078
Sylvania 2052, 2058
Synn 2074
TCM 2072
Teac 2074
Tec 2076
Technics 2030
Technika 2096
Technosonic 2096
Tevion 2072, 2074
Thomson 2085, 2109
Tokai 2076
Toshiba 2026, 2044, 2048,
2056, 2073, 2108,
2111
United 2078
Voxson 2078
Wharfedale 2074
Xlogic 2074
Yakumo 2077
Yamada 2077
Yamaha 2000, 2001, 2003,
2030, 2101
Yukai 2078
Zenith 2038, 2047, 2073
DVD Recorder
Apex 2024
JVC 2070
LG 2071
Panasonic 2020, 2065, 2066,
2067
Philips 2019, 2061, 2062,
2063
Pioneer 2021
RCA 2018
Sony 2022, 2064
Toshiba 2068
Yamaha 2023
Yukai 2069
DVD/LD
Pioneer 2036
DVD/VCR
JVC 1017, 2045
LG 1071, 2087
Panasonic 1020, 1072, 2040,
2105
Philips 1025
RCA 1022, 2042
Samsung 1021, 2041, 2104
Sharp 1023, 1073, 2043,
2106
Sony 1019, 1074, 2039,
2107
Toshiba 1024, 1075, 2044,
2108
Zenith 1026, 2047
DVD-DVR
Panasonic 2067
Pioneer 2114
Samsung 2115
Toshiba 2068
DVR
ABS 2132
Alienware 2132
CyberPower 2132
Dell 2132
DIRECTV 2123, 2128, 2129,
2133
DISH Network 2126, 2127
Dishpro 2126
Echostar 2126, 2127
Expressvu 2126
Gateway 2132
GOI 2126
Hewlett Packard2132
Hitachi 2008
Howard Computers
2132
HTS 2126
Hughes 2123, 2128
Humax 2123
Hush 2132
iBUYPOWER 2132
JVC 2126, 2127
Linksys 2132
Media Center PC
2132
Microsoft 2132
Mind 2132
Niveus Media 2132
Northgate 2132
Panasonic 2015, 2016, 2017,
2120
Philips 2117, 2121, 2123,
2128
Pioneer 2012, 2013, 2014
Proscan 2129
RCA 2116, 2124, 2129,
2133
ReplayTV 2118, 2119, 2120
Sharp 2009, 2010
Sonic Blue 2119, 2120
Sony 2005, 2006, 2007,
2122, 2130, 2131,
2132
Stack 10 2132
Stack 9 2132
Systemax 2132
Tagar Systems 2132
Tivo 2116, 2121, 2122,
2123, 2130, 2131
Toshiba 2004, 2125, 2132
Touch 2132
UltimateTV 2133
Viewsonic 2132
Voodoo 2132
Yamaha 2011
ZT Group 2132
HD DVD
Toshiba 2136
iPod
Yamaha 5011
LD player
Yamaha 2002
MD
Yamaha 5002, 5003, 5004
TAPE DECK
Yamaha 5005, 5006
TUNER
Yamaha 5007, 5008, 5009,
5010, 5012, 5014,
5015, 5016, 5017,
5018
TV
Acer 0093
Acme 0207
Acura 0208
ADA 0255
ADC 0206
Admiral 0058, 0205, 0206,
0210, 0211
Adyson 0200, 0207
Agashi 0200
03_code_HTR-6150_UC.fm Page iii Friday, February 1, 2008 11:33 AM
iv
APPENDIX
Agazi 0206
AGB 0204
Aiko 0127, 0200, 0207,
0208
Aiwa 0028, 0139, 0229,
0237
Akai 0059, 0065, 0127,
0129, 0130, 0200,
0204, 0208, 0209,
0213, 0217, 0218,
0255
Akiba 0209, 0218
Akura 0206, 0209, 0218
Alaron 0200
Alba 0200, 0207, 0208,
0209, 0217, 0218
ALBIRAL 0212
Allstar 0213
Amplivision 0207
Amstrad 0204, 0206, 0208,
0209, 0218
Amtron 0062
Anam 0208
Anam National 0062
Anglo 0208
Anitech 0206, 0208
Ansonic 0203, 0208
AOC 0060, 0061
Apex 0118, 0122, 0132
Arc en Ciel 0216
Arcam 0200
Arcam Delta 0207
Aristona 0213, 0217
ASA 0205, 0211
Asberg 0213
Astra 0208
Asuka 0200, 0206, 0207,
0209, 0218
Atlantic 0200, 0207, 0213,
0217
Atori 0208
Audiosonic 0207, 0208, 0209,
0213, 0216, 0217,
0218
AudioTon 0207
Audiovox 0062
Autovox 0205, 0206, 0207
Awa 0200
Baird 0216
Bang & Olufsen 0205
Basic Line 0208, 0209, 0213,
0218
Bastide 0207
Baur 0217
Beko 0228
Belcor 0060
Bell & Howell 0058, 0064
Benq 0081
Beon 0213, 0217
Bestar 0213
Binatone 0207
Black Star 0214
Blaupunkt 0255
Blue Sky 0209, 0218
Bondstec 0214
Boots 0207
Bradford 0062
Brandt 0216, 0226
Brionvega 0205, 0213, 0217
Britannia 0200, 0207
Brockwood 0060
Broksonic 0138
Bruns 0205
BSR 0215
BTC 0209, 0218
Bush 0177, 0208, 0209,
0210, 0213, 0215,
0216, 0217, 0218,
0230, 0237
Candle 0060, 0061
Capsonic 0206
Cascade 0208
Cathay 0213, 0217
CCE 0127
Celebrity 0059
Centurion 0213, 0217
Century 0205
CGE 0214, 0215
Cimline 0208, 0218
Citizen 0060, 0061, 0062,
0064
City 0208
Clarivox 0212, 0217
Clatronic 0206, 0207, 0208,
0209, 0213, 0214,
0218
CMS 0200
Colortyme 0060, 0061
Concerto 0060, 0061
Concorde 0208
Condor 0200, 0207, 0213
Contec 0200, 0207, 0208
Contec/Cony 0062
Continental Edison
0216
Cosmel 0208
Craig 0062
Crosley 0205, 0214, 0215
Crown 0062, 0063, 0128,
0208, 0213, 0217
CS Electronics 0200, 0207, 0209,
0214, 0218
CTC 0214
Curtis Mathes 0057, 0060, 0061,
0064, 0065
CXC 0062
Cybertron 0209, 0218
Daewoo 0060, 0061, 0120,
0127, 0155, 0193,
0200, 0207, 0208,
0213, 0218, 0238
Dainichi 0200, 0209, 0218
Dansai 0200, 0206, 0213,
0217
Dantax 0217
Daytron 0060, 0061, 0208
De Graaf 0210
Decca 0204, 0207, 0213,
0217
Desmet 0213, 0217
Diamond 0200
Dimensia 0057
Dixi 0208, 0213, 0217
DTS 0208
Dual 0207, 0215, 0216
Dual-Tec 0207, 0208, 0215
Dumont 0060, 0127, 0205,
0207
Durabrand 0126
Dux 0217
Dynatron 0213, 0217
Elbe 0203, 0204, 0212,
0218
Elbe-Sharp 0204
Elcit 0204, 0205
ELECTRO TECH
0208
Electroband 0059
Electrohome 0059, 0060, 0061
Elin 0200, 0207, 0213,
0217
Elite 0209, 0213, 0218
Elman 0215
Elta 0200, 0208
Emerson 0060, 0061, 0062,
0064, 0128, 0205
Envision 0060, 0061
Erres 0213, 0217
ESA 0080
Etron 0208
Euro-Feel 0206
Euroline 0217
Euroman 0200
Euromann 0206, 0207, 0213
Europhon 0200, 0204, 0207,
0213, 0215
Fenner 0208
Ferguson 0212, 0217, 0226
Fidelity 0200, 0207, 0210
Finlandia 0210
Finlux 0204, 0205, 0207,
0213, 0215, 0217
Firstline 0200, 0207, 0208,
0213, 0214
Fisher 0064, 0127, 0128,
0205, 0207, 0215
Flint 0213, 0218
Formenti 0200, 0205, 0207,
0215, 0217
Formenti-Phoenix
0200
Fortress 0205
Frontech 0206, 0208, 0210,
0211, 0214
Fujitsu 0023, 0024, 0025,
0088, 0127
Funai 0033, 0034, 0035,
0036, 0037, 0062,
0206
Futuretech 0062
Gateway 0094
GBC 0208, 0215, 0218
GE 0057, 0060, 0061,
0122, 0147
GEC 0204, 0207, 0211,
0213, 0217
Geloso 0208, 0210, 0215
General Technic 0208
Genexxa 0209, 0211, 0213,
0218
Gibralter 0060
GoldHand 0200
GoldStar 0060, 0061, 0127,
0128, 0200, 0201,
0207, 0208, 0210,
0213, 0214, 0215,
0217
Goodmans 0171, 0201, 0204,
0206, 0208, 0213,
0217, 0240
GPM 0209, 0218
Graetz 0211
Granada 0204, 0207, 0210,
0213, 0217
Grandin 0208, 0209, 0217
Grundig 0128, 0130, 0222,
0236, 0255
Grunpy 0062
Halifax 0200, 0206, 0207
Hallmark 0060, 0061
Hampton 0200, 0207
Hanseatic 0203, 0207, 0208,
0213, 0215, 0217
Hantarex 0204, 0208
Harvard 0062
HCM 0206, 0207, 0208,
0218
Hifivox 0216
Higashi 0200
Hinari 0208, 0209, 0213,
0217, 0218
Hisawa 0209, 0218
Hitachi 0006, 0014, 0015,
0016, 0042, 0060,
0061, 0095, 0105,
0127, 0156, 0179,
0180, 0204, 0207,
0210, 0211, 0215,
0216, 0251
Hornyphon 0213
Hoshai 0209, 0218
Huanyu 0200, 0207
Hygashi 0200, 0207
Hyper 0200, 0207, 0208,
0214, 0215
Hypson 0206, 0207, 0213,
0217
ICE 0127, 0200, 0206,
0207, 0208, 0209,
0213, 0218
ICeS 0200, 0218
IMA 0062
Imperial 0211, 0213, 0214,
0215
Indiana 0213, 0217
Infinity 0063
Ingelen 0211
Ingersol 0208
Inno Hit 0201, 0204, 0207,
0208, 0209, 0213,
0217, 0218
Innovation 0206, 0208
Interbuy 0208, 0214
Interfunk 0205, 0211, 0213,
0214, 0216, 0217
International 0200
Intervision 0206, 0207, 0218
Irradio 0201, 0208, 0209,
0213, 0217, 0218
Isukai 0209, 0218
ITC 0207, 0215
ITS 0200, 0209, 0213,
0218
ITT 0129, 0208, 0211
ITV 0208, 0217
JBL 0063
JC Penney 0057, 0060, 0061
JCB 0059
Jensen 0060, 0061
JVC 0017, 0018, 0019,
0108, 0136, 0153,
0178, 0190, 0213,
0218
Kaisui 0200, 0207, 0208,
0209, 0218
Kamosonic 0207
Kamp 0200, 0207
Kapsch 0211
Karcher 0207, 0208, 0212,
0217
Kawasho 0059, 0060, 0061,
0200
Kendo 0128, 0210
Kennedy 0215
Kenwood 0060, 0061
Kingsley 0200, 0207
Kloss Novabeam
0062
Kneissel 0203
03_code_HTR-6150_UC.fm Page iv Friday, February 1, 2008 11:33 AM
v
Kolster 0213
Konka 0209, 0218
Korpel 0213, 0217
Korting 0205
Koyoda 0208
KTV 0062, 0127, 0207
Kyoto 0200, 0212
Lenco 0208
Lenoir 0207, 0208
Lesa 0214
Leyco 0206, 0213, 0217
LG 0016, 0038, 0039,
0127, 0128, 0157,
0158, 0163, 0164,
0166, 0188, 0189,
0200, 0201, 0207,
0208, 0210, 0213,
0214, 0215, 0217
Liesenk 0217
Life 0206, 0208
Lifetec 0206, 0208, 0218
Loewe 0063, 0128, 0203,
0204, 0223, 0227
Loewe Opta 0205, 0213, 0217
Logik 0058
Luma 0210, 0217
Lumatron 0210, 0213, 0217
Lux May 0213
Luxman 0060, 0061
Luxor 0201, 0207, 0210
LXI 0057, 0061, 0063,
0064
Magnadyne 0204, 0205, 0214,
0215, 0217
Magnafon 0200, 0204, 0207
Magnavox 0060, 0061, 0063,
0102, 0103, 0150
Magnum 0206, 0208
Majestic 0058
Mandor 0206
Manesth 0206, 0207, 0213,
0217
Marantz 0060, 0061, 0063,
0090, 0213, 0217
Marelli 0205
Mark 0200, 0213, 0217
Matsui 0204, 0207, 0208,
0210, 0213, 0217
Mediator 0213, 0217
Medion 0206, 0208
Megatron 0061
Melectronic 0200, 0207, 0208,
0211, 0213, 0216,
0217
Memorex 0058, 0061, 0064,
0208
Memphis 0208
Metz 0205
MGA 0060, 0061
Micromaxx 0206, 0208
Microstar 0206, 0208
Minerva 0204
Minoka 0213
Mitsubishi 0006, 0015, 0016,
0048, 0060, 0061,
0104, 0112, 0113,
0125, 0205, 0213
Mivar 0200, 0201, 0202,
0203, 0204, 0207
Montgomery Ward
0058
MTC 0060, 0061, 0128,
0200
Multi System 0217
Multitech 0062, 0127, 0128,
0200, 0207, 0208,
0210, 0214, 0215,
0217
Murphy 0200, 0207
NAD 0061
Naonis 0210
NEC 0026, 0053, 0060,
0061, 0096, 0127
Neckermann 0205, 0207, 0210,
0213, 0217, 0255
NEI 0213, 0217
Nesco 0214
NET-TV 0082, 0101
New Tech 0208, 0213
New World 0209, 0218
Nicamagic 0200, 0207
Nikkai 0200, 0206, 0207,
0209, 0213, 0217,
0218
Nikko 0061
Nobliko 0200, 0207
Nogamatic 0216
Nokia 0129, 0211
Nordmende 0205, 0211, 0213,
0216
Nordvision 0217
Oceanic 0211
Olevia 0084
ONCEAS 0207
Onwa 0062, 0218
Orbit 0213
Orion 0126, 0204, 0208,
0213, 0217, 0235
Orline 0218
Orsowe 0204
Osaki 0127, 0206, 0207,
0209, 0218
Osio 0201
Oso 0209, 0218
Osume 0218
Otto Versand 0204, 0207, 0213,
0215, 0216, 0217,
0255
Pael 0200, 0207
Palladium 0207
Panama 0200, 0206, 0207,
0208
Panasonic 0006, 0007, 0063,
0073, 0074, 0097,
0110, 0114, 0137,
0141, 0151, 0162,
0165, 0186, 0204,
0211, 0244, 0245,
0246, 0254
Pathe Cinema 0200, 0203, 0207,
0212, 0215
Pathe Marconi 0212, 0216
Pausa 0208
Perdio 0200
Philco 0060, 0061, 0063,
0128, 0205, 0214,
0215
Philharmonic 0207
Philips 0040, 0060, 0063,
0072, 0115, 0116,
0124, 0130, 0150,
0175, 0184, 0187,
0205, 0207, 0213,
0215, 0217, 0220,
0221, 0232, 0233,
0252, 0253
Philips Magnavox
0124
Phoenix 0200, 0205, 0213,
0217
Phonola 0200, 0205, 0213,
0217
Pilot 0060
Pioneer 0012, 0013, 0060,
0061, 0098, 0109,
0117, 0128, 0181,
0182, 0194, 0195,
0211, 0213, 0216,
0217, 0250
Plantron 0206, 0213
Polaroid 0075
Poppy 0208
Portland 0060, 0061
Prandoni-Prince 0204, 0210
Precision 0207
Prima 0208, 0211
Profex 0208
Profi-Tronic 0213
Proline 0213
Proscan 0057
Prosonic 0200, 0207, 0217
Protech 0206, 0207, 0208,
0213, 0214, 0215,
0217
Proton 0060, 0061
Provision 0217
Pulsar 0060
Pye 0213, 0217
Pymi 0208
Quasar 0152, 0214
Quelle 0201, 0206, 0207,
0213, 0214, 0215,
0217
Radialva 0218
Radio Shack 0064
Radio Shack/Realistic
0057, 0060, 0061,
0062, 0064
Radiola 0213, 0217
Radiomarelli 0204, 0205, 0214
Radiotone 0213
RCA 0057, 0060, 0061,
0091, 0133, 0135,
0147, 0149
Realistic 0064
Revox 0213, 0217
Rex 0206, 0210, 0211
RFT 0203, 0205
Rhapsody 0200
R-Line 0213, 0217
Roadstar 0206, 0208, 0209,
0218, 0237
Robotron 0205
Rowa 0200
RTF 0205
Saba 0204, 0205, 0211,
0216
saccs 0212
Saisho 0204, 0206, 0207,
0208
Salora 0201, 0204, 0210,
0211, 0215
Sambers 0204
Sampo 0060, 0061, 0083,
0101
Samsung 0029, 0030, 0031,
0032, 0044, 0045,
0046, 0047, 0060,
0061, 0065, 0068,
0069, 0071, 0079,
0087, 0127, 0128,
0130, 0144, 0160,
0161, 0170, 0176,
0183, 0185, 0200,
0201, 0206, 0207,
0208, 0213, 0217,
0239, 0241, 0242,
0243
Sandra 0200, 0207
Sansui 0123, 0126, 0213
Sanyo 0020, 0021, 0022,
0049, 0060, 0064,
0127, 0128, 0200,
0203, 0207, 0215
SBR 0217
SCHAUB LORENTZ
0211
Schneider 0207, 0209, 0213,
0215, 0216, 0217,
0218
Scotch 0061
Scott 0060, 0061, 0062
Sears 0057, 0060, 0061,
0064
SEG 0200, 0206, 0207,
0214, 0215, 0217
SEI 0204
SEI-Sinudyne 0204, 0205, 0211
Seleco 0210, 0211, 0215
Sencora 0208
Sentra 0218
Serino 0200
Sharp 0009, 0010, 0011,
0060, 0061, 0066,
0070, 0087, 0111,
0143, 0145, 0167,
0168, 0169, 0198,
0204, 0224, 0247,
0248, 0249
Shogun 0060
Siarem 0204, 0205, 0215
Sicatel 0212
Siemens 0255
Sierra 0213
Signature 0058
Silva 0200
Singer 0205, 0214, 0215
Sinudyne 0204, 0205, 0215,
0217
Skantic 0211
Solavox 0211
Sonoko 0206, 0207, 0208,
0213, 0217
Sonolor 0211
Sontec 0213, 0217
Sony 0041, 0059, 0067,
0085, 0086, 0174,
0196, 0199, 0208,
0219, 0234
Sound & Vision 0209, 0218
Soundesign 0060, 0061, 0062
Soundwave 0213, 0217
SSS 0060, 0062
Standard 0207, 0208, 0209,
0213, 0218
Starlight 0217
Starlite 0062
Stenway 0218
Stern 0210, 0211
Sunkai 0208, 0218
Sunwood 0208, 0213
Superla 0200, 0204, 0207
SuperTech 0200
Supra 0208
Supreme 0059
Susumu 0209
Sutron 0208
Sydney 0200, 0207
03_code_HTR-6150_UC.fm Page v Friday, February 1, 2008 11:33 AM
vi
APPENDIX
Sylvania 0060, 0061, 0063,
0080, 0134, 0142,
0148
Symphonic 0062, 0080
Sysline 0217
Sytong 0200
Tandy 0127, 0207, 0209,
0211, 0218
Tashiko 0200, 0207, 0210
Tatung 0127, 0204, 0207,
0213, 0217, 0237
TCM 0206, 0208
Teac 0127
Tec 0207, 0208, 0214,
0215
Techwood 0060, 0061
Teknika 0058, 0060, 0061,
0062
Teleavia 0216
Telecor 0218
Telefunken 0065, 0213, 0216
Telegazi 0218
Teletech 0208, 0214, 0217
Teleton 0207
Televideon 0200
Tensai 0208, 0209, 0213,
0218
Tesmet 0213
Tevion 0206, 0208
Texet 0200, 0207
Thomson 0191, 0192, 0207,
0213, 0216, 0226
Thorn 0212, 0217
TMK 0060, 0061
Tokai 0213
Tokyo 0200, 0207
Toshiba 0027, 0043, 0053,
0054, 0064, 0078,
0089, 0090, 0106,
0107, 0127, 0131,
0140, 0146, 0159,
0197, 0225, 0231,
0237
Towada 0211, 0215
Transtec 0200
Trident 0204
Tristar 0218
Triumph 0204
Uher 0211, 0213
Ultravox 0200, 0205, 0207,
0214, 0215
United 0217
Universum 0127, 0128, 0129,
0201, 0206, 0213,
0214, 0215, 0217
Univox 0212
Vestel 0210, 0211, 0213,
0214, 0215, 0217
Vexa 0208, 0217
Victor 0213
VIDEOLOGIC 0200
Videologique 0200, 0207, 0209,
0218
Videosat 0214
VideoSystem 0213
Videotechnic 0200
Vidtech 0060, 0061
Viewsonic 0076, 0077, 0092,
0099, 0172, 0173
Visiola 0200, 0207
Vision 0213
Vortec 0213, 0217
Voxson 0205, 0210, 0211,
0213
Waltham 0207, 0212
Wards 0057, 0058, 0060,
0061, 0063
Watson 0213, 0217, 0218
Watt Radio 0200, 0207, 0212,
0215
Wega 0205
Weltblick 0213, 0217
Weston 0215
White Westinghouse
0200, 0207, 0217
Yamaha 0000, 0001, 0002,
0003, 0004, 0005,
0060, 0061
Yamishi 0218
Yoko 0200, 0206, 0207,
0208, 0209, 0213,
0217, 0218
Yorx 0209, 0218
Zanussi 0210
Zenith 0058, 0060, 0100,
0105, 0119, 0121,
0154
TV/DVD
Aiwa 0139, 2055
Apex 0132, 2049
Broksonic 0138, 2060
Bush 0230, 2112
JVC 0136, 2053
Panasonic 0137, 0254, 2054,
2110
RCA 0133, 0135, 2050,
2051
Sylvania 0134, 2052
Thomson 0226, 2109
Toshiba 0131, 0231, 2048,
2111
TV/DVD/VCR
Panasonic 0141, 1040, 2057
Samsung 0241, 1070, 2113
Sharp 0143, 1028, 2059
Sylvania 0142, 1041, 2058
Toshiba 0140, 1029, 2056
TV/VCR
Aiwa 0237, 1066
Bush 0237, 1066
Daewoo 0155, 0238, 1038,
1067
GE 0147, 1030
Goodmans 0240, 1069
Grundig 0236, 1062
Hitachi 0156, 1039
JVC 0153, 1036
Magnavox 0150, 1033
Orion 0235, 1065
Panasonic 0151, 1034
Philips 0150, 0232, 0233,
1033, 1062, 1063
Quasar 0152, 1035
RCA 0149, 1032
Roadstar 0237, 1066
Samsung 0144, 0239, 1027,
1068
Sharp 0145, 1028
Sony 0234, 1064
Sylvania 0148, 1031
Tatung 0237, 1066
Toshiba 0146, 0237, 1029,
1066
Zenith 0154, 1037
VCR
Admiral 1008, 1013
Adventura 1005
Aiwa 1005, 1042, 1043,
1044, 1066
Akai 1007, 1043
Akiba 1050
Akura 1043, 1050
Alba 1044, 1050
American High 1004
Amstrad 1042
Anitech 1050
ASA 1045, 1046
Asha 1002, 1014
Asuka 1042, 1045, 1046,
1050
Audio Dynamics1000
Audiovox 1003
Baird 1042, 1043, 1047
Basic Line 1044, 1050
Baur 1046
Beaumark 1002, 1014
Bell & Howell 1001
Blaupunkt 1046, 1048
Broksonic 1012, 1013
Bush 1044, 1050, 1066
Calix 1003
Candle 1002, 1003
Canon 1004
CCE 1006
CGE 1042, 1043
Cimline 1044, 1050
Citizen 1002, 1003
Colortyme 1000
Colt 1006
Craig 1002, 1003, 1006,
1014
Crown 1050
Curtis Mathes 1000, 1002, 1004,
1009
Cybernex 1002, 1014
Daewoo 1005, 1038, 1061,
1067
Dansai 1050
Dantax 1044
DBX 1000
De Graaf 1046, 1049
Decca 1042, 1043, 1046
Denon 1010
Dimensia 1009
Dual 1043, 1046
Dumont 1042, 1046, 1047,
1049
Dynatech 1005
Electrohome 1003
Electrophonic 1003
Elta 1050
Emerson 1003, 1004, 1005,
1012, 1013
Etzuko 1050
Ferguson 1043
Fidelity 1042
Finlandia 1046, 1047, 1049
Finlux 1042, 1043, 1046,
1047, 1049
FIRST LINE 1044, 1045, 1049,
1050
Fisher 1001, 1047
Flint 1044
Formenti/Phoenix
1046
Fuji 1004
Fujitsu 1042
Funai 1005, 1042
Galaxy 1042
Garrard 1005
GBC 1050
GE 1002, 1004, 1009,
1014, 1030
GEC 1046
Geloso 1050
General Technic 1044, 1048
Go Video 1014
GoldHand 1050
Goldstar 1000, 1003, 1042,
1045
Goodmans 1042, 1045, 1050,
1069
Gradiente 1005
Graetz 1043, 1047
Granada 1046, 1047, 1049
Grandin 1042, 1045, 1050
Grundig 1046, 1050, 1062
Hanseatic 1045, 1046
Harley Davidson1005
Harman/Kardon 1000
Harwood 1006
HCM 1050
Headquarter 1001
Hinari 1044, 1050
Hisawa 1044
Hitachi 1007, 1010, 1039,
1042, 1043, 1046,
1049
Hughes Network Systems
1010
Hypson 1044, 1050
Imperial 1042
Inno Hit 1046, 1050
Innovation 1044, 1048
Instant Replay 1004
Interbuy 1045
Interfunk 1046, 1047
Intervision 1042
Irradio 1045, 1050
ITT 1043, 1047
ITV 1045
JC Penney 1000, 1001, 1002,
1003, 1004, 1006
JCL 1004
Jensen 1007
JVC 1000, 1001, 1007,
1011, 1017, 1036,
1043
Kaisui 1050
Karcher 1046
Kendo 1044
Kenwood 1000, 1001, 1007,
1011, 1043
KLH 1006
Kodak 1003, 1004
Korpel 1050
Leyco 1050
LG 1003, 1042, 1045,
1071
Lifetec 1044, 1048
Lloyd's 1005
Loewe 1048
Loewe Opta 1045, 1046
Logik 1006, 1050
Luxor 1047
LXI 1003
M Electronic 1042
Magnasonic 1047
Magnavox 1004, 1018, 1033
Magnin 1003, 1014
Manesth 1050
Marantz 1000, 1001, 1004,
1046, 1051
Marta 1003
Matsui 1044, 1045
Matsushita 1004
03_code_HTR-6150_UC.fm Page vi Friday, February 1, 2008 11:33 AM
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA
6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD.
135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H.
SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A.
RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.
YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B.
J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY. LTD.
LEVEL 1, 99 QUEENSBRIDGE STREET, SOUTHBANK, VIC 3006, AUSTRALIA
©
2008 All rights reserved.
HTR-6150
Printed in China WN25630
HTR-6150
AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
UC
Mediator 1046
Medion 1044, 1048
MEI 1004
Memorex 1001, 1002, 1003,
1004, 1005, 1008,
1013, 1014, 1042,
1045, 1047
Memphis 1050
Metz 1048
MGA 1014
MGN Technology
1002, 1014
Micromaxx 1044, 1048
Microstar 1044, 1048
Migros 1042
Minolta 1010
Mitsubishi 1011, 1042, 1046
Montgomery Ward
1008
Motorola 1004, 1008
MTC 1002, 1014
Multitech 1002, 1005, 1006,
1042, 1046, 1050
Murphy 1042
National 1048
NEC 1000, 1001, 1007,
1011, 1043, 1051
Neckermann 1043, 1046
NEI 1046
Nesco 1050
Nikko 1003
Noblex 1002, 1014
Nokia 1043, 1047
Nordmende 1043
Oceanic 1042, 1043
Okano 1044
Olympus 1004
Optimus 1003, 1008
Orion 1012, 1013, 1044,
1065
Orson 1042
Osaki 1042, 1045, 1050
Otto Versand 1046
Palladium 1043, 1045, 1050
Panasonic 1004, 1020, 1034,
1040, 1048, 1054,
1072
Pathe Marconi 1043
Penney 1010, 1014
Pentax 1010, 1049
Perdio 1042
Philco 1004, 1051
Philips 1004, 1025, 1033,
1046, 1056, 1057,
1059, 1062, 1063
Philips Magnavox
1018
Phonola 1046
Pilot 1003
Pioneer 1011, 1046
Prinz 1042
Profex 1050
Profitronic 1014
Proline 1042
Proscan 1009
Prosonic 1044
Protec 1006
Pye 1046, 1056
Quarter 1001
Quartz 1001, 1047
Quasar 1004, 1035
Quelle 1042, 1046, 1047
Radio Shack 1003
Radio Shack/Realistic
1001, 1002, 1003,
1004, 1005, 1008
Radiola 1046
Radix 1003
Randex 1003
RCA 1002, 1004, 1009,
1010, 1014, 1015,
1022, 1032
Realistic 1001, 1002, 1003,
1004, 1005, 1008
Rex 1043
RFT 1046
Roadstar 1045, 1050, 1066
Saba 1043
Saisho 1044, 1050
Salora 1047
Samsung 1002, 1014, 1021,
1027, 1052, 1068,
1070
Sanky 1008
Sansui 1007, 1011, 1013,
1043
Sanyo 1001, 1002, 1014,
1047
SBR 1046
Schaub Lorenz 1042, 1043, 1047
Schneider 1042, 1044, 1045,
1046, 1050
Scott 1012
Sears 1001, 1003, 1004,
1010
SEG 1050
SEI-Sinudyne 1046
Seleco 1043
Sentron 1050
Sharp 1008, 1023, 1028,
1053, 1073
Shintom 1006, 1047, 1050
Shivaki 1045
Shogun 1002, 1014
Siemens 1045, 1047
Signature 2000 1008
Silva 1045
Singer 1004, 1006
Sinudyne 1046
Sontec 1045
Sony 1016, 1019, 1055,
1060, 1064, 1074
STS 1004, 1010
Sunkai 1044
Sunstar 1042
Suntronic 1042
Sunwood 1050
Sylvania 1004, 1005, 1031,
1041
Symphonic 1005
Taisho 1044
Tandy 1001
Tashiko 1003, 1042
Tatung 1007, 1042, 1043,
1046, 1066
TCM 1044, 1048
Teac 1005, 1007
Technics 1004, 1048
Teknika 1003, 1004, 1005
Teleavia 1043
Telefunken 1043
Tenosal 1050
Tensai 1042, 1045, 1050
Tevion 1044, 1048
Thomson 1043, 1058
Thorn 1043, 1047
TMK 1002, 1014
Tokai 1045, 1050
Tonsai 1050
Toshiba 1013, 1024, 1029,
1043, 1046, 1066,
1075
Totevision 1002, 1003, 1014
Towada 1050
Towika 1050
Uher 1045
Unitech 1002, 1014
Universum 1042, 1045, 1046
Vector Research 1000
Video Concepts 1000
Videon 1044, 1048
Videosonic 1002, 1014
Wards 1002, 1003, 1004,
1005, 1006, 1008,
1010, 1014
Weltblick 1045
White Westinghouse
1013
XR-1000 1004, 1005, 1006
Yamaha 1000, 1001, 1007
Yamishi 10 50
Yokan 1050
Yoko 1045, 1050
Zenith 1013, 1026, 1037
HTR-6150_UC-cv.fm Page 1 Wednesday, December 26, 2007 3:48 PM
Black process 45.0° 240.0 LPI
The circled numbers and alphabets correspond to those in the Owner’s Manual.
Les nombres et lettres dans un cercle correspondent à ceux du mode d’emploi.
Front panel/Face avant
HTR-6150
UC
SPEAKERS
PHONES
SILENT CINEMA
A/B/OFF
l
PRESET/TUNING/CH
h
CATEGORY
A/B/C/D/E
BAND
ZONE 2
ON/OFF
EDIT
SEARCH MODE
PRESET/TUNING
MEMORY
ZONE
CONTROL
INFO
TUNING AUTO/MAN'L
OPTIMIZER MIC
AUDIO SELECT
DIRECTSTRAIGHT
EFFECT
TONE CONTROL
l INPUT hl PROGRAM h
VOLUME
SCENE
1234
VIDEO L AUDIO R
VIDEO AUX
MAIN ZONE
PORTABLE
SYSTEM OFF
ON/OFF
A DE FG
L
M RO Q S TP
B C
N
KI
H J
00_sheet_HTR-6150_UC.book Page 1 Friday, February 1, 2008 11:39 AM
Remote control/Boîtier de télécommande
REC
SUR. DECODE
NIGHT
STRAIGHT DIRECT
PARAMETER
MULTI CH IN AUDIO SEL
SLEEP
ENHANCER
l PROG h
TV MUTE
TV INPUT
TV VOL
TV CH
POWER
AMP
STANDBY
POWER
MUTE
POWER
8
10
7
09
65
4321
ENT
DVD
V-AUX/DOCK
BC
DTV/CBL DVR
CD MD/CD-R TUNER
SRCH MODE
MENU
VOLUME
TITLE
ENTER
BAND LEVEL
DISPLAY
RETURN
MEMORY
AVTV
SCENE
4321
AXMSIRIUS
INFO
1
H
J
I
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
t
2
4
5
6
7
8
9
0
B
C
E
A
F
G
D
3
WN26170
Printed in China
00_sheet_HTR-6150_UC.book Page i Friday, February 1, 2008 11:39 AM

Transcripción de documentos

HTR-6150_UC-cv.fm Page 1 Wednesday, December 26, 2007 3:48 PM UC Mediator Medion MEI Memorex Panasonic 1004, 1020, 1034, 1040, 1048, 1054, 1072 Pathe Marconi 1043 Penney 1010, 1014 Pentax 1010, 1049 Perdio 1042 Philco 1004, 1051 Philips 1004, 1025, 1033, 1046, 1056, 1057, 1059, 1062, 1063 Philips Magnavox 1018 Phonola 1046 Pilot 1003 Pioneer 1011, 1046 Prinz 1042 Profex 1050 Profitronic 1014 Proline 1042 Proscan 1009 Prosonic 1044 Protec 1006 Pye 1046, 1056 Quarter 1001 Quartz 1001, 1047 Quasar 1004, 1035 Quelle 1042, 1046, 1047 Radio Shack 1003 Radio Shack/Realistic 1001, 1002, 1003, 1004, 1005, 1008 Radiola 1046 Radix 1003 Randex 1003 RCA 1002, 1004, 1009, 1010, 1014, 1015, 1022, 1032 Realistic 1001, 1002, 1003, 1004, 1005, 1008 Rex 1043 RFT 1046 Roadstar 1045, 1050, 1066 Saba 1043 Saisho Salora Samsung 1044, 1050 1047 1002, 1014, 1021, 1027, 1052, 1068, 1070 Sanky 1008 Sansui 1007, 1011, 1013, 1043 Sanyo 1001, 1002, 1014, 1047 SBR 1046 Schaub Lorenz 1042, 1043, 1047 Schneider 1042, 1044, 1045, 1046, 1050 Scott 1012 Sears 1001, 1003, 1004, 1010 SEG 1050 SEI-Sinudyne 1046 Seleco 1043 Sentron 1050 Sharp 1008, 1023, 1028, 1053, 1073 Shintom 1006, 1047, 1050 Shivaki 1045 Shogun 1002, 1014 Siemens 1045, 1047 Signature 2000 1008 Silva 1045 Singer 1004, 1006 Sinudyne 1046 Sontec 1045 Sony 1016, 1019, 1055, 1060, 1064, 1074 STS 1004, 1010 Sunkai 1044 Sunstar 1042 Suntronic 1042 Sunwood 1050 Sylvania 1004, 1005, 1031, 1041 Symphonic 1005 Taisho 1044 Tandy 1001 © 2008 YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY. LTD. LEVEL 1, 99 QUEENSBRIDGE STREET, SOUTHBANK, VIC 3006, AUSTRALIA Black process 45.0° 240.0 LPI Tashiko Tatung 1003, 1042 1007, 1042, 1043, 1046, 1066 TCM 1044, 1048 Teac 1005, 1007 Technics 1004, 1048 Teknika 1003, 1004, 1005 Teleavia 1043 Telefunken 1043 Tenosal 1050 Tensai 1042, 1045, 1050 Tevion 1044, 1048 Thomson 1043, 1058 Thorn 1043, 1047 TMK 1002, 1014 Tokai 1045, 1050 Tonsai 1050 Toshiba 1013, 1024, 1029, 1043, 1046, 1066, 1075 Totevision 1002, 1003, 1014 Towada 1050 Towika 1050 Uher 1045 Unitech 1002, 1014 Universum 1042, 1045, 1046 Vector Research 1000 Video Concepts 1000 Videon 1044, 1048 Videosonic 1002, 1014 Wards 1002, 1003, 1004, 1005, 1006, 1008, 1010, 1014 Weltblick 1045 White Westinghouse 1013 XR-1000 1004, 1005, 1006 Yamaha 1000, 1001, 1007 Yamishi 1050 Yokan 1050 Yoko 1045, 1050 Zenith 1013, 1026, 1037 HTR-6150 1046 1044, 1048 1004 1001, 1002, 1003, 1004, 1005, 1008, 1013, 1014, 1042, 1045, 1047 Memphis 1050 Metz 1048 MGA 1014 MGN Technology 1002, 1014 Micromaxx 1044, 1048 Microstar 1044, 1048 Migros 1042 Minolta 1010 Mitsubishi 1011, 1042, 1046 Montgomery Ward 1008 Motorola 1004, 1008 MTC 1002, 1014 Multitech 1002, 1005, 1006, 1042, 1046, 1050 Murphy 1042 National 1048 NEC 1000, 1001, 1007, 1011, 1043, 1051 Neckermann 1043, 1046 NEI 1046 Nesco 1050 Nikko 1003 Noblex 1002, 1014 Nokia 1043, 1047 Nordmende 1043 Oceanic 1042, 1043 Okano 1044 Olympus 1004 Optimus 1003, 1008 Orion 1012, 1013, 1044, 1065 Orson 1042 Osaki 1042, 1045, 1050 Otto Versand 1046 Palladium 1043, 1045, 1050 HTR-6150 AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo All rights reserved. OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI Printed in China WN25630 01EN_HTR-6150_UC.book Page i Friday, February 1, 2008 11:21 AM IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 10 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. • Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert you to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Read Instructions – All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. Retain Instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference. Heed Warnings – All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to. Follow Instructions – All operating and use instructions should be followed. Cleaning – Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Attachments – Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards. Water and Moisture – Do not use this product near water – for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like. Accessories – Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer. A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn. Caution-i En 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Ventilation – Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to. Power Sources – This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions. Grounding or Polarization – This product may be equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. Power-Cord Protection – Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product. Lightning – For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges. Power Lines – An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal. Overloading – Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock. Object and Liquid Entry – Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product. Servicing – Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel. Damage Requiring Service – Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a) When the power-supply cord or plug is damaged, b) If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product, c) If the product has been exposed to rain or water, 01EN_HTR-6150_UC.book Page ii Friday, February 1, 2008 11:21 AM IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS d) 20 21 22 23 If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation, e) If the product has been dropped or damaged in any way, and f) When the product exhibits a distinct change in performance - this indicates a need for service. Replacement Parts – When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards. Safety Check – Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition. Wall or Ceiling Mounting – The unit should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer. Heat – The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat. 24 Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna or cable system is connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING MAST ANTENNA LEAD IN WIRE GROUND CLAMP ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810–20) ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810–21) GROUND CLAMPS Note to CATV system installer: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical. POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250. PART H) NEC – NATIONAL ELECTRICAL CODE FCC INFORMATION (for US customers) 1 IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2 IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA. 3 NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference. Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s. In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to coaxial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Electronics Corp., U.S.A. 6660 Orangethorpe Ave., Buena Park, CA 90620. The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. Caution-ii En 01EN_HTR-6150_UC.book Page iii Friday, February 1, 2008 11:21 AM CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Caution: Read this before operating your unit. 1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place – away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. Allow ventilation space of at least 30 cm on the top, 20 cm on the left and right, and 20 cm on the back of this unit. 3 Locate this unit away from other electrical appliances, motors, or transformers to avoid humming sounds. 4 Do not expose this unit to sudden temperature changes from cold to hot, and do not locate this unit in a environment with high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent condensation inside this unit, which may cause an electrical shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury. 5 Avoid installing this unit where foreign object may fall onto this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or splashing. On the top of this unit, do not place: – other components, as they may cause damage and/or discoloration on the surface of this unit. – burning objects (i.e. candles), as they may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. – containers with liquid in them, as they may fall and liquid may cause electrical shock to the user and/or damage to this unit. 6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. 7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections are complete. 8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat, possibly causing damage. 9 Do not use force on switches, knobs and/or cords. 10 When disconnecting the power cable from the wall outlet, grasp the plug; do not pull the cord. 11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might damage the finish. Use a clean, dry cloth. 12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified. 13 To prevent damage by lightning, keep the power cord and outdoor antennas disconnected from a wall outlet or the unit during a lightning storm. 14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified Yamaha service personnel when any service is needed. The cabinet should never be opened for any reasons. 15 When not planning to use this unit for long periods of time (i.e. vacation), disconnect the AC power plug from the wall outlet. 16 Install this unit near the AC outlet and where the AC power plug can be reached easily. 17 Be sure to read the “Troubleshooting” section on common operating errors before concluding that this unit is faulty. Caution-iii En 18 Before moving this unit, press CSYSTEM OFF to set this unit in the standby mode, and disconnect the AC power plug from the wall outlet. 19 VOLTAGE SELECTOR (Asia and General models only) The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit must be set for your local main voltage BEFORE plugging into the AC wall outlet. Voltages are 110–120/220–240 V AC, 50/60 Hz. 20 The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or like. 21 Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. This unit is not disconnected from the AC power source as long as it is connected to the wall outlet, even if this unit itself is turned off by CSYSTEM OFF. This state is called the standby mode. In this state, this unit is designed to consume a very small quantity of power. FOR CANADIAN CUSTOMERS To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot and fully insert. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. IMPORTANT Please record the serial number of this unit in the space below. MODEL: Serial No.: The serial number is located on the rear of the unit. Retain this Owner’s Manual in a safe place for future reference. 01EN_HTR-6150_UC.book Page 1 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Contents Features ................................................................... 2 Getting started ........................................................ 3 Quick start guide .................................................... 4 PREPARATION Connections ............................................................. 9 Connecting the SiriusConnect™ tuner .................... 53 Activating SIRIUS Satellite Radio™ subscription.. 54 Basic SIRIUS Satellite Radio™ operations ............ 54 Setting the SIRIUS Satellite Radio™ preset channels ............................................................... 56 Setting the Parental Lock......................................... 56 Displaying the SIRIUS Satellite Radio™ information .......................................................... 58 Using iPod™ ..........................................................59 Controlling iPod™................................................... 59 Using Bluetooth™ components............................61 Pairing the Bluetooth™ adapter and your Bluetooth™ component ........................................................... 61 Playback of the Bluetooth™ component ................. 61 Recording ...............................................................62 ADVANCED OPERATION SET MENU ............................................................63 Using SET MENU................................................... 64 1 SOUND MENU.................................................... 65 2 INPUT MENU...................................................... 71 3 OPTION MENU................................................... 73 Remote control features........................................76 Controlling this unit, a TV, or other components.... 76 Setting remote control codes ................................... 78 Using multi-zone configuration............................79 Connecting Zone 2................................................... 79 Controlling Zone 2................................................... 80 Advanced setup......................................................82 Using AUTO SETUP .............................................. 26 Selecting the SCENE templates........................... 30 Selecting the desired SCENE template.................... 30 Creating your original SCENE templates................ 33 Using remote control on the SCENE feature........... 34 ADDITIONAL INFORMATION Troubleshooting.....................................................84 Glossary..................................................................94 Specifications .........................................................97 Index .......................................................................98 Playback ................................................................ 35 Sound field programs ........................................... 40 Sound field program descriptions............................ 40 Using audio features ............................................. 43 Enjoying high quality sound.................................... 43 Adjusting the tonal quality....................................... 43 Adjusting the speaker level...................................... 43 Selecting the night listening mode........................... 44 Automatic tuning ..................................................... 45 Manual tuning.......................................................... 45 Automatic preset tuning........................................... 46 Manual preset tuning ............................................... 46 Selecting preset stations........................................... 47 Exchanging preset station ........................................ 47 (at the end of this manual) Front panel................................................................i Remote control ....................................................... ii List of remote control codes ................................. iii About this manual • y indicates a tip for your operation. • Some operations can be performed by using either the buttons on the front panel or the ones on the remote control. In case the button names differ between the front panel and the remote control, the button name on the remote control is given in parentheses. • This manual is printed prior to production. Design and specifications are subject to change in part as a result of improvements, etc. In case of differences between the manual and product, the product has priority. • “MSPEAKERS” or “4DVD” (example) indicates the name of the parts on the front panel or the remote control. Refer to the attached sheet or the pages at the end of this manual for the information about each position of the parts. • The symbol “☞ ” with page number(s) indicates the corresponding reference page(s). 1 En English FM/AM tuning ...................................................... 45 APPENDIX APPENDIX Basic operations....................................................... 35 Selecting audio input jacks (AUDIO SELECT).............................................. 36 Selecting the MULTI CH INPUT component......... 36 Displaying the current status of this unit on a video monitor ................................................................ 37 Using your headphones............................................ 37 Muting the audio output........................................... 37 Playing video sources in the background of an audio source................................................................... 38 Displaying the input source information ................. 38 Using the sleep timer ............................................... 39 ADDITIONAL INFORMATION BASIC OPERATION ADVANCED OPERATION Optimizing the speaker setting for your listening room .................................... 26 SIRIUS Satellite Radio™ tuning .........................53 BASIC OPERATION Rear panel .................................................................. 9 Placing speakers....................................................... 10 Connecting speakers ................................................ 11 Information on jacks and cable plugs ...................... 13 Information on HDMI™.......................................... 14 Audio and video signal flow.................................... 15 Connecting video components................................. 16 Connecting other components ................................. 17 Connecting audio components................................. 19 Connecting a Yamaha iPod™ universal dock or Bluetooth™ adapter............................................. 20 Using REMOTE IN/OUT jacks............................... 20 Using the VIDEO AUX jacks on the front panel .... 21 Connecting the FM and AM antennas ..................... 21 Connecting the power cable..................................... 22 Setting the speaker impedance................................. 23 Turning on and off the power .................................. 23 Front panel display .................................................. 24 Connecting the XM Mini-Tuner Dock .................... 48 Activating XM Satellite Radio ................................ 49 Basic XM Satellite Radio operations....................... 49 Setting XM Satellite Radio preset channels ............ 51 Displaying the XM Satellite Radio information...... 52 PREPARATION Preparation: Check the items ..................................... 4 Step 1: Set up your speakers...................................... 5 Step 2: Connect your DVD player and other components............................................................ 6 Step 3: Press SCENE 1 button................................... 7 What do you want to do with this unit?..................... 8 XM Satellite Radio tuning ....................................48 INTRODUCTION INTRODUCTION 01EN_HTR-6150_UC.book Page 2 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Features Features Built-in 7-channel power amplifier Radio tuners ◆ Minimum RMS output power [U.S.A. and Canada models] (1 kHz, 0.9% THD, 8 Ω) 90 W/ch [Other models] (1 kHz, 0.9% THD, 6 Ω) 90 W/ch ◆ FM/AM tuning capability ◆ XM Satellite Radio tuning capability (using XM Mini-Tuner and Home Dock, sold separately) ◆ SIRIUS Satellite Radio™ tuning capability (using SIRIUS Connect tuner, sold separately) SCENE select function ◆ HDMI interface for standard, enhanced or high-definition video (includes 1080p video signal transmission) as well as multi-channel digital audio ◆ Preset SCENE templates for various situations ◆ SCENE template customizing capability Decoders and DSP circuits ◆ Proprietary Yamaha technology for the creation of multichannel surround sound ◆ Compressed Music Enhancer mode ◆ Dolby Digital/Dolby Digital EX decoder ◆ DTS/DTS-ES Matrix, Discrete, DTS Neo:6, DTS 96/24 decoder ◆ Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/Dolby Pro Logic IIx decoder ◆ Neural Surround decoder (U.S.A. and Canada models only) ◆ Virtual CINEMA DSP ◆ SILENT CINEMA™ HDMI (High-Definition Multimedia Interface) DOCK terminal ◆ DOCK terminal to connect a Yamaha iPod universal dock (such as YDS-10, sold separately) or Bluetooth adapter (such as YBA-10, sold separately). Other features ◆ YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) for automatic speaker setup ◆ 192-kHz/24-bit D/A converter ◆ DIRECT mode for high quality sound for all sources ◆ 6 additional input jacks for discrete multi-channel input ◆ OSD (on-screen display) menus that allow you to optimize this unit to suit your individual audiovisual system ◆ Component video input/output capability (3 COMPONENT VIDEO INs and 1 MONITOR OUT) ◆ S-video signal input/output capability ◆ Optical and coaxial digital audio signal jacks ◆ Sleep timer ◆ Cinema and music night listening modes ◆ iPod controlling capability ◆ Remote control with preset remote control codes ◆ Zone 2 custom installation facility ◆ Bi-amplification connection capability Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. DTS-ES | NEO:6 | 96/24. Product “DTS” and “DTS-ES | NEO:6” are registered trademarks of DTS, Inc. “96/24” is a trademark of DTS, Inc. “SILENT CINEMA” is a trademark of YAMAHA CORPORATION. The XM name and related logos are registered trademarks of XM Satellite Radio Inc. iPod™ “iPod” is a trademark of Apple, Inc., registered in the U.S. and other countries. Neural Surround™ name and related logos are trademarks owned by Neural Audio Corporation. Bluetooth™ Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG and is used by Yamaha in accordance with a license agreement. ©2006 SIRIUS Satellite Radio Inc. “SIRIUS”, “Sirius Connect”, the SIRIUS dog logo, channel names and logos are trademarks of SIRIUS Satellite Radio Inc. “HDMI”, the “HDMI” logo and “High-Definition Multimedia Interface” are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC. 2 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 3 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Getting started Getting started ■ Installing batteries in the remote control Check that you received all of the following parts. ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ 1 Remote control Batteries (2) (AAA, R03, UM-4) Optimizer microphone AM loop antenna Indoor FM antenna 3 INTRODUCTION ■ Supplied accessories 2 ■ VOLTAGE SELECTOR (Asia and General models only) Caution The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit must be set for your local voltage BEFORE plugging the power cable into the AC wall outlet. Improper setting of the VOLTAGE SELECTOR may cause damage to this unit and create a potential fire hazard. Rotate the VOLTAGE SELECTOR clockwise or counterclockwise to the correct position using a straight slot screwdriver. Voltages are as follows: Asia model ................... 220/230–240 V AC, 50/60 Hz General model ...................... 110/120/220/230–240 V AC, 50/60 Hz 1 Take off the battery compartment cover. 2 Insert the two supplied batteries (AAA, R03, UM-4) according to the polarity markings (+ and –) on the inside of the battery compartment. 3 Snap the battery compartment cover back into place. Notes VOLTAGE SELECTOR 230240V Voltage indication • Change all of the batteries if you notice that the operation range of the remote control decreases. • Do not use an old battery and a new one together. • Do not use different types of batteries (such as alkaline and manganese batteries) together. Read the packaging carefully as these different types of batteries may have the same shape and color. • If the batteries have leaked, dispose of them immediately. Avoid touching the leaked material or letting it come into contact with clothing, etc. Clean the battery compartment thoroughly before installing new batteries. • Do not throw away batteries with general house waste; dispose of them correctly in accordance with your local regulations. • If the remote control is without batteries for more than 2 minutes, or if exhausted batteries remain in the remote control, the contents of the memory may be cleared. When the memory is cleared, insert new batteries and set up the remote control code. We Want You Listening For A Lifetime Since hearing damage from loud sounds is often undetectable until it is too late, Yamaha and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group recommend you to avoid prolonged exposure from excessive volume levels. English Yamaha and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortion – and, most importantly, without affecting your sensitive hearing. 3 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 4 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Quick start guide Quick start guide The following steps describe the easiest way to enjoy DVD movie playback in your home theater. Video monitor Front right speaker Front left speaker Prepare the following items. Subwoofer Surround right speaker Center speaker Surround back right speaker DVD player Surround back left speaker Surround left speaker ❏ Speakers ❏ Front speaker .....................................x 2 ❏ Center speaker ...................................x 1 ❏ Surround speaker ..............................x 4 Select magnetically shielded speakers. The minimum required speakers are two front speakers. The priority of the requirement of other speakers is as follows: 1. Two surround speakers 2. Center speaker 3. One (or two) surround back speaker(s) ❏ Active subwoofer ...................................x 1 Select an active subwoofer equipped with an RCA input jack. Step 1: Set up your speakers ☞ P. 5 Step 2: Connect your DVD player and other components ☞ P. 6 Step 3: Press SCENE 1 button ☞ P. 7 Enjoy DVD playback! 4 En Preparation: Check the items ❏ Speaker cable .........................................x 7 ❏ Subwoofer cable .....................................x 1 Select a monaural RCA cable. ❏ DVD player ..............................................x 1 Select DVD player equipped with coaxial digital audio output jack and composite video output jack. ❏ Video monitor ..........................................x 1 Select a TV monitor, video monitor or projector equipped with a composite video input jack. ❏ Video cable .............................................x 2 Select an RCA composite video cable. ❏ Digital coaxial audio cable ....................x 1 01EN_HTR-6150_UC.book Page 5 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Quick start guide Be sure to connect the left channel (L), right channel (R), “+” (red) and “–” (black) properly. Step 1: Set up your speakers Front and center speakers Loosen Insert INTRODUCTION Place your speakers in the room and connect them to this unit. Tighten SPEAKERS COAXIAL OPTICAL DVD DVD IN1 DTV/CBL IN2 DTV/CBL 1 OUT HDMI REMOTE DVD CD 2 3 DIGITAL INPUT COMPONENT VIDEO PB PR Y XM PR PB SIRIUS DOCK ANTENNA DTV/CBL Y IN AM DVR SURROUND BACK/BI-AMP OUT GND R R SURROUND L L SINGLE +12V 15mA MAX. VIDEO VIDEO MONITOR OUT FM AC OUTLETS 75 UNBAL. TRIGGER OUT DVD DTV/CBL IN DVR OUT MONITOR OUT L DVD DTV/CBL IN DVR OUT SWITCHED MONITOR S VIDEO OUT L CENTER R SUB WOOFER R IN MD/ OUT (PLAY) CD-R (REC) IN DVD DTV/CBL FRONT(6CH) SURROUND SB(8CH) OUT DVR CD AUDIO CENTER SUB WOOFER MULTI CH INPUT ZONE 2 OUT R FRONT A L R FRONT B L OUTPUT 1 Place your speakers and subwoofer in the room. 2 Connect speaker cables to each speaker. To the center speaker To the front right speaker To the front left speaker Surround and surround back speakers Cables are colored or shaped differently, perhaps with a stripe, groove or ridge. Connect the striped (grooved, etc.) cable to the “+” (red) terminals of your speaker. Connect the plain cable to the “–” (black) terminals. 3 Connect each speaker cable to the corresponding speaker terminal of this unit. 1 2 3 To the surround back right speaker 4 To the surround back left speaker 1 Make sure that this unit and the subwoofer are unplugged from the AC wall outlets. 2 Twist the exposed wires of the speaker cables together to prevent short circuits. 3 Do not let the bare speaker wires touch each other. 4 Do not let the bare speaker wires touch any metal part of this unit. 4 To the surround right speaker To the surround left speaker Connect the subwoofer cable to the input jack of the subwoofer and the SUBWOOFER OUTPUT jack of this unit. Subwoofer AV receiver Subwoofer cable 5 En English SUBWOOFER OUTPUT jack Input jack 01EN_HTR-6150_UC.book Page 6 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Quick start guide Step 2: Connect your DVD player and other components 3 SPEAKERS COAXIAL DTV/CBL IN2 DTV/CBL DTV/CBL CD CD 2 3 1 OUT HDMI DVD DIGITAL INPUT COMPONENT VIDEO PB PR Y XM PR PB SIRIUS AV receiver Video monitor OPTICAL OPTICAL DVD DVD IN1 REMOTE Connect the video cable to the video input jack of your video monitor and the VIDEO MONITOR OUT jack of this unit. DOCK ANTENNA DTV/CBL Y IN AM DVR SURROUND BACK/BI-AMP OUT GND R R SURROUND L L SINGLE +12V 15mA MAX. MONITOR OUT VIDEO VIDEO VIDEO FM AC OUTLETS 75 UNBAL. TRIGGER OUT DVD DTV/CBL IN DVR OUT MONITOR OUT L DVD DTV/CBL DTV/CBL IN IN OUT DVR DVR OUT SWITCHED MONITOR MONITOR SS VIDEO VIDEO OUT OUT L CENTER R SUB WOOFER R IN MD/ OUT (PLAY) CD-R (REC) OUT IN DVD DTV/CBL DVR CD FRONT(6CH) SURROUND SB(8CH) AUDIO CENTER SUB WOOFER MULTI CH INPUT ZONE 2 OUT R FRONT A L R FRONT B L OUTPUT Make sure that this unit and the DVD player are unplugged from the AC wall outlets. 1 Connect the digital coaxial audio cable to the digital coaxial audio output jack of your DVD player and the DVD DIGITAL INPUT COAXIAL jack of this unit. DVD player AV receiver Video input jack Video cable 4 VIDEO MONITOR OUT jack Connect the power plug of this unit and other components into the AC wall outlet. y This unit is equipped with AC OUTLET(S) for the power supply of the other components (except Korea model). See page 22 for details. ■ For further connections Digital coaxial audio output jack Digital coaxial audio cable 2 DVD DIGITAL INPUT COAXIAL jack Connect the video cable to the composite video output jack of your DVD player and the DVD VIDEO jack of this unit. • Using the other kind of speaker combinations ☞ P. 11 • Connecting video components ☞ P. 16 • Connecting a DVD player ☞ P. 17 • Connecting a DVD recorder ☞ P. 18 • Connecting a set-top box ☞ P. 18 • Connecting a CD player and a CD recorder/ MD recorder ☞ P. 19 • Connecting a multi-format player or an external decoder ☞ P. 19 • Connecting a Yamaha iPod/Bluetooth dock ☞ P. 20 • Connecting the REMOTE IN/OUT jacks ☞ P. 20 • Using the VIDEO AUX jacks on the front panel ☞ P. 21 • Connecting an FM/AM antenna DVD player AV receiver ☞ P. 21 • Connecting the XM Mini-Tuner Dock ☞ P. 48 • Connecting the SIRIUS Connect tuner ☞ P. 53 Composite video output jack 6 En Video cable DVD VIDEO jack 01EN_HTR-6150_UC.book Page 7 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Quick start guide Step 3: Press SCENE 1 button Just by pressing one SCENE button, you can turn on this unit and recall your favorite input source and sound field program according to the SCENE template that has been assigned to the SCENE button. The SCENE templates are built combinations of input sources and sound field programs. y 1 Turn on the video monitor and then set the input source selector of the video monitor to this unit. 2 Press T SCENE 1. This unit is turned on. “DVD Viewing” appears in the front panel display, and this unit automatically optimize own status for the DVD playback. If you connect a Yamaha product that has capability of the SCENE control signals, this unit can automatically activate the component and start playback. Refer to the instruction manual of the DVD player for further information. ■ Using the other SCENE buttons Default SCENE button y The indicator on the selected SCENE button lights up while this unit is in the SCENE mode. 3 4 Start playback of the desired DVD on your player. Rotate L VOLUME to adjust the volume. INTRODUCTION Check the type of the connected speakers. If the speakers are 6 ohm speakers, set “SP IMP.” to “6Ω MIN” before using this unit (see page 23). ■ About SCENE function The name of the SCENE template and its description SCENE 1 DVD Viewing – input source: DVD – sound field program: STRAIGHT For when you want to enjoy a DVD playback. SCENE 2 Disc Listening – input source: DVD – sound field program: 7ch Stereo For when you want to listen to a music disc from the connected DVD player as the background music for this room. SCENE 3 TV Viewing *1 – input source: DTV/CBL – sound field program: STRAIGHT For when you want to watch a TV program. SCENE 4 Radio Listening *2, *3, *4 – input source: TUNER – sound field program: 7ch Enhancer For when you want to listen to a music program from the FM radio station. Notes *1 You must connect a cable TV or a satellite tuner to this unit in advance. See page 18 for details. *2 You need to connect the supplied FM and AM antennas to this unit in advance. See page 21 for details. *3 You must tune into the desired radio station. See pages 45 to 47 for the tuning information. *4 To achieve the best possible reception, orient the connected AM loop antenna, or adjust the position of the end of the indoor FM antenna. y If you cannot find the desired situation, you can select and change the assigned SCENE template for the SCENE buttons. See page 30 for details. English Note When you change the input source or sound field program, the SCENE mode is deactivated, and the indicator on the selected SCENE button turns off. 7 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 8 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Quick start guide ■ After using this unit... Press A MAIN ZONE ON/OFF on the front panel to set this unit to the standby mode. What do you want to do with this unit? ■ Customizing the SCENE templates • Using various SCENE templates ☞ P. 30 • Creating your original SCENE templates ☞ P. 33 ■ Using various input sources • Basic controls of this unit ☞ P. 35 • Enjoying FM/AM radio programs ☞ P. 45 • Enjoying XM Satellite Radio programs ☞ P. 48 • Enjoying SIRIUS Satellite Radio programs ☞ P. 53 This unit is set to the standby mode. In the standby mode, this unit consumes a small amount of power in order to receive infrared signals from the remote control. To turn on this unit from the standby mode, press A MAIN ZONE ON/OFF (or HPOWER). See page 23 for details. • Using your iPod with this unit ☞ P. 59 • Using your Bluetooth components with this unit ☞ P. 61 ■ Using various sound features • Using various sound field programs ☞ P. 40 • Using the direct mode for the high quality sound ☞ P. 43 • Customizing the sound field programs ☞ P. 42 ■ Adjusting the parameters of this unit • Automatically optimizing the speaker parameters for your listening room (AUTO SETUP) ☞ P. 26 • Manually adjusting various parameters of this unit ☞ P. 63 • Setting the remote control ☞ P. 76 • Adjusting the advanced parameters ☞ P. 82 ■ Additional features Automatically turning off this unit 8 En ☞ P. 39 01EN_HTR-6150_UC.book Page 9 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Connections Connections Rear panel 1 2 34 5 6 7 8 SPEAKERS OPTICAL DVD DVD IN1 DTV/CBL IN2 DTV/CBL CD 2 1 OUT 3 DIGITAL INPUT COMPONENT VIDEO HDMI REMOTE PREPARATION COAXIAL DVD PB PR Y XM PR PB SIRIUS DOCK ANTENNA DTV/CBL Y IN AM DVR SURROUND BACK/BI-AMP OUT GND R R SURROUND L L SINGLE +12V 15mA MAX. VIDEO VIDEO MONITOR OUT FM AC OUTLETS 75 UNBAL. TRIGGER OUT DVD IN DTV/CBL DVR OUT MONITOR OUT DVD DTV/CBL L L R R IN DVR OUT SWITCHED MONITOR S VIDEO OUT CENTER IN MD/ OUT (PLAY) CD-R (REC) DTV/CBL DVR CD AUDIO 90 SUB WOOFER FRONT(6CH) SB(8CH) SURROUND OUT IN DVD MULTI CH INPUT A B CENTER SUB WOOFER C Name ZONE 2 OUT R FRONT A L R FRONT B L OUTPUT D E F G (U.S.A. model) Page 1 HDMI jacks 14 2 DIGITAL INPUT jacks 13 3 COMPONENT VIDEO jacks 13 4 XM jack (U.S.A. and Canada models only) 48 5 SIRIUS jack (U.S.A. and Canada models only) 53 6 DOCK terminal 20 7 Speaker terminals 11 8 VOLTAGE SELECTOR (Asia and General models only) 3 9 REMOTE IN/OUT jacks 20 0 TRIGGER OUT jack — This is a control expansion jack for custom installation. A AUDIO jacks 13 VIDEO jacks 13 MULTI CH INPUT jacks 19 D ZONE 2 OUT jacks 79 E SUBWOOFER OUTPUT jack 11 F ANTENNA terminals 21 G AC OUTLET(S) 22 English B C 9 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 10 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Connections Placing speakers The speaker layout below shows the speaker setting we recommend. You can use it to enjoy CINEMA DSP and multichannel audio sources. C FR FL FR SW FL 30˚ SR C SL SR SL 60˚ SL 80˚ SBL SBR SR SBR SBL 30 cm (12 in) or more Front left and right speakers (FL and FR) The front speakers are used for the main source sound plus effect sounds. Place these speakers at an equal distance from the ideal listening position. The distance of each speaker from each side of the video monitor should be the same. Center speaker (C) The center speaker is for the center channel sounds (dialog, vocals, etc.). If for some reason it is not practical to use a center speaker, you can do without it. Best results, however, are obtained with the full system. Surround left and right speakers (SL and SR) The surround speakers are used for effect and surround sounds. Surround back left and right speakers (SBL and SBR) The surround back speakers supplement the surround speakers and provide more realistic front-to-back transitions. Subwoofer (SW) The use of a subwoofer with a built-in amplifier, such as the Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, is effective not only for reinforcing bass frequencies from any or all channels, but also for high fidelity sound reproduction of the LFE (low-frequency effect) channel included in Dolby Digital and DTS sources. The position of the subwoofer is not so critical, because low bass sounds are not highly directional. But it is better to place the subwoofer near the front speakers. Turn it slightly toward the center of the room to reduce wall reflections. 10 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 11 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Connections Connecting speakers Be sure to connect the left channel (L), right channel (R), “+” (red) and “–” (black) properly. If the connections are faulty, this unit cannot reproduce the input sources accurately. When you use single surround back speaker, connect the speaker to the left SURROUND BACK terminal (SINGLE). Surround back speakers Right Left PREPARATION Caution • Before connecting the speakers, make sure that the AC power plug is disconnected from the AC wall outlet. • Do not let the bare speaker wires touch each other or let them touch any metal part of this unit. This could damage this unit and/or the speakers. If the speaker wires are short-circuited, “CHECK SP WIRES” appears in the front panel display when you turn on this unit. • Use the magnetically shielded speakers. If this type of speaker still creates interference with the monitor, place the speakers away from the monitor. • If you are to use 6 ohm speakers, be sure to set “SP IMP.” to “6Ω MIN” before using this unit. For details about the speaker impedance setting, see page 23. Surround speakers Right Left SPEAKERS COAXIAL OPTICAL DVD DVD IN1 DTV/CBL IN2 DTV/CBL DVD CD 2 1 OUT HDMI REMOTE 3 DIGITAL INPUT COMPONENT VIDEO PB PR Y XM PR PB SIRIUS DOCK ANTENNA DTV/CBL Y IN AM DVR SURROUND BACK/BI-AMP OUT GND R R SURROUND L L SINGLE +12V 15mA MAX. VIDEO VIDEO MONITOR OUT FM AC OUTLETS 75 UNBAL. TRIGGER OUT DVD DTV/CBL IN DVR OUT MONITOR OUT DVD DTV/CBL L L R R IN DVR OUT SWITCHED MONITOR S VIDEO OUT CENTER IN MD/ OUT (PLAY) CD-R (REC) OUT IN DVD DTV/CBL AUDIO DVR CD SUB WOOFER FRONT(6CH) SB(8CH) SURROUND CENTER SUB WOOFER MULTI CH INPUT ZONE 2 OUT R FRONT A L R FRONT B L OUTPUT FRONT B terminals Connect the alternative front speaker system (FRONT B). Center speaker Subwoofer Left Right Front speakers (FRONT A) English 11 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 12 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Connections ■ Before connecting to the SPEAKERS terminal A speaker cord is actually a pair of insulated cables running side by side. Cables are colored or shaped differently, perhaps with a stripe, groove or ridges. Connect the striped (grooved, etc.) cable to the “+” (red) terminals of this unit and your speaker. Connect the plain cable to the “–” (black) terminals. Remove approximately 10 mm (3/8”) of insulation from the end of each speaker cable and then twist the bare wires of the cable together to prevent short circuits. ■ Using bi-amplification connections Caution Remove the shorting bars or bridges to separate the LPF (low pass filter) and HPF (high pass filter) crossovers. This unit allows you to make bi-amplification connections to one speaker system. Check if your speakers support biamplification. To make the bi-amplification connections, use the FRONT and SURROUND BACK terminals as shown below. To activate the bi-amplification connections, set “BI-AMP” to “ON” in “Advanced setup” (see page 82). 10 mm (3/8”) Front speakers Right Left ■ Connecting to the FRONT A terminals 2 1 Red: positive (+) Black: negative (–) 3 R FRONT A L SURROUND BACK/BI-AMP R L SINGLE 1 Loosen the knob. 2 Insert the bare end of the speaker wire into the hole on the terminal. 3 Tighten the knob to secure the wire. This unit Notes Connecting the banana plug (except Europe, Russia, Korea, and Asia models) The banana plug is a single-pole electrical connector widely used to terminate speaker cables. First, tighten the knob and then insert the banana plug connector into the end of the corresponding terminal. Banana plug 12 En • When you make the conventional connection, make sure that the shorting bars are put into the terminals appropriately. Refer to the instruction manuals of the speakers for details. • When you use bi-amplification connections, you can not use surround back speakers. 01EN_HTR-6150_UC.book Page 13 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Connections Information on jacks and cable plugs Connect one of the type of the audio jack(s) and/or video jack(s) that your input components are equipped with. Audio jacks and cable plugs DIGITAL AUDIO R COAXIAL OPTICAL (White) (Red) (Orange) L R C AUDIO Left and right analog audio cable plugs Coaxial digital audio cable plug VIDEO COMPONENT VIDEO PR PB Y S VIDEO (Yellow) (Red) O V S Optical digital audio cable plug Composite video cable plug S-video cable plug (Blue) (Green) PB PR Y Component video cable plugs ■ Audio jacks ■ Video jacks This unit has three types of audio jacks. Connection depends on the availability of audio jacks on your other components. This unit has three types of video jacks. Connection depends on the availability of input jacks on your video monitor. AUDIO jacks For conventional analog audio signals transmitted via left and right analog audio cables. Connect red plugs to the right jacks and white plugs to the left jacks. VIDEO jacks For conventional composite video signals transmitted via composite video cables. DIGITAL AUDIO COAXIAL jacks For digital audio signals transmitted via coaxial digital audio cables. DIGITAL AUDIO OPTICAL jacks For digital audio signals transmitted via optical digital audio cables. PREPARATION DIGITAL AUDIO L Video jacks and cable plugs S VIDEO jacks For S-video signals, separated into the luminance (Y) and chrominance (C) video signals transmitted on separate wires of S-video cables. COMPONENT VIDEO jacks For component signals, separated into the luminance (Y) and chrominance (PB, PR) video signals transmitted on separate wires of component video cables. Notes • You can use the digital jacks to input PCM, Dolby Digital and DTS bitstreams. Optical input jacks are compatible with digital signals with up to 96 kHz of sampling frequency. • This unit handles digital and analog signals independently. Thus audio signals input at the digital jacks are not output at the analog AUDIO OUT (REC) jacks. Video signal flow for MONITOR OUT Output (MONITOR OUT) Input COMPONENT VIDEO PR PB Y PR PB Y S VIDEO VIDEO Through Video conversion ON (see page 73) The OSD signal is not output at the DVR OUT (REC) jacks. 13 En English Note 01EN_HTR-6150_UC.book Page 14 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Connections Information on HDMI™ ■ HDMI compatibility with this unit Audio signal types Audio signal formats Compatible HDMI components 2ch Linear PCM 2ch, 32-192 kHz, 16/20/24 bit CD, DVD-Video, DVD-Audio, etc. Multi-ch Linear PCM 8ch, 32-192 kHz, 16/20/24 bit DVD-Audio, etc. Bitstream Dolby Digital, DTS DVD-Video, etc. This unit’s HDMI interface is based on the following standards: • HDMI Version 1.2a (High-Definition Multimedia Interface Specification Version 1.2a) licensed by HDMI Licensing, LLC. • HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System) licensed by Digital Content Protection, LLC. Notes • When CPPM copy-protected DVD audio is played back, video and audio signals may not be output depending on the type of the DVD player. • This unit is not compatible with HDCP-incompatible HDMI or DVI components. • You can check the potential problem about the HDMI connection (see page 38). 14 En ■ HDMI jack and cable plug HDMI HDMI cable plug y • We recommend using an HDMI cable shorter than 5 meters (16 feet) with the HDMI logo printed on it. • Use a conversion cable (HDMI jack ↔ DVI-D jack) to connect this unit to other DVI components. Notes • Do not disconnect or connect the cable or turn off the power of the HDMI components connected to the HDMI OUT jack of this unit while data is being transferred. Doing so may disrupt playback or cause noise. • Audio signals input at input jacks other than the HDMI IN DVD or HDMI IN DTV/CBL jack of this unit cannot be digitally output at the HDMI OUT jack. • If you turn off the power of the video monitor connected to the HDMI OUT jack via a DVI connection, this unit may fail to establish the connection to the component. 01EN_HTR-6150_UC.book Page 15 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Connections Audio and video signal flow ■ Audio signal flow Input ■ Video signal flow Output Input Output HDMI HDMI AUDIO PREPARATION COMPONENT VIDEO Digital output Analog output S VIDEO VIDEO Notes • 2-channel as well as multi-channel PCM, Dolby Digital and DTS signals input at the HDMI IN DVD or HDMI IN DTV/ CBL jack can be output at the HDMI OUT jack only when “SUPPORT AUDIO” is set to “Other” (see page 70). • Audio signals input at the HDMI IN jacks are not output at the AUDIO output jacks. Through Video conversion ON (see page 73) Notes • When the all video signals are input at the HDMI, COMPONENT VIDEO, S VIDEO and VIDEO jacks, the priority order of the input signals is as follows: 1. HDMI 2. COMPONENT VIDEO 3. S VIDEO 4. VIDEO • When some digital video signals are input at the HDMI IN DVD or HDMI IN DTV/CBL jack, the video conversion function does not work. • Digital video signals input at the HDMI IN DVD or HDMI IN DTV/CBL jack cannot be output from analog video output jacks. English 15 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 16 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Connections Connecting video components Connect your TV (or projector) to the HDMI OUT jack, the COMPONENT VIDEO MONITOR OUT jacks, the S VIDEO MONITOR OUT jack or the VIDEO MONITOR OUT jack of this unit. Notes • Some video monitors connected to this unit via a DVI connection fail to recognize the HDMI audio/video signals being input if they are in the standby mode. In this case, the HDMI indicator flashes irregularly. • When you connect your TV monitor or projector via HDMI connection, the OSD does not appear. In such cases, connect the TV monitor or projector via component, S-video or video connection. • Connect the input source components to the HDMI IN DVD or HDMI IN DTV/CBL jack to display the video images on the video monitor connected to the HDMI OUT jack. Make sure that this unit and other components are unplugged from the AC wall outlets. y You can choose to play back HDMI audio signals on this unit or on another HDMI component connected to the HDMI OUT jack of this unit. Use the “SUPPORT AUDIO” parameter in “SOUND MENU” to select the component to play back HDMI audio signals (see page 70). COAXIAL OPTICAL DVD VD IN1 DTV/CBL IN2 DTV/CBL DVD CD 2 1 OUT HDMI OTE 3 DIGITAL INPUT COMPONENT VIDEO PB PR Y XM PR PB SIRIUS DTV/CBL Y DVR MAX. VIDEO VIDEO GER UT DVD DTV/CBL IN DVR OUT MONITOR OUT MONITOR OUT DVD DTV/CBL IN MONITOR S VIDEO OUT DVR OUT L CENTER R D/ OUT -R (REC) IN DVD DTV/CBL CD AUDIO PB ZONE 2 OUT Y Component video in S V Video in S-video in TV (or projector) indicates recommended connections indicates alternative connections (One for the video connection, and one for the audio connection) 16 En SUB WOOFER MULTI CH INPUT PR HDMI in WO FRONT(6CH) SURROUND SB(8CH) OUT DVR OUTPUT 01EN_HTR-6150_UC.book Page 17 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Connections Connecting other components Make sure that this unit and other components are unplugged from the AC wall outlets. Notes • When “VIDEO CONV.” is set to “OFF” (see page 73), be sure to make the same type of video connections as those made for your TV (see page 16). For example, if you connected your TV to the VIDEO MONITOR OUT jack of this unit, connect your other components to the VIDEO jacks. ■ Connecting a DVD player PREPARATION • When “VIDEO CONV.” is set to “ON” (see page 73), the converted video signals are output only at the MONITOR OUT jacks. To record a source, make the same type of video connections between each component. • To make a digital connection to a component other than the default component assigned to DIGITAL INPUT jack, select the corresponding setting for “OPTICAL IN” or “COAXIAL IN” in “INPUT ASSIGNMENT” (see page 71). • If you connect your DVD player to both the DIGITAL INPUT (OPTICAL) and the DIGITAL INPUT (COAXIAL) jacks, priority is given to the signals input at the DIGITAL INPUT (COAXIAL) jack. DVD player S-video out HDMI out Component video out Coaxial out Audio out Video out R V L PR C COAXIAL DVD IN1 DTV/CBL IN2 DVD CD 2 1 OUT HDMI S Y OPTICAL DTV/CBL DVD REMOTE PB 3 DIGITAL INPUT COMPONENT VIDEO PB PR Y XM PR PB SIRIUS DTV/CBL Y IN DVR OUT +12V 15mA MAX. VIDEO VIDEO TRIGGER OUT DVD DTV/CBL IN DVR OUT MONITOR OUT MONITOR OUT DVD DTV/CBL L L R R IN DVR OUT MONITOR S VIDEO OUT CENTER IN MD/ OUT (PLAY) CD-R (REC) IN DVD DTV/CBL AUDIO OUT DVR CD WO FRONT(6CH) SURROUND SB(8CH) SUB WOOFER MULTI CH INPUT ZONE 2 OUT OUTPUT indicates recommended connections indicates alternative connections (One for the video connection, and one for the audio connection) English 17 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 18 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Connections ■ Connecting a DVD recorder, PVR or VCR DVD DVD IN1 DTV/CBL IN2 DTV/CBL CD 2 1 OUT 3 DIGITAL INPUT COMPONENT VIDEO HDMI REMOTE DVD PR PB Y XM PR SIRIUS DTV/CBL Y PB IN DVR OUT +12V 15mA MAX. VIDEO VIDEO TRIGGER OUT MONITOR OUT DVD IN DTV/CBL MONITOR OUT DVR OUT DVD DTV/CBL L L R R IN DVR OUT MONITOR S VIDEO OUT CENTER IN IN MD/ OUT (PLAY) CD-R (REC) DVD DTV/CBL WO FRONT(6CH) SURROUND SB(8CH) OUT DVR CD AUDIO ZONE 2 OUT MULTI CH INPUT L S OUTPUT S-video in R Video in Audio in Audio out L R S-video out S V V SUB WOOFER PR PB Y Component video out Video out DVD recorder, PVR or VCR ■ Connecting a set-top box Satellite receiver, cable TV receiver or HDTV decoder HDMI out Component video out Optical out R S-video out Audio out Video out L V S O PR COAXIAL DTV/CBL DVD CD 2 1 OUT HDMI Y OPTICAL DVD DTV/CBL IN2 DVD IN1 REMOTE PB 3 DIGITAL INPUT COMPONENT VIDEO PB PR XM PB PR Y SIRIUS DTV/CBL Y IN DVR OUT +12V 15mA MAX. VIDEO VIDEO TRIGGER OUT DVD DTV/CBL IN DVR OUT MONITOR OUT MONITOR OUT DTV/CBL DVD L L R R IN DVR OUT indicates recommended connections MONITOR S VIDEO OUT CENTER IN MD/ OUT (PLAY) CD-R (REC) IN DVD DTV/CBL AUDIO 18 En OUT DVR CD WO FRONT(6CH) SURROUND SB(8CH) SUB WOOFER MULTI CH INPUT ZONE 2 OUT OUTPUT indicates alternative connections (One for the video connection, and one for the audio connection) 01EN_HTR-6150_UC.book Page 19 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Connections Connecting audio components Connect the audio components as follows. Make sure that this unit and other components are unplugged from the AC wall outlets. ■ Connecting a CD player and a CD recorder/MD recorder Notes • When you connect your CD player via analog and digital connection, priority is given to the signal input at the DIGITAL INPUT jack. • To make a digital connection to a component other than the default component assigned to each DIGITAL INPUT jack, select the corresponding setting in “INPUT ASSIGNMENT” (see page 71). indicates recommended connections COAXIAL OPTICAL DVD DVD IN1 PREPARATION indicates alternative connections DTV/CBL IN2 CD DTV/CBL 3 2 1 OUT DIGITAL INPUT COMPONENT VIDEO HDMI REMOTE DVD PB PR Y PR IN OUT L +12V 15mA MAX. R O MONITOR OUT VIDEO VIDEO Optical out Audio in TRIGGER OUT DVD IN DTV/CBL DVR OUT MONITOR OUT DVD L L DTV/CBL IN DVR L L R R CD recorder or MD recorder R Audio out R IN MD/ OUT (PLAY) CD-R (REC) IN DVD DTV/CBL FRONT(6CH) SURROUND SB(8CH) OUT CD DVR AUDIO Audio out W CD player MULTI CH INPU ■ Connecting a multi-format player or an external decoder This unit is equipped with 6 additional input jacks (left and right FRONT, CENTER, left and right SURROUND and SUBWOOFER) for discrete multi-channel input from a multi-format player, external decoder, sound processor or preamplifier. If you set “INPUT CH” to “8ch” in “MULTI CH SET” (see page 72), you can use the input jacks assigned as “FRONT” in “MULTI CH SET” (see page 72) together with the MULTI CH INPUT jacks to input 8-channel signals. Connect the output jacks on your multi-format player or external decoder to the MULTI CH INPUT jacks. Be sure to match the left and right outputs to the left and right input jacks for the front and surround channels. Notes • When you select the component connected to the MULTI CH INPUT jacks as the input source (see page 36), this unit automatically turns off the digital sound field processor, and you cannot select sound field programs. • This unit does not redirect signals input at the MULTI CH INPUT jacks to accommodate for missing speakers. We recommend that you connect at least a 5.1-channel speaker system before using this feature. CENTER CENTER L L L R R *1 R SURROUND WOOFER MULTI CH INPUT R L R L R Multi-format player/External decoder (7.1-channel output) The analog audio input jacks assigned as “FRONT” in “MULTI CH SET” (see page 72). 19 En English *1 Center out Front out Center out Multi-format player/External decoder (5.1-channel output) Subwoofer out L Surround out R Surround back out L Subwoofer out Front out Surround out R SURROUND WOOFER MULTI CH INPUT SB(8CH) SB(8CH) L SUB FRONT(6CH) SUB FRONT(6CH) 01EN_HTR-6150_UC.book Page 20 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Connections Connecting a Yamaha iPod™ universal dock or Bluetooth™ adapter Make sure that this unit and other components are unplugged from the AC wall outlets. Using REMOTE IN/OUT jacks When the components are the Yamaha products and have the capability of the transmission of the remote control signals, connect the REMOTE IN jack and REMOTE OUT jack to the remote control input and output jack with the monaural analog mini cable as follows. DVD IN1 REMOTE IN OUT This unit is equipped with the DOCK terminal on the rear panel that allows you to connect a Yamaha iPod universal dock (such as YDS-10, sold separately) or Bluetooth adapter (such as YBA-10, sold separately). Connect a Yamaha iPod universal dock or Bluetooth adapter to the DOCK terminal on the rear panel of this unit using its dedicated cable. XM PB SIRIUS DTV/CBL Y Remote control out Infrared signal receiver or Yamaha component DOCK ANTENNA DVR AM SURROUND BAC GND Yamaha iPod universal dock or Bluetooth adapter 20 En +12V 15mA MAX. R Remote control in Yamaha component (CD or DVD player, etc.) y • If the components have the capability of the SCENE control signals, this unit can automatically activate the corresponding components and start the playback when you use one of the SCENE buttons. Refer to the owner’s manuals for details about the capability of the SCENE control signals of the components. • If the component connected to the REMOTE OUT jack is not the Yamaha product, set “SCENE IR” in the advanced setup menu to “OFF” (see page 83). 01EN_HTR-6150_UC.book Page 21 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Connections Using the VIDEO AUX jacks on the front panel Use the VIDEO AUX jacks on the front panel to connect a game console or a video camera to this unit. Caution Be sure to turn down the volume of this unit and other components before making connections. Connecting the FM and AM antennas Both FM and AM indoor antennas are supplied with this unit. Connect each antenna correctly to the designated terminals. In general, these antennas should provide sufficient signal strength. y See page 22 for connection information of the supplied AM loop antenna. • To reproduce the source signals input at these jacks, select “V-AUX” as the input source. • When audio signals are input at the AUDIO jacks, PORTABLE jack and the DOCK terminal on the rear panel, the priority order of the input signal is as follows: 1. DOCK 2. PORTABLE 3. AUDIO Use a 5 to 10 m (16 to 33 ft) vinyl-covered wire extended outdoors from a window. OPTIMIZER MIC SYSTEM OFF ZONE 2 ON/OFF EDIT SEARCH MODE PRESET/TUNING CATEGORY A/B/C/D/E BAND l PRESET/TUNING/CH h INFO TUNING AUTO/MAN'L MEMORY ZONE CONTROL SCENE 1 l PHONES SPEAKERS A/B/OFF PROGRAM 2 3 4 STRAIGHT DIRECT h l TONE CONTROL INPUT • The AM loop antenna should be placed away from this unit. • The AM loop antenna should always be connected, even if an outdoor AM antenna is connected to this unit. • A properly installed outdoor antenna provides clearer reception than an indoor one. If you experience poor reception quality, install an outdoor antenna. Consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center about outdoor antennas. Outdoor AM antenna VOLUME MAIN ZONE ON/OFF Notes AM loop antenna (supplied) VIDEO AUX h AUDIO SELECT VIDEO L AUDIO R PREPARATION Notes PORTABLE Indoor FM antenna (supplied) EFFECT SILENT CINEMA VIDEO AUX VIDEO L AUDIO R PORTABLE 3.5 mm stereo mini plug S DOCK ANTENNA L AM R GND V Video output L R FM Audio output Audio output 75 UNBAL. O SUB WOOFER CENTER TPUT (U.S.A. model) Ground (GND terminal) Game console or video camera Portable audio player For maximum safety and minimum interference, connect the antenna GND terminal to a good earth ground. A good earth ground is a metal stake driven into moist earth. English 21 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 22 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Connections Connecting the wire of the AM loop antenna Open the lever Insert Close the lever Connecting the power cable Once all connections are complete, plug the power cable into the AC wall outlet. (U.S.A. model) y The wire of the AM loop antenna does not have any polarity and you can connect either end of the wire to AM or GND terminal. AC OUTLETS SWITCHED Assembling the supplied AM loop antenna Power cable ■ AC OUTLET(S) (SWITCHED) Note The types of the supplied AM loop antenna is different depending on the models. 22 En Australia model...................................................... 1 outlet Korea model............................................................... None Other models......................................................... 2 outlets Use these outlet(s) to supply power to any connected components. Connect the power cable of your other components to these outlet(s). Power to these outlet(s) is supplied when this unit is turned on. However, power to these outlet(s) is cut off when this unit is set to the standby mode. For information on the maximum power or the total power consumption of the components that can be connected to these outlet(s), see “Specifications” on page 97. 01EN_HTR-6150_UC.book Page 23 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Connections Setting the speaker impedance Caution If you are to use 6 ohm speakers, set “SP IMP.” to “6Ω MIN” as follows BEFORE using this unit. 1 Press and hold N TONE CONTROL and then press A MAIN ZONE ON/OFF to turn on this unit. This unit turns on, and the advanced setup menu appears in the front panel display. TONE CONTROL While holding down MAIN ZONE ON/OFF ■ Turning on this unit Press A MAIN ZONE ON/OFF (or H POWER) to turn on this unit. y When you turn on this unit, there will be a 4 to 5-second delay before this unit can reproduce sound. ■ Set this unit to the standby mode Press A MAIN ZONE ON/OFF (or I STANDBY) to set this unit to the standby mode. In the standby mode, this unit consumes a small amount of power in order to receive infrared signals from the remote control. PREPARATION 2 Press C SYSTEM OFF on the front panel to set this unit to the standby mode. Refer to the right column for details. Turning on and off the power y You can set the main zone and zone 2 to the standby mode simultaneously by pressing CSYSTEM OFF. 3 Press O PROGRAM l / h to select “SP IMP.”. “SP IMP.” and the current speaker impedance setting (“8Ω MIN”) appear in the front panel display. 4 Press P STRAIGHT repeatedly to select “6Ω MIN”. 5 Press A MAIN ZONE ON/OFF to save the new setting and turn off this unit. Note The setting you made is reflected next time you turn on this unit. English 23 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 24 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Connections Front panel display Note The XM and SIRIUS indicator is only applicable to the U.S.A. and Canada models and the cursor on the left of the XM indicator or SIRIUS indicator lights up only when “XM” or “SIRIUS” is selected as the input source. 1 2 MULTI CH DVR 3 V-AUX DOCK q EX q DIGITAL 96 ES 24 q PL x MATRIX DISCRETE SP AB 4 DTV/CBL DVD 5 MD/CD-R ENHANCER ZONE 2 SILENT CINEMA TUNER 8 XM ft ms dB PCM 0 A BC D 1 HDMI indicator Lights up when the signal of the selected input source is input at the HDMI IN jacks (see page 14). 2 DOCK indicator • Lights up when you station your iPod in a Yamaha iPod universal dock (such as the YDS-10, sold separately) connected to the DOCK terminal of this unit (see page 20) and V-AUX is selected as the input source. The DOCK indicator also lights up when this unit is charging the battery of the stationed iPod in the standby mode. • Flashes while the connected Yamaha Bluetooth adapter (such as YBA-10, sold separately) and the Bluetooth component is in the paring (see page 61) or the Bluetooth adapter is searching the Bluetooth component (see page 61). • Lights up while the connected Yamaha Bluetooth adapter is connected to the Bluetooth component (see page 20). 3 ENHANCER indicator Lights up when the Compressed Music Enhancer mode is selected (see page 40). 4 Input source indicators The corresponding cursor lights up to show the currently selected input source. 5 YPAO indicator Lights up when you run “AUTO SETUP” and when the speaker settings set in “AUTO SETUP” are used without any modifications (see page 26). 24 En CD 7 SIRIUS VOL. YPAO MEMORY VIRTUAL AUTO TUNED STEREO MUTE dB HOLD SLEEP 96/24 LFE neural 9 6 E F L C R SL SB SR SBL SBR G 6 Tuner indicators Lights up when this unit is in the FM, AM, XM Satellite Radio or SIRIUS Satellite Radio tuning mode (see pages 45 to 58). 7 96/24 indicator Lights up when a DTS 96/24 signal is input to this unit. 8 MUTE indicator and VOLUME level indicator • The MUTE indicator flashes while the MUTE function is on (see page 37). • Indicates the current volume level. 9 PCM indicator Lights up when this unit is reproducing PCM (Pulse Code Modulation) digital audio signals. 0 Decoder indicators The respective indicator lights up when any of the decoders of this unit function. A Headphone indicator Lights up when headphones are connected (see page 37). B SP A B indicators Light up according to the set of front speakers activated (see page 35). SP A: The FRONT A speakers are activated. SP B: The FRONT B speakers are activated. C ZONE2 indicator Lights up when Zone 2 is turned on (see page 80). 01EN_HTR-6150_UC.book Page 25 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Connections D CINEMA DSP indicator Lights up when you select a sound field program (see page 41). ■ Using the remote control The remote control transmits a directional infrared ray. Be sure to aim the remote control directly at the remote control sensor on this unit during operation. VIRTUAL indicator Lights up when Virtual CINEMA DSP is active (see page 41). SILENT CINEMA indicator Lights up when headphones are connected and a sound field program is selected (see page 41). 30º 30º PREPARATION Approximately 6 m (20 ft) E Multi-information display Shows the name of the current sound field program and other information when adjusting or changing settings. F SLEEP indicator Lights up while the sleep timer is on (see page 39). G Input channel and speaker indicators LFE L C R SL SB SR SBL SBR LFE indicator Input channel indicators Input channel indicators • Indicate the channel components of the current digital input signal. • Light up or flash according to the settings of the speakers when this unit is in the automatic setup procedure (see page 26) or the speaker level setting procedure in the “SP LEVEL” (see page 67). 1Infrared window Outputs infrared control signals. Aim this window at the component you want to operate. y To set the remote control codes for other components, see page 78. Notes • Do not spill water or other liquids on the remote control. • Do not drop the remote control. • Do not leave or store the remote control in the following types of conditions: – places of high humidity, such as near a bath – places of high temperature, such as near a heater or stove – places of extremely low temperatures – dusty places English 25 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 26 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Optimizing the speaker setting for your listening room Optimizing the speaker setting for your listening room This unit employs the YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) technology which lets you avoid troublesome listening-based speaker setup and achieves highly accurate sound adjustments automatically. The supplied optimizer microphone collects and this unit analyzes the sound your speakers produce in your actual listening environment. Using AUTO SETUP 2 Notes Connect the supplied optimizer microphone to the OPTIMIZER MIC jack on the front panel. OPTIMIZER MIC • Be advised that it is normal for loud test tones to be output during the “AUTO SETUP” procedure. • To achieve the best results, make sure the room is as quiet as possible while the “AUTO SETUP” procedure is in progress. If there is too much ambient noise, the results may not be satisfactory. O/MAN'L ZONE CONTROL VIDEO AUX AUDIO SELECT VIDEO L AUDIO R PORTABLE y You can run “AUTO SETUP” using the system menu that appears in the OSD or in the front panel display. This manual uses the OSD illustrations to explain the “AUTO SETUP” procedure. 1 Optimizer microphone Make sure of the following check points. The following display appears in the OSD. Note AUTO SETUP Before starting the automatic setup, check the following check points. ❏ SETUP;;;;;;;AUTO . START Automatic Processing of all item [ ]/[ ]:Up/Down [p]/[[]:Select 3 p ❏ Speakers are connected appropriately. Headphones are disconnected from this unit. This unit and the video monitor are turned on. This unit is selected as the video input source of the video monitor. The connected subwoofer is turned on and the volume level is set to about half way (or slightly less). The crossover frequency controls of the connected subwoofer is set to the maximum. p ❏ ❏ ❏ ❏ Place the optimizer microphone at your normal listening position on a flat level surface with the microphone heading upward. Optimizer microphone VOLUME MIN MAX CROSSOVER HIGH CUT MIN MAX Controls of a subwoofer (example) ❏ ❏ FRONT A speakers are selected as the front speaker system (see page 35). The room is sufficiently quiet. y It is recommended that you use a tripod (etc.) to affix the optimizer microphone at the same height as your ears would be when you are seated in your listening position. You can use the attached screw of a tripod (etc.) to fix the optimizer microphone to the tripod (etc.). 26 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 27 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Optimizing the speaker setting for your listening room 4 Make sure that “SETUP” is set to “AUTO” and the pointer is pointing at “START”. y You can also select the following setup methods. In this case, press 8 k to select “SETUP”, press 8 l / h to select the one of the following choises and then select “START”. Note “RELOAD” or “UNDO” is available only when you have previously run “AUTO SETUP” and confirmed the results. 5 Press 8 n to select “START” and then press 8 ENTER to start the setup procedure. The following message appears in the OSD. NOTICE Loudtesttonesare output.   Pleasekeepquiet orleavetheroom. Press 8 ENTER to start the setup procedure. This unit starts the auto setup procedure. Loud test tones are output from each speaker during the auto setup procedure. Once all items are set, the result display appears in the OSD. Notes • During the auto setup procedure, do not perform any operation on this unit. • We recommend getting out of the room while this unit is in the auto setup procedure. It takes approximately 3 minutes for this unit to complete the auto setup procedure. This unit performs the following checks: PREPARATION Choices: AUTO, RELOAD, UNDO, DEFAULT • Select “AUTO” to automatically run the entire “AUTO SETUP” procedure. • Select “RELOAD” to reload the last “AUTO SETUP” settings and override the previous settings. • Select “UNDO” to undo the last “AUTO SETUP” settings and restore the previous settings. • Select “DEFAULT” to reset the “AUTO SETUP” parameters to the initial factory settings. 6 Speaker wiring/volume level WIRING/LEVEL Checks which speakers are connected and the polarity of each speaker. Also checks and adjusts the volume level of each speaker. Speaker distance DISTANCE Checks the distance of each speaker from the listening position and adjusts the timing of each channel. Speaker size SIZE Checks the frequency response of each speaker and sets the appropriate low-frequency crossover for each channel. Press[ENTER]   Before proceeding next operation Once you perform the next operation, this unit starts the automatic setup procedure. For more accurate measurements, keep quiet and move to the wall where speakers are not around. We recommend that you leave the listening room during the automatic setup procedure. English 27 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 28 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Optimizing the speaker setting for your listening room The display changes as follows. 7 Press 8 k and 8 ENTER to display the setup results in detail. 8 Press 8 l / h repeatedly to toggle between the setup result displays. AUTO SETUP SETUP;;;;;;;AUTO . START p p Automatic Processing of all item [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Start Results of the speaker connection and wiring AUTO SETUP Results of the speaker distance from the listening position INITIALIZING . WIRING/LEVEL DISTANCE SIZE  [ WAITING;;; ;;;;;;;;;; []:Exit Results of the speaker size AUTO SETUP RESULT SP : 3/2/0.1 DIST: 3.2/3.5m LVL : -2/+2dB . >SET CANCEL [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter Results of the speaker output level y If you are not satisfied with the results or want to manually adjust each parameter, run “MANUAL SETUP” (see page 63). The results displayed under “RESULT” are as follows. Number of speakers SP Displays the number of speakers connected to this unit in the following order: Front/Back/Subwoofer Speaker distance DIST Displays the speaker distance from the listening position in the following order: Closest speaker distance/Farthest speaker distance Speaker level LVL Displays the speaker output level in the following order: Lowest speaker output level/Highest speaker output level Notes • If “E-9:INTERNAL ERROR” appears during the testing procedure, restart from step 4. • If you selected “RELOAD” in step 4, no test tones are output. • If an error occurs during the “AUTO SETUP” procedure, the setup procedure is canceled and an error screen appears. For details, see “If an error screen appears” on page 29. • When this unit detects potential problems during the “AUTO SETUP” procedure, “WARNING” and the number of warning messages appears (see page 29). 28 En Note The distances displayed in the “DISTANCE” results may be longer than the actual distance depending on the characteristics of your speakers. 9 Press 8 ENTER to return to the result display. AUTO SETUP . RESULT SP : 3/2/0.1 DIST: 3.2/3.5m LVL : -2/+2dB CANCEL >SET [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Detail 01EN_HTR-6150_UC.book Page 29 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Optimizing the speaker setting for your listening room 10 11 Press 8 n and then press 8 l / h to select “SET” or “CANCEL”. Choices: SET, CANCEL • Select “SET” to confirm the “AUTO SETUP” results. • Select “CANCEL” to cancel the “AUTO SETUP” results. Press 8 ENTER to confirm your selection. The top “SET MENU” display appears in the OSD. ■ If “WARNING” appears When this unit detects potential problems during the “AUTO SETUP” procedure, “WARNING” appears in the result display. Check the warning messages to correct your speaker settings. Note Warnings differ from errors in that warnings do not cancel the “AUTO SETUP” procedure. 1 TOP MENU . ;AUTO SETUP ;MANUAL SETUP .A;SIGNAL INFO p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter PREPARATION SET MENU Make sure the pointer is pointing at “WARNING” and then press 8 ENTER to display the detailed information about the warning. The number on the right of “WARNING” indicates the number of warning messages. 12 Press M MENU to exit from “SET MENU”. 13 Disconnect the optimizer microphone from this unit. The optimizer microphone is sensitive to heat. Keep it away from direct sunlight and do not place it on top of this unit. AUTO SETUP . WARNING(2) RESULT SP : 3/2/0.1 DIST: 3.2/3.5m LVL : -2/+2dB CANCEL >SET [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Detail 2 Press 8 l / h repeatedly to toggle between the warning displays. y WARNING If you change speakers, speaker positions, or the layout of your listening environment, run “AUTO SETUP” again to recalibrate your system. W-1:OUT OF PHASE Reverse channel AAAAFLAAAAA--AAACENTER AAAASLAAAAA--AAAASBLAAAA--- ■ If an error screen appears [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return Press 8 k / n / l / h to select “RETRY” or “EXIT” and then press 8 ENTER. The following display is an example where “E-8:USER CANCEL” appears in the OSD. y • For details about each warning message, see the “AUTO SETUP” section in “Troubleshooting” on page 90. • When the corresponding warning message is not applicable to a speaker, “– –” is displayed instead. ERROR . E-8:USER CANCEL Can't detect signal at MIC >RETRY 3 Press 8 ENTER to return to the result display. EXIT [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Enter Choices: RETRY, EXIT • Select “RETRY” to retry the “AUTO SETUP” procedure. • Select “EXIT” to exit from the “AUTO SETUP” procedure. English 29 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 30 Friday, February 1, 2008 11:21 AM SELECTING THE SCENE TEMPLATES Selecting the SCENE templates This unit is equipped with 17 preset SCENE templates for various situations of using this unit. As the initial factory setting, the following SCENE templates are assigned to each SCENE button: 2 Press R INPUT l / h (or press 5 AMP and then press 8l / h) to select the desired template. SCENE 1: DVD Viewing SCENE 2: Disc Listening SCENE 3: TV Viewing SCENE 4: Radio Listening l INPUT h Front panel If you want to use other SCENE templates, you can select the desired SCENE templates from the SCENE template library and assign the templates to the selected SCENE buttons on the front panel and the remote control. or AMP ENTER Select the desired SCENE template Remote control 1 Assign the SCENE template to the SCENE button SCENE template library (Image) Selecting the desired SCENE template 1 Press and hold the desired TSCENE (or 6 SCENE) button for 3 seconds. The indicator on the selected SCENE button on the front panel starts to flash, and the name of the currently assigned SCENE template appears in the front panel display. 3 seconds 1 3 seconds 1 or Front panel Remote control 1 Flashes DVD Viewing 30 En DVD MovieView 3 Press the TSCENE (or 6 SCENE) button again to confirm the selection. The selected SCENE template is assigned to the button. 1 Front panel or 1 Remote control Note Once the desired SCENE templates are assigned to the corresponding SCENE buttons, you may need to set the input source of the SCENE template on the remote control. See page 34 for details. 01EN_HTR-6150_UC.book Page 31 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Selecting the SCENE templates ■ Which SCENE template would you like to select? Which source do you like to play back? Video sources (DVD video, Recorded video) Which component do you like for playback? DVD SCENE templates Default SCENE buttons DVD Viewing 1 DVD Movie Viewing DVD Live Viewing Music discs (CD, SACD or DVD-Audio) DVR DVR Viewing DVD Disc Hi-fi Listening Music Disc Listening Disc Listening CD 2 CD Hi-fi Listening BASIC OPERATION CD Listening CD Music Listening Radio programs iPod or Bluetooth component TV programs TUNER (FM/AM) Radio Listening XM XM Listening SIRIUS SIRIUS Listening DOCK Dock Listening DTV/CBL TV Viewing 4 3 TV Sports Viewing Video games V-AUX* Game Playing Note * When iPod is connected to the Yamaha iPod universal dock or a Bluetooth component is connected to the Bluetooth adapter, this unit plays back the audio sources input at the DOCK terminal. y You can create your original SCENE templates by editing the preset SCENE templates. See page 33 for details. English 31 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 32 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Selecting the SCENE templates ■ Preset SCENE templates descriptions The illustrations of the SCENE button in the following table indicate the assigned SCENE buttons in the default setting. SCENE template Input source Playback mode Features DVD Viewing DVD* STRAIGHT DVD Movie Viewing DVD* MOVIE Movie Dramatic Select this SCENE template when you play back movies on your DVD player. DVD Live Viewing DVD* MUSIC Pop/Rock Select this SCENE template when you enjoy the music live video on your DVD player. DVR Viewing DVR MOVIE Movie Dramatic Select this SCENE template when you play back movies on your digital video recorder. Disc Hi-fi Listening DVD* DIRECT Select this SCENE template when you enjoy the high fidelity sound of the music discs on your DVD player. Music Disc Listening DVD* STEREO 2ch Stereo Select this SCENE template when you play back music discs on your DVD player. Disc Listening DVD* STEREO 7ch Stereo Select this SCENE template when you play back music sources on your DVD player as the background music. CD Hi-fi Listening CD* DIRECT Select this SCENE template when you enjoy the high fidelity sound of the music discs on your CD player. CD Listening CD* STEREO 7ch Stereo Select this SCENE template when you play back music discs on your CD player as the background music. CD Music Listening CD* STEREO 2ch Stereo Select this SCENE template when you play back music source on your CD player. Radio Listening TUNER Select this SCENE template when you play back general contents on the DVD player. 1 2 MUSIC ENHANCER Select this SCENE template when you enjoy FM or AM radio programs. 7ch Enhancer 4 1 XM Listening XM SIRIUS Listening SIRIUS MUSIC ENHANCER Select this SCENE template when you enjoy SIRIUS Satellite Radio programs. 7ch Enhancer Dock Listening DOCK MUSIC ENHANCER Select this SCENE template when you play back music on your iPod stationed in a Yamaha iPod universal dock or 7ch Enhancer MUSIC ENHANCER Select this SCENE template when you enjoy XM Satellite Radio programs. 7ch Enhancer Bluetooth component that is connected to the Bluetooth adapter. TV Viewing DTV/CBL STRAIGHT TV Sports Viewing DTV/CBL ENTERTAINMENT TV Sports Select this SCENE template when you enjoy sports programs on your TV. Game Playing V-AUX ENTERTAINMENT Game Select this SCENE template when you play video games. Select this SCENE template when you enjoy general programs on your TV. 3 1 * When the connected DVD player or CD player has the capability of the SCENE control signals and is connected to the REMOTE OUT jack of this unit, this unit operates the DVD player or CD player worked with the SCENE features. 32 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 33 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Selecting the SCENE templates Creating your original SCENE templates 3 You can create your original SCENE templates for each SCENE button. You can refer to the preset 17 SCENE templates to create the original SCENE templates. ■ Customizing the preset SCENE templates • INPUT: • MODE: Create the original SCENE template SCENE : DVD Viewing SCENE : DVD Viewing INPUT : DVD SCENE template library (Image) 4 Press the 6 SCENE button again to confirm the edit. 1 BASIC OPERATION The input source component The active sound field programs, STRAIGHT or DIRECT mode (see pages 41 and 43) • NIGHT: The night listening mode setting (see page 44) − SYSTEM: Keeps the current night listening mode. − CINEMA: Sets the night listening mode to the CINEMA mode. − MUSIC: Sets the night listening mode to the MUSIC mode. Use this feature to customize the preset SCENE templates. Select a SCENE template Press 5 AMP and then 8 k / n to select the desired parameter of the SCENE template and then 8 l / h to select the desired value of the selected parameter. You can adjust the following parameters for a SCENE template: 1 Assign to the SCENE button y 1 2 Turn on the video monitor connected to this unit. Press and hold the desired 6 SCENE button for 3 seconds. The SCENE template customizing screen appears on the video monitor. AMP 1 3 seconds An asterisk mark (*) appears by the name of the original SCENE template. Notes • Once the desired SCENE templates are assigned to the corresponding 6 SCENE buttons, you may need to set the input source of the SCENE template on the remote control. See page 34 for details. • You can create a customized SCENE template for each 6 SCENE button, and if you create another customized SCENE template, this unit overwrites the old customized SCENE template with the new one. • The newly created template is only available for the assigned 6 SCENE button. ■ Renaming the SCENE templates Note When the SCENE template you want to customize is not assigned to any of the 6 SCENE buttons, press 5 AMP and then press 8l / h repeatedly to recall the desired SCENE template on the menu screen. 33 En English Select the name of the SCENE template at step 3 of “Customizing the preset SCENE templates” and then press 8 ENTER. • Press 8k / n to select the desired character. • Press 8l / h to place “_” (underscore) under the space or the desired character. • Press 9 RETURN to cancel the new name. • Press 8 ENTER to confirm the new name. 01EN_HTR-6150_UC.book Page 34 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Selecting the SCENE templates Using remote control on the SCENE feature ■ Controlling the input source components in the SCENE mode ■ Setting input source of the customized SCENE template on the remote control You can operate both this unit and the input source component by using the remote control. You must set the appropriate remote control code for each input source in advance (see page 78). If you customize the input source of the selected SCENE template, you must set the input source of the SCENE template on the remote control to operate the input source component correctly. 1 Press the desired 6 SCENE button on the remote control. 2 Press the desired buttons in the * area below to control the input source component of the selected SCENE template. y POWER * POWER STANDBY POWER TV AV A XM SIRIUS MUTE CD MD/CD-R TUNER DVD DTV/CBL DVR V-AUX/DOCK B C AMP TV INPUT TV MUTE 1 2 TV CH TV VOL SCENE 3 4 SCENE buttons SRCH MODE VOLUME MENU BAND LEVEL TITLE ENTER DISPLAY RETURN MEMORY REC INFO l PROG h ENHANCER SUR. DECODE 1 2 3 4 STRAIGHT DIRECT NIGHT PARAMETER 5 6 7 MULTI CH IN AUDIO SEL 9 0 10 8 SLEEP ENT Note * Press and hold the 6 SCENE button and the desired input selector button (4) for 3 seconds. These buttons control the input source component. See page 77 for details of the function of each button. 34 En Press the 6 SCENE button again to operate the input source component. 01EN_HTR-6150_UC.book Page 35 Friday, February 1, 2008 11:21 AM PLAYBACK Playback Caution Extreme caution should be exercised when you play back CDs encoded in DTS. If you play back a CD encoded in DTS on a DTS-incompatible CD player, you will only hear some unwanted noise that may damage your speakers. Check whether your CD player supports CDs encoded in DTS. Also, check the sound output level of your CD player before you play back a CD encoded in DTS. Basic operations 1 3 Rotate LVOLUME (or press N VOLUME +/–) to adjust the volume to the desired output level. 6 Press O PROGRAM l / h repeatedly (or press 5 AMP and then B PROG l / h repeatedly) to select the desired sound field program. The name of the selected sound field program appears in the front panel display. See page 40 for details about sound field programs. Turn on the video monitor connected to this unit. Press M SPEAKERS repeatedly to select the front speakers you want to use. The respective speaker indicators lights up in the front panel display. Press R INPUT l / h repeatedly (or press one of the input selector buttons (4)) to select the desired input source. The name of the currently selected input source appears in the front panel display for a few seconds. Available input sources MULTI CH DVR V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD-R CD TUNER XM SIRIUS INPUT:DVD Currently selected input source Movie Dramatic Currently selected surround field program Notes • Choose a sound field program based on your listening preference, not merely on the name of the program. • When you select an input source, this unit automatically selects the last sound field program used with the corresponding input source. • Sound field programs cannot be selected when the component connected to the MULTI CH INPUT jacks is selected as the input source (see page 36). • When PCM signals with a sampling frequency higher than 48 kHz are input, this unit is automatically set to the “STRAIGHT” mode (see page 41). • To display information about the currently selected input source in the OSD, see page 38 for details. ■ A quick guide to contents When you want to... 4 Start playback on the selected component or select a broadcast station. • Refer to the operating instructions for the source component. • See page 45 for details about FM/AM tuning instructions. • See page 48 for details about XM Satellite Radio tuning instructions. • See page 53 for details about SIRIUS Satellite Radio tuning instructions. BASIC OPERATION 2 5 See page Enjoy high-quality sound 43 Adjust the tonal quality of the front speakers 43 Adjust the parameters of sound field programs 42 Enjoy the sources with a wide dynamic range at night 44 Use headphones 37 Select a decoder to play back sources with 41 Automatically set this unit to the standby mode 39 English 35 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 36 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Playback Selecting audio input jacks (AUDIO SELECT) Selecting the MULTI CH INPUT component This unit comes with a variety of input jacks. Use this feature (audio input jack select) to switch between input jacks when more than one input jack is assigned to as the same input source. y • We recommend setting the audio input jack select to “AUTO” in most cases. • You can adjust the default audio input jack select of this unit by using “AUDIO SELECT” in “OPTION MENU” (see page 74). Use this feature to select the component connected to the MULTI CH INPUT jacks (see page 19) as the input source. Press R INPUTl / h repeatedly (or press 5 AMP and then E MULTI CH IN) to select MULTI CH. “MULTI CH” appears in the front panel display. y Press S AUDIO SELECT (or press 5 AMP and then FAUDIO SEL) repeatedly to select the desired audio input jack select setting. Available input sources MULTI CH DVR V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD-R CD TUNER XM SIRIUS A.SEL:AUTO Currently selected audio input jack select setting AUDIO SELECT Function AUTO Automatically selects input signals in the following order: (1) HDMI (2) Digital signals (3) Analog signals HDMI Selects only HDMI signals. When HDMI signals are not input, no sound is output. COAX/OPT Selects only digital signals. When no signals are input, no sound is output. ANALOG Selects only analog signals. If no analog signals are input, no sound is output. Note This feature is not available when no digital input jacks (OPTICAL, COAXIAL and HDMI) are assigned. In addition, HDMI is not available as an audio input jack select setting when the HDMI IN DVD and HDMI IN DTV/CBL jacks are not used. Use “INPUT ASSIGNMENT” in “INPUT MENU” to reassign the respective input jack (see page 71). 36 En Use “MULTI CH SET” menu in “INPUT MENU” to set the parameters for MULTI CH INPUT (see page 72). Note The input signals are amplified and output directly without sound processing. Therefore, you cannot activate sound field programs, the night listening mode, etc. while MULTI CH is selected as the input source. 01EN_HTR-6150_UC.book Page 37 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Playback Displaying the current status of this unit on a video monitor You can display the operating information of this unit on a video monitor. 1 Turn on the video monitor connected to this unit. 2 Press O DISPLAY. The current status screen appears in the OSD. Using your headphones Connect a pair of headphones with a stereo analog audio cable plug to the PHONES jack on the front panel. y You can select the amount of time that the current status is displayed in the OSD by using the “OSD-AMP” parameter in “OPTION MENU” (see page 73). y Note Notes The OSD signal is not output at the DVR VIDEO OUT jacks and will not be recorded. • When you connect headphones, no signals are output at the speaker terminals. • All Dolby Digital and DTS audio signals are mixed down to the left and right headphone channels. When you select a sound field program, SILENT CINEMA mode is automatically activated (see page 41). BASIC OPERATION STATUSVOL:-40dB DVDMovieViewing MOVIE MovieSpacious INPUT:DVD A.SEL:HDMI NIGHT:CINEMA(MID)    [DISPLAY]:STATUSOFF  Muting the audio output Press J MUTE to mute the audio output. Press J MUTE again to resume the audio output. y • You can also rotate LVOLUME or press N VOLUME +/– to resume the audio output. • You can adjust the muting level by using the “MUTE TYPE” parameter in “SOUND MENU” (see page 69). • The MUTE indicator flashes in the front panel display when the audio output is muted and disappears from the front panel display when the audio output is resumed. English 37 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 38 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Playback Playing video sources in the background of an audio source You can combine a video image from a video source with sound from an audio source. For example, you can enjoy listening to classical music while viewing beautiful scenery from the video source on the video monitor. Press the input selector buttons (4) to select a video source and then an audio source. XM SIRIUS CD MD/CD-R TUNER DVD DTV/CBL DVR Audio sources ■ Audio information Information Descriptions FORMAT Signal format. When this unit cannot detect a digital signal, it automatically switches to analog input. SAMPLING The number of samples per second taken from a continuous signal to make a discrete signal. CHANNEL The number of source channels in the input signal (front/surround/LFE). For example, a multi-channel soundtrack with 3 front channels, 2 surround channels and LFE, is displayed as “3/2/0.1”. BITRATE The number of bits passing a given point per second. FLAG Flag data encoded in DTS, Dolby Digital, or PCM signals that cue this unit to automatically switch decoders. Video sources V-AUX Note y • You can also select “MULTI CH” as the audio source (see page 36). Press 5 AMP and then press E MULTI CH IN. • Set the “BGV” parameter in the “MULTI CH SET” menu to the desired setting to select the default background video input source of the MULTI CH INPUT sources (see page 72). Displaying the input source information You can display the format, sampling frequency, channel, bit rate and flag data of the current input signal. 1 Press 5 AMP and then M MENU. The top “SET MENU” display appears in the OSD. “–––” appears when this unit cannot display the corresponding information. ■ Video information Information Descriptions HDMI SIGNAL Type of the source video signals and the video signals output at the HDMI OUT jack of this unit. HDMI RES. Resolution of the HDMI signals input or output at the HDMI IN/OUT jacks of this unit. HDMI ERROR Error message for HDMI sources or connected HDMI devices. See “HDMI error and message” for details. (Only when error is detected) SET MENU TOP MENU . ;AUTO SETUP ;MANUAL SETUP .A;SIGNAL INFO p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter Note “–––” appears when this unit cannot display the corresponding information. HDMI error and message Message 2 Press 8 n repeatedly to select “SIGNAL INFO” and then press 8 ENTER. The audio information about the input source appears in the OSD. 3 Press 8 l / h to toggle between the audio and video information displays. 4 Press M MENU again to exit from “SET MENU”. 38 En Cause DEVICE OVER The number of the connected HDMI components is over the limit. HDCP ERROR HDCP authentication failed. OUT OF RES. The connected monitor is not compatible with the resolution of the input video signal. 01EN_HTR-6150_UC.book Page 39 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Playback Using the sleep timer Use this feature to automatically set the main zone to the standby mode after a certain amount of time. Press 5 AMP and then press T SLEEP repeatedly to set the amount of time. Each time you press N SLEEP, the front panel display changes as shown below. SLEEP 120min SLEEP OFF SLEEP 30min SLEEP 90min SLEEP 60min The SLEEP indicator flashes while you are switching the amount of time for the sleep timer. Once the sleep timer is set, the SLEEP indicator lights up in the front panel display, and the display returns to the selected sound field program. BASIC OPERATION y • To cancel the sleep timer, press 5 AMP and then press N SLEEP repeatedly until “SLEEP OFF” appears in the front panel display. • The sleep timer setting can also be canceled by pressing A MAIN ZONE ON/OFF (or I STANDBY) to set the main zone to the standby mode. English 39 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 40 Friday, February 1, 2008 11:21 AM SOUND FIELD PROGRAMS Sound field programs This unit is equipped with a variety of precise digital decoders that allow you to enjoy multi-channel playback from almost any stereo or multi-channel sound source. Press O PROGRAM l / h (or press 5 AMP and then press B PROG l / h repeatedly). The name of the selected sound field program appears in the front panel display. Notes • When you select an input source, this unit automatically selects the last sound field program used with the corresponding input source. • Sound field programs cannot be selected when the component connected to the MULTI CH INPUT jacks is selected as the input source (see page 36). • When PCM signals with a sampling frequency higher than 48 kHz are input, this unit is automatically set to the “STRAIGHT” mode (see page 41). y Choose a sound field program based on your listening preference, not merely on the name of the program itself. Sound field program descriptions Category MUSIC Program Features Pop/Rock CINEMA DSP processing. This program presents an image of pop, rock, or jazz live concert. The sound field reproduces the spaciousness of a massive pavilion with an emphasis on the vividness of vocals on the stage and solo instruments and the beats of rhythm instruments. Hall CINEMA DSP processing. This sound field is suitable for classic and orchestral music. The program uses data collected in a large concert hall in Munich. You can enjoy delicate and beautiful reverberation and a majestic atmosphere. Jazz CINEMA DSP processing. The sound field is suitable for jazz and fusion music. It uses data collected in a famous jazz club in New York. You can enjoy clear reverberation. Game CINEMA DSP processing. You can enjoy dynamic and thrilling sound effects as you play games. The program lets you feel the depth and three-dimensional surrounding sounds of the field where you are playing, and offers cinema-like surrounding sound effects for the scenes of movies. TV Sports CINEMA DSP processing. You can enjoy sports relays broadcast in stereo and variety shows with a live sound environment. For sports relays, the voices of commentators and announcers come clearly from the center; the cheers and atmosphere in the stadium spread around within a comfortable range, and you can feel like as if you are in the stadium. Movie Spacious CINEMA DSP processing. The sound field is suitable for movies with an emphasis on spectacular sound effects, and is a perfect fit with a wide screen. The program reproduces a wide dynamic range from minimum sound effects to powerful sounds. Movie Dramatic CINEMA DSP processing. This sound field is also suitable for movies with an emphasis on three-dimensional sound effects. It restrains reverberation to an moderate extent, but reproduces sound effects and background music in a soft, three-dimensional manner with clarity and center orientation of voices as pivots. 2ch Stereo Downmixes multi-channel sources to 2 channel or plays back 2-channel sources as they are. 7ch Stereo CINEMA DSP processing. Using this program increases the listening position range. This is a sound field suitable for background music at parties. 2ch Enhancer 7ch Enhancer Select these programs to play back compression artifacts (such as the MP3 format) in 2-channel or 7-channel stereo. This program enhances your listening experience by regenerating the missing harmonics in a compression artifact. ENTERTAINMENT MOVIE STEREO MUSIC ENHANCER Note The sound field programs of this unit are recreations of real-world acoustic environments made from precise measurements taken in the actual concert hall, music venue, movie theater, etc. Thus, you may notice variations in the strength of the reflections coming from each direction. 40 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 41 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Sound field programs ■ Enjoying 2-channel sources using the standard decoders Signals input from 2-channel sources can also be played back on multi-channels. Press 5 AMP and then press QSUR. DECODE repeatedly to select a decoder. You can select from the following decoders depending on the type of source you are playing and your personal preference. Decoder Functions Dolby Pro Logic processing for any sources PLII Movie PLIIx Movie Dolby Pro Logic II processing for movie sources PLII Music PLIIx Music Dolby Pro Logic II processing for music sources PLII Game PLIIx Game Dolby Pro Logic II processing for game sources Neo:6 Cinema DTS processing for movie sources Neo:6 Music DTS processing for music sources Neural Sur. Neural Surround processing for any sources Virtual CINEMA DSP allows you to enjoy the CINEMA DSP programs without surround speakers by creating virtual speakers. If you set “SUR. L/R SP” to “NONE” (see page 66), Virtual CINEMA DSP is automatically activated whenever you select a CINEMA DSP program (see page 40). Note Virtual CINEMA DSP will not be activated even when “SUR. L/ R SP” is set to “NONE” (see page 66) in the following cases: – when “7ch Stereo” (see page 40) is selected. – when headphones are connected to the PHONES jack. ■ Enjoying multi-channel sources and sound field programs with headphones (SILENT CINEMA) SILENT CINEMA allows you to enjoy multi-channel music or movie sound, including Dolby Digital and DTS sources, through ordinary headphones. SILENT CINEMA is automatically activated whenever you connect headphones to the PHONES jack while listening to CINEMA DSP sound field programs (except for 7ch) (see page 40). When activated, the SILENT CINEMA indicator lights up in the front panel display. BASIC OPERATION Pro Logic ■ Using sound field programs without surround speakers (Virtual CINEMA DSP) ■ Enjoying unprocessed input sources (Straight decoding mode) When this unit is in the “STRAIGHT” mode, multichannel sources are decoded straight into the appropriate channels without any additional effect processing. 2channel stereo sources are output from only the front left and right speakers. Press P STRAIGHT (or press 5 AMP and then press C STRAIGHT) to select “STRAIGHT”. To deactivate the “STRAIGHT” mode, press P STRAIGHT (or press 5 AMP and then C STRAIGHT) again so that “STRAIGHT” disappears from the front panel display. English 41 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 42 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Sound field programs ■ Editing sound fields parameters y You can enjoy good quality sound with the factory default parameters. Although you do not have to change the initial settings, you can change some of the parameters to better suit the input source or your listening room. For Pop/Rock, Hall, Jazz, Game, TV Sports, Movie Spacious and Movie Dramatic: 1 While listening to a source, press 5 AMP and then press SPARAMETER. 2 Press 8k / n to select the desired parameter you want to change. 3 Press 8l / h to change the parameter value. Initial settings are indicated in bold under each parameter. DSP level DSP LEVEL Function: Adjusts the effect level. Choices: MIN, MID, MAX For 2ch Enhancer and 7ch Enhancer: Note You cannot change parameter values when “MEMORY GUARD” in “OPTION MENU” is set to “ON” (see page 74). Effect level EFFECT LEVEL Function: Adjusts the effect level. Choices: LOW, HIGH For Pro Logic II Music and Pro Logic IIx Music: Panorama PANORAMA Function: Sends stereo signals to the surround speakers as well as the front speakers for a wraparound effect. Choices: OFF, ON Dimension DIMENSION Function: Gradually adjusts the sound field either towards the front or towards the rear. Control range: –3 (towards the rear) to +3 (towards the front), initial setting is STD (standard). Center width CT WIDTH Function: Adjusts the center image from all three front speakers to varying degrees. A larger value adjusts the center image towards the front left and right speakers. Control range: 0 (center channel sound is output only from center speaker) to 7 (center channel sound is output only from front left and right speakers), initial setting is 3. For Neo:6 Music Center image C.IMAGE Function: Adjusts the front left and right channel output relative to the center channel more or less dominant as necessary. Control range: 0.0 to 1.0, initial setting is 0.3. 42 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 43 Friday, February 1, 2008 11:21 AM USING AUDIO FEATURES Using audio features Enjoying high quality sound Use the DIRECT mode to enjoy the high quality sounds of the selected source. When the DIRECT mode is activated, this unit plays back the selected source with the least circuitry. Adjusting the speaker level You can adjust the output level of each speaker while listening to a music source. This is also possible when playing sources input at the MULTI CH INPUT jacks. Note Press QDIRECT (or press 5 AMP and then D DIRECT) to select “DIRECT”. This operation will override the level adjustments made in “AUTO SETUP” (see page 26) and “SP LEVEL” (see page 67). Notes 1 • “TONE CONTROL” and “SOUND MENU” (see page 65) settings (except for speaker level settings) are not effective. • The front panel display automatically dims. Press 5 AMP and then press 7 LEVEL on the remote control and then 8 k / n to select the speaker you want to adjust. Display While DIRECT mode is activated, the front panel display turns on momentarily when an operation is performed. Adjusting the tonal quality Use this feature to adjust the balance of bass and treble for the front left and right speaker channels. y Speaker and headphone adjustments are stored independently. 1 2 Press N TONE CONTROL repeatedly to select the high-frequency response (TREBLE) or the low-frequency response (BASS). • If you increase or decrease the high-frequency or the lowfrequency sound to an extreme level, the tonal quality of the surround speakers may not match. • TONE CONTROL is not effective when this unit is in the DIRECT mode, or when MULTI CH is selected as the input source. FRONT L Front left speaker FRONT R Front right speaker CENTER Center speaker SWFR Subwoofer SUR. L Surround left speaker SUR. R Surround right speaker SB L Surround back left speaker SB R Surround back right speaker y • Instead of “SB L” and “SB R”, “SUR.B” is displayed if “SUR.B L/R SP” is set to either “SMLx1” or “LRGx1” (see page 66). • The available speaker channels differ depending on the setting of the speakers. • When the video monitor is turned on, the “SP LEVEL” adjustment menu appears in the video monitor. Press O PROGRAM l / h repeatedly to adjust the high-frequency response (TREBLE) or the low-frequency response (BASS). Notes Adjusted speaker BASIC OPERATION y 2 Press 8 l / h to adjust the speaker output level. • Press 8 h to increase the value. • Press 8 l to decrease the value. • Control range: –10 dB to +10 dB 3 Press 7 LEVEL to turn off the speaker level adjustment display. English 43 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 44 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Using audio features Selecting the night listening mode The night listening modes are designed to improve listenability at lower volumes or at night. 1 Press 5 AMP and then R NIGHT repeatedly to select “NIGHT:CINEMA” or “NIGHT:MUSIC”. Choices: NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC, OFF • Select “NIGHT:CINEMA” when watching films to reduce the dynamic range of film soundtracks and make dialog easier to hear at lower volumes. • Select “NIGHT:MUSIC” when listening to music sources to preserve ease-of-listening for all sounds. • Select “OFF” if you do not want to use this feature. y When a night listening mode is selected, the NIGHT indicator lights up in the front panel display. 2 Press 8 l / h to adjust the effect level while “NIGHT:CINEMA” or “NIGHT:MUSIC” is displayed in the front panel display. Effect.Lvl:MID Choices: MIN, MID, MAX • Select “MIN” for minimum compression. • Select “MID” for standard compression. • Select “MAX” for maximum compression. y “NIGHT:CINEMA” and “NIGHT:MUSIC” adjustments are stored independently. Notes • You cannot use the night listening modes in the following cases: – when the DIRECT mode (see page 43) is selected. – when the component connected to the MULTI CH INPUT jacks is selected as the input source (see page 36). – when headphones are connected to the PHONES jack. • The night listening modes may vary in effectiveness depending on the input source and surround sound settings you use. 44 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 45 Friday, February 1, 2008 11:21 AM FM/AM TUNING FM/AM tuning There are 2 tuning methods: automatic and manual. Automatic tuning is effective when station signals are strong and there is no interference. If the signal from the station you want to select is weak, tune into it manually. You can also use the automatic and manual preset tuning features to store up to 40 stations. Automatic tuning Manual tuning Automatic tuning is effective when station signals are strong and there is no interference. If the signal received from the station you want to select is weak, tune into it manually. 1 Note Press RINPUT l / h repeatedly so that “TUNER” is displayed in the front panel display. Press E BAND to select the reception band (FM or AM). 3 Press ITUNING AUTO/MAN’L so that the AUTO indicator lights up in the front panel display. Lights up 1 Press RINPUT l / h repeatedly so that “TUNER” is displayed in the front panel display. 2 Press E BAND to select the reception band (FM or AM). 3 Press ITUNING AUTO/MAN’L so that the AUTO indicator disappears from the front panel display. AUTO BASIC OPERATION 2 Manually tuning into an FM station automatically switches the tuner to monaural reception to increase the signal quality. AFM 88.9 MHz No colon (:) AFM 88.9 MHz If a colon (:) appears in the front panel display, automatic tuning is not possible. Press D PRESET/ TUNING to turn the colon (:) off. 4 Press GPRESET/TUNING/CH l / h once to begin automatic tuning. When this unit is tuned into a station, the TUNED indicator lights up and the frequency of the received station is shown in the front panel display. Lights up No colon (:) If a colon (:) appears in the front panel display, manual tuning is not possible. Press D PRESET/ TUNING to turn the colon (:) off. 4 Press GPRESET/TUNING/CH l / h to tune into the desired station manually. y Hold down the button to continue searching. TUNED AFM 88.9 MHz English 45 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 46 Friday, February 1, 2008 11:21 AM FM/AM tuning Automatic preset tuning You can use the automatic preset tuning feature to store FM stations with strong signals up to 40 (A1 to E8: 8 preset station numbers in each of the 5 preset station groups) of those stations in order. You can then recall any preset station easily by selecting the preset station number. 1 2 3 Press RINPUT l / h repeatedly so that “TUNER” is displayed in the front panel display. Press E BAND to select “FM” as the reception band. Manual preset tuning You can also store up to 40 stations (A1 to E8: 8 preset station numbers in each of the 5 preset station groups) manually. 1 Tune into a station automatically or manually. See page 45 for tuning instructions. 2 Press HMEMORY. The MEMORY indicator flashes in the front panel display for approximately 30 seconds. 3 Press F A/B/C/D/E and GPRESET/ TUNING/CH l / h repeatedly to select a preset station group (A1 to E8) while the MEMORY indicator is flashing. Check that the colon (:) appears in the front panel display. Press and hold HMEMORY for more than 3 seconds. The preset station number as well as the MEMORY and AUTO indicators flashes. After approximately 5 seconds, automatic presetting starts from the current frequency and proceeds toward the higher frequencies. Flashes Flashes MEMORY A3:FM 88.9 MHz MEMORY AUTO Preset station group and number A1:FM 88.9 MHz Colon (:) Flashes When automatic preset tuning is completed, the front panel display shows the frequency of the last preset station. y You can select the preset station group and the preset station number where the first received station will be stored by pressing F A/B/C/D/E and then GPRESET/TUNING/CH l / h. 4 Press HMEMORY while the MEMORY indicator is flashing. The station band and frequency appear in the front panel display with the preset station group and number you have selected. TUNED Notes • Any stored station data existing under a preset station number is cleared when you store a new station under the same preset station number. • Only FM stations with sufficient signal strength are stored automatically by automatic preset tuning. If the station you want to store is weak in signal strength, tune into it manually and store it as described in “Manual preset tuning” on this page. 46 En A1:FM 88.9 MHz The displayed station has been stored as A1. Notes • Any stored station data existing under a preset station number is cleared when you store a new station under the same preset station number. • The reception mode (stereo or monaural) is stored along with the station frequency. 01EN_HTR-6150_UC.book Page 47 Friday, February 1, 2008 11:21 AM FM/AM tuning Selecting preset stations You can tune into any desired station simply by selecting the preset station group and number under which it was stored. y When performing this operation with the remote control, press 4 TUNER to select “TUNER” as the input source. 1 2 Press FA/B/C/D/E (or 8A-E/CAT. l / h) repeatedly to select the desired preset station group (A to E). The preset station group letter appears in the front panel display and changes each time you press the button. Exchanging preset station You can exchange the assignments of two preset stations with each other. The example below describes the procedure to exchange preset station “E1” with “A5”. 1 Select preset station “E1” using FA/B/C/D/E and GPRESET/TUNING/CH l / h. See “Selecting preset stations” on this page. 2 Press and hold D PRESET/TUNING for more than 3 seconds. “E1” and the MEMORY indicator flash in the front panel display. Flashes BASIC OPERATION Press GPRESET/TUNING/CH l / h (or 8 PRESET/CH k / n) to select the desired preset station number (1 to 8). The preset station group and number appear in the front panel display along with the station band and frequency. MEMORY E1:FM 88.9 MHz Flashes 3 E1:FM 88.9 MHz y You can select the desired preset station number (1 to 8) directly by pressing the numeric buttons on the remote control. Select preset station “A5” using FA/B/C/D/ E and GPRESET/TUNING/CH l / h. “A5” and the MEMORY indicator flash in the front panel display. Flashes MEMORY A5:FM 88.9 MHz Flashes 4 Press D PRESET/TUNING again. “EXCHANGE E1–A5” appears in the front panel display and the assignments of the two preset stations are exchanged. English 47 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 48 Friday, February 1, 2008 11:21 AM XM SATELLITE RADIO TUNING XM Satellite Radio tuning XM Radio offers an extraordinary variety of commercial-free music, plus the best in premier sports, news, talk radio, stand-up comedy, children’s and entertainment programming. XM is broadcast in superior digital audio quality from coast to coast. From rock to reggae, from classical to hip hop, XM has something for every music fan. XM Satellite Radio online information For U.S. customers: http://www.xmradio.com/ For Canadian customers: http://www.xmradio.ca/ Note The XM Satellite Radio service is only available in the 48 contiguous United States (not available in Alaska and Hawaii) and Canada. XM READY legal disclaimer XM monthly service subscription sold separately. XM Mini-Tuner and Home Dock required (each sold separately) to receive XM service. It is prohibited to copy, decompile, disassemble, reverse engineer, hack, manipulate or otherwise make available any technology or software incorporated in receivers compatible with the XM Satellite Radio System. Installation costs and other fees and taxes, including a one-time activation fee may apply. All fees and programming subject to change. Channels with frequent explicit language are indicated with an XL. Channel blocking is available for XM radio receivers by calling 1-800-XM-RADIO (US residents) and 1-877-GET-XMSR (Canadian residents). For a full listing of the XM commercial- free channels and advertisingsupported channels, visit lineup.xmradio.com (US residents) or xmradio.ca (Canadian residents). Subscriptions subject to Customer Agreement available at www.xmradio.com (US residents) and www.xmradio.ca (Canadian residents). Only available in the 48 contiguous United States and Canada. ©2008 XM Satellite Radio Inc. All rights reserved. All other trademarks are the property of their respective owners. Connecting the XM Mini-Tuner Dock Connect XM Mini-Tuner and XM Mini-Tuner Dock (sold separately) to the XM jack on the rear panel of this unit. For details, see the operating instructions provided with XM Mini-Tuner Dock. y To ensure optimal reception of the XM Satellite Radio signals, the XM Mini-Tuner Dock must be placed at or near a southerly facing window with no obstacles in the path to the sky. You can mount it indoors or outdoors. Use the “XM RADIO SET” screen in the video monitor (see page 75) to check the antenna reception level and adjust the orientation of the antenna. Note XM Mini-Tuner and XM Mini-Tuner Dock (sold separately) XM PB SIRIUS DOCK ANTENNA DTV/CBL Y B AM DVR GND C FM 75 UNBAL. T MONITOR S VIDEO OUT ER SUB WOOFER CENTER B ER ZONE 2 OUT 48 En OUTPUT If “CHECK ANTENNA” or “CHECK XM TUNER” appears in the front panel display, the connection and setting of the antenna, Home Dock, or XM Mini-Tuner may not correct (see page 88). 01EN_HTR-6150_UC.book Page 49 Friday, February 1, 2008 11:21 AM XM Satellite Radio tuning Activating XM Satellite Radio Once you have installed the XM Mini-Tuner Dock, inserted the XM Mini-Tuner, connected the XM MiniTuner Dock to your XM Ready® home audio system, and installed the antenna, you are ready to subscribe and begin receiving XM programming. There are three places to find your eight character XM Radio ID: on the XM MiniTuner, on the XM Mini-Tuner package, and on XM Channel 0. Record the Radio ID in the following eight squares for reference. Basic XM Satellite Radio operations 1 Press R INPUT l / h repeatedly (or press 3 XM) to select “XM” as the input source. The cursor on the left of the XM indicator lights up in the front panel display and the XM Satellite Radio information (such as channel number, channel name, category, artist name, or song title) for the currently selected channel appears in the front panel display. Lights up Note MULTI CH The XM Radio ID does not use the letters “I”, “O”, “S” or “F”. Activate your XM Satellite Radio service in the U.S. online at http://www.xmradio.com/ or call 1-800-XM-RADIO (1-800-9672346). You will need a major credit card. XM will send a signal from the satellites to activate the full channel lineup. Activation normally takes 10 to 15 minutes, but during peak busy periods you may need to keep your XM Ready home audio system on for up to an hour. When you can access the full channel lineup on your XM Ready home audio system you are done. For more information or to subscribe in Canada, visit XM on the Web at www.xmradio.ca or call XM’s Listener Care at 1-877-GETXMSR (1-877-438-9677). DVR V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD-R CD TUNER XM SIRIUS 001Preview Notes • The XM Satellite Radio signals cannot be output at the AUDIO OUT (REC) jacks. • If a status message or an error message appears in the front panel display or in the OSD, see the “XM Satellite Radio” section in “Troubleshooting” on page 84 for appropriate remedies. 2 BASIC OPERATION y When you select “XM” as the input source, this unit automatically recalls the previously selected channel. Search for a channel by using one of the XM Satellite Radio search modes. • To select a channel from the all channel list, see “All Channel Search mode” on page 50. • To select a channel by category, see “Category Search mode” on page 50. • To select a channel from the preset channels, see “Preset Search mode” on page 50. • To select the desired channel directly by entering the channel number, see “Direct Number Access mode” on page 50. y • You can use the Neural Surround decoder to enjoy the XM HD surround sound content of the XM Satellite Radio broadcasts in multi-channels (see page 41). • You can set the XM Satellite Radio preset channels (see page 51). • You can display the XM Satellite Radio information in the front panel display or in the OSD (see page 52). English 49 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 50 Friday, February 1, 2008 11:21 AM XM Satellite Radio tuning y Before performing operations, press 3 XM to select “XM” as the input source. 3 ■ All Channel Search mode 1 2 Press D SEARCH MODE (or M SRCH MODE) repeatedly to select “ALL CH SEARCH”. Press G PRESET/TUNING/CH l / h (or 8 PRESET/CH k / n) repeatedly to search for a channel within all channels. y Press G PRESET/TUNING/CH l / h (or 8 PRESET/CH k / n) repeatedly to change the preset channel number (1 to 8). y You can also select the preset channel number directly by pressing the numeric buttons (1 to 8) on the remote control. ■ Direct Number Access mode 1 Press M SRCH MODE repeatedly to select “ALL CH SEARCH” or “CAT SEARCH”. 2 Press the numeric buttons (G) to enter the desired three-digit channel number. For example, to enter the number 123, press the numeric buttons as shown below. • You can search for a channel quickly by pressing and holding G PRESET/TUNING/CH l / h (or 8 PRESET/CH k / n). • To display the XM Radio ID number displayed in the front panel display, select channel “0”. ■ Category Search mode 1 2 1 Press D SEARCH MODE (or M SRCH MODE) repeatedly to select “CAT SEARCH”. 2 Press F CATEGORY (or 8 A-E/CAT. l / h) repeatedly to change the channel category. <XM> --1 3 Press G PRESET/TUNING/CH l / h (or 8 PRESET/CH k / n) repeatedly to search for a channel within the selected channel category. <XM> -12 3 The display changes as follows. y You can search for a channel quickly by pressing and holding G PRESET/TUNING/CH l / h (or 8 PRESET/CH k / n). ■ Preset Search mode Prior to selecting a preset channel in the Preset Search mode, you must preset XM Satellite Radio channels. For details, see “Setting XM Satellite Radio preset channels” on page 51. y All preset channels (A1 to E8) recalls “001 Preview” by the initial factory setting. 1 Press D SEARCH MODE (or M SRCH MODE) repeatedly to select “PRESET SEARCH”. 2 Press F CATEGORY (or 8 A-E/CAT. l / h) repeatedly to change the preset channel group (A to E). 50 En <XM>123 y • To enter a one-digit or two-digit channel number, press the numeric buttons (G) and then press T ENT to confirm the input number. Instead of pressing T ENT to tune into the channel immediately, you can wait a few seconds until this unit confirms the entered channel number. • Pressing a button other than the numeric buttons (G) or T ENT cancels the Direct Number Access mode procedure. 01EN_HTR-6150_UC.book Page 51 Friday, February 1, 2008 11:21 AM XM Satellite Radio tuning Setting XM Satellite Radio preset channels 3 You can use this feature to store up to 40 XM Satellite Radio channels (A1 to E8: 8 preset channel numbers in each of the 5 preset channel groups). You can then recall any preset channel easily by selecting the preset channel group and number as described in “Preset Search mode” on page 50. 1 Flashes MEMORY Search for a channel you want to set as a preset channel by using one of the XM Satellite Radio search modes. See “Basic XM Satellite Radio operations” on page 49 for details. C- 043XMU Selected preset channel group 4 Currently selected channel number Press G PRESET/TUNING/CH l / h (or 8 PRESET/CH k / n) repeatedly to select a preset channel number (1 to 8) while the MEMORY indicator is flashing. The preset channel number appears in the front panel display. Flashes Press H MEMORY (or 9MEMORY). The MEMORY indicator flashes in the front panel display for approximately 30 seconds. BASIC OPERATION 043XMU 2 Press F CATEGORY (or 8A-E/CAT. l / h) repeatedly to select a preset channel group (A to E) while the MEMORY indicator is flashing. The preset channel group letter appears in the front panel display. MEMORY C5 043XMU Selected preset channel number MEMORY Flashes Note You must proceed to and carry out steps 3 through 5 while the MEMORY indicator is flashing in the front panel display. 5 Press H MEMORY (or 9MEMORY) to set the selected XM Satellite Radio channel as a preset channel while the MEMORY indicator is flashing. A colon (:) appears next to the preset channel number for confirmation, and the MEMORY indicator turns off in the front panel display. C5:043XMU Colon (:) Note Once you set a new preset channel, the one previously stored in the same preset channel group and number is cleared. English 51 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 52 Friday, February 1, 2008 11:21 AM XM Satellite Radio tuning Displaying the XM Satellite Radio information You can display the XM Satellite Radio information (such as channel number, channel name, category, artist name, or song title) for the currently selected channel in the front panel display or in the OSD. Note If a status message or an error message appears in the front panel display or in the OSD, see the “XM Satellite Radio” section in “Troubleshooting” on page 88 for appropriate remedies. ■ Displaying the XM Satellite Radio information in the front panel display Press I INFO (or A INFO) repeatedly to toggle between the following XM Satellite Radio information display modes. y • The front panel display can indicate up to 14 alphanumeric characters at once. You can set whether to display the XM Satellite Radio information in the front panel display in a continuous manner or by 14 alphanumeric characters at once by using the “FL SCROLL” parameter in “OPTION MENU” (see page 73). • If the XM Satellite Radio information contains a character that cannot be recognized by this unit, the character will be displayed with a space. • To hold the current XM Radio information, press 8 ENTER on the remote control while it is being displayed. Press 8 ENTER again to release the held information. • When the antenna of the XM Mini-Tuner Dock cannot receive the signals, “NO SIGNAL” appears in the front panel display. ■ Displaying the XM Satellite Radio information in the OSD Press O DISPLAY. The following screen is displayed in the OSD. XM INFORMATION Channel number/name [1] [2] Channel category [3] Artist name/song title ALL CH SEARCH XM : 043 CHAN : XMU CAT : Rock NAME : Coldplay TITLE : Speed of sound .(Spe / Coldplay) [ ]/[ ]: CHANNEL [[]/[[]: CATEGORY [4] [5] [1] Search mode (see page 50) [2] Channel category When the channel number / name is displayed: [3] Song title [4] Channel number/name [043] XMU [5] Artist name y When the channel category is displayed: <CAT>ROCK When the artist name / song title is displayed: Coldplay / Clo 52 En • To turn off the OSD, press O DISPLAY again. • XM status messages also appear in the OSD. • You can select the amount of time the XM Satellite Radio information is displayed in the OSD by using the “OSDSOURCE” parameter in “OPTION MENU” (see page 73). • To hold the XM Satellite Radio information, press 8 ENTER on the remote control while it is being displayed in the OSD. The HOLD indicator flashes in the front panel display while you are holding the XM information. Press 8 ENTER again or change the XM Satellite Radio channel to release the held information. 01EN_HTR-6150_UC.book Page 53 Friday, February 1, 2008 11:21 AM SIRIUS SATELLITE RADIO™ TUNING SIRIUS Satellite Radio™ tuning SIRIUS Satellite Radio provides over 130 channels of exclusive entertainment and 100% commercial-free music. Only SIRIUS has more than 65 original music channels, from today's hits to R&B, oldies and classical masterpieces. From authentic country and real bluegrass to cool jazz, hot latin, reggae, rock and many more. Best of all, it’s all 100% commercial-free. SIRIUS also has more than 55 channels of world-class sports, news and entertainment. Included as part of your subscription, you get up to 16 NFL games a week, up to 40 NBA games a week and up to 40 NHL games a week. (Games are broadcast during their respective seasons.) Coupled with great sports news from ESPN, the SIRIUS sports offering is unrivaled. And don’t forget a host of other great news and entertainment, like NPR, CNBC, Fox News, Radio Disney and E! Entertainment Radio. For more information, visit http://www.sirius.com/. SIRIUS Satellite Radio legal disclaimer SIRIUS is available in the U.S. for subscribers with addresses in the continental U.S. and is available in Canada for subscribers with a Canadian address. To get SIRIUS Satellite Radio, a subscription and compatible tuner and antenna are required (sold separately). Visit sirius.com for the most complete and up-to-date channel lineup and information. “SIRIUS” and the SIRIUS dog logo and related marks are trademarks of SIRIUS Satellite Radio Inc. Connect the SiriusConnect tuner (sold separately) to the SIRIUS jack on the rear panel of this unit. For details, see the operating instructions provided with the SiriusConnect tuner. SiriusConnect tuner and the antenna (sold separately) y • To ensure optimal reception of the SIRIUS Satellite Radio signals, the antenna of the SiriusConnect tuner must be placed at or near a window with no obstacles in the path to the sky. The orientation of the antenna for the best reception differs depending on the area. Refer to the instruction manuals supplied with the SiriusConnect tuner for the installation of the antenna.You can mount it indoors or outdoors. • Use the “ANTENNA INFO” information in the front panel or “SIRIUS Information” screen in the video monitor (see page 58) to check the antenna reception level and adjust the orientation of the antenna. • You will need to connect the SiriusConnect tuner to the AC wall outlet. BASIC OPERATION Connecting the SiriusConnect™ tuner Notes T AN DC XM PB SIRIUS DTV/CBL Y B 5V DOCK ANTENNA To the AC wall outlet • If “CHECK SR TUNER” or “ANTENNA ERROR” appears in the front panel display, the connection of the SiriusConnect tuner or antenna is incorrect. In such cases, check the connection of the SiriusConnect tuner and the antenna (see page 89). • If “NOT SUPPORTED” appears in the front panel display, this unit does not support the connected SiriusConnect tuner. English 53 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 54 Friday, February 1, 2008 11:21 AM SIRIUS Satellite Radio™ tuning Activating SIRIUS Satellite Radio™ subscription Before using the SIRIUS Satellite feature, you need to activate your SIRIUS Satellite Radio subscription. To activate the subscription, you need the Sirius ID, which is uniquely assigned to the SiriusConnect tuner. Sirius ID is 12-digit number and it appears on the package of the SiriusConnect tuner, on the label of the SiriusConnect tuner and when you tune into the SIRIUS Satellite Radio Channel “0” (see below). Basic SIRIUS Satellite Radio™ operations 1 Press R INPUT l / h (or press K SIRIUS) to select “SIRIUS” as the input source. The cursor on the left of the SIRIUS indicator lights up in the front panel display and the SIRIUS Satellite Radio information (such as channel number, channel name, category, artist name, or song title) for the currently selected channel appears in the front panel display. ■ Displaying the Sirius ID of your SiriusConnect tuner Lights up MULTI CH 1 Press K SIRIUS. 2 Press F 0 and then T ENT to display the Sirius ID of your SiriusConnect tuner. “000 Sirius IDxxxxxxxxxxxx” (“xxxxxxxxxxxx” indicates the 12-digit Sirius ID of your SiriusConnect tuner) appears in the front panel display. DVR V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD-R CD TUNER XM SIRIUS 184 SIRIUS Wea y When you select “SIRIUS” as the input source, this unit automatically recalls the previously selected channel. Notes • The SIRIUS Satellite Radio signals cannot be output at the AUDIO OUT (REC) jacks. • When you have not activated your subscription yet, you can only select “184” or “000”. y To scroll the message again, press I INFO (or A INFO). Write the Sirius ID below. ID: SIRIUS Satellite Radio online information Contact for activation URL: https//activate.siriusradio.com/ Phone: 1-888-539-SIRIUS (1-888-539-7474) 2 Search for a channel by using one of the SIRIUS Satellite Radio search modes. • To select a channel from the all channel list, see “All Channel Search mode” on page 55. • To select a channel by category, see “Category Search mode” on page 55. • To select a channel from the preset channels, see “Preset Search mode” on page 55. • To select the desired channel directly by entering the channel number, see “Direct Number Access mode” on page 55. y • You can set the SIRIUS Satellite Radio preset channels (see page 56). • You can display the SIRIUS Satellite Radio information in the front panel display or in the OSD (see page 58). 54 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 55 Friday, February 1, 2008 11:21 AM SIRIUS Satellite Radio™ tuning Before performing the following operations, press K SIRIUS. ■ All Channel Search mode 1 Press D SEARCH MODE (or M SRCH MODE) repeatedly to select “ALL CH SEARCH”. 2 Press G PRESET/TUNING/CH l / h (or 8 PRESET/CH k / n) repeatedly to search for a channel within all channels. y ■ Category Search mode 1 Press D SEARCH MODE (or M SRCH MODE) repeatedly to select “CAT SEARCH”. 2 Press F CATEGORY (or 8 A-E/CAT. l / h) repeatedly to change the channel category. 3 Press G PRESET/TUNING/CH l / h (or 8 PRESET/CH k / n) repeatedly to search for a channel within the selected channel category. Prior to selecting a preset channel in the Preset Search mode, you must preset SIRIUS channels. For details, see “Setting the SIRIUS Satellite Radio™ preset channels” on page 56. 1 Press D SEARCH MODE (or M SRCH MODE) repeatedly to select “PRESET SEARCH”. 2 Press F CATEGORY (or 8 A-E/CAT. l / h) repeatedly to change the preset channel group (A to E). 3 Press G PRESET/TUNING/CH l / h (or 8 PRESET/CH k / n) repeatedly to change the preset channel number (1 to 8). y You can also select the preset channel number directly by pressing the numeric buttons (1 to 8) (G). ■ Direct Number Access mode 1 Press M SRCH MODE on the remote control repeatedly to select “ALL CH SEARCH” or “CAT SEARCH”. 2 Press the numeric buttons (G) to enter the desired three-digit channel number. For example, to enter the number 123, press the numeric buttons (G) as shown below. 1 y 2 BASIC OPERATION • You can search for a channel quickly by pressing and holding G PRESET/TUNING/CH l / h (or 8 PRESET/CH k / n). • You can skip channels to the previous or next category by pressing F CATEGORY (or 8 A-E/CAT. l / h). ■ Preset Search mode 3 You can search for a channel quickly by pressing and holding G PRESET/TUNING/CH l / h (or 8 PRESET/CH k / n). Note This unit skips the channels when this unit is All Channel Search mode or Category Search mode in the following cases (it is not malfunction of this unit): – the channel is locked (see page 56). – the channel is out of service. – you do not subscribe to the channel. y • To display the SIRIUS Radio ID (SID) number displayed in the front panel display, select channel “0”. • To enter a one-digit or two-digit channel number, press the numeric buttons (G) on the remote control and then press T ENT to confirm the input number. • Instead of pressing T ENT to tune into the channel immediately, you can wait a few seconds until this unit confirms the entered channel number. • Pressing a button other than the numeric buttons (G) or T ENT cancels the Direct Number Access mode procedure. • If the selected channel is locked, “PIN:____” appears in the front panel display. Enter the four-digit Parental Lock code number by using the numeric buttons (G) or press T ENT to cancel. English 55 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 56 Friday, February 1, 2008 11:21 AM SIRIUS Satellite Radio™ tuning Before performing the following operations, press K SIRIUS. 4 Setting the SIRIUS Satellite Radio™ preset channels Press G PRESET/TUNING/CH l / h (or 8 PRESET/CH k / n) repeatedly to select a preset channel number (1 to 8) while the MEMORY indicator is flashing. The preset channel number appears in the front panel display. You can use this feature to store up to 40 SIRIUS Satellite Radio channels (A1 to E8: 8 preset channel numbers in each of the 5 preset channel groups). You can then recall any preset channel easily by selecting the preset channel group and number as described in “Preset Search mode” on page 55. 1 Search for a channel you want to set as a preset channel by using one of the SIRIUS Satellite Radio search modes. See “Basic SIRIUS Satellite Radio™ operations” on page 54 for details. Flashes MEMORY A1023 Hair Na Currently selected preset channel number 5 Press H MEMORY (or 9 MEMORY) to set the selected SIRIUS Satellite Radio channel as a preset channel while the MEMORY indicator is flashing. A colon (:) appears next to the preset channel number for confirmation, and the MEMORY indicator turns off in the front panel display. 001 SIRIUS Hit Currently selected channel number A1:023 Hair Na 2 Press H MEMORY (or 9 MEMORY). The MEMORY indicator flashes in the front panel display for approximately 30 seconds. Note Once you set a new preset channel, the one previously stored in the same preset channel group and number is cleared. MEMORY Setting the Parental Lock Flashes Note You must proceed to and carry out steps 3 through 5 while the MEMORY indicator is flashing in the front panel display. 3 Colon (:) Press F CATEGORY (or 8 A-E/CAT. l / h) repeatedly to select a preset channel group (A to E) while the MEMORY indicator is flashing. The preset channel group letter appears in the front panel display. You can use the Parental Lock feature to limit the access to the desired SIRIUS Satellite channels. This unit automatically skips the locked channels when this unit is in the All Channel Search mode or Category Search mode and you search a channel by pressing G PRESET/ TUNING/CH l / h (or 8 PRESET/CH k / n). ■ Setting the code number and the locked channels Use this feature to set the Parental Lock code number (PIN) and select the channels to be locked. 1 Press 5 AMP on the remote control and then press M MENU to display. 2 Press 8 n to select “MANUAL SETUP” and then press 8 ENTER. Flashes MEMORY A-023 Hair N Currently selected preset channel group 56 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 57 Friday, February 1, 2008 11:21 AM SIRIUS Satellite Radio™ tuning 3 4 Note Press 8 n repeatedly to select “OPTION MENU” and then press 8 ENTER. Press 8 k / n repeatedly to select “G)SIRIUS SET” and then press 8 ENTER. The following menu screen appears. In the SIRIUS Satellite Radio channel list screen, this unit outputs the sound of the selected channel even if the channel is locked. Only the first eight characters of each channel name are displayed in the list. 10 3 OPTION MENU G)SIRIUSSET Press 8 ENTER to lock the selected channel. Check mark appears before the selected channel. y . PARENTAL LOCK When you select the locked channel and press 8 ENTER, this unit unlocks the selected channel. 5 p [ [ ]/[ ]:Up/Down [p]/[[]:Select Press 8 n repeatedly to select “PARENTAL LOCK” and then press 8 ENTER. “NEW PIN:0000” appears. Repeat steps 9 and 10 to lock the channels you want. 12 Press 9 RETURN repeatedly to exit from the “PARENTAL LOCK” screen. 13 Press M MENU to exit from the setup menu. This unit is tuned into the last channel you select in the “PARENTAL LOCK” screen. If the channel is locked, this unit is tuned into “184 SIRIUS Weather & Emergency” or “000 Sirius IDxxxxxxxxxxxx” (“xxxxxxxxxxxx” indicates the Sirius ID of your SiriusConnect tuner). PARENTAL LOCK NEWPIN:0000 [0] [9]:NUMBER [ENT]:ENTER Note If a SiriusConnect tuner is not connected to this unit, “Not Available” appears. y If the Parental Lock code number is already set, “PIN:___” appears instead of “NEW PIN:0000”. Refer to step 8 and then proceed the operations. 6 Enter the desired 4-digit code number by using the numeric buttons (G). y Press 9 RETURN to return the previous menu level without setting the code number. 7 Press 8 ENTER to confirm the code number. “OK” appears and then “PIN:___” appears. 8 Enter the 4-digit code number you set at step 6 above to unlock the protection. When the code number is correct, “OK” and then the SIRIUS Satellite Radio channel list appears. 9 BASIC OPERATION 11 y If you forget or want to change the Parental lock code number, use “SSR PIN” in “ADVANCED SETUP” to reset the Parental Lock code number. ■ Tuning into the locked channels You can tune into the locked channels by the Direct number access mode or preset channel mode. When you tune into the locked channel, following message appears in the front panel display. Enter the code number you set for the Parental Lock feature by using the numeric buttons (G) or press T ENT to cancel the tuning. PIN:____ Note If the entered code number is incorrect, “Wrong” appears in the front panel display and this unit is tuned into the previously selected channel. English Press 8 l / h repeatedly to select the desired channel category and then press 8 k / n repeatedly to select the channel you want to lock. 57 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 58 Friday, February 1, 2008 11:21 AM SIRIUS Satellite Radio™ tuning Before performing the following operations, press K SIRIUS. Displaying the SIRIUS Satellite Radio™ information You can display the SIRIUS Satellite Radio information (such as channel number, channel name, category, artist name, composer name, or song title) for the currently selected channel in the front panel display or in the OSD. y • The front panel display can indicate up to 14 alphanumeric characters at once. You can set whether to display the SIRIUS Satellite Radio information in the front panel display in a continuous manner or by 14 alphanumeric characters at once by using the “FL SCROLL” parameter in “OPTION MENU” (see page 73). • If the SIRIUS Satellite Radio information contains a character that cannot be recognized by this unit, the character will be displayed with a space. • To hold the current SIRIUS Satellite Radio information, press 8 ENTER while it is being displayed. Note ■ Displaying the SIRIUS Satellite Radio information in the OSD If a status message or an error message appears in the front panel display or in the OSD, see the “SIRIUS Satellite Radio” section in “Troubleshooting” on page 89 for appropriate remedies. Press I INFO (or O DISPLAY). The following screen is displayed in the OSD. ■ Displaying the SIRIUS Satellite Radio information in the front panel display Press I INFO (or A INFO) repeatedly to toggle between the following SIRIUS Satellite Radio information display modes. CHANNEL INFO e.g.) 008 Big '80s [1] [2] SIRIUSInformationANT: [5] ALLCHSEARCH 008:Big'80s :Pop :Sanumemo [6] [3] :RoadtoIndia [4] C:FrankieZipper [7] Channel number/name [1] Search mode (see page 54) CATEGORY INFO [2] Channel category e.g.) Pop [3] Song title Channel category [4] Composer name SONG INFO e.g.) Sanumemo / Roa [5] Antenna reception level [6] Channel number/name Artist name / Song title [7] Artist name COMPOSER INFO e.g.) Frankie Zipper Composer name ANTENNA INFO e.g.) 043 ANT: Channel number/Antenna reception level DSP PROG. INFO e.g.) 7ch Enhancer Sound field program Back to “CHANNEL INFO” 58 En - y • To turn off the OSD, press O DISPLAY again. • SIRIUS status messages also appear in the OSD. • You can select the amount of time the SIRIUS Satellite Radio information is displayed in the OSD by using the “OSDSOURCE” parameter in “OPTION MENU” (see page 73). • To hold the SIRIUS Satellite Radio information, press 8 ENTER while it is being displayed in the OSD. While this unit is holding the information screen, “HOLD” appears in the OSD. • The HOLD indicator flashes in the front panel display while you are holding the SIRIUS information. Press 8 ENTER again or change the SIRIUS Satellite Radio channel to release the held information. When an information is unavailable, “––––” appears. 01EN_HTR-6150_UC.book Page 59 Friday, February 1, 2008 11:21 AM USING IPOD™ Using iPod™ Once you have stationed your iPod in a Yamaha iPod universal dock (such as YDS-10, sold separately) connected to the DOCK terminal of this unit (see page 20), you can enjoy playback of your iPod using the supplied remote control. You can also use the Compressed Music Enhancer mode of this unit to improve the sound quality of the compression artifacts (such as the MP3 format) stored on your iPod (see page 20). Notes • Only iPod (Click and Wheel), iPod nano, and iPod mini are supported. • Some features may not be compatible depending on the model or the software version of your iPod. y Controlling iPod™ BASIC OPERATION • For a complete list of status messages that appear in the front panel display and in the OSD, see the “iPod” section in “Troubleshooting” on page 91. • Once your iPod is stationed in a Yamaha iPod universal dock, this unit begins signal transmission with your iPod. • Once the connection between your iPod and this unit is complete, “iPod connected” appears in the front panel display and the DOCK indicator lights up in the front panel display. • Only the analog audio and video signals of your iPod are input at the DOCK terminal, and the analog audio signals can be output at the analog AUDIO OUT (REC) jacks for recording. • Your iPod battery is automatically charged when your iPod is stationed in a Yamaha iPod universal dock connected to the DOCK terminal of this unit as long as this unit is turned on. You can control your iPod when “V-AUX” is selected as the input source. The operations of your iPod can be done with the aid of the OSD of this unit (menu browse mode) or without it (simple remote mode). ■ Remote control operation Before performing the following operations, press 4 V-AUX/DOCK. Button 8 ENTER Function Subsequent menu k Menu up n Menu down l Previous menu p Subsequent menu 0 ll ■ Controlling iPod in the simple remote mode You can perform the basic operations of your iPod (play, stop, skip, etc.) using the supplied remote control without the aid of the OSD of this unit. y • You can view the photos or video clips stored on your iPod (some models only). • Operations can be also done with the controls on your iPod. Search backward (Press and hold) hh Search forward (Press and hold) b Skip backward a Skip forward s Stop e Pause (Menu browse mode) Play/Pause (Simple remote mode) p Play (Menu browse mode) Play/Pause (Simple remote mode) M MENU Previous menu O DISPLAY Display English 59 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 60 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Using iPod™ ■ Controlling iPod in the menu browse mode You can perform the advanced operations of your iPod using the supplied remote control when you connect this unit and a monitor using the S VIDEO or VIDEO connection. You can browse the songs stored on your iPod in the OSD. Further, you can change or adjust settings for your iPod to suit your personal preferences. y • The name of the song being played also appears in the front panel display according to the “FL SCROLL” parameter in “OPTION MENU” (see page 73). • You can select the amount of time the iPod menu and play information is displayed in the OSD by using the “OSDSOURCE” in “OPTION MENU” (see page 73) Notes • Operations cannot be done with the controls on your iPod. • The Yamaha logo appears in the display window of your iPod. • There are some characters that cannot be displayed in the front panel display or in the OSD of this unit. Those characters are replaced with underscores “_”. • The “Settings” parameters can be changed or adjusted only in the OSD. Press 8 ENTER repeatedly to toggle between the “Settings” parameter settings. • You cannot browse the photos or video clips stored on your iPod in the OSD. Use the simple remote mode to enjoy watching the photos or video clips stored on your iPod. 1 Press 4 V-AUX/DOCK and then O DISPLAY. The following display appears in the OSD. iPod Playlists Artists Albums Songs Genres Composers Settings Shuffle Shuffle Use this feature to set this unit to play songs or albums in random order. Choices: Off, Songs, Albums • Select “Off ” to deactivate this feature. • Select “Songs” to set this unit to play songs in random order. • Select “Albums” to set this unit to play albums in random order. y When “Shuffle” is set to a setting other than “Off ”, “ ” appears in the top right corner while songs or albums are being shuffled. Repeat Repeat Use this feature to set this unit to repeat one song or a sequence of songs. Choices: Off, One, All • Select “Off ” to deactivate this feature. • Select “One” to set this unit to repeat one song. • Select “All” to set this unit to repeat a sequence of songs. y When “Repeat” is set to a setting other than “Off ”, “ ” or “ ” appears in the top right corner while one song or a sequence of songs are being repeated. 1 ■ The function of the play information display [1] > > > > > > > [4] [5] [6] 2 Press 8 k / n / l / h to navigate the iPod menu and then press 8 ENTER to begin playback of the selected song. Choices: Playlists (playlists), Artists (artists), Albums (albums), Songs (songs), Genres (genres), Composers (composers), Settings (settings) • Playlists > Songs • Artists > Albums > Songs • Albums > Songs • Songs • Genres > Artists > Albums > Songs • Composers > Albums > Songs • Settings > Shuffle, Repeat iPod[Play] 1/9  FrankieZipper Made-to-order RoadtoIndia    ||;;;;;;;;;;;;;;;;;; 0:51-7:44 All [2] [3] Top [1] Playback status [2] Track number/total tracks [3] Artist name [4] Song title [5] Progress bar [6] Elapsed time [7] Shuffle and repeat icons [8] (playback), forward) and [9] Name of the album [10] Remaining time 60 En All (pausing), (search (search backward) [7] [8] [9] [10] 01EN_HTR-6150_UC.book Page 61 Friday, February 1, 2008 11:21 AM USING BLUETOOTH™ COMPONENTS Using Bluetooth™ components You can connect a Yamaha Bluetooth adapter (such as YBA-10, sold separately) to the DOCK terminal of this unit and enjoy the music contents stored in your Bluetooth component (such as a portable music player) without wiring between this unit and the Bluetooth component. You need to perform “pairing” the connected Bluetooth adapter and your Bluetooth component in advance. Pairing the Bluetooth™ adapter and your Bluetooth™ component Pairing must be performed when using a Bluetooth component with the Bluetooth adapter connected to this unit for the first time or if the pairing data has been deleted. “Pairing” refers to the operation of registering a Bluetooth component for Bluetooth communications. Note If the Bluetooth adapter is not connected to the DOCK terminal of this unit, “No BT adapter” appears in the front panel display. Check that the Bluetooth component detects the Bluetooth adapter. If the Bluetooth component detects the Bluetooth adapter, “YBA-10 YAMAHA” (example) appears in the Bluetooth device list. 5 Select the Bluetooth adapter in the Bluetooth device list and then enter the pass key “0000” on the Bluetooth component. When the pairing procedure is successful, “Completed” appears in the front panel display. y • You only need the pairing operation for the first time that you use the Bluetooth component with the Bluetooth adapter. • Pairing requires operations on this unit and on the other component with which Bluetooth communications are to be established. If necessary, refer to the other component’s operating instructions. There are two pairing methods: pairing by using “START PAIRING” in “SET MENU” and quick pairing. ■ Pairing by using “SET MENU” Use this feature to perform pairing with the video monitor. Select “START PAIRING” in “INPUT MENU”. See page 75 for details. ■ Quick pairing To ensure security, a time limit of 8 minutes is set for the pairing operation. You are recommended to read and fully understand all the instructions before starting. 1 Press R INPUT l / h repeatedly (or press 4 V-AUX/DOCK) to select “V-AUX” as the input source. 2 Turn on the Bluetooth component you want to pair with. 3 Press and hold EBAND (or 7 BAND) for 3 seconds to start pairing. Once the Bluetooth adapter starts pairing, “Searching...” appears for a moment. While the Bluetooth adapter is in the pairing mode, DOCK indicator flashes in the front panel display. BASIC OPERATION 4 Note The Yamaha Bluetooth adapter can be paired with up to eight Bluetooth components. When pairing is conducted successfully with a ninth component and the pairing data is registered, the pairing data for the least recently used other component is cleared. Playback of the Bluetooth™ component 1 Press R INPUT l / h repeatedly (or press 4 V-AUX/DOCK) to select “V-AUX” as the input source. 2 Start playback of your Bluetooth component. When the connected Bluetooth adapter detects the Bluetooth component, “BT connected” and the DOCK indicator appears in the front panel display. y • When you press 8 ENTER, the connected Bluetooth adapter searches and connect to the last connected Bluetooth component. If the Bluetooth adapter cannot find the Bluetooth component, “Not found” appears in the front panel display. • To disconnect the Bluetooth adapter from the Bluetooth component, press 9 RETURN. English y To cancel the pairing, press EBAND (or 7 BAND) again. 61 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 62 Friday, February 1, 2008 11:21 AM RECORDING Recording Recording adjustments and other operations are performed from the recording components. Refer to the operating instructions for those components. Notes • When this unit is set to the standby mode, you cannot record between other components connected to this unit. • TONE CONTROL (see page 43) and VOLUME settings, speaker levels (see page 43) and the sound field programs (see page 40) do not affect recorded material. • The source connected to the MULTI CH INPUT jacks of this unit cannot be recorded. • The XM Satellite Radio signals cannot be output at the AUDIO OUT (REC) jacks. • The SIRIUS Satellite Radio signals cannot be output at the AUDIO OUT (REC) jacks. • Digital signals input at the DIGITAL INPUT jacks are not output at the analog AUDIO OUT (REC) jacks for recording. Therefore, if your source component is connected to provide only digital signals, you cannot record the source. • S-video and composite video signals pass independently through the video circuits of this unit. Therefore, when recording or dubbing video signals input from a video source component that provides only an S-video or a composite video signal, you can record only an S-video or a composite video signal on your DVD recorder. • A given input source is not output on the same OUT (REC) channel. • The analog audio signals input at the DOCK terminal can be output at the analog AUDIO OUT (REC) jacks for recording. • Once you have connected a recording component to this unit, keep the component turned on while using this unit. If the component is turned off, this unit may distort the sound from other components. • Check the copyright laws in your country to record from CDs, radio, etc. Recording of copyrighted material may infringe copyright laws. y Do a test recording before you start an actual recording. If you play back a video source that uses scrambled or encoded signals to prevent it from being dubbed, the picture itself may be disturbed due to those signals. 1 Turn on all the connected components. 2 Press R INPUT l / h repeatedly (or press one of the input selector buttons (4)) to select the source component you want to record from. 62 En 3 Start playback on the selected source component or select a broadcast station. 4 Start recording on the recording component. 01EN_HTR-6150_UC.book Page 63 Friday, February 1, 2008 11:21 AM SET MENU SET MENU You can use the following parameters in “SET MENU” to adjust a variety of system settings and customize the way this unit operates. Change the initial settings (indicated in bold under each parameter) to reflect the needs of your listening environment. ■ Auto setup AUTO SETUP Use this feature to automatically adjust speaker and system parameters (see page 26). ■ Manual setup MANUAL SETUP Use this feature to manually adjust speaker and system parameters. Sound menu 1 SOUND MENU Parameter Features Page Selects the size of each speaker, the speakers for low-frequency signal output, and the crossover frequency, and the location of the front speakers connected to the FRONT B terminals. 65 B)SP LEVEL Adjusts the output level of each speaker. 67 C)SP DISTANCE Adjusts the delay time of each speaker. 68 D)CENTER GEQ Adjusts the tonal quality of the center speaker. 68 E)LFE LEVEL Adjusts the output level of the LFE channel for Dolby Digital or DTS signals. 68 F)DYNAMIC RANGE Adjusts the dynamic range of Dolby Digital or DTS signals. 69 G)AUDIO SET Adjusts the muting level, audio delay, maximum volume level and initial volume level. 69 H)HDMI SET Selects whether to play back HDMI audio signals on this unit or on another HDMI component connected to the HDMI OUT jack. 70 I)EXTD SUR. Use this feature to enjoy 6.1/7.1-channel playback for multi-channel sources using the Dolby Pro Logic IIx, Dolby Digital EX, or DTS-ES decoders by using the connected surround back speakers. 70 ADVANCED OPERATION A)SPEAKER SET Input menu 2 INPUT MENU Parameter Features Page A)INPUT ASSIGNMENT Assigns the input jacks of this unit according to the component to be used. 71 B)INPUT RENAME Changes the name of the input source. 71 C)VOLUME TRIM Adjusts the output volume of each input source. 72 D)DECODER MODE Selects the decoder mode for the sources connected to the DIGITAL INPUT jacks on the rear panel of this unit. 72 E)MULTI CH SET Selects the video source played in the background of the sources input from the MULTI CH INPUT jacks. 72 English 63 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 64 Friday, February 1, 2008 11:21 AM SET MENU Option menu 3 OPTION MENU Parameter Features Page A)DISPLAY SET Adjusts the brightness of the front panel display and the way in which the XM and iPod information is displayed. 73 B)MEMORY GUARD Locks sound field program parameters and other “SET MENU” settings. 74 C)AUDIO SELECT Designates the default audio input jack select setting for the input sources connected to the DIGITAL INPUT jacks when you turn on the power of this unit. 74 D)PARAM. INI Initializes the parameters of a group of sound field programs. 74 E)BLUETOOTH SET Pair the connected Yamaha Bluetooth adapter (such as YBA-10, sold separately) with a Bluetooth component (see page 61). 75 F)XM RADIO SET Displays the current reception level of the XM Satellite Radio signals. 75 G)SIRIUS SET Sets the SIRIUS Parental Lock code number and the channel lock configuration (see page 56). 75 Note The “XM RADIO SET” and “SIRIUS SET” parameters are only applicable to the U.S.A. and Canada models. ■ Signal information SIGNAL INFO Use this feature to check audio signal information (see page 38). Using SET MENU 3 Use the remote control to access and adjust each parameter. y ;MANUAL SETUP You can change the “SET MENU” parameters while this unit is reproducing sound. 1 . 1 SOUND MENU 2 INPUT MENU 3 OPTION MENU Press 5 AMP and then press M MENU to enter “SET MENU”. The top “SET MENU” display appears in the OSD. 4 Press 8 k / n / l / h and 8 ENTER to select and change the parameter. • Press 8k / n to select the desired menu or parameter. • Press 8l / h to change the parameter value. • Press 8 ENTER to enter the selected menu or to confirm the parameter. • Press 9 RETURN to return to the previous menu level. 5 Press M MENU to exit from “SET MENU”. TOPAMENU . ;AUTO SETUP .A;MANUAL SETUP ;SIGNAL INFO p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter Press 8 k / n to select “MANUAL SETUP”. SET MENU TOPAMENU ;AUTO SETUP .A;MANUAL SETUP ;SIGNAL INFO 64 En p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter p SET MENU 2 Press 8 ENTER to enter “MANUAL SETUP”. The “MANUAL SETUP” display appears in the OSD. 01EN_HTR-6150_UC.book Page 65 Friday, February 1, 2008 11:21 AM SET MENU 1 SOUND MENU Use this menu to manually adjust any speaker settings or compensate for video signal processing delays when using LCD monitors or projectors. ;MANUAL SETUP Front speakers FRONT SP Choices: SMALL, LARGE ;MANUAL SETUP 1 SOUND MENU 1/2 1 SOUND MENU 2/2 . F)DYNAMIC RANGE G)AUDIO SET H)HDMI SET I)EXTD SUR. 1 SOUND MENU A)SPEAKER SET FRONT SP p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter p p . A)SPEAKER SET B)SP LEVEL C)SP DISTANCE D)CENTER GEQ E)LFE LEVEL [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter Woofer section of a speaker is 16 cm (6.5 in) or larger: large Woofer section of a speaker is smaller than 16 cm (6.5 in): small ■ Speaker settings A)SPEAKER SET SMALL >LARGE Use this feature to manually adjust any speaker settings. FRONT B speaker setting FRONT B Use this feature to select the location of the front speakers connected to the FRONT B terminals. Choices: FRONT, ZONE B 1 SOUND MENU A)SPEAKER SET FRONT B;;;;FRONT • Select “FRONT” to turn on or off SPEAKERS A and B when the speakers connected to the FRONT B terminals are set in the main zone. • Select “ZONE B” if the speakers connected to the FRONT B terminals are set in another zone. If SPEAKERS A is turned off and SPEAKERS B is turned on, all the speakers including the subwoofer in the main zone are muted and this unit outputs sound at the FRONT B terminals only. Notes • If you connect headphones to the PHONES jack of this unit, the sound is output from both headphones and the FRONT B terminals when “FRONT B” is set to “ZONE B”. • If a DSP program is selected when “FRONT B” is set to “ZONE B”, this unit automatically enters the Virtual CINEMA DSP mode (see page 41). When the front speakers are small Select “SMALL” (small). Note When “LFE/BASS OUT” is set to “FRONT” (see page 66), you can select only “LARGE” in “FRONT SP”. If the value of “FRONT SP” is set to a setting other than “LARGE” in advance, this unit automatically changes the value to “LARGE”. Center speaker CENTER SP Choices: NONE, SML, LRG 1 SOUND MENU ADVANCED OPERATION p p [ ]/[ ]:Up/Down [p]/[[]:Select When the front speakers are large Select “LARGE” (large). A)SPEAKER SET CENTER SP NONE >SML LRG When the center speaker is large Select “LRG” (large). When the center speaker is small Select “SML” (small). When you do not use the center speaker Select “NONE” (none). The center channel signals are directed to the front left and right speakers. English 65 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 66 Friday, February 1, 2008 11:21 AM SET MENU Surround left/right speakers Choices: NONE, SML, LRG SUR. L/R SP LFE Bass out LFE/BASS OUT Use this feature to select the speakers that output the LFE (low-frequency effect) and the low-frequency signals. Choices: SWFR, FRNT, BOTH 1 SOUND MENU A)SPEAKER SET SUR. L/R SP 1 SOUND MENU A)SPEAKER SET LFE/BASS OUT NONE >SML LRG SWFR FRNT>BOTH When the surround speakers are large Select “LRG” (large). When the surround speakers are small Select “SML” (small). When you do not use the surround speakers Select “NONE” (none). This unit is set to the Virtual CINEMA DSP mode (see page 41). Surround back left/right speakers SUR.B L/R SP Choices: NONE, SMLx1, SMLx2, LRGx1, LRGx2 1 SOUND MENU A)SPEAKER SET SUR.B L/R SP NONE >SMLx1 SMLx2 When the surround back left and right speakers are large Select “LRGx2” (large x 2). When the single surround back speaker is large Select “LRGx1” (large x 1). When the surround back left and right speakers are small Select “SMLx2” (small x 2). When the single surround back speaker is small Select “SMLx1” (small x 1). When you do not use the surround back speakers Select “NONE” (none). The surround back channel signals are directed to the surround left and right speakers. 66 En When a subwoofer is connected to this unit and you want to get natural bass sound Select “SWFR” (subwoofer). The LFE signals as well as the low-frequency signals of other speakers set to “SML” (or “SMALL”) are directed to the subwoofer. When a subwoofer is connected to this unit and you want to get rich bass sound Select “BOTH” (both). The low-frequency signals of any source are output from the subwoofer. The LFE signals as well as the low-frequency signals of other speakers set to “SML” (or “SMALL”) are directed to the subwoofer. The low-frequency signals of the front left and right channels are directed to the front left and right speakers and the subwoofer regardless of the “FRONT SP” setting (see page 65). When you do not use a subwoofer Select “FRNT” (front). The LFE signals, the lowfrequency signals of the front left and right channels, and the low-frequency signals of other speakers set to “SML” (or “SMALL”) are all directed to the front left and right speakers regardless of the “FRONT SP” setting (see page 65). 01EN_HTR-6150_UC.book Page 67 Friday, February 1, 2008 11:21 AM SET MENU Crossover CROSSOVER Use this feature to select the crossover frequency of all the speakers set to “SML” (or “SMALL”) in “SPEAKER SET” (see page 65). All frequencies below the selected frequency will be sent to the subwoofer or front speakers depending on the setting of “LFE/BASS OUT” in “SPEAKER SET” (see page 65). Choices: 40Hz, 60Hz, 80Hz, 90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz, 160Hz, 200Hz 1 SOUND MENU A)SPEAKER SET CROSSOVER ■ Speaker level B)SP LEVEL Use this feature to manually adjust the output level of each speaker. Control range: –10 to +10 dB Control step: 1 dB Initial setting: 0 dB 1 SOUND MENU 1 SOUND MENU B)SP LEVEL 1/2 -__________+ . FR.L FR.R CNTR SWFR B)SP LEVEL 2/2 -__________+ .SUR.L SUR.R SBL SBR FREQ;;;80Hz SP LEVEL Subwoofer phase SUBWOOFER PHASE Use this feature to switch the phase of your subwoofer if bass sounds are lacking or unclear. Choices: NORMAL, REVERSE 1 SOUND MENU A)SPEAKER SET SUBWOOFER PHASE REVERSE • Select “NORMAL” if you do not want to reverse the phase of your subwoofer. • Select “REVERSE” to reverse the phase of your subwoofer. FR.L Front left speaker FR.R Front right speaker CNTR Center speaker SWFR Subwoofer SUR.L Surround left speaker SUR.R Surround right speaker SBL Surround back left speaker SBR Surround back right speaker ADVANCED OPERATION >NORMAL Adjusted speaker Notes • The available speaker channels differ depending on the setting of the speakers. • Instead of “SBL” and “SBR”, “SUR.B” is displayed if “SUR.B L/R SP” is set to either “SMLx1” or “LRGx1” (see page 66). English 67 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 68 Friday, February 1, 2008 11:21 AM SET MENU ■ Speaker distance C)SP DISTANCE Use this feature to manually adjust the distance of each speaker and the delay applied to the respective channel. Ideally, each speaker should be the same distance from the main listening position. However, this is not possible in most home situations. Thus, a certain amount of delay must be applied to the sound from each speaker so that all sounds will arrive at the listening position at the same time. 1 SOUND MENU C)SP DISTANCE C)SP DISTANCE Control range: –6.0 to +6.0 dB Control step: 0.5 dB Initial setting: 0 dB 1 SOUND MENU 2/2 . SUR. L;;;;;8.0ft SUR. R;;;;;8.0ft SB L;;;;;;;8.0ft SB R;;;;;;;8.0ft p p p p Adjusted speaker FRONT R Front right speaker CENTER Center speaker SWFR Subwoofer SUR. L Surround left speaker SUR. R Surround right speaker SB L Surround back left speaker SB R Surround back right speaker Notes • The available speaker channels differ depending on the setting of the speakers. • Instead of “SB L” and “SB R”, “SUR.B” is displayed if “SUR.B L/R SP” is set to either “SMLx1” or “LRGx1” (see page 66). Choices: OFF, ON • Select “OFF” to stop test tones and output the currently selected source component. • Select “ON” to output test tones from the center and front left speakers. ■ Low-frequency effect level E)LFE LEVEL Use this feature to adjust the output level of the LFE (lowfrequency effect) channel according to the capacity of your subwoofer or headphones. The LFE channel carries low-frequency special effects which are only added to certain scenes. This setting is effective when the input signal contains the LFE channel. Control range: –20 to 0 dB Control step: 1 dB 1 SOUND MENU E)LFE LEVEL . SPEAKER;;;;;;0dB HEADPHONE;;;;0dB [ ]/[ ]:Up/Down [p]/[[]:Adjust p Front left speaker Test tone TEST Use this feature to make adjustments for “CENTER GEQ” while listening to a test tone. p FRONT L p Speaker distances Control range: 0.30 to 24.00 m (1.0 to 80.0 ft) Control step: 0.10 m (0.5 ft) Initial setting: FRONT L/FRONT R/SWFR: 3.00 m (10.0 ft) CENTER: 2.60 m (8.5 ft) SUR. L/SUR. R/SB L/SB R: 2.40 m (8.0 ft) 0dB 0dB 0dB 0dB 0dB p D)CENTER GEQ TEST >OFF ON . 100Hz ;;;;;; 300Hz ;;;;;; 1kHz ;;;;;; 3kHz ;;;;;; 10kHz ;;;;;; [ ]/[ ]:Up/Down [p]/[[]:Adjust [ ]/[ ]:Up/Down [p]/[[]:Adjust Unit UNIT Choices: meters (m), feet (ft) Initial setting: [U.S.A. and Canada models]: feet (ft) [Other models]: meters (m) • Select “meters” to adjust speaker distances in meters. • Select “feet” to adjust speaker distances in feet. 68 En Use this feature to adjust the built-in 5-frequency band (100Hz, 300Hz, 1kHz, 3kHz and 10kHz) graphic equalizer for the center channel so that the tonal quality of the center speaker matches that of the front speakers. You can make adjustments while listening to the currently selected source component or a test tone. 1 SOUND MENU 1/2 . UNIT;;;;;;;;feet FRONT L;;;10.0ft FRONT R;;;10.0ft CENTER;;;;;8.5ft SWFR;;;;;;10.0ft [ ]/[ ]:Up/Down [p]/[[]:Adjust SP DISTANCE ■ Center speaker equalizer D)CENTER GEQ Speaker SPEAKER Adjusts the speaker LFE level. Headphone HEADPHONE Adjusts the headphone LFE level. Note Depending on the settings of “LFE/BASS OUT” (see page 66), some signals may not be output at the SUBWOOFER OUTPUT jack. 01EN_HTR-6150_UC.book Page 69 Friday, February 1, 2008 11:21 AM SET MENU ■ Dynamic range F)DYNAMIC RANGE Use this feature to select the amount of dynamic range compression to be applied to your speakers or headphones. This setting is effective only when this unit is decoding Dolby Digital and DTS signals. 1 SOUND MENU F)DYNAMIC RANGE . SPEAKER;;;;;;MAX HEADPHONE;;;;MAX p p [ ]/[ ]:Up/Down [p]/[[]:Adjust Speaker SPEAKER Adjusts the speaker compression. Headphone HEADPHONE Adjusts the headphone compression. Choices: MIN, STD, MAX • Select “MIN” (minimum) if you regularly listen at low volume levels. • Select “STD” (standard) for general use. • Select “MAX” (maximum) to preserve the greatest amount of dynamic range. Maximum volume MAX VOL. Use this feature to set the maximum volume level. This feature is useful to avoid the unexpected loud sound by mistake. For example, the original volume range is +16 dB to –80 dB. However, when “MAX VOL.” is set to –5 dB, the volume range becomes –5 dB to –80 dB. Control range: +16 dB, +10 dB to –30 dB Control step: 5 dB Note The “MAX VOL.” setting takes priority over the “Initial Volume” setting. For example, if “INIT.VOL.” is set to –20 dB and “MAX VOL.” is set to –30 dB, the volume level is automatically set to –30 dB when you turn on the power of this unit next time. Initial volume INIT.VOL. Use this feature to set the volume level when the power of this unit is turned on. Choices: Off, MUTE, –80 dB to +16 dB Control step: 1 dB Note The “MAX VOL.” setting takes priority over the “INIT.VOL.” setting. ADVANCED OPERATION ■ Audio settings G)AUDIO SET Use this feature to adjust the overall audio settings of this unit. 1 SOUND MENU G)AUDIO SET . MUTE TYPE;;;FULL A.DELAY;;;;;;0ms MAX VOL.;;;+16dB INIT.VOL.;;;;OFF p p [ ]/[ ]:Up/Down [p]/[[]:Select Mute type MUTE TYPE Use this feature to adjust how much the mute function reduces the output volume (see page 37). Choices: FULL, –20dB • Select “FULL” to completely mute all the audio output. • Select “–20dB” to reduce the current volume by 20 dB. Audio delay A.DELAY Use this feature to delay the sound output and synchronize it with the video image. This may be necessary when using certain LCD monitors or projectors. Control range: 0 to 160 ms Control step: 1 ms English 69 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 70 Friday, February 1, 2008 11:21 AM SET MENU ■ HDMI set H)HDMI SET ■ Extended surround I)EXTD SUR. Use this feature to select the component to play back HDMI audio signals. 1 SOUND MENU I)EXTD SUR. . >AUTO LAST EXTD SUR.;;;;;;AUTO 1 SOUND MENU H)HDMI SET [p]/[[]:Select [ENTER]:Return SUPPORT AUDIO: HTR-6150 [p]/[[]:Select [ENTER]:Return Support audio S.AUDIO Use this feature to select whether to play back HDMI audio signals on this unit or on another HDMI component connected to the HDMI OUT jack on the rear panel of this unit. Choice HTR-6150 Other Functions Plays back HDMI audio signals on this unit. The HDMI audio signals input at the HDMI input jacks of this unit are not output to the HDMI component connected to the HDMI OUT jack on the rear panel of this unit. Plays back HDMI audio signals on another HDMI component connected to the HDMI OUT jack. Extended decoder select mode Use this feature to designate the extended decoder mode for the input sources connected to the DIGITAL INPUT jacks when you turn on the power of this unit. Choices: AUTO, LAST • Select “AUTO” if you want this unit to automatically detect the digital audio input signal and activate the appropriate decoder. • Select “LAST” if you want this unit to automatically select the last decoder mode set for “EXTD SUR.”. Extended decoder specifying Use this feature to enjoy 6.1/7.1-channel playback for multi-channel sources using the Dolby Pro Logic IIx, Dolby Digital EX, or DTS-ES decoders by using the connected surround back speakers. Choice Notes • This unit transmits audio and video signals input at the HDMI input jacks to the HDMI out jack only when this unit is turned on even if “SUPPORT AUDIO” is set to “Other”. • Available audio/video signals depend on the specification of the connected video monitor. Refer to the instruction manual of each connected component. 70 En Functions AUTO Activates the optimum decoder to play back signals in 6.1/7.1 channels when this unit recognizes a signal flag being input. PLIIxMovie Plays back Dolby Digital or DTS signals in 7.1 channels using the Pro Logic IIx movie decoder. (when 2 surround back speakers are used.) PLIIxMusic Plays back Dolby Digital or DTS signals in 6.1/7.1 channels using the Pro Logic IIx music decoder. EX/ES Plays back Dolby Digital or DTS signals in 6.1/7.1 channels using the Dolby Digital EX or DTS-ES decoder. OFF Does not use any decoders to create 6.1/7.1 channels. 01EN_HTR-6150_UC.book Page 71 Friday, February 1, 2008 11:21 AM SET MENU 2 INPUT MENU Use this menu to reassign the input jacks, select the decoder mode or rename the input source. For HDMI jacks 1 and 2 HDMI IN [1] HDMI IN [2] Choices: (1) DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR (2) DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR ;MANUAL SETUP 2 INPUT MENU 2 INPUT MENU A)INPUT ASSIGNMENT HDMI IN . [IN1];;; DVD ( DVD ) [IN2];;;DTV/CBL (DTV/CBL ) p p . A)INPUT ASSIGNMENT B)INPUT RENAME C)VOLUME TRIM D)DECODER MODE E)MULTI CH SET [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter [p]/[[]:Select ■ Input assignment A)INPUT ASSIGNMENT Use this feature to assign the input jacks according to the component to be used if the initial settings of this unit do not correspond to your needs. Change the following parameters to reassign the respective jacks and effectively connect more components. Once the input jacks are reassigned, you can select the corresponding component by using RINPUT l / h (or the input selector buttons (4)). 2 INPUT MENU B)INPUT RENAME DVD XM SIRIUS CD MD/CD-R TUNER DVD DTV/CBL DVR ADVANCED OPERATION Press one of the input selector buttons (4) or E MULTI CH IN to select the input source you want to change the name of. A)INPUT ASSIGNMENT COAXIAL IN DVD DVD p 1 2 INPUT MENU . (1);;;;; ( -> DVD [p]/[[]:Position [ ]/[ ]:Chara. p For COAXIAL INPUT jack 1 COAXIAL IN (1) Choices: (1) CD, MD/CD-R, DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR ■ Input rename B)INPUT RENAME Use this feature to change the name of the input source that appears in the OSD and in the front panel display. ) or MULTI CH IN [p]/[[]:Select V-AUX/DOCK For OPTICAL INPUT jacks 2 and 3 OPTICAL IN (2) OPTICAL IN (3) Choices: (2) CD, MD/CD-R, DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR (3) CD, MD/CD-R, DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR 2 INPUT MENU A)INPUT ASSIGNMENT OPTICAL IN . (2);;;;;DTV/CBL (DTV/CBL ) (3);;;;; CD ( CD ) [p]/[[]:Select You cannot select a specific item more than once. Press 5 AMP and then press 8 l / h on the remote control to place the “_” (underscore) under the space or the character you want to edit. 3 Press 8 k / n to select the character you want to use and then press 8 l / h to move to the next space. Notes • You can use up to 8 characters for each input. • Press 8 n to change the character in the following order, or press 8 k to go in the reverse order: A to Z, a space, 0 to 9, a space, a to z, a space, symbols (#, *, –, +, etc.) 71 En English Note 2 01EN_HTR-6150_UC.book Page 72 Friday, February 1, 2008 11:21 AM SET MENU 4 Repeat steps 1 through 3 to rename each input source. 5 Press 8 ENTER to exit from “INPUT RENAME”. ■ Volume trim C)VOLUME TRIM Use this feature to adjust the output volume of each source. This is useful if you want to balance the level of each input source to avoid sudden changes in volume when switching between input sources. Choices: CD, MD/CD-R, TUNER, DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR, DOCK, MULTI CH, XM, SIRIUS Control range: –6.0 to +6.0 dB Control step: 1.0 dB Initial setting: 0.0 dB 2 INPUT MENU DTS decoder prioritize setting Choices: AUTO, DTS • Select “AUTO” if you want this unit to automatically detect input signal types and select the appropriate input mode. • Select “DTS” when you play back a DTS-CD. ■ Multi channel input setup E)MULTI CH SET 2 INPUT MENU E)MULTI CH SET BGV;;;;;;;;;LAST INPUT CH;;;;;6CH [p]/[[]:Select Background Video BGV Use this feature to select the video source played in the background of the sources input at the MULTI CH INPUT jacks. Choices: DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR, LAST C)VOLUME TRIM DVD DVD ;;;;;0.0dB [p]/[[]:Adjust [RETURN]:Exit Note y Select “LAST” to set this unit to automatically select the last selected video source as the background video source. Input channels INPUT CH Use this setting to select the number of channels input from an external decoder (see page 19). Choices: 6CH, 8CH You can only adjust the value for DOCK when your iPod is stationed in the Yamaha Universal Dock connected to this unit. 2 INPUT MENU ■ Decoder mode D)DECODER MODE E)MULTI CH SET BGV;;;;;;;;;LAST INPUT CH;;;;;8CH FRONT;;;;;;;;DVD 2 INPUT MENU [p]/[[]:Select D)DECODER MODE . >AUTO CD DVD DTV/CBL LAST ;;;;AUTO ;;;;AUTO ;;;;AUTO p p [ ]/[ ]:Up/Down [p]/[[]:Select Decoder select mode Use this feature to designate the default decoder mode for the input sources connected to the DIGITAL INPUT jacks when you turn on the power of this unit. Choices: AUTO, LAST • Select “AUTO” if you want this unit to automatically detect the type of input signals and select the appropriate decoder mode. • Select “LAST” if you want this unit to automatically select the last decoder mode used the connected input source. If the connected component outputs discrete 6-channel audio signals. Select “6CH”. If the connected component outputs discrete 8-channel audio signals. Select “8CH”. Also set “FRONT” (see below) to the analog audio jacks at which the front left and right channel signals output from the connected component are input. Front left and right channels input jack FRONT If you selected “8CH” in “INPUT CH”, you can select the analog audio jacks at which the front left and right channel signals output from the connected external decoder is input. Choices: DVD, DTV/CBL, DVR, V-AUX Note “FRONT” parameter appears only when you set “INPUT CH” to “8CH”. 72 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 73 Friday, February 1, 2008 11:21 AM SET MENU 3 OPTION MENU Use this menu to adjust the optional system parameters. ;MANUAL SETUP ;MANUAL SETUP 3 OPTION MENU 1/2 . A)DISPLAY SET B)MEMORY GUARD C)AUDIO SELECT D)PARAM. INI 3 OPTION MENU 2/2 E)BLUETOOTH SET . F)XM RADIO SET G)SIRIUS SET p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter ■ Display settings A)DISPLAY SET 3 OPTION MENU A)DISPLAY SET 3 OPTION MENU 1/2 A)DISPLAY SET 2/2 p [ ]/[ ]:Up/Down [p]/[[]:Select p [ ]/[ ]:Up/Down [p]/[[]:Select p . OSD SHIFT;;;;;;0 OSD-SOURCE;;;30s OSD-AMP;;;;;;30s p DIMMER;;;;;;;;;0 VIDEO CONV;;;;ON FL SCROLL;;;CONT Video conversion VIDEO CONV. Use this feature to set whether to convert the video signals input at the VIDEO and S VIDEO jacks. Choices: ON, OFF • Select “ON” to convert composite and S-video signals interchangeably, or to convert composite and S-video to component video signals. • Select “OFF” not to convert any signals. Notes • This unit does not convert 480 line video signals and 576 line video signals interchangeably. • The converted video signals are only output at the MONITOR OUT jacks. When recording a video source, you must make the same type of video connections between each component. • When composite video or S-video signals from a VCR are converted to component video signals, the picture quality may suffer depending on your VCR. • Unconventional signals input at the composite video or S-video jacks cannot be converted or may be output abnormally. In such cases, set “VIDEO CONV.” to “OFF”. • When non-standard video signals (such as video signals from a game console) are input, this unit may not convert the signals even if you set “VIDEO CONV.” to “ON”. OSD shift OSD SHIFT Use this feature to adjust the vertical position of the OSD. Control range: –5 (downward) to +5 (upward) Control step: 1 Initial setting: 0 • Press 8 l to lower the position of the OSD. • Press 8 h to raise the position of the OSD. Source feature OSD display time OSD-SOURCE Use this feature to set the amount of time to display the XM Satellite Radio information, SIRIUS Satellite Radio information or iPod menu in the OSD after you perform a certain operation. Choices: ON, 10s, 30s • Select “ON” to display the OSD unceasingly during an operation. • Select “10s” to turn off the OSD 10 seconds after you perform a certain operation. • Select “30s” to turn off the OSD 30 seconds after you perform a certain operation. ADVANCED OPERATION Dimmer DIMMER Use this feature to adjust the brightness of the front panel display. Control range: –4 to 0 Control step: 1 • Press 8 l to make the front panel display dimmer. • Press 8 h to make the front panel display brighter. Front panel display scroll FL SCROLL Use this feature to set whether to display the information (such as a song title or a channel name) in the front panel display in a continuous manner or by the first 14 alphanumeric characters after scrolling all characters once when “XM”, “SIRIUS” or “DOCK” is selected as the input source. Choices: CONT, ONCE • Select “CONT” to display the operation status in the front panel display in a continuous manner. • Select “ONCE” to display the operation status in the front panel display by the first 14 alphanumeric characters after scrolling all characters once. Amplifier function OSD display time OSD-AMP Use this feature to set the amount of time to display the status after you perform a certain operation. Choices: ON, 10s, 30s • Select “ON” to display the OSD constantly during an operation. • Select “10s” to turn off the OSD 10 seconds after you perform a certain operation. • Select “30s” to turn off the OSD 30 seconds after you perform a certain operation. English 73 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 74 Friday, February 1, 2008 11:21 AM SET MENU ■ Memory guard B)MEMORY GUARD Use this feature to prevent accidental changes to DSP program parameter values and other system settings. Choices: OFF, ON ■ Parameter initialization D)PARAM. INI Use this feature to set all the parameters of the sound field programs to the initial factory settings. Choices: NO, YES 3 OPTION MENU 3 OPTION MENU B)MEMORY >OFF D)PARAM. INI GUARD >NO ON [p]/[[]:Select [ENTER]:Return [p]/[[]:Select • Select “OFF” to turn off the “MEMORY GUARD” feature. • Select “ON” to protect: – sound field program parameters – all “SET MENU” items – all speaker levels – SCENE template parameters Note When “MEMORY GUARD” is set to “ON”, you cannot select and adjust any other “SET MENU” items. ■ Audio select C)AUDIO SELECT Use this feature to designate the default audio input jack select setting for the input sources when you turn on the power of this unit. Choices: AUTO, LAST 3 OPTION MENU C)AUDIO SELECT >AUTO LAST [p]/[[]:Select • Select “AUTO” if you want this unit to automatically detect the type of input signals and select the appropriate input mode. • Select “LAST” if you want this unit to automatically select the last input mode used for the connected input source (see page 36). 74 En YES • Select “NO” to cancel the parameter initialization and return to the previous menu screen. • Select “YES” and press 8 ENTER to set all the sound field parameters to the initial factory settings. Notes • You cannot automatically revert to the previous parameter settings once you initialize the sound field program parameters. • You cannot separately initialize individual sound field programs. • You cannot initialize any sound field program groups when “MEMORY GUARD” is set to “ON”. 01EN_HTR-6150_UC.book Page 75 Friday, February 1, 2008 11:21 AM SET MENU ■ Bluetooth setting E)BLUETOOTH SET ■ XM Radio setting F)XM RADIO SET (U.S.A. and Canada models only) 3 OPTION MENU 3 OPTION MENU E)BLUETOOTH SET START PAIRING F)XM RADIO SET XM ANTENNA;;;95% [ENTER]:Enter [ENTER]:Return Use this feature to start pairing the connected Yamaha Bluetooth adapter (such as YBA-10, sold separately) with your Bluetooth component. For details about the pairing, refer to “Pairing the Bluetooth™ adapter and your Bluetooth™ component” on page 61. To ensure security, a time limit of 8 minutes is set for the pairing operation. You are recommended to read and fully understand all the instructions before starting. 1 2 Check that the Bluetooth component detects the Bluetooth adapter. If the Bluetooth component the Bluetooth adapter, “YBA-10 YAMAHA” (example) appears in the Bluetooth device list. ■ SIRIUS Satellite Radio setting G)SIRIUS SET (U.S.A. and Canada models only) Use this feature to set the code number for locking the desired SIRIUS Satellite Radio channels. Refer to “Setting the Parental Lock” on page 56 for details. 3 OPTION MENU G)SIRIUS SET . PARENTAL LOCK Press 9 RETURN to exit from “START PAIRING”. p To cancel the pairing, press 9 RETURN to exit from “START PAIRING”. [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Select p Select the Bluetooth adapter in the Bluetooth device list and then enter the pass key “0000” on the Bluetooth component. Once this unit completes the pairing successfully, “Pairing completed” appears. y 4 Note “NONE” is displayed if XM Mini-Tuner Dock is not connected to this unit. In this case, check the antenna connections (see page 48). ADVANCED OPERATION 3 Press 8 ENTER to start pairing. The connected Bluetooth adapter starts searching Bluetooth components. “Searching...” appears in the video monitor. XM Radio antenna XM ANTENNA Use this feature to check the current reception level of the XM Satellite Radio signals. For the best reception, orient XM Mini-Tuner so that a value of 60% or more is displayed here. Display status: NONE, 0 to 100% SIRIUS Satellite Radio parental lock PARENTAL LOCK Use this feature to set the code number for locking the desired SIRIUS Satellite Radio channels. Refer to “Setting the Parental Lock” on page 56 for details. Notes • If the connected Bluetooth adapter cannot find any Bluetooth components, “Not found” appears. • If a Bluetooth adapter is not connected to this unit, “No Bluetooth Adapter” appears. English 75 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 76 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Remote control features Remote control features In addition to controlling this unit, the remote control can also operate other audiovisual components made by Yamaha and other manufacturers. To control your TV or other components, you must set up the appropriate remote control code for each input source (see page 78). Controlling this unit, a TV, or other components ■ Controlling this unit ■ Controlling a TV Press 5 AMP to control this unit. POWER POWER STANDBY POWER TV AV A XM SIRIUS MUTE CD MD/CD-R TUNER Press 4 DTV/CBL to control your TV. To control your TV, you must set the appropriate remote control code for DTV/CBL (see page 78). POWER DTV/CBL DVD B C AMP TV INPUT TV MUTE *1 DTV/CBL TV VOL AMP SCENE 1 2 STANDBY POWER AV A XM SIRIUS MUTE CD MD/CD-R TUNER TV CH DVR V-AUX/DOCK 3 DVD DTV/CBL DVR V-AUX/DOCK B C AMP TV INPUT TV MUTE 1 2 TV CH *1 TV VOL 4 SRCH MODE MENU VOLUME BAND LEVEL TITLE POWER TV SCENE 3 4 SRCH MODE VOLUME MENU BAND LEVEL TITLE ENTER ENTER DISPLAY RETURN MEMORY *2 REC DISPLAY RETURN MEMORY REC INFO l PROG h 2 3 4 DIRECT NIGHT PARAMETER 5 6 7 8 MULTI CH IN AUDIO SEL 9 0 *2 ENHANCER SUR. DECODE 1 STRAIGHT 10 INFO l SLEEP ENT PROG h ENHANCER SUR. DECODE 1 2 3 4 STRAIGHT DIRECT NIGHT PARAMETER 5 6 7 MULTI CH IN AUDIO SEL 9 0 10 8 SLEEP ENT Notes *1 These buttons always control this unit. *2 These buttons control this unit only when 5 AMP is pressed. Notes *1 These buttons always control your TV regardless of whether you press 4 DTV/CBL or not. Remote control *2 Digital TV/Cable TV TV POWER Turns on or off the power. TV CH +/– Changes the channel number. TV VOL +/– Increases or decreases the volume level. TV INPUT Changes the input source. TV MUTE Mutes the audio output. These buttons control your TV only when 4 DTV/CBL is pressed. For details, see the “Digital TV/Cable TV” column on page 77. y You can control more than one TV by setting the appropriate remote control code for any input source selector buttons other than 4 DTV/CBL. In such a case, you can control the buttons highlighted above (*1 and *2) when you press the input source selector button. 76 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 77 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Remote control features ■ Controlling other components Press one of the input selector buttons (4) or A to C buttons to control other components. You must set the appropriate remote control code for each input source in advance (see page 78). The following table shows the function of each control button used to control other components assigned to each input selector button. Be advised that some buttons may not correctly operate the selected component. [1] [2] POWER POWER TV AV A STANDBY POWER XM SIRIUS MUTE CD MD/CD-R TUNER DVD DTV/CBL DVR V-AUX/DOCK B C AMP TV INPUT TV MUTE y TV CH [3] [4] [5] RETURN MEMORY TV VOL SCENE 1 2 3 4 INFO [6] PROG h 2 3 4 DIRECT NIGHT PARAMETER 5 6 9 0 LD player CD player MD/CD recorder [1] AV POWER Power *1 Power *2 Power *1 Power *1 Power *1 [2] TITLE Title [3] PRESET/CH k ENHANCER SUR. DECODE 1 STRAIGHT 7 MULTI CH IN AUDIO SEL Digital TV/ Cable TV Power *1 [8] DISPLAY REC DVD player/ VCR recorder Remote control [7] ENTER l • The remote control has 13 modes (input areas) to control components so that the remote control can operate up to 13 different components. • When you press one of the optional component control area buttons (A to C), you can control the desired component without changing the input source of this unit. SRCH MODE MENU VOLUME BAND LEVEL TITLE 10 8 SLEEP ENT [9] Tuner Band VCR channel up Up Preset up (1-8)/ Tuning up PRESET/CH n Down VCR channel down Down Preset down (1-8)/Tuning down A-E/CAT. l Left Left Preset down (A-E) A-E/CAT. h Right Right Preset up (A-E) ENTER Enter Enter Hold [4] RETURN Return Return Memory [5] REC Disc skip (player) Rec (recorder) Rec Rec *2 p Play Play Play *2 w Search backward Search backward Search backward Search backward Search backward Search backward Information *2 f Search forward Search forward e Pause b Skip backward a Skip forward Skip forward s Stop Stop [6] 1-9, 0, +10 Play Search forward *2 Search forward Pause Pause *2 Skip backward Skip backward *2 Disc skip Rec Play Play Search forward Search forward Pause Pause Pause Skip backward Skip backward Skip backward Audio program down Skip forward *2 Skip forward Skip forward Skip forward Audio program up Stop *2 Stop Stop Stop Numeric buttons Numeric buttons Numeric buttons Numeric buttons Numeric buttons Numeric buttons Preset stations (1-8) [7] MENU Menu Search mode [8] DISPLAY Display Display Display Display Display Display Display [9] ENT Title/Index Enter Enter Chapter/Time Index Index Enter Menu ADVANCED OPERATION Up Notes *1 *2 This button is operational only when the original remote control supplied with the component has a POWER button. These buttons operate your DVD recorder only when you set the appropriate remote control code for DVR (see page 78). English 77 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 78 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Remote control features Setting remote control codes 1 You can control other components by setting the appropriate remote control codes. For a complete list of available remote control codes, refer to “List of remote control codes” at the end of this manual. While pressing and holding one of the input selector buttons (4) on the remote control to select the input area you want to set up, press 2 AV POWER for more than 3 seconds. A XM SIRIUS CD MD/CD-R TUNER DVD DTV/CBL DVR V-AUX/DOCK B C Remote control code default settings Input source Component category Manufacturer Default code CD CD Yamaha 5013 MD/CD-R CD-R Yamaha 5001 TUNER TUNER Yamaha 5007 DVD DVD Yamaha 2000 DTV/CBL — — — V-AUX TUNER Yamaha 5011 DVR DVR Yamaha 2011 XM TUNER Yamaha 5009 SIRIUS TUNER Yamaha 5017 A TUNER Yamaha 5012 B TUNER Yamaha 5009 C TUNER Yamaha 5017 Note You may not be able to operate your Yamaha component even if a Yamaha remote control code is preset as listed above. In this case, try setting another Yamaha remote control code. 78 En POWER AV Press for 3 seconds While holding down 2 Press the numeric buttons (0 to 9) (G) to enter the four-digit remote control code for the component to be used. When the setting succeeds, “RemoteSetup OK” appears; however, when it does not, “RemoteSetup NG” appears in the front panel display. Notes • If the manufacturer of your component has more than one code, try each of them until you find the correct one. • If you do not press any buttons within 30 seconds in step 2, the setup process is canceled. If this happens, repeat the setup procedure. 01EN_HTR-6150_UC.book Page 79 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Using multi-zone configuration Using multi-zone configuration This unit allows you to configure a multi-zone audio system. The Zone 2 feature allows you to set this unit to reproduce separate input sources in the main zone and the second zone (Zone 2). You can control this unit from the second zone using the supplied remote control. Only analog signals are sent to the second zone. Any source you want to listen to in the second zone must be connected to the analog AUDIO IN jacks of this unit. Connecting Zone 2 You need the following additional equipment to use the multi-zone functions of this unit: • An infrared signal receiver in the second zone. • An infrared signal emitter in the main zone. This emitter transmits the infrared signals from the remote control via the infrared signal receiver in the second zone to a CD player or a DVD player, etc. in the main zone. • An amplifier and speakers in the second zone. y • Since there are many possible ways to connect and use this unit in a multi-zone configuration, we recommend that you consult with your nearest authorized Yamaha dealer or service center about the Zone 2 connections that best meet your requirements. • Some Yamaha models are able to connect directly to the REMOTE jacks of this unit. If you own these products, you may not need to use an infrared signal emitter. Up to 6 Yamaha components can be connected as shown below. REMOTE REMOTE Infrared signal receiver OUT REMOTE IN OUT Yamaha component This unit REMOTE IN ADVANCED OPERATION IN OUT Yamaha component ■ Using the external amplifier Connect the amplifier/receiver in the second zone and other components to this unit as follows. From the ZONE 2 OUT jacks Amplifier Main zone Second zone (Zone 2) Infrared signal receiver Remote control DVD player This unit Infrared signal emitter From the REMOTE OUT jacks From the REMOTE IN jacks English Note To avoid unexpected noise, DO NOT USE the Zone 2 feature with CDs encoded in DTS. 79 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 80 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Using multi-zone configuration Controlling Zone 2 You can select and control Zone 2 by using the control buttons on the front panel or on the remote control. The available operations are as follows: • Selecting the input source of Zone 2. • Tuning into FM or AM when “TUNER” is selected as the input source of Zone 2 (see page 45). • Tuning into XM Satellite Radio when “XM” is selected as the input source of Zone 2 (see page 48) (U.S.A. and Canada models only). • Tuning into SIRIUS Satellite Radio when “SIRIUS” is selected as the input source of Zone 2 (see page 53) (U.S.A. and Canada models only). • Enjoying music stored on your iPod stationed in a Yamaha iPod universal dock (such as YDS-10 sold separately) connected to the DOCK terminal of this unit when “V-AUX” is selected as the input source (see page 59). • Enjoying music stored on your Bluetooth component being performed “paring” operation with a Yamaha Bluetooth adapter (such as YBA-10 sold separately) connected to the DOCK terminal of this unit when “VAUX” is selected as the input source (see page 61). Note You must complete each step while the ZONE2 indicator is flashing in the front panel display. Otherwise, the Zone 2 mode is automatically canceled and this unit returns to the normal operation mode. In this case, repeat the Zone 2 selection procedure. 80 En ■ Controlling Zone 2 with the front panel Turning on Zone 2 Press K ZONE CONTROL to turn on Zone 2. Activating the Zone 2 operation mode Press K ZONE CONTROL to control Zone 2. The ZONE2 indicator flashes in the front panel display for approximately 10 seconds. ZONE2 Flashes 01EN_HTR-6150_UC.book Page 81 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Using multi-zone configuration Operate the following operations after activating the Zone 2 operation mode. ■ Controlling Zone 2 with the remote control Operating Zone 2 Turning on Zone 2 Press R INPUT l / h to select the desired input source while the ZONE2 indicator is flashing in the front panel display. While pressing and holding 5 AMP, press H POWER. • Select “TUNER” as the input source to use the TUNER features in Zone 2. For details about the TUNER operations, see “FM/AM tuning” on page 45. • Select “XM” as the input source to use the XM Satellite Radio features in Zone 2. For details about the XM Satellite Radio operations, see “XM Satellite Radio tuning” on page 48. • Select “SIRIUS” as the input source to use the SIRIUS Satellite Radio features in Zone 2. For details about the SIRIUS Satellite Radio operations, see “SIRIUS Satellite Radio™ tuning” on page 53. • Select “V-AUX” as the input source to use iPod features in Zone 2. For details about the iPod operations, see “Using iPod™” on page 59. • Select “V-AUX” as the input source to use Bluetooth component features in Zone 2. For details about the Bluetooth component operations, see “Using Bluetooth™ components” on page 61. While holding down AMP POWER Operating Zone 2 While pressing and holding 5 AMP, press one of the input selector buttons (4) to select the desired input source of Zone 2. Setting Zone 2 to the standby mode ADVANCED OPERATION While pressing and holding 5 AMP, press I STANDBY to set ZONE 2 to the standby mode. Set Zone 2 to the standby mode Press 8 ZONE 2 ON/OFF to set Zone 2 to the standby mode. y Press CSYSTEM OFF to set the main zone and Zone 2 to the standby mode simultaneously. English 81 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 82 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Advanced setup Advanced setup This unit has additional menus that are displayed in the front panel display. The advanced setup menu offers additional operations to adjust and customize the way this unit operates. Change the initial settings (indicated in bold under each parameter) to reflect the needs of your listening environment. Notes • Only A MAIN ZONE ON/OFF, O PROGRAM l / h, and P STRAIGHT are effective while you are using the advanced setup menu. • No other operations can be made while you are using the advanced setup menu. • The advanced setup menu is only available in the front panel display. ■ Speaker impedance SP IMP. (U.S.A. and Canada models only) Use this feature to set the speaker impedance of this unit so that it matches that of your speakers. Choices: 8Ω MIN, 6Ω MIN • Select “8Ω MIN” to set the speaker impedance to 8 Ω . • Select “6Ω MIN” to set the speaker impedance to 6 Ω . SP IMP. Speaker Impedance level Front (A or B) 8Ω MIN Center The impedance of each speaker must be 8 Ω or higher. Surround Front (A or B) 1 Press C SYSTEM OFF to set this unit to the standby mode. 2 Press and hold N TONE CONTROL and then press A MAIN ZONE ON/OFF to turn on this unit. This unit turns on, and the advanced setup menu appears in the front panel display. 3 Press O PROGRAM l / h to select the parameter you want to adjust. The name of the selected parameter appears in the front panel display. 4 Press P STRAIGHT repeatedly to change the selected parameter setting. 5 Press A MAIN ZONE ON/OFF to confirm your selection and set this unit to the standby mode. y The settings you made are reflected next time you turn on this unit. 82 En 6Ω MIN Center The impedance of each speaker must be 6 Ω or higher. Surround ■ SIRIUS Satellite Radio Parental Lock code number reset SR PIN Use this feature to set the code number for the SIRIUS Satellite Radio Parental Lock feature to the initial factory setting. Choices: RESET, CANCEL • Select “RESET” to set the code number to the initial factory setting. • Select “CANCEL” to set the code number to the initial factory setting. Note Even if you set “SR PIN” to “RESET”, this unit does not unlock the locked channels. The initial factory setting of the Parental Lock code number is “0000”. ■ Bi-amplifier setting BI-AMP Use this feature to activate or deactivate the bi-amplifier function (see page 12). Choices: ON, OFF • Select “ON” if you want to activate the bi-amplifier function. “SUR.B L/R SP” is set to “NONE” automatically, and this unit outputs the front channel audio signals at the SURROUND BACK/BI-AMP speaker terminals. • Select “OFF” if you want to deactivate the bi-amplifier function. 01EN_HTR-6150_UC.book Page 83 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Advanced setup ■ SCENE IR code setting SCENE IR Use this feature to output the remote control signals at the REMOTE OUT jack automatically when this unit is in the SCENE mode. Choices: ON, OFF • Select “ON” when the component connected to the REMOTE OUT jack is the Yamaha component and has the capability of the SCENE control signals. This unit automatically sends the remote control signals to the component. • Select “OFF” when the component connected to the REMOTE OUT jack is not the Yamaha component and does not have the capability of the SCENE control signals. Note If noises are output when you operate the SCENE function, set “SCENE IR” to “OFF”. ■ Tuner frequency step TU (Asia and General models only) Use this feature to set the tuner frequency step according to the frequency spacing in your area. Choices: AM10/FM100, AM9/FM50 • Select “AM10/FM100” for North, Central and South America. • Select “AM9/FM50” for all other areas. ADVANCED OPERATION ■ Initializing INIT. Use this feature to reset all the parameters of this unit to the initial factory settings (see page 93). Choices: CANCEL, RESET • Select “CANCEL” not to reset any parameters of this unit. • Select “RESET” to reset the parameters of this unit. Notes • This setting completely resets all the parameters of this unit including the “SET MENU” parameters. However, the advanced setup menu parameters will not be initialized. • The initial factory settings are activated next time you turn on this unit. English 83 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 84 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Troubleshooting Troubleshooting Refer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, turn off this unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. ■ General Problem This unit fails to turn on or enters the standby mode soon after the power is turned on. No sound. 84 En Cause Remedy See page The power cable is not connected or the plug is not completely inserted. Connect the power cable firmly. — The speaker impedance setting is incorrect. Set the speaker impedance to match your speakers. 23 The protection circuitry has been activated. Make sure that all speaker wire connections on this unit and on all speakers are secure and that the wire for each connection does not touch anything other than its respective connection. 11 This unit has been exposed to a strong external electric shock (such as lightning or strong static electricity). Set this unit to the standby mode, disconnect the power cable, plug it back in after 30 seconds and then use it normally. — Incorrect input or output cable connections. Connect the cables properly. If the problem persists, the cables may be defective. 13-19 No appropriate Audio input jack select has been set. Set an appropriate Audio input jack select. 36 Audio input jack select is set to “HDMI”, “COAX/OPT” or “ANALOG”. Set Audio input jack select to “AUTO”. 36 Audio input jack select is set to “ANALOG” while playing a source encoded in Dolby Digital or DTS. Set Audio input jack select to “AUTO” or “COAX/OPT”. 36 No appropriate input source has been selected. Select an appropriate input source with RINPUT l / h (or the input selector buttons(4)). 35 Speaker connections are not secure. Secure the connections. 11 The front speakers to be used have not been selected properly. Select the front speakers with MSPEAKERS. 35 The volume is turned down. Turn up the volume. — The sound is muted. Press JMUTE or N VOLUME +/– to resume audio output and then adjust the volume. 37 Signals this unit cannot reproduce are being input from a source component, such as a CD-ROM. Play a source whose signals can be reproduced by this unit. — The HDMI components connected to this unit do not support the HDCP copy protection standards. Connect HDMI components that support the HDCP copy protection standards. 14 “SUPPORT AUDIO” is set to “Other” and “HDMI” audio signals are not being played back on this unit. Set “SUPPORT AUDIO” to “HTR-6150” in “MANUAL SETUP”. 70 01EN_HTR-6150_UC.book Page 85 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Troubleshooting Problem The sound suddenly goes off. Cause Remedy See page 23 Check that the speaker wires are not touching each other and then turn this unit back on. — The sleep timer has turned off this unit. Turn on this unit, and play the source again. — The sound is muted. Press JMUTE or N VOLUME +/– to resume audio output. 37 Sound is heard from the speaker on one side only. Incorrect cable connections. Connect the cables properly. If the problem persists, the cables may be defective. 11-19 Incorrect settings in “SP LEVEL”. Adjust the “SP LEVEL” settings. 43 Only the center speaker outputs substantial sound. When playing a monaural source with a CINEMA DSP program, the source signal is directed to the center channel, and the front and surround speakers output effect sounds. This is not malfunction. — No sound is heard from the center speaker. “CENTER SP” in “SPEAKER SET” is set to “NONE”. Set “CENTER SP” to “SML” or “LRG”. 65 One of the HiFi DSP programs (except for 7ch Stereo) has been selected. Try another sound field program. 40 No sound is heard from the surround speakers. “SUR. L/R SP” in “SPEAKER SET” is set to “NONE”. Set “SUR. L/R SP” to “SML” or “LRG”. 66 This unit is in the “STRAIGHT” mode and a monaural source is being played back. Press P STRAIGHT so that “STRAIGHT” disappears from the front panel display. 41 No sound is heard from the surround back speakers. “SUR. L/R SP” in “SPEAKER SET” is set to “NONE” and “SUR.B L/R SP” is automatically set to “NONE”. Set “SUR. L/R SP” and “SUR. B L/R SP” to a setting other than “NONE”. 66 “SUR.B L/R SP” in “SPEAKER SET” is set to “NONE”. Set “SUR.B L/R SP” to a setting other than “NONE”. 66 No sound from the center, surround or surround back speakers when the FRONT B speakers are activated. “FRONT B” in “SPEAKER SET” is set to “ZONE B”. Set “FRONT B” to “FRONT”. 65 No sound is heard from the subwoofer. “LFE/BASS OUT” in “SPEAKER SET” is set to “FRNT” when a Dolby Digital or DTS signal is being played. Set “LFE/BASS OUT” to “SWFR” or “BOTH”. 66 “LFE/BASS OUT” in “SPEAKER SET” is set to “SWFR” or “FRNT” when a 2channel source is being played. Set “LFE/BASS OUT” to “SWFR” or “BOTH”. 66 The source does not contain lowfrequency bass signals. This is not malfunction. — ADDITIONAL INFORMATION Check that the impedance setting is correct. The protection circuitry has been activated because of a short circuit, etc. English 85 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 86 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Troubleshooting Problem Cause Remedy See page Dolby Digital or DTS sources cannot be played. (Dolby Digital or DTS indicator in the front panel display does not light up.) The connected component is not set to output Dolby Digital or DTS digital signals. Make an appropriate setting following the operating instructions for your component. — Audio input jack select is set to “ANALOG”. Set Audio input jack select to “AUTO”. 36 A humming sound is heard. Incorrect cable connections. Connect the audio cables firmly. If the problem persists, the cables may be defective. — The volume level cannot be increased, or the sound is distorted. You are attempting to set the volume level higher than the maximum volume level. Adjust “MAX VOL.” setting. 69 The component connected to the AUDIO OUT (REC) jacks of this unit is turned off. Turn on the power of the component. — The sound effect cannot be recorded. It is not possible to record the sound effect with a recording component. This is not malfunction. — A source cannot be recorded by an analog component connected to the AUDIO OUT (REC) jacks. The source component is not connected to the analog AUDIO IN jacks of this unit. Connect the source component to the analog AUDIO IN jacks. The sound field parameters and some other settings of this unit cannot be changed. “MEMORY GUARD” in “OPTION MENU” is set to “ON”. Set “MEMORY GUARD” to “OFF”. 74 This unit does not operate properly. The internal microcomputer has been frozen by an external electric shock (such as lightning or excessive static electricity) or by a power supply with low voltage. Disconnect the power cable from the AC wall outlet and then plug it in again after about 30 seconds. — No sound is heard from the connected HDMI component. The HDMI component does not accept the multi-channel audio signals. Convert the multi-channel audio signals to the 2channel audio signals at the source component such as a DVD player. — “CHECK SP WIRES” appears in the front panel display. Speaker cables are short-circuited. Make sure all speaker cables are connected correctly. 11 There is noise interference from digital or radio frequency equipment. This unit is too close to the digital or highfrequency equipment. Move this unit further away from such equipment. — The picture is disturbed. The video source uses scrambled or encoded signals to prevent dubbing. This in not malfunction. — This unit suddenly enters the standby mode. The internal temperature is too high and the overheat protection circuitry has been activated. Wait about 1 hour for this unit to cool down and then turn it back on. — The video conversion function does not work. Some digital signals are input via HDMI jack. Turn off the power of the component connected to HDMI IN jacks. 15 86 En 15, 19 01EN_HTR-6150_UC.book Page 87 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Troubleshooting ■ Tuner Problem FM stereo reception is noisy. FM AM Cause The characteristics of FM stereo broadcasts may cause this problem when the transmitter is too far away or the antenna input is poor. Remedy See page Check the antenna connections. 21 Try using a high-quality directional FM antenna. — Use the manual tuning method. 45 There is distortion, and clear reception cannot be obtained even with a good FM antenna. There is multi-path interference. Adjust the antenna position to eliminate multi-path interference. — The desired station cannot be tuned into with the automatic tuning method. The signal is too weak. Use a high-quality directional FM antenna. — Use the manual tuning method. 45 Previously preset stations can no longer be tuned into. This unit has been disconnected for a long period. Set preset stations. 46 The desired station cannot be tuned into with the automatic tuning method. The signal is weak or the antenna connections are loose. Tighten the AM loop antenna connections and orient it for the best reception. — Use the manual tuning method. 45 There are continuous crackling and hissing noises. Noise can result from lightning, fluorescent lamps, motors, thermostats and other electrical equipment. Use an outdoor antenna and a ground wire. This will help somewhat, but it is difficult to eliminate all noise. — There are buzzing and whining noises. A TV set is being used nearby. Move this unit away from the TV set. — ADDITIONAL INFORMATION English 87 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 88 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Troubleshooting ■ XM Satellite Radio If an operation takes longer than usual or an error occurs, one of the following messages may appear in the front panel display. In this case, read the cause and follow the corresponding remedies. Status message Cause Remedy See page CHECK XM TUNER The XM Mini-Tuner is not installed in the XM Mini-Tuner Dock or the XM MiniTuner Dock is not connected to this unit. Confirm the XM Mini-Tuner is fully seated in the dock and check the XM Mini-Tuner Dock cable is connected to this unit. 48 CHECK ANTENNA The XM antenna is not connected to the XM Mini-Tuner Dock or the XM antenna cable has become damaged. Check that the XM antenna is securely connected to the XM Mini-Tuner Dock and check the antenna cable for damage. Replace the XM antenna if the cable is damaged. 48 CH UNAUTH You may be attempting to tune to an XM channel that is blocked or that you cannot receive with your XM subscription package. Consult the latest channel guide at http://www.xmradio.com/ (US residents) and http:// www.xmradio.ca/ (Canadian residents) for the current list of channels. For information on receiving this channel, visit http://www.xmradio.com/ (US residents) and http://www.xmradio.ca/ (Canadian residents) or contact XM Satellite Radio at 1-800967-2346 (US residents) and 1-877-GET XMSR (Canadian residents). 49 NO SIGNAL The XM Mini-Tuner is not receiving the XM satellite signal. Something may be blocking the XM antenna’s view of the satellites or the antenna is not properly aimed. Check for antenna obstructions and reposition the XM antenna to get better signal reception. Use the “XM RADIO SET” screen in the video monitor to check the antenna reception level. See instructions supplied with the XM Mini-Tuner and Dock for antenna installation information. LOADING The XM Mini-Tuner is acquiring audio or program information from the XM satellite signal. This message can also occur in weak XM signal conditions. Note that this unit may not respond to some operations while this message is displayed. This message should disappear in a few seconds in good signal conditions. If you see this message often, reposition the XM antenna to get better signal reception. Use the “XM RADIO SET” screen in the video monitor to check the antenna reception level. 75 OFF AIR The XM channel you selected is not currently broadcasting. Check back at a later time; in the mean time, select another channel. — CH UNAVAILABLE The selected channel is not available. The channel may have been reassigned to a different channel number. This message may occur initially with a new XM MiniTuner or a XM Mini-Tuner that has not received XM’s signal for an extended period. Consult the latest channel guide at http://www.xmradio.com/ (US residents) and http:// www.xmradio.ca/ (Canadian residents) for the current list of channels. For cases of a new XM Mini-Tuner or a XM Mini-Tuner that has not received XM’s signal for an extended period, allow the XM MiniTuner to receive the XM satellite signal for at least 5 minutes and then try to select the channel again. — - - - - No artist name or song title is available for this selection. No action required. — 88 En 48, 75 01EN_HTR-6150_UC.book Page 89 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Troubleshooting ■ SIRIUS Satellite Radio If an operation takes longer than usual or an error occurs, one of the following messages may appear in the front panel display. In this case, read the cause and follow the corresponding remedies. Status message Cause Remedy See page ANTENNA ERROR The antenna is not connected to the SiriusConnect tuner properly. Check the connection of the antenna and SiriusConnect tuner. 53 CHECK SR TUNER The SiriusConnect tuner is not connected to the SIRIUS jack of this unit correctly. Check the connection of the SiriusConnect tuner and this unit. 53 The SiriusConnect tuner is not connected to the AC wall outlet. Connect the power cable of the SiriusConnect tuner to the AC wall outlet. 53 NOT SUPPORTED This unit does not support the connected SIRIUS Satellite Radio tuner. Connect the SiriusConnect tuner that this unit supports, 53 ACQUIRING The signal is too weak. Adjust the orientation of the antenna of the SiriusConnect tuner. Use the “ANTENNA INFO” information in the front panel display or “SIRIUS Information” screen in the video monitor to check the antenna reception level. UPDATING The SiriusConnect tuner is updating the channel list. Wait until the updating is complete. — The period of the subscription is end. Contact SIRIUS Satellite Radio to renew the subscription. 54 F/W UPDATING The SiriusConnect tuner is updating the firmware. Wait until the updating is complete. — CALL SIRIUS (CALL 888-539SIRIUS TO SUBSCRIBE) The selected channel is not subscribed. Contact SIRIUS Satellite Radio to subscribe the selected channel. URL: https://activate.siriusradio.com/ Phone: 1-888-539-SIRIUS (1-888-539-7474) 54 Select another channel. 54 Select another channel. 54 The subscription information is updated. INVALID The selected channel is currently out of service. Not Available The operation you made is not available. ADDITIONAL INFORMATION SUB UPDATED 53, 58 English 89 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 90 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Troubleshooting ■ AUTO SETUP Before AUTO SETUP Error message Connect MIC! Unplug HP! Cause Optimizer microphone is not connected. Headphones are connected. Remedy See page Connect the supplied optimizer microphone to the OPTIMIZER MIC jack on the front panel. 26 Unplug the headphones. — During AUTO SETUP Error message Cause Remedy See page E-1:NO FRONT SP Front L/R channel signals are not detected. Check the front L/R speaker connections. 11 E-2:NO SUR.SP A surround channel signal is not detected. Check the surround speaker connections. 11 E-3:SBR->SBL Only a right surround back channel signal is detected. Connect the surround back speaker to the LEFT SURROUND BACK SPEAKERS terminal if you only have one surround back speaker. 11 E-4:NOISY Background noise is too loud. Try running “AUTO SETUP” in a quiet environment. — Turn off noisy electric equipment like air conditioners or move them away from the optimizer microphone. — E-5:CHECK SUR. Surround back speakers are connected, though surround L/R speakers are not. Connect surround speakers when you use surround back speakers. 11 E-6:NO MIC The optimizer microphone was unplugged during the “AUTO SETUP” procedure. Connect the supplied optimizer microphone to OPTIMIZER MIC jack on the front panel. 26 E-7:NO SIGNAL The optimizer microphone does not detect test tones. Check the microphone setting. 26 Check the speaker connections and placement. 10, 11, 26 E-8:USER CANCEL The “AUTO SETUP” procedure was cancelled due to user activity. Run “AUTO SETUP” again. 26 E-9:INTERNAL ERROR An internal error occurred. Run “AUTO SETUP” again. 26 90 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 91 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Troubleshooting After AUTO SETUP Warning message Cause Remedy See page W-1:OUT OF PHASE Speaker polarity is not correct. This message may appear depending on the speakers even when the speakers are connected correctly. Check the speaker connections for proper polarity (+ or –). 12 W-2:OVER 24m (80ft) The distance between the nearest speaker and the furthest speaker is out of adjustable range. Bring the speaker closer to the listening position. — W-3:LEVEL ERROR The difference of volume level among speakers is excessive. (No level correction is made.) If “SWFR:TOO LOUD” or “SWFR:TOO LOW” appears, adjust the output volume of the subwoofer. 26, 67 Readjust the speaker installation so that all speakers are set in locations with similar conditions. — Check the speaker connections. 11 Use speakers of similar quality. — Notes • If the “ERROR” or “WARNING” screens appears, check the cause of the problem, then run “AUTO SETUP” again. • If a warning message “W-1”, “W-2”, or “W-3” appears, corrections are made, but they may not be optimal. • If an error message “E-9” occurs repeatedly, please contact a qualified Yamaha service center. ■ iPod Note In case of a transmission error without a status message appearing in the front panel and in the OSD, check the connection to your iPod (see page 20). Status message Remedy See page This unit is in the middle of recognizing the connection with your iPod. This unit is in the middle of acquiring song lists from your iPod. Connect error There is a problem with the signal path from your iPod to this unit. Turn off this unit and reconnect the Yamaha iPod universal dock to the DOCK terminal of this unit. 20 Try resetting your iPod. — Only iPod (Click and Wheel), iPod nano, and iPod mini are supported. — The iPod being used is not supported by this unit. iPod connected Your iPod is properly stationed in a Yamaha iPod universal dock (YDS-10, sold separately) connected to the DOCK terminal of this unit, and the connection between your iPod and this unit is complete. Disconnected Your iPod was removed from a Yamaha iPod universal dock (YDS-10, sold separately) connected to the DOCK terminal of this unit. Station your iPod back in a Yamaha iPod universal dock (YDS-10, sold separately) connected to the DOCK terminal of this unit. 20 Unable to play This unit cannot play back the songs currently stored on your iPod. Check that the songs currently stored on your iPod are playable. — Store some other playable music files on your iPod. — 91 En English Unknown iPod ADDITIONAL INFORMATION Loading... Cause 01EN_HTR-6150_UC.book Page 92 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Troubleshooting ■ Bluetooth Status message Searching... Cause Remedy See page The Bluetooth adapter and the Bluetooth component is in the middle of the pairing. The Bluetooth adapter and the Bluetooth component is in the middle of establishing the connection. Completed The paring is completed. Canceled The paring is canceled. BT connected The connection between the Yamaha Bluetooth adapter (such as YBA-10, sold separately) and the Bluetooth component is established. Disconnected The Bluetooth component is disconnected from the Yamaha Bluetooth adapter (such as YBA-10, sold separately). No BT Adapter The Bluetooth adapter is not connected to the DOCK terminal. 92 En Connect the Yamaha Bluetooth adapter (such as YBA-10, sold separately) to the DOCK terminal. 20 01EN_HTR-6150_UC.book Page 93 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Troubleshooting ■ Remote control Problem The remote control does not work nor function properly. Cause Remedy See page Wrong distance or angle. The remote control functions within a maximum range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees offaxis from the front panel. 25 Direct sunlight or lighting (from an inverter type of fluorescent lamp, etc.) is striking the remote control sensor of this unit. Reposition this unit. — The batteries are weak. Replace all batteries. 3 The remote control code is not correctly set. Set the remote control code correctly using “List of remote control codes” at the end of this manual. 78 Try setting another code for the same manufacturer using “List of remote control codes” at the end of this manual. 78 Even if the remote control code is correctly set, there are some models that do not respond to the remote control. ■ Resetting the system Use this feature to reset all the parameters of this unit to the initial factory settings. Press C SYSTEM OFF on the front panel to set this unit to the standby mode. 2 Press and hold N TONE CONTROL and then press A MAIN ZONE ON/OFF to turn on this unit. The advanced setup menu appears in the front panel display. 3 Press O PROGRAM l / h to select “INIT.”. 4 Press P STRAIGHT repeatedly to select “RESET”. Select “CANCEL” to cancel the initialization procedure without making any changes. 5 Press A MAIN ZONE ON/OFF to confirm your selection and set this unit to the standby mode. • This procedure completely resets all the parameters of this unit including the “SET MENU” parameters. However, the advanced setup menu parameters will not be initialized. • The initial factory settings are activated next time you turn on this unit. y To cancel the initialization procedure at any time without making any changes, press P STRAIGHT repeatedly to select “CANCEL” and then press A MAIN ZONE ON/OFF. ADDITIONAL INFORMATION 1 Notes English 93 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 94 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Glossary Glossary ■ Bi-amplification connection ■ Dolby Digital A bi-amplification connection uses two amplifiers for a speaker. One amplifier is connected to the woofer section of a loudspeaker while the other is connected to the combined mid and tweeter section. With this arrangement each amplifier operates over a restricted frequency range. This restricted range presents each amplifier with a much simpler job and each amplifier is less likely to influence the sound in some way. The internal crossover of the speaker consists of a LPF (low pass filter) and a HPF (high pass filter). As its name implies, the LPF passes frequencies below a cutoff and rejects frequencies above the cutoff frequency. Likewise, the HPF passes frequencies above its cutoff. Dolby Digital is a digital surround sound system that gives you completely independent multi-channel audio. With 3 front channels (front L/R and center), and 2 surround stereo channels, Dolby Digital provides 5 full-range audio channels. With an additional channel especially for bass effects, called LFE (Low Frequency Effect), the system has a total of 5.1-channels (LFE is counted as 0.1 channel). By using 2-channel stereo for the surround speakers, more accurate moving sound effects and surround sound environment are possible than with Dolby Surround. The wide dynamic range from maximum to minimum volume reproduced by the 5 full-range channels and the precise sound orientation generated using digital sound processing provide listeners with unprecedented excitement and realism. With this unit, any sound environment from monaural up to a 5.1-channel configuration can be freely selected for your enjoyment. ■ CINEMA DSP Since the Dolby Surround and DTS systems were originally designed for use in movie theaters, their effect is best felt in a theater having many speakers designed for acoustic effects. Since home conditions, such as room size, wall material, number of speakers, and so on, can differ so widely, it is inevitable that there are differences in the sound heard. Based on a wealth of actually measured data, Yamaha CINEMA DSP uses Yamaha original sound field technology to combine Dolby Pro Logic, Dolby Digital and DTS systems to provide the audiovisual experience of a movie theater in the listening room of your own home. ■ Component video signal With the component video signal system, the video signal is separated into the Y signal for the luminance and the PB and PR signals for the chrominance. Color can be reproduced more faithfully with this system because each of these signals is independent. The component signal is also called the “color difference signal” because the luminance signal is subtracted from the color signal. A monitor with component input jacks is required in order to output component signals. ■ Composite video signal With the composite video signal system, the video signal is composed of three basic elements of a video picture: color, brightness and synchronization data. A composite video jack on a video component transmits these three elements combined. 94 En ■ Dolby Digital EX Dolby Digital EX creates 6 full-bandwidth output channels from 5.1-channel sources. This is done using a matrix decoder that derives 3 surround channels from the 2 in the original recording. For the best results, Dolby Digital EX should be used with movie sound tracks recorded with Dolby Digital Surround EX. With this additional channel, you can experience more dynamic and realistic moving sound especially with scenes with “fly-over” and “fly-around” effects. ■ Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II is an improved technique used to decode vast numbers of existing Dolby Surround sources. This new technology enables a discrete 5-channel playback with 2 front left and right channels, 1 center channel, and 2 surround left and right channels instead of only 1 surround channel for conventional Pro Logic technology. There are three modes available: “Music mode” for music sources, “Movie mode” for movie sources and “Game mode” for game sources. ■ Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIx is a new technology enabling discrete multi-channel playback from 2-channel or multi-channel sources. There are three modes available: “Music mode” for music sources, “Movie mode” for movie sources (for 2-channel sources only) and “Game mode” for game sources. 01EN_HTR-6150_UC.book Page 95 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Glossary ■ Dolby Surround ■ LFE 0.1 channel Dolby Surround uses a 4-channel analog recording system to reproduce realistic and dynamic sound effects: 2 front left and right channels (stereo), a center channel for dialog (monaural), and a surround channel for special sound effects (monaural). The surround channel reproduces sound within a narrow frequency range. Dolby Surround is widely used with nearly all video tapes and laser discs, and in many TV and cable broadcasts as well. The Dolby Pro Logic decoder built into this unit employs a digital signal processing system that automatically stabilizes the volume on each channel to enhance moving sound effects and directionality. This channel reproduces low-frequency signals. The frequency range of this channel is from 20 Hz to 120 Hz. This channel is counted as 0.1 because it only enforces a low-frequency range compared to the full-range reproduced by the other 5/6 channels in Dolby Digital or DTS 5.1/6.1-channel systems. ■ DTS 96/24 DTS 96/24 offers an unprecedented level of audio quality for multi-channel sound on DVD video, and is fully backward-compatible with all DTS decoders. “96” refers to a 96 kHz sampling rate compared to the typical 48 kHz sampling rate. “24” refers to 24-bit word length. DTS 96/ 24 offers sound quality transparent to the original 96/24 master, and 96/24 5.1-channel sound with full-quality fullmotion video for music programs and motion picture soundtracks on DVD video. ■ DTS Digital Surround ■ HDMI ■ Neural Surround Neural Surround™ represents the latest advancement in surround technology and has been adopted by XM Satellite Radio for digital radio broadcast of surround recordings and live events in surround sound. Neural Surround™ employs psychoacoustic frequency domain processing which allows delivery of a more detailed sound stage with superior channel separation and localization of audio elements. System playback is scalable from 5.1 to 7.1 multi-channel surround playback. ■ PCM (Linear PCM) Linear PCM is a signal format under which an analog audio signal is digitized, recorded and transmitted without using any compression. This is used as a method of recording CDs and DVD audio. The PCM system uses a technique for sampling the size of the analog signal per very small unit of time. Standing for “Pulse Code Modulation”, the analog signal is encoded as pulses and then modulated for recording. ■ Sampling frequency and number of quantized bits When digitizing an analog audio signal, the number of times the signal is sampled per second is called the sampling frequency, while the degree of fineness when converting the sound level into a numeric value is called the number of quantized bits. The range of rates that can be played back is determined based on the sampling rate, while the dynamic range representing the sound level difference is determined by the number of quantized bits. In principle, the higher the sampling frequency, the wider the range of frequencies that can be played back, and the higher the number of quantized bits, the more finely the sound level can be reproduced. English HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is the first industry-supported, uncompressed, all-digital audio/video interface. Providing an interface between any source (such as a set-top box or AV receiver) and an audio/video monitor (such as a digital television), HDMI supports standard, enhanced or high-definition video as well as multi-channel digital audio using a single cable. HDMI transmits all ATSC HDTV standards and supports 8channel digital audio, with bandwidth to spare to accommodate future enhancements and requirements. When used in combination with HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), HDMI provides a secure audio/video interface that meets the security requirements of content providers and system operators. For further information on HDMI, visit the HDMI website at “http://www.hdmi.org/”. Neo:6 decodes the conventional 2-channel sources for 6channel playback by the specific decoder. It enables playback with the full-range channels with higher separation just like digital discrete signal playback. There are two modes available: “Music mode” for music sources and “Cinema mode” for movie sources. ADDITIONAL INFORMATION DTS digital surround was developed to replace the analog soundtracks of movies with a 6.1-channel digital sound track, and is now rapidly gaining popularity in movie theaters around the world. DTS, Inc. has developed a home theater system so that you can enjoy the depth of sound and natural spatial representation of DTS digital surround in your home. This system produces practically distortion-free 6.1-channel sound (technically, front left and right, center, surround left and right, and LFE 0.1 (subwoofer) channels for a total of 5.1 channels). This unit incorporates a DTS-ES decoder that enables 6.1-channel reproduction by adding the surround back channel to the existing 5.1-channel format. ■ Neo:6 95 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 96 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Glossary ■ SILENT CINEMA Yamaha has developed a natural, realistic sound effect DSP algorithm for headphones. Parameters for headphones have been set for each sound field so that accurate representations of all the sound field programs can be enjoyed on headphones. ■ S-video signal With the S-video signal system, the video signal normally transmitted using a pin cable is separated and transmitted as the Y signal for the luminance and the C signal for the chrominance through the S-video cable. Using the S VIDEO jack eliminates video signal transmission loss and allows recording and playback of even more beautiful images. ■ Virtual CINEMA DSP Yamaha has developed a Virtual CINEMA DSP algorithm that allows you to enjoy DSP sound field surround effects even without any surround speakers by using virtual surround speakers. It is even possible to enjoy Virtual CINEMA DSP using a minimal two-speaker system that does not include a center speaker. 96 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 97 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Specifications Specifications AUDIO SECTION • Minimum RMS Output Power for Front, Center, Surround, Surround Back [U.S.A. and Canada models] 1 kHz, 0.9% THD, 8 Ω ...................................................... 90 W [Other models] 1 kHz, 0.9% THD, 6 Ω ...................................................... 90 W • Maximum Power for Front, Center, Surround, Surround Back (JEITA) [U.S.A. and Canada models] 1 kHz, 10% THD, 8 Ω ..................................................... 115 W [Other models] 1 kHz, 10% THD, 6 Ω ..................................................... 115 W • Dynamic Power [U.S.A. and Canada models] (IHF, 8/6/4/2 Ω) ............................................ 90/110/130/150 W [Other models] (IHF, 6/4/2 Ω) .................................................... 100/110/125 W • Dynamic Headroom [U.S.A. and Canada models] 8 Ω .................................................................................... 0.18 dB • Maximum Input Signal CD, etc. Effect On, 1 kHz, 0.5% THD ................... 2.0 V or more • Frequency Response CD, etc. to Front L/R ............................. 10 Hz to 100 kHz, –3 dB • Total Harmonic Distortion [U.S.A. and Canada models] (1 kHz, 50 W, Front L/R, 8 Ω ) ............................. 0.06% or less [Other models] (1 kHz, 50 W, Front L/R, 6 Ω ) ............................. 0.06% or less • Signal to Noise Ratio (IHF-A Network) CD (200 mV) to Front L/R, Effect Off ................... 98 dB or more CD (250 mV) to Front L/R, Effect Off ................. 100 dB or more • Residual Noise (IHF-A Network) Front L/R ............................................................... 150 µV or less • Tone Control (Front L/R) BASS Boost/Cut ................................................... ±10 dB/100 Hz TREBLE Boost/Cut .............................................. ±10 dB/20 kHz • Headphone Jack Rated Output/Impedance .............. 400 mV/470 Ω • Input Sensitivity/Input Impedance CD, etc. ................................................................. 200 mV/47 kΩ MULTI CH INPUT ............................................... 200 mV/47 kΩ • Output Level/Output Impedance AUDIO OUT (REC) ............................................ 200 mV/1.2 kΩ SUBWOOFER OUTPUT ............................................ 4 V/1.2 kΩ • Filter Characteristics (fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz) H.P.F. (FRONT SP, CENTER SP, SUR. L/R SP, SUR. B L/R SP: SMALL/SML) ............................................................ 12 dB/oct. L.P.F. (Subwoofer) ......................................................... 24 dB/oct. • Signal to Noise Ratio ................................................ 50 dB or more • Maximum Input Level........................................... 1.5 Vp-p or more • Frequency Response (MONITOR OUT) Component Signal .................................... 5 Hz to 60 MHz, –3 dB FM SECTION • Tuning Range [U.S.A. and Canada models] ........................... 87.5 to 107.9 MHz [Asia and General models] ........ 87.5/87.50 to 108.0/108.00 MHz [Other models] ............................................ 87.50 to 108.00 MHz • 50 dB Quieting Sensitivity (IHF, 100% mod.) Mono ................................................................. 2.8 µV (20.2 dBf) • Signal to Noise Ratio (IHF) Mono/Stereo .............................................................. 73 dB/70 dB • Harmonic Distortion (1 kHz) Mono/Stereo ................................................................ 0.5%/0.5% • Antenna Input (unbalanced) ..................................................... 75 Ω AM SECTION • Tuning Range [U.S.A. and Canada models] .............................. 530 to 1710 kHz [Asia and General models] ................. 530/531 to 1710/1611 kHz [Other models] ................................................... 531 to 1611 kHz GENERAL • Power Supply [U.S.A. and Canada models] ............................. 120 V AC, 60 Hz [Australia model] .............................................. 240 V AC, 50 Hz [Korea model] ................................................... 220 V AC, 60 Hz [China model] .................................................... 220 V AC, 50 Hz [Asia and General models] .............................................. 110-120/220-240 V AC, 50/60 Hz • Power Consumption [U.S.A. and Canada models] ................................. 240 W/320 VA [General model] ................................................................. 260 W [Other models] ................................................................... 240 W • Standby Power Consumption ...................................... 0.8 W or less ADDITIONAL INFORMATION • Channel Separation (1 kHz/10 kHz) CD, etc. (5.1 kΩ shorted) to Front L/R ................................................................... 60 dB/45 dB or more • Signal Level Composite ................................................................. 1 Vp-p/75 Ω S-video ............................ 1 Vp-p/75 Ω (Y), 0.286 Vp-p/75 Ω (C) Component ................... 1 Vp-p/75 Ω (Y), 0.7 Vp-p/75 Ω (PB/PR) • Maximum Power Consumption [Asia and General models only] 5ch, 10% THD ................................................................... 490 W • AC Outlets [Australia model] ....................................... 1 (100 W maximum) [U.S.A., Canada and China models] ... 2 (Total 100 W maximum) [Other model] ........................................2 (Total 50 W maximum) • Dimensions (W x H x D) ................................. 435 x 151 x 352 mm (17-1/8” x 5-15/16” x 13-7/8”) • Weight ............................................................. 9.0 kg (19 lbs 13 oz) * Specifications are subject to change without notice. VIDEO SECTION English • Video Signal Type (Gray back) [U.S.A., Canada, Korea and General models] .................... NTSC [Other models] ....................................................................... PAL • Video Signal Type (Video Conversion) ......................... NTSC/PAL 97 En 01EN_HTR-6150_UC.book Page 98 Friday, February 1, 2008 11:21 AM INDEX Index ■ Symbols <XM> - - -, XM tuning status message ............... 88 Bluetooth setting, Option menu ...........75 BT connected, Bluetooth status message .................92 ■ ■ Numerics 1 SOUND MENU, Manual setup ........ 63 2 INPUT MENU, Manual setup .......... 63 2ch Stereo, Sound field program ......... 40 3 OPTION MENU ............................... 73 3 OPTION MENU, Manual setup ....... 64 7ch Stereo, Sound field program ......... 40 96/24 indicator ..................................... 24 ■ A A)DISPLAY SET, Option menu ......... 73 A)INPUT ASSIGNMENT, Input menu ....................................... 71 A)SPEAKER SET, Sound menu ......... 65 A.DELAY, Audio settings ................... 69 AC OUTLET(S) (SWITCHED) .......... 22 ACQUIRING, SIRIUS Satellite Radio status message ................................. 89 Activating XM Satellite Radio ............ 49 ALL CH SEARCH, XM tuning ........... 55 All Channel Search mode, XM tuning ................................. 50, 55 AM antenna connection ....................... 21 AM tuning ............................................ 45 Amplifier function OSD display time, Display settings ............................... 73 ANTENNA ERROR, SIRIUS Satellite Radio status message ....................... 89 Audio components, Connection ........... 19 Audio delay, Audio settings ................. 69 Audio information ................................ 38 Audio input jacks selection .................. 36 AUDIO jacks ....................................... 13 Audio jacks .......................................... 13 AUDIO SELECT ................................. 36 Audio select, Option menu .................. 74 Audio settings, Sound menu ................ 69 Audio signal flow ................................. 15 AUTO SETUP ..................................... 26 AUTO SETUP, Error message ............ 90 Automatic preset tuning, FM/AM tuning ................................. 46 Automatic tuning, FM/AM tuning ....... 45 ■ B B)INPUT RENAME, Input menu ....................................... 71 B)MEMORY GUARD, Option menu .................................... 74 B)SPEAKER LEVEL, Sound menu ..................................... 67 Background Video, Multi channel input setup ................ 72 BGV, Multi channel input setup .......... 72 BI-AMP, Advanced setup .................... 82 Bi-Amplifier, Advanced setup ............. 82 98 En C C)AUDIO SELECT, Option menu ......74 C)SP DISTANCE, Sound menu ..........68 C)VOLUME TRIM, Input menu .........72 CALL SIRIUS, SIRIUS Satellite Radio status message ..................................89 Canceled, Troubleshooting ..................92 CAT SEARCH, XM tuning .................55 Category Search mode, XM tuning ......50 CD player, Connection .........................19 CD recorder, Connection .....................19 CENTER SP, Speaker settings .............65 Center speaker equalizer, Sound menu .....................................68 Center speaker, Speaker settings ..........65 Center width, Sound field parameter ...42 CHECK ANTENNA, XM tuning status message ............................................88 CHECK SR TUNER, SIRIUS Satellite Radio status message .......................89 CINEMA DSP indicator ......................25 COAXIAL IN (1), Input assignment ..............................71 COAXIAL INPUT assignment, Input assignment ..............................71 COAXIAL INPUT jacks ......................71 Completed, Bluetooth status message .................92 COMPONENT VIDEO jacks ..............13 Connect error, iPod controlling status message ............................................91 Connect MIC!, Auto setup error message .................90 Connecting to the FRONT A terminals ...........................................12 Connection, AM antenna connection ...................21 Connection, Audio components ...........19 Connection, CD player .........................19 Connection, CD recorder .....................19 Connection, DVD player ......................17 Connection, DVD recorder ..................18 Connection, external decoder ...............19 Connection, FM antenna ......................21 Connection, HDMI ...............................14 Connection, MD recorder ....................19 Connection, Multi-format player .........19 Connection, Power cable ......................22 Connection, PVR .................................18 Connection, set-top boxes ....................18 Connection, VCR .................................18 Connection, Video components ...........16 Connection, Yamaha iPod universal dock ...........20 Controlling a TV ..................................76 Controlling other components, Remote control ................................ 77 Controlling this unit, Remote control ................................ 76 Creating original SCENE templates ......................................... 33 CROSSOVER, Speaker settings ......... 67 Crossover, Speaker settings ................. 67 CT WIDTH, Sound field parameter ..................... 42 Current status display .......................... 37 ■ D D)CENTER GEQ, Sound menu .......... 68 D)DECODER MODE, Input menu ..... 72 D)PARAM. INI, Option menu ............ 74 Decoder indicators ............................... 24 Decoder mode, Input menu ................. 72 Decoder select mode, Decoder mode ................................. 72 DIGITAL AUDIO COAXIAL jacks ... 13 DIGITAL AUDIO OPTICAL jacks .... 13 DIMENSION, Sound field parameter ..................... 42 Dimension, Sound field parameter ..................... 42 DIMMER, Display settings ................. 73 Dimmer, Display settings .................... 73 DIRECT ............................................... 43 Direct Number Access mode, XM tuning ....................................... 50 Direct number access mode, XM tuning ....................................... 55 Disconnected, Bluetooth status message ................ 92 Disconnected, iPod controlling status message ...... 91 Display settings, Option menu .................................... 73 Displaying the XM Satellite Radio information ...................................... 52 DIST .................................................... 28 DIST, Auto setup result ....................... 28 DISTANCE ......................................... 27 DISTANCE, Auto setup ...................... 27 DOCK indicator .................................. 24 DSP LEVEL, Sound field parameter ..................... 42 DSP level, Sound field parameter ..................... 42 DTS decoder prioritize setting, Decoder mode ................................. 72 DVD player connection ....................... 17 DVD recorder connection ................... 18 Dynamic range, Sound menu .............. 69 ■ E E)EXTD SUR., Sound menu ............... 70 E)LFE LEVEL, Sound menu .............. 68 E)MULTI CH SET, Input menu .......... 72 01EN_HTR-6150_UC.book Page 99 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Index E)XM RADIO SET, Option menu .................................... 75 E-1:NO FRONT SP, Auto setup error message ................ 90 E-2:NO SURR.SP, Auto setup error message ................ 90 E-3:SBR->SBL, Auto setup error message ................ 90 E-4:NOISY, Auto setup error message ................ 90 E-5:CHECK SUR., Auto setup error message ................ 90 E-6:NO MIC, Auto setup error message ................ 90 E-7:NO SIGNAL, Auto setup error message ................ 90 E-8:USER CANCEL, Auto setup error message ................ 90 E-9:INTERNAL ERROR, Auto setup error message ................ 90 Effect level, Sound field parameter ..... 42 ENHANCER indicator ........................ 24 Exchange, Preset station, FM/AM tuning ................................. 47 Extended surround, Sound menu ......... 70 External decoder connection ................ 19 ■ F ■ G G)AUDIO SET, Sound menu .............. 69 G)SIRIUS SET .................................... 75 Games, Sound field program ............... 40 ■ H I I) EXTD SUR., Sound menu ................70 Infrared window, Remote control ........25 INI.VOL., Audio settings .....................69 Initial volume, Audio settings ..............69 Input assignment, Input menu ..............71 INPUT CH, Multi-channel input setup ................72 Input channel and speaker indicators .............................25 Input channel indicators .......................25 Input channels, Multi-channel input setup ................72 Input menu, Manual setup ....................63 Input rename, Input menu ....................71 Input source indicators .........................24 Input source information display .........38 INVALID, SIRIUS Satellite Radio status message ............................................89 iPod connected, iPod controlling status message ............................................91 iPod control, Status message ................91 iPod using .............................................59 ■ J Jazz, Sound field program ....................40 ■ L LFE/BASS OUT, Speaker settings ......66 LFE/Bass out, Speaker settings ............66 LOADING, XM tuning status message ...............88 Loading..., iPod controlling status message .......91 Low-frequency effect level, Sound menu .....................................68 LVL ......................................................28 LVL, Auto setup result .........................28 ■ M Manual preset tuning, FM/AM tuning .................................46 MANUAL SETUP, SET MENU .........63 Manual setup, SET MENU ..................63 Manual tuning, FM/AM tuning ............45 MAX VOL., Audio settings .................69 Maximum volume, Audio settings .......69 MD recorder, Connection .....................19 Memory guard, Option menu ...............74 Menu browse mode, iPod controlling ................................60 Movie Dramatic, Sound field program ........................40 Movie Spacious, Sound field program ........................40 MULTI CH INPUT component selection ...........................................36 ■ N Neo:6 Music ........................................ 41 Neural Surround .................................. 41 Night listening mode ........................... 44 No BT Adapter, Bluetooth status message ................ 92 NO SIGNAL, XM tuning status message ............... 88 Not Available, SIRIUS Satellite Radio status message ................................. 89 NOT SUPPORTED, SIRIUS Satellite Radio status message ....................... 89 Number of speakers ............................. 28 Number of speakers, Auto setup result .............................. 28 ■ O OFF AIR, XM tuning status message ............... 88 OPTICAL IN (2), Input assignment ............................. 71 OPTICAL IN (3), Input assignment ............................. 71 OPTICAL INPUT assignment, Input assignment ............................. 71 OPTIMIZER MIC jack, Auto setup ....................................... 26 Optimizer microphone ......................... 26 Optimizer microphone, Auto setup ....................................... 26 Optimizing speaker setting .................. 26 Option menu, Manual setup ................ 64 OSD SHIFT, Display settings ............. 73 OSD shift, Display settings ................. 73 OSD-AMP, Display settings ............... 73 OSD-SOURCE, Display settings ........ 73 Other components controlling by remote control ............................ 77 Other components controlling, Remote control ................................ 77 ■ P PANORAMA, Sound field parameter ..................... 42 Panorama, Sound field parameter ..................... 42 99 En English H) HDMI SET, Sound menu ............... 70 Hall, Sound field program ................... 40 HDMI indicator .................................... 24 HDMI set, Sound menu ....................... 70 HDMI, Connection .............................. 14 HEADPHONE, Dynamic range .......... 69 Headphone, Dynamic range ................. 69 ■ MULTI CH INPUT jacks .................... 19 Multi channel input setup, Input menu ....................................... 72 Multi-channel source with headphones .............................. 41 Multi-format player connection ........... 19 Multi-information display ................... 25 MULTI-ZONE Configuration ............. 79 Music Enh. 2ch, Sound field program ........................ 40 Music Enh. 7ch, Sound field program ........................ 40 MUTE .................................................. 37 MUTE indicator ................................... 24 MUTE TYPE, Audio settings .............. 69 Muting ................................................. 37 ADDITIONAL INFORMATION F)DYNAMIC RANGE, Sound menu ..................................... 69 F/W UPDATING, SIRIUS Satellite Radio status message .................................. 89 Factory presets, Advanced setup ................................ 83 FL SCROLL, Display settings ............. 73 FM antenna .......................................... 21 FM antenna connection ........................ 21 FM tuning ............................................ 45 FRONT B speaker setting, Speaker settings ............................... 65 FRONT B, Speaker settings ................. 65 Front input, Multi-channel input setup ................ 72 Front panel display ............................... 24 Front panel display scroll, Display settings ................................ 73 FRONT SP, Speaker settings ............... 65 Front speakers, Speaker settings .......... 65 FRONT, Multi-channel input setup ................ 72 HEADPHONE, Low-frequency effect level ..............68 Headphone, Low-frequency effect level ..............68 Headphones ..........................................37 Headphones indicator ...........................24 01EN_HTR-6150_UC.book Page 100 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Index Parameter initialization, Option menu .................................... 74 PARENTAL LOCK, SIRIUS Satellite Radio setting .................................... 75 PCM indicator ...................................... 24 PHONES jack ...................................... 37 Play information display, iPod controlling ............................... 60 Playing video sources in the background ............................ 38 PLII Game ............................................ 41 PLII Movie ........................................... 41 PLII Music ........................................... 41 PLIIx Game .......................................... 41 PLIIx Movie ......................................... 41 PLIIx Music ......................................... 41 Pop/Rock, Sound field program ........... 40 Power cable, Connection ..................... 22 Preset channel setting, XM tuning ................................. 51, 56 Preset SCENE templates ...................... 32 Preset Search mode, XM tuning ................................. 50, 55 PRESET SEARCH, XM tuning .......... 55 Preset station exchange, FM/AM tuning ................................. 47 Preset station selection, FM/AM tuning ................................. 47 PRESET, Advanced setup ................... 83 Pro Logic .............................................. 41 Pure hi-fi sound .................................... 43 PVR connection ................................... 18 ■ R Remote control codes ............................iii Remote control, Troubleshooting ........ 93 REMOTE IN/OUT jacks ..................... 20 Rename, SCENE template ................... 33 Repeat .................................................. 60 Repeat, iPod controlling ...................... 60 Resetting the system ............................ 93 ■ S S VIDEO jacks ..................................... 13 SB L/R SP, Speaker settings ................ 66 SCENE ................................................... 7 SCENE IR code setting, Advanced setup ............................... 83 SCENE IR, Advanced setup ................ 83 SCENE template selection ................... 30 Searching..., Bluetooth status message ................. 92 Selection, Audio input jacks ................ 36 Selection, MULTI CH INPUT component ...... 36 Selection, Preset station, FM/AM tuning ................................. 47 Selection, SCENE template ................. 30 SET MENU .......................................... 63 Setting remote control codes ................ 78 Setting SCENE template input source, Remote control ................................ 34 Set-top box connection ........................ 18 Shuffle, iPod controlling ...................... 60 100 En SILENT CINEMA ...............................41 SILENT CINEMA indicator ................25 Simple remote mode, iPod controlling ................................59 SIRIUS Satellite Radio ........................89 SIRIUS Satellite Radio parental lock .....................................75 SIRIUS Satellite Radio Parental Lock, Advanced setup ................................82 SIRIUS Satellite Radio setting .............75 SIRIUS Satellite Radio tuning .............53 SiriusConnect tuner ..............................53 SIZE .....................................................27 SIZE, Auto setup ..................................27 SLEEP indicator ...................................25 Sleep timer ...........................................39 Sound field programs with headphones ..............................41 Sound menu, Manual setup ..................63 Source feature OSD display time, Display settings ................................73 SP .........................................................28 SP A B indicators .................................24 SP IMP., Advanced setup ....................82 SP, Auto setup result ............................28 Speaker distance .............................27, 28 Speaker distance, Auto setup ...............27 Speaker distance, Auto setup result ..............................28 Speaker distance, Sound menu .............68 Speaker distances, Speaker distance ..............................68 Speaker impedance setting ...................23 Speaker impedance, Advanced setup ................................82 Speaker level ........................................28 Speaker level adjustment .....................43 Speaker level, Auto setup result ...........28 Speaker level, Sound menu ..................67 Speaker settings, Sound menu .............65 Speaker size ..........................................27 Speaker size, Auto setup ......................27 Speaker wiring .....................................27 Speaker wiring, Auto setup ..................27 Speaker wiring/volume level, Auto setup ........................................27 SPEAKER, Dynamic range .................69 Speaker, Dynamic range ......................69 SPEAKER, Low-frequency effect level ..............68 Speaker, Low-frequency effect level ..............68 Specifications .......................................97 SR PIN, Advanced setup ......................82 Standby mode, Zone 2 .........................81 STRAIGHT ..........................................41 Straight .................................................41 SUB UPDATED, SIRIUS Satellite Radio status message ..................................89 SUBWOOFER PHASE, Speaker settings ...............................67 Subwoofer phase, Speaker settings ......67 SUPPORT AUDIO, HDMI set ............70 Support audio, HDMI set .....................70 SUR. L/R SP, Speaker settings ........... 66 Surround back left/right speakers, Speaker settings ............................... 66 Surround left/right speakers, Speaker settings ............................... 66 ■ T Test tone, Center speaker equalizer ................. 68 TEST, Center speaker equalizer .......... 68 Tonal quality adjustment ..................... 43 Troubleshooting ................................... 84 TU, Advanced setup ............................ 83 Tuner (FM/AM), Troubleshooting .............................. 87 Tuner frequency step, Advanced setup ............................... 83 Tuner indicators ................................... 24 Turning off the power .......................... 23 Turning on the power .......................... 23 TV Sports, Sound field program ......... 40 ■ U Unable to play, iPod controlling status message ........................................... 91 UNIT, Speaker distance ...................... 68 Unit, Speaker distance ......................... 68 Unknown iPod, iPod controlling status message ........................................... 91 Unplug HP!, Auto setup error message ................ 90 UPDATING, SIRIUS Satellite Radio status message ................................. 89 UPDATING, XM tuning status message .............. 88 ■ V VCR connection .................................. 18 VIDEO AUX jacks, Front panel ......... 21 Video components, Connection .......... 16 VIDEO CONV., Display settings ........ 73 Video conversion, Display settings ............................... 73 Video information ............................... 38 VIDEO jacks ....................................... 13 Video jacks .......................................... 13 Video signal flow ................................ 15 Video sources in the background ........ 38 Virtual CINEMA DSP ......................... 41 VIRTUAL indicator ............................ 25 VOLTAGE SELECTOR ....................... 3 VOLUME level indicator .................... 24 Volume Trim, Input menu ................... 72 ■ W W-1:OUT OF PHASE, Auto setup error message ................ 91 W-2:DISTANCE ERROR, Auto setup error message ................ 91 W-3:LEVEL ERROR, Auto setup error message ................ 91 WIRING/LEVEL ................................ 27 WIRING/LEVEL, Auto setup ............. 27 01EN_HTR-6150_UC.book Page 101 Friday, February 1, 2008 11:21 AM Index ■ X XM ANTENNA, XM Radio setting ............................. 75 XM Mini-Tuner Dock .......................... 48 XM Radio antenna, XM Radio setting ............................. 75 XM Radio setting, Option menu .................................... 75 XM Satellite Radio tuning ................... 48 XM Satellite Radio, Status message ................................. 88 ■ Y Yamaha iPod universal dock, Connection ....................................... 20 Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer ......................................... 26 YPAO ................................................... 26 YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) ........................ 26 YPAO indicator ................................... 24 ■ Z Zone 2 .................................................. 79 ZONE2 indicator .................................. 24 ADDITIONAL INFORMATION English 101 En 02FR_HTR-6150_UC.book Page i Friday, February 1, 2008 11:27 AM PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ 10 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DÉCHARGE ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE CHANGÉE PAR L’UTILISATEUR. POUR L’ENTRETIEN, S’ADRESSER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. • Explication des symboles L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur du produit, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocution. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes sur l’emploi ou de la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Lire ces instructions – Avant d’utiliser ce produit, lire attentivement les instructions relatives à la sécurité et à l’emploi. Conserver ces instructions – Conserver ce mode d’emploi et les instructions concernant la sécurité pour toute référence future. Lire toutes les mises en garde – Tenir compte de tous les avertissements sur ce produit et dans le mode d’emploi. Suivre les instructions – Suivre toutes les instructions concernant le fonctionnement et l’emploi de ce produit. Nettoyage – Débrancher ce produit de la prise secteur avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ni d’aérosols. Fixations – Ne pas utiliser de fixations non recommandées par le fabricant dans la mesure où elles peuvent être dangereuses. Eau et humidité – Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau, par exemple près d’une baignoire, d’une cuvette, d’un évier ou d’un bac, dans un sous-sol humide, près d’une piscine, etc. Accessoires – Ne pas poser ce produit sur un chariot, un trépied, un support, une table instable, etc. En tombant, ce produit pourrait être endommagé ou blesser un enfant ou un adulte. Utiliser le chariot, le trépied, le support ou la table recommandé par le fabricant ou vendu avec ce produit seulement. Pour le montage de ce produit, suivre les instructions du fabricant et utiliser les accessoires conseillés par le fabricant. Déplacer ce produit avec précaution s’il est transporté sur un chariot. Un arrêt brusque, l’utilisation d’une force excessive et les surfaces irrégulières risquent de déstabiliser le chariot et le produit et de les renverser. Attention-i Fr 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Ventilation – Les fentes et ouvertures dans le coffret servent à la ventilation et permettent à ce produit de fonctionner correctement en le protégeant d’une surchauffe. Elles ne doivent pas être bloquées ni couvertes. Ce produit ne doit pas être posé sur un lit, un sofa, une couverture ou une surface similaire pouvant bloquer ou couvrir les ouvertures. Il ne doit pas non plus être installé à un endroit confiné, comme dans une bibliothèque ou un meuble, à moins que la ventilation soit suffisante ou que cela soit autorisé dans le manuel du fabricant. Sources d’alimentation – Ce produit doit être raccordé à la source d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, s’adresser au revendeur ou au fournisseur d’électricité. En ce qui concerne les produits fonctionnant sur batterie ou sur d’autres sources, se référer au mode d’emploi. Mise à la terre et fiche polarisée – Ce produit est muni d’une fiche polarisée (une fiche avec une lame plus large que l’autre). Par mesure de sécurité, cette fiche ne rentre que d’une seule façon dans la prise. Si la fiche ne peut pas être insérée à fond dans la prise, essayer dans le sens inverse. Si ce n’est pas possible, s’adresser à un électricien pour faire remplacer la prise. Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche. Protection des cordons d’alimentation – Les cordons d’alimentation doivent être disposés de manière à ce qu’ils ne soient pas piétinés ni coincés par des objets. Faire tout particulièrement attention au niveau des fiches, des cordons, des prises de courant électrique et de la sortie du cordon de ce produit. Foudre – Par mesure de protection contre la foudre, débrancher ce produit de la prise secteur ainsi que de l’antenne ou du système câblé en cas d’orage ou d’absence prolongée. Ainsi il ne risquera pas d’être endommagé par la foudre ou un surtension de courant. Lignes électriques – Une antenne extérieure ne doit pas être installée près de lignes électriques aériennes, d’un éclairage ou de circuits électriques, ni aux endroits où ces lignes ou circuits risqueraient de tomber sur l’antenne. Lors de l’installation d’une antenne extérieure, faire très attention à ne pas toucher les lignes ou circuits électriques, car ceci peut être mortel. Surcharge – Ne pas surcharger les prises électriques, les cordons rallonges ni les prises de courant électrique pour éviter tout risque d’incendie ou de chocs électriques. Pénétration d’objets ou de liquides – Ne jamais insérer d’objets dans les ouvertures de ce produit, qui puissent toucher des éléments sous tension ou court-circuiter des pièces. Ceci peut causer un incendie ou un choc électrique. Ne pas renverser de liquide sur ce produit. Réparation – Ne pas essayer de réparer soi-même cet appareil, car l’ouverture ou le retrait des couvercles peut exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres problèmes. Confier toute réparation à un personnel qualifié. Dommage exigeant une réparation – Débrancher ce produit de la prise secteur et s’adresser à un personnel qualifié dans les situations suivantes: a) Le cordon d’alimentation ou la fiche a été endommagé; b) Du liquide ou des objets sont tombés dans ce produit; c) Ce produit a été exposé à la pluie ou à l’eau; 02FR_HTR-6150_UC.book Page ii Friday, February 1, 2008 11:27 AM PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ d) 20 21 22 23 Ce produit ne fonctionne pas selon les instructions du manuel. N’utiliser que les commandes décrites dans le mode d’emploi car un réglage inadéquat de toute autre commande peut entraîner des dommages exigeant des réparations onéreuses par un technicien qualifié; e) Ce produit est tombé ou a été endommagé d’une autre manière; f) Les performances de ce produit changent de manière significative. Pièces de rechange – Si des pièces doivent être changées, s’assurer que le technicien utilise bien les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou possédant les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. L’emploi de toute autre pièce peut entraîner un incendie, des chocs électriques ou un autre problème. Sécurité – Après un entretien ou des réparations, demander au technicien d’effectuer les contrôles nécessaires pour qu’il s’assure que ce produit fonctionne normalement. Montage au mur ou au plafond – Cet appareil doit être fixé au mur ou au plafond selon les instructions du fabricant. Chaleur – Ce produit doit être installé à l’écart de sources de chaleur, comme les radiateurs, fourneaux et autres produits produisant de la chaleur (amplificateurs compris). Remarque à l’attention de l’installateur du système CATV: Cette remarque est destinée à attirer l’attention de l’installateur du système CATV sur l’article 820-40 de NEC qui fournit des recommandations pour une mise à la terre correcte, et spécifie en particulier que le câble de terre doit être relié au système de mise à la terre du bâtiment, le plus près possible de l’entrée du câble. 24 Mise à la terre de l’antenne extérieure – Si une antenne extérieure ou le système câblé est raccordé à ce produit, s’assurer que l’antenne ou le câble soit mis à la masse par mesure de protection contre les hausses de tension et les charges statiques. L’article 810 du Code Electrique National, No. 70 ANSI/ NFPA, fournit les informations nécessaires sur une mise à la terre correcte d’un mât et de son support et du fil conducteur au dispositif de décharge de l’antenne, le calibre des conducteurs de mise à la terre, l’emplacement du dispositif de décharge de l’antenne, la connexion aux électrodes et l’électrode requise pour la mise à la terre. EXEMPLE DE MISE A LA TERRE D’UNE ANTENNE MAT FIL D’ANTENNE BRIDE DE TERRE DISPOSITIF DE DECHARGE DE L’ANTENNE (SECTION NEC 810-20) APPAREIL DU FOURNISSEUR D’ELECTRICITE FILS DE MISE A LA TERRE (SECTION NEC 810-21) BRIDES DE TERRE ELECTRODE DE MISE A LA TERRE DU FOURNISSEUR D’ELECTRICITE (NEC ARTICLE 250, PARTIE H) NEC - CODE ELECTRIQUE NATIONAL Informations de la FCC (Pour les clients résidents aux États-Unis) 1 AVIS IMPORTANT: NE PAS APPORTER DE MOFIDICATIONS À CET APPAREIL ! Ce produit est conforme aux exigences de la FCC s’il est installé selon les instructions du mode d’emploi. Toute modification non approuvée expressément par Yamaha peut invalider l’autorisation, accordée par la FCC, d’utiliser ce produit. 2 IMPORTANT: N’utiliser que des câbles blindés de haute qualité pour le raccordement de ce produit à des accessoires et/ou à un autre produit. Seuls le ou les câbles fournis avec le produit DOIVENT être utilisés. Suivre les instructions concernant l’installation. Le non respect des instructions peut invalider l’autorisation, accordée par la FCC, d’utiliser ce produit aux États-Unis. 3 REMARQUE: Ce produit a été testé et déclaré conforme aux normes relatives aux appareils numériques de Classe “B”, telles que fixées dans l’Article 15 de la Réglementation FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles avec d’autres appareils électroniques dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d’installation et d’utilisation non conformes aux instructions du mode d’emploi, peuvent être à l’origine d’interférences empêchant d’autres appareils de fonctionner. Cependant, la conformité à la Réglementation FCC ne garantit pas l’absence d’interférences dans une installation particulière. Si ce produit devait produire des interférences, ce qui peut être déterminé en “ÉTEIGNANT” et en “RALLUMANT” le produit, l’utilisateur est invité à essayer de corriger le problème d’une des manières suivantes: Réorienter ce produit ou le dispositif affecté par les interférences. Utiliser des prises d’alimentation branchées sur différents circuits (avec interrupteur de circuit ou fusible) ou installer un ou des filtres pour ligne secteur. Dans le cas d’interférences radio ou TV, changer de place l’antenne et la réorienter. Si l’antenne est un conducteur plat de 300 ohms, remplacer ce câble par un câble de type coaxial. Si ces mesures ne donnent pas les résultats escomptés, prière de contacter le détaillant local autorisé à commercialiser ce type de produit. Si ce n’est pas possible, prière de contacter Yamaha Electronics Corp., États-Unis, 6660 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620. Les déclarations précédentes NE concernent QUE les produits commercialisés par Yamaha Corporation of America ou ses filiales. Attention-ii Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page iii Friday, February 1, 2008 11:27 AM ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Attention: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre – à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de l’humidité et du froid. Ménagez un espace libre d’au moins 30 cm au-dessus, 20 cm sur la gauche et la droite et 20 cm à l’arrière de l’appareil pour qu’il soit bien ventilé. Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites. N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être responsable de secousse électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas: – d’autres appareils qui peuvent endommager la surface de l’appareil ou provoquer sa décoloration. – des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. – des récipients contenant des liquides qui peuvent être à l’origine de secousse électrique ou de dommage à l’appareil. Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Ne branchez la fiche du cordon d’alimentation de l’appareil sur une prise secteur que lorsque tous les raccordements ont été effectués. Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de chauffer et d’être endommagé. N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons. Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le câble. Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre. N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite. Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs, déconnectez le câble d’alimentation de la prise murale et les antennes extérieures pendant un orage. Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison. Attention-iii Fr 15 16 17 18 19 20 21 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un emplacement où la fiche du câble d’alimentation est facilement accessible. Lisez la section intitulée “Guide de dépannage” où figure une liste d’erreurs de manipulation communes avant de conclure que l’appareil présente une anomalie de fonctionnement. Avant de déplacer cet appareil, appuyez sur CSYSTEM OFF pour mettre en veille, puis débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. VOLTAGE SELECTOR (Modèles pour l’Asie et modèle standard uniquement) Le commutateur VOLTAGE SELECTOR placé sur le panneau arrière de cet appareil doit être convenablement positionné AVANT de brancher la fiche du câble d’alimentation secteur. Les tensions d’alimentation possibles sont 110–120/220–240 V CA, 50/60 Hz Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc. Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque d’écoute peut entraîner une perte d’acuité auditive. AVERTISSEMENT POUR RÉ DUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. L’appareil reste connecté au secteur tant qu’il est raccordé à la prise secteur, même si vous le mettez hors tension avec CSYSTEM OFF. Cet état s’appelle le mode veille. Dans cet état, l’appareil est conçu pour consommer une très faible quantité de courant. POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. IMPORTANT Veuillez enregistrer le numéro de série de cet appareil dans l’espace réservé à cet effet, ci-dessous. MODÈLE: No. de série: Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil. Prière de conserver le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future. 02FR_HTR-6150_UC.book Page 1 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Table des matières Description .............................................................. 2 Préparatifs............................................................... 3 Guide de démarrage rapide ................................... 4 PRÉPARATIONS Raccordements........................................................ 9 Utilisation de AUTO SETUP .................................. 26 OPÉRATIONS DE BASE Sélection du modèle de SCENE souhaité................ 30 Création de vos propres modèles SCENE ............... 33 Utilisation du boîtier de télécommande pour la fonction SCENE .................................................. 34 Lecture................................................................... 35 Corrections de champ sonore .............................. 40 Description des corrections de champ sonore ......... 40 Utilisation des fonctions audio............................. 43 Écoute du son de haute qualité ................................ 43 Réglage de la qualité tonale..................................... 43 Réglage des niveaux de sortie des enceintes ........... 43 Sélection du mode d’écoute tardive......................... 44 Syntonisation FM/AM.......................................... 45 Jumelage de l’adaptateur Bluetooth™ et de l’appareil Bluetooth™ ......................................... 61 Lecture sur un appareil Bluetooth............................ 61 Enregistrement ......................................................62 OPÉRATIONS DÉTAILLÉES SET MENU ............................................................63 Utilisation de SET MENU....................................... 64 1 SOUND MENU.................................................... 65 2 INPUT MENU...................................................... 71 3 OPTION MENU................................................... 73 Caractéristiques du boîtier de télécommande .......76 Commande de cet appareil, d’un téléviseur ou d’autres appareils................................................. 76 Enregistrement des codes de commande ................. 78 Utilisation d’une configuration multi-zones .......79 Raccordement Zone 2 .............................................. 79 Commande du Zone 2.............................................. 80 Réglages approfondis ............................................82 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIES Guide de dépannage..............................................84 Glossaire.................................................................94 Caractéristiques techniques .................................97 Index .......................................................................98 APPENDIX (à la fin de ce mode d’emploi) Face avant .................................................................i Boîtier de télécommande ....................................... ii Liste des codes de commande............................... iii À propos de ce manuel • Le symbole y appelle votre attention sur un conseil d’utilisation. • Certaines actions peuvent être commandées au moyen des touches de l’appareil ou de celles du boîtier de télécommande. Si le nom d’une touche de l’appareil et le nom de celle du boîtier de télécommande diffèrent, ce dernier est donné entre parenthèses. • Ce mode d’emploi a été imprimé avant la fabrication de l’appareil. Les caractéristiques et la présentation ont pu être modifiées à fin d’amélioration, etc. En cas de divergence entre le mode d’emploi et l’appareil, ce dernier prime. • “M SPEAKERS” ou “4 DVD” (exemple) indique le nom des éléments de la face avant ou du boîtier de télécommande. Reportez-vous à la feuille jointe ou aux dernières pages de ce manuel pour de plus amples détails sur la position de chaque élément. • Le symbole “☞” avec le(s) numéro(s) de page(s) indique la(les) page(s) de référence correspondante(s). 1 Fr Français Syntonisation automatique....................................... 45 Syntonisation manuelle............................................ 45 Mise en mémoire automatique des fréquences........ 46 Mise en mémoire manuelle des fréquences ............. 46 Sélection de stations présélectionnées ..................... 47 Échange de stations présélectionnées ...................... 47 Commande du iPod™.............................................. 59 Utilisation d’appareils Bluetooth™ .....................61 APPENDIX Opérations de base................................................... 35 Sélection des prises d’entrée audio (AUDIO SELECT).............................................. 36 Sélection d’un appareil MULTI CH INPUT ........... 36 Indication de l’état actuel de cet appareil sur un moniteur vidéo..................................................... 37 Utilisation d’un casque ............................................ 37 Mise en sourdine du son .......................................... 37 Lecture d’une source vidéo en toile de fond d’une source audio............................................... 38 Affichage des informations relatives à la source ........ 38 Utilisation de la minuterie de mise hors service......... 39 Utilisation de iPod™ .............................................59 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIES Sélection des modèles de SCENE ........................ 30 Raccordement du syntoniseur SiriusConnect™........... 53 Activation de l’abonnement de SIRIUS Satellite Radio™................................................................ 54 Fonctionnement de base de SIRIUS Satellite Radio™ ........ 54 Définition des présélections SIRIUS Satellite Radio™ ....... 56 Réglage du Parental Lock........................................ 56 Affichage des informations SIRIUS Satellite Radio ....... 58 OPÉRATIONS DÉTAILLÉES Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute ........................................... 26 Syntonisation d’émissions SIRIUS Satellite Radio™...............................................................53 OPÉRATIONS DE BASE Panneau arrière .......................................................... 9 Disposition des enceintes......................................... 10 Raccordements des enceintes .................................. 11 Information sur les prises et les fiches de câbles..... 13 Informations sur le HDMI™ ................................... 14 Circulation des signaux audio et vidéo.................... 15 Raccordements d’appareils vidéo ............................ 16 Raccordement d’autres appareils............................. 17 Raccordements des appareils audio ......................... 19 Raccordement d’une station universelle Yamaha iPod™ ou d’un adaptateur Bluetooth™............... 20 Utilisation des prises REMOTE IN/OUT................ 20 Utilisation des prises VIDEO AUX sur la face avant ...... 21 Raccordement des antennes FM et AM................... 21 Raccordement du câble d’alimentation ................... 22 Réglage de l’impédance des enceintes .................... 23 Mise en et hors service de cet appareil .................... 23 Afficheur de la face avant........................................ 24 Raccordement d’un XM Mini-Tuner Dock ............. 48 Activation XM Satellite Radio ................................ 49 Fonctionnement de base de XM Satellite Radio .......... 49 Réglage des canaux présélectionnés XM Satellite Radio .............................................. 51 Affichage des informations XM Satellite Radio .......... 52 PRÉPARATIONS Préparation: Vérifiez les articles................................ 4 Étape 1: Installez vos enceintes ................................. 5 Étape 2: Raccordez votre lecteur de DVD et les autres appareils ...................................................... 6 Étape 3: Appuyez sur le touche SCENE 1................. 7 Que voulez-vous faire avec cet appareil? .................. 8 Ecoute d’émissions XM Satellite Radio...............48 INTRODUCTION INTRODUCTION 02FR_HTR-6150_UC.book Page 2 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Description Description Amplificateur intégré à 7 voies HDMI (Interface multimédia à haute définition) ◆ Puissance minimum de sortie efficace [Modèles pour les États-Unis et le Canada] (1 kHz, DHT 0,9%, 8 Ω) 90 W/voie [Autres modèles] (1 kHz, DHT 0,9%, 6 Ω) 90 W/voie ◆ Interface HDMI pour vidéos standard, améliorées et haute définition (avec transmission du signal vidéo 1080p) et son numérique multivoies compatible avec la version HDMI 1.2a Fonction de sélection de SCENE ◆ Modèles de SCENE programmés pour diverses situations ◆ Personnalisation des modèles de SCENE possible Décodeurs et circuits DSP ◆ Technologie brevetée Yamaha pour la création de champs sonores multivoies ◆ Mode Compressed Music Enhancer ◆ Décodeur Dolby Digital/Dolby Digital EX ◆ Décodeur DTS/DTS-ES Matrix, Discrete, DTS Neo:6, DTS 96/24 ◆ Décodeur Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/Dolby Pro Logic IIx ◆ Décodeur Neural Surround (Modèles pour les États-Unis et le Canada seulement) ◆ Virtual CINEMA DSP ◆ SILENT CINEMA™ Syntoniseurs radio ◆ Syntonisation d’émissions FM/AM ◆ Syntonisation d’émissions XM Satellite Radio (avec XM Mini-Tuner et Home Dock vendu séparément) ◆ Syntonisation d’émissions SIRIUS Satellite Radio™ (avec le syntoniseur SIRIUS Connect vendu séparément) Prise DOCK ◆ Borne DOCK permettant de raccorder une station universelle Yamaha iPod (par exemple la YDS-10 vendue séparément) ou un adaptateur Bluetooth (par exemple le YBA-10 vendu séparément) Autres particularités ◆ YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) pour le réglage automatique des enceintes ◆ Convertisseur N-A 192 kHz/24 bits ◆ Mode DIRECT restituant un de haute qualité pour toutes les sources ◆ 6 prises d’entrée supplémentaires pour un appareil multivoie ◆ Menus d’affichage sur écran (OSD) facilitant l’optimisation de l’appareil en fonction de la chaîne audiovisuelle utilisée ◆ Possibilité d’entrées et de sorties de signaux vidéo composantes (3 prises COMPONENT VIDEO IN et 1 prise MONITOR OUT) ◆ Possibilité d’entrée et de sortie des signaux S-vidéo ◆ Prises optique et coaxiale pour les signaux audionumériques ◆ Minuterie de mise hors service ◆ Modes d’écoute tardive pour le cinéma et la musique ◆ Commande iPod possible ◆ Boîtier de télécommande avec codes de commande programmés ◆ Installation simplifiée pour une Zone 2 ◆ Raccordement bi-amplification possible Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole du double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. DTS-ES | NEO:6 | 96/24. Les produits “DTS” et “DTS-ES | NEO:6” sont des marques déposées de DTS, Inc. “96/24” est une marque de commerce appartenant à DTS, Inc. “SILENT CINEMA” est une marque de commerce appartenant à YAMAHA CORPORATION. Le nom XM et les logos afférents sont des marques déposées de XM Satellite Radio Inc. iPod™ “iPod” est une marque commerciale de Apple, Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays. Le nom Neural Surround™ et les logos afférents sont des marques commerciales de Neural Audio Corporation. Bluetooth™ Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG et est utilisé par Yamaha conformément au contrat de licence. ©2006 SIRIUS Satellite Radio Inc. “SIRIUS”, “Sirius Connect”, le symbole du chien SIRIUS, les noms et logos de chaînes sont des marques commerciales de SIRIUS Satellite Radio Inc. “HDMI”, le logo “HDMI” et “High-Definition Multimedia Interface” sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. 2 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 3 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Préparatifs Préparatifs Veuillez vous assurer que vous possédez bien les articles suivants. ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ ■ Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande Boîtier de télécommande Piles (2) (AAA, R03, UM-4) Microphone d’optimisation Antenne cadre AM Antenne intérieure FM 1 ■ VOLTAGE SELECTOR (Modèle pour l’Asie et modèle Standard seulement) 3 INTRODUCTION ■ Vérification des accessoires fournis 2 Attention Le sélecteur VOLTAGE SELECTOR placé sur le panneau arrière de cet appareil doit être convenablement positionné AVANT de brancher la fiche du cordon d’alimentation secteur. Un mauvais réglage du sélecteur VOLTAGE SELECTOR peut endommager l’appareil et créer un risque d’incendie. Tournez le sélecteur VOLTAGE SELECTOR dans le sens horaire ou antihoraire pour le mettre en position correcte à l’aide d’un tournevis. Les tensions sont les suivantes: Modèle pour l’Asie ...... CA 220/230–240 V, 50/60 Hz Modèle standard ...................... CA 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz 1 Détachez le couvercle du logement des piles. 2 Introduisez 2 piles fournies (AAA, R03, UM-4) en respectant les polarités (+ et –) indiquées dans le logement. 3 Reposez le couvercle du logement en place en l’encliquetant. Remarques VOLTAGE SELECTOR 230240V Indication de la tension • Changez toutes les piles s’il vous semble que la portée du boîtier de télécommande a sensiblement diminué. • N’utilisez pas à la fois une pile neuve et une pile usagée. • N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Lisez attentivement les indications portées sur le boîtier des piles car leur apparence peut être la même bien que leur type diffère. • Si les piles ont fui, mettez-les au rebut immédiatement. Dans la mesure du possible, ne touchez pas le produit qui a fui et évitez qu’il ne vienne en contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez soigneusement le logement des piles avant de mettre en place des piles neuves. • Ne vous débarrassez pas des piles comme s’il s’agissait ordures ménagères; traitez-les conformément à la réglementation locale. • Si les piles sont retirées pendant plus de 2 minutes, ou si elles sont complètement usagées, le contenu de la mémoire est effacé. Lorsque la mémoire est effacée, insérez des piles neuves et spécifiez le code du boîtier de télécommande. Nous vous souhaitons un plaisir musical pour la vie Comme les sons trop forts causent des lésions auditives qui ne peuvent être détectées qu’à long terme, lorsqu’il est trop tard, Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de l’Association des Industries Électroniques vous déconseillent l’écoute prolongée à des volumes excessifs. Français Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de l’Association des Industries Électroniques vous demandent de tirer le meilleur parti de votre équipement tout en tenant compte de votre sécurité. Écoutez à un niveau inoffensif à l’ouïe et garantissant un son fort et clair sans distorsion – mais surtout évitez d’écouter à plein volume. 3 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 4 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Guide de démarrage rapide Guide de démarrage rapide Les étapes suivantes indiquent la meilleure façon de procéder pour profiter au maximum de vos DVD dans votre ambiance de cinéma domestique. Moniteur vidéo Enceinte avant droite Caisson de graves Enceinte avant gauche Enceinte d’ambiance droite Enceinte centrale Enceinte d’ambiance arrière droite Lecteur DVD Enceinte d’ambiance arrière gauche Préparez les articles suivants. ❏ Enceintes ❏ Enceinte avant ...................................x 2 ❏ Enceinte centrale ...............................x 1 ❏ Enceinte d’ambiance .........................x 4 Sélectionnez des enceintes à blindage magnétique. Il vous faut au minimum deux enceintes avant. Les autres enceintes nécessaires sont, dans l’ordre de priorité, les suivantes: 1. Deux enceintes d’ambiance 2. Enceinte centrale 3. Une (ou deux) enceinte(s) arrière d’ambiance ❏ Caisson de graves amplifié ...................x 1 Sélectionnez un caisson de graves amplifié muni d’une prise d’entrée RCA. Enceinte d’ambiance gauche Étape 1: Installez vos enceintes ☞ P. 5 Étape 2: Raccordez votre lecteur de DVD et les autres appareils ☞ P. 6 Étape 3: Appuyez sur le touche SCENE 1 ☞ P. 7 Regardez votre DVD! 4 Fr Préparation: Vérifiez les articles ❏ Câble d’enceinte .....................................x 7 ❏ Câble de caisson de graves ..................x 1 Sélectionnez un câble RCA monophonique. ❏ Lecteur de DVD .......................................x 1 Sélectionnez un lecteur de DVD muni d’une prise de sortie audionumérique coaxiale et d’une prise de sortie vidéo composite. ❏ Moniteur vidéo.........................................x 1 Sélectionnez un moniteur TV, un moniteur vidéo ou un projecteur muni d’une prise d’entrée vidéo composite. ❏ Câble vidéo .............................................x 2 Sélectionnez un câble vidéo composite RCA. ❏ Câble audio numérique coaxial ............x 1 02FR_HTR-6150_UC.book Page 5 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Guide de démarrage rapide Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés. Étape 1: Installez vos enceintes Enceintes avant et centrale INTRODUCTION Installez vos enceintes dans la pièce et raccordez-les à cet appareil. SPEAKERS COAXIAL OPTICAL DVD DVD IN1 DTV/CBL IN2 DTV/CBL CD 2 3 1 OUT HDMI REMOTE DVD DIGITAL INPUT COMPONENT VIDEO PB PR Y XM PR PB SIRIUS Desserrez DOCK Insérez Serrez ANTENNA DTV/CBL Y IN AM DVR SURROUND BACK/BI-AMP OUT GND R R SURROUND L L SINGLE +12V 15mA MAX. VIDEO VIDEO MONITOR OUT FM AC OUTLETS 75 UNBAL. TRIGGER OUT DVD DTV/CBL IN DVR OUT MONITOR OUT L DVD DTV/CBL IN DVR OUT SWITCHED MONITOR S VIDEO OUT L CENTER R SUB WOOFER R IN MD/ OUT (PLAY) CD-R (REC) IN DVD DTV/CBL FRONT(6CH) SURROUND SB(8CH) OUT DVR CD AUDIO CENTER SUB WOOFER MULTI CH INPUT ZONE 2 OUT R FRONT A L R FRONT B L OUTPUT 1 Installez vos enceintes et le caisson de graves dans la pièce. 2 Raccordez les câbles d’enceintes à chaque enceinte. À l’enceinte centrale À l’enceinte avant droite À l’enceinte avant gauche Enceintes d’ambiance et d’ambiance arrière Un des conducteurs a une couleur ou un marquage (ruban, rainure, dentelure) qui le distingue de l’autre. Reliez le conducteur repéré (rainure, etc.) aux bornes “+” (rouges) de l’enceinte. Reliez l’autre conducteur (non repéré) aux bornes “–” (noires). 3 Raccordez chaque câble d’enceinte à la borne d’enceinte correspondante de cet appareil. 1 2 3 À l’enceinte d’ambiance arrière droite 4 À l’enceinte d’ambiance arrière gauche 4 1 Assurez-vous que cet appareil et le caisson de graves sont débranchés des prises secteur. 2 Torsadez bien les conducteurs dénudés des câbles d’enceintes pour éviter les courts-circuits. 3 Les conducteurs dénudés de différents câbles d’enceintes ne doivent pas se toucher. 4 Ils ne doivent pas non plus toucher les parties métalliques de cet appareil. À l’enceinte d’ambiance droite À l’enceinte d’ambiance gauche Raccordez le câble de caisson de graves à la prise d’entrée du caisson de graves et à la prise SUBWOOFER OUTPUT de cet appareil. Caisson de graves Ampli-tuner AV Câble de caisson de graves 5 Fr Français Prise SUBWOOFER OUTPUT Prise d’entrée 02FR_HTR-6150_UC.book Page 6 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Guide de démarrage rapide Étape 2: Raccordez votre lecteur de DVD et les autres appareils 3 Raccordez le câble vidéo à la prise d’entrée vidéo de votre moniteur vidéo et à la prise VIDEO MONITOR OUT de cet appareil. Ampli-tuner AV Moniteur vidéo SPEAKERS COAXIAL OPTICAL OPTICAL DTV/CBL DTV/CBL DVD DTV/CBL IN2 DVD IN1 1 OUT HDMI REMOTE DVD CD CD 2 3 DIGITAL INPUT COMPONENT VIDEO PR PB Y XM PR PB SIRIUS DOCK ANTENNA DTV/CBL Y IN AM DVR SURROUND BACK/BI-AMP OUT GND R R SURROUND L L SINGLE +12V 15mA MAX. VIDEO VIDEO VIDEO MONITOR OUT FM AC OUTLETS 75 UNBAL. TRIGGER OUT DVD DTV/CBL IN DVR OUT MONITOR OUT L DVD DTV/CBL DTV/CBL IN IN OUT DVR DVR OUT SWITCHED MONITOR MONITOR SS VIDEO VIDEO OUT OUT L CENTER R SUB WOOFER R IN MD/ OUT (PLAY) CD-R (REC) IN DVD DTV/CBL OUT DVR AUDIO CD FRONT(6CH) SURROUND SB(8CH) CENTER SUB WOOFER MULTI CH INPUT ZONE 2 OUT R FRONT A L R FRONT B L OUTPUT Assurez-vous que cet appareil et le lecteur de DVD sont débranchés des prises secteur. Prise d’entrée vidéo 4 1 Raccordez le câble audionumérique coaxial à la prise de sortie audionumérique coaxiale de votre lecteur de DVD et à la prise DVD DIGITAL INPUT COAXIAL de cet appareil. Lecteur de DVD Ampli-tuner AV Câble vidéo Prise VIDEO MONITOR OUT Branchez la fiche d’alimentation de cet appareil et des autres appareils sur des prises secteur. y Cet appareil est pourvu d’une prise(s) AC OUTLET(S) par laquelle d’autres appareils (sauf modèle pour la Corée) peuvent être alimentés. Voir page 22 pour de plus amples détails. ■ Autres raccordements • Utilisation de l’autre jeu d’enceintes ☞ P. 11 • Raccordements d’un appareil vidéo ☞ P. 16 • Raccordement d’un lecteur de DVD ☞ P. 17 Prise de sortie audionumérique coaxiale • Raccordement d’un enregistreur de DVD ☞ P. 18 • Raccordement d’un décodeur Câble audionumérique coaxial 2 Prise DVD DIGITAL INPUT COAXIAL Raccordez le câble vidéo à la prise de sortie vidéo composite de votre lecteur de DVD et à la prise DVD VIDEO de cet appareil. Lecteur de DVD ☞ P. 18 • Raccordement d’un lecteur de CD et d’un enregistreur de CD ou de MD ☞ P. 19 Ampli-tuner AV • Raccordement d’un lecteur multiformat ou d’un décodeur externe ☞ P. 19 • Raccordement d’une station Yamaha iPod/Bluetooth ☞ P. 20 • Raccordement aux prises REMOTE IN/OUT ☞ P. 20 • Utilisation des prises VIDEO AUX sur la face avant ☞ P. 21 • Raccordement d’une antenne FM/AM ☞ P. 21 • Raccordement du XM Mini-Tuner Dock ☞ P. 48 • Raccordement du syntoniseur SIRIUS Connect ☞ P. 53 Prise de sortie vidéo composite 6 Fr Câble vidéo Prise DVD VIDEO 02FR_HTR-6150_UC.book Page 7 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Guide de démarrage rapide Étape 3: Appuyez sur le touche SCENE 1 1 Mettez le moniteur vidéo sous tension, puis réglez le sélecteur de source d’entrée du moniteur vidéo sur cet appareil. 2 Appuyez sur T SCENE 1. L’appareil se met sous tension. “DVD Viewing” apparaît sur l’afficheur de la face avant et l’appareil s’ajuste de manière optimale pour la lecture de DVD. En appuyant simplement sur la touche SCENE, vous pouvez mettre cet appareil sous tension et rappeler la source d’entrée et la correction de champ sonore programmées dans le modèle de SCENE affecté à la touche SCENE. Les modèles de SCENE combinent des sources d’entrée à des corrections de champs sonores. y Si vous raccordez un produit Yamaha capable de recevoir des signaux de commande de SCENE, cet appareil pourra mettre automatiquement ce produit en service et procéder à la lecture. Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur de DVD pour de plus amples informations. ■ Modèles de SCENE affectés par défaut Touche SCENE par défaut Commencez la lecture du DVD souhaité sur votre lecteur. 4 Tournez L VOLUME pour ajuster le volume. Nom du modèle de SCENE et description SCENE 1 DVD Viewing – source d’entrée: DVD – correction de champ sonore: STRAIGHT A sélectionner lorsque vous voulez lire DVD. SCENE 2 Disc Listening – source d’entrée: DVD – correction de champ sonore: 7ch Stereo À sélectionner lorsque vous voulez utiliser le lecteur DVD raccordé pour écouter de la musique de fond dans cette pièce. SCENE 3 TV Viewing *1 – source d’entrée: DTV/CBL – correction de champ sonore: STRAIGHT À sélectionner lorsque vous voulez regarder une émission de télévision. SCENE 4 Radio Listening *2, *3, *4 – source d’entrée: TUNER – correction de champ sonore: 7ch Enhancer À sélectionner lorsque vous voulez écouter une émission de musique d’une station radio FM. y Le témoin de la touche SCENE sélectionnée s’allume lorsque l’appareil est en mode SCENE. 3 INTRODUCTION Vérifiez le type d’enceintes raccordées. S’il s’agit d’enceintes de 6 ohms, réglez “SP IMP.” sur “6Ω MIN” avant d’utiliser cet appareil (voir page 23). ■ À propos de la fonction SCENE Remarques *1 Vous devez raccorder au préalable la télévision câblée ou un syntoniseur satellite à cet appareil. Voir page 18 pour de plus amples détails. *2 Vous devez raccorder au préalable les antennes FM et AM fournies à cet appareil. Voir page 21 pour de plus amples détails. *3 Vous devez syntoniser au préalable la station radio souhaitée. Voir pages 45 à 47 pour de plus amples détails sur la syntonisation. *4 Pour améliorer la réception, orientez l’antenne cadre AM, ou ajustez la position de l’extrémité de l’antenne FM intérieure. Remarque Lorsque vous changez de source d’entrée ou de correction de champ sonore, le mode SCENE se désactive et le témoin de la touche SCENE sélectionnée s’éteint. Vous pouvez changer le modèle de SCENE affecté aux touches SCENE. Voir page 30 pour de plus amples informations à ce sujet. 7 Fr Français y 02FR_HTR-6150_UC.book Page 8 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Guide de démarrage rapide ■ Lorsque vous n’utilisez plus cet appareil... Appuyez sur A MAIN ZONE ON/OFF sur la face avant pour mettre cet appareil en veille. Que voulez-vous faire avec cet appareil? ■ Personnalisation de modèles SCENE • Utilisation des divers modèles SCENE ☞ P. 30 • Création de vos propres modèles SCENE ☞ P. 33 ■ Utilisation de diverses sources d’entrée • Commandes de base de cet appareil ☞ P. 35 • Écoute d’émissions radio FM/AM ☞ P. 45 • Écoute d’émissions XM Satellite Radio ☞ P. 48 Cet appareil se met en veille. En veille, l’appareil consomme une faible quantité d’électricité pour être en mesure de recevoir les signaux infrarouges qui peuvent être émis par le boîtier de télécommande. Allumez l’appareil quand il est en veille, appuyez sur A MAIN ZONE ON/OFF (ou HPOWER). Voir page 23 pour de plus amples informations. • Écoute d’émissions SIRIUS Satellite Radio ☞ P. 53 • Utilisation de votre iPod avec cet appareil ☞ P. 59 • Utilisation de vos appareils Bluetooth avec cet appareil ☞ P. 61 ■ Utilisation des diverses caractéristiques sonores • Utilisation des diverses corrections de champ sonore ☞ P. 40 • Utilisation du mode direct pour la restitution ☞ P. 43 d’un son de haute qualité • Personnalisation des corrections de champ sonore ☞ P. 42 ■ Réglage des paramètres de cet appareil • Optimisation automatique des paramètres des enceintes pour votre salle d’écoute (AUTO SETUP) ☞ P. 26 • Réglage manuel des divers paramètres de cet appareil ☞ P. 63 • Programmation du boîtier de commande ☞ P. 76 • Réglage des paramètres avancés ☞ P. 82 ■ Autres fonctions Mise hors service automatique de cet appareil ☞ P. 39 8 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 9 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Raccordements Raccordements Panneau arrière 1 2 34 5 6 7 8 OPTICAL DVD DVD IN1 DTV/CBL IN2 DTV/CBL DVD CD 2 1 OUT HDMI REMOTE PRÉPARATIONS SPEAKERS COAXIAL 3 DIGITAL INPUT COMPONENT VIDEO PB PR Y XM PR PB SIRIUS DOCK ANTENNA DTV/CBL Y IN AM DVR SURROUND BACK/BI-AMP OUT GND R R SURROUND L L SINGLE +12V 15mA MAX. VIDEO VIDEO MONITOR OUT FM AC OUTLETS 75 UNBAL. TRIGGER OUT DVD IN DTV/CBL DVR OUT MONITOR OUT DVD DTV/CBL L L R R IN DVR OUT SWITCHED MONITOR S VIDEO OUT CENTER IN MD/ OUT (PLAY) CD-R (REC) DTV/CBL DVR CD AUDIO 90 SUB WOOFER FRONT(6CH) SB(8CH) SURROUND OUT IN DVD MULTI CH INPUT A B CENTER SUB WOOFER C ZONE 2 OUT R FRONT A L R FRONT B L OUTPUT D E F G (Modèle pour les États-Unis) Nom Page 1 Prises HDMI 14 2 Prises DIGITAL INPUT 13 3 Prises COMPONENT VIDEO 13 4 Prise XM (Modèles pour les États-Unis et le Canada seulement) 48 5 Prise SIRIUS (Modèles pour les États-Unis et le Canada seulement) 53 6 Prise DOCK 20 7 Bornes d’enceinte 11 8 VOLTAGE SELECTOR (Modèle pour l’Asie et modèle Standard seulement) 3 9 Prises REMOTE IN/OUT 20 0 Prise TRIGGER OUT — C’est une prise d’extension de commande pour une installation personnalisée de l’appareil. A Prises AUDIO 13 B Prises VIDEO 13 C Prises MULTI CH INPUT 19 D Prises ZONE 2 OUT 79 Prise SUBWOOFER OUTPUT 11 Prises ANTENNA 21 G AC OUTLET(S) 22 Français E F 9 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 10 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Raccordements Disposition des enceintes La disposition suivante des enceintes est celle que nous conseillons. Vous pouvez choisir cette disposition pour CINEMA DSP ou les sources audio multivoies. C FR FL FR SW FL 30˚ SR C SL SR SL 60˚ SL 80˚ SBL SBR SR SBR SBL 30 cm ou plus Enceintes avant gauche et droite (FL et FR) Les enceintes avant sont utilisées comme source sonore principale ainsi que pour la restitution des effets sonores. Placez ces enceintes à égale distance de la position d’écoute idéale. La distance d’une enceinte au moniteur vidéo doit être la même à droite comme à gauche. Enceinte centrale (C) L’enceinte centrale restitue les sons qui sont appliqués à la voie centrale (dialogues, voix, etc.). Si, pour certaines raisons, vous ne pouvez pas utiliser d’enceinte centrale, cela ne présentera pas d’inconvénient majeur. Bien entendu, les meilleurs résultats seront obtenus avec une chaîne complète. Enceintes d’ambiance gauche et droite (SL et SR) Les enceintes d’ambiance restituent les effets sonores et les corrections d’ambiance. Enceintes d’ambiance arrière gauche et droite (SBL et SBR) Les enceintes d’ambiance arrière ajoutent leur effet aux enceintes d’ambiance et apportent une amélioration dans le rendu des transitions sonores avant-arrière. Caisson de graves (SW) L’emploi d’un caisson de graves actif, tel que le Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, permet non seulement de renforcer les basses fréquences d’une ou de plusieurs voies, mais aussi de reproduire en haute fidélité le son de la voie LFE (effet des basses fréquences) présente dans les sources Dolby Digital et DTS. La position du caisson de graves n’est pas critique parce que les sons graves ne sont pas directionnels. Toutefois, il est souhaitable que cette enceinte soit proche des enceintes avant. Orientez le caisson de graves légèrement vers le centre de la pièce pour réduire les réflexions sur les murs. 10 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 11 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Raccordements Raccordements des enceintes Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés. Si les câbles ne sont pas correctement raccordés, les signaux d’entrée ne pourront pas être reproduits avec exactitude. PRÉPARATIONS Attention • Avant de raccorder les enceintes, assurez-vous que la fiche d’alimentation secteur est débranchée de la prise secteur. • Faites en sorte que la partie dénudée d’un conducteur du câble d’enceinte ne puisse pas venir en contact avec la partie dénudée de l’autre conducteur, ni avec une pièce métallique de cet appareil. Ce contact pourrait endommager l’appareil et/ou les enceintes. Si les conducteurs des câbles d’enceintes sont en contact, “CHECK SP WIRES” apparaît sur l’afficheur de la face avant lorsque vous mettez cet appareil en service. • Utilisez les enceintes à blindage magnétique. Si malgré cela, vous constatez un brouillage du moniteur, éloignez les enceintes. • Si vous utilisez des enceintes de 6 ohms, veillez à régler “SP IMP.” sur “6Ω MIN” avant d’utiliser cet appareil. Pour de plus amples détails sur le réglage d’impédance des enceintes, voir voir page 23. Si vous utilisez une seule enceinte d’ambiance arrière, raccordez cette enceinte à la borne SURROUND BACK gauche (SINGLE). Enceintes d’ambiance (B) Droite Gauche Enceintes d’ambiance Droite Gauche SPEAKERS COAXIAL OPTICAL DVD DVD IN1 DTV/CBL IN2 DTV/CBL DVD CD 2 1 OUT HDMI REMOTE 3 DIGITAL INPUT COMPONENT VIDEO PB PR Y XM PR PB SIRIUS DOCK ANTENNA DTV/CBL Y IN AM DVR SURROUND BACK/BI-AMP OUT GND R R SURROUND L L SINGLE +12V 15mA MAX. VIDEO VIDEO MONITOR OUT FM AC OUTLETS 75 UNBAL. TRIGGER OUT DVD DTV/CBL IN DVR OUT MONITOR OUT DVD DTV/CBL L L R R IN DVR OUT SWITCHED MONITOR S VIDEO OUT CENTER IN MD/ OUT (PLAY) CD-R (REC) OUT IN DVD DTV/CBL AUDIO DVR CD SUB WOOFER FRONT(6CH) SB(8CH) SURROUND CENTER SUB WOOFER MULTI CH INPUT ZONE 2 OUT R FRONT A L R FRONT B L OUTPUT Bornes FRONT B Raccordez l’autre paire d’enceintes avant (FRONT B). Enceinte centrale Caisson de graves Français Droite Gauche Enceintes avant (FRONT A) 11 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 12 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Raccordements ■ Avant de raccorder les enceintes aux bornes SPEAKERS Un câble d’enceinte comporte deux conducteurs isolés placés côte à côte. Un des conducteurs a une couleur ou un marquage (ruban, rainure, dentelure) qui le distingue de l’autre. Reliez le conducteur repéré (rainure, etc.) aux bornes “+” (rouges) de cet appareil et de l’enceinte. Reliez l’autre conducteur (non repéré) aux bornes “–” (noires). Retirez environ 10 mm d’isolation à l’extrémité de chaque câble d’enceinte et torsadez les fils exposés de chaque conducteur pour empêcher les courts-circuits. 10 mm ■ Utilisation des prises de bi-amplification Attention Retirez les barres ou ponts de court-circuit pour séparer les répartiteurs LPF (filtre passe bas) et HPF (filtre passe haut). Cet appareil présente des prises pour la bi-amplification d’un système acoustique. Vos enceintes doivent pouvoir supporter la bi-amplification. Pour raccorder les enceintes pour la bi-amplification, utilisez les bornes FRONT et SURROUND BACK de la façon indiquée ci-dessous. Pour activer la bi-amplification, réglez “BI-AMP” sur “ON” dans “Réglages approfondis” (voir page 82). Enceintes avant Droite Gauche ■ Raccordements des enceintes aux bornes FRONT A 2 1 Rouge: pôle positif (+) Noir: pôle négatif (–) 3 R FRONT A L SURROUND BACK/BI-AMP R L SINGLE 1 Dévissez la borne. 2 Insérez l’extrémité sans gaine du conducteur d’enceinte dans l’orifice de la borne. 3 Vissez la borne pour assurer le maintien du conducteur. Cet appareil Remarques Raccordement d’une fiche banane (sauf modèles pour l’Europe, la Russie, l’Asie et la Corée) La fiche banane est un connecteur électrique à un seul pôle couramment utilisé en guise de fiche aux extrémités des câbles d’enceintes. Tout d’abord, vissez la borne puis introduisez la fiche banane dans le trou de la borne qui convient. Fiche banane 12 Fr • Lors d’un raccordement classique, assurez-vous que les barrettes de court-circuitage se trouvent bien sur les prises. Reportez-vous au mode d’emploi des enceintes pour de plus amples informations. • Les enceintes d’ambiance arrière ne peuvent pas être utilisées lorsque les liaisons bi-ampli sont utilisées. 02FR_HTR-6150_UC.book Page 13 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Raccordements Information sur les prises et les fiches de câbles Utilisez un des types de prises audio et/ou de prises vidéo présentes sur vos appareils. Prises audio et fiches des câbles DIGITAL AUDIO R COAXIAL OPTICAL (Blanc) (Rouge) (Orange) L R C AUDIO Fiches de câbles audio analogiques gauche et droite Fiche de câble audionumérique coaxial VIDEO COMPONENT VIDEO PR PB Y S VIDEO (Jaune) O Fiche de câble audionumérique optique (Rouge) S V Fiche de câble vidéo composite PR Fiche de câble S-vidéo (Bleu) (Vert) PB Y Fiche de câble vidéo à composantes ■ Prises audio ■ Prises vidéo L’appareil dispose de trois types de prises audio. Les raccordements à effectuer dépendent des prises audio disponibles sur vos autres appareils. Cet appareil est doté de trois types de prises vidéo. Les raccordements à effectuer dépendent des prises d’entrée disponibles sur le moniteur vidéo. Prises AUDIO Ces prises sont destinées aux signaux audio analogiques transmis via des câbles audio analogiques gauche et droit. Les fiches rouges doivent être branchées sur les prises de droite et les fiches blanches sur les prises de gauche. Prises VIDEO Ces prises sont destinées aux signaux vidéo composite transmis via des câbles vidéo composite. Prises DIGITAL AUDIO COAXIAL Cette prise est destinée aux signaux audionumériques transmis via un câble numérique coaxial. Prises DIGITAL AUDIO OPTICAL Cette prise est destinée aux signaux audionumériques transmis via un câble numérique optique. PRÉPARATIONS DIGITAL AUDIO L Prises vidéo et fiches des câbles Prises S VIDEO Ces prises sont destinées aux signaux S-vidéo, séparés en signaux de luminance (Y) et signaux de chrominance (C) transmis séparément via des câbles S-vidéo. Prises COMPONENT VIDEO Ces prises sont destinées aux signaux vidéo à composantes, séparés en signaux vidéo de luminance (Y) et signaux vidéo de chrominance (PB, PR) transmis séparément via des câbles vidéo à composantes. Remarques Trajet du signal vidéo pour MONITOR OUT • Vous pouvez utiliser ces prises pour appliquer à l’appareil les trains binaires PCM, Dolby Digital et DTS. Toutes les prises d’entrée optique sont compatibles avec les signaux numériques ayant une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz au maximum. • Cet appareil traite indépendamment les signaux numériques et les signaux analogiques. Cependant les signaux audio transmis aux prises numériques ne ressortent pas par les prises analogiques AUDIO OUT (REC). Sortie (MONITOR OUT) Entrée COMPONENT VIDEO PR PB Y PR PB Y S VIDEO VIDEO Direct Conversion vidéo ON (voir page 73) Le signal de l’affichage OSD de sort pas par les prises DVR OUT (REC). 13 Fr Français Remarque 02FR_HTR-6150_UC.book Page 14 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Raccordements Informations sur le HDMI™ ■ Compatibilité de cet appareil avec HDMI Types de signaux audio Formats des signaux audio Appareils HDMI compatibles PCM linéaire à 2 voies 2 voies, 32-192 kHz, 16/20/24 bits CD, DVD-Vidéo, DVD-Audio, etc. PCM linéaire multivoies 8 voies, 32-192 kHz, 16/20/24 bits DVD-Audio, etc. Train binaire Dolby Digital, DTS DVD-Vidéo, etc. ■ Prise et fiche de câble HDMI HDMI Fiche de câble HDMI L’interface HDMI de cet appareil a été conçue à partir des normes suivantes: • HDMI Version 1.2a (Interface Multimédia Haute Définition Version 1.2a) sous licence de HDMI Licensing, LLC. • HDCP (Système de protection des contenus numériques haute définition) sous licence de Digital Content Protection, LLC. Remarques • Lors de la lecture de DVD audio protégés contre la copie avec le système CPPM, les signaux vidéo et audio peuvent être absents dans le cas de certains types de lecteurs de DVD. • Cet appareil n’est pas compatible avec les appareils HDCP ou HDMI qui ne prennent pas en charge le système DVI. • En cas de problème lors d’une liaison HDMI (voir page 38). 14 Fr y • Nous conseillons d’utiliser un câble HDMI de moins de 5 mètres avec le logo HDMI imprimé dessus. • Utilisez un câble de conversion (prise HDMI ↔ prise DVI-D) pour relier cet appareil à d’autres appareils DVI. Remarques • Ne débranchez pas et ne branchez pas le câble, ou n’éteignez pas les appareils HDMI raccordés à la prise HDMI OUT de cet appareil pendant le transfert de données. Cela aurait pour effet de perturber la lecture ou d’engendrer du bruit. • Les signaux audio transmis à d’autres prises d’entrée que la prise HDMI IN DVD ou HDMI IN DTV/CBL de cet appareil ne peuvent pas ressortir par la prise HDMI OUT sous forme de signal numérique. • Si vous éteignez le moniteur vidéo raccordé à la prise HDMI OUT par une liaison DVI, cet appareil risque de ne pas pouvoir se connecter à l’autre appareil. 02FR_HTR-6150_UC.book Page 15 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Raccordements Circulation des signaux audio et vidéo ■ Sens des signaux audio Entrée ■ Sens des signaux vidéo Sortie Entrée Sortie HDMI HDMI AUDIO PRÉPARATIONS COMPONENT VIDEO Sortie numérique Sortie analogique Remarques • Les signaux d’entrée 2 voies ainsi que multivoies PCM, Dolby Digital et DTS transmis à la prise HDMI IN DVD ou HDMI IN DTV/CBL peuvent ressortir à la prise HDMI OUT uniquement lorsque “SUPPORT AUDIO” est réglé sur “OTHER” (voir page 70). • Les signaux audio transmis aux prises HDMI IN ne ressortent pas par les prises AUDIO et DIGITAL OUTPUT. S VIDEO VIDEO Direct Conversion vidéo ON (voir page 73) Remarques • Lorsque tous les signaux vidéo sont transmis aux prises HDMI, COMPONENT VIDEO, S VIDEO et VIDEO, l’ordre de priorité des signaux est le suivant: 1. HDMI 2. COMPONENT VIDEO 3. S VIDEO 4. VIDEO • La conversion vidéo ne fonctionne pas, lorsque certains signaux vidéo numériques sont transmis à la prise HDMI IN DVD ou HDMI IN DTV/CBL. • Les signaux vidéo numériques transmis à la prise HDMI IN DVD ou HDMI IN DTV/CBL ne peuvent pas ressortir par les prises de sortie vidéo analogiques. Français 15 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 16 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Raccordements Raccordements d’appareils vidéo Raccordez votre téléviseur (ou projecteur) à la prise HDMI OUT, aux prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, à la prise S VIDEO MONITOR OUT ou à la prise VIDEO MONITOR OUT de cet appareil. Remarques • Certains moniteurs vidéo raccordés à cet appareil via une liaison DVI ne sont pas capables de reconnaître les signaux audio/vidéo HDMI envoyés quand ils sont en mode veille. Dans ce cas, le témoin HDMI clignote de façon irrégulière. • Lorsque vous raccordez un moniteur TV ou un projecteur par la prise HDMI, l’affichage OSD n’apparaît pas. Dans ce cas, raccordez le moniteur TV ou le projecteur par une prise S-vidéo ou vidéo composantes. • Raccordez l’appareil source à la prise HDMI IN DVD ou HDMI IN DTV/CBL pour afficher les images vidéo sur le moniteur vidéo raccordé à la prise HDMI OUT. Assurez-vous que cet appareil et les autres appareils sont débranchés des prises secteur. y Vous pouvez spécifier si les signaux audio HDMI doivent être lus sur cet appareil ou sur un autre appareil HDMI raccordé à la prise HDMI OUT de cet appareil. Utilisez le paramètre “SUPPORT AUDIO” dans “SOUND MENU” pour sélectionner l’appareil devant lire les signaux audio HDMI (voir page 70). COAXIAL OPTICAL DVD VD IN1 DTV/CBL IN2 DTV/CBL DVD CD 2 1 OUT HDMI OTE 3 DIGITAL INPUT COMPONENT VIDEO PB PR Y XM PR PB SIRIUS DTV/CBL Y DVR MAX. VIDEO VIDEO GER UT DVD DTV/CBL IN DVR OUT MONITOR OUT MONITOR OUT DVD DTV/CBL IN MONITOR S VIDEO OUT DVR OUT L CENTER R D/ OUT -R (REC) IN DVD DTV/CBL CD AUDIO SUB WOOFER PB Entrée vidéo à composantes Y S V Entrée vidéo Entrée S-vidéo Téléviseur (ou projecteur) repère les liaisons recommandées repère les liaisons alternatives (une pour la liaison vidéo et une pour la liaison audio) 16 Fr ZONE 2 OUT MULTI CH INPUT PR HDMI entrée WO FRONT(6CH) SURROUND SB(8CH) OUT DVR OUTPUT 02FR_HTR-6150_UC.book Page 17 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Raccordements Raccordement d’autres appareils Assurez-vous que cet appareil et les autres appareils sont débranchés des prises secteur. Remarques • Lorsque “VIDEO CONV.” est réglé sur “OFF” (voir page 73), veillez à effectuer le même type de liaison vidéo que pour le raccordement du téléviseur (voir page 16). Par exemple, si votre téléviseur a été raccordé à la prise VIDEO MONITOR OUT de cet appareil, raccordez les autres appareils aux prises VIDEO. ■ Raccordement d’un lecteur de DVD PRÉPARATIONS • Lorsque “VIDEO CONV.” est réglé sur “ON” (voir page 73), les signaux vidéo convertis sortent par les prises MONITOR OUT. Pour effectuer un enregistrement, vous devez relier les appareils par le même type de liaison vidéo. • Pour relier numériquement un autre appareil que celui qui a été attribué en usine à la prise DIGITAL INPUT, sélectionnez le réglage correspondant pour “OPTICAL IN” ou “COAXIAL IN” dans “INPUT ASSIGNMENT” (voir page 71). • Lorsque vous raccordez un lecteur de DVD aux prises DIGITAL INPUT (OPTICAL) et DIGITAL INPUT (COAXIAL), la priorité est donnée aux signaux transmis par la prise DIGITAL INPUT (COAXIAL). Lecteur de DVD Sortie S-vidéo HDMI sortie Sortie vidéo à composantes Sortie coaxiale Sortie audio Sortie vidéo R V L PR C COAXIAL DVD IN1 DTV/CBL IN2 DVD CD 2 1 OUT HDMI S Y OPTICAL DTV/CBL DVD REMOTE PB 3 DIGITAL INPUT COMPONENT VIDEO PB PR Y XM PR PB SIRIUS DTV/CBL Y IN DVR OUT +12V 15mA MAX. VIDEO VIDEO TRIGGER OUT DVD DTV/CBL IN DVR OUT MONITOR OUT MONITOR OUT DVD DTV/CBL L L R R IN DVR OUT MONITOR S VIDEO OUT CENTER IN MD/ OUT (PLAY) CD-R (REC) IN DVD DTV/CBL AUDIO OUT DVR CD WO FRONT(6CH) SURROUND SB(8CH) SUB WOOFER MULTI CH INPUT ZONE 2 OUT OUTPUT repère les liaisons recommandées repère les liaisons alternatives (une pour la liaison vidéo et une pour la liaison audio) Français 17 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 18 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Raccordements ■ Raccordement d’un lecteur de DVD, d’un magnétoscope numérique ou d’un magnétoscope analogique DVD DVD IN1 DTV/CBL IN2 DTV/CBL CD 2 1 OUT 3 DIGITAL INPUT COMPONENT VIDEO HDMI REMOTE DVD PR PB Y XM PR SIRIUS DTV/CBL Y PB IN DVR OUT +12V 15mA MAX. VIDEO VIDEO TRIGGER OUT MONITOR OUT DVD IN DTV/CBL MONITOR OUT DVR OUT DVD DTV/CBL L L R R IN DVR OUT MONITOR S VIDEO OUT CENTER IN IN MD/ OUT (PLAY) CD-R (REC) DVD DTV/CBL WO FRONT(6CH) SURROUND SB(8CH) OUT DVR CD AUDIO ZONE 2 OUT MULTI CH INPUT L S OUTPUT Entrée S-vidéo R Sortie S-vidéo L R S V Entrée vidéo Entrée audio Sortie audio V SUB WOOFER PR PB Y Sortie vidéo à composantes Sortie vidéo Graveur de DVD, PVR ou magnétoscope ■ Raccordement d’un décodeur Récepteur satellite, récepteur pour la télévision par câble ou décodeur HDTV HDMI sortie Sortie vidéo à composantes Sortie optique R Sortie S-vidéo Sortie audio Sortie vidéo L V S O PR COAXIAL DTV/CBL DVD CD 2 1 OUT HDMI Y OPTICAL DVD DTV/CBL IN2 DVD IN1 REMOTE PB 3 DIGITAL INPUT COMPONENT VIDEO PB PR XM PB PR Y SIRIUS DTV/CBL Y IN DVR OUT +12V 15mA MAX. VIDEO VIDEO TRIGGER OUT DVD DTV/CBL IN DVR OUT MONITOR OUT MONITOR OUT L DTV/CBL DVD IN DVR OUT MONITOR S VIDEO OUT repère les liaisons recommandées L CENTER R R IN MD/ OUT (PLAY) CD-R (REC) IN DVD DTV/CBL AUDIO 18 Fr OUT DVR CD WO FRONT(6CH) SURROUND SB(8CH) SUB WOOFER MULTI CH INPUT ZONE 2 OUT OUTPUT repère les liaisons alternatives (une pour la liaison vidéo et une pour la liaison audio) 02FR_HTR-6150_UC.book Page 19 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Raccordements Raccordements des appareils audio Raccordez les appareils audio de la façon suivante. Assurez-vous que cet appareil et les autres appareils sont débranchés des prises secteur. ■ Raccordement d’un lecteur de CD et d’un enregistreur de CD ou de MD Remarque • Si vous raccordez votre lecteur de CD par les prises analogiques et numériques, le signal entrant par la prise DIGITAL INPUT sera prioritaire. • Pour relier numériquement un autre appareil que celui qui a été attribué en usine à chaque prise DIGITAL INPUT, sélectionnez le réglage correspondant dans “INPUT ASSIGNMENT” (voir page 71). repère les liaisons recommandées COAXIAL OPTICAL DVD DVD IN1 PRÉPARATIONS repère les liaisons alternatives DTV/CBL IN2 3 2 1 OUT DIGITAL INPUT COMPONENT VIDEO HDMI REMOTE CD DTV/CBL DVD PB PR Y PR IN OUT L +12V 15mA MAX. R Entrée audio TRIGGER OUT L DVD IN DTV/CBL O MONITOR OUT VIDEO VIDEO DVR OUT MONITOR OUT DVD DTV/CBL L L R R IN Sortie audio DVR L R R Enregistreur de CD ou MD Sortie audio IN MD/ OUT (PLAY) CD-R (REC) IN DVD DTV/CBL FRONT(6CH) SURROUND SB(8CH) OUT CD DVR AUDIO Sortie audio W Lecteur de CD MULTI CH INPU ■ Raccordement d’un lecteur multiformat ou d’un décodeur externe Cet appareil est équipé de 6 prises d’entrée complémentaires (FRONT gauche et droite, CENTER, SURROUND gauche et droite et SUBWOOFER); ces prises permettent le raccordement multivoie d’un lecteur multiformat, d’un décodeur extérieur, d’un processeur acoustique ou d’un préamplificateur. Si vous réglez “INPUT CH” sur “8ch” dans “MULTI CH SET” (voir page 72), vous avez la possibilité d’utiliser les prises d’entrée attribuées à “FRONT” dans “MULTI CH SET” (voir page 72) et les prises MULTI CH INPUT pour accepter une source à 8 voies. Reliez les prises de sortie du lecteur multiformat ou du décodeur extérieur aux prises MULTI CH INPUT. Veillez à ce que les sorties gauche et droite des voies avant et des voies d’ambiance correspondent bien aux entrées gauche et droite des mêmes voies. Remarques • Si vous sélectionnez l’appareil relié aux prises MULTI CH INPUT comme source (voir page 36), le processeur numérique de champ sonore de cet appareil sera automatiquement désactivé, ce qui veut dire que vous ne pourrez pas choisir les corrections de champ sonore. • Cet appareil ne redirige pas les signaux transmis aux prises MULTI CH INPUT pour pallier les enceintes manquantes. Nous vous conseillons de n’utiliser ce principe de raccordement que si la chaîne comporte les enceintes requises pour un ensemble à 5.1 voies. CENTER CENTER L L R SURROUND WOOFER MULTI CH INPUT SB(8CH) L R L R Lecteur multiformat/Décodeur extérieur (sortie 7.1 voies) Ce sont les prises d’entrée audio analogique désignées par “FRONT” dans “MULTI CH SET” (voir page 72). 19 Fr Français Sortie pour le caisson de graves R SUB FRONT(6CH) Sortie pour les voies d’ambiance L R Sortie pour les voies avant R Sortie pour le caisson de graves *1 Sortie pour les voies d’ambiance Sortie pour les voies avant Lecteur multiformat/Décodeur extérieur (sortie 5.1 voies) L R *1 Sortie pour la voie centrale SURROUND MULTI CH INPUT SB(8CH) L Sortie pour les voies arrière d’ambiance SUB WOOFER FRONT(6CH) Sortie pour la voie centrale R L 02FR_HTR-6150_UC.book Page 20 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Raccordements Raccordement d’une station universelle Yamaha iPod™ ou d’un adaptateur Bluetooth™ Assurez-vous que cet appareil et les autres appareils sont débranchés des prises secteur. Utilisation des prises REMOTE IN/OUT Si les appareils sont de marque Yamaha et peuvent recevoir les signaux de commande, raccordez la prise REMOTE IN et la prise REMOTE OUT de la prise d’entrée et de sortie de signaux de commande avec le minicâble analogique mono de la façon suivante. DVD IN1 REMOTE La borne DOCK sur le panneau arrière de cet appareil permet de relier une station universelle Yamaha iPod (par exemple la YDS-10 vendue séparément) ou un adaptateur Bluetooth (par exemple le YBA-10 vendu séparément). Raccordez la station universelle Yamaha iPod ou l’adaptateur Bluetooth à la borne DOCK sur le panneau arrière de cet appareil avec le câble prévu à cet effet. XM PB SIRIUS +12V 15mA MAX. Sortie des signaux de commande Récepteur de signaux infrarouges ou Yamaha DOCK DTV/CBL Y DVR ANTENNA Yamaha station universelle Yamaha iPod ou adaptateur Bluetooth Entrée des signaux de commande Appareil Yamaha (Lecteur CD ou DVD, etc.) AM SURROUND BAC GND 20 Fr IN OUT R y • Si les appareils peuvent recevoir les signaux de commande SCENE, ils pourront être mis en marche par cet appareil, et les touches SCENE pourront être utilisées pour agir sur la lecture. Reportez-vous aux modes d’emploi pour de plus amples informations sur la compatibilité des divers appareils avec les signaux de commande SCENE. • Si l’appareil raccordé à la prise REMOTE OUT n’est pas de marque Yamaha, réglez “SCENE IR” dans le menu de réglages approfondis sur “OFF” (voir page 83). 02FR_HTR-6150_UC.book Page 21 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Raccordements Utilisation des prises VIDEO AUX sur la face avant Reliez votre console de jeu ou votre caméscope aux prises VIDEO AUX sur la face avant de l’appareil. Attention Veillez à réduire complètement le volume de cet appareil et des autres appareils avant de les relier. Raccordement des antennes FM et AM Cet appareil est fourni avec une antenne FM et une antenne AM intérieures. Raccordez ces antennes aux prises prévues à cet effet. En principe, ces antennes doivent être suffisantes pour capter un signal de puissance convenable. y • Pour transmettre les signaux de la source à ces prises, sélectionnez “V-AUX” comme source d’entrée. • Lorsque des signaux audio sont transmis aux prises AUDIO, à la prise PORTABLE et à la borne DOCK sur le panneau arrière, l’ordre de priorité des signaux est le suivant: 1. DOCK 2. PORTABLE 3. AUDIO VOLUME MAIN ZONE ON/OFF • L’antenne cadre AM doit être placée à distance de cet appareil. • L’antenne cadre AM doit être reliée à l’appareil, y compris dans le cas où une antenne AM extérieure est utilisée. • Une antenne extérieure convenablement installée permet d’obtenir une réception de meilleure qualité qu’une antenne intérieure. Si la réception devait être mauvaise, installez une antenne extérieure. Pour de plus amples détails concernant cette question, veuillez consulter le revendeur ou le service aprèsvente Yamaha. OPTIMIZER MIC SYSTEM OFF ZONE 2 ON/OFF Remarques PRÉPARATIONS Voir page 22 pour de plus amples informations sur le raccordement de l’antenne cadre AM. Remarques EDIT SEARCH MODE PRESET/TUNING CATEGORY A/B/C/D/E BAND l PRESET/TUNING/CH h INFO TUNING AUTO/MAN'L MEMORY ZONE CONTROL SCENE 1 l PHONES SPEAKERS A/B/OFF PROGRAM 2 3 4 STRAIGHT DIRECT h l TONE CONTROL INPUT VIDEO AUX h AUDIO SELECT VIDEO L AUDIO R PORTABLE Antenne AM extérieure EFFECT SILENT CINEMA VIDEO AUX VIDEO L V L AUDIO R PORTABLE Minifiche stéréo de 3,5 mm Déployez par une fenêtre à l’extérieur un fil isolé en vinyle de 5 à 10 m de longueur. S Sortie vidéo Sortie audio Sortie audio Antenne intérieure FM (fournie) DOCK ANTENNA L R Antenne cadre AM (fournie) AM R GND FM 75 UNBAL. O SUB WOOFER CENTER Console de jeu ou caméscope Lecteur audio portable TPUT (Modèle pour les États-Unis) Masse (prise GND) Par souci de sécurité et pour que le brouillage soit minimum, reliez la prise GND de l’antenne à une bonne masse. Une bonne masse peut être un pieu de métal enfoncé dans un sol humide. Français 21 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 22 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Raccordements Raccordement du fil de l’antenne cadre AM Ouvrez le levier Insérez Fermez le levier Raccordement du câble d’alimentation Lorsque tous les raccordements sont terminés, branchez le câble d’alimentation sur une prise secteur. (Modèle pour les États-Unis) y Le fil de l’antenne cadre AM n’a pas de polarité et n’importe quelle extrémité peut être insérée dans la borne AM et GND. Assemblage de l’antenne cadre AM fournie AC OUTLETS SWITCHED Câble d’alimentation ■ AC OUTLET(S) (SWITCHED) Remarque Les types d’antenne cadres AM fournies varient selon les modèles. 22 Fr Modèle pour l’Australie ............................. 1 prise secteur Modèle pour la Corée ....................... Aucune prise secteur Autres modèles .......................................... 2 prises secteur Utilisez ces prises secteur pour alimenter les appareils connectés. Raccordez les câbles d’alimentation des autres appareils à ces prises. Ces prises sont alimentées sur le secteur lorsque cet appareil est en service. Toutefois, l’alimentation de cette(s) prise(s) est coupée lorsque cet appareil est en veille. Pour le détail sur la puissance maximale ou la consommation totale des appareils pouvant être raccordés à ces prises, voir “Caractéristiques techniques” à la page 97. 02FR_HTR-6150_UC.book Page 23 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Raccordements Réglage de l’impédance des enceintes Attention Si vous utilisez des enceintes de 6 ohms, réglez “SP IMP.” sur “6Ω MIN” AVANT d’utiliser cet appareil. 1 Appuyez un instant sur N TONE CONTROL puis appuyez sur A MAIN ZONE ON/OFF pour mettre cet appareil en service. L’appareil se met en service et le menu des réglages approfondis apparaît sur l’afficheur de la face avant. TONE CONTROL Tout en tenant la touche enfoncée MAIN ZONE ON/OFF ■ Mise en service de cet appareil Appuyez sur A MAIN ZONE ON/OFF (ou H POWER) pour mettre cet appareil en service. y Lorsque vous mettez en service l’appareil, il faut attendre 4 à 5 secondes avant qu’il ne restitue le son. ■ Mise en veille de cet appareil. Appuyez sur A MAIN ZONE ON/OFF (ou I STANDBY) pour mettre l’appareil en veille. En veille, l’appareil consomme une faible quantité d’électricité pour être en mesure de recevoir les signaux infrarouges qui peuvent être émis par le boîtier de télécommande. PRÉPARATIONS 2 Appuyez sur C SYSTEM OFF sur la face avant pour mettre cet appareil en veille. Reportez-vous à la colonne de droite pour les détails. Mise en et hors service de cet appareil y 3 Appuyez sur O PROGRAM l / h pour sélectionner “SP IMP.”. “SP IMP.” et le réglage d’impédance actuel des enceintes (“8Ω MIN”) apparaissent sur l’afficheur de la face avant. 4 Appuyez plusieurs fois de suite sur P STRAIGHT pour sélectionner “6Ω MIN”. 5 Appuyez sur A MAIN ZONE ON/OFF pour sauvegarder le nouveau réglage et mettre cet appareil hors tension. Vous pouvez mettre la zone principale et la zone 2 simultanément en veille en appuyant sur CSYSTEM OFF. Remarque Le réglage effectué agira à la prochaine mise en service de cet appareil. Français 23 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 24 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Raccordements Afficheur de la face avant Remarque Les témoins XM et SIRIUS ne sont valides que pour les modèles commercialisés aux États-Unis et au Canada et le curseur à la gauche du témoin XM ou de du témoin SIRIUS ne s’allume que lorsque “XM” ou “SIRIUS” est sélectionné comme source d’entrée. 1 2 MULTI CH DVR 3 V-AUX DOCK q EX q DIGITAL 96 ES 24 q PL x MATRIX DISCRETE SP AB 4 DTV/CBL DVD 5 MD/CD-R ENHANCER ZONE 2 SILENT CINEMA TUNER 8 XM ft ms dB PCM 0 A BC D 1 Témoin HDMI Ce témoin s’éclaire lorsque le signal de la source sélectionnée entre par les prises HDMI IN (voir page 14). 2 Témoin DOCK • Ce témoin s’éclaire lorsque vous posez votre iPod sur une station universelle Yamaha iPod (par exemple la YDS-10 vendue séparément) raccordée à la borne DOCK de cet appareil (voir page 20) et que V-AUX est sélectionné comme source d’entrée. Le témoin DOCK s’éclaire aussi lorsque la batterie du iPod posé sur la station est chargée par cet appareil en veille. • Ce témoin clignote lorsque l’adaptateur Bluetooth Yamaha (par exemple le YBA-10, vendu séparément) et l’appareil Bluetooth sont jumelés (voir page 61) ou lorsque l’adaptateur Bluetooth recherche l’appareil Bluetooth (voir page 61). • Il s’éclaire lorsque l’adaptateur Bluetooth Yamaha raccordé est relié à l’appareil Bluetooth (voir page 20). 3 Témoin ENHANCER Ce témoin s’éclaire après la sélection de Compressed Music Enhancer (voir page 40). 4 Témoins des sources d’entrée Le curseur correspondant s’allume pour indiquer la source actuellement sélectionnée. 5 Témoin YPAO S’éclaire lorsque vous activez la fonction “AUTO SETUP” et lorsque les réglages d’enceintes spécifiés dans “AUTO SETUP” sont utilisés tels quels sans être modifiés (voir page 26). 24 Fr CD 7 SIRIUS VOL. YPAO MEMORY VIRTUAL AUTO TUNED STEREO MUTE dB HOLD SLEEP 96/24 LFE neural 9 6 E F L C R SL SB SR SBL SBR G 6 Témoins du syntoniseur Ce témoin s’éclaire lorsque cet appareil est en mode de syntonisation de stations FM, AM, XM Satellite Radio ou SIRIUS Satellite Radio (voir pages 45 à 58). 7 Témoin 96/24 Ce témoin s’éclaire lorsque l’appareil reçoit un signal DTS 96/24. 8 Témoin MUTE et témoin de niveau VOLUME • Le témoin MUTE clignote lorsque la fonction MUTE est en service (voir page 37). • Le niveau sonore actuel s’affiche ici. 9 Témoin PCM Ce témoin s’éclaire lorsque l’appareil restitue un signal audionumérique PCM (modulation par impulsions et codage). 0 Témoins des décodeurs Lorsque l’un des décodeurs de l’appareil est en fonctionnement, le témoin correspondant s’éclaire. A Témoin de casque Ce témoin s’éclaire lorsque le casque est branché (voir page 37). B Témoins SP A B Ces témoins s’éclairent en fonction du jeu d’enceintes avant en service (voir page 35). SP A: Les enceintes FRONT A sont activées. SP B: Les enceintes FRONT B sont activées. C Témoin ZONE2 Ce témoin s’éclaire lorsque l’appareil de la Zone 2 est en service (voir page 80). 02FR_HTR-6150_UC.book Page 25 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Raccordements D Témoin CINEMA DSP Ce témoin s’éclaire lorsque vous sélectionnez une correction de champ sonore (voir page 41). Témoin VIRTUAL Ce témoin s’éclaire lorsque la correction Virtual CINEMA DSP est active (voir page 41). ■ Utilisation du boîtier de télécommande Le boîtier de télécommande émet un rayon infrarouge. Veillez à le pointer directement sur le capteur de télécommande de l’appareil pour en assurer le fonctionnement. E Afficheur multifonction Il fournit le nom de la correction de champ sonore utilisée et d’autres informations relatives aux réglages et modifications. Approximativement 6m 30º PRÉPARATIONS Témoin SILENT CINEMA Ce témoin s’éclaire lorsque le casque est branché et qu’une correction de champ sonore est sélectionnée (voir page 41). 30º F Témoin SLEEP Ce témoin s’éclaire lorsque la minuterie de mise hors service est active (voir page 39). G Témoins des voies d’entrée et des enceintes LFE L C R SL SB SR SBL SBR Témoin LFE Témoins des voies d’entrée Témoins des voies d’entrée • Ces témoins indiquent quelles voies sont présentes dans le signal d’entrée numérique. • Ils s’éclairent ou clignotent selon les réglages des enceintes pendant le réglage automatique de cet appareil (voir page 26) ou le réglage du niveau de sortie des enceintes dans “SP LEVEL” (voir page 67). 1Émetteur infrarouge Les signaux infrarouges de commande sont émis ici. Dirigez cette ouverture vers l’appareil sur lequel vous voulez agir. y Pour enregistrer les codes de commande des autres appareils, voir page 78. Remarques • Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de télécommande. • Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande. • Ne conservez pas, ne rangez pas le boîtier de télécommande dans les endroits suivants: – très humides, par exemple près d’un bain – très chauds, par exemple près d’un poêle ou d’un appareil de chauffage – exposés à des températures très basses – poussiéreux Français 25 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 26 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute Cet appareil est doté de la technologie YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) qui permet d’éviter les réglages fastidieux d’enceintes et garantit une grande précision lors des réglages automatiques. Le microphone d’optimisation fourni capte les sons émis par les enceintes dans l’environnement d’écoute réel et cet appareil les analyse. Utilisation de AUTO SETUP 2 Remarques Branchez le microphone d’optimisation fourni sur la prise OPTIMIZER MIC située sur la face avant. OPTIMIZER MIC • Sachez qu’il est normal que des signaux puissants soient émis lorsque la procédure “AUTO SETUP” est exécutée. • Pour que les résultats soient les meilleurs possible, veillez à ce que le plus grand silence règne dans la pièce tout au long des opérations “AUTO SETUP”. Si les bruits ambiants sont importants, les résultats ne seront pas satisfaisants. O/MAN'L ZONE CONTROL VIDEO AUX AUDIO SELECT VIDEO L AUDIO R PORTABLE y La procédure “AUTO SETUP” peut aussi être exécutée à partir du menu système qui apparaît sur l’affichage OSD ou sur l’afficheur de la face avant. La procédure “AUTO SETUP” est expliquée dans ce manuel à l’aide des illustrations de l’affichage OSD. 1 Microphone d’optimisation Les informations suivantes apparaissent sur l’affichage OSD. Vérifiez les points suivants. Remarque AUTO SETUP Avant de passer au réglage automatique, vérifiez les points suivants. ❏ VOLUME MIN MAX Automatic Processing of all item [ ]/[ ]:Up/Down [p]/[[]:Select 3 p ❏ Les enceintes sont raccordées correctement. Le casque est débranché de cet appareil. Cet appareil et le moniteur vidéo sont en service. Cet appareil est sélectionné comme source d’entrée vidéo sur le moniteur vidéo. Le caisson de graves raccordé est en service et le volume est à un niveau moyen (ou légèrement inférieur). Les commandes de la fréquence de coupure du caisson de graves raccordé sont au niveau maximal. p ❏ ❏ ❏ ❏ SETUP;;;;;;;AUTO . START Posez le microphone d’optimisation sur une surface plate, à l’emplacement de la position d’écoute en l’orientant vers le haut. Microphone d’optimisation CROSSOVER HIGH CUT MIN MAX Commande d’un caisson de graves (exemple) ❏ ❏ 26 Fr Les enceintes FRONT A sont sélectionnées comme paires d’enceintes avant (voir page 35). La pièce est suffisamment silencieuse. y Si possible, montez le microphone d’optimisation sur un trépied (etc.) pour qu’il soit à la même hauteur que vos oreilles quand vous êtes assis à la position d’écoute. Le microphone d’optimisation peut être fixé à un trépied (etc.) avec la vis de celui-ci. 02FR_HTR-6150_UC.book Page 27 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute 4 Assurez-vous que “SETUP” a pour valeur “AUTO” et que le pointeur indique “START”. y Vous pouvez aussi sélectionner les méthodes de réglage suivantes. Dans ce cas, appuyez sur 8 k pour sélectionner “SETUP”, appuyez sur 8 l / h pour sélectionner un des choix suivants, puis sélectionnez “START”. Remarque L’option “RELOAD” ou “UNDO” est disponible seulement si vous avez exécuté “AUTO SETUP” antérieurement et confirmé les réglages. 5 Appuyez sur 8n pour sélectionner “START”, puis appuyez sur 8 ENTER pour démarrer les opérations. Le message suivant apparaît à l’écran. NOTICE Loudtesttonesare output.   Pleasekeepquiet orleavetheroom. Appuyez sur 8 ENTER pour démarrer la procédure. Le réglage automatique des différents paramètres commence. Pendant le réglage, des signaux d’essai puissants sont émis par chaque enceinte. Lorsque tous les éléments ont été réglés, la page de résultats apparaît sur l’écran. Remarques • N’effectuez aucune autre opération sur cet appareil pendant le réglage automatique. • Il est conseillé de sortir de la pièce pendant toute la durée de la procédure. Le réglage automatique de tous les paramètres dure environ 3 minutes. L’appareil effectue les contrôles suivants: PRÉPARATIONS Choix: AUTO, RELOAD, UNDO, DEFAULT • Sélectionnez “AUTO” pour que toute la procédure “AUTO SETUP” soit automatique. • Sélectionnez “RELOAD” pour réactualiser les derniers réglages “AUTO SETUP” et annuler les précédents. • Sélectionnez “UNDO” pour désactiver les derniers réglages “AUTO SETUP” et rétablir les précédents. • Sélectionnez “DEFAULT” pour rétablir les réglages par défaut des paramètres “AUTO SETUP” 6 Raccordement des enceintes/ Niveau du volume WIRING/LEVEL Vérification des enceintes reliées et de la polarité des connexions. Vérification et réglage du niveau sonore de chaque enceinte. Distance des enceintes DISTANCE Vérification de la distance de chaque enceinte par rapport au siège de l’auditeur et synchronisation de la sortie de toutes les voies. Taille des enceintes SIZE Vérification de la réponse en fréquence de chaque enceinte et spécification de la fréquence de recouvrement des basses fréquences pour chaque voie. Press[ENTER]   Avant de passer à l’opération suivante Lorsque vous effectuez l’opération suivante, le réglage auto des différents paramètres commence. Pour que les mesures soient plus précises, restez tranquille et près des murs où ne se trouve aucun enceinte. Nous vous conseillons de sortir de la salle d’écoute pendant le réglage automatique. Français 27 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 28 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute La page suivante s’affiche. 7 Appuyez sur 8 k et 8 ENTER pour afficher les détails des réglages effectués. 8 Appuyez plusieurs fois de suite sur 8 l / h pour voir les différentes pages de résultats. AUTO SETUP SETUP;;;;;;;AUTO . START p p Automatic Processing of all item [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Start Résultats concernant la connexion et le raccordement des enceintes AUTO SETUP Résultats concernant la distance aux enceintes depuis la position d’écoute INITIALIZING . WIRING/LEVEL DISTANCE SIZE  [ WAITING;;; ;;;;;;;;;; []:Exit Résultats de la taille des enceintes AUTO SETUP RESULT SP : 3/2/0.1 DIST: 3.2/3.5m LVL : -2/+2dB . >SET CANCEL [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter Résultats concernant le niveau de sortie des enceintes y Si les résultats ne vous satisfont pas ou si vous préférez régler manuellement chaque paramètre, exécutez “MANUAL SETUP” (voir page 63). Les résultats affichés sur la page “RESULT” sont les suivants. Nombre d’enceintes SP Indique le nombre d’enceintes raccordées à cet appareil dans l’ordre suivant: Avant/Arrière/Caisson de graves Distance des enceintes DIST Indique la distance aux enceintes depuis la position d’écoute dans l’ordre suivant: Enceinte la plus proche/Enceinte la plus éloignée Niveau de sortie des enceintes LVL Indique le niveau de sortie des enceintes, dans l’ordre suivant: Niveau le plus bas/Niveau le plus élevé Remarques • Si la mention “E-9:INTERNAL ERROR” s’affiche au cours des essais, recommencez à partir de l’étape 4. • Si vous avez sélectionné “RELOAD” au cours de l’étape 4, aucun signal d’essai ne sera émis. • Si une erreur se produit pendant la procédure “AUTO SETUP”, celle-ci est annulée et l’erreur est indiquée. Pour le détail, voir “Si une page d’erreur s’affiche” à la page 29. • Si un problème éventuel est détecté par l’appareil pendant le réglage des paramètres avec “AUTO SETUP”, “WARNING” et le numéro des messages d’avertissement apparaissent (voir page 29). 28 Fr Remarque En fonction des caractéristiques des enceintes, les distances indiquées sur la page de résultats de “DISTANCE” peuvent être plus grandes que les distances réelles. 9 Appuyez sur 8 ENTER pour revenir à la page de résultats. AUTO SETUP . RESULT SP : 3/2/0.1 DIST: 3.2/3.5m LVL : -2/+2dB CANCEL >SET [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Detail 02FR_HTR-6150_UC.book Page 29 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute 10 11 Utilisez 8 n, puis appuyez sur 8 l / h pour sélectionner “SET” ou “CANCEL”. Choix: SET, CANCEL • Sélectionnez “SET” pour valider les résultats de la procédure “AUTO SETUP”. • Sélectionnez “CANCEL” pour annuler les résultats de la procédure “AUTO SETUP”. Si un problème éventuel est détecté par l’appareil pendant le réglage des paramètres avec “AUTO SETUP”, “WARNING” apparaîtra sur la page des résultats. Vérifiez les messages d’avertissement pour corriger les réglages d’enceintes. Remarque Contrairement aux erreurs, les avertissements n’annulent pas la procédure “AUTO SETUP”. 1 SET MENU TOP MENU Positionnez le pointeur sur “WARNING” et appuyez sur 8 ENTER pour voir les informations concernant cet avertissement. Le nombre à la droite de “WARNING” indique le nombre de messages d’avertissement. . ;AUTO SETUP ;MANUAL SETUP .A;SIGNAL INFO AUTO SETUP p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter 12 Appuyez sur M MENU pour quitter le mode “SET MENU”. 13 Débranchez le microphone d’optimisation de cet appareil. Le microphone d’optimisation est sensible à la chaleur. Rangez-le à l’abri des rayons du soleil et ne le posez pas sur cet appareil. . WARNING(2) RESULT SP : 3/2/0.1 DIST: 3.2/3.5m LVL : -2/+2dB CANCEL >SET [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Detail 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur 8 l / h pour voir les différentes pages d’avertissement. WARNING W-1:OUT OF PHASE Reverse channel AAAAFLAAAAA--AAACENTER AAAASLAAAAA--AAAASBLAAAA--- y Si vous changez les enceintes ou leur position, ou si vous modifiez la disposition des éléments de la pièce d’écoute, vous devez exécuter une nouvelle fois “AUTO SETUP” pour effectuer un nouvel étalonnage de la chaîne. [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Return y ■ Si une page d’erreur s’affiche • Pour le détail sur chaque message d’avertissement, reportez-vous au passage “AUTO SETUP” dans “Guide de dépannage” à la page 90. • Si un avertissement ne s’applique pas à une enceinte, “– –” est mentionné. Utilisez 8 k / n / l / h pour sélectionner “RETRY” ou “EXIT”, puis appuyez sur 8 ENTER. La page suivante montre un exemple d’affichage OSD de “E-8:USER CANCEL”. 3 ERROR PRÉPARATIONS Appuyez sur 8 ENTER pour valider votre choix. L’écran “SET MENU” supérieur apparaît sur l’affichage OSD. ■ Si “WARNING” apparaît Appuyez sur 8 ENTER pour revenir à la page de résultats. . E-8:USER CANCEL Can't detect signal at MIC >RETRY EXIT [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Enter Français Choix: RETRY, EXIT • Sélectionnez “RETRY” pour essayer d’exécuter une nouvelle fois la procédure “AUTO SETUP”. • Sélectionnez “EXIT” pour sortir de la procédure “AUTO SETUP”. 29 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 30 Friday, February 1, 2008 11:27 AM SÉLECTION DES MODÈLES DE SCENE Sélection des modèles de SCENE Pour répondre à diverses situations, 17 modèles de SCENE ont été programmés sur cet appareil. Les modèles de SCENE suivants ont été attribués en usine à chaque touche SCENE. 2 Appuyez sur R INPUT l / h (ou appuyez sur 5 AMP, puis appuyez sur 8l / h) pour sélectionner le modèle souhaité. SCENE 1: DVD Viewing SCENE 2: Disc Listening SCENE 3: TV Viewing SCENE 4: Radio Listening l INPUT h Face avant Si vous souhaitez utiliser d’autres modèles de SCENE, vous pouvez en sélectionner de nouveaux dans la bibliothèque de modèles SCENE et les attribuer aux touches SCENE sélectionnées sur la face avant et le boîtier de télécommande. ou AMP ENTER Sélectionnez le modèle de SCENE souhaité Boîtier de télécommande 1 Bibliothèque de modèles de SCENE (Image) Attribuez le modèle SCENE à la touche SCENE Sélection du modèle de SCENE souhaité 1 Appuyez 3 secondes sur la touche TSCENE (ou sur 6 SCENE) souhaitée. Le témoin de la touche SCENE sélectionnée sur la face avant se met à clignoter, et le nom du modèle de SCENE actuellement attribué à cette touche apparaît sur l’afficheur de la face avant. 3 secondes 1 3 secondes 1 ou Face avant Boîtier de télécommande 1 Clignote DVD Viewing 30 Fr DVD MovieView 3 Appuyez une nouvelle fois sur la touche TSCENE (ou sur 6 SCENE) pour valider votre choix. Le modèle de SCENE sélectionné est attribué à la touche. 1 Face avant ou 1 Boîtier de télécommande Remarque Après avoir attribué des modèles de SCENE aux touches SCENE souhaitées, vous devrez peut-être spécifier la source d’entrée pour le modèle de SCENE à l’aide du boîtier de télécommande. Voir page 34 pour de plus amples détails. 02FR_HTR-6150_UC.book Page 31 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Sélection des modèles de SCENE ■ Quel modèle de SCENE aimeriez-vous sélectionner? Quelle source voulez-vous lire? Sources vidéo (DVD-Vidéo, Vidéo enregistrée) Quel appareil voulez-vous utiliser pour la lecture? DVD Modèles de SCENE DVD Viewing Touches SCENE par défaut 1 DVD Movie Viewing DVD Live Viewing Disques de musique (CD, SACD ou DVD-Audio) DVR DVR Viewing DVD Disc Hi-fi Listening Music Disc Listening Disc Listening OPÉRATIONS DE BASE CD 2 CD Hi-fi Listening CD Listening CD Music Listening TUNER (FM/AM) Radio Listening XM XM Listening SIRIUS SIRIUS Listening iPod ou appareil Bluetooth DOCK Dock Listening Émissions de télévision DTV/CBL TV Viewing Émissions de radio 4 3 TV Sports Viewing Jeux vidéo V-AUX* Game Playing Remarque * Lorsqu’un iPod est raccordé à la station universelle Yamaha iPod ou lorsqu’un appareil Bluetooth est raccordé à l’adaptateur Bluetooth, cet appareil lit les sources audio reçues par la borne DOCK. y Vous pouvez créer vos propres modèles de SCENE en modifiant les modèles de SCENE programmés. Voir page 33 pour de plus amples détails. Français 31 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 32 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Sélection des modèles de SCENE ■ Descriptions des modèles de SCENE programmés Les illustrations des touches SCENE dans le tableau suivant indique les touches SCENE spécifiées par défaut. Modèle de SCENE Source d’entrée Mode de lecture DVD Viewing DVD* STRAIGHT Sélectionnez le modèle de SCENE que vous voulez utiliser pour la lecture d’enregistrements ordinaires sur le lecteur de DVD. DVD Movie Viewing DVD* MOVIE Movie Dramatic Sélectionnez ce modèle de SCENE pour reproduire des films sur votre lecteur de DVD. DVD Live Viewing DVD* MUSIC Pop/Rock Sélectionnez ce modèle de SCENE pour reproduire des vidéos de musique en direct sur votre lecteur de DVD. DVR Viewing DVR MOVIE Movie Dramatic Sélectionnez ce modèle de SCENE pour reproduire des films sur votre enregistreur vidéo numérique. Disc Hi-fi Listening DVD* DIRECT Sélectionnez ce modèle de SCENE pour reproduire en haute fidélité le son de disques de musique sur votre lecteur de DVD. Music Disc Listening DVD* STEREO 2ch Stereo Sélectionnez ce modèle de SCENE pour reproduire des disques de musique sur votre lecteur de DVD. Disc Listening DVD* STEREO 7ch Stereo Sélectionnez ce modèle de SCENE pour reproduire des disques de musique sur votre lecteur de DVD comme musique de fond. CD Hi-fi Listening CD* DIRECT Sélectionnez ce modèle de SCENE pour reproduire en haute fidélité le son de disques de musique sur votre lecteur de CD. CD Listening CD* STEREO 7ch Stereo Sélectionnez ce modèle de SCENE pour reproduire des disques de musique sur votre lecteur de CD comme musique de fond. CD Music Listening CD* STEREO 2ch Stereo Sélectionnez ce modèle de SCENE pour reproduire une source de musique sur votre lecteur de CD. Radio Listening TUNER MUSIC ENHANCER Sélectionnez ce modèle de SCENE pour écouter des émissions de radio FM ou AM. 7ch Enhancer XM Listening XM MUSIC ENHANCER Sélectionnez ce modèle de SCENE pour écouter des émissions XM Satellite Radio. 7ch Enhancer SIRIUS Listening SIRIUS MUSIC ENHANCER Sélectionnez ce modèle de SCENE pour écouter des émissions SIRIUS Satellite Radio. 7ch Enhancer Dock Listening DOCK MUSIC ENHANCER Sélectionnez ce modèle de SCENE pour reproduire de la musique sur votre iPod, posé sur une station universelle 7ch Enhancer 1 2 Description 4 1 Yamaha iPod, ou sur un appareil Bluetooth raccordé à l’adaptateur Bluetooth. TV Viewing DTV/CBL STRAIGHT Sélectionnez ce modèle de SCENE pour voir des émissions ordinaires à la télévision. TV Sports Viewing DTV/CBL ENTERTAINMENT TV Sports Sélectionnez ce modèle de SCENE pour voir des émissions sportives à la télévision. Game Playing V-AUX ENTERTAINMENT Game Sélectionnez ce modèle de SCENE pour jouer des jeux vidéo. 3 1 * Lorsque le lecteur de DVD ou de CD raccordé peut recevoir les signaux de commande de SCENE et est raccordé à la prise REMOTE OUT de cet appareil, la fonction SCENE peut être utilisée pour agir sur le lecteur de DVD ou de CD. 32 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 33 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Sélection des modèles de SCENE Création de vos propres modèles SCENE 3 Vous pouvez créer vos propres modèles de SCENE pour chaque touche SCENE. Pour ce faire, vous pouvez vous baser sur les 17 modèles de SCENE programmés. ■ Personnalisation des modèles SCENE programmés • INPUT: • MODE: Créez votre propre modèle de SCENE SCENE : DVD Viewing SCENE : DVD Viewing INPUT : DVD Bibliothèque de modèles de SCENE (Image) 4 Appuyez une nouvelle fois sur la touche 6 SCENE pour valider les modifications. 1 OPÉRATIONS DE BASE Appareil source Corrections de champ sonore, mode STRAIGHT ou DIRECT actifs (voir pages 41 et 43) • NIGHT: Réglage du mode d’écoute tardive (voir page 44) − SYSTEM: Le mode d’écoute tardive actuel est conservé. − CINEMA: Le mode d’écoute tardive se règle sur le mode CINEMA. − MUSIC: Le mode d’écoute tardive se règle sur le mode MUSIC. Utilisez cette fonction pour personnaliser les modèles de SCENE programmés. Sélectionnez un modèle de SCENE Appuyez sur 5 AMP, puis appuyez sur 8 k / n pour sélectionner le paramètre souhaité du modèle de SCENE puis sur 8 l / h pour sélectionner la valeur souhaitée pour ce paramètre. Les paramètres suivants peuvent être spécifiés pour chaque modèle de SCENE: 1 Attribuez-le à la touche SCENE y Vos propres modèles de SCENE sont marquées d’un astérisque (*). 1 Mettez en service le moniteur vidéo relié à l’appareil. 2 Appuyez 3 secondes sur la touche 6 SCENE souhaitée. L’écran de personnalisation de modèle de SCENE apparaît sur le moniteur vidéo. AMP 1 3 secondes Remarques • Après avoir attribué des modèles de SCENE aux touches 6 SCENE souhaitées, vous devrez peut-être spécifier la source d’entrée pour le modèle de SCENE à l’aide du boîtier de télécommande. Voir page 34 pour de plus amples détails. • Vous pouvez créer un modèle de SCENE personnalisé pour chaque touche 6 SCENE, et si vous créez un autre modèle de SCENE pour la même touche, l’ancien modèle de SCENE sera remplacé par le nouveau. • Le nouveau modèle n’est disponible que par la touche 6 SCENE à laquelle il a été attribué. ■ Changement du nom des modèles de SCENE Remarque Si le modèle de SCENE que vous voulez personnaliser n’est attribué à aucune de touche 6 SCENE, appuyez plusieurs fois de suite sur 8l / h pour afficher le modèle souhaité sur la page du menu. 33 Fr Français Sélectionnez le nom du modèle de SCENE à l’étape 3 de “Personnalisation des modèles SCENE programmés” puis appuyez sur 8 ENTER. • Appuyez sur 8k / n pour sélectionner le caractère souhaité. • Appuyez sur 8l / h pour mettre le soulignement “_” sous l’espace ou le caractère souhaité. • Appuyez sur 9 RETURN pour annuler le nouveau nom. • Appuyez sur 8 ENTER pour confirmer le nouveau nom. 02FR_HTR-6150_UC.book Page 34 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Sélection des modèles de SCENE Utilisation du boîtier de télécommande pour la fonction SCENE ■ Commande des appareils sources en mode SCENE Vous pouvez agir à la fois sur cet appareil et sur l’appareil source avec le même boîtier de télécommande. Vous devez spécifier au préalable le code de commande approprié pour chaque source (voir page 78). 1 Appuyez sur la touche 6 SCENE souhaitée du boîtier de télécommande. 2 Appuyez sur les touches souhaitées dans la zone * ci-dessous pour agir sur l’appareil source correspondant au modèle de SCENE sélectionné. POWER * POWER STANDBY POWER TV AV A XM SIRIUS MUTE CD MD/CD-R TUNER DVD DTV/CBL DVR V-AUX/DOCK B C AMP TV INPUT TV MUTE 1 2 TV CH TV VOL SCENE 3 4 Touches de SCENE SRCH MODE VOLUME MENU BAND LEVEL TITLE ENTER DISPLAY RETURN MEMORY REC INFO l PROG h ENHANCER SUR. DECODE 1 2 3 4 STRAIGHT DIRECT NIGHT PARAMETER 5 6 7 MULTI CH IN AUDIO SEL 9 0 10 8 SLEEP ENT Remarque * Ces touches agissent sur l’appareil source. Voir page 77 pour de plus amples informations sur la fonction de chaque touche. 34 Fr ■ Spécification de la source d’un modèle de SCENE personnalisé sur le boîtier de télécommande Si vous voulez personnaliser la source du modèle SCENE sélectionné, vous devrez spécifier la source de ce modèle sur le boîtier de télécommande pour que l’appareil correspondant fonctionne correctement. Tout en tenant la touche 6 SCENE enfoncée, appuyez 3 secondes sur la touche de sélection d’entrée (4) souhaitée. y Appuyez une nouvelle fois sur la touche 6 SCENE pour utiliser l’appareil source. 02FR_HTR-6150_UC.book Page 35 Friday, February 1, 2008 11:27 AM LECTURE Lecture Attention Il faut être très prudent lorsque vous écoutez des CD codés en DTS. Lorsque vous écoutez un CD codé en DTS sur un lecteur de CD incompatible avec DTS, vous entendez des parasites qui risquent d’abîmer les haut-parleurs. Vérifiez que votre lecteur de CD peut lire les CD codés en DTS. Vérifiez également le volume sonore de votre lecteur de CD avant d’écouter un CD codé en DTS. Opérations de base Mettez en service le moniteur vidéo relié à l’appareil. 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur M SPEAKERS pour sélectionner les enceintes avant que vous voulez utiliser. Les témoins d’enceintes correspondants s’éclairent sur l’afficheur de la face avant. 3 Appuyez plusieurs fois de suite sur R INPUT l / h (ou sur une des touches de sélection d’entrée (4)) pour sélectionner la source souhaitée. Le nom de la source actuelle est indiqué sur l’afficheur de la face avant pendant quelques secondes. Sources disponibles MULTI CH DVR V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD-R CD TUNER XM SIRIUS INPUT:DVD Source actuellement sélectionnée Tournez LVOLUME (ou appuyez sur N VOLUME +/–) pour régler le volume au niveau souhaité. 6 Appuyez plusieurs fois de suite sur O PROGRAM l / h (ou appuyez sur 5 AMP puis plusieurs fois de suite sur B PROG l / h) pour sélectionner la correction de champ sonore souhaitée. Le nom de la correction de champ sonore sélectionnée apparaît sur l’afficheur de la face avant. Voir page 40 pour de plus amples détails concernant les corrections de champ sonore. Movie Dramatic Correction de champ sonore actuellement sélectionnée Remarques • Choisissez la correction de champ sonore en fonction de vos préférences et non pas en vous basant uniquement sur son nom. • Lorsque vous sélectionnez une source, l’appareil adopte automatiquement la dernière correction de champ sonore associée à cette source. • Les corrections de champ sonore ne peuvent pas être sélectionnées lorsque l’appareil relié aux prises MULTI CH INPUT est sélectionné comme source (voir page 36). • Si les signaux PCM reçus ont une fréquence d’échantillonnage supérieure à 48 kHz, cet appareil se met automatiquement en mode “STRAIGHT” (voir page 41). • Pour obtenir des indications sur la source actuellement sélectionnée sur l’affichage OSD, voir page 38 pour le détail. ■ Référence rapide Lorsque vous voulez... 4 Voir page Écouter un son de haute qualité 43 Régler la qualité tonale des enceintes avant 43 Régler les paramètres des corrections de champ sonore 42 Écouter la nuit des sources ayant une large dynamique 44 Utiliser un casque 37 Sélectionner un décodeur pour écouter une source 41 Mettre automatiquement cet appareil en veille. 39 35 Fr Français Commencez la lecture sur l’appareil sélectionné, ou choisissez une station de radio. • Voir le mode d’emploi de l’appareil concerné. • Voir page 45 pour le détail sur les instructions concernant l’accord FM/AM. • Voir page 48 pour de plus amples détails sur les instructions concernant la syntonisation d’émissions XM Satellite Radio. • Voir page 53 pour de plus amples détails sur les instructions concernant la syntonisation d’émissions SIRIUS Satellite Radio. OPÉRATIONS DE BASE 1 5 02FR_HTR-6150_UC.book Page 36 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Lecture Sélection des prises d’entrée audio (AUDIO SELECT) Sélection d’un appareil MULTI CH INPUT Cet appareil possède diverses prises d’entrée. Cette fonction (sélection des prises d’entrée audio) permet de changer de prises lorsqu’une même source est attribuée à plusieurs prises. Cette fonction permet de sélectionner comme source d’entrée l’appareil relié aux prises MULTI CH INPUT (voir page 19). y Appuyez plusieurs fois de suite sur RINPUT l / h (ou appuyez sur 5 AMP, puis appuyez sur E MULTI CH IN) pour sélectionner MULTI CH. “MULTI CH” apparaît sur l’afficheur de la face avant. • Dans la plupart des cas, il est conseillé de régler la sélection de prise d’entrée audio sur “AUTO”. • Vous pouvez choisir la prise d’entrée audio par défaut de cet appareil à l’aide du paramètre “AUDIO SELECT” dans “OPTION MENU” (voir page 74). y Appuyez plusieurs fois de suite sur S AUDIO SELECT (ou appuyez sur 5 AMP puis sur FAUDIO SEL) pour choisir le réglage de sélection de prise d’entrée audio souhaité. Sources disponibles MULTI CH DVR V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD-R CD TUNER XM SIRIUS A.SEL:AUTO Sélection de prise d’entrée audio actuellement valide AUDIO SELECT Fonction AUTO Ce mode sélectionne automatiquement les signaux d’entrée dans l’ordre suivant: (1) HDMI (2) Signaux numériques (3) Signaux analogiques HDMI Sélectionne seulement les signaux HDMI. Si aucun signal HDMI n’est appliqué à l’entrée, aucun son n’est émis. COAX/OPT Sélectionne seulement des signaux numériques. Si aucun signal n’est appliqué à l’entrée, aucun son n’est émis. ANALOG Ce mode ne sélectionne que les signaux analogiques. Si aucun signal analogique n’est appliqué à l’entrée, aucun son n’est émis. Remarque Cette fonction n’est pas disponible si aucune prise d’entrée numérique (OPTICAL, COAXIAL et HDMI) n’est attribuée. En outre, l’option HDMI ne peut pas être sélectionnée comme prise d’entrée audio lorsque les prises HDMI IN DVD et HDMI IN DTV/CBL ne sont pas utilisées. Utilisez “INPUT ASSIGNMENT” dans “INPUT MENU” pour modifier l’attribution des prises d’entrée correspondantes (voir page 71). 36 Fr Utilisez le menu “MULTI CH SET” dans “INPUT MENU” pour régler les paramètres pour MULTI CH INPUT (voir page 72). Remarque Les signaux d’entrée sont amplifiés et transmis directement sans traitement du son. Par conséquent, les corrections de champ sonore et le mode d’écoute tardive ne peuvent pas être activées lorsque MULTI CH est sélectionné comme source d’entrée. 02FR_HTR-6150_UC.book Page 37 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Lecture Indication de l’état actuel de cet appareil sur un moniteur vidéo Vous pouvez afficher les informations qui concernent le fonctionnement de cet appareil sur un moniteur vidéo. 1 Mettez en service le moniteur vidéo relié à l’appareil. 2 Appuyez sur O DISPLAY. L’état actuel est indiqué sur l’affichage OSD. Utilisation d’un casque Branchez un casque muni d’un câble à fiche audio analogique stéréo sur la prise PHONES sur la face avant. y Vous pouvez définir l’intervalle de temps pendant lequel l’état actuel est indiqué sur l’affichage OSD avec le paramètre “OSD-AMP” dans “OPTION MENU” (voir page 73). Remarque Les signaux d’affichage OSD ne sont pas appliqués aux prises de sortie DVR VIDEO OUT et ne seront pas enregistrés. y Lorsque vous sélectionnez une correction de champ sonore, le mode SILENT CINEMA s’active automatiquement (voir page 41). OPÉRATIONS DE BASE STATUSVOL:-40dB DVDMovieViewing MOVIE MovieSpacious INPUT:DVD A.SEL:HDMI NIGHT:CINEMA(MID)    [DISPLAY]:STATUSOFF  Remarques • Lorsque vous raccordez un casque, aucun signal n’est transmis aux bornes d’enceintes. • À ce moment-là, les signaux audio Dolby Digital et DTS sont réduits à des signaux pour les voies gauche et droite du casque. Mise en sourdine du son Appuyez sur J MUTE pour mettre le son en sourdine. Appuyez une nouvelle fois sur J MUTE pour rétablir le son. y • Vous pouvez aussi tourner LVOLUME ou appuyer sur N VOLUME +/– pour rétablir le son. • Vous pouvez régler le niveau de la sourdine à l’aide du paramètre “MUTE TYPE” dans “SOUND MENU” (voir page 69). • Le témoin MUTE clignote sur l’afficheur de la face avant lorsque le son est mis en sourdine et disparaît de l’afficheur lorsque le son est rétabli. Français 37 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 38 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Lecture Lecture d’une source vidéo en toile de fond d’une source audio Vous pouvez associer une image provenant d’une source vidéo à des sons fournis par une source audio. Par exemple, vous pouvez écouter une pièce de musique classique tout en regardant l’image, sur le moniteur vidéo, d’un beau paysage, image qui est fournie par une source vidéo. Utilisez les touches de sélection d’entrée (4), sur le boîtier de télécommande, pour choisir la source vidéo puis sélectionnez une source audio. XM SIRIUS CD MD/CD-R TUNER DVD DTV/CBL DVR Sources audio 4 Appuyez de nouveau sur M MENU pour quitter le mode “SET MENU”. ■ Informations relatives aux signaux sonores Information FORMAT Format du signal. Si l’appareil ne détecte pas de signaux numériques, il adopte automatiquement l’entrée analogique. SAMPLING C’est le nombre d’échantillons par seconde extrait d’un signal continu de manière à obtenir un signal discret. CHANNEL C’est le nombre de voies dans le signal d’entrée fourni par la source (avant/ambiance/ LFE). Par exemple, une piste sonore à 3 voies avant, 2 voies d’ambiance et une voie LFE est indiquée sous la forme “3/2/0.1”. BITRATE Le nombre de bits passant à un point donné par seconde. FLAG Balise associée aux signaux DTS, Dolby Digital ou PCM et destiné à ordonner à l’appareil de sélectionner le décodeur approprié. Sources vidéo V-AUX y • Vous pouvez aussi sélectionner “MULTI CH” comme source audio (voir page 36). Appuyez sur 5 AMP, puis appuyez sur E MULTI CH IN. • Réglez le paramètre “BGV” dans le menu “MULTI CH SET” sur le réglage souhaité pour sélectionner la source d’entrée vidéo qui servira de toile de fond lors de l’écoute de sources MULTI CH INPUT (voir page 72). Affichage des informations relatives à la source Vous pouvez afficher le format, la fréquence d’échantillonnage, la voie, le débit binaire et les balises du signal actuel. 1 Appuyez sur 5 AMP, puis appuyez sur M MENU. L’écran “SET MENU” supérieur apparaît sur l’affichage OSD. SET MENU TOP MENU Descriptions Remarque “–––” apparaît si l’appareil ne peut pas afficher les informations correspondantes. ■ Informations vidéo Information Descriptions HDMI SIGNAL Type des signaux vidéo de la source et des signaux vidéo transmis à la prise HDMI OUT de cet appareil. HDMI RES. Résolution des signaux HDMI disponibles, en entrée ou en sortie, sur les prises HDMI IN/OUT. HDMI ERROR Message d’erreur pour les sources HDMI ou les périphériques HDMI raccordés. Voir “Message d’erreur HDMI” pour le détail. (Seulement lorsqu’une erreur est détectée.) . ;AUTO SETUP ;MANUAL SETUP .A;SIGNAL INFO p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter Remarque “–––” apparaît si l’appareil ne peut pas afficher les informations correspondantes. 2 3 Appuyez plusieurs fois de suite sur 8 n pour sélectionner “SIGNAL INFO”, puis appuyez sur 8 ENTER. Les informations audio concernant la source apparaissent sur l’affichage OSD. Appuyez sur 8 l / h pour voir les différents affichages d’informations audio et vidéo. 38 Fr Message d’erreur HDMI Message Causes possibles DEVICE OVER Le nombre d’appareils HDMI raccordés est supérieur à la limite. HDCP ERROR HDCP échec de l’authentification. OUT OF RES. Le moniteur raccordé n’est pas compatible avec la résolution du signal vidéo fourni. 02FR_HTR-6150_UC.book Page 39 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Lecture Utilisation de la minuterie de mise hors service Utilisez cette minuterie pour mettre la zone principale en veille après l’écoulement d’un certain temps. Appuyez sur 5 AMP et plusieurs fois de suite sur T SLEEP pour spécifier le temps. À chaque pression sur N SLEEP, les indications de l’afficheur de la face avant changent, comme il est indiqué ci-dessous. SLEEP 120min SLEEP OFF SLEEP 30min SLEEP 90min SLEEP 60min OPÉRATIONS DE BASE Le témoin SLEEP clignote tandis que vous précisez le temps de la minuterie. Sur l’afficheur de la face avant, le témoin SLEEP demeure éclairé et le nom de la correction de champ sonore sélectionnée apparaît à nouveau lorsque la minuterie est mise en service. y • Pour mettre la minuterie hors service, appuyez sur 5 AMP puis plusieurs fois de suite sur N SLEEP jusqu’à ce que “SLEEP OFF” apparaisse sur l’afficheur de la face avant. • Le réglage de la minuterie peut aussi être annulé par la touche A MAIN ZONE ON/OFF (ou I STANDBY) qui met la zone principale en veille. Français 39 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 40 Friday, February 1, 2008 11:27 AM CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Corrections de champ sonore Cet appareil est doté de plusieurs décodeurs numériques de précision qui vous garantissent la reproduction multivoie de pratiquement toutes les sources (stéréo ou multivoies). Appuyez sur O PROGRAM l / h (ou appuyez sur 5 AMP puis plusieurs fois de suite sur B PROG l / h). Le nom de la correction de champ sonore sélectionnée apparaît sur l’afficheur de la face avant. Remarques • Lorsque vous sélectionnez une source, l’appareil adopte automatiquement la dernière correction de champ sonore associée à cette source. • Les corrections de champ sonore ne peuvent pas être sélectionnées lorsque l’appareil relié aux prises MULTI CH INPUT est sélectionné comme source (voir page 36). • Si les signaux PCM reçus ont une fréquence d’échantillonnage supérieure à 48 kHz, cet appareil se met automatiquement en mode “STRAIGHT” (voir page 41). y Choisissez la correction de champ sonore en fonction de vos préférences et non pas en vous basant uniquement sur son nom. Description des corrections de champ sonore Catégorie MUSIC ENTERTAINMENT Correction Description Pop/Rock Traitement CINEMA DSP. Cette correction présente une image de concert en direct pop, rock ou jazz. Le champ sonore reproduit l’espace d’un pavillon imposant en mettant l’accent sur l’éclat des voix sur la scène ainsi que des instruments en solo et des battements des instruments de rythme. Hall Traitement CINEMA DSP. Ce champ sonore a été mis au point pour la musique classique et orchestrale. Cette correction utilise les données obtenues dans une grande salle de concert de Munich. Elle permet d’obtenir une réverbération délicate et magnifique et une atmosphère majestueuse. Jazz Traitement CINEMA DSP. Ce champ sonore a été mis au point pour la musique de jazz et fusion. Il utilise des données obtenues dans un club de jazz célèbre de New York. Il permet d’obtenir une réverbération claire. Game Traitement CINEMA DSP. Pour accompagner les jeux vidéo d’effets sonores dynamiques et palpitants. Cette correction permet de ressentir la profondeur et les sons enveloppants en trois dimensions lorsque vous jouez et offre des effets sonores enveloppants comme au cinéma lorsque vous regardez des films. TV Sports Traitement CINEMA DSP. Pour écouter les émissions sportives diffusées en stéréo ainsi que les variétés dans une ambiance sonore vivante. Lors des émissions sportives, les voix des commentateurs et des présentateurs viennent clairement du centre tandis que les acclamations et l’atmosphère du stade se répartissent largement tout autour, si bien que vous avez l’impression d’être dans un stade. Movie Spacious Traitement CINEMA DSP. Cette correction sonore, qui accentue les effets sonores spectaculaires, a été mise au point pour les films et s’accorde particulièrement au grand écran. Elle reproduit les sons sur une large bande dynamique, des sons les plus faibles aux sons les plus puissants. Movie Dramatic Traitement CINEMA DSP. Ce champ sonore, qui accentue les effets sonores tridimensionnels, a été mis au point spécialement pour les films. Il restreint la réverbération à un niveau modéré, mais reproduit les effets sonores et la musique de fond de manière douce, en trois dimensions autour des voix claires, orientées au centre. 2ch Stereo Réduit les sources multivoies à des sources à 2 voies ou restitue les sources à 2 voies telles qu’elles sont. 7ch Stereo Traitement CINEMA DSP. Cette correction permet d’accroître la portée de la musique. Il est adapté à la musique de fond, par exemple pour les fêtes. 2ch Enhancer 7ch Enhancer Sélectionnez ces corrections pour reproduire les gravures compressées (par exemple dans le format MP3) en stéréo sur 2 voies ou 7 voies. En régénérant les harmoniques tronquées de la gravure compressée, cette correction permet d’obtenir une meilleure qualité du son. MOVIE STEREO MUSIC ENHANCER Remarque Les corrections de champ sonore de cet appareil simulent des environnements acoustiques existants et résultent de mesures nombreuses mesures précises, prises à l’intérieur d’une salle de concert, d’un cinéma, etc. Vous pouvez donc constater des variations dans l’amplitude des réflexions venant de chaque côté. 40 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 41 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Corrections de champ sonore ■ Écoute de sources à 2 voies avec les décodeurs standard Les signaux provenant de sources à 2 voies peuvent aussi être restitués en multivoies. Appuyez plusieurs fois de suite sur 5 AMP, puis appuyez plusieurs fois de suite sur QSUR. DECODE pour sélectionner un décodeur. Vous avez le choix entre différents décodeurs selon le type de gravures et vos goûts personnels. Décodeur Fonctions Traitement en Dolby Pro Logic de toutes les sources PLII Movie PLIIx Movie Traitement en Dolby Pro Logic II des films PLII Music PLIIx Music Traitement en Dolby Pro Logic II de la musique PLII Game PLIIx Game Traitement en Dolby Pro Logic II des jeux vidéo Neo:6 Cinema Traitement en DTS des films Neo:6 Music Traitement en DTS de la musique Neural Sur. Traitement en Neural Surround de toutes les sources Virtual CINEMA DSP permet de profiter des corrections CINEMA DSP sans faire appel à des enceintes d’ambiance virtuelles. Si vous donnez à “SUR. L/R SP” la valeur “NONE” (voir page 66), Virtual CINEMA DSP se met de lui-même en service chaque fois que vous sélectionnez une correction de champ sonore CINEMA DSP (voir page 40). Remarque Virtual CINEMA DSP ne s’active pas, même si “SUR. L/R SP” a pour valeur “NONE” (voir page 66), dans les cas suivants: – lorsque “7ch Stereo” (voir page 40) est sélectionné. – lorsque le casque est relié à la prise PHONES. ■ Écoute au casque de gravures multivoies avec corrections de champ sonore (SILENT CINEMA) Le mode SILENT CINEMA vous permet de profiter des musiques et des pistes sonores multivoies, par exemple en Dolby Digital et DTS en utilisant seulement un casque. SILENT CINEMA s’active automatiquement quand vous branchez un casque sur la prise PHONES et que vous avez sélectionné la correction de champ sonore CINEMA DSP (sauf pour 7 voies) (voir page 40). Le témoin SILENT CINEMA s’éclaire sur l’afficheur de la face avant lorsque le mode correspondant est actif. OPÉRATIONS DE BASE Pro Logic ■ Utilisation des corrections de champ sonore sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP) ■ Écoute de sources non manipulées (Mode de décodage direct) Lorsque cet appareil est dans le mode “STRAIGHT”, les sources multivoies sont décodées directement et sans traitement additionnel pour disposer des voies appropriées. Les sources stéréo à 2 voies sont restituées par les enceintes avant gauche et droite. Appuyez sur P STRAIGHT (ou appuyez sur 5 AMP puis sur C STRAIGHT) pour sélectionner “STRAIGHT”. Pour mettre le mode “STRAIGHT” hors service, appuyez une nouvelle fois sur P STRAIGHT (ou appuyez sur 5 AMP puis sur C STRAIGHT) de sorte que “STRAIGHT” disparaisse de l’afficheur de la face avant. Français 41 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 42 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Corrections de champ sonore ■ Modification des paramètres des champs sonores y Vous pouvez profiter d’un son de bonne qualité en utilisant les paramètres définis en usine. Bien que vous n’ayez pas à changer les valeurs initiales, vous pouvez modifier certains des paramètres pour mieux tenir compte des caractéristiques de la source ou de la pièce d’écoute. Pour Pop/Rock, Hall, Jazz, Game, TV Sports, Movie Spacious et Movie Dramatic: 1 2 Pendant l’écoute d’une source, appuyez sur 5 AMP puis sur S PARAMETER. Appuyez sur 8l / h pour sélectionner le paramètre que vous voulez changer. Les valeurs initiales de chaque paramètre sont en caractères gras. Niveau DSP DSP LEVEL Fonction: Règle le niveau de l’effet. Choix: MIN, MID, MAX Pour 2ch Enhancer et 7ch Enhancer Niveau de l’effet EFFECT LEVEL Fonction: Règle le niveau de l’effet. Choix: LOW, HIGH Pour Pro Logic II Music et Pro Logic IIx Music: 3 Appuyez sur 8l / h pour changer la valeur du paramètre. Remarque Vous ne pouvez pas modifier les valeurs des paramètres si “MEMORY GUARD” dans “OPTION MENU” a pour valeur “ON” (voir page 74). Panorama PANORAMA Fonction: Ce paramètre provoque l’application des signaux stéréophoniques vers les enceintes d’ambiance et les enceintes avant afin de créer un effet enveloppant. Choix: OFF, ON Dimension DIMENSION Fonction: Ce paramètre déplace progressivement le champ sonore, vers l’avant ou vers l’arrière. Plage de réglage: –3 (vers l’arrière) à +3 (vers l’avant), la valeur initiale est STD (standard). Largeur au centre CT WIDTH Fonction: Ce paramètre agit sur l’image centrale, à divers degrés, produite par les 3 enceintes avant. Une valeur élevée amène l’image centrale vers les enceintes avant gauche et droite. Plage de réglage: 0 (les sons de la voie centrale ne sont émis que par l’enceinte de la voie centrale) à 7 (les sons de la voie centrale ne sont émis que par les enceintes avant gauche et droite), la valeur initiale est 3. Pour Neo:6 Music Image centrale C.IMAGE Fonction : Ajuste les voies avant gauche et droite par rapport à la voie centrale pour que la prédominance de la voie centrale soit plus ou moins importante. Plage de réglage: 0,0 à 1,0, la valeur initiale est 0,3. 42 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 43 Friday, February 1, 2008 11:27 AM UTILISATION DES FONCTIONS AUDIO Utilisation des fonctions audio Écoute du son de haute qualité Utilisez le mode DIRECT pour bénéficier d’un son de haute qualité, quelle que soit la source sélectionnée. Lorsque le mode DIRECT est activé, le signal de la source sélectionnée transite par le circuit le plus direct. Appuyez sur QDIRECT (ou appuyez sur 5 AMP puis sur D DIRECT) pour sélectionner “DIRECT”. Remarques Vous pouvez régler le niveau de sortie de chaque enceinte tandis que vous écoutez une source musicale. Ce réglage est également possible pour la source reliée aux prises MULTI CH INPUT. Remarque Cette opération annule tous les réglages de niveau effectués grâce à “AUTO SETUP” (voir page 26) et “SP LEVEL” (voir page 67). 1 Appuyez sur 5 AMP puis appuyez sur 7 LEVEL du boîtier de télécommande et sur 8 k / n pour sélectionner l’enceinte que vous voulez régler. y Affichage L’afficheur de la face avant s’éclaire momentanément si vous effectuez une opération, lorsque le mode DIRECT est activé. Réglage de la qualité tonale Cette fonction permet de régler l’équilibre entre les graves et les aigus des voies avant gauche et droite. y Les réglages que vous effectuez pour les enceintes sont indépendants de ceux du casque. 1 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur N TONE CONTROL pour sélectionner la réponse aux hautes fréquences (TREBLE) ou la réponse aux basses fréquences (BASS). FRONT L Enceinte avant gauche FRONT R Enceinte avant droite CENTER Enceinte centrale SWFR Caisson de graves SUR. L Enceinte d’ambiance gauche SUR. R Enceinte d’ambiance droite SB L Enceinte d’ambiance arrière gauche SB R Enceinte d’ambiance arrière droite y • Si “SUR.B L/R SP” a la valeur “SMLx1” ou “LRGx1” (voir page 66), “SUR.B” sera affiché au lieu de “SB L” et “SB R”. • Les voies disponibles sur chaque enceinte dépendent du réglage des enceintes. • Si le moniteur vidéo est sous tension, le menu de réglage “SP LEVEL” apparaît sur son écran. Appuyez plusieurs fois de suite sur O PROGRAM l / h pour régler la réponse aux hautes fréquences (TREBLE) ou la réponse aux basses fréquences (BASS). Remarques Enceinte ajustée OPÉRATIONS DE BASE • Les paramètres “TONE CONTROL” et “SOUND MENU” (voir page 65) n’agissent pas (sauf pour les réglages de niveau des enceintes). • La luminosité de l’afficheur de la face avant diminue automatiquement. Réglage des niveaux de sortie des enceintes Appuyez sur 8 l / h pour régler le niveau de sortie de l’enceinte. • Appuyez sur 8 h pour augmenter la valeur. • Appuyez sur 8 l pour diminuer la valeur. • Plage de réglage: –10 dB à +10 dB 3 Appuyez sur 7 LEVEL pour dégager l’affichage du réglage des niveaux d’enceintes. Français 2 • Si vous augmentez ou diminuez les aigus ou les graves à leurs valeurs extrêmes, la qualité tonale des enceintes d’ambiance peut être en désaccord. • La commande TONE CONTROL n’agit pas lorsque cet appareil est en mode DIRECT, ou lorsque MULTI CH est sélectionné comme source d’entrée. 43 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 44 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Utilisation des fonctions audio Sélection du mode d’écoute tardive Les modes d’écoute tardive facilitent la perception des détails lorsqu’un bas niveau sonore est employé, par exemple tard dans la soirée. 1 Appuyez sur 5 AMP puis plusieurs fois de suite sur R NIGHT pour sélectionner “NIGHT:CINEMA” ou “NIGHT:MUSIC”. Choix: NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC, OFF • Sélectionnez “NIGHT:CINEMA” lorsque vous regardez un film de manière à réduire la dynamique de la piste sonore et à rendre les dialogues plus faciles à comprendre tandis que les sons sont émis à bas niveau. • Sélectionnez “NIGHT:MUSIC” lorsque vous écoutez de la musique de manière que tout le spectre sonore soit plus aisément perceptible. • Sélectionnez “OFF” si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonction. y Lorsqu’un mode d’écoute tardive est sélectionné, le témoin NIGHT s’éclaire sur l’afficheur de la face avant. 2 Appuyez sur 8 l / h pour régler le niveau de l’effet lorsque “NIGHT:CINEMA” ou “NIGHT:MUSIC” est affiché sur la face avant. Effect.Lvl:MID Choix: MIN, MID, MAX • Sélectionnez “MIN” pour utiliser la compression minimale. • Sélectionnez “MID” pour utiliser la compression standard. • Sélectionnez “MAX” pour utiliser la compression maximale. y Les réglages “NIGHT:CINEMA” et “NIGHT:MUSIC” sont sauvegardés séparément. Remarques • Vous ne pouvez pas utiliser les modes d’écoute tardive dans les cas suivants: – lorsque le mode DIRECT (voir page 43) est sélectionné. – lorsque l’appareil raccordé aux prises MULTI CH INPUT est sélectionné comme source d’entrée (voir page 36). – lorsque le casque est relié à la prise PHONES. • L’effet d’un mode d’écoute tardive est plus ou moins notable selon la nature de la source et les corrections sonores que vous avez choisies. 44 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 45 Friday, February 1, 2008 11:27 AM SYNTONISATION FM/AM Syntonisation FM/AM Il existe 2 méthodes de syntonisation: syntonisation automatique et syntonisation manuelle. La syntonisation automatique est efficace lorsque les signaux captés sont puissants et qu’il n’existe aucun brouillage. Si le signal de la station que vous désirez écouter est peu puissant, effectuez une syntonisation manuelle. Vous pouvez aussi utiliser la syntonisation automatique et la syntonisation manuelle pour mettre en mémoire jusqu’à 40 stations. Syntonisation automatique Syntonisation manuelle La syntonisation automatique est efficace lorsque les signaux captés sont puissants et qu’il n’existe aucun brouillage. Si le signal de la station que vous désirez écouter est peu puissant, effectuez une syntonisation manuelle. Remarque Appuyez plusieurs fois de suite sur RINPUT l / h de sorte que “TUNER” apparaisse sur l’afficheur de la face avant. 2 Appuyez sur E BAND pour choisir la gamme de réception (FM ou AM). 3 Appuyez sur ITUNING AUTO/MAN’L de manière que le témoin AUTO de l’afficheur de la face avant, s’éclaire. S’éclaire La syntonisation manuelle sur la fréquence d’une station FM provoque automatiquement l’adoption de la réception en monophonie pour améliorer la qualité du signal. 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur RINPUT l / h de sorte que “TUNER” apparaisse sur l’afficheur de la face avant. 2 Appuyez sur E BAND pour choisir la gamme de réception (FM ou AM). 3 Appuyez sur ITUNING AUTO/MAN’L de façon que le témoin AUTO de l’afficheur de la face avant, s’éteigne. AUTO OPÉRATIONS DE BASE 1 AFM 88.9 MHz Sans deux-points (:) AFM 88.9 MHz Si deux-points (:) apparaissent sur l’afficheur de la face avant, la syntonisation automatique est impossible. Dans ce cas, appuyez sur D PRESET/ TUNING pour éteindre les deux-points (:). 4 Appuyez une fois sur GPRESET/TUNING/ CH l / h pour commander la syntonisation automatique. Lorsque la syntonisation sur une station est réalisée, le témoin TUNED s’éclaire et la fréquence de cette station apparaît sur l’afficheur de la face avant. S’éclaire Sans deux-points (:) Si deux-points (:) apparaissent sur l’afficheur de la face avant, la syntonisation manuelle est impossible. Dans ce cas, appuyez sur D PRESET/TUNING pour éteindre les deux-points (:). 4 Appuyez sur GPRESET/TUNING/CH l / h pour effectuer manuellement la syntonisation sur la station souhaitée. y Maintenez la pression d’un doigt sur la touche pour poursuivre la recherche. TUNED AFM 88.9 MHz Français 45 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 46 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Syntonisation FM/AM Mise en mémoire automatique des fréquences Vous pouvez aussi utiliser la syntonisation automatique pour mettre en mémoire jusqu’à 40 stations FM se caractérisant par un signal puissant (A1 à E8: soit 8 numéros de présélection fois 5 groupes). Vous pouvez rappeler n’importe quelle station présélectionnée facilement en sélectionnant le numéro de présélection. 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur RINPUT l / h de sorte que “TUNER” apparaisse sur l’afficheur de la face avant. 2 Appuyez sur E BAND pour choisir la gamme de réception “FM”. 3 Appuyez, pendant au moins 3 secondes, sur HMEMORY. Le numéro de présélection ainsi que les témoins MEMORY et AUTO clignotent. Après 5 secondes environ, la mise en mémoire automatique commence, à partir de la fréquence affichée et en procédant vers les fréquences plus élevées. Mise en mémoire manuelle des fréquences Vous pouvez ainsi mettre 40 stations en mémoire manuellement (A1 à E8: soit 8 numéros de présélection fois 5 groupes). 1 Accordez une station en procédant automatiquement ou manuellement. Voir page 45 pour de plus amples détails sur la syntonisation. 2 Appuyez sur HMEMORY. Le témoin MEMORY clignote sur l’afficheur de la face avant pendant 30 secondes environ. 3 Appuyez plusieurs fois de suite sur F A/B/C/D/E et GPRESET/TUNING/CH l / h pour choisir un groupe de présélections (A1 à E8) tandis que le témoin MEMORY clignote. Assurez-vous que les deux-points (:) sont bien présents sur l’afficheur de la face avant. Clignote Clignote MEMORY A3:FM 88.9 MHz MEMORY AUTO A1:FM 88.9 MHz Groupe et numéro de présélection Clignote Lorsque la mise en mémoire automatique est terminée, la dernière fréquence retenue est indiquée sur l’afficheur de la face avant. y Vous pouvez sélectionner le groupe de présélections et le numéro de présélection où la première station reçue sera mise en mémoire en appuyant sur F A/B/C/D/E puis sur GPRESET/TUNING/ CH l / h. 4 Appuyez sur HMEMORY lorsque le témoin MEMORY clignote. La gamme à laquelle appartiennent la station et sa fréquence apparaît sur l’afficheur de la face avant avec le groupe et le numéro de présélections choisis. TUNED A1:FM 88.9 MHz Remarques • Les données relatives à une station qui peuvent exister sous un numéro de présélection sont effacées au moment où de nouvelles données sont sauvegardées sous ce numéro. • Seules les stations FM dont le signal capté est puissant sont concernées par la mise en mémoire automatique. Si la station que vous souhaitez mettre en mémoire n’est que faiblement captée, effectuez la syntonisation manuelle sur cette station puis sauvegardez sa fréquence comme indiqué dans “Mise en mémoire manuelle des fréquences” sur cette page. 46 Fr Deux-points (:) Cela indique que la fréquence de la station occupe la mémoire A1. Remarques • Les données relatives à une station qui peuvent exister sous un numéro de présélection sont effacées au moment où de nouvelles données sont sauvegardées sous ce numéro. • Le mode de réception (stéréo ou mono) est sauvegardé en même temps que la fréquence de la station. 02FR_HTR-6150_UC.book Page 47 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Syntonisation FM/AM Sélection de stations présélectionnées Vous pouvez accorder n’importe quelle station simplement en sélectionnant le groupe et le numéro de présélection où elle a été préréglée. y Pour effectuer cette opération avec le boîtier de télécommande, appuyez sur 4 TUNER pour sélectionner “TUNER” comme source d’entrée. 1 Vous pouvez échanger le contenu de deux numéros de présélection. L’exemple ci-dessous montre comment procéder pour échanger les stations présélectionnées “E1” et “A5”. 1 Sélectionnez la mémoire “E1” à l’aide de FA/B/C/D/E et de GPRESET/TUNING/CH l / h. Voir “Sélection de stations présélectionnées” sur cette page. 2 Appuyez, pendant au moins 3 secondes, sur D PRESET/TUNING. “E1” et le témoin MEMORY clignotent sur l’afficheur de la face avant. Appuyez sur GPRESET/TUNING/CH l / h (ou 8 PRESET/CH k / n) pour sélectionner le numéro de présélection (1 à 8). Le groupe et le numéro de présélection apparaissent sur l’afficheur de la face avant avec la gamme et la fréquence. Clignote MEMORY OPÉRATIONS DE BASE 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur FA/B/C/D/E (ou 8A-E/CAT. l / h) pour sélectionner le groupe de présélections souhaité (A à E). La lettre repérant le groupe de présélection apparaît sur l’afficheur de la face avant et change à chaque pression sur la touche. Échange de stations présélectionnées E1:FM 88.9 MHz Clignote E1:FM 88.9 MHz y 3 Vous pouvez également sélectionner le numéro de présélection en tapant directement son numéro (1 à 8) sur le boîtier de télécommande. Sélectionnez la mémoire “A5” à l’aide de FA/B/C/D/E et de GPRESET/TUNING/CH l / h. “A5” et le témoin MEMORY clignotent sur l’afficheur de la face avant. Clignote MEMORY A5:FM 88.9 MHz Clignote 4 Appuyez une nouvelle fois sur D PRESET/ TUNING. “EXCHANGE E1–A5” apparaît sur l’afficheur de la face avant et les deux stations échangent leurs numéros. Français 47 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 48 Friday, February 1, 2008 11:27 AM ECOUTE D’ÉMISSIONS XM SATELLITE RADIO Ecoute d’émissions XM Satellite Radio XM Radio offre une extraordinaire variété de musique, des sports les plus populaires, de radio parlée, d’humour, de divertissements et d’émissions pour enfants sans pauses mublicitaires. Les émissions XM sont diffusées dans une qualité audionumérique exceptionnelle dans tout le pays. Du rock au reggae, du classique au hip hop, XM propose quelque chose à tous les passionnés de musique. XM Informations en ligne sur XM Satellite Radio Pour la clientèle aux États-Unis: http://www.xmradio.com/ Pour la clientèle au Canada: http://www.xmradio.ca/ Remarque Le service XM Satellite Radio n’est disponible que dans les 48 états contigus des États-Unis (il n’est pas disponible en Alaska ni à Hawaï) et au Canada. Avertissement légal de XM READY Abonnement mensuel à XM séparé. Les XM Mini-Tuner et Home Dock (vendus séparément) sont nécessaires pour pouvoir recevoir le service XM. La copie, la décompilation, le désassemblage, la rétrotechnique, le bidouillage, la manipulation et toute autre mise à disposition de la technologie ou du logiciel intégré aux récepteurs compatibles avec le système XM Satellite Radio sont strictement interdits. Des coûts d’installation et d’autres frais et taxes ainsi que des frais de première activation peuvent être imposés. Tous les frais ainsi que la programmation peuvent être modifiés. Les canaux utilisant fréquemment une langue précises sont indiquées par XL. En appelant le 1-800-XM-RADIO (US résidents aux États-Unis) et le 1-877-GET-XMSR (résidents au Canada) il est possible de désactiver certains canaux sur les récepteurs radio XM. Vous trouverez la liste complète des canaux XM sans coupures publicitaires et des canaux avec publicités sur le site lineup.xmradio.com (résidents aux États-Unis) ou xmradio.ca (résidents au Canada). L’abonnement est soumis à un Contrat Client disponible auprès de www.xmradio.com (résidents aux États-Unis) et www.xmradio.ca (résidents au Canada). Disponible seulement dans les 48 états contigus des États-Unis et au Canada. ©2008 XM Satellite Radio Inc. Tous droits réservés. Toutes les autres marques citées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Raccordement d’un XM Mini-Tuner Dock Reliez le XM Mini-Tuner et le XM Mini-Tuner Dock (vendus séparément) à la prise XM sur le panneau arrière de cet appareil. Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le XM Mini-Tuner Dock. y Pour que la réception des signaux XM Satellite Radio soit optimale, le XM Mini-Tuner Dock doit faire face au sud et être convenablement orienté vers le ciel sans obstruction. L’antenne peut être à l’intérieur ou à l’extérieur de l’habitation. Utilisez l’écran XM RADIO SET qui apparaît sure moniteur vidéo (voir page 52) pour vérifier le niveau de réception de l’antenne et régler l’orientation de l’antenne. Remarque XM Mini-Tuner et XM Dock (vendus séparément) XM PB SIRIUS DOCK ANTENNA DTV/CBL Y B AM DVR GND C FM 75 UNBAL. T MONITOR S VIDEO OUT ER SUB WOOFER CENTER B ER ZONE 2 OUT 48 Fr OUTPUT Si “CHECK ANTENNA” ou “CHECK XM TUNER” apparaît sur l’afficheur de la face avant, l’antenne, Home Dock ou XM Mini-Tuner sont peut-être mal raccordés ou réglés (voir page 88). 02FR_HTR-6150_UC.book Page 49 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Ecoute d’émissions XM Satellite Radio Activation XM Satellite Radio Après avoir installé le XM Mini-Tuner Dock, inséré le XM Mini-Tuner; raccordé le XM Mini-Tuner Dock à votre chaîne audio XM Ready®, et installé l’antenne, vous pouvez vous abonner et recevoir les émissions XM. Les huit caractères du numéro d’identification de XM Radio ID se trouvent à trois endroits: sur le XM Mini-Tuner, sur le carton du XM Mini-Tuner et sur la XM Channel 0. Inscrivez le numéro d’identification dans les huit cases suivantes pour toute référence. Fonctionnement de base de XM Satellite Radio 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur R INPUT l / h (ou appuyez sur 3 XM) pour sélectionner “XM” comme source. Le curseur à la gauche du témoin XM s’allume sur l’afficheur de la face avant et les informations XM Satellite Radio (numéro de canal, nom de la station, catégorie, nom de l’interprète ou titre de l’œuvre) du canal sélectionné apparaissent sur l’afficheur de la face avant. S’éclaire Remarque MULTI CH DVR V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD-R CD TUNER XM SIRIUS 001Preview y Lorsque vous sélectionnez “XM” comme source d’entrée, le dernier canal sélectionné est automatiquement accordé. Remarques OPÉRATIONS DE BASE Le numéro d’identification de XM Radio ID n’utilise pas les lettres “I”, “O”, “S” ou “F”. Pour les Etats-Unis, activez votre service XM Satellite Radio en ligne auprès de http://www.xmradio.com/ ou appelez 1-800-XM-RADIO (1-800-967-2346). Vous devrez indiquer un numéro de carte de crédit. XM vous enverra ensuite un signal des satellites pour mettre tous vos canaux en service. L’activation dure normalement de 10 à 15 minutes, mais en période de pointe vous devrez peutêtre laisser votre chaîne audio XM Ready jusqu’à une heure en service. Lorsque vous recevez les canaux sur votre chaîne audio XM Ready, vous avez terminé. Pour de plus amples informations ou pour l’abonnement au Canada, consultez le site XM à www.xmradio.ca ou appelez XM’s Listener Care au 1-877-GET-XMSR (1-877-438-9677). • Les signaux XM Satellite Radio ne peuvent pas être transmis aux prises AUDIO OUT (REC). • Si un message d’état ou un message d’erreur apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’affichage OSD, reportez-vous au passage “XM Satellite Radio” dans “Guide de dépannage” à la page 84 qui vous indique des solutions. 2 Recherchez un canal en utilisant un des modes de recherche de XM Satellite Radio. • Pour sélectionner un canal dans la liste des canaux, voir “Recherche sur tous les canaux” à la page 50. • Pour sélectionner un canal par catégorie, voir “Recherche par catégorie” à la page 50. • Pour sélectionner un canal parmi les canaux présélectionnés, voir “Recherche au sein des présélections” à la page 50. • Pour sélectionner directement le canal souhaité en spécifiant son numéro, voir “Accès direct par le numéro” à la page 50. y 49 Fr Français • Vous pouvez utiliser le décodeur Neural Surround pour bénéficier du son d’ambiance XM HD des émissions XM Satellite Radio multivoies (voir page 41). • Vous pouvez présélectionner des canaux XM Satellite Radio (voir page 51). • Les informations XM Satellite Radio peuvent être affichées sur la face avant de cet appareil ou sur un écran (voir page 52). 02FR_HTR-6150_UC.book Page 50 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Ecoute d’émissions XM Satellite Radio y Appuyez au préalable sur 3 XM pour sélectionner “XM” comme source d’entrée. 3 ■ Recherche sur tous les canaux 1 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur D SEARCH MODE (ou sur M SRCH MODE) pour sélectionner “ALL CH SEARCH”. Appuyez plusieurs fois de suite sur G PRESET/TUNING/CH l / h (ou sur 8 PRESET/CH k / n) pour sélectionner le numéro de présélection (1 à 8). y Vous pouvez également sélectionner la présélection en tapant directement son numéro (1 à 8) sur le boîtier de télécommande. ■ Accès direct par le numéro Appuyez plusieurs fois de suite sur G PRESET/TUNING/CH l / h (ou sur 8 PRESET/CH k / n) pour rechercher un canal parmi tous les canaux. 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur M SRCH MODE pour sélectionner “ALL CH SEARCH” ou “CAT SEARCH”. 2 Appuyez sur les touches numériques (G) pour taper le numéro de canal à trois chiffres. Par exemple, pour taper le numéro 123, appuyez sur les touches numériques comme le montre l’illustration ci-dessous. y • Vous trouverez plus rapidement un canal en appuyant en continu sur G PRESET/TUNING/CH l / h (ou 8 PRESET/CH k / n). • Pour afficher le numéro d’identification de XM Radio sur la face avant de cet appareil, sélectionnez “0”. ■ Recherche par catégorie 1 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur D SEARCH MODE (ou sur M SRCH MODE) pour sélectionner “CAT SEARCH”. 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur F CATEGORY (ou sur 8 A-E/CAT. l / h) pour changer de catégorie de canaux. 3 Appuyez sur G PRESET/TUNING/CH l / h (ou 8 PRESET/CH k / n) pour rechercher un canal au sein de la catégorie sélectionnée. 2 3 La page suivante s’affiche. <XM> --1 <XM> -12 y Vous trouverez plus rapidement un canal en appuyant en continu sur G PRESET/TUNING/CH l / h (ou 8 PRESET/CH k / n). ■ Recherche au sein des présélections Avant de pouvoir effectuer une recherche dans le mode de Recherche au sein des présélections, vous devez présélectionner les canaux XM Satellite Radio. Pour le détail, voir “Réglage des canaux présélectionnés XM Satellite Radio” à la page 51. y Par défaut, les présélections (A1 à E8) rappellent le réglage par défaut “001 Preview”. 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur D SEARCH MODE (ou sur M SRCH MODE) pour sélectionner “PRESET SEARCH”. 2 Appuyez sur F CATEGORY (ou sur 8 A-E/CAT. l / h) pour changer de groupe de présélections (A à E). 50 Fr <XM>123 y • Pour spécifier un nombre à un chiffre ou à deux chiffres, appuyez sur les touches numériques (G), puis appuyez sur T ENT pour valider le nombre tapé. Au lieu d’appuyer sur T ENT pour accorder immédiatement un canal, vous pouvez attendre quelques secondes que l’appareil confirme le numéro tapé. • Une pression sur une touche autre qu’une touche numérique (G) ou sur T ENT annule l’accès direct par le numéro. 02FR_HTR-6150_UC.book Page 51 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Ecoute d’émissions XM Satellite Radio Réglage des canaux présélectionnés XM Satellite Radio 3 Cette fonction permet de mettre en mémoire jusqu’à 40 canaux XM Satellite Radio (A1 à E8: soit 8 numéros de présélection fois 5 groupes). Il est alors facile de rappeler une présélection en choisissant le groupe auquel elle appartient puis la présélection elle-même, comme il a été dit au paragraphe “Recherche au sein des présélections” à la page 50. 1 Clignote MEMORY Recherchez le canal que vous voulez présélectionner en utilisant un des modes de recherche de XM Satellite Radio. Voir “Fonctionnement de base de XM Satellite Radio” à la page 49 pour le détail. C- 043XMU Groupe de présélections sélectionné 4 Numéro de canal actuellement sélectionné Appuyez plusieurs fois de suite sur G PRESET/TUNING/CH l / h (ou sur 8 PRESET/CH k / n) pour choisir un numéro de présélection (1 à 8) tandis que le témoin MEMORY clignote. La lettre du groupe de présélections apparaît sur l’afficheur de la face avant. Appuyez sur H MEMORY (ou sur 9MEMORY). Le témoin MEMORY clignote sur l’afficheur de la face avant pendant 30 secondes environ. OPÉRATIONS DE BASE 043XMU 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur F CATEGORY (ou sur 8A-E/CAT. l / h) pour choisir un groupe de présélections (A à E) tandis que le témoin MEMORY clignote. La lettre du groupe de présélections apparaît sur l’afficheur de la face avant. Clignote MEMORY C5 043XMU MEMORY Numéro de présélection sélectionné Clignote Remarque Vous devez maintenant effectuer les opérations 3 à 5 pendant que le témoin MEMORY clignote sur la face avant. 5 Appuyez sur H MEMORY (ou sur 9MEMORY) pour spécifier le canal XM Satellite Radio sélectionné comme présélection pendant que le témoin MEMORY clignote. Deux-points (:) apparaissent, pour confirmation, en regard du numéro de présélection et le témoin MEMORY s’éteint sur l’afficheur de la face avant. C5:043XMU Deux-points (:) Remarque 51 Fr Français Lorsque le canal est spécifié, celui qui était enregistré sous le même numéro et le même groupe est supprimé. 02FR_HTR-6150_UC.book Page 52 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Ecoute d’émissions XM Satellite Radio Affichage des informations XM Satellite Radio Vous pouvez afficher des informations XM Satellite Radio (numéro du canal ou nom de la station, catégorie, nom de l’interprète ou titre de l’œuvre) relatives au canal sélectionné sur la face avant de cet appareil ou sur un écran. Remarque Si un message d’état ou un message d’erreur apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’affichage OSD, reportez-vous au passage “XM Satellite Radio” dans “Guide de dépannage” à la page 88 qui vous indique des solutions. ■ Affichage des informations XM Satellite Radio sur la face avant de cet appareil y • Au plus, 14 caractères alphanumériques peuvent apparaître simultanément sur l’afficheur de la face avant. Vous pouvez décider d’afficher les informations XM Satellite Radio en continu sur l’afficheur de la face avant ou seulement 14 caractères alphanumériques à la fois en utilisant le paramètre “FL SCROLL” dans “OPTION MENU” (voir page 73). • Si l’information XM Satellite Radio comporte un caractère qui n’est pas reconnu par cet appareil, celui-ci affiche un espace. • Pour maintenir affichées les informations XM Radio, appuyez sur 8 ENTER du boîtier de télécommande pendant qu’elles apparaissent à l’écran. Appuyez une nouvelle fois sur 8 ENTER pour les dégager. • Lorsque l’antenne du XM Mini-Tuner Dock ne peut pas recevoir les signaux, “NO SIGNAL” apparaît sur l’afficheur de la face avant. ■ Affichage des informations XM Satellite Radio dans l’affichage sur écran Appuyez sur O DISPLAY. L’écran suivant s’affiche dans l’affichage OSD. Appuyez plusieurs fois de suite sur I INFO (ou A INFO) pour changer de mode d’affichage des informations XM Satellite Radio de la façon suivante. XM INFORMATION [1] [2] [3] Numéro du canal/nom de la station ALL CH SEARCH XM : 043 CHAN : XMU CAT : Rock NAME : Coldplay TITLE : Speed of sound .(Spe / Coldplay) [ ]/[ ]: CHANNEL [[]/[[]: CATEGORY [4] [5] [1] Mode de recherche (voir page 50) Catégorie du canal [2] Catégorie de canaux [3] Titre de l’œuvre Nom de l’interprète / Titre de l’œuvre Lorsque le nom de la station et le numéro du canal sont affichés: [043] XMU Lorsque la catégorie est affichée: <CAT>ROCK Lorsque le nom de l’interprète et le titre de l’œuvre sont affichés: \ Coldplay / Clo 52 Fr [4] Nom de la station/numéro du canal [5] Nom de l’interprète y • Pour éteindre l’affichage sur l’écran, appuyez une nouvelle fois sur O DISPLAY. • Le message d’état de XM apparaît aussi à l’écran. • Vous pouvez définir l’intervalle de temps pendant lequel les informations XM Satellite Radio apparaîtrant comme affichage OSD avec le paramètres “OSD-SOURCE” dans “OPTION MENU” (voir page 73). • Pour maintenir affichées les informations XM Satellite Radio, appuyez sur 8 ENTER du boîtier de télécommande pendant qu’elles apparaissent à l’écran. Le témoin HOLD clignote sur l’afficheur de la face avant lorsque les informations XM sont retenues. Appuyez une nouvelle fois sur 8 ENTER ou changez de canal XM Satellite Radio pour les dégager. 02FR_HTR-6150_UC.book Page 53 Friday, February 1, 2008 11:27 AM SYNTONISATION D’ÉMISSIONS SIRIUS SATELLITE RADIO™ Syntonisation d’émissions SIRIUS Satellite Radio™ SIRIUS Satellite Radio propose plus de 130 canaux des meilleures variétés et 100% de musique sans publicités. Seul SIRIUS dispose de plus de 65 canaux de musique originale, des tubes actuels aux anciens R&B et aux meilleures oeuvres de la musique classique. De la vraie musique country et bluegrass à la musique de jazz, sud-américaine, reggae, rock et davantage encore. Le meilleur de toutes les musiques, sans aucune pause publicitaire. SIRIUS dispose aussi de plus 55 canaux pour la retransmission d’émissions sportives de classe mondiale, d’informations et de variétés. En plus, votre abonnement vous donne droit à 16 jeux NFL, 40 jeux NBA et 40 jeux NHL par semaine. (Les jeux sont diffusés durant leurs saisons respectives.) Associés aux grands événements sportifs du réseau ESPN, l’offre en émissions sportives de SIRIUS est unique en son genre. Et sans oublier une quantité d’informations et de divertissements exceptionnels, comme sur les radio NPR, CNBC, Fox News, Radio Disney et E! Entertainment Radio. Pour de plus amples informations, consultez le site http://www.sirius.com/. SIRIUS Satellite Radio Avertissement légal Raccordement du syntoniseur SiriusConnect™ Raccordez le syntoniseur SiriusConnect (vendu séparément) à la prise SIRIUS sur le panneau arrière de cet appareil. Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le SiriusConnect tuner. Syntoniseur SIRIUS Connect et l’antenne (vendus séparément) y • Pour une réception optimale des signaux SIRIUS Satellite Radio, l’antenne du SiriusConnect doit être près ou contre une fenêtre et être convenablement orientée vers le ciel sans obstruction. La meilleure orientation de l’antenne possible dépend de la région. Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec le syntoniseur SiriusConnect pour l’installation de l’antenne. Vous pouvez installer l’antenne dans une pièce ou à l’extérieur. • Utilisez l’écran “ANTENNA INFO” qui apparaît sur la face avant ou l’écran “SIRIUS Information” qui apparaît sur le moniteur vidéo (voir page 58) pour vérifier le niveau de réception de l’antenne et régler l’orientation de l’antenne. • Vous devrez brancher le syntoniseur SiriusConnect tuner sur une prise secteur. OPÉRATIONS DE BASE SIRIUS est disponible aux États-Unis pour les abonnés ayant des adresses aux États-Unis continentaux et au Canada pour les abonnés ayant des adresses au Canada. Pour recevoir la “SIRIUS Satellite Radio”, l’abonnement ainsi que le syntoniseur et l’antenne vendus séparément sont indispensables. Consultez le site sirius.com pour obtenir toutes les informations nécessaires sur les chaînes ainsi que d’autres informations. “SIRIUS” et le logo du chien SIRIUS ainsi que les marques afférentes sont des marques commerciales de SIRIUS Satellite Radio Inc. Remarques T AN DC XM PB SIRIUS DTV/CBL Y B DOCK ANTENNA 5V • Si “CHECK SR TUNER” ou “ANTENNA ERROR” apparaît sur l’afficheur de la face avant, le syntoniseur SiriusConnect ou sont peut-être mal raccordés. Dans ce cas, vérifiez les raccordements du syntoniseur SiriusConnect et de l’antenne (voir page 89). • Si “NOT SUPPORTED” apparaît sur l’afficheur de la face avant, cela signifie que l’appareil ne prend pas en charge le syntoniseur SiriusConnect tuner raccordé. Français 53 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 54 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Syntonisation d’émissions SIRIUS Satellite Radio™ Activation de l’abonnement de SIRIUS Satellite Radio™ Pour pouvoir utiliser la radio satellite SIRIUS, vous devez activer votre abonnement à la Radio Satellite SIRIUS. Pour activer l’abonnement vous avez besoin du code Sirius ID qui identifie chaque syntoniseur SiriusConnect. Le code Sirius ID est un nombre à 12 chiffres inscrit sur le carton d’emballage du syntoniseur SiriusConnect, sur l’étiquette du syntoniseur SiriusConnect et qui apparaît sinon sur le canal “0” de la SIRIUS Radio Satellite (voir ci-dessous). Fonctionnement de base de SIRIUS Satellite Radio™ 1 Appuyez sur R INPUT l / h (ou appuyez sur K SIRIUS) pour sélectionner “SIRIUS” comme source. Le curseur à la gauche du témoin SIRIUS s’allume sur l’afficheur de la face avant et les informations SIRIUS Satellite Radio (numéro de canal, nom de la station, catégorie, nom de l’interprète ou titre de l’œuvre) du canal sélectionné apparaissent sur l’afficheur de la face avant. ■ Affichage du code Sirius ID du syntoniseur SiriusConnect S’éclaire MULTI CH 1 Appuyez sur K SIRIUS. 2 Appuyez sur F 0 puis sur T ENT pour afficher le code Sirius ID de votre syntoniseur SiriusConnect. “000 Sirius IDxxxxxxxxxxxx” (“xxxxxxxxxxxx” indique le code Sirius ID à 12 chiffres de votre syntoniseur SiriusConnect) apparaît sur l’afficheur de la face avant. DVR V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD-R CD TUNER XM SIRIUS 184 SIRIUS Wea y Lorsque vous sélectionnez “SIRIUS” comme source d’entrée, le dernier canal sélectionné est automatiquement accordé. Remarques • Les signaux SIRIUS Satellite Radio ne peuvent pas être transmis aux prises AUDIO OUT (REC). • Si vous n’avez pas encore activé votre abonnement, vous ne pourrez sélectionner que “184” ou “000”. y Pour faire défiler une nouvelle fois le code, appuyez sur I INFO (ou A INFO). Inscrivez le code Sirius ID ci-dessous. ID: Informations en ligne sur SIRIUS Satellite Radio Contact pour l’activation Adresse: https//activate.siriusradio.com/ Téléphone: 1-888-539-SIRIUS (1-888-539-7474) 2 Recherchez un canal en utilisant un des modes de recherche de SIRIUS Satellite Radio. • Pour sélectionner un canal dans la liste des canaux, voir “Recherche sur tous les canaux” à la page 55. • Pour sélectionner un canal par catégorie, voir “Recherche par catégorie” à la page 55. • Pour sélectionner un canal parmi les canaux présélectionnés, voir “Recherche au sein des présélections” à la page 55. • Pour sélectionner directement le canal souhaité en spécifiant son numéro, voir “Accès direct par le numéro” à la page 55. y • Vous pouvez présélectionner des canaux SIRIUS Satellite Radio (voir page 56). • Les informations SIRIUS Satellite Radio peuvent être affichées sur la face avant de cet appareil ou sur un écran (voir page 58). 54 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 55 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Syntonisation d’émissions SIRIUS Satellite Radio™ Avant d’effectuer les opérations suivantes, appuyez sur K SIRIUS. ■ Recherche sur tous les canaux 1 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur D SEARCH MODE (ou sur M SRCH MODE) pour sélectionner “ALL CH SEARCH”. Appuyez plusieurs fois de suite sur G PRESET/TUNING/CH l / h (ou sur 8 PRESET/CH k / n) pour rechercher un canal parmi tous les canaux. y ■ Recherche par catégorie 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur D SEARCH MODE (ou sur M SRCH MODE) pour sélectionner “CAT SEARCH”. 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur F CATEGORY (ou sur 8 A-E/CAT. l / h) pour changer de catégorie de canaux. 3 Appuyez sur G PRESET/TUNING/CH l / h (ou sur 8 PRESET/CH k / n) pour rechercher un canal au sein de la catégorie sélectionnée. Avant de pouvoir effectuer une recherche dans le mode de Recherche au sein des présélections, vous devez présélectionner les canaux SIRIUS. Pour le détail, voir “Définition des présélections SIRIUS Satellite Radio™” à la page 56. 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur D SEARCH MODE (ou sur M SRCH MODE) pour sélectionner “PRESET SEARCH”. 2 Appuyez sur F CATEGORY (ou sur 8 A-E/ CAT. l / h) pour changer de groupe de présélections (A à E). 3 Appuyez plusieurs fois de suite sur G PRESET/TUNING/CH l / h (ou sur 8 PRESET/CH k / n) pour sélectionner le numéro de présélection (1 à 8). y Vous pouvez également sélectionner la présélection en tapant directement son numéro (1 à 8) (G). ■ Accès direct par le numéro 1 Appuyez de manière répétée sur M SRCH MODE sur le boîtier de télécommande pour sélectionner “ALL CH SEARCH” ou “CAT SEARCH”. 2 Appuyez sur les touches numériques (G) pour taper le numéro de canal à trois chiffres. Par exemple, pour taper le numéro 123, appuyez sur les touches numériques (G) comme le montre l’illustration ci-dessous. OPÉRATIONS DE BASE • Vous trouverez plus rapidement un canal en appuyant en continu sur G PRESET/TUNING/CH l / h (ou 8 PRESET/ CH k / n). • Vous pouvez passer aux canaux de la catégorie précédente ou suivante en appuyant sur F CATEGORY (ou 8 A-E/CAT. l / h). ■ Recherche au sein des présélections y 1 Vous trouverez plus rapidement un canal en appuyant en continu sur G PRESET/TUNING/CH l / h (ou sur 8 PRESET/CH k / n). Remarque Les canaux sont sautés lorsque cet appareil est en All Channel Search mode ou Category Search mode dans les cas suivants (il ne s’agit pas d’une défaillance) : – le canal est verrouillé (voir page 56). – le canal est hors service. – vous n’êtes pas abonné à ce canal. 2 3 y 55 Fr Français • Pour afficher le numéro d’identification de SIRIUS Radio (SID) sur la face avant de cet appareil, sélectionnez “0”. • Pour spécifier un nombre à un chiffre ou à deux chiffres, appuyez sur les touches numériques (G) du boîtier de télécommande, puis appuyez sur T ENT pour valider le nombre tapé. • Au lieu d’appuyer sur T ENT pour accorder immédiatement un canal, vous pouvez attendre quelques secondes que l’appareil confirme le numéro tapé. • Une pression sur une touche autre qu’une touche numérique (G) ou sur T ENT annule l’accès direct par le numéro. • Si le canal sélectionné est verrouillé, “PIN : ________” apparaît sur l’afficheur de la face avant. Saisissez le code de verrouillage parental à 4 chiffres à l’aide des touches numériques (G) ou appuyez sur T ENT pour abandonner. 02FR_HTR-6150_UC.book Page 56 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Syntonisation d’émissions SIRIUS Satellite Radio™ Avant d’effectuer les opérations suivantes, appuyez sur K SIRIUS. 4 Définition des présélections SIRIUS Satellite Radio™ Vous pouvez utiliser cette fonction pour sauvegarder jusqu’à 40 canaux SIRIUS Satellite Radio (A1 à E8: soit 8 numéros de présélection fois 5 groupes). Il est alors facile de rappeler une présélection en choisissant le groupe auquel elle appartient puis la présélection elle-même, comme il a été dit au paragraphe “Recherche au sein des présélections” à la page 55. Appuyez plusieurs fois de suite sur G PRESET/TUNING/CH l / h (ou sur 8 PRESET/CH k / n) pour choisir un numéro de présélection (1 à 8) tandis que le témoin MEMORY clignote. La lettre du groupe de présélections apparaît sur l’afficheur de la face avant. Clignote MEMORY A1023 Hair Na Numéro de canal actuellement sélectionné 1 Recherchez le canal que vous voulez présélectionner en utilisant un des modes de recherche de SIRIUS Satellite Radio. Voir “Fonctionnement de base de SIRIUS Satellite Radio™” à la page 54 pour le détail. 5 001 SIRIUS Hit Appuyez sur H MEMORY (ou sur 9 MEMORY) pour spécifier le canal SIRIUS Satellite Radio sélectionné comme présélection pendant que le témoin MEMORY clignote. Deux-points (:) apparaissent, pour confirmation, en regard du numéro de présélection et le témoin MEMORY s’éteint sur l’afficheur de la face avant. Numéro de canal actuellement sélectionné A1:023 Hair Na 2 Appuyez sur H MEMORY (ou sur 9 MEMORY). Le témoin MEMORY clignote sur l’afficheur de la face avant pendant 30 secondes environ. Deux-points (:) Remarque Lorsque le canal est spécifié, celui qui était enregistré sous le même numéro et le même groupe est supprimé. MEMORY Réglage du Parental Lock Clignote Remarque Vous devez maintenant effectuer les opérations 3 à 5 pendant que le témoin MEMORY clignote sur la face avant. 3 Appuyez plusieurs fois de suite sur F CATEGORY (ou sur 8 A-E/CAT. l / h) pour choisir un groupe de présélections (A à E) tandis que le témoin MEMORY clignote. La lettre du groupe de présélections apparaît sur l’afficheur de la face avant. Vous pouvez utiliser la fonction Parental Lock pour limiter l’accès aux canaux SIRIUS Satellite. Les canaux verrouillés sont ignorés lorsque cet appareil est en All Channel Search mode ou Category Search mode tandis que vous recherchez un canal en appuyant sur G PRESET/TUNING/CH l / h (ou 8 PRESET/CH k / n). ■ Spécification du code et des canaux verrouillés Utilisez cette fonction pour spécifier le code Parental Lock (PIN) et sélectionner les canaux qui doivent être verrouillés. 1 Appuyez sur 5 AMP sur le boîtier de télécommande puis sur M MENU pour afficher le menu. 2 Appuyez sur 8 n pour sélectionner “MANUAL SETUP”, puis appuyez sur 8 ENTER. Clignote MEMORY A-023 Hair N Groupe de présélections actuellement sélectionné 56 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 57 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Syntonisation d’émissions SIRIUS Satellite Radio™ 3 Appuyez plusieurs fois de suite sur 8 n pour sélectionner “OPTION MENU”, puis appuyez sur 8 ENTER. 4 Appuyez plusieurs fois de suite sur 8 k / n pour sélectionner “G)SIRIUS SET”, puis appuyez sur 8 ENTER. Le menu suivant apparaît. 9 Appuyez plusieurs fois de suite sur 8 l / h pour sélectionner la catégorie de canaux souhaitée, puis appuyez plusieurs fois de suite sur 8 k / n pour sélectionner le canal que vous voulez verrouiller. 10 Appuyez sur 8 ENTER pour verrouiller le canal sélectionné. Une coche apparaît devant le canal sélectionné. 3 OPTION MENU y G)SIRIUSSET Lorsque vous sélectionnez le canal verrouillé et appuyez sur 8 ENTER, ce canal est déverrouillé. . PARENTAL LOCK Appuyez plusieurs fois de suite sur 8 n pour sélectionner “PARENTAL LOCK”, puis appuyez sur 8 ENTER. “NEW PIN:0000” apparaît. PARENTAL LOCK 11 Répétez les étapes 8 et 9 pour verrouiller les canaux souhaités. 12 Appuyez plusieurs fois de suite sur 9 RETURN pour dégager l’écran “PARENTAL LOCK”. 13 Appuyez sur M MENU pour sortir du menu de réglage. Cet appareil est syntonisé sur le dernier canal sélectionné sur l’écran “PARENTAL LOCK”. Si le canal est verrouillé, cet appareil se syntonise sur “184 SIRIUS Weather & Emergency” ou “000 Sirius IDxxxxxxxxxxxx” (“xxxxxxxxxxxx” indique le code SIRIUS de votre syntoniseur SiriusConnect). NEWPIN:0000 [0] [9]:NUMBER [ENT]:ENTER Remarque Si un syntoniseur SiriusConnect n’est pas raccordé à cet appareil, “Not Available” apparaît. y Si le code de verrouillage parental est déjà spécifié, “PIN:___” apparaît au lieu de “NEW PIN:0000”. Reportezvous à l’étape 8 et effectuez les opérations mentionnées. 6 Saisissez le code à 4 chiffres souhaité à l’aide des touches numériques (G). y Appuyez sur 9 RETURN pour revenir au niveau précédent du menu sans saisir le code. Appuyez sur 8 ENTER pour valider le code. “OK” apparaît, puis “PIN:___” apparaît. 8 Saisissez le code à 4 chiffres spécifié à l’étape 6 ci-dessus pour désactiver la protection. Si le code est correct, “OK” puis la liste des canaux SIRIUS Satellite Radio apparaissent. y Si vous avez oublié ou si vous voulez changer le code de verrouillage parental, utilisez “SR PIN” dans “ADVANCED SETUP” pour régler le code Parental Lock. ■ Syntonisation sur les canaux verrouillés Vous pouvez syntoniser l’appareil sur les canaux verrouillés en utilisant l’accès numérique direct ou les canaux présélectionnés. Lorsque vous syntonisez l’appareil sur un canal verrouillé, le message suivant apparaît sur l’afficheur de la face avant. Saisissez le code spécifié pour le verrouillage parental à l’aide des touches numériques (G) ou appuyez sur T ENT pour abandonner. PIN:____ Remarque Si le code saisi n’est pas correct, “Wrong” apparaît sur l’afficheur de la face avant et l’appareil se syntonise sur le dernier canal sélectionné. 57 Fr Français 7 OPÉRATIONS DE BASE 5 p [ [ ]/[ ]:Up/Down [p]/[[]:Select 02FR_HTR-6150_UC.book Page 58 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Syntonisation d’émissions SIRIUS Satellite Radio™ Avant d’effectuer les opérations suivantes, appuyez sur K SIRIUS. Affichage des informations SIRIUS Satellite Radio Vous pouvez afficher des informations SIRIUS Satellite Radio (numéro du canal, nom de la station, catégorie, nom de l’interprète, nom du compositeur ou titre de l’œuvre) relatives au canal sélectionné sur l’afficheur de la face avant de cet appareil ou sur l’écran. Remarque Si un message d’état ou un message d’erreur apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’affichage OSD, reportez-vous au passage “SIRIUS Satellite Radio” dans “Guide de dépannage” à la page 89 qui vous indique des solutions. y • Au plus, 14 caractères alphanumériques peuvent apparaître simultanément sur l’afficheur de la face avant. Vous pouvez décider d’afficher les informations SIRIUS Satellite Radio en continu sur l’afficheur de la face avant ou seulement 14 caractères alphanumériques à la fois en utilisant le paramètre “FL SCROLL” dans “OPTION MENU” (voir page 73). • Si l’information SIRIUS Satellite Radio comporte un caractère qui n’est pas reconnu par cet appareil, celui-ci affiche un espace. • Pour maintenir affichées les informations SIRIUS Satellite Radio, appuyez sur 8 ENTER pendant qu’elles apparaissent à l’écran. ■ Affichage OSD des informations SIRIUS Satellite Radio Appuyez sur I INFO (ou sur O DISPLAY). L’écran suivant s’affiche dans l’affichage OSD. ■ Affichage des informations SIRIUS Satellite Radio sur la face avant de cet appareil Appuyez plusieurs fois de suite sur I INFO (ou A INFO) pour changer de mode d’affichage des informations SIRIUS Satellite Radio de la façon suivante. CHANNEL INFO par ex.) 008 Big '80s Nom de la station/numéro du canal [1] [2] SIRIUSInformationANT: [5] ALLCHSEARCH 008:Big'80s :Pop :Sanumemo [6] [3] :RoadtoIndia [4] C:FrankieZipper [7] [1] Mode de recherche (voir page 54) [2] Catégorie de canaux CATEGORY INFO par ex.) POP [3] Titre de l’œuvre Catégorie [4] Nom du compositeur [5] Niveau de réception de l’antenne SONG INFO par ex.) Sanumemo / Roa Nom de l’interprète / titre de l’œuvre [6] Nom de la station/numéro du canal [7] Nom de l’interprète y COMPOSER INFO par ex.) Frankie Zipper Nom du compositeur ANTENNA INFO par ex.) 043 ANT: - Numéro de canal/Niveau de réception de l’antenne DSP PROG. INFO par ex.) 7ch Enhancer Correction de champ sonore Retour à “CHANNEL INFO” 58 Fr • Pour éteindre l’affichage sur l’écran, appuyez une nouvelle fois sur O DISPLAY. • Le message d’état de SIRIUS apparaît aussi à l’écran. • Vous pouvez définir l’intervalle de temps pendant lequel les informations SIRIUS Satellite Radio apparaîtrant comme affichage OSD avec le paramètres “OSD-SOURCE” dans “OPTION MENU” (voir page 73). • Pour garder les informations SIRIUS Satellite Radio affichées, appuyez sur 8 ENTER pendant qu’elles sont affichées à l’écran. Pendant que les informations sont maintenues affichées, “HOLD” apparaît à l’écran. • Le témoin HOLD clignote sur l’afficheur de la face avant pendant que les informations SIRIUS sont retenues. Appuyez une nouvelle fois sur 8 ENTER ou changez de canal SIRIUS Satellite Radio pour les dégager. Si des informations ne sont pas disponibles, “––––” apparaît. 02FR_HTR-6150_UC.book Page 59 Friday, February 1, 2008 11:27 AM UTILISATION DE IPOD™ Utilisation de iPod™ Lorsque vous posez votre iPod sur la station universelle Yamaha iPod (par exemple la YDS-10 vendue séparément) reliée à la borne DOCK de cet appareil (voir page 20), vous pouvez écouter la musique enregistrée sur votre iPod à l’aide du boîtier de télécommande fourni. Vous pouvez aussi utiliser le mode Compressed Music Enhancer de cet appareil pour améliorer la qualité du son des morceaux compressés (par exemple dans le format MP3) enregistrés sur votre iPod (voir page 20). Remarques • Seuls le iPod (Click and Wheel), le iPod nano et le iPod mini sont pris en charge. • Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles selon le modèle ou la version du logiciel de votre iPod. y Commande du iPod™ Vous pouvez agir sur votre iPod lorsque “V-AUX” est sélectionné comme source d’entrée. Vous pouvez utiliser l’aide de l’affichage OSD de cet appareil (mode de navigation) ou ne pas l’utiliser (mode télécommande simple) pour agir sur les fonctions de votre iPod. ■ Commandes du boîtier de télécommande Avant d’effectuer les opérations suivantes, puis appuyez sur 4 V-AUX/DOCK. Touche 8 ENTER Fonction Menu suivant k Vers haut du menu n Vers bas du menu l Menu précédent h Menu suivant 0 ll OPÉRATIONS DE BASE • Reportez-vous au passage “iPod” dans “Guide de dépannage” à la page 91 pour la liste complète des messages apparaissant sur l’afficheur de la face avant et sur l’affichage OSD. • Dès que le iPod est posé sur une station universelle Yamaha iPod, cet appareil commence à envoyer des signaux à votre iPod. • Lorsque la connexion entre votre iPod et cet appareil est terminée, “iPod connected” apparaît sur l’afficheur de la face avant et l’indicateur DOCK s’éclaire dans l’afficheur de la face avant. • Seuls les signaux audio et vidéo analogiques de votre iPod sont transmis à la prise DOCK, et les signaux audio analogiques peuvent être transmis aux prises analogiques AUDIO OUT (REC) pour être enregistrés. • La batterie de votre iPod se charge automatiquement lorsque vous le posez sur une station universelle Yamaha iPod raccordée à la borne DOCK de cet appareil, dans la mesure où celui-ci est en service. ■ Commande de votre iPod en mode de télécommande simple Les fonctions de base de votre iPod (lecture, arrêt, saut, etc.) peuvent être effectuées à l’aide du boîtier de télécommande fourni sans qu’il soit nécessaire d’afficher l’aide de l’affichage OSD de cet appareil. y • Vous pouvez voir les photos ou clips vidéo enregistrés sur votre iPod (certains modèles seulement). • Vous pouvez aussi utiliser les commandes de votre iPod. Recherche arrière (Appuyez et maintenez la pression) Recherche avant (Appuyez et maintenez la pression) b Saut vers le début du support a Saut vers la fin du support s Arrêt e Pause (Mode de navigation) Lecture/Pause (Mode de commande à distance simple) p Lecture (Mode de navigation) Lecture/Pause (Mode de commande à distance simple) M MENU Menu précédent O DISPLAY Affichage Français hh 59 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 60 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Utilisation de iPod™ ■ Commande du iPod par le mode de navigation Les fonctions avancées de votre iPod pourront être activées depuis le boîtier de télécommande fourni si vous raccordez cet appareil à un moniteur par les prises S VIDEO ou VIDEO. Vous pouvez aussi rechercher des morceaux enregistrés sur votre iPod en utilisant l’affichage OSD. Vous pouvez même changer les réglages de votre iPod en fonction de vos préférences. y • Le nom de l’œuvre en cours de lecture apparaît sur l’afficheur de la face avant comme spécifié par le paramètre “FL SCROLL” dans “OPTION MENU” (voir page 73). • Vous pouvez définir l’intervalle de temps pendant lequel le menu du iPod et les informations concernant la lecture apparaîtront comme affichage OSD avec le paramètre “OSD-SOURCE” dans “OPTION MENU” (voir page 73). Remarques • Vous ne pouvez toutefois pas utiliser les commandes de votre iPod. • Le logo Yamaha apparaît sur l’afficheur de votre iPod. • Certains caractères ne peuvent pas être affiché par l’afficheur de la face avant ou par l’affichage OSD de cet appareil. Ces caractères sont remplacés par des soulignements “_”. • Les paramètres “Settings” peuvent être changés ou réglés seulement sur l’affichage OSD. Appuyez plusieurs fois de suite sur 8 ENTER 8 k / n pour passer aux différents réglages de paramètres “Settings”. • Vous ne pouvez pas parcourir les photos et les clips vidéo enregistrés sur votre iPod par le menu sur l’affichage OSD. Utilisez le mode de télécommande simple pour regarder des photos ou des clips vidéo enregistrés sur votre iPod. 1 Appuyez sur 4 V-AUX/DOCK, puis appuyez sur O DISPLAY. Les informations suivantes apparaissent sur l’affichage OSD. iPod Playlists Artists Albums Songs Genres Composers Settings Lecture aléatoire Shuffle Cette option permet d’écouter des œuvres ou des albums dans un ordre aléatoire. Choix: Off, Songs, Albums • Sélectionnez “Off ” pour mettre cette fonction hors service. • Sélectionnez “Songs” pour écouter des œuvres dans un ordre aléatoire. • Sélectionnez “Albums” pour écouter des albums dans un ordre aléatoire. y Quand l’option “Shuffle” est réglée sur autre chose que “Off ”, “ ” apparaît en surbrillance dans le coin supérieur droit pendant que les œuvres ou les albums sont lus dans un ordre aléatoire. Lecture répétée Repeat Utiliser cette option pour répéter une ou plusieurs œuvres. Choix: Off, One, All • Sélectionnez “Off ” pour mettre cette fonction hors service. • Sélectionnez “One” pour écouter de façon répétée une seule œuvre. • Sélectionnez “All” pour écouter de façon répétée plusieurs œuvres. y Quand l’option “Repeat” est réglée sur autre chose que “Off ”, “ ” ou “ ” apparaît en surbrillance dans le coin supérieur droit pendant qu’une œuvre ou que plusieurs œuvres sont répétées. 1 All ■ Affichage d’informations lors de la lecture [1] All [2] [3] Top > > > > > > > [4] [5] [6] 2 Appuyez sur 8 k / n / l / h pour naviguer sur le menu iPod et appuyez sur 8 ENTER pour écouter l’œuvre sélectionnée. Choix: Playlists (listes de lecture), Artists (interprètes), Albums (albums), Songs (œuvres), Genres (genres), Composers (compositeurs), Settings (paramètres) • Playlists > Songs • Artists > Albums > Songs • Albums > Songs • Songs • Genres > Artists > Albums > Songs • Composers > Albums > Songs • Settings > Shuffle, Repeat 60 Fr iPod[Play] 1/9  FrankieZipper Made-to-order RoadtoIndia    ||;;;;;;;;;;;;;;;;;; 0:51-7:44 [7] [8] [9] [10] [1] Etat de la lecture [2] Nombre de plages/Total des plages [3] Nom de l’interprète [4] Titre de l’œuvre [5] Barre de progression [6] Temps écoulé [7] Icônes de lecture aléatoire et de répétition [8] et (lecture), (pause), (recherche arrière) [9] Nom de l’album [10]Temps restant (recherche avant) 02FR_HTR-6150_UC.book Page 61 Friday, February 1, 2008 11:27 AM UTILISATION D’APPAREILS BLUETOOTH™ Utilisation d’appareils Bluetooth™ Vous pouvez raccorder un adaptateur Bluetooth Yamaha (par exemple un YBA-10, vendu séparément) à la borne DOCK de cet appareil pour écouter les morceaux de musique enregistrés sur votre appareil Bluetooth (par exemple un lecteur de musique portable) sans avoir à raccorder de cordon entre cet appareil et votre appareil Bluetooth. Vous devez toutefois “jumeler” l’adaptateur Bluetooth raccordé et l’appareil Bluetooth au préalable. Jumelage de l’adaptateur Bluetooth™ et de l’appareil Bluetooth™ Vous devez effectuer le jumelage la première fois que vous utilisez un appareil Bluetooth avec l’adaptateur Bluetooth raccordé à cet appareil, ou lorsque les données de jumelage ont été effacées. Le “jumelage” est une opération qui consiste à enregistrer l’appareil Bluetooth pour les communications Bluetooth. Remarque Si l’adaptateur Bluetooth n’est pas raccordé à la borne DOCK de cet appareil, “No BT adapter” apparaît sur l’afficheur de la face avant. Assurez-vous que l’appareil Bluetooth détecte bien l’adaptateur Bluetooth. Si l’appareil Bluetooth détecte l’adaptateur Bluetooth, “YBA-10 YAMAHA” (par exemple) apparaît dans la liste des appareils Bluetooth. 5 Sélectionnez l’adaptateur Bluetooth dans la liste des appareils Bluetooth, puis saisissez le mot de passe “0000” sur l’appareil Bluetooth. Si le jumelage a réussi, “Completed” apparaît sur l’afficheur de la face avant. y • Le jumelage n’est nécessaire que la première fois que vous utilisez l’appareil Bluetooth avec l’adaptateur Bluetooth. • Le jumelage doit être effectué sur cet appareil et sur l’autre appareil entre lesquels une communication Bluetooth doit être établie. Si nécessaire, reportez-vous aux modes d’emploi des autres appareils. Il existe deux méthodes de jumelage: le jumelage avec “START PAIRING” dans “SET MENU” et le jumelage rapide. ■ Le jumelage avec “SET MENU” Remarque Utilisez cette option pour effectuer le jumelage avec le moniteur vidéo. Sélectionnez “START PAIRING” dans “INPUT MENU”. Voir page 75 pour le détail. L’adaptateur Bluetooth Yamaha peut être jumelé à huit autres appareils Bluetooth au maximum. Si un neuvième appareil a pu être jumelé avec succès, les données de jumelage de l’appareil enregistré le moins récemment sont supprimées lorsque celles du neuvième appareil sont enregistrées. ■ Jumelage rapide Pour des raisons de sécurité, le jumelage doit être effectué en l’espace de 8 minutes. Nous vous conseillons donc de lire dans le détail toutes les instructions avant de commencer. 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur RINPUT l / h (ou appuyez sur 4 V-AUX/ DOCK) pour sélectionner “V-AUX” comme source. Mettez l’appareil Bluetooth sur lequel vous voulez effectuer le jumelage sous tension. 3 Appuyez 3 secondes sur EBAND (ou sur 7 BAND) pour procéder au jumelage. Lorsque l’adaptateur secteur Bluetooth procède au jumelage, “Searching…” apparaît un instant. Lorsque l’adaptateur Bluetooth est en mode de jumelage, le témoin DOCK clignote sur l’afficheur de la face avant. y Pour annuler le jumelage, appuyez une nouvelle fois sur EBAND (ou 7 BAND). Lecture sur un appareil Bluetooth 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur RINPUT l / h (ou appuyez sur 4 V-AUX/ DOCK) pour sélectionner “V-AUX” comme source. 2 Lancez la lecture sur votre appareil Bluetooth. Lorsque l’adaptateur Bluetooth raccordé détecte l’appareil Bluetooth, “BT connected” et le témoin DOCK apparaissent sur l’afficheur de la face avant. y • Lorsque vous appuyez sur 8 ENTER, l’adaptateur Bluetooth raccordé recherche le dernier appareil Bluetooth auquel il a été connecté et se connecte. Si l’adaptateur Bluetooth ne trouve pas l’appareil Bluetooth, “Not found” apparaît sur l’afficheur de la face avant. • Pour déconnecter l’adaptateur Bluetooth de l’appareil Bluetooth, appuyez sur 9 RETURN. 61 Fr Français 2 OPÉRATIONS DE BASE 4 02FR_HTR-6150_UC.book Page 62 Friday, February 1, 2008 11:27 AM ENREGISTREMENT Enregistrement Les réglages d’enregistrement et autres opérations sont à réaliser au niveau de l’appareil d’enregistrement. Voir le mode d’emploi de l’appareil concerné. Remarques • Lorsque cet appareil est en veille, vous ne pouvez pas effectuer d’enregistrement en utilisant d’autres appareils qui lui sont reliés. • Les réglages de TONE CONTROL (voir page 43) et VOLUME, le niveau des enceintes (voir page 43) et les corrections de champ sonore (voir page 40) n’agissent pas sur l’enregistrement. • Il n’est pas possible d’enregistrer le signal provenant de la source reliée à la prise MULTI CH INPUT de cet appareil. • Les signaux XM Satellite Radio ne peuvent pas être transmis aux prises AUDIO OUT (REC). • Les signaux SIRIUS Satellite Radio ne peuvent pas être transmis aux prises AUDIO OUT (REC). • Les signaux numériques transmis aux prises DIGITAL INPUT ne sont pas disponibles pour l’enregistrement sur les prises analogiques AUDIO OUT (REC). Par conséquent, si votre appareil est raccordé de manière à ne fournir que des signaux numériques, la source ne pourra pas être enregistrée. • Les signaux S-vidéo et les signaux de vidéo composite suivent des trajets différents à l’intérieur de cet appareil. En conséquence, si l’appareil raccordé ne peut fournir qu’un signal S-vidéo ou un signal vidéo composite, vous ne pourrez enregistrer qu’un signal S-vidéo ou un signal composite sur votre enregistreur DVD, lors de l’enregistrement ou de la copie de signaux vidéo. • Le signal d’une source donnée n’est pas présent sur la sortie OUT (REC) portant le nom correspondant. • Les signaux audionumériques transmis aux prises DOCK ne sont pas disponibles pour l’enregistrement sur les prises analogiques AUDIO OUT (REC). • Une fois que vous avez raccordé un enregistreur à cet appareil, laissez-le sous tension lorsque vous utilisez cet appareil. Si vous le mettez hors tension, cet appareil peut déformer le son provenant d’autres appareils. • Prenez connaissance des lois sur les droits d’auteur en vigueur dans votre pays avant de copier un CD, ou d’enregistrer une émission de radio, etc. La copie d’une œuvre couverte par des droits d’auteur peut être interdite par la loi. y Effectuez un essai d’enregistrement avant de procéder à l’enregistrement définitif. Lors de la lecture d’une gravure vidéo embrouillée ou faisant appel à des signaux de codage pour interdire la copie, l’image peut être plus ou moins déformée. 1 Mettez tous les appareils reliés en service. 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur R INPUT l / h (ou sur une des touches de sélection d’entrée (4)) pour sélectionner l’appareil souhaité. 62 Fr 3 Commencez la lecture sur l’appareil sélectionné, ou choisissez une station de radio. 4 Commandez l’enregistrement sur l’appareil d’enregistrement. 02FR_HTR-6150_UC.book Page 63 Friday, February 1, 2008 11:27 AM SET MENU SET MENU Utilisez les paramètres suivants de “SET MENU” pour régler divers éléments de la chaîne et personnaliser la manière de fonctionner de cet appareil. Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute. ■ Réglage automatique AUTO SETUP Utilisez cette option pour que les paramètres des enceintes et de la chaînese règlent automatiquement (voir page 26). ■ Réglage manuel MANUAL SETUP Utilisez cette option pour régler manuellement les enceintes et les paramètres de la chaîne. Menu son 1 SOUND MENU Paramètres Description Page Sélection de la taille de chaque enceinte, des enceintes devant émettre les signaux des fréquences basses, de la fréquence de coupure et de l’emplacement des enceintes avant raccordées aux bornes FRONT B. 65 B)SP LEVEL Réglage du niveau de sortie de chaque enceinte. 67 C)SP DISTANCE Réglage du retard de chaque enceinte. 68 D)CENTER GEQ Réglage de la qualité tonale de l’enceinte centrale. 68 E)LFE LEVEL Réglage du niveau de sortie de la voie LFE pour les signaux Dolby Digital ou DTS. 68 F)DYNAMIC RANGE Réglage de la dynamique pour les signaux Dolby Digital ou DTS. 69 G)AUDIO SET Réglage du niveau de sourdine, du retard du son, du niveau de volume maximal et du niveau de volume initial. 69 H)HDMI SET Sélectionne si les signaux audio HDMI doivent être lus sur cet appareil ou sur un autre appareil HDMI raccordé à la prise HDMI OUT. 70 I)EXTD SUR. Utilisez cette option pour restituer sur 6.1/7.1 voies avec les enceintes d’ambiance arrière raccordées les gravures multivoies qui ont été traitées avec les décodeurs Dolby Pro Logic IIx, Dolby Digital EX ou DTS-ES. 70 OPÉRATIONS DÉTAILLÉES A)SPEAKER SET Menu entrée 2 INPUT MENU Paramètres Description Page A)INPUT ASSIGNMENT Attribution des prises d’entrée de cet appareil selon l’appareil qui doit être utilisé. 71 B)INPUT RENAME Changement du nom des sources. 71 C)VOLUME TRIM Réglage du volume de sortie de chaque source d’entrée. 72 D)DECODER MODE Sélection du mode de décodeur pour les appareils reliés aux prises DIGITAL INPUT sur le panneau arrière de cet appareil. 72 E)MULTI CH SET Sélection de la source vidéo qui sera reproduite en arrière-plan des sources transmises aux prises MULTI CH INPUT. 72 Français 63 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 64 Friday, February 1, 2008 11:27 AM SET MENU Menu option 3 OPTION MENU Paramètres Description Page A)DISPLAY SET Réglage de la luminosité de l’afficheur de la face avant et de la façon dont les informations XM et iPod sont affichées. 73 B)MEMORY GUARD Verrouillage des paramètres de champ sonore et des autres réglages découlant de “SET MENU”. 74 C)AUDIO SELECT Désigne le réglage de sélection de prise d’entrée audio par défaut pour les sources d’entrée raccordées aux prises DIGITAL INPUT lors de la mise sous tension de cet appareil. 74 D)PARAM. INI Initialisation des paramètres d’un groupe de corrections de champ sonore. 74 E)BLUETOOTH SET Jumelez l’adaptateur Bluetooth Yamaha connecté (par exemple le YBA-10, vendu séparément) avec l’appareil Bluetooth (voir page 61). 75 F)XM RADIO SET Indication du niveau de réception actuel des signaux XM Satellite Radio. 75 G)SIRIUS SET Spécification du code SIRIUS Parental Lock et des canaux verrouillés (voir page 56). 75 Remarque Les paramètres “XM RADIO SET” et “SIRIUS SET” ne sont disponibles que sur les modèles pour les États-Unis et le Canada. ■ Informations concernant les signaux SIGNAL INFO Utilisez cette option pour vérifier les informations sur les signaux audio (voir page 38). Utilisation de SET MENU 3 Utilisez le boîtier de télécommande pour accéder à chaque paramètre et définir sa valeur. Appuyez sur 8 ENTER pour accéder à “MANUAL SETUP”. L’écran “MANUAL SETUP” apparaît sur l’affichage OSD. y Vous pouvez modifier les paramètres “SET MENU” pendant que l’appareil reproduit les sons. 1 ;MANUAL SETUP . 1 SOUND MENU 2 INPUT MENU 3 OPTION MENU Appuyez sur 5 AMP, puis appuyez sur M MENU pour accéder à “SET MENU”. L’écran “SET MENU” supérieur apparaît sur l’affichage OSD. 4 Appuyez sur 8 k / n / l / h et sur 8 ENTER pour sélectionner et changer de paramètre. • Appuyez sur 8k / n pour sélectionner le menu ou le paramètre souhaité. • Appuyez sur 8l / h pour changer la valeur du paramètre. • Appuyez sur 8 ENTER pour afficher le menu sélectionné ou pour valider le paramètre. • Appuyez sur 9 RETURN pour revenir à la page de menu précédente. 5 Appuyez sur M MENU pour quitter le mode “SET MENU”. TOPAMENU . ;AUTO SETUP .A;MANUAL SETUP ;SIGNAL INFO p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter 2 Appuyez sur 8 k / n pour sélectionner “MANUAL SETUP”. SET MENU TOPAMENU ;AUTO SETUP .A;MANUAL SETUP ;SIGNAL INFO 64 Fr p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter p p SET MENU [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter 02FR_HTR-6150_UC.book Page 65 Friday, February 1, 2008 11:27 AM SET MENU 1 SOUND MENU Utilisez ce menu pour régler manuellement les enceintes, ou compenser les retards dans le traitement des signaux vidéo liés à l’emploi d’un moniteur à cristaux liquides ou d’un projecteur. ;MANUAL SETUP La partie graves d’un haut-parleur est égale ou supérieure à 16 cm: grand La partie graves d’un haut-parleur est inférieure de 16 cm: petit Enceintes avant FRONT SP Choix: SMALL, LARGE ;MANUAL SETUP 1 SOUND MENU 1/2 1 SOUND MENU 2/2 1 SOUND MENU . F)DYNAMIC RANGE G)AUDIO SET H)HDMI SET I)EXTD SUR. A)SPEAKER SET FRONT SP p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter p p . A)SPEAKER SET B)SP LEVEL C)SP DISTANCE D)CENTER GEQ E)LFE LEVEL [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter SMALL ■ Réglage des enceintes A)SPEAKER SET >LARGE Pour régler manuellement les paramètres des enceintes. Réglage des enceintes FRONT B FRONT B Utilisez ce menu pour définir l’emplacement des enceintes avant reliées aux prises FRONT B. Choix: FRONT, ZONE B 1 SOUND MENU A)SPEAKER SET Lorsque les enceintes avant sont de grande taille Sélectionnez “LARGE” (grand). Lorsque les enceintes avant sont de petite taille Sélectionnez “SMALL” (petit). Remarque FRONT B;;;;FRONT • Sélectionnez “FRONT” pour mettre en service ou hors service SPEAKERS A et B lorsque les enceintes reliées aux prises FRONT B sont placées dans la pièce principale. • Sélectionnez “ZONE B” si les enceintes reliées aux prises FRONT B sont placées dans une autre pièce. Si SPEAKERS A est hors service et SPEAKERS B est en service, toutes les enceintes de la pièce principale, y compris le caisson de graves, sont muettes et l’appareil ne délivre des sons qu’aux prises de FRONT B. Enceinte centrale CENTER SP Choix: NONE, SML, LRG OPÉRATIONS DÉTAILLÉES p p [ ]/[ ]:Up/Down [p]/[[]:Select Lorsque “LFE/BASS OUT” est réglé sur “FRONT” (voir page 66), vous ne pouvez sélectionner que “LARGE” dans “FRONT SP”. Si la valeur de “FRONT SP” a été réglée sur autre chose que “LARGE”, “LARGE” est automatiquement sélectionné comme valeur. 1 SOUND MENU A)SPEAKER SET CENTER SP NONE >SML LRG Remarques • Si vous branchez un casque sur la prise PHONES de l’appareil alors que “FRONT B” est réglé sur “ZONE B”, les sons seront émis par le casque et les enceintes FRONT B. • Si une correction DSP est sélectionnée alors que la valeur de “FRONT B” est “ZONE B”, l’appareil adoptera automatiquement le mode Virtual CINEMA DSP (voir page 41). Lorsque l’enceinte centrale est de grande taille Sélectionnez “LRG” (grand). Lorsque l’enceinte centrale est de petite taille Sélectionnez “SML” (petit). Lorsque vous n’utilisez pas d’enceinte centrale Sélectionnez “NONE” (aucune). Les signaux de la voie centrale sont dirigés vers les enceintes avant gauche et droite. Français 65 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 66 Friday, February 1, 2008 11:27 AM SET MENU Enceintes d’ambiance gauche/droite SUR. L/R SP Choix: NONE, SML, LRG 1 SOUND MENU Sortie des graves LFE LFE/BASS OUT Utilisez cette option pour sélectionner les enceintes qui doivent fournir les signaux LFE (effet des fréquences graves) et les signaux des fréquences graves. Choix: SWFR, FRNT, BOTH A)SPEAKER SET SUR. L/R SP 1 SOUND MENU A)SPEAKER SET LFE/BASS OUT NONE >SML LRG Lorsque les enceintes d’ambiance sont de grande taille Sélectionnez “LRG” (grand). Lorsque les enceintes d’ambiance sont de petite taille Sélectionnez “SML” (petit). Lorsque vous n’utilisez pas d’enceintes d’ambiance Sélectionnez “NONE” (aucune). Cet appareil se met dans le mode Virtual CINEMA DSP (voir page 41). Enceintes d’ambiance arrière gauche/droite SUR.B L/R SP Choix: NONE, SMLx1, SMLx2, LRGx1, LRGx2 1 SOUND MENU A)SPEAKER SET SUR.B L/R SP NONE >SMLx1 SMLx2 Si les enceintes d’ambiance arrière gauche et droite sont de grande taille Sélectionnez “LRGx2” (grand x 2). Si l’enceinte d’ambiance arrière unique est de grande taille Sélectionnez “LRGx1” (grand x 1). Si les enceintes d’ambiance arrière gauche et droite sont de petite taille Sélectionnez “SMLx2” (petit x 2). Si l’enceinte d’ambiance arrière unique est de petite taille Sélectionnez “SMLx1” (petit x 1). Si vous n’utilisez pas d’enceintes d’ambiance arrière Sélectionnez “NONE” (aucune). Les signaux des voies d’ambiance arrière sont dirigés vers les enceintes d’ambiance gauche et droite. 66 Fr SWFR FRNT>BOTH Pour restituer des sons graves naturels lorsqu’un caisson de graves est raccordé à cet appareil Sélectionnez “SWFR” (caisson de graves). Les signaux LFE ainsi que les signaux graves des autres enceintes définies par “SML” (ou “SMALL”) sont dirigés vers le caisson de graves. Pour restituer des sons graves intenses lorsqu’un caisson de graves est raccordé à cet appareil Sélectionnez “BOTH” (les deux). Quelle que soit la source, les signaux des fréquences graves sont fournis par le caisson de graves. Les signaux LFE ainsi que les signaux graves des autres enceintes définies par “SML” (ou “SMALL”) sont dirigés vers le caisson de graves. Les signaux graves des voies avant gauche et droite sont dirigés vers les enceintes avant gauche et droite et le caisson de graves quel que soit le réglage de “FRONT SP” (voir page 65). Lorsqu’aucun caisson de graves n’est utilisé Sélectionnez “FRNT” (avant). Les signaux LFE, les signaux graves fournis par les voies avant gauche et droite et les signaux graves des autres enceintes définies par “SML” (ou “SMALL”) sont dirigés vers les enceintes avant gauche et droite quel que soit le réglage de “FRONT SP” (voir page 65). 02FR_HTR-6150_UC.book Page 67 Friday, February 1, 2008 11:27 AM SET MENU Fréquence de recoupement CROSS OVER Cette option sert à sélectionner la fréquence de recoupement de toutes les enceintes définies par “SML” (ou “SMALL”) dans “SPEAKER SET” (voir page 65). Toutes les fréquences inférieures à la fréquence sélectionnée sont envoyées au caisson de graves ou aux enceintes selon le réglage de “LFE/BASS OUT” (voir page 65). Choix: 40Hz, 60Hz, 80Hz, 90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz, 160Hz, 200Hz 1 SOUND MENU ■ Niveau de sortie des enceintes B)SP LEVEL Utilisez cette fonction pour préciser manuellement le niveau de sortie de chaque enceinte. Plage de réglage: –10 à +10 dB Etape de réglage: 1 dB Réglage initial: 0 dB 1 SOUND MENU 1 SOUND MENU B)SP LEVEL 1/2 -__________+ . FR.L FR.R CNTR SWFR B)SP LEVEL 2/2 -__________+ .SUR.L SUR.R SBL SBR A)SPEAKER SET CROSSOVER FREQ;;;80Hz Phase du caisson de graves SUBWOOFER PHASE Si les basses manquent de puissance ou de netteté, essayez d’inverser la phase du caisson de graves. Choix: NORMAL, REVERSE 1 SOUND MENU A)SPEAKER SET SUBWOOFER PHASE REVERSE • Sélectionnez “NORMAL” si vous ne désirez pas inverser la phase du caisson de graves. • Sélectionnez “REVERSE” si vous désirez inverser la phase du caisson de graves. Enceinte ajustée FR.L Enceinte avant gauche FR.R Enceinte avant droite CNTR Enceinte centrale SWFR Caisson de graves SUR.L Enceinte d’ambiance gauche SUR.R Enceinte d’ambiance droite SBL Enceinte d’ambiance arrière gauche SBR Enceinte d’ambiance arrière droite Remarques OPÉRATIONS DÉTAILLÉES >NORMAL SP LEVEL • Les voies disponibles sur chaque enceinte dépendent du réglage des enceintes. • Si “SUR.B L/R SP” a la valeur “SMLx1” ou “LRGx1” (voir page 66), “SUR. B” sera affiché au lieu de “SBL” et “SBR”. Français 67 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 68 Friday, February 1, 2008 11:27 AM SET MENU ■ Distance des enceintes C)SP DISTANCE ■ Égaliseur de voie centrale D)CENTER GEQ Utilisez cette option pour préciser manuellement la distance à chaque enceinte et le retard qui doit être appliqué à la voie correspondante. Dans l’idéal, chaque enceinte devrait être à la même distance de la position d’écoute. Toutefois, cette situation est rarement possible dans les habitations. En conséquence, un retard doit être appliqué aux sons émis par chaque enceinte de telle manière que tous les sons arrivent en même temps à la position d’écoute. Utilisez ce menu pour régler l’égaliseur graphique à 5 bandes (100Hz, 300Hz, 1kHz, 3kHz et 10kHz) pour la voie centrale de sorte que la qualité tonale de l’enceinte centrale soit en harmonie avec celle des enceintes avant. Vous avez la possibilité de réaliser les réglages tout en écoutant une source ou le signal d’essai. 1 SOUND MENU C)SP DISTANCE 1 SOUND MENU 1 SOUND MENU 1/2 C)SP DISTANCE Enceinte ajustée FRONT L Enceinte avant gauche FRONT R Enceinte avant droite CENTER Enceinte centrale SUR. L Enceinte d’ambiance gauche SUR. R Enceinte d’ambiance droite SB L Enceinte d’ambiance arrière gauche SB R Enceinte d’ambiance arrière droite Remarques • Les voies disponibles sur chaque enceinte dépendent du réglage des enceintes. • Si “SUR.B L/R SP” a la valeur “SMLx1” ou “LRGx1” (voir page 66), “SUR.B” sera affiché au lieu de “SB L” et “SB R”. Choix: OFF, ON • Sélectionnez “OFF” pour arrêter le signal d’essai et écouter la source sélectionnée. • Sélectionnez “ON” pour que les signaux d’essai soient émis par les enceintes centrale et avant gauche. ■ Niveau des effets des fréquences graves E)LFE LEVEL Utilisez cette option pour régler le niveau des effets LFE (effets basses fréquences) en fonction des possibilités du caisson de graves ou du casque. La voie LFE transporte des effets spéciaux à basses fréquences qui ne sont associés qu’à certaines scènes. Le réglage effectué n’est pris en compte que si le signal d’entrée contient la voie LFE. Plage de réglage: –20 à 0 dB Etape de réglage: 1 dB 1 SOUND MENU E)LFE LEVEL . SPEAKER;;;;;;0dB HEADPHONE;;;;0dB [ ]/[ ]:Up/Down [p]/[[]:Adjust p Caisson de graves Signal d’essai TEST Utilisez ce menu pour effectuer les réglages de “CENTER GEQ” à l’aide du signal d’essai. p SWFR 0dB 0dB 0dB 0dB 0dB p Distances aux enceintes Plage de réglage: 0,30 à 24,00 m (1.0 à 80.0 ft) Etape de réglage: 0,10 m (0.5 ft) Réglage initial: FRONT L/FRONT R/SWFR: 3,00 m (10.0 ft) CENTER: 2,60 m (8.5 ft) SUR. L/SUR. R/SB L/SB R: 2,40 m (8.0 ft) 68 Fr p p [ ]/[ ]:Up/Down [p]/[[]:Adjust Unité UNIT Choix: meters (m), feet (ft) Réglage initial: [Modèles pour les États-Unis et le Canada]: feet (ft) [Autres modèles]: meters (m) • Sélectionnez “meters” pour indiquer les distances en mètres. • Sélectionnez “feet” pour indiquer les distances en pieds. SP DISTANCE D)CENTER GEQ TEST >OFF ON . 100Hz ;;;;;; 300Hz ;;;;;; 1kHz ;;;;;; 3kHz ;;;;;; 10kHz ;;;;;; [ ]/[ ]:Up/Down [p]/[[]:Adjust 2/2 . SUR. L;;;;;8.0ft SUR. R;;;;;8.0ft SB L;;;;;;;8.0ft SB R;;;;;;;8.0ft p p p . UNIT;;;;;;;;feet FRONT L;;;10.0ft FRONT R;;;10.0ft CENTER;;;;;8.5ft SWFR;;;;;;10.0ft [ ]/[ ]:Up/Down [p]/[[]:Adjust Plage de réglage: –6,0 à +6,0 dB Etape de réglage: 0,5 dB Réglage initial: 0 dB Enceinte SPEAKER Réglage du niveau LFE des enceintes. Casque HEADPHONE Réglage du niveau LFE du casque. Remarque Selon les valeurs retenues pour “LFE/BASS OUT” (voir page 66), certains signaux ne seront pas disponibles sur la prise SUBWOOFER OUTPUT. 02FR_HTR-6150_UC.book Page 69 Friday, February 1, 2008 11:27 AM SET MENU ■ Dynamique F)DYNAMIC RANGE Utilisez cette option pour définir la compression de dynamique à appliquer aux signaux destinés aux enceintes et au casque. Le réglage effectué n’est pris en compte que si l’appareil détecte des signaux Dolby Digital ou DTS. 1 SOUND MENU F)DYNAMIC RANGE . SPEAKER;;;;;;MAX HEADPHONE;;;;MAX Volume maximal MAX VOL. Utilisez cette fonction pour spécifier le volume maximal. Elle permet d’éviter les sons éventuellement trop forts. Par exemple, la plage du volume original est comprise entre +16 dB et –80 dB. Mais lorsque “MAX VOL.” est réglé sur –5 dB, la plage de volume est comprise entre –5 dB et –80 dB. Plage de réglage: +16 dB, +10 dB à –30 dB Etape de réglage: 5 dB Remarque p p [ ]/[ ]:Up/Down [p]/[[]:Adjust Enceinte SPEAKER Réglage de la compression des enceintes. Casque HEADPHONE Réglage de la compression du casque. Choix: MIN, STD, MAX • Sélectionnez “MIN” (minimum) pour l’écoute fréquente à bas niveau. • Sélectionnez “STD” (standard) pour les applications générales. • Sélectionnez “MAX” (maximum) pour conserver la totalité de la dynamique. Le réglage “MAX VOL.” a priorité sur le réglage “Initial Volume”. Par exemple, si “INIT.VOL.” a pour valeur –20 dB et “MAX VOL.” a pour valeur –30 dB, le volume se règlera automatiquement sur –30 dB la prochaine fois que vous mettrez cet appareil en service. Volume initial INIT.VOL. Utilisez cette fonction pour spécifier le volume à la mise sous tension de cet appareil. Choix: Off, MUTE, –80 dB à +16 dB Etape de réglage: 1 dB Remarque Le réglage “MAX VOL.” a priorité sur le réglage “INIT.VOL.”. OPÉRATIONS DÉTAILLÉES ■ Réglages sonores G)AUDIO SET Utilisez cette option pour effectuer des réglages généraux du son sur cet appareil. 1 SOUND MENU G)AUDIO SET . MUTE TYPE;;;FULL A.DELAY;;;;;;0ms MAX VOL.;;;+16dB INIT.VOL.;;;;OFF p p [ ]/[ ]:Up/Down [p]/[[]:Select Type de sourdine MUTE TYPE Utilisez ce menu pour définir l’amplitude de l’atténuation apportée par le silencieux (voir page 37). Choix: FULL, –20dB • Sélectionnez “FULL” pour couper totalement les sons. • Sélectionnez “–20dB” pour réduire de 20 dB le niveau actuel. Français Retard des sons A.DELAY Utilisez cette option pour retarder les sons de manière à les synchroniser sur l’image vidéo. Ce réglage peut être nécessaire si la chaîne comporte un moniteur à cristaux liquides ou un moniteur à projection. Plage de réglage: 0 à 160 ms Etape de réglage: 1 ms 69 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 70 Friday, February 1, 2008 11:27 AM SET MENU ■ HDMI Réglage H)HDMI SET Utilisez cette fonction pour sélectionner l’appareil devant lire les signaux audio HDMI. ■ Ambiance complémentaire I)EXTD SUR. 1 SOUND MENU I)EXTD SUR. . >AUTO LAST EXTD SUR.;;;;;;AUTO 1 SOUND MENU H)HDMI SET [p]/[[]:Select [ENTER]:Return SUPPORT AUDIO: HTR-6150 [p]/[[]:Select [ENTER]:Return Support audio S.AUDIO Utilisez cette fonction pour spécifier si les signaux audio HDMI doivent être lus sur cet appareil ou sur un autre appareil HDMI raccordé à la prise HDMI OUT sur le panneau arrière de cet appareil. Choix HTR-6150 Other Fonctions Reproduit les signaux audio HDMI sur cet appareil. Les signaux audio HDMI transmis aux prises HDMI de cet appareil ne sont pas dirigés vers l’appareil HDMI raccordé à la prise HDMI OUT sur le panneau arrière de cet appareil. Reproduit les signaux audio arrière HDMI sur un autre appareil HDMI raccordé à la prise HDMI OUT. Mode de sélection de décodeur complémentaire Utilisez cette option pour désigner le mode décodeur complé mentaire pour les sources d’entrée raccordées aux prises DIGITAL INPUT lors de la mise sous tension de cet appareil. Choix: AUTO, LAST • Sélectionnez “AUTO” si vous voulez que cet appareil détecte automatiquement le signal audio numérique reçu et active le dé codeur approprié. • Sélectionnez “LAST” si vous voulez que cet appareil sélectionne automatiquement le dernier mode de décodage spécifié pour “EXTD SUR.”. Spécification d’un décodeur complémentaire Utilisez cette option pour restituer sur 6.1/7.1 voies avec les enceintes d’ambiance arrière raccordées les gravures multivoies qui ont été traitées avec les décodeurs Dolby Pro Logic IIx, Dolby Digital EX ou DTS-ES. Remarques • Cet appareil transmet les signaux audio et vidéo présents aux prises d’entrée HDMI à la prise de sortie HDMI seulement lorsqu’il est sous tension, même si “SUPPORT AUDIO” a pour valeur “Other”. • Les signaux audio/vidéo disponibles dépendent des caractéristiques du moniteur vidéo raccordé. Reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil raccordé. 70 Fr Choix Fonctions AUTO Met en service le décodeur le mieux adapté pour restituer les signaux arrière sur 6.1/7.1 voies lorsque cet appareil reconnaît une balise dans le signal. PLIIxMovie Reproduit les signaux arrière Dolby Digital ou DTS sur 7.1 voies avec le décodeur de films Pro Logic IIx. (lorsque deux enceintes d’ambiance arrière sont utilisées.) PLIIxMusic Reproduit les signaux Dolby Digital ou DTS sur 6.1/7.1 voies avec le décodeur de musique Pro Logic IIx. EX/ES Reproduit les signaux arrière Dolby Digital ou DTS sur 6.1/7.1 voies avec le décodeur Dolby Digital EX or DTS-ES. EX Reproduit les signaux arrière Dolby Digital ou DTS sur 6.1/7.1 voies avec le décodeur Dolby Digital EX. OFF N’utilise pas de décodeurs pour créer les 6.1/7.1 voies. 02FR_HTR-6150_UC.book Page 71 Friday, February 1, 2008 11:27 AM SET MENU 2 INPUT MENU Utilisez ce menu pour réattribuer les prises d’entrée, sélectionner le mode de décodeur ou renommer une source. Pour les prises HDMI 1 et 2 HDMI IN [1] HDMI IN [2] Choix: (1) DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR (2) DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR ;MANUAL SETUP 2 INPUT MENU A)INPUT ASSIGNMENT HDMI IN . [IN1];;; DVD ( DVD ) [IN2];;;DTV/CBL (DTV/CBL ) 2 INPUT MENU p p . A)INPUT ASSIGNMENT B)INPUT RENAME C)VOLUME TRIM D)DECODER MODE E)MULTI CH SET [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter ■ Attribution des entrées A)INPUT ASSIGNMENT Si les réglages initiaux de l’appareil ne correspondent pas à vos besoins, vous pouvez modifier l’attribution des prises pour tenir compte de l’appareil à utiliser. Modifiez les paramètres suivants pour changer l’attribution des prises et relier un plus grand nombre d’appareils. Après avoir changé l’attribution des entrées, vous pouvez sélectionner l’appareil concerné en utilisant RINPUT l / h (ou les touches de sélection d’entrée) (4)). ■ Changement du nom d’une entrée B)INPUT RENAME Utilisez ce menu pour changer le nom des entrées tel qu’il apparaît sur l’affichage OSD et sur l’afficheur de la face avant. 2 INPUT MENU B)INPUT RENAME DVD DVD DVD Appuyez sur une des touches de sélection d’entrée (4) ou sur E MULTI CH IN pour sélectionner la source dont vous voulez changer le nom. XM SIRIUS CD MD/CD-R TUNER DVD DTV/CBL DVR OPÉRATIONS DÉTAILLÉES A)INPUT ASSIGNMENT COAXIAL IN p 1 2 INPUT MENU . (1);;;;; ( -> DVD [p]/[[]:Position [ ]/[ ]:Chara. p Pour la prise COAXIAL INPUT 1 COAXIAL IN (1) Choix: (1) CD, MD/CD-R, DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR [p]/[[]:Select ) ou [p]/[[]:Select Pour les prises OPTICAL INPUT 2 et 3 OPTICAL IN (2) OPTICAL IN (3) Choix: (2) CD, MD/CD-R, DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR (3) CD, MD/CD-R, DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR 2 INPUT MENU A)INPUT ASSIGNMENT OPTICAL IN . (2);;;;;DTV/CBL (DTV/CBL ) (3);;;;; CD ( CD ) [p]/[[]:Select Vous ne pouvez pas sélectionner plus d’une fois un élément particulier. V-AUX/DOCK 2 Appuyez sur 5 AMP puis sur 8 l / h du boîtier de télécommande pour mettre le soulignement “_” sous l’espace ou le caractère que vous voulez changer. 3 Appuyez sur 8 k / n pour sélectionner le caractère à employer et sur 8 l / h pour passer au caractère suivant. Remarques • Chaque entrée peut contenir 8 caractères. • Utilisez 8 n pour changer le caractère dans l’ordre suivant, ou bien appuyez sur 8 k pour changer le caractère dans l’ordre inverse: A à Z, espace, 0 à 9, espace, a à z, espace, symboles (#, *, –, +, etc.) 71 Fr Français Remarque MULTI CH IN 02FR_HTR-6150_UC.book Page 72 Friday, February 1, 2008 11:27 AM SET MENU 4 Répétez les étapes 1 à 3 pour renommer chaque entrée. 5 Appuyez sur 8 ENTER pour quitter le mode “INPUT RENAME”. ■ Équilibrage du volume C)VOLUME TRIM Utilisez cette fonction pour préciser le volume de sortie de chaque source. Cela peut être utile pour équilibrer le niveau de chaque source afin d’éviter les brusques variations d’intensité sonore au moment du passage d’une source à une autre. Choix: CD, MD/CD-R, TUNER, DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR, DOCK, MULTI CH, XM, SIRIUS Plage de réglage: –6,0 à +6,0 dB Etape de réglage: 1,0 dB Réglage initial: 0,0 dB 2 INPUT MENU C)VOLUME TRIM DVD DVD ;;;;;0.0dB [p]/[[]:Adjust [RETURN]:Exit Remarque Réglage de priorité au décodeur DTS Choix: AUTO, DTS • Sélectionnez “AUTO” dans le cas où vous désirez que l’appareil détecte automatiquement le type des signaux d’entrée et sélectionne le mode convenable. • Sélectionnez “DTS” pour la lecture de CD DTS. ■ Configuration d’une entrée multivoies E)MULTI CH SET 2 INPUT MENU E)MULTI CH SET BGV;;;;;;;;;LAST INPUT CH;;;;;6CH [p]/[[]:Select Vidéo en arrière-plan BGV Utilisez cette option pour sélectionner la source vidéo qui sera reproduite en arrière-plan pour les sources transmises aux prises MULTI CH INPUT. Choix:DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR, LAST y Sélectionnez “LAST” pour que la dernière source vidéo vue soit automatiquement sélectionnée comme image d’arrière-plan. Voies en entrée INPUT CH Ce menu permet de choisir le nombre de voies appliquées à l’entrée et en provenance d’un décodeur extérieur (voir page 19). Choix: 6CH, 8CH Vous pouvez régler la valeur pour DOCK que lorsque votre iPod est sur la station universelle Yamaha raccordée à cet appareil. 2 INPUT MENU ■ Mode de décodeur D)DECODER MODE E)MULTI CH SET BGV;;;;;;;;;LAST INPUT CH;;;;;8CH FRONT;;;;;;;;DVD 2 INPUT MENU [p]/[[]:Select D)DECODER MODE . >AUTO CD DVD DTV/CBL LAST ;;;;AUTO ;;;;AUTO ;;;;AUTO p p [ ]/[ ]:Up/Down [p]/[[]:Select Mode de sélection de décodeur Utilisez cette fonction pour désigner le mode de décodeur par défaut pour les sources d’entrée reliées aux prises DIGITAL INPUT lors de la mise sous tension de cet appareil. Choix: AUTO, LAST • Sélectionnez “AUTO” si vous souhaitez que l’appareil détecte automatiquement le type des signaux d’entrée et sélectionne le mode de décodeur convenable. • Choisissez “LAST” si vous souhaitez que cet appareil adopte automatiquement le dernier mode de décodeur associé à la source d’entrée. Si l’appareil raccordé transmet des signaux audio à 6 voies discrets. Sélectionnez “6CH”. Si l’appareil raccordé transmet des signaux audio à 8 voies discrets. Sélectionnez “8CH”. Spécifiez aussi “FRONT” (voir ci-dessous) pour les prises audio analogiques recevant les signaux des voies avant gauche et droit de l’appareil raccordé. Prise d’entrée des voies avant gauche et droite FRONT Si vous sélectionnez “8CH” dans “INPUT CH”, vous pourrez choisir les prises audio analogiques recevant les signaux des voies avant gauche et droite du décoder raccordé. Choix: DVD, DTV/CBL, DVR, V-AUX Remarque Le paramètre “FRONT” n’apparaît que lorsque “INPUT CH” est réglé sur “8CH”. 72 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 73 Friday, February 1, 2008 11:27 AM SET MENU 3 OPTION MENU Utilisez ce menu pour définir les valeurs des paramètres optionnels. ;MANUAL SETUP ;MANUAL SETUP 3 OPTION MENU 1/2 . A)DISPLAY SET B)MEMORY GUARD C)AUDIO SELECT D)PARAM. INI 3 OPTION MENU 2/2 E)BLUETOOTH SET . F)XM RADIO SET G)SIRIUS SET p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter ■ Réglages d’affichage A)DISPLAY SET 3 OPTION MENU A)DISPLAY SET 3 OPTION MENU 1/2 A)DISPLAY SET 2/2 p [ ]/[ ]:Up/Down [p]/[[]:Select p [ ]/[ ]:Up/Down [p]/[[]:Select p . OSD SHIFT;;;;;;0 OSD-SOURCE;;;30s OSD-AMP;;;;;;30s p DIMMER;;;;;;;;;0 VIDEO CONV;;;;ON FL SCROLL;;;CONT Conversion vidéo VIDEO CONV. Utilisez cette fonction pour indiquer si les signaux vidéo doivent être convertis ou non à l’entrée des prises VIDEO et S VIDEO. Choix: ON, OFF • Sélectionnez “ON” pour convertir des signaux vidéo composite S-vidéo. • Sélectionnez “OFF” pour ne pas convertir les signaux. Remarques Durée d’affichage OSD des fonctions de la source OSD-SOURCE Utilisez cette fonction pour préciser la durée d’affichage des informations XM Satellite Radio, des informations SIRIUS Satellite Radio ou du menu iPod sur l’écran après une opération. Choix: ON, 10s, 30s • Sélectionnez “ON” pour afficher continuellement le menu pendant une opération. • Sélectionnez “10s” pour que l’affichage OSD s’éteigne 10 secondes après l’exécution d’une opération. • Sélectionnez “30s” pour que l’affichage OSD s’éteigne 30 secondes après l’exécution d’une opération. Durée d’affichage OSD des fonctions de l’amplificateur OSD-AMP Utilisez cette option pour spécifier la durée d’affichage de la page d’informations d’état après une opération. Choix: ON, 10s, 30s • Sélectionnez “ON” pour conserver l’affichage OSD durant une opération. • Sélectionnez “10s” pour que l’affichage OSD s’éteigne 10 secondes après l’exécution d’une opération. • Sélectionnez “30s” pour que l’affichage OSD s’éteigne 30 secondes après l’exécution d’une opération. Français • Cette appareil ne convertit pas réciproquement les signaux vidéo à 480 lignes et les signaux vidéo à 576 lignes. • Les signaux vidéo convertis ne sont transmis qu’aux prises MONITOR OUT. Pour effectuer un enregistrement, vous devez relier les appareils par le même type de liaison vidéo. • Lors de la conversion de signaux de vidéo composite ou de signaux S-vidéo provenant d’un magnétoscope en signaux vidéo à composantes, une certaine dégradation de la qualité de l’image peut se produire avec certains magnétoscopes. • Les signaux entrant par les prises vidéo composite ou S-vidéo ne pourront pas être convertis et leur restitution risque d’être anormale s’il s’agit de signaux non conventionnels. Dans ce cas, réglez “VIDEO CONV.” sur “OFF”. • Lorsque des signaux vidéo spéciaux (par exemple les signaux vidéo d’une console de jeux) sont transmis, ils risquent de ne pas être convertis même si “VIDEO CONV.” a été réglé sur “ON”. Décalage OSD OSD SHIFT Utilisez cette option pour positionner verticalement l’affichage OSD. Plage de réglage: –5 (vers le bas) à +5 (vers le haut) Etape de réglage: 1 Réglage initial: 0 • Appuyez sur 8 l pour abaisser la position de l’affichage OSD. • Appuyez sur 8 h pour monter la position de l’affichage OSD. OPÉRATIONS DÉTAILLÉES Luminosité DIMMER Utilisez cette option pour régler la luminosité de l’afficheur de la face avant. Plage de réglage: –4 à 0 Etape de réglage: 1 • Appuyez sur 8 l pour rendre l’afficheur de la face avant plus sombre. • Appuyez sur 8 h pour rendre l’afficheur de la face avant plus clair. Défilement des informations sur l’afficheur de la face avant FL SCROLL Utilisez cette fonction pour spécifier si les informations (titre de chanson ou nom du canal) doivent défiler en continu sur l’afficheur de la face avant ou si seulement 14 caractères doivent rester affichés après le défilement de tous les caractères lorsque “XM”, “SIRIUS” ou “DOCK” est sélectionné comme source. Choix: CONT, ONCE • Sélectionnez “CONT” pour indiquer en continu sur l’afficheur de la face avant l’opération effectuée. • Sélectionnez “ONCE” pour indiquer par 14 caractères seulement sur l’afficheur de la face avant l’opération effectuée après que tous les caractères ont défilé une fois. 73 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 74 Friday, February 1, 2008 11:27 AM SET MENU ■ Protection de la mémoire B)MEMORY GUARD Utilisez ce option pour empêcher que les valeurs des paramètres des corrections DSP et autres réglages ne soient accidentellement modifiées. Choix: OFF, ON ■ Valeurs initiales des paramètres D)PARAM. INI Utilisez cette fonction pour rétablir à leurs valeurs initiales (réglages usine) tous les paramètres des corrections de champ sonore de cet appareil. Choix: NO, YES 3 OPTION MENU B)MEMORY >OFF 3 OPTION MENU GUARD ON D)PARAM. INI >NO YES [p]/[[]:Select [p]/[[]:Select [ENTER]:Return • Sélectionnez “OFF” pour mettre le mode “MEMORY GUARD” hors service. • Sélectionnez “ON” pour protéger: – les paramètres des corrections de champ sonore – tous les postes de “SET MENU” – tous les niveaux de sortie des enceintes – les paramètres des modèles de SCENE Remarques Remarque Si “MEMORY GUARD” est réglé sur “ON”, vous ne pouvez pas sélectionner un autre poste de “SET MENU”. ■ Sélection audio C)AUDIO SELECT Utilisez cette fonction pour désigner la prise d’entrée sélectionnée par défaut pour les sources d’entrée lors de la mise sous tension de cet appareil. Choix: AUTO, LAST 3 OPTION MENU C)AUDIO SELECT >AUTO LAST [p]/[[]:Select • Sélectionnez “AUTO” dans le cas où vous désirez que l’appareil détecte automatiquement le type des signaux d’entrée et sélectionne le mode convenable. • Sélectionnez “LAST” pour que cet appareil adopte automatiquement le dernier mode d’entrée associé à la source (voir page 36). 74 Fr • Sélectionnez “NO” pour annuler l’initialisation des paramètres et revenir à la page de menu précédente. • Sélectionnez “YES” et appuyez sur 8 ENTER pour rétablir à leurs valeurs initiales (réglages usine) tous les paramètres des champs sonores. • Vous ne pouvez pas rétablir les valeurs précédentes des paramètres après l’initialisation des paramètres des corrections de champ sonore. • Vous ne pouvez pas initialiser séparément les corrections de champ sonore. • Vous ne pouvez pas initialiser un groupe de corrections de champ sonore si la valeur de “MEMORY GUARD” est “ON”. 02FR_HTR-6150_UC.book Page 75 Friday, February 1, 2008 11:27 AM SET MENU ■ Bluetooth réglage E)BLUETOOTH SET 3 OPTION MENU ■ XM Radio Réglage F)XM RADIO SET (Modèles pour les États-Unis et le Canada seulement) E)BLUETOOTH SET 3 OPTION MENU START PAIRING F)XM RADIO SET XM ANTENNA;;;95% [ENTER]:Enter Utilisez cette fonction pour procéder au jumelage de l’adaptateur Bluetooth Yamaha connecté (par exemple le YBA-10, vendu séparément) avec votre appareil Bluetooth. Pour de plus amples détails sur le jumelage, voir “Jumelage de l’adaptateur Bluetooth™ et de l’appareil Bluetooth™” à la page 61. Pour des raisons de sécurité, le jumelage doit être effectué en l’espace de 8 minutes. Nous vous conseillons donc de lire dans le détail toutes les instructions avant de commencer. 1 y “NONE” s’affiche si le XM Mini-Tuner Dock n’est pas relié à cet appareil. Dans ce cas, vérifiez les connexions d’antenne (voir page 48). ■ Réglage SIRIUS Satellite Radio G)SIRIUS SET (Modèles pour les États-Unis et le Canada seulement) Utilisez cette fonction pour spécifier le code de verrouillage des canaux SIRIUS Satellite Radio. Reportez-vous à “Réglage du Parental Lock” à la page 56 pour le détail. 3 OPTION MENU G)SIRIUS SET . PARENTAL LOCK [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Select p Sélectionnez l’adaptateur Bluetooth dans la liste des appareils Bluetooth, puis saisissez le mot de passe “0000” sur l’appareil Bluetooth. Lorsque le jumelage a été effectué avec succès, “Pairing completed” s’affiche. Remarque p 3 Assurez-vous que l’appareil Bluetooth détecte bien l’adaptateur Bluetooth. Si l’appareil Bluetooth détecte l’adaptateur Bluetooth, “YBA-10 YAMAHA” (par exemple) apparaît dans la liste des appareils Bluetooth. XM Radio Antenne XM ANTENNA Utilisez cette fonction pour vérifier le niveau de réception actuel des signaux XM Satellite Radio. Pour améliorer la réception, réorientez le XM Mini-Tuner de sorte qu’au moins 60% soit indiqué comme niveau de réception. Indications affichées: NONE, 0 à 100% OPÉRATIONS DÉTAILLÉES 2 Appuyez sur 8 ENTER pour démarrer le jumelage. L’adaptateur Bluetooth raccordé se met à rechercher des appareils Bluetooth. “Searching...” apparaît sur le moniteur vidéo. [ENTER]:Return SIRIUS Satellite Radio Verrouillage parental PARENTAL LOCK Utilisez cette fonction pour spécifier le code de verrouillage des canaux SIRIUS Satellite Radio. Reportez-vous à “Réglage du Parental Lock” à la page 56 pour le détail. Pour annuler le jumelage, appuyez sur 9 RETURN pour dégager l’écran “START PAIRING”. 4 Appuyez sur 9 RETURN pour quitter le mode “START PAIRING” Remarques • Si l’adaptateur Bluetooth raccordé ne peut pas trouver d’appareils Bluetooth, “Not found” s’affiche. • Si l’adaptateur Bluetooth n’est pas connecté à cet appareil, “No Bluetooth Adapter” s’affiche. Français 75 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 76 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Caractéristiques du boîtier de télécommande Caractéristiques du boîtier de télécommande Le boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil et sur d’autres appareils audiovisuels fabriqués par Yamaha et d’autres sociétés. Pour agir sur un téléviseur ou d’autres appareils, le code de commande approprié doit être spécifié pour chaque appareil (voir page 78). Commande de cet appareil, d’un téléviseur ou d’autres appareils ■ Commande de cet appareil Appuyez sur 5 AMP pour agir sur cet appareil. POWER POWER TV AV A XM CD MD/CD-R STANDBY POWER SIRIUS MUTE ■ Commande d’un téléviseur Appuyez sur 4 DTV/CBL pour agir sur le téléviseur. Pour agir sur le téléviseur, vous devez programmer le code de commande approprié pour DTV/CBL (voir page 78). POWER DVD DTV/CBL DVR B C POWER XM SIRIUS MUTE CD MD/CD-R TUNER TV CH DTV/CBL *1 TV INPUT STANDBY AV A TUNER V-AUX/DOCK AMP POWER TV DVD DTV/CBL DVR V-AUX/DOCK B C AMP TV INPUT TV MUTE 1 2 TV CH *1 TV VOL TV MUTE AMP TV VOL SCENE SCENE 1 2 3 4 SRCH MODE MENU VOLUME BAND LEVEL TITLE 3 4 SRCH MODE VOLUME MENU BAND LEVEL TITLE ENTER ENTER DISPLAY RETURN MEMORY *2 DISPLAY RETURN MEMORY REC REC *2 INFO INFO l PROG h ENHANCER SUR. DECODE 1 2 3 4 STRAIGHT DIRECT NIGHT PARAMETER 5 6 7 MULTI CH IN AUDIO SEL 9 0 10 l 8 SLEEP ENT *1 *2 Cet touches agissent toujours sur cet appareil. Ces touches agissent sur cet appareil seulement si vous avez appuyé sur 5 AMP. ENHANCER SUR. DECODE 2 3 4 DIRECT NIGHT PARAMETER 5 6 7 MULTI CH IN AUDIO SEL 9 Remarques PROG h 1 STRAIGHT 0 10 8 SLEEP ENT Remarques *1 Ces touches agissent toujours sur votre téléviseur que vous ayez ou non appuyé sur 4 DTV/CBL. Boîtier de télécommande *2 Téléviseur numérique/ Télévision par câble TV POWER Utilisez cette touche pour mettre en service ou hors service l’appareil. TV CH +/– Ces touches changent le numéro de chaîne. TV VOL +/– Ces touches augmentent ou diminuent le niveau sonore. TV INPUT Cette touche change la source. TV MUTE Met le son en sourdine. Ces touches agissent sur ce téléviseur seulement si vous avez appuyé sur 4 DTV/CBL. Pour le détail, voir la colonne “Téléviseur numérique/Télévision par câble” à la page 77. y Vous pouvez agir sur plus d’un téléviseur en programmant le code de commande à distance approprié sur les touches de sélection de source à l’exception de 4 DTV/CBL. Vous pourrez alors utiliser les touches surlignées ci-dessus (*1 et *2) après avoir appuyé sur la touche de sélection de source. 76 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 77 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Caractéristiques du boîtier de télécommande ■ Commande des autres appareils Appuyez sur une des touches de sélection d’entrée (4) ou A à C pour agir sur d’autres appareils. Vous devez spécifier au préalable le code de commande approprié pour chaque source (voir page 78). Les fonctions de chaque touche de commande utilisée pour les appareils attribués à chaque touche de sélection d’entrée sont indiquées dans le tableau suivant. Sachez toutefois que certaines touches peuvent ne pas agir parfaitement sur l’appareil sélectionné. [1] y • Le boîtier de télécommande présente 13 modes (sections d’entrée) de commande, c’est-à-dire qu’il peut agir sur 13 appareils différents. • Lorsque vous appuyez sur une des touches de la section de commande des appareils en option (A à C), vous pouvez agir sur l’appareil souhaité sans avoir à changer la source d’entrée de cet appareil. Boîtier de télécommande Téléviseur Lecteur/ numérique/ Enregistreur Magnétoscope Télévision de DVD par câble [2] POWER POWER TV AV A POWER XM SIRIUS MUTE CD MD/CD-R TUNER DVD DTV/CBL DVR V-AUX/DOCK B C AMP TV INPUT TV MUTE TV CH [3] [4] [5] 2 3 4 RETURN MEMORY Alimentation *1 Alimentation *1 Alimentation *2 Alimentation *1 [2] TITLE Titre [8] DISPLAY REC INFO [6] PROG h ENHANCER SUR. DECODE 1 2 3 4 STRAIGHT DIRECT NIGHT PARAMETER 5 6 7 MULTI CH IN AUDIO SEL 9 Lecteur LD [7] ENTER l 1 SRCH MODE MENU VOLUME BAND LEVEL TITLE TV VOL SCENE [1] AV POWER [3] PRESET/CH k STANDBY 0 10 8 SLEEP ENT [9] Lecteur de CD Enregistreur MD/Graveur Syntoniseur de CD Alimentation *1 Alimentation *1 Bande Canal de magnétoscope supérieur Croissant Présélection croissante (1-8)/ Syntonisation ascendante PRESET/CH n Décroissant Canal de magnétoscope inférieur Décroissant Présélection décroissante (1-8)/ Syntonisation descendante A-E/CAT. l Gauche Gauche Présélection décroissante (A-E) A-E/CAT. h Droite Droite Présélection croissante (A-E) ENTER Validation Validation Maintien [4] RETURN Retour Retour Mémoire [5] REC Saut de disque (lecteur) Enregistrement (enregistreur) Enregistrement Enregistrement *2 p Lecture Lecture Lecture *2 w Recherche vers le Recherche vers le Recherche vers le Recherche vers le Recherche vers le Recherche vers le Information début du support début du support début du support *2 début du support début du support début du support f Recherche vers Recherche vers Recherche vers la Recherche vers la Recherche vers la fin du support la fin du support la fin du support fin du support *2 fin du support Recherche vers la fin du support e Pause Pause b Saut vers le début Saut vers le début Saut vers le Saut vers le Programme Saut vers le Saut vers le du support début du support début du support audio décroissant début du support début du support du support *2 a Saut vers la fin du support s [6] 1-9, 0, +10 [7] MENU Pause Pause *2 Lecture Pause Saut de disque Enregistrement Lecture Lecture Pause Saut vers la fin du support Saut vers la fin du support *2 Saut vers la fin du support Arrêt Arrêt Arrêt *2 Arrêt Arrêt Arrêt Touches numériques Touches numériques Touches numériques Touches numériques Touches numériques Touches numériques Menu Saut vers la fin du support Saut vers la fin du support Programme audio croissant Présélection de station (1-8) Mode de recherche Menu [8] DISPLAY Affichage Affichage Affichage Affichage Affichage Affichage Affichage [9] ENT Titre/Index Validation Validation Chapitre/Temps Index Index Validation *2 Cette touche ne joue un rôle que si le boîtier de télécommande d’origine fourni avec l’appareil possède une touche POWER. Ces touches agissent sur votre enregistreur DVD seulement si le code de commande correct a été programmé pour DVR (voir page 78). 77 Fr Français Remarques *1 OPÉRATIONS DÉTAILLÉES Croissant 02FR_HTR-6150_UC.book Page 78 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Caractéristiques du boîtier de télécommande Enregistrement des codes de commande 1 Vous pouvez commander d’autres appareils en enregistrant les codes de commande qui conviennent. La liste des codes disponibles est fournie à la fin de ce mode d’emploi sous la rubrique “Liste des codes de commande”. Tout en maintenant une touche de sélection d’entrée (4) enfoncée sur le boîtier de télécommande pour sélectionner la section souhaitée, appuyez plus de 3 secondes sur 2 AV POWER. A XM SIRIUS CD MD/CD-R TUNER DVD DTV/CBL DVR V-AUX/DOCK B C POWER Enregistrement des codes de commande par défaut Source d’entrée Catégorie d’appareils Fabricant Code par défaut CD CD Yamaha 5013 MD/CD-R CD-R Yamaha 5001 TUNER TUNER Yamaha 5007 DVD DVD Yamaha 2000 DTV/CBL — — — V-AUX TUNER Yamaha 5011 DVR DVR Yamaha 2011 XM TUNER Yamaha 5009 SIRIUS TUNER Yamaha 5017 A TUNER Yamaha 5012 B TUNER Yamaha 5009 C TUNER Yamaha 5017 Remarque Il se peut que vous ne soyez pas capable d’agir sur un appareil Yamaha bien que le code de commande Yamaha soit par défaut dans la liste ci-dessus. En ce cas, essayez d’enregistrer un autre code de commande Yamaha. 78 Fr AV Maintenez 3 secondes enfoncée Tout en tenant la touche enfoncée 2 Utilisez les touches numériques (0 à 9) (G) pour taper le code à quatre chiffres de commande de l’appareil qui doit être utilisé. Si le réglage a été effectué, “RemoteSetup OK” apparaît, mais s’il ne l’a pas été, “RemoteSetup NG” apparaît sur l’afficheur de la face avant. Remarques • Si plusieurs codes sont prévus pour le fabricant de l’appareil, essayez chaque code l’un après l’autre pour déterminer celui qui convient. • Si vous n’appuyez sur aucune touche au cours des 30 secondes qui suivent l’étape 2, le réglage est abandonné. Dans ce cas, recommencez depuis le début. 02FR_HTR-6150_UC.book Page 79 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Utilisation d’une configuration multi-zones Utilisation d’une configuration multi-zones Cet appareil est conçu pour un usage couvrant plusieurs pièces. La fonction Zone 2 permet de régler cet appareil pour qu’une source puisse être utilisée pour une pièce principale de l’habitation et une autre source pour une autre pièce (Zone 2). Vous pouvez effectuer le réglage de cet appareil à partir de la seconde pièce avec le oîtier de télécommande fourni. Seuls des signaux analogiques peuvent être dirigés vers la seconde pièce. Cela veut dire que la source que vous désirez écouter dans la seconde pièce doit être reliée aux prises d’entrée analogiques AUDIO IN de cet appareil. Raccordement Zone 2 Pour être en mesure d’employer les fonctions assurant la couverture de la seconde pièce, vous avez besoin des appareils additionnels suivants: • Un récepteur infrarouge, installé dans la seconde pièce. • Un émetteur infrarouge, installé dans la pièce principale. L’émetteur envoie vers l’appareil concerné de la pièce principale (par exemple, un lecteur de CD ou de DVD), les signaux captés dans la deuxième pièce en provenance du boîtier de télécommande utilisé. • Un amplificateur et des enceintes, installés dans la seconde pièce. y • Étant donné qu’il existe un grand nombre de manières de relier et d’utiliser cet appareil dans une installation couvrant plusieurs pièces, nous vous conseillons de consulter un revendeur ou un service après-vente agréés Yamaha pour toute question relative aux connexions Zone 2. • Certains appareils Yamaha peuvent être reliés directement à la prise REMOTE de cet appareil-ci. Si vous possédez un appareil de ce type, vous n’aurez peut-être pas besoin d’un émetteur infrarouge. Au total 6 appareils Yamaha peuvent être reliés de la manière illustrée. REMOTE IN Récepteur de signal infrarouge OUT REMOTE IN Cet appareil OUT Appareil Yamaha OPÉRATIONS DÉTAILLÉES REMOTE REMOTE IN OUT Appareil Yamaha ■ Utilisation de l’amplificateur externe Raccordez l’amplificateur/récepteur de la seconde zone et les autres appareils à cet appareil de la façon suivante. Depuis les prises ZONE 2 OUT Amplificateur Pièce principale Pièce secondaire (Zone 2) Récepteur de signal infrarouge Boîtier de télécommande Lecteur de DVD Cet appareil Emetteur de signal infrarouge Depuis les prises REMOTE IN Français Depuis les prises REMOTE OUT Remarque Pour éviter des bruits indésirables, N’UTILISEZ PAS la couverture Zone 2 pour des CD codés DTS. 79 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 80 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Utilisation d’une configuration multi-zones Commande du Zone 2 Vous pouvez sélectionner l’appareil de la Zone 2 que vous voulez commander à l’aide des touches de commande sur la face avant ou sur le boîtier de télécommande. Les opérations accessibles sont les suivantes: • Sélection de la source d’entrée de Zone 2. • Syntonisation FM ou AM lorsque “TUNER” est sélectionné comme la source d’entrée de Zone 2 (voir page 45). • Syntonisation XM Satellite Radio lorsque “XM” est sélectionné comme source d’entrée pour la Zone 2 (voir page 48) (modèles pour les États-Unis et le Canada seulement). • Syntonisation SIRIUS Satellite Radio lorsque “SIRIUS” est sélectionné comme source d’entrée pour la Zone 2 (voir page 53) (modèles pour les États-Unis et le Canada seulement). • Écoute de musique enregistrée sur votre iPod posé sur une station universelle Yamaha iPod (par exemple une YDS-10 vendue séparément) reliée à la borne DOCK de cet appareil, lorsque “V-AUX” est sélectionné comme source (voir page 59). • Écoute de musique enregistrée sur votre appareil Bluetooth “jumelé” avec un adaptateur Yamaha Bluetooth (par exemple un YBA-10, vendu séparément) relié à la borne DOCK de cet appareil, lorsque “V-AUX” est sélectionné comme source (voir page 61). Remarque Chaque réglage doit être effectué pendant que le témoin ZONE2 clignote sur l’afficheur de la face avant. Sinon, le mode Zone 2 est automatiquement annulé et l’appareil revient à son fonctionnement normal. Dans ce cas, resélectionnez la Zone 2. 80 Fr ■ Commande de la Zone 2 depuis la face avant Mise en service de la Zone 2 Appuyez sur KZONE CONTROL pour mettre l’appareil de la Zone 2 en service. Activation du mode de fonctionnement de la Zone 2 Appuyez sur KZONE CONTROL pour sélectionner Zone 2. Le témoin ZONE2 clignote sur l’afficheur de la face avant pendant 10 secondes environ. ZONE2 Clignote 02FR_HTR-6150_UC.book Page 81 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Utilisation d’une configuration multi-zones Effectuez les opérations suivantes après avoir activé le mode de fonctionnement de la Zone 2. Fonctionnement de la Zone 2 Appuyez sur RINPUT l / h pour sélectionner la source souhaitée pendant que le témoin ZONE2 clignote sur l’afficheur de la face avant. Mise en service de la Zone 2 Tout en maintenant 5 AMP enfoncée, appuyez sur H POWER. Tout en tenant la touche enfoncée AMP POWER Fonctionnement de la Zone 2 Tout en maintenant 5 AMP enfoncée, appuyez sur une des touches de sélection d’entrée (4) pour sélectionner la source d’entrée souhaitée pour la Zone 2. Mise en veille de la Zone 2. Tout en maintenant 5 AMP enfoncée, appuyez sur I STANDBY pour mettre ZONE 2 en veille. OPÉRATIONS DÉTAILLÉES • Sélectionnez “TUNER” comme source d’entrée pour utiliser les fonctions TUNER dans la Zone 2. Pour de plus amples détails sur les opérations TUNER, voir “Syntonisation FM/AM” à la page 45. • Sélectionnez “XM” comme source d’entrée pour utiliser les fonctions de XM Satellite Radio dans la Zone 2. Pour de plus amples détails sur les opérations de XM Satellite Radio, voir “Ecoute d’émissions XM Satellite Radio” à la page 48. • Sélectionnez “SIRIUS” comme source d’entrée pour utiliser les fonctions SIRIUS Satellite Radio dans la Zone 2. Pour de plus amples détails sur les opérations SIRIUS Satellite Radio, voir “Syntonisation d’émissions SIRIUS Satellite Radio™” à la page 53. • Sélectionnez “V-AUX” comme source d’entrée pour utiliser les fonctions iPod dans la Zone 2. Pour de plus amples détails sur les opérations iPod, voir “Utilisation de iPod™” à la page 59. • Sélectionnez “V-AUX” comme source d’entrée pour utiliser les fonctions de l’appareil Bluetooth dans la Zone 2. Pour de plus amples détails sur les opérations Bluetooth, voir “Utilisation d’appareils Bluetooth™” à la page 61. ■ Commande de la Zone 2 depuis le boîtier de télécommande Mettez la Zone 2 en veille. Appuyez sur 8 ZONE 2 ON/OFF pour mettre Zone 2 en veille. y Appuyez sur CSYSTEM OFF pour mettre simultanément la zone principale et la Zone 2 en veille. Français 81 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 82 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Réglages approfondis Réglages approfondis Cet appareil propose d’autres menus qu’il affiche, le moment venu, sur la face avant. Le menu de réglages approfondis offre le moyen de régler et de personnaliser le fonctionnement de cet appareil. Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute. Remarques • Seuls A MAIN ZONE ON/OFF, O PROGRAM l / h, et P STRAIGHT agissent lorsque le menu de réglages approfondis est utilisé. • Aucune autre opération ne peut être effectuée lorsque vous utilisez le menu de réglages approfondis. • Le menu de réglages approdondis n’apparaît que sur l’afficheur de la face avant. 1 2 Appuyez sur C SYSTEM OFF pour mettre l’appareil en veille. Appuyez un instant sur N TONE CONTROL puis appuyez sur A MAIN ZONE ON/OFF pour mettre cet appareil en service. L’appareil se met en service et le menu des réglages approfondis apparaît sur l’afficheur de la face avant. 3 Appuyez sur O PROGRAM l / h pour sélectionner le paramètre que vous voulez régler. Le nom du paramètre sélectionné apparaît sur l’afficheur de la face avant. 4 Appuyez plusieurs fois de suite sur P STRAIGHT pour changer le réglage du paramètre sélectionné. ■ Impédance des encenites SP IMP. (Modèles pour les États-Unis et le Canada seulement) Utilisez cette option pour régler l’impédance de sortie de cet appareil en fonction de l’impédance d’entrée des enceintes. Choix: 8Ω MIN, 6Ω MIN • Sélectionnez “8Ω MIN” si l’impédance présentée par les enceintes est égale à 8 Ω . • Sélectionnez “6Ω MIN” si l’impédance présentée par les enceintes est égale à 6 Ω . SP IMP. Enceinte Impédance Avant (A ou B) 8Ω MIN Centre L’impédance de chaque enceinte doit être au moins égale à 8 Ω . Ambiance Avant (A ou B) 6Ω MIN Centre L’impédance de chaque enceinte doit être au moins égale à 6 Ω . Ambiance ■ SIRIUS Satellite Radio Réinitialisation du code de verrouillage parental SR PIN Utilisez cette fonction pour rétablir à sa valeur initiale (réglages usine) le code de verrouillage parental de SIRIUS Satellite Radio. Choix: RESET, CANCEL • Sélectionnez “RESET” pour annuler la réinitialisation du réglage initial du code. • Sélectionnez “CANCEL” pour annuler la réinitialisation du réglage initial du code. Remarque 5 Appuyez sur A MAIN ZONE ON/OFF pour valider votre choix et pour mettre cet appareil en veille. y Le réglage effectué agira à la prochaine mise en service de cet appareil. 82 Fr Même si vous réglez “SR PIN” sur “RESET”, les canaux verrouillés sur cet appareil ne sont pas déverrouillés. Le code par défaut du verrouillage parental est le numéro “0000”. ■ Réglage du bi-amplificateur BI-AMP Utilisez cette option pour activer ou désactiver la fonction bi-amplificateur (voir page 12). Choix: ON, OFF • Sélectionnez “ON” si vous voulez activer la fonction bi-amplificateur. “SUR.B L/R SP” se règle automatiquement sur “NONE”, et cet appareil transmet les signaux audio des voies avant aux bornes d’enceintes SURROUND BACK/BI-AMP. • Sélectionnez “OFF” si vous souhaitez désactiver la fonction bi-amplificateur. 02FR_HTR-6150_UC.book Page 83 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Réglages approfondis ■ SCENE Spécification du code IR SCENE IR Utilisez cette fonction pour transmettre automatiquement des signaux de commande à la prise REMOTE OUT lorsque cet appareil est en mode SCENE. Choix: ON, OFF • Sélectionnez “ON” si l’appareil raccordé à la prise REMOTE OUT est un appareil Yamaha et peut recevoir les signaux de commande SCENE. Cet appareil envoie automatiquement des signaux de commande à l’appareil. • Sélectionnez “OFF” si l’appareil raccordé à la prise REMOTE OUT est un appareil Yamaha ne pouvant pas recevoir les signaux de commande SCENE. Remarque Si du bruit est audible lorsque vous utilisez la fonction SCENE, réglez “SCENE IR” sur “OFF”. ■ Intervalle d’accord des fréquences du syntoniseur TU (Modèle pour l’Asie et modèle Standard seulement) OPÉRATIONS DÉTAILLÉES Utilisez cette option pour préciser l’incrément de syntonisation utilisé dans votre région. Choix: AM10/FM100, AM9/FM50 • Sélectionnez “AM10/FM100” dans le cas de l’Amérique du Nord, de l’Amérique Centrale et de l’Amérique du Sud. • Sélectionnez “AM9/FM50” pour toutes les autres régions. ■ Initialisation INIT. Utilisez cette option pour rétablir toutes les valeurs initiales (réglages usine) des paramètres de cet appareil (voir page 93). Choix: CANCEL, RESET • Sélectionnez “CANCEL” pour ne pas rétablir les valeurs initiales des paramètres de cet appareil. • Sélectionnez “RESET” pour rétablir les valeurs initiales des paramètres de cet appareil. Remarques • Toutes les valeurs initiales de tous les paramètres de cet appareil, y compris des paramètres de “SET MENU” sont rétablies. Toutefois, les paramètres du menu de réglages approndis ne reviennent pas à leurs réglages initiaux. • Les valeurs initiales des paramètres sont activées après une nouvelle mise en service de l’appareil. Français 83 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 84 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Guide de dépannage Guide de dépannage Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors service, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente de Yamaha. ■ Généralités Causes possibles L’appareil ne se met pas en service lorsque vous appuyez sur la touche d’alimentation, ou bien il se met en veille. La fiche du câble d’alimentation n’est pas convenablement branchée, ou pas branchée du tout. Branchez soigneusement le câble d’alimentation. — Le réglage de l’impédance des enceintes est incorrect. Réglez l’impédance des enceintes sur la valeur correspondant aux enceintes. 23 Le circuit de protection a été actionné. Assurez-vous que tous les cordons de liaison aux enceintes sont bien reliés à l’appareil et aux enceintes et qu’aucun cordon n’est en contact avec autre chose que la borne ou la prise qui le concernent. 11 L’appareil a été soumis à une secousse électrique puissante (provoquée par exemple par un orage ou une décharge d’électricité statique). Mettez l’appareil en veille, débranchez le câble d’alimentation puis rebranchez-le environ 30 secondes plus tard et utilisez l’appareil comme à l’accoutumée. — Les raccordements des câbles d’entrée ou de sortie ne sont pas corrects. Raccordez les câbles comme il convient. Si l’anomalie persiste, il se peut que les câbles soient défectueux. Aucune prise d’entrée audio appropriée n’a été désignée. Désignez une prise d’entrée audio appropriée. 36 La sélection de prise d’entrée audio est réglée sur “HDMI”, “COAX/OPT” ou “ANALOG”. Réglez la sélection de prise d’entrée audio sur “AUTO”. 36 La sélection de prise d’entrée audio est réglée sur “ANALOG” alors qu’une source Dolby Digital ou DTS est reproduite. Réglez la sélection de prise d’entrée audio sur “AUTO” ou “COAX/OPT”. 36 Aucune source convenable n’a été sélectionnée. Sélectionnez la source d’entrée appropriée avec RINPUT l / h (ou les touches de sélection d’entrée (4). 35 Les raccordements des enceintes sont défectueux. Corrigez les raccordements. 11 Les enceintes avant qui doivent être utilisées n’ont pas été sélectionnées de la façon qui convient. Sélectionnez les enceintes avant avec MSPEAKERS. 35 Le niveau de sortie est réglé au minimum. Augmentez le niveau de sortie. — Le silencieux fonctionne. Appuyez sur JMUTE ou N VOLUME +/– pour rétablir le son, puis réglez le volume. 37 L’appareil reçoit des signaux qu’il ne peut pas reproduire, par exemple les signaux d’un CD-ROM. Choisissez une source dont les signaux peuvent être reproduits par l’appareil. — Les appareils HDMI raccordés à cet appareil ne prennent pas en charge les standards anticopie HDCP. Raccordez des appareils HDMI prenant en charge les standards anticopie HDCP. 14 “SUPPORT AUDIO” est réglé sur “Other” et les signaux audio “HDMI” ne sont pas lus sur cet appareil. Réglez “SUPPORT AUDIO” sur “HTR-6150” dans “MANUAL SETUP”. 70 Absence de son. 84 Fr Actions correctives Voir page Anomalies 13-19 02FR_HTR-6150_UC.book Page 85 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Guide de dépannage Voir page Le circuit de protection a été actionné du fait de la présence d’un court-circuit, etc. Assurez-vous que le réglage d’impédance est correct. 23 Assurez-vous que les câbles d’enceintes ne sont en contact entre eux puis mettez à nouveau cet appareil en service. — La minuterie a mis l’appareil hors service. Mettez l’appareil en service et reprenez la lecture. — Le silencieux fonctionne. Appuyez sur JMUTE ou N VOLUME +/– pour rétablir le son. 37 Les raccordements des câbles sont incorrects. Raccordez les câbles comme il convient. Si l’anomalie persiste, il se peut que les câbles soient défectueux. 11-19 L’équilibre entre les voies réalisé grâce à “SP LEVEL” est incorrect. Réglez le paramètre “SP LEVEL”. 43 Seule l’enceinte centrale émet des sons audibles. Si vous utilisez CINEMA DSP pendant la lecture d’une source monophonique, le signal de la source est appliqué sur la voie centrale, tandis que les enceintes avant et les enceintes d’ambiance reproduisent les effets sonores. Il ne s’agit pas d’une anomalie. — Absence de son de la part de l’enceinte chargée de reproduire la voie centrale. La valeur du paramètre “CENTER SP” de “SPEAKER SET” est “NONE”. Avec “CENTER SP”, choisissez “SML” ou “LRG”. 65 Une des corrections HiFi DSP (mais pas 7ch Stereo) a été sélectionnée. Choisissez une autre correction de champ sonore. 40 Absence de son de la part des enceintes d’ambiance. La valeur du paramètre “SUR. L/R SP” de “SPEAKER SET” est “NONE”. Avec “SUR. L/R SP”, choisissez “SML” ou “LRG”. 66 L’appareil est en mode “STRAIGHT” alors que la source reproduite est monophonique. Appuyez sur P STRAIGHT de façon que “STRAIGHT” s’éteigne sur l’afficheur de la face avant. 41 Absence de son de la part des enceintes d’ambiance arrière. La valeur de “SUR. L/R SP” dans “SPEAKER SET” est “NONE” et la valeur “SUR.B L/R SP” se règle automatiquement sur “NONE”. Réglez “SUR. L/R SP” et “SUR. B L/R SP” sur une autre valeur que “NONE”. 66 La valeur du paramètre “SUR.B L/R SP” de “SPEAKER SET” est “NONE”. Réglez “SUR.B L/R SP” sur une autre valeur que “NONE”. 66 Aucun son en provenance des enceintes centrale, d’ambiance ou d’ambiance arrière bien que les enceintes FRONT B soient en service. La valeur du paramètre “FRONT B” de “SPEAKER SET” est “ZONE B”. Avec “FRONT B”, choisissez “FRONT”. 65 Le caisson de graves n’émet aucun son. Le paramètre “LFE/BASS OUT” de “SPEAKER SET” a pour valeur “FRNT” alors que les signaux fournis par la source sont au format Dolby Digital ou DTS. Avec “LFE/BASS OUT”, choisissez “SWFR” ou “BOTH”. 66 Le paramètre “LFE/BASS OUT” de “SPEAKER SET” a pour valeur “SWFR” ou “FRNT” alors que la source fournit un signal à 2 voies. Avec “LFE/BASS OUT”, choisissez “SWFR” ou “BOTH”. 66 La source ne contient aucun signal à fréquence grave. Il ne s’agit pas d’une anomalie. — Les sons disparaissent brusquement. Le son ne sort des enceintes que d’un côté. 85 Fr Français Actions correctives INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIES Causes possibles Anomalies 02FR_HTR-6150_UC.book Page 86 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Guide de dépannage Anomalies Causes possibles Actions correctives Voir page La lecture des sources au format Dolby Digital ou DTS n’est pas possible. (Le témoin Dolby Digital ou DTS de l’afficheur de la face avant ne s’éclaire pas.) L’appareil relié n’est pas réglé pour fournir en sortie des signaux numériques au format Dolby Digital ou DTS. Effectuez le réglage qui convient après avoir consulté le mode d’emploi de l’appareil concerné. — La sélection de prise d’entrée audio est réglée sur “ANALOG”. Réglez la sélection de prise d’entrée audio sur “AUTO”. 36 Un ronflement se fait entendre. Les raccordements des câbles sont incorrects. Branchez soigneusement les câbles audio. Si l’anomalie persiste, il se peut que les câbles soient défectueux. — Le niveau de sortie ne peut pas être augmenté, ou encore les sons sont déformés. Vous essayez d’augmenter le volume au-delà du niveau maximal. Ajustez le paramètre “MAX VOL.”. 69 L’appareil relié aux prises AUDIO OUT (REC) de cet appareil n’est pas en service. Mettez cet appareil en service. — Les effets sonores ne peuvent pas être enregistrés. Il n’est pas possible d’enregistrer les effets sonores sur un support. Il ne s’agit pas d’une anomalie. — Il n’est pas possible d’enregistrer le signal de la source sur un appareil relié aux prises AUDIO OUT (REC) de cet appareil-ci. La source n’est pas reliée aux prises AUDIO IN analogiques de cet appareil. Reliez la source aux prises AUDIO IN analogiques. Il n’est pas possible de modifier les paramètres des champs sonores et d’autres réglages de cet appareil. La valeur du paramètre “MEMORY GUARD” de “OPTION MENU” est “ON”. Avec “MEMORY GUARD”, choisissez “OFF”. 74 Cet appareil ne fonctionne pas convenablement. Le microprocesseur interne a cessé de fonctionner du fait d’une secousse électrique (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation. Débranchez le câble d’alimentation puis rebranchezle environ 30 secondes plus tard. — Aucun son en provenance de l’appareil HDMI raccordé. L’appareil HDMI n’accepte pas les signaux audio multivoies. Convertit les signaux audio multivoies en signaux audio à 2 voies sur l’appareil source, par exemple un lecteur de DVD. — “CHECK SP WIRES” apparaît sur l’afficheur de la face avant. Les câbles d’enceintes sont en courtcircuit. Assurez-vous que tous les câbles d’enceintes sont raccordés convenablement. 11 Un appareil numérique ou un appareil radiofréquence génère un brouillage. Cet appareil est trop proche de l’appareil numérique ou de l’appareil radiofréquence. Éloignez cet appareil de celui qui est concerné. — L’image est déformée. La source vidéo fournit un signal embrouillé ou codé dans le dessein d’empêcher sa copie. Il ne s’agit pas d’une anomalie. — Cet appareil passe en veille. La température interne de l’appareil est excessive et le circuit de protection contre les surchauffes a été actionné. Attendez environ une heure, le temps pour que cet appareil refroidisse puis remettez-le en service. — La conversion vidéo ne fonctionne pas. Des signaux numériques entrent par la prise HDMI. Mettez l’appareil raccordé aux prises HDMI hors tension. 15 86 Fr 15, 19 02FR_HTR-6150_UC.book Page 87 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Guide de dépannage ■ Syntoniseur Anomalies La réception FM en stéréophonie est parasitée. FM AM Causes possibles Actions correctives Voir page Les caractéristiques des émissions FM stéréophoniques sont à l’origine de cette anomalie si l’émetteur est trop éloigné, ou encore si le niveau d’entrée sur l’antenne est médiocre. Vérifiez les raccordements de l’antenne. 21 Tentez d’utiliser une antenne FM directionnelle de bonne qualité. — Effectuez la syntonisation manuellement. 45 La réception FM est mauvaise, même avec une antenne de bonne qualité. L’appareil est soumis aux effets de trajets multiples. Essayez de changer la position de l’antenne pour supprimer les trajets multiples. — Il n’est pas possible d’effectuer la syntonisation automatique sur la station désirée. La puissance captée est trop faible. Tentez d’utiliser une antenne FM directionnelle de bonne qualité. — Effectuez la syntonisation manuellement. 45 La syntonisation sur les fréquences mises en mémoire est devenue impossible. Cet appareil a été hors tension pendant une longue période. Sélection de stations mises en mémoire. 46 Il n’est pas possible d’effectuer la syntonisation automatique sur la station désirée. Le signal capté est trop faible, ou les raccordements de l’antenne sont défectueux. Resserrez les raccordements de l’antenne cadre AM et orientez-la pour que la réception soit aussi bonne que possible. — Effectuez la syntonisation manuellement. 45 Des craquements et des sifflements sont produits en permanence. Ces bruits peuvent être dus à des éclairs, à des lampes fluorescentes, à des moteurs électriques, à des thermostats et à d’autres appareils de même nature. Utilisez une antenne extérieure et une tresse de masse. Cela peut améliorer les choses mais il est souvent difficile de supprimer tous les bruits. — Vous entendez des bruits sourds et des couinements. Un téléviseur est utilisé à proximité. Éloignez l’appareil du téléviseur. — INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIES Français 87 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 88 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Guide de dépannage ■ XM Satellite Radio Si une opération prend plus longtemps que prévu ou si une erreur survient, un des messages suivants peut s’afficher sur l’afficheur de la face avant. En ce cas, prenez les mesures correctives conseillées. Message d’état Causes possibles Actions correctives Voir page CHECK XM TUNER Le XM Mini-Tuner n’est pas posé sur le XM Mini-Tuner Dock ou le XM MiniTuner Dock n’est pas raccordé à cet appareil. Assurez-vous que le XM Mini-Tuner est bien inséré dans la station et que le câble du XM Mini-Tuner Dock est bien raccordé à cet appareil. 48 CHECK ANTENNA L’antenne XM n’est pas raccordé au XM Mini-Tuner Dock ou le câble d’antenne XM est endommagé. Assurez-vous que l’antenne XM est bien raccordé au XM Mini-Tuner Dock ou que le câble d’antenne n’est pas endommagé. Remplacez l’antenne XM si le câble est endommagé. 48 CH UNAUTH Vous avez peut-être essayé de syntoniser l’appareil sur un canal XM verrouillé ou que vous ne pouvez pas recevoir avec votre abonnement XM. Consultez le guide des canaux le plus récent sur http://www.xmradio.com/ (Résidents aux États-Unis) et http://www.xmradio.ca/ (Résidents aux Canada) pour voir la liste des canaux actuels. Pour toute information sur la réception de ce canal, visitez le site http://www.xmradio.com/ (Résidents aux États-Unis) et http://www.xmradio.ca/ (Résidents aux Canada) ou contactez XM Satellite Radio au 1-800-967-2346 (Résidents aux États-Unis) et 1-877-GET XMSR (Résidents aux Canada). 49 NO SIGNAL Le XM Mini-Tuner ne reçoit pas le signal satellite XM. Quelque chose s’interpose entre l’antenne XM et les satellites ou l’antenne n’est pas orientée correctement. Vérifiez s’il n’y a pas d’obstacles et repositionnez l’antenne XM pour mieux recevoir les signaux. Utilisez la page “XM RADIO SET” qui apparaît sur le moniteur vidéo pour vérifier le niveau de réception de l’antenne. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le XM Mini-Tuner et la station pour le détail sur l’installation de l’antenne. 48, 75 LOADING Le XM Mini-Tuner reçoit le son et les informations concernant le programme du signal satellite XM. Ce message peut aussi s’afficher lorsque le signal XM est faible. Notez que cet appareil peut ne pas réagir à certaines commandes lorsque ce message est affiché. Ce message devrait disparaître en l’espace de quelques secondes si la réception est bonne. S’il s’affiche souvent, repositionnez l’antenne XM pour mieux recevoir le signal. Utilisez la page “XM RADIO SET” qui apparaît sur le moniteur vidéo pour vérifier le niveau de réception de l’antenne. 75 OFF AIR Le canal XM sélectionné ne diffuse pas d’émission actuellement. Vérifiez plus tard; en attendant, sélectionnez un autre canal. — CH UNAVAILABLE Le canal sélectionné n’est pas disponible. Le canal a peut-être changé de numéro. Ce message peut se produire dans le cas d’une nouvelle radio, ou si le signal XM’ d’une radio n’a pas été capté pendant un certain temps. Consultez le guide des canaux le plus récent sur http://www.xmradio.com/ (Résidents aux États-Unis) et http://www.xmradio.ca/ (Résidents aux Canada) pour voir la liste des canaux actuels. S’il s’agit d’une nouvelle radio ou d’une radio dont le signal XM’ n’a pas été reçu pendant un certain temps, laissez la radio recevoir le signal satellite XM pendant au moins 5 minutes et essayez de sélectionner une nouvelle fois le canal. — - - - - Il n’existe aucun canal dans la catégorie choisie. Rien à faire. — 88 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 89 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Guide de dépannage ■ SIRIUS Satellite Radio Si une opération prend plus longtemps que prévu ou si une erreur survient, un des messages suivants peut s’afficher sur l’afficheur de la face avant. En ce cas, prenez les mesures correctives conseillées. Message d’état Causes possibles Actions correctives Voir page ANTENNA ERROR L’antenne n’est pas raccordée correctement au syntoniseur SiriusConnect. Vérifiez le raccordement de l’antenne et du syntoniseur SiriusConnect. 53 CHECK SR TUNER Le syntoniseur SiriusConnect n’est pas raccordé correctement à la prise SIRIUS de cet appareil. Vérifiez le raccordement du syntoniseur SiriusConnect et de cet appareil. 53 Le syntoniseur SiriusConnect n’est pas raccordé à la prise secteur. Branchez le câble d’alimentation du syntoniseur SiriusConnect sur une prise secteur. 53 NOT SUPPORTED Cet appareil ne prend pas en charge le syntoniseur SIRIUS Satellite Radio raccordé. Raccordez le syntoniseur SiriusConnect pris en charge par cet appareil. 53 ACQUIRING La puissance captée est trop faible. Vérifiez l’orientation de l’antenne du syntoniseur SiriusConnect. Utilisez l’écran “ANTENNA INFO” qui apparaît sur la face avant ou l’écran “SIRIUS Information” qui apparaît sur le moniteur vidéo pour vérifier le niveau de réception de l’antenne. UPDATING Le syntoniseur SiriusConnect est en train de mettre à jour la liste de canaux. Attendez que la mise à jour soit terminée. — Votre abonnement est arrivé à expiration. Contactez SIRIUS Satellite Radio pour renouveler votre abonnement. 54 F/W UPDATING Le syntoniseur SiriusConnect est en train de mettre à jour le micrologiciel. Attendez que la mise à jour soit terminée. — CALL SIRIUS Vous ne vous êtes pas abonné au canal sélectionné. Contactez la Radio Satellite SIRIUS pour vous abonner au canal sélectionné. Adresse: https://activate.siriusradio.com/ Téléphone: 1-888-539-SIRIUS (1-888-539-7474) 54 Sélectionnez un autre canal. 54 Sélectionnez un autre canal. 54 Les informations concernant l’abonnement ont été mises à jour. INVALID Le canal sélectionné est actuellement hors service. Not Available L’opération effectuée n’est pas disponible. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIES SUB UPDATED 53, 58 Français 89 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 90 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Guide de dépannage ■ AUTO SETUP Avant l’exécution de AUTO SETUP Message d’erreur Connect MIC! Unplug HP! Actions correctives Voir page Le microphone d’optimisation n’est pas branché. Branchez le microphone d’optimisation fourni sur la prise OPTIMIZER MIC située sur la face avant. 26 Le casque est branché. Débranchez le casque. — Causes possibles Pendant l’exécution de AUTO SETUP Message d’erreur Causes possibles Actions correctives Voir page E-1:NO FRONT SP Les signaux émis par les voies avant gauche et droite ne sont pas détectés. Vérifiez les liaisons aux enceintes avant gauche et droite. 11 E-2:NO SUR.SP Le signal de la voie d’ambiance n’est pas détecté. Vérifiez les raccordements des enceintes d’ambiance. 11 E-3:SBR->SBL Seuls les signaux de la voie arrière droite d’ambiance sont détectés. Si la chaîne ne comporte qu’une seule enceinte arrière d’ambiance, reliez-la à la prise LEFT SURROUND BACK SPEAKERS. 11 E-4:NOISY Le bruit de fond est trop élevé. Essayez d’exécuter “AUTO SETUP” dans une salle silencieuse. — Éteignez les appareils électriques bruyants tels que les climatiseurs, etc., ou éloignezles du microphone d’optimisation. — E-5:CHECK SUR. Les enceintes d’ambiance arrière sont raccordées mais les enceintes d’ambiance gauche et droite ne le sont pas. Raccordez les enceintes d’ambiance si vous utilisez une ou plusieurs enceintes d’ambiance arrière. 11 E-6:NO MIC Le microphone d’optimisation a été débranché au cours de la procédure “AUTO SETUP”. Branchez le microphone d’optimisation fourni sur la prise OPTIMIZER MIC située sur la face avant. 26 E-7:NO SIGNAL Le microphone d’optimisation ne détecte pas les signaux d’essai. Vérifiez le réglage du microphone. 26 Vérifiez les raccordements des enceintes et leur positionnement. 10, 11, 26 E-8:USER CANCEL La procédure “AUTO SETUP” a été abandonnée de votre fait. Appuyez une nouvelle fois sur “AUTO SETUP”. 26 E-9:INTERNAL ERROR Une erreur interne s’est produite. Appuyez une nouvelle fois sur “AUTO SETUP”. 26 90 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 91 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Guide de dépannage Après l’exécution de AUTO SETUP Message d’avertissement Causes possibles Actions correctives Voir page W-1:OUT OF PHASE La polarité de l’enceinte est incorrecte. Ce message peut apparaître, quand bien même les enceintes sont correctement raccordées. Contrôlez la polarité de la connexion à chaque enceinte (+ ou –). 12 W-2:OVER 24m (80ft) La distance entre l’enceinte la plus proche et l’enceinte la plus éloignée est trop grande pour pouvoir effectuer ce réglage. Approchez l’enceinte de la position d’écoute. — W-3:LEVEL ERROR La différence de niveaux sonores entre deux enceintes est excessive. (Aucune correction de niveau n’est effectuée.) Si “SWFR:TOO LOUD” ou “SWFR:TOO LOW” apparaît, réglez le volume du caisson de graves. 26, 67 Modifiez la disposition des enceintes de manière que chacune soit dans un environnement similaire. — Vérifiez les raccordements des enceintes. 11 Utilisez des enceintes de qualité et de rendement similaires. — Remarques • En cas d’apparition de la page “ERROR” ou “WARNING”, recherchez la cause de l’anomalie puis exécuter à nouveau la procédure “AUTO SETUP”. • Si le message d’avertissement “W-1”, “W-2” ou “W-3” apparaît, les corrections réalisées ne sont pas les meilleures. • Si le message d’erreur “E-9” se répète, consultez un centre d’entretien Yamaha. ■ iPod Remarque En cas d’erreur de transmission, vérifiez la liaison du iPod (voir page 20) si aucun message n’apparaît sur l’afficheur de la face avant et l’affichage OSD. Message d’état Actions correctives Voir page Cet appareil est en train de reconnaître la liaison de votre iPod. Cet appareil est en train de recevoir des listes de œuvres de votre iPod. Connect error Il y a un obstacle entre votre iPod et cet appareil. Mettez cet appareil hors service et rebranchez la station universelle Yamaha iPod sur la borne DOCK de cet appareil. 20 Essayez de réinitialiser votre iPod. — Seuls le iPod (Click and Wheel), le iPod nano et le iPod mini sont pris en charge. — Le iPod utilisé n’est pas pris en charge par cet appareil. iPod connected Votre iPod est posé convenablement sur une station universelle Yamaha iPod (par exemple une YDS-10 vendue séparément), elle-même reliée à la borne DOCK de cet appareil, et la connexion entre le iPod et cet appareil est terminée. Disconnected Votre iPod a été retiré d’une station universelle Yamaha iPod (par exemple la YDS-10 vendue séparément) qui était reliée à la borne DOCK de cet appareil. Posez votre iPod sur une station universelle Yamaha iPod (par exemple la YDS-10 vendue séparément) reliée à la borne DOCK de cet appareil. 20 Unable to play Les œuvres enregistrées actuellement sur votre iPod ne peuvent pas être écoutées. Assurez-vous que les œuvres enregistrées sur votre iPod peuvent bien être lues sur cet appareil. — Enregistrez sur votre iPod des fichiers pouvant être lus sur cet appareil. — 91 Fr Français Unknown iPod INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIES Loading... Causes possibles 02FR_HTR-6150_UC.book Page 92 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Guide de dépannage ■ Bluetooth Message d’état Searching... Causes possibles Actions correctives Voir page L’adaptateur Bluetooth et l’appareil Bluetooth sont en train d’être jumelés. L’adaptateur Bluetooth et l’appareil Bluetooth sont en train d’établir une connexion. Completed Le jumelage est terminé. Canceled Le jumelage est annulé. BT connected La connexion entre l’adaptateur Bluetooth Yamaha (par exemple le YBA-10, vendu séparément) et l’appareil Bluetooth est établie. Disconnected L’appareil Bluetooth est débranché de l’adaptateur Bluetooth Yamaha (par exemple, le YBA-10 vendu séparément). No BT Adapter L’adaptateur Bluetooth n’est pas connecté à la borne DOCK. 92 Fr Raccordez l’adaptateur Bluetooth Yamaha (par exemple le YBA-10, vendu séparément) à la borne DOCK. 20 02FR_HTR-6150_UC.book Page 93 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Guide de dépannage ■ Boîtier de télécommande Anomalies Le boîtier de télécommande ne fonctionne pas ou n’agit pas convenablement. Causes possibles Actions correctives Voir page La portée et l’angle sont incorrects. Le boîtier de télécommande agit à une distance inférieure à 6 m et sous un angle inférieur à 30 degrés par rapport à une perpendiculaire à la face avant. 25 Le lumière directe du soleil ou d’un éclairage (lampe fluorescente à convertisseur, etc.) frappe le capteur de télécommande de cet appareil. Changez l’emplacement de l’appareil. — Les piles sont usagées. Remplacez les piles. 3 Le code de commande n’a pas été correctement enregistré. Enregistrez le code de commande qui convient à l’aide de la “Liste des codes de commande” à la fin de ce manuel. 78 Essayez de spécifier un autre code du même fabricant à l’aide de la “Liste des codes de commande” à la fin de ce manuel. 78 Même si le code a été bien choisi et bien enregistré, il se peut que l’appareil concerné ne réponde pas aux ordres du boîtier de télécommande. ■ Réinitialisation de la chaîne Utilisez cette option pour rétablir toutes les valeurs initiales (réglages usine) des paramètres de cet appareil. Appuyez sur C SYSTEM OFF sur la face avant pour mettre cet appareil en veille. 2 Appuyez un instant sur N TONE CONTROL puis appuyez sur A MAIN ZONE ON/OFF pour mettre cet appareil en service. Le menu de réglages avancés n’apparaît que sur l’afficheur de la face avant. 3 Appuyez sur O PROGRAM l / h pour sélectionner “INIT.”. 4 Appuyez plusieurs fois de suite sur P STRAIGHT pour sélectionner “RESET”. Sélectionnez “CANCEL” pour abandonner la mise en œuvre et ne pas tenir compte des modifications effectuées. 5 Appuyez sur A MAIN ZONE ON/OFF pour valider votre choix et pour mettre cet appareil en veille. • Toutes les valeurs initiales de tous les paramètres de cet appareil, y compris des paramètres de “SET MENU” sont rétablies. Toutefois, les paramètres du menu de réglages approfondis ne reviennent pas à leurs réglages initiaux. • Les valeurs initiales des paramètres sont activées après une nouvelle mise en service de l’appareil. y Pour annuler l’initialisation et ne rien changer, appuyez plusieurs fois de suite sur P STRAIGHT pour sélectionner “CANCEL”, puis appuyez sur A MAIN ZONE ON/OFF. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIES 1 Remarques Français 93 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 94 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Glossaire Glossaire ■ Raccordement bi-amplification ■ Dolby Digital Le raccordement bi-amplification permet d’utiliser pour une seule enceinte deux amplificateurs. Un amplificateur est raccordé à la partie haut-parleur de graves et l’autre est relié à la section combinée haut-parleur médial et hautparleur d’aigus. Cette organisation permet à chaque amplificateur de fonctionner sur une plage de fréquences limitée. La plage limitée permet un fonctionnement plus simple de chaque amplificateur, en réduisant les risques d’effets sur le son. Le répartiteur interne de l’enceinte est composé d’un LPF (filtre passe bas) et d’un HPF (filtre passe haut). Comme son nom l’indique, le répartiteur LPF transmet les fréquences au-dessous d’une coupure et rejette les fréquences au-dessus de la fréquence de recoupement. De la même manière le répartiteur HPF transmet les fréquences au-dessus d’une coupure. Dolby Digital est un système numérique de correction d’ambiance acoustique qui produit des voies totalement indépendantes. Avec 3 voies avant (gauche, centre et droite) et 2 voies arrière stéréo, Dolby Digital est un système à 5 voies audio. Une voie supplémentaire, sur laquelle ne circulent que les effets basse fréquence (LFE), complète l’ensemble à 5.1 voies (la voie est comptée pour 0.1). En utilisant 2 voies stéréophoniques pour les enceintes arrière, il est permis d’obtenir des effets sonores plus rigoureux que ceux de Dolby Surround, en particulier lorsque la source se déplace. La très grande dynamique (rapport entre les sons maximum et les sons minimum) des 5 voies, qui chacune couvre tout le spectre, et l’orientation précise de la source grâce à un traitement numérique, apportent à l’auditoire un plaisir et un réalisme jusqu’alors inconnus. Cet appareil est conçu pour restituer au mieux tous les environnements sonores, qu’ils soient monophoniques ou à 5.1 voies. ■ CINEMA DSP Étant donné que Dolby Surround et DTS ont été conçus, à l’origine, pour les salles de cinéma, leurs effets sont mieux perçus dans une salle comprenant de nombreuses enceintes et qui a été construite pour favoriser les effets sonores. Chez soi, la taille de la pièce, les matériaux des murs, le nombre d’enceintes diffèrent très largement et il est logique qu’il en soit de même au niveau des sons. Prenant appui sur une très large série de mesures, Yamaha CINEMA DSP fait appel à une technique originale Yamaha de création de champ sonore pour combiner le Dolby Pro Logic, le Dolby Digital et le DTS pour que l’auditoire puisse bénéficier d’une expérience sonore voisine de ce qu’il ressent au cinéma. ■ Composantes vidéo Dans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo, le signal vidéo est séparé en signal de luminance Y et signaux de chrominance PB et PR. Les couleurs peuvent être reproduites plus fidèlement car chaque signal est indépendant. Le signal de composante est également appelé “signal de différence de couleur” du fait que le signal de luminance est soustrait au signal de chrominance. Pour utiliser ces signaux, il faut que le moniteur soit pourvu de prises d’entrée à composantes vidéo. ■ Signal vidéo composite Les signaux vidéo composites sont les trois éléments de base qui constituent une image vidéo: la couleur, la luminosité et la synchronisation. La prise de vidéo composite d’un appareil vidéo fournit ces 3 éléments sous forme combinée. 94 Fr ■ Dolby Digital EX Dolby Digital EX crée 6 voies indépendantes et couvrant tout le spectre à partir de sources à 5.1 voies. Cela est rendu possible par l’utilisation d’un décodeur matriciel qui traduit en 3 voies d’ambiance les 2 voies de la gravure d’origine. Les meilleurs résultats sont obtenus lorsque Dolby Digital EX est utilisé pour des pistes sonores enregistrées avec Dolby Digital Surround EX. Grâce à cette voie complémentaire, vous pouvez bénéficier de sonorités plus dynamiques et plus réalistes, tout spécialement dans les scènes qui font intervenir des effets “aériens”. ■ Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II est une technique améliorée permettant de décoder un grand nombre d’enregistrements Dolby Surround. Cette nouvelle technologie permet de reproduire 5 voies discrètes par les 2 voies avant gauche et droite, la voie centrale et les 2 voies d’ambiance gauche et droite, alors que la technologie Pro Logic classique n’utilise qu’une voie d’ambiance. Trois modes sont disponibles: le “mode Music” pour la musique, le “mode Movie” pour les films et le “mode Game” pour les jeux vidéo. ■ Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIx est une technique récente permettant de restituer par plusieurs voies discrètes les sources 2 voies ou multivoies. Trois modes sont disponibles: le “mode Music”pour la musique, le “mode Movie” pour les films (sources à 2 voies seulement) et le “mode Game” pour les jeux vidéo. 02FR_HTR-6150_UC.book Page 95 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Glossaire ■ Dolby Surround ■ Voie LFE 0.1 Dolby Surround fait usage d’un système analogique d’enregistrement à 4 voies pour reproduire des effets sonores réalistes et dynamiques: 2 voies avant gauche et droite (stéréophonie), une voie centrale pour les dialogues (monophonie) et une voie arrière (monophonie) pour les effets sonores. La voie d’ambiance reproduit seulement une plage de fréquences étroite du son. Dolby Surround est largement employé pour les cassettes vidéo, les Laser Disc et de nombreuses émissions de télévision, par câble ou non. Le décodeur Dolby Pro Logic de cet appareil fait appel à un traitement numérique pour maintenir à une valeur stable le niveau sonore de chaque voie de manière à accentuer les effets sonores produits par les sources mobiles, et leur directivité. Cette voie reproduit les signaux graves. La plage des fréquences couvertes par cette voie s’étend de 20 Hz à 120 Hz. Dans les systèmes Dolby Digital et DTS à 5.1 voies ou 6.1 voies, on compte cette voie pour 0.1 parce qu’elle ne fait que renforcer les fréquences graves alors que les autres 5 ou 6 voies couvrent tout le spectre. ■ DTS 96/24 DTS 96/24 offre un niveau de qualité sonore jusqu’ici inconnu pour les pistes des DVD-Vidéo; il est entièrement compatible avec tous les décodeurs DTS. “96” est la valeur de la fréquence d’échantillonnage (96 kHz), double de la fréquence habituelle (48 kHz). “24” est la longueur d’un mot (24 bits). DTS 96/24 propose une qualité sonore similaire à celle de la bande maîtresse 96/24, ainsi que 5.1 voies à 96/24 contenant tous les éléments, à leur niveau le plus élevé de qualité, que portent les gravures DVD-Vidéo de films et de musique. ■ DTS Digital Surround ■ HDMI ■ Neural Surround Neural Surround™ est la toute dernière des technologies en matière d’ambiance sonore. Elle a été adoptée par XM Satellite Radio pour la diffusion en radio numérique de prises de son avec ambiances sonores en direct ou en studio. Neural Surround™ utilise le traitement psychoacoustique par domaines de fréquences et obtient un étage sonore plus détaillé avec une meilleure séparation des canaux et localisation des éléments audio. La restitution du son d’ambiance multivoies est ajustable de 5.1 à 7.1 canaux. ■ PCM (PCM linéaire) PCM linéaire est une technique qui, à partir d’un signal analogique, produit un signal numérique, l’enregistre et le transmet sans aucune compression. Cette technique est utilisée pour la gravure des CD et des DVD audio. Le signal analogique est échantillonné un grand nombre de fois par seconde pour donner naissance au signal PCM. PCM (Pulse Code Modulation) se définit comme une “modulation par impulsions et codage” du signal analogique au moment de l’enregistrement. ■ Fréquence d’échantillonnage et nombre de bits de quantification Lors de la numérisation d’un signal audio analogique, le nombre d’échantillonnages par seconde est appelé fréquence d’échantillonnage, et la finesse avec laquelle l’amplitude du signal est convertie sous forme numérique est le nombre de bits de quantification. Le spectre reproductible est lié à la fréquence d’échantillonnage, tandis que la dynamique, qui représente la différence entre les sons les plus forts et les sons les plus faibles, dépend du nombre de bits. En principe, plus la fréquence d’échantillonnage est élevée plus le spectre est large, et plus le nombre de bits de quantification est élevé, plus le niveau sonore peut être clairement traduit. Français HDMI (Interface multimédia à haute définition) est la première interface entièrement audio et vidéo numérique, pour signaux non compressés, prise en charge par l’industrie électronique. Servant d’interface à des sources diverses (par exemple un décodeur ou ampli-tuner audio/vidéo) et un moniteur audio/vidéo (par exemple un téléviseur numérique), le HDMI prend en charge les vidéos standard, améliorés et haute définition ainsi que le son numérique multivoies alors qu’un seul câble est nécessaire. L’interface HDMI transmet tous les standards de la télévision numérique à haute définition ATSC et supporte le son numérique jusqu’à un maximum de 8 voies, et utilise une bande passante prenant en compte les améliorations et exigences futures. Lorsqu’il est utilisé avec le système HDCP (Protection des contenus numériques haute définition), le HDMI fournit une interface audiovidéo sûre qui répond aux exigences des fournisseurs de contenus et des opérateurs système. Pour de plus amples informations sur HDMI, consultez le site Internet HDMI à l’adresse “http://www.hdmi.org/”. Neo:6 décode, au moyen d’un circuit approprié, les sources 2 voies pour fournir un signal à 6 voies. Ce système permet de disposer de voies couvrant tout le spectre et parfaitement indépendantes, comme s’il s’agissait de voies numériques. Deux modes sont disponibles: le “mode Music” pour la musique et le “mode Cinema” pour les films. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIES Le système numérique DTS a été mis au point pour remplacer les pistes sonores analogiques des films par 6.1 pistes numériques; sa popularité croît rapidement et de nombreuses salles s’équipent tous les jours. DTS, Inc. a développé une version domestique grâce à laquelle vous pouvez bénéficier dans votre salon de musique de l’ampleur et de l’image sonores DTS qui étaient autrefois réservées aux cinémas. Ce système, pratiquement exempt de toute distorsion, produit 6.1 voies, à savoir 3 voies avant (gauche, droite, centre), 2 voies d’ambiance gauche et droite et une voie LFE (caisson de graves), dénommée 0.1; l’ensemble est dit à 5.1 voies. Cet appareil dispose d’un décodeur DTS-ES qui permet la restitution du signal sur 6.1 voies en ajoutant une voie arrière d’ambiance au format à 5.1 voies. ■ Neo:6 95 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 96 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Glossaire ■ SILENT CINEMA Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les valeurs des paramètres ont été calculées précisément pour que chaque correction sonore soit restituée par le casque comme elle l’est par les enceintes. ■ Signal S-vidéo Les signaux S-vidéo comprennent un signal de luminance Y et un signal de chrominance C transmis sur un câble spécial S-vidéo et non pas, comme c’est le cas du signal composite, par un câble à fiches. L’utilisation de la prise S VIDEO réduit les pertes de transmission du signal vidéo et permet d’obtenir des images de meilleure qualité. ■ Virtual CINEMA DSP Yamaha a développé un algorithme, Virtual CINEMA DSP, qui autorise les effets sonores DSP même si l’installation ne comporte aucune enceinte arrière, car il fait appel à ce moment-là à des enceintes arrière virtuelles. Virtual CINEMA DSP peut être utilisé avec un système limité ne comprenant que 2 enceintes avant et pas d’enceinte centrale. 96 Fr 02FR_HTR-6150_UC.book Page 97 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques SECTION AUDIO • Puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, centrale, ambiance, ambiance arrière [Modèles pour les États-Unis et le Canada] 1 kHz, DHT 0,9%, 8 Ω ....................................................... 90 W [Autres modèles] 1 kHz, DHT 0,9%, 6 Ω ...................................................... 90 W • Puissance maximale pour les voies avant, centrale, ambiance, ambiance arrière (JEITA) [Modèles pour les États-Unis et le Canada] 1 kHz, DHT 10%, 8 Ω ...................................................... 115 W [Autres modèles] 1 kHz, DHT 10%, 6 Ω ..................................................... 115 W • Puissance dynamique [Modèles pour les États-Unis et le Canada] (IHF, 8/6/4/2 Ω) ............................................ 90/110/130/150 W [Autres modèles] (IHF, 6/4/2 Ω) .................................................... 100/110/125 W • Niveau du signal Composite .................................................................. 1 Vc-c/75 Ω S-vidéo ............................ 1 Vc-c/75 Ω (Y), 0,286 Vc-c/75 Ω (C) Composante ................... 1 Vc-c/75 Ω (Y), 0,7 Vc-c/75 Ω (PB/PR) • Rapport signal/bruit .................................................... 50 dB ou plus • Niveau d’entrée maximal ........................................ 1,5 Vc-c ou plus • Réponse en fréquence (MONITOR OUT) Signal à composantes ................................ 5 Hz à 60 MHz, –3 dB SECTION FM • Gamme de syntonisation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] ..... 87,5 à 107,9 MHz [Modèle pour l’Asie et modèle Standard] .................................................. 87,5/87,50 à 108,0/108,00 MHz [Autres modèles] .......................................... 87,50 à 108,00 MHz • Seuil de sensation douloureuse à 50 dB (IHF, modulation 100%) Mono ................................................................. 2,8 µV (20,2 dBf) • Entrefer dynamique [Modèles pour les États-Unis et le Canada] 8 Ω .................................................................................... 0,18 dB • Rapport signal/bruit (IHF) Mono/Stéréo .............................................................. 73 dB/70 dB • Signal d’entrée maximal CD, etc. Effet en service, 1 kHz, DHT 0,5% ........... 2,0 V ou plus • Distorsion harmonique (1 kHz) Mono/Stéréo ................................................................ 0,5%/0,5% • Réponse en fréquence De CD, etc. aux enceintes avant G et D .............................................................. 10 Hz à 100 kHz, –3 dB SECTION AM • Distorsion harmonique totale [Modèles pour les États-Unis et le Canada] (1 kHz, 50 W, Enceintes avant G/D, 8 Ω ) ........ 0,06% ou moins [Autres modèles] (1 kHz, 50 W, Enceintes avant G/D, 6 Ω ) ........ 0,06% ou moins • Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A) De CD (200 mV) aux enceintes avant G et D, sans effet sonore .............................................................................. 98 dB ou plus De CD (250 mV) aux enceintes avant G et D, sans effet sonore ............................................................................ 100 dB ou plus • Séparation entre les voies (1 kHz/10 kHz) CD, etc. (sur terminaison de 5,1 kΩ) aux enceintes avant G et D .................................................................... 60 dB/45 dB ou plus • Commande de tonalité (Enceintes avant G et D) BASS, accentuation/coupure ................................ ±10 dB/100 Hz TREBLE, accentuation/coupure ........................... ±10 dB/20 kHz • Sortie/Impédance nominale à la prise de casque ..... 400 mV/470 Ω • Sensibilité et impédance d’entrée CD, etc. ................................................................. 200 mV/47 kΩ MULTI CH INPUT ............................................... 200 mV/47 kΩ • Niveau et impédance de sortie AUDIO OUT (REC) ............................................ 200 mV/1,2 kΩ SUBWOOFER OUTPUT ............................................ 4 V/1,2 kΩ • Caractéristiques du filtre (fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz) H.P.F. (FRONT SP, CENTER SP, SUR. L/R SP, SUR. B L/R SP: SMALL/SML) ............................................................ 12 dB/oct. L.P.F. (grave) ................................................................. 24 dB/oct. GÉNÉRALITÉS • Alimentation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] ....... CA 120 V, 60 Hz [Modèle pour l’Australie] .................................. CA 240 V, 50 Hz [Modèle pour la Corée] ...................................... CA 220 V, 60 Hz [Modèle pour la Chine] ...................................... CA 220 V, 50 Hz [Modèle pour l’Asie et modèle Standard] ............................................... CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz • Consommation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] .......... 240 W/320 VA [Modèle Standard] .............................................................. 260 W [Autres modèles] ................................................................ 240 W • Consommation en veille .......................................... 0,8 W ou moins • Consommation électrique maximale [Modèle pour l’Asie et modèle Standard seulement] 5 voies, DHT 10% .............................................................. 490 W • Prises secteur [Modèles pour l’Australie] .................................................................. 1 (100 W maximum) [Modèles pour le Canada, la Chine et les États-Unis] .......................................................... 2 (total 100 W maximum) [Autres modèles] .................................. 2 (total 50 W maximum) • Dimensions (L x H x P) .................................. 435 x 151 x 352 mm • Poids ....................................................................................... 9,0 kg * Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable. • Type du signal vidéo (Arrière gris) [Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Corée et modèle Standard] .......................................................................... NTSC [Autres modèles] .................................................................... PAL • Type du signal vidéo (Conversion vidéo) ...................... NTSC/PAL 97 Fr Français SECTION VIDÉO • Gamme de syntonisation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] ......... 530 à 1710 kHz [Modèle pour l’Asie et modèle Standard] ............................................................ 530/531 à 1710/1611 kHz [Autres modèles] .................................................. 531 à 1611 kHz INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIES • Bruit résiduel (Réseau IHF-A) Enceintes avant G et D ....................................... 150 µV ou moins • Entrée d’antenne (asymétrique) ............................................... 75 Ω 02FR_HTR-6150_UC.book Page 98 Friday, February 1, 2008 11:27 AM INDEX Index ■ Symbols <XM> - - -, Message d’état de syntonisation XM ............................ 88 ■ Numerics 1 SOUND MENU, Réglage manuel .... 63 2 INPUT MENU, Réglage manuel ...... 63 2ch Stereo, Correction de champ sonore .............................................. 40 3 OPTION MENU ............................... 73 3 OPTION MENU, Réglage manuel ... 64 7ch Stereo, Correction de champ sonore .............................................. 40 ■ A A)DISPLAY SET, Menu option .......... 73 A)INPUT ASSIGNMENT, Menu entrée ..................................... 71 A)SPEAKER SET, Menu son ............. 65 A.DELAY, Réglages sonores .............. 69 AC OUTLET(S) (SWITCHED) .......... 22 Accès direct par le numéro, syntonisation XM ...................... 50, 55 Accessoires fournis ................................ 3 ACQUIRING, Message d’état de syntonisation SIRIUS Satellite Radio ................................................ 89 Activation de XM Satellite Radio ........ 49 Affichage d’informations lors de la lecture, Commande du iPod ............ 60 Affichage des informations concernant la source ............................................... 38 Affichage des informations XM Satellite Radio ................................................ 52 Afficheur de la face avant .................... 24 Afficheur multifonction ....................... 25 ALL CH SEARCH, Syntonisation XM ............................ 55 Ambiance complémentaires, Menu son ......................................... 70 ANTENNA ERROR, SIRIUS Satellite Radio status message ....................... 89 Antenne AM, Raccordement ............... 21 Antenne FM ......................................... 21 Antenne XM Radio, Réglage XM Radio .......................... 75 Appareils audio, Raccordement ........... 19 Appareils vidéo, Raccordement ........... 16 Attribution de COAXIAL INPUT, Attribution des entrées ..................... 71 Attribution de OPTICAL INPUT, Attribution des entrées ..................... 71 Attribution des entrées, Menu entrée ... 71 AUDIO SELECT ................................. 36 AUTO SETUP ..................................... 26 AUTO SETUP, Message d’erreur ....... 90 ■ B B)INPUT RENAME, Menu entrée ...... 71 B)MEMORY GUARD, Menu option .. 74 98 Fr B)SPEAKER LEVEL, Menu son ........67 BGV, Configuration d’une entrée multivoies .........................................72 BI-AMP, Réglages approfondis ...........82 Bi-amplificateur, Réglages approfondis ..........................................................82 Boîtier de télécommande, Guide de dépannage ........................................93 ■ C C)AUDIO SELECT, Menu option .......74 C)SP DISTANCE, Menu son ...............68 C)VOLUME TRIM, Menu entrée .......72 Câble d’alimentation, Raccordement ...22 CALL SIRIUS, Message d’état de syntonisation SIRIUS Satellite Radio ................................................89 Caractéristiques techniques ..................97 Casque ..................................................37 Casque, Dynamique .............................69 Casque, Niveau des effets des fréquences graves ...............................................68 CAT SEARCH, Syntonisation XM .....55 CENTER SP, Réglage des enceintes ...65 Changement de nom, Modèle SCENE .33 Changement du nom d’une entrée, Menu entrée .....................................71 CHECK ANTENNA, Message d’état de syntonisation XM .............................88 CHECK SR TUNER, Message d’état de syntonisation SIRIUS Satellite Radio ................................................89 COAXIAL IN (1), Attribution des entrées .....................71 Commande d’autres appareils avec le boîtier de télécommande ..................77 Commande d’autres appareils, Boîtier de télécommande ..................................77 Commande d’un téléviseur ..................76 Commande de cet appareil, Boîtier de télécommande ..................................76 Commande du iPod control, Message d’état ................................................91 Configuration d’une entrée multivoies, Menu entrée .....................................72 Configuration multi-zones ...................79 Connect error, Message d’état de commande du iPod ...........................91 Connect MIC!, Message d’erreur de réglage auto ......................................90 Conversion vidéo, Réglages d’affichage ........................73 Corrections de champs sonores par le casque ...............................................41 Création de modèles de SCENE originaux ..........................................33 CROSSOVER, Réglage des enceintes .67 CT WIDTH, Paramètres des champs sonores .............................................42 ■ D D)CENTER GEQ, Menu son .............. 68 D)DECODER MODE, Menu entrée ... 72 D)PARAM. INI, Menu option ............ 74 Défilement des informations sur l’afficheur de la face avant, Réglages d’affichage ....................................... 73 DIMENSION, Paramètres des champs sonores ............................................. 42 Dimension, Paramètres des champs sonores ............................................. 42 DIMMER, Réglages d’affichage ......... 73 Direct ................................................... 41 Disconnected, Message d’état de commande du iPod .......................... 91 DIST .................................................... 28 DIST, Résultat du réglage auto ........... 28 DISTANCE ......................................... 27 Distance aux enceintes, Menu son ...... 68 Distance des enceintes ................... 27, 28 Distance des enceintes, Réglage auto .. 27 Distance des enceintes, Résultat du réglage auto ..................................... 28 DISTANCE, Réglage auto .................. 27 Distances aux enceintes, Distance aux enceintes .......................................... 68 DSP LEVEL, Paramètres des champs sonores ............................................. 42 Durée d’affichage OSD des fonctions de l’amplificateur, Réglages d’affichage ....................... 73 Durée d’affichage OSD des fonctions de la source, Réglages d’affichage .......... 73 Dynamique, Menu son ........................ 69 ■ E E)EXTD SUR., Menu son ................... 70 E)LFE LEVEL, Menu son ................... 68 E)MULTI CH SET, Menu entrée ........ 72 E)XM RADIO SET, Menu option ...... 75 E-1:NO FRONT SP, Message d’erreur de réglage auto ..................................... 90 E-2:NO SURR.SP, Message d’erreur de réglage auto ..................................... 90 E-3:SBR->SBL, Message d’erreur de réglage auto ..................................... 90 E-4:NOISY, Message d’erreur de réglage auto .................................................. 90 E-5:CHECK SUR., Message d’erreur de réglage auto ..................................... 90 E-6:NO MIC, Message d’erreur de réglage auto .................................................. 90 E-7:NO SIGNAL, Message d’erreur de réglage auto ..................................... 90 E-8:USER CANCEL, Message d’erreur de réglage auto ................................ 90 E-9:INTERNAL ERROR, Message d’erreur de réglage auto .................. 90 Échange de stations présélectionnées, Syntonisation FM/AM .................... 47 02FR_HTR-6150_UC.book Page 99 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Index Échange, Station présélectionnée, Syntonisation FM/AM ..................... 47 Ecoute d’émissions XM Satellite Radio ................................................ 48 Égaliseur de voie centrale, Menu son .. 68 Émetteur infrarouge, Boîtier de télécommande .................................. 25 Enceinte centrale, Réglage des enceintes ...................... 65 Enceinte, Dynamique ........................... 69 Enceinte, Niveau des effets des fréquences graves ............................................... 68 Enceintes avant, Réglage des enceintes 65 Enceintes d’ambiance arrière gauche/ droite, Réglage des enceintes ........... 66 Enceintes d’ambiance gauche/droite, Réglage des enceintes ...................... 66 Enregistrement des codes de commande ........................................ 78 Enregistreur de CD, Raccordement ..... 19 Enregistreur de MD, Raccordement .... 19 Entrée avant, Réglages d’une entrée multivoies ........................................ 72 Équilibrage du volume, Menu entrée ... 72 ■ F F)DYNAMIC RANGE, Menu son ...... 69 F/W UPDATING, Message d’état de syntonisation SIRIUS Satellite Radio ................................................ 89 FL SCROLL, Réglages d’affichage ..... 73 Fréquence de recoupement, Réglage des enceintes .......................................... 67 FRONT B, Réglage des enceintes ....... 65 FRONT SP, Réglage des enceintes ...... 65 FRONT, Réglages d’une entrée multivoies ........................................ 72 G G)AUDIO SET, Menu son .................. 69 G)SIRIUS SET, Menu option .............. 75 Games, Correction de champ sonore ... 40 Gravures multivoies par le casque ....... 41 Guide de dépannage ............................. 84 ■ H H)HDMI SET, Menu son ..................... 70 Hall, Correction de champ sonore ....... 40 HDMI, Raccordement .......................... 14 HEADPHONE, Dynamique ................ 69 HEADPHONE, Niveau des effets des fréquences graves ............................ 68 ■ I J Jazz, Correction de champ sonore ........40 ■ L Largeur au centre, Paramètres des champs sonores .............................................42 Lecteur de CD, Raccordement .............19 Lecteur de DVD, Raccordement ..........17 Lecture aléatoire, Commande du iPod .60 Lecture d’une source vidéo en toile de fond ..................................................38 Lecture répétée .....................................60 Lecture répétée, Commande du iPod ...60 LFE/BASS OUT, Réglage des enceintes ...........................................66 LOADING, Message d’état de syntonisation XM .............................88 Loading..., Message d’état de commande du iPod .............................................91 Luminosité, Réglages d’affichage ........73 LVL ......................................................28 LVL, Résultat du réglage auto .............28 ■ M MANUAL SETUP, SET MENU .........63 MAX VOL., Réglages sonores ............69 Menu entrée, Réglage manuel ..............63 Menu option, Réglage manuel .............64 Menu son, Réglage manuel ..................63 Microphone d’optimisation ..................26 Microphone d’optimisation, Réglage auto .....................................26 Minuterie de mise hors service ............39 Mise en service .....................................23 Mise en sourdine du son .......................37 Mise hors service ..................................23 Mode d’écoute tardive ..........................44 Mode de commande simple, Commande de iPod .............................................59 Mode de décodeur, Menu entrée ..........72 Mode de navigations sur les menus, Commande de iPod ..........................60 Mode de sélection de décodeur, Mode de décodeur ...........................................72 Mode de veille, Zone 2 .........................81 Modèles de SCENE programmés .........32 Movie Dramatic, Correction de champ sonore ...............................................40 Movie Spacious, Correction de champ sonore ...............................................40 Music Enh. 2ch, Correction de champ sonore ...............................................40 Music Enh. 7ch, Correction de champ sonore ...............................................40 MUTE ..................................................37 MUTE TYPE, Réglages sonores ..........69 N Neo:6 Music ........................................ 41 Neural Surround .................................. 41 Niveau de l’effet, Paramètres des champs sonores ............................................. 42 Niveau de sortie des enceintes ............. 28 Niveau de sortie des enceintes, Menu son ......................................... 67 Niveau des effets des fréquences graves, Menu son ......................................... 68 Niveau des enceintes, Résultat du réglage auto .................................................. 28 Niveau DSP, Paramètres des champs sonores ............................................. 42 NO SIGNAL, Message d’état de syntonisation XM ............................ 88 Nombre d’enceintes ............................. 28 Nombre d’enceintes, Résultat du réglage auto .................................................. 28 Not Available, Message d’état de syntonisation SIRIUS Satellite Radio ............................................... 89 NOT SUPPORTED, Message d’état de syntonisation SIRIUS Satellite Radio .......................................................... 89 ■ O OFF AIR, Message d’état de syntonisation XM .................................................. 88 OPTICAL IN (2), Attribution des entrées .................... 71 OPTICAL IN (3), Attribution des entrées .................... 71 Optimisation du réglage des enceintes 26 Optimiseur acoustique paramétrique Yamaha ............................................ 26 OSD décalage, Réglages d’affichage .. 73 OSD SHIFT, Réglages d’affichage ..... 73 OSD-AMP, Réglages d’affichage ....... 73 OSD-SOURCE, Réglages d’affichage 73 ■ P PANORAMA, Paramètres des champs sonores ............................................. 42 Panorama, Paramètres des champs sonores ............................................. 42 PARENTAL LOCK, Réglage SIRIUS Satellite Radio ................................. 75 Phase du caisson de graves, Réglage des enceintes .......................................... 67 PLII Game ........................................... 41 PLII Movie .......................................... 41 PLII Music ........................................... 41 PLIIx Game ......................................... 41 PLIIx Movie ........................................ 41 PLIIx Music ......................................... 41 Pop/Rock, Correction de champ sonore .............................................. 40 PRESET SEARCH, Syntonisation XM ........................... 55 PRESET, Réglages approfondis .......... 83 Prise OPTIMIZER MIC, Réglage auto 26 Prise PHONES ..................................... 37 Prises AUDIO ...................................... 13 99 Fr Français I)EXTD SUR., Menu son .................... 70 Impédance des enceintes, Réglages approfondis ...................................... 82 Incrément de syntonisation, Réglages approfondis ...................................... 83 Indication de l’état actuel ..................... 37 Informations relatives aux signaux sonores ............................................. 38 Informations vidéo ............................... 38 INI.VOL., Réglages sonores ................ 69 ■ ■ INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIES ■ INPUT CH, Réglages d’une entrée multivoies .........................................72 INVALID, Message d’état de syntonisation SIRIUS Satellite Radio ................................................89 iPod connected, Message d’état de commande du iPod ...........................91 02FR_HTR-6150_UC.book Page 100 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Index Prises audio .......................................... 13 Prises COAXIAL INPUT .................... 71 Prises COMPONENT VIDEO ............. 13 Prises DIGITAL AUDIO COAXIAL .. 13 Prises DIGITAL AUDIO OPTICAL ... 13 Prises MULTI CH INPUT ................... 19 Prises REMOTE IN/OUT .................... 20 Prises S VIDEO ................................... 13 Prises VIDEO ...................................... 13 Prises vidéo .......................................... 13 Prises VIDEO AUX, Face avant .......... 21 Pro Logic .............................................. 41 Protection de la mémoire, Menu option ..................................... 74 ■ R Raccordement d’un décodeur externe .. 19 Raccordement d’un enregistreur de DVD ................................................ 18 Raccordement d’un lecteur multiformat ...................................... 19 Raccordement d’un magnétoscope analogique ........................................ 18 Raccordement d’un magnétoscope numérique ........................................ 18 Raccordement de décodeurs ................ 18 Raccordement de l’antenne FM ........... 21 Raccordement des enceintes ................ 27 Raccordement des enceintes, Réglage auto .................................... 27 Raccordement des enceintes/Niveau du volume, Réglage auto ...................... 27 Raccordement, Antenne FM ................ 21 Raccordement, Appareils audio ........... 19 Raccordement, Appareils vidéo ........... 16 Raccordement, Câble d’alimentation ... 22 Raccordement, décodeur externe ......... 19 Raccordement, Décodeurs ................... 18 Raccordement, Enregistreur de CD ..... 19 Raccordement, Enregistreur de MD .... 19 Raccordement, HDMI .......................... 14 Raccordement, Lecteur de CD ............. 19 Raccordement, Lecteur de DVD .... 17, 18 Raccordement, Lecteur multiformat .... 19 Raccordement, Magnétoscope analogique ............... 18 Raccordement, Magnétoscope numérique ................ 18 Raccordement, Raccordement de l’antenne AM ................................... 21 Raccordement, Station universelle Yamaha iPod ................................... 20 Raccordements des enceintes aux bornes FRONT A ........................................ 12 Recherche au sein des présélections, syntonisation XM ...................... 50, 55 Recherche par catégorie, syntonisation XM ................................................... 50 Recherche sur tous les canaux, syntonisation XM ...................... 50, 55 Réglage Bluetooth, Menu option ......... 75 Réglage de l’impédance des enceintes .......................................... 23 Réglage de la qualité tonale ................. 43 100 Fr Réglage de priorité au décodeur DTS, Mode de décodeur ............................72 Réglage des canaux présélectionnés, Syntonisation XM ......................51, 56 Réglage des enceintes FRONT B, Réglage des enceintes ......................65 Réglage des enceintes, Menu son ........65 Réglage des niveaux de sortie des enceintes ...........................................43 Réglage HDMI, Menu son ...................70 Réglage manuel, SET MENU ..............63 Réglage SIRIUS Satellite Radio ..........75 Réglage XM Radio, Menu option ........75 Réglages d’affichage, Menu option .....73 Réglages sonores, Menu son ................69 Réglages usine, Réglages approfondis .83 Réinitialisation de la chaîne .................93 Retard des sons, Réglages sonores .......69 ■ S SB L/R SP, Réglage des enceintes .......66 SCENE 1 ................................................7 SCENE 2 ................................................7 SCENE 3 ................................................7 SCENE 4 ................................................7 SCENE IR, Réglages approfondis .......83 Sélection audio, Menu option ..............74 Sélection d’un appareil MULTI CH INPUT ..............................................36 Sélection de modèles de SCENE .........30 Sélection de stations présélectionnées, Syntonisation FM/AM .....................47 Sélection des prises d’entrée audio ......36 Sélection, Appareil MULTI CH INPUT ..........36 Sélection, Modèle SCENE ...................30 Sélection, Prises d’entrée audio ...........36 Sélection, Station présélectionnée, Syntonisation FM/AM .....................47 Sens des signaux audio ........................15 Sens des signaux vidéo ........................15 SET MENU ..........................................63 Signal d’essai, Égaliseur de voie centrale ................68 SILENT CINEMA ...............................41 SIRIUS Satellite Radio ........................89 SIRIUS Satellite Radio Verrouillage parental .............................................75 SIZE .....................................................27 SIZE, Réglage auto ..............................27 Sortie des graves LFE, Réglage des enceintes ...........................................66 Sources vidéo en toile de fond .............38 SP .........................................................28 SP IMP., Réglages approfondis ...........82 SP, Résultat du réglage auto ................28 SPEAKER, Dynamique .......................69 SPEAKER, Niveau des effets des fréquences graves .............................68 Spécification de la source d’un modèle de SCENE, Boîtier de télécommande ...34 Spécification du code IR de SCENE, Réglages approfondis .......................83 SR PIN, Réglages approfondis .............82 Station universelle Yamaha iPod, Raccordement .................................. 20 STRAIGHT ......................................... 41 SUB UPDATED, Message d’état de syntonisation SIRIUS Satellite Radio ............................................... 89 SUBWOOFER PHASE, Réglage des enceintes .......................................... 67 SUPPORT AUDIO, Réglage HDMI ... 70 Support audio, Réglage HDMI ............ 70 SUR. L/R SP, Réglage des enceintes .. 66 Syntonisation AM ................................ 45 Syntonisation automatique d’une présélection, syntonisation FM/AM 46 Syntonisation automatique, syntonisation FM/AM ........................................... 45 Syntonisation d’émissions SIRIUS Satellite Radio ................................. 53 Syntonisation FM ................................ 45 Syntonisation manuelle d’une présélection, syntonisation FM/AM 46 Syntonisation manuelle syntonisation FM/AM ..................... 45 Syntoniseur (FM/AM), Guide de dépannage ........................................ 87 Syntoniseur SiriusConnect .................. 53 ■ T Taille des enceintes ............................. 27 Taille des enceintes, Réglage auto ...... 27 Témoin 96/24 ...................................... 24 Témoin CINEMA DSP ....................... 25 Témoin de niveau VOLUME .............. 24 Témoin DOCK .................................... 24 Témoin du casque ................................ 24 Témoin ENHANCER .......................... 24 Témoin HDMI ..................................... 24 Témoin MUTE .................................... 24 Témoin PCM ....................................... 24 Témoin SILENT CINEMA ................. 25 Témoin SLEEP .................................... 25 Témoin VIRTUAL .............................. 25 Témoin YPAO ..................................... 24 Témoin ZONE2 ................................... 24 Témoins de voie d’entrée et d’enceintes .......................................................... 25 Témoins des décodeurs ....................... 24 Témoins des sources ............................ 24 Témoins des voies d’entrée ................. 25 Témoins du syntoniseur ....................... 24 Témoins SP A B .................................. 24 TEST, Égaliseur de voie centrale ........ 68 TU, Réglages approfondis ................... 83 TV Sports, Correction de champ sonore .............................................. 40 ■ U Unable to play, Message d’état de commande du iPod .......................... 91 UNIT, Distance aux enceintes ............. 68 Unité, Distance aux enceintes ............. 68 Unknown iPod, Message d’état de commande du iPod .......................... 91 02FR_HTR-6150_UC.book Page 101 Friday, February 1, 2008 11:27 AM Index Unplug HP!, Message d’erreur de réglage auto .................................................. 90 UPDATING, Message d’état de syntonisation SIRIUS Satellite Radio ................................................ 89 UPDATING, Message d’état de syntonisation XM ............................ 88 Utilisation de iPod ............................... 59 ■ V Valeurs initiales des paramètres, Menu option ............................................... 74 Verrouillage parental de la Radio Satellite SIRIUS, Réglages approfondis ........ 82 VIDEO CONV., Réglages d’affichage 73 Vidéo en arrière-plan, Configuration d’une entrée multivoies ................... 72 Virtual CINEMA DSP ......................... 41 Voies en entrée, Réglages d’une entrée multivoies ........................................ 72 VOLTAGE SELECTOR ....................... 3 Volume initial, Réglages sonores ........ 69 Volume maximal, Réglages sonores .... 69 ■ W W-1:OUT OF PHASE, Message d’erreur de réglage auto ................................. 91 W-2:DISTANCE ERROR, Message d’erreur de réglage auto ................... 91 W-3:LEVEL ERROR, Message d’erreur de réglage auto ................................. 91 WIRING/LEVEL ................................. 27 WIRING/LEVEL, Réglage auto .......... 27 ■ X ■ INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIES XM ANTENNA, Réglage XM Radio .. 75 XM Mini-Tuner Dock .......................... 48 XM Satellite Radio, Message d’état .... 88 Y YPAO ................................................... 26 YPAO (Optimiseur acoustique paramétrique Yamaha) .................... 26 ■ Z Zone 2 .................................................. 79 Français 101 Fr 03_code_HTR-6150_UC.fm Page i Friday, February 1, 2008 11:33 AM ■ Front panel/Face avant A BC D E F G H IJ K L VOLUME MAIN ZONE ON/OFF OPTIMIZER MIC SYSTEM OFF ZONE 2 ON/OFF EDIT SEARCH MODE PRESET/TUNING CATEGORY A/B/C/D/E BAND l PRESET/TUNING/CH h INFO TUNING AUTO/MAN'L MEMORY ZONE CONTROL SCENE 1 l PHONES SPEAKERS A/B/OFF PROGRAM TONE CONTROL 3 4 l STRAIGHT INPUT DIRECT VIDEO AUX h AUDIO SELECT EFFECT SILENT CINEMA M i 2 h N O P Q R S T VIDEO L AUDIO R PORTABLE 03_code_HTR-6150_UC.fm Page ii Friday, February 1, 2008 11:33 AM ■ Remote control/Boîtier de télécommande 1 2 3 4 POWER POWER TV AV A STANDBY POWER XM SIRIUS MUTE CD MD/CD-R TUNER DVD DTV/CBL DVR V-AUX/DOCK B C AMP TV INPUT TV MUTE H I J K TV CH L TV VOL 5 SCENE 6 7 1 2 9 4 SRCH MODE VOLUME MENU BAND LEVEL TITLE 8 3 N ENTER DISPLAY RETURN MEMORY M O REC 0 A l PROG h ENHANCER SUR. DECODE 1 2 3 4 STRAIGHT DIRECT NIGHT PARAMETER 5 6 7 MULTI CH IN AUDIO SEL 9 0 10 8 SLEEP ENT P Q R S t APPENDIX B C D E F G INFO ii 03_code_HTR-6150_UC.fm Page iii Friday, February 1, 2008 11:33 AM List of remote control codes Liste des codes de commande Blu-ray player Samsung 2137 CD player Yamaha 5000, 5013 CD Recorder Yamaha 5001 DVD Acoustic Solutions 2078 Aiwa 2055, 2100 Akai 2096 Akura 2076 Alba 2078, 2086 Apex 2027, 2049 Awa 2078 Axion 2078 Brainwave 2096 Brandt 2073, 2085 Broksonic 2060 Bush 2075, 2078, 2112 Centrex 2077 Classic 2078 Clatronic 2075 Coby 2078 C-Tech 2074 CyberHome 2025, 2079, 2091 Daewoo 2092, 2098 Dansai 2096 Daytek 2080, 2089 DEC 2075 Denon 2030, 2102, 2103 Denver 2075, 2076 Diamond 2074 DK Digital 2094 Dual 2078 D-Vision 2096 DVX 2074 Elta 2096 Euroline 2096 Funai 2052, 2058 Global Solutions2074 Global Sphere 2074 Goodmans 2075, 2077, 2078 Grundig 2077, 2098 H&B 2075 Haaz 2074 HE 2078 Hitachi 2032, 2072 Home Electronics 2078 Innovation 2072 Irradio 2134 JDB 2078 JVC 2033, 2045, 2053, 2073, 2099 Kenwood 2030, 2097 Kingavon 2075 Koda 2075 Lawson 2074 Lenco 2075 LG 2084, 2087 Lifetec 2072 Limit 2074 LogicLab 2074 Luxor 2077 iii Magnavox Magnum MBO Medion Micromaxx Micromedia Microstar Mitsubishi Mizuda Mustek Naiko Onkyo Orava P&B Pacific Panasonic 2037, 2073, 2075 2072 2078 2072 2072 2073 2072 2035 2075 2078 2077 2073, 2135 2075 2075 2074 2030, 2040, 2054, 2057, 2105, 2110 Philips 2019, 2026, 2046, 2073, 2081, 2090 Pioneer 2036, 2082 Proline 2077 Provision 2075 RCA 2031, 2042, 2050, 2051 Red Star 2076 Reoc 2074 Roadstar 2075, 2078, 2086 Rowa 2077 Saba 2085 Sabaki 2074 Samsung 2032, 2041, 2104, 2113 Sansui 2074 Sanyo 2095 ScanMagic 2078 Scientific Labs 2074 Scott 2088 SEG 2074, 2086 Sharp 2034, 2043, 2059, 2093, 2106 Silva 2076 Singer 2074 Skymaster 2074, 2078 Skyworth 2076 SM Electronic 2074, 2078 Sony 2028, 2029, 2039, 2083, 2107 Soundmaster 2074 Soundmax 2074 Standard 2074 Star Cluster 2074 Starmedia 2075 Supervision 2074, 2078 Sylvania 2052, 2058 Synn 2074 TCM 2072 Teac 2074 Tec 2076 Technics 2030 Technika 2096 Technosonic 2096 Tevion 2072, 2074 Thomson 2085, 2109 Tokai 2076 Toshiba 2026, 2044, 2048, 2056, 2073, 2108, 2111 United 2078 Voxson 2078 Wharfedale Xlogic Yakumo Yamada Yamaha Yukai Zenith 2074 2074 2077 2077 2000, 2001, 2003, 2030, 2101 2078 2038, 2047, 2073 DVD Recorder Apex JVC LG Panasonic Philips Pioneer RCA Sony Toshiba Yamaha Yukai 2024 2070 2071 2020, 2065, 2066, 2067 2019, 2061, 2062, 2063 2021 2018 2022, 2064 2068 2023 2069 DVD/LD Pioneer 2036 DVD/VCR JVC LG Panasonic Philips RCA Samsung Sharp Sony Toshiba Zenith 1017, 2045 1071, 2087 1020, 1072, 2040, 2105 1025 1022, 2042 1021, 2041, 2104 1023, 1073, 2043, 2106 1019, 1074, 2039, 2107 1024, 1075, 2044, 2108 1026, 2047 2067 2114 2115 2068 DVR ABS Alienware CyberPower Dell DIRECTV HD DVD Toshiba 2132 2132 2132 2132 2123, 2128, 2129, 2133 DISH Network 2126, 2127 Dishpro 2126 Echostar 2126, 2127 Expressvu 2126 Gateway 2132 GOI 2126 Hewlett Packard 2132 Hitachi 2008 Howard Computers 2132 HTS 2126 Hughes 2123, 2128 Humax 2123 2136 iPod Yamaha DVD-DVR Panasonic Pioneer Samsung Toshiba Hush 2132 iBUYPOWER 2132 JVC 2126, 2127 Linksys 2132 Media Center PC 2132 Microsoft 2132 Mind 2132 Niveus Media 2132 Northgate 2132 Panasonic 2015, 2016, 2017, 2120 Philips 2117, 2121, 2123, 2128 Pioneer 2012, 2013, 2014 Proscan 2129 RCA 2116, 2124, 2129, 2133 ReplayTV 2118, 2119, 2120 Sharp 2009, 2010 Sonic Blue 2119, 2120 Sony 2005, 2006, 2007, 2122, 2130, 2131, 2132 Stack 10 2132 Stack 9 2132 Systemax 2132 Tagar Systems 2132 Tivo 2116, 2121, 2122, 2123, 2130, 2131 Toshiba 2004, 2125, 2132 Touch 2132 UltimateTV 2133 Viewsonic 2132 Voodoo 2132 Yamaha 2011 ZT Group 2132 5011 LD player Yamaha 2002 MD Yamaha 5002, 5003, 5004 TAPE DECK Yamaha 5005, 5006 TUNER Yamaha 5007, 5008, 5009, 5010, 5012, 5014, 5015, 5016, 5017, 5018 TV Acer Acme Acura ADA ADC Admiral Adyson Agashi 0093 0207 0208 0255 0206 0058, 0205, 0206, 0210, 0211 0200, 0207 0200 03_code_HTR-6150_UC.fm Page iv Friday, February 1, 2008 11:33 AM Agazi AGB Aiko Bush 0177, 0208, 0209, 0210, 0213, 0215, 0216, 0217, 0218, 0230, 0237 Candle 0060, 0061 Capsonic 0206 Cascade 0208 Cathay 0213, 0217 CCE 0127 Celebrity 0059 Centurion 0213, 0217 Century 0205 CGE 0214, 0215 Cimline 0208, 0218 Citizen 0060, 0061, 0062, 0064 City 0208 Clarivox 0212, 0217 Clatronic 0206, 0207, 0208, 0209, 0213, 0214, 0218 CMS 0200 Colortyme 0060, 0061 Concerto 0060, 0061 Concorde 0208 Condor 0200, 0207, 0213 Contec 0200, 0207, 0208 Contec/Cony 0062 Continental Edison 0216 Cosmel 0208 Craig 0062 Crosley 0205, 0214, 0215 Crown 0062, 0063, 0128, 0208, 0213, 0217 CS Electronics 0200, 0207, 0209, 0214, 0218 CTC 0214 Curtis Mathes 0057, 0060, 0061, 0064, 0065 CXC 0062 Cybertron 0209, 0218 Daewoo 0060, 0061, 0120, 0127, 0155, 0193, 0200, 0207, 0208, 0213, 0218, 0238 Dainichi 0200, 0209, 0218 Dansai 0200, 0206, 0213, 0217 Dantax 0217 Daytron 0060, 0061, 0208 De Graaf 0210 Decca 0204, 0207, 0213, 0217 Desmet 0213, 0217 Diamond 0200 Dimensia 0057 Dixi 0208, 0213, 0217 DTS 0208 Dual 0207, 0215, 0216 Dual-Tec 0207, 0208, 0215 Dumont 0060, 0127, 0205, 0207 Durabrand 0126 Dux 0217 Dynatron 0213, 0217 Elbe 0203, 0204, 0212, 0218 Elbe-Sharp 0204 Elcit 0204, 0205 ELECTRO TECH 0208 Electroband 0059 Electrohome 0059, 0060, 0061 Elin 0200, 0207, 0213, 0217 Elite 0209, 0213, 0218 Elman 0215 Elta 0200, 0208 Emerson 0060, 0061, 0062, 0064, 0128, 0205 Envision 0060, 0061 Erres 0213, 0217 ESA 0080 Etron 0208 Euro-Feel 0206 Euroline 0217 Euroman 0200 Euromann 0206, 0207, 0213 Europhon 0200, 0204, 0207, 0213, 0215 Fenner 0208 Ferguson 0212, 0217, 0226 Fidelity 0200, 0207, 0210 Finlandia 0210 Finlux 0204, 0205, 0207, 0213, 0215, 0217 Firstline 0200, 0207, 0208, 0213, 0214 Fisher 0064, 0127, 0128, 0205, 0207, 0215 Flint 0213, 0218 Formenti 0200, 0205, 0207, 0215, 0217 Formenti-Phoenix 0200 Fortress 0205 Frontech 0206, 0208, 0210, 0211, 0214 Fujitsu 0023, 0024, 0025, 0088, 0127 Funai 0033, 0034, 0035, 0036, 0037, 0062, 0206 Futuretech 0062 Gateway 0094 GBC 0208, 0215, 0218 GE 0057, 0060, 0061, 0122, 0147 GEC 0204, 0207, 0211, 0213, 0217 Geloso 0208, 0210, 0215 General Technic 0208 Genexxa 0209, 0211, 0213, 0218 Gibralter 0060 GoldHand 0200 GoldStar 0060, 0061, 0127, 0128, 0200, 0201, 0207, 0208, 0210, 0213, 0214, 0215, 0217 Goodmans 0171, 0201, 0204, 0206, 0208, 0213, 0217, 0240 GPM 0209, 0218 Graetz 0211 Granada 0204, 0207, 0210, 0213, 0217 Grandin 0208, 0209, 0217 Grundig 0128, 0130, 0222, 0236, 0255 Grunpy 0062 Halifax 0200, 0206, 0207 Hallmark 0060, 0061 Hampton 0200, 0207 Hanseatic 0203, 0207, 0208, 0213, 0215, 0217 Hantarex 0204, 0208 Harvard HCM 0062 0206, 0207, 0208, 0218 Hifivox 0216 Higashi 0200 Hinari 0208, 0209, 0213, 0217, 0218 Hisawa 0209, 0218 Hitachi 0006, 0014, 0015, 0016, 0042, 0060, 0061, 0095, 0105, 0127, 0156, 0179, 0180, 0204, 0207, 0210, 0211, 0215, 0216, 0251 Hornyphon 0213 Hoshai 0209, 0218 Huanyu 0200, 0207 Hygashi 0200, 0207 Hyper 0200, 0207, 0208, 0214, 0215 Hypson 0206, 0207, 0213, 0217 ICE 0127, 0200, 0206, 0207, 0208, 0209, 0213, 0218 ICeS 0200, 0218 IMA 0062 Imperial 0211, 0213, 0214, 0215 Indiana 0213, 0217 Infinity 0063 Ingelen 0211 Ingersol 0208 Inno Hit 0201, 0204, 0207, 0208, 0209, 0213, 0217, 0218 Innovation 0206, 0208 Interbuy 0208, 0214 Interfunk 0205, 0211, 0213, 0214, 0216, 0217 International 0200 Intervision 0206, 0207, 0218 Irradio 0201, 0208, 0209, 0213, 0217, 0218 Isukai 0209, 0218 ITC 0207, 0215 ITS 0200, 0209, 0213, 0218 ITT 0129, 0208, 0211 ITV 0208, 0217 JBL 0063 JC Penney 0057, 0060, 0061 JCB 0059 Jensen 0060, 0061 JVC 0017, 0018, 0019, 0108, 0136, 0153, 0178, 0190, 0213, 0218 Kaisui 0200, 0207, 0208, 0209, 0218 Kamosonic 0207 Kamp 0200, 0207 Kapsch 0211 Karcher 0207, 0208, 0212, 0217 Kawasho 0059, 0060, 0061, 0200 Kendo 0128, 0210 Kennedy 0215 Kenwood 0060, 0061 Kingsley 0200, 0207 Kloss Novabeam 0062 Kneissel 0203 iv APPENDIX 0206 0204 0127, 0200, 0207, 0208 Aiwa 0028, 0139, 0229, 0237 Akai 0059, 0065, 0127, 0129, 0130, 0200, 0204, 0208, 0209, 0213, 0217, 0218, 0255 Akiba 0209, 0218 Akura 0206, 0209, 0218 Alaron 0200 Alba 0200, 0207, 0208, 0209, 0217, 0218 ALBIRAL 0212 Allstar 0213 Amplivision 0207 Amstrad 0204, 0206, 0208, 0209, 0218 Amtron 0062 Anam 0208 Anam National 0062 Anglo 0208 Anitech 0206, 0208 Ansonic 0203, 0208 AOC 0060, 0061 Apex 0118, 0122, 0132 Arc en Ciel 0216 Arcam 0200 Arcam Delta 0207 Aristona 0213, 0217 ASA 0205, 0211 Asberg 0213 Astra 0208 Asuka 0200, 0206, 0207, 0209, 0218 Atlantic 0200, 0207, 0213, 0217 Atori 0208 Audiosonic 0207, 0208, 0209, 0213, 0216, 0217, 0218 AudioTon 0207 Audiovox 0062 Autovox 0205, 0206, 0207 Awa 0200 Baird 0216 Bang & Olufsen 0205 Basic Line 0208, 0209, 0213, 0218 Bastide 0207 Baur 0217 Beko 0228 Belcor 0060 Bell & Howell 0058, 0064 Benq 0081 Beon 0213, 0217 Bestar 0213 Binatone 0207 Black Star 0214 Blaupunkt 0255 Blue Sky 0209, 0218 Bondstec 0214 Boots 0207 Bradford 0062 Brandt 0216, 0226 Brionvega 0205, 0213, 0217 Britannia 0200, 0207 Brockwood 0060 Broksonic 0138 Bruns 0205 BSR 0215 BTC 0209, 0218 03_code_HTR-6150_UC.fm Page v Friday, February 1, 2008 11:33 AM Kolster Konka Korpel Korting Koyoda KTV Kyoto Lenco Lenoir Lesa Leyco LG 0213 0209, 0218 0213, 0217 0205 0208 0062, 0127, 0207 0200, 0212 0208 0207, 0208 0214 0206, 0213, 0217 0016, 0038, 0039, 0127, 0128, 0157, 0158, 0163, 0164, 0166, 0188, 0189, 0200, 0201, 0207, 0208, 0210, 0213, 0214, 0215, 0217 Liesenk 0217 Life 0206, 0208 Lifetec 0206, 0208, 0218 Loewe 0063, 0128, 0203, 0204, 0223, 0227 Loewe Opta 0205, 0213, 0217 Logik 0058 Luma 0210, 0217 Lumatron 0210, 0213, 0217 Lux May 0213 Luxman 0060, 0061 Luxor 0201, 0207, 0210 LXI 0057, 0061, 0063, 0064 Magnadyne 0204, 0205, 0214, 0215, 0217 Magnafon 0200, 0204, 0207 Magnavox 0060, 0061, 0063, 0102, 0103, 0150 Magnum 0206, 0208 Majestic 0058 Mandor 0206 Manesth 0206, 0207, 0213, 0217 Marantz 0060, 0061, 0063, 0090, 0213, 0217 Marelli 0205 Mark 0200, 0213, 0217 Matsui 0204, 0207, 0208, 0210, 0213, 0217 Mediator 0213, 0217 Medion 0206, 0208 Megatron 0061 Melectronic 0200, 0207, 0208, 0211, 0213, 0216, 0217 Memorex 0058, 0061, 0064, 0208 Memphis 0208 Metz 0205 MGA 0060, 0061 Micromaxx 0206, 0208 Microstar 0206, 0208 Minerva 0204 Minoka 0213 Mitsubishi 0006, 0015, 0016, 0048, 0060, 0061, 0104, 0112, 0113, 0125, 0205, 0213 Mivar 0200, 0201, 0202, 0203, 0204, 0207 Montgomery Ward 0058 MTC 0060, 0061, 0128, 0200 Multi System 0217 v Multitech 0062, 0127, 0128, 0200, 0207, 0208, 0210, 0214, 0215, 0217 Murphy 0200, 0207 NAD 0061 Naonis 0210 NEC 0026, 0053, 0060, 0061, 0096, 0127 Neckermann 0205, 0207, 0210, 0213, 0217, 0255 NEI 0213, 0217 Nesco 0214 NET-TV 0082, 0101 New Tech 0208, 0213 New World 0209, 0218 Nicamagic 0200, 0207 Nikkai 0200, 0206, 0207, 0209, 0213, 0217, 0218 Nikko 0061 Nobliko 0200, 0207 Nogamatic 0216 Nokia 0129, 0211 Nordmende 0205, 0211, 0213, 0216 Nordvision 0217 Oceanic 0211 Olevia 0084 ONCEAS 0207 Onwa 0062, 0218 Orbit 0213 Orion 0126, 0204, 0208, 0213, 0217, 0235 Orline 0218 Orsowe 0204 Osaki 0127, 0206, 0207, 0209, 0218 Osio 0201 Oso 0209, 0218 Osume 0218 Otto Versand 0204, 0207, 0213, 0215, 0216, 0217, 0255 Pael 0200, 0207 Palladium 0207 Panama 0200, 0206, 0207, 0208 Panasonic 0006, 0007, 0063, 0073, 0074, 0097, 0110, 0114, 0137, 0141, 0151, 0162, 0165, 0186, 0204, 0211, 0244, 0245, 0246, 0254 Pathe Cinema 0200, 0203, 0207, 0212, 0215 Pathe Marconi 0212, 0216 Pausa 0208 Perdio 0200 Philco 0060, 0061, 0063, 0128, 0205, 0214, 0215 Philharmonic 0207 Philips 0040, 0060, 0063, 0072, 0115, 0116, 0124, 0130, 0150, 0175, 0184, 0187, 0205, 0207, 0213, 0215, 0217, 0220, 0221, 0232, 0233, 0252, 0253 Philips Magnavox 0124 Phoenix 0200, 0205, 0213, 0217 Phonola 0200, 0205, 0213, 0217 Pilot 0060 Pioneer 0012, 0013, 0060, 0061, 0098, 0109, 0117, 0128, 0181, 0182, 0194, 0195, 0211, 0213, 0216, 0217, 0250 Plantron 0206, 0213 Polaroid 0075 Poppy 0208 Portland 0060, 0061 Prandoni-Prince 0204, 0210 Precision 0207 Prima 0208, 0211 Profex 0208 Profi-Tronic 0213 Proline 0213 Proscan 0057 Prosonic 0200, 0207, 0217 Protech 0206, 0207, 0208, 0213, 0214, 0215, 0217 Proton 0060, 0061 Provision 0217 Pulsar 0060 Pye 0213, 0217 Pymi 0208 Quasar 0152, 0214 Quelle 0201, 0206, 0207, 0213, 0214, 0215, 0217 Radialva 0218 Radio Shack 0064 Radio Shack/Realistic 0057, 0060, 0061, 0062, 0064 Radiola 0213, 0217 Radiomarelli 0204, 0205, 0214 Radiotone 0213 RCA 0057, 0060, 0061, 0091, 0133, 0135, 0147, 0149 Realistic 0064 Revox 0213, 0217 Rex 0206, 0210, 0211 RFT 0203, 0205 Rhapsody 0200 R-Line 0213, 0217 Roadstar 0206, 0208, 0209, 0218, 0237 Robotron 0205 Rowa 0200 RTF 0205 Saba 0204, 0205, 0211, 0216 saccs 0212 Saisho 0204, 0206, 0207, 0208 Salora 0201, 0204, 0210, 0211, 0215 Sambers 0204 Sampo 0060, 0061, 0083, 0101 Samsung 0029, 0030, 0031, 0032, 0044, 0045, 0046, 0047, 0060, 0061, 0065, 0068, 0069, 0071, 0079, 0087, 0127, 0128, 0130, 0144, 0160, 0161, 0170, 0176, 0183, 0185, 0200, 0201, 0206, 0207, 0208, 0213, 0217, 0239, 0241, 0242, 0243 Sandra 0200, 0207 Sansui 0123, 0126, 0213 Sanyo 0020, 0021, 0022, 0049, 0060, 0064, 0127, 0128, 0200, 0203, 0207, 0215 SBR 0217 SCHAUB LORENTZ 0211 Schneider 0207, 0209, 0213, 0215, 0216, 0217, 0218 Scotch 0061 Scott 0060, 0061, 0062 Sears 0057, 0060, 0061, 0064 SEG 0200, 0206, 0207, 0214, 0215, 0217 SEI 0204 SEI-Sinudyne 0204, 0205, 0211 Seleco 0210, 0211, 0215 Sencora 0208 Sentra 0218 Serino 0200 Sharp 0009, 0010, 0011, 0060, 0061, 0066, 0070, 0087, 0111, 0143, 0145, 0167, 0168, 0169, 0198, 0204, 0224, 0247, 0248, 0249 Shogun 0060 Siarem 0204, 0205, 0215 Sicatel 0212 Siemens 0255 Sierra 0213 Signature 0058 Silva 0200 Singer 0205, 0214, 0215 Sinudyne 0204, 0205, 0215, 0217 Skantic 0211 Solavox 0211 Sonoko 0206, 0207, 0208, 0213, 0217 Sonolor 0211 Sontec 0213, 0217 Sony 0041, 0059, 0067, 0085, 0086, 0174, 0196, 0199, 0208, 0219, 0234 Sound & Vision 0209, 0218 Soundesign 0060, 0061, 0062 Soundwave 0213, 0217 SSS 0060, 0062 Standard 0207, 0208, 0209, 0213, 0218 Starlight 0217 Starlite 0062 Stenway 0218 Stern 0210, 0211 Sunkai 0208, 0218 Sunwood 0208, 0213 Superla 0200, 0204, 0207 SuperTech 0200 Supra 0208 Supreme 0059 Susumu 0209 Sutron 0208 Sydney 0200, 0207 03_code_HTR-6150_UC.fm Page vi Friday, February 1, 2008 11:33 AM Sylvania Wards 0057, 0058, 0060, 0061, 0063 Watson 0213, 0217, 0218 Watt Radio 0200, 0207, 0212, 0215 Wega 0205 Weltblick 0213, 0217 Weston 0215 White Westinghouse 0200, 0207, 0217 Yamaha 0000, 0001, 0002, 0003, 0004, 0005, 0060, 0061 Yamishi 0218 Yoko 0200, 0206, 0207, 0208, 0209, 0213, 0217, 0218 Yorx 0209, 0218 Zanussi 0210 Zenith 0058, 0060, 0100, 0105, 0119, 0121, 0154 TV/DVD Aiwa Apex Broksonic Bush JVC Panasonic RCA Sylvania Thomson Toshiba 0139, 2055 0132, 2049 0138, 2060 0230, 2112 0136, 2053 0137, 0254, 2054, 2110 0133, 0135, 2050, 2051 0134, 2052 0226, 2109 0131, 0231, 2048, 2111 TV/DVD/VCR Panasonic Samsung Sharp Sylvania Toshiba 0141, 1040, 2057 0241, 1070, 2113 0143, 1028, 2059 0142, 1041, 2058 0140, 1029, 2056 TV/VCR Aiwa Bush Daewoo GE Goodmans Grundig Hitachi JVC Magnavox Orion Panasonic Philips Quasar RCA Roadstar Samsung Sharp Sony Sylvania Tatung Toshiba Zenith 0237, 1066 0237, 1066 0155, 0238, 1038, 1067 0147, 1030 0240, 1069 0236, 1062 0156, 1039 0153, 1036 0150, 1033 0235, 1065 0151, 1034 0150, 0232, 0233, 1033, 1062, 1063 0152, 1035 0149, 1032 0237, 1066 0144, 0239, 1027, 1068 0145, 1028 0234, 1064 0148, 1031 0237, 1066 0146, 0237, 1029, 1066 0154, 1037 VCR Admiral 1008, 1013 Adventura Aiwa 1005 1005, 1042, 1043, 1044, 1066 Akai 1007, 1043 Akiba 1050 Akura 1043, 1050 Alba 1044, 1050 American High 1004 Amstrad 1042 Anitech 1050 ASA 1045, 1046 Asha 1002, 1014 Asuka 1042, 1045, 1046, 1050 Audio Dynamics1000 Audiovox 1003 Baird 1042, 1043, 1047 Basic Line 1044, 1050 Baur 1046 Beaumark 1002, 1014 Bell & Howell 1001 Blaupunkt 1046, 1048 Broksonic 1012, 1013 Bush 1044, 1050, 1066 Calix 1003 Candle 1002, 1003 Canon 1004 CCE 1006 CGE 1042, 1043 Cimline 1044, 1050 Citizen 1002, 1003 Colortyme 1000 Colt 1006 Craig 1002, 1003, 1006, 1014 Crown 1050 Curtis Mathes 1000, 1002, 1004, 1009 Cybernex 1002, 1014 Daewoo 1005, 1038, 1061, 1067 Dansai 1050 Dantax 1044 DBX 1000 De Graaf 1046, 1049 Decca 1042, 1043, 1046 Denon 1010 Dimensia 1009 Dual 1043, 1046 Dumont 1042, 1046, 1047, 1049 Dynatech 1005 Electrohome 1003 Electrophonic 1003 Elta 1050 Emerson 1003, 1004, 1005, 1012, 1013 Etzuko 1050 Ferguson 1043 Fidelity 1042 Finlandia 1046, 1047, 1049 Finlux 1042, 1043, 1046, 1047, 1049 FIRST LINE 1044, 1045, 1049, 1050 Fisher 1001, 1047 Flint 1044 Formenti/Phoenix 1046 Fuji 1004 Fujitsu 1042 Funai 1005, 1042 Galaxy 1042 Garrard 1005 GBC 1050 GE 1002, 1004, 1009, 1014, 1030 GEC 1046 Geloso 1050 General Technic 1044, 1048 Go Video 1014 GoldHand 1050 Goldstar 1000, 1003, 1042, 1045 Goodmans 1042, 1045, 1050, 1069 Gradiente 1005 Graetz 1043, 1047 Granada 1046, 1047, 1049 Grandin 1042, 1045, 1050 Grundig 1046, 1050, 1062 Hanseatic 1045, 1046 Harley Davidson1005 Harman/Kardon 1000 Harwood 1006 HCM 1050 Headquarter 1001 Hinari 1044, 1050 Hisawa 1044 Hitachi 1007, 1010, 1039, 1042, 1043, 1046, 1049 Hughes Network Systems 1010 Hypson 1044, 1050 Imperial 1042 Inno Hit 1046, 1050 Innovation 1044, 1048 Instant Replay 1004 Interbuy 1045 Interfunk 1046, 1047 Intervision 1042 Irradio 1045, 1050 ITT 1043, 1047 ITV 1045 JC Penney 1000, 1001, 1002, 1003, 1004, 1006 JCL 1004 Jensen 1007 JVC 1000, 1001, 1007, 1011, 1017, 1036, 1043 Kaisui 1050 Karcher 1046 Kendo 1044 Kenwood 1000, 1001, 1007, 1011, 1043 KLH 1006 Kodak 1003, 1004 Korpel 1050 Leyco 1050 LG 1003, 1042, 1045, 1071 Lifetec 1044, 1048 Lloyd's 1005 Loewe 1048 Loewe Opta 1045, 1046 Logik 1006, 1050 Luxor 1047 LXI 1003 M Electronic 1042 Magnasonic 1047 Magnavox 1004, 1018, 1033 Magnin 1003, 1014 Manesth 1050 Marantz 1000, 1001, 1004, 1046, 1051 Marta 1003 Matsui 1044, 1045 Matsushita 1004 vi APPENDIX 0060, 0061, 0063, 0080, 0134, 0142, 0148 Symphonic 0062, 0080 Sysline 0217 Sytong 0200 Tandy 0127, 0207, 0209, 0211, 0218 Tashiko 0200, 0207, 0210 Tatung 0127, 0204, 0207, 0213, 0217, 0237 TCM 0206, 0208 Teac 0127 Tec 0207, 0208, 0214, 0215 Techwood 0060, 0061 Teknika 0058, 0060, 0061, 0062 Teleavia 0216 Telecor 0218 Telefunken 0065, 0213, 0216 Telegazi 0218 Teletech 0208, 0214, 0217 Teleton 0207 Televideon 0200 Tensai 0208, 0209, 0213, 0218 Tesmet 0213 Tevion 0206, 0208 Texet 0200, 0207 Thomson 0191, 0192, 0207, 0213, 0216, 0226 Thorn 0212, 0217 TMK 0060, 0061 Tokai 0213 Tokyo 0200, 0207 Toshiba 0027, 0043, 0053, 0054, 0064, 0078, 0089, 0090, 0106, 0107, 0127, 0131, 0140, 0146, 0159, 0197, 0225, 0231, 0237 Towada 0211, 0215 Transtec 0200 Trident 0204 Tristar 0218 Triumph 0204 Uher 0211, 0213 Ultravox 0200, 0205, 0207, 0214, 0215 United 0217 Universum 0127, 0128, 0129, 0201, 0206, 0213, 0214, 0215, 0217 Univox 0212 Vestel 0210, 0211, 0213, 0214, 0215, 0217 Vexa 0208, 0217 Victor 0213 VIDEOLOGIC 0200 Videologique 0200, 0207, 0209, 0218 Videosat 0214 VideoSystem 0213 Videotechnic 0200 Vidtech 0060, 0061 Viewsonic 0076, 0077, 0092, 0099, 0172, 0173 Visiola 0200, 0207 Vision 0213 Vortec 0213, 0217 Voxson 0205, 0210, 0211, 0213 Waltham 0207, 0212 HTR-6150_UC-cv.fm Page 1 Wednesday, December 26, 2007 3:48 PM UC Mediator Medion MEI Memorex Panasonic 1004, 1020, 1034, 1040, 1048, 1054, 1072 Pathe Marconi 1043 Penney 1010, 1014 Pentax 1010, 1049 Perdio 1042 Philco 1004, 1051 Philips 1004, 1025, 1033, 1046, 1056, 1057, 1059, 1062, 1063 Philips Magnavox 1018 Phonola 1046 Pilot 1003 Pioneer 1011, 1046 Prinz 1042 Profex 1050 Profitronic 1014 Proline 1042 Proscan 1009 Prosonic 1044 Protec 1006 Pye 1046, 1056 Quarter 1001 Quartz 1001, 1047 Quasar 1004, 1035 Quelle 1042, 1046, 1047 Radio Shack 1003 Radio Shack/Realistic 1001, 1002, 1003, 1004, 1005, 1008 Radiola 1046 Radix 1003 Randex 1003 RCA 1002, 1004, 1009, 1010, 1014, 1015, 1022, 1032 Realistic 1001, 1002, 1003, 1004, 1005, 1008 Rex 1043 RFT 1046 Roadstar 1045, 1050, 1066 Saba 1043 Saisho Salora Samsung 1044, 1050 1047 1002, 1014, 1021, 1027, 1052, 1068, 1070 Sanky 1008 Sansui 1007, 1011, 1013, 1043 Sanyo 1001, 1002, 1014, 1047 SBR 1046 Schaub Lorenz 1042, 1043, 1047 Schneider 1042, 1044, 1045, 1046, 1050 Scott 1012 Sears 1001, 1003, 1004, 1010 SEG 1050 SEI-Sinudyne 1046 Seleco 1043 Sentron 1050 Sharp 1008, 1023, 1028, 1053, 1073 Shintom 1006, 1047, 1050 Shivaki 1045 Shogun 1002, 1014 Siemens 1045, 1047 Signature 2000 1008 Silva 1045 Singer 1004, 1006 Sinudyne 1046 Sontec 1045 Sony 1016, 1019, 1055, 1060, 1064, 1074 STS 1004, 1010 Sunkai 1044 Sunstar 1042 Suntronic 1042 Sunwood 1050 Sylvania 1004, 1005, 1031, 1041 Symphonic 1005 Taisho 1044 Tandy 1001 © 2008 YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY. LTD. LEVEL 1, 99 QUEENSBRIDGE STREET, SOUTHBANK, VIC 3006, AUSTRALIA Black process 45.0° 240.0 LPI Tashiko Tatung 1003, 1042 1007, 1042, 1043, 1046, 1066 TCM 1044, 1048 Teac 1005, 1007 Technics 1004, 1048 Teknika 1003, 1004, 1005 Teleavia 1043 Telefunken 1043 Tenosal 1050 Tensai 1042, 1045, 1050 Tevion 1044, 1048 Thomson 1043, 1058 Thorn 1043, 1047 TMK 1002, 1014 Tokai 1045, 1050 Tonsai 1050 Toshiba 1013, 1024, 1029, 1043, 1046, 1066, 1075 Totevision 1002, 1003, 1014 Towada 1050 Towika 1050 Uher 1045 Unitech 1002, 1014 Universum 1042, 1045, 1046 Vector Research 1000 Video Concepts 1000 Videon 1044, 1048 Videosonic 1002, 1014 Wards 1002, 1003, 1004, 1005, 1006, 1008, 1010, 1014 Weltblick 1045 White Westinghouse 1013 XR-1000 1004, 1005, 1006 Yamaha 1000, 1001, 1007 Yamishi 1050 Yokan 1050 Yoko 1045, 1050 Zenith 1013, 1026, 1037 HTR-6150 1046 1044, 1048 1004 1001, 1002, 1003, 1004, 1005, 1008, 1013, 1014, 1042, 1045, 1047 Memphis 1050 Metz 1048 MGA 1014 MGN Technology 1002, 1014 Micromaxx 1044, 1048 Microstar 1044, 1048 Migros 1042 Minolta 1010 Mitsubishi 1011, 1042, 1046 Montgomery Ward 1008 Motorola 1004, 1008 MTC 1002, 1014 Multitech 1002, 1005, 1006, 1042, 1046, 1050 Murphy 1042 National 1048 NEC 1000, 1001, 1007, 1011, 1043, 1051 Neckermann 1043, 1046 NEI 1046 Nesco 1050 Nikko 1003 Noblex 1002, 1014 Nokia 1043, 1047 Nordmende 1043 Oceanic 1042, 1043 Okano 1044 Olympus 1004 Optimus 1003, 1008 Orion 1012, 1013, 1044, 1065 Orson 1042 Osaki 1042, 1045, 1050 Otto Versand 1046 Palladium 1043, 1045, 1050 HTR-6150 AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo All rights reserved. OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI Printed in China WN25630 00_sheet_HTR-6150_UC.book Page 1 Friday, February 1, 2008 11:39 AM UC HTR-6150 The circled numbers and alphabets correspond to those in the Owner’s Manual. Les nombres et lettres dans un cercle correspondent à ceux du mode d’emploi. ■ Front panel/Face avant A BC D E F G I J K H L VOLUME MAIN ZONE ON/OFF OPTIMIZER MIC SYSTEM OFF ZONE 2 ON/OFF EDIT SEARCH MODE PRESET/TUNING CATEGORY A/B/C/D/E BAND l PRESET/TUNING/CH h INFO TUNING AUTO/MAN'L MEMORY ZONE CONTROL SCENE 1 l PHONES SPEAKERS A/B/OFF PROGRAM TONE CONTROL 2 3 STRAIGHT DIRECT h 4 l INPUT VIDEO AUX h VIDEO AUDIO SELECT EFFECT SILENT CINEMA M N O P Q R S T L AUDIO R PORTABLE 00_sheet_HTR-6150_UC.book Page i Friday, February 1, 2008 11:39 AM ■ Remote control/Boîtier de télécommande 1 2 3 4 POWER POWER TV AV A STANDBY POWER XM SIRIUS MUTE CD MD/CD-R TUNER DVD DTV/CBL DVR V-AUX/DOCK B C AMP TV INPUT TV MUTE 1 2 H I J K TV CH L TV VOL 5 SCENE 6 7 9 4 SRCH MODE VOLUME MENU BAND LEVEL TITLE 8 3 N ENTER DISPLAY RETURN MEMORY M O REC 0 A B C D E F G INFO l PROG h ENHANCER SUR. DECODE 1 2 3 4 STRAIGHT DIRECT NIGHT PARAMETER 5 6 7 MULTI CH IN AUDIO SEL 9 0 10 8 SLEEP ENT P Q R S t Printed in China WN26170
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218

Yamaha HTR-6150 El manual del propietario

Categoría
Receptores AV
Tipo
El manual del propietario