Pyramid 3500 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

REGISTRADOR DE TIEMPO Y SELLADOR DE DOCUMENTOS
Modelo 3500/3700
14 888.479.7264
VISTA GENERAL Y CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
¡Gracias por elegir el registrador de tiempo y sellador de documentos 3500/3700 El
3500/3700 es el registrador de tiempo versátil, listo para realizar un cronometraje del
empleado, sellado de documentos y estampado de mensajes preestablecidos.
El 3500/3700 es capaz de estampar el sello de entrada y salida de los empleados en
documentos sensibles, usando uno de los 14 mensajes preestablecidos. La conguración
sencilla, operación sencilla y cambios sencillos de cinta, hacen de este registrador de
tiempo ¡un favorito para los pequeños negocios!
Lea esta guía de usuario para la conguración y la operación del aparato.
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO
REGISTRADOR DE TIEMPO Y SELLADOR DE DOCUMENTOS CARACTERÍSTICAS
Capacidad de empleados Ilimitada
Alineación
Lado manual
Mensajes precongurados
14 mensajes precongurados para imprimir documentos
de registro de tiempo sensibles
Carga Lateral
Cinta de tinta Negra
Idioma de impresión Inglés, español, francés
Impresión
Pantalla manual o semiautomática
Pantalla Hora, fecha y día de la semana
Formato de impresión
Fecha y hora (a elegir AM y PM, militarizada o verda-
deramente militar)
Impresión Dot matrix
Restablecimiento automático
de la hora
Meses cortos, Año bisiesto y ahorro de tiempo de día
Respaldo de batería
Salvaguarda la información y la conguración hasta
por 7 días sin energía
Sello inalterable
El candado de seguridad protege contra el costoso robo
del tiempo
Garantía 1 año de garantía limitada por parte del fabricante
REGISTRADOR DE TIEMPO Y SELLADOR DE DOCUMENTOS
Modelo 3500/3700
15pyramidtimesystems.com
CONTENIDOS
CONTENIDOS
QUÉ NECESITARÁ
CONOCER SU N º SERIE
CH751
CH751
Registrador de tiempo y
sellador de documentos
3500/3700
35100-10
Tarjeta de registro
de tiempo (25)
Plantilla
de montaje
3500/3700
Guía de usuario
Llaves de seguridad
(2)
Cinta de medir Lápiz Desarmador de
cabeza Philips
Taladro
(Opcional)
IMPORTANTE:
Antes de montar, escriba su
n º de serie ubicado en la
parte trasera del registrador
de tiempo.
SAMPLE
+
+
approximately 45 inches
from floor
I2244
WALL MOUNTING
TEMPLATE
MODEL 3600SS
Anote aquí su
núm. de serie:
User Guide
pyramidtimesystems.com
stamp
5
User Guide
Time Clock & Document Stamp
stamp
REGISTRADOR DE TIEMPO Y SELLADOR DE DOCUMENTOS
Modelo 3500/3700
16 888.479.7264
CONFIGURACIÓN DE ESCRITORIO Y PROGRAMACIÓN
CONFIGURACIÓN
1
Retire el registrador de tiempo del empaque, y colóquelo sobre una supercie plana
y nivelada.
PROGRAMACIÓN
1
2
3
4
Use la llave para abrir y retirar la cu-
bierta superior o delantera. Ubique los
botones de programación etiquetados
SELECT, s
(ARRIBA) o
t
(ABAJO).
Oprima SELECT hasta que se muestre la
característica deseada (vea la tabla en la
página 20).
Oprima
s
(ARRIBA) o
t
(ABAJO)para
desplazarse por las opciones de las
características.
Oprima SELECT para guardar las opciones
de conguración y continuar con la
siguiente característica.
MONTAJE SOBRE LA PARED
Elija una posición conveniente para que los emplea-
dos registren su ENTRADA Y SALIDA. Asegúrese de
que el tomacorriente esté dentro de los 5 pies de
distancia de la ubicación de montaje.
Utilice cinta de enmascarar para mantener la plan
-
tilla de montaje sobre la pared, cerciorándose que
la plantilla esté ubicada de manera que la parte
inferior del registrador de tiempo, esté a aproxima
-
damente 45 pulgadas desde el suelo.
Perfore tres oricios usando la plantilla como guía.
Retire la plantilla de la pared, e instale tornillos del
núm 10 (no incluidos), dejando aproximadamente
3/16 de pulgada de los tornillos expuesta. Para
paredes de tablaroca, utilice anclas de plástico.
Cuelgue el registrador de tiempo sobre la pared,
alineándo los oricios en la parte posterior con las
cabezas de los tornillos. Presione hacia abajo sobre
el registrador de tiempo, hasta que asiente sobre
los tornillos.
Conecte la unidad a un tomacorriente CA de pared.
2
3
4
5
6
1
REGISTRADOR DE TIEMPO Y SELLADOR DE DOCUMENTOS
Modelo 3500/3700
17pyramidtimesystems.com
CONFIGURACIÓN DE CARACTERÍSTICAS
REGISTRADOR DE TIEMPO Y SELLADOR DE DOCUMENTOS:
CONFIGURACIÓN DE CARACTERÍSTICAS
1
SELECT . Desplácese y seleccione INIC o FIN DOM (Las opciones
disponibles están en los 1er, 2do, 3er, 4to y último domingo de cada mes). Necesitará
reprogramar su DST personalizado si ya sea la fecha de INICIO o la de FIN cae en el
último día del mes.
CARACTERÍSTICA
(SELECT)
Establecer
idioma
OPCIONES (DESPLAZAMIENTO st)
INGLÉS,
Francés (FRANCAIS),
Español (ESPANOL)
Fijar Fecha
Formato
MM/FF/AA (EE.UU),
FF/MM/AA (EUROPA),
YY/MM/FF
Fijar año
AÑO MOSTRAD +/- 1 Año
Fijar mes
MES MOSTRADO +/- 1 Mes
Fijar Fecha FECHA MOSTRADA +/- 1 Día
Fijar la regla
de tiempo de
ahorro de luz
de día (DST)
EE.UU: EE.UU DST: Comienza el 2do
DOMINGO de MARZO, y termina el
1er DOMINGO de NOVIEMBRE
EUROPA: DST Europeo: Comienza el
último DOMINGO de MARZO, y ter-
mina el último domingo de OCTUBRE
OTRO:
Fijar una regla personalizada
de DST.
1
APAGAR: Sin ajuste para DST.
Fijar formato
AM/PM: 12 horas,
MIL: Militar, 24 horas
Fijar formato
de tiempo
impreso
AM/PM: 12 Horas (ej. 3:30 PM)
MIL: Militar, 24 horas (ej 15:30)
ATAAP: Militar, 24 horas,minutos
expresados en cientos por una hora
(ej. 15.50)
24H.1: Militar, 24 horas, minutos
expresados en décimos de una hora
(ej. 15.5)
Fijar formato
de dirección
del texto
Derecha = I
mprimir en la parte dere-
cha de la tarjeta de registro de tiempo.
Izquierda = Imprimir en la parte
izquierda de la tarjeta de registro de
tiempo.
Formato
establecido
VEA LOS MODOS DE IMPRESIÓN EN LA
PÁGINA 19
Fijar la hora
HORA MOSTRADA +/- 1 Hora
Fijar minutos MINUTO MOSTRADO +/- 1 Minuto
REGISTRADOR DE TIEMPO Y SELLADOR DE DOCUMENTOS
Modelo 3500/3700
18 888.479.7264
MENSAJES PREPROGRAMADOS
LOS MENSAJES EN FORMATO (SET FMT MENSJ)
En el menú SET FMT MENSJ, oprima
s
(ARRIBA) o
t
(ABAJO) para seleccionar “Sí”.
Oprima SELECT.
Oprima
s
(ARRIBA) o
t
(ABAJO) para desplazarse por los mensajes preprogramados.
(vea la siguiente tabla)
1
Oprima SELECT para elegir el mensaje deseado
2
y avanzar al siguiente menú.
2
3
4
1
PANTALLA EJEMPLO
JUL12 07:46PM
JUL12’15 07:46PM
JUL 12’ 15 APRO
JUL 12’ 15 FAX
JUL 12’ 15 CLSF
JUL 12’ 15 ENTR
JUL 12’ 15 SALI
JUL 12’ 15 PAGA
JUL 12’ 15 RECI
JUL 12’ 15 ENVI
JUL 12’ 15 ORIG
JUL 12’ 15 VACI
JUL 12’ 15 USAD
JUL 12’ 15 CMPL
MODO DE MENSAJES Y CONTADOR
MENSAJES PREPROGRAMADOS
El 3500/3700 funciona como un sellador de documentos y está preprogramado con 14
formatos de mensaje comunes.
1
Por defecto, el registrador imprimirá el formato FECHA HORA si no se elige un mensaje.
2
El mensaje preprogramado elegido se imprimirá primero (fecha estampada).
REGISTRADOR DE TIEMPO Y SELLADOR DE DOCUMENTOS
Modelo 3500/3700
19
TARJETA DE REGISTRO Y FORMATO DE IMPRESIÓN
TARJETAS DE REGISTRO DEL TIEMPO
REGISTRO DE TIEMPO
La tarjeta de registro de tiempo (#35100-10 o 35100-10S) se usa para períodos
de paga semanales.
La impresión aparecerá como sigue:
REGISTRO DE ENTRADA
Imprime mes, fecha y hora de registro
REGISTRO DE SALIDA
Imprime mes, fecha y hora de registro
Tarjeta de registro del tiempo #35100-10 o 35100-10S
REGISTRADOR DE TIEMPO Y SELLADOR DE DOCUMENTOS
Modelo 3500/3700
20 888.479.7264USANDO EL REGISTRADOR DE TIEMPO
USANDO EL REGISTRADOR DE TIEMPO
1
2
Para registrar en la tarjeta de registro o estampar un documento, introduzca
suavemente la tarjeta de registro de tiempo (35100-10, o 35100-10S) o el
documento dentro de la ranura en la base del registrador de tiempo.
Utilice el indicador para alinear la tarjeta de tiempo o documento de posición
del sello de tiempo deseado.
Continúe introduciendo la tarjeta de registro o el documento, hasta que el
actuador de impresión se active.
Alinee la tarjeta de tiempo
o documento con indicador de posición
del sello de tiempo deseado.
5
REGISTRADOR DE TIEMPO Y SELLADOR DE DOCUMENTOS
Modelo 3500/3700
21pyramidtimesystems.com
REMPLAZO DEL CARTUCHO DE CINTA
REMPLAZO DEL CARTUCHO DE CINTA
1
2
3
4
Desenchufe el registrador de tiempo. *IMPORTANTE*
Abra y retire la cubierta.
Gire el registrador sobre su costado, de manera que el cartucho de la cinta y la
agarradera estén arriba.
Deslice el actuador hasta el extremo derecho.
Retire el cartucho de la cinta antigua aguantando la pestana de la cinta y
levantando hacia arriba.
Encaje el cartucho nuevo. Asegúrese de que el protector plástico del cartucho
está correctamente insertado sobre el cabezal de impresión.
Reemplace la cubierta, cierre la unidad y enchufe.
Introduzca la tarjeta de registro a través de la unidad para vericar la calidad de
impresión.
Si la cinta no se encuentra completamente por encima de la cabeza de impresión, la im-
presión mostrará caracteres incompletos. Si no se abrocha completamente el cartucho
de cinta dentro de la agarradera, la impresión resultará cada vez más pálida.
5
6
7
8
Cabezal de impresión
Ficha de la cinta
Avanzar en el mando
REGISTRADOR DE TIEMPO Y SELLADOR DE DOCUMENTOS
Modelo 3500/3700
22
PREGUNTAS FRECUENTES Y ACCESORIOS DE RESTABLECIMIENTO MAESTRO
RESTABLECIMIENTO MAESTRO
1
2
3
4
Desenchufe el registrador de tiempo.
Oprima y mantenga oprimido el botón
s
(ARRIBA) a la vez que vuelve a enchufar
la unidad.
Libere el botón
s
(ARRIBA) cuando se muestre en la pantalla “
TIME NOT SET
”.
Reprograme el registrador de tiempo.
PREGUNTAS FRECUENTES
P: ¿Tengo que utilizar tarjetas especiales?
R: Las tarjetas Pyramid 35100-10 están diseñadas para utilizarse con el 3500/3700
cuando se usan para la nómina, pero puede usar el registrador para imprimir
otros documentos.
P: ¿Qué signica ATAAP?
R: ATAAP son las siglas que utiliza el gobierno de los Estados Unidos y que describe
cómo se cuenta el tiempo para usar las centésimas de hora (es decir que una
hora y un cuarto equivalen a 1.25 horas).
ACCESORIOS
3500/3700 : ACCESORIOS
NÚM. DE PARTE DESCRIPCIÓN
4000R Remplazo del cartucho de cinta
35100-10 Tarjeta de registro de tiempo (paquete de 100)
35100-10S Tarjeta de registro de tiempo Español (paquete de 100)
35100-10M Tarjeta de registro de tiempo (paquete de 1000)
400-3
Estante adjustable con capacidad para 25 tarjetas de
registro de tiempo
400-X
Estante expandible con capacidad para 25 tarjetas de
registro de tiempo
300-1 Estante de metal pesado para tarjetas de registro de tiempo
REGISTRADOR DE TIEMPO Y SELLADOR DE DOCUMENTOS
Modelo 3500/3700
23pyramidtimesystems.com
PREGUNTAS FRECUENTES Y ACCESORIOS DE RESTABLECIMIENTO MAESTRO
GARANTÍA Y ATENCIÓN AL CLIENTE
GARANTÍA LIMITADA DEL HARDWARE
Pyramid Time System garantiza sus equipos al usuario original, contra material
o mano de obra defectuosos, por un periodo de 1 año a partir de la fecha de
compra. Se requiere comprobante de la compra y de la fecha de compra para la
garantía de servicio de este producto.
Recuerde registrar su producto en
pyramidtimesystems.com/ProductRegistration/.
La responsabilidad de Pyramid Time Systems bajo esta garantía se limita al reem
plazo de la(s) parte(s) defectuosa(s). El reemplazo es a criterio exclusivo de
Pyramid Time Systems.
Para los embarques de devoluciones a Pyramid Time Systems, los productos deben
enviarse empacados en su embalaje original o equivalente. El costo y método
de ete de devolución para el producto garantizado es responsabilidad exclusiva
del cliente. Pyramid Time Systems no asumirá ninguna responsabilidad por la
pérdida o daño incurrido en el envío
Pyramid Time Systems se reserva el derecho de determinar si las partes fallaron
debido a material defectuoso, mano de obra u otras causas.
Esta garantía no cubre las fallas provocadas por accidentes, alteraciones, uso
indebido o embalaje inapropiado de la unidad devuelta.
Cualquier reparación que el cliente realice sin el consentimiento de Pyramid Time
Systems anulará automáticamente la garantía.
Los usuarios en otros países distintos de Canadá y Estados Unidos, deberán de
comunicarse con el distribuidor con el que adquirieron la unidad.
Los derechos bajo esta garantía están limitados al usuario original y no se pueden
transferir a usuarios subsecuentes.
CONTÁCTENOS:
Para mayor información, visite pyramidtimesystems.
com o llame a nuestro equipo de servicio técnico al
888.479.7264 ext 1 durante los horarios normales de
negocios: 8am-5pm EST, Lunes a Viernes, o email
REGISTRADOR DE TIEMPO Y SELLADOR DE DOCUMENTOS
Modelo 3500/3700
24 888.479.7264
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
3500/3700
:
ESPECIFICACIONES
CONDICIONES DE OPERACIÓN
Temperatura 0°C - 50°C, 32°F - 122°F
Humedad 10-95% HR, sin condensación
ENERGÍA 100-240VAC, 50/60 Hz
FALLA DE ENERGÍA
Respaldo de batería 7 días, información y tiempo
Vida de la batería 10 años
CALENDARIO
Año bisiesto automático y Tiempo de ahorro de luz de día,
año hasta 2099
EXACTITUD DEL REGISTRADOR Menos de 30 segundos por año
PESO
3500 2.6 libras (1.17 kg)
3700 7 libras (3.175 kg)
DIMENSIONES
3500 16.03 cm x 14.6 cm x 17.78 cm
3700 20.95 cm x 20.32 cm x 17.30 cm
CERTIFICACIONES UL y CUL
MONTAJE Para utilizarse sobre el escritorio o montarse en la pared

Transcripción de documentos

REGISTRADOR DE TIEMPO Y SELLADOR DE DOCUMENTOS Modelo 3500/3700 VISTA GENERAL DEL PRODUCTO ¡Gracias por elegir el registrador de tiempo y sellador de documentos 3500/3700 El 3500/3700 es el registrador de tiempo versátil, listo para realizar un cronometraje del empleado, sellado de documentos y estampado de mensajes preestablecidos. El 3500/3700 es capaz de estampar el sello de entrada y salida de los empleados en documentos sensibles, usando uno de los 14 mensajes preestablecidos. La configuración sencilla, operación sencilla y cambios sencillos de cinta, hacen de este registrador de tiempo ¡un favorito para los pequeños negocios! Lea esta guía de usuario para la configuración y la operación del aparato. REGISTRADOR DE TIEMPO Y SELLADOR DE DOCUMENTOS CARACTERÍSTICAS Capacidad de empleados Ilimitada Alineación Lado manual Mensajes preconfigurados 14 mensajes preconfigurados para imprimir documentos de registro de tiempo sensibles Carga Lateral Cinta de tinta Negra Idioma de impresión Inglés, español, francés Impresión Pantalla manual o semiautomática Pantalla Hora, fecha y día de la semana Formato de impresión Fecha y hora (a elegir AM y PM, militarizada o verdaderamente militar) Impresión Dot matrix Restablecimiento automático de la hora Meses cortos, Año bisiesto y ahorro de tiempo de día Respaldo de batería Salvaguarda la información y la configuración hasta por 7 días sin energía Sello inalterable El candado de seguridad protege contra el costoso robo del tiempo Garantía 1 año de garantía limitada por parte del fabricante 14 VISTA GENERAL Y CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 888.479.7264 REGISTRADOR DE TIEMPO Y SELLADOR DE DOCUMENTOS Modelo 3500/3700 CONTENIDOS Time Clock & Document Stamp User User Guide Guide p stamp stam 5 pyramidtimesystems.com Registrador de tiempo y sellador de documentos 3500/3700 35100-10 Tarjeta de registro de tiempo (25) 3500/3700 Guía de usuario WALL MOUNTING TEMPLATE MODEL 3600SS + + CH 1 75 751 CH Position this line approximately 45 inches from floor I2244 Llaves de seguridad (2) Plantilla de montaje QUÉ NECESITARÁ Cinta de medir Lápiz Desarmador de cabeza Philips Taladro (Opcional) CONOCER SU N º SERIE IMPORTANTE: Antes de montar, escriba su n º de serie ubicado en la parte trasera del registrador de tiempo. Anote aquí su núm. de serie: pyramidtimesystems.com E L P M A S CONTENIDOS 15 REGISTRADOR DE TIEMPO Y SELLADOR DE DOCUMENTOS Modelo 3500/3700 CONFIGURACIÓN 1 Retire el registrador de tiempo del empaque, y colóquelo sobre una superficie plana y nivelada. MONTAJE SOBRE LA PARED 1 2 3 4 5 6 Elija una posición conveniente para que los empleados registren su ENTRADA Y SALIDA. Asegúrese de que el tomacorriente esté dentro de los 5 pies de distancia de la ubicación de montaje. Utilice cinta de enmascarar para mantener la plantilla de montaje sobre la pared, cerciorándose que la plantilla esté ubicada de manera que la parte inferior del registrador de tiempo, esté a aproximadamente 45 pulgadas desde el suelo. Perfore tres orificios usando la plantilla como guía. Retire la plantilla de la pared, e instale tornillos del núm 10 (no incluidos), dejando aproximadamente 3/16 de pulgada de los tornillos expuesta. Para paredes de tablaroca, utilice anclas de plástico. Cuelgue el registrador de tiempo sobre la pared, alineándo los orificios en la parte posterior con las cabezas de los tornillos. Presione hacia abajo sobre el registrador de tiempo, hasta que asiente sobre los tornillos. Conecte la unidad a un tomacorriente CA de pared. PROGRAMACIÓN 1 Use la llave para abrir y retirar la cubierta superior o delantera. Ubique los botones de programación etiquetados SELECT, s(ARRIBA) o t(ABAJO). 2 Oprima SELECT hasta que se muestre la característica deseada (vea la tabla en la página 20). 3 Oprima s(ARRIBA) o t(ABAJO)para desplazarse por las opciones de las características. 4 Oprima SELECT para guardar las opciones de configuración y continuar con la siguiente característica. 16 CONFIGURACIÓN DE ESCRITORIO Y PROGRAMACIÓN 888.479.7264 REGISTRADOR DE TIEMPO Y SELLADOR DE DOCUMENTOS Modelo 3500/3700 REGISTRADOR DE TIEMPO Y SELLADOR DE DOCUMENTOS: CONFIGURACIÓN DE CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICA (SELECT) Establecer idioma OPCIONES (DESPLAZAMIENTO st) INGLÉS, Francés (FRANCAIS), Español (ESPANOL) Fijar Fecha Formato MM/FF/AA (EE.UU), FF/MM/AA (EUROPA), YY/MM/FF Fijar año AÑO MOSTRAD +/- 1 Año Fijar mes MES MOSTRADO +/- 1 Mes Fijar Fecha FECHA MOSTRADA +/- 1 Día Fijar la regla de tiempo de ahorro de luz de día (DST) EE.UU: EE.UU DST: Comienza el 2do DOMINGO de MARZO, y termina el 1er DOMINGO de NOVIEMBRE EUROPA: DST Europeo: Comienza el último DOMINGO de MARZO, y termina el último domingo de OCTUBRE OTRO: Fijar una regla personalizada de DST.1 APAGAR: Sin ajuste para DST. Fijar formato AM/PM: 12 horas, MIL: Militar, 24 horas Fijar formato de tiempo impreso AM/PM: 12 Horas (ej. 3:30 PM) MIL: Militar, 24 horas (ej 15:30) ATAAP: Militar, 24 horas,minutos expresados en cientos por una hora (ej. 15.50) 24H.1: Militar, 24 horas, minutos expresados en décimos de una hora (ej. 15.5) Fijar formato de dirección del texto Derecha = Imprimir en la parte derecha de la tarjeta de registro de tiempo. Izquierda = Imprimir en la parte izquierda de la tarjeta de registro de tiempo. Formato establecido VEA LOS MODOS DE IMPRESIÓN EN LA PÁGINA 19 Fijar la hora HORA MOSTRADA +/- 1 Hora Fijar minutos MINUTO MOSTRADO +/- 1 Minuto SELECT . Desplácese y seleccione INIC o FIN DOM (Las opciones disponibles están en los 1er, 2do, 3er, 4to y último domingo de cada mes). Necesitará reprogramar su DST personalizado si ya sea la fecha de INICIO o la de FIN cae en el último día del mes. 1 pyramidtimesystems.com CONFIGURACIÓN DE CARACTERÍSTICAS 17 REGISTRADOR DE TIEMPO Y SELLADOR DE DOCUMENTOS Modelo 3500/3700 MODO DE MENSAJES Y CONTADOR El 3500/3700 funciona como un sellador de documentos y está preprogramado con 14 formatos de mensaje comunes. MENSAJES PREPROGRAMADOS 1 En el menú SET FMT MENSJ, oprima s(ARRIBA) o t(ABAJO) para seleccionar “Sí”. 2 Oprima SELECT. 3 Oprima s(ARRIBA) o t(ABAJO) para desplazarse por los mensajes preprogramados. (vea la siguiente tabla)1 4 Oprima SELECT para elegir el mensaje deseado2 y avanzar al siguiente menú. LOS MENSAJES EN FORMATO (SET FMT MENSJ) PANTALLA ejemplo JUL12 07:46PM JUL12’15 07:46PM JUL 12’ 15 APRO JUL 12’ 15 FAX JUL 12’ 15 CLSF JUL 12’ 15 ENTR JUL 12’ 15 SALI JUL 12’ 15 PAGA JUL 12’ 15 RECI JUL 12’ 15 ENVI JUL 12’ 15 ORIG JUL 12’ 15 VACI JUL 12’ 15 USAD JUL 12’ 15 CMPL 1 2 Por defecto, el registrador imprimirá el formato FECHA HORA si no se elige un mensaje. El mensaje preprogramado elegido se imprimirá primero (fecha estampada). 18 MENSAJES PREPROGRAMADOS 888.479.7264 REGISTRADOR DE TIEMPO Y SELLADOR DE DOCUMENTOS Modelo 3500/3700 TARJETAS DE REGISTRO DEL TIEMPO Tarjeta de registro del tiempo #35100-10 o 35100-10S REGISTRO DE TIEMPO La tarjeta de registro de tiempo (#35100-10 o 35100-10S) se usa para períodos de paga semanales. La impresión aparecerá como sigue: REGISTRO DE ENTRADA Imprime mes, fecha y hora de registro REGISTRO DE SALIDA Imprime mes, fecha y hora de registro TARJETA DE REGISTRO Y FORMATO DE IMPRESIÓN 19 REGISTRADOR DE TIEMPO Y SELLADOR DE DOCUMENTOS Modelo 3500/3700 USANDO EL REGISTRADOR DE TIEMPO Alinee la tarjeta de tiempo o documento con indicador de posición del sello de tiempo deseado. 5 1 Para registrar en la tarjeta de registro o estampar un documento, introduzca suavemente la tarjeta de registro de tiempo (35100-10, o 35100-10S) o el documento dentro de la ranura en la base del registrador de tiempo. Utilice el indicador para alinear la tarjeta de tiempo o documento de posición del sello de tiempo deseado. 2 Continúe introduciendo la tarjeta de registro o el documento, hasta que el actuador de impresión se active. 20 USANDO EL REGISTRADOR DE TIEMPO 888.479.7264 REGISTRADOR DE TIEMPO Y SELLADOR DE DOCUMENTOS Modelo 3500/3700 REMPLAZO DEL CARTUCHO DE CINTA 1 Desenchufe el registrador de tiempo. *IMPORTANTE* 2 Abra y retire la cubierta. 3 Gire el registrador sobre su costado, de manera que el cartucho de la cinta y la agarradera estén arriba. 4 Deslice el actuador hasta el extremo derecho. 5 Retire el cartucho de la cinta antigua aguantando la pestana de la cinta y levantando hacia arriba. 6 Encaje el cartucho nuevo. Asegúrese de que el protector plástico del cartucho está correctamente insertado sobre el cabezal de impresión. 7 Reemplace la cubierta, cierre la unidad y enchufe. 8 Introduzca la tarjeta de registro a través de la unidad para verificar la calidad de impresión. Cabezal de impresión Ficha de la cinta Avanzar en el mando Si la cinta no se encuentra completamente por encima de la cabeza de impresión, la impresión mostrará caracteres incompletos. Si no se abrocha completamente el cartucho de cinta dentro de la agarradera, la impresión resultará cada vez más pálida. pyramidtimesystems.com REMPLAZO DEL CARTUCHO DE CINTA 21 REGISTRADOR DE TIEMPO Y SELLADOR DE DOCUMENTOS Modelo 3500/3700 RESTABLECIMIENTO MAESTRO 1 Desenchufe el registrador de tiempo. 2 Oprima y mantenga oprimido el botón s(ARRIBA) a la vez que vuelve a enchufar la unidad. 3 Libere el botón s(ARRIBA) cuando se muestre en la pantalla “TIME NOT SET”. 4 Reprograme el registrador de tiempo. PREGUNTAS FRECUENTES P: R: ¿Tengo que utilizar tarjetas especiales? Las tarjetas Pyramid 35100-10 están diseñadas para utilizarse con el 3500/3700 cuando se usan para la nómina, pero puede usar el registrador para imprimir otros documentos. P: R: ¿Qué significa ATAAP? ATAAP son las siglas que utiliza el gobierno de los Estados Unidos y que describe cómo se cuenta el tiempo para usar las centésimas de hora (es decir que una hora y un cuarto equivalen a 1.25 horas). ACCESORIOS 3500/3700 : ACCESORIOS Núm. de parte DESCRIPCIÓN 4000R Remplazo del cartucho de cinta 35100-10 Tarjeta de registro de tiempo (paquete de 100) 35100-10S Tarjeta de registro de tiempo Español (paquete de 100) 35100-10M Tarjeta de registro de tiempo (paquete de 1000) 400-3 Estante adjustable con capacidad para 25 tarjetas de registro de tiempo Estante expandible con capacidad para 25 tarjetas de registro de tiempo 400-X 300-1 22 Estante de metal pesado para tarjetas de registro de tiempo PREGUNTAS FRECUENTES Y ACCESORIOS DE RESTABLECIMIENTO MAESTRO REGISTRADOR DE TIEMPO Y SELLADOR DE DOCUMENTOS Modelo 3500/3700 GARANTÍA LIMITADA DEL HARDWARE Time System garantiza sus equipos al usuario original, contra material ◦◦ Pyramid o mano de obra defectuosos, por un periodo de 1 año a partir de la fecha de compra. Se requiere comprobante de la compra y de la fecha de compra para la garantía de servicio de este producto. registrar su producto en ◦◦ Recuerde pyramidtimesystems.com/ProductRegistration/. de Pyramid Time Systems bajo esta garantía se limita al reem ◦◦ Laplazoresponsabilidad de la(s) parte(s) defectuosa(s). El reemplazo es a criterio exclusivo de Pyramid Time Systems. los embarques de devoluciones a Pyramid Time Systems, los productos deben ◦◦ Para enviarse empacados en su embalaje original o equivalente. El costo y método de flete de devolución para el producto garantizado es responsabilidad exclusiva del cliente. Pyramid Time Systems no asumirá ninguna responsabilidad por la pérdida o daño incurrido en el envío Time Systems se reserva el derecho de determinar si las partes fallaron ◦◦ Pyramid debido a material defectuoso, mano de obra u otras causas. garantía no cubre las fallas provocadas por accidentes, alteraciones, uso ◦◦ Esta indebido o embalaje inapropiado de la unidad devuelta. reparación que el cliente realice sin el consentimiento de Pyramid Time ◦◦ Cualquier Systems anulará automáticamente la garantía. usuarios en otros países distintos de Canadá y Estados Unidos, deberán de ◦◦ Los comunicarse con el distribuidor con el que adquirieron la unidad. derechos bajo esta garantía están limitados al usuario original y no se pueden ◦◦ Los transferir a usuarios subsecuentes. CONTÁCTENOS: Para mayor información, visite pyramidtimesystems. com o llame a nuestro equipo de servicio técnico al 888.479.7264 ext 1 durante los horarios normales de negocios: 8am-5pm EST, Lunes a Viernes, o email [email protected] pyramidtimesystems.com GARANTÍA Y ATENCIÓN AL CLIENTE 23 REGISTRADOR DE TIEMPO Y SELLADOR DE DOCUMENTOS Modelo 3500/3700 ESPECIFICACIONES 3500/3700 : ESPECIFICACIONES CONDICIONES DE OPERACIÓN Temperatura 0°C - 50°C, 32°F - 122°F Humedad 10-95% HR, sin condensación ENERGÍA 100-240VAC, 50/60 Hz FALLA DE ENERGÍA Respaldo de batería 7 días, información y tiempo Vida de la batería 10 años CALENDARIO Año bisiesto automático y Tiempo de ahorro de luz de día, año hasta 2099 EXACTITUD DEL REGISTRADOR Menos de 30 segundos por año PESO 3500 2.6 libras (1.17 kg) 3700 7 libras (3.175 kg) DIMENSIONES 3500 16.03 cm x 14.6 cm x 17.78 cm 3700 20.95 cm x 20.32 cm x 17.30 cm CERTIFICACIONES UL y CUL MONTAJE Para utilizarse sobre el escritorio o montarse en la pared 24 ESPECIFICACIONES 888.479.7264
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Pyramid 3500 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas