GHL3045WE

Electrolux GHL3045WE, GHL3045SW, GHL345SW, GHL345WE Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Electrolux GHL3045WE Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4. ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5. PLACA - USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6. HORNO - USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7. PLACA - CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8.
HORNO - CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9. TABLAS DE COCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
10.
PLACA - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
11. HORNO - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
12.
QUÉ HACER SI… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
13. DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
14.
EFICACIA ENERGÉTICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
14.
DESECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de
experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.RegisterElectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modijBaciones.
26
www.electrolux.com
27
ESPAÑOL
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-
sable de los daños y lesiones causados por una instala-
ción y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones
junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad
permanente.
q $RSD@O@Q@SNOTDCDRDQTSilizado por niños de 8 años
en adelante y por personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carez-
can de la experiencia y conocimientos suficientes para
manejarlo, siempre que cuenten con la supervisión de
una persona que se responsabilice de su seguridad.
q -NCDIDPTDKNRMHľNRjueguen con el aparato.
q ,@MSDMF@KNRL@SDQH@KDRCDembalaje alejados de los
niños.
q ,@MSDMF@@KNRMHľNRXL@RBotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de
fácil acceso están calientes.
q 2HDK@O@Q@SNCHRONMDCDCHspositivo de seguridad para
niños, se recomienda activarlo.
q $UHSDPTDTMMHľNKKDUD@B@Ao la limpieza y el manteni-
miento de usuario sin la supervisión adecuada.
1.2 Seguridad general
q $K@O@Q@SNXK@ROHDY@R@BBDsibles se calientan mucho
durante el funcionamiento. No toque las resistencias.
q -N@BBHNMDDK@O@Q@SNBNMTMSDLONQHY@CNQDWSDQMNMH
con un sistema de mando a distancia independiente.
ESPAÑOL 27
www.electrolux.com28
res. Existe riesgo de sobrecalentamien-
to y rotura de la placa de vidrio (en su
caso).
q RDFŕQDRDCDPTDK@KK@L@MNRD@O@F@
cuando gire rápidamente el mando de
la posición máxima a la mínima.
q RDFŕQDRDCDPTDKNRQDBHOHDMSDRDRSđM
centrados sobre los anillos y no sobre-
salen por los bordes de la superficie de
cocción.
q 4SHKHBDŕMHB@LDMSDKNR@BBDRNQHNRRTLH
nistrados con el aparato.
q RDFŕQDRDCDPTDKNRQDBHOHDMSDRDRSđM
centrados sobre los anillos y no sobre-
salen por los bordes de la superficie de
cocción.
2.3 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, incendio o de
ocasionar daños al aparato.
q MSDRCDOQNBDCDQBNMDKL@MSDMHLHDM
to, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
q RDFŕQDRDCDPTDDK@O@Q@SNDRSġEQİN
Los paneles de cristal pueden rompe-
rse.
q "@LAHDHMLDCH@S@LDMSDKNRO@MDKDRCD
BQHRS@KCDK@OTDQS@PTDDRSġMC@ľ@CNR
Póngase en contacto con el servicio
SġBMHBN
q 3DMF@LTBGNBTHC@CN@KCDRLNMS@QK@
puerta del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
q +HLOHDODQHłCHB@LDMSDDK@O@Q@SNO@Q@
evitar el deterioro del material de la su-
perficie.
q +NRQDRSNRCDBNLHC@NFQ@R@DMDKHM
terior del aparato podrían provocar un
incendio.
q +HLOHDDK@O@Q@SNBNMTMO@ľNRT@UD
GTLDCDBHCN4SHKHBDRłKNCDSDQFDMSDR
neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos
de metal.
q 2HTSHKHY@@DQNRNKDRCDKHLOHDY@O@Q@
hornos, siga las instrucciones del enva-
se.
q -NKHLOHDDKDRL@KSDB@S@KİSHBNDMRT
B@RNBNMMHMFŕMSHONCDCDSDQFDMSD
q -NK@UDKNRPTDL@CNQDRDMDKK@U@U@IH
llas.
2.4 Luz interna
q $KSHONCDANLAHKK@NKđLO@Q@G@KłFDM@
utilizada para este aparato es específica
O@Q@@O@Q@SNRCNLġRSHBNR-NCDAD
TSHKHY@QRDO@Q@K@HKTLHM@BHłMCNLġRSHB@
ADVERTENCIA
1HDRFNCDCDRB@QF@RDKġBSQHB@R
q MSDRCDB@LAH@QK@ANLAHKK@CDRBN
necte el aparato del suministro de red.
q 4SHKHBDRłKNANLAHKK@RBNMK@RLHRL@R
especificaciones.
2.5 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
q /łMF@RDDMBNMS@BSNBNMK@R@TSNQHC@
des locales para saber cómo desechar
correctamente el aparato.
q #DRBNMDBSDDK@O@Q@SNCDK@QDC
q "NQSDDKB@AKDCDBNMDWHłM@K@QDCX
CDRġBGDKN
q OK@RSDKNRSTANRCDF@RDWSDQMNR
q 1DSHQDDKODRSHKKNCDla puerta para evitar
PTDKNRMHľNRXK@RL@RBNS@RPTDCDM
encerrados en el aparato.
2.6 RHRSDMBH@
q /łMF@RDDMBNMS@BSNBNMDKRDQUHBHN
SġBMHBNO@Q@QDO@Q@QDK@O@Q@SN+DQD
BNLDMC@LNRPTDTSHKHBDRNK@LDMSDQD
cambios originales.
ESPAÑOL 31
www.electrolux.com32
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
4
5
6
8
7
11
12
13
1
2
3
5
4
3
2
1
10
9
1
Mando de control de la temperatura
del horno
2
Luz/Ventilador/Grill
3
Luces de advertencia
4
Mandos de la placa
5
Mando de función del horno
6
Salida de ventilación
7
Resistencia
8
Bombilla del horno
9
Guías laterales, extraíbles
10
Placa de características
11
Orificio de encendido para quemador
de horno
12
Tapa
13
Posiciones de las parrillas
3.2 Disposición de las zonas de cocción
3
1
41
2
1
Quemador rápido
2
Quemador semi rápido
3
Quemador rápido
4
Quemador auxiliar
32
www.electrolux.com
33
ESPAÑOL
3.3 Accesorios
3.4 Bandejas de horno: para
recipientes de horno, moldes de
pastelería, asados.
3.5 Bandeja plana: para
repostería (pasteles y galletas).
4. ANTES DEL PRIMER USO
Retire todo el material de embala-
je del interior y el exterior del hor-
no antes de utilizarlo. No retire la
placa de características.
4.1 Placa de características
q /TDCDDMBNMSQ@QK@DMDKL@QBNCDK@MSD
ro de la cavidad del horno. Alternativa-
mente, la placa de características tam-
bién se puede encontrar en la parte
posterior o superior de algunos mode-
los.
q -NQDSHQDK@OK@B@CDB@Q@BSDQİRSHB@RCDK
aparato. Puede anular la garantía.
4.2 Limpieza inicial
q 1DSHQDXKHLOHDSNC@RK@ROHDY@RCDK@O@
rato.
q +HLOHDDKHMSDQHNQCDK@O@Q@SN@MSDRCD
utilizarlo por primera vez.
PRECAUCIÓN
¡No utilice productos abrasivos!
Podría dañar la superficie. Consul-
te el capítulo "Mantenimiento y
limpieza".
4.3 Calentamiento previo
Ajuste el horno a la temperatura máxima y
déjelo en funcionamiento en vacío durante
1 hora para quemar cualquier resto que
pudiera haber en su interior. Los acceso-
rios pueden calentarse más que durante
el uso normal. Es posible que el horno
despida un olor desagradable. Esto es to-
talmente normal. Asegúrese de que la co-
cina está bien ventilada.
5. PLACA - USO DIARIO
5.1 Mandos de control
Símbolo Descripción
Sin suministro de gas /
posición de apagado
Posición de encendi-
do / suministro de gas
máximo
Símbolo Descripción
suministro mínimo de
gas
ESPAÑOL 33
www.electrolux.com34
5.2 Encendido del quemador
ADVERTENCIA
Tenga mucho cuidado cuando
utilice el fuego destapado en el
entorno de la cocina. El fabricante
declina toda responsabilidad en
caso de uso indebido de la llama.
Encienda siempre el quemador
antes de colocar los utensilios de
cocina.
Si desea encender el quemador:
1.
Presione el mando del quemador ne-
cesario completamente y gírelo hasta
la posición máxima
. Cuando se
pulsa el mando, el generador de chis-
pas se enciende automáticamente.
2.
Mantenga presionado el mando du-
rante unos 10 segundos. De esta for-
ma se calienta el termopar. De lo
contrario, el suministro de gas se in-
terrumpe.
3.
Ajuste la llama después de que se
normalice.
Si el quemador no se enciende
tras varios intentos, compruebe
que la corona y la tapa del que-
mador están bien colocados.
1
2
3
4
1
Tapa del quemador
2
Corona del quemador
3
Bujía de encendido
4
Termopar
ADVERTENCIA
No mantenga presionado el man-
do durante más de 15 segundos.
Si el quemador no se enciende al
cabo de 15 segundos, suelte el
mando de control, gírelo hasta la
posición de apagado y espere al
menos 1 minuto antes de volver a
intentar encender el quemador.
Puede encender el quemador sin
necesidad del dispositivo eléctrico
(p. ej., cuando no haya electrici-
dad en la cocina). Para ello, colo-
que la llama cerca del quemador,
presione el mando correspondien-
te durante 10 segundos y gírelo
hacia la izquierda hasta la posi-
ción de salida máxima del gas.
Si el quemador se apaga acciden-
talmente, gire el mando de control
hasta la posición de apagado y
espere al menos 1 minuto antes
de volver a intentar encenderlo.
Cuando se enciende la corriente,
tras la instalación o después de
un corte en el suministro eléctrico,
suele ser normal que el generador
de las chispas se active automáti-
camente. Esto es correcto.
ADVERTENCIA
Recuerde que debe bajar o apa-
gar la llama antes de retirar los re-
cipientes de los quemadores.
ADVERTENCIA
Cocción con el utensilio de
cocina "Durotherm"
El utensilio de cocina de doble pa-
red "Durotherm" está equipado
con un fondo de calentamiento
extraíble. Retire el fondo antes de
colocar el utensilio en el soporte
de sartenes.
34
www.electrolux.com
35
ESPAÑOL
6. HORNO - USO DIARIO
6.1 Cocción en el horno a gas
Encendido del quemador a gas del
horno:
1.
Abra la puerta del horno.
2.
Pulse el mando de control de tempe-
ratura del horno y gírelo hasta su po-
sición máxima. Manténgalo presiona-
do durante unos segundos, pero no
más de 15 segundos. No lo suelte
hasta que se encienda la llama.
Al pulsar el mando de control de tem-
peratura del horno, el generador de
chispas se enciende automáticamen-
te.
Si el quemador de gas del horno
no se enciende o si se apaga ac-
cidentalmente:
1.
Suelte el mando del horno y
gírelo hacia la posición “Off“.
2.
Abra la puerta del horno.
3.
Después de un minuto, inten-
te volver a encender el que-
mador del horno.
Encendido manual:
Si no hay suministro eléctrico, temporal-
mente.
1.
Abra la puerta del horno.
2.
Coloque una llama cerca del agujero,
en la parte inferior de la cavidad del
horno.
3.
Al mismo tiempo, presione el mando
del horno y gírelo hacia la izquierda
hasta la temperatura máxima.
4.
Cuando se encienda la llama, man-
tenga presionado el mando del horno
durante aproximadamente 15 segun-
dos.
Después del encendido:
1.
Suelte el mando del horno.
2.
Cierre la puerta del horno.
3.
Gire el mando del horno hasta la tem-
peratura deseada.
Dispositivo de seguridad del horno:
El horno a gas incorpora un termopar. Si
la llama se apaga, interrumpe el flujo de
gas.
No puede usar el horno de gas y
el grill eléctrico al mismo tiempo.
6.2 Funciones del horno
El mando de control de las funciones del
horno (consulte "Descripción del produc-
to") permite ajustarlo en la función de
cocción necesaria.
Para ajustar una función del horno, gire el
mando hacia la derecha hasta el símbolo
de la función (consulte la siguiente tabla).
Función del horno Descripción
Luz Sirve para iluminar el interior del horno, p. ej., para la
limpieza.
Posición de apa-
gado
El horno está apagado.
Grill Sirve para asar alimentos de poco grosor en el centro
del grill y tostar.
6.3 Ventilador de refrigeración
Cuando el aparato funciona, el ventilador
de enfriamiento se pone en marcha auto-
máticamente para mantener frías las su-
perficies del aparato. Si se apaga el apa-
rato, se detiene el ventilador de enfria-
miento.
6.4 En caso de olor a gas:
1.
No encienda fuego ni fume.
No active ningún interruptor eléctrico,
dispositivo, etc.
No utilice ningún teléfono en la misma
casa.
ESPAÑOL 35
www.electrolux.com36
2.
Cierre la llave de gas principal y todos
los reguladores de los quemadores.
No realice ninguna otra manipulación.
A)
Presione la tapa inferior (1) y abra
(2):
1
2
A
B)
En el interior, presione la llave de
gas principal (1) y ciérrela girando
hacia la derecha hasta que note la
resistencia (2). Los dos indicado-
res de la llave cambian de color
verde a rojo (3):
B
2
1
3
3.
Abra las puertas y las ventanas y ven-
tile la habitación. Llame al servicio de
emergencia de suministro de gas
desde fuera de la casa (posiblemente
el centro de servicio técnico de Elec-
trolux).
No alarme a los ocupantes por teléfo-
no ni llamando al timbre.
7. PLACA - CONSEJOS ÚTILES
7.1 Menos consumo de energía
q $MK@LDCHC@CDKNONRHAKDBNBHMD
siempre con los recipientes tapados.
q "T@MCNDKKİPTHCNBNLHDMBD@GDQUHQQD
duzca la llama de tal forma que el líqui-
do siga cociendo.
Utilice recipientes cuya base sea
adecuada al tamaño del quema-
dor.
Quema-
dor
Diámetro de los
utensilios de co-
cina
Rápido 140 mm - 200 mm
Semi rá-
pido
100 mm - 180 mm
Auxiliar 100 mm - 160 mm
Utilice recipientes con la base lo más
gruesa y plana posible.
8. HORNO - CONSEJOS ÚTILES
ADVERTENCIA
Cierre siempre la puerta del horno
cuando cocine, incluso aunque
sólo gratine alimentos.
36
www.electrolux.com
37
ESPAÑOL
Consejos para hornear
Resultado Posible causa Solución
Las masas de levadura y
bizcochos no suben.
Si la temperatura del hor-
no es demasiado baja, la
masa puede subir y luego
bajar y aplanarse.
Compare la temperatura
ajustada con las reco-
mendaciones de las tab-
las o recetas.
Las masas de levadura y
bizcochos no suben.
Las masas de levadura/
pan no suben adecuada-
mente. Un tiempo de su-
bida excesivamente pro-
longado después de en-
rollar puede dar un resul-
tado plano. Las masas de
levadura y bizcochos de-
ben subir a temperatura
ambiente y sin corrientes.
La masa debe retroceder
tras una ligera presión en
la superficie.
Compare la duración de
subida con las recomen-
daciones de las recetas.
Las masas de levadura y
bizcochos no suben.
Masa o levadura insufi-
cientes.
Compruebe en la receta
si ha tomado la cantidad
correcta.
Las masas de levadura y
bizcochos no suben.
Si la mezcla de grasa/lí-
quido está demasiado
caliente, anula el efecto
de la levadura.
La temperatura correcta
del líquido para la levadu-
ra fresca es de 37°; res-
pecto a la levadura seca,
consulte las recomenda-
ciones del paquete.
Las masas de levadura y
bizcochos salen secas.
Líquido insuficiente, de-
masiada harina o un tipo
de harina inadecuado
pueden producir un pan
duro.
Compruebe en la receta
si ha tomado las cantida-
des correctas de líquido y
harina.
Las masas de levadura y
bizcochos salen secas.
Si la temperatura del hor-
no es demasiado baja, el
alimento que se hornea
debe permanecer en el
horno mucho más tiempo
para cocerse, y por ello
se seca.
Compruebe si ha selec-
cionado la temperatura
correcta.
Repostería/platos al hor-
no demasiado tostados.
Si la temperatura del hor-
no es demasiado alta, los
pasteles/platos al horno
se tuestan mucho antes
de terminar la cocción.
Compruebe si ha selec-
cionado la temperatura
correcta.
ESPAÑOL 37
www.electrolux.com38
Resultado Posible causa Solución
Repostería/platos al hor-
no demasiado tostados.
Los alimentos colocados
demasiado altos en el
horno reciben demasiado
calor superior, cuando se
usa el calor superior e in-
ferior, y el efecto contrario
cuando se colocan de-
masiado bajos.
Compruebe en la tabla o
receta que ha elegido la
posición correcta.
Repostería/platos al hor-
no demasiado pálidos.
Un papel de aluminio,
una bandeja o una ban-
deja para asar en el fondo
del horno bloquean el ca-
lor inferior.
Asegúrese de que no ha-
ya nada en el fondo del
horno.
Repostería/platos al hor-
no demasiado pálidos.
Los moldes de color claro
producen pasteles más
pálidos que los de color
oscuro.
Cambie a moldes de co-
lor más oscuro.
Consejos para asar:
q "NKNPTDK@A@MCDI@CD@R@QDM
1 nivel.
q /QDB@KDMS@QDKGNQMNCTQ@MSD
minutos.
q +@RDRODBHEHB@BHNMDRRDHMCHB@M
para 1 kg de alimento.
q %Qİ@K@B@QMDDMK@R@QSġM@MSDR
de asar.
Consejos para el grill:
q "NKNPTDK@A@MCDI@CD@R@QBN
mo recogegotas en el nivel su-
perior.
q /QDB@KDMS@QDKGNQMNCTQ@MSD
minutos.
q +NRSHDLONRCDKFQHKKRDHMCHB@M
a cada lado: Lado 1 / lado 2
Consejos para conservas:
q +@A@MCDI@CDADDRS@QDMDKMH
vel más bajo.
q #DADG@ADQTMGTDBNDMSQDKNR
recipientes de cristal.
9. 3 !+ 2#$".""(í-
Carne, caza (sin grill)
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (mi-
nutos)
Nivel para 1
bandeja
Cerdo asado - 1 kg  
Ternera asada - 1 kg  
Rosbif - 1 kg  
Asado de carne picada - 1 kg   2
38
www.electrolux.com
39
ESPAÑOL
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (mi-
nutos)
Nivel para 1
bandeja
Cerdo asado envuelto en ba-
con (con bacon) – 1,2 kg
200 65-75 2
Rosbif - 1 kg 210 25-30 2
Caza asada 190 60-70 2
Aves, pescado (sin grill)
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (mi-
nutos)
Nivel para 1
bandeja
Nuggets de pollo (coloque pa-
pel de aluminio en la bandeja)
250 13-16 3
Pollo, 1 – 1,2 kg 210 40-50 2
Pato, 1,5 - 2 kg 180 65-75 2
Ganso, 3 kg (bandeja honda) 180 140-190 1
Pavo, 4,5 - 5,5 kg (bandeja
honda)
160 210-230 2
Trucha en papel de aluminio,
300 g (papel fuerte)
190 25-30 3
Filetes de trucha, 200 g cada
uno
190 20-25 2
Pasteles, magdalenas, tartas – mezclas para galletas, bizcochos o nata
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo
(minutos)
Nivel para 1
bandeja
Bizcocho 190 25-30 3
Brazo de gitano 220 8-10 4
Pastel molde redondo 190 50-60 2
Tarta de manzana (bizcocho) 190 40-50 3
Tarta de zanahoria, naranja o
ron
210 20-25 3
Pastel 180 60-70 2
Pastel tradicional tirolés 190 60-70 2
Tarta de coco 170 60-65 3
Pastel de calabacín dulce 190 50-60 2
Pastel de nueces 170 50-60 2
Tarta de crema / tarta de queso
(después de 90 minutos, apa-
gue el horno y deje la tarta den-
tro otros 10 minutos)
180 90 3
ESPAÑOL 39
www.electrolux.com40
Dulces de todo el mundo
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo
(minutos)
Nivel para 1
bandeja
Tarta de plátano americano 180 70 2
Tarta de coco Itaparica (Brasil) 180 50-60 3
Linzertorte (Austria) 180 30-40 3
Sachertorte (Austria) 180 65-70 3
Savarin (Francia) 180 25-30 3
Repostería de Navidad
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo
(minutos)
Nivel para
1 bandeja
Galletas de Milano y galletas de
mantequilla ligera
190 10-15 4
Galletas secas 160 15-20 3
Pan de jengibre o mezcla para
pastel de miel
180 15-20 3
Chräbeli o Springerli (galletas
anisadas suizas - secar en la
bandeja por la noche)
160 15-20 3
Bollería – hojaldre para rellenar, tarta de pastaflora, merengue
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo
(minutos)
Nivel para
1 bandeja
Pasteles 210 30-40 3
Bases de pastaflora para tartas 190 20-25 3
Tartaletas de pastaflora 190 20-25 3
Nidos de pájaro 180 20-25 3
Galletas de almendra 200 20-25 4
Flanes y hojaldres
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo
(minutos)
Nivel para 1
bandeja
Masa de azúcar, masa filo con
frutas frescas + pudding
200 45-50 4
Masa de azúcar, masa filo con
frutas congeladas + pudding
220 45-50 3
Flanes franceses (sin pudding) 230 30-40 3
Flanes de queso 210 35-45 2
Flanes de setas 230 25-35 3
Tarta de puerros / brécol 200 40-50 3
40
www.electrolux.com
41
ESPAÑOL
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo
(minutos)
Nivel para 1
bandeja
Pastel sorpresa 200 40-45 3
Hojaldres filo
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo
(minutos)
Nivel para
1 bandeja
Canapés 220 10-15 4
Hojaldres de jamón 220 20-28 4
Sobres filo 220 20-25 3
Filete de cerdo en hojaldre 200 40-45 3
Rollitos de salchicha 220 20-25 4
Panecillos de levadura – pasteles, pan y pizzas
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo
(minutos)
Nivel para
1 bandeja
Savarin 190 30-40 3
Torta de guijón de abeja (molde
de tarta hondo)
180 20-25 4
Pastel molde redondo 180 50-60 2
Bizcocho de frutos secos 210 30-40 3
Brazos de gitano 210 15-20 3
Hogazas en función del tamaño 220 40-50 3
Pan/Rollitos 220 18-20 3
Rollitos dulces de jamón 1 kg 180 110-120 2
Rollitos Frischback 250 5-6 2
Galletas Frischback 220 5 2
Pizzas (bandeja de hornear origi-
nal)
250 9-20 2
Pizzas (plato de arcilla – preca-
lentar 20 minutos)
250 10-14 2
Tostas, horneados y gratinados
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo
(minutos)
Nivel para
1 bandeja
Tosta hawaiana 240 10-15 2
Tosta de champiñones 240 10-15 2
Estofado de fideos 200 50-60 2
Suflé de cereza (lata de 2 l) 200 35-45 3
Patatas gratinadas 220 50-60 2
ESPAÑOL 41
www.electrolux.com42
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo
(minutos)
Nivel para
1 bandeja
Tomates con guarnición de que-
so
200 25-30 3
Pastel con helado y merengue 240 10-15 2
Verduras, arroz, maíz – como guarnición
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo
(minutos)
Nivel para
1 bandeja
Maíz, cubierto 200 30 2
Arroz, cubierto 200 30 2
Patatas al horno (precocidas) 230 30-40 3
Patatas al horno (crudas) 230 30-40 3
Patatas al horno / patatas asa-
das
230 30-40 3
Papas duquesa 220 20-25 4
Especialidades suizas
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo
(minutos)
Nivel para
1 bandeja
Prättigauer Pitte (Grisons) 180 35-45 3
Pan de pera (este de Suiza) 200 45-50 3
Pastel de zanahoria (Aargau) 180 40-45 3
Tarta (valle del Glarn) 200 35-40 3
Pan especiado 180 18-25 3
Platos salados de todo el mundo
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo
(minutos)
Nivel para 1
bandeja
Musaka (Grecia) 180 45-50 2
Lasaña (Italia) 200 50-60 2
Pimientos rellenos (Hungría) 200 80-90 2
9.1 Grill
Alimento Tiempo (minutos) Nivel para 1
estante
Lado 1 Lado 2
2 - 4 chuletas de cerdo 9 8 4
Solomillo 6 5 5
Mitades de pollo 17 16 2
42
www.electrolux.com
43
ESPAÑOL
Alimento Tiempo (minutos) Nivel para 1
estante
Lado 1 Lado 2
Salchichas al grill - hasta 6 uni-
dades
6 4 4
Salchichas en espiral – hasta 4
unidades
9 6 4
9.2 Conservar
Alimento Tempe-
ratura de
conser-
vación
(°C)
Tiempo de conserva Nivel
para 1
bande-
ja
Hasta
que co-
mience
a hervir
Tiempo
de con-
serva
adicio-
nal
Tiempo
de re-
poso
(horno
apaga-
do)
Bayas p. ej., fresas,
arándanos, fram-
buesas, grosellas
maduras
150-160 35-45 - - 1
Bayas Grosellas verdes 150-160 35-45 15 - 1
Fruta
de
hueso
p. ej., frutas con
peras de piel du-
ra, membrillos,
ciruelas
150-160 35-45 15 - 1
Verdu-
ras
Zanahorias 150-160 50 15 60 1
Verdu-
ras
Encurtidos varia-
dos
150-160 50 15 - 1
Verdu-
ras
Colinabos, gui-
santes, espárra-
gos
150-160 50 80-120 45-60 1
10. PLACA - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Apague el horno y déjelo enfriar
antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA
Por razones de seguridad, no lim-
pie el aparato con limpiadores de
chorro de vapor ni de alta presión.
ADVERTENCIA
No utilice limpiadores abrasivos,
estropajos de acero ni productos
ácidos que puedan dañar el apa-
rato.
q /@Q@KHLOH@QK@RO@QSDRDRL@KS@C@RK@
corona y la tapa, utilice agua jabonosa
templada.
ESPAÑOL 43
www.electrolux.com44
2.
Tire de la guía de apoyo trasera para
separarla de la pared y extráigala.
Instalación de las guías de
apoyo
Repita las instrucciones anteriores en or-
den inverso.
Los extremos redondeados de las
guías de apoyo deben quedar en
la parte delantera.
11.2 Extracción de la resistencia
Puede extraer la resistencia para limpiar la
cavidad del horno. En este caso proceda
como se indica a continuación para las
posibles acciones de limpieza:
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el horno se ha
enfriado lo suficiente para que
pueda tocar las resistencias con
seguridad. ¡Puede quemarse!
1.
Sostenga la resistencia con las dos
manos en la parte delantera.
2.
Extraiga la resistencia de la conexión
del enchufe hacia adelante.
3.
Vuelva a montar en orden inverso.
Asegúrese de que la resistencia
se sujeta bien en la toma de co-
nexión al insertarla.
11.3 Puerta del horno
Desmonte la puerta del horno para lim-
piarla.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al desmontar la
puerta del aparato. ¡La puerta es
muy pesada!
Desmontaje de la puerta del horno
1.
Abra por completo la puerta del hor-
no.
2.
Levante hasta el tope las dos palan-
cas de fijación (A) de las dos bisa-
gras.
A
A
3.
Cierre la puerta del horno hasta su
primera posición (en un ángulo de
unos 45°).
45°
4.
Sostenga la puerta del horno con una
mano a cada lado y tire de ella hacia
arriba y hacia afuera.
Coloque la puerta el horno con la
cara exterior hacia abajo sobre
una superficie suave y nivelada
para evitar que se arañe.
ESPAÑOL 45
www.electrolux.com46
Enganchar la puerta del horno
1.
Sujete la puerta del horno con una
mano a cada lado a un ángulo de 45°
aproximadamente.
Coloque las aberturas de la parte in-
ferior de la puerta en las bisagras del
horno.
Baje la puerta hasta donde llegue.
2.
Abra por completo la puerta del hor-
no.
3.
Repliegue las palancas de apriete (A)
en ambas bisagras de la puerta hasta
su posición original.
A
4.
Cierre la puerta del horno.
Aparatos de acero inoxidable:
Limpie la puerta del horno única-
mente con una esponja húmeda.
Séquela con un paño suave.
No utilice productos abrasivos,
ácidos ni estropajos de acero, ya
que pueden dañar la superficie del
horno. Limpie el panel de mandos
del horno teniendo en cuenta las
mismas precauciones
11.4 Bombilla del horno
ADVERTENCIA
¡Riesgo de descarga eléctrica!
Antes de cambiar la bombilla del
horno:
q O@FTDDKGNQMN
q 1DSHQDKNRETRHAKDRNCDRBNMDBSDDKCHR
yuntor.
Coloque un paño en el fondo del
horno para proteger la bombilla y
la tapa de cristal.
Cambio de la luz del horno/limpieza
de la tapa de cristal
1.
Gire la tapa de cristal hacia la izquier-
da y retírela.
2.
Limpie la tapa de cristal.
3.
Cambie la bombilla del horno por otra
que resista temperaturas de 300°C.
4.
Coloque la tapa de cristal.
46
www.electrolux.com
47
ESPAÑOL
12. QUÉ HACER SI…
Problema Posible causa Solución
No se produce chispa al
tratar de encender el gas
No hay suministro eléctri-
co
Asegúrese de que la uni-
dad está enchufada y de
que el interruptor eléctri-
co está encendido.
No se produce chispa al
tratar de encender el gas
No hay suministro eléctri-
co
Verifique los fusibles de la
instalación eléctrica.
No se produce chispa al
tratar de encender el gas
La tapa y la corona del
quemador no están bien
colocadas.
Compruebe que la coro-
na y la tapa del quema-
dor están bien colocadas.
La llama se apaga justo
después de encenderse
El termopar no está lo su-
ficientemente caliente
Después de encender la
llama, mantenga pulsado
el mando durante unos 5
segundos.
El círculo de gas no arde
uniformemente
La corona del quemador
está bloqueada con res-
tos de comida
Asegúrese de que el in-
yector principal no esté
bloqueado y de que el
anillo del quemador esté
limpio.
El aparato no funciona Se ha soltado un fusible
de la caja de fusibles
Compruebe los fusibles.
Si el fusible salta más de
una vez, póngase en
contacto con un electri-
cista cualificado.
El horno no calienta. El horno no está encendi-
do.
Encienda el horno.
El horno no calienta. No se han elegido las
funciones necesarias.
Controle los ajustes.
La bombilla del horno no
funciona.
La bombilla es defectuo-
sa.
Cambie la bombilla del
horno.
Sistema de refrigeración
de horno sobrecalentado
(se enciende la luz de ad-
vertencia)
La ventilación interna está
bloqueada
Apague el aparato y con-
sulte al servicio técnico
Se acumula vapor y con-
densación en los alimen-
tos y en el interior del hor-
no
Los platos han permane-
cido en el horno durante
demasiado tiempo
No deje los platos en el
horno más de 15 a 20
minutos tras finalizar el
proceso de cocción
Si no logra subsanar el problema, pónga-
se en contacto con el distribuidor o el ser-
vicio técnico.
ADVERTENCIA
Las reparaciones eléctricas deben
dejarse en manos de un profesio-
nal cualificado.
Si el problema se debe a un uso
inadecuado del aparato, el perso-
nal del servicio técnico del fabri-
cante o del distribuidor facturará
la reparación efectuada incluso en
el caso de que el aparato se en-
cuentre en periodo de garantía.
ESPAÑOL 47
www.electrolux.com48
Estos datos son necesarios para
poder ayudarle de manera rápida y
correcta. Estos datos se encuentran
en la placa de datos técnicos
(consulte la "Descripción del
producto").
q Descripción del modelo ............
q Número de producto (PNC) ............
q Número de serie (S.N.) ............
Consejos para aparatos con
frontal metálico:
Si abre la puerta del horno duran-
te o inmediatamente después del
proceso de horneado, el vapor
puede llegar a concentrarse sobre
el cristal.
13. DATOS TÉCNICOS
Medidas
Altura (cavidad del horno) 310 mm
Fondo (cavidad del horno) 440 mm
Ancho (cavidad del horno) 400 mm
Capacidad del horno 55 l
Peso de la cocina (neto) 39 kg
Potencia de la cocina
Quemador rápido (72 mm) 420 W - 2.400 W
Quemador semi rápido (72 mm) 420 W - 1.800 W
Quemador auxiliar (55 mm) 330 W - 1.000 W
Calentamiento convencional (gas) 2.600 W
Grill de infrarrojos (eléctrico) 1.900 W
Ventilador de enfriamiento (eléctrico) 47 W
Luz del horno (eléctrico) 1 x 25 W
Potencia total 2.000 W
Suministro eléctrico 230 Vca ~ 50 Hz
Potencia de gas total 10.200 W / 741 g/h
48
www.electrolux.com
49
ESPAÑOL
ESPAÑOL 49
14. EFICACIA ENERGÉTICA
14.1 Ficha de producto e información según UE 65-66/2014
Nombre del proveedor Electrolux
(CDMSHjB@BHłMCDKLNCDKN
GHL3045SW
GHL3045WE
GHL345SW
GHL345WE
ÜMCHBDCDDjBHDMBH@DMDQFġSHB@ 89.7
"K@RDCDDjBHDMBH@DMDQFġSHB@ A
Consumo de energía con carga estándar, modo
convencional
1.55 kWh/ciclo
5.57 MJ/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor Gas
Volumen 61 l
Tipo de horno Horno de la cocina independiente
Masa
GHL3045SW 35.7 kg
GHL3045WE 35.7 kg
GHL345SW 41.0 kg
GHL345WE 38.7 kg
EN 15181 Procedimiento de medición del
consumo de energía de los hornos a gas.
14.2 Horno - Ahorro de energía
El aparato tiene características que le
ayudan a ahorrar energía durante la
cocina de cada día.
q Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del
horno está cerrada correctamente
cuando el aparato funcione y
L@MSġMF@K@BDQQ@C@KNLđWHLN
posible durante la cocción.
Use platos de metal para aumentar
el ahorro de energía.
En la medida de lo posible,
coloque los alimentos dentro del
horno sin calentarlo.
Para una duración de la cocción
superior a 30 minutos, reduzca la
temperatura del horno un mínimo
de 3 - 10 minutos antes de que
transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la
cocción. El calor residual dentro
del horno seguirá cocinando.
Utilice el calor residual para
calentar otros alimentos.
q Mantener calor: si desea utilizar el
calor residual para mantener calientes
los alimentos, seleccione el ajuste de
temperatura más bajo posible.
14.3 Placa de cocción - Ahorro
de energía
Estos consejos la ayudarán a ahorrar
energía al cocinar cada día.
q Cuando caliente agua, utilice solo la
cantidad que necesite.
q En la medida de lo posible, cocine
siempre con los utensilios de cocina
tapados.
q Antes de usar los quemadores y los
soportes para sartenes, asegúrese de
que están correctamente montados.
q La base del utensilio de cocina debe
tener el diámetro adecuado para el
tamaño del quemador.
q Coloque el utensilio de cocina
directamente sobre el centro del
quemador.
q Cuando el líquido comience a hervir,
reduzca la llama de tal forma que el
líquido siga cociendo.
q Si es posible, utilice una olla a presión.
Consulte el manual del usuario.
www.electrolux.com50
50
www.electrolux.com
15. DESECHO
Recicle los materiales con el símbolo
.
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo
junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su ojcina municipal.
Materiales de embalaje
El material de embalaje es respe-
tuoso con el medio ambiente y re-
ciclable. Las piezas de plástico
están idDMSHjcadas con abreviatu-
ras internacionales, tales como
PE, PS, etc. Deseche el material
de embalaje en los contenedores
destinados a tal jM por los servi-
cios de limpieza.
ADVERTENCIA
Para evitar que el aparato supon-
ga un peligro deberá inutilizarlo
antes de su eliminación.
Para ello, retire el enchufe y el ca-
ble de alimentación del aparato.
16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
.
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo
junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su ojcina municipal.
51
ESPAÑOL
/