Fluidmaster K-507A-008 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

K-507A-008
ADJUSTABLE 2˝ FLUSH VALVE REPAIR KIT
HOW-TO VIDEO
VISIT: FLUIDMASTER.COM
K-507A-008 PRODUCT PAGE
VIDEO
HELPFUL
TOOL INCLUDED!
SPANISH - Page 19
2 3
STEP 1: PREPARE TANK
GETTING STARTED
PARTS OVERVIEW
FLUSH VALVE
HARDWARE
Rubber Washer (x3)
Stainless Steel Washer (x3)
Large Hex Nut (x3)
Stainless Steel Bolts (x3)
Black Tank-to-Bowl
Gasket (Kohler
®
Toilets)
Overflow
Pipe
502 Universal
Flapper
Friction Washer
Locknut
Red
Tank-to-Bowl
Gasket
Red Wrench
A: TURN OFF WATER
B: DRAIN WATER
Flush toilet to drain most of the water from the tank.
C: USE SPONGE OR TOWEL TO SOAK UP
EXCESS WATER IN TANK
FLUSH
Sponge
TURN
CLOCKWISE
TOOLS NEEDED
Large Adjustable
Pliers
SpongeBucket
Scissors
(Optional)
SEE INSTRUCTION VIDEO
ON WEBSITE FOR REFERENCE
HOW-TO VIDEO
VISIT: FLUIDMASTER.COM
K-400H-021 PRODUCT PAGE
4
STEP 2: REMOVE OLD PARTS
LEFT
A: REMOVE CONNECTOR
Remove water supply
connector from bottom of fill
valve by twisting connector nut to
the left (clockwise).
E: REMOVE TANK FROM BOWL
Using plyers, unscrew nuts from
under the bowl and remove bolts
from tank.
F: LAY TANK ON ITS SIDE
Place on a safe and secure surface.
B: DISCONNECT
FLAPPER CHAIN
C: DISCONENCT
REFILL CLIP
Towel
(Optional)
NOTE: Inspect water
supply connector. Replace it if
it is worn, or you don’t know
how old it is, to prevent flooding
and property damage.
5
H: REMOVE FLUSH VALVE
LOCKNUT
Using red wrench, twist locknut
(counterclockwise) to remove.
Remove old flush valve from tank.
Red Wrench
G: REMOVE GASKET
Remove tank-to-bowl gasket from
below the tank.
NOTE: Keep gasket for identification on Step 4A.
Large
Adjustable
Pliers (Optional)
6 7
A: REMOVE FLUSH VALVE PIECES FOR INSTALLATION.
STEP 3: INSTALL FLUSH VALVE STEP 3: INSTALL FLUSH VALVE
NOTE: Do not cover tank bolt holes with flush valve. If flush valve covers
a bolt hole, turn flush valve slightly to the right (overflow tube to the right)
to clear the bolt hole. In some cases, placing bolts in the holes first may
be necessary.
B: INSERT FLUSH VALVE INTO TANK HOLE
Position overflow pipe toward back of tank.
C: USE RULER ON THE RED WRENCH TO MEASURE
AND ADJUST NEW FLUSH VALVE
Mark the flush valve 1” below bottom of tank lever hole.
NOTE: The top of the overflow pipe must be at minimum of 1” below
the tank lever hole.
TOP OF
OVERFLOW PIPE
Overflow
Pipe
Lever Hole
1"
BOTTOM OF
TANK LEVER HOLE
Adjusted
Height
TWIST
D: ADJUST FLUSH VALVE HEIGHT
Twist to unlock, pull or push to correct
height, twist to lock in place.
Remove cardboard from under flapper and discard. Remove
gasket (a), locknut (b) and friction washer (c) (cardboard)
and keep for installation.
a
b
c
8 9
STEP 4: INSTALL TANK-TO-BOWL GASKET STEP 4: GASKET FOR GERBER
®
TOILETS
A: Tear the three perforated tabs off
the black gasket.
NOTE:
For Gerber
®
toilets, see p.9.
For Kohler
®
toilets, see p.10.
B: Apply red tank-to-bowl gasket to
bottom of flush valve locknut, fully
covering locknut. Proceed to Step 5.
C: Hand-tighten the locknut to secure the flush valve. Use the
red wrench to tighten the locknut 1/2 turn beyond hand-
tight. Do not overtighten.
D: Place red gasket onto bottom of the
valve, covering the locknut and nesting
inside black gasket. Proceed to Step 5.
B: INSTALL LOCKNUT
Place the black gasket (a) onto the
bottom of the valve, followed by the
friction washer (b) and locknut (c).
a
b
c
GERBER
®
TOILETS:
Red Wrench
Red Wrench
ALL OTHER TOILETS:
A: INSTALL LOCKNUT
Holding flush valve in place, place friction washer onto
bottom of flush valve then hand-tighten locknut to secure.
Use red wrench to go ½ turn beyond hand-tight.
Do not overtighten.
A: IDENTIFY YOUR GASKET
All Other Gerber
®
Kohler
®
(Below) (p.9) (p.10)
10
STEP 4: GASKET FOR KOHLER
®
TOILETS
11
STEP 4: GASKET FOR KOHLER
®
TOILETS (CONT.)
Red Wrench
A: Position black gasket onto bot-
tom of tank and press plugs into
holes. Ensure tank gasket is flush
with bottom of toilet tank.
B: INSTALL LOCKNUT
Position friction washer (b)
and locknut (c) onto bottom of
flush valve.
C: Hand-tighten locknut to secure
flush valve.
D: Use the red wrench to tighten the
locknut 1/2 turn beyond hand-
tight. Do not overtighten.
E: SECURE TANK TO BOWL.
From inside tank, insert a bolt
through each of the three holes in
tank. Orient tank so that bolts line
up with the holes in toilet bowl and
lower tank onto bowl.
F: Slide one metal washer onto each
bolt, then loosely tighten hex nuts.
Alternately hand-tighten hex nuts
onto each one of the bolts evenly,
then use pliers to tighten hex nuts
until tank is snug and it does not
rock. Do not overtighten. Proceed
to Step 6.
KOHLER
®
TOILETS:
NOTE: See Step 5B for
reference. Adjust tank bolts to
ensure that tank is level, front
to back and side to side. See
Troubleshooting on p.17
Large Adjustable
Pliers
b
c
12 13
STEP 6: FINISHING STEPS
STEP 5: SECURE TANK TO BOWL
A: INSTALL RUBBER WASHERS
Place one rubber washer on each
tank bolt.
B: INSERT BOLTS INTO TANK
Place tank bolts through bottom
holes of tank.
C: SECURE TANK ONTO BOWL
Set bowl onto tank. Slide one
metal washer onto each bolt, then
loosely tighten hex nuts. Alternately
hand-tighten hex nuts onto each one
of the bolts evenly, then use pliers
to tighten hex nuts until tank is snug
and it does not rock. Do not over-
tighten.
Rubber
washer
Large Adjustable
Pliers
C: ATTACH WATER SUPPLY
CONNECTOR TO FILL VALVE
Twist to the right (counterclockwise)
*Hand-tighten only. Do not overtighten.
RIGHT
D: TURN ON WATER
Check for leaks.
TURN
COUNTER-
CLOCKWISE
E: WATER LEVEL
After the tank stops filling,
water level should fill the
tank to roughly ½” below
top of overflow pipe to
ensure a proper flush.
1/2"
Overflow Pipe
Top of Overflow Tube
Water Level
*
Overtightening may damage fill valve or coupling nut, potentially causing flooding.
Make sure the float cup does not touch the tank walls or tank lever and flush valve.
**
The top of the overflow pipe must be a minimum of 1" below tank lever hole.
B: CONNECT FLAPPER CHAIN
Attach clip to the tank lever directly
above the flapper. Leave roughly ½”
of slack (small ‘J’ shape) in the chain.
A: ATTACH REFILL CLIP TO
OVERFLOW PIPE
Note: If refill tube is too long to fit
inside tank with lid closed, remove
refill tube from fill valve refill port, cut
tube and reattach to port.
Scissors
(Optional)
Rubber washer
(Omit for
Kohler
®
Toilets)
Tank
Metal washer
Large hex nut
Bowl
14 15
STEP 7: FINE-TUNE FLUSH
A: TEST FLUSH
Drop 3 squares of toilet paper in
bowl then flush.
B: ADJUST FOR MOST EFFICIENT FLUSH
Continue to adjust dial down one setting and flush until
toilet is unable to flush paper properly.
Note: Flapper dial is
pre-set to maximum
setting (9).
C: FINAL SETTING
Once unable to flush, adjust dial up one for final setting.
MORE
WATER
FLUSHED
LESS
WATER
FLUSHED
Hint: The higher the
number, the longer the
flapper stays open for
more water flushed.
Still not working exactly right?
See the next page for Troubleshooting.
YOU DID IT!
We knew you could!
Share your success story
with friends and family!
#FixedMyToilet
#Fluidmaster
STEP 8: FLUSH THE TOILET
A: FLUSH THE TOILET
If you’re satisfied with the flush, YOU’RE DONE!
16 17
A: WATER FROM REFILL TUBE MUST
FLOW THROUGH OVERFLOW PIPE
Make sure the refill tube is supplying water down
overflow pipe. (Metal side out for refill clip)
B: WATER LEVEL IN TANK MAY BE TOO LOW
1/2” below top of overflow pipe is recommended.
C: FLAPPER MAY BE CLOSING TOO SOON
Give flapper chain approximately 1/2" of slack.
(small “j” shape)
WATER LEVEL IN BOWL IS TOO LOW
Overflow
Pipe
Refill Tube
1/2"
Overflow
Pipe
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING
For Kohler
®
toilets:
If toilet isn’t level and
leaning forward or
backward, losen or
tighten the back nut.
If toilet isn’t level and
leaning to the left or
right, losen or tighten
one of the two front nuts.
IF WATER LEVEL IS TOO LOW
Turn the tank water level adjustment
screw clockwise to raise the float.
Flush to reset water level.
IF WATER LEVEL IS TOO HIGH
Turn the water level adjustment screw
counterclockwise to lower the float.
Flush to reset water level.
Tank Water Level
Adjustment Screw
+
19
NOTES
GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA
RESUMEN DE PIEZAS
HERRAMIENTAS NECESARIAS
VÁLVULA DE DESCARGA
Arandela de Goma (x3)
Arandela de Acero Inoxidable (x3)
Tuerca Hexagonal Grande (x3)
Pernos de Acero Inoxidable (x3)
Empaquetadura de Taza-a-Tanque Negra
(Para Inodoros Kohler
®
)
Llave Roja
18
Arandela de Fricción
Contratuerca
Empaquetadura de
Taza-a-Tanque
Tubo de Desagüe
Tapón
Universal 502
Alicates
Ajustables
Grandes
Esponja
Cubeta
Tijeras
(Opcional)
20 21
PASO 1: PREPARE EL TANQUE (IMÁGENES: P.3)
A: CIERRE EL AGUA.
B: DRENE EL AGUA. Descarge el inodoro para drenar la mayor parte del agua
del tanque.
A: REMUEVA EL CONECTOR. Remueva el conector de suministro del agua
de la parte inferior de la válvula girando la tuerca del conector hacia la
izquierda (en el sentido de las agujas del reloj).
NOTA: Inspeccione el conector de suministro de agua. Reemplácelo si esta
desgastado, o si no sabe qué edad tiene, para prevenir inundaciones y
daños a la propiedad.
B: DESCONECTE LA CADENA DEL TAPÓN.
C: DESCONECTE EL CLIP DE RELLENO.
D: REMUEVA EL TANQUE DE LA TAZA. Usando alicates ajustables,
desenrosque las tuercas de debajo de la taza y remueva los pernos del
tanque.
E: COLOQUE EL TANQUE EN SU LADO sobre una superficie segura y firme.
F: REMUEVA LA EMPAQUETADURA. Remueva la empaquetadura de
tanque-a-taza de debajo del tanque. (Nota: No tire la empaquetadura,
necesitará identificarla en el Paso 4A).
G: REMUEVA LA CONTRATUERCA DE LA VÁLVULA DE DESCARGA.
Usando la llave roja, gire la contratuerca de la válvula de descarga (en el
sentido contrario a las manecillas del reloj) para desapretar y remover.
Remueva la válvula de descarga vieja del tanque.
Alicates
Ajustables
Llave Roja
PASO 2: REMUEVA LAS PARTES VIEJAS (IMÁGENES: P.4-5)
GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA
D: AJUSTE LA ALTURA DE LA VÁLVULA DE DESCARGA
Gire para desbloquear, jale o empuje para corregir la
altura, gire para bloquear en su lugar.
PASO 3: INSTALE LA VÁLVULA DE DESCARGA (IMÁGENES: P.6)
A: REMUEVA PARTES DE LA VÁLVULA DE DESCARGA PARA LA INSTALACIÓN.
Remueva el cartón debajo del tapón y tire. Remueva la empaquetadura (a),
contratuerca (b) y arandela de fricción (c) (cartón) y quédeselos para la
instalación.
B: INSERTE LA VÁLVULA DE DESCARGA EN EL AGUJERO DEL TANQUE.
Coloque el tubo de desagüe hacia la parte posterior del tanque.
NOTA: No cubra los agujeros para los pernos del tanque con la válvula de descarga. Si la
válvula de descarga cubre uno de los agujeros de los pernos, gire la válvula de descarga un
poco hacia la derecha (tubo de desagüe hacia la derecha) para destapar el agujero del perno.
En algunos casos, colocando primero los pernos en los agujeros puede ser necesario.
GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA
C: USE LA REGLA EN LA LLAVE ROJA PARA MEDIR Y AJUSTAR LA NUEVA
VÁLVULA DE DESCARGA
1”
Altura ajustada
Tubo de
Desagüe
Agujero para
la Palanca
del Tanque
Llave Roja
Marque la válvula
de descarga 1” más
abajo de la parte
inferior del agujero
de la palanca del
tanque.
NOTA: La parte superior del tubo
de desagüe debe ser mínimo
1” más abajo del agujero de la
palanca del tanque.
GIRE
a
b
c
22
PASO 4: INSTALE LA EMPAQUETADURA DE TANQUE-
A-TAZA (IMÁGENES: P. 8 )
OTROS INODOROS: (IMÁGENES P.8)
A: INSTALE LA CONTRATUERCA.
Manteniendo la válvula de descarga en su lugar, coloque la arandela
de fricción en el fondo de la válvula de descarga y luego apriete a
mano la contratuerca para asegurarla. Utilice la llave roja para apre-
tar ½ vuelta más de lo que apretó a mano. No apriete demasiado.
B: INSTALE LA EMPAQUETADURA DE TANQUE-A-TAZA.
Coloque la empaquetadura de tanque-a-taza a la parte inferior de la válvula
de descarga, cubriendo completamente la contratuerca. Proceda al Paso 5.
NOTA: Para Inodoros Gerber
®
, proceda abajo.
Para Inodoros Kohler
®
, proceda a p.23.
INODOROS KOHLER
®
: (IMÁGENES P.10-11)
A: Coloque la empaquetadura negra en el fondo del tanque y presione los tapones
en los orificios. Asegúrese de que la empaquetadura del tanque esté al ras con
el fondo del tanque del inodoro.
B: INSTALE LA CONTRATUERCA.
Coloque la arandela de fricción y la contratuerca en la parte inferior de la
válvula de descarga.
C: Apriete la contratuerca a mano para asegurar la válvula de descarga.
D: Use la llave roja para apretar la contratuerca ½ vuelta más de lo que
apretó a mano. No apriete demasiado.
E: ASEGURE EL TANQUE A LA TAZA.
Desde el interior del tanque, inserte un perno a través de cada uno de
los tres orificios del tanque. Oriente el tanque de manera que los per-
nos se alineen con los orificios de la taza y baje el tanque hacia la taza.
F: Deslice una arandela de goma y una arandela de metal en cada perno,
luego apriete ligeramente las tuercas hexagonales. Apriete a mano las
tuercas hexagonales alternadamente en cada uno de los pernos de
manera uniforme, y luego use alicates ajustables para apretarlas hasta
que el tanque se ajuste y no se mueva. No apriete demasiado.
Proceda al Paso 6.
INODOROS GERBER
®
: (IMÁGENES P.9)
A: Arranque las tres lengüetas perforadas de la empaquetadura negra.
B: INSTALE LA CONTRATUERCA.
Coloque la empaquetadura negra en el fondo de la válvula, seguida de la aran-
dela de fricción y de la contratuerca.
C: Apriete a mano la contratuerca para asegurar la válvula de descarga.
Utilice la llave roja para apretar la contratuerca ½ vuelta más de lo
que apretó a mano. No apriete demasiado.
D: Coloque la empaquetadura roja en la parte inferior de la válvula,
de manera que cubra la contratuerca y encaje dentro de la em-
paquetadura negra. Proceda al Paso 5.
A: IDENTIFIQUE SU EMPAQUETADURA
PASO 5: ASEGURE EL TANQUE A LA TAZA (IMÁGENES P.12)
A: INSTALE LAS ARANDELAS DE GOMA.
Coloque una arandela de goma en cada
perno de tanque.
B: INSERTE LOS PERNOS EN EL TANQUE.
Coloque los pernos de tanque en los
agujeros de la parte inferior del tanque.
C: ASEGURE EL TANQUE A LA TAZA.
Ponga el tanque sobre la taza. Coloque las
arandelas de goma, las arandelas de metal
y las tuercas hexagonales en cada perno
debajo de la taza. Use alicates ajustables
para apretar las tuercas hexagonales hasta
que el tanque se ajuste y no se mueva.
No apriete demasiado.
GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA
23
GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA
Otros Inodoros
Gerber
®
Kohler
®
(Abajo) (p.28) (p.29)
Llave Roja
Llave Roja
Llave Roja
Arandela de goma
(omitir para los
inodoros Kohler
®
)
Tanque
Arandela de metal
Tuerca hexagonal
Taza
Alicates
Ajustables
Alicates
Ajustables
24
GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA
25
GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA
PASO 6: PASOS PARA FINALIZAR (IMÁGENES P.13)
A: CONECTE EL CLIP DE RELLENO A LA VÁLVULA DE DESCARGA.
NOTA: Si la manguera de relleno es muy larga para caber dentro del tanque con
la tapa del tanque cerrada, remueva la manguera de relleno del puerto de relleno,
corte la manguera, y vuelva a conectarla al puerto.
B: INSTALE LA CADENA DEL TAPÓN
Conecte el clip de la cadena del tapón a la palanca del tanque directamente sobre el
tapón. Deje aproximadamente ½ de holgura (pequeña forma de “J”) en la cadena.
C: CONECTE EL CONECTOR DE SUMINISTRO DE AGUA A LA VÁLVULA DE
LLENADO.
Gire hacia la derecha (al sentido contrario a las agujas del reloj).
*
Sólo apriete a mano. NO APRIETE DEMASIADO.
D: ABRA EL AGUA. Revise si hay fugas.
E: NIVEL DEL AGUA.
Una vez que el tanque termine de llenar, el nivel del agua debe llenar el tanque
hasta aproximadamente ½” más abajo de la parte superior del tubo de de-
sagüe para asegurar una descarga adecuada. (No es necesario que sea exacto).
*
Apretar demasiado puede causar daño a la válvula de llenado o a la tuerca de acoplamiento, y
puede causar inundaciones. Asegure que el flotador no toque las paredes del tanque o la palanca
del tanque y la válvula de descarga.
**
La parte superior del tubo de desagüe debe estar a un mínimo de
½”
más abajo del orífice de la
palanca del tanque.
1/2"
Tubo de Desagüe
Altura del Tubo de Desagüe
Nivel del Agua
A: PRUEBA DE DESCARGA.
Descarte 3 cuadros de papel higiénico en la taza y después descargue.
B: AJUSTE PARA DESCARGA DE MAYOR RENDIMIENTO.
Continúe ajustando el dial una configuración menos y descargue hasta que el
inodoro no descargue el papel adecuadamente.
NOTA: El tapón esta ajustado de fábrica a máxima configuración (9).
D: CONFIGURACIÓN FINAL.
Una vez que el papel no se descargue, ajuste el dial un número más alto para
la configuración final.
PASO 7: AFINE LA DESCARGA (IMÁGENES P.14)
MÁS AGUA
DESCARGADA
MENOS
AGUA
DESCARGADA
PISTA: Entre más alto el numero, el tapón permanece
abierto más tiempo para descargar más agua.
Tijeras
(Opcionales)
26
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
27
EL NIVEL DEL AGUA EN LA TAZA DEL SANITARIO
ESTÁ DEMASIADO BAJO (IMÁGENES P.16)
A: EL AGUA DE LA MANGUERA DE RELLENO TIENE QUE FLUIR A
TRAVÉS DEL TUBO DE DESAGÜE
Asegúrese que la manguera de relleno este supliendo agua dentro
del tubo de desagüe. (El clip de relleno con el metal hacia afuera.)
B: EL NIVEL DEL AGUA EN EL TANQUE PUEDE ESTAR
DEMASIADO BAJO
Es recomendado ½ más abajo que la parte superior del tubo de
desagüe (PÁGINA 24, 6C).
SI EL NIVEL DEL AGUA ES MUY BAJO.
Gire el tornillo de ajuste del nivel de agua en el sentido a las agujas del reloj
para subir el flotador. Descargue para restablecer el nivel del agua.
SI EL NIVEL DEL AGUA ES MUY ALTO.
Gire el tornillo de ajuste del nivel de agua en el sentido contrario a las agujas
del reloj para bajar el flotador. Descargue para restablecer el nivel del agua.
C: EL TAPÓN PUEDE ESTAR CERRANDO DEMASIADO RÁPIDO
Ajuste la cadena del tapón con aproximadamente ½ de distención
(forma una pequeña “j”).
Para asistencia para la instalación, comuníquese
con nuestro departamento de servicio técnico.
EMAIL, CHAT o LLAME nuestro número gratuito.
www.fluidmaster.com/support
1-800-631-2011
Horario Disponible: Lunes – Viernes
5:30 AM - 5:00 PM Hora Estándar del Pacífico
¿PREGUNTAS
ADICIONALES?
GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA
A: DESCARGUE EL SANITARIO.
Si está satisfecho con el descargue, ¡TERMINÓ!
PASO 8: DESCARGUE EL SANITARIO
#FixedMyToilet
#Fluidmaster
¡LO LOGRÓ!
¡Sabíamos que podía!
¡Comparta su historia de éxito con sus amigos y familia!
¿Todavía no funciona exactamente bien? Consulte la
siguiente página para Solución de Problemas.
Para Inodoros Kohler
®
:
Si el inodoro no está nivelado y se inclina hacia adelante o hacia atrás,
afloje o apriete la tuerca trasera.
Si el inodoro no está nivelado y se inclina hacia la izquierda o hacia la
derecha, afloje o apriete una de las dos tuercas frontales.
WARNING
DO NOT USE IN-TANK DROP-IN TOILET BOWL CLEANERS CONTAINING BLEACH OR CHLORINE. Use of such products will: (1) RESULT IN
DAMAGE to tank components and MAY CAUSE FLOODING and PROPERTY DAMAGE and (2) VOID FLUIDMASTER WARRANTY.
Fluidmaster Flush ‘n Sparkle Toilet Bowl Cleaning System is recommended for those choosing to use in-tank bowl cleaners and WILL NOT
VOID the FLUIDMASTER WARRANTY because it will not damage the components. DO NOT overtighten nuts or tank/bowl may crack. Always
use quality Fluidmaster parts when installing or repairing. Fluidmaster will not be responsible or liable for use of non-Fluidmaster parts
during installation or repair.
LIMITED FIVE-YEAR EXPRESS WARRANTY
Subject to the “Exclusions” set forth below, Fluidmaster Inc. promises to the consumer to repair, or at the option of
Fluidmaster Inc. to replace any part of this plumbing product which proves to be defective in workmanship or materials
under normal use for five years from the date of purchase. All costs of removal, transportation and reinstallation to obtain warranty service
shall be paid by the consumer. During this “Limited Five Year Express Warranty,” Fluidmaster Inc. will provide, subject to the “Exclusions”
section set forth below, all replacement parts free of charge, necessary to correct such defects. This “Limited Five Year Warranty” is null and
void if this plumbing product has not been installed and maintained in accordance with all written instructions accompanying the product,
and if non-Fluidmaster Inc. parts are used in installation.
EXCLUSIONS: FLUIDMASTER INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING COSTS OF
INSTALLATION, WATER DAMAGE, PERSONAL INJURY OR FOR ANY DAMAGES RESULTING FROM ABUSE OR MISUSE OF THE PRODUCT, FROM
OVERTIGHTENING OR FROM FAILURE TO INSTALL OR MAINTAIN THIS PLUMBING PRODUCT IN ACCORDANCE WITH THE WRITTEN INSTRUC-
TIONS, INCLUDING USE OF NON-FLUIDMASTER PARTS. DO NOT USE IN-TANK DROP-IN TOILET BOWL CLEANERS CONTAINING BLEACH
OR CHLORINE. USE OF SUCH PRODUCTS WILL RESULT IN DAMAGE TO TANK COMPONENTS AND MAY CAUSE FLOODING AND PROPERTY
DAMAGE. USE OF SUCH PRODUCTS WILL VOID THIS WARRANTY.
ADVERTENCIA
NO UTILICE LIMPIADORES DE TAZA DE INODORO QUE SE COLOQUEN EN EL TANQUE O SE SUMERJAN EN EL INODORO QUE CONTENGAN
CLORO. El uso de este tipo de productos: (1) PRODUCIRÁ DAÑOS en los componentes del tanque, POSIBLES INUNDACIONES, así como
DAÑOS A LA PROPIEDAD y (2) ANULARÁ LA GARANTÍA DE FLUIDMASTER. Se recomienda el sistema de limpieza de taza de inodoro Flush
’n Sparkle® de Fluidmaster para aquellos usuarios que desean utilizar limpiadores de tazas dentro del tanque SIN ANULAR la GARANTÍA
DE FLUIDMASTER, ya que este sistema no daña los componentes. NO apriete demasiado las tuercas o el tanque, ya que la taza se puede
agrietar. Siempre use piezas de calidad Fluidmaster al instalar o reparar. Fluidmaster no se hace responsable por el uso de piezas durante la
que no sean de Fluidmaster durante la instalación o reparación.
GARANTÍA EXPLÍCITA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Salvo en las “Exclusiones” mencionadas más adelante, Fluidmaster, Inc. se compromete a reparar o, según sea la opción de Fluidmaster,
Inc., reemplazar cualquier pieza de este producto de plomería que presente defectos en los materiales y la mano de obra bajo un uso normal
durante cinco años desde la fecha de compra. Todos los costos de retiro, transporte y reinstalación para obtener el servicio de garantía
deben ser cubiertos por el consumidor. Durante esta “Garantía explícita limitada de cinco años”, Fluidmaster, Inc. proporcionará, salvo
en los casos mencionados en las “Exclusiones” más adelante, todas las piezas de repuesto sin costo alguno, que sean necesarias para
corregir tales defectos. Esta “Garantía limitada de cinco años” quedará nula y sin validez si este producto de plomería no ha sido instalado ni
mantenido de acuerdo con las instrucciones escritas que se incluyen con el producto y en caso de que durante la instalación no se utilicen
piezas de Fluidmaster Inc.
EXCLUSIONES: FLUIDMASTER INC. NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O RESULTANTES, INCLUYENDO EL COSTO DE INSTA-
LACIÓN, DAÑOS PRODUCIDOS POR EL AGUA, LESIONES PERSONALES O POR ALGÚN OTRO DAÑO QUE SEA RESULTADO DEL ABUSO O EL MAL
USO DEL PRODUCTO, POR USO EXCESIVO DE FUERZA O POR NO INSTALAR O MANTENER ESTE PRODUCTO DE PLOMERÍA DE ACUERDO CON
LAS INSTRUCCIONES ESCRITAS, LO QUE INCLUYE EL USO DE PIEZAS QUE NO SEAN DE FLUIDMASTER, INC. NO UTILICE LIMPIADORES DE
TAZA DE INODORO QUE SE COLOQUEN EN EL TANQUE O SE SUMERJAN EN EL INODORO QUE CONTENGAN BLANQUEADOR O CLORO. EL USO
DE ESTOS PRODUCTOS PRODUCIRÁ DAÑOS EN LOS COMPONENTES DEL TANQUE, POSIBLES INUNDACIONES Y DAÑOS A LA PROPIEDAD. EL
USO DE ESTOS PRODUCTOS ANULARÁ ESTA GARANTÍA.
30800 Rancho Viejo Road, San Juan Capistrano, CA 92675
www.Fluidmaster.com • 800-631-2011
Contact Fluidmaster for troubleshooting help or visit www.Fluidmaster.com
M-F 5:30 am - 5:00 pm PST.
Comuníquese con Fluidmaster para obtener ayuda para resolver problemas o visite www.fluidmaster.com
De lunes a viernes de 5:30 a.m. a 5:00 p.m. hora estándar del Pacífico.
5-3980 Grev. 1, 1/20
ADDITIONAL QUESTIONS?
For installation assistance, contact our technical services department.
EMAIL, CHAT or CALL our toll-free number.
www.fluidmaster.com/support 1-800-631-2011
Hours Available: Monday – Friday 5:30 AM - 5:00 PM PST
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Fluidmaster K-507A-008 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas