Fluidmaster K-400H-021 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

K-400H-021
‘THE EVERYTHING’
TM
2˝ TOILET TANK REPAIR KIT
HOW-TO VIDEO
VISIT: FLUIDMASTER.COM
K-400H-021 PRODUCT PAGE
VIDEO
HELPFUL
TOOLS INCLUDED!
2 3
Tank Lever
STEP 1: PREPARE TANK
GETTING STARTED
SEE INSTRUCTION VIDEO ON WEBSITE FOR REFERENCE.
B: DRAIN WATER
Flush toilet to drain most of the water from tank.
FLUSH
A: TURN OFF WATER
TURN
CLOCKWISE
PARTS OVERVIEW
PERFORMAX
®
FILL VALVE FLUSH VALVE TOOLS
Rubber Washer (x3)
Stainless Steel Washer (x3)
Large Hex Nut (x3)
Stainless Steel Bolts (x3)
Locknut
Shank
Washer
Refill Tube
Tank Water Level
Adjustment Screw
Bowl Water Level Dial
Refill Clip
Black Tank-to-Bowl
Gasket (Kohler
®
Toilets)
Red Wrench
Green Tool
HOW-TO VIDEO
VISIT: FLUIDMASTER.COM
K-400H-021 PRODUCT PAGE
Overflow
Pipe
502 Universal
Flapper
Friction Washer
Locknut
Red
Tank-to-Bowl Gasket
4
STEP 2: REMOVE OLD PARTS
LEFT
LEFT
A: REMOVE CONNECTOR
Remove water supply
connector from bottom of fill
valve by twisting connector nut to
the left (clockwise).
E: REMOVE LEVER
Unscrew tank lever nut by twisting
counterclockwise, remove nut and
pull lever from tank.
F: REMOVE TANK FROM BOWL
Use green tool to unscrew nuts from
under the bowl and remove bolts
from tank.
H: REMOVE GASKET
Remove tank-to-bowl gasket from
below the tank.
G: LAY TANK ON ITS SIDE
Place on a safe and secure surface.
I: REMOVE FLUSH VALVE
LOCKNUT
Using red wrench, twist locknut
(counterclockwise) to remove.
Remove old flush valve from tank.
B: REMOVE OLD LOCKNUT
Use green tool to twist locknut
below tank to the left (clockwise) to
remove from fill valve.
C: REMOVE OLD FILL VALVE
Including refill tube, refill clip and
shank washer. Drain any excess
water into the back panel of
empty packaging by removing fill
valve from tank. (Pull fill valve up)
D: DISCONNECT
FLAPPER CHAIN
Towel
(Optional)
NOTE: Inspect water
supply connector. Replace it if
it is worn, or you don’t know
how old it is, to prevent flooding
and property damage.
5
Pliers
(Optional)
LEFT
Screwdriver
(Optional)
Red Wrench
Green Tool
NOTE: Bolts can be
loosened from inside tank.
NOTE: Keep gasket for identification on Step 4A.
NOTE: May require pliers if stuck.
6 7
A: REMOVE FLUSH VALVE PIECES FOR INSTALLATION.
STEP 3: INSTALL FLUSH VALVE STEP 3: INSTALL FLUSH VALVE
NOTE: Do not cover tank bolt holes with flush valve. If flush valve covers
a bolt hole, turn flush valve slightly to the right (overflow tube to the right)
to clear the bolt hole. In some cases, placing bolts in the holes first may
be necessary.
B: INSERT FLUSH VALVE INTO TANK HOLE
Position overflow pipe toward back of tank.
C: USE RULER ON THE RED WRENCH TO MEASURE
AND ADJUST NEW FLUSH VALVE
Mark the flush valve 1” below bottom of tank lever hole.
NOTE: The top of the overflow pipe must be at minimum of 1” below
the tank lever hole.
TOP OF
OVERFLOW PIPE
Overflow
Pipe
Lever Hole
1"
BOTTOM OF
TANK LEVER HOLE
Adjusted
Height
TWIST
D: ADJUST FLUSH VALVE HEIGHT
Twist to unlock, pull or push to correct
height, twist to lock in place.
Remove cardboard from under flapper and discard. Remove
gasket, locknut and friction washer (cardboard) and keep for
installation.
8 9
STEP 4: INSTALL TANK-TO-BOWL GASKET STEP 4: GASKET FOR GERBER
®
TOILETS
A: Tear the three perforated tabs off
the black gasket.
NOTE:
For Gerber
®
toilets, see p.9.
For Kohler
®
toilets, see p.10.
B: Apply red tank-to-bowl gasket to
bottom of flush valve locknut, fully
covering locknut. Proceed to Step 5.
C: Hand-tighten the locknut to secure the flush valve. Use the
red wrench to tighten the locknut 1/2 turn beyond hand-
tight. Do not overtighten.
D: Place red gasket onto bottom of the
valve, covering the locknut and nesting
inside black gasket.
*Proceed to Step 5.
B: INSTALL LOCKNUT
Place the black gasket (a) onto the
bottom of the valve, followed by the
friction washer (b) and locknut (c).
a
b
c
GERBER
®
TOILETS:
Red Wrench
Red Wrench
ALL OTHER TOILETS:
A: INSTALL LOCKNUT
Holding flush valve in place, place friction washer onto
bottom of flush valve then hand-tighten locknut to secure.
Use red wrench to go ½ turn beyond hand-tight.
Do not overtighten.
A: IDENTIFY YOUR GASKET
All Other Gerber
®
Kohler
®
(Below) (p.9) (p.10)
10
STEP 4: GASKET FOR KOHLER
®
TOILETS
11
STEP 4: GASKET FOR KOHLER
®
TOILETS (CONT.)
RIGHT
Red Wrench
A: Position black gasket onto bot-
tom of tank and press plugs into
holes. Ensure tank gasket is flush
with bottom of toilet tank.
B: INSTALL LOCKNUT
Position friction washer (b)
and locknut (c) onto bottom of
flush valve.
C: Hand-tighten locknut to secure
flush valve.
D: Use the red wrench to tighten
the locknut 1/2 turn beyond
hand-tight. Do not overtighten.
E: SECURE TANK TO BOWL.
From inside tank, insert a bolt
through each of the three holes
in tank. Orient tank so that bolts
line up with the holes in toilet
bowl and lower tank onto bowl.
F: Slide one metal washer onto
each bolt, then loosely tighten
hex nuts. Alternately hand-tight-
en hex nuts onto each one of the
bolts evenly, then use green tool
to tighten.
NOTE: See Step 5B for reference.
Adjust tank bolts to ensure that tank
is level, front to back and side to side.
See Troubleshooting on p.22
KOHLER
®
TOILETS:
*Proceed to Step 6.
12 13
STEP 6: ADJUST HEIGHT OF NEW FILL VALVE
STEP 5: SECURE TANK TO BOWL
A: INSTALL RUBBER WASHERS
Place one rubber washer on each
tank bolt.
B: INSERT BOLTS INTO TANK
Place tank bolts through bottom
holes of tank.
C: SECURE TANK ONTO BOWL
Set tank onto bowl. Place metal
washer and large hex nut on each
bolt under toilet bowl. Using green
tool, tighten hex nuts evenly until
tank is snug and does not rock. Do
not overtighten.
Rubber
washer
A: TWIST FILL VALVE TO ADJUST HEIGHT
Top of fill valve cap should measure roughly 3”
above top of overflow pipe when installed.
TWIST
LEFT
NOTE:
Increasing height allows
more water to fill in the tank.
HOLD
Do Not Move Lock Ring
TOP OF FILL VALVE CAP
TOP OF OVERFLOW PIPE
3"
Fill Valve Cap
Overflow Pipe
*Lever Hole
**
The top of the overflow pipe must be a minimum of 1" below tank lever hole.
RIGHT
Rubber washer
(Omit for
Kohler
®
Toilets)
Tank
Metal washer
Large hex nut
Bowl
Green Tool
D: INSTALL LOCKNUT
Using green tool, screw locknut to
the right (counterclockwise) onto
fill valve shank (below tank).
Do Not Overtighten*.
RIGHT
E: ATTACH REFILL CLIP TO
OVERFLOW PIPE
Note: If refill tube is too long to fit
inside tank with lid closed, remove
refill tube from fill valve refill port, cut
tube and reattach to port.
Scissors
(Optional)
14
STEP 7: INSTALL NEW FILL VALVE
15
A: PUSH REFILL TUBE
ONTO REFILL PORT
B: ATTACH REFILL CLIP
TO OTHER END OF
REFILL TUBE
*
Overtightening may crack the fill valve or tank causing flooding. Make sure the float cup
does not touch the tank walls or tank lever and flush valve.
Refill Clip
Rell Tube
C: INSERT FILL VALVE
Position refill tube to face flush
valve making sure fill valve parts
do not interfere with lever arm.
TOP
DOWN
VIEW
Refill Tube
Lever Arm
Overflow
Pipe
Fill Valve
Green Tool
16 17
If the removed tank lever is bent, proceed to Step A1 below. If the
lever is not bent then proceed to Step A2 below.
STEP 8: INSTALL LEVER & FLAPPER CHAIN
STEP 9: FINISHING STEPS
A1: FOR SIDE OR ANGLE MOUNT:
BEND NEW LEVER ARM
To bend lever, start bend 2” after 90
degree elbow until bend matches the
old lever. Do not bend arm quickly or
back and forth repeatedly.
A2: FOR FRONT MOUNT:
MEASURE LEVER ARM
Measure length of old lever
arm next to new lever arm. If
necessary, trim new arm (with
a hacksaw) at the cut line.
B: INSTALL LEVER
Slide lever through tank hole. Slip
locknut over lever arm (flat side of nut
facing handle). Hand-tighten locknut
clockwise (reverse thread) *Do not
overtighten.
C: CONNECT FLAPPER CHAIN
Attach clip to the tank lever directly
above the flapper. Leave roughly ½”
of slack (small ‘J’ shape) in the chain.
A: ATTACH WATER SUPPLY
CONNECTOR TO FILL VALVE
Twist to the right (counterclockwise)
*Hand-tighten only. Do not overtighten.
RIGHT
C: WATER LEVEL
After the tank stops filling, water level should fill the tank to
roughly ½” below top of overflow pipe to ensure a proper flush.
(Does not need to be exact.)
B: TURN ON WATER
Check for leaks.
TURN
COUNTER-
CLOCKWISE
Mini Hack Saw
(Optional)
1/2"
Overflow Pipe
Top of
Overflow Tube
Water Level
Lever Hole
*
Overtightening may damage fill valve or coupling nut, potentially causing flooding.
Make sure the float cup does not touch the tank walls or tank lever and flush valve.
**
The top of the overflow pipe must be a minimum of 1" below tank lever hole.
ONLY BEND
LEVER HERE
18 19
STEP 10: FINE-TUNE TANK WATER LEVEL STEP 11: FINE-TUNE FLUSH
A: FLUSH THE TOILET TO
CHECK THE TANK WATER
LEVEL
After the water stops filling the
tank, the water level should be
roughly ½ inch below the top
of overflow pipe to ensure a
proper flush.
A: TEST FLUSH
Drop 3 squares of toilet paper in
bowl then flush.
B: ADJUST FOR MOST EFFICIENT FLUSH
Continue to adjust dial down one setting and flush until
toilet is unable to flush paper properly.
Note: Flapper dial is
pre-set to maximum
setting (9).
C: FINAL SETTING
Once unable to flush, adjust dial up one for final setting.
B: WATER LEVEL IS TOO LOW
Turn the tank water level adjustment screw clockwise to
raise the float. Flush to reset water level.
WATER LEVEL IS TOO HIGH
Turn the water level adjustment screw counterclockwise to
lower the float. Flush to reset water level.
1/2"
Overflow
Pipe
See Step 6A for Full Tank view.
MORE
WATER
FLUSHED
LESS
WATER
FLUSHED
Hint: The higher the
number, the longer the
flapper stays open for
more water flushed.
Tank Water Level
Adjustment Screw
+
20 21
STEP 12: FINE-TUNE BOWL WATER LEVEL
A: FILL BOWL WITH A GALLON OF WATER
Wait 1 minute until the bowl water level recedes
down and stops.
B: MARK THE WATER LEVEL IN THE BOWL
With a pencil, draw a line at the top of the water level
in bowl. (Pencil mark will easily wash off).
C: FLUSH TOILET TO CHECK BOWL
WATER LEVEL
If the water level matches the line you’ve made in
the bowl when the fill valve stops filling the tank,
the water level is correct, proceed to Step 13.
TOO HIGH
TOO LOW
If the water level matches the line in the bowl and the
fill valve is STILL FILLING, then the bowl water is
TOO HIGH, proceed to Step 12D.
If the valve shuts off and the water level does NOT
match the line in the bowl, the water level is TOO
LOW, proceed to Step 12D.
E: FLUSH TOILET,
CHECK BOWL WATER LEVEL
Repeat Steps 12D and 12E until water level in bowl
matches the line when the fill valve shuts off.
D: ADJUST THE BOWL WATER LEVEL
TOO HIGH:
Turn the dial clockwise.
TOO LOW:
Turn the dial counter-clockwise.
Still not working exactly right?
See the next page for Troubleshooting.
YOU DID IT!
We knew you could!
Share your success story
with friends and family!
#FixedMyToilet
#Fluidmaster
STEP 13: FLUSH THE TOILET
A: FLUSH THE TOILET
If you’re satisfied with the flush, YOU’RE DONE!
LESS WATER
MORE WATER
22 23
A: WATER FROM REFILL TUBE MUST
FLOW THROUGH OVERFLOW PIPE
Make sure the refill tube is supplying water down
overflow pipe. (Metal side out for refill clip)
B: WATER LEVEL IN TANK MAY BE TOO LOW
1/2” below top of overflow pipe is recommended
(see page 17).
C: FLAPPER MAY BE CLOSING TOO SOON
Give flapper chain approximately 1/2" of slack.
(small “j” shape)
WATER LEVEL IN BOWL IS TOO LOW
Overflow
Pipe
Refill Tube
1/2"
Overflow
Pipe
REPLACE FILL VALVE SEAL
Place cap assembly on top of gray valve body by
aligning cap arm and adjustment rod next to refill tube.
Press down on top cap while rotating top & arm clockwise to locked position.
A: Remove cap (see page 22).
B: Replace seal with a *genuine
Fluidmaster 242 Seal.
C: Replace valve cap.
*
Always use genuine Fluidmaster parts when installing or repairing. Fluidmaster will not be
responsible or liable for use of non-Fluidmaster parts during installation or repair.
TROUBLESHOOTING
IF THE FILL VALVE: • DOES NOT TURN ON
• WON’T TURN OFF
• WON’T REFILL TANK
REMOVE CAP AND CHECK FOR DEBRIS
A: Turn off water supply, then flush toilet.
B: With right hand push float up, grip and
hold shaft under float.
C: With left hand twist cap and lever arm
counterclockwise to unlock cap. Let cap
hang on float cup.
D: Hold empty cup upside down over un-
capped valve to prevent splashing.
E: Turn water supply on and off a few times,
then leave it turned off.
F: Replace valve cap.
For Kohler
®
toilets:
Place cap assembly on top of gray valve
body by aligning cap arm and adjustment
rod next to refill tube.
Press down on top cap while rotating top &
arm clockwise to locked position.
If toilet isn’t level and
leaning forward or
backward, losen or
tighten the back nut.
If toilet isn’t level and
leaning to the left or
right, losen or tighten
one of the two front nuts.
See Our Troubleshooting HOW-TO VIDEO
http://bit.ly/2yAdZn7
VIDEO
D: FILL VALVE DIAL MAY NEED TO BE
ADJUSTED (see page 18).
Seal
Cap
TURN
COUNTER-
CLOCKWISE
25
NOTES
GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA
Palanca del Tanque
RESUMEN DE PIEZAS
VÁLVULA DE LLENADO PERFORMAX
®
VÁLVULA DE DESCARGA HERRAMIENTAS
Arandela de Goma (x3)
Arandela de Acero Inoxidable (x3)
Tuerca Hexagonal Grande (x3)
Pernos de Acero Inoxidable (x3)
Contratuerca
Junta de
Vástago
Manguera de
Relleno
Tornillo de Ajuste
del Nivel de Agua
del Tanque
Abrazadera de la
Manguera de Relleno
Clip de
Relleno
Empaquetadura de
Taza-a-Tanque Negra
(Para Inodoros Kohler
®
)
Llave Roja
Herramienta
Verde
Arandela de Fricción
Contratuerca
Empaquetadura de
Taza-a-Tanque
Tubo de Desagüe
24
Tapón
Universal 502
26 27
PASO 1: PREPARE EL TANQUE (IMÁGENES: P.3)
A: CIERRE EL AGUA.
B: DRENE EL AGUA. Descarge el inodoro para drenar la mayor parte del agua
del tanque.
A: REMUEVA EL CONECTOR. Remueva el conector de suministro del agua
de la parte inferior de la válvula girando la tuerca del conector hacia la
izquierda
(en el sentido de las agujas del reloj).
NOTA: Inspeccione el conector de suministro de agua. Reemplácelo si esta
desgastado, o si no sabe qué edad tiene, para prevenir inundaciones y
daños a la propiedad.
B: REMUEVA LA CONTRATUERCA VIEJA. Debajo del tanque, use la
herramienta verde y gire la contratuerca hacia la izquierda (en el sentido
de las agujas del reloj) para removerla de la válvula de llenado
C: REMUEVA LA VÁLVULA DE LLENADO VIEJA. Incluyendo la manguera de
relleno, el clip de relleno y la junta de vástago. Drene todo el exceso de
agua usando el empaque de plástico (p.4), mientras remueve la válvula
de llenado del tanque. (Jale la válvula hacia arriba)
D: DESCONECTE LA CADENA DEL TAPÓN.
E: REMUEVA LA PALANCA. Desenrosque la tuerca de la palanca del tanque
girándola en el sentido al contrario de las manecillas del reloj, remueva la
tuerca, y saque la palanca del tanque. Puede requerir alicates si se atora.
F: REMUEVA EL TANQUE DE LA TAZA. Use la herramienta verde y
desenrosque las tuercas de debajo de la taza y remueva los pernos del
tanque.
G: COLOQUE EL TANQUE EN SU LADO sobre una superficie segura y firme.
H: REMUEVA LA EMPAQUETADURA. Remueva la empaquetadura de
tanque-a-taza de debajo del tanque. (Nota: No tire la empaquetadura,
necesitará identificarla en el Paso 4A).
I: REMUEVA LA CONTRATUERCA DE LA VÁLVULA DE DESCARGA.
Usando la llave roja, gire la contratuerca de la válvula de descarga (en
el sentido contrario a las manecillas del reloj) para desapretar y remover.
Remueva la válvula de descarga vieja del tanque.
PASO 2: REMUEVA LAS PARTES VIEJAS (IMÁGENES: P. 4 )
Alicates
Ajustables
GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA
C: USE LA REGLA EN LA LLAVE ROJA PARA MEDIR Y AJUSTAR LA NUEVA
VÁLVULA DE DESCARGA
D: AJUSTE LA ALTURA DE LA VÁLVULA DE DESCARGA
Gire para desbloquear, jale o empuje para corregir la
altura, gire para bloquear en su lugar.
PASO 3: INSTALE LA VÁLVULA DE DESCARGA (IMÁGENES: P.6)
A: REMUEVA PARTES DE LA VÁLVULA DE DESCARGA PARA LA INSTALACIÓN.
Remueva el cartón debajo del tapón y tire. Remueva la empaquetadura,
contratuerca y arandela de fricción (cartón) y quédeselos para la instalación.
B: INSERTE LA VÁLVULA DE DESCARGA EN EL AGUJERO DEL TANQUE.
Coloque el tubo de desagüe hacia la parte posterior del tanque.
NOTA: No cubra los agujeros para los pernos del tanque con la válvula de descarga. Si la
válvula de descarga cubre uno de los agujeros de los pernos, gire la válvula de descarga un
poco hacia la derecha (tubo de desagüe hacia la derecha) para destapar el agujero del perno.
En algunos casos, colocando primero los pernos en los agujeros puede ser necesario.
1”
Altura ajustada
Tubo de
Desagüe
Agujero para
la Palanca
del Tanque
GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA
Herramienta
Verde
Herramienta
Verde
Llave Roja
Marque la válvula de descarga
1” más abajo de la parte
inferior del agujero de la
palanca del tanque.
NOTA: La parte superior del tubo
de desagüe debe ser mínimo
1” más abajo del agujero de la
palanca del tanque.
GIRE
28
PASO 4: INSTALE LA EMPAQUETADURA DE TANQUE-
A-TAZA (IMÁGENES: P. 8 )
OTROS INODOROS: (IMÁGENES P.8)
A: INSTALE LA CONTRATUERCA.
Manteniendo la válvula de descarga en su lugar, coloque la arandela de
fricción en el fondo de la válvula de descarga y luego apriete a mano
la contratuerca para asegurarla. Utilice la llave roja para apretar ½
vuelta más de lo que apretó a mano. No apriete demasiado.
B: INSTALE LA EMPAQUETADURA DE TANQUE-A-TAZA.
Coloque la empaquetadura de tanque-a-taza a la parte inferior de la válvula
de descarga, cubriendo completamente la contratuerca. Proceda al Paso 5.
NOTA: Para Inodoros Gerber
®
, proceda abajo.
Para Inodoros Kohler
®
, proceda a p.29
INODOROS KOHLER
®
: (IMÁGENES P.10)
A: Coloque la empaquetadura negra en el fondo del tanque y presione los tapones
en los orificios. Asegúrese de que la empaquetadura del tanque esté al ras con
el fondo del tanque del inodoro.
B: INSTALE LA CONTRATUERCA.
Coloque la arandela de fricción y la contratuerca en la parte inferior de la
válvula de descarga.
C: Apriete la contratuerca a mano para asegurar la válvula de descarga.
D: Use la llave roja para apretar la contratuerca ½ vuelta más de lo que
apretó a mano. No apriete demasiado.
E: ASEGURE EL TANQUE A LA TAZA.
Desde el interior del tanque, inserte un perno a través de cada uno de
los tres orificios del tanque. Oriente el tanque de manera que los per-
nos se alineen con los orificios de la taza y baje el tanque hacia la taza.
F: Deslice una arandela de metal en cada perno, luego apriete ligeramente las
tuercas hexagonales. Apriete a mano las tuercas hexagonales alternadamente
en cada uno de los pernos de manera uniforme, y luego utilice la
herramienta verde para apretarlas más. Proceda al Paso 6.
INODOROS GERBER
®
: (IMÁGENES P.9)
A: Arranque las tres lengüetas perforadas de la empaquetadura negra.
B: INSTALE LA CONTRATUERCA.
Coloque la empaquetadura negra en el fondo de la válvula, seguida de la aran-
dela de fricción y de la contratuerca.
C: Apriete a mano la contratuerca para asegurar la válvula de descarga.
Utilice la llave roja para apretar la contratuerca ½ vuelta más de lo
que apretó a mano. No apriete demasiado.
D: Coloque la empaquetadura roja en la parte inferior de la válvula,
de manera que cubra la contratuerca y encaje dentro de la em-
paquetadura negra. Proceda al Paso 5.
A: IDENTIFIQUE SU EMPAQUETADURA
PASO 5: ASEGURE EL TANQUE A LA TAZA (IMÁGENES P.12)
A: INSTALE LAS ARANDELAS DE GOMA.
Coloque una arandela de goma en cada
perno de tanque.
B: INSERTE LOS PERNOS EN EL TANQUE.
Coloque los pernos de tanque en los
agujeros de la parte inferior del tanque.
C: ASEGURE EL TANQUE A LA TAZA.
Ponga el tanque sobre la taza. Coloque
las arandelas de metal y las tuercas
hexagonales en cada perno debajo de la
taza. Use la herramienta verde para apretar
las tuercas hexagonales hasta que el tanque
se ajuste y no se mueva.
No apriete demasiado.
GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA
29
GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA
Otros Inodoros
Gerber
®
Kohler
®
(Abajo) (p.28) (p.29)
Llave Roja
Llave Roja
Llave Roja
Herramienta
Verde
Herramienta
Verde
Arandela de goma
Tanque
Arandela de metal
Tuerca hexagonal
delgada
Taza
30
A: PRESIONE LA MANGUERA DE RELLENO SOBRE EL PUERTO DE RELLENO.
B: CONECTE EL CLIP DE RELLENO AL OTRO EXTREMO DE LA MANGUERA DE
RELLENO.
C: INSERTE LA VÁLVULA DE LLENADO.
Coloque la manguera de relleno enfrente de la válvula de descarga asegurándose
que las partes de la válvula de llenado no interfieran con el brazo de palanca.
D: INSTALE LA CONTRATUERCA.
Usando la herramienta verde, gire la contratuerca hacia la derecha
(al sentido contrario a las agujas del reloj) en el vástago de la válvula
de llenado (debajo del tanque).
*
NO APRIETE DEMASIADO.
E: CONECTE EL CLIP DE RELLENO A LA VÁLVULA DE DESCARGA.
NOTA: Si la manguera de relleno es muy larga para caber dentro del tanque con
la tapa del tanque cerrada, remueva la manguera de relleno del puerto de relleno,
corta la manguera, y vuelva a conectarla al puerto.
Si la palanca del tanque removida esta doblada, siga al paso A1 abajo. Si la palanca no
está doblada, siga al paso A2 abajo.
A1: PARA MONTAJE LATERAL O ANGULAR: DOBLE LA PALANCA NUEVA
Para doblar la palanca, comience a doblar 2” después del codo de 90 grados
hasta que la curva coincida con la palanca vieja. No doble la palanca rápida-
mente o hacia adelante y hacia atrás repetidamente.
PASO 7: INSTALE LA VÁLVULA DE LLENADO NUEVA (IMÁGENES P.14)
PASO 8: INSTALE LA PALANCA Y LA CADENA DEL TAPÓN
(IMÁGENES P.16)
GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA
31
GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA
A: GIRE LA VÁLVULA DE LLENADO PARA AJUSTAR LA ALTURA
La parte superior de la tapa de la válvula de llenado debe medir aproximada-
mente 3” más que la parte superior del tubo de desagüe cuando instalada.
PASO 6: AJUSTE LA ALTURA DE LA VÁLVULA DE
LLENADO NUEVA (IMÁGENES P.13)
**
La parte superior del tubo de desagüe debe ser un mínimo de 1” más abajo del agujero de la
palanca del tanque.
NOTA: El incrementar la altura (de la válvula de llenado)
permite que el tanque se llene con más agua
Herramienta
Verde
Tijeras
(opcionales)
A2: PARA MONTAJE FRONTAL: MIDA LA PALANCA
Mida la longitud de la palanca vieja junto a la palanca nueva. Si es
necesario, recorte la palanca nueva (con la sierra de arco) en la línea
de corte.
B: INSTALE LA PALANCA
Deslice la palanca a través del agujero. Deslice la contratuerca sobre la palanca (lado
plano de la tuerca hacia la manecilla). Apriete la contratuerca a mano (en el sentido de
las manecillas del reloj: rosca inversa). *NO APRIETE DEMASIADO.
C: INSTALE LA CADENA DEL TAPÓN
Conecte el clip de la cadena del tapón a la palanca del tanque directamente sobre el
tapón. Deje aproximadamente ½ de holgura (pequeña forma de “J”) en la cadena.
Sierra de Arco
(Opcional)
A: CONECTE EL CONECTOR DE SUMINISTRO DE AGUA A LA VÁLVULA DE
LLENADO.
Gire hacia la derecha (al sentido contrario a las agujas del reloj).
*
Sólo apriete a mano. NO APRIETE DEMASIADO.
B: ABRA EL AGUA. Revise si hay fugas.
C: NIVEL DEL AGUA.
Una vez que el tanque termine de llenar, el nivel del agua debe llenar el tan-
que hasta aproximadamente ½ más abajo de la parte superior del tubo
de desagüe para asegurar una descarga adecuada. (No es necesario que
sea exacto).
PASO 9: PASOS PARA FINALIZAR (IMÁGENES P.17)
*
Apretar demasiado puede causar daño a la válvula de llenado o a la tuerca de acoplamiento,
y puede causar inundaciones. Asegure que el flotador no toque las paredes del tanque o la
palanca del tanque y la válvula de descarga.
**
La parte superior del tubo de desagüe debe estar a un mínimo de
½”
más abajo del orífice
de la palanca del tanque.
1/2"
Tubo de Desagüe
Altura del Tubo de Desagüe
Nivel del Agua
32
PASO 10: AFINE EL NIVEL DEL AGUA EN EL TANQUE
(IMÁGENES P.18)
A:
DESCARGUE EL INODORO PARA REVISAR EL NIVEL DEL AGUA EN EL TANQUE.
Una vez que el tanque termine de llenar, el nivel del agua debe ser aproximada-
mente ½ más abajo de la parte superior del tubo de desagüe para asegurar una
descarga adecuada.
B: EL NIVEL DEL AGUA ES MUY BAJO:
Gire el tornillo de ajuste del nivel
de agua en el sentido a las agujas
del reloj para subir el flotador.
Descargue para restablecer el nivel
del agua.
EL NIVEL DEL AGUA ES MUY ALTO:
Gire el tornillo de ajuste del nivel de
agua en el sentido contrario a las
agujas del reloj para bajar el flotador.
Descargue para restablecer el nivel
del agua.
A: PRUEBA DE DESCARGA.
Descarte 3 cuadros de papel higiénico
en la taza y después descargue.
B: AJUSTE PARA DESCARGA DE
MAYOR RENDIMIENTO.
Continúe ajustando el dial una
configuración menos y descargue
hasta que el inodoro no descargue
el papel adecuadamente.
NOTA: El tapón esta ajustado de fábrica a
máxima configuración (9).
D: CONFIGURACIÓN FINAL.
Una vez que el papel no se
descargue, ajuste el dial un número
más alto para la configuración final.
PASO 11: AFINE LA DESCARGA (IMÁGENES P.19)
A: LLENE LA TAZA CON UN GALÓN DE AGUA.
Espere 1 minuto hasta que el nivel del agua de la taza baje y pare.
B: MARQUE EL NIVEL DEL AGUA EN LA TAZA.
Con un lápiz, traze una línea en la parte superior del nivel del agua en la taza.
(La marca del lápiz se lavará fácilmente).
C: DESCARGUE EL INODORO PARA REVISAR EL NIVEL DEL AGUA DE LA TAZA.
Si el nivel del agua coincide con la línea que ha hecho en la taza cuando la
válvula de llenado deje de llenar el tanque, el nivel del agua esta correcto,
proceda al paso 13.
Si el nivel del agua coincide con la línea en la taza y la válvula de llenado SIGUE
LLENANDO, entonces el agua de la taza está MUY ALTA, proceda al Paso 12D.
Si la válvula de llenado se apaga y el nivel del agua NO alcanza a la línea en la
taza, el nivel del agua está MUY BAJO, proceda al Paso 12D.
D: AJUSTE EL NIVEL DEL AGUA DE LA TAZA.
PASO 12: AFINE EL NIVEL DEL AGUA EN LA TAZA
(IMÁGENES P.20)
GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA
33
E: DESCARGUE EL INODORO, REVISE EL NIVEL DEL AGUA DE LA TAZA.
Repita Pasos 12D y 12E hasta que el nivel del agua de la taza coincida con la
línea cuando la válvula de llenado se apague.
A: DESCARGUE EL SANITARIO.
Si está satisfecho con el descargue, ¡TERMINÓ!
PASO 13: DESCARGUE EL SANITARIO
¿Todavía no funciona exactamente bien? Consulte
la siguiente página para Solución de Problemas.
¡LO LOGRÓ!
¡Sabíamos que podía! ¡Comparta su historia de éxito con sus amigos y familia!
#FixedMyToilet
#Fluidmaster
GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA
Tornillo de Ajuste
del Nivel de Agua
+
MÁS AGUA
DESCAR-
GADA
MENOS
AGUA
DESCAR-
GADA
PISTA: Entre más alto el numero, el
tapón permanece abierto más tiempo
para descargar más agua.
MUY ALTO:
Gire el dial en el sentido a las
agujas del reloj.
MUY BAJO:
Gire el dial en el sentido contrario
a las agujas del reloj.
MENOS AGUA
MAS AGUA
34
REEMPLACE EL SELLO DE LA VÁLVULA DE LLENADO (IMÁGENES P.23)
A: Remueva la tapa (PÁGINA 22).
B: Reemplace el sello con un sello auténtico* 242 de Fluidmaster.
C: Vuelva a colocar la tapa de la válvula.
Coloque el ensamble de la tapa sobre el cuerpo gris de la válvula
alineando el brazo de la tapa y el tornillo de ajuste al lado de la
manguera de relleno.
Presione hacia abajo sobre la tapa mientras gira la tapa y el brazo en
el sentido de las manecillas del reloj hasta que se asegure.
*
Siempre utilice piezas auténticas Fluidmaster cuando instale o repare. Fluidmaster no se hará
responsable por el uso de piezas que no sean Fluidmaster durante la instalación o reparación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SI LA VÁLVULA DE LLENADO: (IMÁGENES P.22)
• NO SE PRENDE
• NO SE APAGA
• NO RELLENA EL TANQUE
REMUEVA LA TAPA Y REVISE POR MUGRE
A: Cierre el suministro del agua y descargue el sanitario.
B: Con la mano derecha, apriete y sostenga el vástago
debajo del flotador, suba el flotador con su mano
derecha.
C: Con la mano izquierda, gire la tapa y el brazo de la
palanca al sentido contrario a las manecillas del reloj
para abrir la tapa. Permita que la tapa cuelgue sobre
el flotador.
D: Sostenga un vaso vacío boca abajo sobre la válvula
sin tapa para prevenir salpicaduras.
E: Abra y cierre el suministro de agua varias veces, y
déjelo cerrado.
F: Vuelva a colocar la tapa de la válvula.
Para Inodoros Kohler
®
:
Coloque el ensamble de la tapa sobre el cuerpo
gris de la válvula alineando el brazo de la tapa y el
tornillo de ajuste al lado de la manguera de relleno.
Presione hacia abajo sobre la tapa mientras gira la tapa y el brazo en
el sentido de las manecillas del reloj hasta que se asegure.
Si el inodoro no está nivelado y se inclina hacia adelante o hacia atrás,
afloje o apriete la tuerca trasera.
Si el inodoro no está nivelado y se inclina hacia la izquierda o hacia la
derecha, afloje o apriete una de las dos tuercas frontales.
35
EL NIVEL DEL AGUA EN LA TAZA DEL SANITARIO
ESTÁ DEMASIADO BAJO (IMÁGENES P.23)
A: EL AGUA DE LA MANGUERA DE RELLENO TIENE QUE FLUIR A
TRAVÉS DEL TUBO DE DESAGÜE
Asegúrese que la manguera de relleno este supliendo agua dentro
del tubo de desagüe. (El clip de relleno con el metal hacia afuera.)
B: EL NIVEL DEL AGUA EN EL TANQUE PUEDE ESTAR
DEMASIADO BAJO
Es recomendado ½ más abajo que la parte superior del tubo de desagüe
(PÁGINA 17).
C: EL TAPÓN PUEDE ESTAR CERRANDO DEMASIADO RÁPIDO
Ajuste la cadena del tapón con aproximadamente ½ de distención (forma
una pequeña “j”).
D: PUEDE QUE LA ABRAZADERA DE RODILLO NECESITE SER
AJUSTADA. (PÁGINA 32)
Para asistencia para la instalación, comuníquese
con nuestro departamento de servicio técnico.
EMAIL, CHAT o LLAME nuestro número gratuito.
www.fluidmaster.com/support
1-800-631-2011
Horario Disponible: Lunes – Viernes
5:30 AM - 5:00 PM Hora Estándar del Pacífico
¿PREGUNTAS
ADICIONALES?
Consulte Nuestro VIDEO de Solución de Problemas
http://bit.ly/2yAdZn7
VIDEO
GIRE
WARNING
DO NOT USE IN-TANK DROP-IN TOILET BOWL CLEANERS CONTAINING BLEACH OR CHLORINE. Use of such products will: (1) RESULT IN
DAMAGE to tank components and MAY CAUSE FLOODING and PROPERTY DAMAGE and (2) VOID FLUIDMASTER WARRANTY.
Fluidmaster Flush ‘n Sparkle Toilet Bowl Cleaning System is recommended for those choosing to use in-tank bowl cleaners and WILL NOT
VOID the FLUIDMASTER WARRANTY because it will not damage the components. DO NOT overtighten nuts or tank/bowl may crack. Always
use quality Fluidmaster parts when installing or repairing. Fluidmaster will not be responsible or liable for use of non-Fluidmaster parts
during installation or repair.
LIMITED SEVEN-YEAR EXPRESS WARRANTY
Subject to the “Exclusions” set forth below, Fluidmaster Inc. promises to the consumer to repair, or at the option of
Fluidmaster Inc. to replace any part of this plumbing product which proves to be defective in workmanship or materials
under normal use for seven years from the date of purchase. All costs of removal, transportation and reinstallation to obtain warranty ser-
vice shall be paid by the consumer. During this “Limited Seven Year Express Warranty,” Fluidmaster Inc. will provide, subject to the “Exclu-
sions” section set forth below, all replacement parts free of charge, necessary to correct such defects. This “Limited Seven Year Warranty”
is null and void if this plumbing product has not been installed and maintained in accordance with all written instructions accompanying the
product, and if non-Fluidmaster Inc. parts are used in installation.
EXCLUSIONS: FLUIDMASTER INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING COSTS OF
INSTALLATION, WATER DAMAGE, PERSONAL INJURY OR FOR ANY DAMAGES RESULTING FROM ABUSE OR MISUSE OF THE PRODUCT, FROM
OVERTIGHTENING OR FROM FAILURE TO INSTALL OR MAINTAIN THIS PLUMBING PRODUCT IN ACCORDANCE WITH THE WRITTEN INSTRUC-
TIONS, INCLUDING USE OF NON-FLUIDMASTER PARTS. DO NOT USE IN-TANK DROP-IN TOILET BOWL CLEANERS CONTAINING BLEACH OR
CHLORINE. USE OF SUCH PRODUCTS WILL RESULT IN DAMAGE TO TANK
COMPONENTS AND MAY CAUSE FLOODING AND PROPERTY DAMAGE. USE OF SUCH PRODUCTS WILL VOID THIS WARRANTY.
ADVERTENCIA
NO UTILICE LIMPIADORES DE TAZA DE INODORO QUE SE COLOQUEN EN EL TANQUE O SE SUMERJAN EN EL INODORO QUE CONTENGAN
CLORO. El uso de este tipo de productos: (1) PRODUCIRÁ DAÑOS en los componentes del tanque, POSIBLES INUNDACIONES, así como
DAÑOS A LA PROPIEDAD y (2) ANULARÁ LA GARANTÍA DE FLUIDMASTER. Se recomienda el sistema de limpieza de taza de inodoro Flush ’n
Sparkle® de Fluidmaster para aquellos usuarios que desean utilizar limpiadores de tazas dentro del tanque SIN ANULAR la GARANTÍA DE
FLUIDMASTER, ya que este sistema no daña los componentes.
NO apriete demasiado las tuercas o el tanque, ya que la taza se puede agrietar. Siempre use piezas de calidad Fluidmaster al instalar o
reparar. Fluidmaster no se hace responsable por el uso de piezas durante la que no sean de Fluidmaster durante la instalación o reparación.
GARANTÍA EXPLÍCITA LIMITADA DE SIETE AÑOS
Salvo en las “Exclusiones” mencionadas más adelante, Fluidmaster, Inc. se compromete a reparar o, según sea la opción de Fluidmaster,
Inc., reemplazar cualquier pieza de este producto de plomería que presente defectos en los materiales y la mano de obra bajo un uso normal
durante siete años desde la fecha de compra. Todos los costos de retiro, transporte y reinstalación para obtener el servicio de garantía deben
ser cubiertos por el consumidor. Durante esta “Garantía explícita limitada de siete años”, Fluidmaster, Inc. proporcionará, salvo en los casos
mencionados en las “Exclusiones” más adelante, todas las piezas de repuesto sin costo alguno, que sean necesarias para corregir tales
defectos. Esta “Garantía limitada de siete años” quedará nula y sin validez si este producto de plomería no ha sido instalado ni mantenido
de acuerdo con las instrucciones escritas que se incluyen con el producto y en caso de que durante la instalación no se utilicen piezas de
Fluidmaster Inc.
EXCLUSIONES: FLUIDMASTER INC. NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O RESULTANTES, INCLUYENDO EL COSTO DE INSTA-
LACIÓN, DAÑOS PRODUCIDOS POR EL AGUA, LESIONES PERSONALES O POR ALGÚN OTRO DAÑO QUE SEA RESULTADO DEL ABUSO O EL MAL
USO DEL PRODUCTO, POR USO EXCESIVO DE FUERZA O POR NO INSTALAR O MANTENER ESTE PRODUCTO DE PLOMERÍA DE ACUERDO CON
LAS INSTRUCCIONES ESCRITAS, LO QUE INCLUYE EL USO DE PIEZAS QUE NO SEAN DE FLUIDMASTER, INC. NO UTILICE LIMPIADORES DE
TAZA DE INODORO QUE SE COLOQUEN EN EL TANQUE O SE SUMERJAN EN EL INODORO QUE CONTENGAN BLANQUEADOR O CLORO. EL USO
DE ESTOS PRODUCTOS PRODUCIRÁ DAÑOS EN LOS COMPONENTES DEL TANQUE, POSIBLES INUNDACIONES Y DAÑOS A LA PROPIEDAD. EL
USO DE ESTOS PRODUCTOS ANULARÁ ESTA GARANTÍA.
30800 Rancho Viejo Road, San Juan Capistrano, CA 92675
www.Fluidmaster.com • 800-631-2011
Contact Fluidmaster for troubleshooting help or visit www.Fluidmaster.com
M-F 5:30 am - 5:00 pm PST.
Comuníquese con Fluidmaster para obtener ayuda para resolver problemas o visite www.fluidmaster.com
De lunes a viernes de 5:30 a.m. a 5:00 p.m. hora estándar del Pacífico.
4-3070 Grev. 1, 1/20
ADDITIONAL QUESTIONS?
For installation assistance, contact our technical services department.
EMAIL, CHAT or CALL our toll-free number.
www.fluidmaster.com/support 1-800-631-2011
Hours Available: Monday – Friday 5:30 AM - 5:00 PM PST
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Fluidmaster K-400H-021 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas