Transcripción de documentos
BATERĺA EXTERNA
BATTERIA ESTERNA POWERBANK SPB 10000 A1
BATERĺA EXTERNA
BATTERIA ESTERNA POWERBANK
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
POWERBANK
POWER BANK
Manual de instruções
Operating instructions
POWERBANK
Bedienungsanleitung
IAN 271911
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese
con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES
IT / MT
PT
GB / MT
DE / AT / CH
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Operating instructions
Bedienungsanleitung
Página
Pagina
Página
Page
Seite
1
13
25
37
49
BATERĺA EXTERNA
BATTERIA ESTERNA POWERBANK SPB 10000 A1
BATERĺA EXTERNA
BATTERIA ESTERNA POWERBANK
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
POWERBANK
POWER BANK
Manual de instruções
Operating instructions
POWERBANK
Bedienungsanleitung
IAN 271911
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información sobre estas instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Derechos de propiedad industrial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicaciones sobre las marcas comerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicaciones de advertencia utilizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2
2
2
3
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Indicaciones de seguridad básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Comprobación del volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desecho del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carga de la batería externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comprobación del estado de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
6
6
7
Manejo y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Carga de dispositivos móviles con la batería externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Búsqueda de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Almacenamiento cuando el aparato no esté en uso . . . . . . . . . . . . . 9
Desecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Desecho del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Anexo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indicaciones acerca de la declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SPB 10000 A1
ES │ 1 ■
Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto
de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y
contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas
las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde
estas instrucciones en un lugar seguro. Entregue todos los documentos
cuando transfiera el producto a terceros.
Derechos de propiedad industrial
Esta documentación está protegida por derechos de propiedad industrial.
Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la
reproducción de imágenes, incluso modificadas, con la autorización por
escrito del fabricante.
Indicaciones sobre las marcas comerciales
USB® es una marca comercial registrada de USB Implementers Forum, Inc.
El resto de términos y productos pueden ser marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Uso previsto
Este aparato es un dispositivo informático previsto exclusivamente para la
carga de dispositivos móviles que puedan cargarse a través de una conexión USB estándar. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se
considerará contrario al uso previsto. El aparato no está previsto para su uso
comercial o industrial. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo a
causa de daños producidos por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de piezas de repuesto no autorizadas. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
■ 2 │ ES
SPB 10000 A1
Indicaciones de advertencia utilizadas
En estas instrucciones de uso, se utilizan las siguientes advertencias:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación de peligro inminente.
Si no puede evitarse la situación peligrosa, puede causar la muerte o
lesiones graves.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un
peligro de muerte o de lesiones graves.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible
daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar
daños materiales.
INDICACIÓN
► La indicación advierte de información adicional que facilita el
manejo del aparato.
Seguridad
En este capítulo, obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar el aparato. Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas.
Un uso inadecuado puede causar lesiones personales y daños materiales.
Indicaciones de seguridad básicas
■ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas
cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean
vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del
aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben
jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y
mantenimiento del aparato sin supervisión.
SPB 10000 A1
ES │ 3 ■
■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños externos
visibles. No utilice un aparato dañado o que se haya caído.
■ Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana. Si el aparato se
cae, podría sufrir daños.
■ No exponga el aparato a la luz solar directa ni a temperaturas elevadas.
De lo contrario, podría sobrecalentarse y dañarse de modo irreparable.
■ No coloque el producto cerca de fuentes de calor, como calefactores u
otros aparatos generadores de calor.
■ No utilice el aparato en la proximidad de llamas abiertas (p. ej., velas).
■ El aparato no está concebido para funcionar en estancias con altas temperaturas o fuerte presencia de humedad ambiental (p. ej., cuartos de baño)
o con gran acumulación de polvo.
■ No exponga nunca el aparato a un calor extremo. Este principio se aplica
especialmente al almacenamiento del producto en un vehículo. Durante
los estacionamientos prolongados, pueden alcanzarse temperaturas muy
altas en el interior y en la guantera. Retire todos los aparatos eléctricos y
electrónicos del vehículo.
■ No utilice el aparato inmediatamente si se ha trasladado de una estancia
fría a otra más cálida. Deje que el aparato se aclimate antes de activarlo.
■
¡PELIGRO! No abra nunca la carcasa del aparato. El aparato no
cuenta con ningún componente susceptible de mantenimiento o que el
usuario deba cambiar.
■ No realice cambios ni transformaciones por cuenta propia en el aparato.
■ Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas exclusivamente por
talleres autorizados o por el servicio de asistencia técnica. En caso de reparaciones indebidas, pueden producirse riesgos para los usuarios. Además,
se anulará la garantía.
■ No exponga el aparato a gotas o salpicaduras de agua ni coloque objetos
llenos de líquidos, como jarrones o bebidas abiertas, sobre el aparato o
junto a él.
■ Apague inmediatamente el aparato y extraiga el cable de carga que
pueda estar conectado en caso de que se detecte olor a quemado o
aparezca humo. Encargue la revisión del aparato a un técnico cualificado antes de volver a utilizarlo.
■ Si se utiliza una fuente de alimentación USB externa, el enchufe deberá estar siempre accesible para poder desconectarla rápidamente si se
produce una situación peligrosa. Observe también las instrucciones de
uso de la fuente de alimentación USB.
■ 4 │ ES
SPB 10000 A1
■
¡PELIGRO! Un manejo erróneo de las baterías puede provocar incendios,
explosiones, fugas de sustancias peligrosas y otras situaciones de peligro.
No arroje el aparato al fuego, ya que la batería integrada puede explotar.
■ Observe las limitaciones y/o prohibiciones de uso para los dispositivos
accionados por batería en lugares especialmente vulnerables, como, p. ej.,
gasolineras, aviones, hospitales, etc.
■
¡PELIGRO! ¡Los materiales de embalaje no son un juguete!
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.
Existe peligro de asfixia.
Descripción de las piezas
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
Batería externa
Conector USB (entrada: 5 V
, 1 A)
Botón de encendido/apagado
Conector micro USB (salida: 5 V
, 1 A)
Conector hembra USB (salida: 5 V
, 2,1 A)
Conector hembra micro USB (entrada: 5 V
, 1 A)
Conector hembra USB (salida: 5 V
, 1 A)
LED de estado de carga
Instrucciones de uso
Puesta en funcionamiento
Comprobación del volumen de suministro
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
El volumen de suministro consta de los siguientes componentes:
▯ Batería externa SPB 10000 A1
▯ Estas instrucciones de uso
♦ Extraiga del embalaje todas las piezas del aparato y deseche todo el
material de embalaje.
INDICACIÓN
► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un
embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea
directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
SPB 10000 A1
ES │ 5 ■
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de
embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos
y de desecho, por lo que es reciclable.
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce
el volumen de residuos. Deseche el material de embalaje innecesario
de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.
Carga de la batería externa
Antes de utilizar el aparato, la batería integrada debe estar totalmente cargada. El tiempo de carga necesario para la batería depende de la fuente
de carga seleccionada y de su potencia de salida (máx. 5 V/1 A).
ATENCIÓN
► Para la carga de la batería externa, utilice exclusivamente fuentes
de alimentación con una tensión de salida de 5 V y una corriente
de salida de un mínimo de 1 A o la conexión USB 3.0 de su ordenador. Podrá reconocer la conexión USB 3.0 por su marca azul.
► Si utiliza una conexión USB distinta, asegúrese de que al menos
otra de las conexiones permanezca libre.
► No todas las conexiones USB 2.0 proporcionan suficiente corriente
como para cargar la batería externa. En tal caso, utilice una fuente
de alimentación externa o una conexión USB 3.0.
Opción A
♦ Conecte el conector USB de la batería externa a un ordenador encendido o a una fuente de alimentación USB (no se incluye en el volumen de suministro). El estado actual de la carga se muestra por medio de los LED de estado de carga durante el proceso de carga:
Indicador LED
Un LED parpadeante
< 25 %
Un LED iluminado y el segundo parpadeante
25 - 49 %
Dos LED iluminados y el tercero parpadeante
50 - 74 %
Tres LED iluminados y el cuarto parpadeante
75 - 99 %
Todos los LED iluminados
■ 6 │ ES
Estado de la
carga
100 %
SPB 10000 A1
Opción B
♦ Conecte un cable micro USB (no se incluye en el volumen de suministro)
en la entrada micro USB de la batería externa.
♦ Conecte el otro extremo del cable micro USB a un ordenador encendido o a
una fuente de alimentación USB (no se incluye en el volumen de suministro).
El estado actual de la carga se muestra por medio de los LED de estado de
carga durante el proceso de carga.
ATENCIÓN
► No utilice nunca ambas modalidades de carga al mismo tiempo
para evitar daños en la batería externa, en la fuente de alimentación o en el ordenador.
Comprobación del estado de carga
También puede comprobarse el estado de carga de la batería externa
cuando no esté en carga ni se utilice para cargar un dispositivo.
♦ Pulse brevemente el botón de encendido/apagado . Los LED muestran
el estado de carga actual de la batería externa durante aprox. 15 segundos.
Indicador LED
Todos los LED iluminados
Estado de la
carga
100 %
Tres LED iluminados
75 - 99 %
Dos LED iluminados
50 - 74 %
Un LED iluminado
20 - 49 %
Un LED parpadeante
Todos los LED apagados
< 20 %
0%
Manejo y funcionamiento
Carga de dispositivos móviles con la batería externa
Pueden cargarse hasta tres dispositivos al mismo tiempo con la batería externa. Si se utilizan simultáneamente todas las salidas, la suma de todas las corrientes salientes no debe superar 2,1 A.
♦ Conecte un cable de carga USB adecuado para el dispositivo que desee
cargar a la salida USB correspondiente ( o ) de la batería externa.
♦ A continuación, conecte el cable de carga USB al dispositivo que desee
cargar. El proceso de carga comienza automáticamente.
SPB 10000 A1
ES │ 7 ■
♦ Si el proceso de carga no comienza automáticamente, pulse brevemente
el botón de encendido/apagado para iniciarlo.
INDICACIÓN
► Si el dispositivo que desee cargar dispone de un conector hembra
de carga micro USB, también puede utilizar el cable de carga micro
USB de la batería externa.
♦ Durante el proceso de carga, se muestra el estado de carga actual de la
batería externa por medio de los LED de estado de carga (consulte la
tabla del capítulo "Comprobación del estado de carga").
♦ Para finalizar el proceso de carga, desconecte el cable de carga del dispositivo móvil y de la batería externa. Los LED de estado de carga se apagan
tras aprox. 15 segundos.
Búsqueda de errores
La batería externa no se carga
♦ Es posible que esté mal conectada. Compruebe la conexión.
♦ Bajo determinadas circunstancias, es posible que una conexión USB 2.0
no cargue la batería externa. En tal caso, se recomienda el uso de una
conexión USB 3.0 o de una fuente de alimentación separada.
♦ Algunos ordenadores desconectan el suministro de tensión de las conexiones USB cuando están apagados. Asegúrese de que el ordenador esté
encendido.
El aparato conectado no se carga
♦ La batería integrada está vacía. Cargue la batería.
♦ El aparato no está bien conectado. Compruebe la conexión.
♦ Para iniciar el proceso de carga, pulse brevemente el botón de encendido/apagado .
El proceso de carga se detiene tras aprox. 15 segundos
♦ La corriente de carga del dispositivo conectado es inferior a 120 mA.
Este dispositivo no puede cargarse con la batería externa.
La batería externa no reacciona cuando se conectan varios
dispositivos aunque esté cargada
♦ El consumo de corriente de los dispositivos conectados es demasiado alto,
por lo que se ha activado la protección de sobrecorriente. Reduzca el número de dispositivos conectados y pulse el botón de encendido/apagado .
INDICACIÓN
► Si no logra solucionar el problema con los pasos indicados, póngase
en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo
Asistencia técnica).
■ 8 │ ES
SPB 10000 A1
Limpieza
ATENCIÓN
Posibles daños en el aparato.
No hay piezas en el interior de la batería externa que deban limpiarse
o mantenerse. Si penetra humedad, pueden producirse daños en el
aparato.
► Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre humedad en el
aparato para evitar daños irreparables.
► No utilice productos de limpieza corrosivos, abrasivos ni con disolventes, ya que podrían dañar la superficie del aparato.
♦ Limpie el aparato exclusivamente con un paño ligeramente húmedo y con
un producto de limpieza suave.
Almacenamiento cuando el aparato no esté
en uso
♦ Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo que no esté expuesto a la
radiación directa del sol.
♦ Si pretende almacenar el producto durante un periodo prolongado de
tiempo, la batería interna debe estar totalmente cargada para prolongar
su vida útil. Cargue la batería integrada regularmente si no pretende
utilizarla durante un periodo prolongado de tiempo. Este procedimiento
es necesario para el mantenimiento de la batería.
Desecho
Desecho del aparato
El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica
que este aparato se somete a lo dispuesto por la Directiva 2012/19/EU.
Dicha Directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura
doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos
limpios o empresas de desechos previstas especialmente para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y
deseche el aparato de la manera adecuada.
Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con las
instalaciones locales de desechos o con las administraciones públicas
competentes.
SPB 10000 A1
ES │ 9 ■
Anexo
Características técnicas
Batería integrada
3,7 V/10000 mAh
(polímero de litio)
Tensión/corriente de entrada
5V
Tensión/corriente de salida
5V
, máx. 1 A
, 1 A/5 V
, 2,1 A*
Mínima corriente de descarga
120 mA
Temperatura de funcionamiento
5 °C - +35 °C
Temperatura de almacenamiento
0 °C - +45 °C
Humedad del aire
(sin condensación)
Dimensiones
Peso
del 10 % al 70 %
aprox. 15,3 x 7,4 x 1,8 cm
aprox. 240 g
* Si se utilizan simultáneamente todas las salidas, el consumo total de
corriente del aparato conectado no deberá superar 2,1 A.
■ 10 │ ES
SPB 10000 A1
Indicaciones acerca de la declaración de
conformidad
Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás normas relevantes
de la Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/EC, así
como de la Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2011/65/EU.
La declaración de conformidad original completa puede solicitarse a la
empresa de importación.
Garantía
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y examinado en profundidad antes
de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su
centro de asistencia técnica. Este es el único modo de garantizar un envío
gratuito.
INDICACIÓN
► La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no
los daños de transporte, las piezas de desgaste o los daños sufridos
en las piezas frágiles (p. ej., el interruptor o las pilas).
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su
uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la
fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de
asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía.
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este
principio rige también para las piezas sustituidas y reparadas.
Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños
o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato o, como
muy tarde, dos días después de la fecha de compra.
Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía está sujeta a costes.
SPB 10000 A1
ES │ 11 ■
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail:
[email protected]
IAN 271911
Disponibilidad de la línea de atención al cliente:
de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
■ 12 │ ES
SPB 10000 A1
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Indicazioni sui marchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Avvertenze utilizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Avvertenze basilari sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Descrizione dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Controllo della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Caricamento del caricabatterie portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Controllo dello stato di carica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Comandi e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Caricamento di apparecchi mobili con il caricabatterie portatile . . . . . . . . . . . . . . 19
Ricerca dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conservazione quando l'apparecchio non viene utilizzato . . . . . . 21
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Smaltimento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SPB 10000 A1
IT│MT │ 13 ■
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. È stato scelto
un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del
presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza,
l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzare con tutte
le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto
solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. Conservare con cura
il presente manuale di istruzioni. In caso di cessione del prodotto a terze
persone, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. La diffusione
o ristampa di qualsiasi genere, anche se parziale, nonché la riproduzione
delle illustrazioni, anche se modificate, è consentita solo previa autorizzazione scritta del produttore.
Indicazioni sui marchi
USB® è un marchio registrato di USB Implementers Forum, Inc..
Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei
rispettivi proprietari.
Uso conforme
Questo è un apparecchio della tecnica dell'informazione ed è predisposto
esclusivamente per caricare apparecchi mobili che vengono caricati come
standard tramite una porta USB. Un uso diverso o esulante da quanto sopra
è considerato non conforme. L'apparecchio non è destinato all'impiego in
ambienti commerciali o industriali. Si escludono rivendicazioni di qualsiasi
genere per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni inadeguate,
esecuzione di modifiche non consentite o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
■ 14 │ IT│MT
SPB 10000 A1
Avvertenze utilizzate
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica una situazione pericolosa.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, questo può
dare luogo a decesso o a gravi lesioni.
► Seguire le avvertenze contenute in questo elenco per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, questo può
dare luogo a danni materiali.
► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni
materiali.
AVVERTENZA
► Un'avvertenza comprende ulteriori informazioni volte a facilitare
l'uso dell'apparecchio.
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per
l'uso dell'apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di
sicurezza prescritte. L'uso non conforme può comportare danni a persone
e a cose.
Avvertenze basilari sulla sicurezza
■ Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno 8 anni di
età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro
dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a
cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non
siano sorvegliati.
SPB 10000 A1
IT│MT │ 15 ■
■ Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni visibili.
Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto.
■ Poggiare l'apparecchio su una superficie piana e stabile. In caso di cadute
si potrebbero verificare danni.
■ Non esporre l'apparecchio alla luce solare diretta o a temperature elevate. Altrimenti esso potrebbe surriscaldarsi e subire danni irreparabili.
■ Non collocare il prodotto in prossimità di fonti di calore come corpi riscaldanti o altri apparecchi che generano calore.
■ Non azionare l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere (ad es.
candele).
■ L'apparecchio non è pensato per l'uso in locali esposti a temperature e
umidità elevate (ad es. bagni) o in presenza di polvere eccessiva.
■ Non esporre mai l'apparecchio a temperature molto elevate. Ciò vale in
particolare per la conservazione in auto. In caso di tempi di sosta prolungati, nel vano e nel portaoggetti dell'auto si possono sviluppare temperature estremamente elevate. Rimuovere gli apparecchi elettrici ed elettronici
dal veicolo.
■ Non utilizzare l'apparecchio subito dopo che è stato trasferito da un ambiente freddo a un ambiente caldo. Lasciare che l'apparecchio si abitui prima
alla nuova temperatura prima di accenderlo.
■
PERICOLO! Non aprire mai l'involucro dell'apparecchio. Nell'apparecchio non vi sono componenti da sottoporre a manutenzione o sostituibili dall'utente.
■ Evitare di apportare autonomamente modifiche o cambiamenti all'apparecchio.
■ Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o dall'assistenza
ai clienti. Le riparazioni effettuate in modo inadeguato possono causare gravi
pericoli per l'utente. Inoltre la garanzia decade.
■ Non esporre l'apparecchio a spruzzi d'acqua e/o gocciolamenti e non
collocare oggetti contenenti liquidi sull'apparecchio, come ad esempio
vasi o contenitori di bevande.
■ Se si riscontra odore di bruciato o sviluppo di fumo, spegnere immediatamente l'apparecchio e staccare da quest'ultimo il cavo di carica probabilmente collegato. Far verificare l'apparecchio da un tecnico qualificato
prima di riutilizzarlo.
■ In caso di utilizzo di un alimentatore USB, la presa utilizzata deve sempre
essere facilmente accessibile, in modo che in un'eventuale situazione di
pericolo l'alimentatore USB possa venire rapidamente staccato dalla
presa. Osservare anche le istruzioni per l'uso fornite dal produttore dell'alimentatore USB.
■ 16 │ IT│MT
SPB 10000 A1
■
PERICOLO! Una movimentazione errata delle batterie potrebbe causare
incendi, esplosioni, fuoriuscite di sostanze pericolose o altre situazioni pericolose! Non gettare l'apparecchio nel fuoco, in quanto la batteria integrata
potrebbe esplodere.
■ Osservare le limitazioni e i divieti di utilizzo per apparecchi azionati a
pile in luoghi particolarmente a rischio, come stazioni di servizio, aerei,
ospedali, ecc.
■
PERICOLO! I materiali d'imballaggio non sono un giocattolo.
Tenere tutti i materiali d'imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
Pericolo di soffocamento!
Descrizione dei componenti
(per le illustrazioni vedere la pagina apribile)
Caricabatterie portatile
Connettore USB (ingresso: 5 V
, 1 A)
Tasto ON/OFF
Microconnettore USB (uscita: 5 V
, 1 A)
Porta USB (uscita: 5 V
, 2,1 A)
Microporta USB (ingresso: 5 V
, 1 A)
Porta USB (uscita: 5 V
, 1 A)
LED di segnalazione dello stato di carica
Istruzioni per l'uso
Messa in funzione
Controllo della fornitura
(per le illustrazioni vedere la pagina apribile)
Il volume di fornitura comprende i seguenti componenti:
▯ Batteria esterna Powerbank SPB 10000 A1
▯ Il presente manuale di istruzioni
♦ Prelevare tutti i componenti dell'apparecchio dall'imballo e rimuovere tutto
il materiale di imballaggio.
AVVERTENZA
► Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili.
► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto
o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla hotline di assistenza
(vedere capitolo Assistenza).
SPB 10000 A1
IT│MT │ 17 ■
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di
imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e
alle caratteristiche di smaltimento e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce
la generazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in
conformità alle norme vigenti locali.
Caricamento del caricabatterie portatile
Prima di utilizzare il caricabatterie portatile occorre caricare completamente la batteria integrata. Il tempo di carica necessario al caricabatterie
portatile dipende dalla sorgente di carica scelta e dalla potenza in uscita
(max. 5 V/1 A).
ATTENZIONE
► Per caricare il caricabatterie portatile utilizzare solo alimentatori con
una tensione in uscita di 5 V e una corrente in uscita di almeno 1 A
oppure un attacco USB 3.0 del computer. L'attacco USB 3.0 lo si
riconosce dalla marcatura blu.
► In caso di utilizzo di un altro attacco USB, badare assolutamente
che almeno un altro attacco rimanga libero.
► Non tutti gli attacchi USB 2.0 forniscono sufficiente corrente per
poter caricare il caricabatterie portatile. In questo caso utilizzare un
alimentatore esterno o un attacco USB 3.0.
Opzione A
♦ Collegare il connettore USB del caricabatterie portatile a un PC
acceso o a un alimentatore USB (non compreso nel volume di fornitura).
Durante il processo di caricamento lo stato di carica viene segnalato dagli
appositi LED :
Segnalazione LED
Un LED lampeggia
Stato di carica
< 25 %
Un LED è acceso, il secondo LED lampeggia
25 - 49 %
Due LED sono accesi, il terzo LED lampeggia
50 - 74 %
Tre LED sono accesi, il quarto lampeggia
75 - 99 %
Tutti i LED sono accesi
■ 18 │ IT│MT
100 %
SPB 10000 A1
Opzione B
♦ Collegare un cavo micro-USB (non compreso nel volume di fornitura)
all'ingresso micro-USB del caricabatterie portatile.
♦ Collegare l'altra estremità del cavo micro-USB a un PC acceso o a un
alimentatore USB (non compreso nel volume di fornitura).
Durante il processo di caricamento lo stato di carica viene segnalato dagli
appositi LED .
ATTENZIONE
► Non utilizzare in alcun caso entrambe le possibilità di caricamento
contemporaneamente, altrimenti si potrebbero verificare danni al
caricatore portatile, all'alimentatore o al computer.
Controllo dello stato di carica
Si può verificare anche lo stato di carica del caricabatterie portatile quando
non lo si sta caricando o utilizzando per caricare.
♦ Premere brevemente l'interruttore ON/OFF . I LED mostrano per ca.
15 secondi lo stato di carica attuale del caricabatterie portatile.
Segnalazione LED
Stato di carica
Tutti i LED sono accesi
100 %
Tre LED sono accesi
75 - 99 %
Due LED sono accesi
50 - 74 %
Un LED è acceso
20 - 49 %
Un LED lampeggia
Tutti i LED sono spenti
< 20 %
0%
Comandi e funzionamento
Caricamento di apparecchi mobili con il
caricabatterie portatile
Con il caricabatterie si possono caricare contemporaneamente fino a tre
apparecchi. In caso di utilizzo contemporaneo di tutte le uscite la somma
di tutte le correnti di prelievo non deve superare i 2,1 A.
♦ Collegare un cavo di carica USB adatto all'apparecchio da caricare alla
relativa uscita USB ( o ) al caricabatterie portatile.
♦ Dopo di ciò connettere il cavo di carica USB all'apparecchio da caricare.
Il processo di caricamento inizia automaticamente.
SPB 10000 A1
IT│MT │ 19 ■
♦ Qualora il processo di caricamento non iniziasse automaticamente, premere brevemente il tasto ON/OFF per avviarlo.
AVVERTENZA
► In caso l'apparecchio da caricare disponesse di una porta di carica
micro-USB, in alternativa si può anche utilizzare il cavo di carica
micro-USB del caricabatterie portatile.
♦ Durante il processo di caricamento lo stato di carica attuale del caricabatterie portatile viene visualizzato con l'ausilio dei LED di segnalazione dello stato di carica vedere tabella al Capitolo "Controllo dello stato di carica").
♦ Per terminare il processo di caricamento, staccare il cavo di carica dall'apparecchio mobile e dal caricabatterie portatile. I LED di segnalazione dello
stato di carica si spengono dopo ca. 15 secondi.
Ricerca dei guasti
Il caricabatterie portatile non viene caricato
♦ Probabilmente la connessione è difettosa. Verificare la connessione.
♦ In determinate circostanze può capitare che una porta USB 2.0 non sia in
grado di caricare il caricabatterie portatile. In questo caso si consiglia di
impiegare una porta USB 3.0 o un alimentatore separato.
♦ Alcuni computer disattivano l'alimentazione di corrente elettrica alle porte
USB quando sono spenti. Assicurarsi che il computer sia acceso.
Un apparecchio allacciato non viene caricato
♦ La batteria integrata è scarica. Caricare la batteria.
♦ Nessuna connessione con l'apparecchio. Verificare la connessione.
♦ Per avviare il processo di caricamento premere brevemente il tasto ON/
OFF .
Il processo di carica viene interrotto dopo ca. 15 secondi
♦ La corrente di carica dell'apparecchio allacciato è inferiore a 120 mA.
Questo apparecchio non può essere caricato con il caricabatterie portatile.
Se sono allacciati più apparecchio il carica batterie portatile non
reagisce anche se la batteria è carica
♦ L'assorbimento di corrente degli apparecchi allacciati è troppo elevato.
Il fusibile di sovracorrente interno è dunque scattato. Ridurre il numero di
apparecchi allacciati e premere il tasto ON/OFF .
AVVERTENZA
► Se non si riuscisse a risolvere il problema eseguendo quanto indicato precedentemente, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere
capitolo Assistenza).
■ 20 │ IT│MT
SPB 10000 A1
Pulizia
ATTENZIONE
Possibile danneggiamento dell'apparecchio.
All'interno del caricabatterie portatile non vi sono pezzi da pulire o sottoporre a manutenzione. La penetrazione di umidità può provocare danni
all'apparecchio.
► Per evitarne l'irreparabile danneggiamento, assicurarsi che durante
la pulizia non penetri umidità nell'apparecchio.
► Non utilizzare detergenti aggressivi, abrasivi o contenenti solventi.
Essi possono danneggiare le superfici dell'apparecchio.
♦ Pulire l'apparecchio esclusivamente con un panno leggermente inumidito
e un detergente delicato.
Conservazione quando l'apparecchio non
viene utilizzato
♦ Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto, privo di polvere e non
esposto all'irradiazione solare diretta.
♦ In caso il caricabatterie portatile venisse conservato inutilizzato per un periodo prolungato, caricare la batteria integrata per aumentare la durata
utile. Se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato, caricare
di tanto in tanto la batteria integrata. Ciò è necessario per evitare che si
danneggi.
Smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio
Il simbolo a lato di un bidone della spazzatura con ruote barrato mostra
che questo apparecchio è soggetto alla direttiva 2012/19/EU Questa
direttiva prescrive che questo apparecchio al termine della sua durata
utile non venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici, bensì
consegnato presso appositi centri di raccolta, centri di recycling o aziende
di smaltimento.
Questo smaltimento è gratuito per l'utente. Rispettare l'ambiente e
smaltire l'apparecchio in modo adeguato.
Per ulteriori informazioni rivolgersi alla propria azienda di smaltimento
locale o all'amministrazione cittadina o comunale.
SPB 10000 A1
IT│MT │ 21 ■
Appendice
Dati tecnici
Batteria integrata
3,7 V / 10000 mAh
(polimeri di litio)
Tensione/corrente in ingresso
5V
Tensione/corrente in uscita
Corrente minima prelevata
5V
, max. 1 A
, 1 A/5 V
, 2,1 A*
120 mA
Temperatura di esercizio
5 °C - +35 °C
Temperatura di conservazione
0 °C - +45 °C
Umidità dell'aria (niente condensa)
Dimensioni
Peso
10 % - 70 %
ca. 15,3 x 7,4 x 1,8 cm
ca. 240 g
* Con un utilizzo contemporaneo di tutte le uscite il consumo complessivo di
corrente degli apparecchi collegati non deve essere superiore a 2,1 A.
■ 22 │ IT│MT
SPB 10000 A1
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità
Il presente apparecchio risponde ai requisiti fondamentali e alle altre relative
prescrizioni della Direttiva europea di compatibilità elettromagnetica
2004/108/EC e della Direttiva 2011/65/EU riguardante la limitazione
dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche
ed elettroniche.
La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione
presso l'importatore.
Garanzia
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto.
L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima
della consegna.
Conservare lo scontrino come prova di acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in contatto telefonicamente con il centro di assistenza
più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita
della merce.
AVVERTENZA
► La garanzia copre solo i difetti del materiale o di fabbricazione, non
vale invece per danni dovuti al trasporto, pezzi soggetti a usura o
danni a parti fragili, come ad es. interruttori o batterie.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello
commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di
assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia.
Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
I danni e difetti eventualmente presenti già all'atto dell'acquisto devono
essere comunicati immediatamente dopo il disimballo, e comunque entro
e non oltre due giorni dalla data di acquisto.
Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a
pagamento.
SPB 10000 A1
IT│MT │ 23 ■
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail:
[email protected]
IAN 271911
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail:
[email protected]
IAN 271911
Raggiungibilità della hotline:
dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
Importatore
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
■ 24 │ IT│MT
SPB 10000 A1
Índice
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Informações acerca deste manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Direitos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indicações sobre marcas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilização correta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indicações de aviso utilizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Instruções básicas de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Descrição dos componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Colocação em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Verificar o conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Eliminação da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Carregar a bateria portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Verificar o estado de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Operação e funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Carregar aparelhos móveis com a bateria portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Localização de erros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Armazenamento quando o aparelho não estiver a ser utilizado . 33
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Eliminação do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Anexo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Indicações relativamente à Declaração de Conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Assistência Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
SPB 10000 A1
PT │ 25 ■
Introdução
Informações acerca deste manual de instruções
Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto
de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste
produto. Este contém instruções importantes para a segurança, utilização
e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as
instruções de operação e segurança. Utilize o produto apenas como
descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Guarde bem este manual
de instruções. Ao transferir o produto para terceiros, entregue todos os
respetivos documentos.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor. Não é permitido
duplicar ou reimprimir, total ou parcialmente, o presente documento, bem
como reproduzir imagens, mesmo que alteradas, sem a autorização por
escrito do fabricante.
Indicações sobre marcas
USB® é uma marca registada da USB Implementers Forum, Inc.
Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas ou marcas registadas
dos seus respetivos proprietários.
Utilização correta
Este aparelho é um aparelho da tecnologia de informação e destina-se
exclusivamente ao carregamento de aparelhos móveis, que, por norma,
são carregados através de uma porta USB. Qualquer utilização diferente
ou fora do âmbito descrito é considerada incorreta. O aparelho não se
destina à utilização em áreas comerciais ou industriais. Não é assumida
qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização incorreta,
de reparações indevidas, de alterações não autorizadas ou da utilização
de peças sobresselentes não permitidas. O risco é da responsabilidade
exclusiva do utilizador.
■ 26 │ PT
SPB 10000 A1
Indicações de aviso utilizadas
No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações
de aviso:
PERIGO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica
uma situação de perigo iminente.
Se a situação de perigo não for evitada, existe perigo de morte ou de
ferimentos graves.
► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar o perigo
de morte ou de ferimentos graves de pessoas.
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica
possíveis danos materiais.
Se a situação não for evitada, existe o perigo de danos materiais.
► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar danos
materiais.
NOTA
► Uma nota fornece informações adicionais que facilitam o manuseamento do aparelho.
Segurança
Este capítulo contém instruções de segurança importantes para o manuseamento do aparelho. Este aparelho encontra-se em conformidade com
as normas de segurança em vigor. Uma utilização incorreta pode causar
danos pessoais e materiais.
Instruções básicas de segurança
■ Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades superiores a
8 anos, bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou com falta de experiência e/ou conhecimento, caso
sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e
compreendam os perigos daí resultantes. As crianças não podem brincar
com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem
ser realizadas por crianças não vigiadas.
■ Antes da utilização, verifique a existência de eventuais danos exteriores
visíveis no aparelho. Não tente colocar em funcionamento um aparelho
avariado ou que tenha sofrido uma queda.
SPB 10000 A1
PT │ 27 ■
■ Coloque o aparelho sempre sobre uma superfície estável e plana. Se cair,
pode ficar danificado.
■ Não exponha o aparelho à luz solar direta nem a temperaturas elevadas.
Caso contrário, este pode sobreaquecer e ficar irreparavelmente danificado.
■ Não coloque o produto na proximidade de fontes de calor, como aquecedor
ou outros aparelhos que emitam calor.
■ Não utilize o aparelho na proximidade de chamas desprotegidas (p. ex. velas).
■ O aparelho não foi concebido para ser operado em espaços com temperatura ou humidade elevadas (p. ex. casa de banho), ou quantidades
excessivas de poeiras.
■ Nunca exponha o aparelho a calor extremo. Isto aplica-se especialmente
para um armazenamento no automóvel. Caso o veículo esteja parado durante um longo período de tempo, desenvolvem-se temperaturas extremas
no habitáculo e porta-luvas. Remova aparelhos elétricos e eletrónicos do
veículo.
■ Não utilize o aparelho imediatamente após ter sido levado de um espaço
frio para um quente. Deixe o aparelho aclimatizar-se um pouco antes de
o ligar.
■
PERIGO! Nunca abra a caixa do aparelho. No aparelho não se
encontram nenhuns componentes que tenham de sofrer manutenção ou
de ser substituídos pelo utilizador.
■ Não realize quaisquer transformações ou alterações no aparelho por
iniciativa própria.
■ Solicite a reparação do aparelho apenas a empresas autorizadas ou ao
Serviço de Assistência ao Cliente. Reparações indevidas podem acarretar
perigos para o utilizador. Além disso, a garantia extingue-se.
■ Não exponha o aparelho a salpicos e/ou gotas de água, e não coloque
recipientes com líquido em cima ou junto do aparelho, como jarras ou
bebidas abertas.
■ Desligue imediatamente o aparelho e retire o cabo de carregamento
possivelmente ligado se verificar cheiro a queimado ou desenvolvimento
de fumo. Mande verificar o aparelho por um técnico especializado antes
de o utilizar novamente.
■ Ao utilizar uma fonte de alimentação USB, a tomada utilizada deve estar
sempre acessível para que, em caso de perigo, a fonte de alimentação
USB possa ser retirada rapidamente da tomada. Tenha também em atenção o manual de instruções da fonte de alimentação USB.
■
■ 28 │ PT
PERIGO! Um manuseamento incorreto dos acumuladores pode levar
à ocorrência de incêndios, explosões, extravasamento de substâncias
perigosas ou outras situações de perigo! Não atire o aparelho para o
fogo, uma vez que o acumulador integrado pode explodir.
SPB 10000 A1
■ Tenha em consideração as limitações ou proibições de utilização para
aparelhos operados a pilhas em espaços com perigos especiais, como
p. ex. bombas de gasolina, aviões, hospitais, etc..
■
PERIGO! Os materiais de embalagem não são brinquedos para
crianças! Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance
das crianças.
Perigo de asfixia!
Descrição dos componentes
(Figuras, ver página desdobrável)
Bateria portátil
Ficha USB (entrada: 5 V
, 1 A)
Tecla LIGAR/DESLIGAR
Ficha USB micro (saída: 5 V
, 1 A)
Tomada USB (saída): 5 V
, 2,1 A)
Tomada USB micro (entrada): 5 V
, 1 A)
Tomada USB (saída): 5 V
, 1 A)
LEDs de estado de carga
Manual de instruções
Colocação em funcionamento
Verificar o conteúdo da embalagem
(Figuras, ver página desdobrável)
O conteúdo da embalagem inclui os seguintes componentes:
▯ Powerbank SPB 10000 A1
▯ Este manual de instruções
♦ Retire da embalagem todas as peças do aparelho e remova todo o
material de embalagem.
NOTA
► Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de
eventuais danos visíveis.
► Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resultantes de
embalagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de
Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica).
SPB 10000 A1
PT │ 29 ■
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho contra danos durante o transporte. Os
materiais da embalagem são selecionados tendo em conta os aspetos
ambientais e técnicos relativamente à eliminação, sendo, por isso,
recicláveis.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e
reduz a formação de lixo. Elimine os materiais de embalagem que já não
são necessários de acordo com os regulamentos locais em vigor.
Carregar a bateria portátil
Antes de utilizar a bateria portátil, o acumulador integrado tem de ser
completamente carregado. O tempo de carregamento necessário da
bateria portátil depende da fonte de carregamento selecionada e da
potência de saída dela (máx. 5 V/1 A).
ATENÇÃO
► Utilize apenas para carregar a bateria portátil, fontes de alimentação com uma tensão de saída de 5 V e uma corrente de saída de,
no mínimo, 1 A ou uma porta 3.0 USB do seu computador. Pode
reconhecer a porta 3.0 USB através da marcação azul.
► Se utilizar uma outra porta USB, é estritamente necessário observar
se ainda fica livre pelo menos mais uma porta.
► Nem todas as portas 2.0 USB fornecem corrente suficiente para
carregar a bateria portátil. Neste caso, utilize uma fonte de alimentação externa ou uma porta 3.0 USB.
Opção A
♦ Ligue a ficha USB da bateria portátil a um PC ligado ou a uma fonte
de alimentação USB (não fornecida). O estado de carga atual é indicado
durante o processo de carga por meio do LED de estado de carga :
Indicador LED
Um LED pisca
< 25 %
Um LED apresenta luz constante, o segundo
LED pisca
25 - 49 %
Dois LEDs apresentam luz constante, o terceiro
LED pisca
50 - 74 %
Três LEDs apresentam luz constante, o quarto
LED pisca
75 - 99 %
Todos os LEDs apresentam luz constante
■ 30 │ PT
Estado de carga
100 %
SPB 10000 A1
Opção B
♦ Ligue um cabo USB micro (não fornecido) à entrada USB micro
bateria portátil.
da
♦ Ligue a outra ponta do cabo USB micro a um PC ligado ou a uma fonte
de alimentação USB (não fornecida).
O estado de carga atual é indicado durante o processo de carga por
meio do LED de estado de carga .
ATENÇÃO
► Nunca utilize as duas possibilidades de carregamento ao mesmo
tempo, para evitar danos na bateria portátil, na sua fonte de alimentação ou no seu computador.
Verificar o estado de carga
Também pode verificar o estado de carga da bateria portátil quando esta
não estiver a ser carregada ou a ser utilizada para carregar.
♦ Carregue brevemente na tecla LIGAR/DESLIGAR . Os LEDs indicam,
durante aprox. 15 segundos, o estado de carga atual da bateria portátil.
Indicador LED
Todos os LEDs apresentam luz constante
Estado de carga
100 %
Três LEDs apresentam luz constante
75 - 99 %
Dois LEDs apresentam luz constante
50 - 74 %
Um LED apresenta luz constante
20 - 49 %
Um LED pisca
Todos os LEDs estão desligados
< 20 %
0%
Operação e funcionamento
Carregar aparelhos móveis com a bateria portátil
Com a bateria portátil pode carregar até três aparelhos em simultâneo.
Se estiver a utilizar todas as saídas simultaneamente, a soma de todas as
correntes de extração não pode ser superior a 2,1 A.
♦ Ligue um cabo de carregamento USB adequado ao aparelho a carregar
na respetiva saída USB ( ou ), na bateria portátil.
♦ Seguidamente, ligue o cabo de carregamento USB ao aparelho a carregar.
O processo de carga é iniciado automaticamente.
SPB 10000 A1
PT │ 31 ■
♦ Se o processo de carga não for iniciado automaticamente, carregue brevemente na tecla LIGAR/DESLIGAR para iniciar o processo de carga.
NOTA
► Se o aparelho a carregar possuir uma tomada de carregamento
USB micro, alternativamente também pode utilizar o cabo de carregamento USB micro da bateria portátil.
♦ Durante o processo de carga, o estado de carga atual da bateria portátil
é indicado por meio dos LEDs de estado de carga (ver tabela no
capítulo "Verificar estado de carga").
♦ Para terminar o processo de carga, desligue o cabo de carregamento
do aparelho móvel e da bateria portátil. Os LEDs de estado de carga
apagam-se após aprox. 15 segundos.
Localização de erros
A bateria portátil não é carregada
♦ A ligação está event. incorreta. Verifique a ligação.
♦ Possivelmente uma porta 2.0 USB não consegue carregar a bateria portátil.
Neste caso recomenda-se a utilização de uma porta 3.0 USB ou uma fonte
de alimentação externa.
♦ Alguns computadores desligam a alimentação de tensão dos terminais USB
quando estão desligados. Certifique-se de que o computador está ligado.
Um aparelho ligado não é carregado
♦ O acumulador integrado está vazio. Carregue o acumulador.
♦ Não há ligação com o aparelho. Verifique a ligação.
♦ Carregue brevemente na tecla LIGAR/DESLIGAR
so de carga.
para iniciar o proces-
O processo de carga é interrompido depois de aprox. 15 segundos
♦ A corrente de carregamento do aparelho ligado é inferior a 120 mA.
Este aparelho não pode ser carregado com a bateria portátil.
A bateria portátil não reage, caso estejam ligados diversos
aparelhos, apesar do acumulador estar carregado
♦ O consumo de corrente dos aparelhos ligados é excessivamente elevado.
Por esta razão, o fusível de sobrecorrente interno disparou. Reduza a quantidade de aparelhos ligados e carregue na tecla LIGAR/DESLIGAR .
NOTA
► Caso não seja possível solucionar o problema com os passos acima
mencionados, entre em contacto com a linha direta de Assistência
Técnica (ver capítulo Assistência Técnica).
■ 32 │ PT
SPB 10000 A1
Limpeza
ATENÇÃO
Possibilidade de danos no aparelho.
Não se encontram peças que necessitem de limpeza ou manutenção
no interior da bateria portátil. Humidade infiltrada pode causar danos
no aparelho.
► Certifique-se de que, durante a limpeza, não se infiltra humidade no
aparelho para evitar danos irreparáveis no mesmo.
► Não utilize detergentes corrosivos, abrasivos ou que contenham
solventes. Estes podem danificar as superfícies do aparelho.
♦ Limpe o aparelho apenas com um pano ligeiramente humedecido e um
detergente suave.
Armazenamento quando o aparelho não
estiver a ser utilizado
♦ Guarde o aparelho num local seco, isento de pó e sem radiação solar
direta.
♦ Durante um armazenamento prolongado, o acumulador integrado deveria
ser completamente carregado para prolongar a vida útil. Recarregue
regularmente o acumulador integrado se o aparelho não for utilizado durante muito tempo. Isto é necessário para a preservação do acumulador.
Eliminação
Eliminação do aparelho
O símbolo ao lado de um contentor de lixo com rodas riscado indica que
este aparelho está sujeito à Diretiva Europeia 2012/19/EU. Esta Diretiva
determina que não pode eliminar este aparelho, no fim da sua vida útil,
no lixo doméstico, devendo entregá-lo em locais de recolha, especialmente concebidos para o efeito, depósitos de materiais recicláveis ou
empresas de eliminação de resíduos.
A eliminação é gratuita. Proteja o meio ambiente e elimine os
resíduos de modo adequado.
Mais informações poderão ser obtidas junto da sua empresa de eliminação de resíduos local ou das entidades municipais.
SPB 10000 A1
PT │ 33 ■
Anexo
Dados técnicos
3,7 V / 10.000 mAh
(polímeros de lítio)
Acumulador integrado
Tensão/corrente de entrada
Tensão/corrente de saída
Corrente de saída mínima
5V
5V
, máx. 1 A
, 1 A/5 V
, 2,1 A*
120 mA
Temperatura de serviço
5 °C - +35 °C
Temperatura de armazenamento
0 °C - +45 °C
Humidade atmosférica
(sem condensação)
Dimensões
Peso
10 % - 70%
aprox. 15,3 x 7,4 x 1,8 cm
aprox. 240 g
* No caso de utilização simultânea de todas as saídas USB, o consumo
total de corrente dos aparelhos ligados não pode ser superior a 2,1 A.
■ 34 │ PT
SPB 10000 A1
Indicações relativamente à Declaração de
Conformidade
Este aparelho encontra-se em conformidade com os requisitos fundamentais
e com outras disposições relevantes da Diretiva Compatibilidade
Eletromagnética 2004/108/EC e da Diretiva RSP 2011/65/EU.
Pode obter a versão original completa da Declaração de Conformidade
junto do importador.
Garantia
Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra.
Este aparelho foi fabricado com o maior cuidado e testado escrupulosamente antes da sua distribuição.
Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. Caso deseje
acionar a garantia, telefone para o seu serviço de Assistência Técnica.
Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto.
NOTA
► A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico e
não inclui danos durante o transporte, peças de desgaste ou danos
em peças frágeis, p. ex. interruptores ou acumuladores.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e
intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.
Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia.
O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma.
Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas.
Danos e defeitos que possam eventualmente existir no momento da compra
devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem, o mais tardar dois dias após a data de compra.
Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão
sujeitas a pagamento.
SPB 10000 A1
PT │ 35 ■
Assistência Técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 271911
Horário de atendimento da linha de apoio:
Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas (HEC)
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
■ 36 │ PT
SPB 10000 A1
Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Information concerning these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Notes on trademarks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Warnings used. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Basic safety guidelines. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Descriptions of components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Check the package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Disposal of packaging materials . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Charging the Power Bank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Checking the charge level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Handling and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Charging mobile devices with the Power Bank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Storage when not in use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Disposal of the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Notes on the Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
SPB 10000 A1
GB│MT │ 37 ■
Introduction
Information concerning these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device. You have selected
a high-quality product. The operating instructions are part of this product.
They contain important information on safety, usage and disposal. Before
using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the specified areas of
application. Keep these operating instructions in a safe place. Please also
pass on these operating instructions to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction of images (even
in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the
manufacturer.
Notes on trademarks
USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
All other names and products may be trademarks or registered trademarks
of their respective owners.
Intended use
This device is an information technology device and is intended exclusively
for charging mobile devices that are charged via a USB port as standard.
The device is not intended for any other purpose, nor for use beyond the
scope described. The device is not intended for use in commercial or industrial environments. The manufacturer accepts no responsibility for damage
caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs,
unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts.
The risk shall be borne solely by the user.
■ 38 │ GB│MT
SPB 10000 A1
Warnings used
The following warning notice types are used in these operating
instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates an imminently hazardous situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or
serious physical injury.
► Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of
death or serious injury.
CAUTION!
A warning notice at this hazard level indicates a potential
for property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
► Follow the instructions in this warning notice to prevent property
damage.
NOTE
► A note provides additional information that will assist you in using
the device.
Safety
This section contains important safety instructions for using the device. This
device complies with statutory safety regulations. Improper use may result
in personal injury and property damage.
Basic safety guidelines
■ This device may be used by children aged 8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have
been told how to use the device safely and are aware of the potential
risks. Children must not use the device as a plaything. Cleaning and user
maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
■ Check the device for visible external damage before use. Do not operate
an device that has been damaged or dropped.
SPB 10000 A1
GB│MT │ 39 ■
■ Always place the device on a stable and level surface. It can be damaged
if dropped.
■ Do not expose the device to direct sunlight or high temperatures. Otherwise it may overheat and be irreparably damaged.
■ Do not place the product near heat sources such as radiators or other heatgenerating devices.
■ Do not operate the device close to naked flames (e.g. candles).
■ The device is not designed for use in rooms with high temperatures or humidity
(e.g. bathrooms) or where there is excessive dust.
■ Never expose the device to extreme heat. This particularly applies to storage
in a car. Extreme temperatures can occur in car interiors and glove compartments during long periods of immobilisation. Remove electrical and electronic
devices from the vehicle.
■ Do not use the device immediately after moving it from a cold room to a
warm room. Always allow the device to acclimatise before switching it on.
■
DANGER! Never open the housing of the device. There are no userserviceable or replaceable components inside the device.
■ Do not make any unauthorised modifications or alterations to the device.
■ All repairs must be carried out by authorised specialist companies or by
the Customer Service department. Improper repairs may put the user at
risk. It will also invalidate any warranty claims.
■ Do not expose the device to water spray or dripping water, and do not
place liquid-filled objects such as vases or open drink containers on or
near the device.
■ Switch the device off immediately and disconnect any connected charging
cables from the device if you smell fumes or notice any smoke. Have the
device checked by a qualified specialist before using it again.
■ If you are using a USB power supply, the mains socket used must always
be easily accessible so that the USB power supply can be quickly disconnected from the socket in a hazardous situation. You should also observe
the operating instructions for the USB power supply.
■
DANGER! Mishandling the batteries can cause fires, explosions, leakages or other hazards! Do not throw the device into a fire, since the integrated battery may explode.
■ Comply with all restrictions or prohibitions on use for battery-powered
devices in locations with specific hazard risks, such as petrol stations,
aeroplanes, hospitals, etc.
■
DANGER! Do not allow children to play with the packaging material!
Keep all packaging materials away from children.
Risk of suffocation!
■ 40 │ GB│MT
SPB 10000 A1
Descriptions of components
(See fold-out page for illustrations)
Power Bank
USB plug (input: 5 V
, 1 A)
ON/OFF button
Micro-USB plug (output: 5 V
, 1 A)
USB port (output: 5 V
, 2.1 A)
Micro-USB port (input: 5 V
, 1 A)
USB port (output: 5 V
, 1 A)
Charge level LEDs
Operating instructions
Operation
Check the package contents
(See fold-out page for illustrations)
The following components are included:
▯ Power Bank SPB 10000 A1
▯ These operating instructions
♦ Remove all parts of the device from the packaging and remove all packaging
materials.
NOTE
► Check the package for completeness and for signs of visible damage.
► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of
defective packaging or during transport, contact the Service hotline
(see chapter entitled Service).
SPB 10000 A1
GB│MT │ 41 ■
Disposal of packaging materials
The packaging protects the device from damage during transport. The
packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and
reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging materials
that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
Charging the Power Bank
Before using the Power Bank, the integrated battery must be fully charged.
The required charging time for the Power Bank is dependent of the charging
source and its output (max. 5 V/1 A).
CAUTION!
► Only use mains adapters with an output voltage of 5 V and an output
current of at least 1 A or a USB 3.0 port on your computer to charge
the Power Bank. You can recognise the USB 3.0 port due to the blue
marking.
► If you use another USB port, make sure that you leave at least one
additional connection free.
► Not all USB 2.0 ports deliver sufficient power to charge the Power Bank.
If this is the case, use an external power supply or a USB 3.0 port.
Option A
♦ Connect the USB plug of the Power Bank to a switched-on PC or a USB
power supply (not supplied). The current charge level is shown during
charging by means of the charge level LEDs :
LED display
One LED is flashing
Charge level
< 25%
One LED is on, the second LED is flashing
25–49%
Two LEDs are on, the third LED is flashing
50–74%
Three LEDs are on, the fourth LED is flashing
75–99%
All LEDs are on
■ 42 │ GB│MT
100%
SPB 10000 A1
Option B
♦ Connect a Micro-USB cable (not supplied) to the Micro-USB input
the Power Bank.
on
♦ Connect the other end of the Micro-USB cable to a switched-on PC or a
USB power supply (not supplied).
The current charge level is shown during charging by means of the charge
level LEDs .
CAUTION!
► Do not use both charging options simultaneously as this could damage the Power Bank, your mains adapter or your computer.
Checking the charge level
You can also check the charge level of the Power Bank when it is not charged
or while it is being used for charging.
♦ Press the ON/OFF button briefly. The LEDs
level of the Power Bank for about 15 seconds.
show the current charge
LED display
Charge level
All LEDs are on
100%
Three LEDs are on
75–99%
Two LEDs are on
50–74%
One LED is on
20–49%
One LED is flashing
All LEDs off
< 20%
0%
Handling and operation
Charging mobile devices with the Power Bank
You can charge up to three devices at a time using the Power Bank. When
all three outputs are being used, the total charging current may not exceed
2.1 A.
♦ Connect a suitable USB charging cable to the corresponding USB output
( or ) of the Power Bank for each device being charged.
♦ Then connect the USB charging cable to the device to be charged. The
charging process starts automatically.
♦ If charging does not start automatically, press the ON/OFF button
briefly to start the charging process.
SPB 10000 A1
GB│MT │ 43 ■
NOTE
► If the device to be charged has a Micro-USB, you can also use the
Power Bank's Micro-USB charging cable .
♦ During the charging process, the current charge level of the Power Bank is
shown via the charge level LEDs (see table in chapter entitled "Checking
the charge level").
♦ To stop charging, disconnect the charging cable from the mobile device and
the Power Bank. The charging status LEDs go off after about 15 seconds.
Troubleshooting
The Power Bank does not charge
♦ Connection may be faulty. Check the connection.
♦ Sometimes, a USB 2.0 connection will not be sufficient for charging the
Power Bank. If this is the case, use a USB 3.0 connection or a separate
mains adapter.
♦ Some computers deactivate the power supply to the USB ports when they
are switched off. Check that the computer is switched on.
A connected device will not charge
♦ The integrated battery is empty. Charge the battery.
♦ No connection to the device. Check the connection.
♦ Press the ON/OFF button
to start the charging process.
The charging process stops after about 15 seconds
♦ The charging current of the connected device is less than 120 mA.
This device cannot be charged with the Power Bank.
The Power Bank does not react when several devices are connected
even though the battery is charged
♦ The power consumption of the connected devices is too high. This has triggered the internal overcurrent protection. Reduce the number of connected
devices and press the ON/OFF button .
NOTE
► If you cannot solve the problem with the above-mentioned solutions,
please contact the Service Hotline (see chapter entitled Service).
■ 44 │ GB│MT
SPB 10000 A1
Cleaning
CAUTION!
Possible damage to the device.
There are no serviceable parts or parts requiring cleaning inside the
Power Bank. Penetrating moisture can cause damage to the device.
► To avoid irreparable damage to the device, ensure that no moisture
can penetrate the device during cleaning.
► Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials.
These can damage the surfaces of the device.
♦ Clean the housing of the device with a lightly moistened cloth and a mild
detergent only.
Storage when not in use
♦ Store the device in a location which is clean, dry, dust-free and not in direct
sunlight.
♦ For long-term storage, the integrated battery should be fully charged to extend its operating life. During prolonged periods of non-use, you should top
up the battery charge regularly. This is necessary to prolong the battery life.
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this device is
subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this device may
not be disposed of in normal household waste at the end of its useful life,
but must be brought to a specially set-up collection point, recycling depot
or disposal company.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal company or
the city or local authority.
SPB 10000 A1
GB│MT │ 45 ■
Appendix
Technical data
Integrated battery
3.7 V/10000 mAh
(lithium polymer)
Input voltage/current
5V
Output voltage, current
Minimum discharge current
5V
, max. 1 A
, 1 A/5 V
, 2.1 A*
120 mA
Operating temperature
5°C - +35°C
Storage temperature
0°C - +45°C
Humidity (no condensation)
Dimensions
Weight
10%–70%
approx. 15.3 x 7.4 x 1.8 cm
approx. 240 g
* When all USB connections are being used at the same time, the total
power consumption of the connected devices may not exceed 2.1 A.
■ 46 │ GB│MT
SPB 10000 A1
Notes on the Declaration of Conformity
This device complies with the basic requirements and other relevant provisions
of the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC and the RoHS
Directive 2011/65/EU.
The complete original Declaration of Conformity is available from the
importer.
Warranty
This device is provided with a 3-year warranty valid from the date of
purchase. This device has been manufactured with care and inspected
meticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty
claim, please contact your Customer Service unit by telephone. This is the
only way to guarantee free return of your goods.
NOTE
► The warranty only covers claims for material and manufacturing
defects, not for transport damage, worn parts or damage to fragile
components such as buttons or rechargeable batteries.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper
handling, use of force and modifications/repairs which have not been
carried out by one of our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty.
This also applies to replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported
immediately after unpacking, but no later than two days after the date of
purchase.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to
charge.
SPB 10000 A1
GB│MT │ 47 ■
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 271911
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail:
[email protected]
IAN 271911
Hotline availability:
Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
■ 48 │ GB│MT
SPB 10000 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Hinweise zu Warenzeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Verwendete Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Teilebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Lieferumfang prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Powerbank laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ladezustand prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Mobile Geräte mit der Powerbank laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Reinigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Lagerung bei Nichtbenutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Hinweise zur Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
SPB 10000 A1
DE│AT│CH │ 49 ■
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich
damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung
ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts
mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung,
bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der
Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Hinweise zu Warenzeichen
USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc..
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Informationstechnik und ist ausschließlich
zum Aufladen von mobilen Geräten, die standardmäßig über einen
USB-Anschluss aufgeladen werden. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur
Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener
Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind
ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
■ 50 │ DE│AT│CH
SPB 10000 A1
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise
verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod
oder zu schweren Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr
des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden
zu vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang
mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang
mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und
Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
SPB 10000 A1
DE│AT│CH │ 51 ■
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare
Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät
nicht in Betrieb.
■ Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade Fläche. Bei Stürzen
kann es beschädigt werden.
■ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen
aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
■ Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten auf.
■ Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen
(z. B. Kerzen).
■ Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder
Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) oder übermäßigen Staubaufkommen
ausgelegt.
■ Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze aus. Dies gilt insbesondere für
eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzeiten entstehen extreme Temperaturen in Innenraum und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und
elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.
■ Verwenden Sie das Gerät nicht sofort, wenn es von einem kalten Raum in
einen warmen Raum gebracht wurde. Lassen Sie das Gerät erst akklimatisieren, bevor Sie es einschalten.
■
GEFAHR! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden
sich keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät.
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an
dem Gerät vor.
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben
oder dem Kundensservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen
können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■ Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aus und stellen
Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene
Getränke auf oder neben das Gerät.
■ Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und ziehen Sie das möglicherweise angeschlossene Ladekabel vom Gerät ab, falls Sie Brandgeruch
oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen
qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
■ Bei Verwendung eines USB-Netzteils muss die verwendete Steckdose
immer leicht zugänglich sein, damit in einer Gefahrensituation das USBNetzteil schnell aus der Steckdose entfernt werden kann. Beachten Sie
auch die Bedienungsanleitung des USB-Netzteils.
■ 52 │ DE│AT│CH
SPB 10000 A1
■
GEFAHR! Eine falsche Handhabung von Akkus kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen
führen! Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, da der integrierte Akku
explodieren kann.
■ Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nutzungsverbote für
Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie
z. B. Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw..
■
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Teilebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Powerbank
USB-Stecker (Eingang: 5 V
, 1 A)
EIN-/AUS-Taste
Micro-USB-Stecker (Ausgang: 5 V
, 1 A)
USB-Buchse (Ausgang: 5 V
, 2,1 A)
Micro-USB-Buchse (Eingang: 5 V
, 1 A)
USB-Buchse (Ausgang: 5 V
, 1 A)
Ladezustands-LEDs
Bedienungsanleitung
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
▯ Powerbank SPB 10000 A1
▯ Diese Bedienungsanleitung
♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und entfernen
Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die
Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
SPB 10000 A1
DE│AT│CH │ 53 ■
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen
Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe
und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte
Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Powerbank laden
Vor der Nutzung der Powerbank muss der integrierte Akku vollständig
geladen werden. Die benötigte Ladezeit der Powerbank ist abhängig von
der gewählten Ladequelle und derer Ausgangsleistung (max. 5 V/1 A).
ACHTUNG
► Verwenden Sie zum Laden der Powerbank nur Netzteile mit einer
Ausgangsspannung von 5 V und einem Ausgangsstrom von mindestens 1 A oder einen USB 3.0-Anschluss Ihres Computers. Den USB
3.0-Anschluss erkennen Sie an der blauen Markierung.
► Bei Verwendung eines anderen USB-Anschlusses achten Sie unbedingt darauf, dass mindestens ein weiterer Anschluss frei bleibt.
► Nicht alle USB 2.0-Anschlüsse liefern ausreichend Strom, um die
Powerbank aufzuladen. Verwenden Sie in diesem Fall ein externes
Netzteil oder einen USB 3.0-Anschluss.
Option A
♦ Verbinden Sie den USB-Stecker der Powerbank mit einem eingeschalteten PC oder einem USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten). Der
aktuelle Ladezustand wird während des Ladevorgangs mit Hilfe der
Ladezustands-LEDs angezeigt:
LED-Anzeige
Ladezustand
Eine LED blinkt
< 25 %
Eine LED leuchtet, die zweite LED blinkt
25 - 49 %
Zwei LEDs leuchten, die dritte LED blinkt
50 - 74 %
Drei LEDs leuchten, die vierte LED blinkt
75 - 99 %
Alle LEDs leuchten
■ 54 │ DE│AT│CH
100 %
SPB 10000 A1
Option B
♦ Verbinden Sie ein Micro-USB-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) mit
dem Micro-USB-Eingang der Powerbank.
♦ Verbinden Sie das andere Ende des Micro-USB-Kabels mit einem eingeschalteten PC oder einem USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten).
Der aktuelle Ladezustand wird während des Ladevorgangs mit Hilfe der
Ladezustands-LEDs angezeigt.
ACHTUNG
► Verwenden Sie keinesfalls beide Lademöglichkeiten zeitgleich, um
Beschädigungen an der Powerbank, Ihrem Netzteil oder Ihrem
Computer zu vermeiden.
Ladezustand prüfen
Sie können den Ladezustand der Powerbank auch prüfen, wenn sie nicht
geladen oder zum Laden verwendet wird.
♦ Drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste . Die LEDs zeigen für ca. 15
Sekunden den aktuellen Ladezustand der Powerbank an.
LED-Anzeige
Ladezustand
Alle LEDs leuchten
100 %
Drei LEDs leuchten
75 - 99 %
Zwei LEDs leuchten
50 - 74 %
Eine LED leuchtet
20 - 49 %
Eine LED blinkt
< 20 %
Alle LEDs aus
0%
Bedienung und Betrieb
Mobile Geräte mit der Powerbank laden
Sie können mit der Powerbank bis zu drei Geräte gleichzeitig aufladen.
Bei gleichzeitiger Nutzung aller Ausgänge darf die Summe aller Entnahmeströme 2,1 A nicht überschreiten.
♦ Schließen Sie ein, für das zu ladende Gerät, passendes USB-Ladekabel
an den entsprechenden USB-Ausgang ( oder ) der Powerbank an.
♦ Verbinden Sie anschließend das USB-Ladekabel mit dem aufzuladenden
Gerät. Der Ladevorgang beginnt automatisch.
SPB 10000 A1
DE│AT│CH │ 55 ■
♦ Sollten der Ladevorgang nicht automatisch beginnen, drücken Sie kurz die
EIN-/AUS-Taste , um den Ladevorgang zu starten.
HINWEIS
► Sollte das zu ladende Gerät über eine Micro-USB-Ladebuchse
verfügen, können Sie auch alternativ das Micro-USB-Ladekabel
der Powerbank verwenden.
♦ Während des Ladevorgangs wird der aktuelle Ladezustand der Powerbank mit Hilfe der Ladezustands-LEDs angezeigt (siehe Tabelle Kapitel
„Ladezustand prüfen“).
♦ Um den Ladevorgang zu beenden, trennen Sie das Ladekabel vom mobilen Gerät und der Powerbank. Die Ladezustands-LEDs erlöschen nach
ca. 15 Sekunden.
Fehlersuche
Die Powerbank wird nicht geladen
♦ Evtl. Verbindung fehlerhaft. Überprüfen Sie die Verbindung.
♦ Unter Umständen kann ein USB 2.0-Anschluss die Powerbank nicht laden.
In diesem Fall wird die Verwendung eines USB 3.0-Anschluss oder eines
separaten Netzteils empfohlen.
♦ Manche Computer schalten die Spannungsversorgung der USB-Anschlüsse ab, wenn sie ausgeschaltet sind. Stellen Sie sicher, dass der Computer
eingeschaltet ist.
Ein angeschlossenes Gerät wird nicht geladen
♦ Der integrierte Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf.
♦ Keine Verbindung zum Gerät. Überprüfen Sie die Verbindung.
♦ Drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste
, um den Ladevorgang zu starten.
Der Ladevorgang wird nach ca. 15 Sekunden abgebrochen
♦ Der Ladestrom des angeschlossenen Gerätes ist kleiner als 120 mA.
Dieses Gerät kann nicht mit der Powerbank geladen werden.
Die Powerbank reagiert nicht, wenn mehrere Geräte angeschlossen
sind, obwohl der Akku geladen ist
♦ Die Stromaufnahme der angeschlossenen Geräte ist zu hoch. Dadurch hat
die interne Überstromsicherung ausgelöst. Reduzieren Sie die Anzahl der
angeschlossenen Geräte und drücken Sie die EIN-/AUS-Taste .
HINWEIS
► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen
können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
■ 56 │ DE│AT│CH
SPB 10000 A1
Reinigung
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Es befinden sich keine zu reinigenden bzw. wartenden Teile im Inneren
der Powerbank. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung
des Gerätes führen.
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das
Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu
vermeiden.
► Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes
angreifen.
♦ Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und
einem milden Spülmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
♦ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort ohne direkte
Sonneneinstrahlung.
♦ Bei längerer Lagerung sollte der integrierte Akku voll geladen werden,
um die Lebensdauer zu verlängern. Laden Sie den integrierten Akku bei
längerer Nichtbenutzung regelmäßig nach. Dies ist zur Schonung des
Akkus erforderlich.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf
Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in
speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt
und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der
Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
SPB 10000 A1
DE│AT│CH │ 57 ■
Anhang
Technische Daten
3,7 V / 10000 mAh
(Lithium-Polymer)
Integrierter Akku
Eingangsspannung/-strom
Ausgangsspannung/-strom
Minimaler Entnahmestrom
5V
5V
, max. 1 A
, 1 A/5 V
, 2,1 A*
120 mA
Betriebstemperatur
5° C - +35° C
Lagertemperatur
0° C - +45° C
Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation)
Abmessungen
Gewicht
10 % - 70 %
ca. 15,3 x 7,4 x 1,8 cm
ca. 240 g
* Bei gleichzeitiger Nutzung aller Ausgänge darf die Gesamtstromaufnahme
der angeschlossenen Geräte 2,1 A nicht überschritten werden.
■ 58 │ DE│AT│CH
SPB 10000 A1
Hinweise zur Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC
sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät
wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte
setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet
werden.
HINWEIS
► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler,
nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten
Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt
auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen
sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage
nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
SPB 10000 A1
DE│AT│CH │ 59 ■
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail:
[email protected]
IAN 271911
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 271911
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 271911
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
■ 60 │ DE│AT│CH
SPB 10000 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado
das informações · Last Information Update · Stand der Informationen:
10 / 2015 · Ident.-No.: SPB10000A1-082015-5
IAN 271911
5