Intenso 7321500 Manual de usuario

Categoría
Bancos de energía
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Version 1.1
Intenso Powerbank 2600
Bedienungsanleitung Seite 1-7 DE
Manual Page 1-7 EN
Istruzioni per l’uso Pagina 1-7 IT
Notice d’utilisation Page 1-7 FR
Instrucciones de uso Página 1-7 ES
Manual de instruções Página 1-7 PT
Instrukcja obsługi Strona 1-7 PL
инструкция по эксплуатации Стр.1-7 RU
Página 1 de 7 ES
Manual de instrucciones
POWERBANK 2600
Página 2 de 7 ES
Amplitud de entrega
Intenso Powerbank 2600
Micro USB - Cable de carga
Instrucciones operativas
Datos técnicos
Dimensiones:
70 x 33 x 22 mm
Consumo máximo de energía
(Entrada):
5V 0.5A / 1 A
Salida de corriente de carga
máxima (Salida):
1 A
Batería interna:
Batería de litio-ión de 2600 mAh
Pantalla de estatus:
4 luces LED
Protección de descarga y
sobrecarga incluida
Carga simultánea del Powerbank y
un artefacto conectado:
Tiempo en standby:
Hasta 3 meses
Revisión del Artefacto
1 Micro USB IN 3 Teclas de función
2 Salida del LEDs de status 4 USB OUT
Página 3 de 7 ES
Operación
1. Teclas de función
Al presionar brevemente, las luces LED indicarán el status de batería
actual y el Powerbank se active.
Presione esta tecla durante alrededor de 2 segundos para activar o
desactivar el Powerbank.
Si no hay ningún aparato conectado al Powerbank, o el aparato
conectado está totalmente cargado, el Powerbank automáticamente
cambia después de 15 segundos a modo standby.
2. Pantalla de status LED
Los LEDs individuales indican el resto de la energía que queda en el
Powerbank:
LED light
% - Energy
LED 1
LED 2
LED 3
1 % - 25 %
26 % - 50 %
51 % - 75 %
76 % - 100%
3. Cargando el Powerbank / aparatos conectados
a) Cargando el Powerbank
Por favor conecte el cable Micro USB incluido en el puerto micro USB del
Powerbank, y conecte el otro extremo del cable USB a un puerto USB
estándar de una computadora o adaptador de energía USB. El proceso de
carga y el status actual de carga serán indicados por las luces de status LED.
Si el Powerbank está completamente cargado, la luz LED de status seguirá
iluminada.
Página 4 de 7 ES
b) Cargando aparatos a través del Powerbank
Por favor conecte el cable USB incluido al puerto USB A en el Powerbank
y el otro extremo del cable USB al micro puerto USB del aparato para que
se cargue. Presione el botón de función para comenzar el proceso de
carga.
Por supuesto, usted también puede usar su propio cable de carga USB
para conectar el Powerbank con su aparato. Por favor tenga en cuenta,
empero, que los aparatos pueden ser cargados solamente a través del
puerto USB A del Powerbank.
Si un aparato es cargado con el Powerbank y el Powerbank ha alcanzado
casi su límite de capacidad, esto es señalado con un destello del último
LED de status. Por favor cargue nuevamente el Powerbank.
Por favor tenga en cuenta que, cuando carga un aparato con un
Powerbank, casi el 30% de la capacidad total es consumida por el proceso
de carga en sí mismo. Esto es causado por ejemplo por la pérdida de
potencia del calor del circuito y la conversión de voltaje.
Para un rendimiento óptimo, el Powerbank debe ser usado regularmente.
Si ese no es el caso, cargue su Powerbank de manera completa al menos
cada tres meses.
Uso correcto
Este Powerbank debe utilizarse exclusivamente para suministrar energía a
dispositivos con una tensión de servicio de 5 V de corriente continua
(teléfonos móviles, reproductores MP3, etc.). Cualquier otro uso se
considera incorrecto y puede causar daños y lesiones. Queda excluida
cualquier tipo de reclamación por daños resultantes del uso inapropiado.
Modo de empleo
Condiciones de servicio:
Utilice el dispositivo a una temperatura de entre 0º y
40 grados Celsius con una humedad relativa máxima
del 90%. Si no va a usar el Mobypack durante algún
tiempo, guárdelo a una temperatura de entre -10 y
40 y una humedad relativa máxima del 90% (durante
poco tiempo) y cárguelo cada tres meses para
obtener el máximo rendimiento.
Página 5 de 7 ES
No haga uso del aparato en lugares extremadamente
fríos, calientes, húmedos o repletos de polvo. Evite
también la exposición directa al sol del aparato.
Proteja el producto contra el fuego o llamas. Riesgo
de explosion.
Golpes, caídas:
Proteja el dispositivo de golpes y caídas en cada uso.
Descarga electrostica:
Este dispositivo es sensible a las descargas
electrostáticas. Proteja el dispositivo de posibles
descargas electrostáticas.
Elinimación de baterías usadas
Los dispositivos que poseen este símbolo están
sujetos a la Normativa 2006/66/EG.
Todas las baterías y pilas usadas deben separarse
de los residuos domésticos y desecharse en los
lugares previstos para las mismas.
Con la eliminación adecuada se evitan daños al
medio ambiente.
Eliminación de aparatos electrónicos fuera
de uso
Los aparatos identificados con este símbolo están
sujetos a la Directiva Europea 2012/19/EG.
Todos los equipamientos eléctricos y electrónicos
han de separarse de la basura doméstica y deben ser
eliminados por las respectivas instituciones públicas.
La eliminación debida de equipamientos electrónicos
evita la contaminación del medio ambiente.
Página 6 de 7 ES
Limitaciones de las condiciones de garantía
La garantía cubre únicamente el reemplazo de este producto de
Intenso. La garantía no cubre el desgaste normal resultante del uso
indebido o inapropiado, negligencia, accidente o incompatibilidad.
La garantía no es válida en caso de no seguir las indicaciones del
manual de instrucciones de Intenso o de uso inadecuado o de
daños causados por otros dispositivos.
Si el producto recibe un golpe, una descarga electrostática o
trabaja en condiciones de calor o humedad más allá de las
establecidadas en las especificaciones técnicas, no se podrán
hacer valer los derechos de a garantía.
Intenso no se hace responsable de los daños colaterales o
derivados, que puedan resultar del incumplimiento de la garantía o
por cualquier otro daño, con independencia de la causa
subyacente.
Advertencia importante:
Tenga en cuenta que la garantía queda anulada, si se abre la
carcasa del Powerbank 2600.
Este producto no está destinado para uso comercial o para
aplicaciones médicas o especiales, en que la avería del producto
pueda causar lesiones, muerte o daños materiales considerables.
Página 7 de 7 ES
Intenso CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Estimados clientes de Intenso,
Muchas gracias por haber elegido un producto Intenso de altísima calidad. Todos
los productos de Intenso son sometidos a exhaustivos controles de calidad y, por
supuesto, el tiempo de vigor de la garantía comienza con la compra del producto.
Por favor, conserve el ticket de compra como comprobante.
Condiciones de la garantía
La garantía sólo tiene validez para averías del materia o del producto. Intenso
GmbH no se hace responsable de la pérdida de datos al ser enviados. Las
prestaciones de garantía cubre la reparación o el cambio de piezas defectuosas.
Por favor, tenga a bien entender que las pretaciones de garantía no son válidas en
caso de, por ejemplo:
Uso, instalación o aplicación indebidos o inadecuados
Daños, arañazos o desgaste
Modificaaciones, intervenciones o reparaciones por parte de
terceros
Daños causadosr por golpes fuertes o transporte
El equipo de Intenso GmbH
PROCEDIMIENTO PARA LA RECLAMACIÓN
En caso de reclamación siga, por favor, los siguientes pasos:
1. Sólo se aceptarán reenvíos con todos los accesorios y el ticket de
compra.
2. Además es imprescindible enviar el número de RMA con el
paquete.
Puede solicitar el número de RMA por correo electrónico o
llamando a la línea de servicio.
3. Empaquete el producto, incluidos todos los accesorios y el ticket de
compra, contra daños de transporte. El paquete debe contener
franqueo suficiente.
4. Por favor, ponga el número de RMA de forma visible por fuera del
paquete.
Envíelo a la siguiente dirección de servicio:
INTENSO GMBH Línea directa: +49 (0) 900 -1 50 40 30
Centro de Servicio (Número de RMA) (0,39 € / min.desde un tlf. fijo alemán.
Los precios del servicio para móviles
Kopernikusstraße 12-14 pueden variar.)
E-mail: support@intenso de
D-49377 Vechta Internet: www intenso de
Version 1.1
Intenso POWERBANK 5200
Bedienungsanleitung Seite 1-7 DE
Manual Page 1-7 EN
Istruzioni per l’uso Pagina 1-7 IT
Notice d’utilisation Page 1-7 FR
Instrucciones de uso Página 1-7 ES
Manual de instruções Página 1-7 PT
Instrukcja obsługi Strona 1-7 PL
инструкция по эксплуатации Стр.1-7 RU
Página 1 de 7 ES
Manual de instrucciones
POWERBANK 5200
Página 2 de 7 ES
Amplitud de entrega
Intenso Powerbank 5200
Micro USB - Cable de carga
Instrucciones operativas
Datos técnicos
Dimensiones:
93 x 43 x 22 mm
Consumo máximo de energía
(Entrada):
5V 0.5A / 1 A
Salida de corriente de carga
máxima (Salida):
1 A
Batería interna:
Batería de litio-ión de 5200 mAh
Pantalla de estatus:
4 luces LED
Protección de descarga y
sobrecarga incluida
Carga simultánea del Powerbank y
un artefacto conectado:
Tiempo en standby:
Hasta 3 meses
Revisión del Artefacto
1 Micro USB IN 2 Salida del LEDs de status
3 Teclas de función 4 USB OUT
Página 3 de 7 ES
Operación
1. Teclas de función
Al presionar brevemente, las luces LED indicarán el status de batería
actual y el Powerbank se active.
Presione esta tecla durante alrededor de 2 segundos para activar o
desactivar el Powerbank.
Si no hay ningún aparato conectado al Powerbank, o el aparato
conectado está totalmente cargado, el Powerbank automáticamente
cambia después de 15 segundos a modo standby.
2. Pantalla de status LED
Los LEDs individuales indican el resto de la energía que queda en el
Powerbank:
LED light
% - Energy
LED 1
LED 2
LED 3
1 % - 25 %
26 % - 50 %
51 % - 75 %
76 % - 100%
3. Cargando el Powerbank / aparatos conectados
a) Cargando el Powerbank
Por favor conecte el cable Micro USB incluido en el puerto micro USB del
Powerbank, y conecte el otro extremo del cable USB a un puerto USB
estándar de una computadora o adaptador de energía USB. El proceso de
carga y el status actual de carga serán indicados por las luces de status LED.
Si el Powerbank está completamente cargado, la luz LED de status seguirá
iluminada.
Página 4 de 7 ES
b) Cargando aparatos a través del Powerbank
Por favor conecte el cable USB incluido al puerto USB A en el Powerbank
y el otro extremo del cable USB al micro puerto USB del aparato para que
se cargue. Presione el botón de función para comenzar el proceso de
carga.
Por supuesto, usted también puede usar su propio cable de carga USB
para conectar el Powerbank con su aparato. Por favor tenga en cuenta,
empero, que los aparatos pueden ser cargados solamente a través del
puerto USB A del Powerbank.
Si un aparato es cargado con el Powerbank y el Powerbank ha alcanzado
casi su límite de capacidad, esto es señalado con un destello del último
LED de status. Por favor cargue nuevamente el Powerbank.
Por favor tenga en cuenta que, cuando carga un aparato con un
Powerbank, casi el 30% de la capacidad total es consumida por el proceso
de carga en sí mismo. Esto es causado por ejemplo por la pérdida de
potencia del calor del circuito y la conversión de voltaje.
Para un rendimiento óptimo, el Powerbank debe ser usado regularmente.
Si ese no es el caso, cargue su Powerbank de manera completa al menos
cada tres meses.
Uso correcto
Este Powerbank debe utilizarse exclusivamente para suministrar energía a
dispositivos con una tensión de servicio de 5 V de corriente continua
(teléfonos móviles, reproductores MP3, etc.). Cualquier otro uso se
considera incorrecto y puede causar daños y lesiones. Queda excluida
cualquier tipo de reclamación por daños resultantes del uso inapropiado.
Modo de empleo
Condiciones de servicio:
Utilice el dispositivo a una temperatura de entre 0º y
40 grados Celsius con una humedad relativa máxima
del 90%. Si no va a usar el Mobypack durante algún
tiempo, guárdelo a una temperatura de entre -10 y
40 y una humedad relativa máxima del 90% (durante
poco tiempo) y cárguelo cada tres meses para
obtener el máximo rendimiento.
Página 5 de 7 ES
No haga uso del aparato en lugares extremadamente
fríos, calientes, húmedos o repletos de polvo. Evite
también la exposición directa al sol del aparato.
Proteja el producto contra el fuego o llamas. Riesgo
de explosion.
Golpes, caídas:
Proteja el dispositivo de golpes y caídas en cada uso.
Descarga electrostica:
Este dispositivo es sensible a las descargas
electrostáticas. Proteja el dispositivo de posibles
descargas electrostáticas.
Elinimación de baterías usadas
Los dispositivos que poseen este símbolo están
sujetos a la Normativa 2006/66/EG.
Todas las baterías y pilas usadas deben separarse
de los residuos domésticos y desecharse en los
lugares previstos para las mismas.
Con la eliminación adecuada se evitan daños al
medio ambiente.
Eliminación de aparatos electrónicos fuera
de uso
Los aparatos identificados con este símbolo están
sujetos a la Directiva Europea 2012/19/EG.
Todos los equipamientos eléctricos y electrónicos
han de separarse de la basura doméstica y deben ser
eliminados por las respectivas instituciones públicas.
La eliminación debida de equipamientos electrónicos
evita la contaminación del medio ambiente.
Página 6 de 7 ES
Limitaciones de las condiciones de garantía
La garantía cubre únicamente el reemplazo de este producto de
Intenso. La garantía no cubre el desgaste normal resultante del uso
indebido o inapropiado, negligencia, accidente o incompatibilidad.
La garantía no es válida en caso de no seguir las indicaciones del
manual de instrucciones de Intenso o de uso inadecuado o de
daños causados por otros dispositivos.
Si el producto recibe un golpe, una descarga electrostática o
trabaja en condiciones de calor o humedad más allá de las
establecidadas en las especificaciones técnicas, no se podrán
hacer valer los derechos de a garantía.
Intenso no se hace responsable de los daños colaterales o
derivados, que puedan resultar del incumplimiento de la garantía o
por cualquier otro daño, con independencia de la causa
subyacente.
Advertencia importante:
Tenga en cuenta que la garantía queda anulada, si se abre la
carcasa del Powerbank 5200.
Este producto no está destinado para uso comercial o para
aplicaciones médicas o especiales, en que la avería del producto
pueda causar lesiones, muerte o daños materiales considerables.
Página 7 de 7 ES
Intenso CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Estimados clientes de Intenso,
Muchas gracias por haber elegido un producto Intenso de altísima calidad. Todos
los productos de Intenso son sometidos a exhaustivos controles de calidad y, por
supuesto, el tiempo de vigor de la garantía comienza con la compra del producto.
Por favor, conserve el ticket de compra como comprobante.
Condiciones de la garantía
La garantía sólo tiene validez para averías del materia o del producto. Intenso
GmbH no se hace responsable de la pérdida de datos al ser enviados. Las
prestaciones de garantía cubre la reparación o el cambio de piezas defectuosas.
Por favor, tenga a bien entender que las pretaciones de garantía no son válidas en
caso de, por ejemplo:
Uso, instalación o aplicación indebidos o inadecuados
Daños, arañazos o desgaste
Modificaaciones, intervenciones o reparaciones por parte de
terceros
Daños causadosr por golpes fuertes o transporte
El equipo de Intenso GmbH
PROCEDIMIENTO PARA LA RECLAMACIÓN
En caso de reclamación siga, por favor, los siguientes pasos:
1. Sólo se aceptarán reenvíos con todos los accesorios y el ticket de
compra.
2. Además es imprescindible enviar el número de RMA con el
paquete.
Puede solicitar el número de RMA por correo electrónico o
llamando a la línea de servicio.
3. Empaquete el producto, incluidos todos los accesorios y el ticket de
compra, contra daños de transporte. El paquete debe contener
franqueo suficiente.
4. Por favor, ponga el número de RMA de forma visible por fuera del
paquete.
Envíelo a la siguiente dirección de servicio:
INTENSO GMBH Línea directa: +49 (0) 900 -1 50 40 30
Centro de Servicio (Número de RMA) (0,39 € / min.desde un tlf. fijo alemán.
Los precios del servicio para móviles
Kopernikusstraße 12-14 pueden variar.)
E-mail: support@intenso de
D-49377 Vechta Internet: www intenso de

Transcripción de documentos

Version 1.1 Intenso Powerbank 2600 Bedienungsanleitung Seite 1-7 DE Manual Page 1-7 EN Istruzioni per l’uso Pagina 1-7 IT Notice d’utilisation Page 1-7 FR Instrucciones de uso Página 1-7 ES Manual de instruções Página 1-7 PT Instrukcja obsługi Strona 1-7 PL Стр.1-7 RU инструкция по эксплуатации Manual de instrucciones POWERBANK 2600 Página 1 de 7 ES Amplitud de entrega    Intenso Powerbank 2600 Micro USB - Cable de carga Instrucciones operativas Datos técnicos Dimensiones: Consumo máximo de energía (Entrada): Salida de corriente de carga máxima (Salida): Batería interna: Pantalla de estatus: Protección de descarga y sobrecarga incluida Carga simultánea del Powerbank y un artefacto conectado: Tiempo en standby: 70 x 33 x 22 mm 5V 0.5A / 1 A 1A Batería de litio-ión de 2600 mAh 4 luces LED Sí Sí Hasta 3 meses Revisión del Artefacto 1 Micro USB IN 3 Teclas de función 2 Salida del LEDs de status 4 USB OUT Página 2 de 7 ES Operación 1. Teclas de función  Al presionar brevemente, las luces LED indicarán el status de batería actual y el Powerbank se active.  Presione esta tecla durante alrededor de 2 segundos para activar o desactivar el Powerbank.  Si no hay ningún aparato conectado al Powerbank, o el aparato conectado está totalmente cargado, el Powerbank automáticamente cambia después de 15 segundos a modo standby. 2. Pantalla de status LED Los LEDs individuales indican el resto de la energía que queda en el Powerbank: LED light % - Energy 1 % - 25 % 26 % - 50 % 51 % - 75 % 76 % - 100% LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 ● ● ● ● ○ ● ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ○ ● 3. Cargando el Powerbank / aparatos conectados a) Cargando el Powerbank Por favor conecte el cable Micro USB incluido en el puerto micro USB del Powerbank, y conecte el otro extremo del cable USB a un puerto USB estándar de una computadora o adaptador de energía USB. El proceso de carga y el status actual de carga serán indicados por las luces de status LED. Si el Powerbank está completamente cargado, la luz LED de status seguirá iluminada. Página 3 de 7 ES b) Cargando aparatos a través del Powerbank  Por favor conecte el cable USB incluido al puerto USB A en el Powerbank y el otro extremo del cable USB al micro puerto USB del aparato para que se cargue. Presione el botón de función para comenzar el proceso de carga.  Por supuesto, usted también puede usar su propio cable de carga USB para conectar el Powerbank con su aparato. Por favor tenga en cuenta, empero, que los aparatos pueden ser cargados solamente a través del puerto USB A del Powerbank.  Si un aparato es cargado con el Powerbank y el Powerbank ha alcanzado casi su límite de capacidad, esto es señalado con un destello del último LED de status. Por favor cargue nuevamente el Powerbank.  Por favor tenga en cuenta que, cuando carga un aparato con un Powerbank, casi el 30% de la capacidad total es consumida por el proceso de carga en sí mismo. Esto es causado por ejemplo por la pérdida de potencia del calor del circuito y la conversión de voltaje.  Para un rendimiento óptimo, el Powerbank debe ser usado regularmente. Si ese no es el caso, cargue su Powerbank de manera completa al menos cada tres meses. Uso correcto Este Powerbank debe utilizarse exclusivamente para suministrar energía a dispositivos con una tensión de servicio de 5 V de corriente continua (teléfonos móviles, reproductores MP3, etc.). Cualquier otro uso se considera incorrecto y puede causar daños y lesiones. Queda excluida cualquier tipo de reclamación por daños resultantes del uso inapropiado. Modo de empleo Condiciones de servicio: Utilice el dispositivo a una temperatura de entre 0º y 40 grados Celsius con una humedad relativa máxima del 90%. Si no va a usar el Mobypack durante algún tiempo, guárdelo a una temperatura de entre -10 y 40 y una humedad relativa máxima del 90% (durante poco tiempo) y cárguelo cada tres meses para obtener el máximo rendimiento. Página 4 de 7 ES No haga uso del aparato en lugares extremadamente fríos, calientes, húmedos o repletos de polvo. Evite también la exposición directa al sol del aparato. Proteja el producto contra el fuego o llamas. Riesgo de explosion. Golpes, caídas: Proteja el dispositivo de golpes y caídas en cada uso. Descarga electrostática: Este dispositivo es sensible a las descargas electrostáticas. Proteja el dispositivo de posibles descargas electrostáticas. Elinimación de baterías usadas Los dispositivos que poseen este símbolo están sujetos a la Normativa 2006/66/EG. Todas las baterías y pilas usadas deben separarse de los residuos domésticos y desecharse en los lugares previstos para las mismas. Con la eliminación adecuada se evitan daños al medio ambiente. Eliminación de aparatos electrónicos fuera de uso Los aparatos identificados con este símbolo están sujetos a la Directiva Europea 2012/19/EG. Todos los equipamientos eléctricos y electrónicos han de separarse de la basura doméstica y deben ser eliminados por las respectivas instituciones públicas. La eliminación debida de equipamientos electrónicos evita la contaminación del medio ambiente. Página 5 de 7 ES Limitaciones de las condiciones de garantía La garantía cubre únicamente el reemplazo de este producto de Intenso. La garantía no cubre el desgaste normal resultante del uso indebido o inapropiado, negligencia, accidente o incompatibilidad. La garantía no es válida en caso de no seguir las indicaciones del manual de instrucciones de Intenso o de uso inadecuado o de daños causados por otros dispositivos. Si el producto recibe un golpe, una descarga electrostática o trabaja en condiciones de calor o humedad más allá de las establecidadas en las especificaciones técnicas, no se podrán hacer valer los derechos de a garantía. Intenso no se hace responsable de los daños colaterales o derivados, que puedan resultar del incumplimiento de la garantía o por cualquier otro daño, con independencia de la causa subyacente. Advertencia importante: Tenga en cuenta que la garantía queda anulada, si se abre la carcasa del Powerbank 2600. Este producto no está destinado para uso comercial o para aplicaciones médicas o especiales, en que la avería del producto pueda causar lesiones, muerte o daños materiales considerables. Página 6 de 7 ES Intenso CONDICIONES DE LA GARANTÍA Estimados clientes de Intenso, Muchas gracias por haber elegido un producto Intenso de altísima calidad. Todos los productos de Intenso son sometidos a exhaustivos controles de calidad y, por supuesto, el tiempo de vigor de la garantía comienza con la compra del producto. Por favor, conserve el ticket de compra como comprobante. Condiciones de la garantía La garantía sólo tiene validez para averías del materia o del producto. Intenso GmbH no se hace responsable de la pérdida de datos al ser enviados. Las prestaciones de garantía cubre la reparación o el cambio de piezas defectuosas. Por favor, tenga a bien entender que las pretaciones de garantía no son válidas en caso de, por ejemplo:     Uso, instalación o aplicación indebidos o inadecuados Daños, arañazos o desgaste Modificaaciones, intervenciones o reparaciones por parte de terceros Daños causadosr por golpes fuertes o transporte El equipo de Intenso GmbH PROCEDIMIENTO PARA LA RECLAMACIÓN En caso de reclamación siga, por favor, los siguientes pasos: 1. Sólo se aceptarán reenvíos con todos los accesorios y el ticket de compra. 2. Además es imprescindible enviar el número de RMA con el paquete. Puede solicitar el número de RMA por correo electrónico o llamando a la línea de servicio. 3. Empaquete el producto, incluidos todos los accesorios y el ticket de compra, contra daños de transporte. El paquete debe contener franqueo suficiente. 4. Por favor, ponga el número de RMA de forma visible por fuera del paquete. Envíelo a la siguiente dirección de servicio: INTENSO GMBH Centro de Servicio (Número de RMA) Kopernikusstraße 12-14 D-49377 Vechta Línea directa: +49 (0) 900 -1 50 40 30 (0,39 € / min.desde un tlf. fijo alemán. Los precios del servicio para móviles pueden variar.) E-mail: support@intenso de Internet: www intenso de Página 7 de 7 ES Version 1.1 Intenso POWERBANK 5200 Bedienungsanleitung Seite 1-7 DE Manual Page 1-7 EN Istruzioni per l’uso Pagina 1-7 IT Notice d’utilisation Page 1-7 FR Instrucciones de uso Página 1-7 ES Manual de instruções Página 1-7 PT Instrukcja obsługi Strona 1-7 PL Стр.1-7 RU инструкция по эксплуатации Manual de instrucciones POWERBANK 5200 Página 1 de 7 ES Amplitud de entrega    Intenso Powerbank 5200 Micro USB - Cable de carga Instrucciones operativas Datos técnicos Dimensiones: Consumo máximo de energía (Entrada): Salida de corriente de carga máxima (Salida): Batería interna: Pantalla de estatus: Protección de descarga y sobrecarga incluida Carga simultánea del Powerbank y un artefacto conectado: Tiempo en standby: 93 x 43 x 22 mm 5V 0.5A / 1 A 1A Batería de litio-ión de 5200 mAh 4 luces LED Sí Sí Hasta 3 meses Revisión del Artefacto 1 Micro USB IN 3 Teclas de función 2 Salida del LEDs de status 4 USB OUT Página 2 de 7 ES Operación 1. Teclas de función  Al presionar brevemente, las luces LED indicarán el status de batería actual y el Powerbank se active.  Presione esta tecla durante alrededor de 2 segundos para activar o desactivar el Powerbank.  Si no hay ningún aparato conectado al Powerbank, o el aparato conectado está totalmente cargado, el Powerbank automáticamente cambia después de 15 segundos a modo standby. 2. Pantalla de status LED Los LEDs individuales indican el resto de la energía que queda en el Powerbank: LED light % - Energy 1 % - 25 % 26 % - 50 % 51 % - 75 % 76 % - 100% LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 ● ● ● ● ○ ● ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ○ ● 3. Cargando el Powerbank / aparatos conectados a) Cargando el Powerbank Por favor conecte el cable Micro USB incluido en el puerto micro USB del Powerbank, y conecte el otro extremo del cable USB a un puerto USB estándar de una computadora o adaptador de energía USB. El proceso de carga y el status actual de carga serán indicados por las luces de status LED. Si el Powerbank está completamente cargado, la luz LED de status seguirá iluminada. Página 3 de 7 ES b) Cargando aparatos a través del Powerbank  Por favor conecte el cable USB incluido al puerto USB A en el Powerbank y el otro extremo del cable USB al micro puerto USB del aparato para que se cargue. Presione el botón de función para comenzar el proceso de carga.  Por supuesto, usted también puede usar su propio cable de carga USB para conectar el Powerbank con su aparato. Por favor tenga en cuenta, empero, que los aparatos pueden ser cargados solamente a través del puerto USB A del Powerbank.  Si un aparato es cargado con el Powerbank y el Powerbank ha alcanzado casi su límite de capacidad, esto es señalado con un destello del último LED de status. Por favor cargue nuevamente el Powerbank.  Por favor tenga en cuenta que, cuando carga un aparato con un Powerbank, casi el 30% de la capacidad total es consumida por el proceso de carga en sí mismo. Esto es causado por ejemplo por la pérdida de potencia del calor del circuito y la conversión de voltaje.  Para un rendimiento óptimo, el Powerbank debe ser usado regularmente. Si ese no es el caso, cargue su Powerbank de manera completa al menos cada tres meses. Uso correcto Este Powerbank debe utilizarse exclusivamente para suministrar energía a dispositivos con una tensión de servicio de 5 V de corriente continua (teléfonos móviles, reproductores MP3, etc.). Cualquier otro uso se considera incorrecto y puede causar daños y lesiones. Queda excluida cualquier tipo de reclamación por daños resultantes del uso inapropiado. Modo de empleo Condiciones de servicio: Utilice el dispositivo a una temperatura de entre 0º y 40 grados Celsius con una humedad relativa máxima del 90%. Si no va a usar el Mobypack durante algún tiempo, guárdelo a una temperatura de entre -10 y 40 y una humedad relativa máxima del 90% (durante poco tiempo) y cárguelo cada tres meses para obtener el máximo rendimiento. Página 4 de 7 ES No haga uso del aparato en lugares extremadamente fríos, calientes, húmedos o repletos de polvo. Evite también la exposición directa al sol del aparato. Proteja el producto contra el fuego o llamas. Riesgo de explosion. Golpes, caídas: Proteja el dispositivo de golpes y caídas en cada uso. Descarga electrostática: Este dispositivo es sensible a las descargas electrostáticas. Proteja el dispositivo de posibles descargas electrostáticas. Elinimación de baterías usadas Los dispositivos que poseen este símbolo están sujetos a la Normativa 2006/66/EG. Todas las baterías y pilas usadas deben separarse de los residuos domésticos y desecharse en los lugares previstos para las mismas. Con la eliminación adecuada se evitan daños al medio ambiente. Eliminación de aparatos electrónicos fuera de uso Los aparatos identificados con este símbolo están sujetos a la Directiva Europea 2012/19/EG. Todos los equipamientos eléctricos y electrónicos han de separarse de la basura doméstica y deben ser eliminados por las respectivas instituciones públicas. La eliminación debida de equipamientos electrónicos evita la contaminación del medio ambiente. Página 5 de 7 ES Limitaciones de las condiciones de garantía La garantía cubre únicamente el reemplazo de este producto de Intenso. La garantía no cubre el desgaste normal resultante del uso indebido o inapropiado, negligencia, accidente o incompatibilidad. La garantía no es válida en caso de no seguir las indicaciones del manual de instrucciones de Intenso o de uso inadecuado o de daños causados por otros dispositivos. Si el producto recibe un golpe, una descarga electrostática o trabaja en condiciones de calor o humedad más allá de las establecidadas en las especificaciones técnicas, no se podrán hacer valer los derechos de a garantía. Intenso no se hace responsable de los daños colaterales o derivados, que puedan resultar del incumplimiento de la garantía o por cualquier otro daño, con independencia de la causa subyacente. Advertencia importante: Tenga en cuenta que la garantía queda anulada, si se abre la carcasa del Powerbank 5200. Este producto no está destinado para uso comercial o para aplicaciones médicas o especiales, en que la avería del producto pueda causar lesiones, muerte o daños materiales considerables. Página 6 de 7 ES Intenso CONDICIONES DE LA GARANTÍA Estimados clientes de Intenso, Muchas gracias por haber elegido un producto Intenso de altísima calidad. Todos los productos de Intenso son sometidos a exhaustivos controles de calidad y, por supuesto, el tiempo de vigor de la garantía comienza con la compra del producto. Por favor, conserve el ticket de compra como comprobante. Condiciones de la garantía La garantía sólo tiene validez para averías del materia o del producto. Intenso GmbH no se hace responsable de la pérdida de datos al ser enviados. Las prestaciones de garantía cubre la reparación o el cambio de piezas defectuosas. Por favor, tenga a bien entender que las pretaciones de garantía no son válidas en caso de, por ejemplo:     Uso, instalación o aplicación indebidos o inadecuados Daños, arañazos o desgaste Modificaaciones, intervenciones o reparaciones por parte de terceros Daños causadosr por golpes fuertes o transporte El equipo de Intenso GmbH PROCEDIMIENTO PARA LA RECLAMACIÓN En caso de reclamación siga, por favor, los siguientes pasos: 1. Sólo se aceptarán reenvíos con todos los accesorios y el ticket de compra. 2. Además es imprescindible enviar el número de RMA con el paquete. Puede solicitar el número de RMA por correo electrónico o llamando a la línea de servicio. 3. Empaquete el producto, incluidos todos los accesorios y el ticket de compra, contra daños de transporte. El paquete debe contener franqueo suficiente. 4. Por favor, ponga el número de RMA de forma visible por fuera del paquete. Envíelo a la siguiente dirección de servicio: INTENSO GMBH Centro de Servicio (Número de RMA) Kopernikusstraße 12-14 D-49377 Vechta Línea directa: +49 (0) 900 -1 50 40 30 (0,39 € / min.desde un tlf. fijo alemán. Los precios del servicio para móviles pueden variar.) E-mail: support@intenso de Internet: www intenso de Página 7 de 7 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113

Intenso 7321500 Manual de usuario

Categoría
Bancos de energía
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para