Eneo EDC-AKS1 Installation And Operating Instructions Manual

Categoría
Accesorios para cámaras de seguridad
Tipo
Installation And Operating Instructions Manual

Este manual también es adecuado para

1
Montage und Betriebsanleitung
Anschlussbox mit Netzgerät & Montagearm
EDC-AKS1, NTDF-AKS1
Installation and Operating Instructions
Power & Connection box with Mounting Bracket
EDC-AKS1, NTDF-AKS1
Mode d’emploi
Boîtier de connexion avec support mural et alimentation
EDC-AKS1, NTDF-AKS1
Instrucciones de manejo
Caja de conexión con fuente de alimentación y el soporte
a montaje
EDC-AKS1, NTDF-AKS1
3
Betriebsanleitung
Installation and Operating Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones de manejo
www.videor.com
Sommaire
1. Consignes de sécurité / Maintenance ................................................................................................................. 24
2. Description générale ...........................................................................................................................................
24
3. Installation .......................................................................................................................................................... 25
3.1 Caméra dôme series Fastrax I à III (avec boîtier de connexion EDC-AKS1, Code 74125) ..................................25
3.2 Caisson Caméra Dôme, Series Fastrax III et EDCH
(avec boîtier de connexion EDC-AKS1, Code 74125) .................................................................................. 25
3.3 Caméra dôme pour le Web (avec boîtier de connexion NTDF-AKS1, Code 74145 et
Câble de Raccordement NTD-OPX/IPX-CC1, Code 74144) ..........................................................................
26
4 Branchement ...................................................................................................................................................... 27
4.1 Boîtier de Connexion EDC-AKS1, Code 74125 ............................................................................................ 27
4.2 Boîtier de Connexion NTDF-AKS1, Code 74145 .......................................................................................... 29
5. Monture .............................................................................................................................................................31
6. Caractéristiques techniques ................................................................................................................................
33
7. Croquis ............................................................................................................................................................... 44
Contenido
1. Instrucciones de seguridad / Mantenimiento ...................................................................................................... 34
2. Descripción general ............................................................................................................................................
34
3. Instalación .......................................................................................................................................................... 35
3.1 Cámara domo serie Fastrax I ~ III (con caja de conexión EDC-AKS1, código 74125) ................................... 35
3.2 Carcasa cámara domo, serie Fastrax III y EDCH
(con caja de conexión EDC-AKS1, código 74125) .......................................................................................35
3.3 Cámara Web tipo domo (con caja de conexión NTDF-AKS1, código 74145 y
cable de conexión NTD-OPX/IPX-CC1, código 74144) ................................................................................ 36
4 Conexión ............................................................................................................................................................ 37
4.1 Caja de conexión EDC-AKS1, código 74125 ............................................................................................... 37
4.2 Caja de Conexión NTDF-AKS1, código 74145 ............................................................................................. 39
5. Montaje ..............................................................................................................................................................41
6. Características técnicas ......................................................................................................................................
43
7. Medidas ............................................................................................................................................................. 44
34
1. Instrucciones de seguridad / Mantenimiento
Antes de conectar el sistema y ponerla en servicio, lea primero estas instrucciones de seguridad y las instrucciones
de manejo.
Conserve las instrucciones de manejo cuidadosamente para poderlas utilizar en el futuro.
La puesta en servicio y el mantenimiento del sistema solamente deberá ser realizado por personas autorizadas
para ello y de acuerdo con las instrucciones de instalación, teniendo también en cuenta todas las demás normas y
directrices aplicables.
Para evitar una acumulación térmica no deben cubrirse jamás las rejillas de ventilación.
No introducir nunca objetos metálicos u otros en la rejilla de ventilación; esto podría causar un daño permanente
al aparato.
Proteger el aparato para impedir la entrada de agua y humedad, lo que podría causar un daño permanente a los
aparatos. Si a pesar de todo hubiese entrado humedad, no encienda nunca el aparato en estas condiciones y
entréguela para su verificación a un taller especializado autorizado.
El sistema no debe funcionar nunca fuera de sus características técnicas. Esto podría destruir el aparato.
Utilizar el aparato sólo dentro de una gama de temperatura de -40°C a +50°C y una humedad del aire máxima
del 90%.
El aparato se debería proteger de un calor excesivo, polvo, humedad y vibraciones.
No disposite objetos pesados sobre el aparato.
Para desconectar el sistema de la corriente de alimentación tire del cable, pero sólo agarrando la clavija.
No tire directamente del cable.
Al tender los cables de conexión es imprescindible tener en cuenta las siguientes instrucciones: Los cables se
deberán tender de tal manera que no queden sometidos a carga, no queden plegados ni dañados y no pueda
penetrar humedad en ellos.
En caso de que surjan perturbaciones en el funcionamiento, deberá informar al proveedor.
El equipo puede ser abierto porpersonal calificado. Cualquier intervención ajena, como abra la carcasa, anula todo
derecho a la garantía.
El mantenimiento y la reparación deberán ser realizados exclusivamente por talleres especializados autorizados.
Antes de abrir la carcasa es imprescindible desconectar el equipo de la red.
Utilice sólo piezas de recambio originales y accessorios originales de Videor E. Hartig GmbH.
Utilice siempre un producto suave para limpiar la carcasa del aparato.
No emplee jamás un disolvente o gasolina que pudiera dañar permanentemente la superficie.
2. Descripción general
Conexión para carcasa de cámara de cúpula serie EDC (# 74125)
Conexión para cámara de cúpula serie NTD-61xx en la carcasa
(# 74145)
Tensión de entrada: 230VAC
Tensión de salida: 24VAC/2,4A
(# 74125)
12VDC/24VAC (# 74145)
Pinzas para señal/datos y transmisión de alarma
Carcasa de aluminio resistente a la intemperie para montaje en pared
Tapa giratoria, combinada con brazo de montaje
Tipo de protección: IP66
35
3. Instalación
3.1 Cámara domo serie Fastrax I ~ III (con caja de conexión EDC-AKS1, código 74125)
3.2 Carcasa cámara domo, serie Fastrax III y EDCH
(con caja de conexión EDC-AKS1, código 74125)
36
Ventilador/calefacción 24VAC
AC
3.3 Cámara Web tipo domo (con caja de conexión NTDF-AKS1, código 74145 y
cable de conexión NTD-OPX/IPX-CC1, código 74144)
37
4 Conexión
4.1 Caja de conexión EDC-AKS1, código 74125
CON4: para un calentador y un ventilador de 24VAC
CON3, CON5, CON6, CON7: a la cámara tipo domo
CON2: para conexión externa
CON8: para conexión de línea AC de 230VAC
ATENCIÓN: El cable de alimentación utiliza el producto apto según el requisito nacional para uso exterior
Tamaño mínimo del conductor: 0.75mm
2
18AWG
NOTA: Para realizar conexiones en la regleta de conectores, pulse y mantenga pulsado el botón e
inserte el cable en el agujero por debajo del botón. Tras soltar el botón, tire suavemente del cable
para asegurarse de que está conectado. Para desconectar un cable, pulse y mantenga el botón
por encima del cable y sáquelo.
NOTA: Sitúe el conector BNC en posición de seguridad para no provocar un cortocircuito.
Entrada ACno conectado
38
4.1.1 Utilización del cable de conexión EDC-OPX/IPX-CC1, Art. Nº 74143
(Cableado de la carcasa de la cúpula, Box Art. Nº 74125)
La utilización del cable de conexión # 74143 sustituye al prensaestopas original en las carcasas de cúpula de la serie
Fastrax III.
Ocupación
Color Descripción Color Descripción
marrón / blanco
24VAC carcasa
ventilador/calefacción
naranja GND
negro / blanco rojo / blanco 24VAC+
rojo COM1 naranja / blanco 24VAC–
marrón NC1 amarillo / negro FGND
negro NO1 verde / blanco RX- (TX-)
gris AL1 gris / blanco RX+ (TX+)
azul AL2 azul / blanco GND
verde AL3
amarillo AL4
extremos
abiertos
(ocupación
véase tabla)
Lado de la cúpula Lado de la carcasa
39
4.2 Caja de Conexión NTDF-AKS1, código 74145
Entrada AC
CON4: para un calentador y un ventilador de 24VAC
CON3, CON5: a la cámara tipo domo
CON2: para conexión externa
CON8: para conexión de línea AC de 230VAC
ATENCIÓN: El cable de alimentación utiliza el producto apto según el requisito nacional para uso exterior
Tamaño mínimo del conductor: 0.75mm
2
18AWG
NOTA: Para realizar conexiones en la regleta de conectores, pulse y mantenga pulsado el botón e
inserte el cable en el agujero por debajo del botón. Tras soltar el botón, tire suavemente del cable
para asegurarse de que está conectado. Para desconectar un cable, pulse y mantenga el botón
por encima del cable y sáquelo.
NOTA: Sitúe el conector BNC en posición de seguridad para no provocar un cortocircuito.
40
4.2.1 Utilización del cable de conexión NTD-OPX/IPX-CC1, Art. Nº 74144
(Cableado de la cúpula IP – Box, Art. Nº 74145)
La utilización del cable de conexión # 74144 sustituye al prensaestopas original en las carcasas de cúpula de la serie
Fastrax III.
Asignación
Conector 1: Casquillo para circuito RJ45 (RX+, RX-, TX+, TX-)
Conector 2: Casquillo 12 VDC (12 VDC+, GND)
Conector 3: Las entradas y salidas de alarma y las interfaces RS-485 deben estar conectadas en la clavija de
16 polos (RS-485 RX+, RS-485 RX-, RX+, ALARMA OUT, ALARMA IN)
Conector 4: Bloque de conexión 2 polos (24 VAC calefacción/ventilador: 24 VAC+, 24 VAC-)
Conector 5: Bloque de conexión 3 polos (12 VDC+, GND)
Ocupación
extremos abiertos
extremos abiertos
(ocupación
véase tabla)
Color Descripción Color Descripción
naranja RX+
red
naranja / blanco RS-485 RX+
telemetría
marrón RX– verde / blanco RS-485 RX–
verde TX+ amarillo / negro salida de alarma
gris TX– marrón / blanco salida de alarma
rojo / blanco 12VDC+
rojo
entrada de alarma 1
negro / blanco
GND amarillo
azul / blanco 24VAC+
azul
entrada de alarma 2
gris / blanco 24VAC–
negro
Lado de la cúpula Lado de la carcasa
41
Colores de los hilos según EIA/TIA 568B
5. Montaje
ATENCIÓN: Las reparaciones sólo las puede realizar personal cualificado del servicio técnico.
1. Practique 4 orificios en la pared para fijar la base del soporte.
ATENCIÓN: Por motivos de seguridad, la estructura de la pared en la que se monte esta unidad debe ser
lo bastante resistente para soportar un mínimo de 25kg.
Por motivos de seguridad, fije a la tuerca una carcasa de montaje tipo domo de menos de 9kg.
2. Inserte los tacos de plástico en cada agujero.
3. Fije a la pared la base de soporte mediante los tornillos (PTS1 M6) y los tacos de plásticos.
4. Fije el cable BNC con la abrazadera dentro del soporte.
5. Cierre el soporte y apriete los tornillos.
NOTA: Puede evitar que se forme humedad en el interior sellando bien las ranuras entre los PG y los cables.
Para conseguir la estanqueidad
aplicar la cinta de teflón adjunta
sobre la rosca del brazo de la
cámara
Pin Color Ethernet Conectado
1 naranja Transmit Data +
2 naranja / blanco Transmit Data –
3 verde Receive Data +
4 azul / blanco no ocupado –
5 azul no ocupado +
6 verde / blanco Receive Data –
7 marrón no ocupado +
8 marrón / blanco no ocupado –
Ocupación (enchufe de red)
42
Montaje – Accesorios
Denominación del componente Descripción Cantidad
1
Taco de plástico BHS M4, L=8 4
2
Tornillo PTS1 M6, L=35 4
3
Tornillo BHS M3, L=8 1
4
Abrazadera de cable 4N, Nylon
1
5
Pasacables PG * 16,0 1
6
Llave hexagonal
4mm 1
7
Llave L-Torx T20, tipo 5mm 1
8
Tornillo BHS M4, L=8 1
9
Arandela (estrella) M4 1
* Quitarlo si se utiliza el cable de conexión # 74143 / 74144
NOTA: El intervalo de temperaturas de funcionamiento de esta unidad es -40°C~ +50°C.
Por tanto, no exponga la unidad directamente al sol e instálela en un lugar bien ventilado de modo
que la temperatura interna no se eleve más.
6. Tras montar la carcasa al casquillo (15), apriete el tornillo de bloqueo (14) con una llave hexagonal de 4mm.
43
6. Características técnicas
Modelo EDC-AKS1 NTDF-AKS1
Código
74125 74145
Tensión de salida 1
24 ~ 28VAC 12VDC
Tensión de salida 2
24VAC
Salida de corriente
3A máx. (24VAC) 1A (12VDC); 2,2A (24VAC)
Entradas de alarma
4 2
Salidas de alarma
2 (abridor o cerrador) 1
Entradas para cables
hasta 3 uniones roscada PG16
Conexiones internas
Pinzas para 230 VAC, 24 VAC, RS-485,
entradas/salidas de alarma, etc.
Pinzas para 230 VAC, 24 VAC, RS-485,
circuito, entradas/salidas de alarma, etc
Clase de protección
IP66
Alimentación
230VAC / 50Hz
Potencia consumida
80W
Gama de temperatura
-40°C ~ +50°C
Carcasa
Aluminio
Color
Pantone Cool Gray 1C
Dimensiones
Véase dibujo dimensional
Peso
3,8kg
Volumen de sumi-
nistro
Caja de conexión con tacos, tornillos de fijación y juego de llaves, instrucciones de
manejo
Accesorios
Código Tipo Descripción
74143
EDC-OPX/IPX-CC1 Cable de conexión para cúpulas estándar EDC-xxx Fastrax III en carcasa para
interior o exterior (sólo para EDC-AKS1, Art. Nº 74125)
74138
EDC-AKS1/MP Placa de adaptador para fijación EDC-AKS1 en EDC-PM7 o EDC-CMA2
74055
EDC-PM7 Conjunto de montaje en mástil para carcasa EDC-IPS/OPC (mástil 70-140mm)
74054
EDC-CMA2 Angular para montaje en esquina para carcasa EDC-IPS/OPC y brazo de pared
EDC-WMB1
Accesorios de
Código Tipo Descripción
74130
EDC-OPC-2/24V Carcasa para cúpula para montaje exterior con tejado para protección solar,
cúpula clara 6,5”, 24VAC
74134
EDC-IPS-2/24V Carcasa para cúpula para montaje interior, cúpula de color 6,5”, 24VAC
74135
EDC-IPC-2/24V Carcasa para cúpula para montaje interior, cúpula clara 6,5”, 24VAC
74136
EDC-OPS-2/24V Carcasa para cúpula para montaje exterior con tejado para protección solar,
cúpula de color 6,5”, 24VAC
74123
EDCH-142E/C Cámara de cúpula 1/4” día/noche 22x HighSpeed, cúpula clara, 24VAC, 480 TVL
(sólo para EDC-AKS1, Art. Nº 74125)
74119
EDCH-144E/C Cámara de cúpula 1/4” día/noche 26x HighSpeed, cúpula clara, 24 VAC, 480 TVL
(sólo para EDC-AKS1, Art. Nº 74125)
44
7. Maßzeichnungen / Dimensional Drawings / Croquis / Medidas
Maße/Dimensions/Medidas: mm
126
174
145
7.0
154.6
149
6.0
194
150
270
80
NF 1.5”
215
Technische Änderungen vorbehalten
Technical changes reserved
Nous nous réservons toutes modifications techniques.
Sujeto a modificaciones técnicas
© Copyright by VIDEOR E. Hartig GmbH 10/2009
eneo
®
ist eine eingetragene Marke der Videor E. Hartig GmbH
Vertrieb ausschließlich über den Fachhandel.
eneo
®
is a registered trademark of Videor E. Hartig GmbH
Exclusive distribution through specialised trade channels only.
eneo
®
est une marque propriété de Videor E. Hartig GmbH
Distribution et vente à travers les distributeurs spécialisés.
eneo
®
es una marca registrada de Videor E. Hartig GmbH
Venta a traves de los distribuidores especializados.
VIDEOR E. Hartig GmbH
Carl-Zeiss-Straße 8 · 63322 Rödermark/Germany
Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 (0) 6074 / 888-100
www.videor.com
Adapterplatte #74138 für Mastmontage in Verbindung mit Kit #74055
oder Eckmontage mit Kit #74054
Adapter plate #74138 for pole mount in connection with kit #74055
or corner mount kit #74054
Plaque adaptateur #74138 pour montage sur mât en combinaison avec le kit #74055
ou montage en angle avec le kit #74054
Placa de adaptación # 74138 para montaje en mástil junto con kit # 74055
o montaje en esquina con kit # 74054

Transcripción de documentos

Montage und Betriebsanleitung Anschlussbox mit Netzgerät & Montagearm EDC-AKS1, NTDF-AKS1 Installation and Operating Instructions Power & Connection box with Mounting Bracket EDC-AKS1, NTDF-AKS1 Mode d’emploi Boîtier de connexion avec support mural et alimentation EDC-AKS1, NTDF-AKS1 Instrucciones de manejo Caja de conexión con fuente de alimentación y el soporte a montaje EDC-AKS1, NTDF-AKS1  Sommaire 1. Consignes de sécurité / Maintenance.................................................................................................................. 24 2. Description générale............................................................................................................................................ 24 3. Installation........................................................................................................................................................... 25 3.1 Caméra dôme series Fastrax I à III (avec boîtier de connexion EDC-AKS1, Code 74125)................................... 25 3.2 Caisson Caméra Dôme, Series Fastrax III et EDCH (avec boîtier de connexion EDC-AKS1, Code 74125)................................................................................... 25 3.3 Caméra dôme pour le Web (avec boîtier de connexion NTDF-AKS1, Code 74145 et Câble de Raccordement NTD-OPX/IPX-CC1, Code 74144)........................................................................... 26 4 Branchement....................................................................................................................................................... 27 4.1 Boîtier de Connexion EDC-AKS1, Code 74125............................................................................................. 27 4.2 Boîtier de Connexion NTDF-AKS1, Code 74145........................................................................................... 29 5. Monture.............................................................................................................................................................. 31 6. Caractéristiques techniques................................................................................................................................. 33 7. Croquis................................................................................................................................................................ 44 Contenido 1. Instrucciones de seguridad / Mantenimiento....................................................................................................... 34 2. Descripción general............................................................................................................................................. 34 3. Instalación........................................................................................................................................................... 35 3.1 Cámara domo serie Fastrax I ~ III (con caja de conexión EDC-AKS1, código 74125).................................... 35 3.2 Carcasa cámara domo, serie Fastrax III y EDCH (con caja de conexión EDC-AKS1, código 74125)........................................................................................ 35 3.3 Cámara Web tipo domo (con caja de conexión NTDF-AKS1, código 74145 y cable de conexión NTD-OPX/IPX-CC1, código 74144)................................................................................. 36 4 Conexión............................................................................................................................................................. 37 4.1 Caja de conexión EDC-AKS1, código 74125................................................................................................ 37 4.2 Caja de Conexión NTDF-AKS1, código 74145.............................................................................................. 39 5. Montaje............................................................................................................................................................... 41 6. Características técnicas....................................................................................................................................... 43 7. Medidas.............................................................................................................................................................. 44 Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Mode d’emploi ⇒ www.videor.com Instrucciones de manejo  1. Instrucciones de seguridad / Mantenimiento • Antes de conectar el sistema y ponerla en servicio, lea primero estas instrucciones de seguridad y las instrucciones de manejo. • Conserve las instrucciones de manejo cuidadosamente para poderlas utilizar en el futuro. • La puesta en servicio y el mantenimiento del sistema solamente deberá ser realizado por personas autorizadas para ello y de acuerdo con las instrucciones de instalación, teniendo también en cuenta todas las demás normas y directrices aplicables. • Para evitar una acumulación térmica no deben cubrirse jamás las rejillas de ventilación. • No introducir nunca objetos metálicos u otros en la rejilla de ventilación; esto podría causar un daño permanente al aparato. • Proteger el aparato para impedir la entrada de agua y humedad, lo que podría causar un daño permanente a los aparatos. Si a pesar de todo hubiese entrado humedad, no encienda nunca el aparato en estas condiciones y entréguela para su verificación a un taller especializado autorizado. • El sistema no debe funcionar nunca fuera de sus características técnicas. Esto podría destruir el aparato. • Utilizar el aparato sólo dentro de una gama de temperatura de -40°C a +50°C y una humedad del aire máxima del 90%. • El aparato se debería proteger de un calor excesivo, polvo, humedad y vibraciones. • No disposite objetos pesados sobre el aparato. • Para desconectar el sistema de la corriente de alimentación tire del cable, pero sólo agarrando la clavija. No tire directamente del cable. • Al tender los cables de conexión es imprescindible tener en cuenta las siguientes instrucciones: Los cables se deberán tender de tal manera que no queden sometidos a carga, no queden plegados ni dañados y no pueda penetrar humedad en ellos. • En caso de que surjan perturbaciones en el funcionamiento, deberá informar al proveedor. • El equipo puede ser abierto porpersonal calificado. Cualquier intervención ajena, como abra la carcasa, anula todo derecho a la garantía. • El mantenimiento y la reparación deberán ser realizados exclusivamente por talleres especializados autorizados. Antes de abrir la carcasa es imprescindible desconectar el equipo de la red. • Utilice sólo piezas de recambio originales y accessorios originales de Videor E. Hartig GmbH. • Utilice siempre un producto suave para limpiar la carcasa del aparato. No emplee jamás un disolvente o gasolina que pudiera dañar permanentemente la superficie. 2. Descripción general • Conexión para carcasa de cámara de cúpula serie EDC (# 74125) Conexión para cámara de cúpula serie NTD-61xx en la carcasa (# 74145) • Tensión de entrada: 230VAC • Tensión de salida: 24VAC/2,4A (# 74125) 12VDC/24VAC (# 74145) • Pinzas para señal/datos y transmisión de alarma • Carcasa de aluminio resistente a la intemperie para montaje en pared • Tapa giratoria, combinada con brazo de montaje • Tipo de protección: IP66 34 3. Instalación 3.1 Cámara domo serie Fastrax I ~ III (con caja de conexión EDC-AKS1, código 74125) 3.2 Carcasa cámara domo, serie Fastrax III y EDCH (con caja de conexión EDC-AKS1, código 74125) 35 3.3 Cámara Web tipo domo (con caja de conexión NTDF-AKS1, código 74145 y cable de conexión NTD-OPX/IPX-CC1, código 74144) Ventilador/calefacción 24VAC AC 36 4 Conexión 4.1 Caja de conexión EDC-AKS1, código 74125 no conectado Entrada AC CON4: para un calentador y un ventilador de 24VAC CON3, CON5, CON6, CON7: a la cámara tipo domo CON2: para conexión externa CON8: para conexión de línea AC de 230VAC ATENCIÓN: El cable de alimentación utiliza el producto apto según el requisito nacional para uso exterior Tamaño mínimo del conductor: 0.75mm2 18AWG NOTA: Para realizar conexiones en la regleta de conectores, pulse y mantenga pulsado el botón e inserte el cable en el agujero por debajo del botón. Tras soltar el botón, tire suavemente del cable para asegurarse de que está conectado. Para desconectar un cable, pulse y mantenga el botón por encima del cable y sáquelo. NOTA: Sitúe el conector BNC en posición de seguridad para no provocar un cortocircuito. 37 4.1.1 Utilización del cable de conexión EDC-OPX/IPX-CC1, Art. Nº 74143 (Cableado de la carcasa de la cúpula, Box Art. Nº 74125) Lado de la cúpula Lado de la carcasa extremos abiertos (ocupación véase tabla) La utilización del cable de conexión # 74143 sustituye al prensaestopas original en las carcasas de cúpula de la serie Fastrax III. Ocupación Color marrón / blanco negro / blanco rojo marrón negro gris azul verde amarillo Descripción 24VAC carcasa ventilador/calefacción COM1 NC1 NO1 AL1 AL2 AL3 AL4 Color naranja rojo / blanco naranja / blanco amarillo / negro verde / blanco gris / blanco azul / blanco 38 Descripción GND 24VAC+ 24VAC– FGND RX- (TX-) RX+ (TX+) GND 4.2 Caja de Conexión NTDF-AKS1, código 74145 Entrada AC CON4: para un calentador y un ventilador de 24VAC CON3, CON5: a la cámara tipo domo CON2: para conexión externa CON8: para conexión de línea AC de 230VAC ATENCIÓN: El cable de alimentación utiliza el producto apto según el requisito nacional para uso exterior Tamaño mínimo del conductor: 0.75mm2 18AWG NOTA: Para realizar conexiones en la regleta de conectores, pulse y mantenga pulsado el botón e inserte el cable en el agujero por debajo del botón. Tras soltar el botón, tire suavemente del cable para asegurarse de que está conectado. Para desconectar un cable, pulse y mantenga el botón por encima del cable y sáquelo. NOTA: Sitúe el conector BNC en posición de seguridad para no provocar un cortocircuito. 39 4.2.1 Utilización del cable de conexión NTD-OPX/IPX-CC1, Art. Nº 74144 (Cableado de la cúpula IP – Box, Art. Nº 74145) Lado de la cúpula Lado de la carcasa extremos abiertos (ocupación véase tabla) extremos abiertos La utilización del cable de conexión # 74144 sustituye al prensaestopas original en las carcasas de cúpula de la serie Fastrax III. Asignación Conector 1: Casquillo para circuito RJ45 (RX+, RX-, TX+, TX-) Conector 2: Casquillo 12 VDC (12 VDC+, GND) Conector 3: Las entradas y salidas de alarma y las interfaces RS-485 deben estar conectadas en la clavija de 16 polos (RS-485 RX+, RS-485 RX-, RX+, ALARMA OUT, ALARMA IN) Conector 4: Bloque de conexión 2 polos (24 VAC calefacción/ventilador: 24 VAC+, 24 VAC-) Conector 5: Bloque de conexión 3 polos (12 VDC+, GND) Ocupación Color naranja marrón verde gris rojo / blanco negro / blanco azul / blanco gris / blanco Descripción RX+ RX– red TX+ TX– 12VDC+ GND 24VAC+ 24VAC– Color naranja / blanco verde / blanco amarillo / negro marrón / blanco rojo amarillo azul negro 40 Descripción RS-485 RX+ telemetría RS-485 RX– salida de alarma salida de alarma entrada de alarma 1 entrada de alarma 2 Ocupación (enchufe de red) Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 Color naranja naranja / blanco verde azul / blanco azul verde / blanco marrón marrón / blanco Ethernet Transmit Data + Transmit Data – Receive Data + no ocupado – no ocupado + Receive Data – no ocupado + no ocupado – Conectado sí sí sí – – sí – – Colores de los hilos según EIA/TIA 568B 5. Montaje ATENCIÓN: Las reparaciones sólo las puede realizar personal cualificado del servicio técnico. Para conseguir la estanqueidad aplicar la cinta de teflón adjunta sobre la rosca del brazo de la cámara 1. Practique 4 orificios en la pared para fijar la base del soporte. ATENCIÓN: • Por motivos de seguridad, la estructura de la pared en la que se monte esta unidad debe ser lo bastante resistente para soportar un mínimo de 25kg. • Por motivos de seguridad, fije a la tuerca una carcasa de montaje tipo domo de menos de 9kg. 2. Inserte los tacos de plástico en cada agujero. 3. Fije a la pared la base de soporte mediante los tornillos (PTS1 M6) y los tacos de plásticos. 4. Fije el cable BNC con la abrazadera dentro del soporte. 5. Cierre el soporte y apriete los tornillos. NOTA: Puede evitar que se forme humedad en el interior sellando bien las ranuras entre los PG y los cables. 41 6. Tras montar la carcasa al casquillo (15), apriete el tornillo de bloqueo (14) con una llave hexagonal de 4mm. NOTA: El intervalo de temperaturas de funcionamiento de esta unidad es -40°C~ +50°C. Por tanto, no exponga la unidad directamente al sol e instálela en un lugar bien ventilado de modo que la temperatura interna no se eleve más. Montaje – Accesorios Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Denominación del componente Taco de plástico Tornillo Tornillo Abrazadera de cable Pasacables PG * Llave hexagonal Llave L-Torx Tornillo Arandela (estrella) Descripción BHS M4, L=8 PTS1 M6, L=35 BHS M3, L=8 4N, Nylon 16,0 4mm T20, tipo 5mm BHS M4, L=8 M4 * Quitarlo si se utiliza el cable de conexión # 74143 / 74144 42 Cantidad 4 4 1 1 1 1 1 1 1 6. Características técnicas Modelo Código Tensión de salida 1 Tensión de salida 2 Salida de corriente Entradas de alarma Salidas de alarma Entradas para cables Conexiones internas Clase de protección Alimentación Potencia consumida Gama de temperatura Carcasa Color Dimensiones Peso Volumen de suministro EDC-AKS1 NTDF-AKS1 74125 74145 24 ~ 28VAC 12VDC – 24VAC 3A máx. (24VAC) 1A (12VDC); 2,2A (24VAC) 4 2 2 (abridor o cerrador) 1 hasta 3 uniones roscada PG16 Pinzas para 230 VAC, 24 VAC, RS-485, Pinzas para 230 VAC, 24 VAC, RS-485, entradas/salidas de alarma, etc. circuito, entradas/salidas de alarma, etc IP66 230VAC / 50Hz 80W -40°C ~ +50°C Aluminio Pantone Cool Gray 1C Véase dibujo dimensional 3,8kg Caja de conexión con tacos, tornillos de fijación y juego de llaves, instrucciones de manejo Accesorios Código 74143 Tipo EDC-OPX/IPX-CC1 74138 74055 74054 EDC-AKS1/MP EDC-PM7 EDC-CMA2 Descripción Cable de conexión para cúpulas estándar EDC-xxx Fastrax III en carcasa para interior o exterior (sólo para EDC-AKS1, Art. Nº 74125) Placa de adaptador para fijación EDC-AKS1 en EDC-PM7 o EDC-CMA2 Conjunto de montaje en mástil para carcasa EDC-IPS/OPC (mástil 70-140mm) Angular para montaje en esquina para carcasa EDC-IPS/OPC y brazo de pared EDC-WMB1 Accesorios de Código 74130 Tipo EDC-OPC-2/24V 74134 74135 74136 EDC-IPS-2/24V EDC-IPC-2/24V EDC-OPS-2/24V 74123 EDCH-142E/C 74119 EDCH-144E/C Descripción Carcasa para cúpula para montaje exterior con tejado para protección solar, cúpula clara 6,5”, 24VAC Carcasa para cúpula para montaje interior, cúpula de color 6,5”, 24VAC Carcasa para cúpula para montaje interior, cúpula clara 6,5”, 24VAC Carcasa para cúpula para montaje exterior con tejado para protección solar, cúpula de color 6,5”, 24VAC Cámara de cúpula 1/4” día/noche 22x HighSpeed, cúpula clara, 24VAC, 480 TVL (sólo para EDC-AKS1, Art. Nº 74125) Cámara de cúpula 1/4” día/noche 26x HighSpeed, cúpula clara, 24 VAC, 480 TVL (sólo para EDC-AKS1, Art. Nº 74125) 43 7. Maßzeichnungen / Dimensional Drawings / Croquis / Medidas 174 270 126 150 80 149 215 145 0 7. NF 1.5” Adapterplatte #74138 für Mastmontage in Verbindung mit Kit #74055 oder Eckmontage mit Kit #74054 Adapter plate #74138 for pole mount in connection with kit #74055 or corner mount kit #74054 Plaque adaptateur #74138 pour montage sur mât en combinaison avec le kit #74055 ou montage en angle avec le kit #74054 6.0 Placa de adaptación # 74138 para montaje en mástil junto con kit # 74055 o montaje en esquina con kit # 74054 154.6 Maße/Dimensions/Medidas: mm 194 eneo® ist eine eingetragene Marke der Videor E. Hartig GmbH Vertrieb ausschließlich über den Fachhandel. eneo® is a registered trademark of Videor E. Hartig GmbH Exclusive distribution through specialised trade channels only. eneo® est une marque propriété de Videor E. Hartig GmbH Distribution et vente à travers les distributeurs spécialisés. eneo® es una marca registrada de Videor E. Hartig GmbH Venta a traves de los distribuidores especializados. Technische Änderungen vorbehalten Technical changes reserved Nous nous réservons toutes modifications techniques. Sujeto a modificaciones técnicas VIDEOR E. Hartig GmbH Carl-Zeiss-Straße 8 · 63322 Rödermark/Germany Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 (0) 6074 / 888-100 © Copyright by VIDEOR E. Hartig GmbH 10/2009 www.videor.com 44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Eneo EDC-AKS1 Installation And Operating Instructions Manual

Categoría
Accesorios para cámaras de seguridad
Tipo
Installation And Operating Instructions Manual
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas