I. Panel de control e indicadores luminosos
1. Retroceso
2. ENCENDIDO/APAGADO
3. Avance
4. Botón automática
5. Papelera abierta (rojo)
6. Papelera llena (rojo)
7. Quitar papel (rojo)
8. Indicador de SafeSense (amarillo)
10
EXPLICACIÓN
ESPAÑOL
Modelos 225Ci/225i
Destruye: papel, tarjetas de crédito de plástico, CD/DVD, grapas, sujetapapeles y
correo basura
No destruye:FUJRVFUBTBEIFTJWBTQBQFMEFGPSNVMBSJPTDPOUJOVPTUSBOTQBSFODJBT
periódicos, cartón, sujetapapeles grandes, laminados, carpetas de archivos,
radiografías ni plástico, a excepción de los mencionados anteriormente
Tamaño de corte del papel:
Corte cruzado (225Ci) ................................4 mm x 38 mm (5/32 x 1 1/2 pulg.)
Corte en tira (225i) .............................................................5,8 mm (7/32 pulg.)
Máximo:
Hojas por pasada (Corte cruzado) ...................................................................22*
Hojas por pasada (Corte en tira) .....................................................................20*
CD/tarjetas por pasada.....................................................................................1*
Ancho de la entrada del papel ...............................................240 mm (9,5 pulg.)
* Papel de 21,59 x 27,94 cm (8,5 x 11 pulg.), 75 g (20 lb) a 120 V, 60 Hz, 225Ci
8A, 225i 6A; si el papel es más pesado, está húmedo o el voltaje es otro, la
capacidad puede disminuir. Máximo frecuencia de uso diario recomendada: 5,500
(225Ci)/5,000 (225i) hojas, 200 tarjetas; 10 CD
Las destructoras SafeSense
®
de Fellowes están diseñadas para funcionar en la oficina, en ambientes con
temperaturas de 50a 80°F (10 a 26°C) y 40 a 80% de humedad relativa.
A. Tecnología SafeSense
®
B. Entrada para tarjetas
y papel
C. Entrada de tarjeta
D. Puerta
E. Cesta
F. Rueditas (4)
G. Interruptor de desconexión de
la energía
1. APAGADO
2.
ENCENDIDO
H. Consulte las instrucciones
de seguridad
CAPACIDADES
A.
B.
D.
C.
H.
I.
G.
F.
E.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Léalas antes de usar la máquina!
ADVERTENCIA:
t -PTSFRVJTJUPTEFPQFSBDJØONBOUFOJNJFOUPZTFSWJDJPTFDVCSFOFOFM
manual de instrucciones. Lea dicho manual en su totalidad antes de
operar las trituradoras.
t .BOUFOHBMBUSJUVSBEPSBBMFKBEBEFOJ×PTZNBTDPUBT.BOUFOHB
las manos alejadas de la entrada de papel. Siempre apague o
desenchufe la trituradora cuando no esté en uso.
t Mantenga objetos extraños (guantes, joyas, ropa, cabello, etc.) lejos de
las aberturas de la trituradora. Si algún objeto se introduce en la abertura
superior, ponga la trituradora en Retroceso (
) para retirar el objeto.
t /VODBVUJMJDFQSPEVDUPTFOBFSPTPMMVCSJDBOUFTBCBTFEFQFUSØMFPV
otros productos inflamables para limpiar la trituradora ni cerca de
ella. No utilice aire comprimido para limpiar la trituradora.
t /PVUJMJDFMBUSJUVSBEPSBTJFTUÈEB×BEBPEFGFDUVPTB/PEFTBSNFMB
USJUVSBEPSB/PDPMPRVFMBUSJUVSBEPSBDFSDBOJTPCSFVOBGVFOUFEF
calor o agua.
t &TUBUSJUVSBEPSBQPTFFVO*OUFSSVQUPSEFEFTDPOFYJØOEFFOFSHÓB(RVF
debe estar en la posición de ENCENDIDO (ON) (I) para funcionar. En caso de
FNFSHFODJBDPMPRVFFMJOUFSSVQUPSFO"1"("%00&TUBBDDJØOEFUFOESÈ
la trituradora de inmediato.
t &WJUFUPDBSMBTDVDIJMMBTDPSUBOUFTFYQVFTUBTEFCBKPEFMDBCF[BMEFMB
trituradora.
t 6TFTPMBNFOUFMBFOUSBEBJOEJDBEBQBSB$%UBSKFUBT.BOUFOHBMPTEFEPT
alejados de la entrada para CD.
t /PTJUÞFPCKFUPTFYUSB×PTFOMBFOUSBEBEFQBQFM
t -BUSJUVSBEPSBEFCFFODIVGBSTFFOVOBUPNBPFODIVGFEFQBSFEDPO
EFTDBSHBBUJFSSBRVFUFOHBFMWPMUBKFZBNQFSBKFRVFTFJOEJDBOFOMB
FUJRVFUB-BUPNBPFODIVGFDPOEFTDBSHBBUJFSSBEFCFFTUBSJOTUBMBEB
DFSDBEFMFRVJQPZTFSEFGÈDJMBDDFTP/PEFCFOVTBSTFDPOFTUFQSPEVDUP
convertidores de energía, transformadores ni cables prolongadores.
t 3*&4(0%&*/$&/%*0o/0EFTUSVZBUBSKFUBTEFTBMVEPDPODIJQTEFTPOJEP
o baterías.
t 1BSBVTPFOÈSFBTDVCJFSUBTÞOJDBNFOUF
t Desconecte trituradora antes de la limpieza o el mantenimiento.