4623002

Fellowes 4623002 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Fellowes 4623002 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
L. PaneldecontroleindicadoresLED
1. Retroceso
2.Encendido/apagado
3. Avance
4. Automático
5.Puertaabierta(rojo)
6.Papelerallena(rojo)
7.Retirarpapel(rojo)
8. Indicador SafeSense
®
(amarillo)
10
COMPONENTES
ESPAÑOL
Modelos 225Ci/225i
Destruye:papel,tarjetasdecrédito,CD/DVD,grapasyclipspequeños
No destruye: etiquetasadhesivas,papelcontinuoparaimpresora,transparencias,periódicos,cartón,
clips grandes, carpetas de documentos, radiografías ni otros tipos de plásticos además de los mencionados
Tamaño de corte del papel:
Corte cruzado (225Ci) ..............................................................................................3,9 mm x 38 mm
Corte en tiras (225i) ................................................................................................................5,8 mm
Máximo:
Hojasporpasada............................................................................................................................ 20
CD/Tarjetasporpasada ...................................................................................................................1*
Ancho de entrada de papel .....................................................................................................230 mm
*PapelA4(70g)a220-240V,50/60Hz,3A;elpapeldegramajesuperior,lahumedadoelusode
unvoltajediferentealindicadopuedereducirlacapacidad.Índicesdeusodiariorecomendados:5.000
hojas;200tarjetasdecrédito;10CD.
Las destructoras Fellowes SafeSense
®
estándiseñadasparautilizarseenunentornodeoficinaentre10
y 26 grados centígrados y entre 40 y 80% de humedad relativa.
A.TecnologíaSafeSense
®
B.Entradadepapel/tarjetas
C.EntradadeCD
D. Puerta
E.Cesto(papel)
F. Cesta (CD)
G. Rueditas (4)
H. Interruptor de
encendido/apagado
1. Apagado
 2.Encendido
I. Indicador de capacidad
dehojas
J. Ver las instrucciones
de segu ridad
K.Pernosdeembalaje
(tuercas de mariposa)
Debenquitarseantesdeoperar
el producto.
CARACTERÍSTICAS GENERALES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES — ¡Léalas antes de usar la destructora!
15
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA:
15
15
15
• Mantengaladestructorafueradelalcancedeniñosyanimales.Noacerquelas
manosalaentradadepapel.Apagueodesenchufeelequipocuandonoestéen
uso.
• Mantengaobjetosextraños(guantes,joyas,ropa,cabello,etc.)lejosdelas
entradasdeladestructora.Sialgúnobjetoseintroduceenlaaberturasuperior,
activelafunciónderetroceso(
)pararetirarelobjeto.
• Noutiliceaerosoles,lubricantesconbasedepetróleouotrosproductos
inflamablessobreladestructoraocercadeella.Noapliqueaireapresiónsobre
la destructora.
• Noutiliceelequiposiestádañadoodefectuoso.Nodesmonteladestructora.
Nocoloqueelequipocercaniencimadeunafuentedecaloroagua.
• Losrequisitosdefuncionamiento,mantenimientoyserviciosseexplicanenel
manual de instrucciones. Lea completamente el manual de instrucciones antes
de usar destructoras de papel.
• Estadestructoracuentaconuninterruptordeencendido/apagado(H)quedebe
estarenlaposicióndeENCENDIDO(I)paraqueelequipofuncione.Encasode
emergencia,coloqueelinterruptorenlaposicióndeAPAGADO(O).Estaacción
detendrá inmediatamente la destructora.
• Evitetocarlascuchillasexpuestassituadasdebajodelacabezadeladestructora.
• UsesolamentelaentradaindicadaparaCD/tarjetas.Mantengalosdedos
alejadosdelaentradaparaCD.
• Nositúeobjetosextrañosenlaentradadepapel.
• Ladestructoradebeestarenchufadaenunenchufedeparedpuestoatierra
correctamenteydelvoltajeyamperajeindicadosenlaetiqueta.Elenchufe
puestoatierradebeestarinstaladocercadelequipoyserdefácilacceso.No
deben de usarse con este producto convertidores de energía, transformadores
ni cables extensibles.
• PELIGRODEINCENDIO–NOdestruyatarjetasdesaludoqueposeanchipsde
sonido o pilas.
• Parausoeninterioresúnicamente.
A.
B.
I.
D.
C.
J.
L.
H.
G.
E.
F.
K.
11
*Totalmente a prueba de atascos cuando se utiliza según el manual del usuario
Nohaganadayla
destructora pasará
automáticamente al modo
latente al cabo de 2
minutos de inactividad
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE DESTRUCCIÓN
Pulse la tecla ( ) de
ENCENDIDOparaactivarla
1
Introduzcaenposición
rectaelpapelolatarjeta
en la entrada de papel y
suéltelo.
Enchufeladestructoray
coloqueelinterruptorenla
posicióndeENCENDIDO(I).
Cuando haya
terminado,APAGUE
(
)elequipo.
www.fellowes.comincluyeunaampliaseccióndeasistenciatécnicaenlíneaconunaseriedeopcionesdeautoayuda.
AUTO
2
Sostenga el CD/la
tarjetaenelborde
e introdúzcalo/
la centrado/a en la
entrada y suelte
Eliminalosatascosdepapelyhacepasarelpapeldifícil.
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA A PRUEBA DE ATASCOS*
Lafunciónavanzadadeprevencióndeatascosmide
electrónicamenteelgrosordelpapelparaprevenirlos
atascos de papel:
Retirevariashojashastaqueelindicador
desciendaaunnivelinferioralrojo.
Continúe destruyendo material
sin preocuparse de los atascos.
Si el papel se
coloca mal:
Si
seiluminadespuésdequeelmovimiento
delpapelsehainvertido,pulseelbotónde
retroceso y retire el papel. De lo contrario, la
destructora reanudará su funcionamiento normal.
1 2 3
NivelROJO:sehanintroducido
demasiadashojas.
NivelVERDE:sepuedenañadir
máshojas.
NivelAMARILLO:laproductividad
es adecuada.
Todoslosindicadoresseenciendeny
la destructora realiza una pausa de
3 a 6 segundos
Espereaquelosindicadoresdejendeparpadear,
locualsucedeunavezqueseharealizado
lacorrección.Ladestructorareanudarásu
funcionamiento normal.
FUNCIONES AVANZADAS DEL PRODUCTO
Modo latente
Lafuncióndeahorrodeenergíaapaga
automáticamente la destructora después de
2 minutos de inactividad
OPERACIÓN DE LA TECNOLOGÍA SAFESENSE
®
FUNCIONAMIENTO DEL
MODO LATENTE
La característica de ahorro de energía apaga la
destructora al cabo de 2 minutos de inactividad
ADVANCED PRODUCT FEATURES
SI EL MODO LATENTE SE ACTIVA
Enmodolatente
Toqueelpanelde
control para salir del
modo latente
inserte papel
CONFIGURACIÓN Y PRUEBA
ENCIENDA( ) la destructora
para activar SafeSense
®
Toqueeláreadeprueba
y observe si se ilumina el
indicador SafeSense
®
LafunciónSafeSense
®
está activada y funciona
adecuadamente
Si se mantiene una mano en
la zona SafeSense
®
durante
más de 2 segundos, la
destructora se apagará
o
o
Sistema a prueba de atascos
Eliminalosatascosdepapelyhacepasar
el papel difícil.
Tecnología SafeSense
®
patentada
Detieneladestruccióninmediatamente
cuando las manos tocan la entrada del
papel.
Detieneladestruccióninmediatamentecuandolasmanostocanlaentradadelpapel.
o
AUTO
5
225C
6
225C
4
225C
3
225C
225C
1
3
AUTO AUTO AUTO
2
225C
225C
3 4
AUTO AUTO AUTO
1
225C
2
LIMPIEZA DE LOS SENSORES INFRARROJOS DE INICIO AUTOMÁTICO
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
Lossensoresdedeteccióndepapelestándiseñadosparafuncionarsinningúnmantenimiento.Sinembargo,enrarasocasiones,lossensorespodríanbloquearseconelpolvo
delpapelhaciendoqueelmotorsepongaenmovimientoaunquenohayapapelpresente.
(Nota:ambossensoresdedeteccióndepapelseencuentranenelcentrodelaentradadepapel).
PARA LIMPIAR LOS SENSORES
Apague y desenchufe
la destructora.
Localice el sensor de
infrarrojosdeinicio
automático.
Limpie los sensores de
papel con el bastoncillo
dealgodón.
Impregne un bastoncillo
dealgodónconalcohol.
ESPAÑOL
Modelos 225Ci/225i
Todaslasdestructorasdecorteenpartículasnecesitanaceiteparafuncionaralmáximorendimiento.Sinoseengrasan,podríaverse
reducidoelnúmerodehojasquepuedentriturar,podríaaparecerunruidomolestodurantesufuncionamientoe,incluso,podríandejar
defuncionar.Paraevitarestosproblemas,recomendamosengrasarladestructoracadavezquesevacíelapapelera.
ENGRASE DE LA DESTRUCTORA
15
15
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA:
*Use sólo aceite vegetal, pero no en formato de aerosol sino en un contenedor de boquilla larga, como el Fellowes N° 35250
REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ENGRASE Y REPÍTALO DOS VECES
*Apliqueaceiteenla
entrada
12
Vaya a la sección de asistencia técnica (“Support Section”) a www.fellowes.com o llame a los números de teléfono que figuran en la última página del
manual.
PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Mantenga pulsada la tecla de avance
(
) durante 2 o 3 segundos.
A. Indicador de Puerta abierta: la destructora no se pondrá en marcha si la puerta está abierta. Cuando
estéiluminado,cierrelapuertaycontinúeconladestrucción.
B. Indicador de Papelera llena:cuandoestáiluminada,lapapeleradeladestructoraestállenayhayque
vaciarla.UtilicebolsasderesiduosFellowes36054.
C. Indicador de Retirar el papel: cuando está iluminado, pulse invertir () y retire el papel. Reduzca la
cantidaddepapelaunnúmerodehojasqueseaaceptableyvuelvaacolocarloenlaentradadepapel.
D. Indicador SafeSense
®
: si las manos están demasiado cerca de la entrada del papel, el indicador
SafeSense
®
seiluminayladestructoradetieneladestrucción.SiSafeSense
®
está activo durante 3 segundos,
ladestructoraseapagaráautomáticamenteyelusuariodebepulsarelbotóndeencendidoenelpanelde
control para continuar destruyendo.
Ciclo de autolimpieza:ladestructorafuncionasegúnuncicloperiódicodemovimientoshaciaadelantey
haciaatrásqueduranentre3y6segundos(225Cisolamente).
AUTO AUTO AUTO
2
3
AUTO AUTO AUTO
1
225C
2 2 5 C
2 4
225C
1
A B C D
GARANTÍA LIMITADA
Garantíalimitada:Fellowes,Inc.(“Fellowes”)garantizaquelaspiezasdelamáquinaestarán
libresdedefectosdematerialymanodeobrayproporcionaservicioysoportedurante2añosa
partirdelafechaenqueelconsumidororiginalhayaadquiridoelproducto.Fellowesgarantiza
quelascuchillascortantesdelamáquinaestaránlibresdedefectosdematerialymanodeobra
durante20añosapartirdelafechaenqueelconsumidororiginalhayaadquiridoelproducto.
Siseencuentraalgúndefectoencualquieradelaspiezasduranteelperíododegarantía,la
únicayexclusivasoluciónserálareparaciónoelcambiodelapiezadefectuosa,acriterioy
cuentadeFellowes.Esta garantíano seráde aplicaciónencasosdeuso excesivo,mal uso,
incumplimiento de las condiciones de uso del producto, uso de la destructora con una fuente de
energíainadecuada(distintaalaindicadaenlaetiqueta)oencasosdereparaciónnoautorizada.
Fellowes se reserva el derecho de cobrar al consumidor los costos adicionales incurridos por parte
de Fellowes al proveer piezas o servicios fuera del país donde la destructora se haya vendido
inicialmenteatravésdeunvendedorautorizado.CUALQUIERGARANTÍAIMPLÍCITA,INCLUIDA
LADECOMERCIALIZACIÓNOAPTITUDPARAUNPROPÓSITODETERMINADO,QUEDALIMITADA
PORLAPRESENTEENSUDURACIÓNALCORRESPONDIENTEPERIODODEGARANTÍAESTABLECIDO
ANTERIORMENTE.EnningúncasoFellowesseráresponsabledeningúndaño,directooindirecto,
quepuedaatribuírseleaesteproducto.Estagarantíaleconfierederechoslegalesespecíficos.La
duración,lostérminosylascondicionesdeestagarantíasonválidosentodoelmundo,excepto
enloslugaresdondelalegislaciónlocalexijalimitaciones,restriccionesocondicionesdiferentes.
Paraobtenermásdetallesorecibirservicioconformeaestagarantía,comuníqueseconnosotros
o con su distribuidor.
13
L. KontrollpanelochLED-lampor
1. Bakåt
2. PÅ/AV
3. Framåt
4. Auto
5. Öppen dörr (röd)
6. Full papperskorg (röd)
7.Tabortpapper(röd)
8. SafeSense
®
indikator (gul)
26
TANGENT
SVENSKA
Modeller 225Ci/225i
Förstör: Papper, kreditkort, CD/DVD-skivor, klamrar och små gem
Strimlar inte:Självhäftandeetiketter,kontinuerligablanketter,overhead-blad,dagstidningar,kartong,
större gem, mappar, röntgenbilder eller plastmaterial andra än ovan angivna
Skärbredd:
Konfetti(225Ci) .......................................................................................................3,9 mm x 38 mm
Strimlor (225i) ........................................................................................................................5,8 mm
Maximal kapacitet:
Ark per körning .............................................................................................................................. 20
CD/kreditkort per körning ...............................................................................................................1*
Inmatningsbredd för papper ...................................................................................................230 mm
*A4(70g)pappervid220-240v,50/60Hz,3A,kapacitetenreducerasavtjockarepapper,fukteller
spänning annan än märkspänningen. Rekommenderade dagliga användningskvoter: 5 000 ark;
200 kreditkort; 10 CD.
Fellowes SafeSense
®
dokumentförstörareärkonstrueradeförattanvändasikontorsmiljöitemperaturer
på mellan 10 och 26 grader celsius och en relativ luftfuktighet på mellan 40 – 80 %.
A. SafeSense
®
-teknologi
B. Inmatning för papper/kort
C. CD-inmatning
D. Dörr
E.Papperskorg(papper)
F. Korg(CD)
G.Hjul(4)
H. Kopplaurströmbrytaren
1. AV
2. PÅ
I. Indikator för arkkapacitet
J. Se säkerhets-instruktioner
K.Transportskruvar
(vingmuttrar)
Tasbortföreanvändning
EGENSKAPER
VIKTIGA SÄKERHETS ANVISNINGAR — Läs före användning!
15
VAR FÖRSIKTIG
VARNING:
15
15
15
• Mantengaladestructorafueradelalcancedeniñosyanimales.Noacerquelas
manosalaentradadepapel.Apagueodesenchufeelequipocuandonoestéen
uso.
• Mantengaobjetosextraños(guantes,joyas,ropa,cabello,etc.)lejosdelas
entradasdeladestructora.Sialgúnobjetoseintroduceenlaaberturasuperior,
activelafunciónderetroceso(
)pararetirarelobjeto.
• Noutiliceaerosoles,lubricantesconbasedepetróleouotrosproductos
inflamablessobreladestructoraocercadeella.Noapliqueaireapresiónsobre
la destructora.
• Noutiliceelequiposiestádañadoodefectuoso.Nodesmonteladestructora.
Nocoloqueelequipocercaniencimadeunafuentedecaloroagua.
• Losrequisitosdefuncionamiento,mantenimientoyserviciosseexplicanenel
manual de instrucciones. Lea completamente el manual de instrucciones antes
de usar destructoras de papel.
• Estadestructoracuentaconuninterruptordeencendido/apagado(H)quedebe
estarenlaposicióndeENCENDIDO(I)paraqueelequipofuncione.Encasode
emergencia,coloqueelinterruptorenlaposicióndeAPAGADO(O).Estaacción
detendrá inmediatamente la destructora.
• Evitetocarlascuchillasexpuestassituadasdebajodelacabezadeladestructora.
• UsesolamentelaentradaindicadaparaCD/tarjetas.Mantengalosdedos
alejadosdelaentradaparaCD.
• Nositúeobjetosextrañosenlaentradadepapel.
• Ladestructoradebeestarenchufadaenunenchufedeparedpuestoatierra
correctamenteydelvoltajeyamperajeindicadosenlaetiqueta.Elenchufe
puestoatierradebeestarinstaladocercadelequipoyserdefácilacceso.No
deben de usarse con este producto convertidores de energía, transformadores
ni cables extensibles.
• PELIGRODEINCENDIO–NOdestruyatarjetasdesaludoqueposeanchipsde
sonido o pilas.
• Parausoeninterioresúnicamente.
A.
B.
I.
D.
C.
J.
L.
H.
G.
E.
F.
K.
English
ThisproductisclassifiedasElectricalandElectronicEquipment.ShouldthetimecomeforyoutodisposeofthisproductpleaseensurethatyoudosoinaccordancewiththeEuropeanWasteofElectrical
andElectronicEquipment(WEEE)Directiveandincompliancewithlocallawsrelatingtothisdirective.
FormoreinformationontheWEEEDirectivepleasevisitwww.fellowesinternational.com/WEEE
French
Ceproduitestclassédanslacatégorie«Équipementélectriqueetélectronique».Lorsquevousdéciderezdevousendébarrasser,assurez-vousd’êtreenparfaiteconformitéavecladirectiveeuropéenne
relativeàlagestiondesdéchetsd’équipementsélectriquesetélectroniques(DEEE),etaveclesloisdevotrepaysliéesàcettedirective.
Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur www.fellowesinternational.com/WEEE
Spanish
SeclasificaesteproductocomoEquipamientoEléctricoyElectrónico.Sillegaseelmomentodedeshacersedeesteproducto,asegúresequelohacecumpliendolaDirectivaEuropeasobreResiduosde
EquipamientoEléctricoyElectrónico(WasteofElectricalandElectronicEquipment,WEEE)ylasleyeslocalesrelacionadasconestadirectiva.
ParamásinformaciónacercadelaDirectivaWEEE,visitewww.fellowesinternational.com/WEEE
German
DiesesProduktistalsElektro-undElektronikgerätklassifiziert.WennSiediesesGeräteinesTagesentsorgenmüssen,stellenSiebittesicher,dassSiediesgemäßderEuropäischenRichtliniezuSammlung
undRecyclingvonElektro-undElektronikgeräten(WEEE)undinÜbereinstimmungmitderlokalenGesetzgebunginbezugaufdieseRichtlinietun.
MehrInformationenzurWEEE-RichtliniefindenSieunter:www.fellowesinternational.com/WEEE
Italian
QuestoprodottoèclassificatocomeDispositivoElettricoedElettronico.Almomentodellosmaltimentodiquestoprodotto,effettuarloinconformitàallaDirettivaEuropeasulloSmaltimentodeiDispositivi
ElettriciedElettronici(WEEE)ealleleggilocaliadessacorrelate.
PerulterioriinformazionisullaDirettivaWEEE,consultareilsitowww.fellowesinternational.com/WEEE
Dutch
Ditproductisgeclassificeerdalseenelektrischenelektronischapparaat.Indienubesluitzichteontdoenvanditproduct,zorgdana.u.b.datditgebeurtinovereenstemmingmetdeEuropeserichtlijn
inzakeafvalvanelektrischeenelektronischeapparaten(AEEA)enconformdelocalewetgevingmetbetrekkingtotdezerichtlijn.
VoormeerinformatieoverdeAEEA-richtlijnkuntuterechtopwww.fellowesinternational.com/WEEE
Swedish
Dennaproduktärklassificeradsomelektriskochelektroniskutrustning.NärdetattdagsattomhändertaproduktenföravfallshanteringsedåtillattdettautförsienlighetmedWEEE-direktivetom
hantering av elektrisk och elektronisk utrustning och i enlighet med lokala bestämmelser relaterade till detta direktiv.
FörmerinformationomWEEE-direktivetbesökgärnawww.fellowesinternational.com/WEEE
Danish
Detteprodukterklassificeretsomelektriskogelektroniskudstyr.Nårtidenerindetilatbortskaffedetteprodukt,bedesDesørgeforatgøredetteioverensstemmelsemeddetEuropæiskedirektivom
affaldafelektriskogelektroniskudstyr(WEEE)ogihenholdtildelokalelove,derrelaterertildettedirektiv.
ForyderligereoplysningeromWEEE-direktivetbedesDebesøgewww.fellowesinternational.com/WEEE
Finnish
Tämätuoteluokitellaansähkö-jaelektroniikkalaitteeksi.Kuntuotepoistetaankäytöstä,seonhävitettäväsähkö-jaelektroniikkalaiteromustaannetunEY:ndirektiivin(WEEE)jadirektiiviinliittyvän
kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
LisätietojaWEEE-direktiivistäonosoitteessawww.fellowesinternational.com/WEEE
74
W.E.E.E.
/