Fellowes Powershred 99Ci Manual de usuario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
Manual de usuario
10
CARACTERÍSTICAS GENERALES
ESPAÑOL
Modelo 99Ci
COMPONENTES
H. Panel de control e indicadores LED
1.Sobrecalentado(rojo)
2.Papeleraabierta(rojo)
3.Papelerallena(rojo)
4.Retirarelpapel(rojo)
5. Indicador SafeSense
®
(amarillo)
6.Indicadordecapacidaddehojas
7.Automático(azul)
8. Retroceso
9.ENCENDIDO/APAGADO(azul)
10. Avance
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES — ¡Léalas antes de usar la destructora!
15
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA:
• Mantengaladestructorafueradelalcancedeniñosyanimales.Noacerquelas
manosalaentradadepapel.Apagueodesenchufeelequipocuandonoestéenuso.
• Mantengaobjetosextraños(guantes,joyas,ropa,cabello,etc.)lejosdelasentradas
deladestructora.Sialgúnobjetoseintroduceenlaaberturasuperior,activela
función de retroceso (
)pararetirarelobjeto.
• Noutiliceaerosoles,lubricantesconbasedepetróleouotrosproductosinflamables
sobreladestructoraocercadeella.Noapliqueaireapresiónsobreladestructora.
• Noutiliceelequiposiestádañadoodefectuoso.Nodesmonteladestructora.No
coloqueelequipocercaniencimadeunafuentedecaloroagua.
• Losrequisitosdefuncionamiento,mantenimientoyserviciosseexplicanenel
manual de instrucciones. Lea completamente el manual de instrucciones antes de
usar destructoras de papel.
• Estadestructoratieneuninterruptordedesconexióndelaalimentación(G)que
debeestarenlaposicióndeencendido(I)paraquelamáquinafuncione.Encaso
deemergencia,coloqueelinterruptorenlaposicióndeAPAGADO(O).Estaacción
detendrá inmediatamente la destructora.
• Evitetocarlascuchillasexpuestassituadasdebajodelacabezadeladestructora.
• La destructora debe estar enchufada en un enchufe de pared puesto a tierra
correctamenteydelvoltajeyamperajeindicadosenlaetiqueta.Elenchufepuestoa
tierradebeestarinstaladocercadelequipoyserdefácilacceso.Nodebendeusarse
conesteproductoconvertidoresdeenergía,transformadoresnicablesextensibles.
• PELIGRODEINCENDIO–NOdestruyatarjetasdesaludoqueposeanchipsde
sonido o pilas.
• Parausoeninterioresúnicamente.
A.
B.
D.
C.
G.
F.
E.
H.
Destruye:papel,tarjetasdecrédito,CD/DVD,grapasysujetapapelespequeños
No destruye:etiquetasadhesivas,papelcontinuoparaimpresora,transparencias,
periódicos,cartón,clipsgrandes,laminados,carpetasdedocumentos,radiografíasuotros
tipos de plásticos además de los mencionados
Tamaño del papel destruido:
Cortecruzado ................................................................................................ 3,9x38mm
Máximo:
Hojasporpasada......................................................................................................... 17*
CD/Tarjetasporpasada ................................................................................................. 1*
Ancho de entrada de papel ................................................................................... 230 mm
*PapelA4(70g)a220-240V/50Hz,2.5A;elpapeldegramajesuperior,lahumedadounvoltaje
diferentealnominalpuedereducirlacapacidad.Tasasdeusodiariorecomendadas:1500hojaspordía,
50tarjetasdecrédito;10CD. 17hojasporpasada.
Las destructoras Fellowes SafeSense
®
estándiseñadasparautilizarseenunentornodomésticoyde
oficinaentre10y26gradoscentígradosyentre40y80%dehumedadrelativa.
INSTALACIÓN BÁSICA
INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS
1
7
A
UT
O
1
1
7
A
UT
O
2
1
7
A
UT
O
3
1
7
A
UT
O
4
1
7
A
UT
O
5
A.TecnologíaSafeSense
®
B. Entrada del papel
C.Verlasinstrucciones
de seguridad
D.Tapadeseguridadde
CD/Tarjeta
E.Papeleraextraíble
F. Rueditas
G.Interruptorde
encendido/apagado
1. Apagado
2. Encendido
Elimina los atascos de papel y hace pasar el papel difícil.
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA A PRUEBA DE ATASCOS*
*Totalmente a prueba de atascos cuando se utiliza según el manual del usuario
Lafunciónavanzadadeprevencióndeatascosmide
electrónicamente el grosor del papel para prevenir los
atascos de papel:
Retirevariashojashastaqueelindicador
desciendaaunnivelinferioralrojo.
Continúe destruyendo material
sin preocuparse de los atascos.
Si el papel se
coloca mal:
Si
seiluminadespuésdequeelmovimiento
delpapelsehainvertido,pulseelbotónde
retrocesoyretireelpapel.Delocontrario,la
destructora reanudará su funcionamiento normal.
1 2 3
Hasta el nivel ROJO: se han
introducidodemasiadashojas.
NivelVERDE:sepuedenañadir
máshojas.
Nivel AMARILLO: la productividad
es adecuada.
Todoslosindicadoresseencienden
yladestructorarealizaunapausa
de 3 a 6 segundos
Espereaquelosindicadoresdejendeparpadear,
locualsucedeunavezqueseharealizado
la corrección. La destructora reanudará su
funcionamiento normal.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE DESTRUCCIÓN
Funcionamiento continuo:
máximode25minutos
NOTA: la destructora funciona
brevementedespuésdecada
pasada para limpiar la entrada.
El funcionamiento continuo
durante más de 25 minutos
activará el período de
enfriamiento de 40 minutos.
La función SafeSense
®
está activada y funciona
adecuadamente
OPERACIÓN DE LA TECNOLOGÍA SAFESENSE
®
Detiene la destrucción inmediatamente cuando las manos tocan la entrada del papel.
Toqueeláreadeprueba
y observe si se ilumina el
indicador SafeSense
®
ENCIENDA ( ) la
destructora para
activar SafeSense
®
CONFIGURACIÓN Y PRUEBA
1
11
FUNCIONES AVANZADAS DEL PRODUCTO
Pulse la tecla ( )
de ENCENDIDO para
activarla(azul)
PAPEL O CD/TARJETA
ParadestruirlosCD,
gire la tapa para CD
para colocarla en su
lugar
Introduzcaelpapel
recto en la entrada de
papelysuéltelo
Enchufe la destructora
ycoloqueelinterruptor
en la posición de
ENCENDIDO (I).
SujeteelCD/tarjetapor
elborde,insérteloenla
entrada de la tapa para
CD/tarjetaysuéltelo
Cuando haya
terminado,APAGUE
(
)elequipo.
Tecnología SilentShred
GraciasalacalidadderuidoSilentShred™,
ladestructorafuncionasinproblemasque
ocasionenunruidoexcesivo.
Tecnología patentada SafeSense
®
Detiene la destrucción inmediatamente
cuando las manos tocan la entrada
del papel.
Sistema a prueba de atascos
Elimina los atascos de papel y hace
pasar el papel difícil.
17
17
2 3
17
17
17
4
3
5
21
21
6
o
ESPAÑOL
Modelo 99Ci
Mantenga pulsada la tecla de avance
(
) durante 2 o 3 segundos.
2
12
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LIMPIEZA DE LOS SENSORES INFRARROJOS DE INICIO AUTOMÁTICO
Lossensoresdedeteccióndepapelestándiseñadosparafuncionarsinningúnmantenimiento.Sinembargo,
enrarasocasiones,lossensorespodríanbloquearseconelpolvodelpapelhaciendoqueelmotorseponga
enmovimientoaunquenohayapapelpresente.
(Nota: ambos sensores de detección de papel se encuentran en el centro de la entrada de papel).
Todaslasdestructorasdecorteenpartículasnecesitanaceiteparafuncionar
almáximorendimiento.Sinoseengrasan,podríaversereducidoelnúmero
dehojasquepuedentriturar,podríaaparecerunruidomolestodurante
sufuncionamientoe,incluso,podríandejardefuncionar.Paraevitarestos
problemas,recomendamosengrasarladestructoracadavezquesevacíe
la papelera.
ENGRASE DE LA DESTRUCTORA
15
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA:
*Use sólo aceite vegetal, pero no en formato
de aerosol sino en un contenedor de boquilla
larga, como el Fellowes N° 35250
REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ENGRASE Y REPÍTALO DOS VECES
*Apliqueaceiteenla
entrada
17
1
PARA LIMPIAR LOS SENSORES
1
Apague y desenchufe
la destructora.
Localice el sensor de
infrarrojosdeinicio
automático.
Impregne un
bastoncillo de algodón
con alcohol.
Limpie los sensores de
papel con el bastoncillo
de algodón.
17
54
3
17
17
Sidecidedesactivarelsistema,
pulse y mantenga pulsado el
botón de encendido automático
(azul)ylatecladeretroceso
(
) al mismo tiempo
DESACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN
Unavezdesactivado,la
luzazuldefuncionamiento
automático se apaga (para
volveraactivarlo,repitael
paso 1)
El proceso de destrucción puede continuar
conelsistemadesactivado;sinembargo,
se puede producir un atasco si se insertan
demasiadashojas,encuyocasoelicono
Retirar papel
( ) se iluminará
Si los pasos 4 y 5 no resuelven
elatasco,inviertaladireccióndel
papelhastaqueestétodofuera
deladestructora,quitevarias
hojasyvuelvaainsertarlo
6
17
1
AUTO
AUTO
2
Siseproduceunatasco,pulse
y mantenga pulsada la tecla
de avance (
)hastaque
todo el documento pase por
la destructora
3
Sinoseresuelveelatasco,
pulse brevemente la tecla
de retroceso (
) (repita
lospasos4y5hastaqueel
documento se destruya)
Elimina los atascos de papel y hace pasar el papel difícil.
SISTEMA A PRUEBA DE ATASCOS*
*Apruebadeatascosal100%cuandoseutilizasegúnelmanualdelusuario
5
3
4
5
3
5
A B C D E
A. Indicador de recalentamiento: cuandoseiluminaelIndicadorderecalentamiento,ladestructorahasobrepasado
sutemperaturamáximadefuncionamientoytienequeenfriarse.Esteindicadorpermaneceráiluminadoyladestructora
nofuncionaráduranteladuracióndeltiempoderecuperación.VeaOperacióndedestrucciónbásicaparaobtenermás
información sobre el funcionamiento continuo y el tiempo de recuperación para esta destructora.
B. Papelera abierta: la destructora no se pondrá en marcha si la papelera está abierta.
Cuandoseilumine,cierrelapapeleraparacontinuartriturando.
C. Papelera llena:cuandoestáiluminada,lapapeleradeladestructoraestállenayhayquevaciarla.Utilicebolsas
de residuos Fellowes 36053.
D. Retirar el papel: cuandoestáiluminado,pulseinvertir(
)yretireelpapel.Reduzcalacantidaddepapela
unnúmerodehojasqueseaaceptableyvuelvaacolocarloenlaentradadepapel.
E. Indicador SafeSense
®
:silasmanosestándemasiadocercadelaentradadelpapel,elindicadorSafeSense
®
se ilumina y la destructora detiene la destrucción. Si SafeSense
®
estáactivodurante3segundos,ladestructorase
apagará automáticamente y el usuario debe pulsar el botón de encendido en el panel de control para continuar
destruyendo.
13
GARANTÍA LIMITADA
Garantíalimitada:Fellowes,Inc.(“Fellowes”)garantizaquelaspiezasdelamáquinanoposee
defectosdematerialnidemanodeobrayproporcionaservicioysoportetécnicodurante2años
apartirdelafechaenqueelconsumidororiginalhayaadquiridoelproducto.Fellowesgarantiza
quelashojasdecortedelamáquinanotendrándefectosdematerialnidemanodeobradurante
lavidaútildeladestructora.Siseencuentraalgúndefectoencualquieradelaspiezasdurante
elperíododegarantía,laúnicayexclusivasoluciónserálareparaciónoelcambiodelapieza
defectuosa,acriterioycuentadeFellowes.Estagarantíanoserádeaplicaciónencasosdeuso
excesivo,maluso,incumplimientodelascondicionesdeusodelproducto,usodeladestructora
conunafuentedeenergíainadecuada(distintaalaindicadaenlaetiqueta)oencasosde
reparaciónnoautorizada.Fellowessereservaelderechodecobraralconsumidorloscostos
adicionalesincurridosporpartedeFellowesalproveerpiezasoserviciosfueradelpaísdonde
ladestructorasehayavendidoinicialmenteatravésdeunvendedorautorizado.CUALQUIER
GARANTÍAIMPLÍCITA,INCLUIDALA DECOMERCIALIZACIÓNOAPTITUDPARAUN PROPÓSITO
DETERMINADO,QUEDALIMITADAPORLAPRESENTEENSUDURACIÓNALCORRESPONDIENTE
PERIODODEGARANTÍAESTABLECIDOANTERIORMENTE.EnningúncasoFellowesseráresponsable
deningúndaño,directooindirecto,quepuedaatribuírseleaesteproducto.Estagarantíale
confierederechoslegalesespecíficos.Laduración,lostérminosylascondicionesdeestagarantía
sonválidosentodoelmundo,exceptoenloslugaresdondelalegislaciónlocalexijalimitaciones,
restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles o recibir servicio conforme a
estagarantía,comuníqueseconnosotrosoconsudistribuidor.
English
ThisproductisclassifiedasElectricalandElectronicEquipment.ShouldthetimecomeforyoutodisposeofthisproductpleaseensurethatyoudosoinaccordancewiththeEuropeanWasteofElectrical
andElectronicEquipment(WEEE)Directiveandincompliancewithlocallawsrelatingtothisdirective.
For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE
French
Ceproduitestclassédanslacatégorie«Équipementélectriqueetélectronique».Lorsquevousdéciderezdevousendébarrasser,assurez-vousd’êtreenparfaiteconformitéavecladirectiveeuropéenne
relativeàlagestiondesdéchetsd’équipementsélectriquesetélectroniques(DEEE),etaveclesloisdevotrepaysliéesàcettedirective.
Pourobtenirdesplusamplesinformationssurcettedirective,rendez-voussurwww.fellowesinternational.com/WEEE
Spanish
SeclasificaesteproductocomoEquipamientoEléctricoyElectrónico.Sillegaseelmomentodedeshacersedeesteproducto,asegúresequelohacecumpliendolaDirectivaEuropeasobreResiduosde
EquipamientoEléctricoyElectrónico(WasteofElectricalandElectronicEquipment,WEEE)ylasleyeslocalesrelacionadasconestadirectiva.
ParamásinformaciónacercadelaDirectivaWEEE,visitewww.fellowesinternational.com/WEEE
German
DiesesProduktistalsElektro-undElektronikgerätklassifiziert.WennSiediesesGeräteinesTagesentsorgenmüssen,stellenSiebittesicher,dassSiediesgemäßderEuropäischenRichtliniezuSammlung
undRecyclingvonElektro-undElektronikgeräten(WEEE)undinÜbereinstimmungmitderlokalenGesetzgebunginbezugaufdieseRichtlinietun.
MehrInformationenzurWEEE-RichtliniefindenSieunter:www.fellowesinternational.com/WEEE
Italian
QuestoprodottoèclassificatocomeDispositivoElettricoedElettronico.Almomentodellosmaltimentodiquestoprodotto,effettuarloinconformitàallaDirettivaEuropeasulloSmaltimentodeiDispositivi
Elettrici ed Elettronici (WEEE) e alle leggi locali ad essa correlate.
PerulterioriinformazionisullaDirettivaWEEE,consultareilsitowww.fellowesinternational.com/WEEE
Dutch
Ditproductisgeclassificeerdalseenelektrischenelektronischapparaat.Indienubesluitzichteontdoenvanditproduct,zorgdana.u.b.datditgebeurtinovereenstemmingmetdeEuropeserichtlijn
inzakeafvalvanelektrischeenelektronischeapparaten(AEEA)enconformdelocalewetgevingmetbetrekkingtotdezerichtlijn.
VoormeerinformatieoverdeAEEA-richtlijnkuntuterechtopwww.fellowesinternational.com/WEEE
Swedish
Dennaproduktärklassificeradsomelektriskochelektroniskutrustning.NärdetattdagsattomhändertaproduktenföravfallshanteringsedåtillattdettautförsienlighetmedWEEE-direktivetom
hanteringavelektriskochelektroniskutrustningochienlighetmedlokalabestämmelserrelateradetilldettadirektiv.
FörmerinformationomWEEE-direktivetbesökgärnawww.fellowesinternational.com/WEEE
Danish
Detteprodukterklassificeretsomelektriskogelektroniskudstyr.Nårtidenerindetilatbortskaffedetteprodukt,bedesDesørgeforatgøredetteioverensstemmelsemeddetEuropæiskedirektivom
affaldafelektriskogelektroniskudstyr(WEEE)ogihenholdtildelokalelove,derrelaterertildettedirektiv.
ForyderligereoplysningeromWEEE-direktivetbedesDebesøgewww.fellowesinternational.com/WEEE
Finnish
Tämätuoteluokitellaansähkö-jaelektroniikkalaitteeksi.Kuntuotepoistetaankäytöstä,seonhävitettäväsähkö-jaelektroniikkalaiteromustaannetunEY:ndirektiivin(WEEE)jadirektiiviinliittyvän
kansallisenlainsäädännönmukaisesti.
LisätietojaWEEE-direktiivistäonosoitteessawww.fellowesinternational.com/WEEE
74
W.E.E.E.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL G. A. B. C. D. Modelo 99Ci H. COMPONENTES E. A. Tecnología SafeSense® B. Entrada del papel C. Ver las instrucciones de seguridad D. Tapa de seguridad de CD/Tarjeta E. Papelera extraíble F. Rueditas G. Interruptor de encendido/apagado 1. Apagado 2. Encendido F. H. Panel de control e indicadores LED 1. Sobrecalentado (rojo) 2. Papelera abierta (rojo) 3. Papelera llena (rojo) 4. Retirar el papel (rojo) 5. Indicador SafeSense® (amarillo) 6. Indicador de capacidad de hojas 7. Automático (azul) 8. Retroceso 9. ENCENDIDO/APAGADO (azul) 10. Avance CARACTERÍSTICAS GENERALES Destruye: papel, tarjetas de crédito, CD/DVD, grapas y sujetapapeles pequeños No destruye: etiquetas adhesivas, papel continuo para impresora, transparencias, periódicos, cartón, clips grandes, laminados, carpetas de documentos, radiografías u otros tipos de plásticos además de los mencionados Tamaño del papel destruido: Corte cruzado................................................................................................. 3,9 x 38 mm Máximo: Hojas por pasada......................................................................................................... 17* CD/Tarjetas por pasada.................................................................................................. 1* Ancho de entrada de papel.................................................................................... 230 mm *Papel A4 (70 g) a 220-240 V/50 Hz, 2.5 A; el papel de gramaje superior, la humedad o un voltaje diferente al nominal puede reducir la capacidad. Tasas de uso diario recomendadas: 1500 hojas por día, 50 tarjetas de crédito; 10 CD. 17 hojas por pasada. Las destructoras Fellowes SafeSense® están diseñadas para utilizarse en un entorno doméstico y de oficina entre 10 y 26 grados centígrados y entre 40 y 80% de humedad relativa. PRECAUCIÓN ADVERTENCIA: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES — ¡Léalas antes de usar la destructora! • Mantenga la destructora fuera del alcance de niños y animales. No acerque las manos a la entrada de papel. Apague o desenchufe el equipo cuando no esté en uso. • Esta destructora tiene un interruptor de desconexión de la alimentación (G) que debe estar en la posición de encendido (I) para que la máquina funcione. En caso de emergencia, coloque el interruptor en la posición de APAGADO (O). Esta acción detendrá inmediatamente la destructora. • Mantenga objetos extraños (guantes, joyas, ropa, cabello, etc.) lejos de las entradas de la destructora. Si algún objeto se introduce en la abertura superior, active la función de retroceso ( ) para retirar el objeto. • Evite tocar las cuchillas expuestas situadas debajo de la cabeza de la destructora. • No utilice aerosoles, lubricantes con base de petróleo u otros productos inflamables sobre la destructora o cerca de ella. No aplique aire a presión sobre la destructora. • La destructora debe estar enchufada en un enchufe de pared puesto a tierra correctamente y del voltaje y amperaje indicados en la etiqueta. El enchufe puesto a tierra debe estar instalado cerca del equipo y ser de fácil acceso. No deben de usarse con este producto convertidores de energía, transformadores ni cables extensibles. • No utilice el equipo si está dañado o defectuoso. No desmonte la destructora. No coloque el equipo cerca ni encima de una fuente de calor o agua. • PELIGRO DE INCENDIO – NO destruya tarjetas de saludo que posean chips de sonido o pilas. • Los requisitos de funcionamiento, mantenimiento y servicios se explican en el manual de instrucciones. Lea completamente el manual de instrucciones antes de usar destructoras de papel. • Para uso en interiores únicamente. INSTALACIÓN BÁSICA INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS 17 AUTO 17 1 2 AUTO 3 4 5 17 AUTO 10 FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE DESTRUCCIÓN PAPEL O CD/TARJETA Funcionamiento continuo: máximo de 25 minutos NOTA: la destructora funciona brevemente después de cada pasada para limpiar la entrada. El funcionamiento continuo durante más de 25 minutos activará el período de enfriamiento de 40 minutos. 1 2 3 4 Enchufe la destructora y coloque el interruptor en la posición de ENCENDIDO (I). 5 17 17 o Introduzca el papel recto en la entrada de papel y suéltelo Pulse la tecla ( ) de ENCENDIDO para activarla (azul) 6 17 Para destruir los CD, gire la tapa para CD para colocarla en su lugar Sujete el CD/tarjeta por el borde, insértelo en la entrada de la tapa para CD/tarjeta y suéltelo Cuando haya terminado, APAGUE ( ) el equipo. Funciones avanzadas del producto Tecnología patentada SafeSense® Detiene la destrucción inmediatamente cuando las manos tocan la entrada del papel. Sistema a prueba de atascos Elimina los atascos de papel y hace pasar el papel difícil. Tecnología SilentShred™ Gracias a la calidad de ruido SilentShred™, la destructora funciona sin problemas que ocasionen un ruido excesivo. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA A PRUEBA DE ATASCOS* Elimina los atascos de papel y hace pasar el papel difícil. 1 La función avanzada de prevención de atascos mide electrónicamente el grosor del papel para prevenir los atascos de papel: Hasta el nivel ROJO: se han introducido demasiadas hojas. 2 3 Retire varias hojas hasta que el indicador descienda a un nivel inferior al rojo. Continúe destruyendo material sin preocuparse de los atascos. Nivel AMARILLO: la productividad es adecuada. Nivel VERDE: se pueden añadir más hojas. Si el papel se coloca mal: Todos los indicadores se encienden y la destructora realiza una pausa de 3 a 6 segundos Espere a que los indicadores dejen de parpadear, lo cual sucede una vez que se ha realizado la corrección. La destructora reanudará su funcionamiento normal. Si se ilumina después de que el movimiento del papel se ha invertido, pulse el botón de retroceso y retire el papel. De lo contrario, la destructora reanudará su funcionamiento normal. *Totalmente a prueba de atascos cuando se utiliza según el manual del usuario OPERACIÓN DE LA TECNOLOGÍA SAFESENSE® Detiene la destrucción inmediatamente cuando las manos tocan la entrada del papel. CONFIGURACIÓN Y PRUEBA 1 2 3 17 ENCIENDA ( ) la destructora para activar SafeSense® Toque el área de prueba y observe si se ilumina el indicador SafeSense® 17 La función SafeSense® está activada y funciona adecuadamente 11 ESPAÑOL Modelo 99Ci MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO ENGRASE DE LA DESTRUCTORA Limpieza de los sensores infrarrojos de inicio automático Todas las destructoras de corte en partículas necesitan aceite para funcionar al máximo rendimiento. Si no se engrasan, podría verse reducido el número de hojas que pueden triturar, podría aparecer un ruido molesto durante su funcionamiento e, incluso, podrían dejar de funcionar. Para evitar estos problemas, recomendamos engrasar la destructora cada vez que se vacíe la papelera. Los sensores de detección de papel están diseñados para funcionar sin ningún mantenimiento. Sin embargo, en raras ocasiones, los sensores podrían bloquearse con el polvo del papel haciendo que el motor se ponga en movimiento aunque no haya papel presente. (Nota: ambos sensores de detección de papel se encuentran en el centro de la entrada de papel). PARA LIMPIAR LOS SENSORES 3 1 REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ENGRASE Y REPÍTALO DOS VECES 4 17 5 17 2 1 17 *Aplique aceite en la entrada Apague y desenchufe la destructora. Mantenga pulsada la tecla de avance ( ) durante 2 o 3 segundos. Localice el sensor de infrarrojos de inicio automático. Impregne un bastoncillo de algodón con alcohol. Limpie los sensores de papel con el bastoncillo de algodón. PRECAUCIÓN *Use sólo aceite vegetal, pero no en formato de aerosol sino en un contenedor de boquilla ADVERTENCIA:larga, como el Fellowes N° 35250 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS A. Indicador de recalentamiento: cuando se ilumina el Indicador de recalentamiento, la destructora ha sobrepasado su temperatura máxima de funcionamiento y tiene que enfriarse. Este indicador permanecerá iluminado y la destructora no funcionará durante la duración del tiempo de recuperación. Vea Operación de destrucción básica para obtener más información sobre el funcionamiento continuo y el tiempo de recuperación para esta destructora. A B C D B. Papelera abierta: la destructora no se pondrá en marcha si la papelera está abierta. Cuando se ilumine, cierre la papelera para continuar triturando. E C. Papelera llena: cuando está iluminada, la papelera de la destructora está llena y hay que vaciarla. Utilice bolsas de residuos Fellowes 36053. D. Retirar el papel: cuando está iluminado, pulse invertir ( ) y retire el papel. Reduzca la cantidad de papel a un número de hojas que sea aceptable y vuelva a colocarlo en la entrada de papel. E. Indicador SafeSense®: si las manos están demasiado cerca de la entrada del papel, el indicador SafeSense® se ilumina y la destructora detiene la destrucción. Si SafeSense® está activo durante 3 segundos, la destructora se apagará automáticamente y el usuario debe pulsar el botón de encendido en el panel de control para continuar destruyendo. SISTEMA A PRUEBA DE ATASCOS* Elimina los atascos de papel y hace pasar el papel difícil. DESACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN 1 17 2 3 4 5 3 3 5 AUTO AUTO Si decide desactivar el sistema, pulse y mantenga pulsado el botón de encendido automático (azul) y la tecla de retroceso ( ) al mismo tiempo Una vez desactivado, la luz azul de funcionamiento automático se apaga (para volver a activarlo, repita el paso 1) 6 17 17 El proceso de destrucción puede continuar con el sistema desactivado; sin embargo, se puede producir un atasco si se insertan demasiadas hojas, en cuyo caso el icono Retirar papel ( ) se iluminará *A prueba de atascos al 100% cuando se utiliza según el manual del usuario Si se produce un atasco, pulse y mantenga pulsada la tecla de avance ( ) hasta que todo el documento pase por la destructora Si no se resuelve el atasco, pulse brevemente la tecla de retroceso ( ) (repita los pasos 4 y 5 hasta que el documento se destruya) Si los pasos 4 y 5 no resuelven el atasco, invierta la dirección del papel hasta que esté todo fuera de la destructora, quite varias hojas y vuelva a insertarlo 12 GARANTÍA LIMITADA Garantía limitada: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que las piezas de la máquina no posee defectos de material ni de mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante 2 años a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Fellowes garantiza que las hojas de corte de la máquina no tendrán defectos de material ni de mano de obra durante la vida útil de la destructora. Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía no será de aplicación en casos de uso excesivo, mal uso, incumplimiento de las condiciones de uso del producto, uso de la destructora con una fuente de energía inadecuada (distinta a la indicada en la etiqueta) o en casos de reparación no autorizada. Fellowes se reserva el derecho de cobrar al consumidor los costos adicionales incurridos por parte de Fellowes al proveer piezas o servicios fuera del país donde la destructora se haya vendido inicialmente a través de un vendedor autorizado. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO, QUEDA LIMITADA POR LA PRESENTE EN SU DURACIÓN AL CORRESPONDIENTE PERIODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO ANTERIORMENTE. En ningún caso Fellowes será responsable de ningún daño, directo o indirecto, que pueda atribuírsele a este producto. Esta garantía le confiere derechos legales específicos. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles o recibir servicio conforme a esta garantía, comuníquese con nosotros o con su distribuidor. 13 W.E.E.E. English This product is classified as Electrical and Electronic Equipment. Should the time come for you to dispose of this product please ensure that you do so in accordance with the European Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and in compliance with local laws relating to this directive. For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE French Ce produit est classé dans la catégorie « Équipement électrique et électronique ». Lorsque vous déciderez de vous en débarrasser, assurez-vous d’être en parfaite conformité avec la directive européenne relative à la gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), et avec les lois de votre pays liées à cette directive. Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur www.fellowesinternational.com/WEEE Spanish Se clasifica este producto como Equipamiento Eléctrico y Electrónico. Si llegase el momento de deshacerse de este producto, asegúrese que lo hace cumpliendo la Directiva Europea sobre Residuos de Equipamiento Eléctrico y Electrónico (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y las leyes locales relacionadas con esta directiva. Para más información acerca de la Directiva WEEE, visite www.fellowesinternational.com/WEEE German Dieses Produkt ist als Elektro- und Elektronikgerät klassifiziert. Wenn Sie dieses Gerät eines Tages entsorgen müssen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie dies gemäß der Europäischen Richtlinie zu Sammlung und Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) und in Übereinstimmung mit der lokalen Gesetzgebung in bezug auf diese Richtlinie tun. Mehr Informationen zur WEEE-Richtlinie finden Sie unter: www.fellowesinternational.com/WEEE Italian Questo prodotto è classificato come Dispositivo Elettrico ed Elettronico. Al momento dello smaltimento di questo prodotto, effettuarlo in conformità alla Direttiva Europea sullo Smaltimento dei Dispositivi Elettrici ed Elettronici (WEEE) e alle leggi locali ad essa correlate. Per ulteriori informazioni sulla Direttiva WEEE, consultare il sito www.fellowesinternational.com/WEEE Dutch Dit product is geclassificeerd als een elektrisch en elektronisch apparaat. Indien u besluit zich te ontdoen van dit product, zorg dan a.u.b. dat dit gebeurt in overeenstemming met de Europese richtlijn inzake afval van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) en conform de locale wetgeving met betrekking tot deze richtlijn. Voor meer informatie over de AEEA-richtlijn kunt u terecht op www.fellowesinternational.com/WEEE Swedish Denna produkt är klassificerad som elektrisk och elektronisk utrustning. När det att dags att omhänderta produkten för avfallshantering se då till att detta utförs i enlighet med WEEE-direktivet om hantering av elektrisk och elektronisk utrustning och i enlighet med lokala bestämmelser relaterade till detta direktiv. För mer information om WEEE-direktivet besök gärna www.fellowesinternational.com/WEEE Danish Dette produkt er klassificeret som elektrisk og elektronisk udstyr. Når tiden er inde til at bortskaffe dette produkt, bedes De sørge for at gøre dette i overensstemmelse med det Europæiske direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og i henhold til de lokale love, der relaterer til dette direktiv. For yderligere oplysninger om WEEE-direktivet bedes De besøge www.fellowesinternational.com/WEEE Finnish Tämä tuote luokitellaan sähkö- ja elektroniikkalaitteeksi. Kun tuote poistetaan käytöstä, se on hävitettävä sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun EY:n direktiivin (WEEE) ja direktiiviin liittyvän kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Lisätietoja WEEE-direktiivistä on osoitteessa www.fellowesinternational.com/WEEE 74
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Fellowes Powershred 99Ci Manual de usuario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
Manual de usuario