Fellowes 3227901 Manual de usuario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
Manual de usuario
Destruye:papel,tarjetasdecrédito,CD/DVD,grapasysujetapapelespequeños
No destruye:etiquetasadhesivas,papeldeformularioscontinuos,transparencias,
periódicos,cartón,sujetapapelesgrandes,laminados,carpetasdearchivos,radiografíasni
plástico, a excepción de los mencionados anteriormente
Tamaño de corte del papel:
Corte cruzado ......................................................................4 x 38 mm (5/32” x 1 1/2”)
Máximo:
Hojasporpasada......................................................................................................... 16*
CD/tarjetasporpasada ................................................................................................ 1*
Ancho de la entrada del papel .......................................................................230 mm (9”)
* Papel de 21,59 x 27,94 cm (8,5 x 11 pulg.), 75 g (20 lb) a 120 V, 60 Hz, 4 A; si el papel
esmáspesado,estáhúmedooelvoltajeesotro,lacapacidadpuededisminuir.Tasas
diariasmáximasrecomendadasdeusodiario:500hojas;25tarjetasdecrédito;10CD.
16hojasporpasada.
Las destructoras SafeSense
®
deFellowesestándiseñadasparafuncionarenelhogarylaoficina,en
ambientes con temperaturas de 10 a 26 °C (50 a 80 °F) y 40 a 80% de humedad relativa.
CAPACIDADES
ESPAÑOL
Modelo 79Ci
CONFIGURACIÓN BÁSICA
10
INSTALACIÓN DE LAS RUEDITAS
EXPLICACIÓN
A.TecnologíaSafeSense
®
B. Entrada del papel
C. Consulte las instrucciones
de seguridad
D. Tapa de seguridad para
CD/tarjetap
E.Papeleraextraíble
F. Rueditas
G. Interruptor de desconexión
delaenergía
1. APAGADO
2. .
ENCENDIDO
H. Panel de control e indicadores luminosos
1.Sobrecalentamiento(rojo)
2.Papeleraabierta(rojo)
3.Papelerallena(rojo)
4.Quitarpapel(rojo)
5. Indicador de SafeSense
(amarillo)
6. Retroceso
7. ENCENDIDO/APAGADO (azul)
8. Avance
1 2 3
1
7
A
UTO
79Ci
1
1 2 3
1
7
A
UTO
79Ci
2
1 2 3
1
7
A
UTO
79Ci
3
1 2 3
1
7
A
UTO
79Ci
4
1 2 3
1
7
A
UTO
79Ci
5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Léalas antes de usar la máquina!
ADVERTENCIA:
15
• Losrequisitosdeoperación,mantenimientoyserviciosecubrenenel
manual de instrucciones. Lea dicho manual en su totalidad antes de
operar las trituradoras.
• Mantengalatrituradoraalejadadeniñosymascotas.Mantenga
lasmanosalejadasdelaentradadepapel.Siempreapagueo
desenchufe la trituradora cuando no esté en uso.
• Mantengaobjetosextraños(guantes,joyas,ropa,cabello,etc.)lejosde
lasaberturasdelatrituradora.Sialgúnobjetoseintroduceenlaabertura
superior, ponga la trituradora en Retroceso ( )pararetirarelobjeto.
• Nuncautiliceproductosenaerosol,lubricantesabasedepetróleou
otros productos inflamables para limpiar la trituradora ni cerca de
ella. No utilice aire comprimido para limpiar la trituradora.
• Noutilicelatrituradorasiestádañadaodefectuosa.Nodesarmela
trituradora.Nocoloquelatrituradoracercanisobreunafuentede
calor o agua.
• EstatrituradoraposeeunInterruptordedesconexióndeenergía(G)
quedebeestarenlaposicióndeENCENDIDO(ON)(I)parafuncionar.
Encasodeemergencia,coloqueelinterruptorenAPAGADO(O).Esta
acción detendrá la trituradora de inmediato.
• Evitetocarlascuchillascortantesexpuestasdebajodelcabezaldela
trituradora.
• Latrituradoradebeenchufarseenunatomaoenchufedeparedcon
descargaatierraquetengaelvoltajeyamperajequeseindican
enlaetiqueta.Latomaoenchufecondescargaatierradebeestar
instaladacercadelequipoyserdefácilacceso.Nodebenusarsecon
esteproductoconvertidoresdeenergía,transformadoresnicables
prolongadores.
• RIESGODEINCENDIO–NOdestruyatarjetasdesaludoconchipsde
sonidoobaterías.
• Parausoenáreascubiertasúnicamente.
• Desconectetrituradoraantesdelalimpiezaoelmantenimiento.
15
15
G.
F.
B.
A.
C.
E.
D.
H.
OPERACIÓN BÁSICAS DE LA DESTRUCTORA
2
Presione el botón de
ENCENDIDO (
) para
activarlamáquina(azul)
PAPEL O CD/TARJETA
1
4
Introduzca el papel
directamente en la
entrada de papel y suelte
3
Enchúfelaycoloque
el interruptor de
desconexión de la
energíaenlaposiciónde
ENCENDIDO (I)
Funcionamiento continuo:
Máximo de 20 minutos
NOTA: la destructora funciona
brevemente después de
cada pasada para limpiar la
entrada. El funcionamiento
continuo durante más de 20
minutosactivaráelperíodode
enfriamiento de 30 minutos.
5
Cuando termine de
destruir, presione el botón
de APAGADO (
)
11
16
79Ci
16
79Ci
16
79Ci
21
4
3
5
6
CARACTERÍSTICAS AVANZADAS DEL PRODUCTO
o
Para destruir CD o
tarjetagirelatapapara
CDhastaquealcance
suposición normal
Tenez le CD ou la carte
par le bord. Acheminez-
la au centre de l’entrée
et laissez aller
Tecnología SafeSense
®
Detiene la destrucción
inmediatamente cuando
las manos tocan la
abertura para papel.
Sistema a prueba de
atascos
Elimina los atascos de papeles
ysuperalostrabajos.
Tecnología SilentShred™
Destrucción silenciosa.
Sistema de ahorro de
energía
Óptimaeficienciaenergética
todoeltiempo–enusoy
fueradeuso.
o
CONFIGURACIÓN Y PRUEBA
OPERACIÓN DE LA TECNOLOGÍA SAFESENSE
®
Detieneinmediatamenteladestruccióncuandolasmanostocanla
aberturaparapapel.
Encienda( )la
destructoraparaactivar
SafeSense
®
Toqueeláreadeprueba
yespereaqueel
indicadordeSafeSense
®
seencienda
SafeSense
®
está
activayfunciona
correctamente
Sisedejalamanopormás
de3segundosenelárea
deseguridadSafeSense
®
,la
trituradoradepapelseapagará
SISTEMA DE AHORRO DE ENERGÍA
• Cuatromanerasdeahorrarenergía:circuitoelectrónicoconbajoconsumoenergético,
prevencióndeatascos,mododereservaymododesuspensión.
• Elmododesuspensiónapagaladestructoradespuésde2minutosdeinactividad.
Óptima eficiencia energética todo el tiempo – en
uso y fuera de uso.
Si desea obtener más información acerca de todas las características avanzadas del producto de Fellowes, visite www.fellowes.com
CARACTERÍSTICAS DEL MODO LATENTE
Enmodolatente
Parasalirdelmodo
latente,toqueel
paneldecontrol
insertepapel
16
79Ci
3
1
16
79Ci
2
16
79Ci
4
16
79Ci
16
79Ci
1
3
2
A PRUEBA DE ATASCOS
A PRUEBA DE ATASCOS
A PRUEBA DE ATASCOS
A PRUEBA DE ATASCOS
*Es 100% a prueba de atascos cuando se utiliza según el manual del usuario
A PRUEBA DE ATASCOS
A PRUEBA DE ATASCOS
Prevenciónavanzadadeatascos:Mediciónelectrónicadel
espesordelpapel,paraevitaratascos:
Retirevariashojashastaqueelindicadoresté
debajodelnivelrojo.
Sigaconladestrucciónconla
proteccióntotalcontraatascos
Siseproduceuna
cargaincorrecta:
Silaluz
seenciendedespuésdequeseha
invertidoelpapel,presioneelbotónderetroceso
yretireelpapel.Sinolohace,continuarála
destrucciónnormalmente.
1 2 3
HastaelnivelROJO:Sehan
introducidodemasiadashojas.
HastaelnivelVERDE:Sepueden
agregarmáshojas.
HastaelnivelAMARILLO:
Productividadóptima.
Seencenderántodaslasluces
indicadoras,yladestructorahará
unapausade3a6segundos
Espereaquelaslucesdejendeestarintermitentes,
paraquesecompletelacorrecciónautomática.
Luegocontinuaráladestrucciónnormalmente.
OPERACIÓN DEL SISTEMA A PRUEBA DE ATASCOS*
Elimina los atascos de papeles y supera los trabajos.
* Use sólo aceite vegetal que no sea en aerosol en los contenedores
de boquilla larga como el Fellowes No. 35250
12
ESPAÑOL
Modelo 79Ci
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
3
1
16
79Ci
16
79Ci
2 4
PARA LIMPIAR LOS SENSORES
ENGRASE DE LA DESTRUCTORA
15
15
PRECAUCIÓN
REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ENGRASE Y REPÍTALO DOS VECES
*Apliqueaceiteen
la entrada
Mantenga pulsada la
tecla ( ) de retroceso
(2 a 3 segundos)
LIMPIEZA DE LOS SENSORES INFRARROJOS DE INICIO AUTOMÁTICO
Lossensoresdedeteccióndepapelestándiseñadosparafuncionarsinningúnmantenimiento.Sin
embargo,enrarasocasioneslossensorespodríanbloquearsedebidoapolvodepapelquehaceque
el motor siga funcionando aún cuando no haya papel. (Nota: en el centro de la entrada de papel se encuentran dos
sensores de detección de papel).
Todas las destructoras de corte cruzado necesitan aceite para funcionar
almáximodesurendimiento.Siunamáquinanoseengrasa,podríaver
reducidoelnúmerodehojasquepuededestruir,producirunruidomolesto
aldestruireinclusodejardefuncionar.Paraevitarestosproblemas,
recomendamosengrasarladestructoracadavezquesevacíelapapelera.
Localice el sensor de
infrarrojosdeinicio
automático
Impregne un
bastoncillo de
algodón con alcohol
Limpie la contaminación
de los sensores de
papel con el bastoncillo
de algodón
Apague y desenchufe
la destructora
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
16
79Ci
1
2
Indicadordesobrecalentamiento:Cuandoelindicadordesobrecalentamientoseenciende,laplantahasuperadolatemperaturadefuncionamientomáximoyfrío
deben.Esteindicadorpermaneceencendidoyelmolinonofuncionaduranteeltiempoderecuperación.TrituraciónVerbasadoenlaoperaciónparaobtenermás
informaciónsobreelfuncionamientocontinuoyeltiempoderecuperacióndeestemolino..
Papelerallena:Cuandoestáencendido,lapapeleradelatrituradoraestállenaysedebevaciar.UseunabolsaderesiduosFellowes36052.
Papeleraabierta:Latrituradoranofuncionarásilapuertadelpapeleraestáabierta.Cuandoestáencendidoesteindicador,cierrelapapeleraparareanudarelcorte.
Quitarpapel:Cuandoestáiluminado,presioneretroceso( )yretireelpapel.Reduzcalacantidaddepapelaunaadecuadayvuelvaacargarloenlaentradadepapel.
IndicadorSafeSense
®
:Silasmanosestándemasiadocercadelaentradadelpapel,seencenderáelindicadorSafeSense®ylatrituradoradejarádefuncionar.SiSafeSense
®
está
activopor3segundos,latrituradoraseapagaráautomáticamenteyelusuariodeberápresionarelbotóndeencendidoenelpaneldecontrolparareanudarelcorte.
13
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
Garantíalimitada:Fellowes,Inc.(“Fellowes”)garantizaquelaspiezasdelamáquinaestarán
libres de defectos de material y mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante
2añosapartirdelafechaenqueelconsumidororiginalhayaadquiridoelproducto.Fellowes
garantizaquelascuchillascortantesdelamáquinaestaránlibresdedefectosdematerialymano
deobradurantelavidaútildeladestructora.Siseencuentraalgúndefectoencualquierade
laspiezasduranteelperíododegarantía,laúnicayexclusivasoluciónserálareparaciónoel
cambiodelapiezadefectuosa,acriterioycuentadeFellowes.Estagarantíanorigeparacasos
de abuso, uso indebido, incapacidad de cumplir con las normas de uso del producto, operación de
latrituradorausandounafuentedeenergíaindebida(distintaalaqueseindicaenlaetiqueta),
o reparaciones no autorizadas. Fellowes se reserva el derecho a cobrar a los consumidores los
costosadicionalesenqueincurraFellowesparasuministrarpiezasoserviciosfueradelpaís
enelqueunrevendedorautorizadohayavendidooriginalmentelatrituradora.PORMEDIO
DEL PRESENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD
O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITA AL PERÍODO DE DURACIÓN
CORRESPONDIENTE DE LA GARANTÍA CONFERIDA ANTERIORMENTE. En ningún caso, Fellowes será
responsabledecualquierdaño,directooindirecto,quepuedaatribuírseleaesteproducto.Esta
garantíaleconfierederechoslegalesespecíficos.Laduración,lostérminosylascondicionesde
estagarantíasonválidosentodoelmundo,exceptoenloslugaresdondelalegislaciónlocalexija
limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles o recibir servicio
conformeaestagarantía,comuníqueseconnosotrosoconsudistribuidor
.

Transcripción de documentos

A. B. C. G. D. E. H. ESPAÑOL Modelo 79Ci EXPLICACIÓN F. A. Tecnología SafeSense® B. Entrada del papel C. Consulte las instrucciones de seguridad D. Tapa de seguridad para CD/tarjetap E. Papelera extraíble F. Rueditas G. Interruptor de desconexión de la energía 1. APAGADO 2. .ENCENDIDO H. Panel de control e indicadores luminosos 1. Sobrecalentamiento (rojo) 2. Papelera abierta (rojo) 3. Papelera llena (rojo) 4. Quitar papel (rojo) 5. Indicador de SafeSense (amarillo) 6. Retroceso 7. ENCENDIDO/APAGADO (azul) 8. Avance CAPACIDADES Destruye: papel, tarjetas de crédito, CD/DVD, grapas y sujetapapeles pequeños No destruye: etiquetas adhesivas, papel de formularios continuos, transparencias, periódicos, cartón, sujetapapeles grandes, laminados, carpetas de archivos, radiografías ni plástico, a excepción de los mencionados anteriormente Tamaño de corte del papel: Corte cruzado ......................................................................4 x 38 mm (5/32” x 1 1/2”) PRECAUCIÓN ADVERTENCIA: 15 15 15 Máximo: Hojas por pasada......................................................................................................... 16* CD/tarjetas por pasada ................................................................................................ 1* Ancho de la entrada del papel .......................................................................230 mm (9”) *Papel de 21,59 x 27,94 cm (8,5 x 11 pulg.), 75 g (20 lb) a 120 V, 60 Hz, 4 A; si el papel es más pesado, está húmedo o el voltaje es otro, la capacidad puede disminuir. Tasas diarias máximas recomendadas de uso diario: 500 hojas; 25 tarjetas de crédito; 10 CD. 16 hojas por pasada. Las destructoras SafeSense® de Fellowes están diseñadas para funcionar en el hogar y la oficina, en ambientes con temperaturas de 10 a 26 °C (50 a 80 °F) y 40 a 80% de humedad relativa. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Léalas antes de usar la máquina! • Los requisitos de operación, mantenimiento y servicio se cubren en el manual de instrucciones. Lea dicho manual en su totalidad antes de operar las trituradoras. • Mantenga la trituradora alejada de niños y mascotas. Mantenga las manos alejadas de la entrada de papel. Siempre apague o desenchufe la trituradora cuando no esté en uso. • Mantenga objetos extraños (guantes, joyas, ropa, cabello, etc.) lejos de las aberturas de la trituradora. Si algún objeto se introduce en la abertura superior, ponga la trituradora en Retroceso ( ) para retirar el objeto. • Nunca utilice productos en aerosol, lubricantes a base de petróleo u otros productos inflamables para limpiar la trituradora ni cerca de ella. No utilice aire comprimido para limpiar la trituradora. • No utilice la trituradora si está dañada o defectuosa. No desarme la trituradora. No coloque la trituradora cerca ni sobre una fuente de calor o agua. 79Ci • Esta trituradora posee un Interruptor de desconexión de energía (G) que debe estar en la posición de ENCENDIDO (ON) (I) para funcionar. En caso de emergencia, coloque el interruptor en APAGADO (O). Esta acción detendrá la trituradora de inmediato. • Evite tocar las cuchillas cortantes expuestas debajo del cabezal de la trituradora. • La trituradora debe enchufarse en una toma o enchufe de pared con descarga a tierra que tenga el voltaje y amperaje que se indican en la etiqueta. La toma o enchufe con descarga a tierra debe estar instalada cerca del equipo y ser de fácil acceso. No deben usarse con este producto convertidores de energía, transformadores ni cables prolongadores. • RIESGO DE INCENDIO – NO destruya tarjetas de saludo con chips de sonido o baterías. • Para uso en áreas cubiertas únicamente. • Desconecte trituradora antes de la limpieza o el mantenimiento. CONFIGURACIÓN BÁSICA 79Ci INSTALACIÓN DE LAS RUEDITAS 79Ci 1 2 79Ci79Ci 3 4 5 17 10 AUTO OPERACIÓN BÁSICAS DE LA DESTRUCTORA PAPEL O CD/TARJETA 1 Funcionamiento continuo: Máximo de 20 minutos NOTA: la destructora funciona brevemente después de cada pasada para limpiar la entrada. El funcionamiento continuo durante más de 20 minutos activará el período de enfriamiento de 30 minutos. 2 3 4 o 79Ci 16 Enchúfela y coloque el interruptor de desconexión de la energía en la posición de ENCENDIDO (I) Presione el botón de ENCENDIDO ( ) para activar la máquina (azul) Introduzca el papel directamente en la entrada de papel y suelte 5 79Ci 6 79Ci 16 16 Para destruir CD o tarjeta gire la tapa para CD hasta que alcance suposición normal Cuando termine de destruir, presione el botón de APAGADO ( ) Tenez le CD ou la carte par le bord. Acheminezla au centre de l’entrée et laissez aller CARACTERíSTICAS AvANzADAS DEL PRODUCTO Sistema a prueba de atascos Elimina los atascos de papeles y supera los trabajos. A PRUEBA DE ATASCOS Tecnología SafeSense® Detiene la destrucción inmediatamente cuando las manos tocan la abertura para papel. A PRUEBA DE ATASCOS Tecnología SilentShred™ Destrucción silenciosa. Sistema de ahorro de energía Óptima eficiencia energética todo el tiempo – en uso y fuera de uso. OPERACIÓN DEL SISTEMA A PRUEBA DE ATASCOS* Elimina los atascos de papeles y supera los trabajos. A PRUEBA DE ATASCOS 1 A PRUEBA DE ATASCOS Prevención avanzada de atascos: Medición electrónica del espesor del papel, para evitar atascos: Hasta el nivel ROJO: Se han introducido demasiadas hojas. 2 3 Retire varias hojas hasta que el indicador esté debajo del nivel rojo. Siga con la destrucción con la protección total contra atascos Hasta el nivel AMARILLO: Productividad óptima. A PRUEBA DE ATASCOS Hasta el nivel VERDE: Se pueden agregar más hojas. A PRUEBA DE ATASCOS Se encenderán todas las luces indicadoras, y la destructora hará una pausa de 3 a 6 segundos Si se produce una carga incorrecta: Si la luz se enciende después de que se ha invertido el papel, presione el botón de retroceso y retire el papel. Si no lo hace, continuará la destrucción normalmente. Espere a que las luces dejen de estar intermitentes, para que se complete la corrección automática. Luego continuará la destrucción normalmente. *Es 100% a prueba de atascos cuando se utiliza según el manual del usuario OPERACIÓN DE LA TECNOLOGÍA SAFESENSE® Detiene inmediatamente la destrucción cuando las manos tocan la abertura para papel. CONFIGURACIÓN Y PRUEBA 1 2 3 4 79Ci 16 79Ci 16 79Ci 16 SISTEMA DE AHORRO DE ENERGÍA Óptima eficiencia energética todo el tiempo – en uso y fuera de uso. • Cuatro maneras de ahorrar energía: circuito electrónico con bajo consumo energético, prevención de atascos, modo de reserva y modo de suspensión. • El modo de suspensión apaga la destructora después de 2 minutos de inactividad. CARACTERÍSTICAS DEL MODO LATENTE 2 1 Encienda ( ) la destructora para activar SafeSense® Toque el área de prueba y espere a que el indicador de SafeSense® se encienda SafeSense® está activa y funciona correctamente Si se deja la mano por más de 3 segundos en el área de seguridad SafeSense®, la trituradora de papel se apagará En modo latente 3 o 79Ci 16 Para salir del modo latente, toque el panel de control Si desea obtener más información acerca de todas las características avanzadas del producto de Fellowes, visite www.fellowes.com 79Ci 16 inserte papel 11 ESPAÑOL Modelo 79Ci MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO ENGRASE DE LA DESTRUCTORA LIMPIEzA DE LOS SENSORES INFRARROJOS DE INICIO AUTOMÁTICO Todas las destructoras de corte cruzado necesitan aceite para funcionar al máximo de su rendimiento. Si una máquina no se engrasa, podría ver reducido el número de hojas que puede destruir, producir un ruido molesto al destruir e incluso dejar de funcionar. Para evitar estos problemas, recomendamos engrasar la destructora cada vez que se vacíe la papelera. Los sensores de detección de papel están diseñados para funcionar sin ningún mantenimiento. Sin embargo, en raras ocasiones los sensores podrían bloquearse debido a polvo de papel que hace que el motor siga funcionando aún cuando no haya papel. (Nota: en el centro de la entrada de papel se encuentran dos sensores de detección de papel). PARA LIMPIAR LOS SENSORES REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ENGRASE Y REPíTALO DOS vECES 1 1 2 2 79Ci 3 4 79Ci 16 16 79Ci 16 *Aplique aceite en la entrada Mantenga pulsada la tecla ( ) de retroceso (2 a 3 segundos) Apague y desenchufe la destructora Localice el sensor de infrarrojos de inicio automático Impregne un bastoncillo de algodón con alcohol Limpie la contaminación de los sensores de papel con el bastoncillo de algodón PRECAUCIÓN *Use sólo aceite vegetal que no sea en aerosol en los contenedores de boquilla larga como el Fellowes No. 35250 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 15 Indicador de sobrecalentamiento: Cuando el indicador de sobrecalentamiento se enciende, la planta ha superado la temperatura de funcionamiento máximo y frío deben. Este indicador permanece encendido y el molino no funciona durante el tiempo de recuperación. Trituración Ver basado en la operación para obtener más información sobre el funcionamiento continuo y el tiempo de recuperación de este molino.. Papelera abierta: La trituradora no funcionará si la puerta del papelera está abierta. Cuando está encendido este indicador, cierre la papelera para reanudar el corte. Papelera llena: Cuando está encendido, la papelera de la trituradora está llena y se debe vaciar. Use una bolsa de residuos Fellowes 36052. Quitar papel: Cuando está iluminado, presione retroceso ( ) y retire el papel. Reduzca la cantidad de papel a una adecuada y vuelva a cargarlo en la entrada de papel. Indicador SafeSense®: Si las manos están demasiado cerca de la entrada del papel, se encenderá el indicador SafeSense® y la trituradora dejará de funcionar. Si SafeSense® está activo por 3 segundos, la trituradora se apagará automáticamente y el usuario deberá presionar el botón de encendido en el panel de control para reanudar el corte. 12 GARANTíA LIMITADA DEL PRODUCTO Garantía limitada: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que las piezas de la máquina estarán libres de defectos de material y mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante 2 años a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Fellowes garantiza que las cuchillas cortantes de la máquina estarán libres de defectos de material y mano de obra durante la vida útil de la destructora. Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía no rige para casos de abuso, uso indebido, incapacidad de cumplir con las normas de uso del producto, operación de la trituradora usando una fuente de energía indebida (distinta a la que se indica en la etiqueta), o reparaciones no autorizadas. Fellowes se reserva el derecho a cobrar a los consumidores los costos adicionales en que incurra Fellowes para suministrar piezas o servicios fuera del país en el que un revendedor autorizado haya vendido originalmente la trituradora. POR MEDIO DEL PRESENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITA AL PERÍODO DE DURACIÓN CORRESPONDIENTE DE LA GARANTÍA CONFERIDA ANTERIORMENTE. En ningún caso, Fellowes será responsable de cualquier daño, directo o indirecto, que pueda atribuírsele a este producto. Esta garantía le confiere derechos legales específicos. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles o recibir servicio conforme a esta garantía, comuníquese con nosotros o con su distribuidor. 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Fellowes 3227901 Manual de usuario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
Manual de usuario