Fellowes 325CI Manual de usuario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
Manual de usuario
10
ESPAÑOL
Modelos 325Ci/325i
Destruye: papel, tarjetas de crédito, CD/DVD, grapas, sujetapapeles y correo basura
No destruye:FUJRVFUBTBEIFTJWBTQBQFMEFGPSNVMBSJPTDPOUJOVPTUSBOTQBSFODJBT
periódicos, cartón, sujetapapeles grandes, laminados, carpetas de archivos,
radiografías ni plástico, a excepción de los mencionados anteriormente
Tamaño de corte del papel:
Corte cruzado (325Ci) ..................................................................4 mm x 38 mm
Corte en tira (325i) ..................................................................................5,8 mm
Máximo:
Hojas por pasada (corte cruzado) ....................................................................22*
Hojas por pasada (corte en tiras) ....................................................................24*
CD/tarjetas por pasada.....................................................................................1*
Ancho de la entrada del papel ...........................................9 1/2 pulg. (240 mm)
* Papel de 21,59 x 27,94 cm (8,5 x 11 pulg.), 75 g (20 lb) a 120 V, 60 Hz, 8A;
si el papel es más pesado, está húmedo o el voltaje es otro, la capacidad puede
disminuir. Máximo frecuencia de uso diario recomendada: 8,000 hojas, 300
tarjetas; 30 CD
Las destructoras SafeSense
®
de Fellowes están diseñadas para funcionar en la oficina, en ambientes con
temperaturas de 50a 80°F (10 a 26°C) y 40 a 80% de humedad relativa.
CAPACIDADES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Léalas antes de usar la máquina!
ADVERTENCIA:
t -PTSFRVJTJUPTEFPQFSBDJØONBOUFOJNJFOUPZTFSWJDJPTFDVCSFOFOFM
manual de instrucciones. Lea dicho manual en su totalidad antes de
operar las trituradoras.
t .BOUFOHBMBUSJUVSBEPSBBMFKBEBEFOJ×PTZNBTDPUBT.BOUFOHB
las manos alejadas de la entrada de papel. Siempre apague o
desenchufe la trituradora cuando no esté en uso.
t Mantenga objetos extraños (guantes, joyas, ropa, cabello, etc.) lejos de
las aberturas de la trituradora. Si algún objeto se introduce en la abertura
superior, ponga la trituradora en Retroceso ( ) para retirar el objeto.
t /VODBVUJMJDFQSPEVDUPTFOBFSPTPMMVCSJDBOUFTBCBTFEFQFUSØMFPV
otros productos inflamables para limpiar la trituradora ni cerca de
FMMB/PVUJMJDFBJSFDPNQSJNJEPQBSBMJNQJBSMBUSJUVSBEPSB
t /PVUJMJDFMBUSJUVSBEPSBTJFTUÈEB×BEBPEFGFDUVPTB/PEFTBSNFMB
USJUVSBEPSB/PDPMPRVFMBUSJUVSBEPSBDFSDBOJTPCSFVOBGVFOUFEF
calor o agua.
t &TUBUSJUVSBEPSBQPTFFVO*OUFSSVQUPSEFEFTDPOFYJØOEFFOFSHÓB'
RVFEFCFFTUBSFOMBQPTJDJØOEF&/$&/%*%00/*QBSBGVODJPOBS
&ODBTPEFFNFSHFODJBDPMPRVFFMJOUFSSVQUPSFO"1"("%00&TUB
acción detendrá la trituradora de inmediato.
t &WJUFUPDBSMBTDVDIJMMBTDPSUBOUFTFYQVFTUBTEFCBKPEFMDBCF[BMEFMB
trituradora.
t -BUSJUVSBEPSBEFCFFODIVGBSTFFOVOBUPNBPFODIVGFEFQBSFEDPO
EFTDBSHBBUJFSSBRVFUFOHBFMWPMUBKFZBNQFSBKFRVFTFJOEJDBO
FOMBFUJRVFUB-BUPNBPFODIVGFDPOEFTDBSHBBUJFSSBEFCFFTUBS
JOTUBMBEBDFSDBEFMFRVJQPZTFSEFGÈDJMBDDFTP/PEFCFOVTBSTFDPO
este producto convertidores de energía, transformadores ni cables
prolongadores.
t 3*&4(0%&*/$&/%*0o/0EFTUSVZBUBSKFUBTEFTBMVEPDPODIJQTEF
sonido o baterías.
t 1BSBVTPFOÈSFBTDVCJFSUBTÞOJDBNFOUF
t Desconecte trituradora antes de la limpieza o el mantenimiento.
EXPLICACIÓN
H. Panel de control e
indicadores luminosos
1. Retroceso
&/$&/%*%0
"1"("%0
3. Avance
4. Papelera
llena
5. Puerta abierta
"5FDOPMPHÓB4BGFTFOTF
®
#&OUSBEBEFQBQFM
$&OUSBEBQBSB$%
D. Puerta
&3VFEJUBT
F. Interruptor de
desconexión de
la energía
1. "1"("%0
2.
&/$&/%*%0
G. Consulte las
instrucciones
de seguridad
6. Retirar papel
7. Indicador de SafeSense
®
(amarillo)
8. Botón automático
9. Alimentación directa
A.
B.
C.
G.
H.
F.
&
D.
CONFIGURACIÓN Y PRUEBA
CARACTERÍSTICAS DEL MODO LATENTE
11
/PIBHBOBEBZMB
destructora pasará al
modo latente
OPERACIÓN BÁSICAS DE LA DESTRUCTORA
Presione el botón de
encendido ( ) para
BDUJWBSMBNÈRVJOB
Introduzca el papel o la
tarjeta directamente en la
entrada de papel y suéltelo
&ODIÞGFMBZDPMPRVFFM
interruptor de desconexión
de la energía en la posición
EF&/$&/%*%0*
Cuando termine de
destruir, presione el
botón de apagado (
)
o
o
Mantenga el CD en el
borde, cárguelo en la
entrada de CD y suéltelo
OPERACIÓN DE LA TECNOLOGÍA SAFESENSE
®
Detiene inmediatamente la destrucción cuando las manos tocan la
abertura para papel.
&ONPEPMBUFOUF
Para salir del modo latente,
UPRVFFMQBOFMEFDPOUSPM
inserte papel
o
&ODJFOEB
) la
destructora para activar
SafeSense
®
5PRVFFMÈSFBEFQSVFCB
ZFTQFSFBRVFFM
indicador de SafeSense
®
se encienda
SafeSense
®
está
activa y funciona
correctamente
Si se deja la mano por más
de 3segundos en el área
de seguridad SafeSense
®
, la
trituradora de papel se apagará
OPERACIÓN DEL SISTEMA A PRUEBA DE ATASCOS*
A PRUEBA DE ATASCOS
*Es 100% a prueba de atascos cuando se utiliza según el manual del usuario
A PRUEBA DE ATASCOS
Prevención avanzada de atascos: Medición electrónica del
espesor del papel, para evitar atascos:
3FUJSFWBSJBTIPKBTIBTUBRVFFMJOEJDBEPSFTUÏ
debajo del nivel rojo.
Siga con la destrucción con la
protección total contra atascos
Si se produce una
carga incorrecta:
Si la luz
TFFODJFOEFEFTQVÏTEFRVFTFIB
invertido el papel, presione el botón de retroceso
y retire el papel. Si no lo hace, continuará la
destrucción normalmente.
1 2 3
)BTUBFMOJWFM30+04FIBO
introducido demasiadas hojas.
)BTUBFMOJWFM7&3%&4FQVFEFO
agregar más hojas.
)BTUBFMOJWFM"."3*--0
Productividad óptima.
Se encenderán todas las luces
indicadoras, y la destructora hará
una pausa de 3 a 6 segundos
&TQFSFBRVFMBTMVDFTEFKFOEFFTUBSJOUFSNJUFOUFT
QBSBRVFTFDPNQMFUFMBDPSSFDDJØOBVUPNÈUJDB
Luego continuará la destrucción normalmente.
CARACTERÍSTICAS AVANZADAS DEL PRODUCTO
A PRUEBA DE ATASCOS
Elimina los atascos de papeles y supera los trabajos.
Sistema a prueba de atascos
&MJNJOBMPTBUBTDPTEFQBQFMFTZ
supera los trabajos.
Tecnología SafeSense
®
patentada
Detiene la destrucción inmediatamente
cuando las manos tocan la abertura
para papel
1
2 5
6
2
4
4
3
1
3
2
4
1
2
Sistema de ahorro de energía
Óptima eficiencia energética todo el
tiempo – en uso y fuera de uso.
SISTEMA DE AHORRO DE ENERGÍA
t $VBUSPNBOFSBTEFBIPSSBSFOFSHÓBDJSDVJUPFMFDUSØOJDPDPOCBKPDPOTVNPFOFSHÏUJDP
prevención de atascos, modo de reserva y modo de suspensión.
t &MNPEPEFTVTQFOTJØOBQBHBMBEFTUSVDUPSBEFTQVÏTEFøNJOVUPTEFJOBDUJWJEBE
Óptima eficiencia energética todo el tiempo – en
uso y fuera de uso.
Si desea obtener más información acerca de todas las características avanzadas del producto de Fellowes, visite www.fellowes.com
3
Mantenga pulsada la
tecla (
) de retroceso
(2 a 3 segundos)
REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ENGRASE Y REPÍTALO DOS VECES
ENGRASE DE LA DESTRUCTORA
PRECAUCIÓN
*Use sólo aceite vegetal que no sea en aerosol en los contenedores de boquilla larga como el Fellowes No. 35250
PARA LIMPIAR LOS SENSORES
LIMPIEZA DE LOS SENSORES INFRARROJOS DE INICIO AUTOMÁTICO
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
-PTTFOTPSFTEFEFUFDDJØOEFQBQFMFTUÈOEJTF×BEPTQBSBGVODJPOBSTJOOJOHÞONBOUFOJNJFOUP4JOFNCBSHPFOSBSBTPDBTJPOFTMPTTFOTPSFTQPESÓBOCMPRVFBSTFEFCJEP
BQPMWPEFQBQFMRVFIBDFRVFFMNPUPSTJHBGVODJPOBOEPBÞODVBOEPOPIBZBQBQFM
/PUBFOFMDFOUSPEFMBFOUSBEBEFQBQFMTFFODVFOUSBOEPTTFOTPSFTEFEFUFDDJØOEFQBQFM
Apague y desenchufe
la destructora
Localice el sensor de
infrarrojos de inicio
automático
Limpie la contaminación de
los sensores de papel con el
bastoncillo de algodón
Impregne un bastoncillo
de algodón con alcohol
ESPAÑOL
Modelos 325Ci/325i
5PEBTMBTEFTUSVDUPSBTEFDPSUFDSV[BEPOFDFTJUBOBDFJUFQBSBGVODJPOBSBMNÈYJNPEFTVSFOEJNJFOUP4JVOBNÈRVJOBOPTFFOHSBTBQPESÓBWFS
SFEVDJEPFMOÞNFSPEFIPKBTRVFQVFEFEFTUSVJSQSPEVDJSVOSVJEPNPMFTUPBMEFTUSVJSFJODMVTPEFKBSEFGVODJPOBS1BSBFWJUBSFTUPTQSPCMFNBT
SFDPNFOEBNPTFOHSBTBSMBEFTUSVDUPSBDBEBWF[RVFTFWBDÓFMBQBQFMFSB
"QMJRVFBDFJUFFO
la entrada
PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
12
2
3
1
2 4
1
*Es 100% a prueba de atascos cuando se utiliza según el manual del usuario
Indicador de introducción directa: Cuando está encendido, retire el papel e introdúzcalo directamente por la entrada.
*OEJDBEPSEFQBQFMFSBMMFOB$VBOEPFTUÈFODFOEJEPMBQBQFMFSBEFMBUSJUVSBEPSBFTUÈMMFOBZTFEFCFWBDJBS6TFVOBCPMTBEFSFTJEVPT'FMMPXFT
Indicador de puerta abierta: La trituradora no funcionará si la puerta del gabinete está abierta. Cuando está encendido este indicador, cierre la puerta para reanudar el corte.
Indicador de retiro de papel: Cuando está iluminado, presione retroceso ( ) y retire el papel. Reduzca la cantidad de papel a una adecuada y vuelva a cargarlo
en la entrada de papel.
Indicador SafeSense
®
: Si las manos están demasiado cerca de la entrada del papel, se encenderá el indicador SafeSense
®
y la trituradora dejará de funcionar. Si SafeSense
®
está activo por 3 segundos, la trituradora se apagará automáticamente y el usuario deberá presionar el botón de encendido en el panel de control para reanudar el corte.
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
(BSBOUÓBMJNJUBEB'FMMPXFT*ODi'FMMPXFTwHBSBOUJ[BRVFMBTQJF[BTEFMBNÈRVJOBFTUBSÈO
libres de defectos de material y mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante
B×PTBQBSUJSEFMBGFDIBFORVFFMDPOTVNJEPSPSJHJOBMIBZBBERVJSJEPFMQSPEVDUP'FMMPXFT
HBSBOUJ[BRVFMBTDVDIJMMBTDPSUBOUFTEFMBNÈRVJOBFTUBSÈOMJCSFTEFEFGFDUPTEFNBUFSJBMZNBOP
EFPCSBEVSBOUFMBWJEBÞUJMEFMBEFTUSVDUPSB4JTFFODVFOUSBBMHÞOEFGFDUPFODVBMRVJFSBEF
las piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación o el
DBNCJPEFMBQJF[BEFGFDUVPTBBDSJUFSJPZDVFOUBEF'FMMPXFT&TUBHBSBOUÓBOPSJHFQBSBDBTPT
de abuso, uso indebido, incapacidad de cumplir con las normas de uso del producto, operación de
MBUSJUVSBEPSBVTBOEPVOBGVFOUFEFFOFSHÓBJOEFCJEBEJTUJOUBBMBRVFTFJOEJDBFOMBFUJRVFUB
o reparaciones no autorizadas. Fellowes se reserva el derecho a cobrar a los consumidores los
DPTUPTBEJDJPOBMFTFO RVFJODVSSB'FMMPXFTQBSBTVNJOJTUSBSQJF[BTPTFSWJDJPTGVFSBEFM QBÓT
FOFMRVFVOSFWFOEFEPSBVUPSJ[BEPIBZBWFOEJEPPSJHJOBMNFOUFMBUSJUVSBEPSB103.&%*0
%&- 13&4&/5& 50%" ("3"/5¶" *.1-¶$*5" */$-6*%" -" ("3"/5¶" %& $0.&3$*"#*-*%"%
0 "%"15"#*-*%"%1"3" 6/ 1301»4*50 &41&$¶'*$0 4& -*.*5""- 1&3¶0%0 %& %63"$*»/
$033&410/%*&/5&%&-"("3"/5¶"$0/'&3*%""/5&3*03.&/5&&OOJOHÞODBTP'FMMPXFTTFSÈ
SFTQPOTBCMFEFDVBMRVJFSEB×PEJSFDUPPJOEJSFDUPRVFQVFEBBUSJCVÓSTFMFBFTUFQSPEVDUP&TUB
garantía le confiere derechos legales específicos. La duración, los términos y las condiciones de
esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija
limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles o recibir servicio
DPOGPSNFBFTUBHBSBOUÓBDPNVOÓRVFTFDPOOPTPUSPTPDPOTVEJTUSJCVJEPS
13

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Modelos 325Ci/325i F. A. B. C. G. H. EXPLICACIÓN D. "5FDOPMPHÓB4BGFTFOTF® F. Interruptor de #&OUSBEBEFQBQFM desconexión de $&OUSBEBQBSB$% la energía D. Puerta 1. "1"("%0 & 3VFEJUBT 2. &/$&/%*%0 G. Consulte las instrucciones de seguridad & H. Panel de control e indicadores luminosos 1. Retroceso   &/$&/%*%0 "1"("%0 3. Avance 4. Papelera llena 5. Puerta abierta 6. Retirar papel 7. Indicador de SafeSense® (amarillo) 8. Botón automático 9. Alimentación directa CAPACIDADES Destruye: papel, tarjetas de crédito, CD/DVD, grapas, sujetapapeles y correo basura No destruye:FUJRVFUBTBEIFTJWBT QBQFMEFGPSNVMBSJPTDPOUJOVPT USBOTQBSFODJBT  periódicos, cartón, sujetapapeles grandes, laminados, carpetas de archivos, radiografías ni plástico, a excepción de los mencionados anteriormente Tamaño de corte del papel: Corte cruzado (325Ci) ..................................................................4 mm x 38 mm Corte en tira (325i) ..................................................................................5,8 mm Máximo: Hojas por pasada (corte cruzado)....................................................................22* Hojas por pasada (corte en tiras) ....................................................................24* CD/tarjetas por pasada.....................................................................................1* Ancho de la entrada del papel ........................................... 9 1/2 pulg. (240 mm) *Papel de 21,59 x 27,94 cm (8,5 x 11 pulg.), 75 g (20 lb) a 120 V, 60 Hz, 8A; si el papel es más pesado, está húmedo o el voltaje es otro, la capacidad puede disminuir. Máximo frecuencia de uso diario recomendada: 8,000 hojas, 300 tarjetas; 30 CD Las destructoras SafeSense® de Fellowes están diseñadas para funcionar en la oficina, en ambientes con temperaturas de 50 a 80 °F (10 a 26 °C) y 40 a 80% de humedad relativa. ADVERTENCIA: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Léalas antes de usar la máquina! t -PTSFRVJTJUPTEFPQFSBDJØO NBOUFOJNJFOUPZTFSWJDJPTFDVCSFOFOFM manual de instrucciones. Lea dicho manual en su totalidad antes de operar las trituradoras. t .BOUFOHBMBUSJUVSBEPSBBMFKBEBEFOJ×PTZNBTDPUBT.BOUFOHB las manos alejadas de la entrada de papel. Siempre apague o desenchufe la trituradora cuando no esté en uso. t Mantenga objetos extraños (guantes, joyas, ropa, cabello, etc.) lejos de las aberturas de la trituradora. Si algún objeto se introduce en la abertura superior, ponga la trituradora en Retroceso ( ) para retirar el objeto. t /VODBVUJMJDFQSPEVDUPTFOBFSPTPM MVCSJDBOUFTBCBTFEFQFUSØMFPV otros productos inflamables para limpiar la trituradora ni cerca de FMMB/PVUJMJDFBJSFDPNQSJNJEPQBSBMJNQJBSMBUSJUVSBEPSB t /PVUJMJDFMBUSJUVSBEPSBTJFTUÈEB×BEBPEFGFDUVPTB/PEFTBSNFMB USJUVSBEPSB/PDPMPRVFMBUSJUVSBEPSBDFSDBOJTPCSFVOBGVFOUFEF calor o agua. 10 t &TUBUSJUVSBEPSBQPTFFVO*OUFSSVQUPSEFEFTDPOFYJØOEFFOFSHÓB '  RVFEFCFFTUBSFOMBQPTJDJØOEF&/$&/%*%0 0/  * QBSBGVODJPOBS &ODBTPEFFNFSHFODJB DPMPRVFFMJOUFSSVQUPSFO"1"("%0 0 &TUB acción detendrá la trituradora de inmediato. t &WJUFUPDBSMBTDVDIJMMBTDPSUBOUFTFYQVFTUBTEFCBKPEFMDBCF[BMEFMB trituradora. t -BUSJUVSBEPSBEFCFFODIVGBSTFFOVOBUPNBPFODIVGFEFQBSFEDPO EFTDBSHBBUJFSSBRVFUFOHBFMWPMUBKFZBNQFSBKFRVFTFJOEJDBO FOMBFUJRVFUB-BUPNBPFODIVGFDPOEFTDBSHBBUJFSSBEFCFFTUBS JOTUBMBEBDFSDBEFMFRVJQPZTFSEFGÈDJMBDDFTP/PEFCFOVTBSTFDPO este producto convertidores de energía, transformadores ni cables prolongadores. t 3*&4(0%&*/$&/%*0o/0EFTUSVZBUBSKFUBTEFTBMVEPDPODIJQTEF sonido o baterías. t 1BSBVTPFOÈSFBTDVCJFSUBTÞOJDBNFOUF t Desconecte trituradora antes de la limpieza o el mantenimiento. OPERACIÓN BÁSICAS DE LA DESTRUCTORA 3 2 1 5 4 6 24 o Presione el botón de &ODIÞGFMBZDPMPRVFFM interruptor de desconexión encendido ( ) para de la energía en la posición BDUJWBSMBNÈRVJOB EF&/$&/%*%0 * Introduzca el papel o la tarjeta directamente en la entrada de papel y suéltelo o Cuando termine de destruir, presione el botón de apagado ( ) Mantenga el CD en el borde, cárguelo en la entrada de CD y suéltelo /PIBHBOBEBZMB destructora pasará al modo latente CARACTERÍSTICAS AVANZADAS DEL PRODUCTO A PRUEBA DE ATASCOS Sistema de ahorro de energía Óptima eficiencia energética todo el tiempo – en uso y fuera de uso. Tecnología SafeSense® patentada Detiene la destrucción inmediatamente cuando las manos tocan la abertura para papel Sistema a prueba de atascos &MJNJOBMPTBUBTDPTEFQBQFMFTZ supera los trabajos. OPERACIÓN DEL SISTEMA A PRUEBA DE ATASCOS* A PRUEBA DE ATASCOS Elimina los atascos de papeles y supera los trabajos. 1 Prevención avanzada de atascos: Medición electrónica del espesor del papel, para evitar atascos: )BTUBFMOJWFM30+04FIBO introducido demasiadas hojas. 2 3 3FUJSFWBSJBTIPKBTIBTUBRVFFMJOEJDBEPSFTUÏ debajo del nivel rojo. Siga con la destrucción con la protección total contra atascos )BTUBFMOJWFM"."3*--0 Productividad óptima. A PRUEBA DE ATASCOS )BTUBFMOJWFM7&3%&4FQVFEFO agregar más hojas. Se encenderán todas las luces indicadoras, y la destructora hará una pausa de 3 a 6 segundos Si se produce una carga incorrecta: &TQFSFBRVFMBTMVDFTEFKFOEFFTUBSJOUFSNJUFOUFT  QBSBRVFTFDPNQMFUFMBDPSSFDDJØOBVUPNÈUJDB Luego continuará la destrucción normalmente. Si la luz TFFODJFOEFEFTQVÏTEFRVFTFIB invertido el papel, presione el botón de retroceso y retire el papel. Si no lo hace, continuará la destrucción normalmente. *Es 100% a prueba de atascos cuando se utiliza según el manual del usuario OPERACIÓN DE LA TECNOLOGÍA SAFESENSE® Detiene inmediatamente la destrucción cuando las manos tocan la abertura para papel. CONFIGURACIÓN Y PRUEBA 1 2 3 4 SISTEMA DE AHORRO DE ENERGÍA Óptima eficiencia energética todo el tiempo – en uso y fuera de uso. t $VBUSPNBOFSBTEFBIPSSBSFOFSHÓBDJSDVJUPFMFDUSØOJDPDPOCBKPDPOTVNPFOFSHÏUJDP  prevención de atascos, modo de reserva y modo de suspensión. t &MNPEPEFTVTQFOTJØOBQBHBMBEFTUSVDUPSBEFTQVÏTEFøNJOVUPTEFJOBDUJWJEBE CARACTERÍSTICAS DEL MODO LATENTE 1 &ODJFOEB ) la destructora para activar SafeSense® 5PRVFFMÈSFBEFQSVFCB SafeSense® está activa y funciona ZFTQFSFBRVFFM indicador de SafeSense® correctamente se encienda Si se deja la mano por más de 3 segundos en el área de seguridad SafeSense®, la trituradora de papel se apagará 2 3 o &ONPEPMBUFOUF Para salir del modo latente, UPRVFFMQBOFMEFDPOUSPM inserte papel Si desea obtener más información acerca de todas las características avanzadas del producto de Fellowes, visite www.fellowes.com 11 ESPAÑOL Modelos 325Ci/325i MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO LIMPIEZA DE LOS SENSORES INFRARROJOS DE INICIO AUTOMÁTICO -PTTFOTPSFTEFEFUFDDJØOEFQBQFMFTUÈOEJTF×BEPTQBSBGVODJPOBSTJOOJOHÞONBOUFOJNJFOUP4JOFNCBSHP FOSBSBTPDBTJPOFT MPTTFOTPSFTQPESÓBOCMPRVFBSTFEFCJEP BQPMWPEFQBQFMRVFIBDFRVFFMNPUPSTJHBGVODJPOBOEPBÞODVBOEPOPIBZBQBQFM /PUBFOFMDFOUSPEFMBFOUSBEBEFQBQFMTFFODVFOUSBOEPTTFOTPSFTEFEFUFDDJØOEFQBQFM  PARA LIMPIAR LOS SENSORES 1 Apague y desenchufe la destructora 2 3 4 Localice el sensor de infrarrojos de inicio automático Impregne un bastoncillo de algodón con alcohol Limpie la contaminación de los sensores de papel con el bastoncillo de algodón ENGRASE DE LA DESTRUCTORA 5PEBTMBTEFTUSVDUPSBTEFDPSUFDSV[BEPOFDFTJUBOBDFJUFQBSBGVODJPOBSBMNÈYJNPEFTVSFOEJNJFOUP4JVOBNÈRVJOBOPTFFOHSBTB QPESÓBWFS SFEVDJEPFMOÞNFSPEFIPKBTRVFQVFEFEFTUSVJS QSPEVDJSVOSVJEPNPMFTUPBMEFTUSVJSFJODMVTPEFKBSEFGVODJPOBS1BSBFWJUBSFTUPTQSPCMFNBT  SFDPNFOEBNPTFOHSBTBSMBEFTUSVDUPSBDBEBWF[RVFTFWBDÓFMBQBQFMFSB REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ENGRASE Y REPÍTALO DOS VECES 2 1 "QMJRVFBDFJUFFO la entrada Mantenga pulsada la tecla ( ) de retroceso (2 a 3 segundos) PRECAUCIÓN *Use sólo aceite vegetal que no sea en aerosol en los contenedores de boquilla larga como el Fellowes No. 35250 PREVENTIVEDEMAINTENANCE SOLUCIÓN PROBLEMAS & ACCESSORIES *OEJDBEPSEFQBQFMFSBMMFOB$VBOEPFTUÈFODFOEJEP MBQBQFMFSBEFMBUSJUVSBEPSBFTUÈMMFOBZTFEFCFWBDJBS6TFVOBCPMTBEFSFTJEVPT'FMMPXFT Indicador SafeSense®: Si las manos están demasiado cerca de la entrada del papel, se encenderá el indicador SafeSense® y la trituradora dejará de funcionar. Si SafeSense® está activo por 3 segundos, la trituradora se apagará automáticamente y el usuario deberá presionar el botón de encendido en el panel de control para reanudar el corte. Indicador de retiro de papel: Cuando está iluminado, presione retroceso ( en la entrada de papel. ) y retire el papel. Reduzca la cantidad de papel a una adecuada y vuelva a cargarlo Indicador de puerta abierta: La trituradora no funcionará si la puerta del gabinete está abierta. Cuando está encendido este indicador, cierre la puerta para reanudar el corte. Indicador de introducción directa: Cuando está encendido, retire el papel e introdúzcalo directamente por la entrada. *Es 100% a prueba de atascos cuando se utiliza según el manual del usuario 12 GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO (BSBOUÓBMJNJUBEB'FMMPXFT *OD i'FMMPXFTw HBSBOUJ[BRVFMBTQJF[BTEFMBNÈRVJOBFTUBSÈO libres de defectos de material y mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante B×PTBQBSUJSEFMBGFDIBFORVFFMDPOTVNJEPSPSJHJOBMIBZBBERVJSJEPFMQSPEVDUP'FMMPXFT HBSBOUJ[BRVFMBTDVDIJMMBTDPSUBOUFTEFMBNÈRVJOBFTUBSÈOMJCSFTEFEFGFDUPTEFNBUFSJBMZNBOP EFPCSBEVSBOUFMBWJEBÞUJMEFMBEFTUSVDUPSB4JTFFODVFOUSBBMHÞOEFGFDUPFODVBMRVJFSBEF las piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación o el DBNCJPEFMBQJF[BEFGFDUVPTB BDSJUFSJPZDVFOUBEF'FMMPXFT&TUBHBSBOUÓBOPSJHFQBSBDBTPT de abuso, uso indebido, incapacidad de cumplir con las normas de uso del producto, operación de MBUSJUVSBEPSBVTBOEPVOBGVFOUFEFFOFSHÓBJOEFCJEB EJTUJOUBBMBRVFTFJOEJDBFOMBFUJRVFUB  o reparaciones no autorizadas. Fellowes se reserva el derecho a cobrar a los consumidores los DPTUPT BEJDJPOBMFT FO RVF JODVSSB 'FMMPXFT QBSB TVNJOJTUSBS QJF[BT P TFSWJDJPT GVFSB EFM QBÓT FO FM RVF VO SFWFOEFEPS BVUPSJ[BEP IBZB WFOEJEP PSJHJOBMNFOUF MB USJUVSBEPSB 103 .&%*0 %&- 13&4&/5&  50%" ("3"/5¶" *.1-¶$*5"  */$-6*%" -" ("3"/5¶" %& $0.&3$*"#*-*%"% 0 "%"15"#*-*%"% 1"3" 6/ 1301»4*50 &41&$¶'*$0  4& -*.*5" "- 1&3¶0%0 %& %63"$*»/ $033&410/%*&/5&%&-"("3"/5¶"$0/'&3*%""/5&3*03.&/5&&OOJOHÞODBTP 'FMMPXFTTFSÈ SFTQPOTBCMFEFDVBMRVJFSEB×P EJSFDUPPJOEJSFDUP RVFQVFEBBUSJCVÓSTFMFBFTUFQSPEVDUP&TUB garantía le confiere derechos legales específicos. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles o recibir servicio DPOGPSNFBFTUBHBSBOUÓB DPNVOÓRVFTFDPOOPTPUSPTPDPOTVEJTUSJCVJEPS 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Fellowes 325CI Manual de usuario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas