INFORMACIÓN GENERAL SOBRE
SEGURIDAD
Este producto no contiene componentes de látex de hule natural.
Uso
Usadas de acuerdo con las Instrucciones, las Caretas para soldadura
3M™ Speedglas™ Serie 100 con con lente auto-oscurecente (ADF) están
diseñadas para ayudar a proteger los ojos del usuario contra radiación
dañina, como luz visible, radiación ultravioleta (UV) y radiación infrarroja
(IR), ocasionadas por ciertos proceso de soldadura por arco. Los dos
sensores en el frente de los Lentes auto-oscurecentes (ADFs) 3M™
Speedglas™ reaccionan independientemente al momento de iniciar el
proceso de soldadura por arco, lo que hace que el lente se oscurezca. El
ADF regresa a la sombra clara (sombra 3) tan pronto termina el proceso de
soldadura por arco. Como fuente de energía se usan dos baterías de litio.
La protección contra radiación ultravioleta (UV) e infrarroja (IT) es continua,
ya sea que el ADF esté en el estado de sombra clara u oscura. En caso de
que haya una falla de batería o electrónica, el soldador sigue protegido
contra la radiación UV e IR de acuerdo con la sombra más oscura.
Los ADFs 3M™ Speedglas™ permiten al soldador ver con claridad y
seguridad su trabajo durante la instalación, la soldadura y después sin
interrupción y sin la preocupación o el retraso de levantar con la mano el
visor o el lente. Los ADFs 3M™ Speedglas™ permiten la soldadura por
arco manual con más rapidez y precisión en comparación con los lentes
para soldadura tradicionales.
INSTRUCCIONES Y LIMITACIONES
Limitaciones importantes
• Estos productos no ofrecen ninguna protección contra riesgos
respiratorios ocasionados por procesos de soldadura u otras fuentes.
La Careta para soldadura 3M™ Speedglas™ Serie 100 puede usarse
junto con ciertos modelos de respiradores. Para mayores informes
sobre protección respiratoria para soldadores, contacte al Servicio
Técnico 3M en EUA al 1800-243-4630; en Canadá al
1-800-267-4414; en México al 01-800-712-0646, o contacte a 3M
en su país.
• Los Lentes auto-oscurecentes 3M™ Speedglas™ Serie 100 no son
adecuados para soldadura con láser o procesos de soldadura que
requieren lentes de sombra 13 o mayor. El uso de este producto para
estas aplicaciones puede ocasionar lesiones permanentes en los
ojos y pérdida de la vista.
• Sólo use el ADF en temperaturas entre –5°C (23ºF) y +55ºC (131ºF).
Usado fuera de este rango, es posible que el desempeño del lente
desempeño no sea el óptimo, lo que puede ocasionar lesiones
permanentes en los ojos y pérdida de la vista.
• Las fuentes de luz centellantes, como luces de estrobo, luces de
advertencia, entre otras, pueden activar el Lente y hacer que centelle,
incluso cuando no haya un arco de soldadura, lo cual es inherente
con toda la tecnología de lentes auto-oscurecentes. Esta interferencia
puede ocurrir desde distancias grandes y/o de luz refl ejada. Las áreas
de soldadura deben estar protegidas contra este tipo de interferencia o
reemplace las luces con una lámpara estroboscópica LED.
ESPECIFICACIONES
Tiempo de cambio del ADF 0.1 milisegundos @ 73°F (23°C)
Función de encendido El ADF se enciende al presionar el botón
“On/Shade”
Función de apagado El ADF se apaga automáticamente
después de 60 minutos de la detección
del último arco
Estado de luz del ADF Sombra 3
Estado apagado del ADF Sombra 3
ADF ultravioleta/infrarrojo Protección en todo momento – sin
cambio
Sombras oscuras: 10 u 11 para modelos de una sola
sombra
Sombras oscuras: 8, 9, 10, 11 y 12 para los modelos de
sombra variable
Retardo (recuperación) Selección entre 0.04 y 0.25 segundos
con base en la programación de sombra
(sólo variable)
Área de visión: 93 x 44 mm (3.66” x 1.73”)
Peso de la careta y el ADF 15 oz (425 g) negro, 16 oz (455 g) Gráfi cos
Temperatura de operación: -5°C a +55°C (23°F a 131°F)
Tipo de batería: Dos baterías 3V de litio CR-2032
Vida de batería: 1500 horas
Temperatura de uso del
ADF
-5°C (23°F) a +55°C (+131°F)
Tamaños de cabeza Para sombreros de 6 1/4 (50 cm) hasta
7 7/8 (63 cm)
Material del protector Poliamida nylon
Carcasa del ADF Poliamida nylon
Banda para la cabeza Poliamida nylon
Micas protectoras Policarbonato
Cumplimiento ANSI Cumple con ANSI Z87.1-2010, alto
impacto
PARTES DE REPUESTO Y ACCESORIOS
3M™ SPEEDGLAS™
07-0012-10BL Careta para soldadura 3M™ Speedglas™ Serie 100
con Lente auto-oscurecente, sombra 10
07-0012-11BL Careta para soldadura 3M™ Speedglas™ Serie 100
con Lente auto-oscurecente, sombra 11
07-0012-31BL Careta para soldadura 3M™ Speedglas™ Serie 100
con Lente auto-oscurecente, sombra 8-12
07-0012-31XX Careta para soldadura 3M™ Speedglas™ Serie 100
con Lente auto-oscurecente, sombra 8-12 (versiones
con gráfi cos)
07-0001-10 Lente auto-oscurecente 3M™ Speedglas™ 100S-10,
sombra 10
07-0001-11 Lente auto-oscurecente 3M™ Speedglas™ 100S-11,
sombra 11
07-0001-31 Lente auto-oscurecente 3M™ Speedglas™ 100V,
sombras 8-12
18-0099-68 Protector lateral y para la garganta 3M™ Speedglas™, piel
16-0099-30 Cubierta para la cabeza 3M™ Speedglas™, algodón FR
02-0690-00 Protector para la garganta, FR algodón 3M™
Speedglas™
07-0024-02 Banda para el sudor, velo, color negro 3M™
Speedglas™
05-0655-00 Banda para la cabeza y hardware de montaje 3M™
Speedglas™ 100/SL
05-0660-00 Kit de ensamble de banda para la cabeza 3M™
Speedglas™ SL
07-0012-00BL Careta para soldadura color negro 3M™ Speedglas™
100 (sin banda para la cabeza o lente auto-
oscurecente [ADF])
07-0012-00XX Careta para soldadura con gráfi co 3M™ Speedglas™
100 (sin banda para la cabeza o ADF; el número de
modelo depende del diseño gráfi co)
07-0200-51 Mica protectora exterior estándar 3M™ Speedglas™ 100
07-0200-52 Mica protectora exterior resistente a rayones 3M™
Speedglas™ 100
07-0200-53 Mica protectora exterior para altas temperaturas 3M™ 100
04-0290-00 Mica protectora interior 3M™ Speedglas™ (ADF)
04-0320-00 Batería 3M™ Speedglas™, 2 baterías
05-0370-00 Soporte para batería 3M™ Speedglas™ SL
06-0500-56 Lupa 3M™ Speedglas™, 1.5X
06-0500-57 Lupa 3M™ Speedglas™, 2.0X
06-0500-58 Lupa 3M™ Speedglas™, 2.5X
06-0500-59 Lupa 3M™ Speedglas™, 3.0X
07-0680-00 Soporte para lupa 3M™ Speedglas™ 100
(para uso con ADFs 07-0000-XX)
AJUSTE DE LA CARETA Y LA POSICIÓN
DE VISIÓN
A la Careta para soldadura 3M™ Speedglas™ Serie 100 puede ajustarse
de la siguiente manera:
• Bandas para la cabeza con 2 longitudes intercambiables frontales
para ajustar la circunferencia (Fig. 2).
• Longitud de banda superior (Fig. 2).
• Posición frontal/posterior de la careta o distancia desde la cara (Fig. 3).
• Ángulo de paro de pivote-hacia abajo (Fig. 4).
FUNCIÓN DEL ADF
Funciones ON/Off (encendido y apagado)
Para activar la Careta para soldadura 3M™ Speedglas™ Serie Welding
100, oprima el botón ON/SHADE. El Lente se apaga automáticamente
después de una hora de inactividad. El ADF cuenta con dos fotosensores
(Fig. 5) que reaccionan de forma independiente y hacen que el lente se
oscurezca cuando se inicia el arco de soldadura. Es posible que el ADF no
se encienda si los sensores están bloqueados o el arco de soldadura está
totalmente protegido. Las fuentes de luz centellante, como las lámparas
estroboscópicas, pueden activar el ADF incluso cuando no haya un proceso
de soldadura. Esta interferencia puede ocurrir desde distancias grandes
y/o de luz refl ejada. Las áreas de soldadura deben estar protegidas de esta
interferencia.
Selección de sombra
Los modelos de Lente auto-oscurecente 3M™ Speedglas™ 100S-10
y 100S-11 cuentan con una sola sombra fi ja que no requiere ninguna
programación.
El Lente auto-oscurecente 3M™ Speedglas™ 100V cuenta con cinco
sombras distintas para seleccionar: 8, 9, 10, 11 y 12. Revise la Guía de
sombra (Tabla 1) para determinar el oscuro de sombra adecuado para su
aplicación. Para verifi car en qué nivel de sombra está el lente presione el
botón de sombra (SHADE) y observe el LED centellante. Para seleccionar
otra sombra mantenga presionado el botón de sombra mientras el LED
centellea hasta que indique la programación deseada.
Selección de sensibilidad (100V)
El sistema fotosensor detecta la soldadura por arco y activa el ADF
para cambiar al estado de sombra. Los sensores están diseñados para
responder a los arcos de soldadura y no a luz ambiental normal o luz
solar. Para cambiar la programación de sensibilidad, oprima el botón de
sensibilidad “Sens” varias veces hasta que el LED indique la programación
deseada.
Posición 1 Baja sensibilidad: Para soldadura en grupo.
Posición 2 Sensibilidad normal: Para arco protegido en gas inerte
típico y soldadura MIG en interiores y exteriores.
Posición 3 Alta sensibilidad: Para arcos estables (Por ejemplo, soldadura TIG).
Posición 4 Modo para lijado (rectángulo de luz verde) - Para uso
enaplicaciones de lijado para asegurar el lente en la sombra 3.
Retraso (100V)
La función de retraso debe usarse para programar el tiempo de retraso
de recuperación del lente para soldadura desde el estado oscuro hasta el
claro con base en la aplicación de soldadura y la corriente. Remítase a la
tabla a continuación para consultar la programación y tiempo de retraso
correspondiente.
La posición “
-” – Acorta la apertura del tiempo de retraso
La posición “+” – Alarga la apertura del tiempo de retraso
Sombra – (ms) + (ms)
8 40 100
9 60 100
10 60 150
11 100 200
12 100 250
Programación de la sensibilidad correcta
Para encontrar la programación de sensibilidad adecuada, empiece con
la programación 2. Ésta es la programación correcta para la mayoría de
las aplicaciones. Si el fi ltro no se oscurece de manera confi able durante
la soldadura, cambie a la programación 3. Si la sensibilidad está muy alta,
es probable que el fi ltro se oscurezca en respuesta a la luz ambiental. Si
el ADF se usa cerca de otros arcos de soldadura, tal vez sea necesario
cambiar a la posición 1 para evitar la interferencia de una “falsa respuesta
de activación”.
Indicador de batería baja
Debe reemplazar las baterías cuando el indicador de batería baja centelle
o los LEDs no centellen cuando se presionan los botones.
Reemplazo de las micas protectoras exterior y
interior
Retire el marco frontal (Fig. 6).
Retire la mica protectora exterior y coloque la nueva en el lente para
soldadura (Fig. 7).
Reemplace el marco frontal (Fig. 8). Durante los procesos de soldadura por
arco siempre debe usar el marco frontal.
Retire la mica protectora interior (Fig. 9). Antes de la instalación y el uso,
retire la película protectora en ambos lados de la mica protectora interior.
Reemplace la mica protectora interior (Fig. 10).
Montaje del adaptador de lupa
Vea la Fig. 11 para consultar la manera de montar el adaptador de lupa.
Reemplazo del casete y baterías del ADF
Puede retirar y reemplazar el lente para soldadura como se muestra
(Figs. 12-15). Use un desarmador pequeño para retirar el soporte de
batería. Inserte las baterías nuevas en el soporte como se muestra
(Fig. 16). Deslice el soporte de batería en el lente para soldadura hasta que
quede fi jo en su posición.
Reemplazo del ensamble de banda para la cabeza
El ensamble de banda para la cabeza se reemplaza como se indica
(Fig. 17). Es más fácil ensamblar el hardware de pivote sin que la banda
para la cabeza esté anexa a la careta.
INSPECCIÓN
Antes de cada uso revise con cuidad los lentes de soldadura. Las los
lentes o las micas protectoras agrietadas, pinchadas o rayadas pueden
comprometer la protección y reducir la visión. Los sensores del ADF deben
mantenerse limpios y sin coberturas para ofrecer un desempeño correcto.
Revise si la careta tiene grietas y cheque si hay fugas de luz. Debe de
reemplazar de inmediato todos los componentes dañados.
W ADVERTENCIA
Antes de cada uso, realice una inspección de acuerdo con las
Instrucciones de uso para asegurarse que todos los componentes estén
instalados y que funcionen de manera adecuada. El uso de ensambles
de Careta para soldadura 3M™ Speedglas™ que no cumplan con
estos requerimientos de inspección o que no incluyan partes de
repuesto originales 3M™ Speedglas™ Serie 100 pueden ocasionar
lesiones permanentes en los ojos o pérdida de la vista.
No use los lentes para soldadura si están agrietados, pinchados o
dañados, ya que estas condiciones pueden comprometer la protección
ocular y facial contra impactos y puede permitir el paso de radiación UV
e IR dañina, lo que ocasionaría lesiones en los ojos y pérdida
de la vista.
Revisión del funcionamiento adecuado del ADF
Sostenga el ADF a unas cuantas pulgadas de un bulbo de luz fl uorescente
y observe si cambia al estado de sombra seleccionado. Según la fuente de
luz, tal vez sea necesario incrementar de manera temporal laprogramación
de sensibilidad. Opcionalmente, el ADF puede activarse al apuntar cualquier
control remoto de televisión o VCR hacia los sensores de éste.
NOTA: Si el ADF no funciona como se describió con anterioridad, no lo use
y contacte de inmediato a su supervisor o representante 3M.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie la careta para soldadura con jabón neutro y agua tibia. No use
solventes. Limpie el lente para soldadura con una tela o un paño limpio sin
pelusa. No sumerja el ADF en agua o lo rocíe directamente con líquidos.
Almacene el equipo en un área limpia, seca y sin polvo a temperatura
ambiente.
Tabla 1. Guía recomendada para números de sombra
(Adaptado de ANSI Z49.1-2003)
Operación
Pulgadas
de
diámetro
de
electrodo
Amperios
actuales
de arco
Sombra
protectora
mínima
Número
de
sombra
sugerido
Arco metálico
protegido
< 3 < 60 7 ---
3-5 60-160 8 10
5-8 160-250 10 12
> 8 250-550 11 14
Soldadura con
arco metálico
< 60 7 ---
60-160 10 11
160-250 10 12
250-500 10 14
Arco de tungsteno
en gas inerte
< 50 8 10
50-150 8 12
150-500 10 14
Corte con arco
con electrodo de
carbón
< 500 10 12
500-1000 11 14
Soldadura con
plasma de arco
eléctrico
< 20 6 6-8
20-100 8 10
100-400 10 12
400-800 11 14
Corte con plasma
de arco eléctrico
< 300 8 9
300-400 9 12
400-800 10 14
Soldadura con
electrodos de
carbono
14
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Condición Soluciones posibles
El ADF no se enciende. Asegúrese de que las baterías estén
bien instaladas.
Asegúrese del uso de las baterías
correctas (CR-2032).
Reemplace ambas baterías por unas
nuevas, luego revise el indicador de
Batería baja.
El ADF se apaga y no se
enciende.
Reemplace ambas baterías por unas
nuevas, luego revise el indicador de
Batería baja.
El ADF no se
active de manera
confi able o cambia
intermitentemente
durante el proceso de
soldadura.
Si aplica, quite la película protectora
de ambos lados de la nueva mica
protectora.
Verifi que que los dos sensores en el
frente del ADF no estén bloqueados por
salpicadura de soldadura, las manos,
tubos, objetos soldados o acumulación
de humo en la mica protectora exterior.
Revise las instrucciones de ajuste
de sensibilidad y confi rme que está
utilizando la programación correcta para
su tipo de proceso de soldadura.
El ADF se oscurece
cuando otros soldares
están cerca.
Reduzca la sensiblidad. Si esto ocurre
en la programación 1, use cortinas u
otros métodos para bloquear la luz de
otros arcos de soldadura.
Activación estable de
luz/sombra del ADF sin
ningún arco presente.
Revise si a su alrededor hay
procesos en curso o si hay lámparas
estroboscópicas de seguridad. Las
lámparas estroboscópicas pueden
activar el ADF desde una distancia o por
el refl ejo en el techo. La luz refl ejada de
las lámparas estroboscópicas no visible
al ojo puede ser lo sufi cientemente
fuerte para activar el ADF.
El ADF está borroso. Si aplica, quite la película protectora
de ambos lados de la nueva mica
protectora interior y exterior.
El ADF tiene salpicadura
de soldadura pegada a
la superfi cie de vidrio
interior y/o exterior.
El ADF tiene daños permanentes y no
está dentro de garantía. Siempre use
mica protectora exterior y exterior.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES
3M no otorga garantías, explícitas o implícitas, de comercialización o de
uso para un propósito particular de este producto. Es responsabilidad
del usuario decidir sobre su uso y/o aplicación, por lo que 3M no será
responsable de los posibles daños y perjuicios derivados del uso del
producto, independientemente que sean directos, indirectos, especiales,
consecuenciales, contractuales, o de cualquier otra naturaleza.
La única y exclusiva responsabilidad de 3M, en caso de que el producto
resulte defectuoso, será la del reemplazo del producto o devolución del
precio de compra.
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN
En Estados Unidos:
Internet: www.3M.com/PPESafety
Internet: www.3m.com.mx/saludocupacional
O llame a 3M en su localidad.
Position D Posit ion C Position B Position A
07-0024-02
05-0655-00
18-0099-68
06-0700-83
02-0690-00
06-0500-56
06-0500-57
06-0500-58
06-0500-59
16-0099-30
04-0320-00
05-0370-00
07-0200-51
07-0200-52
07-0200-53
07-0001-10
07- 00 01-11
07-0001-31
04-0290-00
07-0680-00
07-0012-00BL
07-0012-00X X Graphics /
Graphismes/ Gráficos
07-0212-00SV
07-0212-01BL
07-0212-03BM
07-0212-04CH
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6 Fig. 8
Fig. 7
Fig. 9
Foto Sensores
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16
Fig. 17
Position D Position C Position B Position A
Fig. 13