Aeg-Electrolux T59840 Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario
LAVATHERM 59840
Manual de
instrucciones
Secadora de
condensación con
bomba de calor
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.
Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y
continua, lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que
contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y
eficacia. Es aconsejable que guarde este manual en un lugar seguro para que pueda
consultarlo siempre que lo necesite. Y no olvide entregárselo al futuro propietario
del electrodoméstico.
Esperamos que disfrute de su nuevo electrodoméstico.
Índice de materias
Instrucciones de uso 3
Información importante sobre seguridad
3
Descripción del producto 5
Panel de mandos 6
Panel de mandos 6
Indicador 7
Antes del primer uso 7
Clasificación y preparación de la colada 8
Tabla de programas 9
Uso diario 11
Puesta en marcha de la máquina/encendido
de la luz 11
Apertura de la puerta de carga/carga de
ropa 12
Selección del programa 12
Ajuste del grado de secado 12
Ajuste de la velocidad de centrifugado antes
del desagüe. 13
Ajuste de la función antiarrugas extra
13
Señal acústica 13
Tiempo 14
Ajuste del preselección 14
Seguro para protección de los niños 14
Inicio del programa 15
Cambio de programa 15
Introducción o extracción de prendas antes
de que finalice el programa 15
Ciclo de secado completo/extracción de las
prendas 15
Cuidado y limpieza 16
Limpieza del filtro para pelusa 16
Limpieza de la junta de la puerta 18
Vaciado del depósito de agua 18
Limpieza de los filtros del intercambiador de
calor 19
Limpieza del tambor 21
Limpieza de la pantalla de funcionamiento y
del alojamiento 21
Qué puede hacer... 21
Solución de problemas 21
Cambio de la bombilla de iluminación
interior 23
Ajustes de la máquina 23
Datos técnicos 25
Valores de consumo 25
Notas para organismos de control 25
Instalación 26
Transporte del aparato 26
Colocación del electrodoméstico 26
Eliminación del embalaje de seguridad para
el transporte 27
Conexión eléctrica 27
Cambio del tope de puerta 28
Accesorios especiales 29
Medio ambiente 29
Materiales de embalaje 29
Aparato antiguo 29
Consejos relativos al medio ambiente 30
Servicio técnico 30
Salvo modificaciones
2
Índice de materias
Instrucciones de uso
Información importante sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del electrodoméstico,
antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez, lea atentamente este manual de
instrucciones, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes,
es importante que todas las personas que utilicen la máquina estén perfectamente
al tanto de su funcionamiento y de las características de seguridad. Conserve estas
instrucciones y no olvide mantenerlas junto al electrodoméstico en caso de su des-
plazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de su vida útil dispongan
siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad.
- Lea atentamente el libro de instrucciones antes de utilizar este aparato.
Seguridad general
Es peligroso alterar o intentar modificar este producto o sus especificaciones de algún
modo.
El aparato no debe ser utilizado por personas (incluido niños) cuyas capacidades men-
tales, físicas o sensoriales estén disminuidas o carezcan de la experiencia o los conoci-
mientos necesarios para manejarlo a menos que cuenten con las instrucciones o la su-
pervisión de la persona responsable de su seguridad.
Tome las medidas necesarias para evitar que los niños o los animales domésticos puedan
quedar atrapados en el tambor. Revise siempre el interior del tambor antes de utilizar el
aparato.
Los objetos afilados o duros, como monedas, imperdibles, clavos, tornillos o piedras pue-
den causar daños considerables y no deben introducirse en la máquina.
Para evitar el riesgo de incendio provocado por el exceso de calor, no utilice el aparato
para secar: prendas que acumulan calor como cojines, edredones o similares.
No utilice la secadora para secar prendas ni almohadas con relleno de gomaespuma
(espuma de látex), gorros de ducha, tejidos impermeables ni prendas o tejidos forrados
de goma.
Desenchufe siempre el aparato después de su uso, limpieza y mantenimiento.
No intente reparar el aparato por su cuenta bajo ninguna circunstancia. Las reparaciones
realizadas por personas sin preparación o experiencia pueden causar lesiones personales
o fallos de funcionamiento. Póngase en contacto con el Centro de servicio técnico más
próximo. Insista siempre en que se utilicen repuestos originales.
Las prendas manchadas con sustancias como aceite de cocina, acetona, gasolina, que-
roseno, quitamanchas, aguarrás, ceras o quitaceras deben lavarse en agua caliente y con
una cantidad de detergente adicional antes de secarlas en la secadora.
Peligro de explosión: no utilice la secadora con prendas que hayan estado en contacto
con disolventes inflamables (gasolina, alcoholes metílicos, líquidos de limpieza en seco,
etc.). Son sustancias volátiles y podrían provocar una explosión. Seque sólo prendas
lavadas con agua.
Peligro de incendio: no utilice la secadora con prendas manchadas o empapadas en
aceite vegetal o de cocina, ya que suponen un riesgo de incendio.
Información importante sobre seguridad
3
La ropa sucia tratada con quitamanchas debe someterse a un ciclo de aclarado extra
antes de introducirse en la secadora.
Revise los bolsillos de las prendas antes de secarlas y asegúrese de que no haya en ellos
mecheros de gas o cerillas dejados por descuido.
ADVERTENCIA
Jamás detenga una secadora antes de finalizar el ciclo de secado; si lo hace, retire
y extienda rápidamente las prendas para disipar el calor. ¡Peligro de incendio!
No deje que las pelusas se acumulen alrededor del tambor.
¡Peligro de descarga eléctrica! No moje el aparato ni lo pulverice con agua a presión.
La parte final de un ciclo de secado se produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para
garantizar que las prendas queden a una temperatura que no las dañe.
No utilice la secadora para prendas tratadas con productos químicos de limpieza indus-
triales.
Compruebe la correcta ventilación del lugar de instalación para que no haya reflujo de
gases procedentes de aparatos que utilicen otros combustibles, incluyendo los de llama
abierta.
Instalación
Este aparato es pesado. Debe transportarse con mucho cuidado.
Desembale el aparato y compruebe que no ha sufrido daños. En caso de duda, no lo
utilice y póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Retire todo el material de embalaje antes de utilizar el aparato. Lo contrario puede oca-
sionar daños importantes al producto o las propiedades. Consulte el apartado corres-
pondiente en el manual del usuario.
Los trabajos eléctricos necesarios para la instalación deben dejarse en manos de un
profesional homologado.
Si el aparato debe ir sobre un suelo con moqueta, ajuste las patas para que el aire pueda
circular libremente por debajo.
Una vez instalado el aparato, compruebe que no presiona ni descansa sobre el cable de
alimentación.
Si ha de ir colocado sobre una lavadora, es obligatorio utilizar el kit de montaje en torre
(accesorio opcional).
Uso
Este aparato se ha diseñado para uso doméstico. No debe utilizarse para otros fines que
los previstos.
Utilícelo sólo con prendas que admitan el uso de secadora. Consulte las instrucciones en
la etiqueta de la prenda.
No utilice la secadora con prendas no lavadas.
No sobrecargue el aparato. Consulte el apartado correspondiente en el manual del usua-
rio.
No introduzca en la secadora prendas que goteen.
No la utilice para secar prendas que hayan estado en contacto con productos volátiles
a base de petróleo. Si utiliza líquidos de limpieza volátiles, asegúrese de que no queden
restos en la prenda antes de introducirla en la máquina.
No desenchufe el aparato tirando del cable; tire siempre del enchufe.
4
Información importante sobre seguridad
No utilice nunca el aparato si el cable de alimentación, el panel de mandos, la superficie
de trabajo o la base están dañados y se puede acceder fácilmente a su interior.
Utilice los suavizantes o productos similares tal y como lo indican las instrucciones del
fabricante.
Precaución - superficie caliente : no toque la superficie de la luz de la puerta mientras
esté encendida.
Sólo para secadoras equipadas con luz interna en el tambor.
Seguridad para niños
El aparato no debe ser utilizado por niños o personas enfermas sin supervisión.
A menudo, los niños no reconocen los riesgos asociados a los aparatos eléctricos. Vigile
a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Los componentes del embalaje (por ejemplo, la película de plástico o poliestireno) pueden
ser peligrosos para los niños y suponen peligro de asfixia. Manténgalos fuera del alcance
de los niños.
Mantenga todos los detergentes en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.
Impida el acceso de los niños y los animales domésticos al interior del tambor.
Descripción del producto
11
2
3
7
9
5
1
4
8
10
6
12
1 Panel de mandos
Descripción del producto
5
2 Cajón con recipiente de agua condensada
3 Bombilla para luz interior
4 Filtro fino (para pelusas)
5 Filtro de malla grande (para pelusas)
6 Filtro microfino (para pelusas)
7 Placa de datos técnicos
8 Puerta de carga (reversible)
9 Puerta inferior de filtro de pelusas e intercambiador de calor
10 Botón para abrir la puerta de la peana
11 Ranuras de ventilación
12 Patas atornilladas (con ajuste de altura)
Panel de mandos
Panel de mandos
6 5 4
321
1 Selector de programas e interruptor on/off
2 Teclas de función
3 START PAUSAbotón
4 PRESELECCIÓNbotón
5 LED de estado
6 Indicador
6
Panel de mandos
Indicador
1 mensaje de tiempo de finalización / error
2 estado de fase de ciclo
3 opciones
4 advertencias
5 selección de la velocidad de centrifugado
6 selección de secado
Descripción de indicadores
GRADO DE SECADO-
predeterminado
mínimo GRADO DE SE-
CADO
intermedio GRADO DE
SECADO
máximo GRADO DE
SECADO
-
RPMpredeterminado mínimo RPM
RPMmargen (intervalo
de 200 rpm)
máximo RPM
seco plancha (indica-
dor de fase de secado)
secado ligero (indica-
dor de fase de secado)
seco armario (indica-
dor de fase de secado)
secado intenso (indi-
cador de fase de seca-
do)
-
extra seco (indicador
de fase de secado)
enfriamiento (indica-
dor de fase de secado)
antiarrugas (indicador
de fase de secado)
-
vaciar depósito de
agua (advertencia)
limpiar condensador
(advertencia)
limpiar filtros (adver-
tencia)
bloqueo contra la ma-
nipulación por niños
- -
- antiarrugas largo - zumbador
- -
inicio retardado duración de ciclo
margen de programa
de tiempo (10 min. - 3
h)
margen de inicio retar-
dado
Antes del primer uso
ADVERTENCIA
Si el aparato no se ha transportado en posición vertical, déjelo reposar durante 12 horas
antes de conectarlo al suministro eléctrico y usarlo por primera vez, para permitir que el
aceite fluya de regreso al compresor. De lo contrario, podría dañarse el compresor.
1356
4 2
Antes del primer uso
7
Para eliminar cualquier residuo que pueda haber quedado de la fabricación, limpie el tambor
de secado con un paño húmedo o ejecute un ciclo de secado breve (30 MIN.) con paños
húmedos en el interior.
Clasificación y preparación de la colada
Clasificación de la colada
Clasificación por tipo de tejido:
Algodón/ropa de hogar para programas en el grupo de programa ALGODÓN.
Mezclas y tejidos sintéticos para programas en el grupo de programa SINTÉTICOS.
Clasificación según la etiqueta de cuidados. Las etiquetas de cuidados se refieren a:
Secado en la secadora
posible en principio
Secado a temperatura
normal
Secado a temperatura
reducida.
Imposible secar en la
secadora
No introduzca en el aparato coladas húmedas que no estén especificadas en la etiqueta de
cuidados como adecuadas para secarse en secadora.
Este aparato se puede utilizar para todas las prendas húmedas especificadas como ade-
cuadas para secarse en secadora.
No seque tejidos nuevos de color junto con prendas de colores claros. Los colores del
tejido pueden manchar las prendas.
No seque jerseys de algodón ni prendas de punto con el programa EXTRA . Las prendas
pueden encoger.
No seque lana en la secadora. Puede enredarse. Tras secarse al aire, la lana se puede secar
con el programa WOOL.
Preparación de la colada
Para evitar que las prendas se enreden: cierre las cremalleras, cierre los botones de las
fundas de edredones y ate los lazos o cintas sueltas (por ejemplo, de delantales).
Vacíe los bolsillos. Extraiga los objetos de metal (clips de papel, imperdibles, etc.).
Lana y materiales textiles similares se pueden secar con el programa LANA. Antes del
secado, las prendas de lana se deberían centrifugar lo mejor posible (máx. 1200 rpm).
Sólo se deberían secar juntas las prendas de lana similares o iguales con respecto a
material, color y peso. Seque prendas de lana pesadas por separado.
8
Clasificación y preparación de la colada
Tabla de programas
Programas
carga máx. (peso en seco)
Funciones/opciones
adicionales
Aplicación/propiedades
Marca de cuidado
GRADO DE SECADO
RPM
ANTIARRUGAS EXTRA
SEÑAL ACÚSTICA
TIEMPO
PRESELECCIÓN
ALGODÓN
EXTRA SECO 7 kg -
Secado total de tejidos gruesos o
de varias capas, como toallas, al-
bornoces, algodones.
SECO 7 kg -
Secado total de tejidos gruesos,
como toallas, albornoces, algodo-
nes.
SECO ARMA-
RIO
1)
7 kg -
Secado total de tejidos de grosor
uniforme, como toallas, artículos
de punto, camisetas de algodón.
SECOPLAN-
CHA
1)
7 kg -
Para ropa de grosor normal de al-
godón o lino, como ropa de cama
y mantelería.
SINTÉTICOS
EXTRA SECO 3 kg -
Secado total de tejidos gruesos o
de varias capas, como suéteres, ro-
pa de cama y mantelería.
SECO ARMA-
RIO
1)
3 kg -
Para tejidos delgados que no se
planchan, como camisas de tela
sintética, mantelería, calcetines,
lencería con armazón.
SECOPLAN-
CHA
3 kg -
Para tejidos delgados que además
se planchan, como prendas de
punto y camisas de algodón.
TIEMPO
TIEMPO 7 kg - -
Para mayor secado de elementos
individuales o volúmenes de me-
nos de 7 kg.
EXPRESS-
SIEMPRE
FRESCO
1 kg - - -
Para reacondicionar o limpiar tex-
tiles con suavidad, con productos
de limpieza en seco disponibles
comercialmente.
ESPECIAL
MICRO-FI-
BRAS
1 kg -
Para tejidos delgados que no se
planchan, como poliéster y polia-
mida.
Tabla de programas
9
Programas
carga máx. (peso en seco)
Funciones/opciones
adicionales
Aplicación/propiedades
Marca de cuidado
GRADO DE SECADO
RPM
ANTIARRUGAS EXTRA
SEÑAL ACÚSTICA
TIEMPO
PRESELECCIÓN
MIX 3 kg -
Para secar algodón y tejidos sin-
téticos, se utiliza baja temperatu-
ra.
ROPA DE CA-
MA
3 kg -
Ropa de cama (sábanas simples y
dobles, fundas de almohada, col-
chas, edredones).
TEJIDOS DE
MODA
1 kg -
Para tejidos delgados que no se
planchan, como viscosa y poliés-
ter.
TEJIDOS
GRUESOS
7 kg -
Para ropa sport, como vaqueros,
camisetas, etc., de distintos gro-
sores (por ej. en cuello, puños y
costuras).
SPORTS LIGHT 2 kg -
Para ropa deportiva que no se
plancha, como tejidos delgados,
poliéster.
CAMISAS
1,5 kg
(o 7
cami-
sas)
-
Programa especial con mecanis-
mo antiarrugas para tejidos que
no requieren cuidados especiales,
como camisas y blusas; para un
esfuerzo de planchado mínimo. El
resultado depende del tipo de te-
jido y acabado. Coloque los tejidos
en la secadora directamente des-
pués del centrifugado; una vez se-
cas, retire las prendas de inmedia-
to y cuélguelas de una percha.
10
Tabla de programas
Programas
carga máx. (peso en seco)
Funciones/opciones
adicionales
Aplicación/propiedades
Marca de cuidado
GRADO DE SECADO
RPM
ANTIARRUGAS EXTRA
SEÑAL ACÚSTICA
TIEMPO
PRESELECCIÓN
FÁCIL PLAN-
CHA PLUS
1 kg (o
5 ca-
misas)
-
Programa especial con mecanis-
mo antiarrugas para tejidos que
no requieren cuidados especiales,
como camisas y blusas; para un
esfuerzo de planchado mínimo. El
resultado depende del tipo de te-
jido y acabado. Coloque los tejidos
en la secadora directamente des-
pués del centrifugado; una vez se-
cas, retire las prendas de inmedia-
to y cuélguelas de una percha.
SEDA 1 kg -
Para secar seda utilizando aire ca-
liente y un movimiento suave.
LANA 1 kg - -
Para secar tejidos de lana después
del lavado, utilizando aire caliente
con una carga mecánica mínima
(consulte la sección "Clasificación
y preparación para el lavado"). Re-
comendación: Retire las prendas
inmediatamente después del se-
cado, ya que no continúa con pro-
grama antiarrugas.
1) De conformidad con IEC61121
Uso diario
Puesta en marcha de la máquina/encendido de la luz
Gire el selector a un programa o a la opción ILUMINACIÓN. La máquina está encendida. Al
abrirse la puerta de carga se ilumina el tambor.
Uso diario
11
Apertura de la puerta de carga/carga de ropa
1. Abra la puerta de carga:
Empuje la puerta de carga con fuerza (em-
puje el punto)
2. Cargue la ropa (no la introduzca a la fuer-
za).
PRECAUCIÓN
No obstruya con ropa entre la puerta de carga
y la junta de goma.
3. Cierre la puerta de carga con firmeza. El
cierre debe hacer un ruido.
Selección del programa
Utilice el selector de programa para elegir el que
desee. El tiempo estimado para la finalización del
programa se muestra en la pantalla LCD con el
formato h:mm (horas:minutos).
Durante el ciclo el tiempo avanza en tramos de un
minuto; en tiempos inferiores a 1 hora no se
muestran ceros iniciales (por ej. "59", "5", "0").
Ajuste del grado de secado
Si la ropa sale muy húmeda de la máquina después
de un programa de secado estándar, se puede au-
mentar el resultado del secado con el uso de la
función GRADO DE SECADO. El grado de secado
de la ropa aumenta al pasar de MIN a MAX .
Pulse la tecla GRADO DE SECADO varias veces
hasta que el grado de secado que desee ( MIN ,
MED o MAX ) se muestre en la pantalla. Si el ajuste
de humedad no está previsto en el programa re-
lacionado, se muestra un gráfico de barras con el
texto AUTO .
Si la ropa de lana o seda sale de la máquina muy húmeda al final de un ciclo LANA o SEDA,
puede volver a secarla reiniciando el programa correspondiente, esta vez con la función
GRADO DE SECADO seleccionada y un nivel de sequedad MIN , MED o MAX . En caso de
12
Uso diario
un ciclo de secado con ropa relativamente seca, la duración del ciclo del programa que se
muestra al principio se corrige al cabo de un rato.
Ajuste de la velocidad de centrifugado antes del desagüe.
Si la lavadora se desaguó antes del ciclo de secado, la secadora se puede ajustar de acuerdo
con la velocidad de centrifugado del procedimiento de desagüe inicial. Cuanto mayor haya
sido la velocidad de centrifugado, más corto será el ciclo de secado.
Pulse la tecla RPM varias veces hasta que se mues-
tre la velocidad de centrifugado elejida del desa-
güe . No aparece ningún valor si no se seleccionó
velocidad de centrifugado.
En algunos programas no tiene efecto la velocidad
de centrifugado (ciclos controlados por tiempo),
no se puede realizar su selección y sólo se mues-
tran tres guiones. Opciones disponibles:
Ajuste de la función antiarrugas extra
Pulse la tecla ANTIARRUGAS EXTRA. Se ajusta una
fase antiarrugas de 90 minutos. La pantalla mues-
tra el icono de la función antiarrugas larga
. Si
se selecciona esta función adicional, la fase anti-
arrugas al final del ciclo de secado se prolonga 60
minutos más. Durante la fase antiarrugas la ropa
se puede extraer en cualquier momento.
Señal acústica
El aparato se suministra con la función SEÑAL
ACÚSTICA desactivada.
Para activar el zumbador pulse la tecla SEÑAL
ACÚSTICA.
La tecla se utiliza para activar o desactivar la fun-
ción. Cuando la función está activada, aparece el
símbolo del SEÑAL ACÚSTICA
en la pantalla.
El zumbador suena:
al final de un ciclo
durante la fase antiarrugas y cuando la fase
empieza o termina
en la interrupción de un ciclo por una advertencia
–alarma
Uso diario
13
Tiempo
Para seleccionar la duración del programa después
de ajustar el programa TIEMPO . Puede seleccionar
una duración de programa desde 10 min. hasta 3
horas en periodos de 10 minutos.
1. Gire el mando de programa al programa TIEM-
PO . Sobre la tecla TIEMPO destella el valor 10'
(correspondiente al programa de enfriamien-
to).
2. Pulse la tecla TIEMPO varias veces hasta que
la duración del programa que desee aparezca
en la pantalla, por ej. 30 para un programa de 30 minutos.
Si no se selecciona duración del programa, ésta se ajusta automáticamente en 10 minutos.
Ajuste del preselección
La tecla PRESELECCIÓN permite diferir el inicio de un programa de 30 minutos (30')
hasta un máximo de 20 horas (20h).
1. Seleccione el programa y las funciones adicionales.
2. Pulse la tecla PRESELECCIÓN las veces que
sea necesario hasta que aparezca en la
pantalla el inicio diferido que desee, por
ej. 12h si el programa debe empezar al ca-
bo de 12 horas.
Si en la pantalla aparece 20h y se vuelve
a pulsar la tecla, se cancela el inicio dife-
rido. La pantalla muestra 0' y a continuación la duración del programa seleccionado.
3. Para activar el temporizador de inicio diferido, pulse la tecla START PAUSA. Se muestra
de manera continua el tiempo restante hasta la hora de inicio ajustada para el programa
(por ej. 15h, 14h, 13h, … 30' etc.).
Seguro para protección de los niños
El seguro para la protección de los niños se puede utilizar para evitar que un programa se
inicie accidentalmente o que se cambie un programa en marcha de manera involuntaria.
El seguro de protección para los niños bloquea todas las teclas y el mando de programas.
La protección para los niños se puede activar o desactivar pulsando a la vez las teclas
ANTIARRUGAS EXTRA y SEÑAL ACÚSTICA durante 5 segundos.
Antes de que se inicie el programa: el aparato no se puede utilizar.
Después de iniciarse el programa: el programa en marcha no se puede cambiar.
Aparece el icono ( en pantalla para indicar que el dispositivo de protección de niños está
activado.
El dispositivo de protección de niños no se desactiva al finalizar el programa.
Si desea seleccionar un nuevo programa, primero debe desactivar el dispositivo de seguridad
para niños.
14
Uso diario
Inicio del programa
Pulse la tecla START PAUSA. Se inicia el programa.
El avance del programa se muestra en la pantalla
LCD mediante un conjunto de iconos. De izquierda
a derecha, desde el icono de SECOPLANCHA
(seco para plancha) )hasta el de ANTIARRUGAS
EXTRA
(antiarrugas) dependen del ciclo de se-
cado elegido. Por ejemplo, en el caso del programa
SECO ARMARIO, son visibles los iconos de estado
siguientes:
. El avance del ciclo actual
se indica con un guión destellante debajo del ico-
no de estado. Cuando se cumple la parte correspondiente del ciclo de secado, el guión se
vuelve permanente y aparece destellante debajo del icono de estado siguiente.
Cambio de programa
Para cambiar un programa que se haya seleccionado por error una vez iniciado, primero
coloque el selector de programa en OFF y restaure el programa.
El programa ya no se puede cambiar directamente una vez iniciado. Si se intenta cambiar
el programa mediante el mando de programas, se muestra el avance del programa y des-
tellan los indicadores de mantenimiento. Si se pulsa una tecla de opción (excepto la tecla
SEÑAL ACÚSTICA), la pantalla múltiple muestra Err . Sin embargo, esto no afecta al pro-
grama de secado (protección de la ropa).
Introducción o extracción de prendas antes de que finalice el programa
1. Abra la puerta de carga.
ADVERTENCIA
La ropa y el tambor pueden estar calientes. Existe riesgo de quemaduras.
2. Cargue o extraiga las prendas.
3. Cierre la puerta de carga con firmeza. El cierre debe hacer un ruido.
4. Pulse la tecla START PAUSA para continuar con el ciclo de secado.
Ciclo de secado completo/extracción de las prendas
Una vez finalizado el ciclo de secado, en la pantalla aparece un símbolo " 0 " destellante,
debajo del icono de antiarrugas
. Si se ha pulsado la tecla SEÑAL ACÚSTICA, suena una
señal intermitente durante un minuto, aproximadamente.
Los ciclos de secado (excepto el programa LANA, son seguidos automáticamente de una
fase antiarrugas que dura unos 30 minutos. Durante esa fase el tambor gira a intervalos.
Esto mantiene la ropa suelta y sin arrugas. Durante la fase antiarrugas la ropa se puede
extraer en cualquier momento. (Como máximo, la ropa se debe retirar hacia el final de la
fase antiarrugas para evitar que se formen arrugas.) Si se ha seleccionado la función AN-
TIARRUGAS EXTRA
(antiarrugas larga), la fase antiarrugas se prolonga 60 minutos.
1. Abra la puerta.
2. Antes de retirar la ropa, retire las pelusas del filtro microfino. Para ello lo mejor es utilizar
la mano húmeda. (Consulte el capítulo "Cuidados y limpieza".)
3. Extraiga la ropa.
Uso diario
15
4. Gire el selector a la posición OFF.
Tras cada ciclo de secado:
- Limpie los filtros microfino y fino
- Desagüe el recipiente de agua condensada
(Consulte el capítulo "Cuidados y limpieza".)
5. Cierre la puerta.
Cuidado y limpieza
Limpieza del filtro para pelusa
Los filtros recogen todas las pelusas que se acumulan durante el secado. Para garantizar el
funcionamiento perfecto de la secadora, los filtros para pelusa (filtros microfino y fino)
deben limpiarse tras cada ciclo de secado.
El icono de advertencia
está encendido para recordarle esta operación.
PRECAUCIÓN
Nunca utilice la secadora sin filtros o con filtros dañados o taponados.
1. Abra la puerta de carga
2. Limpie con una mano húmeda el filtro
microfino, que se encuentra en la parte
inferior de la abertura de carga.
3. Al cabo de un tiempo, en los filtros se
forma una pátina debido a los residuos
de detergente en la ropa. Cuando esto se
produzca, limpie los filtros con agua
templada y un cepillo. Extraiga el filtro
de la puerta tirando de él. Puede estar
colocado con las pestañas orientadas
hacia la izquierda o la derecha).
Después de limpiarlo, no olvide volver a
instalarlo.
16
Cuidado y limpieza
4. Empuje hacia abajo el botón de apertura
en el filtro de malla grande.
El filtro de malla grande se eleva.
5. Retire el filtro fino.
6. Extraiga las pelusas del filtro fino. Para
ello lo mejor es utilizar la mano húmeda.
Limpie toda la zona de filtro
No es necesario limpiar la zona de filtro
después de cada ciclo de secado, pero sí
se debe comprobar periódicamente y
eliminar las pelusas si es necesario.
7. Para ello, tome el filtro de malla grande
por la parte de arriba y tire de él hacia
delante, hasta liberarlo de los dos so-
portes.
8. Elimine la pelusa de toda la zona de fil-
tro. Para esto es mejor utilizar una as-
piradora.
9. Introduzca a presión las dos pestañas
del filtro de malla grande en los soportes
de la puerta de carga hasta que encajen
en su sitio.
10. Reintroduzca el filtro fino.
Cuidado y limpieza
17
11. Presiónelo contra el filtro de malla gran-
de hasta que quede bloqueado en el cie-
rre.
Si el filtro fino no se instala, el filtro de malla
grande no encajará en su posición y no se
podrá cerrar la puerta de carga.
Limpieza de la junta de la puerta
Limpie la junta de la puerta con un paño húmedo inmediatamente después de concluido
el ciclo de secado.
Vaciado del depósito de agua
Vacíe el depósito de agua después de cada ciclo de secado.
Cuando el depósito de agua se llena, el programa activo se interrumpe de forma automática
al tiempo que el icono vaciar depósito
se enciende en el visor digital. Para poder con-
tinuar el programa debe vaciar primero el depósito de agua.
ADVERTENCIA
El agua de condensación no es potable ni apta para preparar alimentos.
1. Saque por completo el cajetín con el agua
de condensación 1 y tire hacia arriba del
tubo de desagüe 2 para extraerlo total-
mente.
2. Vierta el agua de condensación en un
cuenco o recipiente similar.
3. Baje el tubo y coloque el depósito de agua
en su lugar.
Si el programa se ha interrumpido porque
el depósito de agua estaba lleno: Pulse la
tecla INICIO/PAUSA para continuar con el
ciclo de secado.
El volumen del depósito de agua es de unos 4
litros. Es suficiente para unos 7 kg de colada
centrifugada previamente a 1.000 revoluciones por minuto.
1
2
18
Cuidado y limpieza
El agua de condensación puede utilizarse como agua destilada, por ejemplo, para la plancha
de vapor. No obstante, se aconseja filtrar primero el agua de condensación (por ejemplo,
con un filtro de café) para retirar cualquier resto o pelusa.
Limpieza de los filtros del intercambiador de calor
Cuando observe que se enciende el indicador limpiar filtros de la base , limpie los filtros
de pelusas y del intercambiador de calor situados en la base del aparato; la frecuencia es
cada 5 ciclos de secado. Los filtros se encuentran en la base del aparato.
Dado que el agua puede llegar al alojamiento del filtro, suele ser normal que los filtros de
pelusas y del intercambiador de calor estén húmedos.
Nunca utilice la secadora sin los filtros de pelusas.
Unos filtros obstruidos pueden aumentar el consumo de energía (prolongan el ciclo de
secado) y dañar la secadora.
La limpieza de una bomba de calor sucia sólo puede realizarse mediante un proceso
costoso.
1. Abra la puerta de carga
2. Abra la puerta en el zócalo: Para ello, pulse
la tecla de desbloqueo situada en la parte
inferior de la puerta y abra la puerta en el
zócalo hacia la izquierda.
3. Tire del alojamiento del filtro tomándolo
por el asa para extraerlo de la base.
Cuidado y limpieza
19
4. Para limpiar el filtro de pelusas: Retire el
filtro de su alojamiento. Empuje en los
puntos de presión de los lados y tire hacia
arriba del bastidor del filtro para extraerlo
del alojamiento. Pase la mano húmeda
por el filtro para retirar las pelusas.
5. Retire las pelusas de la base del filtro con
la mano húmeda.
Si fuera necesario, extraiga y limpie el fil-
tro con agua templada y un paño o un
cepillo. Limpie de pelusas el interior de la
puerta, la cámara del filtro de pelusas y las
juntas de goma.
6.
Inserte el filtro de pelusas en la base a .
Inserte el segundo filtro de pelusas en el
alojamiento del filtro (se bloqueará con un
chasquido) y deslícelo al interior de la cá-
mara b . Cierre la puerta en el zócalo. No-
ta: Si el filtro de pelusas no se introduce
en el alojamiento no podrá deslizarlo al
interior de la base del aparato.
2
1
ab
20
Cuidado y limpieza
7. Según sea necesario, cada seis meses, re-
tire las pelusas del intercambiador de ca-
lor con la esponja suministrada. Cuando
lo haga, utilice guantes de goma.
Sugerencia: Las pelusas se retiran más fácil-
mente si se humedecen (por ejemplo, con un
pulverizador para planchado) o se utiliza un
aspirador.
Limpieza del tambor
PRECAUCIÓN
No utilice productos abrasivos ni estropajos de acero para limpiar el tambor.
La cal del agua o de los agentes limpiadores puede formar un revestimiento apenas visible
en el interior del tambor. El grado de sequedad de la ropa ya no se detecta con fiabilidad.
La ropa aparece más húmeda de lo previsto al retirarla del tambor.
Utilice un limpiador de hogar estándar (p. ej., un limpiador con base de vinagre) para limpiar
el interior y las aletas del tambor.
Limpieza de la pantalla de funcionamiento y del alojamiento
PRECAUCIÓN
No utilice limpiamuebles ni agentes limpiadores agresivos para limpiar la máquina.
Utilice un paño húmedo para limpiar la pantalla de funcionamiento y el alojamiento.
Qué puede hacer...
Solución de problemas
Si durante el funcionamiento en la pantalla LCD aparece el código de error
E...
seguido
de un número o letra: Apague la máquina y vuelva a ponerla en marcha. Restaure el pro-
grama. Pulse la tecla START PAUSA. Si el error permanece en pantalla, informe al Centro de
servicio técnico local e indique el código de error.
Problema Causa posible Corrección
La secadora no funciona.
El enchufe de alimentación no
está enchufado o los fusibles no
funcionan correctamente.
Enchúfelo a la toma de corrien-
te. Compruebe los fusibles en la
caja (instalación doméstica).
La puerta de carga está abierta. Cierre la puerta.
Ha pulsado la tecla START PAU-
SA?
Vuelva a pulsar la tecla START
PAUSA.
Los resultados de secado no son
satisfactorios.
No se ha seleccionado el pro-
grama adecuado.
Seleccione otro programa de
secado la próxima vez (consulte
el capítulo "Tabla de progra-
mas").
Filtro de hilachas atascado. Limpie el filtro de hilachas.
Qué puede hacer...
21
Filtro de pelusas atascado. Limpie el filtro de pelusas.
Sobrecarga de ropa.
Tenga en cuenta los volúmenes
de carga recomendados.
Las ranuras de ventilación en la
zona de la base están tapadas.
Destape las ranuras de ventila-
ción en la zona de la base.
Residuos en la parte interior del
tambor o sus aristas.
Limpie la parte interior del tam-
bor y sus aristas.
Realice un ajuste utilizando la
función GRADO DE SECADO
(consulte el capítulo "Uso dia-
rio")
La puerta de carga no se cierra.
El filtro fino no está instalado o
el filtro de malla no está blo-
queado en su posición.
Coloque el filtro fino y/o fije el
filtro de malla grande en su lu-
gar.
Si se pulsa una tecla, en la pan-
talla LCD aparece
Err
.
Protección de lavado. Después
del inicio del programa, ya no
es posible ajustar la opción.
Gire el mando de programa a la
posición OFF. Vuelva a ajustar el
programa.
La luz del tambor no funciona.
Selector de programa en la po-
sición OFF.
Gire el selector de programa a
ILUMINACIÓN o a cualquier
programa.
Bombilla defectuosa.
Cambie la bombilla (consulte la
sección siguiente).
El tiempo de programa en pan-
talla cambia erráticamente y
permanece fijo durante un lar-
go tiempo.
El tiempo de programa se co-
rrige automáticamente, depen-
diendo del tipo y volumen de
ropa y de su grado de humedad.
Proceso automático; no es un
fallo de la máquina.
Programa inactivo, el icono de
vaciar depósito de agua
está
encendido.
El depósito de agua condensa-
da está lleno.
Vacíe el depósito de agua con-
densada y a continuación pulse
la tecla START PAUSA.
El ciclo de secado termina poco
después de que se inicie el pro-
grama. Se enciende el indicador
fino.
No se ha cargado ropa suficien-
te o está demasiado seca para
el programa seleccionado.
Seleccione el tiempo de pro-
grama o un grado de secado
más elevado (por ej., SECO en
lugar de SECO ARMARIO).
El ciclo de secado tiene una du-
ración excesiva. Nota: El ciclo
de secado finaliza automática-
mente después de unas 5 horas
(consulte "Ciclo de secado com-
pletado").
Filtro de hilachas atascado. Limpie el filtro de hilachas.
Filtro de pelusas atascado. Limpie el filtro de pelusas.
El volumen de carga es excesi-
vo.
Reduzca el volumen de carga.
Insuficiente centrifugado de
ropa.
La ropa se debe centrifugar co-
rrectamente.
Temperatura ambiente muy
elevada. Desconexión temporal
del compresor para evitar re-
carga.
Proceso automático, el aparato
no tiene desperfectos. Si es po-
sible, reduzca la temperatura
de la habitación.
22
Qué puede hacer...
Cambio de la bombilla de iluminación interior
Utilice sólo una bombilla diseñada especialmente para secadoras. Puede solicitar la bombilla
al Departamento de atención al cliente, pieza Nº 112 552 000-5.
Importante: Cuando el aparato está conectado, la luz interior se apaga al cabo de 4 minutos
si se mantiene la puerta abierta.
ADVERTENCIA
Antes de cambiar la bombilla, desconecte el enchufe de la red.
1. Desenrosque la cubierta de la bombilla (está directamente detrás de la abertura de
carga, en la parte superior; consulte la sección "Descripción de la máquina.)
2. Cambie la bombilla defectuosa.
3. Vuelva a atornillar la cubierta.
Antes de volver a atornillar la tapa luz de la puerta, compruebe que la junta tórica está en
la posición correcta.
No utilice la secadora si falta la junta tórica de la tapa.
ADVERTENCIA
Por razones de seguridad, la cubierta debe atornillarse con firmeza. De lo contrario, la
secadora podría dejar de funcionar.
Ajustes de la máquina
Ajuste Implementación
El SEÑAL ACÚSTICA está per-
manentemente desactivado
1. Gire el selector de programas a algún programa.
2. Pulse simultáneamente las teclas GRADO DE SECADO y RPM
y manténgalas pulsadas durante unos 5 segundos.
3. De manera predeterminada, el zumbador está siempre de-
sactivado. Puede utilizar la tecla SEÑAL ACÚSTICA para acti-
var o desactivar el sonido, pero la máquina no memoriza la
selección.
Ajustes de la máquina
23
Dureza del agua
El agua contiene una cantidad
variable de carbonato cálcico y
sales minerales; la cantidad va-
ría según el área geográfica,
variando así sus valores de
conductividad.
Las variaciones relevantes de la
conductividad del agua en
comparación con las prefijadas
por la fábrica podrían influir li-
geramente en la humedad re-
sidual de la colada al final del
ciclo. Esta secadora permite re-
gular la sensibilidad del sensor
de secado en función de los va-
lores de conductividad del
agua.
1. Gire el selector de programas a algún programa.
2. Pulse simultáneamente las teclas GRADO DE SECADO y TIEM-
PO y manténgalas pulsadas durante unos 5 segundos. El
ajuste actual aparece en la pantalla:
conductividad baja <300 micro S/cm
conductividad media 300-600 micro S/cm
conductividad alta >600 micro S/cm
3. Pulse la tecla START PAUSA secuencialmente hasta que fije el
nivel deseado.
4. Para memorizar el ajuste, pulse simultáneamente las teclas
GRADO DE SECADO y TIEMPO o gire el mando a la posición
OFF
Vaciado del depósito de agua
- el mensaje de advertencia
está permanentemente de-
sactivado
Al utilizar un desagüe externo
para el agua condensada.
1. Gire el selector de programas a algún programa.
2. Pulse simultáneamente las teclas RPM y TIEMPO y mantén-
galas pulsadas durante unos 5 segundos.
El ajuste actual aparece en la pantalla:
icono de advertencia
y - el mensaje de ad-
vertencia está desactivado
icono de advertencia
y - el mensaje de ad-
vertencia se activa
De forma predeterminada, el mensaje de advertencia se activa y
aparece siempre al finalizar el ciclo de secado o durante el ciclo
si el recipiente de agua está lleno.
24
Ajustes de la máquina
Datos técnicos
Este aparato es conforme con las siguientes directivas de la UE:
73/23/CEE de 19.02.1973 (Directiva de baja tensión)
89/336/CEE de 03.05.1989 (Directiva de compatibilidad electromagnética que incluye la
directiva de modificación 92/31/CEE)
93/68/CEE de 22.07.1993 (Directiva de marca CE)
Ancho x Alto x Fondo 85 x 60 x 60 cm
Fondo con la puerta de carga abierta 109 cm
La altura se puede ajustar en 1,5 cm
Peso en vacío aprox. 60 kg
Volumen de carga (depende del programa)
1)
máx. 7 kg
Consumo de energía conforme con CEI 61121 s.
e. ( 7 kg de algodón, desagüe previo a 1.000 rpm,
programa ALGODÓN SECO ARMARIO )
2,4kWh
Uso Doméstico
Temperatura ambiente admisible + de 5 °C a + 35 °C
1) Dependiendo del país, es posible que se requieran distintos datos de volumen de carga a causa del uso de
métodos de medida diferentes.
Valores de consumo
Los valores de consumo se han establecido en condiciones normales. Pueden variar cuando
la máquina se utilice en entornos domésticos.
Programa Volumen de carga en kg
Consumo de energía en
kWh
ALGODÓN SECO ARMARIO
1)
7 2.4
ALGODÓN SECOPLANCHA
1)
7 1.8
SINTÉTICOS SECO ARMARIO
2)
3 0.75
1) desagüe previo a 1.000 rpm
2) desagüe previo a 1.200 rpm
Notas para organismos de control
Parámetros que pueden comprobar los organismos de control:
Consumo de energía (corregido con humedad final) durante el ciclo ALGODÓN SECO
ARMARIO con carga nominal.
Consumo de energía (corregido con humedad final) durante el ciclo ALGODÓN SECO
ARMARIO con media carga.
Humedad final (durante ALGODÓN SECO ARMARIO, ALGODÓN SECOPLANCHA y SINTÉ-
TICOS SECO ARMARIO)
Datos técnicos
25
Eficacia de condensación (corregida con humedad final) durante el ciclo ALGODÓN SECO
ARMARIO con carga nominal y media carga.
Es necesario comprobar todos los ciclos de acuerdo con CEI 61121 (secadoras de uso do-
méstico – Métodos para medir el rendimiento).
Instalación
Transporte del aparato
Para transportar el aparato inclínelo sólo sobre el
lado izquierdo (consulte la ilustración) si no puede
transportarlo en posición vertical.
Colocación del electrodoméstico
Para su comodidad, se recomienda colocar la máquina cerca de la lavadora.
La secadora de tambor se debe colocar en un lugar limpio, donde no se acumule suciedad.
Es necesario que pueda circular el aire libremente alrededor del electrodoméstico. No
obstruya la rejilla de ventilación delantera ni las rejillas de entrada de aire situadas en la
parte posterior de la máquina.
Para mantener el nivel mínimo de vibraciones y ruido cuando se esté utilizando la se-
cadora, ésta debe colocarse sobre una superficie firme y nivelada.
Una vez colocada en la posición de funcionamiento permanente, compruebe que la
secadora está totalmente nivelada con ayuda de un nivel de burbuja de aire. De no estarlo,
suba o baje las patas hasta que lo esté.
Nunca deben quitarse las patas. No limite la distancia sobre el suelo con alfombras
apiladas, tablones de madera o similar. Esto puede provocar que se acumule calor que
podría interferir con el funcionamiento del electrodoméstico.
26
Instalación
El aire caliente que emite la secadora de tambor puede alcanzar temperaturas de hasta
60°C. Por tanto, el electrodoméstico no debe colocarse sobre suelos que no sean resistentes
a altas temperaturas.
Cuando la secadora esté en marcha, la temperatura ambiente no debe ser inferior a +5°C
ni superior a +35°C, pues podría afectar al rendimiento de la máquina.
ADVERTENCIA
Si el electrodoméstico se va a trasladar a otro lugar, se debe transportar en posición vertical.
ADVERTENCIA
El electrodoméstico no se debe instalar detrás de puertas que puedan bloquearse, de puertas
correderas o de puertas con bisagras por el lado contrario al del electrodoméstico.
Eliminación del embalaje de seguridad para el transporte
PRECAUCIÓN
Es necesario retirar todo el material de embalaje
antes del uso.
1. Abra la puerta de carga.
2. Retire las cintas adhesivas del interior de la
máquina, sobre el tambor.
3. Extraiga de la máquina la manguera de
lámina de aluminio y el acolchamiento de
poliestireno.
Conexión eléctrica
Consulte los detalles sobre tensión de red, tipo de corriente y fusibles necesarios en la placa
de modelo. La placa de modelo se encuentra cerca de la abertura de carga (consulte el
capítulo "Descripción del producto").
Conecte la máquina a una toma de corriente con toma a tierra, conforme a la nor-
mativa vigente sobre cableado.
ADVERTENCIA
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños o las lesiones que puedan
producirse si no se respetan las precauciones de seguridad anteriores.
El centro de asistencia es el único autorizado para cambiar el cable de corriente
eléctrica del electrodoméstico en caso necesario.
Instalación
27
ADVERTENCIA
El enchufe debera de estar accesible después de la instalación de la máquina.
Cambio del tope de puerta
ADVERTENCIA
Antes de cambiar el tope de puerta, desconecte el enchufe de la red eléctrica.
1. Abra la puerta de carga.
2.
Desatornille la bisagra A de la parte fron-
tal de la máquina y retire la puerta de
carga.
3.
Retire las placas de puerta B . Para ello,
introduzca un destornillador en las ra-
nuras, como se indica en la ilustración,
presione ligeramente hacia abajo y retire las placas.
4.
Utilice una herramienta adecuada y ejerza presión para extraer el bloque de cierre C
del encaje a presión, retírelo y vuelva a colocarlo en el otro lado, después de girarlo
180°.
5.
Desatornille la bisagra A de la puerta de carga, gírela 180°, colóquela en el lado opuesto
y atorníllela.
6.
Vuelva a colocar las placas de puerta B en el lado opuesto, después de haberlas girado
180°.
7.
Desatornille las placas de puerta D de la
parte frontal de la máquina, gírelas 180°
y atorníllelas en el lado opuesto.
8.
Desatornille el cierre de puerta E , em-
pújelo ligeramente hacia abajo y extrái-
galo de la parte frontal de la máquina.
9.
Presione el botón a presión F hacia den-
tro y hacia abajo, presione la tapa ligeramente hacia abajo y retírela de la parte frontal
de la máquina.
10.
Cambie el cierre de puerta E al lado opuesto, atornille el mecanismo de bloqueo de la
puerta.
11.
En el otro lado, introduzca la tapa F y permita que el botón a presión encaje en su
posición.
12. Introduzca la puerta de carga y las bisagras en los huecos de la parte frontal de la
máquina y atornille.
Nota respecto a la protección de contactos: La máquina sólo volverá a ser segura para
su utilización una vez colocadas todas las piezas plásticas.
C
B
B
A
A
E
E
D
D
FF
28
Instalación
Accesorios especiales
Kit de torre
Disponible en el Centro de servicio técnico o en su distribuidor
Los kits de instalación columna se pueden utilizar para montar la secadora y una lavadora
(60 cm de ancho, con carga frontal) como una columna de lavadora/secadora para aho-
rrar espacio. La lavadora automática se coloca en la base y la secadora encima.
Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el kit.
Kit de desagüe
Disponible en el Centro de servicio técnico o en su distribuidor
Kit de instalación para desagüe directo del agua condensada a un recipiente, sifón, ca-
naleta, etc. Ya no será necesario desaguar el depósito para el agua de condensación,
aunque debe mantenerse en su posición original en la máquina.
Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el kit.
Pedestal con cajón
Disponible en el Centro de servicio técnico o en su distribuidor
Para situar la secadora a una altura óptima y disponer de más espacio para almacenar
(por ejemplo, la colada).
Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el kit.
Medio ambiente
Materiales de embalaje
Los materiales de embalaje son ecológicos y se pueden reciclar. Los componentes plásticos
se identifican con marcas, por ej. >PE <, >PS <, etc. Deseche los materiales de embalaje en
los contenedores de uso público destinados a tal efecto.
Aparato antiguo
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que
se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y
electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
La bomba de calor de la secadora contiene un circuito cerrado de refrigerante que no
contiene flúor-cloro-carbonados. El circuito de refrigerante de la bomba de calor no debe
sufrir daños.
Medio ambiente
29
ADVERTENCIA
Cuando ya no vaya a utilizar la máquina, extraiga el enchufe de la toma. Corte el cable de
alimentación eléctrica y deséchelo junto con el enchufe. Destruya el gancho de cierre de
la puerta de carga. De este modo los niños no podrán encerrarse en la máquina, poniendo
su vida en riesgo.
Consejos relativos al medio ambiente
En la secadora, la ropa se vuelve esponjosa y blanda. Por lo tanto, no es necesario utilizar
suavizante en el lavado.
La secadora tendrá un funcionamiento más económico si:
mantiene siempre despejadas las ranuras de ventilación situadas en la base de la
secadora;
utilice los volúmenes de carga especificados en la descripción de programas;
asegúrese de contar con buena ventilación en la sala donde está la máquina;
limpie el filtro microfino y el filtro fino después de cada ciclo de secado;
centrifugue bien la ropa antes del secado. Ejemplo: Datos de consumo – dependiendo
de la velocidad del centrifugado – para 7 kg de ropa, secada con el programa ALGODÓN
SECO ARMARIO.
Desagüe previo Ciclo de secado
Revoluciones por
minuto
Humedad residual
Energía en kWh
Coste en euros
1)
en litros como %
1.000 4,20 60 2,4 0,36
1.200 3,92 56 2,3 0,34
1.400 3,64 52 2,2 0,33
1.800 3,15 45 2 0,30
1) Tarifa: 0,15 euros/kWh
Servicio técnico
En caso de desperfecto, compruebe primero si lo puede solucionar personalmente con la
ayuda de las instrucciones (capítulo "Qué puede hacer…").
Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el Departamento de atención
al cliente o con uno de nuestros asociados de servicio.
Para poder asistirle con rapidez, deberá suminis-
trar la siguiente información:
– Descripción del modelo
– Número del producto (PNC)
– Número de serie (S No.) (respecto a números,
consulte la placa de datos técnicos)
– Tipo de desperfecto
– Mensajes de error que pueda haber mostrado la
máquina
Es conveniente que, una vez que haya obtenido todos los números de referencia de la
máquina, los escriba aquí:
30
Servicio técnico
Descripción del modelo: ................................................................................
PNC: .....................................................................................................
S No.: ...................................................................................................
31
www.electrolux.com
Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite
nuestro site:
www.aeg.com.es
125989532-00-062009
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Aeg-Electrolux T59840 Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario