NEC P554W El manual del propietario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
El manual del propietario
Proyector
P554U/P474U/P554W/P474W/
P604X/P603X
Manual del usuario
Por favor, visite nuestro sitio web para obtener la última versión del Manual del usuario:
http//www.nec-display.com/dl/en/pj_manual/lineup.html
• Los modelos P604X y P603X no son distribuidos en Norte América.
Modelo N.º
NP-P554U/NP-P474U/NP-P554W/NP-P474W/NP-P604X/NP-P603X
Ver.2 7/17
Apple, Mac, Mac OS, OS X, MacBook y iMac son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los EE.UU. y
otros países.
iOS es una marca comercial o una marca comercial registrada de Cisco en los EE. UU. y en otros países y se
utiliza bajo licencia.
APP Store es una marca de servicio de Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer, .NET Framework y PowerPoint son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
MicroSaver es una marca comercial registrada de Kensington Computer Products Group, una división de las
marcas ACCO en Estados Unidos y otros países.
AccuBlend, NaViSet, MultiPresenter y Virtual Remote son marcas comerciales o marcas comerciales registradas
de NEC Display Solutions, Ltd. en Japón, en los Estados Unidos y en otros países.
Los términos HDMI y HDMI High-Denition Multimedia Interface y el logo HDMI son marcas comerciales o marcas
registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y otros países.
HDBaseT™ es una marca comercial de HDBaseT Alliance.
La marca PJLink es una marca aplicada para derechos de marcas en Japón, los Estados Unidos de América y
otros países y áreas.
Wi-Fi
®
, Wi-Fi Alliance
®
, y Wi-Fi Protected Access (WPA, WPA2)
®
son marcas registradas de la Wi-Fi Alliance.
Blu-ray es una marca comercial de Blu-ray Disc Association.
CRESTRON y ROOMVIEW son marcas comerciales registradas de Crestron Electronics, Inc. en los Estados Unidos
y en otros países.
Extron y XTP son marcas registradas de RGB Systems, Inc. en los Estados Unidos.
Ethernet es una marca comercial registrada o una marca comercial de Fuji Xerox Co., Ltd.
Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc.
Otros nombres de productos y logotipos mencionados en este manual del usuario pueden ser marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.
Virtual Remote Tool utiliza WinI2C/DDC library, © Nicomsoft Ltd.
Licencias de Software GPL/LGPL
El producto incluye software con licencia bajo GNU Licencia Pública General (GPL),GNU Licencia Pública General
Reducida (LGPL), y otras.
Para más información sobre cada software, vea “readme.pdf” en la carpeta “about GPL&LGPL” en el CD-ROM
provisto.
NOTAS
(1) El contenido de esta guía no se puede volver a imprimir ni en parte ni en su totalidad sin permiso.
(2) El contenido de esta guía está sujeto a cambios sin previo aviso.
(3) Se ha tomado mucho cuidado en la preparación de este manual; sin embargo, si encontrara algunas partes
dudosas, errores u omisiones, le rogamos nos contacte.
(4) A pesar del artículo (3), NEC no se hará responsable de ninguna reclamación sobre la pérdida de benecios u
otros asuntos que puedan resultar del uso del proyector.
i
Información importante
Precauciones
Precaución
Lea con cuidado este manual antes de utilizar el proyector NEC y tenga el manual a mano para poder consultarlo
más adelante.
PRECAUCIÓN
Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica.
La toma de red debe estar lo más cerca posible del equipo, y además debe ser fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO ABRA LA CAJA.
EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTA TENSIÓN.
ACUDA A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Este símbolo advierte al usuario de la presencia de tensión sin aislamiento dentro del equipo suciente
como para causar descargas eléctricas. Por lo tanto, es peligroso realizar cualquier tipo de contacto con
cualquier pieza del interior del equipo.
Este símbolo alerta al usuario de la presencia de información importante concerniente al funcionamiento
y mantenimiento del equipo.
Debe leerse atentamente la información para evitar problemas.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR FUEGO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA
LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
NO UTILICE EL ENCHUFE DE ESTE EQUIPO CON UN CABLE ALARGADOR O EN UNA TOMA DE PARED A
MENOS QUE LOS CONTACTOS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE.
PRECAUCIÓN
Evite visualizar imágenes estacionarias (congeladas) durante períodos de tiempo prolongados.
De lo contrario, puede ocurrir que tales imágenes permanezcan temporalmente en la supercie del panel
de la pantalla de cristal líquido (LCD).
Si sucediera esto, continúe usando el proyector. El fondo estático de las imágenes anteriores desapa-
recerá.
Cómo deshacerse del producto utilizado
En la Unión Europea
La legislación de la UE puesta en práctica en cada estado miembro requiere que los productos eléctricos
y electrónicos que lleven la marca (izquierda) deben ser desechados separadamente de la basura normal.
Esto incluye proyectores y sus accesorios eléctricos. Cuando se deshaga de tales productos, siga los
consejos de su autoridad local y/o pregunte en la tienda en la que adquirió el producto.
Después de recoger los productos utilizados, se vuelven a utilizar y a reciclar de forma adecuada. Dicho
esfuerzo ayuda a reducir a un nivel mínimo la cantidad de deshechos así como el impacto negativo sobre
la salud humana y el medioambiente.
La marca en los productos eléctricos y electrónicos se aplica sólo a los actuales estados miembros de
la Unión Europea.
Fuera de la Unión Europea
Si desea desechar los productos eléctricos y electrónicos usados fuera de la Unión Europea, por favor
contacte con sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de eliminación.
Para la UE: El símbolo del contenedor con ruedas tachado signica que las pilas usadas no deben deposi-
tarse en el contenedor para residuos domésticos habitual. En el caso de las pilas usadas, existe un sistema
de recogida selectiva que permite el tratamiento y el reciclaje adecuados según la legislación vigente.
La pila debe desecharse correctamente conforme a la directiva de la UE 2006/66/EC y ser objeto de recogida
selectiva por parte del servicio local correspondiente.
Información importante
ii
Importante para su seguridad
Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y des-
cargas eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias.
Instalación
No coloque el proyector en las siguientes condiciones:
- en una mesa con ruedas, soporte o mesa inestables.
- cerca de agua, baños o habitaciones húmedas.
- bajo la luz directa del sol, cerca de calefacciones o dispositivos que radien calor.
- en un entorno polvoriento, con humo o con vapor.
- sobre una hoja de papel o paño, alfombrillas o alfombras.
Si desea instalar el proyector en el techo:
- No intente instalar el proyector usted mismo.
- El proyector debe de ser instalado por técnicos cualicados para asegurar un funcionamiento adecuado y reducir
el riesgo de lesiones corporales.
- Además, el techo debe de ser lo sucientemente fuerte como para soportar el proyector y la instalación debe
de realizarse de acuerdo con las normas de edicios locales.
- Por favor consulte a su distribuidor para mayor información.
No instale ni guarde el proyector en las siguientes circunstancias. De lo contario podría provocar un funcionamiento
incorrecto.
- En entornos con campos magnéticos potentes
- En entornos en los que existan gases corrosivos
- En exteriores
ADVERTENCIA
No cubra la lente con el protector de lente ni con ningún otro objeto similar mientras el proyector está activado.
En caso contrario, el calor que emite la luz proyectada podría derretir el protector.
No coloque objetos susceptibles al calor delante de la ventana de proyección. Hacerlo podría provocar que
el objeto se derritiese a causa del calor emitido desde la salida de la luz.
No utilice atomizadores que contengan gas inamable para quitar el polvo y la suciedad acumulados en los
ltros y en la ventana de proyección. De lo contrario, podría provocar un incendio.
Ponga el proyector en posición horizontal
El ángulo de inclinación del proyector no debe exceder de 10 grados. Tampoco se debe instalar el proyector de
ninguna forma diferente a la instalación de sobremesa o techo, ya que de lo contrario la vida útil de la lámpara puede
reducirse considerablemente.
10˚
Información importante
iii
Precauciones ante fuegos y descargas eléctricas
Asegúrese de que existe una ventilación suciente que los ventiladores no presentan obstrucciones para evitar
la acumulación de calor en el interior del proyector. Deje un mínimo de 4 pulgadas (10 cm) de espacio entre su
proyector y las paredes que lo rodean.
No intente tocar la salida de ventilación pues puede estar caliente mientras el proyector permanece encendido
e inmediatamente después de apagarlo. Piezas del proyector podrían llegar a calentarse temporalmente si se
apaga el proyector con el botón POWER o si desconecta el suministro de alimentación CA durante la operación
del proyector de forma normal.
Tenga precaución al recoger el proyector.
Evite que objetos extraños, como clips y trozos de papel, caigan sobre el proyector.
No intente recuperar ningún objeto que pueda haber caído en el proyector. No inserte ningún objeto metálico, como
un cable o un destornillador, en el proyector. Si algún objeto cayese en el interior de su proyector, desconéctelo
inmediatamente y deje que un miembro del personal de servicio técnico retire el objeto de su proyector.
No coloque ningún objeto su proyector.
No toque el enchufe de alimentación durante una tormenta. De lo contrario, podria recibir una descarga eléctrica
o podria producirse un incendio.
El proyector está diseñado para funcionar con una fuente de alimentación de 100 a 240 V de CA a 50/60 Hz.
Asegúrese de que su fuente de alimentación cumple estos requisitos antes de utilizar el proyector.
No mire a la lente mientras el proyector esté encendido. Podría sufrir lesiones oculares graves. La etiqueta siguiente,
que se indica cerca de la sección de montaje de la lente en la cubierta del proyector, describe este proyector como
clasicado en el grupo de riesgo 2 de la norma IEC 62471-5: 2015. Al igual que con cualquier fuente brillante, no
mire jamente al haz, RG2 IEC 62471-5: 2015.
Mantenga las lupas y objetos similares fuera de la trayectoria de la luz del proyector. La luz proyectada desde la
lente es extensiva, por lo tanto, cualquier clase de objeto anormal que pueda redirigir la luz procedente de la lente
puede ocasionar resultados impredecibles, como por ejemplo incendios o lesiones oculares.
No sitúe ningún objeto sensible al calor delante del ventilador.
En caso contrario, podría derretirse el objeto o se podría quemar las manos debido al calor que expulsa el ventilador.
No derrame agua sobre el proyector. Hacerlo podría causar una descarga eléctrica o un incendio. Si el proyector
se moja, apáguelo, desenchufe el cable de alimentación y haga que un técnico del personal de servicio cualicado
lo revise.
Manipule el cable de alimentación con cuidado. Un cable de alimentación dañado o deshilachado puede causar
descargas eléctricas o un incendio.
- No utilice ningún otro cable de alimentación que el suministrado.
- No doble ni tire excesivamente del cable de alimentación.
- No coloque el cable de alimentación debajo del proyector o debajo de ningún objeto pesado.
- No cubra el cable de alimentación con materiales blandos tales como alfombrillas.
- No caliente el cable de alimentación.
- No manipule el cable de alimentación con las manos mojadas.
Apague el proyector, desenchufe el cable de alimentación y lleve el proyector a un servicio tecnico cuali - cado
si ocurren las siguientes condiciones:
- Cuando el cable de alimentación o enchufe está dañado o deshilachado.
- Si se ha derramado líquido dentro del proyector o si ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
- Si el proyector no funciona de forma normal cuando siga las siguientes instrucciones descritas en el manual del
usuario.
- Si el proyector se ha caído o si se ha dañado la caja.
- Si el proyector muestra un cambio en el rendimiento que indiquen que necesita servicio.
Información importante
iv
Desconecte el cable de alimentación y demás cables antes de transportar el proyector.
Desactive el proyector y desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar la caja o reemplazar la lámpara.
Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación si el proyector no se utilizara por un largo periodo de
tiempo.
Cuando utilice un cable LAN:
Por seguridad, no realice la conexión del conector para cableado de dispositivos periféricos que pueda tener un
voltaje excesivo.
PRECAUCIÓN
No utilice la pata de inclinación ajustable con otro propósito que el originalmente establecido. El uso incorrecto,
como por ejemplo el transporte o cuelgue en la pared por la pata de inclinación, puede dañar el proyector.
Seleccione el modo de ventilador [ALTO] si utiliza el proyector de forma continuada durante más de un día. (En
el menú, seleccione [CONFIG.] [OPCIONES(1)] [MODO DE VENTILADOR] [ALTO]).
No desactive la alimentación de CA durante 60 segundos después de que active la lámpara y mientras el
indicador POWER parpadea en azul. De lo contrario la lámpara podría sufrir daños prematuros.
Precauciones con el mendo a distancia
Manipule el mando a distancia con cuidado.
Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente.
Evite el calor y humedad excesivos.
No cortocircuite, caliente o desmonte las baterías.
No arroje las baterías al fuego.
Cuando no vaya a usar el mando a distancia por un período prolongado de tiempo, retire las pilas.
Asegúrese de que la polaridad (+/–) de las pilas sea correcta.
No utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo y no mezcle pilas de distinto tipo.
Deseche las pilas utilizadas según las regulaciones locales.
Sustitución de la lámpara
Use la lámpara especicada para garantizar la seguridad y el desempeño.
Para sustituir la lámpara, siga todas las instrucciones que aparecen en la página 108.
Asegúrese de reponer la lámpara y el ltro cuando aparezca el mensaje [LA LÁMPARA HA ALCANZADO EL
FIN DE SU VIDA UTIL. POR FAVOR, CAMBIE LA LÁMPARA Y EL FILTRO.]. Si continúa utilizando la lámpara
después de que ésta haya alcanzado el nal de su vida útil, la bombilla de la lámpara podría estallar y las piezas
de cristal podrían esparcirse por la caja de la lámpara. No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse.
Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor para el recambio de la lámpara.
Características de una lámpara
El proyector tiene una lámpara de descarga para propósitos especiales como fuente de luz.
La característica de la lámpara es que el brillo va disminuyendo gradualmente con el paso del tiempo. También
si se enciende y se apaga la lámpara con mucha frecuencia aumentará la posibilidad de que brille menos.
La vida útil real de la lámpara puede variar dependiendo de cada lámpara en particular, las condiciones del
entorno y el uso.
PRECAUCIÓN:
NO TOQUE LA LÁMPARA inmediatamente después de que ha estado en uso; estará extremadamente caliente.
Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación. Permita que la lámpara se enfríe durante al menos
una hora antes de manipularla.
Al retirar la lámpara de un proyector instalado en el techo, asegúrese de que no se encuentre nadie debajo.
Fragmentos de cristal podrían caerse si se ha quemado la lámpara.
Información importante
v
Acerca del modo de altitud elevada
Ajuste [MODO DE VENTILADOR] en [ALTITUD ELEVADA] al utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente
5500 pies/1700 metros o mayores.
Utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 5500 pies/1700 metros sin ajustar en [ALTITUD ELEVADA]
puede causar que el proyector se sobre caliente y que el protector pueda apagar. Si esto sucede, espere un par
de minutos y encienda el proyector.
Utilizar el proyector en altitudes inferiores a aproximadamente 5500 pies/1700 metros o menores y ajustando en
[ALTITUD ELEVADA] puede causar que la lámpara se sobre enfríe, provocando que la imagen se mueva rápido.
Cambie [MODO DE VENTILADOR] a [AUTO].
Utilizar el proyector en altitudes aproximadamente de 5500 pies/1700 metros o mayores puede acortar la vida
de los componentes ópticos como por ejemplo la lámpara.
Sobre los derechos de reproducción de las imágenes originales proyectadas:
No olvide que la utilización de este proyector para nes comerciales lucrativos o para atraer la atención del público
en lugares como cafeterías u hoteles, y el empleo de la compresión o la expansión de la imagen en pantalla con las
subsiguientes funciones, podría originar problemas por la violación de los derechos de reproducción protegidos
por la ley de propiedad intelectual.
[RELACIÓN DE ASPECTO], [KEYSTONE], Función de aumento y otras funciones similares.
Información importante
vi
Función de gestión de energía
El proyector está equipado con funciones de gestión de energía. Para reducir el consumo de energía, las funciones
de gestión de energía (1 y 2) son preajustadas en fábrica tal y como se muestra a continuación. Para controlar el
proyector desde un dispositivo externo mediante una LAN o mediante la conexión de un cable de serie, utilice el
menú en pantalla para cambiar los ajustes de 1 y 2.
1. MODO DE ESPERA (Ajuste de fábrica: NORMAL)
Para controlar el proyector desde un dispositivo externo, seleccione [RED EN MODO DE ESPERA] para [MODO
DE ESPERA].
NOTA:
• Cuando[NORMAL]esseleccionadopara[MODODEESPERA],lossiguientesconectoresyfuncionesnofuncionarán:
TerminalMONITOROUT,terminalAUDIOOUT,funcionesLAN,funcióndealertadecorreo,DDC/CI(VirtualRemoteTool).Porfavor,consulte
lapágina74paraobtenermásdetalles.
• Cuandosehaestablecido[REDENMODODEESPERA]para[MODODEESPERA]ylaLANhaestadoencondicióndeenlaceinterrumpido
durante3minutos,[MODODEESPERA]setrasladaráen[NORMAL]deformaautomáticaconelndeahorrarelconsumodeenergía.
2. ENC. AUTO. DESACT. (Ajuste de fábrica: 1 hora)
Para controlar el proyector desde un dispositivo externo, seleccione [DESACT.] para [ENC. AUTO. DESACT.].
NOTA:
• Si[1:00]esseleccionadopara[ENC.AUTO.DESACT.],podráhabilitarelproyectorparaqueseapagueautomáticamenteen60minutos
sinorecibeningunaseñaldesdeunaentradaonoserealizaningunaoperación.
vii
Índice
Información importante ........................................................................................i
1. Introducción ......................................................................................................... 1
¿Cuál es el contenido de la caja? ................................................................................. 1
Introducción al proyector .............................................................................................. 2
Funciones que disfrutará: ....................................................................................... 2
Acerca de este manual del usuario ......................................................................... 3
Denominación de las partes del proyector ................................................................... 4
Frontal/Arriba ........................................................................................................... 4
Parte trasera ............................................................................................................ 5
Controles/Panel indicador ....................................................................................... 6
Descripción del panel de terminales ....................................................................... 7
Denominación de las partes del mando a distancia ..................................................... 8
Instalación de pilas .................................................................................................. 9
Precauciones con el mando a distancia .................................................................. 9
Alcance del mando a distancia inalámbrico ............................................................ 9
2. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico) ............... 10
Flujo de proyección de una imagen ............................................................................ 10
Conectar su ordenador/Conectar el cable de alimentación ....................................... 11
Para encender el proyector ......................................................................................... 12
Nota acerca de la pantalla inicial (pantalla de selección de idioma de menú) ...... 13
Selección de una fuente .............................................................................................. 14
Para seleccionar la fuente de ordenador o vídeo .................................................. 14
Ajuste del tamaño y la posición de la imagen ............................................................. 15
Ajuste de la posición vertical de una imagen proyectada (cambio de lente) ........ 16
Enfoque.................................................................................................................. 18
Zoom...................................................................................................................... 18
Ajuste de la pata de inclinación ............................................................................. 19
Corrección de la distorsión keystone [KEYSTONE] .................................................... 20
Optimización automática de la señal de ordenador ................................................... 22
Ajuste de la imagen utilizando la función de ajuste automático ............................ 22
Aumento o disminución del volumen .......................................................................... 22
Para apagar el proyector ............................................................................................. 23
Al mover el proyector .................................................................................................. 24
3. Funciones convenientes ............................................................................. 25
Interrupción de la imagen y del sonido ....................................................................... 25
Para congelar una imagen .......................................................................................... 25
Ampliar una imagen..................................................................................................... 25
Cambiar el modo Eco/Comprobación del efecto de ahorro de energía .............................................26
Utilizar el modo eco [MODO ECO] ........................................................................ 26
Comprobación del efecto de ahorro de energía [MEDIDOR DE CO2] .................. 27
Uso de 4-Point Corner para corregir la Distorsión Keystone [PIEDRA ANGULAR] ..... 28
Piedra angular ........................................................................................................ 28
Cojín ....................................................................................................................... 30
Prevención del uso no autorizado del proyector [SEGURIDAD] ................................... 33
Controlar el proyector utilizando un buscador HTTP .................................................. 36
Índice
viii
4. Uso del visor
...................................................................................................... 43
Qué puede hacer con el visor ..................................................................................... 43
Proyección de imágenes almacenadas en un dispositivo de memoria USB .............. 45
5. Uso de los menús en pantalla ................................................................. 51
Uso de los menús........................................................................................................ 51
Elementos de los menús ............................................................................................. 52
Lista de los elementos de los menús .......................................................................... 53
Descripciones y funciones del menú [FUENTE] .......................................................... 56
HDMI1 y HDMI2 ..................................................................................................... 56
ORDENADOR ........................................................................................................ 56
VIDEO .................................................................................................................... 56
HDBaseT (no compatibles con P603X) ................................................................. 56
USB-A .................................................................................................................... 56
Descripciones y funciones del menú [AJUSTE] .......................................................... 57
[AJUSTE DE LA IMAGEN] ...................................................................................... 57
[OPCIONES DE IMAGEN] ...................................................................................... 60
[AUDIO] .................................................................................................................. 64
Descripciones y funciones del menú [CONFIG.] ......................................................... 65
[GENERAL]............................................................................................................. 65
[MENÚ]................................................................................................................... 67
[INSTALACIÓN] ...................................................................................................... 69
[OPCIONES(1)] ....................................................................................................... 72
[OPCIONES(2)] ....................................................................................................... 74
Conguración del proyector para una conexión LAN por cable [LAN POR
CABLE] .................................................................................................................. 77
Conguración del proyector para una conexión LAN inalámbrica (con la
unidad LAN inalámbrica USB opcional incluida) [LAN INALÁMBRICA] ................ 78
Descripciones y funciones del menú [INFO.] .............................................................. 80
[TIEMPO DE USO] ................................................................................................. 80
[FUENTE(1)] ........................................................................................................... 81
[FUENTE(2)] ........................................................................................................... 81
[HDBaseT] (no compatibles con P603X) ................................................................ 81
[LAN POR CABLE] ................................................................................................. 82
[LAN INALÁMBRICA] ............................................................................................. 82
[VERSION] .............................................................................................................. 82
[OTROS] ................................................................................................................. 83
Descripciones y funciones del menú [REAJ.] .............................................................. 84
Restablecer los ajustes de fábrica [REAJ.] ............................................................ 84
6. Instalación y conexiones ............................................................................ 85
Cómo instalar la pantalla y el proyector ...................................................................... 85
Tablas de los tamaños y dimensiones de la pantalla ............................................ 88
Ejemplo de instalación en un escritorio ................................................................. 89
Rango de cambio de la lente ................................................................................. 91
Cómo hacer las conexiones ........................................................................................ 93
Conectar su ordenador .......................................................................................... 93
Conexión a un monitor externo ............................................................................. 95
Conexión de su reproductor de DVD u otros equipos AV ..................................... 96
Conexión de la entrada componente .................................................................... 97
Conexión de la entrada HDMI ............................................................................... 98
Índice
ix
Conexión a una LAN por cable .............................................................................. 99
Conexión a una LAN inalámbrica (opcional: serie NP05LM) ............................... 100
Conexión a un dispositivo de transmisión HDBaseT (de venta en comercios)
(no compatibles con P603X) ................................................................................ 103
7. Mantenimiento ................................................................................................ 105
Limpieza de los ltros................................................................................................ 105
Limpieza de la lente................................................................................................... 107
Limpieza de la cubierta ............................................................................................. 107
Cambio de la lámpara y de los ltros ........................................................................ 108
8. Apéndice ............................................................................................................ 113
Detección de fallos .................................................................................................... 113
Función de cada indicador .................................................................................. 113
Mensaje del indicador (Mensaje de estado) ........................................................ 113
Mensaje del indicador (Mensaje de error) ........................................................... 115
Explicación del indicador POWER y del estado de espera ................................. 116
Problemas comunes y sus soluciones ................................................................ 118
Si no hay imagen o si la imagen no se visualiza correctamente. ........................ 119
Especicaciones ....................................................................................................... 120
Dimensiones de la cubierta ....................................................................................... 122
Instalación de la cubierta para cables opcional (NP12CV) ....................................... 123
5 Asignación de los contactos D-Sub del terminal de entrada COMPUTER............... 125
6 Lista de señales de entrada compatibles .................................................................. 126
7 Códigos de control de PC y conexión de cables ...................................................... 127
8 Utilizar el cable de ordenador (VGA) para operar el proyector (Virtual Remote Tool) ... 128
9 Lista de comprobación para solucionar problemas .................................................. 130
¡REGISTRE SU PROYECTOR! (para los residentes en Estados Unidos,
Canadá y México) ................................................................................................ 132
1
Proyector
1. Introducción
¿Cuál es el contenido de la caja?
Asegúrese de que la caja contiene todos los elementos que aparecen en la lista. Si falta alguna pieza, póngase en
contacto con su distribuidor.
Conserve la caja y los materiales de embalaje originales por si tiene que transportar el proyector.
Cable de alimentación
(EE. UU.: 7N080236/7N080242)
(UE: 7N080022/7N080028)
Cable de ordenador (VGA)
(7N520089)
Correa para palo
MultiPresenter × 1
(24J41711)
CD-ROM NEC Projector
Manual del usuario (PDF)
(7N952602)
Sólo para Norteamérica
Garantía limitada
Para clientes en Europa:
Tiene a su disposición la Póliza
de garantía en nuestra página
web:
www.nec-display-solutions.com
Informaciónimportante(7N8N8492)
Guíadeconguraciónrápida
(7N8N8512)
Mando a distancia
(7N9011
22)
Pilas (AAA × 2)
A menos que se especique lo contrario en el manual del usuario, los dibujos de la cubierta del proyector ilustran el
modelo P554W.
Tapa de la lente (24F54301)
Correa de la tapa de la lente × 1
(24J23901)
2
1. Introducción
Introducción al proyector
Esta sección incluye una descripción general del nuevo proyector y describe las características y controles.
Funciones que disfrutará:
• Iniciorápido(6segundos*
1
), desconexión rápida, desconexión directa
6 segundos*
1
después de encenderse, el proyector está listo para mostrar imágenes de PC o vídeo.
El proyector se puede guardar inmediatamente después de que sea desconectado. El proyector no requiere
periodo de enfriamiento después de que sea apagado con el mando a distancia o el panel de control de la
cubierta.
El proyector está equipado con una función denominada “Desconexión directa”. Esta función le permite apagar
el proyector (incluso al proyectar una imagen) utilizando el Interruptor de alimentación principal o desconectando
el suministro de alimentación de CA.
Para desactivar el suministro de alimentación de CA cuando el proyector está activado, utilice una cinta de
alimentación equipada con un interruptor y un ruptor.
*
1
La hora de comienzo rápido sólo ocurre cuando el [MODO DE ESPERA] se ajusta a [RED EN MODO DE
ESPERA] en el mensaje de pantalla.
• 0,16W(100-130VCA)/0,2W(200-240VCA)enelmododeesperaconlatecnologíadeahorrodeenergía
Al seleccionar [NORMAL] para [MODO DE ESPERA] desde el menú, el proyector entra en el modo ahorro de
energía, que consume sólo 0,16 W(100-130 V CA)/0,2 W (200-240 V CA).
• MedidordeCO2
Esta característica mostrará el efecto de ahorro de energía en términos de reducción de la emisión de CO
2
(kg)
cuando el [MODO ECO] del proyector se ajusta a [AUTO ECO], [NORMAL] o [ECO].
La cantidad de la reducción de la emisión de CO
2
se visualizará en el mensaje de conrmación en el momento
de la desactivación de la energía y en INFO. del menú en pantalla.
• Lavidaútildelalámparaesdehasta8.000horas
Utilizar el modo Eco (ECO) le permite prolongar la vida útil de la lámpara del proyector hasta un máximo de 8.000
horas (hasta 4.000 horas en MODO ECO DESACT.).
• Granvariedaddeterminalesdeentrada(HDMI×2,HDBaseT,etc.)
El proyector está equipado con una gran variedad de terminales de entrada: HDMI (× 2), Ordenador (analógico),
Vídeo, HDBaseT, etc. El terminal de entrada HDMI de este producto es compatible con HDCP. HDBase T es un
estándar de conexión para aplicaciones domésticas establecido por HDBaseT Alliance.
• TerminalRJ-45integradoparalafunciónderedporcablejuntoconlasfuncionesderedinalámbricas
Un terminal RJ-45 es estándar. Para la conexión LAN inalámbrica necesitará una unidad LAN inalámbrica USB
opcional.
• Altavozde20Wincorporadoparaunasolucióndesonidointegrada
El potente altavoz monoaural de 20 vatios es capaz de satisfacer las necesidades de audio para habitaciones
de gran tamaño.
• ElmandoadistanciasuministradolepermitiráasignaralproyectorunIDDECONTROL
Con un mismo mando a distancia puede controlar varios proyectores a la vez si asigna un número de ID a cada
proyector.
3
1. Introducción
• Útilsoftwaredeutilidad(UserSupportware)
Este proyector es compatible con nuestro software de utilidad (NaViSet Administrator 2, Virtual Remote Tool, etc.);
NaViSet Administrator 2 le ayuda a controlar el proyector a través de un ordenador mediante una conexión LAN
por cable. Virtual Remote Tool le ayuda a realizar operaciones mediante un mando a distancia virtual como, por
ejemplo, activar/desactivar el proyector y seleccionar la señal a través de una conexión LAN por cable. Además,
puede enviar una imagen al proyector y registrarla como los datos de logotipo.
Visite nuestro sitio web para la descarga de cada software.
URL: http://www.nec-display.com/dl/en/index.html
• FuncionesENC.AUTOACT.yENC.AUTO.DESACT.
Las funciones CONEXIÓN DIRECTA, ENC. AUTO ACT., ENC. AUTO. DESACT. y TEMPOR. DESACTIVADO evitan
tener que utilizar siempre el botón POWER del mando a distancia o de la cubierta del proyector.
• Prevencióndelusonoautorizadodelproyector
La conguración de la seguridad inteligente mejorada para la protección con contraseña, el bloqueo del panel de
control de la cubierta, la ranura de seguridad y la abertura destinada a la cadena de seguridad ayudan a evitar
robos, el acceso de personas no autorizadas y una manipulación no adecuada.
• Altaresoluciónmáx.WUXGA*
2
Pantalla de alta resolución - compatibilidad máxima WUXGA, resolución natural XGA (P604X/P603X)/WXGA
(P554W/P474W)/WUXGA (P554U/P474U).
Una imagen con una resolución superior o inferior a la resolución natural del proyector (P554U/P474U: 1.920
× 1.200 / P554W/P474W: 1.280 × 800 / P604X/P603X: 1.024 × 768) se visualizará con Advanced AccuBlend.
*
2
Cuando el MODO WXGA esté ajustado en ACT.
• CompatibilidadconCRESTRONROOMVIEWyExtronXTP
El proyector es compatible con CRESTRON ROOMVIEW y Extron XTP, lo que permite que múltiples dispositivos
conectados en la red sean gestionados y controlados desde un ordenador. Además, permite la salida y el control
de la imagen por medio de un transmisor Extron XTP conectado con el proyector.
Acerca de este manual del usuario
La manera más rápida de comenzar es tomarse un tiempo y hacer todo bien desde el principio. Tómese unos minutos
para revisar el manual del usuario. Esto le ahorrará tiempo más adelante. Al principio de cada sección del manual
encontrará una descripción general. Si una sección no es aplicable, simplemente pásela por alto.
4
1. Introducción
Denominación de las partes del proyector
Frontal/Arriba
Cubierta de cambio de lente
( página 16)
Lente
Arodeenfoque
( página 18)
Ventilación de admisión/Cubierta
delltro
( página 105, 111)
Palanca de zoom
( página 18)
Tapa de la lente
Para proteger la lente.
Asegúrese extraerla durante la
proyección.
Indicadores
( página 6)
Pata de inclinación ajustable
( página 19)
Palanca de la pata de inclinación
ajustable
( página 19)
Ventilación de escape
El aire caliente sale por estas
aberturas.
Sensor remoto
( página 9)
5
1. Introducción
Parte trasera
Ranura de seguridad
incorporada (
)*
Como medida antirrobo y anticaídas,
jelacorreasuministrada.
Panel de terminales ( página 7)
Altavoz monoaural (20 W)
Cubierta de la lámpara
( página 109)
Sensor remoto ( página 9)
Pata trasera ( página 19)
Controles ( página 6)
Entrada de CA
Conecteaquílaclavijadetres
contactos del cable de alimentación
suministrado, y conecte el otro
extremo del cable a una toma de
corriente activa. ( página 11)
Oricioparacadenadeseguridad
Coloqueundispositivoantirrobo.
En la abertura destinada a la
cadena de seguridad se pueden
introducir estrobos o cadenas de
seguridad de hasta 0,18 pulgadas/
4,6 mm de diámetro.
* Esta ranura de seguridad es compatible con el sistema de seguridad MicroSaver
®
.
6
1. Introducción
Controles/Panel indicador
1. Botón (POWER)
( página 12, 23)
2. IndicadorPOWER
( página 11, 12, 23, 113)
3. IndicadorSTATUS
( página 113)
4. IndicadorLAMP
( página 108, 113)
5. BotónECO
( página 26)
6. Botón SOURCE
( página 14)
7. BotónAUTOADJ.
( página 22)
8. BotónMENU
( página 51)
9. ▲▼◀▶/Botones de volumen ◀▶/Botones de
keystone
( página 20, 22, 28, 51)
10. Botón ENTER
( página 51)
11.BotónEXIT
( página 51)
7
9
11
10
2
3 4
6
8
1
5
7
1. Introducción
Descripción del panel de terminales
1. Terminal COMPUTER IN/entrada de componentes
(miniD-Subde15contactos)
( página 93, 97)
2. MiniclavijaCOMPUTERAUDIOIN(miniestéreo)
( página 93, 94, 97)
3. TerminalHDMI1IN(tipoA)
( página 93, 94, 98)
4. TerminalHDMI2IN(tipoA)
( página 93, 94, 98)
5. PuertoSERVICIO(USBtipoB)
(solamente para el mantenimiento)
6. TerminalCOMPUTEROUT(miniD-Subde15
contactos)
( página 95)
7. MiniclavijaAUDIOOUT(miniestéreo)
( página 95)
8. TerminalVIDEOIN(RCA)
( página 96)
9. AUDIOINL,R(RCA)
( página 96)
10.PuertoLAN(RJ-45)
( página 99)
11.PuertoUSB(tipoA)
Para la memoria USB
( página 100)
12.PuertoPCCONTROL(D-Sub9contactos)
( página 127)
Utilice este puerto para conectar un PC o sistema
de control. Esto le permite controlar el proyector
utilizando el protocolo de comunicación serial. Si va
a escribir su propio programa, los códigos de control
de PC típicos se encuentran en la página 127.
13.PuertoHDBaseT(RJ-45)
( página 73, 103)
1
2
43131011
98712 6
5
8
1. Introducción
Denominación de las partes del mando a distancia
1. Transmisor infrarrojo
( página 9)
2. BotónPOWERON
( página 12)
3. BotónPOWERSTANDBY
( página 23)
4. BotónSOURCE
( página 14)
5. BotónCOMPUTER1
( página 14)
6. Botón COMPUTER 2
(Este botón no funciona en esta serie
de proyectores)
7. BotónAUTOADJ.
( página 22)
8. BotónHDMI1
( página 14)
9. Botón HDMI 2
( página 14)
10. Botón DisplayPort
(Este botón no funciona en esta serie
de proyectores)
11. Botón VIDEO
( página 14)
12. Botón HDBaseT
( página 14, 103)
13.BotónUSB-B
(Este botón no funciona en esta serie
de proyectores)
14.BotónAPPS
( página 14, 45)
15.BotónIDSET
( página 71)
16.Botóndetecladonumérico/
Botón CLEAR
( página 71)
17. Botón FREEZE
( página 25)
18.BotónAV-MUTE
( página 25)
19. Botón MENU
( página 51)
20.BotónEXIT
( página 51)
21. Botón ▲▼◀▶
( página 51)
22. Botón ENTER
( página 51)
23.BotónD-ZOOM(+)(–)
( página 25, 26)
24.BotónMOUSEL-CLICK
(Este botón no funciona en esta serie
de proyectores)
25.BotónMOUSER-CLICK
(Este botón no funciona en esta serie
de proyectores)
26.BotónPAGE/
( página 46)
27. Botón ECO
( página 26)
28.BotónKEYSTONE
( página 20, 28)
29. Botón PICTURE
( página 57, 59)
30.BotónVOL.(+)(–)
( página 22)
31.BotónASPECT
( página 62)
32.BotónFOCUS/ZOOM
(Este botón no funciona en esta serie
de proyectores)
33.BotónHELP
( página 80, 84, 110)
3
4
6
7
1
2
10
16
17
15
14
9
5
8
13
30
31
32
20
21
26
28
29
25
24
23
22
27
33
19
18
12
11
9
1. Introducción
Instalación de pilas
1. Presione firmemente y deslice
la cubierta sobre las pilas para
extraerla.
2. Instale pilas nuevas (AAA). Ase-
gúrese de que la polaridad (+/−)
de las pilas esté correctamente
alineada.
3. Deslice la cubierta sobre las
pilas hasta que encaje en posi-
ción. No mezcle tipos de pilas
diferentes ni pilas nuevas con
usadas.
OPEN
OPEN
Precauciones con el mando a distancia
Manipule el mando a distancia con cuidado.
Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente.
Evite el calor y humedad excesivos.
No cortocircuite, caliente o desmonte las pilas.
No arroje las pilas al fuego.
Cuando no vaya a usar el mando a distancia por un período prolongado de tiempo, retire las pilas.
Asegúrese de que la polaridad (+/−) de las pilas esté correctamente alineada.
No utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo y no mezcle pilas de distinto tipo.
Deseche las pilas usadas según las regulaciones locales.
Alcance del mando a distancia inalámbrico
30°
30°
30°
30°
30°
30°
30°
30°
22 pies/7 m22 pies/7 m
Sensor remoto
en la cubierta del
proyector
Mando a
distancia
La señal infrarroja tiene un alcance en línea recta a nivel de la vista de aproximadamente 22 pies/7 m, dentro de
un ángulo de 60 grados respecto del sensor remoto situado en la cubierta del proyector.
El proyector no responderá si hay objetos entre el mando a distancia y el sensor o si el sensor está expuesto a
alguna luz fuerte. Las pilas débiles también pueden impedir que el mando a distancia controle correctamente el
proyector.
10
En esta sección se describe la forma de encender el proyector y proyectar una imagen en la pantalla.
Flujo de proyección de una imagen
Paso 1
• Conectarsuordenador/Conectarelcabledealimentación( página 11)
Paso 2
• Encenderelproyector( página 12)
Paso 3
• Seleccionarunafuente( página 14)
Paso 4
• Ajustareltamañoyposicióndelaimagen( página 15)
• Corregirladistorsiónkeystone[KEYSTONE]( página 20)
Paso 5
• Ajustarunaimagenysonido
- Optimizar una señal de ordenador automáticamente ( página 22)
- Subir o bajar el volumen ( página 22)
Paso 6
• Realizarunapresentación
Paso 7
• Apagarelproyector( página 23)
Paso 8
• Almoverelproyector( página 24)
2. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico)
11
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
Conectar su ordenador/Conectar el cable de alimentación
1. Conecte su ordenador al proyector.
 Estasecciónlemostraráunaconexiónbásicaaunordenador.Paramásinformaciónsobreotrasconexiones,
consulte“6.Instalaciónyconexiones”enlapágina93.
 Conecteelcabledeordenador(VGA)entreelterminalCOMPUTERINdelproyectoryelpuertodelordenador
(miniD-Sub15contactos).Girelosdostornillosdeajustedeambosterminalesparajarelcabledeordenador
(VGA).
2. Conecte el cable de alimentación suministrado al proyector.
 Primero,conecteelenchufedetriplecontactodelcabledealimentaciónsuministradoalaentradadeCAdel
proyector y, a continuación, conecte el otro extremo del cable de alimentación suministrado a la toma de corriente.
El indicador de alimentación del proyector parpadeará durante unos segundos y, a continuación, se iluminará en
naranja.
* Esto es aplicable para ambos indicadores si [NORMAL] es seleccionado para [MODO DE ESPERA]. Consulte la
sección del indicador de alimentación. ( página 113)
COMPUTER IN
Asegúrese de introducir
completamente las clavijas
enlatomaACINyenla
toma de corriente.
A la toma de corriente
PRECAUCIÓN:
Algunas partes del proyector podrían llegar a calentarse temporalmente si se apaga el proyector con el botón
POWER o si desconecta el suministro de alimentación de CA durante la operación normal del proyector.
Tenga cuidado al manipular el proyector.
12
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
Para encender el proyector
1. Retire la tapa de la lente.
Con el tope de la tapa de la lente presionado hacia arriba,
tire hacia delante y retire.
Tope
2. Pulse el botón (POWER) de la cubierta del proyector
o el botón POWER ON del mando a distancia.
El indicador POWER parpadeará y el proyector estará listo
para su uso.
SUGERENCIA:
• Sielmensaje“¡Elproyectorestábloqueado!Introduzcasucontrase-
ña.”esvisualizado,quieredecirquelacaracterística[SEGURIDAD]
estáactivada.(página33)
 Trasencenderelproyector,asegúresedequeelordenador
olafuentedevídeoesténencendidos.
NOTA:Cuandonohayunaseñaldeentradapresente,semuestralaguía
deausenciadeseñal(menúdeajustedefábrica).
Modo de espera Intermitente Encendido
Luz intermitente
naranja
Luz azul
intermitente
Luz azul fija
( página 113)
13
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
Nota acerca de la pantalla inicial (pantalla de selección de idioma de menú)
Cuando encienda el proyector por primera vez, accederá al menú inicial. Este menú le da la oportunidad de selec-
cionar uno de los 30 idiomas del menú.
Paraseleccionarunidiomademenúsigalospasosqueseindicanacontinuación:
1. Utilice el botón , , o para seleccionar uno de
los 30 idiomas disponibles para el menú.
2. Pulse el botón ENTER para ejecutar la selección.
Después de hacer lo anterior, puede continuar con las ope-
raciones del menú.
Si lo desea, puede seleccionar el idioma del menú más
adelante.
( [IDIOMA] en la página 53 y 67)
NOTA:
• SielproyectorseapagamediantelaDESCONEXIÓNDIRECTA(extraccióndelcabledealimentación)durantelaproyección,espereal
menos1segundoparareconectarelcabledealimentaciónparaencenderelproyector.
Delocontrarioelproyectorpodríaquedarsesinalimentación.(NohabráLEDenespera)
Siestoocurre,desenchufeelcabledealimentaciónyvuelvaaenchufarlodenuevo.Conectelaalimentaciónprincipal.
• Enlossiguientescasos,elproyectornoseencenderá.
- Silatemperaturainternadelproyectoresdemasiadoalta,elproyectordetectalacondicióndetemperaturaexcesivamentealta.Enesta
condición,elproyectornoseenciendeparaprotegerelsistemainterno.Siestosucediera,esperehastaqueloscomponentesinternos
delproyectorseenfríen.
- Elproyectornoseenciendesilalámparahallegadoaltérminodesuvidaútil.Siestosucediera,sustituyalalámpara.
- SielindicadorSTATUSestáiluminadoennaranjaconelbotóndealimentaciónpulsado,quieredecirque[BLOQ.PANELDECONT.]está
activado.Canceleelbloqueodesactivándolo.(página69)
- SilalámparanoseenciendeysielindicadorPOWERparpadeaenrojoyelindicadorLAMPseiluminaenrojo,espereunminutoy,a
continuación,enciendalaalimentación.
• Mientraselindicador POWERparpadee encortos ciclosenazul,laalimentación nopodrá serdesconectadautilizando elbotón de
alimentación.
• Inmediatamentedespuésdeencenderelproyector,lapantallapodríaparpadear.Estoesnormal.Espereentre3y5minutoshastaquela
luzdelalámparaseestabilice.
• Alencenderelproyector,puedequelaluzdelalámparatardeunpocoenencenderse.
• Sienciendeelproyectorinmediatamentedespuésdeapagarsela lámparao cuandolatemperaturade lalámpara eselevada,los
ventiladoresfuncionaránsinmostrarningunaimagendurantealgúntiempoydespuéselproyectormostrarálaimagen.
14
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
Selección de una fuente
Para seleccionar la fuente de ordenador o vídeo
NOTA:Enciendaelordenadorovideograbadoraconectadoalproyector.
Detección automática de la señal
Pulse una vez el botón SOURCE. El proyector buscará la fuente de
entrada disponible y la visualizará. La fuente de entrada cambiará de la
siguiente manera:
HDMI1 HDMI2 ORDENADOR VIDEO HDBaseT USB-A
Al visualizar la pantalla FUENTE, puede pulsar el botón SOURCE
unas cuantas veces para seleccionar la fuente de entrada.
HDBaseT no es compatible con el P603X.
SUGERENCIA:Sinohayningunaseñaldeentradadisponible,laentradaseráomitida.
Utilizandoelmandoadistancia
Pulse cualquiera de los botones COMPUTER 1, HDMI1, HDMI2, VIDEO,
HDBaseT o APPS.
Seleccionar la fuente predeterminada
Puede hacer que se muestre cada vez que el proyector se encienda.
1. Pulse el botón MENU.
Se visualizará el menú.
2. Pulse dos veces el botón paraseleccionar[CONFIG.]yelbotón
oelbotónENTERparaseleccionar[GENERAL].
3.
Pulse cuatro veces el botón
paraseleccionar[OPCIONES(2)].
4. Pulse cinco veces el botón paraseleccionar[SELEC.FUENTE
PREDET.]ypulseelbotónENTER.
Se visualizará la pantalla [SELEC. FUENTE PREDET.].
( página 75)
5.
Seleccione una fuente como la fuente predeterminada, y pulse el
botón ENTER.
6. Pulse el botón EXIT varias veces hasta cerrar el menú.
7. Reinicie el proyector.
 Lafuentequeseleccionóenelpaso5seráproyectada.
SUGERENCIA:
• Cuandoelproyectorseencuentraenmododeespera,alenviarunaseñaldeorde-
nadordesdeunordenadorconectadoalaentradaCOMPUTERIN,seencenderáel
proyectoryalmismotiemposeproyectarálaimagendelordenador.
([ENC.AUTOACT.]página75)
• EnWindows7,lacombinacióndelasteclasPyWindowslepermitiráajustarla
pantallaexternafácilyrápidamente.
[P554U/P474U/P554W/P474W/P604X]
[P603X]
[P554U/P474U/P554W/P474W/P604X]
[P603X]
15
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
Ajuste del tamaño y la posición de la imagen
Puede utilizar el dial de desplazamiento de la lente, la palanca de la pata de inclinación ajustable, la palanca del
zoom y el anillo de enfoque para ajustar el tamaño y la posición de la imagen.
Los dibujos y los cables no aparecen en las ilustraciones de este capítulo para mostrar los ejemplos con mayor claridad.
Ajuste de la posición vertical y horizontal de la imagen
proyectada [Cambio de lente]
( página 16)
Ajuste del enfoque [Anillo de enfoque]
( página 18)
Ajuste con precisión del tamaño de una imagen
[Palanca de zoom]
( página 18)
Ajuste del ángulo de proyección (altura de una imagen)
[Pata de inclinación]
( página 19)
Ajuste de la inclinación izquierda y derecha de una
imagen
[Pata trasera] ( página 19)
Corrección de la distorsión de keystone [Keystone]
( página 20)
16
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
Ajuste de la posición vertical de una imagen proyectada (cambio de lente)
PRECAUCIÓN
Realice el ajuste por detrás o desde el lateral del proyector. Ajustar desde la parte frontal podría exponer sus
ojos a una potente luz y lesionarlos.
1. Girelosdialesdecambiodelenteenladireccióndelasmanecillasdelrelojoendirecciónopuesta.
Dial vertical
Gire en la dirección de las manecillas del reloj o en dirección opuesta para ajustar la posición de la proyección en
dirección vertical.
Dial horizontal
Gire en la dirección de las manecillas del reloj o en dirección opuesta para ajustar la posición de la proyección en
dirección horizontal.
Dial de cambio de lente
(horizontal)
Dial de cambio de lente
(vertical)
Hacia arriba
Alaizquierda
Hacia abajo
A la derecha
NOTA:
• Losdialespuedengirarsemásdeungirocompleto,perolaposicióndelaproyecciónnopuedemoversemásalládelrangoindicado
enlasiguientepágina.Nofuercelosdiales.Delocontrariopodríadañarlosdiales.
• Silalentesedesplazaalmáximodeladireccióndiagonal,losbordesdelapantallaseoscureceránoensombrecerán.
• Elajustedeldesplazamientoverticaldebenalizarconunaimagendesplazadahaciaarriba.Sideseanalizarelajustedeldesplaza-
mientoverticalconunaimagenorientadahaciaabajo,losajustesdezoom/enfoqueounasacudidafuertepodríanocasionarquela
imagenproyectadasedesplaceligeramentehaciaabajo.
17
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
SUGERENCIA:
• Elsiguientediagramamuestraelrangodeajustedelcambiodelente([ORIENTACIÓN]:[ESCRITORIOFRONTAL]).
• Paramásinformaciónsobreelrangodeajustedelcambiodelentedelaproyecciónde[TECHOFRONTAL],consultelapágina91.
[P554U/P474U/P554W/P474W]
100%V
55%V
100%H
15%H
15%H
15%H
15%H
Altura de la imagen proyectada
Anchura de la imagen
proyectada
[P604X/P603X]
100V
50%V
100%H
15%H
15%H
15%H
15%H
Altura de la imagen proyectada
Anchura de la imagen
proyectada
Descripcióndelossímbolos:Vindicavertical(alturadelaimagenproyectada),Hindicahorizontal(anchuradelaimagenproyectada).
18
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
Enfoque
Utilice el anillo de ENFOQUE para lograr el mejor enfoque.
NOTA:
• SerecomiendarealizarelajustedelenfoquedespuésdeajustarelproyectorenelMODELODEPRUEBAyunavezhayaproyectadodurante
30minutos.Consultelapágina72paramásinformaciónsobreMODELODEPRUEBA.
Anillodeenfoque
Zoom
Gire la palanca de zoom en el sentido de las manecillas del reloj o en sentido opuesto.
Palanca de zoom
19
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
Arriba Abajo
Pata trasera
Pata de inclinación
ajustable
Palanca de la pata
de inclinación
ajustable
2
1
3
Ajuste de la pata de inclinación
1. Levante el borde frontal del proyector.
PRECAUCIÓN:
No intente tocar la ventilación de escape durante el ajuste de la pata
de inclinación puesto que puede estar caliente mientras el proyector
esté activado y justo después de desactivarlo.
2. Levante y mantenga la palanca de la pata de inclinación ajusta-
ble en la parte delantera del proyector para extender la pata de
inclinación ajustable.
3. Descienda la parte delantera del proyector a la altura deseada.
4. Suelte la palanca de la pata de inclinación ajustable para bloquear
la pata de inclinación ajustable.
La pata de inclinación puede extenderse hasta 1,6 pulgadas/40 mm.
Existe un ajuste de aproximadamente 10 grados (ascenso) para la
parte delantera del proyector.
Gire la pata trasera a la altura deseada para cuadrar la imagen en la
superciedeproyección.
PRECAUCIÓN:
No utilice la pata de inclinación para ningún otro propósito que el
originalmente establecido.
El uso incorrecto, como por ejemplo el uso de la pata de inclinación
para transportar o colgar el proyector (en la pared o techo), puede
dañar el proyector.
Ajustedelainclinaciónizquierdayderechadeunaimagen
[Pata trasera]
• Girelapatatrasera.
La pata trasera puede extenderse hasta 0,5 pulgadas/12 mm. Si gira
la pata trasera podrá colocar el proyector en posición horizontal.
NOTA:
• Nodesplieguelapatatraseraporencimadesulímitedealtura(0,5pulgadas/12mm).
Hacerlopodríacausarquelapatatraserasesalgadelproyector.
20
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
Corrección de la distorsión keystone [KEYSTONE]
Se produce distorsión keystone cuando el proyector no está exactamente perpendicular a la pantalla. Para corregir
esta distorsión, puede utilizar la función “Keystone”, una tecnología digital que puede ajustar la distorsión de tipo
keystone, produciendo una imagen cuadrada nítida.
El siguiente procedimiento explica cómo utilizar la pantalla [KEYSTONE] desde el menú para corregir las distorsiones
trapezoidales cuando el proyector está en posición diagonal en relación a la pantalla.
Antes de realizar la corrección KEYSTONE
La corrección KEYSTONE posee cuatro funciones, KEYSTONE HORIZONTAL, KEYSTONE VERTICAL, COJÍN
y PIEDRA ANGULAR. Si el valor de PIEDRA ANGULAR o COJÍN ha sido corregido KEYSTONE HORIZONTAL
y KEYSTONE VERTICAL se deshabilitan. En dicho caso, REAJ. los valores corregidos y reinicie para corregir la
distorsión.
1. Pulse el botón en la cubierta del proyector.
La pantalla keystone se visualizará en la pantalla.
• PulseelbotónKEYSTONEalusarelmandoadistancia.
• ConsultelapáginaparaCOJÍN.
• ConsultelapáginaparaPIEDRAANGULAR.
• ConsultelapáginaparaREAJ.
[P554W/P474W/P604X/P603X]
[P554U/P474U]
2. Pulse el botón paraseleccionar[KEYSTONEVERTICAL]y,a
continuación, use o de modo que los laterales izquierdo y
derecho de la imagen proyectada estén en paralelo.
* Ajuste la distorsión keystone vertical.
Área proyectada
Marco de la pantalla
3. Alinee el lateral izquierdo (o derecho) de la pantalla con el lateral
izquierdo (o derecho) de la imagen proyectada.
• Utiliceellateralmáscortodelaimagenproyectadacomobase.
• Enelejemplodeladerechaseusaellateralizquierdocomolabase.
Alineeellateralizquierdo
21
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
4. Pulse el botón paraseleccionar[KEYSTONEHORIZONTAL]y,
a continuación, use o de modo que los laterales superior e
inferior de la imagen proyectada estén en paralelo.
• Ajusteladistorsiónkeystonehorizontal.
5. Repitalospasos2y4paracorregirladistorsiónkeystone.
6. Unavezcompletadalacorrecciónkeystone,pulseelbotónEXIT.
Desaparecerá la pantalla keystone.
• Paravolverarealizarlacorrecciónkeystone,pulseelbotón para
visualizar la pantalla keystone y repita los pasos 1 a 6 anteriormente
descritos.
Para volver a los ajustes por defecto de keystone:
1. Pulse el botón paraseleccionar[REAJ.]ypulseelbotónENTER.
2. Pulse el botón o paraseleccionar[SÍ]ypulseelbotónENTER.
Se reajustarán los ajustes.
Todos los ajustes para los cinco elementos serán reajustados al mismo tiempo.
• LacaracterísticaKEYSTONEpuedecausarqueunaimagenestéligeramenteborrosadebidoaquelacorrección
se hace electrónicamente.
22
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
Optimización automática de la señal de ordenador
Ajuste de la imagen utilizando la función de ajuste automático
Optimización automática de una imagen de ordenador. (ORDENADOR)
Pulse el botón AUTO ADJ. para optimizar automáticamente una imagen
de ordenador.
Este ajuste puede ser necesario al conectar el ordenador por primera vez.
[Imagendebajacalidad] [Imagenajustada]
NOTA:
Algunasseñalespuedentardarenapareceropuedennovisualizarsecorrectamente.
• Silafuncióndeajusteautomáticonopuedeoptimizarlaseñaldeordenador,intenteajustarlosparámetros[HORIZONTAL],[VERTICAL],
[RELOJ]y[FASE]deformamanual.(página60,61)
Aumento o disminución del volumen
El nivel del sonido proveniente del altavoz o de la salida de
audio puede ajustarse.
SUGERENCIA:Sinosevisualizaningúnmenú,losbotonesydela
cubiertadelproyectorfuncionancomocontroldelvolumen.
NOTA:
• Elcontroldelvolumennoestádisponibleconelbotónocuandose
amplíaunaimagenusandoelbotónD-ZOOM(+)ocuandosevisualiza
elmenú.
• Elcontroldelvolumennoestádisponibleconlosbotonesosise
estáutilizandoelVISOR.
SUGERENCIA:Nosepuedeajustarelvolumendesonidode[PITIDO].Para
apagarelsonidode[PITIDO],desdeelmenú,seleccione[CONFIG.]
[OPCIONES(1)][PITIDO][DESACT.].
Aumente el volumen
Disminuya el volumen
23
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
Para apagar el proyector
Para apagar el proyector:
1. Primero pulse el botón (POWER) de la cubierta del
proyectoroelbotónPOWERSTANDBYdelmandoa
distancia.
 Elmensajedeconrmaciónserávisualizado.
2. En segundo lugar, pulse el botón ENTER o pulse el
botón
(POWER)oelbotónPOWERSTANDBYde
nuevo.
La lámpara se apagará y el proyector entrará en el modo
de espera. Cuando se encuentre en el modo de espera,
el indicador POWER parpadeará en naranja y el indicador
STATUS se apagará cuando se seleccione [NORMAL] para
[MODO DE ESPERA].
Encendido
Luz azul fija
Modo de espera
Luz intermitente
naranja
PRECAUCIÓN:
Algunas partes del proyector podrían llegar a calentarse temporalmente si se apaga el proyector con el botón
POWER o si desconecta el suministro de alimentación de CA durante la operación normal del proyector.
Tenga precaución al manipular el proyector.
NOTA:
• Mientraselindicadordealimentaciónparpadeeencortosciclosenazul,laalimentaciónnopodráserdesconectada.
• Nopodrádesconectarlaalimentacióndurantelosprimeros60segundostrasencenderloyvisualizarunaimagen.
• Despuésderealizarajustesocambiosycerrarelmenú,nodesconecteelsuministrodealimentacióndeCAantesdequetranscurran10
segundos.Delocontrario,loscambiosyajustesrealizadospuedenperderse.
24
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
Al mover el proyector
Preparación:Asegúresedequeelproyectorestéapagado.
1. Coloque la tapa de la lente.
2. Desenchufe el cable de alimentación.
3. Desconecte todos los demás cables.
• ExtraigalamemoriaUSBolaunidadLANinalámbricasiestáintroducidaenelproyector.
( página 47, 102)
25
Interrupción de la imagen y del sonido
Pulse el botón AV-MUTE para interrumpir brevemente la reproducción de la imagen
y del sonido. Vuelva a pulsar el botón para restaurar la imagen y el sonido.
La función de ahorro de energía del proyector funcionará durante 10 segundos
después de apagarse la imagen.
Como resultado, la potencia de la lámpara se reducirá.
NOTA:
• Auncuandoseapaguelaimagen,elmenúpermaneceráenlapantalla.
• SepuededesactivarelsonidodelaclavijaAUDIOOUT(miniestéreo).
• Inclusocuandolafuncióndeahorrodeenergíafuncione,lapotenciadelalámparapodríaser
temporalmenterestauradaasuniveloriginal.
• Pararestaurarlaimagen,inclusosipulsaelbotónAV-MUTEinmediatamentedespuésdelinicio
delafuncióndeahorrodeenergía,elbrillodelalámparapodríanoserrestauradoasunivel
original.
Para congelar una imagen
Pulse el botón FREEZE para congelar una imagen. Púlselo de nuevo para reanudar
el movimiento.
NOTA:Laimagensecongela,perolareproduccióndelvídeooriginalcontinúa.
Esta función no puede utilizarse cuando se selecciona USB-A como terminal de
entrada.
Ampliar una imagen
Puede ampliar la imagen hasta cuatro veces.
NOTA:Laampliaciónmáximapodríaserinferioralaqueresultedemultiplicarlaimagenporcuatro,
enfuncióndelaseñal.
Para ello:
1. PulseelbotónD-ZOOM(+)paraampliarlaimagen.
Para mover la imagen ampliada, utilice el botón ,, o .
3. Funciones convenientes
26
3. Funciones convenientes
2. Pulse el botón ▲▼◀▶.
El área de la imagen ampliada se moverá
3. PulseelbotónD-ZOOM(−).
 CadavezquepulseelbotónD-ZOOM(−),laimagensereducirá.
NOTA:
• Seampliaráosereducirálaimagenenelcentrodelapantalla.
• Alvisualizarelmenúsecancelarálaampliaciónactual.
Cambiar el modo Eco/Comprobación del efecto de ahorro de energía
Utilizar el modo eco [MODO ECO]
El MODO ECO (NORMAL y ECO) aumenta la vida útil de la lámpara, a la vez que disminuye el consumo de alimen-
tación y reduce las emisiones de CO
2
.
Se pueden seleccionar cuatro modos de brillo para la lámpara: los modos [DESACT.], [AUTO ECO], [NORMAL] y [ECO].
[MODO ECO] Descripción Estado del indicador LAMP
[DESACT.] El brillo de la lámpara es del 100 %.
Luz verde
continua
[AUTO ECO]
El consumo de energía de la lámpara cambiará de
forma automática entre [DESACT.] y [NORMAL]
según el nivel de imagen
NOTA:Unagradacióndebrillopuedesermenosvisibledepen-
diendodelaimagen.
[NORMAL]
Consumo de alimentación de la lámpara: (aprox. 80 %
de brillo en P554U/P554W/P604X/P603X y aprox.
86 % en P474U/P474W). La vida útil de la lámpara
aumentará al bajar la potencia de la misma.
[ECO]
Consumo de alimentación de la lámpara: (aprox.
60 % de brillo en P554U/P554W/P604X/P603X y
aprox. 65 % en P474U/P474W). La vida útil de la
lámpara aumentará durante más tiempo que en el
modo NORMAL controlando la potencia adecuada
de la lámpara. La potencia máxima será equivalente
a la potencia de NORMAL.
Parpadeando
en verde
Para encender el [MODO ECO], realice lo siguiente:
1. PulseelbotónECOdelmandoadistanciaparavisualizarlapantalla[MODOECO].
2. Pulse de nuevo el botón ECO para seleccionar el modo deseado.
• CadavezquepulseelbotónECO,lasopcionesiráncambiando:
DESACT. AUTO ECO NORMAL ECO DESACT.
SUGERENCIA:
• ElsímbolodehojaenlaparteinferiordelmenúmuestralaseleccióndelmodoECOactual.
27
3. Funciones convenientes
NOTA:
• Sepuedecambiarel[MODOECO]siseutilizaelmenú.
Seleccione[CONFIG.][GENERAL][MODOECO].
• Lavidarestanteylashorasdeusodelalámparasepuedencomprobaren[TIEMPODEUSO].Seleccione[INFO.][TIEMPODEUSO].
• Elproyectorsiemprepermaneceen[NORMAL]durante90segundosdespuésdequeseenciendelalámpara.Lacondicióndelalámpara
noseveráafectada,inclusosisecambia[MODOECO].
• Trasunperíodode1minutodesdequeelproyectormuestralaguíadeausenciadeseñal,unapantallaazul,negraoellogotipo,[MODO
ECO]cambiaráautomáticamentea[ECO].Elproyectorregresaráasusajustesoriginalesunavezaceptadaunaseñal.
• Sielproyectorsesobrecalientaenelmodo[DESACT.],el[MODOECO]puedecambiarautomáticamentealmodo[NORMAL]paraprotegerel
proyector.Cuandoelproyectorseencuentraenelmodo[NORMAL],disminuyeelbrillodelaimagen.Cuandolatemperaturadelproyector
vuelvaasernormal,[MODOECO]regresaráasusajustesoriginales.
Elsímbolodeltermómetro[
]indicaqueel[MODOECO]seajustaautomáticamentealmodo[NORMAL]debidoaquelatemperatura
internaesdemasiadoalta.
• Inmediatamentedespuésdecambiar[MODOECO]de[ECO]a[DESACT.],[AUTOECO]o[NORMAL],elbrillodelalámparapodríareducirse
temporalmente.Noesindicativodeunmalfuncionamiento.
Comprobación del efecto de ahorro de energía [MEDIDOR DE CO2]
Esta característica mostrará el efecto de ahorro de energía en términos de reducción de la emisión de CO
2
(kg) cuando el
[MODO ECO] del proyector se ajusta a [AUTO ECO], [NORMAL] o [ECO]. Esta característica se llama [MEDIDOR DE CO2].
Hay dos mensajes: [AHORRO TOTAL DE CO2] y [SESIÓN-AHORRO DE CO2]. El mensaje [AHORRO TOTAL DE
CO2] muestra la cantidad total de la reducción de la emisión de CO
2
desde el momento del transporte hasta ahora.
Puede comprobar la información en [TIEMPO DE USO] desde [INFO.] del menú. ( página 80)
El mensaje [SESIÓN-AHORRO DE CO2] muestra la cantidad de la reducción de la emisión de CO
2
entre el cambio
a MODO ECO inmediatamente después de la activación y desactivación de la energía. Se visualizará el mensaje
[SESIÓN-AHORRO DE CO2] en el mensaje [ALIMENTACIÓN DESACTIVADA/¿ESTÁ USTED SEGURO?] en el
momento de la desactivación de la energía.
SUGERENCIA:
• LafórmulaquesemuestraacontinuaciónseutilizaparacalcularlacantidaddereduccióndelaemisióndeCO
2
.
CantidaddereduccióndelaemisióndeCO
2
=(ConsumodeenergíaenDESACT.paraMODOECO–ConsumodeenergíaenAUTOECO/
NORMAL/ECOparaMODOECO)×factordeconversióndelCO
2
.*AldesactivarlaimagenconelbotónAV-MUTE,lacantidaddereducción
deemisionesCO
2
tambiénaumentará.
*ElcálculodelareduccióndelaemisióndeCO
2
sebasaenunapublicacióndelaOCDE“EmisionesdeCO
2
delacombustióndecom-
bustible,Edición2008”.
• El[AHORROTOTALDECO2]secalculaenbaseaahorrosregistradosenintervalosde15minutos.
• Estafórmulanoseaplicaráalconsumodeenergíaquenoestéafectadoporlaactivaciónodesactivaciónde[MODOECO].
28
3. Funciones convenientes
Uso de 4-Point Corner para corregir la Distorsión Keystone
[PIEDRA ANGULAR]
Utilice las funciones [PIEDRA ANGULAR] y [COJÍN] para corregir la distorsión keystone (trapezoidal) para hacer
que la parte superior o inferior y el lado izquierdo o derecho de la pantalla sean más grandes o más pequeños, de
manera que la imagen proyectada sea rectangular.
Antesderealizarlacorrección
La corrección KEYSTONE posee las funciones, KEYSTONE (HORIZONTAL/VERTICAL), COJÍN y PIEDRA ANGULAR.
Si el valor de PIEDRA ANGULAR o COJÍN ha sido corregido, KEYSTONE HORIZONTAL y KEYSTONE VERTICAL se
deshabilitan. En dicho caso, REAJ. los valores corregidos y reinicie para corregir la distorsión
Piedra angular
1. PulseelbotónKEYSTONEsinningúnmenúvisualizado.
[P554W/P474W/P604X/P603X]
[P554U/P474U]
 AparecerálapantallaKEYSTONE.
• PulseelbotónKEYSTONEalusarelmandoadistancia.
• ConsultelapáginaparaCOJÍN.
2. Pulse el botón paraseleccionar[PIEDRAANGULAR]ypulseelbotónENTER.
Eldibujomuestralaseleccióndeliconosuperiorizquierdo( ).
 AparecerálapantallaPIEDRAANGULAR.
3. Proyecte una imagen de manera que la pantalla sea menor al área de la trama.
4. Elija cualquiera de las esquinas y alinee la esquina de la imagen con una esquina de la pantalla.
Imagenproyectada
Eldibujomuestralaesquinaderechasuperior.
29
3. Funciones convenientes
SUGERENCIA:SiajustaPIEDRAANGULARoCOJÍN,lasopcionesKEYSTONEVERTICALyKEYSTONEHORIZONTALnoestándisponibles.
Endichocaso,REAJ.losvalorescorregidosyreinicieparacorregirladistorsión.
5. Utilice el botón ▲▼◀▶ para seleccionar un icono () que apunte en la dirección a la que desea mover el
cuadro de la imagen proyectada.
6. Pulse el botón ENTER.
7. Utilice el botón ▲▼◀▶ para mover el marco de la imagen proyectada tal y como se indica en el ejemplo.
8. Pulse el botón ENTER.
9. Utilice el botón ▲▼◀▶ para seleccionar otro icono que apunte en la dirección.
 Enlapantalladeajustedepiedraangular,seleccione[SALIR]opulseelbotónEXITdelmandoadistancia.
 Sevisualizalapantalladeconrmación.
10
. Pulse el botón o paramarcar[OK]ypulseelbotónENTER.
Esto naliza la corrección de piedra angular.
Seleccionar [CANCELAR] regresará a la pantalla de ajustes sin grabar ningún cambio (paso 3).
Seleccionar [REAJ.] volverá a los ajustes predeterminados.
Seleccionar [DESHACER] saldrá sin guardar ningún cambio.
30
3. Funciones convenientes
Cojín
Con esta función podrá ajustar independientemente el lateral izquierdo y derecho o la parte superior e inferior para
reformar la distorsión de cojín.
[P554W/P474W/P604X/P603X]
1. PulseelbotónKEYSTONEsinningúnmenúvisualizado.
 AparecerálapantallaKEYSTONE.
• PulseelbotónKEYSTONEalusarelmandoadistancia.
2. Pulse el botón o paraseleccionar[COJÍN IZQ/DER]o
[COJÍNARRIBA/ABAJO].
3. Pulse el botón o para corregir la distorsión.
NOTA:
• Elelemento[COJÍNIZQ/DER]o[COJÍNARRIBA/ABAJO]noestádisponibleal
activar[KEYSTONEHORIZONTAL],[KEYSTONEVERTICAL]o[PIEDRAANGU-
LAR].
• Antesderealizarlacorrección,ajusteeldesplazamientodelalenteenla
posicióncentral.
4. PulseEXITcuandoelajusteCOJÍNsehayacompletado.
[P554U/P474U]
1. PulseelbotónKEYSTONEsinningúnmenúvisualizado.
 AparecerálapantallaKEYSTONE.
• PulseelbotónKEYSTONEalusarelmandoadistancia.
31
3. Funciones convenientes
2. Pulsar el botón paraseleccionar[COJÍN].
3. Pulsar el botón o paraseleccionar[ARRIBA],[ABAJO],
[IZQUIERDA]o[DERECHA].
4. Pulse el botón o para corregir la distorsión.
NOTA:
• Elelemento[COJÍN]noestádisponiblecuandoestáactivadoel[KEYSTONE
HORIZONTAL],el[KEYSTONEVERTICAL]ola[PIEDRAANGULAR].
• Antesderealizarlacorrección,ajusteeldesplazamientodelalenteenla
posicióncentral.
5. PulseEXITcuandoelajusteCOJÍNsehayacompletado.
NOTA:
• Inclusoalencenderelproyector,seránaplicadoslosúltimosvaloresdecorrecciónutilizados.
• Usarlascorrecciones[COJÍN]y[PIEDRAANGULAR]puedeocasionarquelaimagenquededesenfocadaligeramentedebidoaquela
correcciónserealizadeformaelectrónica.
32
3. Funciones convenientes
Reajuste el ajuste keystone y de cojín al valor predeterminado
1. PulseelbotónKEYSTONEsinningúnmenúvisualizado.
 EnelmenúKEYSTONEmostrado,ajusteelcursorenREAJ.utilizandoelbotón y pulse el botón ENTER.
• Semuestraunmensajedeconrmación.
2. MuevaelcursoraSÍusandoelbotón o y, a continuación, pulse ENTER.
NOTA:
• TodoslosvaloresajustadosenelajusteKEYSTONEsonreajustadosasusvaloresiniciales.
SUGERENCIA:
AlcanceajustabledeKEYSTONEyPIEDRAANGULAR:
Direcciónhorizontal Direcciónvertical
PIEDRAANGULAR
Aprox.±20°(máx.) Aprox.±30°(máx.)
KEYSTONE
Elmargendeajustepodríasermásestrechodependiendodelaseñaldeentrada.
33
3. Funciones convenientes
Prevención del uso no autorizado del proyector
[SEGURIDAD]
Se puede establecer una palabra clave para el proyector para evitar que un usuario no autorizado utilice el menú.
Cuando se establece una palabra clave, al encender el proyector se visualizará la pantalla de entrada de la clave. A
menos que se introduzca la clave correcta, el proyector no podrá proyectar una imagen.
La conguración de [SEGURIDAD] no se puede cancelar utilizando la opción [REAJ.] del menú.
Para habilitar la función de seguridad:
1. Pulse el botón MENU.
Se visualizará el menú.
2. Pulse dos veces el botón paraseleccionar[CONFIG.]ypulseelbotón o ENTER para seleccionar
[GENERAL].
3. Pulse el botón paraseleccionar[INSTALACIÓN].
4. Pulse tres veces el botón paraseleccionar[SEGURIDAD]ypulseelbotónENTER.
Se mostrará el menú DESACT./ACT.
5. Pulse el botón paraseleccionar[ACT.]ypulseelbotónENTER.
 Sevisualizarálapantalla[PALABRACLAVEDESEGURIDAD].
6. Pulse una combinación de los cuatro botones ▲▼◀▶ y pulse el botón ENTER.
NOTA:Lapalabraclavedebetenerunalongitudde4a10dígitos.
 Sevisualizarálapantalla[CONFIRMARLAPALABRACLAVE].
34
3. Funciones convenientes
7. Pulse la misma combinación de botones ▲▼◀▶ y pulse el botón ENTER.
 Sevisualizarálapantalladeconrmación.
8. Seleccione[SÍ]ypulseelbotónENTER.
 SehahabilitadolafuncióndeSEGURIDAD.
Paraencenderelproyectorcuandolafunción[SEGURIDAD]estáhabilitada:
1. Pulse el botón POWER.
 Elproyectorseencenderáyapareceráunmensajeinformándoledequeestábloqueado.
2. Pulse el botón MENU.
3. Introduzca la palabra clave correcta y pulse el botón ENTER. Se visualizará una imagen en el proyector.
NOTA:Elmodoque inhabilitalafunción deseguridadsemantienehastaquesedesconectalaalimentación principalohastaquese
desenchufaelcabledealimentación.
35
3. Funciones convenientes
ParainhabilitarlafunciónSEGURIDAD:
1. Pulse el botón MENU.
Se visualizará el menú.
2.Seleccione[CONFIG.][INSTALACIÓN][SEGURIDAD]ypulseelbotónENTER.
Se mostrará el menú DESACT./ACT.
3. Seleccione[DESACT.]ypulseelbotónENTER.
 SevisualizarálapantalladePALABRACLAVEDESEGURIDAD.
4. Introduzca la palabra clave y pulse el botón ENTER.
 Cuandosehayaintroducidolapalabraclavecorrecta,lafunciónSEGURIDADquedaráinhabilitada.
NOTA:Siolvidalapalabraclave,póngaseencontactoconsudistribuidor.Sudistribuidorselaproporcionaráacambiodesucódigode
solicitud.Elcódigodesolicitudsevisualizaenlapantalladeconrmacióndelapalabraclave.Enesteejemplo,[NB52-YGK8-2VD6-K585-
JNE6-EYA8]esuncódigodesolicitud.
36
3. Funciones convenientes
Controlar el proyector utilizando un buscador HTTP
Visión general
La función del servidor HTTP proporciona ajustes y operaciones para:
1. Ajustespararedconcable/inalámbrica(CONFIG.DELARED)
 ParausarlaconexiónLANinalámbrica,serequierelaunidadLANinalámbricaUSBopcional.( página 102)
Para usar una conexión LAN con cable/inalámbrica, conecte el proyector al ordenador con un cable LAN comer-
cialmente disponible. ( página 99)
2. Ajustar notificación por correo (ALERTA DE CORREO)
Cuando el proyector está conectado a una red con cable/inalámbrica, el tiempo de recambio de la lámpara o los
mensajes de error se enviarán por correo electrónico.
3. Operar el proyector
Es posible activar/desactivar, seleccionar la entrada, controlar el volumen y realizar ajustes en la imagen.
4. AjustesdePJLinkPASSWORD,AMXBEACONyCRESTRON
Cómo acceder al servidor HTTP:
• Inicieelnavegadorwebenelordenadoratravésdelaredconectadaalproyectoreintroduzcalasiguiente
URL:
http://<dirección IP del proyector> /index.html
SUGERENCIA:LadirecciónIPpredeterminadaes[DHCPACT.].
NOTA:
• Parausarelproyectorenunared,consulteconsuadministradorderedlosajustesdered.
• Dependiendodelaconguracióndelared,larespuestadelapantallaodelosbotonespuedetornarsemáslentaoelfuncionamiento
puedenoserposible.
Siestosucediera,consultealadministradordelared.Elproyectorpuedenorespondersisepulsanlosbotonesrepetidamenteainter-
valoscortos.Siestosucediera,espereunosinstantesyvuelvaaintentarlo.Sisiguesinobtenerrespuesta,apagueyvuelvaaencender
elproyector.
• SilapantallaCONFIG.DELAREDDELPROYECTORnoapareceenelexploradorweb,pulseCtrl+F5paraactualizarelexplorador(oborre
lacaché).
• Estedispositivoutiliza“JavaScript”y“Cookies”yelnavegadordeberáserajustadoparaaceptarestasfunciones.Elmétododeajuste
variarádependiendodelaversióndelnavegador.Porfavor,consultelosarchivosdeayudayelrestodeinformacióncontenidosensu
software.
Preparativos antes del uso
Conecte el proyector a un cable LAN disponible comercialmente antes de llevar a cabo cualquier operación en el
explorador. ( página 99)
El uso de un navegador que use un servidor proxy puede no ser posible, dependiendo del tipo de servidor proxy y
del método de conguración. Aun cuando el tipo de servidor proxy puede ser un factor determinante, puede suceder
que ciertos elementos que han sido ajustados no se visualicen dependiendo de la efectividad de la memoria caché,
y que los contenidos ajustados desde el navegador no se reejen en el funcionamiento. Se recomienda no utilizar
un servidor proxy a menos que sea inevitable.
37
3. Funciones convenientes
Registro de una dirección para controlar el proyector desde un navegador
Respecto de la dirección real que se introduce en el campo de dirección o en la columna de URL para controlar el
proyector desde un navegador, se puede usar el nombre del host tal como está si el nombre de host correspondiente
a la dirección IP del proyector ha sido registrado en el servidor de nombre de dominio por el administrador de la
red, o si el nombre del host correspondiente a la dirección IP del proyector ha sido registrado en el chero “HOSTS”
del ordenador que se está utilizando.
Ejemplo 1: Una vez que haya establecido el nombre del host del proyector como “pj.nec.co.jp”, podrá acceder
a la conguración de la red especicando
http://pj.nec.co.jp/index.html
como dirección o la columna de entrada de la URL.
Ejemplo 2: Si la dirección IP del proyector es “192.168.73.1”, podrá acceder a la conguración de la red espe-
cicando
http://192.168.73.1/index.html
como dirección o la columna de entrada de la URL.
PROJECTOR ADJUSTMENT
POWER: Controla el suministro de energía del proyector.
ON ���������������������������La alimentación está conectada�
OFF �������������������������� La alimentación está desconectada�
VOLUME: Controla el nivel de volumen del proyector.
�����������������������������Aumenta el valor de ajuste del volumen�
�����������������������������Disminuye el valor de ajuste del volumen�
AV-MUTE: Controla la función de silenciamiento del proyector.
PICTURE ON �������������Silencia el vídeo�
PICTURE OFF ������������Cancela el silenciamiento del vídeo�
SOUND ON ���������������Silencia el audio�
SOUND OFF ��������������Cancela el silenciamiento del audio�
ALL ON ���������������������Silencia cada una de las funciones de vídeo y audio�
ALL OFF �������������������Cancela el silenciamiento de cada una de las funciones de vídeo y audio�
38
3. Funciones convenientes
PICTURE: Controla el ajuste de vídeo del proyector.
CONTRAST �����������Aumenta el valor de ajuste del contraste�
CONTRAST �����������Disminuye el valor de ajuste del contraste�
BRIGHTNESS ��������Aumenta el valor de ajuste del brillo�
BRIGHTNESS ��������Disminuye el valor de ajuste del brillo�
SHARPNESS ���������Aumenta el valor de ajuste de la definición�
SHARPNESS ���������Disminuye el valor de ajuste de la definición�
COLOR �����������������Aumenta el valor de ajuste del color
COLOR �����������������Disminuye el valor de ajuste del color
HUE ���������������������Aumenta el valor de ajuste del tinte�
HUE ���������������������Disminuye el valor de ajuste del tinte�
Las funciones que es posible controlar varían en función de la señal que el proyector reciba. ( página 59)
SOURCE SELECT: Selecciona el terminal de entrada del proyector.
HDMI1 ����������������������Cambia al terminal HDMI 1 IN
HDMI2 ����������������������Cambia al terminal HDMI 2 IN�
COMPUTER ��������������Cambia al terminal COMPUTER IN�
VIDEO �����������������������Cambia al terminal VIDEO IN�
HDBaseT ������������������ Cambie a la entrada de imagen enviada desde un dispositivo de transmisión compatible con HDBaseT� (no com-
patibles con P603X)
USB-A ���������������������� Cambia a los datos del dispositivo de memoria USB�
PROJECTOR STATUS: Muestra el estado del proyector.
LAMP LIFE REMAINING ���������� Muestra la vida útil restante de la lámpara en forma de porcentaje�
LAMP HOURS USED ���������������Muestra la cantidad de horas de uso de la lámpara�
FILTER HOURS USED �������������Muestra la cantidad de horas de uso del filtro�
ERROR STATUS ���������������������Muestra el estado de los errores ocurridos en el proyector
LOG OFF: Cierra la sesión del proyector y vuelve a la pantalla de autenticación (pantalla LOGON).
39
3. Funciones convenientes
NETWORK SETTINGS
•SETTINGS
WIREDLAN
ENABLE Activa la conexión LAN por cable
DISABLE Desactiva la conexión LAN por cable
SETTING Ajustar para LAN por cable.
DHCP ON IP ADDRESS, SUBNET MASK y GATEWAY se asignan automáticamente al proyector
desde su servidor DHCP.
DHCP OFF Ajuste IP ADDRESS, SUBNET MASK y GATEWAY al proyector asignado por su
administrador de red.
IP ADDRESS Congure su IP ADDRESS de la red conectada al proyector.
SUBNET MASK Congure su número de SUBNET MASK de la red conectada al proyector.
GATEWAY Congure la GATEWAY predeterminada de la red conectada al proyector.
AUTO DNS ON El servidor DHCP asignará automáticamente la IP ADDRESS del servidor DNS
conectado al proyector.
AUTO DNS OFF Congure su IP ADDRESS del servidor DNS conectado al proyector.
APPLY Aplique los ajustes para la LAN por cable.
WIRELESSLAN
SIMPLE ACCESS POINT Ajuste el proyector como un punto de acceso simple para la conexión a un ordenador
o teléfono inteligente.
INFRASTRUCTURE Conecte este dispositivo a un punto de acceso.
DISABLE Desactive la conexión LAN inalámbrica
SETTING Ajuste para LAN inalámbrica.
APPLY Conéctese a la red inalámbrica mediante la opción seleccionada entre el PUNTO DE
ACCESO SIMPLE Y LA INFRAESTRUCTURA.
40
3. Funciones convenientes
WIRELESSLAN(SIMPLEACCESSPOINT)
CONNEC-
TION
SSID Ajuste un SSID como punto de acceso. El SSID debe tener entre 1 y 32 caracteres
alfanuméricos (espacios incluidos).
MODE Seleccione la banda de frecuencia inalámbrica.
CHANNEL Seleccione el canal inalámbrico.
SECURITY SECURITY
TYPE
Seleccione el tipo de seguridad.
SECURITY
KEY
Establezca una SECURITY KEY. La SECURITY KEY debe tener entre 8 y 63 caracteres
alfanuméricos (espacios incluidos).
WIRELESSLAN(INFRASTRUCTURE)
IP AD-
DRESS
DHCP ON IP ADDRESS, SUBNET MASK y GATEWAY se asignan automáticamente al proyector
desde su servidor DHCP.
DHCP OFF Ajuste IP ADDRESS, SUBNET MASK y GATEWAY al proyector asignado por su
administrador de red.
IP AD-
DRESS
Congure su IP ADDRESS de la red conectada al proyector.
SUBNET
MASK
Congure su número de SUBNET MASK de la red conectada al proyector.
GATEWAY Congure la GATEWAY predeterminada de la red conectada al proyector.
AUTO DNS
ON
El servidor DHCP asignará automáticamente la IP ADDRESS del servidor DNS
conectado al proyector.
AUTO DNS
OFF
Congure su IP ADDRESS del servidor DNS conectado al proyector.
CONNEC-
TION
SSID Introduzca un identicador (SSID) como punto de acceso. El SSID debe tener entre
1 y 32 caracteres alfanuméricos (espacios incluidos).
SECURITY SECURITY Seleccione el tipo de seguridad.
INDEX Al seleccionar WEP 64 bits o WEP 128 bits para SECURITY, active INDEX. Su valor
está jado en “1”.
SECURITY
KEY
Establezca una SECURITY KEY. La SECURITY KEY debe tener entre 8 y 63 caracteres
alfanuméricos (espacios incluidos).
•NAME
PROJECTOR NAME Introduzca un nombre para su proyector de manera que su ordenador pueda iden-
ticar el proyector. El nombre del proyector debe contener 16 caracteres o menos.
SUGERENCIA: El nombre del proyector no se verá afectado incluso si [REAJ.] ha sido
realizado desde el menú.
HOST NAME Introduzca el nombre de host de la red conectada al proyector. El nombre de host
debe contener 16 caracteres o menos.
41
3. Funciones convenientes
•ALERTMAIL
ALERT MAIL (solo en
inglés)
Esta opción noticará a su ordenador el tiempo restante para el recambio de la lám-
para o mensajes de error a través de correo electrónico utilizando una LAN por cable
o inalámbrica.
Colocar una marca de vericación activará la función de alerta de correo.
Retirar la marca de vericación desactivará la función de alerta de correo.
Ejemplo del tipo de mensajes que serán enviados desde el proyector:
La lámpara y los ltros han llegado al nal de su vida útil. Por favor, cambie la
lámpara y los ltros.
Nombre de proyector: Proyector NEC
Horas de la lámpara utilizadas: 100 [H]
SENDER’S ADDRESS Introduzca la dirección del remitente.
SMTP SERVER NAME Introduzca el nombre del servidor SMTP que será conectado al proyector.
RECIPIENT’S ADDRESS
1,2,3
Introduzca su dirección de destinatario. Se pueden introducir un máximo de tres
direcciones.
TEST MAIL
Envíe un correo de prueba para comprobar si los ajustes son o no correctos
NOTA:
• Siejecutaunaprueba,podríanorecibirunaalertadecorreo.Endichocaso,compruebequelos
ajustesderedseancorrectos.
• Siintroduceunadirecciónincorrectaenunaprueba,podríanorecibirunaalertadecorreo.Endicho
caso,compruebequeladireccióndeldestinatarioescorrecta.
SAVE Haga clic en este botón para guardar los ajustes del proyector anteriores.
42
3. Funciones convenientes
•NETWORKSERVICE
PJLink PASSWORD Cree una contraseña para PJLink*. La contraseña debe contener 32 caracteres o
menos. No olvide su contraseña. Sin embargo, si olvida la contraseña, consulte con
su distribuidor.
HTTP PASSWORD Cree una contraseña para el servidor HTTP. La contraseña debe contener 10 carac-
teres o menos.
AMX BEACON Active o desactive la detección desde AMX Device Discovery al conectarse a una red
compatible con el sistema de control NetLinx de AMX .
SUGERENCIA:
AlutilizarundispositivocompatibleconAMXDeviceDiscovery,todoelsistemadecontrolAMXNetLinx
reconoceráeldispositivoydescargaráelDeviceDiscoveryModuleadecuadodesdeunservidorAMX.
ColocarunamarcadevericaciónhabilitaráladeteccióndeproyectordesdeAMXDeviceDiscovery.
RetirarlamarcadevericacióndeshabilitaráladeteccióndeproyectordesdeAMXDeviceDiscovery.
Extron XTP Ajuste para conectar este proyector al transmisor Extron XTP. Al colocar una marca
de vericación se habilitará la conexión al transmisor XTP. Al quitar la marca de veri-
cación se deshabilitará la conexión con el transmisor XTP.
*¿Qué es PJLink?
PJLink es una estandarización del protocolo utilizado para controlar proyectores de distintos fabricantes. Este
protocolo estándar fue establecido por la Asociación Japonesa de Fabricantes de Máquinas de Ocina y Siste-
mas de Información (JBMIA) en 2005.
El proyector admite todos los comandos de PJLink clase 1.
El ajuste de PJLink no verá afectado incluso al seleccionar [REAJ.] en el menú.
CompatibleconCRESTRONROOMVIEW
El proyector es compatible con CRESTRON ROOMVIEW, lo que permite que múltiples dispositivos conectados en
la red sean gestionados y controlados desde un ordenador o un controlador.
Para más información, visite http://www.crestron.com
<Procedimiento de configuración>
Acceda al servidor HTTP, y realice los ajustes necesarios para [CRESTRON] en [CONFIG. DE LA RED].
•ROOMVIEWparalagestióndesdeelordenador.
DISABLE Deshabilita ROOMVIEW.
ENABLE Habilita ROOMVIEW.
•CRESTRONCONTROLparalagestióndesdeelcontrolador.
DISABLE Deshabilita CRESTRON CONTROL.
ENABLE Habilita CRESTRON CONTROL.
IP ADDRESS Ajuste su dirección IP del CRESTRON SERVER.
IP ID Ajuste su IP ID del CRESTRON SERVER.
SUGERENCIA:LaconguraciónCRESTONsoloserequiereparaelusodeCRESTRONROOMVIEW.
Paramásinformación,visitehttp://www.crestron.com
•INFORMATION
WIRED LAN Muestra una lista de los ajustes de la conexión LAN por cable.
WIRELESS LAN Muestra una lista de los ajustes de la conexión LAN inalámbrica.
UPDATE Reeja los ajustes cuando han sido cambiados.
43
4. Uso del visor
Qué puede hacer con el visor
El visor tiene las siguientes funciones.
Al insertar una memoria USB comercialmente disponible que contiene archivos de imagen en el puerto USB
(tipo A) del proyector, el visor le permite ver los archivos de imagen de la memoria USB.
Incluso si no hay un ordenador disponible, las presentaciones se pueden llevar a cabo simplemente con el
proyector.
El formato de grácos compatible es JPEG.
El visor visualiza la pantalla de miniaturas (solo JPEG Exif) desde la cual podrá saltar a cualquier imagen especíca
que desee proyectar.
Existen dos modos de reproducir el pase de diapositivas: reproducción manual y reproducción automática. Se
puede cambiar el intervalo de tiempo en la reproducción automática.
El orden de visualización de imágenes se puede ajustar por nombre, fecha o tamaño. Se puede seleccionar orden
ascendente o descendente.
Las imágenes se pueden girar 90 grados durante la reproducción.
44
4. Uso del visor
NOTA
• ElpuertoUSBdelproyectornoescompatibleconunhubUSB.
• ElpuertoUSBdelproyectorescomúnparaelusodelaunidadLANinalámbrica.AlinstalarlaunidaddeLANinalámbrica,nopodráusar
elVISOR.
• NosepuedenrealizarlassiguientesoperacionesutilizandolosbotonesdelproyectoralvisualizarlapantalladelVISOR,comolapantalla
dediapositivasylademiniaturas.
Botones en la cubierta
- Correccióntrapezoidalutilizandoelbotón
/
- AjusteautomáticoutilizandoelbotónAUTOADJ.
- Controldelvolumenconlosbotoneso
Parallevaracabolacorreccióntrapezoidalolaseleccióndefuentedurantelavisualizacióndelvisor,pulsedosveceselbotónMENU
paravisualizarelmenúyoperarelvisordesdeelmenú.
Mando a distancia
- Botóndeajusteautomático
- Botóndecongelamiento
• Siejecuta[REAJ.][TODOSLOSDATOS]desdeelmenú,volveráalosajustespredeterminadosdelabarradeherramientasdelvisor.
• MemoriaUSB
- AsegúresedeutilizarundispositivodememoriaUSBformateadoconelsistemadearchivosFAT32oFAT16.
ElproyectornoescompatiblecondispositivosdememoriaUSBdeformatoNTFS.
SielproyectornoreconocesumemoriaUSB,veriquesiescompatibleconelformato.
ParaformateareldispositivodememoriaUSBensuordenador,consulteladocumentaciónoelarchivodeayudaquesefacilitacon
Windows.
- NosegarantizaqueelpuertoUSBdelproyectorseacompatiblecontodoslosdispositivosdememoriaUSBenelmercado.
• Imágenescompatibles
- Elformatodearchivocompatibleparaelvisorescomosigue.
Nogarantizamosquetodaslasimágenesseancompatiblesconelvisor.
Lasimágenesqueseandiferentesalasmencionadasenlatablatalveznoseancompatibles.
Tipo de imagen Extensión Descripción
JPEG JPG/JPEG Baseline/Exif son compatibles
- Lasimágenespuedenservisualizadasconresolucionesdehasta10.000×10.000pixeles.
- Inclusosilasimágenescumplenconlascondicionesanteriores,puedenexistiralgunasimágenesquenopuedanserreproducidas.
- Nopodránservisualizadosmásde200iconos(númerototaldeiconosdearchivosdeimageneiconosdecarpetas)enlapantallade
miniaturas.
- Losnombresdearchivos/carpetasqueseanlargosseacortaránalalongitudespecicada.Locualsemostraráporelparéntesisañadido.
- Siunacarpetatienemuchosarchivos,llevaráciertotiemporeproducirla.
• Siunasolacarpetacontienedemasiadosarchivos,alternarlasimágenestardaráuntiempo.Paraacortareltiempodealternación,reduzca
elnúmerodeimágenescontenidasenunasolacarpeta.
SUGERENCIA:
• Elformatodearchivodeimagenintercambiable(Exif)esunformatodearchivodeimagenestándarutilizadoporcámarasdigitalescon
adicióndedatosespecícosdedisparo.
45
4. Uso del visor
Proyección de imágenes almacenadas en un dispositivo de
memoria USB
Esta sección explica el funcionamiento básico del visor.
La explicación proporciona el procedimiento operacional si la barra de herramientas del visor ( página 49) está
ajustada con los valores predeterminados.
- Inicio del visor ................................................................a continuación
- Extracción de la memoria USB del proyector ...................... página 47
- Salir del visor ........................................................................ página 47
Preparación: Antes de iniciar el visor, almacene las imágenes en la memoria USB utilizando su ordenador.
Inicio del visor
1. Encienda el proyector. ( página 12)
2. Inserte la memoria USB en el puerto USB del proyector.
• NoextraigalamemoriaUSBdelproyectormientraselLED
parpadee. De lo contrario podría corromper los datos.
3. Pulse el botón SOURCE en la cubierta del proyector.
La pantalla de inicio del visor será visualizada.
• PulseelbotónAPPSenelmandoadistancia.
46
4. Uso del visor
4. Pulse el botón ENTER.
La pantalla de miniaturas será visualizada. ( página 48)
5. Utilice los botones ▲▼◀ o para seleccionar un icono.
• Elsímbolo(echa)enladerechaindicaquehaymás
páginas. Si pulsa el botón PAGE (avanzar página) le
mostrará la siguiente página: si pulsa PAGE (retroceder
página) visualizará la página anterior.
6. Pulse el botón ENTER.
La diapositiva seleccionada será visualizada.
• Alseleccionareliconodeunacarpeta,losiconosconte-
nidos en la carpeta serán visualizados.
7. Pulse el botón para seleccionar la siguiente
diapositiva.
La diapositiva de la derecha será visualizada.
• Losbotones o pueden utilizarse para seleccionar la
siguiente diapositiva (derecha) o la diapositiva anterior
(izquierda)enlapantallademiniaturas.
• SipulsaelbotónMENUdurantelavisualizacióndelapan-
talla de miniaturas, la pantalla de diapositivas o la pantalla
de presentación de diapositivas se visualizará la barra de
herramientas. La barra de herramientas se utiliza para
seleccionar o girar una diapositiva.( página 50)
8. Pulse el botón EXIT cuando no se visualice la barra de
herramientas.
La pantalla de miniaturas será visualizada.
Otromodo de visualizarla pantalla de miniaturas es
pulsando el botón ENTER.
• Paracerrarlabarradeherramientas,pulseelbotónMENU
para regresar a la lista de FUENTE, y pulse de nuevo el
botón MENU para cerrar la lista de FUENTE.
47
4. Uso del visor
Extracción de la memoria USB del proyector
1. SeleccionelapantalladeinicioVISOR.
 PulseelbotónEXITsinningúnmenúvisualizado.
2. Extraiga la memoria USB del proyector.
 AsegúreseantesdeextraerlamemoriaUSBdequeelLED
delamemoriaUSBnoparpadee.
NOTA:SiextraelamemoriaUSBdelproyectormientrasestávisualizando
unadiapositiva,podríacausarqueelproyectornofuncioneadecuada-
mente. Siesto sucede,apagueelproyectorydesconecteelcablede
alimentación.Espere3minutos,despuésconecteelcabledealimentación
yenciendaelproyector.
Salir del visor
1. Pulse el botón MENU con la pantalla de diapositivas o
la de miniaturas visualizadas.
Se visualizará la barra de control o el menú emergente.
2. Pulse nuevamente el botón MENU.
Se visualizará el menú en pantalla.
3. Seleccioneunafuentediferentea[USB-A]ypulseel
botón ENTER.
Saldrá del visor.
SUGERENCIA:Parasalirdelvisorutilizandoelmandoadistancia,selec-
cioneunafuentediferentea[USB-A].
48
4. Uso del visor
Partes de cada pantalla
El visor tiene cuatro pantallas.
(1) Pantalla de inicio del visor (3) Pantalla de miniaturas (9) Pantalla de diapositivas/
(11) Pantalla de presentación de diapositivas
Nombre Descripción
(1) Pantalla de inicio del
visor
La pantalla será visualizada primero al seleccionar el visor.
(2) Icono USB Este icono indica que la memoria USB está introducida en el proyector.
(3) Pantalla de miniaturas Esta pantalla mostrará una lista con las carpetas y archivos de imagen almacenados
en la memoria USB. Los archivos JPEG Exif serán visualizados únicamente en la
pantalla de miniaturas.
El número máximo de archivos de imagen o carpetas dentro de una página diere
dependiendo del modelo.
P554U/P474U/P554W/P474W (6 × 4 lateral por longitudinal)
P604X/P603X (5 × 4 lateral por longitudinal)
(4) Cursor El cursor es utilizado para seleccionar (resaltar) la carpeta o archivo de imagen
utilizando el botón ▲▼◀▶.
(5) Icono Atrás Este icono es utilizado para regresar a la carpeta superior (madre).
(6) Icono Carpeta Este icono muestra que la memoria USB contiene carpetas.
(7) Icono Avanzar página
(Retroceder página)
Este icono muestra que se encuentran disponibles más carpetas o archivos de imagen
en la página siguiente (anterior). Utilice el botón para ir a la siguiente (anterior) la.
Los botones PAGE o PAGE del mando a distancia se usan para ir directamente
a la página siguiente o anterior.
(8) Barra de herramientas
de las miniaturas
Esta barra de herramientas es utilizada en la pantalla de miniaturas. Pulsar el botón
MENU visualizará esta barra de herramientas. ( página 49)
(9) Pantalla de diaposi-
tivas
Esta pantalla es utilizada para la reproducción manual. La imagen seleccionada será
visualizada a pantalla completa.
(10) Barra de herramien-
tas de las diapositivas
Esta barra de herramientas es utilizada en la pantalla de dispositivas. Pulsar el botón
MENU visualizará esta barra de herramientas. ( página 50)
(11) Pantalla de presenta-
ción de diapositivas
Esta pantalla es utilizada para la reproducción automática. Las diapositivas cambiaran
automáticamente.
(12) Barra de herramien-
tas de la presentación de
diapositivas
Esta barra de herramientas es utilizada en la pantalla de presentaciones de diapo-
sitivas. Pulsar el botón MENU visualizará esta barra de herramientas. ( página 50)
(5) (6) (4) (7)
(8)(2) (10) (12)
49
4. Uso del visor
Utilizar la barra de herramientas
1. Pulse el botón MENU.
La barra de herramientas será visualizada.
La pantalla FUENTE será visualizada como pantalla de conexión del visor.
2. Utilice los botones o para seleccionar un artículo y utilice los botones o para seleccionar su opción
disponible.
Si coloca el cursor, el artículo seleccionado cambiará a amarillo.
o muestran más opciones disponibles.
3. Pulse el botón ENTER.
El artículo seleccionado será visualizado.
4. Pulse el botón MENU dos veces.
La barra de herramientas se cerrará y la lista de FUENTE será visualizada. Pulse de nuevo el botón MENU para
cerrar la lista FUENTE.
Barra de herramientas de las miniaturas
Menú Opciones Descripción
(1) Atrás
Retrocede a la imagen anterior. Cuando el cursor alcanza la parte superior
izquierda de la pantalla, irá a la pantalla anterior.
(2) Adelante
Avanza a la imagen siguiente. Cuando el cursor alcanza la parte inferior
derecha de la pantalla, irá a la pantalla siguiente.
(3) Pantalla
Cierra el menú y regresa a la pantalla de miniaturas.
Cierra el menú y comienza la presentación de diapositivas para el artículo
resaltado.
Cierra el menú y muestra la pantalla de diapositivas.
(4) Orden
Muestra los iconos por nombre en orden alfabético. (número antes del
alfabeto)
Muestra los iconos por orden decreciente del tamaño del archivo.
Muestra los iconos por orden de fecha de creación
(1) (2) (3) (4)
50
4. Uso del visor
Barra de herramientas de las diapositivas
Menú Opciones Descripción
(1) Pantalla
Cierra el menú y pasa a la pantalla de diapositivas.
Cierra el menú y muestra la pantalla de miniaturas.
Cierra el menú y comienza la presentación de diapositivas para el artículo
resaltado.
(2) Visualiza-
ción de
imagen
Cierra el menú y muestra la imagen en su tamaño actual.
Cierra el menú y muestra la imagen con la máxima resolución del proyector.
(3) Giro horario
Cierra el menú y gira la imagen 90° en sentido horario
(4) Giro antiho-
rario
Cierra el menú y gira la imagen 90° en sentido antihorario
Barra de herramientas de la presentación de diapositivas
Menú Opciones Descripción
(1) Parar
Cierra el menú y pasa a la pantalla de diapositivas.
(2) Atrás
Retrocede a la imagen anterior.
(3) Adelante
Avanza a la imagen siguiente.
(4) Intervalo
Especica el intervalo de tiempo de reproducción de las diapositivas.
(5) Repetir
Repite la reproducción de las imágenes en la carpeta.
Regresa a la pantalla de miniaturas.
SUGERENCIA:
• Uniconoenelcentrodelapantallaleinformadequeelarchivonopuedeservisualizadoenlaspantallasdediapositivasodeminiaturas.
• Secancelaráelajustedelabarradeherramientasdelasdiapositivaspararotarsilacarpetasemuevedeunsitioaotro.
(1) (2) (3) (4)
(1) (2) (3) (4) (5)
51
5. Uso de los menús en pantalla
Uso de los menús
NOTA:Elmenúenpantallapodríanovisualizarsecorrectamentemientrasseproyectaunaimagendevídeoentrelazada.
1. Pulse el botón MENU en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para visualizar el menú.
NOTA:LoscomandoscomoENTER,EXIT,▲▼,◀▶queseencuentranenlaparteinferiormuestranlosbotonesquepuedeutilizar.
2. Pulse los botones ◀▶ en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para visualizar el submenú.
3. Pulse el botón ENTER en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para resaltar el elemento
superior o la primera ficha.
4. Utilice los botones ▲▼ del mando a distancia o de la cubierta del proyector para seleccionar el elemento
que desea ajustar o configurar.
Puede utilizar los botones ◀▶ del mando a distancia o de la cubierta del proyector para seleccionar la
ficha deseada.
5. Pulse el botón ENTER en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para visualizar la ventana del
submenú.
6. Ajuste el nivel o desactive o active el elemento seleccionado mediante el uso de los botones ▲▼◀▶ del
mando a distancia o de la cubierta del proyector.
Los cambios se guardan hasta que se realiza un nuevo ajuste.
7. Repita los pasos 2 a 6 para ajustar un elemento adicional, o pulse el botón EXIT en la cubierta del proyector
o en el mando a distancia para salir de la visualización de menú.
NOTA:Cuandosevisualiceunmenúomensaje,esposiblequesepierdanalgunaslíneasdeinformación,dependiendodelaseñalodelos
ajustes.
8. Pulse el botón MENU para cerrar el menú.
Para volver al menú anterior, pulse el botón EXIT.
52
5. Uso de los menús en pantalla
Elementos de los menús
Barradeslizante
Triángulo sólido
Ficha
Botóndeopción
Símbolo de altitud elevada
Símbolo de modo ECO
Símbolo inalámbrico
Lasventanasocuadrosdediálogodemenúnormalmentetienenlossiguienteselementos:
Resaltado ������������������������������������������������������������������Indica el menú o elemento seleccionado�
Triángulo sólido ���������������������������������������������������������Indica que hay opciones adicionales disponibles� Un triángulo resaltado indica que el elemento está activo�
Ficha �������������������������������������������������������������������������Indica un grupo de características en un cuadro de diálogo� Cuando se selecciona cualquiera de las fichas, la página
correspondiente pasa a primer plano�
Botón de opción���������������������������������������������������������Use este botón redondo para seleccionar una opción en un cuadro de diálogo�
Fuente ����������������������������������������������������������������������� Indica la fuente actualmente seleccionada�
Tiempo restante del temporizador desactivado ����������Indica el tiempo restante en cuenta regresiva cuando se encuentra preestablecida la opción [TEMPOR� DESACTIVADO]�
Barra deslizante���������������������������������������������������������Indica ajustes o la dirección de ajuste�
Símbolo de modo ECO �����������������������������������������������Indica que el MODO ECO está ajustado�
Símbolo de bloqueo de teclas ������������������������������������Indica que se encuentra habilitada la opción [BLOQ� PANEL DE CONT�]�
Símbolo de termómetro ���������������������������������������������Indica que el [MODO ECO] se ajusta a la fuerza al modo [NORMAL] debido a que la temperatura interna es demasiado
alta�
Símbolo de altitud elevada ����������������������������������������� Indica que la opción [MODO DE VENTILADOR] se encuentra ajustada en el modo [ALTITUD ELEVADA]�
Símbolo inalámbrico ��������������������������������������������������Indica que la conexión LAN inalámbrica está habilitada�
Fuente
Botonesdisponibles
Símbolo de termómetro
Símbolodebloqueodeteclas
Tiempo restante
del temporizador
desactivado
Resaltado
53
5. Uso de los menús en pantalla
Lista de los elementos de los menús
Dependiendo de la fuente de entrada, algunos elementos de los menús pueden no estar disponibles.
Elemento de menú Predeterminado Opciones
FUENTE
HDMI1 *
HDMI2 *
ORDENADOR *
VIDEO *
HDBaseT (no compatibles con P603X) *
USB-A *
AJUSTE
AJUSTE DE LA
IMAGEN
PREAJUSTAR * 1–7
DETALLAR AJUSTES
GENERAL
REFERENCIA * BRILLO-ALTO, PRESENTACIÓN, VIDEO, CINE, GRÁFICO, sRGB, DICOM SIM�
CORRECCIÓN GAMMA DINÁMICO, NATURAL, DETALLE DE NEGRO
TAMAÑO DE PANTALLA * GRANDE, MEDIO, PEQUEÑO
TEMPER� DEL COLOR * 5000, 6500, 7800, 8500, 9300, 10500
CONTRASTE DINÁMICO * DESACT�, ACT
MODO IMAGEN * FIJA, EN MOVIMIENTO
MEJORA DE COLOR * DESACT�, ACT
BALANCE DE BLANCOS
CONTRASTE R 0
CONTRASTE G 0
CONTRASTE B 0
BRILLO R *
3
BRILLO G *
3
BRILLO B *
3
CONTRASTE 63
BRILLO 63
DEFINICIÓN
6
COLOR
28
TINTE 31
REAJ�
OPCIONES DE
IMAGEN
RELOJ *
FASE *
HORIZONTAL *
VERTICAL *
SOBREDESVIACIÓN * AUTO, 0[%], 5[%], 10[%]
RELACIÓN DE ASPECTO *
P554U/P474U/P554W/P474W: AUTO, 4:3, 16:9, 15:9, 16:10, BUZÓN,
NATURAL
P604X/P603X: AUTO, 4:3, 16:9, 15:9, 16:10, ZOOM ANCHO, NATURAL
POSICIÓN
(no disponible en P554U/P474U/P554W/P474W)
0
AUDIO VOLUMEN 11 0–31
CONFIG� GENERAL
KEYSTONE
KEYSTONE HORIZONTAL 0
KEYSTONE VERTICAL 0
COJÍN IZQ/DER (no disponible
en P554U/P474U)
0
COJÍN ARRIBA/ABAJO (no
disponible en P554U/P474U)
0
PIEDRA ANGULAR 0
COJÍN (no
disponible en
P554W/P474W/
P604X/P603X)
ARRIBA 0
ABAJO 0
IZQUIERDA 0
DERECHA 0
REAJ�
COLOR DE PARED DESACT
DESACT�, PIZARRA BLANCA, PIZARRA, PIZARRA (GRIS), AMARILLO CLARO,
VERDE CLARO, AZUL CLARO, AZULCIELO, ROSADO CLARO, ROSADO
MODO ECO AUTO ECO DESACT�, AUTO ECO, NORMAL, ECO
LEYENDA CERRADA DESACT
DESACT�, LEYENDA 1, LEYENDA 2, LEYENDA 3, LEYENDA 4, TEXTO 1, TEXTO
2, TEXTO 3, TEXTO 4
TEMPOR� DESACTIVADO DESACT DESACT�, 0:30, 1:00, 2:00, 4:00, 8:00, 12:00, 16:00
IDIOMA ESPAÑOL
ENGLISH
,
DEUTSCH
,
FRANÇAIS
,
ITALIANO
,
ESPAÑOL
,
SVENSKA
, 日本語
DANSK
,
PORTUGUÊS
,
ČEŠTINA
,
MAGYAR
,
POLSKI
,
NEDERLANDS
,
SUOMI
NORSK
,
TÜRKÇE
,
РУССКИЙ
, ,
Ελληνικά
, 简体中文, 한국어,
TIẾNG ViỆT
ROMÂNĂ
,
HRVATSKI
,
БЪЛГАРСКИ
,
INDONESIA
, हिन्दी, ไทย, , 繁體
中文
* El asterisco (*) indica que el ajuste predeterminado varía según la señal.
54
5. Uso de los menús en pantalla
Elemento de menú Predeterminado Opciones
CONFIG�
MENÚ
SELECCIÓN DE COLOR COLOR COLOR, MONOCROMO
PANTALLA FUENTE ACT DESACT�, ACT
VISUALIZACIÓN DE ID ACT DESACT�, ACT
MENSAJE ECO DESACT DESACT�, ACT
TIEMPO DE VISUALIZACIÓN AUTO 45 SEG MANUAL AUTO 5 SEG, AUTO 15 SEG, AUTO 45 SEG
FONDO AZUL AZUL, NEGRO, LOGOTIPO
MENSAJE DEL FILTRO 4000[H] DESACT�, 100[H], 500[H], 1000[H], 2000[H], 4000[H]
INSTALACIÓN
ORIENTACIÓN
ESCRITORIO
FRONTAL
ESCRITORIO FRONTAL,TECHO POSTERIOR, ESCRITORIO POSTERIOR, TECHO
FRONTAL
BLOQ� PANEL DE CONT DESACT DESACT�, ACT
SEGURIDAD DESACT DESACT�, ACT
VEL� DE COMUNICACIÓN 38400bps 4800bps, 9600bps, 19200bps, 38400bps
PUERTO DE SERIE (no compatibles con P603X) CONTROL PC CONTROL PC, HDBaseT
SENSOR REMOTO TODOS
TODOS, FRONTAL/DETRÁS, FRONTAL, DETRÁS, HDBaseT
(HDBaseT no es compatible con el P603X)
ID DE CONTROL
NÚMERO DE ID DE CONTROL 1 1–254
ID DE CONTROL DESACT DESACT�, ACT
MODELO DE PRUEBA
OPCIONES(1)
AJUSTE AUTOMÁTICO NORMAL DESACT�, NORMAL, FINO
CONMUTACIÓN SIN CORTE DESACT DESACT�, ACT
MODO DE VENTILADOR AUTO AUTO, ALTO, ALTITUD ELEVADA
SELECCIONAR SEÑAL
ORDENADOR
RGB/
COMPONENTE
RGB/COMPONENTE, RGB, COMPONENTE
VIDEO AUTO AUTO, 3�58NTSC, 4�43NTSC, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM
MODO WXGA
P554U/P474U/
P554W/P474W: ACT
P604X/P603X:
DESACT
DESACT�, ACT
DESENTRELAZADO ACT DESACT�, ACT
AJUSTES HDMI
HDMI1 NIVEL DE VIDEO AUTO AUTO, NORMAL, MEJORADO
HDMI2 NIVEL DE VIDEO AUTO AUTO, NORMAL, MEJORADO
HDBaseT
(no
compatibles
con P603X)
NIVEL DE VIDEO AUTO AUTO, NORMAL, MEJORADO
SELECCIÓN DE
AUDIO
HDMI1 HDMI1 HDMI1, ORDENADOR
HDMI2 HDMI2 HDMI2, ORDENADOR
HDBaseT (no compatibles con P603X) HDBaseT HDBaseT, ORDENADOR
PITIDO ACT DESACT�, ACT
OPCIONES(2)
MODO DE ESPERA NORMAL NORMAL, RED EN MODO DE ESPERA
CONEXIÓN DIRECTA DESACT DESACT�, ACT
ENC� AUTO ACT DESACT DESACT�, ACT
ENC� AUTO� DESACT
MODO DE
ESPERA
(NORMAL): 1:00
RED EN MODO
DE ESPERA: 0:15
DESACT�, 0:05, 0:10, 0:15, 0:20, 0:30, 1:00
SELEC� FUENTE PREDET ÚLTIMA
ÚLTIMA, AUTO, HDMI1, HDMI2, ORDENADOR, VIDEO, HDBaseT, USB-A
(HDBaseT no es compatible con el P603X)
CONVERSIÓN CO2
VALOR MONETARIO $ $, €, JP¥, RMB¥
CONVERSIÓN MONETARIA
LAN POR CABLE
LAN POR CABLE HABILITAR INHABILITAR, HABILITAR
AJUSTES
DHCP: ACT
DNSAUTOMÁTI-
CO: ACT
DHCP, DIRECCIÓN IP, MÁSCARA DE SUBRED, PUERTA DE ACCESO,
DNSAUTOMÁTICO, DNS
RECONECTAR
LAN
INALÁMBRICA
PERFIL INHABILITAR INHABILITAR, PUNTO DE ACCESO SIMPLE, INFRAESTRUCTURA
RECONECTAR
* El asterisco (*) indica que el ajuste predeterminado varía según la señal.
55
5. Uso de los menús en pantalla
Elemento de menú Predeterminado Opciones
INFO�
TIEMPO DE USO
DURA� REST� DE LÁMPARA
HRS UTILIZADAS DE LÁMP
HORAS UTILIZADAS FILTRO
AHORRO TOTAL DE CO2
AHORRO TOTAL DE COSTE
FUENTE(1)
NOMBRE DE FUENTE
ÍNDICE DE FUENTES
FRECUENCIA HORIZONTAL
FRECUENCIA VERTICAL
TIPO DE SINCRONIZACIÓN SINCR� SEPARADA, SINCR� COMPUESTA, SINCR� EN VERDE, SINCR� EN VÍDEO
POLARIDAD SINCRONIZADA
TIPO DE ESCANEO
FUENTE(2)
TIPO DE SEÑAL
TIPO DE VÍDEO
PROFUNDIDAD DE COLOR 8[bits], 10[bits], 12[bits]
NIVEL DE VIDEO
HDBaseT
(no compatibles
con P603X)
CALIDAD DE SEÑAL
MODO OPERATIVO
ESTADO DE ENLACE
ESTADO HDMI
LAN POR CABLE
DIRECCIÓN IP
MÁSCARA DE SUBRED
PUERTA DE ACCESO
DIRECCIÓN MAC
LAN
INALÁMBRICA
DIRECCIÓN IP
MÁSCARA DE SUBRED
PUERTA DE ACCESO
DIRECCIÓN MAC
SSID
TIPO DE RED
SEGURIDAD
CANAL
NIVEL DE SEÑAL
VERSION
FIRMWARE
DATA
OTROS
NOMBRE DE PROYECTOR
NOMBRE DEL PRESENTADOR
MODEL NO�
SERIAL NUMBER
LAN UNIT TYPE
CONTROL ID (cuando el [ID DE CONTROL] está
configurado)
REAJ�
SEÑAL ACTUAL
TODOS LOS DATOS
BORRAR HORAS DE LA LÁMPARA
BORRAR HORAS DEL FILTRO
* El asterisco (*) indica que el ajuste predeterminado varía según la señal.
56
5. Uso de los menús en pantalla
Descripciones y funciones del menú [FUENTE]
HDMI1 y HDMI2
Selecciona el equipo HDMI compatible conectado a su terminal HDMI1 o 2 IN.
ORDENADOR
Selecciona el ordenador conectado a la señal del terminal de entrada ORDENADOR.
NOTA:AlconectarlaseñaldeentradacomponentealterminalCOMPUTERIN,seleccione[ORDENADOR].
VIDEO
Selecciona el equipo conectado a la entrada VIDEO del proyector; puede ser una videograbadora, un reproductor
de DVD o una cámara de documentos.
HDBaseT (no compatibles con P603X)
Proyección de la señal HDBaseT.
USB-A
Esta característica le permite realizar presentaciones usando una memoria USB con diapositivas.
( página 43 “4. Uso del visor”)
57
5. Uso de los menús en pantalla
Descripciones y funciones del menú [AJUSTE]
[AJUSTE DE LA IMAGEN]
[PREAJUSTAR]
Esta función le permite seleccionar los ajustes óptimos para la imagen proyectada.
Puede ajustar un matiz neutro para el color amarillo, cian o magenta.
Hay siete preajustes de fábrica optimizados para diferentes tipos de imágenes. Puede también utilizar [DETALLAR
AJUSTES] para establecer los ajustes que el usuario puede modicar para personalizar cada gamma o color.
Sus ajustes se pueden almacenar en [PREAJUSTAR 1] a [PREAJUSTAR 7].
BRILLO-ALTO������������Recomendado para habitaciones con una iluminación con mucho brillo�
PRESENTACIÓN ��������Recomendado para hacer presentaciones con archivos de PowerPoint�
VIDEO �����������������������Recomendado para ver programas de TV típicos�
CINE �������������������������Recomendado para películas�
GRÁFICO ������������������Recomendado para gráficos�
sRGB ������������������������Valores de color estándar
DICOM SIM� ��������������Recomendado para datos en formato de simulación DICOM�
NOTA:
• Laopción[DICOMSIM.]essóloparacapacitación/referenciaynodebeserutilizadaparaundiagnósticoreal.
• DICOMsignicaImagendigitalyComunicaciónenMedicina(DigitalImagingandCommunicationsinMedicine).Setratadeunanorma
desarrolladaporelColegioAmericanodeRadiología(ACR-AmericanCollegeofRadiology)ylaAsociaciónAmericanadeFabricantesde
ProductosEléctricos(NEMA-NationalElectricalManufacturersAssociation).
Lanormaespecicacómosepuedenmoverdatosdeimágenesdigitalesdeunsistemaaotro.
[DETALLARAJUSTES]
58
5. Uso de los menús en pantalla
[GENERAL]
Almacenamientodesusajustespersonalizados[REFERENCIA]
Esta función le permite almacenar sus ajustes personalizados en [PREAJUSTAR 1] a [PREAJUSTAR 7].
Seleccione primero un modo de preajuste base en [REFERENCIA] y, a continuación, congure la [CORRECCIÓN
GAMMA] y la [TEMPER. DEL COLOR].
BRILLO-ALTO�����������������Recomendado para habitaciones con una iluminación con mucho brillo�
PRESENTACIÓN �������������Recomendado para hacer presentaciones con archivos de PowerPoint�
VIDEO ����������������������������Recomendado para ver programas de TV típicos�
CINE ������������������������������Recomendado para películas�
GRÁFICO �����������������������Recomendado para gráficos�
sRGB ����������������������������Valores de color estándar
DICOM SIM� �������������������Recomendado para datos en formato de simulación DICOM�
Seleccióndemododecorreccióndelgamma[CORRECCIÓNGAMMA]
Se recomienda usar cada modo para:
DINÁMICO ���������������������Crea una imagen con alto contraste�
NATURAL �����������������������Reproducción natural de la imagen�
DETALLE DE NEGRO ������Enfatiza los detalles en las áreas oscuras de la imagen�
NOTA:Estafunciónnoestádisponiblecuando[DICOMSIM.]estáseleccionadopara[DETALLARAJUSTES].
Selección del tamaño de pantalla para DICOM SIM [TAMAÑO DE PANTALLA]
Esta función realizará una corrección gamma apropiada para el tamaño de pantalla.
GRANDE ������������������������Para un tamaño de pantalla de 110”
MEDIO ���������������������������Para un tamaño de pantalla de 90”
PEQUEÑO ����������������������Para un tamaño de pantalla de 70”
NOTA:Estafunciónsoloestádisponiblesi[DICOMSIM.]estáseleccionadopara[DETALLARAJUSTES].
Ajuste de la temperatura del color [TEMPER. DEL COLOR]
Esta opción le permite seleccionar la temperatura del color de su preferencia.
NOTA:Cuandoseselecciona[PRESENTACIÓN]o[BRILLO-ALTO]en[REFERENCIA],estafunciónnoestádisponible.
Ajustar el brillo y el contraste [CONTRASTE DINÁMICO]
Esta función le permite ajustar la relación de contraste ópticamente utilizando el iris incorporado.
Para aumentar la relación de contraste, seleccione [ACT.].
Seleccionarelmododeimagenjaoelmodoenmovimiento[MODOIMAGEN]
Esta función le permite seleccionar el modo de imagen ja o el modo en movimiento.
FIJA ������������������������������Este modo es para una imagen fija�
EN MOVIMIENTO �����������Este modo es para una imagen en movimiento�
NOTA:Estafunciónseencuentradisponiblesolocuandoseselecciona[BRILLO-ALTO]para[REFERENCIA].
59
5. Uso de los menús en pantalla
Mejoradelcolor[MEJORADECOLOR]
Esta función le permite mejorar el color de la imagen.
ACT �������������������������Mejora el color
NOTA:Estafunciónúnicamenteestádisponiblecuando[PRESENTACIÓN]esseleccionadopara[REFERENCIA].
Ajuste del balance de blancos [BALANCE DE BLANCOS]
Esta función le permite ajustar el balance de blancos. El contraste de cada color (RGB) se utiliza para ajustar el nivel
de blanco de la pantalla; el brillo de cada color (RGB) se utiliza para ajustar el nivel de negro de la pantalla.
[CONTRASTE]
Ajusta la intensidad de la imagen de acuerdo con la señal entrante.
[BRILLO]
Ajusta el nivel de brillo o la intensidad de la trama de fondo.
[DEFINICIÓN]
Controla los detalles de la imagen.
[COLOR]
Aumenta o disminuye el nivel de saturación del color.
[TINTE]
Varía el nivel de color de +/− verde a +/− azul. El nivel de rojo se usa como referencia.
Señal de entrada CONTRASTE BRILLO DEFINICIÓN COLOR TINTE
ORDENADOR/HDMI/HDBaseT (RGB) No No
ORDENADOR/HDMI/HDBaseT
(COMPONENTE)
VIDEO
USB-A No No
Sí = Ajustable, No = No ajustable
[REAJ.]
La conguración y los ajustes de [AJUSTE DE LA IMAGEN] se restablecen a los valores de fábrica, excepto los
siguientes: números de preajuste y [REFERENCIA] en la pantalla [PREAJUSTAR].
La conguración y ajustes de [DETALLAR AJUSTES] en la pantalla [PREAJUSTAR] que no están seleccionados no
se reajustan.
60
5. Uso de los menús en pantalla
[OPCIONES DE IMAGEN]
Ajustedelrelojydelafase[RELOJ/FASE]
Esta función le permite ajustar manualmente el RELOJ y la FASE.
RELOJ ���������������������� Utilice esta opción para ajustar con precisión la imagen del ordenador o para eliminar eventuales franjas verticales�
Esta función ajusta las frecuencias del reloj que eliminan las bandas horizontales que aparecen en la imagen�
Este ajuste puede ser necesario al conectar el ordenador por primera vez�
FASE ������������������������Utilice esta opción para ajustar la fase del reloj o para reducir el ruido de vídeo, interferencias de puntos o inter-
ferencias de reflejos� (Esto resulta evidente cuando parte de la imagen parece tener reflejos)�
Utilice [FASE] solo después de completar el ajuste de [RELOJ]�
61
5. Uso de los menús en pantalla
Ajustedelaposiciónhorizontal/vertical[HORIZONTAL/VERTICAL]
Ajusta la posición horizontal y vertical de la imagen.
- Se puede distorsionar una imagen durante el ajuste de [RELOJ] y [FASE]. Esto no es un mal funcionamiento.
- Los ajustes para [RELOJ], [FASE], [HORIZONTAL] y [VERTICAL] se almacenarán en la memoria para la señal
actual. La próxima vez que proyecte la señal con la misma resolución, frecuencia horizontal y vertical, sus
ajustes se recuperarán y se aplicarán.
Para borrar los ajustes almacenados en la memoria, desde el menú, seleccione [REAJ.] [SEÑAL ACTUAL]
o [TODOS LOS DATOS] y reajústelos.
Selección del porcentaje de sobredesviación [SOBREDESVIACIÓN]
Permite seleccionar el porcentaje de sobredesviación (AUTO, 0 %, 5 % y 10 %) para la señal.
Imagenproyectada
Sobredesviación de 10 %
NOTA:
• [0[%]]nopuedeseleccionarsesiseutilizalaseñalVIDEO.
• Elartículo[SOBREDESVIACIÓN]noestádisponible:
- si[NATURAL]esseleccionadopara[RELACIÓNDEASPECTO].
62
5. Uso de los menús en pantalla
Selección de la relación de aspecto [RELACIÓN DE ASPECTO]
El término “relación de aspecto” se reere a la relación entre la anchura y la altura de una imagen proyectada.
El proyector determina automáticamente la señal entrante y la muestra en su relación de aspecto correspondiente.
Esta tabla muestra resoluciones y relaciones de aspecto típicas compatibles con la mayoría de ordenadores.
Resolución Relación de aspecto
VGA 640 × 480 4:3
SVGA 800 × 600 4:3
XGA 1024 × 768 4:3
WXGA 1280 × 768 15:9
WXGA 1280 × 800 16:10
WXGA+ 1440 × 900 16:10
SXGA 1280 × 1024 5:4
SXGA+ 1400 × 1050 4:3
UXGA 1600 × 1200 4:3
WUXGA 1920 × 1200 16:10
Opciones Función
AUTO El proyector determinará automáticamente la señal entrante y la mostrará en su relación
de aspecto correspondiente. ( página siguiente)
Puede que el proyector no determine correctamente la relación de aspecto dependiendo
de la señal. En caso de esto ocurra, seleccione una de las relaciones de aspecto que
guran a continuación.
4:3 La imagen se muestra en una relación de aspecto de 4:3.
16:9 La imagen se muestra en una relación de aspecto de 16:9.
15:9 La imagen se muestra en una relación de aspecto de 15:9.
16:10 La imagen se muestra en una relación de aspecto de 16:10.
ZOOM ANCHO
(P604X/P603X)
La imagen se extiende por la izquierda y la derecha.
Parte de la imagen en pantalla se corta por los bordes derecho e izquierdo y no es visible.
BUZÓN
(P554U/P474U/
P554W/P474W)
La imagen de una señal de buzón se alarga en la misma proporción tanto en horizontal
como en vertical para adaptarse a la pantalla. Parte de la imagen en pantalla queda
cortada tanto en la parte superior como en la inferior y no es visible.
NATURAL El proyector muestra la imagen actual en su resolución real cuando la señal de entrada
del ordenador tiene una resolución menor que la resolución natural del proyector.
[Ejemplo 1] Cuando la señal de
entrada con la resolución 800 × 600
es visualizada en P554U/P474U/
P554W/P474W:
[Ejemplo 2] Cuando la señal de
entrada con la resolución 800 × 600
es visualizada en P604X/P603X:
NOTA:
• Cuandosevisualizaunseñalquenoesdeordenador,laopción[NATURAL]noestádisponible.
• Cuandosevisualizaunseñalconunaresoluciónmayorquelaresoluciónnaturaldelproyector,la
opción[NATURAL]noestádisponible.
63
5. Uso de los menús en pantalla
Imagen de muestra cuando la relación de aspecto correspondiente se determina de forma automática
P604X/P603X
[Señal de ordenador]
Relación de aspecto de la señal
entrante
4:3 5:4 16:9 15:9 16:10
Imagen de muestra cuando la
relación de aspecto correspon-
diente se determina de forma
automática
[Señal de vídeo]
Relación de aspecto de la señal
entrante
4:3 Buzón Compresión
Imagen de muestra cuando la
relación de aspecto se determina
de forma automática
NOTA:Paravisualizarunaseñalcomprimidacorrectamente,selec-
cione[16:9]o[ZOOMANCHO].
P554U/P474U/P554W/P474W
[Señal de ordenador]
Relación de aspecto de la señal
entrante
4:3 5:4 16:9 15:9 16:10
Imagen de muestra cuando la
relación de aspecto correspon-
diente se determina de forma
automática
[Señal de vídeo]
Relación de aspecto de la señal
entrante
4:3 Buzón Compresión
Imagen de muestra cuando la
relación de aspecto se determina
de forma automática
NOTA:Paravisualizarunaseñaldebuzón
correctamente,seleccione[BUZÓN].
NOTA:Paravisualizarunaseñalcomprimida
correctamente,seleccione[16:9].
SUGERENCIA:
• Laposicióndelaimagensepuedeajustarverticalmenteutilizandolaopción[POSICIÓN]cuandounadelasrelacionesdeaspecto[16:9],
[15:9]o[16:10]estáseleccionada.
• Eltérmino“buzón”sereereaunaimagenapaisadacuandosecomparaconunaimagende4:3,queeslarelacióndeaspectoestándar
paraunafuentedevídeo.
Laseñaldebuzónposeerelacionesdeaspectoconuntamañodevisualizaciónde“1,85:1”ountamañodecinede“2,35:1”parapelículas.
• Eltérmino“compresión”sereerealaimagencomprimidacuyarelacióndeaspectosehaconvertidode16:9a4:3.
Ajustedelaposiciónverticaldelaimagen[POSICIÓN](nodisponibleenP554U/P474U/P554W/
P474W)
(solo cuando [16:9], [15:9] o [16:10] están seleccionados para [RELACIÓN DE ASPECTO])
Cuando [16:9], [15:9] o [16:10] están seleccionados para [RELACIÓN DE ASPECTO], la imagen se muestra con
bordes negros en la parte superior e inferior.
Puede ajustar la posición vertical desde la parte superior a la inferior del área negra.
64
5. Uso de los menús en pantalla
[AUDIO]
Aumento o disminución del sonido
Ajusta el volumen del altavoz del proyector y de AUDIO OUT (mini clavija estéreo).
SUGERENCIA:
• Sinosevisualizaningúnmenú,losbotonesydelacubiertadelproyectorylosbotonesVOL.+/−delmandoadistanciafuncionan
comocontroldevolumen.(página22)
65
5. Uso de los menús en pantalla
Descripciones y funciones del menú [CONFIG.]
[GENERAL]
Correcciónmanualdeladistorsiónkeystone[KEYSTONE]
Puede corregir manualmente la distorsión horizontal o vertical keystone, de cojín IZQUIERDA/DERECHA o ARRIBA/
ABAJO o de piedra angular.
NOTA:
• [KEYSTONEHORIZONTAL]y[KEYSTONEVERTICAL]puedenajustarsealmismotiempo.
• Paracambiardeunelementoaotro,reajusteelprimerelemento.
• Losvaloresdeajusteseránsobrescritos.Noseborraninclusocuandoseapagaelproyector.
• Usarlascorrecciones[KEYSTONE],[COJÍN]y[PIEDRAANGULAR]puedeocasionarquelaimagenestédesenfocadaligeramentedebidoa
quelacorrecciónserealizadeformaelectrónica.
KEYSTONE HORIZONTAL ���������������Corrige la distorsión horizontal del keystone� ( página 20)
KEYSTONE VERTICAL ��������������������Corrige la distorsión vertical de keystone� (gina 20)
PINCUSHION LEFT/RIGHT ��������������Corrige la distorsión de cojín en el lado izquierdo o derecho� ( página 30)
PINCUSHION TOP/BOTTOM �����������Corrige la distorsión de cojín en la parte superior o inferior (gina 30)
PIEDRA ANGULAR �������������������������Encaja una imagen proyectada dentro de los bordes de la pantalla fácilmente alineando las cuatro
esquinas de una imagen con las de la pantalla� ( página 28)
COJÍN �������������������������������������������Corrige la distorsión del efecto cojín en la parte superior, inferior, izquierda o derecha� ( página 31)
REAJ� �������������������������������������������Establece todos los elementos anteriores en los valores predeterminados de fábrica�
SUGERENCIA:
• Elrangodeajustemáximoconlascorreccionesde[KEYSTONE]y[PIEDRAANGULAR]esde±20°endirecciónhorizontalyde±30°en
direcciónvertical.
- Dependiendodelaseñaldeentrada,elrangodeajustepodríasermásestrecho.
66
5. Uso de los menús en pantalla
Uso de la función de corrección de color de pared [COLOR DE PARED]
Esta función permite corregir rápidamente los colores al utilizar un material de pantalla que no es blanco.
NOTA:Alseleccionar[PIZARRABLANCA]sereduceelbrillodelalámpara.
Ajustar el modo eco [MODO ECO]
El MODO ECO aumenta la vida útil de la lámpara, a la vez que disminuye el consumo de alimentación y reduce las
emisiones de CO
2
.
Se pueden seleccionar cuatro modos de brillo para la lámpara: los modos [DESACT.], [AUTO ECO], [NORMAL] y [ECO].
( página 26)
67
5. Uso de los menús en pantalla
Ajuste de leyenda cerrada [LEYENDA CERRADA]
Esta opción le permite seleccionar varios modos de leyenda cerrada mediante los que el texto se puede superponer
a la imagen proyectada de Vídeo.
DESACT �������������������Sale del modo de leyenda cerrada�
LEYENDA 1-4 �����������El texto se superpone�
TEXTO 1-4 ���������������Se muestra el texto�
NOTA:
• Laleyendacerradanoestádisponibleenlassiguientescondiciones:
- Cuandosemuestranmensajesomenús.
- Cuandounaimagenestáampliada,congeladaosinsonido.
• Lasporcionesdetextosobreimpuestoolaleyendacerradapuedentruncarse.Siestoocurre,intentecolocareltextosuperpuestoo
laleyendacerradadentrodelapantalla.
Usodeltemporizadordesactivado[TEMPOR.DESACTIVADO]
1. Seleccione el tiempo deseado entre 30 minutos y 16 horas: DESACT., 0:30, 1:00, 2:00, 4:00, 8:00, 12:00,
16:00.
2. Pulse el botón ENTER del mando a distancia.
3. Comienza la cuenta atrás del tiempo restante.
4. El proyector se apagará cuando la cuenta atrás finalice.
NOTA:
• Paracancelareltiempopreajustado,seleccione[DESACT.]odesconectelaalimentación.
• Cuandofalten3minutosparaqueelproyectorseapague,apareceráelmensaje[QUEDANMENOSDE3MIN.PARADESACTIVARLA
ALIMENTACIÓN]enlaparteinferiordelapantalla.
Seleccióndeidiomaparalosmenús[IDIOMA]
Puede elegir uno de entre 30 idiomas para las instrucciones que aparecen en pantalla.
NOTA:Suajustenoseveráafectadoinclusosirealiza[REAJ.]enelmenú.
[MENÚ]
Seleccióndecolorparaelmenú[SELECCIÓNDECOLOR]
Tiene dos opciones para elegir el color del menú: COLOR y MONOCROMO.
Activar/Desactivar la pantalla fuente [PANTALLA FUENTE]
Esta opción activa o desactiva la visualización del nombre de entrada, como por ejemplo HDMI1, HDMI2, ORDE-
NADOR, VIDEO, HDBaseT, USB-A, que será visualizado en la parte superior derecha de la pantalla.
Cuando no hay una señal de entrada presente, se visualizará la guía de ausencia de señal que le requerirá comprobar
las entradas disponibles. Cuando se selecciona el elemento [USB-A] en la [FUENTE], la guía de ausencia de señal
no se visualizará.
68
5. Uso de los menús en pantalla
Activación/Desactivación del ID de control [VISUALIZACIÓN DE ID]
Esta opción activa o desactiva el número de ID que se muestra cuando se pulsa el botón ID SET del mando a distancia.
Activar/DesactivarelmensajeEco[MENSAJEECO]
Esta opción activa o desactiva los siguientes mensajes cuando el proyector está activado.
El mensaje Eco solicita al usuario que ahorre energía. Cuando se selecciona [DESACT.] para [MODO ECO], recibirá
un mensaje para hacerle seleccionar [AUTO ECO], [NORMAL] o [ECO] para [MODO ECO].
Cuando [AUTO ECO], [NORMAL] o [ECO] están seleccionados para [MODO ECO]
Para cerrar el mensaje, pulse cualquiera de los botones. El mensaje desaparecerá si no se pulsa ningún botón
durante 30 segundos.
Cuando se selecciona [DESACT.] para [MODO ECO]
Al pulsar el botón ENTER se visualizará la pantalla [MODO ECO]. ( página 26)
Pulse el botón EXIT para cerrar el mensaje.
Seleccióndeltiempodevisualizacióndelmenú[TIEMPODEVISUALIZACIÓN]
Esta opción le permite seleccionar el tiempo que debe transcurrir para que el menú se apague automáticamente si
no se pulsa ningún botón. Las opciones preestablecidas son [MANUAL], [AUTO 5 SEG], [AUTO 15 SEG] y [AUTO
45 SEG]. La opción [AUTO 45 SEG] es el ajuste de fabrica.
Selección de un color o logotipo para el fondo [FONDO]
Utilice esta función para visualizar una pantalla negra/azul o un logotipo cuando no hay ninguna señal disponible.
El fondo predeterminado es [AZUL].
NOTA:
• Sielelemento[LOGOTIPO]estáseleccionadopara[FONDO]conlafuente[HDBaseT]seleccionada,elelemento[AZUL]seráseleccionado
sintenerencuentasuselección.
• Cuando[PANTALLAFUENTE]estéactivado,sevisualizaráenelcentrodelapantallalaguíadeausenciadeseñalquelerequerirácom-
probarlasentradasdisponiblessintenerencuentasuselección.
• Suconguraciónnoseveráafectadainclusocuandorealice[REAJ.]desdeelmenú.
Seleccióndeltiempodeintervaloparaelmensajedelltro[MENSAJEDELFILTRO]
Esta opción le permite seleccionar el tiempo de intervalo para mostrar el mensaje de limpieza de los ltros. Limpie
el ltro cuando reciba el mensaje “POR FAVOR, LIMPIE EL FILTRO.”. ( página 105)
Se encuentran disponibles seis opciones:
DESACT., 100[H], 500[H], 1000[H], 2000[H], 4000[H]
NOTA:Suajustenoseveráafectadoinclusosirealiza[REAJ.]enelmenú.
69
5. Uso de los menús en pantalla
[INSTALACIÓN]
Selección de la orientación del proyector [ORIENTACIÓN]
Esta función reorienta la imagen de acuerdo con el tipo de proyección. Las opciones disponibles son: escritorio
frontal, techo posterior, escritorio posterior y techo frontal.
ESCRITORIO FRONTAL TECHO POSTERIOR
ESCRITORIO POSTERIOR TECHO FRONTAL
Inhabilitar los botones de la cubierta [BLOQ. PANEL DE CONT.]
Esta opción activa o desactiva la función de BLOQ. PANEL DE CONT.
NOTA:
• LafunciónBLOQ.PANELDECONT.noafectaalasfuncionesdelmandoadistancia.
• Cuandoelpaneldecontrolestébloqueado,simantienepulsadoelbotónSOURCEenlacubiertadelproyectorduranteaproximadamente
10segundos,elajustecambiaráa[DESACT.].
SUGERENCIA:Cuandoseactivalaopción[BLOQ.PANELDECONT.],sevisualizaráuniconodebloqueodeteclas[
]enlaparteinferior
derechadelmenú.
Habilitacióndelafuncióndeseguridad[SEGURIDAD]
Esta opción activa o desactiva la función SEGURIDAD.
A menos que se introduzca la clave correcta, el proyector no podrá proyectar una imagen. ( página 33)
NOTA:Suajustenoseveráafectadoinclusosirealiza[REAJ.]enelmenú.
70
5. Uso de los menús en pantalla
Selección de velocidad de comunicación [VEL. DE COMUNICACIÓN]
Esta función ajusta la tasa de baudios del puerto PC Control (D-Sub de 9 contactos). Admite velocidades de transfe-
rencia de datos de 4800 a 38400 bps. El ajuste por defecto es 38400 bps. Seleccione la tasa de baudios apropiada
para el equipo a conectar (dependiendo del equipo, puede ser preferible elegir una tasa de baudios menor en caso
de que se utilicen cables largos).
NOTA:Lavelocidaddecomunicaciónseleccionadanoseveráafectadainclusocuandosehaga[REAJ.]desdeelmenú.
Seleccióndelpuertodeserie[PUERTODESERIE](nocompatiblesconP603X)
Esto determina qué terminal en el proyector recibirá las señales de control de serie al controlar el proyector re-
motamente desde un dispositivo transmisor HDBaseT comercialmente disponible (señales de control para activar,
desactivar la alimentación, etc.). No es necesario realizar este ajuste si no acciona el proyector con el mando a
distancia (solamente enviando vídeo y audio).
CONTROL PC ������������Las señales de control (comunicaciones en serie RS232C) se reciben en el terminal CONTROL PC�
HDBaseT ������������������ Las señales vídeo/audio y de control (comunicaciones en serie RS232C) se reciben en el puerto HDBaseT
NOTA:
• Alajustar[HDBaseT],nofuncionarácuandoelproyectorestéenelmododeespera,sinimportarsi[MODODEESPERA](página74)
estáajustadoen[NORMAL]o[REDENMODODEESPERA](laalimentaciónnopuedeactivarse).
Lossiguientesmétodospuedenusarseparaencenderlaalimentacióndelproyectorcuandoseencuentraenelmododeespera.
• ElproyectorpuedeaccionarseconectandoelordenadoryelproyectormediantecomunicacionesenserieRS232C(enelproyector,
usandoelterminalCONTROLPCylaaplicaciónPCControlUtility,con[MODODEESPERA]ajustadoen[REDENMODODEESPERA]).
• Elproyectorpuedeaccionarseconectandoelordenadoryelproyectorenlared(enelproyector,usandoelpuertoLANylaaplicación
PCControlUtility,con[MODODEESPERA]ajustadoen[REDENMODODEESPERA]).
SUGERENCIA:
• AlcontrolarelproyectorusandoelpuertoLAN,funcionaconcualquierajuste.
Activar o desactivar el sensor remoto [SENSOR REMOTO]
Ajuste los sensores del mando a distancia en los paneles frontal y trasero del proyector y el sensor del mando a
distancia HDBaseT.
Las opciones son: TODOS, FRONTAL/DETRÁS, FRONTAL, DETRÁS y HDBaseT.
(HDBaseT no es compatible con el P603X)
NOTA:
• Alajustar[HDBaseT],nofuncionarácuandoelproyectorestéenelmododeespera,sinimportarsi[MODODEESPERA](página74)
estáajustadoen[NORMAL]o[REDENMODODEESPERA](laalimentaciónnopuedeactivarse).
SUGERENCIA:
• Sielsistemadelmandoadistancianofuncionacuandolaluzsolardirectaounafuerteiluminaciónintererenconelsensordelmando
adistanciadelproyector,seleccioneotraopción.
• Elsensordelmandoadistanciaenlapartetraseradelproyectornopuedeusarsesiinstalalacubiertaparacables,vendidaporseparado,
enelproyector.
71
5. Uso de los menús en pantalla
Establecer el ID en el proyector [ID DE CONTROL]
Puede operar varios proyectores por separado y de forma independiente con un solo mando a distancia que cuente con
la función de ID DE CONTROL. Si asigna el mismo ID a todos los proyectores, puede operar convenientemente todos los
proyectores a la vez utilizando el mando a distancia. Para realizarlo, tiene que asignar un número de ID para cada proyector.
NÚMERO DE ID DE CONTROL �������Seleccione un número de 1 a 254 que desee asignar a su proyector
ID DE CONTROL����������������������������Seleccione [DESACT�] para desactivar el ajuste ID DE CONTROL y seleccione [ACT�] para activar dicho
ajuste�
NOTA:
• Cuando[ACT.]estéseleccionadopara[IDDECONTROL],elproyectornopuedeserusadoconelmandoadistanciaquenoseacompatible
conlafunciónIDDECONTROL.(Enestecasopuedenusarselosbotonesdelacubiertadelproyector).
• Suconguraciónnoseveráafectadainclusocuandorealice[REAJ.]desdeelmenú.
• AlpulsarymantenerpulsadoelbotónENTERdelacubiertadelproyectordurante10segundos,semostraráelmenúparacancelarelID
decontrol.
Asignación o cambio del ID de control
1. Encienda el proyector.
2. Pulse el botón ID SET del mando a distancia.
 AparecerálapantalladeIDDECONTROL.
 SisepuedeoperarelproyectorconelIDdecontroldelmandoadistanciaactual,
sevisualizará[ACTIVO].SinosepuedeoperarelproyectorconelIDdecontrol
delmandoadistanciaactual,sevisualizará[INACTIVO].Paraoperarelproyector
inactivo,asigneelIDdecontrolutilizadoparaelproyectorutilizandoelsiguiente
procedimiento (paso 3).
3. Pulse uno de los botones del teclado numérico mientras mantiene pulsado el
botón ID SET del mando a distancia.
Ejemplo:
 Paraasignar“3”,pulseelbotón“3”delmandoadistancia.
 SinIDsignicaquetodoslosproyectoressepuedenoperaralmismotiempocon
unsolomandoadistancia.Paraestablecer“SinID”,introduzca“000”opulseel
botón CLEAR.
SUGERENCIA:ElintervalodeIDsesde1a254.
4. Libere el botón ID SET.
 AparecerálapantallaactualizadadeIDDECONTROL.
NOTA:
• LosIDsepuedenborrarenunoscuantosdíasdespuésquelasbateríassehayanagotadooextraído.
• Alpulsaraccidentalmentecualquieradelosbotonesenelmandoadistancia,seborraránlosID
actualmenteespecicadosunavezquelasbateríassehayanextraído.
72
5. Uso de los menús en pantalla
Uso del modelo de prueba [MODELO DE PRUEBA]
Visualiza el modelo de prueba para comprobar la distorsión de la imagen en el momento del ajuste del proyector.
Pulse el botón ENTER para visualizar el modelo de prueba; pulse el botón EXIT para cerrar el modelo de prueba
y regresar al menú. Las operaciones de menú y las correcciones para keystone, piedra angular y cojín no están
disponibles si se muestra el modelo de prueba.
[OPCIONES(1)]
Conguracióndeajusteautomático[AJUSTEAUTOMÁTICO]
Esta función activa el modo de ajuste automático de modo que el ruido y la estabilidad de la señal del ordenador se
puedan ajustar de forma automática o manual. Puede realizar el ajuste automático de dos formas: [NORMAL] y [FINO].
DESACT �������������������La señal del ordenador no se ajustará automáticamente� Puede optimizar manualmente la señal del ordenador
NORMAL ������������������Configuración predeterminada� La señal del ordenador se ajustará automáticamente� Para el uso habitual, seleccione
esta opción�
FINO �������������������������Seleccione esta opción si es necesario realizar un ajuste de precisión� En ese caso, el cambio de fuente tarda más
tiempo que cuando se selecciona [NORMAL]�
[CONMUTACIÓN SIN CORTE]
Al cambiar el conector de entrada, la imagen visualizada antes del cambio se mantiene hasta que la nueva imagen
pueda cambiarse sin tener que hacer una pausa debido a la ausencia de señal.
Selección del modo de ventilador [MODO DE VENTILADOR]
Esta opción le permite seleccionar entre tres modos de velocidad de ventilador: modo automático, modo de alta
velocidad y modo de altitud elevada.
AUTO �����������������������Los ventiladores incorporados funcionan automáticamente a una velocidad variable según la temperatura interna�
ALTO ������������������������Los ventiladores incorporados funcionan a alta velocidad�
ALTITUD ELEVADA ����Los ventiladores integrados funcionan a alta velocidad� Seleccione esta opción si utiliza el proyector a altitudes de
aproximadamente 5�500 pies/1�700 metros o superiores�
Si desea reducir la temperatura en el interior del proyector rápidamente, seleccione [ALTO].
NOTA:
• Serecomiendaseleccionarelmododealtavelocidadsiutilizaelproyectorininterrumpidamentedurantevariosdíasconsecutivos.
• Ajuste[MODODEVENTILADOR]en[ALTITUDELEVADA]alutilizarelproyectorenaltitudesdeaproximadamente5.500pies/1.700metros
omayores.
• Utilizarelproyectorenaltitudesdeaproximadamente5.500pies/1.700metrososuperioressinajustaren[ALTITUDELEVADA]puede
causarqueelproyectorsesobrecalienteyqueseapague.Siestosucede,espereunpardeminutosyenciendaelproyector.
• Utilizarelproyectorenaltitudesinferioresaaproximadamente5.500pies/1.700metrosyajustadoen[ALTITUDELEVADA]puedecausar
quelalámparaseenfríeexcesivamente,provocandoquelaimagenparpadee.Cambie[MODODEVENTILADOR]a[AUTO].
• Utilizarelproyectorenaltitudesdeaproximadamente5.500pies/1.700metrosomayorespuedeacortarlavidaútildeloscomponentes
ópticos,comoporejemplolalámpara.
• Suconguraciónnoseveráafectadainclusocuandorealice[REAJ.]desdeelmenú.
SUGERENCIA:
• Alseleccionar[ALTITUDELEVADA],sevisualizaráunicono[
]enlaparteinferiordelmenúenpantalla.
73
5. Uso de los menús en pantalla
Selección de formato de señal [SELECCIONAR SEÑAL]
[ORDENADOR]
Le permite elegir [ORDENADOR] para una fuente RGB (tal como un ordenador) o [COMPONENTE] para una fuente
de video de componente (tal como un reproductor DVD). Normalmente, seleccione [RGB/COMPONENTE]; en este
caso, el proyector detectará automáticamente la señal de componente. Sin embargo, puede haber algunas señales
de componente que el proyector no pueda detectar. Si fuera este el caso, seleccione [COMPONENTE].
[VIDEO]
Esta opción le permite seleccionar estándares de vídeo compuesto de forma automática o manual.
El ajuste predeterminado es [AUTO] y el proyector detectará automáticamente el estándar de vídeo.
En el caso de que el proyector tenga dicultades a la hora de detectar el estándar de vídeo, seleccione el estándar
de vídeo en el menú.
HabilitaciónodeshabilitacióndelmodoWXGA[MODOWXGA]
Seleccionar [ACT.] dará prioridad a las señales WXGA (1.280 × 768)/WUXGA (1.920 × 1.200) al reconocer una señal
de entrada.
Cuando [MODO WXGA] está ajustado a [ACT.], las señales XGA (1.024 × 768)/UXGA (1.600 × 1.200) podrían no
reconocerse en P604X/P603X. En dicho caso, seleccione [DESACT.].
NOTA:
• [DESACT.]estáseleccionadoenelmomentodeenvíodeP604X/P603X.
• [ACT.]estáseleccionadoenelmomentodeenvíodeP554U/P474U/P554W/P474W.
Habilitacióndelmododedesentrelazado[DESENTRELAZADO]
Activa o desactiva la función de desentrelazado para la señal telecine.
DESACT �������������������Seleccione esta opción si hay alguna fluctuación o artefactos en el vídeo�
ACT �������������������������Ajuste estándar por defecto�
NOTA:EstafunciónnoseencuentradisponibleparaHDTV(progresivo)yseñalesdeordenador.
LosajustesdeHDMI1,HDMI2yHDBaseT[AJUSTESHDMI]
(HDBaseTnoescompatibleconelP603X)
Realice los ajustes en cada nivel de vídeo al conectar equipos HDMI1, por ejemplo un reproductor de DVD y la
terminal de HDBaseT.
NIVEL DE VIDEO ��������Seleccione [AUTO] para detectar automáticamente el nivel de vídeo� Si la detección automática no funciona co-
rrectamente, seleccione [NORMAL] para deshabilitar la característica [MEJORADO] de su equipo HDMI o seleccione
[MEJORADO] para mejorar el contraste de imagen y aumentar el detalle en las zonas oscuras�
Ajuste de audio [SELECCIÓN DE AUDIO]
Realice los ajustes para cada nivel de audio al conectar el equipo HDMI y el puerto HDBaseT. Seleccione entre cada
equipo y el ordenador.
HDMI1, HDMI2
�������������� Seleccione [HDMI1] o [HDMI2] para cambiar la señal de audio digital HDMI1 o HDMI2 IN y seleccione [ORDENADOR]
para cambiar la señal de audio de entrada ORDENADOR�
HDBaseT ������������������ Seleccione [HDBaseT] u [ORDENADOR] para cambiar la fuente conectada a la red� (no compatibles con P603X)
74
5. Uso de los menús en pantalla
Habilitación del sonido de las teclas y del sonido de error [PITIDO]
Esta función activa o desactiva el sonido de los botones o alarmas si ocurre un error o se realiza una de las siguientes
operaciones.
- Visualización del menú principal
- Cambio de fuentes
- Reajuste de datos al utilizar [REAJ.]
- Al pulsar los botones POWER ON o STANDBY
SUGERENCIA:
• Sedeshabilitaelcontroldevolumende[PITIDO].ElbotónAV-MUTEnopuededetenerelsonidodelpitido.Sideseaactivarlafunción
PITIDO,ajuste[PITIDO]en[DESACT.].
[OPCIONES(2)]
Seleccionar el ahorro de energía en [MODO DE ESPERA]
El proyector tiene dos modos de espera: [NORMAL] y [RED EN MODO DE ESPERA].
El modo NORMAL es el modo que le permite ajustar el proyector en el estado de ahorro de energía, consumiendo
menos energía que en el modo RED EN MODO DE ESPERA.
NORMAL �������������������������������Al seleccionar [NORMAL], únicamente funcionarán los siguientes botones y funciones:
Botones POWER de la cubierta del proyector y del mando a distancia, ENC� AUTO ACT�, y activación de la
alimentación desde el comando Control de PC�
RED EN MODO DE ESPERA ���� Al seleccionar [RED EN MODO DE ESPERA], el proyector puede encenderse mediante una conexión LAN
por cable, y únicamente los siguientes botones, puertos y funciones funcionarán:
Los botones POWER de la cubierta del proyector y del mando a distancia, activación desde el comando
Control de PC, ENC� AUTO ACT�, unidad LAN inalámbrica (opcional), operación mediante User Supportware,
función LAN y función de alerta de correo�
IMPORTANTE:
• Alajustar[REDENMODODEESPERA]para[MODODEESPERA]ysiLANseencuentraenelestadodeenlacedurante3minutos,[MODO
DEESPERA]cambiaráa[NORMAL]automáticamenteparaahorrarenergía.
• Alseleccionar[REDENMODODEESPERA],[ENC.AUTO.DESACT.]sedesactiva(visualizadoengris)yseselecciona[0:15]automáticamente.
Alseleccionar[MODODEESPERA][REDENMODODEESPERA]
-Alseleccionar[SERVICIODERED][CONFIG.AMX][HABILITAR]
-Alseleccionar[SERVICIODERED][ExtronXTP][HABILITAR]
-Alseleccionar[SERVICIODERED][CONFIGURACIÓNCRESTRON][CONTROLCRESTRON][HABILITAR]
-Alseleccionar[CONFIGURACIÓNDELARED][LANINALÁMBRICA]Exceptopara[INHABILITAR]einstalandolaunidadLANinalám-
bricaenelproyector
-Alintroducirlaseñalenelordenador,oenlosterminalesENTRADAHDMI1oENTRADAHDMI2
75
5. Uso de los menús en pantalla
NOTA:
• Inclusocuando[NORMAL]estéseleccionadopara[MODODEESPERA],sepuedeactivarodesactivarusandoelpuertoPCCONTROL.
• ElconsumodeenergíaenelmododeesperanoseincluirácuandosecalculelareduccióndelaemisióndeCO
2
.
• Suajustepara[MODODEESPERA]noseveráafectadoinclusocuando[REAJ.]serealizadesdeelmenú.
Habilitacióndelmododeconexióndirecta[CONEXIÓNDIRECTA]
El proyector se enciende automáticamente cuando se enchufa el cable de alimentación a una toma de corriente activa.
Esto elimina la necesidad de usar siempre el botón POWER del mando a distancia o de la cubierta del proyector.
Encendido del proyector enviando una señal de ordenador [ENC. AUTO ACT.]
Cuando el proyector se encuentra en el modo de espera, al aplicar una señal de ordenador o HDMI desde un
ordenador conectado a la entrada COMPUTER IN, HDMI1 o HDMI2, se encenderá el proyector y al mismo tiempo
se proyectará la imagen.
La función elimina la necesidad de utilizar siempre el botón POWER del mando a distancia o de la cubierta del
proyector para encender el proyector.
Para utilizar esta función, primero conecte un ordenador al proyector y el proyector a una entrada de CA activa.
NOTA:
• Desconectarlaseñaldeordenadordelordenadornoapagaráelproyector.Recomendamosutilizarestafunciónencombinaciónconla
funcióndeENC.AUTO.DESACT.
• Estafunciónnoestarádisponiblebajolassiguientescondiciones:
- alaplicarunaseñaldecomponenteenelterminalCOMPUTERIN
- alaplicarunasincronizaciónenunaseñalRGBverdeounaseñaldesincronizacióncompuesta
• ParahabilitarENC.AUTOACT.despuésdeapagarelproyector,espere5segundoseintroduzcaunaseñaldeordenadoroHDMI.
SiunaseñaldeordenadoroHDMIcontinúapresentecuandoseapagaelproyector,ENC.AUTOACT.nofuncionaráyelproyectorpermanece
enmododeespera.
• Enfuncióndelproyectorenuso,ENC.AUTOACT.podríanofuncionarcorrectamente.Endichocaso,ajuste[MODODEESPERA]a[REDEN
MODODEESPERA].
Habilitación del modo de gestión de energía [ENC. AUTO DESACT.]
Al seleccionar esta opción, podrá habilitar la desconexión automática del proyector (al período seleccionado: 0:05,
0:10, 0:15, 0:20, 0:30, 1:00) si no se reciben señales desde ninguna entrada o si no se realiza ninguna operación.
Selección de fuente predeterminada [SELEC. FUENTE PREDET.]
Es posible ajustar el proyector de forma predeterminada en alguna de sus entradas cada vez que se encienda el
proyector.
ÚLTIMA ���������������������Ajusta el proyector de forma predeterminada en la última entrada o entrada anterior activa cada vez que este se
encienda�
AUTO �����������������������Busca una fuente activa siguiendo el orden HDMI1 HDMI2 ORDENADOR VIDEO HDBaseT USB-A
HDMI1 y muestra la primera fuente detectada�
HDMI1 ����������������������Muestra la fuente digital recibida a través del terminal HDMI 1 IN cada vez que se enciende el proyector
HDMI2 ����������������������Muestra la fuente digital recibida a través del terminal HDMI 2 IN cada vez que se enciende el proyector
ORDENADOR ������������Muestra la señal de ordenador desde el terminal COMPUTER IN cada vez que se enciende el proyector
VIDEO �����������������������Muestra la fuente de vídeo recibida a través del terminal VIDEO IN cada vez que se enciende el proyector
HDBaseT ������������������ Proyecta la señal transmitida desde los terminales compatibles con HDBaseT (no compatibles con P603X)
USB-A ���������������������� Visualiza las diapositivas o reproduce los archivos de vídeo desde el dispositivo de memoria USB cada vez que se
enciende el proyector
76
5. Uso de los menús en pantalla
Ajuste del factor de emisiones de carbono [CONVERSIÓN CO2]
Ajusta el factor de emisiones de carbono en el cálculo del ahorro de carbono. El ajuste inicial es 0,505 [kg-CO2/
kWh] basado en las emisiones de CO2 de la combustión de combustible (edición 2008) publicado por la OCDE.
Selección del valor monetario [VALOR MONETARIO]
Muestra el precio de la electricidad (disponible en 4 unidades monetarias).
$ ������������������������������ Dólares norteamericanos
����������������������������� Euros de la UE
JP¥ ��������������������������Yenes japoneses
RMB¥ �����������������������Yuanes chinos
Modificación del ajuste del valor monetario y del ajuste de conversión monetaria [CONVERSIÓN
MONETARIA]
Modica el ajuste del valor monetario y de la conversión monetaria para MEDIDOR DE CO2.
La conguración inicial es la siguiente:
Dólares norteamericanos 0,11 [$/kWh]
Euros de la UE ����������0,19 [/kWh]
Yenes japoneses�������20 [¥/kWh]
Yuanes chinos ���������� 0,48 [¥/kWh]
La conguración inicial para los dólares norteamericanos, los euros de la UE y los yenes japoneses se basa en los
“Precios y tarifas energéticos (segundo trimestre de 2010” publicado por la OCDE.
La conguración inicial de los yuanes chinos se basa en el “Archivo de datos chino (2010)”, publicado por JETRO.
77
5. Uso de los menús en pantalla
Configuración del proyector para una conexión LAN por cable [LAN POR CABLE]
Importante
Consulte estos ajustes con su administrador de red.
Al utilizar una conexión LAN por cable, conecte un cable LAN (cable Ethernet) al puerto LAN (RJ-45) del pro-
yector. ( página 99)
SUGERENCIA:Losajustesderedquerealicenoseveránafectadosinclusosirealiza[REAJ.]desdeelmenú.
[LAN POR CABLE] [INHABILITAR] La conexión LAN por cable se desactivará.
[HABILITAR] La conexión LAN por cable será activada.
[AJUSTES] [DHCP] ACT ������������������������� Asigna automáticamente una dirección IP, más-
cara de subred y puerta de acceso al proyector
desde su servidor DHCP
DESACT ������������������� Especifique la dirección IP, máscara de subred
y puerta de acceso asignados por su adminis-
trador de red�
[DIRECCIÓN IP] Congure su dirección IP de la red conectada al proyector.
[MÁSCARA DE SUBRED] Congure su número de máscara de subred de la red
conectada al proyector.
[PUERTA DE ACCESO] Congure la puerta de acceso predeterminada de la red
conectada al proyector.
[DNS AUTOMÁTICO] ACT ������������������������� El servidor DHCP asignará automáticamente
la dirección IP del servidor DNS conectado al
proyector
DESACT ������������������� Establezca su dirección IP del servidor DNS
conectado al proyector
[RECONECTAR] Vuelva a intentar conectar el proyector a una red.
78
5. Uso de los menús en pantalla
Configuración del proyector para una conexión LAN inalámbrica (con la unidad LAN
inalámbrica USB opcional incluida) [LAN INALÁMBRICA]
Importante
Consulte estos ajustes con su administrador de red.
Al utilizar una conexión LAN inalámbrica, conecte la LAN inalámbrica USB opcional al proyector. ( página 100)
Realice los ajustes detallados de la LAN inalámbrica en la pantalla del servidor HTTP.
[PERFIL] [INHABILITAR] La conexión LAN inalámbrica se desactivará
[PUNTO DE ACCESO
SIMPLE]
Ajuste el proyector como [PUNTO DE ACCESO SIM-
PLE] para la conexión a un ordenador y a un teléfono
inteligente.
[INFRAESTRUCTURA] Conecte el proyector a un punto de acceso.
[RECONECTAR] Vuelva a intentar conectar el proyector a una red. Intente esto si ha modicado [PERFIL].
Al conectarse a su ordenador para guardar su perl y seleccionar “Conectarse automáticamente al encontrarse
dentro de rango” desde la pestaña de propiedades de la red inalámbrica en Windows para su perl seleccionado,
su LAN inalámbrica será accesible bajo las siguientes condiciones:
cuando se enciende el ordenador o el proyector
cuando el ordenador portátil esté dentro del rango de la LAN inalámbrica accesible del proyector.
No es posible la transmisión de datos entre la LAN inalámbrica y la LAN por cable.
Al ajustar [PUNTO DE ACCESO SIMPLE], se pueden conectar simultáneamente hasta 20 unidades. Recomendamos
conectar aprox. 10 unidades para la operación normal.
79
5. Uso de los menús en pantalla
Sugerencias sobre cómo configurar la conexión LAN
Para conectar un servidor DHCP:
Desde el menú del proyector, seleccione [CONFIG.] [LAN POR CABLE] [AJUSTES] [DHCP] [ACT.]
y pulse el botón ENTER. Para especicar la dirección IP sin utilizar el servidor DHCP, utilice el servidor HTTP.
( página 39)
ParacongurarúnicamenteLANinalámbrica(TIPODEREDyWPA2PSK):
Acceda al servidor HTTP para visualizar el navegador web ( página 36) y seleccione [CONFIG. DE LA RED]
[AJUSTES] [LAN INALÁMBRICA] [INFRAESTRUCTURA] y, a continuación, haga clic en [APLICAR].
Realice los ajustes necesarios para [AJUSTES], haga clic en [GUARDAR] para guardar los valores ajustados y, a
continuación, haga clic en [APLICAR] para aplicar estos valores a la conexión LAN inalámbrica.
Para seleccionar un SSID:
Acceda al servidor HTTP para visualizar el navegador web ( página 36) y seleccione [CONFIG. DE LA RED]
[AJUSTES] [LAN INALÁMBRICA] [INFRAESTRUCTURA] y, a continuación, haga clic en [APLICAR]. Después
de completar estos pasos, haga clic en [AJUSTES] para INFRAESTRUCTURA y, a continuación, haga clic en [SITE
SURVEY] de la página [CONEXIÓN]. Por último, seleccione el SSID que desee conectar en la lista.
Si no utiliza [SITE SURVEY], escriba el SSID en [CONEXIÓN]. ( página 40)
Paraobtenereltiempodecambiodelalámparaomensajesdeerroratravésdecorreoelectrónico:
Acceda al servidor HTTP para mostrar el navegador web ( página 36) y seleccione [CONFIG. DE LA RED]
[CORREO DE ALERTA] y congure [DIRECCIÓN DE REMITENTE], [NOMBRE DE SERVIDOR SMTP] y [DIRECCIÓN
DE DESTINATARIO]. En último lugar, haga clic en [GUARDAR]. ( página 41)
80
5. Uso de los menús en pantalla
Descripciones y funciones del menú [INFO.]
Muestra el estado de la señal actual y las horas de uso de la lámpara. Este elemento tiene ocho páginas. El cuadro
de diálogo contiene la información siguiente:
SUGERENCIA:AlpulsarelbotónHELPenelmandoadistancia,sevisualizaránloselementosdelmenú[INFO.].
[TIEMPO DE USO]
[DURA. REST. DE LÁMPARA] (%)*
[HRS UTILIZADAS DE LÁMP] (H)
[HORAS UTILIZADAS FILTRO] (H)
[AHORRO TOTAL DE CO2] (kg-CO2)
[AHORRO TOTAL DE COSTE]
* El indicador de progreso indica el porcentaje de vida útil restante de la lámpara.
El valor le informa sobre la cantidad de consumo de la lámpara. Cuando el tiempo restante de la lámpara sea 0,
el indicador de barra DURA. REST. DE LÁMPARA cambia de 0 % a 100 horas y comienza la cuenta atrás.
Si el tiempo de lámpara restante alcanza 0 horas, el proyector no se encenderá.
El mensaje para la sustitución de la lámpara o de los ltros se mostrará durante un minuto cuando se encienda
el proyector y cuando se pulse el botón POWER en el proyector o en el mando a distancia.
Para cancelar este mensaje, pulse cualquier botón en el proyector o en el mando a distancia.
Vidaútildelalámpara(H)
Lámpara de repues-
to
MODO ECO
DESACT./AUTO
ECO
NORMAL ECO
4000 6000 8000 NP44LP
[AHORRO TOTAL DE CO2]
Esto muestra la información de ahorro de CO2 estimada en kg. El factor de emisiones de carbono en el cálculo
del ahorro de carbono se basa en la OCDE (edición de 2008). ( página 27)
81
5. Uso de los menús en pantalla
[FUENTE(1)]
[NOMBRE DE FUENTE] [ÍNDICE DE FUENTES]
[FRECUENCIA HORIZONTAL] [FRECUENCIA VERTICAL]
[TIPO DE SINCRONIZACIÓN] [POLARIDAD SINCRONIZADA]
[TIPO DE ESCANEO]
[FUENTE(2)]
[TIPO DE SEÑAL] [TIPO DE VÍDEO]
[PROFUNDIDAD DE COLOR] [NIVEL DE VIDEO]
[HDBaseT] (no compatibles con P603X)
[CALIDAD DE SEÑAL] [MODO OPERATIVO]
[ESTADO DE ENLACE] [ESTADO HDMI]
82
5. Uso de los menús en pantalla
[LAN POR CABLE]
[DIRECCIÓN IP] [MÁSCARA DE SUBRED]
[PUERTA DE ACCESO] [DIRECCIÓN MAC]
[LAN INALÁMBRICA]
[DIRECCIÓN IP] [MÁSCARA DE SUBRED]
[PUERTA DE ACCESO] [DIRECCIÓN MAC]
[SSID] [TIPO DE RED]
[SEGURIDAD] [CANAL]
[NIVEL DE SEÑAL]
[VERSION]
Versión de [FIRMWARE]
Versión de [DATA]
83
5. Uso de los menús en pantalla
[OTROS]
[NOMBRE DE PROYECTOR]
[NOMBRE DEL PRESENTADOR]
[MODEL NO.]
[SERIAL NUMBER]
[LAN UNIT TYPE]
[CONTROL ID] (cuando el [ID DE CONTROL] está congurado)
84
5. Uso de los menús en pantalla
Descripciones y funciones del menú [REAJ.]
Restablecer los ajustes de fábrica [REAJ.]
La función REAJ. le permite cambiar los ajustes y conguraciones a los valores predeterminados de fábrica para
una (todas las) fuente(s) excepto las siguientes:
[SEÑAL ACTUAL]
Reajuste de todas las conguraciones para la señal actual a los niveles preajustados de fábrica.
Los elementos que pueden reajustarse son: [PREAJUSTAR], [CONTRASTE], [BRILLO], [COLOR], [TINTE], [DE-
FINICIÓN], [RELACIÓN DE ASPECTO], [HORIZONTAL], [VERTICAL], [RELOJ], [FASE] y [SOBREDESVIACIÓN].
[TODOS LOS DATOS]
Reajuste todos los ajustes y conguraciones de todas las señales a los valores predeterminados de fábrica.
Todos los elementos pueden reajustarse EXCEPTO [IDIOMA], [FONDO], [ORIENTACIÓN], [MENSAJE DEL FILTRO],
[SEGURIDAD], [VEL. DE COMUNICACIÓN], [ID DE CONTROL], [MODO DE ESPERA], [MODO DE VENTILADOR],
[CONVERSIÓN CO2], [VALOR MONETARIO], [CONVERSIÓN MONETARIA], [DURA. REST. DE LÁMPARA], [HRS
UTILIZADAS DE LÁMP], [HORAS UTILIZADAS FILTRO], [AHORRO TOTAL DE CO2], [LAN POR CABLE] y [LAN
INALÁMBRICA].
Para restablecer el tiempo de uso de la lámpara, consulte “Borrado del contador de la lámpara [BORRAR HORAS
DE LA LÁMPARA]”.
Borrado del contador de la lámpara [BORRAR HORAS DE LA LÁMPARA]
Reajusta el reloj de la lámpara a cero. Si selecciona esta opción, aparecerá un submenú de conrmación. Seleccione
[SÍ] y pulse el botón ENTER.
NOTA:Eltiempodeusodelalámparanocambiaráinclusosirealiza[REAJ.]desdeelmenú.
NOTA:Elproyectorseapagaráypasaráalmododeesperasisigueutilizándolodurante100horasmásunavezqueladuracióndelalám-
parahayallegadoasun.Enesteestadonoesposibleborrarelcontadordelalámparaenelmenú.Siestosucediera,pulseelbotónHELP
enelmandoadistanciadurante10segundosparareajustarelrelojdelalámparaacero.Hagaestosólodespuésdecambiarlalámpara.
Borrar las horas de uso del filtro [BORRAR HORAS DEL FILTRO]
Vuelve a poner el tiempo de utilización del ltro a cero. Si selecciona esta opción, aparecerá un submenú de con-
rmación. Seleccione [SÍ] y pulse el botón ENTER.
NOTA:Eltiempodeusodelltronocambiaráinclusosirealiza[REAJ.]desdeelmenú.
85
6. Instalación y conexiones
Cómo instalar la pantalla y el proyector
Use esta función para obtener una idea general de cuál será el tamaño de la pantalla al ajustarse en cierta posición,
qué tamaño de pantalla necesitará y a qué distancia deberá proyectar las imágenes del tamaño deseado.
El rango de distancia de proyección a la cual es posible el enfoque es de 0,8 m (para un modelo 30) a 12,9 m (para
un modelo 300). Instale dentro de este rango.
[P554U/P474U]
0123456789101112 13 14 15
12 13 14 15
0
1
2
3
4
5
1234567891011
40
30
60
80
100
120
150
180
200
240
300
(pulgada)
(m)
Tamaño de pantalla
Altura de la pantalla desde el centro de la
lente del proyector
[Distancia de proyección]
Con la pata de inclinación inclinada 4° al ajustarse en gran angular
Con la palanca de zoom girada a telescópico
Línea central
de la pantalla
(telescópico)
Línea central de la pantalla (gran angular)
Con la palanca de zoom
girada a gran angular
Centro de la lente del proyector
(m)
(m)
Con la palanca de zoom girada a gran angular
Con la palanca
de zoom girada
a telescópico
* Las cifras indicadas para “altura de la pantalla desde el centro de la lente del proyector” de la tabla de distancias de proyección
son para un cambio de lente de 55 % V.
[Lectura de la tabla]
Desde la tabla superior de esta página, para proyectar imágenes amplias en una pantalla de 100, realice la instalación
a aproximadamente 2,6 m desde la parte frontal.
Igualmente, en la tabla inferior puede verse que son necesarios aproximadamente 1,3 m desde el centro de la lente
del proyector hasta el extremo superior de la pantalla. Úselo como referencia para comprobar si se puede propor-
cionar suciente altura desde el proyector hasta el techo y para la instalación de la pantalla. El diagrama muestra la
distancia de proyección al instalar el proyector horizontalmente. La imagen proyectada puede moverse hacia arriba
y abajo, y hacia la izquierda y derecha usando la función de cambio de lente. ( página 16)
86
6. Instalación y conexiones
El rango de distancia de proyección a la cual es posible el enfoque es de 0,8 m (para un modelo 30) a 13,5 m (para
un modelo 300). Instale dentro de este rango.
[P554W/P474W]
012345678910 11 12 13 14 15
12 13 14 15
0
1
2
3
4
5
12345678910 11
40
30
60
80
100
120
150
180
200
240
300
(pulgada)
(m)
Tamaño de pantalla
Altura de la pantalla desde el centro de la
lente del proyector
[Distancia de proyección]
Con la pata de inclinación inclinada 4° al ajustarse en gran angular
Con la palanca de zoom girada a telescópico
Línea central
de la pantalla
(telescópico)
Línea central de la pantalla (gran angular)
Con la palanca de zoom
girada a gran angular
Centro de la lente del proyector
(m)
(m)
Con la palanca de zoom girada a gran angular
Con la palanca
de zoom girada
a telescópico
* Las cifras indicadas para “altura de la pantalla desde el centro de la lente del proyector” de la tabla de distancias de proyección
son para un cambio de lente de 55 % V.
[Lectura de la tabla]
Desde la tabla superior de esta página, para proyectar imágenes amplias en una pantalla de 100, realice la instalación
a aproximadamente 2,7 m desde la parte frontal.
Igualmente, en la tabla inferior puede verse que son necesarios aproximadamente 1,3 m desde el centro de la lente
del proyector hasta el extremo superior de la pantalla. Úselo como referencia para comprobar si se puede propor-
cionar suciente altura desde el proyector hasta el techo y para la instalación de la pantalla. El diagrama muestra la
distancia de proyección al instalar el proyector horizontalmente. La imagen proyectada puede moverse hacia arriba
y abajo, y hacia la izquierda y derecha usando la función de cambio de lente. ( página 16)
87
6. Instalación y conexiones
El rango de distancia de proyección a la cual es posible el enfoque es de 0,8 m (para un modelo 30) a 13,8 m (para
un modelo 300). Instale dentro de este rango.
[P604X/P603X]
012345678910 11 12 13 14 15
12 13 14 15
0
1
2
3
4
5
12345678910 11
40
30
60
80
100
120
150
180
200
240
300
(pulgada)
(m)
Tamaño de pantalla
Altura de la pantalla desde el centro de la
lente del proyector
[Distancia de proyección]
Con la pata de inclinación inclinada 4° al ajustarse en gran angular
Con la palanca de zoom girada a telescópico
Línea central
de la pantalla
(telescópico)
Línea central de la pantalla (gran angular)
Con la palanca de zoom
girada a gran angular
Centro de la lente del proyector
(m)
(m)
Con la palanca de zoom girada a gran angular
Con la palanca
de zoom girada
a telescópico
* Las cifras indicadas para “altura de la pantalla desde el centro de la lente del proyector” de la tabla de distancias de proyección
son para un cambio de lente de 50 % V.
[Lectura de la tabla]
Desde la tabla superior de esta página, para proyectar imágenes amplias en una pantalla de 100, realice la instalación
a aproximadamente 2,7 m desde la parte frontal.
Igualmente, en la tabla inferior puede verse que son necesarios aproximadamente 1,5 m desde el centro de la lente
del proyector hasta el extremo superior de la pantalla. Úselo como referencia para comprobar si se puede propor-
cionar suciente altura desde el proyector hasta el techo y para la instalación de la pantalla. El diagrama muestra la
distancia de proyección al instalar el proyector horizontalmente. La imagen proyectada puede moverse hacia arriba
y abajo, y hacia la izquierda y derecha usando la función de cambio de lente. ( página 16)
88
6. Instalación y conexiones
Tablas de los tamaños y dimensiones de la pantalla
[P554U/P474U/P554W/P474W]
Altura de
la pantalla
Anchura de la pantalla
Tamaño de la pantalla
(diagonal)
Tamaño
(pulgadas)
Anchura de la pantalla Altura de la pantalla
(pulgadas) (cm) (pulgadas) (cm)
30 25,4 64,6 15,9 40,4
40 33,9 86,2 21,2 53,8
60 50,9 129,2 31,8 80,8
80 67,8 172,3 42,4 107,7
100 84,8 215,4 53,0 134,6
120 101,8 258,5 63,6 161,5
150 123,3 313,1 79,5 201,9
200 169,6 430,8 106,0 269,2
240 203,5 516,9 127,2 323,1
300 254,4 646,2 159,0 403,9
[P604X/P603X]
Altura de
la pantalla
Anchura de la pantalla
Tamaño de la pantalla
(diagonal)
Tamaño
(pulgadas)
Anchura de la pantalla Altura de la pantalla
(pulgadas) (cm) (pulgadas) (cm)
30 24,0 61,0 18,0 45,7
40 32,0 81,3 24,0 61,0
60 48,0 121,9 36,0 91,4
80 64,0 162,6 48,0 121,9
100 80,0 203,2 60,0 152,4
120 96,0 243,8 72,0 182,9
150 120,0 304,8 90,0 228,6
200 160,0 406,4 120,0 304,8
240 192,0 487,7 144,0 365,8
300 240,0 609,6 180,0 457,2
89
6. Instalación y conexiones
Ejemplo de instalación en un escritorio
El siguiente diagrama muestra como ejemplo el uso del proyector en un escritorio.
Posición de proyección horizontal: La misma distancia hacia la izquierda y derecha desde el centro de la lente
Posición de proyección vertical: (consulte la siguiente tabla)
[P554U/P474U]
Supercie de la pantalla
Borde inferior de la pantalla con 55 % V
Medición +H
Medición -H
Borde inferior de la pantalla con 0 % V
Centro de la lente
Aproximadamente
de 68 a 73 mm
Distancia de proyección L
(Nota) Altura desde el centro de la lente para reducir el borde de la pantalla (con pata de inclinación atornillada)
Tamaño de la pantalla
(pulgadas)
Distancia de proyección L Altura H
Gran angular Tele 0 % V – 55 % V
(pulgadas) (m) (pulgadas) (m) (pulgadas) (cm)
30 30 0,75 49 1,25 –8,0 +0,9 –20,2 +2,2
40 40 1,02 66 1,68 –10,6 +1,2 –26,9 +3,0
60 61 1,55 100 2,54 –15,9 +1,8 –40,4 +4,5
80 82 2,09 134 3,40 –21,2 +2,4 –53,8 +6,0
100 103 2,62 168 4,26 –26,5 +3,0 –67,3 +7,5
120 124 3,15 202 5,12 –31,8 +3,5 –80,8 +9,0
150 156 3,95 253 6,42 –39,8 +4,4 –101,0 +11,2
180 187 4,75 303 7,71 –47,7 +5,3 –121,2 +13,5
200 208 5,29 337 8,57 –53,0 +5,9 –134,6 +15,0
240 250 6,35 405 10,29 –63,6 +7,0 –161,5 +17,9
300 313 7,95 507 12,88 –79,5 +8,8 –201,9 +22,4
[P554W/P474W]
Supercie de la pantalla
Borde inferior de la pantalla con 55 % V
Medición +H
Medición -H
Borde inferior de la pantalla con 0 % V
Centro de la lente
Aproximadamente
de 68 a 73 mm
Distancia de proyección L
(Nota) Altura desde el centro de la lente para reducir el borde de la pantalla (con pata de inclinación atornillada)
Tamaño de la pantalla
(pulgadas)
Distancia de proyección L Altura H
Gran angular Tele 0 % V – 55 % V
(pulgadas) (m) (pulgadas) (m) (pulgadas) (cm)
30 29 0,74 50 1,28 –8,0 +0,9 –20,2 +2,2
40 40 1,01 68 1,73 –10,6 +1,2 –26,9 +3,0
60 61 1,55 104 2,63 –15,9 +1,8 –40,4 +4,5
80 83 2,10 139 3,53 –21,2 +2,4 –53,8 +6,0
100 104 2,64 175 4,44 –26,5 +3,0 –67,3 +7,5
120 125 3,18 210 5,34 –31,8 +3,5 –80,8 +9,0
150 157 4,00 263 6,69 –39,8 +4,4 –101,0 +11,2
180 190 4,82 317 8,05 –47,7 +5,3 –121,2 +13,5
200 211 5,36 352 8,95 –53,0 +5,9 –134,6 +15,0
240 254 6,45 423 10,76 –63,6 +7,0 –161,5 +17,9
300 318 8,08 530 13,46 –79,5 +8,8 –201,9 +22,4
90
6. Instalación y conexiones
[P604X/P603X]
Supercie de la pantalla
Borde inferior de la pantalla con 50 % V
Medición +H
Medición -H
Borde inferior de la pantalla con 0 % V
Centro de la lente
Aproximadamente
de 68 a 73 mm
Distancia de proyección L
(Nota) Altura desde el centro de la lente para reducir el borde de la pantalla (con pata de inclinación atornillada)
Tamaño de la pantalla
(pulgadas)
Distancia de proyección L Altura H
Gran angular Tele 0 % V – 50 % V
(pulgadas) (m) (pulgadas) (m) (pulgadas) (cm)
30 30 0,75 51 1,31 −9,0 +0 −22,9 +0
40 41 1,03 70 1,77 −12,0 +0 −30,5 +0
60 63 1,59 106 2,69 −18,0 +0 −45,7 +0
80 84 2,15 142 3,61 −24,0 +0 −61,0 +0
100 106 2,70 179 4,54 −30,0 +0 −76,2 +0
120 128 3,26 215 5,46 −36,0 +0 −91,4 +0
150 161 4,09 269 6,84 −45,0 +0 −114,3 +0
180 194 4,93 324 8,23 −54,0 +0 −137,2 +0
200 216 5,48 360 9,15 −60,0 +0 −152,4 +0
240 260 6,59 433 11,00 −72,0 +0 −182,9 +0
300 325 8,26 542 13,77 −90,0 +0 −228,6 +0
91
6. Instalación y conexiones
Rango de cambio de la lente
Este proyector viene equipado con una función de cambio de lente ( página 16) para el ajuste de la posición de
la imagen proyectada usando los diales. El cambio de lente es posible dentro del rango indicado a continuación.
NOTA:
• Sielvolumendelcambiodelenteexcedeelrangoindicadoacontinuación,podríanaparecerborrosidadesysombrasalrededordelos
extremosdelaimagenproyectada.
Leyenda: V “Vertical” se reere a la altura de pantalla y H “Horizontal” se reere a la anchura de la pantalla. El rango
de cambio de lente se expresa como una relación de altura y anchura, respectivamente.
[P554U/P474U/P554W/P474W]
Rango de cambio de la lente:
Dirección vertical: +55 %, −0 %
Dirección horizontal: ±15 %
100%V
55%V
100%H
15%H
15%H
15%H
15%H
Altura de la imagen proyectada
Anchura de la imagen
proyectada
100%V
55%V
100%H
15%H
15%H
15%H
15%H
Altura de la imagen proyectada
Anchura de la imagen
proyectada
[P604X/P603X]
Rango de cambio de la lente:
Dirección vertical: +50 %, −0 %
Dirección horizontal: ±15 %
100V
50%V
100%H
15%H
15%H
15%H
15%H
Altura de la imagen proyectada
Anchura de la imagen
proyectada
92
6. Instalación y conexiones
100%V
50V
100%H
15%H
15%H
15%H
15%H
Altura de la imagen proyectada
Anchura de la imagen
proyectada
(Ejemplo) Al utilizar para proyectar en una pantalla de 150"
[P554U/P474U/P554W/P474W]
De acuerdo a la “Tablas de los tamaños y dimensiones de la pantalla” ( página 88), H = 127"/323 cm, V = 79"/201,9 cm.
Rango de ajuste en la dirección vertical: la imagen proyectada puede desplazarse hacia arriba 0,55 × 79"/201,9 cm
43,5"/111 cm (cuando la lente está en la posición central).
Rango de ajuste en la dirección horizontal: la imagen proyectada puede desplazarse hacia la izquierda 0,15 × 127"/323
cm 19,1"/48,5 cm, hacia la derecha aproximadamente 19,1"/48,5 cm.
[P604X/P603X]
De acuerdo a la “Tablas de los tamaños y dimensiones de la pantalla” ( página 88), H = 120"/304,8 cm, V = 90"/
228,6 cm.
Rango de ajuste en la dirección vertical: la imagen proyectada puede desplazarse hacia arriba 0,5 × 90"/228,6 cm
45"/114,3 cm (cuando la lente está en la posición central).
Rango de ajuste en la dirección horizontal: la imagen proyectada puede desplazarse hacia la izquierda 0,15 ×
120"/304,8 cm 18"/45,7 cm, hacia la derecha aproximadamente 18"/45,7 cm.
* Ya que el cálculo es aproximado, las cifras diferirán en un cierto %.
ADVERTENCIA
* La instalación del proyector en el techo debe ser realizada por un técnico cualicado. Si desea mayor información
póngase en contacto con el distribuidor NEC.
* No intente instalar el proyector usted mismo.
Utilice el proyector únicamente sobre una supercie sólida y nivelada. El proyector puede ocasionar lesiones
físicas o sufrir serios daños si se cae al suelo.
No utilice el proyector en sitios en los que haya gran variación de temperatura. El proyector debe usarse a tem-
peraturas entre 41 °F (5 °C) y 104 °F (40 °C) (de 95 °F a 104 °F/35 °C a 40 °C, se selecciona automáticamente el
modo Eco).
No exponga el proyector a la humedad, el polvo o el humo. Esto afectará a la imagen de la pantalla.
Asegúrese de que haya una buena ventilación alrededor del proyector para que el calor pueda disiparse. No cubra
los oricios de ventilación en el costado o en la parte delantera del proyector.
Cómo reflejar la imagen
Utilizar un espejo para reejar la imagen del proyector le permite disfrutar de una imagen más grande cuando es
necesario poco espacio. Contacte con su distribuidor NEC si necesita un sistema de espejo. Si utiliza un sistema
de espejo y la imagen aparece al revés, use los botones MENU y ▲▼◀▶ situados en la cubierta del proyector o el
mando a distancia para corregir la orientación. ( página 69)
93
6. Instalación y conexiones
Cómo hacer las conexiones
Conectar su ordenador
Se pueden usar cables de ordenador, HDMI y USB para conectarse a un ordenador. El cable de conexión no está
incluido con el proyector. Prepare un cable adecuado para la conexión.
NOTA:Señalesadmitidasporenchufarylisto(DDC2)
ENTRADA
COMPUTER IN HDMI 1 IN HDMI 2 IN
analógica digital digital
Seleccione el nombre de la fuente para el terminal de entrada correspondiente después de encender el proyector.
Terminal de entrada
Botón SOURCE en la cubierta del
proyector
Botón en el mando a distancia
COMPUTER IN
ORDENADOR
(COMPUTER 1)
HDMI 1 IN
HDMI1 (HDMI 1*)
HDMI 2 IN
HDMI2 (HDMI 2*)
HDMI 1 IN
HDMI 2 IN
COMPUTER IN
AUDIO IN
Cable de ordenador (VGA) (suministrado)
Al terminal mini D-Sub de 15 contactos
delproyector.Serecomiendaqueutilice
unamplicadordedistribucióndisponible
comercialmente si conecta un cable de
señalmayorqueelcablesuministrado.
Cabledeaudioconmini-clavijaestéreo
(no suministrado)
CableHDMI(nosuministrado)
UtiliceuncableHighSpeedHDMI®.
NOTA:ParamodelosMac,utiliceunadaptadordecontactos
disponibleencomercios(nosuministrado)pararealizarla
conexiónalpuertodevídeodelMac.
94
6. Instalación y conexiones
NOTA:ElproyectornoescompatibleconlassalidasdescodicadasdevídeodelconmutadorNECISS-6020.
NOTA:Lasimágenespodríannovisualizarsecorrectamentecuandolafuentedevídeosereproducemedianteunconversordeexploración
comercialmentedisponible.
Estosedebeaqueelproyectorprocesalasseñalesdevídeocomoseñalesdeordenadorpordefecto.Enestecaso,hagalosiguiente.
* Alvisualizarunaimagenconunabandanegraenlapartesuperioreinferiordelapantallaocuandounaimagenoscuranosevisualiza
correctamente:
ProyecteunaimagenparallenarlapantallayluegopulseelbotónAUTOADJ.enelmandoadistanciaoenlacubiertadelproyector.
Habilitación de visualización externa en el ordenador
LavisualizacióndeunaimagenenlapantalladelPCportátilnosignicanecesariamentequeelordenadorestáenviandounaseñalalproyector.
AlutilizarunordenadorportátilcompatibleconPC,elmododevisualizaciónexternapuedehabilitarse/inhabilitarseconunacombinación
deteclasdefunción.
Generalmente,lapulsacióndelatecla“Fn”juntoconunadelas12teclasdefunciónpermiteactivarodesactivarelmododevisualización
externa.Porejemplo,enlosordenadoresportátilesNECseutilizalacombinacióndeteclasFn+F3(enlosordenadoresportátilesDellse
utilizaFn+F8)paraalternarentrelasopcionesdevisualizaciónexterna.
PrecaucionesalutilizarunaseñalDVI
Si el ordenador tiene un terminal de salida DVI, utilice el cable transformador comercialmente disponible para conectar
el ordenador al terminal de entrada HDMI 1 o HDMI 2 del proyector (solo se aceptan señales de vídeo digitales).
HDMI 1 IN
HDMI 2 IN
AUDIO IN
NOTA:AlvisualizarunaseñaldigitalDVI
• Apagueelordenadoryelproyectorantesderealizarlasconexiones.
• Alconectarseundeckdevídeousandounconversordeexploración,etc.,lavisualizaciónpodríanosercorrectaduranteelavancey
retrocesorápido.
• UtiliceuncableDVI-a-HDMIquecumplaconelestándarDVI(Interfazvisualdigital)deDDWG(Grupodetrabajodevisualizacióndigital)
revisión1.0.
Elcabledeberátenerunalongitudde197"/5m.
• ApagueelproyectoryelPCantesdeconectarelcableDVI-a-HDMI.
• ParaproyectarunaseñaldigitalDVI:Conecteloscables,enciendaelproyectoryseleccionelaentradaHDMI.Finalmente,enciendasuPC.
Denohacerloasí,lasalidadigitaldelatarjetadegrácospodríanoactivarseocasionandoquenosevisualiceningunaimagen.Siesto
sucediera,reiniciesuPC.
• NodesconecteelcableDVI-a-HDMImientrasseencuentrafuncionandoelproyector.Sisedesconectaelcabledeseñalyluegosevuelve
aconectar,podríanovisualizarsecorrectamentealgunaimagen.Siestosucediera,reiniciesuPC.
• LosterminalesdeentradadevídeoCOMPUTERsoncompatiblesconlafunciónenchufarylistodeWindows.
• SepuederequerirunadaptadordeseñalesMac(comercialmentedisponible)paraconectarunordenadorMac.
95
6. Instalación y conexiones
Conexión a un monitor externo
Puede conectar un monitor externo independiente al proyector para ver al mismo tiempo en el monitor la imagen
analógica del ordenador que está siendo proyectada.
NOTA:
• LaclavijaAUDIOOUTnoescompatibleconelterminalparaauriculares.
• Cuandoseconectaunequipodeaudio,elaltavozdelproyectorquedainhabilitado.
• LasalidadeseñalprovenientedeCOMPUTEROUTdeesteproyectoresparaproyectarimágenesenunapantallaexclusivamente.
• Cuandonoseaplicaningunaseñaldurante3minutosenlacondicióndemododeesperadelproyectorcuandoseajustaREDENMODO
DEESPERAenmododeespera,lasalidaprovenientedelterminalCOMPUTEROUToAUDIOOUTserádetenida.Enestecaso,extraigael
cabledelordenadoryvuelvaacolocarlodespuésdeintroducirlaseñaldevídeo
Salidadelmonitorymodoreposo:
• ElterminalCOMPUTEROUTnofuncionaráalseleccionar[NORMAL]para[MODODEESPERA].
ElterminalCOMPUTEROUTúnicamentefuncionaráenelmodoreposo.
AplicarunaseñaldesdeelterminalCOMPUTERINactivaráelmodoreposodelproyector,locuallepermitiráusarelterminalCOMPUTER
OUTylaminiclavijaAUDIOOUT.
Elmodoreposoesunodelosmodosdeespera.Elmodoreposonosepuedeseleccionarenelmenú.
• Enelmododeredenmododeespera,seescucharáelsonidodelaúltimafuentedevídeoodeordenadorvisualizada.
LaseñaldeconversióndelterminalBNC-a-COMPUTERINnoseráemitidaenelmododeesperanienelmodoreposo.
AUDIO OUT
COMPUTER OUT
Cable de ordenador (VGA)
(no suministrado)
Cable de ordenador (VGA) (suministrado)
Cabledeaudioconmini-clavijaestéreo
(no suministrado)
96
6. Instalación y conexiones
Conexión de su reproductor de DVD u otros equipos AV
Conexión de entrada de video
Seleccione el nombre de la fuente para el terminal de entrada correspondiente después de encender el proyector.
Terminal de entrada
Botón SOURCE en la cubierta
del proyector
Botón en el mando a distancia
VIDEO IN
VIDEO
(VIDEO)
NOTA:ConsulteelmanualdelpropietariodelVCRsideseaobtenermásinformaciónsobrelosrequisitosdelasalidadevídeodelequipo.
NOTA:Lasimágenespodríannovisualizarsecorrectamentecuandolafuentedevídeoesreproducidaenelmododeavanceoretroceso
rápidomedianteunconversordeexploración.
AUDIO IN
VIDEO IN
Cable de vídeo
(no suministrado)
Cable de audio (no suministrado)
Cable de audio (no suministrado)
Equipodeaudio
97
6. Instalación y conexiones
Conexión de la entrada componente
Se mostrará automáticamente una señal de componente. Si no es así, seleccione [CONFIG.] [OPCIONES(1)]
[SELECCIONAR SEÑAL] [ORDENADOR] del menú y, a continuación, marque la opción en el botón de opción
del componente.
Seleccione el nombre de la fuente para el terminal de entrada correspondiente después de encender el proyector.
Terminal de entrada
Botón SOURCE en la cubierta
del proyector
Botón en el mando a distancia
COMPUTER IN
ORDENADOR
(COMPUTER 1)
NOTA:ConsulteelmanualdelpropietariodelreproductorDVDparaobtenermásinformaciónsobrelosrequisitosdelasalidadevídeode
dichoreproductor.
COMPUTER IN
AUDIO IN
Cable adaptador de 15 contactos-a-RCA
(hembra) × 3 (ADP-CV1E)
Cablemini-clavijaestéreo-a-RCAdeaudio
(no suministrado)
Cable RCA × 3 de
vídeo componente
(no suministrado)
Cable de audio (no suministrado)
Reproductor DVD
Equipodeaudio
98
6. Instalación y conexiones
Conexión de la entrada HDMI
Puede conectar la salida HDMI de un reproductor de DVD, reproductor de disco duro, reproductor Blu-ray o PC
portátil al terminal HDMI IN del proyector.
Seleccione el nombre de la fuente para el terminal de entrada correspondiente después de encender el proyector.
Terminal de entrada
Botón SOURCE en la cubierta
del proyector
Botón en el mando a distancia
HDMI 1 IN
HDMI1 (HDMI1)
HDMI 2 IN
HDMI2 (HDMI2)
Al conectar el terminal HDMI1 IN (o el terminal HDMI2) del proyector a un reproductor de DVD, se pueden realizar
los ajustes del nivel de vídeo del proyector de acuerdo con el nivel de vídeo del reproductor de DVD. En el menú
seleccione [AJUSTES HDMI] [NIVEL DE VIDEO] y realice los ajustes necesarios.
Si no se puede escuchar el sonido de la entrada HDMI, en el menú seleccione [SELECCIÓN DE AUDIO]
[HDMI1] o [HDMI2]. ( página 73)
HDMI 1 IN
HDMI 2 IN
CableHDMI(nosuministrado)
UtiliceuncableHighSpeedHDMI®.
Cable de audio (no suministrado)
99
6. Instalación y conexiones
Conexión a una LAN por cable
El proyector incluye un puerto LAN (RJ-45) de serie con el que puede conectarlo a una red LAN mediante un cable
para LAN.
Para poder utilizar una conexión LAN, deberá congurar la LAN en el menú del proyector. Seleccione [CONF.]
[LAN POR CABLE]. ( página 77).
Ejemplo de conexión LAN
Servidor
Hub
Cable LAN (no suministrado)
NOTA:UtiliceuncableLANcategoría5
omayor.
100
6. Instalación y conexiones
Conexión a una LAN inalámbrica (opcional: serie NP05LM)
La unidad LAN inalámbrica USB también proporciona una conexión LAN inalámbrica. Para poder utilizar una cone-
xión LAN inalámbrica, deberá asignar una dirección IP al proyector.
Importante:
• SiutilizaelproyectorconunaunidadLANinalámbricaUSBenunazonaenlacualestéprohibidoelusodeequipoLANinalámbrico,
extraigalaunidadLANinalámbricaUSBdelproyector.
• AdquieralaunidadLANinalámbricaUSBapropiadaparasupaísoárea.
NOTA:
• Suadaptador(ounidad)deLANinalámbricadelordenadordebecumplirconelestándarWi-Fi(IEEE802.11a/b/g/n).
Instalación de la unidad LAN inalámbrica USB
NOTA:
• LaunidadLANinalámbricaUSBdebeserintroducidaenelpuertodelaunidadLANinalámbricaUSBenladireccióncorrecta.Nopuede
serintroducidadelrevés.SilaunidadLANinalámbricaUSBesintroducidadelrevésaplicandoexcesivamentelafuerza,elpuertoUSB
podríaromperse.
• AntesdetocarlaunidadLANinalámbricaUSB,toqueunobjetometálico(comoporejemploelpomodeunapuertaoelmarcodealuminio
deunaventana)paradescargarlaenergíaestáticadesucuerpo.
• SiempreintroduzcaoextraigalaunidadLANinalámbricaUSBunavezquelaalimentaciónprincipalhayasidodesconectada.Delocontrario
podríacausarunmalfuncionamientodelproyectorodañarlaunidadLANinalámbricaUSB.Sielproyectornofuncionaadecuadamente,
apagueelproyector,desconecteelcabledealimentacióny,acontinuación,vuelvaaconectarlo.
• NointroduzcaotrosdispositivosUSBenelpuertoUSB(LANinalámbrica)delacubiertadelaLANinalámbrica.Nointroduzcalaunidad
LANinalámbricaUSBenelpuertoUSB.
NOTA:Alinstalarlacubiertaparacables,primeroextráigalaantesdeintroducirlaunidadLANinalámbricaUSB.
1. PulseelbotónALIMENTACIÓNparadesconectarelproyector,
ajústelo al modo de espera y desconecte el cable de alimen-
tación.
2. Abrir la cubierta del filtro.
 Presionelosdosbotonesy,acontinuación,tiredelatapadelltro
para abrirla.
Cubiertadelltro
3. Introduzca la unidad de LAN inalámbrica en el puerto USB
(LAN inalámbrica).
NOTA:NoapliquelafuerzaalintroducirlaunidadLANinalámbricaUSB.
101
6. Instalación y conexiones
4. Instale la cubierta del filtro.
Sigapresionandolacubiertadelltroalrededordelosbotones
hastaqueescucheunsonidode“clic”.Lacubiertadelltroserá
asegurada en su posición.
* Para extraer la unidad LAN inalámbrica USB, desconecte el
cable de alimentación y siga el procedimiento anterior.
NOTA:
• NopulseelbotónenlaunidadLANinalámbricaUSB.Elbotónnofuncionacon
estemodelo.
102
6. Instalación y conexiones
Ejemplodeconexión(1)[PUNTODEACCESOSIMPLE]
Ajuste el proyector como PUNTO DE ACCESO SIMPLE para la conexión a terminales del tipo ordenadores y
teléfonos inteligentes.
Unidad LAN
inalámbricaUSB
Ejemplodeconexión(2)[INFRAESTRUCTURA]
Para conectar el proyector a la LAN por cable/inalámbrica mediante el punto de acceso de LAN inalámbrica.
LAN por cable
Punto de acceso inalámbrico
Unidad LAN
inalámbricaUSB
1. Conecte un ordenador al proyector mediante una LAN por cable. ( página 99)
2. UtiliceelnavegadordelordenadorparavisualizarelservidorHTTPdelproyector.( página 36)
3. UtiliceunservidorHTTPparacongurarlaLANinalámbrica.( página 39)
 Seleccione[PUNTODE ACCESOSIMPLE]o[INFRAESTRUCTURA]para [INALÁMBRICO] en [AJUSTES] de
[CONFIG.DELARED]y,acontinuación,realicelosajustesdetalladosen[AJUSTE].
4. Hagaclicen[APLICAR]paraconectarsealaLANinalámbrica.
NOTA:
• ParapoderutilizarlafuncióndelservidorHTTP,elproyectordeberáestarconectadoaunared.Enprimerlugar,conecteelproyectora
unaredmediantelaLANporcabley,acontinuación,realicelosajustesnecesariosparalaLANinalámbricaenelservidorHTTP.
• Siseproduceunconictodered,elindicadorSTATUScomenzaráaparpadearennaranja.Enestecaso,cambieladirecciónIP.
Si desea modicar los ajustes de la LAN inalámbrica en el proyector después de ajustarlo al servidor HTTP, realice
el cambio de ajustes en el menú en pantalla. ( página 78)
103
6. Instalación y conexiones
Conexión a un dispositivo de transmisión HDBaseT (de venta en comercios)
(no compatibles con P603X)
HDBaseT es un estándar de conexión para aplicaciones domésticas establecido por la HDBaseT Alliance.
Utilice un cable LAN comercialmente disponible para conectar el puerto HDBaseT del proyector (RJ-45) a un dis-
positivo de transmisión HDBaseT vendido por separado.
Las señales de control (serie y LAN) y las señales del mando a distancia (comandos IR) desde un dispositivo externo
son solamente compatibles cuando la alimentación del proyector está activada.
Ejemplo de conexión
HDBaseT
Ordenador (para controlar) Ordenador (para uso de salida)
Ejemplo de un dispositivo de transmisión
Mando a distancia
DispositivodevídeodesalidaHDMI
NOTA:
• Utiliceuncabledepartrenzadoblindado(STP)decategoría5eosuperiorparaelcableLAN(comercialmentedisponible).
• LadistanciadetransmisiónmáximasobreelcableLANesde100m.
• NoutiliceotrosdispositivosdetransmisiónentreelproyectoryeldispositivodetransmisiónHDBaseT.Lacalidaddelaimagenpodría
disminuir.
• NosegarantizaqueesteproyectorfuncionecontodoslosdispositivosdetransmisiónHDBaseTcomercialmentedisponibles.
104
6. Instalación y conexiones
SUGERENCIA:
• ConelpuertoHDBaseTdelproyector,elmandoadistancianoestádisponiblesielproyectorestáenelmododeespera(comunicaciones
deserienodisponibles).(Elmandoadistanciaestarádisponiblealencenderelproyector).Lossiguientes2(dos)métodospuedenusarse
paraencenderlaalimentacióndelproyectorcuandoseencuentraenelmododeespera.
1.Elproyectorpuedeaccionarseconectandoelordenadoryelproyectoralared(enelproyector,usandoelpuertoLANconel[MODODE
ESPERA]ajustadoen[REDENMODODEESPERA]).
HDBaseT
DC IN
HDBaseT
Ordenador (para el control del proyector)
Ordenador (para salida)
Ejemplo de un transmisor
Cambio de concentrador, etc.
DispositivodevídeoconsalidaHDMI
2.ElproyectorpuedeaccionarsemediantelacomunicaciónenserieRS232C(enesteproyector,useelterminalPCCONTROLyelsoftware
delaaplicación,PCControlUtility,yseleccione[CONTROLPC]para[PUERTODESERIE])con[MODODEESPERA]ajustadoen[REDEN
MODODEESPERA].
105
7. Mantenimiento
Este apartado describe los procedimientos de mantenimiento simples que debe seguir al limpiar los ltros, la lente,
la cubierta y al sustituir la lámpara y los ltros.
Limpieza de los filtros
El ltro de la rejilla de ventilación de entrada evita que el polvo y la suciedad entren en el proyector. Si el ltro está
sucio o atascado, su proyector se sobrecalentará.
ADVERTENCIA
No utilice atomizadores que contengan gas inamable para quitar el polvo adherido a los ltros, etc. De lo
contrario, podría provocar un incendio.
NOTA:Elmensajeparalalimpiezadelltrosemostraráduranteunminutodespuésdequeelproyectorseenciendaoapague.Sielmensaje
aparece,limpielosltros.Eltiempodelimpiezadelosltrosestáajustadoen[4000H]enelmomentodelenvío.
Paracancelarelmensaje,pulsecualquierbotónenlacajadelproyectoroenelmandoadistancia.
Para limpiar el ltro, saque la unidad del ltro y la cubierta del ltro.
PRECAUCIÓN
Antes de limpiar los ltros, apague el proyector, desconecte el cable de alimentación y deje que la caja se
enfríe. De lo contario podría producirse una descarga eléctrica o quemaduras.
1. Presione dos botones y, a continuación, tire de la tapa del
filtro hacia usted para abrir la misma.
Cubiertadelltro
2. Coja el centro de la unidad del filtro para tirar de él.
Unidaddelltro
3. Aspire el polvo en la caras frontal y trasera de la unidad de
filtro.
• Deshágasedelpolvoenelltro.
• Elimineconcuidadoelpolvoenlacubiertadelltroyenlos
plieguesdeacordeóndelltro.
NOTA:
• Cuandoaspireelltro,useelpincelsuaveparaaspirar.Estoespara
evitarquesedañeelltro.
• Nolaveelltroconagua.Delocontrariopuedeobstruirelltro.
Cubiertadelltro
Unidad del
ltro
106
7. Mantenimiento
4. Coloque de nuevo la unidad del filtro en la caja del proyector.
 Insertelaunidaddelltroenelproyector.
5. Cierre la cubierta del filtro.
 Sigapresionandolacubiertadelltroalrededordelosbotones
hastaqueescucheunsonidode“clic”.Lacubiertadelltroserá
asegurada en su posición.
6. Borre las horas de uso del filtro.
 Enchufeelcabledealimentaciónalatomadelaparedy,acon-
tinuación, encienda el proyector.
Desde el menú, seleccione [REAJ.] [BORRAR HORAS DEL
FILTRO].( página 84)
 Elintervalo de tiempo para limpiar los ltros está ajustadoen
[DESACT.] en el momento del envío. Cuando use el proyector tal
comoestá,nonecesitaborrarlashorasdelltro.
107
7. Mantenimiento
Limpieza de la lente
Apague el proyector antes de limpiarlo.
El proyector tiene una lente de plástico. Utilice un limpiador de lentes de plástico comercialmente disponible.
No raye o estropee la supercie de la lente puesto que una lente de plástico se raya fácilmente.
Nunca utilice alcohol o limpiador para lentes de cristal ya que de lo contrario podría dañar la supercie de plástico
de la lente.
ADVERTENCIA
No use rociadores que contengan gases inamables para retirar el polvo adherido a la lente, etc. Podría causar
incendios.
Limpieza de la cubierta
Apague el proyector y desconecte el proyector antes de limpiar.
Use un paño seco y suave para limpiar el polvo de la cubierta.
Si está muy sucio, utilice detergente suave.
Nunca utilice detergentes fuertes o solventes tales como alcohol o disolvente.
Cuando limpie las ranuras de ventilación o del altavoz usando una aspiradora, no fuerce el pincel de la aspiradora
hacia dentro de las ranuras de la cubierta.
Aspire el polvo de las ranuras de ventilación.
Las ranuras de ventilación obstruidas pueden causar un aumento de la temperatura en el interior del proyector,
resultando en un mal funcionamiento.
No raye o golpee la cubierta con los dedos u objetos duros
Contacte con su distribuidor para limpiar el interior del proyector.
NOTA:Noutiliceagentesvolátiles,comoporejemploinsecticida,sobrelacubierta,lalenteolapantalla.Nodejeunproductodegomaode
viniloencontactoprolongadoconéste.Delocontrariolasuperciesedeterioraráopuedeeliminarselacapaprotectora.
108
7. Mantenimiento
Cambio de la lámpara y de los filtros
Si la lámpara llega al nal de su vida útil, el indicador LAMP de la cubierta parpadeará en naranja y el mensaje “LA
LÁMPARA HA ALCANZADO EL FIN DE SU VIDA ÚTIL. POR FAVOR, CAMBIE LA LÁMPARA Y EL FILTRO.” aparecerá
(*). Aunque la lámpara continúe funcionando, sustitúyala para que el proyector siga presentando un rendimiento
óptimo. Después de reemplazar la lámpara, asegúrese de borrar el contador de horas de la lámpara. ( página 84)
PRECAUCIÓN
NO TOQUE LA LÁMPARA justo después de haberla utilizado. Estará extremadamente caliente. Apague el
proyector y a continuación desconecte el cable de alimentación. Deje que la lámpara se enfríe por lo menos
durante una hora antes de tocarla.
Use la lámpara especicada para garantizar la seguridad y el desempeño.
Para sustituir, especique su tipo de lámpara, NP44LP.
La lámpara de repuesto viene con ltros.
NO QUITE NINGÚN TORNILLO, excepto el tornillo de la cubierta de la lámpara y los dos tornillos de la carcasa
de la lámpara. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica.
No rompa el cristal de la carcasa de la lámpara.
Asegúrese de no dejar huellas digitales en la supercie de cristal de la carcasa de la lámpara. La presencia de
huellas digitales en la supercie de cristal puede causar sombras no deseadas y mala calidad de imagen.
El proyector se apagará y pasará al modo de espera si sigue utilizándolo durante 100 horas más una vez que la
duración de la lámpara haya llegado a su n. Si esto sucediera, asegúrese de reemplazar la lámpara. Si sigue
utilizando la lámpara una vez que su duración haya llegado a su n, es posible que la bombilla se rompa y los
trozos de cristal se dispersen en el compartimento de la lámpara. No toque los trozos de cristal, pues podría
cortarse. Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor NEC para el recambio de la lámpara.
*NOTA:Estemensajeapareceráenlassiguientescondiciones:
• unminutodespuésdequeelproyectorsehaencendido
• cuandosepulsaelbotón
(POWER)enlacubiertadelproyectorosepulsaelbotónPOWEROFFenelmandoadistancia
Paraeliminarestemensaje,pulsecualquierbotónenlacubiertadelproyectoroenelmandoadistancia.
Lámpara opcional y herramientas necesarias para el reemplazo:
Destornillador Phillips (más-cabeza)
Lámpara de repuesto
Pasos a seguir para el cambio de la lámpara y los filtros
Paso 1. Cambie la lámpara
Paso 2. Cambie los filtros ( página 111)
Paso 3. Borre las horas de uso de la lámpara y del filtro ( página 112)
109
7. Mantenimiento
2. Quitelacarcasadelalámpara.
(1) Aoje los dos tornillos que aseguran la carcasa de la lámpara hasta que el destornillador Phillips gire libremente.
• Estos dos tronillos no se pueden sacar.
El alojamiento posee un seguro para evitar el riesgo de descargas eléctricas. No intente franquear este seguro.
(2) Extraiga la carcasa de la lámpara sujetándola.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la carcasa de la lámpara se encuentra a baja temperatura antes de extraerla.
Parareemplazarlalámpara:
1. Extraiga la cubierta de la lámpara.
(1) Aoje el tornillo de la cubierta de la lámpara
• El tornillo de la cubierta de la lámpara no se puede sacar.
(2) Empuje y deslice la cubierta de la lámpara.
Seguro
110
7. Mantenimiento
Estonalizaelcambiodelalámpara.
Comience cambio del filtro.
NOTA:Sisigueutilizandoelproyectordurante100horasmásunavezqueladuracióndelalámparahayallegadoasun,elproyectorno
sepodráencendernisemostraráelmenú.
Siestosucediera,pulseelbotónHELPenelmandoadistanciadurante10segundosparareajustarelrelojdelalámparaacero.
Cuandoelrelojdetiempodeusodelalámparaseajustaacero,elindicadorLAMPseapaga.
4. Vuelvaacolocarlacubiertadelalámpara.
(1) Deslice la cubierta de la lámpara hasta que encaje en posición.
(2) Apriete el tornillo para asegurar la cubierta de la lámpara.
• Asegúrese de apretar el tornillo.
3. Instale una nueva carcasa de la lámpara.
(1) Introduzca una nueva carcasa de lámpara hasta que esté introducida en la toma.
(2) Empuje en el centro superior de la carcasa de la lámpara para que quede ja.
(3) Fíjela en su sitio con dos tornillos.
• Asegúrese de apretar los tornillos.
111
7. Mantenimiento
Para cambiar los filtros:
NOTA:
• Antesdecambiarlosltros,retiretodasuciedadopolvodelacajadelproyector.
• Elproyectoresunequipodeprecisión.Mantengaalejadoslasuciedadypolvoduranteelcambiodelltro.
• Nolavelosltrosconaguanijabón.Elaguayeljabónpodríandañarlamembranadelltro.
• Coloquelosltrosensulugar.Sicolocalosltrosdeformaincorrectapodríaprovocarquelasuciedadopolvopenetrasenenelproyector.
1. Pulse los botones en el lado izquierdo y derecho y ense-
guida tire del filtro hacia usted para abrirlo.
La cubierta se abrirá aproximadamente 90 grados antes de
detenerse.
Cubiertadelltro
2. Coja el centro de la unidad del filtro para tirar de él.
Unidaddelltro
3. Quiteelpolvodelacubiertadelltro.
Limpie tanto el exterior como el interior.
Cubiertadelltro
4. Instale un nuevo filtro en la caja del proyector.
 Insertelaunidaddelltroenelproyector.
112
7. Mantenimiento
5. Cierre la cubierta del filtro.
 Sigapresionandolacubiertadelltroalrededordelosbotones
hastaqueescucheunsonidode“clic”.Lacubiertadelltro
será asegurada en su posición.
Estonalizaelcambiodelltro.
Ya puede eliminar los contadores de las horas de la lámpara y del filtro.
Para borrar las horas de uso de la lámpara y del filtro:
1. Coloque el proyector en el lugar en el que será utilizado.
2. Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente y, a continuación, encienda el proyector.
3. Borre las horas de uso de la lámpara y del filtro.
1. Desde el menú, seleccione [REAJ.] [BORRARHORASDELALÁMPARA]yreajustelashorasdeusodela
lámpara.
2. Seleccione[BORRARHORASDELFILTRO]yreajustelashorasdeusodelltro.( página 84)
113
8. Apéndice
Detección de fallos
Esta sección le ayuda a resolver posibles problemas que puede tener al ajustar o utilizar el proyector.
Función de cada indicador
Indicador POWER
Este indicador informa del estado de la alimentación del proyector.
Indicador STATUS
Este indicador se ilumina/parpadea cuando se pulsa un botón mientras
se utiliza la función BLOQ. PANEL DE CONT., o mientras se realizan
operaciones especícas.
Indicador LAMP
Este indicador informa del estado de la lámpara, el tiempo de uso de
la lámpara, así como el estado de MODO ECO.
Mensaje del indicador (Mensaje de estado)
POWER STATUS LAMP Estado del proyector
Alimentación desactivada
Desactivado Desactivado Desactivado
En el estado de espera (el modo de espera es RED DE ESPERA y la red está lista)
Naranja
(Parpadeo*
1
)
Desactivado Desactivado
En el estado de espera (la red no está disponible)
Naranja
(Parpadeo*
2
)
Desactivado Desactivado
En el estado de espera (el modo de espera es RED DE ESPERA y la red está dis-
ponible)
Naranja
(Luz)
Desactivado Desactivado
Se activa la hora de encendido como el temporizador del programa. (En el estado
de espera)
Naranja
(Parpadeo*
3
)
Desactivado Desactivado
En el estado de reposo
Verde
(Luz)
Desactivado Desactivado
Estado de alimentación (Modo ECO DESACT.)
Azul
(Luz)
Desactivado Verde
(Luz)
114
8. Apéndice
POWER STATUS LAMP Estado del proyector
Estado de alimentación (Modo ECO ACT.)
Azul
(Luz)
Desactivado Verde
(Parpadeo*
3
)
TEMPOR. DESACTIVADO está activado, se activa la hora de DESACT. como el
temporizador del programa (estado de alimentación)
Azul
(Parpadeo*
3
)
Desactivado El estado varía
Preparación para el encendido
Azul
(Parpadeo*
4
)
Desactivado Desactivado
*1 Repetición para encender la luz durante 1,5 segundos/apagarla durante 1,5 segundos
*2 Repetición para encender la luz durante 1,5 segundos/apagarla durante 7,5 segundos
*3 Repetición para encender la luz durante 2,5 segundos/apagarla durante 0,5 segundos
*4 Repetición para encender la luz durante 0,5 segundos/apagarla durante 0,5 segundos
115
8. Apéndice
Mensaje del indicador (Mensaje de error)
POWER STATUS LAMP Estado del proyector Procedimiento
Se ha pulsado un botón mientras KEY
LOCK está activado.
Las teclas del proyector están bloqueadas.
Se debe cancelar el ajuste para operar el
proyector. (
página 69)
Parpadeo Naranja
(Luz)
El estado varía
Los números de ID del proyector y del
mando a distancia no coinciden.
Compruebe los ID de control (
página
71)
Período de gracia de cambio de la
lámpara.
La lámpara ha llegado al nal de su vida
útil y ahora está en el periodo de gracia
de recambio (100 horas). Sustituya la
lámpara por una nueva tan pronto como
sea posible. (
página 108)
El estado varía Desactivado Naranja
(Parpadeo*
4
)
Tiempo de sustitución de la lámpara
excedido.
La lámpara ha excedido su momento
de sustitución. Sustituya la lámpara
inmediatamente.
El estado varía Desactivado Rojo
(Parpadeo*
4
)
Preparándose para volver a encender la
lámpara tras fallo al encender.
Espere un momento.
Azul
(Parpadeo*
4
)
Desactivado Verde
(Parpadeo*
4
)
Problema con la temperatura (en el ECO
forzado)
La temperatura ambiente es alta. Reduzca
la temperatura ambiente.
Azul
(Luz)
Desactivado Naranja
(Luz)
Problema de temperatura La temperatura ambiente se encuentra fuera
de la temperatura de funcionamiento.
Compruebe si permanece alguna obstruc-
ción cerca de la salida de escape.
Rojo
(Parpadeo*
4
)
Desactivado Desactivado
La lámpara no se enciende Espere al menos 1 minuto antes de volver
a encender la alimentación. Si la lámpara
aún no se enciende, consulte con su
proveedor o personal de servicio.
Rojo
(Parpadeo*
4
)
Verde
(Luz)
Rojo
(Luz)
Problema de cubierta de la lámpara La cubierta de la lámpara no está montada
correctamente. Móntela
( ver página 110).
Rojo
(Parpadeo*
4
)
Rojo
(Luz)
Verde
(Luz)
Error que requiere soporte de servicio Póngase en contacto con su distribuidor o
personal de servicio. Asegúrese de revisar
e informar el indicador de estado para
pedir la reparación.
Rojo
(Luz)
El estado varía El estado varía
*1 Repetición para encender la luz durante 1,5 segundos/apagarla durante 1,5 segundos
*2 Repetición para encender la luz durante 1,5 segundos/apagarla durante 7,5 segundos
*3 Repetición para encender la luz durante 2,5 segundos/apagarla durante 0,5 segundos
*4 Repetición para encender la luz durante 0,5 segundos/apagarla durante 0,5 segundos
Cuando el protector de temperatura es activado:
Cuando la temperatura interna del proyector es demasiado alta o baja, el indicador POWER comenzará a parpa-
dear en rojo durante un breve ciclo. Una vez sucede esto, el protector térmico se activará y el proyector puede
ser apagado.
En este caso, por favor, tome las medidas siguientes:
- Saque la toma de alimentación del enchufe.
- Coloque el proyector en un lugar fresco si ha sido colocado en una alta temperatura ambiente.
- Limpie la rejilla de ventilación si se ha acumulado polvo.
- Deje el proyector durante aproximadamente una hora hasta que baje la temperatura interior.
116
8. Apéndice
Explicación del indicador POWER y del estado de espera
En el estado el MODO DE ESPERA seleccionado es la RED EN MODO
DE ESPERA.
Puertos disponibles en cada estado
(
: disponible, ×: no disponible)
HDBaseT LAN
PC
CONTROL
×
× ×
Consumo de
energía
Alto
Bajo
Indicador:Seiluminaenazul
Estado de la alimentación ACT.
Indicador: Se ilumina en
naranja
Estado de espera: La red está
vinculada.
Vincular
red
Desvinculando
la red
Sin funcionamiento/
Red desvinculada/
Sin señal de entrada
durante aprox.
180 segundos
Desvinculando la
red durante aprox.
180 segundos
Sin funcionamiento / Sin comunicación
con la red vinculada/Sin señal de
entrada durante aprox. 180 segundos
Alimentación
desactivada
Alimentación
activada
Alimentación
activada
Señal de
entrada
Indicador: Parpadea en naranja
(conunlargointervalo)
Estado de espera: La red no está
disponible.
Alimentación
activada
Señal de
entrada
Indicador: Se ilumina en verde
Estado de reposo
Indicador: Parpadea en naranja
Estado de espera: Esperando a
enlazar con la red
Alimentación
activada
117
8. Apéndice
En el estado el MODO DE ESPERA seleccionado es NORMAL.
Puertos disponibles en cada estado
(
: disponible, ×: no disponible)
HDBaseT LAN
PC
CONTROL
× ×
Consumo de
energía
Alto
Bajo
Indicador:Seiluminaenazul
Estado de la alimentación ACT.
Alimentación
activada
Sin funcionamiento/No
hay señal de entrada
durante aprox.
10 segundos
Alimentación
desactivada
Alimentación
activada
Indicador:Parpadeaennaranja(conun
largo intervalo)
Estado de espera: La red no está disponible.
Indicador: Se ilumina en verde
Estado de reposo
118
8. Apéndice
Problemas comunes y sus soluciones
( “Indicador de alimentación/estado/lámpara” en la página 113).
Problema Compruebe los siguientes puntos
No se enciende ni apaga • Compruebequeelcabledealimentaciónestáconectadoyqueelbotóndealimentacióndelacubiertadelproyectoro
del mando a distancia está activado� (ginas 11, 12)
• Asegúresedequelacubiertadelalámparaestéinstaladacorrectamente.( página 110)
• Compruebeparaversielproyectorsehasobrecalentado.Sinohaysucienteventilaciónalrededordelproyectorosila
habitación donde se lleva a cabo la presentación es particularmente calurosa, lleve el proyector a un lugar más fresco�
• Compruebesivaaseguirutilizandoelproyectordurante100horasmásunavezqueladuracióndelalámparahaya
llegado a su fin� En tal caso, reemplace la lámpara� Después de reemplazar la lámpara, reajuste las horas de lámpara
utilizadas� ( página 84)
• Lalámparapodríanoencenderse.Espereunminutocompletoyluegovuelvaaconectarlaalimentación.
• Ajuste[MODODEVENTILADOR]en[ALTITUDELEVADA]alutilizarelproyectorenaltitudesdeaproximadamente5.500
pies/1�700 metros o mayores� Utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 5�500 pies/1�700 metros o superiores
sin ajustar en [ALTITUD ELEVADA] puede causar que el proyector se sobrecaliente y que se apague� Si esto sucede, espere
un par de minutos y encienda el proyector ( página 72)
Si enciende el proyector inmediatamente después de que se apague la lámpara, los ventiladores funcionarán sin visualizar
una imagen durante un tiempo y, a continuación, el proyector mostrará la imagen� Espere unos instantes�
El proyector se apaga
• Asegúresedequelasfunciones[TEMPOR.DESACTIVADO]y[ENC.AUTO.DESACT.]estándeshabilitadas.( página 67, 75)
No hay imagen • UtiliceelbotónCOMPUTER1,HDMI1,HDMI2,VIDEO,HDBaseToAPPSdelmandoadistanciaparaseleccionarlafuente
(ORDENADOR, HDMI1, HDMI2, VIDEO, HDBaseT o USB-A)� ( página 14) Si todavía no aparece ninguna imagen, pulse
nuevamente el botón�
• Asegúresedequeloscablesestánconectadoscorrectamente.
• Uselosmenúsparaajustarelbrilloyelcontraste.( página 59)
• Restablezcalosajustesyconguracionesalosvalorespreajustadosdefábricausando[REAJ.]enelmenú.(gina 84)
• Silafuncióndeseguridadestáhabilitada,introduzcalapalabraclaveregistrada.( página 33)
• AsegúresedeconectarelproyectoryelPCportátilmientraselproyectorseencuentreenelmododeesperayantesde
activar la alimentación al PC portátil�
En la mayoría de los casos la señal de salida del PC portátil no se activa a menos que sea conectado al proyector antes
de ser activado�
* Si la pantalla queda en blanco mientras usa el mando a distancia, es probable que se deba a la acción del protector
de pantalla o al software de ahorro de energía del ordenador
• Consultetambiénlagina siguiente
La imagen repentinamen-
te se vuelve oscura
• CompruebesielproyectorseencuentraenmodoECOforzosodebidoaquelatemperaturaambienteesdemasiadoalta.
Si es así, reduzca la temperatura interna del proyector seleccionando [ALTO] para [MODO DE VENTILADOR]� ( página 72)
La tonalidad o el tinte de
los colores no es normal
• Compruebesisehaseleccionadouncolorapropiadoen[COLORDEPARED].Sinoesasí,seleccioneunaopciónapropiada.
( página 66)
• Ajuste[TINTE]en[AJUSTEDELAIMAGEN].( página 57)
La imagen no aparece
rectangular en la pantalla
• Muevaelproyectorparamejorarelángulodeésterespectodelapantalla.(gina 15, 19)
• Uselafuncióndecorrecciónkeystoneparacorregirladistorsióntrapezoidal.(gina 20)
La imagen se ve borrosa
• Ajusteelenfoque.( página 18)
• Muevaelproyectorparamejorarelángulodeésterespectodelapantalla.(gina 15, 19)
• Asegúresedequeladistanciaentreelproyectorylapantallaestédentrodelrangodeajuste.(gina 85)
• Siseenciendeelproyectorluegodetrasladarlodesdeunlugarfríoaunocaluroso,puedeproducirsecondensaciónen
la lente� Si esto sucediera, deje el proyector reposar hasta que ya no haya condensación en la lente�
Parpadeo en la pantalla • Ajuste[MODODEVENTILADOR]encualquierotromodoquenosea[ALTITUDELEVADA]alutilizarelproyectorenaltitudes
de aproximadamente 5�500 pies/1�700 metros o inferiores� Utilizar el proyector en altitudes inferiores a aproximadamente
5�500 pies/1�700 metros y ajustado en [ALTITUD ELEVADA] puede causar que la lámpara se enfríe excesivamente, pro-
vocando que la imagen parpadee� Cambie [MODO DE VENTILADOR] a [AUTO]� ( página 72)
La imagen se desplaza
verticalmente, horizon-
talmente o en ambas
direcciones
• Compruebelaresoluciónylafrecuenciadelordenador.Asegúresedequelaresoluciónqueestéintentandovisualizar
sea compatible con el proyector� ( página 126)
• Ajuste la imagen del ordenador manualmente utilizando la opción Horizontal/Vertical de [OPCIONES DE IMAGEN].
( página 61)
El mando a distancia no
funciona
• Instalepilasnuevas.(gina 9)
• Compruebequenohayobstáculosentreustedyelproyector.
• Páreseaunadistanciademáximo22pies(7m)delproyector.( página 9)
El indicador está encen-
dido o parpadea
• ConsulteelindicadorPOWER/STATUS/LAMP.( página 113)
Los colores se mezclan
en el modo RGB
• PulseelbotónAUTOADJ.enlacubiertadelproyectoroenelmandoadistancia.(gina 22)
• Ajustelaimagendelordenadordeformamanualatravésdelasopciones[RELOJ]/[FASE]enlas[OPCIONESDEIMAGEN]
del menú� ( página 60)
Si desea mayor información, póngase en contacto con su distribuidor.
119
8. Apéndice
Si no hay imagen o si la imagen no se visualiza correctamente.
Proceso de conexión de la alimentación para el proyector y el PC.
Asegúrese de conectar el proyector y el PC portátil mientras el proyector se encuentre en el modo de espera y
antes de activar la alimentación al PC portátil.
En la mayoría de los casos la señal de salida del PC portátil no se activa a menos que sea conectado al proyector
antes de ser activado.
NOTA:Puedecomprobarlafrecuenciahorizontaldelaseñalactualenelmenúdelproyector,bajolaopciónInformación.Silalectura
es“0kHz”,elordenadornoestáemitiendoningunaseñal.(página81ovayaalpasosiguiente)
Habilitación de visualización externa en el ordenador.
La visualización de una imagen en la pantalla del PC portátil no signica necesariamente que el ordenador está
enviando una señal al proyector. Al utilizar un ordenador portátil compatible con PC, el modo de visualización
externa puede habilitarse/inhabilitarse con una combinación de teclas de función. Generalmente, la pulsación
de la tecla “Fn” junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el modo de visualización
externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 (en los
ordenadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización externa.
Emisión de una señal no estándar desde el ordenador
Si la señal de salida de un PC portátil no cumple con las normas de la industria, la imagen proyectada podría
no visualizarse correctamente. Si esto sucediera, desactive la pantalla LCD del PC portátil cuando utilice el pro-
yector. La forma de desactivar/activar la pantalla LCD varía en cada PC portátil (según se describió en el paso
anterior). Para obtener información detallada, consulte la documentación suministrada con el ordenador.
Se visualiza una imagen incorrecta al utilizar un ordenador Mac
Si utiliza un ordenador Mac con el proyector, ajuste el interruptor DIP del adaptador Mac (no suministrado con el
proyector) de acuerdo con la resolución del ordenador. Después de realizar el ajuste, reinicie el ordenador Mac
para que los cambios se hagan efectivos.
Si se selecciona un modo de visualización distinto de los admitidos por el ordenador Mac y el proyector y se
cambia la posición del interruptor DIP del adaptador Mac, podría producirse una ligera inestabilidad en la imagen
o ésta podrá no visualizarse. Si esto sucediera, ajuste el interruptor DIP al modo jo de 13" y reinicie el ordenador
Mac. Luego, ajuste los interruptores DIP a un modo que permita la visualización y vuelva a reiniciar el ordenador
Mac.
NOTA:EnelcasodeunordenadorMacBookquenotieneunterminalminiD-Subde15contactos,senecesitauncableadaptadorde
vídeofabricadoporAppleInc.
Función “espejo” en un ordenador MacBook
* Al utilizar el proyector con un ordenador MacBook, es posible que la salida no se ajuste a 1.024 × 768 a menos
que la opción “espejo” esté desactivada en el ordenador MacBook. Para más detalles sobre la función “espejo”,
consulte el manual del propietario suministrado con el ordenador Mac.
Las carpetas o iconos están ocultos en la pantalla del ordenador Mac
Las carpetas o iconos pueden no visualizarse en la pantalla. Si esto sucediera, seleccione [View] [Arrange] en
el menú Apple y organice los iconos.
120
8. Apéndice
Especificaciones
En esta sección se proporciona información técnica sobre el funcionamiento del proyector.
Sección óptica
Númerodemodelo P554U P474U P554W P474W P604X P603X
Panel LCD LCD de 0,64 pulgadas con conjunto de microlentes
(relación de aspecto de 16:10)
LCD de 0,63 pulgadas con conjunto de
microlentes (relación de aspecto de 4:3)
Resolución*
1
1.920 × 1.200 píxeles
(WUXGA)
1.280 × 800 píxeles
(WXGA)
1.024 × 768 píxeles (XGA)
Lente F= 1,50–2,08,
f= 17,2–27,7 mm
F= 1,7–2,2, f= 17,4–29,0 mm
Zoom Manual (relación de zoom
= 1,6)
Manual (relación de zoom = 1,7)
Enfoque Manual
Despla-
zamiento de
la lente
H: ±15 %, V: +55 %,-0 % H: ±15 %, V: +50 %,-0 %
Lámpara MODO ECO
DESACT.
330 W 305 W 330 W 305 W 330 W
NORMAL 264 W
ECO 198 W
Potencia luminosa*
2
*
3
5.300
lúmenes
4.700
lúmenes
5.500
lúmenes
4.700
lúmenes
6.000 lúmenes
NORMAL 80 % 86 % 80 % 86 % 80 %
ECO*
4
60 % 65 % 60 % 65 % 60 %
Relación de contraste*
3
(blanco total: negro total)
20
000:1
1
8000:1 20000:1 18000:1 20000:1
Tamaño de la imagen
(diagonal)
30–300 pulgadas (0,8–7,6 m)
Distancia de proyección
(mín.–máx.)
32–507 pulgadas
(0,8–12,9 m)
32–531 pulgadas
(0,8–13,5 m)
32–543 pulgadas (0,8–13,8 m)
Ángulo de proyección 0–16,0 (angular)/
0–10,0 (tele)
0–16,1 (angular)/
0–9,7 (tele)
0–16,1 (angular)/0–9,6 (tele)
*1 Los píxeles efectivos son más del 99,99 %.
*2 Este es el valor de la salida de luz (lúmenes) cuando el modo [PREAJUSTAR] está ajustado en [BRILLO-ALTO]. Si está selec-
cionado cualquier otro modo, como el modo [PREAJUSTAR], puede que el valor de la salida de luz disminuya ligeramente.
*3 Cumple con ISO21118-2012
*4 La potencia máxima será equivalente a la potencia de NORMAL (MODO ECO).
Sección eléctrica
Númerodemodelo P554U P474U P554W P474W P604X P603X
Entradas 1 × RGB/Componente (D-Sub 15 contactos), 2 × HDMI tipo A
(19 contactos, terminal HDMI
®
) compatible con HDCP*
5
, 1 × video
(RCA), 1 × HDBaseT, 1 × (I/D) audio RCA, 1 × mini audio estéreo
1 × RGB/Componente (D-Sub
15 contactos), 2 × HDMI tipo A
(19 contactos, terminal HDMI
®
)
compatible con HDCP*
5
, 1 ×
video (RCA), 1 × (I/D) audio RCA,
1 × mini audio estéreo
Salidas 1 × RGB (D-Sub 15 contactos), 1 × mini audio estéreo
Control de PC 1 × puerto de control de PC (D-Sub 9 contactos)
Puerto para LAN por
cable
1 × RJ-45 (10BASE-T/100BASE-TX)
*5 HDMI
®
(Deep Color, Lip Sync) con HDCP
¿Qué es la tecnología HDCP/HDCP?
HDCP es un acrónimo de High-bandwidth Digital Content Protection. High bandwidth Digital Content Protection (HDCP) es n
sistema para evitar la copia ilegal de datos de vídeo enviados a través de High-Denition Multimedia Interface (HDMI).
Aunque no pueda ver ningún contenido a través de la entrada HDMI, esto no signica necesariamente que el proyector no
esté funcionando correctamente. Con la implementación de la HDCP, puede que haya ocasiones en las que determinados
contenidos estén protegidos con la HDCP y que no se visualicen debido a la decisión/intención de la comunidad de la HDCP
(Protección de contenido digital, LLC).
Video: Profundidad de color; 8/10/12 bits, LipSync
Audio: LPCM; hasta un máximo de 2 canales, frecuencia de muestreo 32/44,1/48 KHz, bits de muestreo; 16/20/24 bits
121
8. Apéndice
Númerodemodelo P554U P474U P554W P474W P604X P603X
Puerto LAN inalámbrico
(opcional)
IEEE 802.11 b/g/n (unidad LAN inalámbrica USB opcional requerida)
Puerto USB 1 × Tipo A, 1 × Tipo B
Reproducción de colores Proceso de señal de 10 bits (1,07 billones de colores) (USB-A, LAN: 16,7 millones de colores)
Señales compatibles*
6
Analógico: VGA/SVGA/XGA/WXGA/Quad-VGA/SXGA/SXGA+/WXGA+/WXGA++/UXGA/WSXGA+/
HD/Full HD/WUXGA/Mac13", 16", 21", 23"
Componente: 480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p
HDMI: VGA/SVGA/XGA/WXGA/Quad-VGA/SXGA/SXGA+/WXGA+/WXGA++/WSXGA+/480p/576p/
720p/1080i/1080p
Resolución horizontal 540 líneas de TV: NTSC/4.43NTSC/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60
300 líneas de TV: SECAM
Velocidad de exploración Horizontal: 15 kHz a 100 kHz (RGB: 24 kHz o más)
Vertical: 50 Hz a 120 Hz (HDMI: 50 Hz a 85 Hz)
Compatibilidad de
sincronización
Sincronización separada
Altavoz integrado 20 W (monoaural)
Requisitos de
alimentación
100–240 V CA, 50/60 Hz
Corriente de entrada 5,0 A–2,0 A 4,7 A–1,9 A 5,0 A–1,9 A 4,7 A-1,8 A 5,0 A-1,9 A
Consumo
de energía
MODO ECO
DESACT.
457 W
(100-130 V)
431 W
(200-240 V)
424 W
(100-130 V)
405 W
(200-240 V)
448 W
(100-130 V)
422 W
(200-240 V)
418 W
(100-130 V)
395 W
(200-240 V)
448 W
(100-130 V)
422 W
(200-240 V)
433 W (100-130 V)
414 W (200-240 V)
NORMAL 364 W (100-130 V)
350 W (200-240 V)
361 W (100-130 V)
343 W (200-240 V)
347 W (100-130 V)
334 W (200-240 V)
ECO 286 W (100-130 V)
277 W (200-240 V)
280 W (100-130 V)
267 W (200-240 V)
273 W (100-130 V)
258 W (200-240 V)
MODO DE
ESPERA
(RED EN
MODO DE
ESPERA)
2,0 W (100-130 V)/
2,1 W (200-240 V)
2,0 W (100-130 V)/2,0 W (200-240 V)
MODO DE
ESPERA
(NORMAL)
0,14 W (100-130 V)/
0,17 W (200-240 V)
0,16 W (100-130 V)/0,2 W (200-240 V)
*6 Una imagen con una resolución superior o inferior a la resolución natural del proyector (P604X/P603X: 1.024 × 768 / P554W/
P474W: 1.280 × 800 / P554U/P474U: 1.920 × 1.200) se visualizará con Advanced AccuBlend. ( página 126)
Sección mecánica
Númerodemodelo P554U P474U P554W P474W P604X P603X
Instalación
Orientación
Escritorio/frontal, escritorio/trasero, techo/frontal, techo/trasero
Dimensiones 16,5" (an.) × 5,2" (al.) × 12,7" (pr.)/420 mm (an.) × 133 mm (al.) × 322 mm (pr.) (sin incluir salientes)
16,5" (an.) × 5,5" (al.) × 13,0" (pr.)/420 mm (an.) × 141 mm (al.) × 329,3 mm (pr.) (incluyendo salientes)
Peso 4,7 kg/10,4 lbs
Consideraciones
medioambientales
Temperaturas de funcionamiento: 41° a 104 °F (5° a 40 °C),
(el modo ECO se selecciona automáticamente a temperaturas de 95° a 104 °F/35° a 40 °C)
20 % a 80 % de humedad (sin condensación)
Temperaturas de almacenamiento: 14° a 122 °F (-10° a 50 °C),
20 % a 80 % de humedad (sin condensación)
Altitud de funcionamiento: 0 a 2.700 m/8.800 pies (ajuste [MODO DE VENTILADOR] a
[ALTITUD ELEVADA] al usar el proyector a altitudes de aproximadamente 1.700 m/5.500 pies) o
superiores.
Para más información, visite:
EE. UU.: http://www.necdisplay.com/
Europa: http://www.nec-display-solutions.com/
Global: http://www.nec-display.com/global/index.html
Para obtener información sobre nuestros accesorios opcionales, visite nuestro sitio web o vea nuestro folleto.
Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
122
8. Apéndice
Dimensiones de la cubierta
Unidades: mm (pulgadas)
Centro de la lente
420 (16,5)
175 (6,9)
70 (2,8)
195 (7,7)
5 (0,2)
141,5 (5,6)
329,3(13)
68,8 (2,7)
133 (5,2)
130 (5,1)
150 (5,9)
141 (5,5)
322(12,7)
123
8. Apéndice
Instalación de la cubierta para cables opcional (NP12CV)
Tras nalizar las conexiones, instale la cubierta para cables suministrada para ocultar correctamente los cables.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de apretar los tornillos tras instalar la cubierta para cables. De lo contrario podría provocar que la
cubierta para cables se saliese y cayese, causando lesiones o daños en la cubierta para cables.
No introduzca cables atados en la cubierta para cables. Hacerlo podría dañar el cable de alimentación y causar
un incendio.
No agarre la cubierta para cables mientras mueve el proyector y no aplique un exceso de fuerza sobre la misma.
Hacerlo podría dañar la cubierta para cables, causando lesiones.
Instalación de la cubierta para cables
Herramientas necesarias:
Destornillador Phillips (más cabezal) de aproximadamente 12 cm/4,7 pulgadas de largo
12 cm/4,7 pulgadas
1. Alinee los orificios de los tornillos de fijación izquierdo y
derecho de la cubierta para cables y del proyector y, a
continuación, introduzca los tornillos en cada orificio.
NOTA:
• Nopermitaqueloscablesquedenatrapadosentrelacubiertaparacables
yelproyector.
Oriciodetornillodejación
de la cubierta para cables
Tornillodejación
2. Apriete los tornillos de la cubierta para cables.
• Asegúresedeapretarlostornillos.
124
8. Apéndice
Extracción de la cubierta para cables
1. Afloje los tornillos de la cubierta para cables hasta que el
destornillador Phillips gire libremente y retire la cubierta.
• Alcolgarsedeltecho,realicelainstalacióndemodoquela
cubierta para cables no se caiga.
• Lostornillosnopuedenextraerse.
125
8. Apéndice
5 Asignación de los contactos D-Sub del terminal de entrada
COMPUTER
Terminal mini D-Sub de 15 contactos
Nivel de señal
Señal de vídeo: 0,7 Vp-p (analógico)
Señal de sincronización: Nivel TTL
51 42 3
10
11 12 13 14 15
6 97 8
Núm.con-
tacto
SeñalRGB(analógica) Señal YCbCr
1 Rojo Cr
2 Verde o sincronización en
verde
Y
3 Azul Cb
4 Tierra
5 Tierra
6 Rojo, tierra Cr Tierra
7 Verde, tierra Y Tierra
8 Azul, tierra Cb Tierra
9 Conexión en caliente
10 Señal de sincronización, tierra
11 No se conecta
12 DATOS bidireccionales (SDA)
13 Sincronización horizontal o
sincronización compuesta
14 Sincronización vertical
15 Reloj de datos
COMPUTER IN
NOTA:Núm.decontactos12y15necesariosparaDDC/CI.
126
8. Apéndice
6 Lista de señales de entrada compatibles
RGBAnalógico
Señal
Resolución
(puntos)
Relación de
aspecto
Frecuencia de
actualización
(Hz)
VGA 640 × 480 4:3 60/72/75/85/
iMac
SVGA 800 × 600 4:3 56/60/72/75/85/
iMac
XGA 1024 × 768 *
1
4:3 60/70/75/85/
iMac
WXGA 1280 × 768 *
2
15:9 60
1280 × 800 *
2
16:10 60
1360 × 768 *
3
16:9 60
1366 × 768 *
3
16:9 60
Quad-VGA 1280 × 960 4:3 60/75
SXGA 1280 × 1024 5:4 60/75
SXGA+ 1400 × 1050 4:3 60
WXGA+ 1440 × 900 16:10 60
WXGA++ 1600 × 900 *
3
16:9 60
UXGA 1600 × 1200 *
4
4:3 60
WSXGA+ 1680 × 1050 16:10 60
HD 1280 × 720 16:9 60
Full HD 1920 × 1080 16:9 60
WUXGA 1920 × 1200 *
5
*
6
16:10 60
MAC 13" 640 × 480 4:3 67
MAC 16" 832 × 624 4:3 75
MAC 19" 1024 × 768 4:3 75
MAC 21" 1152 × 870 4:3 75
MAC 23" 1280 × 1024 5:4 65
Componente
Señal Formato
Relación de
aspecto
Frecuencia de
actualización
(Hz)
HDTV (1080p) 1920 × 1080 16:9 50/60
HDTV (1080i) 1920 × 1080 16:9 50/60
HDTV (720p) 1280 × 720 16:9 50/60
SDTV (480p) 720 × 480 4:3/16:9 60
SDTV (576p) 720 × 576 4:3/16:9 50
SDTV (480i) 720 × 480 4:3/16:9 60
SDTV (576i) 720 × 576 4:3/16:9 50
NOTA:
• Unaimagenconunaresoluciónsuperioroinferioralaresoluciónnaturaldelproyector(P604X/P603X:1.024×768/P554W/P474W:
1.280×800/P554U/P474U:1.920×1.200)sevisualizaráconAdvancedAccuBlend.
• Nosoncompatibleslasseñalesdesincronizaciónenverdenilasdesincronizacióncompuesta.
• Esposiblequelasseñalesquenoestánespecicadasenlatablaanteriornosevisualicencorrectamente.Siesteeselcaso,cambiela
frecuenciadeactualizaciónolaresolucióndelPC.ConsultelaseccióndeayudadelaspropiedadesdepantalladelPC.
Video compuesto
Señal
Relación de
aspecto
Frecuencia de
actualización
(Hz)
NTSC 4:3 60
PAL 4:3 50
PAL60 4:3 60
SECAM 4:3 50
HDMI
Señal
Resolución
(puntos)
Relación de
aspecto
Frecuencia de
actualización
(Hz)
VGA 640 × 480 4:3 60
SVGA 800 × 600 4:3 60
XGA 1024 × 768 *
1
4:3 60
WXGA 1280 × 768 *
2
15:9 60
1280 × 800 *
2
16:10 60
1366 × 768 16:9 60
Quad-VGA 1280 × 960 4:3 60
SXGA 1280 × 1024 5:4 60
SXGA+ 1400 × 1050 4:3 60
WXGA+ 1440 × 900 16:10 60
WXGA++ 1600 × 900 16:9 60
WSXGA+ 1680 × 1050 16:10 60
WUXGA 1920 × 1200 16:10 60*
7
HDTV (1080p) 1920 × 1080 16:9 50/60
HDTV (1080i) 1920 × 1080 16:9 50/60
HDTV (720p) 1280 × 720 16:9 50/60
SDTV (480p) 720 × 480 4:3/16:9 60
SDTV (576p) 720 × 576 4:3/16:9 50
SDTV(480i) 720 × 480 4:3/16:9 60
SDTV(576i) 720 × 576 4:3/16:9 50
*1 Resolución natural en el modelo XGA (P604X/P603X)
*2 Resolución natural en el modelo WXGA (P554W/P474W)
*3 El proyector podría no visualizar estas señales correctamente si
[AUTO] es seleccionado para [RELACIÓN DE ASPECTO] en el menú
de la pantalla.
La conguración predeterminada para [RELACIÓN DE ASPECTO]
es [AUTO]. Para visualizar estas señales, seleccione [16:9] para
[RELACIÓN DE ASPECTO].
*4 MODO WXGA: DESACT.
*5 MODO WXGA: ACT.
*6 Resolución natural en el modelo WUXGA (P554U/P474U)
*7 RB (señal de supresión reducida) es efectiva hasta los 154 MHz.
127
8. Apéndice
7 Códigos de control de PC y conexión de cables
Códigos de control de PC
Función Datos de los códigos
ALIMENTACIÓN ACTIVADA 02H 00H 00H 00H 00H 02H
ALIMENTACIÓN DESACTIVADA 02H 01H 00H 00H 00H 03H
SELECCIÓN DE ENTRADA COMPUTER 02H 03H 00H 00H 02H 01H 01H 09H
SELECCIÓN DE ENTRADA HDMI1 02H 03H 00H 00H 02H 01H A1H A9H
SELECCIÓN DE ENTRADA HDMI2 02H 03H 00H 00H 02H 01H A2H AAH
SELECCIÓN DE ENTRADA VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 06H 0EH
SELECCIÓN DE ENTRADA HDBaseT 02H 03H 00H 00H 02H 01H BFH C7H
SELECCIÓN DE ENTRADA USB-A 02H 03H 00H 00H 02H 01H 1FH 27H
SILENCIAMIENTO DE LA IMAGEN ACTIVADO 02H 10H 00H 00H 00H 12H
SILENCIAMIENTO DE LA IMAGEN DESACTIVADO 02H 11H 00H 00H 00H 13H
SILENCIAMIENTO DEL SONIDO ACTIVADO 02H 12H 00H 00H 00H 14H
SILENCIAMIENTO DEL SONIDO DESACTIVADO 02H 13H 00H 00H 00H 15H
NOTA:ContacteconsudistribuidorlocalparaqueleproporcioneunalistacompletadeloscódigosdecontroldePCsifueranecesario.
Conexión de cables
Protocolo de comunicación
Tasa de baudios ��������������������������������� 38400 bps
Longitud de datos ������������������������������ 8 bits
Paridad ����������������������������������������������Sin paridad
Bit parada ������������������������������������������ Un bit
X act�/desact� ������������������������������������� Ninguno
Procedimiento de comunicación ��������� Dúplex completo
NOTA:Dependiendodelequipo,puedeserpreferibleelegirunatasaenbaudiosmenorencasodequeseutilicencableslargos.
Terminal de control de PC (D-Sub de 9 contactos)
NOTA1:Noseusanloscontactos1,4,6ni9.
NOTA2:Conecteenpuente“RequesttoSend”y“CleartoSend”enambosextremosdelcableparasimplicarlaconexióndecable.
NOTA3:Pararecorridoslargosdecable,serecomiendaajustarlavelocidaddecomunicaciónenlosmenúsdelproyectora9600bps.
15243
67 98
A GND del PC
A RxD del PC
A TxD del PC
A RTS del PC
A CTS del PC
128
8. Apéndice
8 Utilizar el cable de ordenador (VGA) para operar el proyector
(Virtual Remote Tool)
Utilizando el software de utilidad “Virtual Remote Tool” disponible para la descarga desde nuestro sitio web, la
pantalla Virtual Remote screen (o barra de herramientas) podrá visualizarse en la pantalla de su ordenador.
Esto le ayudará a llevar cabo operaciones tales como encender y apagar el proyector y la selección de señal a través
del cable de ordenador (VGA), cable de serie o conexión LAN. Solo mediante una conexión serial o LAN también se
usa para enviar una imagen al proyector y registrarla como el logotipo del mismo. Después de registrar el logotipo,
puede bloquearlo para evitar que se modique.
Funciones de control
Encendido/apagado de alimentación, selección de señales, congelación de imagen, silenciar imagen, silenciar
audio, transferencia de logotipo al proyector y operación del mando a distancia en su PC.
Pantalla Virtual Remote Barra de herramientas
Para obtener Virtual Remote Tool, visite nuestro sitio web y descárguelo:
http://www.nec-display.com/dl/en/index.html
129
8. Apéndice
NOTA:
• Cuandoseselecciona[ORDENADOR]desdesuseleccióndefuente,lapantallaremotavirtualolabarradeherramientassevisualizaráal
igualquelapantalladesuordenador.
• ParautilizarVirtualRemoteTool,utiliceelcabledeordenadorsuministrado(VGA)paraconectarelterminalCOMPUTERINdirectamente
alterminaldesalidadelmonitordelordenador.
Utilizarunintercambiadoruotroscablesquenoseanelcabledeordenador(VGA)suministradopodríacausarunfallodecomunicación
deseñal.
TerminaldelcableVGA:
Serequierenlosnúm.decontactos12y15paraDDC/CI.
• VirtualRemoteToolpuedequenofuncionedependiendodelasespecicacionesdesuordenadorydelaversióndelosadaptadores
grácosocontroladores.
• ParaejecutarVirtualRemote,serequiere“Microsoft.NETFrameworkVersion2.0”.Microsoft.NETFrameworkversión2.0,3.0o3.5se
encuentradisponibleenlapáginawebdeMicrosoft.Descárguelaeinstálelaensuordenador.
• Losdatos(grácos)dellogotipoquesepuedenenviaralproyectorconVirtualRemoteTooltienenlassiguientesrestricciones:
(SolomedianteunaconexiónserialoLAN)
- Tamañodelarchivo:Menosde1MB
- Tamañodeimagen(resolución):
P554U/P474U:Horizontal1.920×vertical1.200puntosomenos
P554W/P474W:Horizontal1.280×vertical800puntosomenos
P604X/P603X:Horizontal1.024×vertical768puntosomenos
- Númerodecolores:256coloresomenos
• Parausarel“logotipoNEC”denuevocomoellogotipodefondo,deberáregistrarlocomologotipodefondousandoelarchivodeimagen
(P554U/P474U:/Logo/necpj_bbwux.bmp,P554W/P474W:/Logo/necpj_bbwx.bmp,P604X/P603X:/Logo/necpj_bb_x.bmp)incluidocon
elCD-ROMNECProjectorsuministrado.
SUGERENCIA:
• SepuedeutilizarVirtualRemoteToolconunaconexiónLANyunadeserie.
• ElterminalCOMPUTERINdelproyectorescompatibleconDDC/CI(Canaldedatosdepantalla/Interfazdecomandos).DDC/CIesuna
interfazestándarparalacomunicaciónbidireccionalentrelapantalla/proyectoryelordenador.
130
8. Apéndice
9 Lista de comprobación para solucionar problemas
Antes de ponerse en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico, compruebe la lista siguiente para ase-
gurarse de que es necesario realizar reparaciones; consulte también la sección “Detección de fallos” en el manual
del usuario. La lista de comprobación que se presenta a continuación nos ayudará a resolver sus problemas con
mayor eciencia.
* Imprima esta página y la siguiente para su comprobación.
Frecuencia del problema siempre a veces (¿Con qué frecuencia?____________________) otros (__________________)
Alimentación
No hay alimentación (el indicador POWER no se enciende en azul)
Consulte también “Indicador de estado (STATUS)”�
El enchufe del cable de alimentación ha sido introducido com pleta-
mente en la toma de corriente�
El interruptor de alimentación principal ha sido pulsado y se
encuentra en la posición ON�
La cubierta de la lámpara ha sido instalada de forma correcta�
Las horas utilizadas de la lámpara (horas de funcionamiento de la
lámpara) fueron puestas en cero después de cambiar la lámpara�
Sin potencia, a pesar de que se mantiene pulsado el botón POWER�
El proyector se apaga mientras esta en funcionamiento�
El enchufe del cable de alimentación ha sido introducido com pleta-
mente en la toma de corriente�
La cubierta de la lámpara ha sido instalada de forma correcta�
[ENC� AUTO� DESACT�] está apagado (solo modelos con la función
[ENC� AUTO� DESACT�])�
[TEMPOR� DESACTIVADO] está apagado (solo modelos con la
función [TEMPOR� DESACTIVADO])�
Vídeo y audio
No se visualiza la imagen del PC o equipo de vídeo en el proyector
La imagen no aparece, incluso al conectar primero el proyector al
PC y luego encender el PC�
Habilitación de la salida de señales desde el PC portátil al proyector
• Unacombinacióndeteclasdefunciónhabilita/inhabilitaelmodo
devisualizaciónexterna.Generalmente,lapulsacióndelatecla
“Fn”juntoconunadelas12teclasdefunciónactivaodesactiva
elmododevisualizaciónexterna.
Ausencia de imagen (fondo azul o negro, ninguna imagen)�
No se visualiza ninguna imagen a pesar de que ha pulsado el
botón AUTO ADJUST
No se visualiza ninguna imagen a pesar de que ha realizado [REAJ�]
en el menú del proyector
La clavija del cable de señal ha sido introducida completamente
en el terminal de entrada�
Aparece un mensaje en la pantalla�
( _____________________________________________ )
La fuente conectada al proyector está activa y disponible�
No se visualiza ninguna imagen a pesar de que ha ajustado el
brillo y/o el contraste�
La resolución y la frecuencia de la fuente de entrada son com-
patibles con el proyector
La imagen es demasiado oscura�
El problema no se soluciona a pesar de que ha ajustado el brillo
y/o el contraste�
La imagen aparece distorsionada�
La imagen tiene forma trapezoidal (el problema no se soluciona a
pesar de que ha realizado el ajuste [KEYSTONE])�
Se pierden partes de la imagen�
El problema no se soluciona a pesar de que ha pulsado el botón
AUTO ADJUST
El problema no se soluciona a pesar de que ha realizado [REAJ�]
en el menú del proyector
La imagen aparece desplazada en sentido vertical u horizontal�
Las posiciones horizontal y vertical han sido ajustadas correcta-
mente utilizando la señal del ordenador
La resolución y la frecuencia de la fuente de entrada son com-
patibles con el proyector
Se pierden algunos píxeles�
La imagen parpadea�
El problema no se soluciona a pesar de que ha pulsado el botón
AUTO ADJUST
El problema no se soluciona a pesar de que ha realizado [REAJ�]
en el menú del proyector
La imagen parpadea o presenta perturbaciones de color al utilizar
la señal de un ordenador
Sin cambios aun cuando cambia [MODO DE VENTILADOR] de
[ALTITUD ELEVADA] a [AUTO]�
La imagen aparece borrosa o desenfocada�
El problema no se soluciona a pesar de que ha comprobado la resolución
de la señal en el PC y la ha cambiado a la resolución natural del proyector
El problema no se soluciona a pesar de que ha ajustado el enfoque�
Ausencia de sonido�
El cable de audio está conectado correctamente a la entrada de
audio del proyector
El problema no se soluciona a pesar de que ha ajustado el nivel
de volumen�
AUDIO OUT está conectado al equipo de audio (solo en modelos
con el terminal AUDIO OUT)�
Otros
El mando a distancia no funciona�
No hay obstáculos entre el sensor del proyector y el mando a distancia�
El proyector ha sido instalado cerca de una luz fluorescente que puede
causar perturbaciones en los mandos a distancia por infrarrojos�
Las pilas son nuevas y están instaladas correctamente (no están
invertidas)�
Los botones de la cubierta del proyector no funcionan (solo modelos
con la función [BLOQ� PANEL DE CONT�])�
[BLOQ� PANEL DE CONT�] no está activado o está deshabilitado
en el menú�
El problema no se soluciona a pesar de que ha pulsado el botón
SOURCE durante al menos 10 segundos�
131
8. Apéndice
En el espacio que se proporciona a continuación, describa el problema en detalle.
Información sobre la aplicación y el lugar de instalación del proyector
Proyector
Número de modelo:
Núm� de serie:
Fecha de compra:
Tiempo de funcionamiento de la lámpara (horas):
Modo Eco: DESACT AUTO ECO
NORMAL ECO
Información sobre la señal de entrada:
Frecuencia de sincr� horizontal [ ] kHz
Frecuencia de sincr� vertical [ ] Hz
Polaridad de sincronización H (+) (−)
V (+) (−)
Tipo de sincronización
Separada
Compuesta
Sincronización en verde
Mensaje del indicador:
POWER
Parpadea en Azul Verde Naranja Rojo
[ ] ciclos
Se ilumina en Azul Verde Naranja Rojo
STATUS
Parpadea en Azul Verde Naranja Rojo
[ ] ciclos
Se ilumina en Azul Verde Naranja Rojo
LAMP
Parpadea en Azul Verde Naranja Rojo
[ ] ciclos
Se ilumina en Azul Verde Naranja Rojo
Número de modelo del mando a distancia:
Lugar de instalación
Tamaño de la pantalla: pulgadas
Tipo de pantalla: Blanco mate Cristalizada Polarización
Gran angular Alto contraste
Distancia de proyección: pies/pulgadas/m
Orientación: Montaje en techo Escritorio
Conexión de la toma de alimentación:
Conectada directamente a una toma de corriente
Conectada a un alargador de cable de alimentación u otro accesorio
similar (número de equipos conectados______________)
Conectada a un carrete de cable de alimentación u otro accesorio
similar (número de equipos conectados______________)
Ordenador
Fabricante:
Número de modelo:
PC portátil / Escritorio
Resolución natural:
Frecuencia de actualización:
Adaptador de vídeo:
Otros:
Equipodevídeo
Videograbadora, reproductor DVD, cámara de vídeo, videojuego
o similar
Fabricante:
Número de modelo:
Cable de señal
¿Cable NEC o de otra marca?
Número de modelo: Longitud: pulgada/m
Amplificador de distribución
Número de modelo:
Conmutador
Número de modelo:
Adaptador
Número de modelo:
Proyector
PC
Reproductor DVD
132
8. Apéndice
¡REGISTRE SU PROYECTOR! (para los residentes en Estados
Unidos, Canadá y México)
Por favor, registre su nuevo proyector. Ello activará su garantía limitada de mano de obra y de las piezas y el pro-
grama de servicio InstaCare.
Visite nuestro sitio web en www.necdisplay.com, haga clic en el centro de soporte/registre el producto y envíe su
formulario completado online.
Una vez recibido, le enviaremos una carta de conrmación con todos los detalles necesarios para beneciarse
de forma rápida y able de los programas de servicio y de la garantía del líder industrial NEC Display Solutions of
America, Inc.
© NEC Display Solutions, Ltd. 2017 7N952602
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

NEC P554W El manual del propietario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
El manual del propietario