NEC NP110 El manual del propietario

Categoría
Proyectores
Tipo
El manual del propietario
Proyector portátil
NP215/NP210/NP1 15/NP1 10
Manual del usuario
El NP210 y NP115 no se distribuyen en Norteamérica.
Primera edición, Agosto 2009
• DLPyBrilliantColorsonmarcascomercialesdeTexasInstruments.
• IBMesunamarcacomercialomarcacomercialregistradadeInternationalBusinessMachinesCorporation.
• Macintosh,MacOSXyPowerBooksonmarcascomercialesdeAppleInc.registradasenlosEE.UU.yotrospaí-
ses.
• Microsoft,Windows,WindowsVista,yPowerPointsonmarcascomercialesregistradasomarcascomercialesde
MicrosoftCorporationenlosEstadosUnidosy/oenotrospaíses.
• MicroSaveresunamarcacomercialregistradadeKensingtonComputerProductsGroup,unadivisióndelasmarcas
ACCO.
• Otrosproductosynombresdeempresasmencionadasenestemanualdelusuariopuedequeseanlasmarcas
comercialesomarcascomercialesregistradasdesusrespectivostitulares.
NOTAS
(1)Elcontenidodeestaguíanosepuedevolveraimprimirnienparteniensutotalidadsinpermiso.
(2)Elcontenidodeestaguíaestásujetoacambiossinprevioaviso.
(3)Sehatomadomuchocuidadoenlapreparacióndeestemanual;sinembargo,siencontraraalgunaspartesdu-
dosas, errores u omisiones, le rogamos nos contacte.
(4)Apesardelartículo(3),NECnoseharáresponsabledeningunareclamaciónsobrelapérdidadebeneciosu
otrosasuntosquepuedanresultardelusodelproyector.
i
Precauciones
Precaución
LeaconcuidadoestemanualantesdeutilizarelproyectorNECNP215/NP210/NP115/NP110ytengaelmanuala
manoparapoderconsultarlomásadelante.
PRECAUCIÓN
Paradesactivarlaalimentaciónasegúresedeextraerelenchufedelatomaderedeléctrica.
Latomadereddebeestarlomáscercaposibledelequipo,yademásdebeserfácilmenteaccesible.
PRECAUCIÓN
PARAEVITARDESCARGASELÉCTRICAS,NOABRALACAJA.
ENELINTERIORHAYCOMPONENTESCONALTATENSIÓN.
ACUDAAPERSONALDESERVICIOCUALIFICADO.
Estesímboloadviertealusuariodelapresenciadetensiónsinaislamientodentrodelequiposuciente
comoparacausardescargaseléctricas.Porlotanto,espeligrosorealizarcualquiertipodecontactocon
cualquierpiezadelinteriordelequipo.
Estesímboloalertaalusuariodelapresenciadeinformaciónimportanteconcernientealfuncionamiento
ymantenimientodelequipo.
Debeleerseatentamentelainformaciónparaevitarproblemas.
ADVERTENCIA: PARAEVITARFUEGOODESCARGASELÉCTRICAS,NOEXPONGAESTEEQUIPOALA
LLUVIANIALAHUMEDAD.
NOUTILICEELENCHUFEDEESTEEQUIPOCONUNCABLEALARGADOROENUNATOMADEPAREDA
MENOSQUELOSCONTACTOSSEPUEDANINSERTARCOMPLETAMENTE.
Cómo deshacerse del producto utilizado
LalegislacióndelaUEpuestaenprácticaencadaestadomiembrorequierequelosproductoseléctricos
yelectrónicosquellevenlamarca(izquierda)debendedeshacerseseparadamentedelabasuranormal.
Estoincluyeproyectoresysusaccesorioseléctricosolámparas.Cuandosedeshagadetalesproductos,
sigalosconsejosdesuautoridadlocalopregunteenlatiendaenlaqueadquirióelproducto.
Despuésderecogerlosproductosutilizados,sevuelvenautilizaryareciclardeformaadecuada.Este
esfuerzonosayudaareducirlosdeshechosasícomolosimpactosnegativos,talescomoelqueelmercurio
delaslámparasllevaacaboenlasaludhumanayenelmedioambiente,aunnivelmínimo.
Lamarcaenlosproductoseléctricosyelectrónicosseaplicasóloalosactualesestadosmiembrosde
laUniónEuropea.
Información importante
Información importante
ii
Importante para su seguridad
Estasinstruccionesdeseguridadsonparagarantizarunalargavidadesuproyectoryparaevitarincendiosydes-
cargaseléctricas.Léalasdetenidamenteyrespetetodaslasadvertencias.
Instalación
•Nocoloqueelproyectorenlassiguientescondiciones:
-enunamesaconruedas,soporteomesainestables.
-cercadeagua,bañosohabitacioneshúmedas.
-bajolaluzdirectadelsol,cercadecalefaccionesodispositivosqueradiencalor.
-enunentornopolvoriento,conhumooconvapor.
-sobreunahojadepapelopaño,alfombrillasoalfombras.
•Sideseainstalarelproyectoreneltecho:
-Nointenteinstalarelproyectorustedmismo.
-Elproyectordebedeserinstaladoportécnicoscualicadosparaasegurarunfuncionamientoadecuadoyreducir
elriesgodelesionescorporales.
-Además,eltechodebedeserlosucientementefuertecomoparasoportarelproyectorylainstalacióndebe
derealizarsedeacuerdoconlasnormasdeedicioslocales.
-Porfavorconsulteasudistribuidorparamayorinformación.
ADVERTENCIA:
•Nocubralalenteconelprotectordelenteniconningúnotroobjetosimilarmientraselproyectorestéencen-
dido.Encasocontrario,elcalorqueemitelaluzproyectadapodríaderretirelprotector.
•Nositúeningúnobjetosensiblealcalordelantedelalentedelproyector.Encasocontrario,elcalorqueemite
laluzproyectadapodríaderretirelobjeto.
Ponga el proyector en posición horizontal
Elángulodeinclinacióndelproyectornodebeexcederde10grados.Tampocosedebeinstalarelproyectordeninguna
formadiferentealainstalacióndesobremesaotecho,yaquedelocontrariolavidaútildelalámparapuede
reducirse considerablemente.
10°
Información importante
iii
Precauciones ante fuegos y descargas eléctricas
• Asegúresedequeexisteunaventilaciónsucientequelosventiladoresnopresentanobstruccionesparaevitar
laacumulacióndecalorenelinteriordelproyector.Dejeunmínimode4pulgadas(10cm)deespacioentresu
proyectorylasparedesquelorodean.
• Nointentetocarlasalidadeventilacióndelapartedelantera,yaquepuedecalentarsemientraspermanezcaen-
cendidoelproyectoreinmediatamentedespuésdeapagarlo.
• Evitequeobjetosextraños,comoclipsytrozosdepapel,caigansobreelproyector.
Nointenterecuperarningúnobjetoquepuedahabercaídoenelproyector.Noinserteningúnobjetometálico,como
uncableoundestornillador,enelproyector.Sialgúnobjetocayeseenelinteriordesuproyector,desconéctelo
inmediatamenteydejequeunmiembrodelpersonaldeserviciotécnicoretireelobjetodesuproyector.
• Nocoloqueningúnobjetosuproyector.
• Notoqueelenchufedealimentaciónduranteunatormenta.Delocontrario,podriarecibirunadescargaeléctrica
opodriaproducirseunincendio.
• Elproyectorestádiseñadoparafuncionarconunafuentedealimentaciónde100a240VdeCAa50/60Hz.Ase-
gúresedequesufuentedealimentacióncumpleestosrequisitosantesdeutilizarelproyector.
• Nomiredirectamentealalentemientraselproyectorestáencendido. Podríaproducirlesionesgravesensus
ojos.
• Mantengacualquierobjetosimilaraunalupafueradelatrayectoriadelaluzdelproyector.Laluzproyectadadesde
lalenteesextensiva,demodoquecualquierobjetoanómaloquepuedaredirigirlaluzquesaledelalentepuede
provocarresultadosimpredecibles,comofuegoolesionesenlosojos.
• Nositúeningúnobjetosensiblealcalordelantedelventilador.
Encasocontrario,podríaderretirseelobjetoosepodríaquemarlasmanosdebidoalcalorqueexpulsaelventila-
dor.
• Manipuleelcabledealimentaciónconcuidado.Uncabledealimentacióndañadoodeshilachadopuedecausar
descargas eléctricas o un incendio.
- Noutiliceningúnotrocabledealimentaciónqueelsuministrado.
- Nodoblenitireexcesivamentedelcabledealimentación.
- Nocoloqueelcabledealimentacióndebajodelproyectorodebajodeningúnobjetopesado.
- Nocubraelcabledealimentaciónconmaterialesblandostalescomoalfombrillas.
- No caliente el cable de alimentación.
- Nomanipuleelcabledealimentaciónconlasmanosmojadas.
• Apagueelproyector,desenchufeelcabledealimentaciónylleveelproyectoraunserviciotecnicocuali-cadosi
ocurrenlassiguientescondiciones:
- Cuandoelcabledealimentaciónoenchufeestádañadoodeshilachado.
- Sisehaderramadolíquidodentrodelproyectorosihaestadoexpuestoalalluviaoalagua.
- Sielproyectornofuncionadeformanormalcuandosigalassiguientesinstruccionesdescritasenelmanualdel
usuario.
- Sielproyectorsehacaídoosisehadañadolacaja.
- Sielproyectormuestrauncambioenelrendimientoqueindiquenquenecesitaservicio.
• Desconecteelcabledealimentaciónydemáscablesantesdetransportarelproyector.
• Desactiveelproyectorydesenchufeelcabledealimentaciónantesdelimpiarlacajaoreemplazarlalámpara.
• Apagueelproyectorydesenchufeelcabledealimentaciónsielproyectornoseutilizaraporunlargoperiodode
tiempo.
• CuandoutiliceuncableLAN(sóloparaNP215):
Porseguridad,norealicelaconexióndelconectorparacableadodedispositivosperiféricosquepuedatenerun
voltajeexcesivo.
Información importante
iv
PRECAUCIÓN
• Noutilicelapatadeinclinaciónconotropropósitoquenoseaeloriginalmenteestablecido.Elusoincorrecto,
comolautilizacióndelapatadeinclinaciónparatransportarocolgar(enunaparedotecho)elproyectorpueden
dañarelproyector.
• Noenvíeelestucheblandoporserviciosdeentregadepaquetesoenvíosdecarga.Esposiblequeelproyector
enelinteriordelestucheblandosedañe.
• Seleccioneelmododeventilador[ALTO]siutilizaelproyectordeformacontinuadadurantemásdeundía.(En
elmenú,seleccione[CONFIG.][OPCIONES(1)][MODODEVENTILADOR][ALTO]).
• Sepuededesenchufarelproyectordurantesuperíododeenfriamientodespuésdequehasidoapagado.
Nointentetocarlasalidadeventilacióndelapartedelanteraizquierda(mirandoelproyectordefrente),pues
puedecalentarseduranteelusodelproyectorypermanecercalienteinmediatamentedespuésdequeseapaga
elproyector.
• NodesactivelaalimentacióndeCAdurante60segundosdespuésdequeseactivelalámparaymientrasel
indicadorPOWERparpadeaenverde.Delocontrario,lalámparapodríasufrirfalloprematuro.
Precauciones con el mendo a distancia
• Manipuleelmandoadistanciaconcuidado.
• Sisemojaelmandoadistancia,límpieloyséqueloinmediatamente.
• Eviteelcaloryhumedadexcesivos.
• Nocaliente,desarmeniarrojelaspilasalfuego.
• Cuandonovayaausarelmandoadistanciaporunperíodoprolongadodetiempo,retirelaspilas.
• Asegúresedequelapolaridad(+/–)delaspilasseacorrecta.
• Noutilicepilasnuevasyusadasalmismotiempoynomezclepilasdedistintotipo.
• Desechelaspilasutilizadassegúnlasregulacioneslocales.
Sustitución de la lámpara
• Parasustituirlalámpara,sigatodaslasinstruccionesqueaparecenenlapágina65.
• Asegúresedereemplazarlalámparacuandoaparezcaelmensaje[LA LÁMPARA HA LLEGADO AL TÉRMINO
DE SU VIDA ÚTIL. REEMPLACE LA LÁMPARA.].Sicontinúautilizandolalámparadespuésdequeéstahaya
alcanzadoelnaldesuvidaútil,labombilladelalámparapodríaestallarylaspiezasdecristalpodríanesparcirse
porlacajadelalámpara.Notoquelostrozosdevidrio,puespodríacortarse.
Siestosucediera,póngaseencontactoconsudistribuidorparaelrecambiodelalámpara.
Características de una lámpara
Elproyectortieneunalámparademercuriodealtapresióncomofuentedeluz.
Lacaracterísticadelalámparaesqueelbrillovadisminuyendogradualmenteconelpasodeltiempo.
Tambiénsiseenciendeyseapagalalámparaconmuchafrecuenciaaumentarálaposibilidaddequebrillemenos.
PRECAUCIÓN:
• NOTOQUELALÁMPARAinmediatamentedespuésdequehaestadoenuso;estaráextremadamentecaliente.
Apagueelproyectorydesconecteelcabledealimentación.Permitaquelalámparaseenfríedurantealmenos
unahoraantesdemanipularla.
• Alretirarlalámparadeunproyectorinstaladoeneltecho,asegúresedequenoseencuentrenadiedebajo.
Fragmentosdecristalpodríancaersesisehaquemadolalámpara.
Información importante
v
Acerca del modo de altitud elevada
• Ajuste[MODODEVENTILADOR]en[ALTITUDELEVADA]alutilizarelproyectorenaltitudesdeaproximadamente
5500pies/1700metrosomayores.
• Utilizarelproyectorenaltitudesdeaproximadamente5500pies/1700metrossinajustaren[ALTITUDELEVADA]
puedecausarqueelproyectorsesobrecalienteyqueelprotectorpuedaapagar.Siestosucede,espereunpar
deminutosyenciendaelproyector.
• Utilizarelproyectorenaltitudesinferioresaaproximadamente5500pies/1700metrosomenoresyajustandoen
[ALTITUDELEVADA]puedecausarquelalámparasesobreenfríe,provocandoquelaimagensemuevarápido.
Cambie[MODODEVENTILADOR]a[AUTO].
• Utilizarelproyectorenaltitudesaproximadamentede5500pies/1700metrosomayorespuedeacortarlavidade
loscomponentesópticoscomoporejemplolalámpara.
Sobre los derechos de reproducción de las imágenes originales proyectadas:
Noolvidequelautilizacióndeesteproyectorparanescomercialeslucrativosoparaatraerlaatencióndelpúblico
enlugarescomocafeteríasuhoteles,yelempleodelacompresiónolaexpansióndelaimagenenpantallaconlas
subsiguientesfunciones,podríaoriginarproblemasporlaviolacióndelosderechosdereproducciónprotegidospor
laleydepropiedadintelectual.
[RELACIÓNDEASPECTO],[KEYSTONE],Funcióndeaumentoyotrasfuncionessimilares.
vi
Índice
Información importante ........................................................................................i
1. Introducción ......................................................................................................... 1
¿Cuáleslecontenidodelacaja? ................................................................................. 1
Introducciónalproyector ............................................................................................... 2
Felicitacionesporhaberadquiridoelproyector ....................................................... 2
Funcionesquedisfrutará: ........................................................................................ 2
Acerca de este manual ............................................................................................ 3
Denominacióndelaspartesdelproyector .................................................................... 4
Partedelantera/superior .......................................................................................... 4
Parteposterior ......................................................................................................... 4
Característicasdelapartesuperior ......................................................................... 5
Descripcióndelpaneldeterminales ........................................................................ 5
Denominacióndelaspartesdelmandoadistancia ...................................................... 6
Instalacióndepilas .................................................................................................. 7
Precauciones con el mando a distancia .................................................................. 7
Alcancedelmandoadistanciainalámbrico ............................................................. 7
2. Instalación y conexiones .............................................................................. 8
Cómoinstalarlapantallayelproyector......................................................................... 8
Cómoelegirunaposición ........................................................................................ 8
Distanciadeproyecciónytamañodelapantalla ..................................................... 9
Cómohacerlasconexiones ........................................................................................ 11
ConexióndeunordenadorPCoMacintosh .......................................................... 11
Habilitacióndelmododevisualizaciónexternaenelordenador ........................... 11
Conexiónaunmonitorexterno .............................................................................. 12
ConexióndeunreproductorDVDalasalidadecomponente ............................... 13
ConexióndelvídeoVCR ........................................................................................ 14
Conexiónaunared(sóloparaNP215) ................................................................. 15
Conexióndelcabledealimentaciónsuministrado ................................................. 16
3.
Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico) ..................................................17
Paraencenderelproyector ......................................................................................... 17
Notaacercadelapantallainicial(pantalladeseleccióndeidiomademenú) ....... 18
Seleccióndeunafuente .............................................................................................. 19
Paraseleccionarlafuentedeordenadorovídeo .................................................. 19
Ajustedeltamañoylaposicióndelaimagen ............................................................. 20
Ajustedelaspatasdeinclinación .......................................................................... 21
Zoom ...................................................................................................................... 22
Enfoque .................................................................................................................. 22
Correccióndeladistorsióntrapezoidal ....................................................................... 23
Correccióndeladistorsióntrapezoidal .................................................................. 23
Ajusteconlosbotonesdelacarcasa .................................................................... 23
Ajusteconelmandoadistancia ............................................................................ 24
Optimizaciónautomáticadelaseñaldeordenador .................................................... 25
AjustedelaimagenutilizandolafuncióndeAjusteautomático ........................... 25
Aumentoodisminucióndelvolumen ........................................................................... 25
Paraapagarelproyector ............................................................................................. 26
Cuandoterminedeusarelproyector ......................................................................... 27
Índice
vii
4. Funciones convenientes ............................................................................. 28
Interrupcióndelaimagenydelsonido ....................................................................................28
Para congelar una imagen .......................................................................................... 28
Paraampliarymoverunaimagen ............................................................................... 28
CambiodelModoEco ................................................................................................. 29
Comprobacióndelefectodeahorrodeenergía[MEDIDORDECO2] ........................ 30
Prevencióndelusonoautorizadodelproyector[SEGURIDAD] ......................................31
UtilizarelReceptordeRatónRemotoOpcional(NP01MR) ........................................ 34
ConguracióndelaredmedianteunexploradorHTTP(sóloparaNP215) ................ 36
5. Uso de los menús en pantalla ................................................................. 39
Usodelosmenús ........................................................................................................ 39
Elementosdelosmenús ............................................................................................. 40
Listadeloselementosdelosmenús .......................................................................... 41
Descripcionesyfuncionesdelmenú[FUENTE].......................................................... 43
Descripcióndelosmenúsyfunciones[AJUSTE] ....................................................... 44
Descripcióndelosmenúsyfunciones[CONFIG.] ...................................................... 51
Descripcióndelosmenúsyfunciones[INFO.] ............................................................ 61
Descripcióndelosmenúsyfunciones[REAJ.] ........................................................... 63
6. Mantenimiento .................................................................................................. 64
Limpiezadelacubiertaydelalente ........................................................................... 64
Reemplazodelalámpara ............................................................................................ 65
7. Apéndice .............................................................................................................. 68
Deteccióndefallos ...................................................................................................... 68
Mensajesdelosindicadores.................................................................................. 68
Especicaciones .......................................................................................................... 71
Secciónmecánica .................................................................................................. 72
Normas .................................................................................................................. 72
Dimensionesdelacubierta ......................................................................................... 73
AsignacióndeloscontactosdelconectordeentradaD-SubCOMPUTER ........................................... 74
ConectorminiD-Subde15contactos ................................................................... 74
Listadeseñalesdeentradacompatibles .................................................................... 75
CódigosdecontroldePCyconexióndecables ......................................................... 76
CódigosdecontroldePC ...................................................................................... 76
Conexióndecables ............................................................................................... 76
ConectordecontroldePC(D-Subde9contactos) ............................................... 76
Listadecomprobaciónparasolucionarproblemas ..................................................... 77
GuíaTravelCare ........................................................................................................... 79
1
¿Cuál es le contenido de la caja?
Asegúresedequelacajacontienetodosloselementosqueaparecenenlalista.Sifaltaalgunapieza,póngaseen
contacto con su distribuidor.
Conservelacajaylosmaterialesdeembalajeoriginalesporsitienequetransportarelproyector.
1. Introducción
Proyector
Tapa de la lente
(24F45801)
Cable de alimentación
(US: 7N080236)
(EU: 7N080022)
Cable de señal VGA
(7N520073)
NEC Projector CD-ROM
Manual del usuario
(7N951371)
Sólo para Norteamérica
Tarjetaderegistro
Garantíalimitada
Para clientes en Europa:
TieneasudisposiciónlaPólizadegarantía
ennuestrapáginaweb:
www.nec-display-solutions.com
Guía de instalación rápida
(7N8P9791)
Información importante
(Para Norte América: 7N8P9801)
(Para otros países que no sea Norte
América: 7N8P9801 y 7N8P9811)
Mando a distancia
(7N900881)
Pilas (AAA × 2)
2
1. Introducción
Introducción al proyector
Estasecciónincluyeunadescripcióngeneraldelnuevoproyectorydescribelascaracterísticasycontroles.
Felicitaciones por haber adquirido el proyector
EsteproyectorDLP™esunodelosmejoresproyectoresdisponiblesenlaactualidad.Elproyectorlepermitepro-
yectarimágenesprecisasenunformatodehasta300pulgadas(medidodiagonalmente)desdeunordenadorPCo
Macintosh(deescritoriooportátil),VCR,reproductordeDVDocámaradedocumentos.
Puedeusarelproyectorenunamesaocarro,puedeusarelproyectorparaproyectarimágenespordetrásdela
pantallayelproyectorpuedeinstalarsedeformaindependienteeneltecho*
1
.Elmandoadistanciapuedeutilizarse
sin necesidad de cables.
*
1
Nointenteinstalarelproyectoreneltechoustedmismo.
Elproyectordebeserinstaladoportécnicoscualicadosparaasegurarunfuncionamientoadecuadoyreducir
elriesgodelesionescorporales.
Además,eltechodebedeserlosucientementefuertecomopararesistirelpesodelproyectorylainstalación
debederealizarsedeacuerdoconlasnormasdeconstrucciónlocales.Porfavorconsulteasudistribuidorpara
mayorinformación.
Funciones que disfrutará:
• Iniciorápidoydesconexiónrápida
7segundosdespuésdeencenderse,elproyectorestálistoparamostrarimágenesdePCovídeo.
Elproyectorsepuedeguardarinmediatamentedespuésdequeseadesconectado.Elproyectornorequiereperiodo
deenfriamientodespuésdequeseaapagadoconelmandoadistanciaoelpaneldecontroldelacarcasa.
• Desconexióndirecta
Elproyectorestáequipadoconunafuncióndenominada“DesconexiónDirecta”.Estafunciónpermiteapagarel
proyector(inclusomientrasseproyectaunaimagen)medianteladesconexióndelsuministrodeenergíadeCA.
ParadesactivarelsuministrodeenergíadeCAcuandoelproyectorestáactivado,utiliceunacintadealimentación
equipadaconuninterruptoryunruptor.
• Menosde1Wenestadodeesperaconlatecnologíadeahorrodeenergía
Alseleccionar[AHORRODEENERGÍA]para[MODODEESPERA]desdeelmenúelproyectorentraenelmodo
ahorrodeenergíaqueconsumesólo0,49W(100–130VCA)/0,71W(200–240VCA).
• MedidordeCO2
EstacaracterísticamostraráelefectodeahorrodeenergíaentérminosdereduccióndelaemisióndeCO2(kg)
cuandoel[MODOECO]delproyectorseajustaa[ACT.].
LacantidaddelareduccióndelaemisióndeCO2sevisualizaráenelmensajedeconrmaciónenelmomento
deladesactivacióndelaenergíayenINFO.delmenúenpantalla.
• Altavozde7Wincorporadoparaunasolucióndesonidointegrada
Elpotentealtavozde7vatioscubrelasnecesidadesdevolumenenhabitacionesgrandes.
• FuncionesENCENDIDOAUTOMÁTICOACTIVADOyENC.AUTO.DESACT.
LasfuncionesENC.AUTOACT.(AC),ENC.AUTOACT.(COMP.),ENC.AUTO.DESACT.yTEMPOR.DESACTI-
VADOevitantenerqueutilizarsiempreelbotónPOWERdelmandoadistanciaodelacubiertadelproyector.
• Prevencióndelusonoautorizadodelproyector
Laconguracióndelaseguridadinteligentemejoradaparalaproteccióndelacontraseña,elbloqueodelpanelde
controldelacubierta,laranuradeseguridad,ylaaberturadestinadaalacadenadeseguridadayudanaprevenir
accesonoautorizado,manipulacióninadecuadayrobo.
• ElmandoadistanciaincluidolepermiteasignarunIDDECONTROLalproyector
ConunmismomandoadistanciapuedecontrolarvariosproyectoresalavezsiasignaunnúmerodeIDacada
proyector.
3
1. Introducción
• ConectorRJ-45integradoparafuncionamientoenredporcable(sóloparaNP215)
SeincluyedeserieunconectorRJ-45.
Acerca de este manual
Lamaneramásrápidadecomenzarestomarseuntiempoyhacertodobiendesdeelprincipio.Tómeseunosminutos
pararevisarelmanualdelusuario.Estoleahorrarátiempomásadelante.Alprincipiodecadasecciónencontraráuna
descripcióngeneral.Siunasecciónnoesaplicable‚simplementepáselaporalto.
EnestemanualdeusuariolosesquemasdelproyectormuestranunejemplodelNP215.
4
1. Introducción
Denominación de las partes del proyector
Palanca de zoom
( página 22)
Controles
( página 5)
Lente
Tapa de la lente
Ranura de seguridad incorporada
( )*
Palanca de la pata de inclinación
ajustable ( página 21)
Pata de inclinación ajustable
( página 21)
Sensor de mando a
distancia ( página 7)
Parte delantera/superior
Entrada de CA
Conecte aquí la clavija de tres
contactos del cable de alimen-
tación suministrado; conecte el
otro extremo del cable a una
toma de corriente mural. (
página 16)
Panel de terminales
( página 5)
Parte posterior
* EstaranuradeseguridadescompatibleconelsistemadeseguridadMicroSaver
®
.
Ventilación (salida)
El aire caliente sale
por estas aberturas.
Ventilación (entrada)
Aro de enfoque
( página 22)
Ventilación (entrada)
Altavoz monoauricular
(7W)
Pata trasera ( página
21)
Orificio para cadena de seguridad
Coloque un dispositivo antirrobo.
En la abertura destinada a la cadena
de seguridad se pueden introducir
cables o cadenas de seguridad de
hasta 0,18 pulgadas/4,6 mm de
diámetro.
Separador (goma negra)
Para ajustar con precisión la altura
de la pata trasera, retire el separador
y gire la pata trasera hasta alcanzar
la altura deseada.
Cubierta de la lámpa-
ra ( página 66)
5
1. Introducción
Características de la parte superior
1. Botón (POWER)(página17, 26)
2. Indicador POWER(página16, 17, 26, 68)
3. Indicador STATUS (página68)
4. Indicador LAMP (página65, 68)
5. Botón AUTOADJ.(página25)
6. Botón SOURCE (página19)
7. Botón MENU (página39)
8. Botones  / Volume /Botoneskeystone
 (página23, 25, 28)
9. Botón ENTER
10. Botón EXIT
7 8 9 10 5 6 1 2 3 4
1. Conector COMPUTER OUT (mini D-Sub de 15
contactos)(página12)
2. Puertos COMPUTER IN / Conector de entrada de
componente(MiniD-Subde15contactos)
(página11, 12, 13)
3. ConectordeentradaVIDEOIN(RCA)
(página14)
4. ConectordeentradaS-VIDEOIN(miniDINde4
contactos)(página14)
5. MiniconectorAUDIOIN(miniestéreo)
(páginas11, 12, 13, 14)
6. Puerto PC CONTROL [PC CONTROL] (D-Sub
9contactos) (página76)
UtiliceestepuertoparaconectarunPCosistemade
control.Estolepermitecontrolarelproyectorutilizando
elprotocolodecomunicaciónserial.Sivaaescribirsu
propioprograma,loscódigosdecontroldePCtípicos
seencuentranenlapágina76.
7. PuertoLAN(RJ-45)(sóloparaNP215)(página
15)
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6 7
NP215
NP210/NP115/NP110
Descripción del panel de terminales
6
1. Introducción
Denominación de las partes del mando a distancia
3
7
5
6
1
2
10
12
13
11
14
9
4
8
26
27
28
16
17
22
24
25
21
15
20
19
18
23
29
1. Transmisorinfrarrojo
(página7)
2. BotónPOWERON
(página17)
3. BotónPOWEROFF
(página26)
4,5,6.BotónCOMPUTER1/2/3
(página19)
(ElbotónCOMPUTER2/3noestádisponibleenesta
gamadeproyectores)
7. BotónAUTOADJ.
(página25)
8. Botón VIDEO
(página19)
9. BotónS-VIDEO
(página19)
10.BotónVIEWER
(Nodisponibleenestagamadeproyectores)
11. Botón ID SET
(página56)
12. Botón de teclado numérico/Botón CLEAR
(página56)
13.BotónFREEZE
(página28)
14.BotónAV-MUTE
(página28)
15.BotónMENU
(página39)
16. Botón EXIT (página39)
17.Botón (página39)
18. Botón ENTER (página39)
19.BotónMAGNIFY(+)(–)
(página28)
20.BotónMOUSEL-CLICK*
(página34, 35)
21.BotónMOUSER-CLICK*
(página34, 35)
22. Botones PAGE /*
(página34, 35)
23. Botón ECO MODE
(página29)
24.BotónKEYSTONE
(páginas24)
25.BotónPICTURE
(páginas44, 45)
26.BotónVOL.(+)(–)
(página25)
27.BotónASPECT
(página48)
28.BotónFOCUS/ZOOM
(Nodisponibleenestagamadeproyectores)
29. Botón HELP
(página61)
* LosbotonesPAGE/,MOUSEL-CLICK,yMOUSER-CLICKfuncionansolamentecuandoelreceptorderatón
remotoopcional(NP01MR)seencuentraconectadoenelordenador.
7
1. Introducción
30°
30°
30°
30°
OPEN
OPEN
Precauciones con el mando a distancia
• Manipuleelmandoadistanciaconcuidado.
• Sisemojaelmandoadistancia,límpieloyséqueloinmediatamente.
• Eviteelcaloryhumedadexcesivos.
• Nocaliente,desarmeniarrojelaspilasalfuego.
• Cuandonovayaausarelmandoadistanciaporunperíodoprolongadodetiempo,retirelaspilas.
• Asegúresedequelapolaridad(+/–)delaspilasseacorrecta.
• Noutilicepilasnuevasyusadasalmismotiempoynomezclepilasdedistintotipo.
• Desechelaspilasutilizadassegúnlasregulacioneslocales.
Alcance del mando a distancia inalámbrico
Instalación de pilas
1
Presionermemente lacubierta
delcompartimientodelaspilasy
deslícelapararetirarla.
2
Instalepilasnuevas(AAA).
Asegúrese de que la polaridad
(+/–)delaspilasseacorrecta.
3
Deslicelacubiertasobrelaspilas
hastaqueencajeenposición.No
mezcletiposdepilasdiferentesni
pilasnuevasconusadas.
• Laseñalinfrarrojatieneunalcanceenlínearectaaniveldelavistadeaproximadamente22pies/7m,dentrode
unángulode60gradosrespectodelsensordemandoadistanciasituadoenlacubiertadelproyector.
• Elproyectornoresponderásihayobjetosentreelmandoadistanciayelsensorosielsensorestáexpuestoa
algunaluzfuerte.Laspilasdébilestambiénpuedenimpedirqueelmandoadistanciacontrolecorrectamenteel
proyector.
7 m/22 pies
7 m/22 pies
Mando a distancia
Sensor de mando a distancia en la cubierta del proyector
Mando a distancia
8
3
2
1
Estaseccióndescribecómoinstalarelproyectorycómoconectarlasfuentesdevídeoyaudio.
Elproyectoresmuysencillodecongurarydeutilizar.Noobstante,antesdecomenzarprimerodeberá:
2. Instalación y conexiones
Cómo instalar la pantalla y el proyector
Cómo elegir una posición
Cuantomáslejosseencuentreelproyectordelapantallaopared,mayorserálaimagen.Eltamañomínimoque
laimagenpuedeteneresde30"(0,76m)medidodiagonalmentecuandoelproyectorseencuentraaescasas49
pulgadas(1,3m)desdelaparedolapantalla.Eltamañomáximoquepuedetenerlaimagenesde300"(7,6m)
cuandoelproyectorseencuentramásomenosa493pulgadas(12,5m)delaparedopantalla.Utiliceelsiguiente
diagramacomoreferencia.
z Instalarunapantallayelproyector.
x Conectar el ordenador o equipo de
vídeoalproyector.
(página11, 12, 13, 14, 15)
c Conectarelcabledealimentaciónsu-
ministrado. (página16)
NOTA: Antes de trasladar el proyector, comprue-
be que el cable de alimentación y demás cables
estén desconectados. Al trasladar el proyector o
cuando no lo esté usando, cubra la lente con la
tapa de la lente.
A la toma de corriente
de la pared.
SUGERENCIA:
• Lasdistanciasindicadascorrespondenalosvaloresintermediosentrelasposiciones“teleobjetivo”y“granangular”.Pruebe
distintasdistanciashastaencontrarelajusteóptimo.
• Lapalancadezoompermiteajustareltamañodelaimagenhasta+/-5%.
• Paramásdetallessobreladistanciadeproyección,consultelapáginasiguiente.
300"
240"
200"
180"
150"
120"
100"
60"
40
"
80"
30
"
1,7m/65,5"
2,5m/98,5"
3,3m/131,5"
4,2m/164"
5,0m/197"
6,3/246"
7,5m/295,5"
8,3m/328"
10,0m/394"
12,5m/492,5"
Distancia(Unidad:m/pulgadas)
Centrodelobjetivo
Tamañodelapantalla(Diagonal:pulgadas)
Tamañodelapantalla(Unidad:cm/pulgadas)
1,3m/49"
609,6(Ancho) x 457,2(Alto) / 240(Ancho) x 180(Alto)
487,7(Ancho) x 365,8(Alto) / 192(Ancho) x 144(Alto)
406,4(Ancho) x 304,8(Alto) / 160(Ancho) x 120(Alto)
365,8(Ancho) x 274,3(Alto) / 144(Ancho) x 108(Alto)
304,8(Ancho) x 228,6(Alto) / 120(Ancho) x 90(Alto)
243,8(Ancho) x 182,9(Alto) / 96(Ancho) x 72(Alto)
203,2(Ancho) x 152,4(Alto) / 80(Ancho) x 60(Alto)
162,6(Ancho) x 121,9(Alto) / 64(Ancho) x 48(Alto)
121,9(Ancho) x 91,4(Alto) / 48(Ancho) x 36(Alto)
81,3(Ancho) x 61,0(Alto) / 32(Ancho) x 24(Alto)
61,0(Ancho) x 45,7(Alto) / 24(Ancho) x 18(Alto)
9
2. Instalación y conexiones
Distancia de proyección y tamaño de la pantalla
Acontinuaciónsemuestranlasposicionesrelativasadecuadasdelproyectorylapantalla.Consultelatablapara
determinarlaposicióndeinstalación.
Diagramadedistancia
B= Distanciaverticalentreelcentrodelalenteyelcentrodelapantalla
C= Distanciadeproyección
D=Distanciaverticalentreelcentrodelalenteylaparteinferiordelapantalla(partesuperiordelapantallaenel
casodeinstalacióneneltecho)
α= Ángulodeproyección
NOTA:Losvaloresenlastablassonvaloresdediseñoypuedenvariar.
C
D
B
Centro de pantalla
Centro de la lente
Parte inferior de
la pantalla
2,7"/68 mm
Superficie de insta-
lación
Tamaño de la pantalla
B
C
D(Gran
angular)
a
Diagonal Ancho Alto Gran angular - Teleobjetivo
Gran
angular
-
Teleobje-
tivo
pulga-
das
mm
pulga-
das
mm
pulga-
das
mm
pulga-
das
mm
pulga-
das
mm -
pulga-
das
mm
pulga-
das
mm grados - grados
30 762 24 610 18 457 12 297 46 1180 - 52 1320 3 69 14,0 - 12,7
40 1016 32 813 24 610 16 396 62 1573 - 69 1760 4 91 14,0 - 12,7
60 1524 48 1219 36 914 23 594 93 2360 - 104 2640 5 137 14,0 - 12,7
70 1778 56 1422 42 1067 27 693 108 2753 - 121 3080 6 160 14,0 - 12,7
80 2032 64 1626 48 1219 31 792 124 3147 - 139 3520 7 183 14,0 - 12,7
90 2286 72 1829 54 1372 35 891 139 3540 - 156 3960 8 206 14,0 - 12,7
100 2540 80 2032 60 1524 39 990 155 3933 - 173 4400 9 228 14,0 - 12,7
120 3048 96 2438 72 1829 47 1188 186 4720 - 208 5280 11 274 14,0 - 12,7
150 3810 120 3048 90 2286 58 1486 232 5900 - 260 6600 13 343 14,0 - 12,7
180 4572 144 3658 108 2743 70 1783 279 7080 - 312 7920 16 411 14,0 - 12,7
200 5080 160 4064 120 3048 78 1981 310 7867 - 346 8800 18 457 14,0 - 12,7
240 6096 192 4877 144 3658 94 2377 372 9440 - 416 10560 22 548 14,0 - 12,7
270 6858 216 5486 162 4115 105 2674 418 10620 - 468 11880 24 617 14,0 - 12,7
300 7620 240 6096 180 4572 117 2971 465 11800 - 520 13200 27 685 14,0 - 12,7
10
2. Instalación y conexiones
ADVERTENCIA
*La instalacióndel proyectoren el techo debe ser
realizadaporuntécnico.Sideseamayorinformación
póngaseencontactoconeldistribuidorNEC.
*Nointenteinstalarelproyectorustedmismo.
•Utiliceelproyectorúnicamentesobreunasupercie
sólidaynivelada.Elproyectorpuedeocasionarlesio-
nesfísicasosufrirseriosdañossisecaealsuelo
• Noutiliceelproyectorensitiosenlosquehayagran
variacióndetemperatura.Elproyectordebeemplear-
sedentrodeunmargendetemperaturasentre41°F
(5°C)y104°F(40°C).(El[MODOECO]seselecciona
automáticamenteen[ACT.]atemperaturasde35°C
a 40°C. Observe que [MODOECO] seleccionará
[ACT.]automáticamenteentre30ºCy40ºCcuando
esusadoen[ALTITUDELEVADA].)
•Noexpongaelproyectoralahumedad,elpolvooel
humo.Estoafectaráalaimagendelapantalla.
•Asegúresedequehayaunabuenaventilaciónalre-
dedordelproyectorparaqueelcalorpuedadisiparse.
Nocubralosoriciosdeventilaciónenelcostadoo
enlapartedelanteradelproyector.
Cómoreejarlaimagen
Elutilizarunespejoparareejarlaimagendelproyector
lepermitedisfrutardeunaimagenmásgrandecuando.
ContacteconsudistribuidorNECsinecesitaunsistema
deespejo.Siutilizaunespejoylaimagenapareceal
revés,uselosbotones MENUy  situados en
lacubiertadelproyectoroelmandoadistanciapara
corregir la orientación. (página55)
11
2. Instalación y conexiones
Cómo hacer las conexiones
Conexión de un ordenador PC o Macintosh
NOTA:CuandoseutiliceconunPCportátil,asegúresedeconectarelproyectoryelPCportátilmientrasqueelproyectorseencuentre
enelmododeesperayantesdeactivarlaalimentaciónalPCportátil.
EnlamayoríadeloscasoslaseñaldesalidadelPCportátilnoseactivaamenosqueestéconectadoalproyectorantesdeser
activado.
* Si la pantalla queda en blanco mientras usa el mando a distancia, es probable que se deba a la acción del protector de pantalla o
alafuncióndeahorrodeenergíadelordenador.
Habilitación del modo de visualización externa en el ordenador
LavisualizacióndeunaimagenenlapantalladelPCportátilnosignicanecesariamentequeelordenadorestá
enviandounaseñalalproyector.
AlutilizarunordenadorcompatibleconPC,elmododevisualizaciónexternapuedehabilitarse/inhabilitarseconuna
combinacióndeteclasdefunción.
Generalmente,lapulsacióndelatecla“Fn”juntoconunadelas12teclasdefunciónpermiteactivarodesactivarel
mododevisualizaciónexterna.Porejemplo,enlosordenadoresportátilesNECseutilizalacombinacióndeteclasFn+
F3(enlosordenadoresportátilesDellseutilizaFn+F8)paraalternarentrelasopcionesdevisualizaciónexterna.
NOTA:LaimagenpuedenovisualizarsecorrectamentecuandosereproduceunafuentedevídeooS-vídeoatravésdeunconvertidor
de barrido disponible en comercios.
Estosedebeaqueelproyectorprocesalasseñalesdevídeocomoseñalesdeordenadorpordefecto.Enestecaso,hagalosi-
guiente.
• Alvisualizarunaimagenconunabandanegraenlapartesuperioreinferiordelapantallaocuandounaimagenoscuranose
visualizacorrectamente:
ProyecteunaimagenparallenarlapantallayluegopulseelbotónAUTOADJ.enelmandoadistanciaoenelproyector.
• ElconectorCOMPUTERINescompatibleconPlug&Play(DDC2B).
Cable de señal VGA
(suministrado)
Al conector mini D-Sub de 15 con-
tactos del proyector. Se recomienda
que utilice un amplificador de distri-
bución disponible comercialmente
si conecta un cable de señal mayor
que la del cable suministrado.
IBM VGA o compatibles (portátil) o
Macintosh (portátil)
NOTA:ParamodelosMacintoshmásantiguos,utiliceunadap-
tadordecontactosdisponibleencomercios(nosuministrado)
pararealizarlaconexiónalpuertodevídeodelMac.
Cable de audio con mini-plug estéreo (no suministrado)
12
2. Instalación y conexiones
PHONE
COMPUTER OUT
Cable de
señal VGA
(suministrado)
Cable de señal VGA
(no suministrado)
Conexión a un monitor externo
Puedeconectarunmonitorexternoindependientealproyectorparaveralmismotiempoenelmonitorlaimagen
analógicadelordenadorqueestásiendoproyectada.
NOTA:Laconexióntipocadenademargaritanoesposible.
13
2. Instalación y conexiones
NOTA:ConsulteelmanualdelfabricantedelreproductorDVDparaobtenermásinformaciónsobrelosrequisitosdelasalidade
vídeodedichoreproductor.
Conexión de un reproductor DVD a la salida de componente
AUDIO IN
LR
AUDIO OUT
L R
Component
YCbCr
COMPUTER IN AUDIO IN
Reproductor DVD
Equipo de audio
Cable opcional 15 contactos a RCA
(hembra) × 3 (ADP-CV1E)
Cable RCA × 3 de vídeo por
componentes
(no suministrado)
Cable de audio (no suministrado)
Cable mini-plug estéreo a RCA de audio
(no suministrado)
14
2. Instalación y conexiones
Conexión del vídeo VCR
NOTA:ConsulteelmanualdeusuariodelvídeoVCRsideseaobtenermásinformaciónsobrelosrequisitosdelasalidadevídeo
del equipo.
NOTA:LaimagenpuedenovisualizarsecorrectamentecuandosereproduceunafuentedevídeooS-vídeoenmododeavance
rápidooretrocesorápidoatravésdeunconvertidordebarrido.
AUDIO IN
LR
AUDIO OUT
L R
VIDEO OUT
S-VIDEOVIDEO
VIDEO IN
S-VIDEO IN
AUDIO IN
Cable S-vídeo (no suministrado)
Cable de vídeo (no suministrado)
Videograbadora
Equipo de audio
Cable de audio (no suministrado)
Cable mini-plug estéreo a RCA de audio (no sumi-
nistrado)
15
2. Instalación y conexiones
Conexión a una red (sólo para NP215)
ElproyectorincluyeunpuertoLAN(RJ-45)deserieconelquepuedeconectarloaunaredLANmedianteuncable
paraLAN.
ElcableLANlepermiteespecicarlaconguracióndelaredylaconguracióndelanoticaciónporcorreodeun
proyectorenunaLAN.ParautilizarlaconexiónLAN,tienequeasignarunadirecciónIPalproyectorenlapantalla
[PROJECTORNETWORKSETTINGS](Conguracióndelareddelproyector)delexploradorwebdesuordenador.
Paravercómopuedecongurarlared,consultelapágina36, 37, 38.
EjemplodeconexiónLAN
EjemplodeconexiónLANcableada
LAN
Servidor
Hub
Cable LAN (no suministrado)
NOTA:Utiliceun cable LAN categoa 5o
mayor.
16
2. Instalación y conexiones
Conexión del cable de alimentación suministrado
Conecteelcabledealimentaciónsuministradoalproyector.
ConecteprimerolaclavijadedoscontactosdelcabledealimentaciónsuministradoalatomaACINdelproyector,y
luegoconectelaotraclavijadelcabledealimentaciónaunatomadecorrientemural.
A la toma de corriente mural
Elproyectorentraráenelmodode
espera. Cuandoseencuentre en
elmodode espera,elindicador
POWERseiluminaráennaranjay
elindicadorSTATUSseiluminaráen
verdecuandoseseleccione[NOR-
MAL]para[MODODEESPERA].
Asegúrese de que los contactos queden completamente
insertados tanto en la clavija de alimentación como en la
toma de corriente mural.
PRECAUCIÓN:
Nointentetocarlasalidadeventilacióndelapartedelantera,yaquepuedecalentarsemientraspermanezca
encendidoelproyectoreinmediatamentedespuésdeapagarlo.
17
3.
Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico)
Enestasecciónsedescribelaformadeencenderelproyectoryproyectarunaimagenenlapantalla.
Para encender el proyector
1. Quite la tapa de la lente
• Noquitelatapadelalentetirandodelcordón.Delo
contrario, las piezas situadas alrededor de la lente
pueden sufrir daños mecánicos.
2. Pulse el botón (POWER) de la cubierta del proyector
o el botón POWER ON del mando a distancia durante
1 segundo.
El indicador POWER se iluminará en verde y el proyector
estará listo para funcionar.
NOTA: Cuando se enciende el proyector, puede que tarde un poco
enencenderselaluzdelalámpara.
SUGERENCIA:
• SielindicadorSTATUSse enciendeen naranja,la función
[BLOQ.PANELDECONT.]estáactivada.(página55)
• Siapareceelmensaje“¡ELPROYECTORESTÁBLOQUEADO!
INTRODUZCALACONTRASEÑA.”,la[SEGURIDAD]estáhabi-
litada.(página31)
Después de encender el proyector, asegúrese de encender
el ordenador y la fuente de vídeo y de retirar la tapa de la
lente.
NOTA:Sinohayningunaseñaldisponible,sevisualizaráunapantalla
azulonegraoellogotipodeNEC(predeterminado).Trasunperíodo
de45segundosdesdequeelproyectormuestraunapantallaazul,
negraoellogotipo,[MODOECO]cambiaráautomáticamentea[ACT.].
Estosellevaacabocuandolaopción[MODOECO]estáestablecida
en[DESACT.].
Mododeespera Luzintermitente Encendido
Luz naranja fija
Luz verde intermitente
Luz verde fija
(página68)
18
3. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico)
Nota acerca de la pantalla inicial (pantalla de selección de idioma de menú)
Cuandoenciendaelproyectorporprimeravez,accederáalmenúinicial.Estemenúledalaoportunidaddeselec-
cionarunodelos21idiomasdelmenú.
Paraseleccionarunidiomademenúsigalospasosqueseindicanacontinuación:
1. Utilice el botón , , o para seleccionar uno de
los 21 idiomas disponibles para el menú.
2. Pulse el botón ENTER para ejecutar la selección.
Despuésdehacerloanterior,puedecontinuarconlasope-
racionesdelmenú.
Silodesea,puedeseleccionarelidiomadelmenúmásade-
lante. ([IDIOMA]enlapáginas41, 52)
NOTA:Inmediatamentedespuésdeencenderelproyector,lapantallapuedeparpadear.Estoesnormal.Espereentre3y5minutos
hastaquelaluzdelalámparaseestabilice.
NOTA:Sienciendeelproyectorinmediatamentedespuésdequeseapaguelalámpara,losventiladoresfuncionaránsinvisualizar
unaimagenduranteuntiempoyluegoelproyectormostrarálaimagen.
PRECAUCIÓN:
Elproyectornosepuededesactivardurante60segundosdespuésdequeseactivelalámparaymientrasel
indicadorPOWERparpadeaenverde.Delocontrario,lalámparapodríasufrirfalloprematuro.
Cuandoel[MODOECO]estéconguradoenmodo[ACT.],elindicadorLAMPseiluminaráenverde.
Enlossiguientescasos,elproyectornoseencenderá.
• Silatemperaturainternadelproyectoresdemasiadoalta,elproyectordetectalacondicióndetemperaturaexce-
sivamentealta.Enestacondición,elproyectornoseenciendeparaprotegerelsistemainterno.Siestosucediera,
esperehastaqueloscomponentesinternosdelproyectorseenfríen.
• Elproyectornoseenciendesilalámparahallegadoaltérminodesuvidaútil.Siestosucediera,sustituyalalám-
para.
• SilalámparanoseenciendeysielindicadorSTATUSseenciendeintermitentementeenunciclodeseis,espere
unminutocompletoantesdeconectaralimentación
19
3. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico)
Selección de una fuente
Para seleccionar la fuente de ordenador o vídeo
NOTA:Enciendaelordenadorovideograbadoraconectadoalproyector.
Seleccióndesdelalistadefuentes
PulseysuelterápidamenteelbotónSOURCEenlacubiertadelproyector
paravisualizarlalistadefuentes.CadavezquepulseelbotónSOURCE,
lafuentedeentradacambiaráenelordensiguiente:“ORDENADOR”,
“VIDEO”,“S-VIDEO”. Paravisualizar lafuenteseleccionada, pulse el
botónENTERopermitaunapausade2segundos.
Detección automática de la señal
Pulseel botón SOURCE duranteal menos 2 segundos; el proyector
buscarálasiguientefuentedeentradadisponible.Cadavezquepulse
elbotónSOURCEdurantealmenos2segundos,lafuentedeentrada
cambiarádelasiguienteforma:
ORDENADORVIDEOS-VIDEOORDENADOR ...
SUGERENCIA:Sinohayningunaseñaldeentradadisponible,laentradaserá
omitida.
Utilizandoelmandoadistancia
PulsecualquieradelosbotonesCOMPUTER1,VIDEOoS-VIDEO.
Seleccionarlafuentepredeterminada
Puedecolocarunafuentecomolapredeterminadadetalmaneraque
sevisualizarácadavezqueelproyectorseencienda.
1. Pulse el botón MENU.
Se visualizará el menú.
2.
Pulse dos veces el botón para seleccionar [CONFIG.] y pulse el
botón o ENTER para seleccionar [GENERAL].
3. Pulse cuatro veces el botón para seleccionar [OPCIO-
NES(2)].
4. Pulse seis veces el botón para seleccionar [SELEC. FUENTE
PREDET.] y pulse el botón ENTER.
Se visualizará la pantalla [SELEC. FUENTE PREDET.]. ( página 60)
5. Seleccione una fuente como la fuente predeterminada, y pulse
el botón ENTER.
6. Pulse el botón EXIT varias veces hasta cerrar el menú.
7. Reinicie el proyector.
La fuente que seleccionó en el paso 5 será proyectada.
SUGERENCIA:Cuandoelproyectorseencuentraenmododeespera,alenviar
unaseñaldeordenadordesdeunordenadorconectadoalaentradaCOMPUTER
IN,seencenderáelproyectoryalmismotiemposeproyectarálaimagendel
ordenador.
([ENC.AUTOACT.(COMP.)]página60)
20
3. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico)
Ajuste del tamaño y la posición de la imagen
Utilicelapatadeinclinaciónajustable,lapalancadezoomoelarodeenfoqueparaajustareltamañoylaposición
de la imagen.
Los dibujos y los cables no aparecen en las ilustraciones de este capítulo para mostrar los ejemplos con mayor
claridad.
Ajustedelángulodeproyección(laalturadeunaimagen)
[Patadeinclinación](página21)
Ajustedelainclinaciónizquierdayderechadeunaimagen
[Patatrasera](página21)
Ajusteconprecisióneltamañodeunaimagen
[Palancadezoom](página22)
Ajustedelenfoque
[Arodeenfoque](página22)
Ajustedelacorreccióndedistorsióntrapezoidal[KEYSTONE](página23)
21
3. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico)
Arriba
Abajo
2
1
Pata de inclinación
ajustable
Ventilación
(salida)
Palanca de la pata
de inclinación
ajustable
4
3
Separador
(goma negra)
Pata trasera
Ajuste de las patas de inclinación
1. Levante la parte delantera del proyector.
PRECAUCIÓN
Nointentetocarlasalidadeventilaciónduranteelajustedelaincli-
nacióndelaspataspuestoquepuedehabersecalentadomientrasel
proyectorestáactivadoydespuésdesudesactivación.
2. Levante y mantenga levantada la palanca de la pata de inclinación
ajustable situada en la parte delantera del proyector de modo que
pueda extender la pata de inclinación ajustable.
3. Baje la parte delantera del proyector a la altura deseada.
4. Suelte la palanca de la pata de inclinación ajustable para bloquear
la pata de inclinación ajustable.
La pata de inclinación puede extenderse hasta 1,6 pulgadas/40 mm.
Puede inclinar la parte delantera del proyector hasta alcanzar aproxi-
madamente unos 10 grados sobre el plano horizontal.
Gire la pata trasera de modo que alcance la altura deseada para cuadrar
la imagen en la superficie de proyección.
PRECAUCIÓN
• Noutilicelaspatasdeinclinaciónconotropropósitoquenoseael
originalmente establecido.
Elusoincorrecto,comolautilizacióndelapatadeinclinaciónpara
transportarocolgar(enunaparedotecho)elproyectorpueden
dañarelproyector.
Ajustedelainclinaciónizquierdayderechadeunaimagen
[Pata trasera]
1. Retire el separador (goma negra) de la pata trasera.
Conserve el separador para utilizarlo más adelante.
2. Gire la pata trasera.
La pata trasera puede extenderse hasta 0,4 pulgadas/10 mm. Si gira
la pata trasera podrá colocar el proyector en posición horizontal.
NOTA:Trasutilizarelproyector,vuelvaacolocarelseparadorenlapatatrasera.
22
3. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico)
Zoom
Uselapalancadezoomparaajustarbieneltamañodelaimagenenlapantalla
Enfoque
UtiliceelaroFOCUSparalograrelmejorenfoque.
Palanca de zoom
Aro de enfoque
23
3. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico)
Corrección de la distorsión trapezoidal
Corrección de la distorsión trapezoidal
Silapantallaseinclinaverticalmente,ladistorsióntrapezoidalaumenta.Lleveacabolossiguientespasospara
corregirladistorsióntrapezoidal
NOTA:
• Lacorreccióndeladistorsióntrapezoidalpuedehacerquelaimagenaparezcaligeramenteborrosadebidoaquelacorrecciónse
realizaelectrónicamente.
• Puedeestrecharseelmargendecorreccióntrapezoidal,segúnlaseñalolaselecciónderelacióndeaspecto.
Ajuste con los botones de la carcasa
1. Pulse el botón ( ) o ( ) sin ningún menú visualizado.
Se mostrará la barra trapezoidal (keystone).
2. Utilice o para corregir la distorsión trapezoidal.
Ajuste hasta que los lados derecho e izquierdo estén paralelos.
3. Pulse el botón ENTER.
La barra trapezoidal (keystone) se cerrará.
NOTA:Cuandosevisualizaelmenú,pulseelbotónMENUparacerrarelmenúeiniciarlacorreccióntrapezoidal(Keystone).
Enelmenú,seleccione[CONFIG.][GENERAL][KEYSTONE].Loscambiossepuedenguardarcon[SALVARKEYSTONE].
(página51)
24
3. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico)
Ajuste con el mando a distancia
1. Pulse el botón KEYSTONE.
La barra Keystone se visualizará.
2. Use el botón o para corregir la distorsión de keystone.
Ajuste hasta que los lados derecho e izquierdo estén paralelos.
3. Pulse el botón ENTER.
NOTA:
• Lacorreccióndeladistorsióntrapezoidalpuedehacerquelaimagenaparezcaligeramenteborrosadebidoaquelacorrecciónse
realizaelectrónicamente.
• Elintervalomáximodecorrecciónverticaltrapezoidalesde+/-40grados.Esteintervalomáximosepuedecambiardependiendo
delajustedelaseñaldelarelacióndeaspecto.
• Elintervalodecorreccióntrapezoidalnoeselángulomáximodeinclinacióndelproyector.
• Lacorreccióntrapezoidalizquierdayderecha(horizontal)noestádisponible.
CONSEJO:Loscambiossepuedenguardarcon[SALVARKEYSTONE].(página51)
ON
OFF
AUTO ADJ.
COMPUTER
VIDEO
S-VIDEO
VIEWER
ID SET
CLEAR
AV-MUTE FREEZE
ENTER
EXIT
ECO MODE
KEYSTONE
PICTURE
VOL.
HELP
FOCUS
ASPECT
123
456
789
0
MENU
ZOOM
L
-CLICK
R
-CLICK
MOUSE
P
A
G
E
M
A
G
N
I
F
Y
POWER
ON
OFF
AUTO ADJ.
COMPUTER
VIDEO
S-VIDEO
VIEWER
ID SET
CLEAR
AV-MUTE FREEZE
ENTER
EXIT
ECO MODE
KEYSTONE
PICTURE
VOL.
HELP
FOCUS
ASPECT
123
456
789
0
MENU
ZOOM
L
-CLICK
R
-CLICK
MOUSE
P
A
G
E
M
A
G
N
I
F
Y
POWER
ENTER
ON
OFF
AUTO ADJ.
COMPUTER
VIDEO
S-VIDEO
VIEWER
ID SET
CLEAR
AV-MUTE FREEZE
EXIT
ECO MODE
KEYSTONE
PICTURE
VOL.
HELP
FOCUS
ASPECT
123
456
789
0
MENU
ZOOM
L
-CLICK
R
-CLICK
MOUSE
P
A
G
E
M
A
G
N
I
F
Y
POWER
25
3. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico)
Optimización automática de la señal de ordenador
Ajuste de la imagen utilizando la función de Ajuste automático
Optimizaciónautomáticadeunaimagendeordenador.
PulseelbotónAUTOADJ.paraoptimizarautomáticamenteunaimagendeordenador.
Esteajustepuedesernecesarioalconectarelordenadorporprimeravez.
[Imagen de baja calidad]
[Imagen normal]
NOTA:
Algunasseñalespuedentardarenapareceropuedennovisualizarsecorrectamente.
• LafunciónAutoAjustefuncionarásóloparalaseñaldeordenador(RGB).
• Silafuncióndeajusteautomático(botónAutoAdjust)nopuedeoptimizarlaseñaldeordenador,intenteajustarlosparámetros
[HORIZONTAL],[VERTICAL],[RELOJ]y[FASE]deformamanual.(páginas47, 48)
Aumento o disminución del volumen
Sepuedeajustarelniveldesonidodelaltavoz
delproyector.
SUGERENCIA:Cuandonosevisualizaningúnmenú,losbotones y delproyectorfuncionancomocontroldevolumen.
Aumente el volumen
Disminuya el volumen
26
3. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico)
Para apagar el proyector
Paraapagarelproyector:
1. Primero pulse el botón (POWER) de la cubierta del
proyector o el botón POWER OFF del mando a distan-
cia.
Aparecerá el mensaje [ALIMENTACIÓN DESACTIVADA /
¿ESTÁ USTED SEGURO? / SESIÓN-AHORRO DE CO2
0.000[g-CO2]].
2. En segundo lugar, pulse el botón ENTER o pulse el
botón (POWER) o el botón POWER OFF de nuevo.
La lámpara se apagará y el proyector entrará en el modo
de espera. Cuando se encuentre en el modo de espera,
el indicador POWER se iluminará en naranja y el indica-
dor STATUS se iluminará en verde cuando se seleccione
[NORMAL] para [MODO DE ESPERA].
Inmediatamente después de encender el proyector y mos-
trar una imagen, no podrá apagar el proyector durante 60
segundos.
3. Finalmente, desenchufe el cable de alimentación.
El indicador POWER se apagará.
NOTA:Nodesenchufeelcabledealimentacióndurante10segundos
trasrealizarajustesocambiosycerrarelmenú.
Delocontrario,sepodríanperderajustes.
PRECAUCIÓN:
Partesdelproyectorsecalentaránduranteelfuncionamiento.Tengacuidadoalagarrarelproyectorinmediatamente
despuésdequehayaestadoenfuncionamiento.
PRECAUCIÓN:
Elproyectornosepuededesactivardurante60segundosdespuésdequeseactivelalámparaymientrasel
indicadorPOWERparpadeaenverde.Delocontrario,lalámparapodríasufrirfalloprematuro.
Encendido
Mododeespera
Luz verde fija Luz naranja fija
27
3. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico)
Cuando termine de usar el proyector
Preparativos:Asegúresedequeelproyectorestéapagado.
1. Desconecte todos los demás cables.
2. Retraiga la pata de inclinación ajustables si están extendidas.
3. Cubra la lente con la tapa de la lente.
28
4. Funciones convenientes
Interrupción de la imagen y del sonido
PulseelbotónAV-MUTEparainterrumpirbrevementelareproducción
delaimagenydelsonido.Vuelvaapulsarelbotónpararestaurarla
imagen y el sonido
NOTA:Auncuandoseapaguelaimagen,elmenúpermaneceráenlapantalla.
Para congelar una imagen
PulseelbotónFREEZEparacongelarunaimagen.Púlselodenuevo
parareanudarelmovimiento.
NOTA:Laimagensecongela,perolareproduccióndelvídeooriginalcontinúa.
Para ampliar y mover una imagen
Puedeampliarlaimagenhastacuatroveces.
NOTA:Laamplicaciónmáximapuedesermenoracuatrovecesdependiendode
laseñaloalseleccionar[ZOOMANCHO]para[RELACIÓNDEASPECTO].
Paraello:
1. Pulse el botón MAGNIFY (+) para ampliar la imagen.
Para mover la imagen ampliada, utilice el botón , , o .
2. Pulse el botón .
El área de la imagen ampliada se moverá
3. Pulse el botón MAGNIFY (-).
Cada vez que pulse el botón MAGNIFY (-), la imagen se reducirá.
NOTA:
• Seampliaráosereducirálaimagenenelcentrodelapantalla.
• Alvisualizarelmenúsecancelarálaampliaciónactual.
29
4. Funciones convenientes
Cambio del Modo Eco
Estafunciónlepermiteseleccionardosmodosdeluminosidadparalalámpara:ModosDESACT.yACT.Lavidaútil
delalámparapuedeprolongarseencendiendoel[MODOECO].
MODOECO Descripción EstadodelindicadorLAMP
DESACT.
Esteeselajustepredeterminado
(100% de luminosidad).
Apagado
STATUS
LAMP
ACT.
Seleccioneestemodoparaprolongarlavidaútildela
lámpara(aprox.90%deluminosidad)
La luz constante en
verde
STATUS
LAMP
ON
OFF
AUTO ADJ.
COMPUTER
VIDEO
S-VIDEO
VIEWER
ID SET
CLEAR
AV-MUTE FREEZE
ENTER
EXIT
ECO MODE
KEYSTONE
PICTURE
VOL.
HELP
FOCUS
ASPECT
123
456
789
0
MENU
ZOOM
L
-CLICK
R
-CLICK
MOUSE
P
A
G
E
M
A
G
N
I
F
Y
POWER
Paraencenderel[MODOECO],realicelosiguiente:
1. Pulse el botón ECO MODE (Modo eco) del mando a distancia para
visualizar la pantalla [MODO ECO].
2. Utilice el botón o para seleccionar [ACT.].
3. Pulse el botón ENTER.
Para cambiar de [ACT.] a [DESACT.], vuelva al paso 2 y seleccione
[DESACT.]. Repita el paso 3.
NOTA:
• SepuedecambiarelMODOECOsiseutilizaelmenú.
Seleccione[CONFIG.][GENERAL][MODOECO].
• Lavidarestanteylashorasdeusodelalámparasepuedencomprobaren
[TIEMPODEUSO].Seleccione[INFO.][TIEMPODEUSO].
• Elproyectorsiemprepermaneceen[DESACT.]durante60segundosdespuésde
queseenciendelalámparaymientraslaluzdelindicadordePOWERparpadea
enverde.Lacondicióndelalámparanoseveráafectada,inclusosisecambia
[MODOECO]enesteperíodo.
• Trasunperíodode45segundosdesdequeelproyectormuestraunapantalla
azul,negraoellogotipo,[MODOECO]cambiaráautomáticamentea[ACT.].
Estosellevaacabocuandolaopción[MODOECO]estáestablecidaen[DES-
ACT.].
• Sielproyectorserecalientaenelmodo[DESACT.],el[MODOECO]puede
cambiarautomáticamentealmodo[ACT.]paraprotegerelproyector.Cuando
elproyectorseencuentraenelmodo[ACT.],disminuyeelbrillodelaimagen.
Cuandoserestablecelatemperaturanormalenelproyector,el[MODOECO]
vuelvealmodo[DESACT.].
El símbolo del termómetro [ ]indicaqueel[MODOECO]seajustaautomá-
ticamentealmodo[ACT.]debidoaquelatemperaturainternaesdemasiado
alta.
30
4. Funciones convenientes
Comprobación del efecto de ahorro de energía [MEDIDOR DE
CO2]
EstacaracterísticamostraráelefectodeahorrodeenergíaentérminosdereduccióndelaemisióndeCO2(kg)
cuandoel[MODOECO]delproyectorseajustaa[ACT.].Estacaracterísticasellama[MEDIDORDECO2].
Haydosmensajes:[AHORROTOTALDECO2]y[SESIÓN-AHORRODECO2].Elmensaje[AHORROTOTALDE
CO2]muestralacantidadtotaldelareduccióndelaemisióndeCO2desdeelmomentodeltransportehastaahora.
Puedeustedcomprobarlainformaciónen[TIEMPODEUSO]desde[INFO.]delmenú.(página61)
Elmensaje[SESIÓN-AHORRODECO2]muestralacantidaddelareduccióndelaemisióndeCO2entreelcambio
aMODOECOinmediatamentedespuésdelaactivaciónydesactivacióndelaenergía.Sevisualizaráelmensaje
[SESIÓN-AHORRODECO2]enelmensaje[ALIMENTACIÓNDESACTIVADA/¿ESTÁUSTEDSEGURO?]enel
momentodeladesactivacióndelaenergía.
CONSEJO:
• LafórmulaquesemuestraacontinuaciónseutilizaparacalcularlacantidaddereduccióndelaemisióndeCO2.
CantidaddereduccióndelaemisióndeCO2=ConsumodeenergíaenDESACT.paraMODOECO–ConsumodeenergíaenACT.
paraMODOECOxfactordeconversióndelCO2.*
*ElcálculodelareduccióndelaemisióndeCO2sebasaenunapublicacióndelaOCDE“Emisionesdelacombustióndecom-
bustible,Edición2008”.
• Estafórmulanoseaplicaráalconsumodeenergíaquenoseaafectadaporelhechodeque[ECOMODE]estéactivadoodesac-
tivado.
31
4. Funciones convenientes
Prevención del uso no autorizado del proyector [SEGURIDAD]
SepuedeestablecerunapalabraclaveparaelproyectorparaevitarqueunusuarionoautorizadoutiliceelMenú.
Cuandoseestableceunapalabraclave,alencenderelproyectorsevisualizarálapantalladeentradadelaclave.A
menosquenoseintroduzcalaclavecorrecta,elproyectornopodráproyectarunaimagen.
•Laconguraciónde[SEGURIDAD]nosepuedecancelarutilizandolaopción[REAJ.]delmenú.
ParahabilitarlafunciónSeguridad:
1. Pulse el botón MENU.
Se visualizará el menú.
2. Pulse dos veces el botón para seleccionar [CONFIG.] y pulse el botón o ENTER para seleccionar
[GENERAL].
3. Pulse el botón para seleccionar [INSTALACIÓN].
4. Pulse tres veces el botón para seleccionar [SEGURIDAD] y pulse el botón ENTER.
Se mostrará el menú DESACT./ACT..
5. Pulse el botón para seleccionar [ACT.] y pulse el botón ENTER.
Se visualizará la pantalla [PALABRA CLAVE DE SEGURIDAD].
6. Pulse una combinación de los cuatro botones  y pulse el botón ENTER.
NOTA:Lapalabraclavedebetenerunalongitudde4a10dígitos.
Se visualizará la pantalla [CONFIRMAR LA PALABRA CLAVE].
32
4. Funciones convenientes
7. Pulse la misma combinación de botones  y pulse el botón ENTER.
Se visualizará la pantalla de confirmación.
8. Seleccione [SÍ] y pulse el botón ENTER.
Se ha habilitado la función de SEGURIDAD.
Paraencenderelproyectorcuandolafunción[SEGURIDAD]estáhabilitada:
1. Pulse y mantenga pulsado el botón POWER durante 1 segundo.
El proyector se encenderá y aparecerá un mensaje informándole de que está bloqueado.
2. Pulse el botón MENU.
3. Introduzca la palabra clave correcta y pulse el botón ENTER . Se visualizará una imagen en el proyector.
NOTA:Elmodoqueinhabilitalafuncióndeseguridadsemantienehastaqueelcabledealimentaciónesdesenchufado.
33
4. Funciones convenientes
ParainhabilitarlafunciónSEGURIDAD:
1. Pulse el botón MENU.
Se visualizará el menú.
2. Seleccione [CONFIG.] [INSTALACIÓN] [SEGURIDAD] y pulse el botón ENTER.
Se mostrará el menú DESACT./ACT..
3. Seleccione [DESACT.] y pulse el botón ENTER.
Se visualizará la pantalla de CONFIRMAR LA PALABRA CLAVE.
4. Introduzca la palabra clave y pulse el botón ENTER.
Cuando se haya introducido la palabra clave correcta, la función SEGURIDAD quedará inhabilitada.
NOTA:Siolvidalapalabraclave,póngaseencontactoconsudistribuidor.Sudistribuidorselaproporcionaráacambiodesucódigo
desolicitud.ElcódigodesolicitudsevisualizaenlapantalladeConrmacióndelaPalabraclave.Enesteejemplo,[K992-45L8-
JNGJ-4XU9-1YAT-EEA2]esuncódigodesolicitud.
34
4. Funciones convenientes
Utilizar el Receptor de Ratón Remoto Opcional (NP01MR)
Elreceptorderatónremotoopcionallefacilitatrabajarlasfuncionesdelratóndesuordenadordesdeelmandoa
distancia.Estafunciónresultadegranutilidadparadesplazarsehaciendoclicporlaspresentacionesgeneradasen
su ordenador.
Conexióndelreceptorderatónremotoalordenador
Sideseautilizarlafunciónderatónremoto,conecteelreceptorderatónalordenador.
ElreceptorderatónremotopuedeconectarsedirectamenteelpuertoUSB(tipoA)delordenador.
NOTA:Dependiendodeltipodeconexiónodelsistemaoperativodesuordenador,puedesernecesarioreiniciarelordenadoro
cambiarlaconguracióndelmismo.
30˚
30˚
Receptor de ratón remoto
Ordenador
Al puerto USB del PC u ordenador
Macintosh
Sensor de mando a distancia del
receptor de ratón remoto
7 m/22 pies
Control de un ordenador a través del receptor de ratón remoto
ConexiónutilizandoelterminalUSB
ParaPC,elreceptorderatónpuedeutilizarsesolamenteconelsistemaoperativoWindows98/Me/XP*,Windows
2000,WindowsVista,oMacOSX10.0.0omayor.
*NOTA:EnSP1oversiónmásviejadeWindowsXP,sielcursordelratónnosemuevecorrectamente,hagalosiguiente:
Quitelamarcadelacasilladeaumentodeprecisióndelpunterosituadabajoelcontroldeslizantedevelocidaddelratónenelcuadro
dediálogodePropiedadesdelratón[FichaOpcionesdepuntero].
NOTA:LosbotonesPAGE y nofuncionanconPowerPointparaMacintosh.
NOTA:Despuésdedesconectarelreceptorderatón,esperealmenos5segundosantesdevolveraconectarloyviceversa.Elorde-
nadorpuedenoidenticarelreceptorderatónsiésteesconectadoydesconectadorepetidamenteacortosintervalos.
35
4. Funciones convenientes
Para controlar el ratón del ordenador desde el mando a distancia
Puede controlar el ratón del ordenador desde el mando a distancia.
BotónPAGE/: Paradesplazareláreadevisualizaciónenlaventanaoparairaladiapositivaanterior
osiguientealusarPowerPointenelordenador.
Botones
: Paramoverelcursorenelordenador.
BotónMOUSEL-CLICK: Funcionadelamismaformaqueelbotónizquierdodelratón.
BotónMOUSER-CLICK: Funcionadelamismaformaqueelbotónderechodelratón.
NOTA:
• Sicontrolaelordenadormedianteelbotón o mientrassevisualizaelmenú,tantoelmenúcomoelpunterodelratón
seránafectados.Cierreelmenúylleveacabolaoperaciónconelratón.
• LosbotonesPAGE y nofuncionanconPowerPointparaMacintosh.
Acerca del modo arrastrar:
PulsandoelbotónMOUSEL-CLICKoR-CLICKdurante2o3segundosyluegosoltándolo,seajustaelmodoarrastrar
ysepuedellevaracabolafuncióndearrastresimplementepulsandoelbotón.Paradejarcaerelítem,pulse
elbotónMOUSEL-CLICK(oR-CLICK).Paracancelarlo,pulseelbotónMOUSER-CLICK(oL-CLICK).
SUGERENCIA:sepuedecambiarlavelocidaddelpunteroenelcuadrodePropiedadesdelRatóndeWindows.Paramásinformación
consulte la documentación de usuario o la ayuda en red suministrada con su ordenador.
36
4. Funciones convenientes
Configuración de la red mediante un explorador HTTP (sólo
para NP215)
Descripcióngeneral
Laconexióndelproyectoraunaredhabilitalaconguracióndelanoticaciónporcorreo(página38)ypermiteel
controldelproyectordesdeunordenadoratravésdelared.
Parapodercontrolarelproyectordesdeunexploradorweb,debetenerinstaladaensuordenadorunaaplicación
exclusiva.
LadireccióndeIPylamáscaradesubreddelproyectorsepuedenajustarenlapantalladeconguracióndelared
delexploradorwebmedianteunafuncióndelservidorHTTP.Asegúresedeusar“MicrosoftInternetExplorer6.0”o
unaversiónposterior.(Estedispositivoutiliza“JavaScript”y“Cookies”yelnavegadordebecongurarsedetalforma
queacepteestasfunciones.Elmétododeconguraciónvaríadependiendodelaversióndelnavegador.Consulte
loscherosdeayudaydemásinformaciónincluidaconelsoftware.)
PuedeaccederalafuncióndeservidorHTTPiniciandoelexploradorwebenelordenadormediantelaredconectada
alproyectoreintroduciendolasiguientedirecciónURL.
• Conguracióndelared
 http://<direcciónIPdelproyector>/index.html
• Conguracióndelanoticaciónporcorreo
 http://<direcciónIPdelproyector>/lancong.html
SUGERENCIA:
• LadirecciónIPpredeterminadaes“192.168.0.10”.
• Puededescargarlaaplicaciónexclusivaatravésdenuestrapáginaweb.
NOTA:
• SilapantallaPROJECTORNETWORKSETTINGS(Conguracióndelareddelproyector)noapareceenelexploradorweb,pulse
Ctrl+F5paraactualizarelexplorador(oborrelacaché).
• Dependiendodelaconguracióndelared,larespuestadelapantallaodelosbotonespuedetornarsemáslentaoelfunciona-
miento puede no ser posible. Si esto sucediera, consulte al administrador de la red.
Elproyectorpuedenorespondersisepulsanlosbotonesrepetidamenteaintervaloscortos.Siestosucediera,espereunos
instantesyvuelvaaintentarlo.Sisiguesinobtenerrespuesta,apagueyvuelvaaencenderelproyector.
Preparativos antes del uso
ConecteelproyectorauncableLANdisponiblecomercialmenteantesdellevaracabocualquieroperaciónenel
explorador.(página15)
Elusodeunnavegadorqueutilizaunservidorproxypuedenoserposible,dependiendodeltipodeservidorproxyy
delmétododeconguración.Auncuandoeltipodeservidorproxypuedeserunfactordeterminante,puedesuceder
queciertosítemsquehansidoajustadosnosevisualicendependiendodelaefectividaddelamemoriacaché,yque
lasoperacionesrealizadasdesdeelnavegadornosereejenenelfuncionamientodelproyector.Serecomiendano
utilizarunservidorproxyamenosqueseainevitable.
Registrodeunadirecciónparacontrolarelproyectordesdeunnavegador
RespectodeladirecciónqueseintroduceenelcampodedirecciónoenlacolumnadeURLparacontrolarelproyector
desdeunnavegador,sepuedeusarelnombredelservidortalcomoestásielnombredeservidorcorrespondiente
aladirecciónIPdelproyectorhasidoregistradoenelservidordenombrededominioporeladministradordelared,
osielnombredehostcorrespondientealadirecciónIPdelproyectorhasidoregistradoenelchero“HOSTS”del
ordenadorqueseestáutilizando.
Ejemplo1: Unavezquehayaestablecidoelnombredelhostdelproyectorcomo“pj.nec.co.jp”,podráaccedera
laconguracióndelaredespecicando
http://pj.nec.co.jp/index.html
comodirecciónolacolumnadeentradadelaURL.
Ejemplo2: SiladirecciónIPdelproyectores“192.168.73.1”,podráaccederalaconguracióndealertadecorreo
especicando
http://192.168.73.1/index.html
comodirecciónolacolumnadeentradadelaURL.
37
4. Funciones convenientes
Conguracióndelared
http://<dirección IP del proyector>/index.html
DHCP ����������������������������������Al activar esta opción se asignará automáticamente una dirección IP al proyector desde su servidor
DHCPAl desactivar esta opción podrá registrar la dirección IP o el número de la máscara de subred
que le facilite su administrador de red�
SUGERENCIA:PuedecomprobarladirecciónIPenelmenúcuandoseseleccione[ENABLE]para
[DHCP].Paraello,desdeelmenú,seleccione[INFO.][LANPORCABLE]alestablecer[TERMINAL
CONTROL]en[LAN].
IP ADDRESS �����������������������Establezca la dirección IP de la red conectada al proyector si [DISABLE] está seleccionado para
[DHCP]�
SUGERENCIA:PuedecomprobarladirecciónIPespecicadaenelmenú.Parahacerlo,desdeel
menú,seleccione[INFO.][LANPORCABLE].
SUBNET MASK �������������������Establezca el número de la máscara de subred de la red conectada al proyector si [DISABLE] está
seleccionado para [DHCP]�
DEFAULT GATEWAY �����������Establezca la puerta de enlace predeterminada de la red conectada al proyector si [DISABLE] está
seleccionado para [DHCP]�
DNS (PRIMARY) �����������������Establezca la configuración del DNS primario de la red conectada al proyector
DNS (SECONDARY) �����������Establezca la configuración del DNS secundario de la red conectada al proyector
UPDATE ������������������������������Muestra los ajustes de su configuración�
NOTA:Cierreelexploradordespuésdehacerclicen[UPDATE].Elproyectoractualizaráautomáti-
camentelosajustesdesuconguración.
SUGERENCIA:Alseleccionar[CONFIG.DELARED]en[REAJ.]desdeelmenúdelproyector,losvaloresdelossiguienteselementos
sereestableceránasuconguracióndefábricapredeterminada.
[DHCP]:DISABLE
[IPADDRESS]:192.168.0.10
[SUBNETMASK]:255.255.255.0
[DEFAULTGATEWAY]:192.168.0.1
*[DNS(PRIMARY)]y[DNS(SECONDARY)]permaneceránigual.
38
4. Funciones convenientes
Conguracióndealertadecorreo
http://<dirección IP del proyector>/lanconfig.html
Estaopciónavisaasuordenadormedianteunmensajedeerrorporcorreoelectrónicoenelcasodeutilizarunared
LANporcable.Elmensajedeerrorseenviarácuandolalámparadelproyectorhayallegadoaltérminodesuvida
útilocuandoseproduzcaunerrorenelproyector.
HOST NAME ���������������������������� Introduzca el nombre del host de la red conectada al proyectorPuede utilizar hasta 60 caracteres
alfanuméricos� Si el nombre del presentador es desconocido, escriba una línea de caracteres
que representen al proyector� Ejemplo: Proyector 1
DOMAIN NAME ������������������������ Introduzca el nombre de dominio de la red conectada al proyectorPuede utilizar hasta 60
caracteres alfanuméricos� Si el nombre de dominio es desconocido, escriba a la derecha de @
en la dirección del emisor� Ejemplo: nec� com
ALERT MAIL ����������������������������� Si selecciona la opción [ENABLE], activará la función de Notificación por correo�
Si marca la opción [DISABLE], desactivará la función de Notificación por correo�
SENDER’S ADDRESS ���������������� Introduzca la dirección del remitente� Puede utilizar hasta 60 caracteres alfanuméricos y sím-
bolos�
SMTP SERVER NAME ��������������� Introduzca el nombre del servidor SMTP que se va a conectar al proyector� Puede utilizar hasta
60 caracteres alfanuméricos�
RECIPIENT’S ADDRESS 1 a 3 ��� Introduzca la dirección del destinatario� Puede utilizar hasta 60 caracteres alfanuméricos y
símbolos�
APPLY ��������������������������������������� Haga clic en este botón para aplicar los ajustes anteriores�
EXECUTE ���������������������������������� Haga clic en este botón para enviar un correo de prueba y comprobar que sus ajustes son
correctos�
STATUS ������������������������������������� Aparecerá en pantalla una respuesta al correo de prueba�
NOTA:
• Puedequenorecibaningunanoticaciónporcorreoalrealizarunaprueba.Encasodequeestoocurra,compruebequelacon-
guracióndelaredsealacorrecta.
• Puedequenohayaintroducidounadireccióncorrectaenlapruebayporesonorecibaunanoticaciónporcorreo.Encasode
que esto ocurra, compruebe que la dirección del destinatario sea la correcta.
SUGERENCIA:Losajustesdelanoticaciónporcorreonoseveránafectadosinclusocuandoseseleccione[REAJ.]desdeel
menú.
39
Uso de los menús
NOTA:Elmenúenpantallapuedenovisualizarsecorrectamentemientrasseproyectaunaimagendevídeoentrelazada.
1. Pulse el botón MENU en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para visualizar el menú.
NOTA:LoscomandoscomoENTER,EXIT,,  que se encuentran en la parte inferior muestran los botones que puede utili-
zar.
2. Pulse el botón  en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para visualizar el submenú.
3. Pulse el botón ENTER en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para resaltar el elemento
superior o la primera ficha.
4. Utilice los botones  del mando a distancia o de la cubierta del proyector para seleccionar el elemento
que desea ajustar o configurar.
Puede utilizar los botones  del mando a distancia o de la cubierta del proyector para seleccionar la
ficha deseada.
5. Pulse el botón ENTER en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para visualizar la ventana del
submenú.
6. Ajuste el nivel o desactive o active el elemento seleccionado mediante el uso de los botones  del
mando a distancia o del proyector.
Los cambios se guardan hasta que se realiza un nuevo ajuste.
7. Repita los pasos 2 a 6 para ajustar un elemento adicional, o pulse el botón EXIT en la cubierta del proyector
o en el mando a distancia para salir de la visualización de menú.
NOTA:Cuandosevisualiceunmenúomensaje,esposiblequesepierdanalgunaslíneasdeinformación,dependiendodelaseñal
odelosajustes.
8. Pulse el botón MENU para cerrar el menú.
Para volver al menú anterior, pulse el botón EXIT.
5. Uso de los menús en pantalla
40
5. Uso de los menús en pantalla
Elementos de los menús
Barra deslizante
Triángulo sólido
Ficha
Botón de opción
Símbolo de altitud elevada
Lasventanasocuadrosdediálogodemenúnormalmentetienenlossiguienteselementos:
Resaltado ����������������������������Indica el menú o elemento seleccionado�
Triángulo sólido ������������������
Indica que hay opciones adicionales disponibles� Un triángulo resaltado indica que el elemento está activo�
Ficha �����������������������������������Indica un grupo de características en un cuadro de diálogo� Cuando se selecciona cualquiera de las
fichas, la página correspondiente pasa a primer plano�
Botón de opción �����������������Use este botón redondo para seleccionar una opción en un cuadro de diálogo�
Fuente ���������������������������������Indica la fuente actualmente seleccionada�
Tiempo restante del Temporizador Desactivado
�������������������������������������������Indica el tiempo restante en cuenta regresiva cuando se encuentra preestablecida la opción [TEMPOR
DESACTIVADO]�
Barra deslizante ������������������Indica ajustes o la dirección de ajuste�
Símbolo de bloqueo de teclas
��Indica que se encuentra habilitada la opción [BLOQ� PANEL DE CONT�]
Símbolo de Termómetro �����Indica que el [MODE ECO] se ajusta a la fuerza al modo [ACT�] debido a que la temperatura interna
es demasiado alta�
Símbolo de altitud elevada
����
Indica que la opción [MODO DE VENTILADOR] se encuentra ajustada en el modo [ALTITUD ELEVADA]�
Fuente
Botones disponibles
Símbolo de Termómetro
Símbolo de bloqueo de teclas
Tiempo restante del
Temporizador Desac-
tivado
Resaltado
41
5. Uso de los menús en pantalla
Lista de los elementos de los menús
Dependiendodelafuentedeentrada,algunoselementosdelosmenúspuedennoestardisponibles.
ElementodeMenú Default Opciones
FUENTE
ORDENADOR *
VIDEO *
S-VIDEO *
AJUSTE
AJUSTEDELA
IMAGEN
PREAJUSTAR * 1-6
DETALLAR
AJUSTES
REFERENCIA *
BRILLO-ALTO,PRESENTACIÓN,VIDEO,CINE,GRÁFICO,
sRGB
CORRECCIÓN
GAMMA
* DINÁMICO,NATURAL,DETALLEDENEGRO
TEMPER.DEL
COLOR
* 5000,6500,7800,8500,9300,10500
BrilliantColor DESACT.,MEDIO,ALTO
CONTRASTE
DINÁMICO
* DESACT.,ACT.
CONTRASTE
BRILLO
DEFINICIÓN
COLOR
TINTE
REAJ.
OPCIONESDE
IMAGEN
RELOJ *
FASE *
HORIZONTAL *
VERTICAL *
RELACIÓNDEASPECTO * AUTO,4:3,16:9,15:9,16:10,ZOOMANCHO,NATURAL
POSICIÓN 0 -16°a+16°
REDUCCIÓNDERUIDO DESACT. DESACT.,BAJO,MEDIO,ALTO
TELECINE DESACT.
DESACT.,2-2/2-3AUTOMÁTICO,2-2ACTIVAR,2-3
ACTIVAR
CONFIG.
GENERAL
KEYSTONE 0 -40°a+40°
SALVARKEYSTONE DESACT. DESACT.,ACT.
COLORDEPARED DESACT.
DESACT.,PIZARRABLANCA,PIZARRA,PIZARRA
(GRIS),AMARILLOCLARO,VERDECLARO,AZULCLA-
RO,AZULCIELO,ROSADOCLARO,ROSADO
MODOECO DESACT. DESACT.,ACT.
LEYENDACERRADA(Sólopara
Norteamérica)
DESACT.
DESACT.,LEYENDA1,LEYENDA2,LEYENDA3,LEYEN-
DA4,TEXTO1,TEXTO2,TEXTO3,TEXTO4
IDIOMA ENGLISH
ENGLISH, DEUTSCH, FRANÇAIS, ITALIANO, ESPAÑOL, SVENSKA,
本語
DANSK, PORTUGUÊS, ČEŠTINA, MAGYAR, POLSKI, NEDERLANDS,
SUOMI
NORSK, TÜRKÇE, РУССКИЙ, , Ελληνικά, 中文, 한국어
MENÚ
SELECCIÓNDECOLOR COLOR COLOR,MONOCROMO
PANTALLAFUENTE ACT. DESACT.,ACT.
VISUALIZACIÓNDEID ACT. DESACT.,ACT.
MENSAJEECO DESACT. DESACT.,ACT.
TIEMPODEVISUALIZACIÓN AUTO45SEG MANUALAUTO5SEG,AUTO15SEG,AUTO45SEG
FONDO LOGOTIPO AZUL,NEGRO,LOGOTIPO
INSTALACIÓN
ORIENTACIÓN
ESCRITORIO
FRONTAL
ESCRITORIOFRONTAL,TECHOPOSTERIOR,ESCRITO-
RIOPOSTERIOR,TECHOFRONTAL
BLOQ.PANELDECONT. DESACT. DESACT.,ACT.
SEGURIDAD DESACT. DESACT.,ACT.
VEL.DECOMUNICACIÓN 38400bps 4800bps,9600bps,19200bps,38400bps
IDDE
CONTROL
NÚMERODEID
DECONTROL
1 1- 254
IDDE
CONTROL
DESACT. DESACT.,ACT.
OPCIONES(1)
MODODEVENTILADOR AUTO AUTO,ALTO,ALTITUDELEVADA
SELECCIONAR
SEÑAL
VIDEO AUTO
AUTO,3.58NTSC,4.43NTSC,PAL,PAL-M,PAL-N,PAL60,
SECAM
S-VIDEO AUTO
AUTO,3.58NTSC,4.43NTSC,PAL,PAL-M,PAL-N,PAL60,
SECAM
MODOWXGA DESACT. DESACT.,ACT.
DESENTRELAZADO ACT. DESACT.,ACT.
PITIDO ACT. DESACT.,ACT.
OPCIONES(2)
TEMPOR.DESACTIVADO DESACT. DESACT.,0:30,1:00,2:00,4:00,8:00,12:00,16:00
MODODEESPERA NORMAL NORMAL,AHORRODEENERGÍA
ENC.AUTOACT.(AC) DESACT. DESACT.,ACT.
ENC.AUTOACT.(COMP.) DESACT. DESACT.,ACT.
ENC.AUTO.DESACT. DESACT. DESACT.,0:05,0:10,0:20,0:30
SELEC.FUENTEPREDET. ÚLTIMA ÚLTIMA,AUTO,ORDENADOR,VIDEO,S-VIDEO
TERMINALCONTROL(sólopara
NP215)
PCCONTROL PCCONTROL,LAN
42
5. Uso de los menús en pantalla
INFO.
TIEMPODE
USO
DURA.REST.DELÁMPARA
HRSUTILIZADASDELÁMP
AHORROTOTALDECO2
FUENTE
NOMBREDEFUENTE
FRECUENCIAHORIZONTAL
FRECUENCIAVERTICAL
TIPODESEÑAL
TIPODEVÍDEO
TIPODESINCRONIZACIÓN
POLARIDADSINCRONIZADA
TIPODEESCANEO
LANPORCA-
BLE(sólopara
NP215)
NOMBREDEPROYECTOR
DIRECCIÓNIP
MÁSCARADESUBRED
PUERTADEACCESO
DIRECCIÓNMAC
VERSION
PRODUCT
SERIALNUMBER
FIRMWARE
DATA
CONTROLID(cuandoel[IDDE
CONTROL]estácongurado)
REAJ.
SEÑALACTUAL
TODOSLOSDATOS
CONFIG.DELARED(sóloparaNP215)
BORRARHORASDELALÁMPARA
* Elasterisco(*)indicaqueelajustepredeterminadovaríasegúnlaseñal.
43
5. Uso de los menús en pantalla
Descripciones y funciones del menú [FUENTE]
ORDENADOR
SeleccionaelordenadorconectadoenelconectordeentradaCOMPUTERIN.
NOTA:
• AlconectarlaseñaldeentradadecomponenteenelconectorCOMPUTERIN,seleccione[ORDENADOR].
• ElproyectordeterminarásilaseñaldeentradaesRGBodecomponente.
VIDEO
SeleccionaelequipoconectadoalaentradaVIDEOdelproyector;puedeserunavideograbadora,unreproductor
deDVDounacámaradedocumentos.
S-VIDEO
SeleccionaelequipoconectadoalaentradaS-VIDEOdelproyector;puedeserunavideograbadoraounreproductor
deDVD.
NOTA:Esposiblequeuncuadrosecongeleduranteunperíododetiempobrevecuandosereproduceunvídeoenmododeavance
rápidooretrocesorápidoconunafuentedevídeooS-vídeo.
44
5. Uso de los menús en pantalla
Descripción de los menús y funciones [AJUSTE]
[AJUSTEDELAIMAGEN]
[PREAJUSTAR]
Estafunciónlepermiteseleccionarlosajustesóptimosparalaimagenproyectada.
Puedeajustarunmatizneutroparaelcoloramarillo,cianomagenta.
Existen6preajustespredeterminadosdefábricaoptimizadosparalosdiferentestiposdeimágenes.Puedetambién
utilizar[DETALLARAJUSTES]paraestablecerlosajustesqueelusuariopuedemodicarparapersonalizarcada
gamma o color.
Susajustessepuedenalmacenaren[PREAJUSTAR1]a[PREAJUSTAR6].
BRILLO-ALTO �������� Recomendado para habitaciones con una iluminación con mucho brillo�
PRESENTACIÓN ����� Recomendado para realizar una presentación utilizando un archivo de PowerPoint�
VIDEO �������������������� Recomendado para ver programas de TV típicos�
CINE ���������������������� Recomendado para películas�
GRÁFICO ���������������� Recomendado para gráficos�
sRGB ��������������������� Valores de color estándarNatural (Sólo RGB): Desactiva la función tecnología de escalado� El proyector
muestra la imagen actual con su resolución verdadera�
[DETALLARAJUSTES]
Almacenamientodesusajustespersonalizados[REFERENCIA]
Estafunciónlepermitealmacenarsusajustespersonalizadosen[PREAJUSTAR1]a[PREAJUSTAR6].
Seleccioneprimerounmododereajustebaseen[REFERENCIA]y,acontinuación,congurela[CORRECCIÓN
GAMMA],[TEMPER.DELCOLOR],[BrilliantColor]yla[CONTRASTEDINÁMICO].
BRILLO-ALTO �������� Recomendado para el uso en una habitación con buena iluminación�
PRESENTACIÓN ����� Recomendado para hacer presentaciones con ficheros de PowerPoint
VIDEO ������������������� Recomendado para imágenes estándar tales como programas de TV
CINE ���������������������� Recomendado para películas�
GRÁFICO ���������������� Recomendado para gráficos�
sRGB �������������������� Valores de color estándar
45
5. Uso de los menús en pantalla
Seleccióndemododecorreccióndelgamma[CORRECCIÓNGAMMA]
Serecomiendausarcadamodopara:
DINÁMICO ��������������������Crea una imagen con alto contraste�
NATURAL ����������������������Reproducción natural de la imagen�
DETALLE DE NEGRO �����Enfatiza los detalles en las áreas oscuras de la imagen�
Ajustedelatemperaturadelcolor[TEMPER.DELCOLOR]
Estaopciónlepermiteseleccionarlatemperaturadelcolordesupreferencia.
NOTA:
• Cuandoseselecciona[PRESENTACIÓN]o[BRILLO-ALTO]en[REFERENCIA],estafunciónnoestádisponible.
• Alseleccionarcualquieropcióndiferentea[DESACT.]para[COLORDEPARED],estafunciónnoestádisponible.
AjustedeBrilloenÁreasBlancas[BrilliantColor]
Estafunciónlepermiteajustarelbrillodelasáreasblancas.Conformeseoscurecelaimagen,sevemásnatural.
DESACT� ��������������� Desactiva la función BrilliantColor
MEDIO ������������������� Incrementa el brillo en áreas blancas�
ALTO ���������������������� Incrementa más el brillo de las áreas blancas�
NOTA:
• [BrilliantColor]noestádisponiblecuando[BRILLO-ALTO]esseleccionadopara[REFERENCIA].
• [BrilliantColor]puedeserajustadoen[MEDIO]o[ALTO]cuando[PRESENTACIÓN]esseleccionadapara[REFERENCIA]
AjustarelBrilloyelContraste[CONTRASTEDINÁMICO]
Encendiendo[CONTRASTEDINÁMICO]permitequelarelacióndecontrasteseaajustadaalniveladecuado.
[CONTRASTE]
Ajustalaintensidaddelaimagendeacuerdoconlaseñalentrante.
[BRILLO]
Ajustaelniveldebrilloolaintensidaddelatramadefondo.
[DEFINICIÓN]
Controlalosdetallesdelaimagen.
[COLOR]
Aumentaodisminuyeelniveldesaturacióndelcolor.
[TINTE]
Varíaelniveldecolorde+/-verdea+/-azul.Elnivelderojoseusacomoreferencia.
Señaldeentrada CONTRASTE BRILLO DEFINICIÓN COLOR TINTE
Ordenador No No No
Componente
Video,S-Video
Sí=Ajustable,No=Noajustable
46
5. Uso de los menús en pantalla
[REAJ.]
Lasconguracionesylosajustespara[CONTRASTE],[BRILLO],[DEFINICIÓN],[COLOR],[TINTE]y[REFERENCIA]
dentrode[PREAJUSTAR]sevolveránarestableceralosvaloresdeajustedefábrica.
Laconguracionyajustesde[DETALLARAJUSTES],enlapantalla[PREAJUSTAR],quenoestanseleccionados
nosereajustan.
47
5. Uso de los menús en pantalla
[OPCIONES DE IMAGEN]
Ajustedelrelojydelafase[RELOJ/FASE]
EstafunciónlepermiteajustarmanualmenteelRELOJylaFASE.
RELOJ �������������������� Utilice esta opción para ajustar con precisión la imagen del ordenador o para eliminar eventuales franjas
verticales� Esta función ajusta las frecuencias del reloj que eliminan las bandas horizontales que aparecen
en la imagen�
Este ajuste puede ser necesario al conectar el ordenador por primera vez�
FASE ���������������������� Utilice esta opción para ajustar la fase del reloj o para reducir el ruido de vídeo, interferencias de puntos o
interferencias de reflejos� (Esto resulta evidente cuando parte de la imagen parece tener reflejos)
Utilice [FASE] sólo después de completar el ajuste de [RELOJ]�
48
5. Uso de los menús en pantalla
Ajustedelaposiciónhorizontal/vertical[HORIZONTAL/VERTICAL]
Ajustalaposiciónhorizontalyverticaldelaimagen.
- Sepuededistorsionarunaimagenduranteelajustede[RELOJ]y[FASE].Estonoesunmalfuncionamiento.
- Susajustesmanualesde[RELOJ],[FASE],[HORIZONTAL],y[VERTICAL]paralaseñalactualseránalmace-
nadosenlamemoria.Lapróximavezqueproyectelaseñalconlamismaresolución,frecuenciahorizontaly
vertical,susajustesserecuperarányseaplicarán.
Paraborrarlosajustesalmacenadosenlamemoria,desdeelmenú,seleccione[REAJ.][SEÑALACTUAL]
o[TODOSLOSDATOS]yreajústelos.
Selección de la Relación de aspecto [RELACIÓN DE ASPECTO]
Eltérmino“relacióndeaspecto”sereerealarelaciónentrelaanchuraylaalturadeunaimagenproyectada.
Elproyectordeterminaautomáticamentelaseñalentranteylamuestraensurelacióndeaspectocorrespondiente.
•Estatablamuestraresolucionesyrelacionesdeaspectotípicascompatiblesconlamayoríadeordenadores.
Resolución Relacióndeaspecto
VGA 640x480 4:3
SVGA 800x600 4:3
XGA 1024x768 4:3
WXGA 1280x768 15:9
WXGA 1280x800 16:10
WXGA+ 1440x900 16:10
SXGA 1280x1024 5:4
SXGA+ 1400x1050 4:3
UXGA 1600x1200 4:3
Opciones Función
AUTO Elproyectordeterminaautomáticamentelaseñalentranteylamuestraensurelaciónde
aspectocorrespondiente.( páginasiguiente)
Puedequeelproyectornodeterminecorrectamentelarelacióndeaspectodependiendo
delaseñal.Encasodeestoocurra,seleccioneunadelasrelacionesdeaspectoque
guranacontinuación.
4:3 Laimagensemuestraenunarelacióndeaspectode4:3.
16:9 Laimagensemuestraenunarelacióndeaspectode16:9.
15:9 Laimagensemuestraenunarelacióndeaspectode15:9.
16:10 Laimagensemuestraenunarelacióndeaspectode16:10.
ZOOMANCHO Laimagenseextiendeporlaizquierdayladerecha.
Parte de la imagenenpantalla se corta porlosbordesderecho e izquierdo y noes
visible.
49
5. Uso de los menús en pantalla
NATURAL Elproyectormuestralaimagenactualensuresoluciónrealcuandolaseñaldeentrada
delordenadortieneunaresoluciónmenorquelaresoluciónnaturaldelproyector.
[Ejemplo1] Cuando la señal de
entradaconresoluciónde800x600
sevisualizaenlosmodelosNP115/
NP110:
[Ejemplo2] Cuando la señal de
entradaconresoluciónde800x600
sevisualizaen el modelo NP215/
NP210:
NOTA:
•
Cuandosevisualizaunseñalquenoesdeordenador,laopción[NATURAL]noestádisponible.
• Cuandosevisualizaunseñalconunaresoluciónmayorquelaresoluciónnaturaldelproyector,la
opción[NATURAL]noestádisponible.
Imagendemuestracuandolarelacióndeaspectocorrespondientesedeterminadeformaauto-
mática
[Señaldeordenador]
Relacióndeaspectodelaseñal
entrante
4:3 5:4 16:9 15:9 16:10
Imagen de muestra cuando la
relaciónde aspecto correspon-
diente se determina de forma
automática
[Señaldevídeo]
Relacióndeaspectodelaseñal
entrante
4:3 Letterbox Compresión
Imagen de muestra cuando la
relacióndeaspectosedetermina
deformaautomática
NOTA: Paravisualizar unaseñalcomprimidacorrectamente,
seleccione[16:9]o[ZOOMANCHO].
SUGERENCIA:
• Laposicióndelaimagensepuedeajustarverticalmenteutilizandolaopción[POSICIÓN]cuandounadelasrelacionesdeaspecto
[16:9],[15:9]o[16:10]estáseleccionada.
• Eltérmino“letterbox”serefiereaunaimagenapaisadacuandosecomparaconunaimagende4:3,queeslarelacióndeaspecto
estándarparaunafuentedevídeo.
Laseñaldeletterboxdisponederelacionesdeaspectoconuntamañodevisualizaciónde“1,85:1”ountamañodecinede“2,35:1”
para películas.
• Eltérmino“compresión”serefierealaimagencomprimidacuyarelacióndeaspectosehaconvertidode16:9a4:3.
Ajustedelaposiciónverticaldeimagen[POSICIÓN]
(sólocuando[16:9],[15:9]ó[16:10]estánseleccionadosen[RELACIÓNDEASPECTO])
Cuando[16:9],[15:9]ó[16:10]estánseleccionadosen[RELACIÓNDEASPECTO],laimagensemuestraconbordes
negrosenlapartesuperioreinferior.
Puedeajustarlaposiciónverticaldesdelapartesuperioralainferiordeláreanegra.
50
5. Uso de los menús en pantalla
Activación de la reducción de ruido [REDUCCIÓN DE RUIDO]
Estafunciónlepermiteseleccionarelniveldereducciónderuido.
Elproyectorseajustaenlafábricaalniveloptimizadoparacadaseñal.
Seleccioneelelementodesupreferenciaparalaseñalcuandoseanotableelruidodevideo.
Lasopcionesson[DESACT.],[BAJO],[MEDIO]y[ALTO].
NOTA:EstafunciónnoestádisponibleparalaseñalRGB.Lareducciónderuidoestablecidaendesactivadoproporcionaunaimagen
demejorcalidadatravésdeunanchodebandamayor.Lareducciónderuidoestablecidaenactivadosuavizalaimagen.
AjustedelmodoTelecine[TELECINE]
Estafunciónlepermiteconvertirimágenesdepelículaconimagenenmovimientoenvideo.Elprocesoagregacuadros
adicionalesalaimagenparapoderincrementarlavelocidaddecuadro.
NOTA:EstafunciónseencuentradisponiblesolamentealseleccionarunaseñalSDTV.
DESACT� ���������������� Desactiva el modo TELECINE�
2-2/2-3 AUTO �������� Detecta el método de factor de corrección�
2-2 ACT����������������� Utiliza el método de factor de corrección 2-2
2-3 ACT����������������� Utiliza el método de factor de corrección 2-3
NOTA:Estafunciónseencuentradisponibleparalasseñales480p,576p,720p,1080iyRGB.
51
5. Uso de los menús en pantalla
Descripción de los menús y funciones [CONFIG.]
[GENERAL]
Correcciónmanualdeladistorsióntrapezoidalvertical[KEYSTONE]
Puedecorregirmanualmenteladistorsiónvertical.(página23)
SUGERENCIA:Alseleccionarestaopción,sipulsaelbotónENTER,sevisualizarálabarradeslizantepararealizarelajuste.
Guardarlacorreccióntrapezoidalvertical[SALVARKEYSTONE]
Estaopciónlepermiteguardarlosajustesactualesdelacorreccióntrapezoidal.
DESACT� ���������������� No guarda la configuración actual de corrección keystone (trapezoidal) Regresará a “cero” los ajustes de
corrección de keystone�
ACT����������������������� Guarda la configuración actual de corrección keystone
Guardarelcambiounavezafectaatodaslasfuentes.Loscambiosseguardaránalapagarelproyector.
Usodelafuncióndecorreccióndecolordepared[COLORDEPARED]
Estafunciónpermitecorregirrápidamenteloscoloresalutilizarunmaterialdepantallaquenoesblanco.
NOTA:Siseleccionaopcionesdecolordiferentesa[DESACT.]sereduciráelbrillo.
52
5. Uso de los menús en pantalla
AjustarelModoeco[MODOECO]
EstacaracterísticaactivaodesactivaelmodoECO.Lavidadelalámparasepuedeprolongarseleccionando[ACT.].
Alseleccionar[ACT.]sedisminuyetambiénelruidodelventiladorencomparaciónalmodo[DESACT.].
MODOECO Descripción EstadodelindicadorLAMP
DESACT.
Esteeselajustepredeterminado
(100% de luminosidad).
Apagado
ACT.
Seleccioneestemodoparaprolongarlavidaútildela
lámpara(aprox.90%deluminosidad)
Luzverdeja
NOTA:
• Lasopciones[DURA.REST.DELÁMPARA]y[HRSUTILIZADASDELÁMP]sepuedenvericaren[TIEMPODEUSO].Seleccione
[INFO.][TIEMPODEUSO].(página61)
• Elproyectorsiemprepermaneceen[DESACT.]durante60segundosdespuésdequeseenciendelalámparaymientraslaluzdel
indicadordePOWERparpadeaenverde.Lacondicióndelalámparanoseveráafectada,inclusosisecambia[MODOECO]en
este período.
• Trasunperíodode45segundosdesdequeelproyectormuestraunapantallaazul,negraoellogotipo,[MODOECO]cambiará
automáticamentea[ACT.].
Elproyectorvolveráa[DESACT.]cuandosehayadetectadounaseñal.
• Sielproyectorsesobrecalientaenelmodo[DESACT.]debidoalusoenunahabitaciónaaltastemperaturas,enalgunasocasiones
laopción[MODOECO]podríacambiarautomáticamentealmodo[ACT.]paraprotegerelproyector.Estemodosedenomina
“modoECOforzado”.Cuandoelproyectorseencuentraenelmodo[ACT.],elbrillodelaimagendisminuye.Laluzconstante
delindicadorLAMPindicaqueelproyectorseencuentraenelmodo[ACT.].Cuandoserestablecelatemperaturanormalenel
proyector,[MODOECO]vuelvealmodo[DESACT.].
El símbolo de termómetro [ ]indicaque[MODOECO]seajustóautomáticamenteenelmodo[ACT.]debidoaquelatemperatura
interna es demasiado alta.
AjustedeLeyedacerrada[LEYENDACERRADA](SóloparaNorteamérica)
Estaopciónlepermiteseleccionarvariosmodosdeleyendacerradamediantelosqueeltextosepuedesuperponer
alaimagenproyectadadeVídeooS-Vídeo.
DESACT� ���������������� Sale del modo de leyenda cerrada�
LEYENDA 1-4 ��������� El texto se superpone�
TEXTO 1-4 ������������� Se muestra el texto�
Selección de idioma para los menús [IDIOMA]
Puedeelegirunodeentre21idiomasparalasinstruccionesqueaparecenenpantalla.
NOTA:Elajustenoseveráafectadoinclusoalseleccionar[REAJ.]enelmenú.
53
5. Uso de los menús en pantalla
[MENÚ]
Selección de color para el menú [SELECCIÓN DE COLOR]
Tienedosopcionesparaelegirelcolordelmenú:COLORyMONOCROMO.
Activar/desactivarlapantallafuente[PANTALLAFUENTE]
EstaopciónactivaodesactivalavisualizacióndelnombredelaentradacomoORDENADOR,VIDEO,S-VIDEOyno
hayentradaparamostrarenlapartesuperiorderechadelapantalla.
Activación/desactivacióndelIDdecontrol[VISUALIZACIÓNDEID]
VISUALIZACIÓN DE ID �������Esta opción activa o desactiva el número de ID SET que se muestra cuando se pulsa el botón ID del
mando a distancia�
Activar/desactivarelMensajeeco[MENSAJEECO]
Estaopciónactivaodesactivalossiguientesmensajescuandoelproyectarestáactivado.
ElMensajeecohacequeelusuarioahorreenergía.Cuandoseselecciona[DESACT.]para[MODOECO],recibirá
unmensajeparahacerleseleccionar[ACT.]para[MODOECO].
Cuandoseselecciona[ACT.]para[MODOECO]
Paracerrarelmensaje,pulseelbotónENTERoEXIT.Elmensajedesaparecerásinosepulsaningúnbotóndurante
30 segundos.
Cuandoseselecciona[DESACT.]para[MODOECO]
AlpulsarelbotónENTERsevisualizarálapantalla[MODOECO].(página52)
PulseelbotónEXITparacerrarelmensaje.
54
5. Uso de los menús en pantalla
Seleccióndeltiempodevisualizacióndelmenú[TIEMPODEVISUALIZACIÓN]
Estaopciónlepermiteseleccionareltiempoquedebetranscurrirparaqueelmenúseapagueautomáticamentesi
nosepulsaningúnbotón.Lasopcionespreestablecidasson[MANUAL],[AUTO5SEG],[AUTO15SEG],y[AUTO
45SEG].Laopción[AUTO45SEG]eselajustedefabrica.
Seleccióndeuncolorologotipoparaelfondo[FONDO]
Utiliceestafunciónparavisualizarunapantallanegra/azulounlogotipocuandonohayningunaseñaldisponible.El
fondopredeterminadoes[LOGOTIPO].
SUGERENCIA:Sepuedecambiarellogotipo.
Paramásinformaciónsobrecómocambiarellogo,porfavorconsultesuestacióndeservicioNECoNECdesignada.
Sinopuedeencontrarningunaensuárea,consulteasuproveedor.
NOTA:Elajustenoseveráafectadoinclusoalseleccionar[REAJ.]enelmenú.
55
5. Uso de los menús en pantalla
[INSTALACIÓN]
Seleccióndelaorientacióndelproyector[ORIENTACIÓN]
Estafunciónreorientalaimagendeacuerdoconeltipodeproyección.Lasopcionesdisponiblesson:Escritoriofrontal,
Techoposterior,EscritorioposterioryTechofrontal.
ESCRITORIOFRONTAL
TECHOPOSTERIOR
ESCRITORIOPOSTERIOR
TECHOFRONTAL
Inhabilitarlosbotonesdelacubiertadelproyector[BLOQ.PANELDECONT.]
Estaopciónactivaodesactivalafunciónde[BLOQ.PANELDECONT.].
NOTA:
• Lafunciónde[BLOQ.PANELDECONT.]noafectalasfuncionesdelmandoadistancia.
• Cuandoelpaneldecontrolestébloqueado,simantienepulsadoelbotónEXITenlacubiertadelproyectorduranteaproximada-
mente10segundos,elajustecambiaráa[DESACT.].
CONSEJO:Cuandoseactivalaopción[BLOQ.PANELDECONT.],sevisualizaráuniconodebloqueodeteclas[ ]enlaparte
inferiorderechadelmenú.
Habilitacióndelafuncióndeseguridad[SEGURIDAD]
EstaopciónactivaodesactivalafunciónSEGURIDAD.
Sinoseintroducelacontraseñacorrecta,elproyectornopuedeproyectarimágenes.(página31)
NOTA:Elajustenoseveráafectadoinclusoalseleccionar[REAJ.]enelmenú.
56
5. Uso de los menús en pantalla
Selección de velocidad de comunicación [VEL. DE COMUNICACIÓN]
EstafunciónajustalavelocidaddelíneaenbaudiosdelpuertoPCControl(D-Sub9P).Admitevelocidadesdetrans-
ferenciadedatosde4800a38400bps.Elajustepordefectoes38400bps.Seleccionelavelocidaddetransmisión
enbaudiosapropiadaparaelequipoaconectar(dependiendodelequipo,puedeserpreferibleelegirunavelocidad
enbaudiosmenorencasodequeseutilicencableslargos).
NOTA:Lavelocidaddecomunicaciónqueelijanoseveráafectadainclusocuandosehaga[REAJ.]desdeelmenú.
EstablecerelIDenelproyector[IDDECONTROL]
Puedeoperarvariosproyectoresporseparadoydeformaindependienteconunsolomandoadistanciaquecuente
conlafuncióndeIDDECONTROL.SiasignaelmismoIDatodoslosproyectores,puedeoperarconvenientemente
todoslosproyectoresalavezutilizandoelmandoadistancia.Pararealizarlo,tienequeasignarunnúmerodeID
paracadaproyector.
NÚMERO DE ID DE CONTROL ���������Seleccione un número de 1 a 254 que desee asignar a su proyector
ID DE CONTROL ������������������������������Seleccione [DESACT�] para desactivar el ajuste ID DE CONTROL y seleccione [ACT�] para
activar dicho ajuste�
NOTA:
• Elajustenoseveráafectadoinclusoalseleccionar[REAJ.]enelmenú.
•AlpulsarymantenerpulsadoelbotónENTERdelacubiertadelproyectordurante10segundos,semostraráelmenúparacancelar
elIDdecontrol.
AsignaciónocambiodelIDdecontrol
1. Encienda el proyector.
2. Pulse el botón ID SET del mando a distancia.
Aparecerá la pantalla de ID DE CONTROL.
Si se puede operar el proyector con el ID de control del mando a distancia actual, se visualizará [ACTIVO]. Si no se
puede operar el proyector con el ID de control del mando a distancia actual, se visualizará [INACTIVO]. Para operar el
proyector inactivo, asigne el ID de control utilizado para el proyector utilizando el siguiente procedimiento (Paso 3).
3. Pulse uno de los botones del teclado numérico mientras mantiene pulsado el botón ID SET del mando a
distancia.
Ejemplo:
Para asignar “3”, pulse el botón “3” del mando a distancia.
Sin ID significa que todos los proyectores se pueden operar al mismo tiempo con
un solo mando a distancia. Para establecer “Sin ID”, introduzca “000” o pulse el
botón CLEAR.
CONSEJO:ElintervalodeIDsesde1a254.
4. Libere el botón ID SET.
Aparecerá la pantalla actualizada de ID DE CONTROL.
NOTA:
• LosIDssepuedenborrarenunoscuantosdíasdespuésquelasbateríassehayanagotado
oextraído.
•Alpulsaraccidentalmentecualquieradelosbotonesenelmandoadistanciaseborrarán
losIDactualmenteespecicadosunavezquelasbateríassehayanextraído.
57
5. Uso de los menús en pantalla
[OPCIONES(1)]
Selección del modo de ventilador [MODO DE VENTILADOR]
Estaopciónlepermiteseleccionarentretresmodosdevelocidaddeventilador:Modoautomático,Mododealta
velocidad,Mododealtitudelevada.
AUTO ����������������������������Los ventiladores incorporados funcionan automáticamente a una velocidad variable según la temperatura
interna�
ALTO �����������������������������Los ventiladores incorporados funcionan a alta velocidad�
ALTITUD ELEVADA �������Los ventiladores integrados funcionan a alta velocidad� Seleccione esta opción si utiliza el proyector a
alturas de aproximadamente 5500 pies/1700 metros o superiores�
Sideseareducirlatemperaturaenelinteriordelproyectorrápidamente,seleccione[ALTO].
NOTA:
• Serecomiendaseleccionarelmododealtavelocidadsiutilizaelproyectorininterrumpidamentedurantevariosdíasconsecutivos.
•Ajuste[MODODEVENTILADOR]en[ALTITUDELEVADA]alutilizarelproyectorenaltitudesdeaproximadamente5500pies/1700
metros o mayores.
Utilizarelproyectorenaltitudesdeaproximadamente5500pies/1700metrossinajustaren[ALTITUDELEVADA]puedecausarqueel
proyectorsesobrecalienteyqueelprotectorpuedaapagar.Siestosucede,espereunpardeminutosyenciendaelproyector.
•Utilizarelproyectorenaltitudesinferioresaaproximadamente5500pies/1700metrosomenoresyajustandoen[ALTITUDELEVA-
DA]puedecausarquelalámparasesobreenfríe,provocandoquelaimagensemuevarápido.Cambie[MODODEVENTILADOR]
a[AUTO].
•Utilizarelproyectorenaltitudesaproximadamentede5500pies/1700metrosomayorespuedeacortarlavidadeloscomponentes
ópticoscomoporejemplolalámpara.
• Laconguraciónquehayaelegidonosecambiaránicuandoseelijalaopción[REAJ.]delmenú.
Selección de [SISTEMA DE COLOR]
Estafunciónlepermiteseleccionarmanualmentedistintosestándaresdevídeo.
Normalmente,seleccione[AUTO].Seleccioneelestándardevídeoenelmenúdesplegable.Estodebellevarseacabo
porseparadoparalosconectoresdeVIDEOydeS-VIDEO.
HabilitaciónodeshabilitacióndelmodoWXGA[MODOWXGA]
Alseleccionar[ACT.],lasseñalesWXGA(1280x768)tendránprioridadalahoradereconocerseñalesdeentrada.
Cuandoel[MODOWXGA]estáen[ACT.],laseñalXGA(1024x768)puedenoserreconocida.Enestecaso,selec-
cione[DESACT.].
58
5. Uso de los menús en pantalla
ActivacióndelSonidodelasTeclasydelSonidodeError[PITIDO]
Estafunciónactivaodesactivaelsonidodelosbotonesodelaalarmaalrealizarlassiguientesoperaciones.
-Visualizacióndelmenúprincipal
-Cambiodefuentes
-Reajustededatosalutilizar[REAJ.]
-AlpulsarlosbotonesPOWERONoPOWEROFF
59
5. Uso de los menús en pantalla
[OPCIONES(2)]
Usodeltemporizadordedesconexión[TEMPOR.DESACTIVADO]
1. Seleccione un tiempo de desconexión de entre 30 minutos y 16 horas: DESACT., 0:30, 1:00, 2:00, 4:00, 8:00,
12:00, 16:00.
2. Pulse el botón ENTER del mando a distancia.
3. Comienza la cuenta atrás del tiempo restante.
4. El proyector se apagará cuando la cuenta atrás finalice.
NOTA:
• Paracancelareltiempopreajustado,seleccione[DESACT.]odesconectelaalimentación.
• Cuandofalten3minutosparaqueelproyectorseapague,apareceráelmensaje[QUEDANMENOSDE3MIN.PARADESACTIVAR
LAALIMENTACIÓN.]enlaparteinferiordelapantalla.
SeleccionarAhorrodeenergíaen[MODODEESPERA]
Elproyectortienedosmodosdeespera:[NORMAL]y[AHORRODEENERGÍA].
ElmodoAHORRODEENERGÍAeselmodoenelqueelproyectorconsumemenosenergíaqueenelmodoNOR-
MAL.ElproyectorvienepreconguradodefábricaenelmodoNORMAL.
NORMAL �����������������������������Indicador de alimentación: Luz naranja/Indicador de estado: Luz verde
AHORRO DE ENERGÍA ��������Indicador de alimentación: Luz roja/Indicador de estado: Apagado
Los siguientes conectores, botones o funciones no funcionarán en este modo�
- El puerto PC CONTROL y los conectores COMPUTER OUT
- Funciones LAN y Alerta por correo
- Otros botones salvo el botón POWER de la cubierta
- Otros botones salvo el botón POWER ON del mando a distancia
NOTA:
• Cuandoseactiva[BLOQ.PANELDECONT.],[IDDECONTROL],o[ENC.AUTOACT.(COMP.)],elajuste[MODODEESPERA]no
se encuentra disponible.
• Suconguraciónnoseveráafectadainclusocuandoseseleccione[REAJ.]desdeelmenú.
Activacióndelmododeencendidoautomático[ENC.AUTOACT.(AC)]
Elproyectorseenciendeautomáticamentecuandoseenchufaelcabledealimentaciónenunatomadecorriente
activa.EstoeliminalanecesidaddeusarsiempreelbotónPOWERdelmandoadistanciaodelproyector.
60
5. Uso de los menús en pantalla
Encendidodelproyectorenviandounaseñaldeordenador[ENC.AUTOACT.(COMP.)]
Cuandoelproyectorseencuentraenmododeespera,alenviarunaseñaldeordenadordesdeunordenadorconectado
alaentradaCOMPUTERIN,seencenderáelproyectoryalmismotiemposeproyectarálaimagendelordenador.
LafuncióneliminalanecesidaddeutilizarsiempreelbotónPOWERdelmandoadistanciaodelgabinetedelpro-
yectorparaencenderelproyector.
NOTA:
• Cuandodesconectelaseñaldeordenadordesdeelordenador,elproyectornoseapagará.Recomendamosutilizarestafunción
encombinaciónconlafuncióndeENC.AUTO.DESACT.
• Estafunciónnoestarádisponiblebajolassiguientescondiciones:
- alaplicarunaseñaldecomponenteenelconectorCOMPUTERIN
- alaplicarunasincronizaciónenunaseñalRGBverdeounaseñaldesincronizacióncompuesta
• ParaactivarelmododeencendidoautomáticooENC.AUTOACT.(COMP.)despuésdeencenderelproyector,espere3segundos
yenvíeunaseñaldesdeelordenador.
Silaseñaldelordenadorcontinúacuandoseapagaelproyector,lafunciónENC.AUTOACT.(COMP.)nofuncionayelproyector
pasa al modo de espera.
Activacióndelmododegestióndeenergía[ENC.AUTODESACT.]
Cuandoestáopciónestáseleccionada,puedehabilitarelproyectorparaqueseapagueautomáticamente(alahora
quedesee:alos5min,10min,20mino30min)sinorecibeningunaseñalenningunaentradaonoserealiza
ningunaoperación.
Seleccióndefuentepredeterminada[SELEC.FUENTEPREDET.]
Esposibleajustarenformapredeterminadaelproyectorparaalgunadesusentradascadavezqueseenciendael
proyector.
ÚLTIMA �������������������������������Ajusta el proyector en forma predeterminada para la última entrada o entrada anterior activa cada
vez que este se encienda�
AUTO ����������������������������������El proyector busca una fuente activa siguiendo el orden ORDENADOR VIDEO S-VIDEO
ORDENADOR y muestra la primera fuente detectada�
ORDENADOR ����������������������Muestra la señal de ordenador desde el conector COMPUTER IN cada vez que se enciende el pro-
yector
VIDEO ���������������������������������Muestra la fuente de vídeo recibida a través del conector VIDEO IN cada vez que se enciende el
proyector
S-VIDEO �����������������������������Muestra la fuente de vídeo recibida a través del conector S-VIDEO IN cada vez que se enciende el
proyector
SeleccióndePuertoparaEquipoExterno[TERMINALCONTROL](sóloparaNP215)
EstaopciónlepermiteseleccionarunpuertoparacontrolarelproyectorbiendesdeelPCControlobiendesdeun
LAN.
PC CONTROL ��������� Seleccione para el control del proyector mediante un equipo externo conectado al puerto PC CONTROL
(D-Sub 9 contactos)�
LAN ������������������������ Seleccione para el control del proyector mediante un equipo externo conectado al puerto LAN (RJ-45)�
NOTA:
• Cuando[AHORRODEENERGÍA]esseleccionadopara[MODODEESPERA]elcontroldelproyectormedianteunequipoexterno
no es posible.
• ElpuertoPCControlyelpuertoLANnoseactivanalmismotiempo.
61
5. Uso de los menús en pantalla
Descripción de los menús y funciones [INFO.]
Muestraelestadodelaseñalactualylashorasdeusodelalámpara.Esteelementotienetrespáginas(cuatropá-
ginasenNP215).Elcuadrodediálogocontienelasiguienteinformación:
CONSEJO:AlpulsarelbotónHELPenelmandoadistanciasevisualizaránloselementosdelmenú[INFO.].
[TIEMPO DE USO]
[DURA.REST.DELÁMPARA](%)*
[HRSUTILIZADASDELÁMP](H)
[AHORROTOTALDECO2](kg-CO2)
* Elindicadordeprogresoindicaelporcentajedevidaútilrestantedelalámpara.
Elvalorleinformasobrelacantidaddeconsumodelalámpara.Cuandoeltiemporestantedelalámparasea0,
elindicadordebarraDURA.REST.DELÁMPARAcambiade0%a100Horasycomienzalacuentaatrás.
Sieltiempodevidaútilrestantedelalámparallegaa0horas,elproyectornoseencenderá,independientemente
desielMODOECOestáajustadoaDESACT.oACT..
• Elmensajeparalasustitucióndelalámparaodelosltrossemostraráduranteunminutocuandoseencienda
elproyectorycuandosepulseelbotónPOWERenelproyectoroenelmandoadistancia.
Paracancelarestemensaje,pulsecualquierbotónenelproyectoroenelmandoadistancia.
Vida útil de la lámpara
(H)
mpara de repuesto
MODO ECO
DESACT. ACT.
3500 5000
NP13LP
• [AHORROTOTALDECO2]
EstomuestralainformacióndeahorrodeCO2estimadaenkg.ElfactordepuntodeapoyodelCO2enelcálculo
delahorrodeCO2sebasaenelOCDE(Edición2008).
62
5. Uso de los menús en pantalla
[FUENTE]
[NOMBREDEFUENTE] [FRECUENCIAHORIZONTAL]
[FRECUENCIAVERTICAL] [TIPODESEÑAL]
[TIPODEVÍDEO] [TIPODESINCRONIZACIÓN]
[POLARIDADSINCRONIZADA] [TIPODEESCANEO]
[LANPORCABLE](sóloparaNP215)
[NOMBREDEPROYECTOR] [DIRECCIÓNIP]
[MÁSCARADESUBRED] [PUERTADEACCESO]
[DIRECCIÓNMAC]
[VERSION]
[PRODUCT]
[SERIALNUMBER]
[FIRMWARE]Version
[DATA]Version
[CONTROLID](cuandoel[IDDECONTROL]estácongurado)
63
5. Uso de los menús en pantalla
Descripción de los menús y funciones [REAJ.]
[NP210/NP115/NP110] [NP215]
RestablecerlosAjustesdefábrica[REAJ.]
LafunciónREAJ.lepermitecambiarlosajustesyconguracionesalosvalorespredeterminadosdefábricaparauna
(todaslas)fuente(s)exceptolassiguientes:
[SEÑALACTUAL]
Reajustedetodaslasconguracionesparalaseñalactualalosnivelespreajustadosdefábrica.
Loselementosque se pueden reajustar son:[PREAJUSTAR], [CONTRASTE], [BRILLO],[COLOR],[TINTE],
[DEFINICIÓN],[RELACIÓNDEASPECTO],[HORIZONTAL],[VERTICAL],[RELOJ],[FASE],[REDUCCIÓNDE
RUIDO]y[TELECINE].
[TODOSLOSDATOS]
Devuelvetodoslosajustesyconguracionesdetodaslasseñalesalosvalorespredeterminadosdefábrica.
TodosloselementossepuedenreajustarEXCEPTO[IDIOMA],[FONDO],[MENSAJEDELFILTRO],[SEGU-
RIDAD],[VEL.DECOMUNICACIÓN],[IDDECONTROL],[MODODEESPERA],[MODODEVENTILADOR],
[TERMINALCONTROL],[DURA.REST.DELÁMPARA],[HRSUTILIZADASDELÁMP],[AHORROTOTALDE
CO2]y[CONFIG.DELARED](sóloparaNP215).
Pararestablecereltiempodeusodelalámpara,consulte“Borrarhorasdelámpara[BORRARHORASDELA
LÁMPARA]”.
BorradodelaConguracióndelared[CONFIG.DELARED](sóloparaNP215)
Devuelvelosajustesde[DHCP],[IPADDRESS(DIRECCIÓNIP)],[SUBNETMASK(MÁSCARADESUBRED)]y
[GATEWAY(PUERTADEACCESO)]alosvalorespredeterminadosdefábrica.
Borrado del contador de la lámpara [BORRAR HORAS DE LA LÁMPARA]
Reajustaelrelojdelalámparaacero.Alseleccionarestaopciónsevisualizaunsubmenúdeconrmación.Seleccione
[SÍ]ypulseelbotónENTER.
NOTA:Eltiempodeusodelalámparanocambiaráinclusosiseselecciona[REAJ.]enelmenú.
NOTA:Elproyectorseapagaráypasaráalmododeesperasisigueutilizándolodurante100horasmásunavezquehayallegadoa
sunlavidaútildelalámpara.Enestacondiciónnoesposibleborrarelcontadordelalámparaenelmenú.Siestosucediera,pulse
elbotónHELPenelmandoadistanciadurante10segundosparareajustarelrelojdelalámparaacero.Hagaestosólodespués
de cambiar la lámpara.
64
6. Mantenimiento
Enestasecciónsedescribenlosprocedimientosdemantenimientosimplesqueusteddeberealizarparalimpiarla
cubiertaylaslentes,ysustituirlalámpara.
Limpieza de la cubierta y de la lente
1. Apague el proyector antes de limpiarlo.
2. Limpie la cubierta periódicamente con un paño húmedo. Si está muy sucia, utilice un detergente suave.
No utilice nunca detergentes o disolventes fuertes tales como alcohol o diluyente.
Utilice una aspiradora para limpiar
la entrada de ventilación de la caja.
Notasobrelimpiezadelentes
Utiliceunpincelsopladoropapelópticoparalimpiarlalente,yprocurenorayarniestropearlalente.
65
6. Mantenimiento
Reemplazo de la lámpara
Cuandoladuracióndelalámparahayallegadoasun,elindicadorLAMPdelacubiertaparpadearáenrojo.Aunque
lalámparacontinúefuncionando,sustitúyalaparaqueelproyectorsigapresentandounrendimientoóptimo.Después
dereemplazarlalámpara,asegúresedeborrarelcontadordehoradelámpara.(página63)
PRECAUCIÓN
• NOTOQUELALÁMPARAinmediatamentedespuésdequehayaestadoenuso.Lalámparaestaráextremada-
mentecaliente.Primeroapagueelproyector,ydespuésdesenchufeelcabledealimentación.Antesdemanipular
lalámparaespereporlomenosunahorahastaqueseenfríe.
• NOQUITENINGÚNTORNILLO,exceptoeltornillodelacubiertadelalámparaytrestornillosdelacajadela
lámpara.Delocontrario,podríarecibirunadescargaeléctrica.
• Norompaelcristaldelbastidordelalámpara.
Asegúresedenodejarhuellasdigitalesenlasuperciedecristaldelbastidordelalámpara.Lapresenciade
huellasdigitalesenlasuperciedecristalpuedecausarsombrasnodeseadasymalacalidaddeimagen.
•
Elproyectorseapagaráypasaráalmododeesperasisigueutilizándolodurante100horasmásunavezqueladura-
cióndelalámparahayallegadoasun.Siestosucediera,asegúresedereemplazarlalámpara.Siseproduceesta
situación,asegúresedesustituirlalámpara.Sisigueutilizandolalámparaunavezquesuduraciónhayallegadoa
sun,esposiblequelabombillaserompaylostrozosdecristalsedispersenenelcompartimentodelalámpara.No
toquelostrozosdevidrio,puespodríacortarse.Siestosucediera,póngaseencontactoconsudistribuidorNECpara
elrecambiodelalámpara.
*NOTA:Estemensajeaparecerábajolassiguientescondiciones:
• unminutodespuésdequeelproyectorsehaencendido
• cuandosepulsaelbotón (POWER)enlacabinadelproyectorosepulsaelbotónPOWEROFFenelmandoadistancia
Paraeliminarestemensaje,pulsecualquierbotónenlacabinadelproyectoroenelmandoadistancia.
Parareemplazarlalámpara:
Lámparaopcionalyherramientasnecesariasparaelreemplazo:
• Lámparaderepuesto:NP13LP
• DestornilladorPhillipsoequivalente
66
6. Mantenimiento
2. Quite la cubierta de la lámpara.
(1)
AojelostrestornillosqueaseguranlacajadelalámparahastaqueeldestornilladorPhillipsgirelibremente.
•Lostrestornillosnosepuedenquitar.
•
Elalojamientoposeeunseguroparaevitarelriesgodedescargaseléctricas.Nointentefranquearesteseguro.
(2)Extraigalacubiertadelalámparasujetándola.
1. Quite la tapa de la lámpara.
(1)Aojeeltornillodelacubiertadelalámpara.
•Eltornillodelacubiertadelalámparanosepuedesacar.
(2)Empujeydeslicelacubiertadelalámpara.
PRECAUCIÓN:
Asegúresedequeelalojamientodela
lámparaseencuentraabajatemperatura
antes de sacarlo.
Ínter bloqueo
67
6. Mantenimiento
5. Conecte el cable de alimentación suministrado y encienda el proyector.
6. Finalmente, seleccione el menú [REAJ.] [BORRAR HORAS DE LA LÁMPARA] para borrar las horas
de uso de la lámpara.
NOTA:Sisigueutilizandoelproyectordurante100horasmásunavezqueladuracióndelalámparahayallegadoasun,elproyector
nosepodráencendernisemostraráelmenú.
Siestosucediera,pulseelbotónHELPenelmandoadistanciadurante10segundosparareajustarelrelojdelalámparaacero.
Cuandoelrelojdetiempodeusodelalámparaseajustaacero,elindicadorLAMPseapaga.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara.
(1)Deslicelatapadelalámparahastaqueencajeenposición.
(2)Aprieteeltornilloparacerrarlacubiertadelalámpara.
•Asegúresedeapretarbieneltornillo.
3. Instale una nueva cubierta de la lámpara.
(1)Introduzcaunnuevobastidordelámparahastaqueelbastidordelámparaestéintroducidoenlatoma.
PRECAUCIÓN
UtilicesolamentelalámparaderepuestoNECNP13LP.
HagasupedidoasudistribuidorNEC.
(2)Empujeenelcentrosuperiordelalojamientodelalámparaparaquequedejo.
(3)Fíjeloensusitioconlostrestornillos.
•Asegúresedeapretarlosdostornillos.
Agarrelacarcasaconsumanoparaevitarsevuelquemientrasaprietaeltornillo.
68
7. Apéndice
Detección de fallos
Estasecciónleayudaaresolvereventualesproblemasquepuedeteneralajustaroutilizarelproyector.
Mensajes de los indicadores
Indicador de alimentación (POWER)
Condición del indicador Condicióndelproyector Nota
Apagado
El cable de alimentación esta desenchufado�
Luz intermi-
tente
Verde 0,5 seg� Encendido,
0,5 seg� Apagado
El proyector se está preparando para en-
cenderse�
Espere unos instantes�
2,5 seg� Encendido,
0,5 seg� Apagado
El temporizador de desconexión está
activado�
–
Luz fija Verde El proyector se está enfriando�
Naranja
Se selecciona [NORMAL] para [MODO DE
ESPERA]
Rojo
Se selecciona [AHORRO DE ENERGÍA] para
[MODO DE ESPERA]
Indicador de estado (STATUS)
Condición del indicador Condicióndelproyector Nota
Apagado
Normal o Modo de espera ([AHORRO DE
ENERGÍA] para [MODO DE ESPERA])
Luz intermi-
tente
Rojo 1 ciclo (0,5 seg� Encendi-
do, 2,5 seg� Apagado)
Error en la cubierta de la lámpara o error en
el bastidor de la lámpara
Reemplace correctamente la cubierta de la
lámpara o el bastidor de la lámpara�
2 ciclo (0,5 seg� Encendi-
do, 0,5 seg� Apagado)
Error de temperatura El proyector se ha recalentado� Traslade el
proyector a un lugar más fresco�
4 ciclos (0,5 seg� Encendi-
do, 0,5 seg� Apagado)
Error de ventilador Los ventiladores no funcionan correcta-
mente�
6 ciclos (0,5 seg� Encendi-
do, 0,5 seg� Apagado)
Error de la lámpara La lámpara no se enciende� Espere un minuto
completo y luego vuelva a encenderla�
Verde Reencendido de la lámpara (El proyector se
está enfriando�)
El proyector se vuelve a encender Espere
unos instantes�
Luz fija Verde Modo de espera ([NORMAL] para [MODO
DE ESPERA])
Naranja La función [BLOQ� PANEL DE CONT�] está
activada�
Ha pulsado un botón del proyector con la función
Bloqueo del panel de control activada�
Error de ID DE CONTROL
El ID del mando a distancia no coincide con el
ID del proyector
Indicador de lámpara (LAMP)
Condición del indicador Condicióndelproyector Nota
Apagado Normal
Luz intermi-
tente
Rojo
La lámpara ha llegado al término de su vida útil� Se
visualiza el mensaje de reemplazo de la lámpara�
Reemplace la lámpara�
Luz fija Rojo Se ha sobrepasado el límite de uso de la
lámpara� El proyector no se encenderá hasta
que la lámpara sea reemplazada�
Reemplace la lámpara�
Verde La [MODO ECO] se encuentra en el [ACT�]�
Proteccióncontrasobretemperatura
Silatemperaturaenelinteriordelproyectoraumentaexcesivamente,eldispositivodeproteccióncontrasobretemperatura
apagaráautomáticamentelalámparayelindicadorSTATUScomenzaráaparpadear(2ciclosdeEncendidoyApagado.)
Siestosucediera,hagalosiguiente:
• Desenchufeelcabledealimentaciónunavezquelosventiladoresdeenfriamientosehayandetenido.
• Trasladeelproyectoraunlugarmásfrescosilahabitaciónenqueseencuentraesexcesivamentecalurosa.
• Limpielosoriciosdeventilaciónsiestánobstruidosconpolvo.
• Espereaproximadamente60minutoshastaqueelinteriordelproyectorseenfríe.
69
7. Apéndice
Problemas comunes y sus soluciones (“Indicadordealimentación/estado/lámpara”enlapágina68.)
Problema Compruebelossiguientespuntos
No encienda O apague Compruebe que el cable de alimentación está conectado y que el botón de alimentación del proyector o del mando a distancia está
activado� ( páginas 16, 17)
Asegúrese de que la cubierta de la lámpara esté instalada correctamente. ( página 67)
Compruebe para ver si el proyector se ha sobrecalentado. Si no hay suciente ventilación alrededor del proyector o si la habitación
donde se lleva a cabo la presentación es particularmente calurosa, lleve el proyector a un lugar más fresco�
Compruebe si puede seguir utilizando el proyector durante 100 horas más una vez que la duración de la lámpara haya llegado a
su fin� En tal caso, reemplace la lámpara� Después de reemplazar la lámpara, reajuste las horas de lámpara utilizadas� ( página
63)
La lámpara puede no encenderse. Espere un minuto completo y luego vuelva a conectar la alimentación.
Ajuste [MODO DE VENTILADOR] en [ALTITUD ELEVADA] al utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 5500 pies/1700
metros o mayores� Utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 5500 pies/1700 metros o mayores sin ajustar en [ALTI-
TUD ELEVADA] puede causar que el proyector se sobre caliente y que el protector pueda apagar� Si esto sucede, espere un par de
minutos y encienda el proyector� ( página 57)
Si enciende el proyector inmediatamente después de que se apague la lámpara, los ventiladores funcionarán sin visualizar una
imagen durante un tiempo y luego el proyector mostrará la imagen� Espere unos instantes�
El proyector se apaga
Asegúrese de que las funciones [TEMPOR. DESACTIVADO] y [ENC. AUTO. DESACT.] están deshabilitadas. ( página 59, 60)
No hay imagen Utilice el botón COMPUTER1, VIDEO o S-VIDEO del mando a distancia para seleccionar la fuente (Ordenador, Vídeo o S-Vídeo).
( página 19) Si todavía no aparece ninguna imagen, pulse nuevamente el botón�
Asegúrese de que los cables están conectados correctamente.
Use los menús para ajustar el brillo y el contraste. ( página 45)
Quite la tapa de la lente.
Restablezca los ajustes y conguraciones a los valores preajustados de fábrica seleccionando la opción [REAJ.] del menú. (
página 63)
Si la función de seguridad está habilitada, introduzca la palabra clave registrada. ( página 31)
Asegúrese de conectar el proyector y el PC portátil mientras que el proyector se encuentre en el modo de espera y antes de activar
la alimentación al PC portátil�
En la mayoría de los casos la señal de salida del PC portátil no se activa a menos que esté conectado al proyector antes de ser
activado�
* Si la pantalla queda en blanco mientras usa el mando a distancia, es probable que se deba a la acción del protector de pantalla
o a la función de ahorro de energía del ordenador
Consulte también la página siguiente
La imagen repentinamente
se vuelve oscura
Compruebe si el proyector se encuentra en modo ECO forzoso debido a que la temperatura ambiente es demasiado alta.
Si es así, reduzca la temperatura interna del proyector seleccionando la opción [ALTO] para el [MODO DE VENTILADOR]
( página 57)
La tonalidad o el tinte de los
colores no es normal
Compruebe si se ha seleccionado un color apropiado en [COLOR DE PARED]. Si no es así, seleccione una opción apropiada. (
página 51)
Ajuste la opción [TINTE] en [AJUSTE DE LA IMAGEN]. ( página 45)
La imagen no aparece
rectangular en la pantalla
Mueva el proyector para mejorar el ángulo de éste respecto de la pantalla. ( página 20)
Use la función Keystone para corregir la distorsión trapezoidal. ( página 23)
La imagen se ve borrosa
Ajuste el enfoque. ( página 22)
Mueva el proyector para mejorar el ángulo de éste respecto de la pantalla. ( página 20)
Asegúrese de que la distancia entre el proyector y la pantalla está dentro del margen de ajuste de la lente. ( página 9)
Si se enciende el proyector luego de trasladarlo desde un lugar frío a uno caluroso, puede producirse condensación en la lente. Si
esto sucediera, deje el proyector reposar hasta que ya no haya condensación en la lente�
Movimiento rápido en la
pantalla
Ajuste [MODO DE VENTILADOR] en cualquier otro modo que no sea [ALTITUD ELEVADA] al utilizar el proyector en altitudes infe-
riores a aproximadamente 5500 pies/1700 metros� Utilizar el proyector en altitudes inferiores a aproximadamente 5500 pies/1700
metros y ajustando en [ALTITUD ELEVADA] puede causar que la lámpara se sobre enfríe, provocando que la imagen se mueva
rápido� Cambie [MODO DE VENTILADOR] a [AUTO]� ( página 57)
La imagen se desplaza verti-
calmente, horizontalmente o
en ambas direcciones
Compruebe la resolución y la frecuencia del ordenador. Asegúrese de que la resolución que esté intentando visualizar sea compatible
con el proyector� ( página 75)
Ajuste la imagen del ordenador manualmente utilizando la opción Horizontal/Vertical de [OPCIONES DE IMAGEN].
( página 48)
El mando a distancia no
funciona
Instale pilas nuevas. ( página 7)
Compruebe que no hay obstáculos entre usted y el proyector.
Párese a una distancia de máximo 22 pies (7 m) del proyector. ( página 7)
Asegúrese de que el ID del mando a distancia coincide con el ID del proyector. ( página 56)
El indicador está encendido
o parpadea
Vea el indicador de POWER/STATUS/LAMP. ( página 68)
Los colores se mezclan en
el modo RGB
Pulse el botón AUTO ADJ. en el proyector o en el mando a distancia. ( página 25)
Ajuste la imagen del ordenador de forma manual a través de las opciones [RELOJ]/[FASE] en las [OPCIONES DE IMAGEN] del
menú� ( página 47)
El control de LAN no está
activado o el control de PC
no está activado
Asegúrese de que [TERMINAL CONTROL] esté ajustado correctamente. ( página 60)
No puede controlar el
proyector desde un equipo
externo
Compruebe si [MODO DE ESPERA] está ajustado en [AHORRO DE ENERGÍA] y si es el caso intente ajustarlo en [NORMAL]. (
página 59)
Sideseamayorinformación,póngaseencontactoconsudistribuidor.
70
7. Apéndice
Sinohayimagenosilaimagennosevisualizacorrectamente.
• ProcesodeconexióndelaalimentaciónparaelproyectoryelPC.
AsegúresedeconectarelproyectoryelPCportátilmientrasqueelproyectorseencuentreenelmododeespera
yantesdeactivarlaalimentaciónalPCportátil.
EnlamayoríadeloscasoslaseñaldesalidadelPCportátilnoseactivaamenosqueestéconectadoalproyector
antesdeseractivado.
NOTA:Puedecomprobarlafrecuenciahorizontaldelaseñalactualenelmenúdelproyector,bajolaopciónInformación.Sila
lecturadefrecuenciaes“0kHz”,signicaráqueelordenadornoestáemitiendoningunaseñal.Consultelapágina62ovayaal
pasosiguiente.
• Habilitacióndelmododevisualizaciónexternaenelordenador
LavisualizacióndeunaimagenenlapantalladelPCportátilnosignicanecesariamentequeelordenadorestá
enviandounaseñalalproyector.AlutilizarunordenadorportátilcompatibleconPC,elmododevisualizaciónex-
ternapuedehabilitarse/inhabilitarseconunacombinacióndeteclasdefunción.Generalmente,lapulsacióndela
tecla“Fn”juntoconunadelas12teclasdefunciónpermiteactivarodesactivarelmododevisualizaciónexterna.
Porejemplo,enlosordenadoresportátilesNECseutilizalacombinacióndeteclasFn+F3(enlosordenadores
portátilesDellseutilizaFn+F8)paraalternarentrelasopcionesdevisualizaciónexterna.
• Emisióndeunaseñalnoestándardesdeelordenador
SilaseñaldesalidadeunPCportátilnocumpleconlasnormasdelaindustria,laimagenproyectadanose
visualizarácorrectamente.Siestosucediera,desactivelapantallaLCDdelPCportátilcuandoutiliceelproyector.
Laformadedesactivar/activarlapantallaLCDvaríaencadaPCportátil(segúnsedescribióenelpasoanterior).
Paraobtenerinformacióndetallada,consulteladocumentaciónsuministradaconelordenador.
• SevisualizaunaimagenincorrectaalutilizarunordenadorMacintosh
SiutilizaunordenadorMacintoshconelproyector,ajusteelinterruptorDIPdeladaptadorMac(nosuministrado
conelproyector)deacuerdoconlaresolucióndelordenador.Despuésderealizarelajuste,reinicieelordenador
Macintoshparaqueloscambiossehaganefectivos.
SiseseleccionaunmododevisualizacióndistintodelosadmitidosporelordenadorMacintoshyelproyectoryse
cambialaposicióndelinterruptorDIPdeladaptadorMac,podráproducirseunaligerainestabilidadenlaimagen
oéstapodránovisualizarse.Siestosucediera,ajusteelinterruptorDIPalmodojode13”yreinicieelordena-
dorMacintosh.Luego,ajustelosinterruptoresDIPaunmodoquepermitalavisualizaciónyvuelvaareiniciarel
ordenadorMacintosh.
NOTA:EnelcasodeunordenadorPowerBookquenotieneunconectorminiD-Subde15contactos,senecesitauncable
adaptadordevídeofabricadoporAppleComputer.
• Función“espejo”enunordenadorPowerBook
* AlutilizarelproyectorconunordenadorPowerBookdeMacintosh,esposiblequelasalidanoseajustea1024
x768amenosquelaopción“espejo”estédesactivadaenelordenadorPowerBook.Paramásdetallessobre
lafunción“espejo”,consulteelmanualdeusosuministradoconelordenadorMacintosh.
• LascarpetasoiconosestánocultosenlapantalladelordenadorMacintosh
Lascarpetasoiconospuedennovisualizarseenlapantalla.Siestosucediera,seleccione[View][Arrange]en
elmenúAppleyorganicelosiconos.
71
7. Apéndice
Especificaciones
Estasecciónproporcionainformación técnica acerca del funcionamiento del proyector NP215/NP210/NP115/
NP110.
Número de modelo NP215/NP210/NP115/NP110
Sección óptica
Sistemadeproyección ChipúnicoDLP™(0,55",aspecto4:3)
Resolución*
1
NP215/NP210:1024x768píxeles
NP115/NP110:800x600píxeles
Lens
Zoommanualyenfoquemanual
F=2,41-2,55, f=21,8-24,0mm
Lámpara 180WCA(160WenelmodoECO)
Potencialuminosa*
2
,*
3
NP215/NP115:2500lúmenes(aproximadamente90%enelmodoECO)
NP210/NP110:2200lúmenes(aproximadamente90%enelmodoECO)
Relacióndecontraste*
3
(blancototal:negrototal)
2000:1
Tamañodelaimagen
(medida diagonal)
30"-300"diagonal(4:3)
Distanciadeproyección
46"-465"(ancho)/52"-520"(tele)
1,18-11,8m(ancho)/1,32-13,2m(tele)
Ángulodeproyección 14,0°(ancho)/12,7°(tele)
*
1
Lospíxelesefectivossonmásdel99,99%.
*
2
Esteeselvalordeemisióndeluz(lumen)alestablecerelmodo[PREAJUSTAR]en[BRILLO-ALTO].Alseleccionarotromodo
comoelmodo[PREAJUSTAR],elvalordeemisióndeluzpodríadisminuir.
*
3
EnconformidadconISO21118-2005
Sección eléctrica
Entradas
1RGBanalógicocompartidoconvideocomponente(MiniD-Subde15contactos),1S-Video(MiniDIN
de4contactos),1Video(RCA),1MiniAudioEstéreocompartidoconlaentradaRGBanalógica
Salida 1RGBAnalógico(MiniD-Sub15contactos)
ControldePC 1PCControl(D-Sub9Contactos)
CableLAN 1PuertoRJ-45(sóloconNP215)
Altavocesintegrados 7W(monauricular)
Controlexterno RS232,IR,CableLAN(sóloconNP215)
Reproduccióndecolores 16,7millonesdecolores,colortotal
Señalescompatibles*
4
VGA/SVGA/XGA/WXGA/SXGA/SXGA+/UXGA
480i/480p/720p/1080i(60Hz)
576i/576p/720p/1080i(50Hz)
DVD:Progresiva(50/60Hz)
Anchodebandadevideo RGB:100MHz(máx.)
Velocidaddeexploración
Horizontal:15kHza100kHz(RGB:24kHzosuperior)
Vertical:50Hza120Hz(Lasseñalesconunavelocidadmayorque85Hzsoportanre-
solucionesde1024x768omenor).
Compatibilidaddesincronización Sincronizaciónseparada
Resoluciónhorizontal
540líneasdeTV:NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60
300líneasdeTV:SECAM
Alimentación/
Corrientedeentrada
Alimentación:100-240VCA,50/60Hz
Corrientedeentrada:2,6-1,2A
Consumodeenergía
enDESACT.paraMODOECO:242W(100-130VCA)/233W(200-240VCA)
enACT.paraMODOECO:217W(100-130VCA)/210W(200-240VCA)
enNORMALModoparaMODODEESPERA:4W(100-130VCA)/5W(200-240VCA)
en AHORRO DE ENERGÍA Modo para MODO DE ESPERA: 0,49W(100-130V
CA)/0,71W(200-240VCA)
*
4
Unaimagenconresoluciónmayorquelaresoluciónoriginaldelproyector(NP215/NP210:1024x768/NP115/NP110:800x
600)sevisualizarácontecnologíadeescalado.
72
7. Apéndice
Sección mecánica
Secciónmecánica Orientación:EscritorioFrontal,EscritorioPosterior,TechoFrontal,TechoPosterior
Dimensiones
12,2"(ancho)x3,7"(alto)x9,7"(prof.)
310mm(ancho)x95mm(alto)x247mm(prof.)
(excluyendolaspartessalientes)
Peso neto 5,5lbs/2,5kg
Consideracionesambientales
Temperaturasdefuncionamiento:41°Fa104°F/5°Ca40°C
(El[MODOECO]seestableceautomáticamenteen[ACT.]atemperaturasde35°Ca40°C
/El[MODOECO]seestableceautomáticamenteen[ACT.]a30°Ca40°Calutilizarseen
ALTITUDELEVADA)
20%a80%humedad(sincondensación)
Temperaturasdealmacenamiento:14°Fa122°F(-10°Ca50°C),20%a80%humedad
(sin condensación)
Normas
Para Estados Unidos:
AprobadoporUL(UL60950-1)
CumpleconlosrequisitosdeclaseBdelaFCC
Para Canadá:
AprobadoporUL(CSA60950-1)
CumpleconlosrequisitosDOCdeclaseBdeCanadá
ParaAustralia/NuevaZelanda:
CumpleconAS/NZSCISPR.22,claseB
Para Europa:
CumpleconlasdirectricesdelaEMC(EN55022,EN55024,EN61000-3-2,EN61000-3-3)
Cumpleconladirectrizsobrebajatensión(EN60950-1,aprobadoporTÜVGS)
Paramásinformación,visite:
EE.UU.:http://www.necdisplay.com/
Europa:http://www.nec-display-solutions.com/
Global:http://www.nec-display.com/global/index.html
Paraobtenerinformaciónsobrenuestrosaccesoriosopcionales,visitenuestrositioweboveaunestrofolleto.
Lasespecicacionesestánsujetasacambiossinprevioaviso.
73
7. Apéndice
Dimensiones de la cubierta
310(12,2)
96(3,8)
247(9,7)
68,4
(2,7)
95
(3,7)
Centro de la lente
Centro de la lente
Unidades:mm(pulgadas)
NP215
NP210/NP115/NP110
74
7. Apéndice
Conector mini D-Sub de 15 contactos
Asignación de los contactos del conector de entrada D-Sub COMPUTER
Niveldeseñal
Señaldevídeo:0,7Vp-p(analógica)
Señaldesincronización:NivelTTL
51423
10
11 12 13 14 15
6978
Contacto No.
SeñalRGB(analógica) SeñalYCbCr
1 Rojo Cr
2 Verdeosincronizaciónenverde Y
3 Azul Cb
4 Tierra
5 Tierra
6 Rojo,tierra CrTierra
7 Verde,tierra YTierra
8 Azul,tierra CbTierra
9 No se conecta
10 Señaldesincronización,tierra
11 No se conecta
12 DATOSbidireccionales(SDA)
13 Sincronizaciónhorizontalo
sincronizacióncompuesta
14 Sincronizaciónvertical
15 Relojdedatos
75
7. Apéndice
Lista de señales de entrada compatibles
Horizontal:15kHza100kHz(RGB:24kHzomás)
Vertical:50Hza120Hz
Señal
Resolución
(puntos)
Frecuencia hor.
(kHz)
Frecuencia de
actualización
(Hz)
VIDEO
NTSC/PAL60 15,73 60,00
PAL/SECAM 15,63 50,00
Compatible con IBM
640 × 480 31,47 59,94
640 × 480 31,48 59,95
640 × 480 37,86 72,81
640 × 480 37,50 75,00
640 × 480 43,27 85,01
800 × 600 35,16 56,25
800 × 600 37,88 60,32
800 × 600 48,08 72,19
800 × 600 46,88 75,00
800 × 600 53,67 85,06
1024 × 768 48,36 60,00
1024 × 768 56,48 70,07
1024 × 768 60,02 75,03
1024 × 768 68,68 85,00
1280 × 960 60,00 60,00
1280 × 1024 63,98 60,02
1400 × 1050 60,00
1600 × 1200 75,00 60,02
Apple Macintosh®
640 × 480 35,00 66,67
832 × 624 49,72 74,55
1024 × 768 60,24 74,93
HDTV
720p 1280 × 720 37,50 50,00
720p 1280 × 720 45,00 60,00
1080i 1920 × 1080 28,13 50,00
1080i 1920 × 1080 33,75 60,00
SDTV
480p 31,47 59,94
576p 31,25 50,00
DVD YCbCr
15,73 59,94
15,63 50,00
NOTA:
• Unaimagenconresoluciónmayorquelaresoluciónoriginaldelproyector(NP215/NP210:1024x768/NP115/NP110:800x600)
sevisualizarácontecnologíadeescalado.
• Esposiblequelasseñalesquenoestánespecicadasenlatablaanteriornosevisualicencorrectamente.Siesteeselcaso,cambie
lafrecuenciadeactualizaciónolaresolucióndelPC.ConsultelaseccióndeayudadelaspropiedadesdepantalladelPC.
• Nosoncompatibleslasseñalesdesincronizaciónenverdenilasdesincronizacióncompuesta.
76
7. Apéndice
Códigos de control de PC y conexión de cables
Códigos de control de PC
Función Datos de los códigos
ALIMENTACIÓN ON 02H 00H 00H 00H 00H 02H
ALIMENTACIÓN OFF 02H 01H 00H 00H 00H 03H
SELECCIÓN DE ENTRADA COMPUTER 02H 03H 00H 00H 02H 01H 01H 09H
SELECCIÓN DE ENTRADA VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 06H 0EH
SELECCIÓN DE ENTRADA S-VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 0BH 13H
SILENCIAMIENTO DE LA IMAGEN ON 02H 10H 00H 00H 00H 12H
SILENCIAMIENTO DE LA IMAGEN OFF 02H 11H 00H 00H 00H 13H
SILENCIAMIENTO DEL SONIDO ON 02H 12H 00H 00H 00H 14H
SILENCIAMIENTO DEL SONIDO OFF 02H 13H 00H 00H 00H 15H
NOTA:ContacteconsudistribuidorlocalparaqueleproporcioneunalistacompletadeloscódigosdecontroldePCsifuerane-
cesario.
Conexión de cables
Protocolo de comunicación
Velocidad en baudios �����������������������38400 bps
Longitud de datos ����������������������������8 bits
Paridad ��������������������������������������������Sin paridad
Bit parada ����������������������������������������Un bit
X on/off ��������������������������������������������Ninguno
Procedimiento de comunicación ������Dúplex completo
NOTA:Dependiendodelequipo,puedeserpreferibleelegirunavelocidadenbaudiosmenorencasodequeseutilicencableslargos.
Conector de control de PC (D-Sub de 9 contactos)
NOTA1:Losterminales1,4,6y9noseutilizan.
NOTA2:Conecteenpuente“RequesttoSend”y“CleartoSend”enambosextremosdelcableparasimplicarlaconexióndecable.
NOTA3:Pararecorridoslargosdecable,serecomiendaajustarlavelocidaddecomunicaciónenlosmenúsdelproyectora9600bps.
15243
67 98
A GND del PC
A RxD del PC
A TxD del PC
A RTS del PC
A CTS del PC
77
7. Apéndice
Ausencia de sonido�
El cable de audio está conectado correctamente a la entrada de audio
del proyector
El problema no se soluciona a pesar de que ha ajustado el nivel de
volumen�
El conector AUDIO OUT está conectado al equipo de audio (sólo en
modelos que tienen conector AUDIO OUT)�
No se visualiza la imagen del PC o equipo de vídeo en el proyector
La imagen no aparece, incluso al conectar primero el proyector al PC
y luego encender el PC�
Habilitación de la salida de señales desde el PC portátil al proyector
• Unacombinacióndeteclasdefunciónhabilita/inhabilitaelmodode
avisualizaciónexterna.Generalmente,lapulsacióndelatecla“Fn”
juntoconunadelas12teclasdefunciónactivaodesactivaelmodo
devisualizaciónexterna.
Ausencia de imagen (fondo azul o negro, ninguna imagen)�
No se visualiza ninguna imagen a pesar de que ha pulsado el botón
AUTO ADJ� �
No se visualiza ninguna imagen a pesar de que ha seleccionado [REAJ�]
en el menú de proyector
El conector del cable de señal ha sido introducido completamente en
el conector de entrada�
Aparece un mensaje en la pantalla�
( ____________________________________________________ )
La fuente conectada al proyector está activa y disponible�
No se visualiza ninguna imagen a pesar de que ha ajustado el brillo
y/o el contraste�
La resolución y la frecuencia de la fuente de entrada son compatibles
con el proyector
Lista de comprobación para solucionar problemas
Antesdeponerseencontactoconsudistribuidoroconunserviciotécnico,compruebelalistasiguienteparaasegurarse
dequeesnecesariorealizarreparaciones;consultetambiénlasección“Deteccióndefallos”enelmanualdelusuario.
Lalistadecomprobaciónquesepresentaacontinuaciónnosayudaráaresolversusproblemasconmayoreciencia.
*Imprimaestapáginaylasiguienteparasucomprobación.
Frecuencia del problema siempre a veces (¿Con qué frecuencia?__________________) otros (________________)
Alimentación
El proyector no se enciende (el indicador POWER no se ilumina de color
verde) Consulte también “Indicador de estado (STATUS)”�
El enchufe del cable de alimentación ha sido introducido completamente
en la toma de corriente de la pared�
La cubierta de la lámpara ha sido instalada de forma correcta�
Las horas utilizadas de la mpara (horas de funcionamiento de la
lámpara) fue puesto en cero después de cambiar la lámpara�
No hay alimentación de energía incluso al pulsar el botón POWER
durante 1 segundo�
El proyector se apaga mientras esta en funcionamiento�
El enchufe del cable de alimentación ha sido introducido completamente
en la toma de corriente de la pared�
La cubierta de la lámpara ha sido instalada de forma correcta�
[ENC� AUTO� DESACT�] está apagado (sólo modelos con la función
[ENC� AUTO� DESACT�])�
[TEMPOR� DESACTIVADO] está apagado (sólo modelos con la función
[TEMPOR� DESACTIVADO])�
Vídeo y audio
La imagen es demasiado oscura�
El problema no se soluciona a pesar de que ha ajustado el brillo y/o
el contraste�
La imagen aparece distorsionada�
La imagen tiene forma trapezoidal (el problema no se soluciona a pesar
de que ha realizado el ajuste [KEYSTONE])�
Otros
El mando a distancia no funciona
No hay obstáculos entre el sensor del proyector y el mando a dis-
tancia�
El proyector ha sido instalado cerca de una luz fluorescente que puede
causar perturbaciones en los mandos a distancia infrarrojos�
Las pilas son nuevas y están instaladas correctamente (no están
invertidas)�
Los botones de la cubierta del proyector no funcionan (sólo modelos con la
función [BLOQ� PANEL DE CONT�])�
[BLOQ� PANEL DE CONT�] no está encendido o está deshabilitado en
el menú�
El problema no se soluciona a pesar de que ha pulsado el botón EXIT
durante al menos 10 segundos�
La imagen aparece borrosa o desenfocada�
El problema no se soluciona a pesar de que ha comprobado la resolución de
la señal en el PC y la ha cambiado a la resolución nativa del proyector
El problema no se soluciona a pesar de que ha ajustado el enfoque�
La imagen parpadea�
El problema no se soluciona a pesar de que ha pulsado el botón AUTO
ADJ� �
El problema no se soluciona a pesar de que ha seleccionado [REAJ�]
en el menú de proyector
La imagen parpadea o presenta perturbaciones de color al utilizar la
señal de un ordenador
Sin cambios aún cuando cambia [MODO DE VENTILADOR] de [ALTITUD
ELEVADA] a [AUTO]�
La imagen aparece desplazada en sentido vertical u horizontal�
Las posiciones horizontal y vertical han sido ajustadas correctamente
utilizando la señal del ordenador
La resolución y la frecuencia de la fuente de entrada son compatibles
con el proyector
Se pierden algunos píxeles�
Se pierden partes de la imagen�
El problema no se soluciona a pesar de que ha pulsado el botón AUTO
ADJ� �
El problema no se soluciona a pesar de que ha seleccionado [REAJ�]
en el menú de proyector
78
7. Apéndice
En el espacio que se proporciona a continuación, describa el problema en detalle.
Información sobre la aplicación y el lugar de instalación del proyector
Proyector
Número de modelo:
Núm� de serie:
Fecha de compra:
Tiempo de funcionamiento de la lámpara (horas):
Modo eco: Desact� Act�
Información sobre la señal de entrada:
Frecuencia de sincr� horizontal [ ] kHz
Frecuencia de sincr� vertical [ ] Hz
Polaridad de sincronización H (+) (–)
V (+) (–)
Tipo de sincronización Separada Compuesta
Sincronización en verde
Indicador STATUS:
Luz fija Naranja Verde
Luz intermitente [ ] ciclos
Número de modelo del mando a distancia:
Cabledeseñal
¿Cable NEC o de otra marca?
Número de modelo: Largo: pulgadas/m
Amplificador de distribución
Número de modelo:
Conmutador
Número de modelo:
Adaptador
Número de modelo:
Proyector
PC
Reproductor DVD
Lugardeinstalación
Tamaño de la pantalla pulgadas
Tipo de pantalla: Blanco mate  Cristalizada
Polarización  Gran ángulo
Alto contraste
Distancia de proyección: pies/pulgadas/m
Orientación: Instalación en el techo De sobremesa
Conexión de la toma de alimentación:
Conectada directamente a una toma de corriente
Conectada a un alargador de cable de alimentación u otro
accesorio similar (número de equipos
conectados______________)
Conectada a un carrete de cable de alimentación u otro
accesorio similar (número de equipos
conectados______________)
Ordenador
Fabricante:
Número de modelo:
PC portátil / De sobremesa
Resolución nativa:
Frecuencia de actualización
Adaptador de vídeo:
Otros:
Equipodevídeo
Videograbadora, reproductor DVD, cámara de vídeo, videojuego
o similar
Fabricante:
Número de modelo:
79
7. Apéndice
Guía TravelCare
TravelCare – un servicio para viajeros internacionales
Esteproductotienederechoadisfrutardelosservicios“TravelCare”,la
extraordinariagarantíainternacionaldeNEC.
TengaencuentaquelacoberturadeTravelCarediereenpartedela
coberturaofrecidaporlagarantíaincluidaconelproducto.
Servicios ofrecidos con TravelCare
Estagarantíapermitealosclientesrecibirservicioparasusproductos
enlas estaciones de serviciode NEC y las designadas por ellaen
lospaísesenumeradosenelpresentedocumentodurantesusviajes
internacionalespornegociosoplacer.
Paraobtenermásdetallessobrelosserviciosofrecidosporlasdiferentes
estacionesdeservicio,consultela“ListadePuntosdeVentaTravelCare”
queaparecemásadelante.
1 Servicios de reparación
Elproductoseráreparadoyentregadoenunplazode10díashábiles,
sinincluireltiemponecesarioparaeltransporte.
Duranteelperiododevigenciadelagarantía,elcostedelaspiezas
demantenimiento,delamanodeobradelareparaciónyloscostes
detransportedentrodeláreadecoberturadelaestacióndeservicio
estaráncubiertosporlagarantía.
2Serviciodealquilerdelproductoderepuesto
Sielcliente asílodesea,podráalquilarunproductode repuesto
mientrassereparaelproductooriginal.
Tarifa:US$200EE.UU.por12días
Estatarifadebepagarseenefectivoomediantetarjetadecrédito
local.LatarifadealquilerdeUS$200noesreembolsable,aúnenel
casodequeelclientetengaensupoderelproductodurantemenos
de12díasantesdedevolverlo.
Elproductoderepuestoseentregaráenunperiododetiempoinferior
atresdíashábiles.
Sielclientenodevuelveelproductoderepuestoenunperiodoinferior
a12días,selecargaráelpreciodelaunidad.
Sielclientedevuelveelproductoderepuestodañadooconalgún
defecto,elclienteasumiráelcostedelareparación.
Tengaencuentaqueesteservicionoseofreceentodoslospaísesy
regiones.Consultela“ListadePuntosdeVentaTravelCare”.
Además,esteserviciodealquilerdeproductosderepuestonose
ofreceunavezhavencidolagarantíadelproducto.
Periodo de garantía
1
a. A la presentación de la garantía o recibo entregado al realizar
la compra:
Válida durante el periodo indicado en la garantía o durante el
periodo normal de garantía para el país en el que se realizó la
compra.
b. Cuando sólo se tiene el producto:
Válida durante un periodo de 14 meses a partir de la fecha de
fabricación indicada en el número de serie que acompaña al
producto.
2 Cuandolagarantíadelproductoqueseportahavencido:
Seofreceráelserviciodereparaciónacambiodeunatarifa.Eneste
caso,elclientenotendráderechoalserviciodealquilerdeproductos
derepuesto.
3 Enlossiguientescasos,elcostedelasreparacionescorreráacargo
delcliente,inclusoenelcasodequelagarantíadelproductoaún
estéenvigor:
1) Si el periodo de garantía, nombre del modelo, número de serie
y nombre de la tienda donde se compró el producto no figuran
en la garantía o han sido alterados.
2) Los problemas o daños han sido causados por caídas o golpes
durante el transporte o movimiento por parte del cliente, o por
un manejo inadecuado por parte de los clientes.
3) Los problemas o daños han sido causados por un uso inade-
cuado o el cliente ha llevado a cabo alteraciones o reparaciones
no cubiertas por la garantía.
4) Los problemas o daños han sido causados por fuego, sal, gas,
terremotos, rayos, tormentas, inundaciones o cualquier otro
desastre natural, así como por otros factores externos, como
polvo, humo de cigarrillos, un voltaje anormal, etc.
5) Los problemas o daños han sido causados por el uso del produc-
to en lugares cálidos o húmedos, en vehículos, botes o barcos,
etc.
6) Los problemas o daños han sido causados por accesorios o
dispositivos prescindibles conectados al producto, diferentes a
los recomendados por NEC.
7) Los problemas han sido causados por consumo, desgaste o
deterioro de las piezas en condiciones de uso normal.
8) Problemas o daños en focos y otros accesorios, incluyendo
piezas o piezas opcionales.
9) Se aplicarán también otras condiciones estipuladas en la garantía
e incluidas en el producto.
NOTA: Elproductopuedeutilizarseenotrospaísesconlosvoltajesindicadosen
laetiquetaderangosdelproductoutilizandouncableeléctricoadecuadopara
losestándaresyelvoltajedelafuentedeenergíadelpaísenelcualelproducto
sevaautilizar.
Lista de Puntos de Venta TravelCare
Estalistaesaplicablehastael1dejuliode2009.
Paraobtenerunainformaciónmásactualizada,consultelossitiosweb
delasestacionesdeserviciodelosdiferentespaísesqueaparecenen
laListadePuntosdeVentaTravelCareoenelsitiowebdeNEC:
http://www.nec-display.com/global/index.html.
En Europa
NECEuropeLtd./CentroTécnicoEuropeo(EuropeanTechnicalCentre)
Dirección: UnitG,StaffordPark12,TelfordTF33BJ,Reino
Unido
Teléfono: +44(0)1952237000
Fax: +44(0)1952237006
Correoelectrónico: [email protected].com
SitioWEB: http://www.neceur.com
(Regiones con cobertura)
UE: Austria*,Bélgica*,Bulgaria*,RepúblicaCheca*,Chipre*,Di-
namarca*,Estonia*,Finlandia*,Francia*,Alemania*,Grecia*,
Hungría*, Irlanda*, Italia*, Latvia*, Lituania*, Luxemburgo*,
Malta*, Lospaíses bajos*, Polonia*, Portugal*, Rumania*,
Eslovaquia*,Eslovenia*,España*,Suecia*yelReinoUnido*
EEA: Noruega*,IslandiayLiechtenstein
En Norteamércia
NECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.
Dirección: 500ParkBoulevard,Suite1100Itasca,Illinois
60143,EE.UU.
Teléfono: +18008360655
Fax: +18003562415
Correoelectrónico: vsd.tech-support@necdisplay.com
SitioWEB: http://www.necdisplay.com/
(Regiones con cobertura)
EE.UU.*,Canadá*
80
7. Apéndice
En Oceanía
AWALimited.
Dirección: 151ArthurStreet
HomebushWestNSW2140Australia
CustomerCallCentre
Teléfono: 0297647777
Fax: 1300772688
Correoelectrónico: commercialsupport@awa.com.au
Paraelserviciodeasistenciaenviaje,mientrasqueelclientese
encuentreenAustralia,elclientecontactaráAWAen1300366144,
seleccionelaopción4.Sideseaconcertarelserviciodegarantíavía
correoelectrónico,elclienteacudea:
commercialsupport@awa.com.au.
(Regiones con cobertura)
Australia
VisualGroupLtd.
Dirección: 28WallsRoadPenroseAucklandNewZealand
Teléfono: 095250740
Fax: 095809607
Correoelectrónico: sarah.reed@visualgroup.co.nz
(Regiones con cobertura)
NuevaZelanda
EnAsiayOrienteMedio
NECDisplaySolutions,Ltd.
Dirección: 686-1, Nishioi, Oi-Machi,Ashigarakami-Gun,
Kanagawa258-0017,Japón
Teléfono: +81465852369
Fax: +81465852393
Correoelectrónico: support_pjweb@gw.necds.nec.co.jp
SitioWEB: http://www.nec-pj.com
(Regiones con cobertura)
Japón*
NECSolutions(China)Co.,Ltd.
Dirección: Rm1903,ShiningBuilding,35XueyuanRd,
HaidianDistrictBeijing100083,
P.R.C.
Teléfono: +861082317788
Fax: +861082331722
Correoelectrónico: [email protected]
SitioWEB: http://www.necsl.com.cn
(Regiones con cobertura)
China
NECHongKongLtd.
Dirección: 25/F.,TheMetropolisTower,10MetropolisDrive,
Hunghom,Kowloon,HongKong
Teléfono: +85223690335
Fax: +85227956618
Correoelectrónico: [email protected]
SitioWEB: http://www.nec.com.hk
(Regiones con cobertura)
HongKong
NECTaiwanLtd.
Dirección: 7F,No.167,SEC.2,NanKingEastRoad,Taipei,
Taiwan,R.O.C.
Teléfono: +886285001700
Fax: +886285001420
Correoelectrónico: [email protected]
SitioWEB: http://www.nec.com.tw
(Regiones con cobertura)
Taiwan
NECAsiaPte.Ltd.
Dirección: 401 Commonwealth Drive,#07-02, Haw Par
Technocentre,Singapur149598
Teléfono: +652738333
Fax: +652742226
Correoelectrónico: [email protected]
SitioWEB: http://www.nec.com.sg/home.php
(Regiones con cobertura)
Singapur
NECCorporationofMalaysiaSdn.Bhd.
Dirección: 33rdFloor,MenaraTAOne,22,JalanP.Ramlee,
50250KualaLumpur,Malaysia
Teléfono: +60321783600(ISDN)
Fax: +60321783789
Correoelectrónico: [email protected].jp
SitioWEB: http://www.necarecenter.com
(Regiones con cobertura)
Malaysia
HyosungITXCo.,Ltd.
Dirección: 1st Fl., Ire B/D. #2, 4Ga,Yangpyeng-Dong,
Youngdeungpo-Gu,Seoul,Corea150-967
Teléfono: +82221634193
Fax: +82221634196
Correoelectrónico: moneybear@hyosung.com
(Regiones con cobertura)
CoreadelSur
LensoCommunicationCo.,Ltd.
Dirección: 292LensoHouse4,1stFioor,SrinakarinRoad,
Huamark,Bangkapi,Bangkok10240,Tailandia
Teléfono: +6623752425
Fax: +6623752434
Correoelectrónico: pattara@lenso.com
SitioWEB: http://www.lensocom.com/
(Regiones con cobertura)
Tailandia
ABBAElectronicsL.L.C.
Dirección: TariqBinZiyadRoad,P.O.Box327,Dubai,Emi-
ratosÁrabesUnidos
Teléfono: +9714371800
Fax: +9714364283
Correoelectrónico: [email protected]
(Regiones con cobertura)
EmiratosÁrabesUnidos
SamirPhotographicSupplies
Dirección: P.O.Box599,Jeddah21421,ArabiaSaudí
Teléfono: +96626828219
Fax: +96626830820
Correoelectrónico: asif@samir-photo.com
Riyadh
Dirección: P.O.Box5519,Riyadh11432,SaudiArabia
Teléfono: +96614645064
Fax: +96614657912
Correoelectrónico: bhimji@samir-photo.com
Alkhobar
Dirección: P.O.Box238,Alkhobar31952,SaudiArabia
Teléfono: +96638942674
Fax: +96638948162
Correoelectrónico: chamsedin@samir-photo.com
(Regiones con cobertura)
ArabiaSaudí
NOTA: Enlospaíses señaladoscon unasterisco(*),se ofreceelserviciode
alquiler de productos de repuesto.
81
7. Apéndice
PARA:NECoEstacióndeServicioautorizadadeNEC:
DE:
(EmpresayNombreconrma)
Estimado(s) señor(es),
MegustaríasolicitarsuProgramadeServiciosTravelCare,estandodeacuerdoconloindicadoenlahojaderegistroyrequisitos,
asícomoconlassiguientescondicionesytarifasdeserviciosquesecargaránalacuentademitarjetadecréditoenelcaso
dequenodevuelvalasunidadesenpréstamodentrodelperiododetiempoespecicado.Tambiénconrmoquelasiguiente
informaciónescorrecta.Unsaludo.
Hoja de Solicitud del Programa de Servicios TravelCare
Fecha://,
P-1/,
País,
Productosadquirido:
Nombredelaempresa
delusuario:
Direccióndelaempresadelusuario:
Númerodeteléfono,Númerodefax:
Nombredelusuario:
Direccióndelusuario:
Númerodeteléfono,
Númerodefax:
Ocinalocaldecontacto:
Direccióndelaocinalocal
de contacto,
Númerodeteléfono,
Númerodefax:
Nombredelmodelodelusuario:
Fechadecompra:
Númerodeseriequeaparece
enelpanelposterior:
Problema de unidades
porusuario:
Serviciorequerido (1)Repararydevolver (2)Préstamodeunidad
Periodosolicitadoparael
préstamodelaunidad:
Formadepago: (1)Tarjetadecrédito (2)Chequedeviaje (3)Efectivo
EncasodeutilizarTarjeta
decrédito:
Númerodetarjetacon
fechaválida:
82
7. Apéndice
4.DeadonArrival(DOA)(Garantíainmediata):
Elusuarionaldebesuscribirestaopciónconsuproveedororiginal
enelpaísdecompra.
Laestación deservicio autorizada deNECrepararálaunidad DOA
comouna reparacióndegarantía, pero nosustituirála unidadDOA
porotranueva.
5.Tarifasycondicionesdelserviciodepréstamo:
AlaceptaresteproyectorNEC,elclienteaceptaasumirlaresponsabi-
lidadporestaunidadenpréstamo.
ElcosteactualdeusodeestaunidadenpréstamoesdeUS$200por
12días.
Siel cliente nodevuelve la unidad duranteestos 12 días,el cliente
pagarámediantesutarjetadecréditoelsiguientepreciomáselevado
indicadoenlalistadeprecioscompleta,cuyoprecioleseráfacilitadoen
lasestacionesdeservicioautorizadodeNEC.Consultelalistaadjunta
depuntosdecontactodecadapaísparagestionarlarecogidadela
unidadenpréstamo.
Siregresaasupaísdeorigenconlaunidadenpréstamo,tendráque
pagarelcostedetransporteadicionalparadevolverlaunidadalpaís
dondelapidióenpréstamo.
Graciasporcomprenderesteprograma.
Condiciones de su Programa de Servicios TravelCare
ElusuarionaldebecomprenderlassiguientescondicionesdelPro-
gramadeServiciosTravelCareycompletarlainformaciónnecesaria
enlahojadesolicitud.
1. Opciones de servicio:
Haytresopcionesde[Servicio]disponibles.Elusuarionaldebecom-
prenderlassiguientescondicionesyrellenarlaHojadeSolicitud.
1)Repararydevolver:
La [Unidad defectuosa] seenvía o recogeenel lugar dondese
encuentreelcliente.Sereparaysedevuelvealclienteenunplazo
de10días,sincontareltiemporequeridoparaeltransporte.
Puededarseelcasodequelareparaciónyladevoluciónnopueda
serrealizadaporunaestacióndeservicioautorizadadeNEC,debido
alafaltadepiezasderecambioenelcasodequeesemismomodelo
nosevendaeneseterritorio.
2)RepararydevolverconPréstamo:(Esteservicioselimitaaalgunas
estacionesdeservicio)
Esteservicioseofrecealusuarionalquenopuedeesperarhasta
quesuunidadseareparada.
ElclientepuedepedirenpréstamounaunidadporUS$200durante
unperiodomáximode12días.Elclienteenvíalaunidaddefectuosa
alaestacióndeservicioautorizadadeNECmáscercanaparaser
reparada.Paraevitarproblemasenlarecogida,elusuarionaldebe
rellenarlaHojadeSolicitud.
Elusuarionaldeberáconrmarladisponibilidaddelservicioenlas
estacionesdeservicioautorizadasdeNEC.
3)SóloPréstamo:
Para este servicio, la estación de servicio autorizada de NEC
proporcionaalclienteunaunidadenpréstamoduranteunperiodo
máximode12díasporunpreciodeUS$200.Elclientesequeda
conlaunidaddefectuosayalvolverasupaís,elclienteseencarga
delareparacióndelproyector.
2.ExclusionesdelaGarantía:
Esteprogramanopuedesolicitarsesielnúmerodeseriedelproyector
hasidodesgurado,modicadooeliminado.
Si, a juiciode la estación de servicioautorizada deNECo de sus
agentes, losdefectos ofallos tienen como origen cualquier causa
quenoseaeldesgastenormaldelaunidadolanegligenciadeNEC,
incluyendo losfallos quese enumeran a continuación, aunque no
limitándoseaellos:
1)Accidentes,transporte,negligencia,usoinadecuado,abuso,agua,
polvo,humouomisióndeoporpartedelcliente,susempleados,
agentesounaterceraparte;
2)Fallo ouctuación en la corriente eléctrica, circuitoseléctricos,
aireacondicionado,controldehumedadocualquierotracondición
medioambiental,comoelusodelaunidadenunazonadondese
estéfumando;
3)Cualquierfalloenlosaccesoriosoproductosocomponentesasocia-
dos(tantosihansidosuministradosdeNECosusagentes,comosi
no,yquenoformenpartedelacoberturadelproductoestablecida
porestagarantía);
4)Cualquierproblemaimprevisto,fuego,inundación,guerra,actode
violenciaoproblemasimilar;
5)Cualquierintentode cualquierpersona noautorizadade NECde
ajustar,modicar,reparar,instalarorealizarelmantenimientodel
producto.
6)Cualquieraranceladuanero,comoimpuestos,seguros,tasas,etc.
3.TarifasencasodeExclusionesdelaGarantíaoeneldeFuera
del Periodo de Garantía:
Enelcasodequelaunidaddefectuosaestéexcluidadelagarantíao
superiododegarantíahayaexpirado,laestacióndeservicioautorizada
deNECofreceráunpresupuestoporescritodelcostedelservicioal
usuarional.
©NECDisplaySolutions,Ltd.2009 7N951371
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

NEC NP110 El manual del propietario

Categoría
Proyectores
Tipo
El manual del propietario