NEC V281W El manual del propietario

Categoría
Proyectores
Tipo
El manual del propietario
Proyector
V311X/V311W/V281W
Manual del usuario
El modelo V281W no se distribuye en Norteamérica.
Nº de modelos:
NP-V311X, NP-V311W, NP-V281W
Ver. 1 07/13
DLP y BrilliantColor son marcas comerciales de Texas Instruments.
IBM es una marca comercial o marca comercial registrada de International Business Machines Corporation.
Apple, Mac, Mac OS y MacBook son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los EE.UU. y otros países.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer, .NET Framework y PowerPoint son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
MicroSaver es una marca comercial registrada de Kensington Computer Products Group, una división de las
marcas ACCO.
Virtual Remote Tool utiliza WinI2C/DDC library, © Nicomsoft Ltd.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC.
NVIDIA es una marca registrada de NVIDIA CORPORATION en los Estados Unidos y/o en otros países.
Blu-ray es una marca comercial de Blu-ray Disc Association.
CRESTRON y ROOMVIEW son marcas comerciales registradas de Crestron Electronics, Inc. en los Estados
Unidos y en otros países.
Otros productos y nombres de empresas mencionadas en este manual del usuario puede que sean las marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.
Licencia de software TOPPERS
El producto incluye software licenciado bajo una licencia TOPPERS.
Para obtener más información sobre cada software, consulte la sección “readme.pdfque está dentro de la carpeta
“about TOPPERS” en el CD-ROM suministrado.
NOTAS
(1) El contenido de esta guía no se puede volver a imprimir ni en parte ni en su totalidad sin permiso.
(2) El contenido de esta guía está sujeto a cambios sin previo aviso.
(3) Se ha tomado mucho cuidado en la preparación de este manual; sin embargo, si encontrara algunas partes du-
dosas, errores u omisiones, le rogamos nos contacte.
(4) A pesar del artículo (3), NEC no se hará responsable de ninguna reclamación sobre la pérdida de beneficios u
otros asuntos que puedan resultar del uso del proyector.
i
Información importante
Precauciones
Precaución
Lea con cuidado este manual antes de utilizar el proyector NEC y tenga el manual a mano para poder consultarlo
más adelante.
PRECAUCIÓN
Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica.
La toma de red debe estar lo más cerca posible del equipo, y además debe ser fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO ABRA LA CAJA.
EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTA TENSIÓN.
ACUDA A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Este símbolo advierte al usuario de la presencia de tensión sin aislamiento dentro del equipo suficiente
como para causar descargas eléctricas. Por lo tanto, es peligroso realizar cualquier tipo de contacto con
cualquier pieza del interior del equipo.
Este símbolo alerta al usuario de la presencia de información importante concerniente al funcionamiento
y mantenimiento del equipo.
Debe leerse atentamente la información para evitar problemas.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR FUEGO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA
LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
NO UTILICE EL ENCHUFE DE ESTE EQUIPO CON UN CABLE ALARGADOR O EN UNA TOMA DE PARED A
MENOS QUE LOS CONTACTOS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE.
Cómo deshacerse del producto utilizado
La legislación de la UE puesta en práctica en cada estado miembro requiere que los productos eléctricos
y electrónicos que lleven la marca (izquierda) deben de deshacerse separadamente de la basura normal.
Esto incluye proyectores y sus accesorios eléctricos o lámparas. Cuando se deshaga de tales productos,
siga los consejos de su autoridad local o pregunte en la tienda en la que adquirió el producto.
Después de recoger los productos utilizados, se vuelven a utilizar y a reciclar de forma adecuada. Este
esfuerzo nos ayuda a reducir los deshechos así como los impactos negativos, tales como el que el mercurio
de las lámparas lleva a cabo en la salud humana y en el medioambiente, a un nivel mínimo.
La marca en los productos eléctricos y electrónicos se aplica sólo a los actuales estados miembros de la
Unión Europea.
Información importante
ii
Importante para su seguridad
Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y des-
cargas eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias.
Instalación
No coloque el proyector en las siguientes condiciones:
- en una mesa con ruedas, soporte o mesa inestables.
- cerca de agua, baños o habitaciones húmedas.
- bajo la luz directa del sol, cerca de calefacciones o dispositivos que radien calor.
- en un entorno polvoriento, con humo o con vapor.
- sobre una hoja de papel o paño, alfombrillas o alfombras.
Si desea instalar el proyector en el techo:
- No intente instalar el proyector usted mismo.
- El proyector debe de ser instalado por técnicos cualificados para asegurar un funcionamiento adecuado y
reducir el riesgo de lesiones corporales.
- Además, el techo debe de ser lo suficientemente fuerte como para soportar el proyector y la instalación debe
de realizarse de acuerdo con las normas de edificios locales.
- Por favor consulte a su distribuidor para mayor información.
ADVERTENCIA
No cubra la lente con el protector de lente ni con ningún otro objeto similar mientras el proyector esté encendido.
En caso contrario, el calor que emite la luz proyectada podría derretir el protector.
No sitúe ningún objeto sensible al calor delante de la lente del proyector. En caso contrario, el calor que emite
la luz proyectada podría derretir el objeto.
Ponga el proyector en posición horizontal
El ángulo de inclinación del proyector no debe exceder de 10 grados. Tampoco se debe instalar el proyector de nin-
guna forma diferente a la instalación de sobremesa o techo, ya que de lo contrario la vida útil de la lámpara puede
reducirse considerablemente.
10˚
Información importante
iii
Precauciones ante fuegos y descargas eléctricas
Asegúrese de que existe una ventilación suficiente que los ventiladores no presentan obstrucciones para evitar
la acumulación de calor en el interior del proyector. Deje un mínimo de 4 pulgadas (10 cm) de espacio entre su
proyector y las paredes que lo rodean.
No intente tocar la salida de ventilación de la parte delantera, ya que puede calentarse mientras permanezca
encendido el proyector e inmediatamente después de apagarlo.
Evite que objetos extraños, como clips y trozos de papel, caigan sobre el proyector.
No intente recuperar ningún objeto que pueda haber caído en el proyector. No inserte ningún objeto metálico, como
un cable o un destornillador, en el proyector. Si algún objeto cayese en el interior de su proyector, desconéctelo
inmediatamente y deje que un miembro del personal de servicio técnico retire el objeto de su proyector.
No coloque ningún objeto su proyector.
No toque el enchufe de alimentación durante una tormenta. De lo contrario, podria recibir una descarga eléctrica
o podria producirse un incendio.
El proyector está diseñado para funcionar con una fuente de alimentación de 100 a 240 V de CA a 50/60 Hz.
Asegúrese de que su fuente de alimentación cumple estos requisitos antes de utilizar el proyector.
No mire directamente a la lente mientras el proyector está encendido. Podría producir lesiones graves en sus ojos.
Mantenga cualquier objeto similar a una lupa fuera de la trayectoria de la luz del proyector. La luz proyectada
desde la lente es extensiva, de modo que cualquier objeto anómalo que pueda redirigir la luz que sale de la lente
puede provocar resultados impredecibles, como fuego o lesiones en los ojos.
No sitúe ningún objeto sensible al calor delante del ventilador.
En caso contrario, podría derretirse el objeto o se podría quemar las manos debido al calor que expulsa el venti-
lador.
Manipule el cable de alimentación con cuidado. Un cable de alimentación dañado o deshilachado puede causar
descargas eléctricas o un incendio.
- No utilice ningún otro cable de alimentación que el suministrado.
- No doble ni tire excesivamente del cable de alimentación.
- No coloque el cable de alimentación debajo del proyector o debajo de ningún objeto pesado.
- No cubra el cable de alimentación con materiales blandos tales como alfombrillas.
- No caliente el cable de alimentación.
- No manipule el cable de alimentación con las manos mojadas.
Apague el proyector, desenchufe el cable de alimentación y lleve el proyector a un servicio tecnico cualifi - cado
si ocurren las siguientes condiciones:
- Cuando el cable de alimentación o enchufe está dañado o deshilachado.
- Si se ha derramado líquido dentro del proyector o si ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
- Si el proyector no funciona de forma normal cuando siga las siguientes instrucciones descritas en el manual
del usuario.
- Si el proyector se ha caído o si se ha dañado la caja.
- Si el proyector muestra un cambio en el rendimiento que indiquen que necesita servicio.
Información importante
iv
Desconecte el cable de alimentación y demás cables antes de transportar el proyector.
Desactive el proyector y desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar la caja o reemplazar la lámpara.
Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación si el proyector no se utilizara por un largo periodo de
tiempo.
Cuando utilice un cable LAN:
Por seguridad, no realice la conexión del conector para cableado de dispositivos periféricos que pueda tener un
voltaje excesivo.
PRECAUCIÓN
No utilice la pata de inclinación con otro propósito que no sea el originalmente establecido. El uso incorrecto,
como la utilización de la pata de inclinación para transportar o colgar (en una pared o techo) el proyector pueden
dañar el proyector.
No envíe el estuche blando por servicios de entrega de paquetes o envíos de carga. Es posible que el proyector
en el interior del estuche blando se dañe.
Seleccione el modo de ventilador [ALTO] si utiliza el proyector de forma continuada durante más de un día. (En
el menú, seleccione [CONFIG.] [OPCIONES(1)] [MODO DE VENTILADOR] [ALTO]).
No desactive la alimentación de CA durante 60 segundos después de que se active la lámpara y mientras el
indicador POWER parpadea en verde. De lo contrario, la lámpara podría sufrir fallo prematuro.
Piezas del proyector podrían llegar a calentarse temporalmente si se apaga el proyector con el botón POWER
o si desconecta el suministro de alimentación CA durante la operación del proyector de forma normal.
Tenga precaución al recoger el proyector.
Precauciones con el mendo a distancia
Manipule el mando a distancia con cuidado.
Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente.
Evite el calor y humedad excesivos.
No caliente, desarme ni arroje las pilas al fuego.
Cuando no vaya a usar el mando a distancia por un período prolongado de tiempo, retire las pilas.
Asegúrese de que la polaridad (+/–) de las pilas sea correcta.
No utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo y no mezcle pilas de distinto tipo.
Deseche las pilas utilizadas según las regulaciones locales.
Sustitución de la lámpara
Use la lámpara especificada para garantizar la seguridad y el desempeño.
Para sustituir la lámpara, siga todas las instrucciones que aparecen en la página 81.
Asegúrese de reemplazar la lámpara cuando aparezca el mensaje [LA LÁMPARA HA LLEGADO AL TÉRMINO
DE SU VIDA ÚTIL. REEMPLACE LA LÁMPARA. USE LA LÁMPARA ESPECIFÍCADA PARA MAYOR SEGURI-
DAD Y RENDIMIENTO.]. Si continúa utilizando la lámpara después de que ésta haya alcanzado el final de su vida
útil, la bombilla de la lámpara podría estallar y las piezas de cristal podrían esparcirse por la caja de la lámpara.
No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse.
Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor para el recambio de la lámpara.
Características de una lámpara
El proyector tiene una lámpara de mercurio de alta presión como fuente de luz.
La característica de la lámpara es que el brillo va disminuyendo gradualmente con el paso del tiempo. También si
se enciende y se apaga la lámpara con mucha frecuencia aumentará la posibilidad de que brille menos.
Información importante
v
PRECAUCIÓN:
NO TOQUE LA LÁMPARA inmediatamente después de que ha estado en uso; estará extremadamente caliente.
Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación. Permita que la lámpara se enfríe durante al menos
una hora antes de manipularla.
Al retirar la lámpara de un proyector instalado en el techo, asegúrese de que no se encuentre nadie debajo.
Fragmentos de cristal podrían caerse si se ha quemado la lámpara.
Precauciones de salud para los usuarios al visualizar imágenes en 3D
Antes de la visualización, asegúrese de leer los consejos de cuidado sanitario que se encuentran en el manual
del usuario incluido con sus gafas LCD de obturación o con sus archivos compatibles de 3D como por ejemplo
DVD, video juegos, archivos de video de ordenador, etc.
Para evitar síntomas adversos, preste atención a lo siguiente:
No utilice las gafas LCD de obturación para la visualización de materiales que no sean imágenes en 3D.
Mantenga una distancia de 2 m o más entre la pantalla y el usuario. Visualizar imágenes en 3D desde una
distancia demasiado corta puede dañar sus ojos.
Evite la visualización de imágenes en 3D durante prolongados períodos de tiempo. Tome un descanso de 15
minutos o más después de cada hora de visualización.
Si usted o cualquier otro miembro de su familia tiene antecedentes de convulsiones por sensibilidad a la luz,
consulte a su médico antes de ver imágenes en 3D.
Mientras visualiza imágenes en 3D, si siente algún malestar como por ejemplo náusea, mareo, vértigo, dolor de
cabeza, fatiga visual, visión nublosa, convulsiones, y entumecimiento, deje de verlas. Si los síntomas continúan,
busque asistencia médica.
Mire las imágenes en 3D desde la parte frontal de la pantalla. Mirarlas desde un ángulo puede causar fatiga o
cansancio ocular.
Acerca del modo de altitud elevada
Si utiliza el proyector a altitudes de aproximadamente 3000 pies/900 metros o superiores, se recomienda ajustar
el [MODO DE VENTILADOR] para [ALTITUD ELEVADA]. Si no lo hace, puede ocasionar que el proyector se
sobrecaliente, dando lugar a un mal funcionamiento. ( página 70)
Utilizar el proyector a altitudes elevadas o con baja presión de aire puede reducir la vida útil de los componentes.
Sobre los derechos de reproducción de las imágenes originales proyectadas:
No olvide que la utilización de este proyector para fines comerciales lucrativos o para atraer la atención del público
en lugares como cafeterías u hoteles, y el empleo de la compresión o la expansión de la imagen en pantalla con las
subsiguientes funciones, podría originar problemas por la violación de los derechos de reproducción protegidos por
la ley de propiedad intelectual.
[RELACIÓN DE ASPECTO], [KEYSTONE], Función de aumento y otras funciones similares.
Este aparato no es apto para su uso en el campo de visión directo en lugares de trabajo con exposición visual. Para
evitar reflejos incómodos en los lugares de trabajo con exposición visual, este dispositivo no se debe situar en el
campo de visión directo.
Información importante
vi
Función de gestión de energía
El proyector está equipado con funciones de gestión de energía. Para reducir el consumo de energía, las funciones
de gestión de energía (1 y 2) son preajustadas de fábrica tal y como se muestra a continuación. Para controlar el
proyector desde un dispositivo externo mediante LAN o mediante la conexión de un cable de serie, utilice el menú
en pantalla para cambiar los ajustes de 1 y 2.
1. MODO DE ESPERA (Ajuste de fábrica: AHORRO DE ENERGÍA)
Para controlar el proyector desde un dispositivo externo, seleccione [NORMAL] para [MODO DE ESPERA].
NOTA:
Cuando [AHORRO DE ENERGÍA] es seleccionado para [MODO DE ESPERA], los siguientes conectores y funciones no funcionarán:
Puerto PC CONTROL, conector MONITOR OUT, conector AUDIO OUT, funciones LAN, función de alerta de correo, DDC/CI (Virtual
Remote Tool)
2. ENC. AUTO. DESACT. (Ajuste de fábrica: 30 minutos)
Para controlar el proyector desde un dispositivo externo, seleccione [DESACT.] para [ENC. AUTO. DESACT.].
NOTA:
Si [0:30] es seleccionado para [ENC. AUTO. DESACT.], podrá habilitar el proyector para que se apague automáticamente en 30
minutos si no recibe ninguna señal desde una entrada o no se realiza ninguna operación.
vii
Índice
Información importante ........................................................................................i
1. Introducción ..........................................................................................................1
¿Cuál es le contenido de la caja? ..................................................................................1
Introducción al proyector ................................................................................................2
Felicitaciones por haber adquirido el proyector ........................................................2
Funciones que disfrutará: .........................................................................................2
Acerca de este manual .............................................................................................3
Denominación de las partes del proyector .....................................................................4
Parte delantera/superior ...........................................................................................4
Parte posterior ..........................................................................................................4
Características de la parte superior ..........................................................................5
Descripción del panel de terminales .........................................................................6
Denominación de las partes del mando a distancia .......................................................7
Instalación de pilas ...................................................................................................8
Precauciones con el mando a distancia ...................................................................8
Alcance del mando a distancia inalámbrico ..............................................................8
2. Instalación y conexiones ...............................................................................9
Cómo instalar la pantalla y el proyector..........................................................................9
Cómo elegir una posición [V311X]............................................................................9
Cómo elegir una posición [V311W/V281W] ............................................................10
Distancia de proyección y tamaño de la pantalla ....................................................11
Cómo hacer las conexiones .........................................................................................13
Conexión de un ordenador .....................................................................................13
Conexión a un monitor externo ...............................................................................14
Conexión de un reproductor DVD a la salida de componente ................................15
Conexión del vídeo VCR .........................................................................................16
Conexión de la entrada HDMI .................................................................................17
Conexión a una red .................................................................................................18
Conexión del cable de alimentación suministrado ..................................................19
3. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico) ................20
Para encender el proyector ..........................................................................................20
Nota acerca de la pantalla inicial (pantalla de selección de idioma de menú) ........21
Selección de una fuente ...............................................................................................22
Para seleccionar la fuente de ordenador o vídeo ...................................................22
Ajuste del tamaño y la posición de la imagen ..............................................................23
Ajuste de las patas de inclinación ...........................................................................24
Zoom .......................................................................................................................25
Enfoque ...................................................................................................................25
Corrección de la distorsión trapezoidal ........................................................................26
Corrección de la distorsión trapezoidal ...................................................................26
Ajuste con los botones de la carcasa .....................................................................26
Ajuste con el mando a distancia .............................................................................27
Optimización automática de la señal de ordenador .....................................................28
Ajuste de la imagen utilizando la función de Ajuste automático ............................28
Aumento o disminución del volumen ............................................................................28
Para apagar el proyector ..............................................................................................29
Índice
viii
Cuando termine de usar el proyector ..........................................................................30
4. Funciones convenientes ..............................................................................31
Interrupción de la imagen y del sonido .........................................................................31
Para congelar una imagen ...........................................................................................31
Para ampliar y mover una imagen ................................................................................31
Cambio del Modo Eco ..................................................................................................32
Comprobación del efecto de ahorro de energía [MEDIDOR DE CO2] .........................33
Prevención del uso no autorizado del proyector [SEGURIDAD] ..................................34
Utilizar el Receptor de Ratón Remoto Opcional (NP01MR) .........................................37
Utilizar el cable de ordenador (VGA) para operar el proyector (Virtual Remote Tool) ..39
Configuración de la red mediante un explorador HTTP ...............................................45
Visualizar imágenes en 3D ...........................................................................................48
5. Uso de los menús en pantalla ..................................................................52
Uso de los menús .........................................................................................................52
Elementos de los menús ..............................................................................................53
Lista de los elementos de los menús ...........................................................................54
Descripción de los menús y funciones [FUENTE] ........................................................56
Descripción de los menús y funciones [AJUSTE] ........................................................57
Descripción de los menús y funciones [CONFIG.] .......................................................64
Descripción de los menús y funciones [INFO.] .............................................................77
Descripción de los menús y funciones [REAJ.] ............................................................79
6. Mantenimiento ...................................................................................................80
Limpieza de la cubierta y de la lente ............................................................................80
Reemplazo de la lámpara .............................................................................................81
7. Apéndice ...............................................................................................................84
Detección de fallos .......................................................................................................84
Mensajes de los indicadores...................................................................................84
Especificaciones ...........................................................................................................87
Dimensiones de la cubierta ..........................................................................................89
Asignación de los contactos del conector de entrada D-Sub COMPUTER .................90
Conector mini D-Sub de 15 contactos ....................................................................90
Lista de señales de entrada compatibles .....................................................................91
Códigos de control de PC y conexión de cables ..........................................................92
Códigos de control de PC .......................................................................................92
Conexión de cables
................................................................................................92
Conector de control de PC (D-Sub de 9 contactos) ................................................92
Lista de comprobación para solucionar problemas ......................................................93
¡REGISTRE SU PROYECTOR! (para los residentes en Estados Unidos, Canadá
y México) .................................................................................................................95
1
¿Cuál es le contenido de la caja?
Asegúrese de que la caja contiene todos los elementos que aparecen en la lista. Si falta alguna pieza, póngase en
contacto con su distribuidor.
Conserve la caja y los materiales de embalaje originales por si tiene que transportar el proyector.
1. Introducción
Cable de alimentación
(US: 7N080236)
(EU: 7N080022)
(Brasil: 7N080520)
Cable de ordenador (VGA)
(7N520087/7N520073)
Mando a distancia
(7N900926)
Pilas (AAA × 2)
Para Norte América
Guía de instalación rápida
(7N8N4041)
Información importante (7N8N4021)
Para otros países que no sea Norte
América
Guía de instalación rápida
(7N8N4041) y (7N8N4051)
Información importante (7N8N4021) y
(7N8N4031)
NEC Projector CD-ROM
Manual del usuario
(7N951961)
Sólo para Norteamérica
Garantía limitada
Para clientes en Europa:
Tiene a su disposición la Póliza de garantía en nuestra
página web: www.nec-display-solutions.com
Proyector
Tapa de la lente
(24F45801)
2
1. Introducción
Introducción al proyector
Esta sección incluye una descripción general del nuevo proyector y describe las características y controles.
Felicitaciones por haber adquirido el proyector
Este proyector DLP
®
es uno de los mejores proyectores disponibles en la actualidad. El proyector le permite proyectar
imágenes precisas en un formato de hasta 300 pulgadas (medido diagonalmente) desde un ordenador PC o Mac (de
escritorio o portátil), VCR, reproductor de DVD o cámara de documentos.
Puede usar el proyector en una mesa o carro, puede usar el proyector para proyectar imágenes por detrás de la
pantalla y el proyector puede instalarse de forma independiente en el techo*
1
. El mando a distancia puede utilizarse
sin necesidad de cables.
*
1
No intente instalar el proyector en el techo usted mismo.
El proyector debe ser instalado por técnicos cualificados para asegurar un funcionamiento adecuado y reducir
el riesgo de lesiones corporales.
Además, el techo debe de ser lo suficientemente fuerte como para resistir el peso del proyector y la instalación
debe de realizarse de acuerdo con las normas de construcción locales. Por favor consulte a su distribuidor
para mayor información.
Funciones que disfrutará:
Inicio rápido y desconexión rápida
7 segundos después de encenderse, el proyector está listo para mostrar imágenes de PC o vídeo.
El proyector se puede guardar inmediatamente después de que sea desconectado. El proyector no requiere periodo
de enfriamiento después de que sea apagado con el mando a distancia o el panel de control de la carcasa.
Desconexión directa
El proyector está equipado con una función denominada “Desconexión Directa”. Esta función permite apagar el
proyector (incluso mientras se proyecta una imagen) mediante la desconexión del suministro de energía de CA.
Para desactivar el suministro de energía de CA cuando el proyector está activado, utilice una cinta de alimentación
equipada con un interruptor y un ruptor.
0,5 W o menos en el estado de espera con la tecnología de ahorro de energía
Al seleccionar [AHORRO DE ENERGÍA] para [MODO DE ESPERA] desde el menú el proyector entra en el modo
ahorro de energía que consume sólo 0,4 W (100–130 V CA)/0,5 W (200–240 V CA).
Medidor de CO
2
Esta función mostrará el efecto de ahorro de energía en términos de reducción de emisiones de CO
2
(kg) y el
coste de la electricidad cuando el [MODO ECO] del proyector está en [ON].
La cantidad de la reducción de la emisión de CO
2
se visualizará en el mensaje de confirmación en el momento
de la desactivación de la energía y en INFO. del menú en pantalla.
Altavoz de 7 W incorporado para una solución de sonido integrada
El potente altavoz de 7 vatios cubre las necesidades de volumen en habitaciones grandes.
El puerto de entrada HDMI proporciona una señal digital.
El puerto de entrada HDMI proporciona señales digitales compatibles con HDCP. La entrada HDMI también admite
señales de audio.
Se proporcionan dos entradas para ordenador
El proyector viene con dos puertos de entrada para ordenador (Mini D-Sub de 15 contactos) con entradas de
audio (dos mini conectores estéreo) así como entradas S-vídeo con entradas de audio (un par de conectores L/R
RCA).
Proyector DLP
®
con alta resolución y alto brillo
Visualización de alta resolución: admite hasta UXGA, resolución nativa XGA (V311X)/WXGA (V311W/V281W).
3
1. Introducción
Funciones ENCENDIDO AUTOMÁTICO ACTIVADO y ENC. AUTO. DESACT.
Las funciones CONEXIÓN DIRECTA, ENC. AUTO ACT.(COMP1), ENC. AUTO. DESACT. y TEMPOR. DESACTI-
VADO evitan tener que utilizar siempre el botón POWER del mando a distancia o de la cubierta del proyector.
Prevención del uso no autorizado del proyector
La configuración de la seguridad inteligente mejorada para la protección de la contraseña, el bloqueo del panel de
control de la cubierta, la ranura de seguridad, y la abertura destinada a la cadena de seguridad ayudan a prevenir
acceso no autorizado, manipulación inadecuada y robo.
El mando a distancia incluido le permite asignar un ID DE CONTROL al proyector
Con un mismo mando a distancia puede controlar varios proyectores a la vez si asigna un número de ID a cada
proyector.
Conector RJ-45 integrado para funcionamiento en red por cable
Se incluye de serie un conector RJ-45.
Compatibles con imágenes en 3D
Este proyector ofrece imágenes en 3D al usuario que utilice el DLP
®
Link opcional compatible con las gafas LCD
de obturación (NP02GL).
Compatible con NVIDIA
®
3D Vision (sólo para V311X/V311W)
El proyector está certificado como un dispositivo visualizador para NVIDIA
®
3D Vision™, que permite ver imágenes
en 3D mediante el uso de gráficos compatibles con la tarjeta gráfica o el software.
Compatible con CRESTRON ROOMVIEW
El proyector es compatible con CRESTRON ROOMVIEW que le permite controlar y gestionar los equipos conec-
tados a la red de su ordenador.
Acerca de este manual
La manera más rápida de comenzar es tomarse un tiempo y hacer todo bien desde el principio. Tómese unos minutos
para revisar el manual del usuario. Esto le ahorrará tiempo más adelante. Al principio de cada sección encontrará una
descripción general. Si una sección no es aplicable‚ simplemente pásela por alto.
4
1. Introducción
Denominación de las partes del proyector
Palanca de zoom
( página 25)
Controles
(
página 5)
Lente
Tapa de la lente
Ranura de seguridad incorporada
(
)*
Palanca de la pata de inclinación
ajustable ( página 24)
Pata de inclinación ajustable
( página 24)
Sensor de mando a
distancia ( página 8)
Parte delantera/superior
Entrada de CA
Conecte aquí la clavija de tres
contactos del cable de alimen-
tación suministrado; conecte el
otro extremo del cable a una
toma de corriente mural. (
página 19)
Panel de terminales
( página 6)
Parte posterior
* Esta ranura de seguridad es compatible con el sistema de seguridad MicroSaver
®
.
Ventilación (salida)
El aire caliente sale
por estas aberturas.
Ventilación (entrada)
Aro de enfoque
( página 25)
Ventilación (entrada)
Altavoz monoauricular
(7W)
Pata trasera
( página 24)
Orificio para cadena de seguridad
Coloque un dispositivo antirrobo.
En la abertura destinada a la cadena
de seguridad se pueden introducir
cables o cadenas de seguridad de
hasta 0,18 pulgadas/4,6 mm de
diámetro.
Separador (goma negra)
Para ajustar con precisión la altura
de la pata trasera, retire el separador
y gire la pata trasera hasta alcanzar
la altura deseada.
Cubierta de la lámpa-
ra ( página 82)
5
1. Introducción
Características de la parte superior
1. Botón (POWER)
( página 20, 29)
2. Indicador POWER
( página 19, 20, 29, 84)
3. Indicador STATUS
( página 84)
4. Indicador LAMP
( página 81, 84)
5. Botón AUTO ADJ.
( página 28)
6. Botón SOURCE
( página 22)
7. Botón MENU
( página 52)
8. Botones △▽◁▷ / Volume ◁▷ / Botones keysto-
ne △▽
( página 26, 28, 31)
9. Botón ENTER
10. Botón EXIT
7 8 9 10 5 6 1 2 3 4
6
1. Introducción
Descripción del panel de terminales
1. COMPUTER 1 IN/Conector de entrada de com-
ponente (mini D-Sub de 15 contactos)
( página 13, 14, 15)
Miniconector AUDIO IN (miniconector estéreo)
( página 13, 14, 15)
2. COMPUTER 2 IN/Conector de entrada de com-
ponente (mini D-Sub de 15 contactos)
( página 13, 14, 15)
Miniconector AUDIO IN (miniconector estéreo)
( página 13, 14, 15)
3. Conector MONITOR OUT (COMP 1) (mini D-Sub
de 15 contactos)
( página 14)
Miniconector AUDIO OUT (miniconector esté-
reo)
( página 14)
4. Puerto PC CONTROL (D-Sub 9 contactos)
( página 92)
Utilice este puerto para conectar un PC o sistema
de control. Esto le permite controlar el proyector
utilizando el protocolo de comunicación serial. Si va
a escribir su propio programa, los códigos de control
de PC típicos se encuentran en la página 92.
5. Conector S-VIDEO IN (mini DIN de 4 contactos)
( página 16)
6. Conector VIDEO IN (RCA)
( página 16)
7. Conectores de entrada VIDEO/S-VIDEO AUDIO
L/R (RCA)
( página 16)
8. Puerto LAN (RJ-45)
( página 18)
9. Conector HDMI
( página 13, 17)
2 7 6
19 3 5 8
4
7
1. Introducción
Denominación de las partes del mando a distancia
* Los botones PAGE /, MOUSE L-CLICK, y MOUSE R-CLICK funcionan solamente cuando el receptor de ratón
remoto opcional (NP01MR) se encuentra conectado en el ordenador.
3
7
5
6
1
2
10
15
16
14
17
9
4
8
13
29
30
31
19
20
25
27
28
24
18
23
22
21
26
32
12
11
1. Transmisor infrarrojo
( página 8)
2. Botón POWER ON
( página 20)
3. Botón POWER OFF
( página 29)
4, 5, 6. Botón COMPUTER 1/2/3
( página 22)
(COMPUTER 3 no está dispo-
nible en todos los modelos de
proyector.)
7. Botón AUTO ADJ.
( página 28)
8. Botón VIDEO
( página 22)
9. Botón S-VIDEO
( página 22)
10. Botón HDMI
( página 22)
11. Botón VIEWER
(No disponible en esta gama de
proyectores)
12. Botón NETWORK
(No disponible en esta gama de
proyectores)
13. Botón USB DISPLAY
(No disponible en esta gama de
proyectores)
14. Botón ID SET
( página 69)
15. Botón de teclado numérico/
Botón CLEAR
( página 69)
16. Botón FREEZE
( página 31)
17. Botón AV-MUTE
( página 31)
18. Botón MENU
( página 52)
19. Botón EXIT
( página 52)
20. Botón △▽◁▷
( página 38, 52)
21. Botón ENTER
( página 52)
22. Botón D-ZOOM (+) (−)
( página 31)
23. Botón MOUSE L-CLICK*
( página 38)
24. Botón MOUSE R-CLICK*
( página 38)
25. Botones PAGE /*
( página 37, 38)
26. Botón ECO
( página 32)
27. Botón KEYSTONE
( páginas 27)
28. Botón PICTURE
( páginas 57, 58)
29. Botón VOL. (+) (−)
( página 28)
30. Botón ASPECT
( página 61)
31. Botón FOCUS/ZOOM
(No disponible en esta gama de
proyectores)
32. Botón HELP
( página 77)
8
1. Introducción
30°
30°
30°
30°
Precauciones con el mando a distancia
Manipule el mando a distancia con cuidado.
Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente.
Evite el calor y humedad excesivos.
No caliente, desarme ni arroje las pilas al fuego.
Cuando no vaya a usar el mando a distancia por un período prolongado de tiempo, retire las pilas.
Asegúrese de que la polaridad (+/−) de las pilas sea correcta.
No utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo y no mezcle pilas de distinto tipo.
Deseche las pilas utilizadas según las regulaciones locales.
Alcance del mando a distancia inalámbrico
Instalación de pilas
La señal infrarroja tiene un alcance en línea recta a nivel de la vista de aproximadamente 22 pies/7 m, dentro de
un ángulo de 60 grados respecto del sensor de mando a distancia situado en la cubierta del proyector.
El proyector no responderá si hay objetos entre el mando a distancia y el sensor o si el sensor está expuesto a
alguna luz fuerte. Las pilas débiles también pueden impedir que el mando a distancia controle correctamente el
proyector.
7 m/22 pies
7 m/22 pies
Mando a distancia
Sensor de mando a distancia en la cubierta del proyector
Mando a distancia
OPEN
1
Presione firmemente la cubierta
del compartimiento de las pilas y
deslícela para retirarla.
2
Instale pilas nuevas (AAA). Asegú-
rese de que la polaridad (+/−) de
las pilas sea correcta.
OPEN
3
Deslice la cubierta sobre las pilas
hasta que encaje en posición. No
mezcle tipos de pilas diferentes ni
pilas nuevas con usadas.
9
1
3
2
Esta sección describe cómo instalar el proyector y cómo conectar las fuentes de vídeo y audio.
El proyector es muy sencillo de configurar y de utilizar. No obstante, antes de comenzar primero deberá:
2. Instalación y conexiones
Cómo instalar la pantalla y el proyector
Cómo elegir una posición [V311X]
Cuanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, mayor será la imagen. El tamaño mínimo que
la imagen puede tener es de 30" (0,76 m) medido diagonalmente cuando el proyector se encuentra a escasas 49
pulgadas (1,3 m) desde la pared o la pantalla. El tamaño máximo que puede tener la imagen es de 300" (7,6 m)
cuando el proyector se encuentra más o menos a 493 pulgadas (12,5 m) de la pared o pantalla. Utilice el siguiente
diagrama como referencia.
Instalar una pantalla y el proyector.
Conectar el ordenador o equipo de vídeo
al proyector.
( página 13, 14, 15, 16, 17, 18)
Conectar el cable de alimentación sumi-
nistrado. ( página 19)
NOTA: Antes de trasladar el proyector, compruebe
que el cable de alimentación y demás cables
estén desconectados. Al trasladar el proyector o
cuando no lo esté usando, cubra la lente con la
tapa de la lente.
A la toma de corriente
de la pared.
NOTA:
Las distancias indicadas corresponden a los valores intermedios entre las posiciones “teleobjetivo” y “gran angular”. Pruebe
distintas distancias hasta encontrar el ajuste óptimo.
La palanca de zoom permite ajustar el tamaño de la imagen hasta +/−5%.
Para más detalles sobre la distancia de proyección, consulte la página 11.
300"
240"
200"
180"
150"
120"
100"
60"
40
"
80"
30
"
1,7m/65,5"
2,5m/98,5"
3,3m/131,5"
4,2m/164"
5,0m/197"
6,3/246"
7,5m/295,5"
8,3m/328"
10,0m/394"
12,5m/492,5"
Distancia (Unidad: m/pulgadas)
Centro del objetivo
Tamaño de la pantalla (Diagonal: pulgadas)
Tamaño de la pantalla (Unidad: cm/pulgadas)
1,3m/49"
609,6(Ancho) × 457,2(Alto) / 240(Ancho) × 180(Alto)
487,7(Ancho) × 365,8(Alto) / 192(Ancho) × 144(Alto)
406,4(Ancho) × 304,8(Alto) / 160(Ancho) × 120(Alto)
365,8(Ancho) × 274,3(Alto) / 144(Ancho) × 108(Alto)
304,8(Ancho) × 228,6(Alto) / 120(Ancho) × 90(Alto)
243,8(Ancho) × 182,9(Alto) / 96(Ancho) × 72(Alto)
203,2(Ancho) × 152,4(Alto) / 80(Ancho) × 60(Alto)
162,6(Ancho) × 121,9(Alto) / 64(Ancho) × 48(Alto)
121,9(Ancho) × 91,4(Alto) / 48(Ancho) × 36(Alto)
81,3(Ancho) × 61,0(Alto) / 32(Ancho) × 24(Alto)
61,0(Ancho) × 45,7(Alto) / 24(Ancho) × 18(Alto)
10
2. Instalación y conexiones
Cómo elegir una posición [V311W/V281W]
Cuanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, mayor será la imagen. El tamaño mínimo que
la imagen puede tener es de 30" (0,76 m) medido diagonalmente cuando el proyector se encuentra a escasas 41
pulgadas (1,0 m) desde la pared o la pantalla. El tamaño máximo que puede tener la imagen es de 300" (7,6 m)
cuando el proyector se encuentra más o menos a 413 pulgadas (10,5 m) de la pared o pantalla. Utilice el siguiente
diagrama como referencia.
NOTA:
Las distancias indicadas corresponden a los valores intermedios entre las posiciones “teleobjetivo” y “gran angular”. Pruebe
distintas distancias hasta encontrar el ajuste óptimo.
La palanca de zoom permite ajustar el tamaño de la imagen hasta +/−5%.
Para más detalles sobre la distancia de proyección, consulte la página siguiente.
300"
240
"
200"
180"
150"
120
"
100"
60
"
40"
80"
2,1m/82,7"
2,8m/110,2"
3,5m/138,0"
4,2m/165,4"
5,2m/204,7"
6,3m/248,0"
7,0m/275,6"
8,4m/330,7"
Distancia (Unidad: m/pulgadas)
Centro del objetivo
Tamaño de la pantalla (Diagonal: pulgadas)
Tamaño de la pantalla (Unidad: cm/pulgadas)
646,2(Ancho) × 403,9(Alto)/254(Ancho) × 159(Alto)
516,9(Ancho) × 323,1(Alto)/204(Ancho) × 127(Alto)
430,8(Ancho) × 269,2(Alto)/170(Ancho) × 106(Alto)
387,7(Ancho) × 242,3(Alto)/153(Ancho) × 95(Alto)
323,1(Ancho) × 201,9(Alto)/127(Ancho) × 79(Alto)
258,5(Ancho) × 161,5(Alto)/102(Ancho) × 64(Alto)
215,4(Ancho) × 134,6(Alto)/85(Ancho) × 53(Alto)
172,3(Ancho) × 107,7(Alto)/68(Ancho) × 42(Alto)
129,2(Ancho) × 80,8(Alto)/51(Ancho) × 32(Alto)
86,2(Ancho) × 53,8(Alto)/34(Ancho) × 21(Alto)
1,4m/55,1"
11
2. Instalación y conexiones
C
D
B
Distancia de proyección y tamaño de la pantalla
A continuación se muestran las posiciones relativas adecuadas del proyector y la pantalla. Consulte la tabla para
determinar la posición de instalación.
Diagrama de distancia
Centro de pantalla
Centro de la lente
Parte inferior de
la pantalla
2,7"/68 mm
Superficie de instalación
V311X
Tamaño de la pantalla
B
C
D (Gran angular)
α
Diagonal Ancho Alto Gran angular - Teleobjetivo Gran angular - Teleobjetivo
pulga-
das
mm
pulga-
das
mm
pulga-
das
mm
pulga-
das
mm
pulga-
das
mm -
pulga-
das
mm
pulga-
das
mm grados - grados
30 762 24 610 18 457 12 297 46 1180 - 52 1320 3 69 14,0 - 12,7
40 1016 32 813 24 610 16 396 62 1573 - 69 1760 4 91 14,0 - 12,7
60 1524 48 1219 36 914 23 594 93 2360 - 104 2640 5 137 14,0 - 12,7
70 1778 56 1422 42 1067 27 693 108 2753 - 121 3080 6 160 14,0 - 12,7
80 2032 64 1626 48 1219 31 792 124 3147 - 139 3520 7 183 14,0
- 12,7
90 2286 72 1829 54 1372 35 891 139 3540 - 156 3960 8 206 14,0 - 12,7
100 2540 80 2032 60 1524 39 990 155 3933 - 173 4400 9 228 14,0 - 12,7
120 3048 96 2438 72 1829 47 1188 186 4720 - 208 5280 11 274 14,0 - 12,7
150 3810 120 3048 90 2286 58 1486 232 5900 - 260 6600 13 343 14,0 - 12,7
180 4572 144 3658 108 2743 70 1783 279 7080 - 312 7920 16 411 14,0 - 12,7
200 5080 160 4064 120 3048 78 1981 310 7867 - 346 8800 18 457 14,0 - 12,7
240 6096 192 4877 144 3658 94 2377 372 9440 - 416 10560 22 548 14,0 - 12,7
270 6858 216 5486 162 4115
105 2674 418 10620 - 468 11880 24 617 14,0 - 12,7
300 7620 240 6096 180 4572 117 2971 465 11800 - 520 13200 27 685 14,0 - 12,7
V311W/V281W
Tamaño de la pantalla
B
C
D (Gran angular)
α
Diagonal Ancho Alto Gran angular - Teleobjetivo Gran angular - Teleobjetivo
pulga-
das
mm
pulga-
das
mm
pulga-
das
mm
pulga-
das
mm
pulga-
das
mm -
pulga-
das
mm
pulga-
das
mm grados - grados
30 762 25 646 16 404 10 252 39 1001 - 43 1098 2 51 14,1 - 12,9
40 1016 34 862 21 538 13 337 53 1335 - 58 1464 3 67 14,1 - 12,9
60 1524 51 1292 32 808 20 505 79 2002 - 86 2196 4 101 14,1 - 12,9
70 1778 59 1508 37 942 23 589 92 2336 - 101 2562 5 118 14,1 - 12,9
80 2032 68 1723 42 1077 27 673 105 2669 - 115 2928 5 135 14,1
- 12,9
90 2286 76 1939 48 1212 30 757 118 3003 - 130 3294 6 152 14,1 - 12,9
100 2540 85 2154 53 1346 33 841 131 3337 - 144 3660 7 168 14,1 - 12,9
120 3048 102 2585 64 1615 40 1010 158 4004 - 173 4392 8 202 14,1 - 12,9
150 3810 127 3231 79 2019 50 1262 197 5005 - 216 5490 10 253 14,1 - 12,9
180 4572 153 3877 95 2423 60 1515 236 6006 - 259 6588 12 303 14,1 - 12,9
200 5080 170 4308 106 2692 66 1683 263 6673 - 288 7320 13 337 14,1 - 12,9
240 6096 204 5169 127 3231 80 2019 315 8008 - 346 8784 16 404 14,1 - 12,9
270 6858 229 5816 143 3635
89 2272 355 9009 - 389 9882 18 455 14,1 - 12,9
300 7620 254 6462 159 4039 99 2524 394 10010 - 432 10980 20 505 14,1 - 12,9
B = Distancia vertical entre el centro de la lente y el centro de la pantalla
C = Distancia de proyección
D = Distancia vertical entre el centro de la lente y la parte inferior de la pantalla (parte superior de la pantalla en el
caso de instalación en el techo)
α
= Ángulo de proyección
NOTA: Los valores en las tablas son valores de diseño y pueden variar.
12
2. Instalación y conexiones
ADVERTENCIA
* La instalación del proyector en el techo debe ser realizada por un técnico. Si desea mayor información póngase
en contacto con el distribuidor NEC.
* No intente instalar el proyector usted mismo.
Utilice el proyector únicamente sobre una superficie sólida y nivelada. El proyector puede ocasionar lesiones
físicas o sufrir serios daños si se cae al suelo
No utilice el proyector en sitios en los que haya gran variación de temperatura. El proyector debe emplearse dentro
de un margen de temperaturas entre 41°F (5°C) y 104°F (40°C). (El [MODO ECO] se selecciona automáticamente
en [ACT.] a temperaturas de 35°C a 40°C. Observe que [MODO ECO] seleccionará [ACT.] automáticamente entre
30 °C y 40 °C cuando es usado en [ALTITUD ELEVADA].)
No exponga el proyector a la humedad, el polvo o el humo. Esto afectará a la imagen de la pantalla.
Asegúrese de que haya una buena ventilación alrededor del proyector para que el calor pueda disiparse. No cubra
los orificios de ventilación en el costado o en la parte delantera del proyector.
Cómo reflejar la imagen
El utilizar un espejo para reflejar la imagen del proyector le permite disfrutar de una imagen más grande cuando.
Contacte con su distribuidor NEC si necesita un sistema de espejo. Si utiliza un espejo y la imagen aparece al revés,
use los botones MENU y △▽◁▷ situados en la cubierta del proyector o el mando a distancia para corregir la orien-
tación. ( página 68)
13
2. Instalación y conexiones
COMPUTER 2 IN
COMPUTER 1 IN
AUDIO IN
AUDIO IN
HDMI IN
Cómo hacer las conexiones
Conexión de un ordenador
NOTA: Cuando se utilice con un PC portátil, asegúrese de conectar el proyector y el PC portátil mientras que el proyector se encuentre
en el modo de espera y antes de activar la alimentación al PC portátil.
En la mayoría de los casos la señal de salida del PC portátil no se activa a menos que esté conectado al proyector antes de ser activado.
* Si la pantalla queda en blanco mientras usa el mando a distancia, es probable que se deba a la acción del protector de pantalla o
a la función de ahorro de energía del ordenador.
Habilitación del modo de visualización externa en el ordenador
La visualización de una imagen en la pantalla del PC portátil no significa necesariamente que el ordenador está
enviando una señal al proyector.
Al utilizar un ordenador compatible con PC, el modo de visualización externa puede habilitarse/inhabilitarse con una
combinación de teclas de función.
Generalmente, la pulsación de la tecla “Fn” junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el
modo de visualización externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn
+ F3 (en los ordenadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización externa.
NOTA:
Antes de conectar un cable de audio en el enchufe de audífonos de un ordenador, ajuste el nivel de volumen del ordenador en un
nivel bajo. Después de conectar el proyector en el ordenador, ajuste el nivel tanto del proyector como del ordenador en el nivel
adecuado según lo desee para evitar daños en el oído.
Si un enchufe de salida de audio de su ordenador es del tipo mini, conecte el cable de audio en éste.
La imagen puede no visualizarse correctamente cuando se reproduce una fuente de vídeo o S-vídeo a través de un convertidor
de barrido disponible en comercios.
Esto se debe a que el proyector procesa las señales de vídeo como señales de ordenador por defecto. En este caso, haga lo siguiente.
- Al visualizar una imagen con una banda negra en la parte superior e inferior de la pantalla o cuando una imagen oscura no se
visualiza correctamente:
Proyecte una imagen para llenar la pantalla y luego pulse el botón AUTO ADJ. en el mando a distancia o en el proyector.
- Ambos conectores, COMPUTER 1 IN y COMPUTER 2 IN, son compatibles con Plug & Play (DDC2B)
Cable de ordenador (VGA)
(suministrado)
Al conector mini D-Sub de 15 contactos del
proyector. Se recomienda que utilice un
amplificador de distribución disponible co-
mercialmente si conecta un cable de señal
mayor que la del cable suministrado.
IBM VGA o compatibles (portátil) o
Mac (portátil)
Cable de audio con mini-plug estéreo
(no suministrado)
NOTA: Para modelos Mac más
antiguos, utilice un adaptador
de contactos disponible en co-
mercios (no suministrado) para
realizar la conexión al puerto de
vídeo del Mac.
Cable HDMI (no suministrado)
Utilice un cable High Speed
HDMI
®
.
14
2. Instalación y conexiones
Conexión a un monitor externo
Puede conectar un monitor externo independiente al proyector para ver al mismo tiempo en el monitor la imagen
analógica del ordenador que está siendo proyectada.
NOTA: La conexión tipo cadena de margarita no es posible.
MONITOR OUT
(
COMP 1
)
Cable de ordenador (VGA)
(suministrado)
Cable de
ordenador
(VGA)
(no suminis-
trado)
15
2. Instalación y conexiones
NOTA: Consulte el manual del fabricante del reproductor DVD para obtener más información sobre los requisitos de la salida de
vídeo de dicho reproductor.
Conexión de un reproductor DVD a la salida de componente
Use equipo de audio para obtener sonido estéreo.
Los altavoces integrados del proyector son monoaurales.
AUDIO IN
COMPUTER 1 IN
Cable opcional 15
contactos a RCA
(hembra) × 3 (ADP-
CV1E)
Cable RCA × 3 de vídeo
por componentes
(no suministrado)
Cable de audio (no suministrado)
Cable mini-plug estéreo a RCA
de audio (no suministrado)
Equipo de audio
Reproductor
DVD
16
2. Instalación y conexiones
Conexión del vídeo VCR
Use equipo de audio para obtener sonido estéreo.
Los altavoces integrados del proyector son monoaurales.
NOTA: Consulte el manual de usuario del vídeo VCR si desea obtener más información sobre los requisitos de la salida de vídeo
del equipo.
NOTA: La imagen puede no visualizarse correctamente cuando se reproduce una fuente de vídeo o S-vídeo en modo de avance
rápido o retroceso rápido a través de un convertidor de barrido.
AUDIO IN S-VIDEO IN
VIDEO IN
Cable S-vídeo (no suministrado)
Cable de vídeo
(no suministrado)
Equipo de audio
Cable de audio (no suministrado)
Videograbadora
17
2. Instalación y conexiones
Conexión de la entrada HDMI
Puede conectar la salida HDMI de un reproductor de DVD, reproductor de disco duro, reproductor Blu-ray o PC portátil
al conector HDMI IN del proyector.
NOTA: El conector HDMI IN es compatible con Plug & Play (DDC2B).
SUGERENCIA: Para los usuarios de equipo de audio video con un conector HDMI:
Seleccione “MEJORADA” en lugar de “NORMAL” si es que HDMI puede cambiarse entre “MEJORADA” y “NORMAL”.
Esto mejorará el contraste de la imagen y áreas oscuras más detalladas.
Para más información sobre los ajustes, consulte el manual de instrucciones del equipo de audio video que se va a conectar.
Al conectar el conector HDMI IN del proyector en el reproductor de DVD, el nivel de video del proyector puede
realizar ajustes de acuerdo al nivel de video del reproductor de DVD. En el menú seleccione [AJUSTES HDMI]
[NIVEL DE VIDEO] y realice los ajustes necesario.
Si no se puede escuchar el sonido de la entrada HDMI, en el menú seleccione [AJUSTES HDMI] [SELECCIÓN
DE AUDIO] [HDMI]. ( página 71)
NOTA: Señal HDMI
Si se quita el suministro eléctrico de CA del proyector (función de apagado directo), al visualizar una imagen conectada
a la entrada HDMI puede que el proyector no muestre las imágenes correctamente la próxima vez que se encienda.
En ese caso, desconecte el suministro de CA, apague el equipo HDMI (o desconecte el cable HDMI) y después
conecte el suministro eléctrico de CA.
HDMI IN
Cable de audio (no suministrado)
Cable HDMI (no suministrado)
Utilice un cable High Speed
HDMI
®
.
18
2. Instalación y conexiones
Conexión a una red
El proyector incluye un puerto LAN (RJ-45) de serie con el que puede conectarlo a una red LAN mediante un cable
para LAN.
El cable LAN le permite especificar la configuración de la red y la configuración de la notificación por correo de un
proyector en una LAN. Para utilizar la conexión LAN, tiene que asignar una dirección IP al proyector en la pantalla
[PROJECTOR NETWORK SETTINGS] (Configuración de la red del proyector) del explorador web de su ordenador.
Para ver cómo puede configurar la red, consulte la página 45, 46, 47.
Ejemplo de conexión LAN
Ejemplo de conexión LAN cableada
LAN
Servidor
Hub
Cable LAN (no suministrado)
NOTA: Utilice un cable LAN
categoría 5 o mayor.
19
2. Instalación y conexiones
Conexión del cable de alimentación suministrado
Conecte el cable de alimentación suministrado al proyector.
Conecte primero la clavija de dos contactos del cable de alimentación suministrado a la toma AC IN del proyector, y
luego conecte la otra clavija del cable de alimentación a una toma de corriente mural.
A la toma de corriente mural
Asegúrese de que los contactos queden completamente
insertados tanto en la clavija de alimentación como en la
toma de corriente mural.
El proyector entrará en el modo de
espera. Cuando se encuentre en
el modo de espera, el indicador
POWER se iluminará en naranja y
el indicador STATUS se iluminará en
verde cuando se seleccione [NOR-
MAL] para [MODO DE ESPERA].
PRECAUCIÓN:
Piezas del proyector podrían llegar a calentarse temporalmente si se apaga el proyector con el botón POWER o
si desconecta el suministro de alimentación CA durante la operación del proyector de forma normal.
Tenga precaución al recoger el proyector.
20
3.
Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico)
En esta sección se describe la forma de encender el proyector y proyectar una imagen en la pantalla.
Para encender el proyector
1. Quite la tapa de la lente
No quite la tapa de la lente tirando del cordón. De lo
contrario, las piezas situadas alrededor de la lente
pueden sufrir daños mecánicos.
2. Pulse el botón (POWER) de la cubierta del pro-
yector o el botón POWER ON del mando a distancia.
El indicador POWER se ilumina en verde y el proyector
estará listo para funcionar.
NOTA: Cuando se enciende el proyector, puede que tarde un
poco en encenderse la luz de la lámpara.
SUGERENCIA:
Si el indicador STATUS se enciende en naranja, la función
[BLOQ. PANEL DE CONT.] está activada. ( página 68)
Si aparece el mensaje “¡EL PROYECTOR ESTÁ BLOQUEADO!
INTRODUZCA LA CONTRASEÑA.”, la [SEGURIDAD] está
habilitada. ( página 34)
Después de encender el proyector, asegúrese de en-
cender el ordenador y la fuente de vídeo y de retirar la
tapa de la lente.
NOTA: Si no hay ninguna señal disponible, se visualizará una
pantalla azul o negra o el logotipo de NEC (predeterminado).
Tras un período de 45 segundos desde que el proyector muestra
una pantalla azul, negra o el logotipo, [MODO ECO] cambiará
automáticamente a [ACT.]. Esto se lleva a cabo cuando la opción
[MODO ECO] está establecida en [DESACT.].
Modo de espera
Preparándose para
encender
Encendido
Luz naranja fija
Luz verde intermitente
Luz verde fija
( página 84)
21
3. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico)
Nota acerca de la pantalla inicial (pantalla de selección de idioma de menú)
Cuando encienda el proyector por primera vez, accederá al menú inicial. Este menú le da la oportunidad de selec-
cionar uno de los 27 idiomas del menú.
Para seleccionar un idioma de menú siga los pasos que se indican a continuación:
1. Utilice el botón , , o para seleccionar uno de
los 27 idiomas disponibles para el menú.
2. Pulse el botón ENTER para ejecutar la selección.
Después de hacer lo anterior, puede continuar con las ope-
raciones del menú.
Si lo desea, puede seleccionar el idioma del me más
adelante.
( [IDIOMA] en la páginas 54, 65)
NOTA:
En los siguientes casos, el proyector no se encenderá.
- Si la temperatura interna del proyector es demasiado alta, el proyector detecta la condición de temperatura excesivamente
alta. En esta condición, el proyector no se enciende para proteger el sistema interno. Si esto sucediera, espere hasta que los
componentes internos del proyector se enfríen.
- El proyector no se enciende si la lámpara ha llegado al término de su vida útil. Si esto sucediera, sustituya la lámpara.
- Si el indicador STATUS se enciende en color naranja tan pronto como se pulse el botón POWER, quiere decir que se ha esta-
blecido el BLOQ. PANEL DE CONT.
- Si la lámpara no se enciende y si el indicador STATUS se enciende intermitentemente en un ciclo de seis, espere un minuto
completo antes de conectar alimentación.
El proyector no se puede apagar con el botón ON/STAND BY o con el botón POWER OFF mientras esté parpadeando en verde el
indicador POWER en un ciclo de 0,5 segundos encendido y 0,5 segundos apagado.
No desconecte el suministro de alimentación de CA en el proyector durante 60 segundos inmediatamente después de haberlo
encendido y de visualizar una imagen.
Inmediatamente después de encender el proyector, la pantalla puede parpadear. Esto es normal. Espere entre 3 y 5 minutos hasta
que la luz de la lámpara se estabilice.
Si enciende el proyector inmediatamente después de apagarse la lámpara o cuando la temperatura es elevada, los ventiladores
funcionarán sin mostrar la imagen durante algún tiempo y después el proyector mostrará la imagen.
22
3. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico)
Selección de una fuente
Para seleccionar la fuente de ordenador o vídeo
NOTA: Encienda el ordenador o videograbadora conectado al proyector.
Selección desde la lista de fuentes
Pulse y suelte pidamente el botón SOURCE en la cubierta del proyector
para visualizar la lista de fuentes. Cada vez que pulse el botón SOURCE,
la fuente de entrada cambiará en el orden siguiente: “ORDENADOR”,
“VIDEO”, “S-VIDEO”. Para visualizar la fuente seleccionada, pulse el
botón ENTER o permita una pausa de 2 segundos.
Detección automática de la señal
Pulse el botón SOURCE una vez. El proyector buscará la fuente de
entrada disponible y la reproducirá. La fuente de entrada cambiará de
la siguiente forma:
ORDENADOR1 ORDENADOR2 HDMI VIDEO S-VIDEO
ORDENADOR1 ...
SUGERENCIA: Si no hay ninguna señal de entrada disponible, la entrada será
omitida.
Utilizando el mando a distancia
Pulse cualquiera de los siguientes botones COMPUTER 1, COMPUTER
2, HDMI, VIDEO y S-VIDEO.
Seleccionar la fuente predeterminada
Puede colocar una fuente como la predeterminada de tal manera que se
visualizará cada vez que el proyector se encienda.
1. Pulse el botón MENU.
Se visualizará el menú.
2. Pulse dos veces el botón para seleccionar [CONFIG.] y pulse
el botón o ENTER para seleccionar [GENERAL].
3. Pulse cuatro veces el botón para seleccionar [OPCIONES(2)].
4. Pulse seis veces el botón para seleccionar [SELEC. FUENTE
PREDET.] y pulse el botón ENTER.
Se visualizará la pantalla [SELEC. FUENTE PREDET.]. ( página 73)
5. Seleccione una fuente como la fuente predeterminada, y pulse el
botón ENTER.
6. Pulse el botón EXIT varias veces hasta cerrar el menú.
7. Reinicie el proyector.
La fuente que seleccionó en el paso 5 será proyectada.
SUGERENCIA: Cuando el proyector se encuentra en modo de espera, al enviar una
señal de ordenador desde un ordenador conectado a la entrada COMPUTER 1 IN, se
encenderá el proyector y al mismo tiempo se proyectará la imagen del ordenador.
([ENC. AUTO ACT.(COMP1)] página 73)
23
3. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico)
Ajuste del tamaño y la posición de la imagen
Utilice la pata de inclinación ajustable, la palanca de zoom o el aro de enfoque para ajustar el tamaño y la posición
de la imagen.
Los dibujos y los cables no aparecen en las ilustraciones de este capítulo para mostrar los ejemplos con mayor
claridad.
Ajuste del ángulo de proyección (la altura de una imagen)
[Pata de inclinación] ( página 24)
Ajuste de la inclinación izquierda y derecha de una imagen
[Pata trasera] ( página 24)
Ajuste con precisión el tamaño de una imagen
[Palanca de zoom] ( página 25)
Ajuste del enfoque
[Aro de enfoque] ( página 25)
Ajuste de la corrección de distorsión trapezoidal [KEYSTONE] ( página 26)
24
3. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico)
Arriba
Abajo
2
1
Pata de inclinación
ajustable
Ventilación
(salida)
Palanca de la pata
de inclinación
ajustable
4
3
Separador
(goma negra)
Pata trasera
Ajuste de las patas de inclinación
1. Levante la parte delantera del proyector.
PRECAUCIÓN
No intente tocar la salida de ventilación durante el ajuste de la incli-
nación de las patas puesto que puede haberse calentado mientras el
proyector está activado y después de su desactivación.
2. Levante y mantenga levantada la palanca de la pata de inclinación
ajustable situada en la parte delantera del proyector de modo que
pueda extender la pata de inclinación ajustable.
3. Baje la parte delantera del proyector a la altura deseada.
4. Suelte la palanca de la pata de inclinación ajustable para bloquear
la pata de inclinación ajustable.
La pata de inclinación puede extenderse hasta 1,6 pulgadas/40 mm.
Puede inclinar la parte delantera del proyector hasta alcanzar aproxi-
madamente unos 10 grados sobre el plano horizontal.
Gire la pata trasera de modo que alcance la altura deseada para
cuadrar la imagen en la superficie de proyección.
PRECAUCIÓN
No utilice las patas de inclinación con otro propósito que no sea el
originalmente establecido.
El uso incorrecto, como la utilización de la pata de inclinación para
transportar o colgar (en una pared o techo) el proyector pueden
dañar el proyector.
Ajuste de la inclinación izquierda y derecha de una imagen
[Pata trasera]
1. Retire el separador (goma negra) de la pata trasera.
Conserve el separador para utilizarlo más adelante.
2. Gire la pata trasera.
La pata trasera puede extenderse hasta 0,4 pulgadas/10 mm. Si gira
la pata trasera podrá colocar el proyector en posición horizontal.
NOTA: Tras utilizar el proyector, vuelva a colocar el separador en la pata trasera.
25
3. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico)
Zoom
Use la palanca de zoom para ajustar bien el tamaño de la imagen en la pantalla
Enfoque
Utilice el aro FOCUS para lograr el mejor enfoque.
Palanca de zoom
Aro de enfoque
26
3. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico)
Corrección de la distorsión trapezoidal
Corrección de la distorsión trapezoidal
Si la pantalla se inclina verticalmente, la distorsión trapezoidal aumenta. Lleve a cabo los siguientes pasos para
corregir la distorsión trapezoidal
NOTA:
La corrección de la distorsión trapezoidal puede hacer que la imagen aparezca ligeramente borrosa debido a que la corrección se
realiza electrónicamente.
Puede estrecharse el margen de corrección trapezoidal, según la señal o la selección de relación de aspecto.
Ajuste con los botones de la carcasa
1. Pulse el botón ( ) o ( ) sin ningún menú visualizado.
Se mostrará la barra trapezoidal (keystone).
2. Utilice o para corregir la distorsión trapezoidal.
Ajuste hasta que los lados derecho e izquierdo estén paralelos.
3. Pulse el botón ENTER.
La barra trapezoidal (keystone) se cerrará.
NOTA: Cuando se visualiza el menú, pulse el botón MENU para cerrar el menú e iniciar la corrección trapezoidal (Keystone).
En el menú, seleccione [CONFIG.] [GENERAL] [KEYSTONE]. Los cambios se pueden guardar con [SALVAR KEYSTONE].
( página 64)
27
3. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico)
Ajuste con el mando a distancia
1. Pulse el botón KEYSTONE.
La barra Keystone se visualizará.
2. Use el botón o para corregir la distorsión de keystone.
Ajuste hasta que los lados derecho e izquierdo estén paralelos.
3. Pulse el botón ENTER.
NOTA:
La corrección de la distorsión trapezoidal puede hacer que la imagen aparezca ligeramente borrosa debido a que la corrección se
realiza electrónicamente.
El intervalo máximo de corrección vertical trapezoidal es de +/−40 grados. Este intervalo máximo puede ser menor dependiendo
del ajuste de la señal o de la relación de aspecto. Cuando el modo de 3D está activado, el rango de corrección trapezoidal será
también más pequeño.
El intervalo de corrección trapezoidal no es el ángulo máximo de inclinación del proyector.
La corrección trapezoidal izquierda y derecha (horizontal) no está disponible.
SUGERENCIA: Los cambios se pueden guardar con [SALVAR KEYSTONE]. ( página 64)
28
3. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico)
Optimización automática de la señal de ordenador
Ajuste de la imagen utilizando la función de Ajuste automático
Optimización automática de una imagen de ordenador.
Pulse el botón AUTO ADJ. para optimizar automáticamente una imagen de ordenador.
Este ajuste puede ser necesario al conectar el ordenador por primera vez.
[Imagen de baja calidad]
[Imagen normal]
NOTA:
Algunas señales pueden tardar en aparecer o pueden no visualizarse correctamente.
La función Auto Ajuste funcionará sólo para la señal de ordenador (RGB).
Si la función de ajuste automático (botón Auto Adjust) no puede optimizar la señal de ordenador, intente ajustar los parámetros
[HORIZONTAL], [VERTICAL], [RELOJ] y [FASE] de forma manual. ( páginas 60, 61)
Aumento o disminución del volumen
Se puede ajustar el nivel de sonido del altavoz del proyector.
SUGERENCIA: Cuando no se visualiza ningún menú, los botones y del proyector funcionan como control de volumen.
NOTA: No se puede ajustar el volumen de sonido de [PITIDO]. Para apagar el sonido de [PITIDO], desde el menú, seleccione [CON-
FIGURACIÓN] [OPCIONES(1)] [PITIDO] [DESACT.]. ( página 71)
Aumente el volumen
Disminuya el volumen
29
3. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico)
Para apagar el proyector
Para apagar el proyector:
1. Primero pulse el botón (POWER) de la cubierta del
proyector o el botón POWER OFF del mando a distancia.
Aparecerá el mensaje [ALIMENTACIÓN DESACTIVADA /
¿ESTÁ USTED SEGURO? / SESIÓN-AHORRO DE CO2
X.XXX[g-CO2]].
2. En segundo lugar, pulse el botón ENTER o pulse el
botón (POWER) o el botón POWER OFF de nuevo.
La lámpara se apagará y el proyector entrará en el modo
de espera. Cuando se encuentre en el modo de espera,
el indicador POWER se iluminará en naranja y el indica-
dor STATUS se iluminará en verde cuando se seleccione
[NORMAL] para [MODO DE ESPERA].
Inmediatamente después de encender el proyector y mos-
trar una imagen, no podrá apagar el proyector durante 60
segundos.
3. Finalmente, desenchufe el cable de alimentación.
El indicador POWER se apagará.
Encendido
Modo de espera
Luz verde fija Luz naranja fija
PRECAUCIÓN:
Partes del proyector podrían calentarse temporalmente si se desconecta el suministro de alimentación de CA ya
sea durante la operación normal del proyector o durante el funcionamiento del ventilador de enfriamiento. Tenga
precaución al recoger el proyector.
NOTA:
No apague la alimentación durante 60 segundos inmediatamente después de encenderla y de visualizar una imagen.
Después de realizar ajustes o cambios y cerrar el menú, no desconecte el suministro de alimentación de CA antes de que trans-
curran 10 segundos. De lo contrario, los cambios y ajustes realizados pueden perderse.
30
3. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico)
Cuando termine de usar el proyector
Preparativos: Asegúrese de que el proyector esté apagado.
1. Desconecte todos los demás cables.
2. Retraiga la pata de inclinación ajustables si están extendidas.
3. Cubra la lente con la tapa de la lente.
31
4. Funciones convenientes
Pulse el botón AV-MUTE para interrumpir brevemente la reproducción
de la imagen y del sonido. Vuelva a pulsar el botón para restaurar la
imagen y el sonido
NOTA: Aun cuando se apague la imagen, el menú permanecerá en la pantalla.
Para congelar una imagen
Pulse el botón FREEZE para congelar una imagen. Púlselo de nuevo
para reanudar el movimiento.
NOTA: La imagen se congela, pero la reproducción del vídeo original continúa.
Para ampliar y mover una imagen
Puede ampliar la imagen hasta cuatro veces.
NOTA: La amplificación máxima puede ser menor a cuatro veces dependiendo de
la señal o al seleccionar [ZOOM ANCHO] para [RELACIÓN DE ASPECTO].
Para ello:
1. Pulse el botón D-ZOOM (+) para ampliar la imagen.
Para mover la imagen ampliada, utilice el botón , , o .
2. Pulse el botón △▽◁▷.
El área de la imagen ampliada se moverá
3. Pulse el botón D-ZOOM (−).
Cada vez que pulse el botón D-ZOOM (−), la imagen se reducirá.
NOTA:
Se ampliará o se reducirá la imagen en el centro de la pantalla.
Al visualizar el menú se cancelará la ampliación actual.
Interrupción de la imagen y del sonido
32
4. Funciones convenientes
Cambio del Modo Eco
Esta función le permite seleccionar dos modos de luminosidad para la lámpara: Modos DESACT. y ACT. La vida útil
de la lámpara puede prolongarse encendiendo el [MODO ECO].
MODO ECO Descripción Estado del indicador LAMP
DESACT. Este es el ajuste predeterminado
(100% de luminosidad).
Apagado
STATUS
LAMP
ACT. Seleccione este modo para prolongar la vida útil de la
lámpara (aprox. 75% de luminosidad.)
La luz constante en
verde
STATUS
LAMP
Para encender el [MODO ECO], realice lo siguiente:
1. Pulse el botón ECO del mando a distancia para visualizar la pan-
talla [MODO ECO].
2. Utilice el botón o para seleccionar [ACT.].
3. Pulse el botón ENTER.
Para cambiar de [ACT.] a [DESACT.], vuelva al paso 2 y seleccione
[DESACT.]. Repita el paso 3.
NOTA:
Se puede cambiar el MODO ECO si se utiliza el menú.
Seleccione [CONFIG.] [GENERAL] [MODO ECO].
La vida restante y las horas de uso de la lámpara se pueden comprobar en
[TIEMPO DE USO]. Seleccione [INFO.] [TIEMPO DE USO].
El proyector siempre entrará en la condición de [MODO ECO] [ACT.] durante
90 segundos inmediatamente después de haber encendido el proyector. Las
condiciones de la lámpara no se verán afectadas aún cuando se cambie [MODO
ECO] dentro de este periodo de tiempo.
Tras un período de 45 segundos desde que el proyector muestra una pantalla
azul, negra o el logotipo, [MODO ECO] cambiará automáticamente a [ACT.].
Esto se lleva a cabo cuando la opción [MODO ECO] está establecida en [DES-
ACT.].
Si el proyector se recalienta en el modo [DESACT.], el [MODO ECO] puede
cambiar automáticamente al modo [ACT.] para proteger el proyector. Cuando
el proyector se encuentra en el modo [ACT.], disminuye el brillo de la imagen.
Cuando se restablece la temperatura normal en el proyector, el [MODO ECO]
vuelve al modo [DESACT.].
El símbolo del termómetro [ ] indica que el [MODO ECO] se ajusta automáti-
camente al modo [ACT.] debido a que la temperatura interna es demasiado alta.
33
4. Funciones convenientes
Comprobación del efecto de ahorro de energía [MEDIDOR
DE CO2]
Esta característica mostrará el efecto de ahorro de energía en términos de reducción de la emisión de CO
2
(kg) cuando
el [MODO ECO] del proyector se ajusta a [ACT.]. Esta característica se llama [MEDIDOR DE CO2].
Hay dos mensajes: [AHORRO TOTAL DE CO2/AHORRO TOTAL DE COSTE] y [SESIÓN-AHORRO DE CO2]. El
mensaje [AHORRO TOTAL DE CO2/AHORRO TOTAL DE COSTE] muestran la cantidad total de la reducción de la
emisión de CO2 y el ahorro del coste eléctrico desde el momento del transporte hasta ahora. Puede usted comprobar
la información en [TIEMPO DE USO] desde [INFO.] del menú. ( página 77)
El mensaje [SESIÓN-AHORRO DE CO2] muestra la cantidad de la reducción de la emisión de CO
2
entre el cambio
a MODO ECO inmediatamente después de la activación y desactivación de la energía. Se visualizará el mensaje
[SESIÓN-AHORRO DE CO2] en el mensaje [ALIMENTACIÓN DESACTIVADA / ¿ESTÁ USTED SEGURO?] en el
momento de la desactivación de la energía.
SUGERENCIA:
La fórmula que se muestra a continuación se utiliza para calcular la cantidad de reducción de la emisión de CO
2
.
Cantidad de reducción de la emisión de CO
2
= Consumo de energía en DESACT. para MODO ECO – Consumo de energía en ACT.
para MODO ECO × factor de conversión del CO
2
.*
* El cálculo de la reducción de la emisión de CO
2
se basa en una publicación de la OCDE “Emisiones de la combustión de com-
bustible, Edición 2008”.
Esta fórmula no se aplicará al consumo de energía que no sea afectada por el hecho de que [ECO MODE] esté activado o desac-
tivado.
Los factores del [AHORRO TOTAL DE COSTE] se pueden cambiar desde el menú [CONVERSIÓN CO2] y [CONVERSIÓN MONE-
TARIA]). ( página 73, 74)
La unidad del valor monetario del [AHORRO TOTAL DE COSTE] se puede cambiar desde el menú ([VALOR MONETARIO]).
(
página 74)
34
4. Funciones convenientes
Prevención del uso no autorizado del proyector
[SEGURIDAD]
Se puede establecer una palabra clave para el proyector para evitar que un usuario no autorizado utilice el Menú.
Cuando se establece una palabra clave, al encender el proyector se visualizará la pantalla de entrada de la clave. A
menos que no se introduzca la clave correcta, el proyector no podrá proyectar una imagen.
• La configuración de [SEGURIDAD] no se puede cancelar utilizando la opción [REAJ.] del menú.
Para habilitar la función Seguridad:
1. Pulse el botón MENU.
Se visualizará el menú.
2. Pulse dos veces el botón para seleccionar [CONFIG.] y pulse el botón o ENTER para seleccionar
[GENERAL].
3. Pulse el botón para seleccionar [INSTALACIÓN].
4. Pulse tres veces el botón para seleccionar [SEGURIDAD] y pulse el botón ENTER.
Se mostrará el menú DESACT./ACT..
5. Pulse el botón para seleccionar [ACT.] y pulse el botón ENTER.
Se visualizará la pantalla [PALABRA CLAVE DE SEGURIDAD].
6. Pulse una combinación de los cuatro botones △▽◁▷ y pulse el botón ENTER.
NOTA: La palabra clave debe tener una longitud de 4 a 10 dígitos.
Se visualizará la pantalla [CONFIRMAR LA PALABRA CLAVE].
35
4. Funciones convenientes
7. Pulse la misma combinación de botones △▽◁▷ y pulse el botón ENTER.
Se visualizará la pantalla de confirmación.
8. Seleccione [SÍ] y pulse el botón ENTER.
Se ha habilitado la función de SEGURIDAD.
Para encender el proyector cuando la función [SEGURIDAD] está habilitada:
1. Pulse y mantenga pulsado el botón POWER.
El proyector se encenderá y aparecerá un mensaje informándole de que está bloqueado.
2. Pulse el botón MENU.
3. Introduzca la palabra clave correcta y pulse el botón ENTER . Se visualizará una imagen en el proyector.
NOTA: El modo que inhabilita la función de seguridad se mantiene hasta que el cable de alimentación es desenchufado.
36
4. Funciones convenientes
Para inhabilitar la función SEGURIDAD:
1. Pulse el botón MENU.
Se visualizará el menú.
2. Seleccione [CONFIG.] [INSTALACIÓN] [SEGURIDAD] y pulse el botón ENTER.
Se mostrará el menú DESACT./ACT..
3. Seleccione [DESACT.] y pulse el botón ENTER.
Se visualizará la pantalla de CONFIRMAR LA PALABRA CLAVE.
4. Introduzca la palabra clave y pulse el botón ENTER.
Cuando se haya introducido la palabra clave correcta, la función SEGURIDAD quedará inhabilitada.
NOTA: Si olvida la palabra clave, póngase en contacto con su distribuidor. Su distribuidor se la proporcionará a cambio de su código
de solicitud. El código de solicitud se visualiza en la pantalla de Confirmación de la Palabra clave. En este ejemplo, [K992-45L8-
JNGJ-4XU9-1YAT-EEA2] es un código de solicitud.
37
4. Funciones convenientes
Utilizar el Receptor de Ratón Remoto Opcional (NP01MR)
El receptor de ratón remoto opcional le facilita trabajar las funciones del ratón de su ordenador desde el mando a
distancia. Esta función resulta de gran utilidad para desplazarse haciendo clic por las presentaciones generadas en
su ordenador.
Conexión del receptor de ratón remoto al ordenador
Si desea utilizar la función de ratón remoto, conecte el receptor de ratón al ordenador.
El receptor de ratón remoto puede conectarse directamente el puerto USB (tipo A) del ordenador.
NOTA: Dependiendo del tipo de conexión o del sistema operativo de su ordenador, puede ser necesario reiniciar el ordenador o
cambiar la configuración del mismo.
30˚
30˚
Receptor de ratón remoto
Ordenador
Al puerto USB del PC u ordenador Mac
Sensor de mando a distancia del
receptor de ratón remoto
7 m/22 pies
Control de un ordenador a través del receptor de ratón remoto
Conexión utilizando el terminal USB
Para PC, el receptor de ratón puede utilizarse solamente con el sistema operativo Windows XP*, Windows 2000,
Windows Vista, Windows 7, o Mac OS X 10.0.0 o mayor.
* NOTA: En SP1 o versión más vieja de Windows XP, si el cursor del ratón no se mueve correctamente, haga lo siguiente:
Quite la marca de la casilla de aumento de precisión del puntero situada bajo el control deslizante de velocidad del ratón en el cuadro
de diálogo de Propiedades del ratón [Ficha Opciones de puntero].
NOTA: Los botones PAGE y no funcionan con PowerPoint para Mac.
NOTA: Después de desconectar el receptor de ratón, espere al menos 5 segundos antes de volver a conectarlo y viceversa. El orde-
nador puede no identificar el receptor de ratón si éste es conectado y desconectado repetidamente a cortos intervalos.
38
4. Funciones convenientes
Para controlar el ratón del ordenador desde el mando a distancia
Puede controlar el ratón del ordenador desde el mando a distancia.
Botón PAGE /: Para desplazar el área de visualización en la ventana o para ir a la diapositiva anterior
o siguiente al usar PowerPoint en el ordenador.
Botones △▽◁▷
: Para mover el cursor en el ordenador.
Botón MOUSE L-CLICK: Funciona de la misma forma que el botón izquierdo del ratón.
Botón MOUSE R-CLICK: Funciona de la misma forma que el botón derecho del ratón.
NOTA:
Si controla el ordenador mediante el botón △▽◁ o mientras se visualiza el menú, tanto el menú como el puntero del ratón
serán afectados. Cierre el menú y lleve a cabo la operación con el ratón.
Los botones PAGE y no funcionan con PowerPoint para Mac.
Acerca del modo arrastrar:
Pulsando el botón MOUSE L-CLICK o R-CLICK durante 2 o 3 segundos y luego soltándolo, se ajusta el modo arrastrar
y se puede llevar a cabo la función de arrastre simplemente pulsando el botón △▽◁▷. Para dejar caer el ítem, pulse
el botón MOUSE L-CLICK (o R-CLICK). Para cancelarlo, pulse el botón MOUSE R-CLICK (o L-CLICK).
SUGERENCIA: se puede cambiar la velocidad del puntero en el cuadro de Propiedades del Ratón de Windows. Para más información
consulte la documentación de usuario o la ayuda en red suministrada con su ordenador.
39
4. Funciones convenientes
Utilizar el cable de ordenador (VGA) para operar el proyector
(Virtual Remote Tool)
Utilizando el software de utilidad “Virtual Remote Tool” incluido en el CD-ROM adjunto del proyector NEC, se puede
visualizar la pantalla remota virtual (o barra de herramientas) en la pantalla de su ordenador.
Esto le ayudará a llevar cabo operaciones tales como encender y apagar el proyector y la selección de señal a través
del cable de ordenador (VGA), cable de serie, o conexión LAN.
Pantalla remota virtual Barra de herramientas
Esta sección proporciona un perfil de preparación para utilizar Virtual Remote Tool.
Para obtener información sobre cómo utilizar Virtual Remote Tool, vea la Ayuda de Virtual Remote Tool. ( página 44)
Paso 1: Instalar Virtual Remote Tool en el ordenador. ( página 40)
Paso 2: Conectar el proyector al ordenador. ( página 42)
Paso 3: Iniciar Virtual Remote Tool. ( página 43)
SUGERENCIA:
Se puede utilizar Virtual Remote Tool con una conexión LAN y una de serie.
Para obtener información sobre la actualización en Virtual Remote Tool, visite nuestro sitio web:
http://www.nec-display.com/dl/en/index.html
NOTA:
Cuando se selecciona [ORDENADOR1] desde su selección de fuente, la pantalla remota virtual o la barra de herramientas se
visualizará al igual que la pantalla de su ordenador.
Para utilizar Virtual Remote Tool, utilice el cable de ordenador suministrado (VGA) para conectar el conector COMPUTER 1 IN
directamente al conector de salida del monitor del ordenador.
Utilizar un interruptor u otros cables que no sean el cable de ordenador (VGA) suministrado podría causar un fallo de comunicación
de señal.
Conector del cable VGA:
Nº de clavijas 12 y 15 se requieren para DDC/CI.
Virtual Remote Tool puede que no funcione dependiendo de las especificaciones de su ordenador y de la versión de los adaptadores
gráficos o controladores (drivers).
La función de transferencia de LOGO no está disponible en proyectores de esta serie.
SUGERENCIA:
El conector COMPUTER 1 IN del proyector es compatible con DDC/CI (Canal de datos de pantalla / Interfaz de comandos). DDC/
CI es un interfaz estándar para la comunicación bidireccional entre la pantalla/proyector y el ordenador.
40
4. Funciones convenientes
Paso 1: Instalar Virtual Remote Tool en el ordenador
Sistemas Operativos Compatibles
Virtual Remote Tool se ejecutará en los siguientes sistemas operativos.
Windows 8 *
1
, Windows 8 Pro *
1
, Windows 8 Enterprise *
1
Windows 7 Home Basic, Windows 7 Home Premium, Windows 7 Professional, Windows 7 Ultimate,
Windows 7 Enterprise, Windows Vista Home Basic, Windows Vista Home Premium,
Windows Vista Business, Windows Vista Enterprise, Windows Vista Ultimate
Windows XP Home Edition *
1
, Windows XP Professional *
1
*1: Para ejecutar Virtual Remote Tool, se requiere “Microsoft .NET Framework Version 2.0”. Las versiones 2.0, 3.0 y 3.5 de Microsoft
.NET Framework se encuentran disponibles en la página web de Microsoft. Descárguelo e instálelo en su ordenador.
NOTA:
Para instalar Virtual Remote Tool, el usuario de Windows debe tener privilegios de “Administrador” (Windows 8, Windows 7,
Windows Vista and Windows XP).
Cierre todos los programas en ejecución antes de instalar Virtual Remote Tool. Si hay algún programa en ejecución, la instalación
puede no ser completada.
1 Introduzca el CD-ROM adjunto del proyector NEC en su unidad de CD-ROM.
Se visualizarán las carpetas del CD-ROM del proyector NEC. Si no se visualizan las carpetas, haga clic con el
botón derecho del ratón en el icono de la unidad CD/DVD en Windows’ “Ordenador” (o “Mi Ordenador”) y seleccione
“Abrir”.
2 Haga doble clic en “Software”, “Virtual Remote Tool” y, a continuación, “32bit” o “64bit”.
Se visualizará el icono “VRT.exe”.
3 Haga doble clic en el icono “VRT.exe”
Se iniciará el Instalador y aparecerá la pantalla de Asistente.
41
4. Funciones convenientes
3 Haga clic en “Next”.
Se visualizará la pantalla “END USER LICENSE AGREEMENT”.
Lea “END USER LICENSE AGREEMENT” detenidamente.
4 Si está usted de acuerdo, haga clic en “I accept the terms in the license agreement” y luego haga clic en
“Next”.
Siga las instrucciones en la pantalla del instalador para completar la instalación.
42
4. Funciones convenientes
SUGERENCIA:
Desinstalar Virtual Remote Tool.
Preparativos:
Cierre Virtual Remote Tool antes de desinstalar. Para desinstalar Virtual Remote Tool, la cuenta del usuario de Win-
dows debe de tener privilegio “Administrador” (Windows 8, Windows 7 y Windows Vista) o privilegio “Administrador
del ordenador” (Windows XP).
• Para Windows 7/Windows Vista
1 Haga clic en “Iniciar” y luego en “Panel de control”.
Aparecerá la ventana de Panel de control.
2 Haga clic en “Desinstalar un programa” debajo de “Programas”
Aparecerá la ventana de “Programas y Características”.
3 Seleccione y haga clic en Virtual Remote Tool.
4 Haga clic en “Desinstalar/Cambiar” o “Desinstalar”.
• Cuando aparezca la ventana de “Control de cuentas de usuario”, haga clic en “Continuar”.
Siga las instrucciones en la pantalla para completar la desinstalación.
• Para Windows XP
1 Haga clic en “Iniciar” y luego en “Panel de control”.
Aparecerá la ventana de Panel de control.
2 Haga doble clic en “Añadir / Eliminar programas”.
Aparecerá la ventana de Añadir / Eliminar programas.
3 Haga clic en Virtual Remote Tool de la lista y luego haga clic en “Eliminar”.
Siga las instrucciones en la pantalla para completar la desinstalación.
Paso 2: Conectar el proyector al ordenador
1 Utilice el cable de ordenador suministrado (VGA) para conectar el conector del proyector COMPUTER 1 IN
directamente al conector de salida del monitor del ordenador.
2 Conecte el cable de alimentación suministrado a la entrada de CA del proyector y a la toma de la pared.
El proyector se encuentra en modo de espera.
COMPUTER 1 IN
SUGERENCIA:
Cuando se inicia Virtual Remote Tool por primera vez, aparecerá la ventana “Easy Setup” para navegar sus conexiones.
Cable de ordenador (VGA) (suministrado)
A la toma de corriente mural
Cable de alimentación
(suministrado)
43
4. Funciones convenientes
Paso 3: Iniciar Virtual Remote Tool
Empezar a utilizar el icono de atajo
Haga doble clic en el icono de acceso directo en el escritorio de Windows.
Comenzar desde el menú Inicio
Haga clic en [Inicio] [Todos los programas] o [Programas] [NEC Projector User Supportware] [Virtual
Remote Tool] [Virtual Remote Tool].
Cuando se inicia Virtual Remote Tool por primera vez, aparecerá la ventana “Easy Setup”.
Siga las instrucciones en la pantalla
Cuando se completa “Easy Setup”, aparecerá la pantalla Virtual Remote Tool.
NOTA:
Cuando el [AHORRO DE ENERGÍA] está seleccionado para el [MODO DE ESPERA] en el menú, el proyector no puede ser encendido
a través de una conexión por cable de ordenador (VGA) o red (LAN por cable/LAN inalámbrico).
SUGERENCIA:
Se puede visualizar la pantalla Virtual Remote Tool (o Barra de herramientas) sin visualizar la ventana “Easy Setup”.
Para ello, haga clic para colocar una marca de visto bueno para “ Do not use Easy Setup next time” en la pantalla en el Paso 6
en “Easy Setup”.
44
4. Funciones convenientes
Cerrar Virtual Remote Tool
1 Haga clic en el icono de Virtual Remote Tool en la Barra de herramientas.
Aparecerá el menú emergente.
2 Haga clic en “Exit”.
Se cerrará Virtual Remote Tool.
Visualización del archivo de ayuda Virtual Remote Tool
Visualización del archivo de ayuda utilizando la barra de tareas
1 Haga clic en el icono de Virtual Remote Tool en la barra de tareas cuando Virtual Remote Tool está en
ejecución.
Aparecerá el menú emergente.
2. Haga clic en “Help”.
Aparecerá la pantalla de Ayuda.
Visualización del archivo de ayuda utilizando el Menú de inicio.
1. Haga clic en “Iniciar”. “Todos los programas” o “Programas”. “NEC Projector User Supportware”. “Virtual
Remote Tool”. y luego “Virtual Remote Tool Help” en este orden.
Aparecerá la pantalla de Ayuda.
45
4. Funciones convenientes
Configuración de la red mediante un explorador HTTP
Descripción general
La conexión del proyector a una red habilita la configuración de la notificación por correo ( página 47) y permite el
control del proyector desde un ordenador a través de la red.
Para poder controlar el proyector, debe tener instalada en su ordenador una aplicación exclusiva.
La dirección de IP y la máscara de subred del proyector se pueden ajustar en la pantalla de configuración de la red
del explorador web mediante una función del servidor HTTP. Asegúrese de usar “Microsoft Internet Explorer 6.0” o
una versión posterior. (Este dispositivo utiliza “JavaScript” y “Cookies” y el navegador debe configurarse de tal forma
que acepte estas funciones. El método de configuración varía dependiendo de la versión del navegador. Consulte
los ficheros de ayuda y demás información incluida con el software.)
Puede acceder a la función de servidor HTTP iniciando el explorador web en el ordenador mediante la red conectada
al proyector e introduciendo la siguiente dirección URL.
Configuración de la red
http://<dirección IP del proyector>/index.html
Configuración de la notificación por correo
http://<dirección IP del proyector>/lanconfig.html
SUGERENCIA:
La dirección IP predeterminada es “192.168.0.10”.
Puede descargar la aplicación exclusiva a través de nuestra página web.
NOTA:
Si la pantalla PROJECTOR NETWORK SETTINGS (Configuración de la red del proyector) no aparece en el explorador web, pulse
Ctrl+F5 para actualizar el explorador (o borre la caché).
Dependiendo de la configuración de la red, la respuesta de la pantalla o de los botones puede tornarse más lenta o el funciona-
miento puede no ser posible. Si esto sucediera, consulte al administrador de la red.
El proyector puede no responder si se pulsan los botones repetidamente a intervalos cortos. Si esto sucediera, espere unos
instantes y vuelva a intentarlo. Si sigue sin obtener respuesta, apague y vuelva a encender el proyector.
Preparativos antes del uso
Conecte el proyector a un cable LAN disponible comercialmente antes de llevar a cabo cualquier operación en el
explorador. ( página 18)
El uso de un navegador que utiliza un servidor proxy puede no ser posible, dependiendo del tipo de servidor proxy y
del método de configuración. Aun cuando el tipo de servidor proxy puede ser un factor determinante, puede suceder
que ciertos ítems que han sido ajustados no se visualicen dependiendo de la efectividad de la memoria caché, y que
las operaciones realizadas desde el navegador no se reflejen en el funcionamiento del proyector. Se recomienda no
utilizar un servidor proxy a menos que sea inevitable.
Registro de una dirección para controlar el proyector desde un navegador
Respecto de la dirección que se introduce en el campo de dirección o en la columna de URL para controlar el proyector
desde un navegador, se puede usar el nombre del servidor tal como está si el nombre de servidor correspondiente
a la dirección IP del proyector ha sido registrado en el servidor de nombre de dominio por el administrador de la red,
o si el nombre de host correspondiente a la dirección IP del proyector ha sido registrado en el fichero “HOSTS” del
ordenador que se está utilizando.
Ejemplo 1: Una vez que haya establecido el nombre del host del proyector como “pj.nec.co.jp”, podrá acceder a
la configuración de la red especificando
http://pj.nec.co.jp/index.html
como dirección o la columna de entrada de la URL.
Ejemplo 2: Si la dirección IP del proyector es “192.168.73.1”, podrá acceder a la configuración de alerta de correo
especificando
http://192.168.73.1/index.html
como dirección o la columna de entrada de la URL.
46
4. Funciones convenientes
Configuración de la red
http://<dirección IP del proyector>/index.html
DHCP ����������������������������������Al activar esta opción se asignará automáticamente una dirección IP al proyector desde su servidor
DHCPAl desactivar esta opción podrá registrar la dirección IP o el número de la máscara de subred
que le facilite su administrador de red�
SUGERENCIA: Puede comprobar la dirección IP en el menú cuando se seleccione [ENABLE] para
[DHCP]. Para ello, desde el menú, seleccione [INFO.].
IP ADDRESS �����������������������Establezca la dirección IP de la red conectada al proyector si [DISABLE] está seleccionado para
[DHCP]�
SUGERENCIA: Puede comprobar la dirección IP especificada en el menú. Para hacerlo, desde el
menú, seleccione [INFO.] [LAN POR CABLE].
SUBNET MASK �������������������Establezca el número de la máscara de subred de la red conectada al proyector si [DISABLE] está
seleccionado para [DHCP]�
DEFAULT GATEWAY �����������Establezca la puerta de enlace predeterminada de la red conectada al proyector si [DISABLE] está
seleccionado para [DHCP]�
DNS (PRIMARY) �����������������Establezca la configuración del DNS primario de la red conectada al proyector
DNS (SECONDARY) �����������Establezca la configuración del DNS secundario de la red conectada al proyector
UPDATE ������������������������������Muestra los ajustes de su configuración�
NOTA: Cierre el explorador después de hacer clic en [UPDATE]. El proyector actualizará automáti-
camente los ajustes de su configuración.
SUGERENCIA: Al seleccionar [CONFIG. DE LA RED] en [REAJ.] desde el menú del proyector, los valores de los siguientes elementos
se reestablecerán a su configuración de fábrica predeterminada.
[DHCP]: DESACTIVADO / [DIRECCIÓN IP]: 192.168.0.10 / [MÁSCARA DE SUBRED]: 255.255.255.0 / [PUERTA DE ENLACE PRE-
DETERMINADA]: 192.168.0.1
* [DNS (PRIMARIA)] y [DNS (SECUNDARIA)] se mantendrán sin cambios.
SUGERENCIA: La configuración de CRESTRON CONTROL sólo es necesaria para el uso con CRESTRON ROOMVIEW.
Para obtener más información, visite http://www.crestron.com
47
4. Funciones convenientes
Configuración de alerta de correo
http://<dirección IP del proyector>/lanconfig.html
Esta opción avisa a su ordenador mediante un mensaje de error por correo electrónico en el caso de utilizar una red
LAN por cable. El mensaje de error se enviará cuando la lámpara del proyector haya llegado al término de su vida
útil o cuando se produzca un error en el proyector.
HOST NAME ���������������������������� Introduzca el nombre del host de la red conectada al proyectorPuede utilizar hasta 60 caracteres
alfanuméricos� Si el nombre del presentador es desconocido, escriba una línea de caracteres
que representen al proyector� Ejemplo: Proyector 1
DOMAIN NAME ������������������������ Introduzca el nombre de dominio de la red conectada al proyectorPuede utilizar hasta 60
caracteres alfanuméricos� Si el nombre de dominio es desconocido, escriba a la derecha de @
en la dirección del emisor� Ejemplo: nec� com
ALERT MAIL ����������������������������� Si selecciona la opción [ENABLE], activará la función de Notificación por correo�
Si marca la opción [DISABLE], desactivará la función de Notificación por correo�
SENDER’S ADDRESS ���������������� Introduzca la dirección del remitente� Puede utilizar hasta 60 caracteres alfanuméricos y sím-
bolos�
SMTP SERVER NAME ��������������� Introduzca el nombre del servidor SMTP que se va a conectar al proyector� Puede utilizar hasta
60 caracteres alfanuméricos�
RECIPIENT’S ADDRESS 1 a 3 ��� Introduzca la dirección del destinatario� Puede utilizar hasta 60 caracteres alfanuméricos y
símbolos�
APPLY ��������������������������������������� Haga clic en este botón para aplicar los ajustes anteriores�
EXECUTE ���������������������������������� Haga clic en este botón para enviar un correo de prueba y comprobar que sus ajustes son
correctos�
STATUS ������������������������������������� Aparecerá en pantalla una respuesta al correo de prueba�
NOTA:
Puede que no reciba ninguna notificación por correo al realizar una prueba. En caso de que esto ocurra, compruebe que la con-
figuración de la red sea la correcta.
Puede que no haya introducido una dirección correcta en la prueba y por eso no reciba una notificación por correo. En caso de
que esto ocurra, compruebe que la dirección del destinatario sea la correcta.
SUGERENCIA: Los ajustes de la notificación por correo no se verán afectados incluso cuando se seleccione [REAJ.] desde el
menú.
48
4. Funciones convenientes
Visualizar imágenes en 3D
El proyector ofrece imágenes en 3D al usuario que lleve puestas las gafas de obturación de LCD que se encuentran
disponibles comercialmente.
PRECAUCIÓN
Precauciones sanitarias
Antes de la visualización, asegúrese de leer los consejos de cuidado sanitario que se encuentran en el manual del
usuario incluido con sus gafas LCD de obturación o con sus archivos compatibles de 3D como por ejemplo DVD,
video juegos, archivos de video de ordenador, etc.
Para evitar síntomas adversos, preste atención a lo siguiente:
No utilice las gafas LCD de obturación para la visualización de materiales que no sean imágenes en 3D.
Mantenga una distancia de 2 m o más entre la pantalla y el usuario. Visualizar imágenes en 3D desde una
distancia demasiado corta puede dañar sus ojos.
Evite la visualización de imágenes en 3D durante prolongados períodos de tiempo. Tome un descanso de 15
minutos o más después de cada hora de visualización.
Si usted o cualquier otro miembro de su familia tiene antecedentes de convulsiones por sensibilidad a la luz,
consulte a su médico antes de ver imágenes en 3D.
Mientras visualiza imágenes en 3D, si siente algún malestar como por ejemplo náusea, mareo, vértigo, dolor de
cabeza, fatiga visual, visión nublosa, convulsiones, y entumecimiento, deje de verlas. Si los síntomas continúan,
busque asistencia médica.
Mire las imágenes en 3D desde la parte frontal de la pantalla. Mirarlas desde un ángulo puede causar fatiga o
cansancio ocular.
Gafas LCD de obturación (recomendado)
Gafas opcionales (NP02GL)
NVIDIA
®
3D Vision™ (sólo V311X/V311W)
También puede utilizar el DLP
®
Link, disponible comercialmente, compatible con las gafas de obturación LCD.
Pasos para la visualización de imágenes en 3D en el proyector
1. Conecte el proyector a su equipo de video.
2. Encienda el proyector, abra el menú en pantalla y seleccione [ACT.] para el modo de 3D.
Para el procedimiento de operación de activación del modo en 3D, consulte “Menú en pantalla para imágenes en
3D” en la página siguiente.
3. Reproduzca sus archivos compatibles en 3D y utilice el proyector para mostrar la imagen.
4. Póngase sus gafas LCD de obturación para visualizar imágenes en 3D.
Consulte también el manual del usuario de sus gafas de obturación LCD para más información.
49
4. Funciones convenientes
On-screen menu for 3D images
Siga los pasos mostrados en el menú de 3D.
1. Pulse el botón MENU.
Se visualizará el menú [FUENTE].
2. Pulse el botón dos veces.
El menú [SETUP] aparecerá en pantalla.
3. Pulse el botón una vez, y luego presione el botón cinco veces.
El menú [3D] aparecerá.
4. Pulse el botón para seleccionar una señal y pulse el botón ENTER.
5. Pulse el botón para seleccionar [3D] y pulse el botón ENTER.
La pantalla 3D (DETALLE DE AJUSTES) aparecerá en pantalla.
6. Pulse el botón para seleccionar [ON].
La señal seleccionada se mostrará en 3D.
50
4. Funciones convenientes
7. Pulse el botón para [GAFAS] y pulse el botón ENTER.
La pantalla de ajuste de [GAFAS] aparecerá en la pantalla.
8. Pulse el botón para seleccionar el método compatible con gafas y pulse el botón ENTER.
( página 75)
Establezca otras opciones del menú relacionado con el 3D, tales como [FORMATO] y [INVERTIR I/D] si es nece-
sario.
9. Pulse el botón MENU una vez.
El menú desaparecerá.
Entrada de selección conectada en una fuente de imágenes en 3D [ORDENADOR1/ORDENADOR2/HDMI/
VIDEO/S-VIDEO]
Esta función cambia el modo de 3D a ACT. y DESACT. para cada entrada.
NOTA:
Para confirmar que la señal compatible de 3D es aceptada, utilice uno de los siguientes métodos:
- Asegúrese de que [3D] sea visualizado en la parte superior derecha de la pantalla tras seleccionar la fuente.
- Visualice [INFO.] [FUENTE] [SEÑAL 3D] y asegúrese de que “CON SOPORTE” sea visualizado.
Uso de NVIDIA
®
3D Vision™ (V311X/V311W solamente)
1. Configuración del ordenador
(1) Preparare y configure los dispositivos requeridos por la NVIDIA
®
3D Vision™.
Para obtener más información, visite NVIDIA
®
sitio web.
http://www.nvidia.com/object/3D_Vision_Requirements.html
(2) Desde la página web de NVIDIA
®
, descargue el driver actualizado de la tarjeta gráfica adecuada para el pro-
yector, e instálelo en su ordenador.
Para ver imágenes en 3D, vea la página 48.
Seleccione [COMPUTER1], [COMPUTER2], o [HDMI].
NOTA:
La distancia máxima para ver imágenes en 3D es de 10 m/394 pulgadas desde la superficie de la pantalla con las siguientes
restricciones:
- Brillo del proyector: 2000 lúmenes o más
- Pantalla de ganancia: 1
- Visualización de la posición: En frente hacia el centro de la pantalla
- Luces exteriores: Ninguna
- Gafas de obturación LCD: Uso opcional de gafas 3D (NP02GL)
Si el archivo en 3D es reproducido en su ordenador y la ejecución es pobre puede que sea causado por la CPU o por el chip de
gráficos. En este caso podría tener dificultades a la hora de ver las imágenes de 3D según el modo previsto. Compruebe si su
ordenador cumple los requerimientos suministrados en su manual del usuario incluido con su archivo de 3D.
Las gafas LCD de obturación compatibles con DLP
®
Link le permiten ver imágenes en 3D mediante la recepción de señales de
sincronización, las cuales están incluidas en las imágenes del ojo izquierdo y derecho, reflejadas en la pantalla. Dependiendo de
los entornos y condiciones como por ejemplo el brillo del entorno, tamaño de la pantalla o la distancia de visualización, las gafas
LCD de obturación pueden fallar a la hora de recibir señales de sincronización, dando como resultado imágenes en 3D de baja
calidad.
Cuando el modo de 3D está activado, el rango de corrección trapezoidal será más estrecho.
Cuando el modo de 3D está activado, los siguientes ajustes son inválidos.
[COLOR DE PARED], [PREAJUSTAR], [REFERENCIA], [TEMPER. DEL COLOR]
Consulte la pantalla de [FUENTE] bajo [INFO.] menú para obtener información sobre la compatibilidad con 3D de la señal de
entrada.
Las otras señales que están incluidas en la “Lista de señales compatibles de entrada” de la página 91 estarán fuera de alcance o
se mostrarán en 2D.
51
4. Funciones convenientes
Detección de fallos al visualizar imágenes en 3D
Si las imágenes no son visualizadas en 3D o si las imágenes en 3D aparecen en 2D, compruebe la siguiente tabla.
Consulte también el manual del usuario de su archivo de 3D o de sus gafas de obturación de LCD.
Posibles causas Soluciones
El archivo que está reproduciendo no es compatible con 3D. Reproduzca un archivo compatible con 3D.
El modo 3D fue desactivado para la fuente seleccionada.
Utilice el menú del proyector para activar el modo 3D para la fuente
seleccionada ( página 75)
No está utilizando nuestras gafas de obturación de LCD recomen-
dadas.
Utilice nuestras gafas de obturación LCD recomendadas ( página 48)
Si el obturador de su con las gafas de obturación de LCD no puede
sincronizarse con la fuente actualmente proyectada, las causas
posibles pueden ser las siguientes:
- Sus gafas de obturación LCD no están activadas. Active sus gafas de obturación de LCD.
- La batería de sus gafas de obturación de LCD es baja. Recargue la batería o cámbiela.
- No está seleccionado el método de gafas correcto.
Cambie el método de gafas para ver en 3D utilizando el menú. (
gina 75)
- La distancia de visualización entre el espectador y la pantalla es
demasiado grande.
Acérquese a la pantalla hasta que el espectador pueda visualizar
imágenes en 3D.
O utilice el menú del proyector para seleccionar [SIN INVERTIR]
para [INVERTIR I/D ].
- Existen fuentes de luz brillante u otros proyectores cerca del
espectador.
Mantenga las fuentes de luz o los otros proyectores lejos del es-
pectador.
No mire hacia una fuente de luz brillante.
O utilice el menú del proyector para seleccionar [SIN INVERTIR]
para [INVERTIR I/D].
Si su ordenador no está ajustado para visualizar 3D, las causas
posibles pueden ser las siguientes:
- Su ordenador no cumple con los requerimientos para visualizar
3D.
Compruebe si su ordenador cumple con los requerimientos sumi-
nistrados en su manual del usuario incluido con su archivo de 3D.
- Su ordenador no está ajustado para la salida de 3D. Ajuste su ordenador para la salida de 3D.
- La resolución de la señal de salida está fuera de alcance. Seleccione la resolución de la señal de salida compatible con 3D.
- La velocidad de actualización de la señal de salida está fuera de
alcance.
Cambie la velocidad de actualización a 60Hz o 120Hz.
52
Uso de los menús
NOTA: El menú en pantalla puede no visualizarse correctamente mientras se proyecta una imagen de vídeo entrelazada.
1. Pulse el botón MENU en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para visualizar el menú.
NOTA: Los comandos como ENTER, EXIT, △▽, ◁▷ que se encuentran en la parte inferior muestran los botones que puede utilizar.
2. Pulse el botón ◁▷ en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para visualizar el submenú.
3. Pulse el botón ENTER en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para resaltar el elemento
superior o la primera ficha.
4. Utilice los botones △▽ del mando a distancia o de la cubierta del proyector para seleccionar el elemento
que desea ajustar o configurar.
Puede utilizar los botones ◁▷ del mando a distancia o de la cubierta del proyector para seleccionar la
ficha deseada.
5. Pulse el botón ENTER en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para visualizar la ventana del
submenú.
6. Ajuste el nivel o desactive o active el elemento seleccionado mediante el uso de los botones △▽◁▷ del
mando a distancia o del proyector.
Los cambios se guardan hasta que se realiza un nuevo ajuste.
7. Repita los pasos 2 a 6 para ajustar un elemento adicional, o pulse el botón EXIT en la cubierta del proyector
o en el mando a distancia para salir de la visualización de menú.
NOTA: Cuando se visualice un menú o mensaje, es posible que se pierdan algunas líneas de información, dependiendo de la señal
o de los ajustes.
8. Pulse el botón MENU para cerrar el menú.
Para volver al menú anterior, pulse el botón EXIT.
5. Uso de los menús en pantalla
53
5. Uso de los menús en pantalla
Elementos de los menús
Barra deslizante
Triángulo sólido
Ficha
Las ventanas o cuadros de diálogo de menú normalmente tienen los siguientes elementos:
Resaltado
����������������������������Indica el menú o elemento seleccionado�
Triángulo sólido ������������������
Indica que hay opciones adicionales disponibles� Un triángulo resaltado indica que el elemento está activo
Ficha �����������������������������������Indica un grupo de características en un cuadro de diálogo� Cuando se selecciona cualquiera de las
fichas, la página correspondiente pasa a primer plano�
Botón de opción �����������������Use este botón redondo para seleccionar una opción en un cuadro de diálogo�
Fuente ���������������������������������Indica la fuente actualmente seleccionada�
Tiempo restante del Temporizador Desactivado
�������������������������������������������Indica el tiempo restante en cuenta regresiva cuando se encuentra preestablecida la opción [TEMPOR
DESACTIVADO]�
Barra deslizante ������������������Indica ajustes o la dirección de ajuste�
Símbolo MODO ECO �����������Indica que el MODO ECO está ajustado�
Símbolo de bloqueo de teclas
��Indica que se encuentra habilitada la opción [BLOQ� PANEL DE CONT�]
Símbolo de Termómetro �����Indica que el [MODE ECO] se ajusta a la fuerza al modo [ACT�] debido a que la temperatura interna
es demasiado alta�
Símbolo de altitud elevada
����
Indica que la opción [MODO DE VENTILADOR] se encuentra ajustada en el modo [ALTITUD ELEVADA]�
Fuente
Botones disponibles
Radio button
Símbolo de altitud elevada
Símbolo de Termómetro
Símbolo de bloqueo de teclas
Tiempo restante del Tempo-
rizador Desactivado
Resaltado
Símbolo MODO ECO
54
5. Uso de los menús en pantalla
Lista de los elementos de los menús
Dependiendo de la fuente de entrada, algunos elementos de los menús pueden no estar disponibles.
Elemento de Menú Default Opciones
FUENTE
ORDENADOR1, ORDENADOR2 *
HDMI
VIDEO *
S-VIDEO *
AJUSTE
AJUSTE DE LA
IMAGEN
PREAJUSTAR * 1-6
DETALLAR
AJUSTES
REFERENCIA * BRILLO-ALTO, PRESENTACIÓN, VIDEO, CINE, GRÁFICO, sRGB
CORRECCIÓN
GAMMA
* DINÁMICO, NATURAL, DETALLE DE NEGRO
TEMPER. DEL
COLOR
* 5000, 6500, 7800, 9300
BrilliantColor DESACT., ACT.
CONTRASTE
DINÁMICO
* DESACT., ACT.
CONTRASTE
BRILLO
DEFINICIÓN
COLOR
TINTE
REAJ.
OPCIONES DE
IMAGEN
RELOJ *
FASE *
HORIZONTAL *
VERTICAL *
SOBREDESVIACIÓN AUTO AUTO, DESACT., ACT.
RELACIÓN DE ASPECTO *
V311X: AUTO, 4:3, 16:9, 15:9, 16:10, ZOOM ANCHO, NATURAL
V311W/V281W: AUTO, 4:3, 16:9, 15:9, 16:10, BUZÓN, NATURAL
POSICIÓN
(V311X)
0 -16° a +16°
REDUCCIÓN DE RUIDO BAJO DESACT., BAJO, MEDIO, ALTO
TELECINE
2-2/2-3
AUTOMÁTICO
DESACT., 2-2/2-3 AUTOMÁTICO, 2-2 ACTIVAR, 2-3 ACTIVAR
CONFIG.
GENERAL
KEYSTONE 0 -40° a +40°
SALVAR KEYSTONE DESACT. DESACT., ACT.
COLOR DE PARED DESACT.
DESACT., PIZARRA BLANCA, PIZARRA, PIZARRA (GRIS),
AMARILLO CLARO, AZUL CLARO, ROSADO CLARO
MODO ECO DESACT. DESACT., ACT.
LEYENDA CERRADA DESACT.
DESACT., LEYENDA 1, LEYENDA 2, LEYENDA 3, LEYENDA 4,
TEXTO 1, TEXTO 2, TEXTO 3, TEXTO 4
TEMPOR. DESACTIVADO DESACT. DESACT., 0:30, 1:00, 2:00, 4:00, 8:00, 12:00, 16:00
IDIOMA ENGLISH
ENGLISH, DEUTSCH, FRANÇAIS, ITALIANO, ESPAÑOL, SVENSKA,
日本語
DANSK, PORTUGUÊS, ČEŠTINA, MAGYAR, POLSKI, NEDERLANDS,
SUOMI
NORSK, TÜRKÇE, РУССКИЙ,
, Ελληνικά, 中文, 한국어
ROMÂNĂ, HRVATSKA, БЪЛГАРСКИ, INDONESIA, हिन्दी, ไทย
MENÚ
SELECCIÓN DE COLOR COLOR COLOR, MONOCROMO
PANTALLA FUENTE ACT. DESACT., ACT.
VISUALIZACIÓN DE ID ACT. DESACT., ACT.
MENSAJE ECO DESACT. DESACT., ACT.
TIEMPO DE VISUALIZACIÓN AUTO 45 SEG MANUAL AUTO 5 SEG, AUTO 15 SEG, AUTO 45 SEG
FONDO LOGOTIPO AZUL, NEGRO, LOGOTIPO
INSTALACIÓN
ORIENTACIÓN
ESCRITORIO
FRONTAL
ESCRITORIO FRONTAL, TECHO POSTERIOR, ESCRITORIO
POSTERIOR, TECHO FRONTAL
BLOQ. PANEL DE CONT. DESACT. DESACT., ACT.
SEGURIDAD DESACT. DESACT., ACT.
VEL. DE COMUNICACIÓN 38400bps 4800bps, 9600bps, 19200bps, 38400bps
ID DE
CONTROL
NÚMERO DE ID
DE CONTROL
1 1- 254
ID DE
CONTROL
DESACT. DESACT., ACT.
OPCIONES(1)
MODO DE VENTILADOR AUTO AUTO, ALTO, ALTITUD ELEVADA
SELECCIONAR
SEÑAL
VIDEO AUTO AUTO, 3.58NTSC, 4.43NTSC, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM
S-VIDEO AUTO AUTO, 3.58NTSC, 4.43NTSC, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM
MODO WXGA
V311X: DESACT.
V311W/V281W:
ACT.
DESACT., ACT.
AJUSTES HDMI
NIVEL DE VIDEO NORMAL AUTO, NORMAL, MEJORADO
SELECCIÓN DE
AUDIO
HDMI HDMI, ORDENADOR2
DESENTRELAZADO ACT. DESACT., ACT.
PITIDO ACT. DESACT., ACT.
55
5. Uso de los menús en pantalla
CONFIG.
OPCIONES(2)
MODO DE ESPERA
AHORRO DE
ENERGÍA
NORMAL, AHORRO DE ENERGÍA
CONEXIÓN DIRECTA DESACT. DESACT., ACT.
ENC. AUTO ACT.(COMP1) DESACT. DESACT., ACT.
ENC. AUTO. DESACT. 0:30 DESACT., 0:05, 0:10, 0:20, 0:30
SELEC. FUENTE PREDET. ÚLTIMA
ÚLTIMA, AUTO, ORDENADOR1, ORDENADOR2, HDMI, VIDEO,
S-VIDEO
CONVERSIÓN CO2
VALOR MONETARIO
CONVERSIÓN MONETARIA
3D
ORDENADOR1
(DETALLAR
AJUSTES)
3D DESACT. DESACT., ACT.
GAFAS
(V311X/V311W)
DLP
®
Link DLP
®
Link, Nvidia 3D Vision
GAFAS
(V281W)
DLP
®
Link DLP
®
Link, OTROS
FORMATO
MARCO
SECUENCIAL
MARCO SECUENCIAL, ARRIBA/ABAJO
INVERTIRIR I/D SIN INVERTIR SIN INVERTIR, INVERTIR
ORDENADOR 2
(DETALLAR
AJUSTES)
3D DESACT. DESACT., ACT.
GAFAS
(V311X/V311W)
DLP
®
Link DLP
®
Link, Nvidia 3D Vision
GAFAS
(V281W)
DLP
®
Link DLP
®
Link, OTROS
FORMATO
MARCO
SECUENCIAL
MARCO SECUENCIAL, ARRIBA/ABAJO
INVERTIRIR I/D SIN INVERTIR SIN INVERTIR, INVERTIR
HDMI
(DETALLAR
AJUSTES)
3D DESACT. DESACT., ACT.
GAFAS
(V311X/V311W)
DLP
®
Link DLP
®
Link, Nvidia 3D Vision
GAFAS
(V281W)
DLP
®
Link DLP
®
Link, OTROS
FORMATO
MARCO
SECUENCIAL
MARCO SECUENCIAL, ARRIBA/ABAJO
INVERTIRIR I/D SIN INVERTIR SIN INVERTIR, INVERTIR
VIDEO
(DETALLAR
AJUSTES)
3D DESACT. DESACT., ACT.
GAFAS DLP
®
Link DLP
®
Link, OTROS
INVERTIRIR I/D SIN INVERTIR SIN INVERTIR, INVERTIR
S-VIDEO
(DETALLAR
AJUSTES)
3D DESACT. DESACT., ACT.
GAFAS DLP
®
Link DLP
®
Link, OTROS
INVERTIRIR I/D SIN INVERTIR SIN INVERTIR, INVERTIR
INFO.
TIEMPO DE USO
DURA. REST. DE LÁMPARA
HRS UTILIZADAS DE LÁMP
AHORRO TOTAL DE CO2
AHORRO TOTAL DE COSTE
FUENTE(1)
RESOLUCIÓN
FRECUENCIA HORIZONTAL
FRECUENCIA VERTICAL
TIPO DE SINCRONIZACIÓN
POLARIDAD SINCRONIZADA
TIPO DE ESCANEO
FUENTE(2)
TIPO DE SEÑAL
TIPO DE VÍDEO
PROFUNDIDAD DE COLOR
NIVEL DE VIDEO
SEÑAL 3D
LAN POR CABLE
NOMBRE DE PROYECTOR
DIRECCIÓN IP
MÁSCARA DE SUBRED
PUERTA DE ACCESO
DIRECCIÓN MAC
VERSION
FIRMWARE
DATA
OTROS
MODEL NO.
SERIAL NUMBER
CONTROL ID (cuando esté configurado
[CONTROL ID])
REAJ.
SEÑAL ACTUAL
TODOS LOS DATOS
CONFIG. DE LA RED
BORRAR HORAS DE LA LÁMPARA
* El asterisco (*) indica que el ajuste predeterminado varía según la señal.
56
5. Uso de los menús en pantalla
Descripción de los menús y funciones [FUENTE]
ORDENADOR1 & ORDENADOR2
Selecciona el ordenador conectado en el conector de entrada COMPUTER 1 IN o COMPUTER 2 IN.
NOTA:
Al conectar la señal de la entrada de componente en el conector COMPUTER 1 IN, seleccione [ORDENADOR1].
El proyector determinará si la señal de entrada es RGB o la señal de componente.
HDMI
Seleccione el equipo compatible con HDMI conectado a su conector HDMI IN.
VIDEO
Selecciona el equipo conectado a la entrada VIDEO del proyector; puede ser una videograbadora, un reproductor
de DVD o una cámara de documentos.
S-VIDEO
Selecciona el equipo conectado a la entrada S-VIDEO del proyector; puede ser una videograbadora o un reproductor
de DVD.
NOTA: Es posible que un cuadro se congele durante un período de tiempo breve cuando se reproduce un vídeo en modo de avance
rápido o retroceso rápido con una fuente de vídeo o S-vídeo.
57
5. Uso de los menús en pantalla
Descripción de los menús y funciones [AJUSTE]
[AJUSTE DE LA IMAGEN]
[PREAJUSTAR]
Esta función le permite seleccionar los ajustes óptimos para la imagen proyectada.
Puede ajustar un matiz neutro para el color amarillo, cian o magenta.
Existen 6 preajustes predeterminados de fábrica optimizados para los diferentes tipos de imágenes. Puede también
utilizar [DETALLAR AJUSTES] para establecer los ajustes que el usuario puede modificar para personalizar cada
gamma o color.
Sus ajustes se pueden almacenar en [PREAJUSTAR 1] a [PREAJUSTAR 6].
BRILLO-ALTO �������� Recomendado para habitaciones con una iluminación con mucho brillo�
PRESENTACIÓN ����� Recomendado para realizar una presentación utilizando un archivo de PowerPoint�
VIDEO �������������������� Recomendado para ver programas de TV típicos�
CINE ���������������������� Recomendado para películas�
GRÁFICO ���������������� Recomendado para gráficos�
sRGB ��������������������� Valores de color estándarNatural (Sólo RGB): Desactiva la función tecnología de escalado� El proyector
muestra la imagen actual con su resolución verdadera�
[DETALLAR AJUSTES]
Almacenamiento de sus ajustes personalizados [REFERENCIA]
Esta función le permite almacenar sus ajustes personalizados en [PREAJUSTAR 1] a [PREAJUSTAR 6].
Seleccione primero un modo de reajuste base en [REFERENCIA] y, a continuación, configure la [CORRECCIÓN
GAMMA], [TEMPER. DEL COLOR], [BrilliantColor] y la [CONTRASTE DINÁMICO].
BRILLO-ALTO �������� Recomendado para el uso en una habitación con buena iluminación�
PRESENTACIÓN ����� Recomendado para hacer presentaciones con ficheros de PowerPoint
VIDEO
������������������� Recomendado para imágenes estándar tales como programas de TV
CINE ���������������������� Recomendado para películas�
GRÁFICO ���������������� Recomendado para gráficos�
sRGB �������������������� Valores de color estándar
58
5. Uso de los menús en pantalla
Selección de modo de corrección del gamma [CORRECCIÓN GAMMA]
Se recomienda usar cada modo para :
DINÁMICO ��������������������Crea una imagen con alto contraste�
NATURAL ����������������������Reproducción natural de la imagen�
DETALLE DE NEGRO �����Enfatiza los detalles en las áreas oscuras de la imagen�
Ajuste de la temperatura del color [TEMPER. DEL COLOR]
Esta opción le permite seleccionar la temperatura del color de su preferencia.
NOTA:
Cuando se selecciona [PRESENTACIÓN] o [BRILLO-ALTO] en [REFERENCIA], esta función no está disponible.
Al seleccionar cualquier opción diferente a [DESACT.] para [COLOR DE PARED], esta función no está disponible.
Ajuste de Brillo en Áreas Blancas [BrilliantColor]
Esta función le permite ajustar el brillo de las áreas blancas. Conforme se oscurece la imagen, se ve más natural.
DESACT� ��������������� Desactiva la función BrilliantColor
ACT����������������������� Incrementa el brillo en áreas blancas�
NOTA:
[BrilliantColor] no está disponible cuando [BRILLO-ALTO] es seleccionado para [REFERENCIA].
[BrilliantColor] puede ser ajustado en [ACT.] cuando [PRESENTACIÓN] es seleccionada para [REFERENCIA]
Ajustar el Brillo y el Contraste [CONTRASTE DINÁMICO]
Encendiendo [CONTRASTE DINÁMICO] permite que la relación de contraste sea ajustada al nivel adecuado.
[CONTRASTE]
Ajusta la intensidad de la imagen de acuerdo con la señal entrante.
[BRILLO]
Ajusta el nivel de brillo o la intensidad de la trama de fondo.
[DEFINICIÓN]
Controla los detalles de la imagen.
[COLOR]
Aumenta o disminuye el nivel de saturación del color.
[TINTE]
Varía el nivel de color de +/− verde a +/− azul. El nivel de rojo se usa como referencia.
Señal de entrada CONTRASTE BRILLO DEFINICIÓN COLOR TINTE
ORDENADOR/HDMI (RGB) No No No
ORDENADOR/HDMI (COMPONENTE)
VIDEO/S-VIDEO/COMPONENTE
Sí = Ajustable, No = No ajustable
59
5. Uso de los menús en pantalla
[REAJ.]
La configuración y los ajustes de [AJUSTE DE LA IMAGEN] se restablecen a los valores de fábrica, excepto los
siguientes: números de preajuste y [REFERENCIA] en la pantalla [PREAJUSTAR].
La configuración y ajustes de [DETALLAR AJUSTES], en la pantalla [PREAJUSTAR], que no están seleccionados
no se reajustan.
60
5. Uso de los menús en pantalla
[OPCIONES DE IMAGEN]
Ajuste del reloj y de la fase [RELOJ/FASE]
Esta función le permite ajustar manualmente el RELOJ y la FASE.
RELOJ �������������������� Utilice esta opción para ajustar con precisión la imagen del ordenador o para eliminar eventuales franjas
verticales� Esta función ajusta las frecuencias del reloj que eliminan las bandas horizontales que aparecen
en la imagen�
Este ajuste puede ser necesario al conectar el ordenador por primera vez�
FASE ���������������������� Utilice esta opción para ajustar la fase del reloj o para reducir el ruido de vídeo, interferencias de puntos o
interferencias de reflejos� (Esto resulta evidente cuando parte de la imagen parece tener reflejos)
Utilice [FASE] sólo después de completar el ajuste de [RELOJ]�
61
5. Uso de los menús en pantalla
Ajuste de la posición horizontal/vertical [HORIZONTAL/VERTICAL]
Ajusta la posición horizontal y vertical de la imagen.
- Se puede distorsionar una imagen durante el ajuste de [RELOJ] y [FASE]. Esto no es un mal funcionamiento.
- Sus ajustes manuales de [RELOJ], [FASE], [HORIZONTAL], y [VERTICAL] para la señal actual serán alma-
cenados en la memoria. La próxima vez que proyecte la señal con la misma resolución, frecuencia horizontal
y vertical, sus ajustes se recuperarán y se aplicarán.
Para borrar los ajustes almacenados en la memoria, desde el menú, seleccione [REAJ.] [SEÑAL ACTUAL]
o [TODOS LOS DATOS] y reajústelos.
Selección del porcentaje de sobre escaneo [SOBREDESVIACIÓN].
Esta opción le permite configurar el sobre escaneo apropiado para una señal de entrada.
AUTO
��������������������� Reproduce una imagen sobre escaneada adecuada (configuración determinada)
DESACT� ���������������� No realiza un sobre escaneo de la imagen�
ACT����������������������� Realiza un sobre escaneo de la imagen�
NOTA:
No podrá seleccionar [SOBREDESVIACIÓN] mientras esté usando las señales VIDEO y S-VIDEO.
El [SOBREDESVIACIÓN] no está disponible cuando el [RELACIÓN DE ASPECTO] está en modo [NATURAL].
Selección de la Relación de aspecto [RELACIÓN DE ASPECTO]
El término “relación de aspecto” se refiere a la relación entre la anchura y la altura de una imagen proyectada.
El proyector determina automáticamente la señal entrante y la muestra en su relación de aspecto correspondiente.
• Esta tabla muestra resoluciones y relaciones de aspecto típicas compatibles con la mayoría de ordenadores.
Resolución Relación de aspecto
VGA
640 x 480 4:3
SVGA 800 x 600 4:3
XGA 1024 x 768 4:3
WXGA 1280 x 768 15:9
WXGA 1280 x 800 16:10
WXGA+ 1440 x 900 16:10
SXGA 1280 x 1024 5:4
SXGA+ 1400 x 1050 4:3
UXGA 1600 x 1200 4:3
62
5. Uso de los menús en pantalla
Opciones Función
AUTO El proyector determina automáticamente la señal entrante y la muestra en su relación de
aspecto correspondiente. ( página siguiente)
Puede que el proyector no determine correctamente la relación de aspecto dependiendo
de la señal. En caso de esto ocurra, seleccione una de las relaciones de aspecto que
figuran a continuación.
4:3 La imagen se muestra en una relación de aspecto de 4:3.
16:9 La imagen se muestra en una relación de aspecto de 16:9.
15:9 La imagen se muestra en una relación de aspecto de 15:9.
16:10 La imagen se muestra en una relación de aspecto de 16:10.
ZOOM ANCHO
(V311X)
La imagen se extiende por la izquierda y la derecha.
Parte de la imagen en pantalla se corta por los bordes derecho e izquierdo y no es
visible.
BUZÓN
(V311W/V281W)
La imagen de una señal de letterbox se alarga en la misma proporción tanto en horizontal
como en vertical y ocupa toda la pantalla. Parte de la imagen en pantalla queda cortada
tanto en la parte superior como en la inferior y no es visible.
NATURAL El proyector muestra la imagen actual en su resolución real cuando la señal de entrada
del ordenador tiene una resolución menor que la resolución natural del proyector.
[Ejemplo] Cuando la señal de entra-
da con resolución de 800 × 600 se
visualiza en el modelo V311X:
NOTA:
Cuando se visualiza un señal que no es de ordenador, la opción [NATURAL] no está disponible.
Al visualizar una imagen RGB con una resolución mayor que la resolución natural del proyector
tal como SXGA, la imagen se visualizará en la resolución natural del proyector (XGA) incluso si
se ha seleccionado [NATURAL].
Imagen de muestra cuando la relación de aspecto correspondiente se determina de forma
automática
V311X
[Señal de ordenador]
Relación de aspecto de la señal
entrante
4:3 5:4 16:9 15:9 16:10
Imagen de muestra cuando la
relación de aspecto correspon-
diente se determina de forma
automática
[Señal de vídeo]
Relación de aspecto de la señal
entrante
4:3 Letterbox Compresión
Imagen de muestra cuando la
relación de aspecto se determina
de forma automática
NOTA: Para visualizar una señal comprimida correctamente,
seleccione [16:9] o [ZOOM ANCHO].
63
5. Uso de los menús en pantalla
V311W/V281W
[Señal de ordenador]
Relación de aspecto de la señal
entrante
4:3 5:4 16:9 15:9 16:10
Imagen de muestra cuando la
relación de aspecto correspon-
diente se determina de forma
automática
[Señal de vídeo]
Relación de aspecto de la señal
entrante
4:3 Letterbox Compresión
Imagen de muestra cuando la
relación de aspecto se determina
de forma automática
NOTA: Para visualizar una señal de letterbox
correctamente, seleccione [BUZÓN].
NOTA: Para visualizar una señal comprimida
correctamente, seleccione [16:9].
SUGERENCIA:
El término “letterbox” se refiere a una imagen apaisada cuando se compara con una imagen de 4:3, que es la relación de aspecto
estándar para una fuente de vídeo.
La señal de letterbox dispone de relaciones de aspecto con un tamaño de visualización de “1,85:1o un tamaño de cine de “2,35:1”
para películas.
El término “compresión” se refiere a la imagen comprimida cuya relación de aspecto se ha convertido de 16:9 a 4:3.
Ajuste de la posición vertical de imagen [POSICIÓN] (V311X)
(sólo cuando [16:9], [15:9] ó [16:10] están seleccionados en [RELACIÓN DE ASPECTO])
Cuando [16:9], [15:9] ó [16:10] están seleccionados en [RELACIÓN DE ASPECTO], la imagen se muestra con bordes
negros en la parte superior e inferior.
Puede ajustar la posición vertical desde la parte superior a la inferior del área negra.
Activación de la reducción de ruido [REDUCCIÓN DE RUIDO]
Esta función le permite seleccionar el nivel de reducción de ruido.
El proyector se ajusta en la fábrica al nivel optimizado para cada señal.
Seleccione el elemento de su preferencia para la señal cuando sea notable el ruido de video.
Las opciones son [DESACT.], [BAJO], [MEDIO] y [ALTO].
NOTA: Esta función no está disponible para la señal RGB. La reducción de ruido establecida en desactivado proporciona una imagen
de mejor calidad a través de un ancho de banda mayor. La reducción de ruido establecida en activado suaviza la imagen.
Ajuste del modo Telecine [TELECINE]
Esta función le permite convertir imágenes de película con imagen en movimiento en video. El proceso agrega cuadros
adicionales a la imagen para poder incrementar la velocidad de cuadro.
NOTA: Esta función se encuentra disponible solamente al seleccionar una señal SDTV.
DESACT� �����������������������������Desactiva el modo TELECINE�
2-2/2-3 AUTO ���������������������Detecta el método de factor de corrección�
2-2 ACT�����������������������������Utiliza el método de factor de corrección 2-2
2-3 ACT�����������������������������Utiliza el método de factor de corrección 2-3
NOTA: Esta función se encuentra disponible para las señales 480p, 576p, 720p, 1080i y RGB.
64
5. Uso de los menús en pantalla
Descripción de los menús y funciones [CONFIG.]
[GENERAL]
Corrección manual de la distorsión trapezoidal vertical [KEYSTONE]
Puede corregir manualmente la distorsión vertical. ( página 26)
SUGERENCIA: Al seleccionar esta opción, si pulsa el botón ENTER, se visualizará la barra deslizante para realizar el ajuste.
Guardar la corrección trapezoidal vertical [SALVAR KEYSTONE]
Esta opción le permite guardar los ajustes actuales de la corrección trapezoidal.
DESACT� ���������������� No guarda la configuración actual de corrección keystone (trapezoidal) Regresará a “cero” los ajustes de
corrección de keystone�
ACT����������������������� Guarda la configuración actual de corrección keystone
Guardar el cambio una vez afecta a todas las fuentes. Los cambios se guardarán al apagar el proyector.
Uso de la función de corrección de color de pared [COLOR DE PARED]
Esta función permite corregir rápidamente los colores al utilizar un material de pantalla que no es blanco.
NOTA:
Si selecciona opciones de color diferentes a [DESACT.] se reducirá el brillo.
Cuando el modo 3D está activado, el ítem [COLOR DE PARED] no está disponible.
65
5. Uso de los menús en pantalla
Ajustar el Modo eco [MODO ECO]
Esta característica activa o desactiva el modo ECO. La vida de la lámpara se puede prolongar seleccionando [ACT.].
Al seleccionar [ACT.] se disminuye también el ruido del ventilador en comparación al modo [DESACT.].
MODO ECO Descripción Estado del indicador LAMP
DESACT. Este es el ajuste predeterminado
(100% de luminosidad).
Apagado
ACT. Seleccione este modo para prolongar la vida útil de
la lámpara (aprox. 75% de luminosidad.)
Luz verde fija
NOTA:
Las opciones [DURA. REST. DE LÁMPARA] y [HRS UTILIZADAS DE LÁMP] se pueden verificar en [TIEMPO DE USO]. Seleccione
[INFO.] [TIEMPO DE USO]. ( página 77)
El proyector siempre entrará en la condición de [MODO ECO] [ACT.] durante 90 segundos inmediatamente después de haber
encendido el proyector. Las condiciones de la lámpara no se verán afectadas aún cuando se cambie [MODO ECO] dentro de este
periodo de tiempo.
Tras un período de 45 segundos desde que el proyector muestra una pantalla azul, negra o el logotipo, [MODO ECO] cambiará
automáticamente a [ACT.]. El proyector volverá a [DESACT.] cuando se haya detectado una señal.
Si el proyector se sobrecalienta en el modo [DESACT.] debido al uso en una habitación a altas temperaturas, en algunas ocasiones
la opción [MODO ECO] podría cambiar automáticamente al modo [ACT.] para proteger el proyector. Este modo se denomina “modo
ECO forzado”. Cuando el proyector se encuentra en el modo [ACT.], el brillo de la imagen disminuye. La luz constante del indica-
dor LAMP indica que el proyector se encuentra en el modo [ACT.]. Cuando se restablece la temperatura normal en el proyector,
[MODO ECO] vuelve al modo [DESACT.]. El símbolo de termómetro [ ] indica que [MODO ECO] se ajustó automáticamente en
el modo [ACT.] debido a que la temperatura interna es demasiado alta.
Ajuste de Leyeda cerrada [LEYENDA CERRADA]
Esta opción le permite seleccionar varios modos de leyenda cerrada mediante los que el texto se puede superponer
a la imagen proyectada de Vídeo o S-Vídeo.
DESACT� ���������������� Sale del modo de leyenda cerrada�
LEYENDA 1-4 ��������� El texto se superpone�
TEXTO 1-4 ������������� Se muestra el texto�
NOTA:
La leyenda cerrada no está disponible con las siguientes condiciones:
- Cuando se muestran en pantalla los mensajes o los menús.
- Cuando una imagen está amplificada, congelada o en silencio.
Partes del texto superpuesto o de la leyenda cerrada pueden estar truncados. Si esto ocurriera, intente desplazar el texto super-
puesto o la leyenda cerrada en los límites de la pantalla.
El proyector no admite la opción de caracteres extendidos en el subtitulado.
Uso del temporizador de desconexión [TEMPOR. DESACTIVADO]
El tiempo del conteo descendente restante se visualizará en la parte inferior del menú cuando se encuentre prees-
tablecida la opción [TEMPOR. DESACTIVADO].
1. Seleccione un tiempo de desconexión de entre 30 minutos y 16 horas: DESACT., 0:30, 1:00, 2:00, 4:00,
8:00, 12:00, 16:00.
2. Pulse el botón ENTER del mando a distancia.
3. Comienza la cuenta atrás del tiempo restante.
4. El proyector se apagará cuando la cuenta atrás finalice.
NOTA:
Para cancelar el tiempo preajustado, seleccione [DESACT.] o desconecte la alimentación.
Cuando falten 3 minutos para que el proyector se apague, aparecerá el mensaje [QUEDAN MENOS DE 3 MIN. PARA DESACTIVAR
LA ALIMENTACIÓN.] en la parte inferior de la pantalla.
Selección de idioma para los menús [IDIOMA]
Puede elegir uno de entre 27 idiomas para las instrucciones que aparecen en pantalla.
NOTA: El ajuste no se verá afectado incluso al seleccionar [REAJ.] en el menú.
66
5. Uso de los menús en pantalla
[MENÚ]
Selección de color para el menú [SELECCIÓN DE COLOR]
Tiene dos opciones para elegir el color del menú: COLOR y MONOCROMO.
Activar / desactivar la pantalla fuente [PANTALLA FUENTE]
Esta opción activa o desactiva la visualización del nombre de la entrada como ORDENADOR, VIDEO, S-VIDEO y no
hay entrada para mostrar en la parte superior derecha de la pantalla.
Cuando [ACT.] es seleccionado, se visualizará lo siguiente:
- La visualización de un nombre de entrada como [ORDENADOR] será mostrada inmediatamente después de la
selección de fuente.
- [SIN ENTRADA] se mostrará cuando no existe señal.
Activación/desactivación del ID de control [VISUALIZACIÓN DE ID]
VISUALIZACIÓN DE ID �������Esta opción activa o desactiva el número de ID SET que se muestra cuando se pulsa el botón ID del
mando a distancia�
Activar / desactivar el Mensaje eco [MENSAJE ECO]
Esta opción activa o desactiva los siguientes mensajes cuando el proyectar está activado.
El Mensaje eco hace que el usuario ahorre energía. Cuando se selecciona [DESACT.] para [MODO ECO], recibirá
un mensaje para hacerle seleccionar [ACT.] para [MODO ECO].
Cuando se selecciona [ACT.] para [MODO ECO]
Para cerrar el mensaje, pulse el botón ENTER o EXIT. El mensaje desaparecerá si no se pulsa ningún botón durante
30 segundos.
Cuando se selecciona [DESACT.] para [MODO ECO]
Al pulsar el botón ENTER se visualizará la pantalla [MODO ECO]. ( página 65)
Pulse el botón EXIT para cerrar el mensaje.
67
5. Uso de los menús en pantalla
Selección del tiempo de visualización del menú [TIEMPO DE VISUALIZACIÓN]
Esta opción le permite seleccionar el tiempo que debe transcurrir para que el menú se apague automáticamente si
no se pulsa ningún botón. Las opciones preestablecidas son [MANUAL], [AUTO 5 SEG], [AUTO 15 SEG], y [AUTO
45 SEG]. La opción [AUTO 45 SEG] es el ajuste de fabrica.
Selección de un color o logotipo para el fondo [FONDO]
Utilice esta función para visualizar una pantalla negra/azul o un logotipo cuando no hay ninguna señal disponible. El
fondo predeterminado es [LOGOTIPO].
SUGERENCIA: Se puede cambiar el logotipo.
Para más información sobre cómo cambiar el logo, por favor consulte su estación de servicio NEC o NEC designada.
Si no puede encontrar ninguna en su área, consulte a su proveedor.
NOTA: El ajuste no se verá afectado incluso al seleccionar [REAJ.] en el menú.
68
5. Uso de los menús en pantalla
[INSTALACIÓN]
Selección de la orientación del proyector [ORIENTACIÓN]
Esta función reorienta la imagen de acuerdo con el tipo de proyección. Las opciones disponibles son: Escritorio frontal,
Techo posterior, Escritorio posterior y Techo frontal.
ESCRITORIO FRONTAL
TECHO POSTERIOR
ESCRITORIO POSTERIOR
TECHO FRONTAL
Inhabilitar los botones de la cubierta del proyector [BLOQ. PANEL DE CONT.]
Esta opción activa o desactiva la función de [BLOQ. PANEL DE CONT.].
NOTA:
La función de [BLOQ. PANEL DE CONT.] no afecta las funciones del mando a distancia.
Cuando el panel de control esté bloqueado, si mantiene pulsado el botón EXIT en la cubierta del proyector durante aproximada-
mente 10 segundos, el ajuste cambiará a [DESACT.].
SUGERENCIA: Cuando se activa la opción [BLOQ. PANEL DE CONT.], se visualizará un icono de bloqueo de teclas [ ] en la parte
inferior derecha del menú.
Habilitación de la función de seguridad [SEGURIDAD]
Esta opción activa o desactiva la función SEGURIDAD.
Si no se introduce la contraseña correcta, el proyector no puede proyectar imágenes. ( página 34)
NOTA: El ajuste no se verá afectado incluso al seleccionar [REAJ.] en el menú.
69
5. Uso de los menús en pantalla
Selección de velocidad de comunicación [VEL. DE COMUNICACIÓN]
Esta función ajusta la velocidad de línea en baudios del puerto PC Control (D-Sub 9P). Admite velocidades de trans-
ferencia de datos de 4800 a 38400 bps. El ajuste por defecto es 38400 bps. Seleccione la velocidad de transmisión
en baudios apropiada para el equipo a conectar (dependiendo del equipo, puede ser preferible elegir una velocidad
en baudios menor en caso de que se utilicen cables largos).
NOTA: La velocidad de comunicación que elija no se verá afectada incluso cuando se haga [REAJ.] desde el menú.
Establecer el ID en el proyector [ID DE CONTROL]
Puede operar varios proyectores por separado y de forma independiente con un solo mando a distancia que cuente
con la función de ID DE CONTROL. Si asigna el mismo ID a todos los proyectores, puede operar convenientemente
todos los proyectores a la vez utilizando el mando a distancia. Para realizarlo, tiene que asignar un número de ID
para cada proyector.
NÚMERO DE ID DE CONTROL
���������Seleccione un número de 1 a 254 que desee asignar a su proyector
ID DE CONTROL ������������������������������Seleccione [DESACT�] para desactivar el ajuste ID DE CONTROL y seleccione [ACT�] para
activar dicho ajuste�
NOTA:
Cuando [ACT.] esté seleccionado para el [ID DE CONTROL], el proyector no puede ser usado con el mando a distancia que no
tiene la función ID DE CONTROL. (En este caso pueden usarse los botones en el proyector.)
El ajuste no se verá afectado incluso al seleccionar [REAJ.] en el menú.
Al pulsar y mantener pulsado el botón ENTER de la cubierta del proyector durante 10 segundos, se mostrará el menú para cancelar
el ID de control.
Asignación o cambio del ID de control
1. Encienda el proyector.
2. Pulse el botón ID SET del mando a distancia.
Aparecerá la pantalla de ID DE CONTROL.
Si se puede operar el proyector con el ID de control del mando a distancia actual, se visualizará [ACTIVO]. Si no se
puede operar el proyector con el ID de control del mando a distancia actual, se visualizará [INACTIVO]. Para operar el
proyector inactivo, asigne el ID de control utilizado para el proyector utilizando el siguiente procedimiento (Paso 3).
3. Pulse uno de los botones del teclado numérico mientras mantiene pulsado el
botón ID SET del mando a distancia.
Ejemplo:
Para asignar “3”, pulse el botón “3” del mando a distancia.
Sin ID significa que todos los proyectores se pueden operar al mismo tiempo con un
solo mando a distancia. Para establecer “Sin ID”, introduzca “000” o pulse el botón
CLEAR.
CONSEJO: El intervalo de IDs es de 1 a 254.
4. Libere el botón ID SET.
Aparecerá la pantalla actualizada de ID DE CONTROL.
NOTA:
Los IDs se pueden borrar en unos cuantos días después que las baterías se hayan agotado o
extraído.
Al pulsar accidentalmente cualquiera de los botones en el mando a distancia se borrarán los ID
actualmente especificados una vez que las baterías se hayan extraído.
70
5. Uso de los menús en pantalla
[OPCIONES(1)]
Selección del modo de ventilador [MODO DE VENTILADOR]
Esta opción le permite seleccionar entre tres modos de velocidad de ventilador: Modo automático, Modo de alta
velocidad, Modo de altitud elevada.
AUTO
����������������������������Los ventiladores incorporados funcionan automáticamente a una velocidad variable según la temperatura
interna�
ALTO �����������������������������Los ventiladores incorporados funcionan a alta velocidad�
ALTITUD ELEVADA �������Los ventiladores integrados funcionan a alta velocidad� Seleccione esta opción si utiliza el proyector a
alturas de aproximadamente 3000 pies/900 metros o superiores�
NOTA:
Si desea reducir la temperatura en el interior del proyector rápidamente, seleccione [ALTO].
Se recomienda seleccionar el modo Alta velocidad si utiliza el proyector sin parar durante varios días consecutivos.
Si utiliza el proyector a altitudes de aproximadamente 3000 pies/900 metros o superiores, se recomienda ajustar el [MODO DE
VENTILADOR] para [ALTITUD ELEVADA]. Si no lo hace, puede ocasionar que el proyector se sobrecaliente, dando lugar a un mal
funcionamiento.
Altitud elevada
12000 ft (3600 m)
|
8500 ft (2600 m)
[ALTITUD ELEVADA] para [MODO DE VENTILADOR]
5° a 30°C
(solo MODO ECO ON)
8500 ft (2600 m)
|
3000 ft (900 m)
[ALTITUD ELEVADA] para [MODO DE VENTILADOR]
5°a 35°C
3000 ft (900 m)
|
0
[AUTO] para [MODO DE VENTILADOR]
5° a 40°C
Utilizar el proyector a altitudes de aproximadamente 3000 pies/900 metros sin ajustar a [ALTITUD ELEVADA], puede ocasionar
que el proyector se sobrecaliente y que el protector pueda apagarse. Si esto sucede, espere un par de minutos y encienda el
proyector.
Utilizar el proyector a altitudes inferiores de aproximadamente 3000 pies/900 metros y seleccionar [ALTITUD ELEVADA] puede
causar que la lámpara se enfríe, provocando que la imagen se mueva rápido. Pase de [MODO DE VENTILADOR] a [AUTO].
Utilizar el proyector a altitudes elevadas o con baja presión de aire puede reducir la vida útil de los componentes.
Los ajustes no se verán afectado incluso si hace [REAJ.] desde el menú.
Selección de [SISTEMA DE COLOR]
Esta función le permite seleccionar manualmente distintos estándares de vídeo.
Normalmente, seleccione [AUTO]. Seleccione el estándar de vídeo en el menú desplegable. Esto debe llevarse acabo
por separado para los conectores de VIDEO y de S-VIDEO.
71
5. Uso de los menús en pantalla
Habilitación o deshabilitación del modo WXGA [MODO WXGA]
Al seleccionar [ACT.], las señales WXGA (1280 × 768) tendrán prioridad a la hora de reconocer señales de entrada.
Cuando se ajusta [MODO WXGA] en [ACT.], podría no reconocerse una señal XGA (1024 × 768) en los modelos
V311X. En este caso, seleccione [DESACT.].
Ajuste de HDMI [AJUSTES HDMI]
Lleve a cabo los ajustes para el nivel de video y de audio al conectar el equipo HDMI tal como un reproductor de DVD.
NIVEL DE VIDEO
�����������������Seleccione [AUTO] para detectar automáticamente el nivel de vídeo� Si la detección automática no
funciona correctamente, seleccione [NORMAL] para deshabilitar la característica [MEJORADO]
de su equipo HDMI o seleccione [MEJORADO] para mejorar el contraste de imagen y aumentar el
detalle en las zonas oscuras�
SELECCIÓN DE AUDIO �������Seleccione [HDMI] para cambiar la señal de audio digital HDMI IN y seleccione [ORDENADOR 2]
para cambiar la señal de audio de entrada COMPUTER 2�
Activación del Sonido de las Teclas y del Sonido de Error [PITIDO]
Esta función activa o desactiva el sonido de los botones o de la alarma al realizar las siguientes operaciones.
- Visualización del menú principal
- Cambio de fuentes
- Al pulsar los botones POWER ON o POWER OFF
72
5. Uso de los menús en pantalla
[OPCIONES(2)]
Seleccionar Ahorro de energía en [MODO DE ESPERA]
El proyector tiene dos modos de espera: [NORMAL] y [AHORRO DE ENERGÍA].
El modo AHORRO DE ENERGÍA es el modo en el que el proyector consume menos energía que en el modo NOR-
MAL. El proyector viene preconfigurado de fábrica en el modo AHORRO DE ENERGÍA.
NORMAL �����������������������������Indicador de alimentación: Luz naranja/Indicador de estado: Luz verde
AHORRO DE ENERGÍA
��������Indicador de alimentación: Luz roja/Indicador de estado: Apagado
Los siguientes conectores, botones o funciones no funcionarán en este modo�
- El puerto PC CONTROL y los conectores COMPUTER OUT
- Funciones LAN y Alerta por correo
- Otros botones salvo el botón POWER de la cubierta
- Otros botones salvo el botón POWER ON del mando a distancia
NOTA:
Cuando se activa [BLOQ. PANEL DE CONT.], [ID DE CONTROL], o [ENC. AUTO ACT.(COMP1)], el ajuste [MODO DE ESPERA] no
se encuentra disponible.
El consumo de energía en el modo de espera no se incluirá cuando se calcule la reducción de la emisión de CO
2
.
Su configuración no se verá afectada incluso cuando se seleccione [REAJ.] desde el menú.
Activación del modo de encendido automático [CONEXIÓN DIRECTA]
El proyector se enciende automáticamente cuando se enchufa el cable de alimentación en una toma de corriente
activa. Esto elimina la necesidad de usar siempre el botón POWER del mando a distancia o del proyector.
73
5. Uso de los menús en pantalla
Encendido del proyector enviando una señal de ordenador [ENC. AUTO ACT.(COMP1)
Cuando el proyector se encuentra en modo de espera, al enviar una señal de ordenador desde un ordenador conectado
a la entrada COMPUTER 1 IN, se encenderá el proyector y al mismo tiempo se proyectará la imagen del ordenador.
La función elimina la necesidad de utilizar siempre el botón POWER del mando a distancia o del gabinete del pro-
yector para encender el proyector.
NOTA:
Cuando desconecte la señal de ordenador desde el ordenador, el proyector no se apagará. Recomendamos utilizar esta función
en combinación con la función de ENC. AUTO. DESACT.
Esta función no estará disponible bajo las siguientes condiciones:
- al aplicar una señal de componente en el conector COMPUTER 1 IN
- al aplicar una sincronización en una señal RGB verde o una señal de sincronización compuesta
Para activar el modo de encendido automático o ENC. AUTO ACT.(COMP1) después de encender el proyector, espere 3 segundos
y envíe una señal desde el ordenador.
Si la señal del ordenador continúa cuando se apaga el proyector, la función ENC. AUTO ACT.(COMP1) no funciona y el proyector
pasa al modo de espera.
Activación del modo de gestión de energía [ENC. AUTO DESACT.]
Cuando está opción está seleccionada, puede habilitar el proyector para que se apague automáticamente (a la hora
que desee: a los 5 min, 10 min, 20 min o 30 min) si no recibe ninguna señal en ninguna entrada o no se realiza
ninguna operación.
Selección de fuente predeterminada [SELEC. FUENTE PREDET.]
Es posible ajustar en forma predeterminada el proyector para alguna de sus entradas cada vez que se encienda el
proyector.
ÚLTIMA ������������������ Ajusta el proyector en forma predeterminada para la última entrada o entrada anterior activa cada vez que
este se encienda�
AUTO ��������������������� El proyector busca una fuente activa siguiendo el orden ORDENADOR1 ORDENADOR2 HDMI
VIDEO S-VIDEO
ORDENADOR1 y muestra la primera fuente detectada�
ORDENADOR1 ������� Muestra la señal del ordenador desde el conector COMPUTER 1 IN cada vez que se enciende el proyector
ORDENADOR2 ������� Muestra la señal del ordenador desde el conector COMPUTER 2 IN cada vez que se enciende el proyector
HDMI ��������������������� Muestra la fuente digital del conector HDMI IN cada vez que se enciende el proyector
VIDEO �������������������� Muestra la fuente de vídeo recibida a través del conector VIDEO IN cada vez que se enciende el proyector
S-VIDEO ���������������� Muestra la fuente de vídeo recibida a través del conector S-VIDEO IN cada vez que se enciende el proyector
Seleccionar el factor de la huella de carbono [CONVERSIÓN DE CARBONO]
Ajusta el factor de emisiones de carbono en el cálculo de ahorro de carbono. El ajuste inicial es 0.505 [kg-CO2/kWh]
basado en Emisiones de CO2 de la Combustión de Combustible (Edición 2008), publicado por la OCDE.
Selección de su moneda [MONEDA]
Muestra los precios de la electricidad (disponible en 4 unidades de la moneda).
$ ���������������������������� Dólar EE�UU�
��������������������������� Euros de la UE
JP ¥
����������������������� Yen japonés
RMB¥
�������������������� Yuan chino
74
5. Uso de los menús en pantalla
Configuración de la conversión de moneda y los ajustes de conversión moneda [CONVERTIR
MONEDA]
Establezca los cambios de divisas y la conversión de moneda para el MEDIDOR DE CARBONO.
La configuración inicial es la siguiente:
Dólar EE�UU� �����������������������0�11 [$/kWh]
Euros de la UE ��������������������0�19 [/kWh]
Yen Japonés
�����������������������20 [¥/kWh]
Yuan chino
��������������������������0�48 [¥/kWh]
La configuración inicial para el dólar de EE.UU., el euro de la UE y el yen japonés se basa en “Precios de la energía
e Impuestos (segundo trimestre de 2010”, publicado por la OCDE.
El ajuste inicial de yuan chino se basa en “Archivo de Datos de China (2010)”, publicado por JETRO.
75
5. Uso de los menús en pantalla
[3D]
Entrada de selección conectada en una fuente de imágenes en 3D [ORDENADOR1/ORDENADOR2/HDMI/
VIDEO/S-VIDEO]
[3D]
Esta función cambia el modo de 3D a ACT. y DESACT. para cada entrada.
ACT����������������������� Enciende el modo 3D para la entrada seleccionada�
NOTA:
Para confirmar que la señal compatible de 3D es aceptada, utilice uno de los siguientes métodos:
- Asegúrese de que [3D] sea visualizado en la parte superior derecha de la pantalla tras seleccionar la
fuente.
- Visualice [INFO.] [FUENTE] [SEÑAL 3D] y asegúrese de que “CON SOPORTE” sea visualizado.
DESACT� ���������������� Apaga el modo 3D para la entrada seleccionada�
[GAFAS]
Seleccione un método de gafas en 3D.
DLP
®
Link ���������������������������Para gafas 3D (NP02GL) o con gafas de obturación LCD compatibles DLP
®
Link �
Nvidia 3D Vision*
1
��������������Para NVIDIA
®
3D Vision™
NOTA:
Esta función no funcionará para la entrada de VÍDEO o S-VIDEO.
En algunos casos, cuando se utiliza NVIDIA
®
3D Vision™ , es posible que el control remoto del
proyector no funcione bien.
Si utiliza gafas de obturación LCD que no son compatibles con la tecnología DLP
®
Link, las gafas
de obturación LCD no pueden sincronizar con el proyector correctamente.
Otros*
2
�������������������������������Para otros tipos de gafas de obturación LCD como las de infrarrojos o las del obturación LCD con
cable�
*1: Sólo para V311X/V311W
*2: Sólo para V281W
76
5. Uso de los menús en pantalla
[FORMATO]
Selecciona cualquiera de dos formatos: frame secuencial over/under
FRAME SECUENCIAL
����������Configuración normal� (El frame secuencial 3D consiste en una secuencia alterna de frames en
donde cada fotograma lleva la imagen destinada a uno u otro ojo de forma sucesiva�)
OVER / UNDER �������������������Para visualizar imágenes 3D en formato over/under
NOTA:
Esta función no funcionará para la entrada VIDEO o S-VIDEO.
Esta opción sólo está disponible cuando [DLP
®
Link] está seleccionado para [GAFAS].
[INVERTIR I/D]
Cambie la configuración si tiene dificultad para ver imágenes en 3D.
NO INVERTIR
����������������������Configuración normal�
INVERTIR����������������������������Cambia el orden de visualización de las imágenes para el ojo izquierdo y ojo derecho�
NOTA:
Esta opción sólo está disponible cuando [DLP
®
Link] está seleccionado para [GAFAS].
77
5. Uso de los menús en pantalla
Descripción de los menús y funciones [INFO.]
Muestra el estado de la señal actual y las horas de uso de la lámpara. Este elemento tiene cuatro páginas. El cuadro
de diálogo contiene la siguiente información :
SUGERENCIA: Al pulsar el botón HELP en el mando a distancia se visualizarán los elementos del menú [INFO.].
[TIEMPO DE USO]
[DURA. REST. DE LÁMPARA] (%)*
[HRS UTILIZADAS DE LÁMPARA] (H)
[AHORRO TOTAL DE CO2] (kg-CO2)
[AHORRO TOTAL DE COSTE]
* El indicador de progreso indica el porcentaje de vida útil restante de la lámpara.
El valor le informa sobre la cantidad de consumo de la lámpara. Cuando el tiempo restante de la lámpara sea 0,
el indicador de barra DURA. REST. DE LÁMPARA cambia de 0% a 100 Horas y comienza la cuenta atrás.
Si el tiempo de vida útil restante de la lámpara llega a 0 horas, el proyector no se encenderá, independientemente
de si el MODO ECO está ajustado a DESACT. o ACT..
El mensaje para la sustitución de la lámpara se mostrará durante un minuto cuando se encienda el proyector y
cuando se pulse el botón POWER en el proyector o en el mando a distancia.
Para cancelar este mensaje, pulse cualquier botón en el proyector o en el mando a distancia.
Vida útil de la lámpara (H)
Lámpara de repuestoMODO ECO
DESACT. ACT.
3000 5000 NP18LP
[AHORRO TOTAL DE CO2]
Esto muestra la información de ahorro de CO2 estimada en kg. El factor de punto de apoyo del CO2 en el cálculo
del ahorro de CO2 se basa en el OCDE (Edición 2008).
78
5. Uso de los menús en pantalla
[FUENTE 1]
[RESOLUCIÓN]
[FRECUENCIA HORIZONTAL]
[FRECUENCIA VERTICAL]
[TIPO DE SINCRONIZACIÓN]
[POLARIDAD SINCRONIZADA]
[TIPO DE ESCANEO]
[LAN POR CABLE]
[NOMBRE DE PROYECTOR] [DIRECCIÓN IP]
[MÁSCARA DE SUBRED] [PUERTA DE ACCESO]
[DIRECCIÓN MAC]
[OTHERS]
[MODEL NO.]
[SERIAL MUMBER]
[CONTROL ID] (cuando esté configurado [CONTROL ID])
[FUENTE 2]
[TIPO DE SEÑAL]
[TIPO DE VÍDEO]
[PROFUNDIDAD DE COLOR]
[NIVEL DE VIDEO]
[SEÑAL 3D]
[VERSION]
[FIRMWARE] Version
[DATA] Version
79
5. Uso de los menús en pantalla
Descripción de los menús y funciones [REAJ.]
Restablecer los Ajustes de fábrica [REAJ.]
La función REAJ. le permite cambiar los ajustes y configuraciones a los valores predeterminados de fábrica para una
(todas las) fuente(s) excepto las siguientes:
[SEÑAL ACTUAL]
Reajuste de todas las configuraciones para la señal actual a los niveles preajustados de fábrica.
Los elementos que se pueden reajustar son: [PREAJUSTAR], [CONTRASTE], [BRILLO], [COLOR], [TINTE],
[DEFINICIÓN], [RELACIÓN DE ASPECTO], [HORIZONTAL], [VERTICAL], [RELOJ], [FASE], [REDUCCIÓN DE
RUIDO] y [TELECINE].
[TODOS LOS DATOS]
Devuelve todos los ajustes y configuraciones de todas las señales a los valores predeterminados de fábrica.
Todos los elementos se pueden reajustar EXCEPTO [IDIOMA], [FONDO], [SEGURIDAD], [VEL. DE COMUNI-
CACIÓN], [ID DE CONTROL], [MODO DE ESPERA], [MODO DE VENTILADOR], [DURA. REST. DE LÁMPARA],
[HRS UTILIZADAS DE LÁMP], [AHORRO TOTAL DE CO2], [CONVERSIÓN CO2], [VALOR MONETARIO], [CON-
VERSIÓN MONETARIA] y [CONFIG. DE LA RED].
Para restablecer el tiempo de uso de la lámpara, consulte “Borrar horas de lámpara [BORRAR HORAS DE LA
LÁMPARA]”.
Borrado de la Configuración de la red [CONFIG. DE LA RED]
Devuelve los ajustes de [DHCP], [IP ADDRESS (DIRECCIÓN IP)], [SUBNET MASK (MÁSCARA DE SUBRED)] y
[GATEWAY (PUERTA DE ACCESO)] a los valores predeterminados de fábrica.
Borrado del contador de la lámpara [BORRAR HORAS DE LA LÁMPARA]
Reajusta el reloj de la lámpara a cero. Al seleccionar esta opción se visualiza un submenú de confirmación. Seleccione
[SÍ] y pulse el botón ENTER.
NOTA: El tiempo de uso de la lámpara no cambiará incluso si se selecciona [REAJ.] en el menú.
NOTA: El proyector se apagará y pasará al modo de espera si sigue utilizándolo durante 100 horas más una vez que haya llegado a
su fin la vida útil de la lámpara. En esta condición no es posible borrar el contador de la lámpara en el menú. Si esto sucediera, pulse
el botón HELP en el mando a distancia durante 10 segundos para reajustar el reloj de la lámpara a cero. Haga esto sólo después
de cambiar la lámpara.
80
6. Mantenimiento
En esta sección se describen los procedimientos de mantenimiento simples que usted debe realizar para limpiar la
cubierta y las lentes, y sustituir la lámpara.
Limpieza de la cubierta y de la lente
1. Apague el proyector antes de limpiarlo.
2. Limpie la cubierta periódicamente con un paño húmedo. Si está muy sucia, utilice un detergente suave.
No utilice nunca detergentes o disolventes fuertes tales como alcohol o diluyente.
Nota sobre limpieza de lentes
Utilice un pincel soplador o papel óptico para limpiar la lente, y procure no rayar ni estropear la lente.
Utilice una aspiradora para limpiar
la entrada de ventilación de la caja.
81
6. Mantenimiento
Reemplazo de la lámpara
Cuando la duración de la lámpara haya llegado a su fin, el indicador LAMP de la cubierta parpadeará en rojo. Aunque
la lámpara continúe funcionando, sustitúyala para que el proyector siga presentando un rendimiento óptimo. Después
de reemplazar la lámpara, asegúrese de borrar el contador de hora de lámpara. ( página 79)
PRECAUCIÓN
Use la lámpara especificada para garantizar la seguridad y el desempeño.
NO TOQUE LA LÁMPARA inmediatamente después de que haya estado en uso. La lámpara estará extremada-
mente caliente. Primero apague el proyector, y después desenchufe el cable de alimentación. Antes de manipular
la lámpara espere por lo menos una hora hasta que se enfríe.
NO QUITE NINGÚN TORNILLO, excepto el tornillo de la cubierta de la lámpara y tres tornillos de la caja de la
lámpara. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica.
No rompa el cristal del bastidor de la lámpara.
Asegúrese de no dejar huellas digitales en la superficie de cristal del bastidor de la lámpara. La presencia de
huellas digitales en la superficie de cristal puede causar sombras no deseadas y mala calidad de imagen.
El proyector se apagará y pasará al modo de espera si sigue utilizándolo durante 100 horas más una vez que la dura-
ción de la lámpara haya llegado a su fin. Si esto sucediera, asegúrese de reemplazar la lámpara. Si se produce esta
situación, asegúrese de sustituir la lámpara. Si sigue utilizando la lámpara una vez que su duración haya llegado a
su fin, es posible que la bombilla se rompa y los trozos de cristal se dispersen en el compartimento de la lámpara. No
toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse. Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor NEC para
el recambio de la lámpara.
* NOTA: Este mensaje aparecerá bajo las siguientes condiciones:
un minuto después de que el proyector se ha encendido
cuando se pulsa el botón (POWER) en la cabina del proyector o se pulsa el botón POWER OFF en el mando a distancia
Para eliminar este mensaje, pulse cualquier botón en la cabina del proyector o en el mando a distancia.
Para reemplazar la lámpara:
Lámpara opcional y herramientas necesarias para el reemplazo:
Lámpara de repuesto: NP18LP
Destornillador Phillips o equivalente
82
6. Mantenimiento
2. Quite la cubierta de la lámpara.
(1) Afloje los tres tornillos que aseguran la caja de la lámpara hasta que el destornillador Phillips gire libremente.
Los tres tornillos no se pueden quitar.
El alojamiento posee un seguro para evitar el riesgo de descargas eléctricas. No intente franquear este
seguro.
(2) Extraiga la cubierta de la lámpara sujetándola.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que el alojamiento de la lámpara se encuentra a baja temperatura antes de sacarlo.
1. Quite la tapa de la lámpara.
(1) Afloje el tornillo de la cubierta de la lámpara.
El tornillo de la cubierta de la lámpara no se puede sacar.
(2) Empuje y deslice la cubierta de la lámpara.
Ínter bloqueo
83
6. Mantenimiento
5. Conecte el cable de alimentación suministrado y encienda el proyector.
6. Finalmente, seleccione el menú [REAJ.] [BORRAR HORAS DE LA LÁMPARA] para borrar las horas
de uso de la lámpara.
NOTA: Si sigue utilizando el proyector durante 100 horas más una vez que la duración de la lámpara haya llegado a su fin, el proyector
no se podrá encender ni se mostrará el menú.
Si esto sucediera, pulse el botón HELP en el mando a distancia durante 10 segundos para reajustar el reloj de la lámpara a cero.
Cuando el reloj de tiempo de uso de la lámpara se ajusta a cero, el indicador LAMP se apaga.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara.
(1) Deslice la tapa de la lámpara hasta que encaje en posición.
(2) Apriete el tornillo para cerrar la cubierta de la lámpara.
Asegúrese de apretar bien el tornillo.
3. Instale una nueva cubierta de la lámpara.
(1) Introduzca un nuevo bastidor de lámpara hasta que el bastidor de lámpara esté introducido en la toma.
PRECAUCIÓN
Utilice solamente la lámpara de repuesto NEC NP18LP.
Haga su pedido a su distribuidor NEC.
(2) Empuje en el centro superior del alojamiento de la lámpara para que quede fijo.
(3) Fíjelo en su sitio con los tres tornillos.
Asegúrese de apretar los dos tornillos.
Agarre la carcasa con su mano para evitar se vuelque mientras aprieta el tornillo.
84
7. Apéndice
Detección de fallos
Esta sección le ayuda a resolver eventuales problemas que puede tener al ajustar o utilizar el proyector.
Mensajes de los indicadores
Indicador de alimentación (POWER)
Condición del indicador Condición del proyector Nota
Apagado
El cable de alimentación esta desenchufado�
Luz intermi-
tente
Verde
0,5 seg� Encendido,
0,5 seg� Apagado
El proyector se está preparando para en-
cenderse�
Espere unos instantes�
2,5 seg� Encendido,
0,5 seg� Apagado
El temporizador de desconexión está
activado�
Luz fija Verde
El proyector se está enfriando�
Naranja
Se selecciona [NORMAL] para [MODO DE
ESPERA]
Rojo
Se selecciona [AHORRO DE ENERGÍA] para
[MODO DE ESPERA]
Indicador de estado (STATUS)
Condición del indicador Condición del proyector Nota
Apagado
Normal o Modo de espera ([AHORRO DE
ENERGÍA] para [MODO DE ESPERA])
Luz intermi-
tente
Rojo
1 ciclo (0,5 seg� Encendi-
do, 2,5 seg� Apagado)
Error en la cubierta de la lámpara o error en
el bastidor de la lámpara
Reemplace correctamente la cubierta de la
lámpara o el bastidor de la lámpara�
2 ciclo (0,5 seg� Encendi-
do, 0,5 seg� Apagado)
Error de temperatura El proyector se ha recalentado� Traslade el
proyector a un lugar más fresco�
4 ciclos (0,5 seg� Encendi-
do, 0,5 seg� Apagado)
Error de ventilador Los ventiladores no funcionan correcta-
mente�
6 ciclos (0,5 seg� Encendi-
do, 0,5 seg� Apagado)
Error de la lámpara La lámpara no se enciende� Espere un minuto
completo y luego vuelva a encenderla�
Verde Reencendido de la lámpara (El proyector se
está enfriando�)
El proyector se vuelve a encender Espere
unos instantes�
Luz fija Verde Modo de espera ([NORMAL] para [MODO
DE ESPERA])
Naranja
La función [BLOQ� PANEL DE CONT�] está
activada�
Ha pulsado un botón del proyector con la función
Bloqueo del panel de control activada�
Error de ID DE CONTROL
El ID del mando a distancia no coincide con el
ID del proyector
Indicador de lámpara (LAMP)
Condición del indicador Condición del proyector Nota
Apagado Normal
Luz intermi-
tente
Rojo
La lámpara ha llegado al término de su vida útilSe
visualiza el mensaje de reemplazo de la lámpara�
Reemplace la lámpara�
Luz fija Rojo Se ha sobrepasado el mite de uso de la
lámpara� El proyector no se encenderá hasta
que la lámpara sea reemplazada�
Reemplace la lámpara�
Verde La [MODO ECO] se encuentra en el [ACT�]�
Protección contra sobretemperatura
Si la temperatura en el interior del proyector aumenta excesivamente, el dispositivo de protección contra sobretemperatura
apagará automáticamente la lámpara y el indicador STATUS comenzará a parpadear (2 ciclos de Encendido y Apagado.)
Si esto sucediera, haga lo siguiente:
Desenchufe el cable de alimentación una vez que los ventiladores de enfriamiento se hayan detenido.
Traslade el proyector a un lugar más fresco si la habitación en que se encuentra es excesivamente calurosa.
Limpie los orifi cios de ventilación si están obstruidos con polvo.
Espere aproximadamente 60 minutos hasta que el interior del proyector se enfríe.
85
7. Apéndice
Problemas comunes y sus soluciones ( “Indicador de alimentación/estado/lámpara” en la página 84.)
Problema Compruebe los siguientes puntos
No encienda O apague
Compruebe que el cable de alimentación está conectado y que el botón de alimentación del proyector o del mando a distancia está
activado� ( páginas 19, 20)
Asegúrese de que la cubierta de la lámpara esté instalada correctamente� ( página 83)
Compruebe para ver si el proyector se ha sobrecalentado� Si no hay suficiente ventilación alrededor del proyector o si la habitación
donde se lleva a cabo la presentación es particularmente calurosa, lleve el proyector a un lugar más fresco�
Compruebe si puede seguir utilizando el proyector durante 100 horas más una vez que la duración de la lámpara haya llegado a su
fin� En tal caso, reemplace la lámpara� Después de reemplazar la lámpara, reajuste las horas de lámpara utilizadas� ( página 79)
La lámpara puede no encenderse� Espere un minuto completo y luego vuelva a conectar la alimentación�
Ajuste [MODO DE VENTILADOR] en [ALTITUD ELEVADA] al utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 3000 pies/900
metros o mayores� Utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 3000 pies/900 metros o mayores sin ajustar en [ALTITUD
ELEVADA] puede causar que el proyector se sobre caliente y que el protector pueda apagarSi esto sucede, espere un par de minutos
y encienda el proyector� ( página 70)
Si enciende el proyector inmediatamente después de que se apague la lámpara, los ventiladores funcionarán sin visualizar una
imagen durante un tiempo y luego el proyector mostrará la imagen� Espere unos instantes�
El proyector se apaga Asegúrese de que las funciones [TEMPOR� DESACTIVADO] y [ENC� AUTO� DESACT�] están deshabilitadas� ( página 65, 73)
No hay imagen
Utilice el botón COMPUTER 1, COMPUTER 2, VIDEO o S-VIDEO del mando a distancia para seleccionar la fuente (Ordenador, Vídeo
o S-Vídeo)� ( página 22) Si todavía no aparece ninguna imagen, pulse nuevamente el botón�
Asegúrese de que los cables están conectados correctamente�
Use los menús para ajustar el brillo y el contraste� ( página 58)
Quite la tapa de la lente�
Restablezca los ajustes y configuraciones a los valores preajustados de fábrica seleccionando la opción [REAJ�] del menú� (
página 79)
Si la función de seguridad está habilitada, introduzca la palabra clave registrada� ( página 34)
Asegúrese de conectar el proyector y el PC portátil mientras que el proyector se encuentre en el modo de espera y antes de activar
la alimentación al PC portátil�
En la mayoría de los casos la señal de salida del PC portátil no se activa a menos que esté conectado al proyector antes de ser
activado�
* Si la pantalla queda en blanco mientras usa el mando a distancia, es probable que se deba a la acción del protector de pantalla
o a la función de ahorro de energía del ordenador
Consulte también la página siguiente
La imagen repentinamente
se vuelve oscura
Compruebe si el proyector se encuentra en modo ECO forzoso debido a que la temperatura ambiente es demasiado alta� Si es así,
reduzca la temperatura interna del proyector seleccionando la opción [ALTO] para el [MODO DE VENTILADOR]� ( página 70)
La tonalidad o el tinte de
los colores no es normal
Compruebe si se ha seleccionado un color apropiado en [COLOR DE PARED]� Si no es así, seleccione una opción apropiada� (
página 64)
Ajuste la opción [TINTE] en [AJUSTE DE LA IMAGEN]� ( página 58)
La imagen no aparece
rectangular en la pantalla
Mueva el proyector para mejorar el ángulo de éste respecto de la pantalla� ( página 23)
Use la función Keystone para corregir la distorsión trapezoidal� ( página 26)
La imagen se ve borrosa
Ajuste el enfoque� ( página 25)
Mueva el proyector para mejorar el ángulo de éste respecto de la pantalla� ( página 23)
Asegúrese de que la distancia entre el proyector y la pantalla está dentro del margen de ajuste de la lente� ( página 11)
Si se enciende el proyector luego de trasladarlo desde un lugar frío a uno caluroso, puede producirse condensación en la lente� Si
esto sucediera, deje el proyector reposar hasta que ya no haya condensación en la lente�
Movimiento rápido en la
pantalla
Ajuste [MODO DE VENTILADOR] en cualquier otro modo que no sea [ALTITUD ELEVADA] al utilizar el proyector en altitudes inferiores
a aproximadamente 3000 pies/900 metros� Utilizar el proyector en altitudes inferiores a aproximadamente 3000 pies/900 metros y
ajustando en [ALTITUD ELEVADA] puede causar que la lámpara se sobre enfríe, provocando que la imagen se mueva rápido� Cambie
[MODO DE VENTILADOR] a [AUTO]� ( página 70)
La imagen se desplaza ver-
ticalmente, horizontalmente
o en ambas direcciones
Compruebe la resolución y la frecuencia del ordenadorAsegúrese de que la resolución que esté intentando visualizar sea compatible
con el proyector� ( página 91)
Ajuste la imagen del ordenador manualmente utilizando la opción Horizontal/Vertical de [OPCIONES DE IMAGEN]� ( página 61)
El mando a distancia no
funciona
Instale pilas nuevas� ( página 8)
Compruebe que no hay obstáculos entre usted y el proyector
Párese a una distancia de máximo 22 pies (7 m) del proyector� ( página 8)
Asegúrese de que el ID del mando a distancia coincide con el ID del proyector� ( página 69)
El indicador está encendido
o parpadea
Vea el indicador de POWER/STATUS/LAMP� ( página 84)
Los colores se mezclan en
el modo RGB
Pulse el botón AUTO ADJ� en el proyector o en el mando a distancia� ( página 28)
Ajuste la imagen del ordenador de forma manual a través de las opciones [RELOJ]/[FASE] en las [OPCIONES DE IMAGEN] del menú�
( página 60)
No puede controlar el proyec-
tor desde un equipo externo
Compruebe si [MODO DE ESPERA] está ajustado en [AHORRO DE ENERGÍA] y si es el caso intente ajustarlo en [NORMAL]� (
página 72)
La imagen en 3D no es
visualizada
Consulte “Detección de fallos al visualizar imágenes en 3D” en la página 51
Si desea mayor información, póngase en contacto con su distribuidor.
86
7. Apéndice
Si no hay imagen o si la imagen no se visualiza correctamente.
Proceso de conexión de la alimentación para el proyector y el PC.
Asegúrese de conectar el proyector y el PC portátil mientras que el proyector se encuentre en el modo de espera
y antes de activar la alimentación al PC portátil.
En la mayoría de los casos la señal de salida del PC portátil no se activa a menos que esté conectado al proyector
antes de ser activado.
NOTA: Puede comprobar la frecuencia horizontal de la señal actual en el menú del proyector, bajo la opción Información. Si la
lectura de frecuencia es “0kHz”, significará que el ordenador no está emitiendo ninguna señal. Consulte la página 78 o vaya al
paso siguiente.
Habilitación del modo de visualización externa en el ordenador
La visualización de una imagen en la pantalla del PC portátil no significa necesariamente que el ordenador está
enviando una señal al proyector. Al utilizar un ordenador portátil compatible con PC, el modo de visualización ex-
terna puede habilitarse/inhabilitarse con una combinación de teclas de función. Generalmente, la pulsación de la
tecla “Fn” junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el modo de visualización externa.
Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 (en los ordenadores
portátiles Dell se utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización externa.
Emisión de una señal no estándar desde el ordenador
Si la señal de salida de un PC portátil no cumple con las normas de la industria, la imagen proyectada no se
visualizará correctamente. Si esto sucediera, desactive la pantalla LCD del PC portátil cuando utilice el proyector.
La forma de desactivar/activar la pantalla LCD varía en cada PC portátil (según se describió en el paso anterior).
Para obtener información detallada, consulte la documentación suministrada con el ordenador.
Se visualiza una imagen incorrecta al utilizar un ordenador Mac
Si utiliza un ordenador Mac con el proyector, ajuste el interruptor DIP del adaptador Mac (no suministrado con el
proyector) de acuerdo con la resolución del ordenador. Después de realizar el ajuste, reinicie el ordenador Mac
para que los cambios se hagan efectivos.
Si se selecciona un modo de visualización distinto de los admitidos por el ordenador Mac y el proyector y se cambia
la posición del interruptor DIP del adaptador Mac, podrá producirse una ligera inestabilidad en la imagen o ésta
podrá no visualizarse. Si esto sucediera, ajuste el interruptor DIP al modo fijo de 13" y reinicie el ordenador Mac.
Luego, ajuste los interruptores DIP a un modo que permita la visualización y vuelva a reiniciar el ordenador Mac.
NOTA: En el caso de un ordenador MacBook que no tiene un conector mini D-Sub de 15 contactos, se necesita un cable adap-
tador de vídeo fabricado por Apple Computer.
Función “espejo” en un ordenador MacBook
* Al utilizar el proyector con un ordenador MacBook, es posible que la salida no se ajuste a 1024 × 768 a menos
que la opción “espejo” esté desactivada en el ordenador MacBook. Para más detalles sobre la función “espejo”,
consulte el manual de uso suministrado con el ordenador Mac.
Las carpetas o iconos están ocultos en la pantalla del ordenador Mac
Las carpetas o iconos pueden no visualizarse en la pantalla. Si esto sucediera, seleccione [View] [Arrange] en
el menú Apple y organice los iconos.
87
7. Apéndice
Especificaciones
Esta sección proporciona información técnica acerca del funcionamiento del proyector.
Sección óptica
V311X V311W V281W
Sistema de proyección Chip único DLP
®
(0,55", aspecto 4:3) Chip único DLP
®
(0,65", aspecto 16:10)
Resolución*
1
1024 × 768 píxels (XGA) 1280 × 800 píxels (WXGA)
Lens Zoom manual y enfoque manual
F=2,41-2,55, f=21,8-24,0 mm
Lámpara 225 W AC
(170 W en ECO ACT.)
Potencia luminosa*
2
*
3
3100 lúmenes 2800 lúmenes
ECO ACT.: 75%
Relación de contraste*
3
(blanco total: negro total)
3000:1
Tamaño de la imagen
(medida diagonal)
30-300 pulgadas/0,76 -7,6 m (4:3) 30-300 pulgadas/0,76 -7,6 m (16:10)
Distancia de proyección
(min.-max.)
46" - 465" (ancho) / 52" - 520" (tele)
1,18 - 11,8 m (ancho) / 1,32 - 13,2 m (tele)
39" - 394" (ancho) / 43" - 432" (tele)
1,00 - 10,0 m (ancho) / 1,10 - 11,0 m (tele)
Ángulo de proyección 14,0° (ancho) / 12,7° (tele) 14,1° (ancho) / 12,9° (tele)
*
1
Los píxeles efectivos son más del 99,99%.
*
2
Este es el valor de emisión de luz (lumen) al establecer el modo [PREAJUSTAR] en [BRILLO-ALTO]. Al seleccionar otro modo
como el modo [PREAJUSTAR], el valor de emisión de luz podría disminuir.
*
3
En conformidad con ISO21118-2005
Sección Eléctrica
V311X V311W V281W
Entradas 2 × RGB/Componente (D-Sub 15 P), 1 × HDMI (19 P) soporta HDCP*
4
, 1 × S-Video (DIN 4P),
1 × Video (RCA), 1 × (L/R) RCA Audio, 2 × Estéreo Mini Audio
Salida 1 × RGB (D-Sub 15P), 1 × Estéreo Mini Audio
Control de PC Puerto de Control PC 1 × (D-sub 9P)
Puerto LAN alámbrico 1 × RJ-45 (10/100 BASE-T)
Reproducción de colores 16,7 millones de colores simultáneamente. A todo color
Señales compatibles*
5
Análogo: VGA/SVGA/XGA/WXGA/SXGA/SXGA+/UXGA
480i/480p/576i/576p/720p/1080i
HDMI: VGA/SVGA/XGA/WXGA/SXGA
480p/576p/720p/1080i/1080p
Ancho de banda de video RGB: 80 MHz (Máx.)
Resolución horizontal 540 líneas de TV: NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60
300 líneas de TV: SECAM
Velocidad de exploración Horizontal: 15 kHz a 100 kHz (RGB: 24 kHz o más)
Vertical: 50 Hz a 120 Hz
Compatibilidad de sincroniza-
ción
Sincronización separada
Altavoces integrados 7 W (monoaural)
Alimentación 100 – 240 V AC, 50/60 Hz
Corriente de entrada 3,0-1,4 A
Consumo
de energía
MODO ECO en
DESACT.
278 W (100-130 V)
268 W (200-240 V)
MODO ECO en
ACT.
216 W (100-130 V)
210 W (200-240 V)
ESPERA
NORMAL
3 W (100-130 V)
4 W (200-240 V)
ESPERA
AHORRO DE
ENERGÍA
0,4 W (100-130 V)
0,5 W (200-240 V)
88
7. Apéndice
*
4
HDMI
®
(Color profundo, Sincronización de labios) con HDCP
¿Qué es la tecnología HDCP/HDCP?
HDCP es el acrónimo en inglés de High-bandwidth Digital Content Protection (protección de contenido digital de elevado ancho
de banda) (HDCP) es un sistema para evitar la copia ilegal de los datos de vídeo enviados sobre una interfaz multimedia de alta
definición (HDMI, High-Definition Multimedia Interface).
Aunque no pueda ver ningún contenido a través de la entrada HDMI, esto no significa necesariamente que el proyector no esté
funcionando correctamente. Con la implementación de la HDCP, puede que haya ocasiones en las que determinados conteni-
dos estén protegidos con la HDCP y puede que no se visualicen debido a la decisión/intención de la comunidad de la HDCP
(Protección de contenido digital, LLC).
Vídeo: Profundidad de color; 8/10/12 bits, Sincronización de labios
Audio: LPCM; hasta un máximo de 2 canales, frecuencia de muestreo 32/44,1/48 KHz, bits de muestreo; 16/20/24 bits
*
5
Una imagen con una resolución mayor o menor que la nativa del proyector (V311X: 1024 × 768 y V311W/V281W: 1280 × 800)
será mostrada con tecnología de escalado.
Sección Mecánica
V311X V311W V281W
Orientación de la instalación Escritorio Frontal, Escritorio Posterior, Techo Frontal, Techo Posterior
Dimensiones 12,2" (ancho) × 3,7" (alto) × 9,7" (prof.)
310 mm (ancho) × 95 mm (alto) × 247 mm (prof.)
(excluyendo las partes salientes)
Peso 5,5 lbs / 2,5 kg
Consideraciones
medioambientales
Temperaturas de funcionamiento: 41°F a 104°F ( 5°C a 40°C)
(El [MODO ECO] se establece automáticamente a temperaturas de 95°F a 104°F/35°C a 40°C
20% a 80% humedad (sin condensación)
Temperaturas de almacenamiento: 14°F a 122°F (-10°C a 50°C),
20% a 80% humedad (sin condensación)
Altitud operativa: 0 a 3600 m/12000 pies
(900 a 3600 m/3000 a 12000 pies: Ajuste [MODO DE VENTILADOR] a [ALTITUD ELEVADA])
Normas Aprobado por UL/C-UL (UL 60950-1, CSA 60950-1)
Cumple con los requisitos de clase B de la DOC Canada
Cumple con los requisitos de clase B de la FCC
Cumple con AS/NZS CISPR.22, clase B
Cumple con las directrices de la EMC (EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3)
Cumple con la directriz sobre baja tensión (EN60950-1, aprobado por TÜV GS)
Para más información, visite:
EE.UU.: http://www.necdisplay.com/
Europa : http://www.nec-display-solutions.com/
Global : http://www.nec-display.com/global/index.html
Para obtener información sobre nuestros accesorios opcionales, visite nuestro sitio web o vea unestro folleto.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
89
7. Apéndice
Dimensiones de la cubierta
Unidades: mm (pulgadas)
310 (12,2)
96 (3,8)
247 (9,7)
68,4
(2,7)
95
(3,7)
Centro de la lente
Centro de la lente
90
7. Apéndice
Asignación de los contactos del conector de entrada D-Sub COMPUTER
Conector mini D-Sub de 15 contactos
Nivel de señal
Señal de vídeo: 0,7 Vp-p (analógica)
Señal de sincronización: Nivel TTL
51 42 3
10
11 12 13 14 15
6 97 8
COMPUTER 1 IN
NOTA: Los contactos nº 12 y 15 son necesarios para DDC/CI.
Contacto No. Señal RGB (analógica) Señal YCbCr
1 Rojo Cr
2 Verde o sincronización en verde Y
3 Azul Cb
4 Tierra
5 Tierra
6 Rojo, tierra Cr Tierra
7 Verde, tierra Y Tierra
8 Azul, tierra Cb Tierra
9 No se conecta
10 Señal de sincronización, tierra
11 No se conecta
12 DATOS bidireccionales (SDA)
13 Sincronización horizontal o
sincronización compuesta
14 Sincronización vertical
15 Reloj de datos
91
7. Apéndice
Lista de señales de entrada compatibles
Horizontal: 15 kHz a 100 kHz (RGB: 24 kHz o más)
Vertical: 50 Hz a 120 Hz (Las señales con una velocidad mayor que 85 Hz soportan resoluciones de 1024 × 768 o
menor).
RGB Analógico
Señal
Resolución
(puntos)
Relación de
aspecto
Frecuencia de
actualización
(Hz)
VGA 640 × 480 4:3 60/72/75/85/
iMac
SVGA 800 × 600 4:3 56/60/72/75/85/
iMac
XGA 1024 × 768
*
1
4:3 60/70/75/85/
iMac
WXGA 1280 × 768 15:9 60
1280 × 800
*
2
16:10 60
Quad-VGA 1280 × 960 4:3 60
SXGA 1280 × 1024 5:4 60
SXGA+ 1400 × 1050 4:3 60
UXGA 1600 × 1200 4:3 60
MAC 13" 640 × 480 4:3 67
MAC 16" 832 × 624 4:3 75
MAC 19" 1024 × 768 4:3 75
HDMI
Señal
Resolución
(puntos)
Relación de
aspecto
Frecuencia de
actualización
(Hz)
VGA 640 × 480 4:3 60
SVGA 800 × 600 4:3 60
XGA 1024 × 768 *
1
4:3 60
WXGA 1280 × 768 15:9 60
1280 × 800 *
2
16:10 60
1366 × 768 16:9 60
WXGA+ 1440 × 900 16:10 60
WXGA++ 1600 × 900 16:9 60
Quad-VGA 1280 × 960 4:3 60
SXGA 1280 × 1024 5:4 60
SXGA+ 1400 × 1050 4:3 60
WSXGA+ 1680 × 1050 16:10 60
HDTV (1080p) 1920 × 1080 16:9 50/60
HDTV (1080i) 1920 × 1080 16:9 50/60
HDTV (720p) 1280 × 720 16:9 50/60
SDTV (480p) 720 × 480 4:3/16:9 60
SDTV (576p) 720 × 576 4:3/16:9 50
SDTV (480i)
720 (1440)
× 480 4:3/16:9 60
SDTV (576i)
720 (1440)
× 576 4:3/16:9 50
Componente
Señal Formato
Relación de
aspecto
Frecuencia de
actualización
(Hz)
HDTV (1080i) 1920 × 1080 16:9 50/60
HDTV (720p) 1280 × 720 16:9 50/60
SDTV (480p) 720 × 480 4:3/16:9 60
SDTV (576p) 720 × 576 4:3/16:9 50
SDTV (480i) 720 × 480 4:3/16:9 60
SDTV (576i) 720 × 576 4:3/16:9 50
Composición de Video/S-Video
Señal
Relación de
aspecto
Frecuencia de
actualización
(Hz)
NTSC 4:3 60
PAL 4:3 50
PAL60 4:3 60
SECAM 4:3 50
3D Ordenador
Señal
Resolución
(puntos)
Relación de
aspecto
Frecuencia de
actualización
(Hz)
SVGA 800 × 600 4:3
60*
3
/120
XGA 1024 × 768
*
1
4:3
60*
3
/120
1280 × 720 1280 × 720 16:9 60/120
WXGA 1280 × 800
*
2
16:10
60/120*
4
3D Componente
Señal Formato
Relación de
aspecto
Frecuencia de
actualización
(Hz)
SDTV (480i) 720 × 480 4:3 60
3D Composición de Video/S-Video
Señal
Relación de
aspecto
Frecuencia de
actualización
(Hz)
NTSC 4:3 60
NOTA:
Una imagen con resolución mayor o menor que la resolución original del proyector (V311X: 1024 × 768 / V311W/V281W: 1280
× 800) se visualizará con tecnología de escalado.
No son compatibles las señales de sincronización en verde ni las de sincronización compuesta.
Es posible que las señales que no están especificadas en la tabla anterior no se visualicen correctamente. Si este es el caso,
cambie la frecuencia de actualización o la resolución del PC. Consulte la sección de ayuda de las propiedades de pantalla del PC.
*1 Resolución natural del modelo XGA (V311X)
*2 Resolución original del modelo WXGA (V311W/V281W)
*3 Con soporte [ARRIBA/ABAJO]
*4 Reducción de la señal de borrado (RB)
92
7. Apéndice
Códigos de control de PC y conexión de cables
Códigos de control de PC
Función Datos de los códigos
ALIMENTACIÓN ON 02H 00H 00H 00H 00H 02H
ALIMENTACIÓN OFF 02H 01H 00H 00H 00H 03H
SELECCIÓN DE ENTRADA COMPUTER 1
02H 03H 00H 00H 02H 01H 01H 09H
SELECCIÓN DE ENTRADA COMPUTER 2
02H 03H 00H 00H 02H 01H 02H 0AH
SELECCIÓN DE ENTRADA HDMI
02H 03H 00H 00H 02H 01H 1AH 22H
SELECCIÓN DE ENTRADA VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 06H 0EH
SELECCIÓN DE ENTRADA S-VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 0BH 13H
SILENCIAMIENTO DE LA IMAGEN ON 02H 10H 00H 00H 00H 12H
SILENCIAMIENTO DE LA IMAGEN OFF 02H 11H 00H 00H 00H 13H
SILENCIAMIENTO DEL SONIDO ON 02H 12H 00H 00H 00H 14H
SILENCIAMIENTO DEL SONIDO OFF 02H 13H 00H 00H 00H 15H
NOTA: Contacte con su distribuidor local para que le proporcione una lista completa de los códigos de control de PC si fuera necesario.
Conexión de cables
Protocolo de comunicación
Velocidad en baudios �����������������������38400 bps
Longitud de datos
����������������������������8 bits
Paridad
��������������������������������������������Sin paridad
Bit parada
����������������������������������������Un bit
X on/off
��������������������������������������������Ninguno
Procedimiento de comunicación
������Dúplex completo
NOTA: Dependiendo del equipo, puede ser preferible elegir una velocidad en baudios menor en caso de que se utilicen cables largos.
Conector de control de PC (D-Sub de 9 contactos)
NOTA 1: Los terminales 1, 4, 6 y 9 no se utilizan.
NOTA 2: Conecte en puente “Request to Send” y “Clear to Send” en ambos extremos del cable para simplificar la conexión de cable.
NOTA 3: Para recorridos largos de cable, se recomienda ajustar la velocidad de comunicación en los menús del proyector a 9600 bps.
1 52 43
6 7 98
A GND del PC
A RxD del PC
A TxD del PC
A RTS del PC
A CTS del PC
93
7. Apéndice
Ausencia de sonido�
El cable de audio está conectado correctamente a la entrada de audio
del proyector
El problema no se soluciona a pesar de que ha ajustado el nivel de
volumen�
El conector AUDIO OUT está conectado al equipo de audio (sólo en
modelos que tienen conector AUDIO OUT)�
No se visualiza la imagen del PC o equipo de vídeo en el proyector
La imagen no aparece, incluso al conectar primero el proyector al PC
y luego encender el PC�
Habilitación de la salida de señales desde el PC portátil al proyector
Una combinación de teclas de función habilita/inhabilita el modo de
a visualización externa. Generalmente, la pulsación de la tecla “Fn”
junto con una de las 12 teclas de función activa o desactiva el modo
de visualización externa.
Ausencia de imagen (fondo azul o negro, ninguna imagen)�
No se visualiza ninguna imagen a pesar de que ha pulsado el botón
AUTO ADJ� �
No se visualiza ninguna imagen a pesar de que ha seleccionado [REAJ�]
en el menú de proyector
El conector del cable de señal ha sido introducido completamente en
el conector de entrada�
Aparece un mensaje en la pantalla�
( ____________________________________________________ )
La fuente conectada al proyector está activa y disponible�
No se visualiza ninguna imagen a pesar de que ha ajustado el brillo
y/o el contraste�
La resolución y la frecuencia de la fuente de entrada son compatibles
con el proyector
Lista de comprobación para solucionar problemas
Antes de ponerse en contacto con su distribuidor o con un servicio técnico, compruebe la lista siguiente para asegurarse
de que es necesario realizar reparaciones; consulte también la sección “Detección de fallos” en el manual del usuario.
La lista de comprobación que se presenta a continuación nos ayudará a resolver sus problemas con mayor eficiencia.
* Imprima esta página y la siguiente para su comprobación.
Frecuencia del problema
siempre a veces (¿Con qué frecuencia?__________________) otros (________________)
Alimentación
El proyector no se enciende (el indicador POWER no se ilumina de color
verde)� Consulte también “Indicador de estado (STATUS)”�
El enchufe del cable de alimentación ha sido introducido completamente
en la toma de corriente de la pared�
La cubierta de la lámpara ha sido instalada de forma correcta�
Las horas utilizadas de la mpara (horas de funcionamiento de la
lámpara) fue puesto en cero después de cambiar la lámpara�
No hay alimentación de energía incluso al pulsar el botón POWER�
El proyector se apaga mientras esta en funcionamiento�
El enchufe del cable de alimentación ha sido introducido completamente
en la toma de corriente de la pared�
La cubierta de la lámpara ha sido instalada de forma correcta�
[ENC� AUTO� DESACT�] está apagado (sólo modelos con la función
[ENC� AUTO� DESACT�])�
[TEMPOR� DESACTIVADO] está apagado (sólo modelos con la función
[TEMPOR� DESACTIVADO])�
Vídeo y audio
La imagen es demasiado oscura�
El problema no se soluciona a pesar de que ha ajustado el brillo y/o
el contraste�
La imagen aparece distorsionada�
La imagen tiene forma trapezoidal (el problema no se soluciona a pesar
de que ha realizado el ajuste [KEYSTONE])�
Otros
El mando a distancia no funciona
No hay obstáculos entre el sensor del proyector y el mando a dis-
tancia�
El proyector ha sido instalado cerca de una luz fluorescente que puede
causar perturbaciones en los mandos a distancia infrarrojos�
Las pilas son nuevas y están instaladas correctamente (no están
invertidas)�
Los botones de la cubierta del proyector no funcionan (sólo modelos con la
función [BLOQ� PANEL DE CONT�])�
[BLOQ� PANEL DE CONT�] no está encendido o está deshabilitado en
el menú�
El problema no se soluciona a pesar de que ha pulsado el botón EXIT
durante al menos 10 segundos�
La imagen aparece borrosa o desenfocada�
El problema no se soluciona a pesar de que ha comprobado la resolución
de la señal en el PC y la ha cambiado a la resolución nativa del proyector
El problema no se soluciona a pesar de que ha ajustado el enfoque�
La imagen parpadea�
El problema no se soluciona a pesar de que ha pulsado el botón AUTO
ADJ� �
El problema no se soluciona a pesar de que ha seleccionado [REAJ�]
en el menú de proyector
La imagen parpadea o presenta perturbaciones de color al utilizar la
señal de un ordenador
Sin cambios aún cuando cambia [MODO DE VENTILADOR] de [ALTITUD
ELEVADA] a [AUTO]�
La imagen aparece desplazada en sentido vertical u horizontal�
Las posiciones horizontal y vertical han sido ajustadas correctamente
utilizando la señal del ordenador
La resolución y la frecuencia de la fuente de entrada son compatibles
con el proyector
Se pierden algunos píxeles�
Se pierden partes de la imagen�
El problema no se soluciona a pesar de que ha pulsado el botón AUTO
ADJ� �
El problema no se soluciona a pesar de que ha seleccionado [REAJ�]
en el menú de proyector
94
7. Apéndice
En el espacio que se proporciona a continuación, describa el problema en detalle.
Información sobre la aplicación y el lugar de instalación del proyector
Proyector
Número de modelo:
Núm� de serie:
Fecha de compra:
Tiempo de funcionamiento de la lámpara (horas):
Modo eco: Desact� Act�
Información sobre la señal de entrada:
Frecuencia de sincr� horizontal [ ] kHz
Frecuencia de sincr� vertical [ ] Hz
Polaridad de sincronización H (+) (−)
V (+) (−)
Tipo de sincronización Separada Compuesta
Sincronización en verde
Indicador STATUS:
Luz fija Naranja Verde
Luz intermitente [ ] ciclos
Número de modelo del mando a distancia:
Cable de señal
¿Cable NEC o de otra marca?
Número de modelo: Largo: pulgadas/m
Amplificador de distribución
Número de modelo:
Conmutador
Número de modelo:
Adaptador
Número de modelo:
Proyector
PC
Reproductor DVD
Lugar de instalación
Tamaño de la pantalla pulgadas
Tipo de pantalla: Blanco mate Cristalizada
Polarización Gran ángulo
Alto contraste
Distancia de proyección: pies/pulgadas/m
Orientación: Instalación en el techo De sobremesa
Conexión de la toma de alimentación:
Conectada directamente a una toma de corriente
Conectada a un alargador de cable de alimentación u otro
accesorio similar (número de equipos
conectados______________)
Conectada a un carrete de cable de alimentación u otro
accesorio similar (número de equipos
conectados______________)
Ordenador
Fabricante:
Número de modelo:
PC portátil / De sobremesa
Resolución nativa:
Frecuencia de actualización
Adaptador de vídeo:
Otros:
Equipo de vídeo
Videograbadora, reproductor DVD, cámara de vídeo, videojuego
o similar
Fabricante:
Número de modelo:
95
7. Apéndice
¡REGISTRE SU PROYECTOR! (para los residentes en Estados
Unidos, Canadá y México)
Por favor, registre su nuevo proyector. Ello activará su garantía limitada de mano de obra y de las piezas y el programa
de servicio InstaCare.
Visite nuestro sitio web en www.necdisplay.com, haga clic en el centro de soporte/registre el producto y envíe su
formulario completado online.
Una vez recibido, le enviaremos una carta de confirmación con todos los detalles necesarios para beneficiarse de forma
rápida y fiable de los programas de servicio y de la garantía del líder industrial NEC Display Solutions of America, Inc.
© NEC Display Solutions, Ltd. 2013 7N951961
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

NEC V281W El manual del propietario

Categoría
Proyectores
Tipo
El manual del propietario