Troy-Bilt 020245-1 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

0
d
Pressure Washer / Lavadora de Presi6n
Modem / Modemo 020245
®
Before using this product_ read this manuaHand follow aHH Antes de utiHizar eHproducto_ Heaeste manuaH7 siga todas Has
Safety P,uHesand Operating Instructions. P,egHasde Seguridad e Instrucdones de Uso.
Questions_ Pregun_.as_ Helpiine - 1-888=611-6708 H=F 8=5 CT
Troy=BilleD is a registered trademark ofTroy=BiHt, LLC and is used under Hicenseto Bri_s & Stratton Power Products.
Troy=BiHt® es una marca registrada de Troy=BiHt,LLC 7 se usa abaio Hicencia a Bri&_s & Stratton Power Products.
BRJGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WiSCONSiN, U.S.A.
Printed in USA HanuaHNo. H96222GS Revision 2_(03/02_/2_005)
7
Safety Rules
SAVE THESE [NSTRUCTmONS
TABLE OF CONTENTS
Section HoSafety RuHes .......................... 2-4
Section 2 - Features and ControHs ................... 5
Section 3 oAssembHy ............................ 6-7
Section 4 o Operation .......................... O°H3
Section 5 ° Product Specifications ................... H4
Section 5 o Maintenance ........................ H4oH6
Section 6 o Storage .............................. H7
Section 7 oTroubleshooting ........................ H8
Warranty ...................................... H9
EQUmPNENT
-] Read this manuam carefummyand become famimiar
pressure washer. Know its
J
with
...... your
appmications, its mimitations _d any hazards
invomved.
This manuaH contains information for a pressure washer
that operates at 2,200 PSI at a flow rate up to 2.2 gallons
per minute.This high quaHity residentiaH system features
H4" wheeHs, axiaH cam pump with stainHess steeH pistons,
automatic cooH down system, chemicaH iniection system,
variety of nozzHes. IncHudes safety goggHes, heavy duty 25'
hose, and more.
Every effort has been made to ensure that information in
this manual is accurate and current. However, we reserve
the right to change, alter or otherwise improve the product
and this document at any time without prior notice.
Copyright © 2005 Brigs & Stratton Power Products
Group, LLC. AHHrights reserved. No part of this material
may be reproduced or transmitted in any form by any
means without the express written permission of Brigs &
Stratton Power Products Group, LLC.
SAFETY RULES
This is the safety amert symbol it is used to
amert you to potentiam personam iniury hazards_
Obey atomsafety messages that fommow this
symbom to avoid possibme iniury or death.
The safety aHert symboH(_) is used with a signaHword
(DANGER, CAUTION,WARNING), a pictoriaH and/or a
safety message to aHert you to hazards. DANGER indicates
a hazard which, if not avoided, will resuHt in death or serious
iniury. WARNmNG indicates a hazard which, if not avoided,
could resuHt in death or serious iniury. CAUTION
indicates a hazard which_ if not avoided_ might resuHt in
minor or moderate iniury. CAUTmON, when used
without the alert symbol indicates a situation that could
result in equipment damage. Follow safety messages to
avoid or reduce the risk of iniury or death.
[
Hazard Symbols and Meanings
Toxic Fumes Electrical Shock
Slippery Surface
Fire
Fail FluidHniection
Explosion Hot Surface
Moving Parts Hying Obiects
Kickback
Section 1: Safety Rules
WARNING
Operate pressure washer ONLY outdoors,
Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
DO NOT operate pressure washer inside any building or
enclosure.
Use a respirator or mask whenever there is a chance that
vapors may be inhale&
Read all instructions with mask so you are certain the mask w[I[
provide the necessary protection against inhaling harmful vapors.
WARNING
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from cleaning
SUrface,
Operate this unit on a stable surface.
The cleaning area should have adequate slopes and drainage to
reduce the possibility of a fall due to slippery surfaces_
Be extremely careful if you must use the pressure washer from
a ladder; scaffolding or any other relatively unstable location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid [niury if gun kicks back.
WARNING
When starting engine, pull cord sIow.Jy until resistance is felt
and then puI[ rapidly to avoid kickback.
If engine starts and fails to continue to run or if increased
resistance is felt during starting pull attempts, squeeze trigger
on spray gun.
WARNING
WHEN ADDING FUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2 minutes
before removing gas cap,
F{[[fueJ tank outdoors.
DO NOT overfill tank.AIIow space for fue! expansion.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and
other" ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
VHEN OPERATING EQUIPMENT
Transport/repair with fuel tank ENPTY or with fuel shutoff
valve OFE
WHEN STORmNG FUEL OR EQUIPMENT WiTH FUEL
IN TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fuel vapors.
WARNING
NEVER aim spray gun at people, animals or plants.
DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer_
NEVER repair" high pressure hose_ Replace [t_
NEVER repair leaking connections with sealant of any kind.
Replace o-ring or seal
Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurize&
Squeeze trigger on spray gun to relieve trapped pressure,
every time you stop engine. Engage trigger lock on spray gun.
WARNING
Keep water spray away from electric wiring or fatal electric
shock may result.
O
Section 1: Safety Rules
WARNING
DO NOT touch hot surfaces.
Allow equipment to coo[ before touching.
The pressure washer must be at [east 5 feet from structures
having combustible wails and/or other combustible materials.
Keep at least 3 feet of clearance on all sides of pressure
washer for" adequate cooling, maintenance and servicing.
In the State of California a spark arrester is required by law
(Section 4442 of the California PuNic Resources Code). Other
states may have similar Jaws. Federal laws apply on federal
lands. If you equip the muffler with a spark arrester; it must be
maintained in effective working orden
WARNING
. DO NOT wear loose clothing, ieweiry or anything that may
be caught in the starter or" other rotating parts.
. Tie up long hair and remove ]ewelD:
WARNING
Always wear eye protection when using this equipment or in
vicinity of where equipment is in use,
WARNING
1
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAiRSTOYOUR
PRESSURE WASHER
Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire
where it cannot contact spark plug.
CAUTION
DO NOT tamper with governed speed.
DO NOT operate pressure washer above rated pressure.
CAUTION
DO NOT secure spray gun in open position.
DO NOT leave spray gun unattended while machine is
running.
NEVER use a spray gun which does not have a trigger lock or
trigger guard in place and in working order:
Always be certain spray gun, nozzles and accessories are
correctly attached.
DO NOT point spray gun at glass when using MAX (pin
point) nozzle,
NEVER aim spray gun at plants.
If you have questions about intended use, ask dealer or
contact Briggs & Stratton Power Products.
NEVER operate units with broken or missing parts, or
without protective housing or covers.
DO NOT by-pass any safety device on this machine.
Before starting pressure washer in cold weather, check all
parts of the equipment to be sure ice has not formed there.
NEVER move machine by pulling on high pressure hose. Use
handle provided on unit.
Check fuel system for leaks or"signs of deterioration, such as
chafed or" spongy hose, loose or missing damps, or damaged
tank or cap. Correct all defects before operating pressure
washerL
This equipment is designed to be used with Briggs & Stratton
Power Products authorized parts ONLY. ff equipment is used
with parts that DO NOT comply with minimum specificadons,
user assumes all risks and liabilities.
Features and ControJs
KNOWYOUR PRESSURE WASHER
Read this owner's rnanuaJ and safety fumes before operating your pressure washer,
Compare the ilhstrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls and
adjustments. Save this manual for future reference.
Spray Gun
AccessoryTray
Turbo Nozzle
Nozzle Extension
with Quick
Air Filter
Primer Bulb
Throttle Lever
Proj ectProTM
Nozzles
High Pressure Hose
_i psti ck
High Pressure Outlet
& VVater Inlet
Chemical Injection
Pump equipped with
Automatic Cool Down System
Accessory Tray -- Provides convenient storage for
standard and optional accessories,such as brushes,turbo
wands,etc.
Air FiJter -- Protects engine by filtering dust and debris
out of intake air.
Automatic Cool Down System -- Cycles water
through pump when water reaches 125°. 155°E'Warm
water will discharge from pump onto ground.This system
prevents internal pump damage.
Chemical injection Siphon/Filter -- Use to siphon
detergent or other pressure washer chemicals into the low
pressure stream.
[)ataTag (not shown, near rear of base pJate) -
Provides model and serial number of pressure washer.
Please have these readily available if calling for assistance.
FueJ Tank -- Fill tank with regular unleaded fuel.Always
leave room for fuel expansion.
High Pressure Hose -- Connect one end to water
pump and the other end to spray gun.
High Pressure OutJet -- Connection for high pressure
hose.
Nozzle Extension with Quick Connect --Allows you
to switch between four different nozzles.
OiJ FiJJ/Dipstick -- Check and fill with oil here.
Primer BuJb -- Prepares a cold engine for starting.
Pump -- Develops high pressure.
RecoiJ Starter -- Used for starting the engine manually.
Spray Gun -- Controls the application of water onto
cleaning surface with trigger device. Includes trigger lock.
ProjectPro TMNozzJes -- Detergent, Max, General, and
Delicate nozzles: for various pressure cleaning applications.
ThrottJe Lever -- Sets engine in starting mode for recoil
starter and stops a running engine.
Turbo NozzJe -- Rotates a high pressure stream in a
rapid circular pattern.
Water JnJet -- Connection for garden hose.
ASSEMBLY
iMPORTANT: Read entireowner'smanuaH beforeyou
attempt to assemble or operate your new pressure washer.
Remove Pressure Washer From
H. Remove the parts bag, accessoNes, and inserts incHuded
with pressure washer.
2. SHice two corners at the end of carton from top to
bottom so the paneH can be folded down fiat.
3. Remove pressure washer from carton.
Carton Contents
items in the carton include:
Hain Unit
Handle
High Pressure Hose
Spray Gun
NozzHe Extension with Quick Connect Fitting
PHasticAccessory Tray
Safety Goggles
OH Bottle
Turbo Nozzle with Quick Connect
Parts Bag (whch incHudes the following):
Owner's HanuaH
Engine HanuaH
Owner's Registration Card
Bag containing 4 muHti-coHored ProjectPro TM
NozzHes
HandHe/Tray Fastening Hardware Kit (which
includes):
Carriage Bolts (2)
"L" BoHt
PHasticKnobs (3)
Tree CHips (4)
PREPARING PRESSURE
WASHER FOR USE
If you have any probHems with the assembHyof your
pressure washer or if parts are missing or damaged, call the
pressure washer heHpHineat J=888=6 [ J=67@8.[f caHHingfor
assistance, pHeasehave the model revision, and seriaH
number from the data tag available.
To prepare your pressure washer for operation, you
will need to perform these tasks:
H. Firthout and send in registration card.
2. Attach handHe to main unit, then attach accessory tray
to handHe.
3. Add oiH to engine crankcase.
4. Add fueH to fueH tank.
S. Connect high pressure hose to spray gun and pump.
6. Connect water suppHy to pump.
7. Attach nozzHe extension to spray gun.
8. SeHect/attach quick connect ProjectPro TM nozzHe to
nozzHe extension.
Attach Handle and Accessory Tray
H, Place handle onto handle supports connected to main
unit. Hake sure holes in handle aHignwith holes on
handle supports (Figure H).
NOTE: It may be necessary to move the handHe supports
from side to side in order to aHignthe handHeso it wiHHsHide
over the handHe supports,
O
Section 3: Assembly
2. Insert carriage boks through holes from outside of unit
and attach a phstic knob from insNe of unit (Figure 2).
Tighten by hand.
%
3. Phce accessorytray over holes on hande (viewing
from front of uniO.Pushthe tree clips into the holes
until they sit fiat againstthe accessory tray (Figure 3).
/
4. Insert"L" hook through hole just above billboard on
left side of handle (viewing from front of unit). Hold
hook in place and attach a plastic knob from inside of
unit (Figure 4).Tighten by hand.
SprayGun Hook
5. Insert multi-colored ProjectPro TMnozzles and other
supplied accessories in spaces provided in accessory
tray, See "How to Use AccessoryTray'.
Add Engine Oil and Fuel
° Place pressure washer on a [eve[ surface,
Refer to engine manual for oil and fuel fill information.
- Damageto equipment resuking from failure to follow this
instruction will void warranty.
" Refer to engine owner's manual and follow oil and fuel
recommendations and instructions,
NOTE: Check oil often during engine break-in, Refer to
engine owner's manual for recommendations,
O
Section 3: Assembly
Connect Hose and Water Supply to
iMPORTANT: To avoid pump damage, you must assemble
the nozzle extension to the spray gun and attach all hoses
before you s_art the engine.
NOTE: Remove and discard the shipping caps from the
pumps high pressure outlet and water inlet before
attaching hoses.
I. Uncoil high pressure hose and at_ch one end of hose
to base of spray gun (Figure S).Tighten by hand.
hose here
2. Attach other end of high pressure hose to high
pressure outlet on pump (Figure 6).Tighten by hand.
Before connecting garden hose to water inlet, inspect
inlet screen (Figure 7). Clean screen if it contains
debris or have it replaced if damaged. DO NOT RUN
PRESSUP_EWASHER IF INLET SCREEN IS DAHAGED.
Inspect inlet
screen_ DO NOT
use if damaged;
clean if dirty.
4. Run water through your garden hose for 30 seconds
to clean out any debris.
mMPORTANT: DO NOT siphon standing water for the
water supply. Use ONLY cold water (less than 100°F).
5. Connect the garden hose (not to exceed 50 feet in
length) to the water inlet.Tighten by hand (Figure 7).
Damage to equiprnen_: resulting from failure to follow this
instruction will void warranty_
Turn ON the water and squeeze the trigger on the
gun to purge the pump system of air and impurities.
WANNING
AIw,ayswear eTe protection when using this equipment or in
vicinity of where equipment is in use.
Before starting the pressure washer,be sure you are wearing
adequate eye protection.
Checklist Before Startin EgLEn ine
Review the unit's assembly to ensure you have performed
all of the following.
I. Hake sure handle is in place and secure.
2. Check that oil has been added to proper level in the
engine crankcase.
3. Add proper fuel to fuel tank.
4. Check for properly tightened hose connections.
5. Check to make sure there are no kinks, cuts, or
damage to high pressure hose.
6. Provide a proper water supply at an adequate flow.
7. Be sure to read "Safety Rules" and "HowTo UseYour
Pressure _A/asher" before using pressure washer.
O
Operation
HOWTO USEYOUR
PRESSURE WASHER
If you have any problems operating your pressure washen
please call the pressure washer heIpline at 1-888-611-6708.
Pressure Washer Location
Pressure Washer Cmearance
WANNING
Operate pressure washer ONLY outdoors.
Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
DO NC)T operate pressure washer inside any holding or
endosure_
The pressure washer must be at least 5 ft. (I 52 cm) from
structures having combustible walls and/or other
combustible materials. Leave at least 3 ft. (92 cm) all around
pressure washer including overhea& for adequate cooling,
maintenance and servicing.
Place pressure washer in a well ventilated area, which will
allow for removal of deadly exhaust gas. DO NOT place
pressure washer where exhaust gas could accumulate and
enter inside or be drawn into a potentially occupied
building. Ensure exhaust gas is kept away from any
windows, doors, ventilation intakes or other openings that
can allow exhaust gas to collect in a confined area
(Figure 8). Prevailing winds and air currents should be taken
into consideration when positioning pressure washer.
/
/
/
/
Typical Pressu_ e
Washe_ Shown
Exhaust Port
How to StartYour Pressure Washer
To start your pressure washer for the first time, follow
these instructions step-by-step.This starting information
also applies if you have let the pressure washer sit idle for
at least a day.
I. Place pressure washer near an outside water source
capable of supplying water at a flow rate greater than
3.2 gallons per minute and no less than 20 PSI at
pressure washer end of garden hose.
2. Check that high pressure hose is tightly connected to
spray gun and pump. See "Preparing Pressure VVasher
for Use" for illustrations.
3. Make sure unit is in a level position.
4. Connect garden hose to water inlet on pressure
washer pump. Turn ON water.
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
5. Attach nozzle extension to spray gun (Figure 9).
Tighten by hand.
6. Choose desired ProjectPro TMnozzle, pull back nozzle
extension collar, insert nozzle and release collar.Tug on
nozzle to make sure it is securely in place (Figure I 0).
See "How to Use ProjectPro TMNozzle System".
7. Engage trigger loci< on spray gun trigger (Figure I I).
O
Section 4: Opecation
Start engine according to instructions given in engine
owner's manuaH.AHso see operating instructions tag
Hocated on the pressure washer.
, WARNING
When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt
and then pull rapidly to avoid kickback.
Hfengine starts and fails to continue to run or if increased
resistance is felt during starting pull attempts, squeeze trigger
on spray gun.
NOTE; Always keep the throttle lever in the "Fast"
)osition when operating the pressure washer.
WARNING
DO NOT touch hot surfaces,
Allow equipment to coot before touching.
The pressure washer must be at least 5 feet from structures
having combustible walls and/or other combustible materials.
Keep at least 3 feet of clearance on all sides of pressure
washer for adequate coding, maintenance and servicing.
Hnthe State of California a spark arrester is required by law
(Section 4442 of the California Public Resources Code). Other
states may have similar laws. Federal laws apply on federal
lands. [f you equip the muffler with a spark arrester; it must be
maintained in effective working order:
How to Stoj Your Pressure Washer
H. Let engine idHe for two minutes.
2. Turn engine off according to instructions given in
engine owner's manual
3. Squeeze trigger on spray gun to relieve trapped
pressure in hose to avoid iniury.
NOTE: A smaHH amount of water wiHHsquirt out when
pressure is reHeased.
1
WARNING
Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurized.
Squeeze trigger on spray gun to rdieve trapped pressure,
every time you stop engine. Engage trigger lock on spray gun.
4. Engage trigger Hock on spray gun when not in use.
The unit is equipped with an accessory tray with pHacesto
store your spray gun, nozzHeextension, turbo nozzle, and
ProjectPro TMnozzHes.There is aHsoa hook at the front of
the accessory tray to hoHdyour high pressure hose.
NOTE:The extra hoHe in the tray is for storing a utility
brush.The brush is NOT incHuded with your pressure
washer.You can buy the brush as an optionaH accessory.
H. PHacenozzHe extension through hoHeon accessory tray,
as shown in Figure H2.
2. PHacespray gun through hoHeon accessory tray on
right side of unit (Figure H2).
NOTE:You may aHso use the hooks attached to the base
and handHe to store your gun and nozzHe extension, as
shown on page 5.
3. Push turbo nozzHe up and into chip on accessory tray
untiH it snaps in, as shown in Figure H2.
4. Hang high pressure hose on hook attached to accessory
tray on front of tray, as shown in Figure H2.
Section 4: Operation
Now to Use ProiectPro TM Nozzle
System
The quick-connect on the nozzie extension allows you to
switch between four different ProiectPro TM system nozzHes.
The ProiectPro TM nozzHes vary the pressure and spray
)attern as shown (Figure i 3).
Low Pressure
Bhck
Use to appiy
detergent
\
High Pressure
i
Delicate General Max
40 ° Yellow 15° Orange 0 ° Red
1650 PSI 1950 PSI 2200 PSI
2.2 GPH 2.1 GPH 1.9 GPH
Fommow these instructions to change ProiectPro rM
nozzmes:
i. Engage trigger Hock on spray gun.
CAUTION m
TM
" NEVER exchange ProiectPro nozzles without locking the
trigger lock on the trigger.
, DO NOT twist ProiectPro TMnozzles while spraying.
2. Puil back collar on quick-connect and puil current
ProjectPro TM nozzle off. Store ProjectPro TM nozzles in
holder provided on the accessory tray.
3. Select desired ProiectPro TM nozzie:
For delicate rinse (iower pressure and higher
flow), for gentile cieaning of cars/trucks, boats, RV's,
patio furniture, lawn equipment, etc., select yellow
Delicate ProjectPro TM nozzle (Figure 14).
For general rinsing (medium pressure and medium
flow), ideal for most aH purpose cieaning such as
home siding, brick patios, wood decks, driveways
and sidewalks, garage floors, etc., select orange
General ProjectPro TM nozzle (Figure i5).
Section 4: Operation
For maximum rinsing (higher pressure and iower
flow), for stubborn or hard to reach surface such
as second story surfaces, paint removal oii stains,
rust removai or other stubborn substances (tar,
gum, grease, wax, etc.), select red Hax
ProjectPro TMnozzle (Figure 16).
To apply detergent, applies project specific cleaners
to help break down stubborn dirt and grime on a
variety of surfaces, select black ProjectPro TM
cleaning detergent nozzle (Figure 17).
Now to Use the Turbo Nozzle
The turbo nozzle rotates the high pressure stream in a
rapid circular pattern.Always start the turbo nozzle at a
distance, gradually getting closer to the surface until you
get the cleaning force you want.
CAUTION
Alwaysmake sure the surface you will clean win not be
damagedby the high pressurespray bytesting in a hidden area.
I. Pull back collar on quick-connect and pull current
ProjectPro TMnozzle off. Store ProjectPro TMnozzles in
holder provided on the accessory tray.
2. Pull back on collar, insert turbo nozzle and release
collar (Figure 18).Tug on turbo nozzle to make sure it
is securely in place.
3. For most effective cleaning, keep turbo nozzle from 8 to
24 inches away from cleaning surface. If you get turbo
nozzle too close, you may damage cleaning surface.
NOTE: Detergent cannot be applied with the turbo
nozzle.
aeaning and Applying Detergent
iMPORTANT: Use detergents designed specifically
for pressure washers. Household detergents could
4. Pull back on collar, insert selected ProjectPro TMnozzle
and release collar.Tug on ProjectPro TMnozzle to make
sure it is securely in place.
5. For most effective cleaning, keep ProjectPro TMnozzle
from 8 to 24 inches away from cleaning surface, ff you
get the nozzle too close, you may damage the cleaning
surface.
6. DO NOT get closer than 6 inches when cleaning tires.
Starting the engine without all the hoses connected and
without the water turned ON will damage the pump.
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
To apply detergent follow these steps:
I. Review ProjectPro TMnozzle use.
2. Prepare detergent solution as required by
manufacturer.
Section 4: Operation
3. Place small filter end of detergent siphoning tube into
detergent container,
When inserting the filter into a detergent solution boccie,
route the tube so as to keep it from inadvertendt! contacting
the hot mufflen
4. Hake sure black ProjectPro TMdeaning detergent
nozzle is installed.
NOTE: Detergent cannot be applied with the high
pressure nozzles (¥e[[ow_ Orange or Red).
5. Hake sure garden hose is connected to water inlet.
Check that high pressure hose is connected to spray
gun and pump and start engine.
6. Apply detergent to a dry surface, starting at lower
portion of area to be washed and work upwar& using
long evem overlapping strokes.
7. Allow detergent to soak in between 3-5 minutes
before washing and rinsing. Reapply as needed to
prevent surface from drying. DO NOT allow detergent
to dry on (prevents streaking).
iMPORTANT:You must flush the chemical injection
system after each use by placing the fiker into a bucket of
dean water, then run the pressure washer in how pressure
for 1=2minutes.
Pressure Washer Rinsing
For Rinsing:
I. Apply trigger hock to spray gun.
2. Remove black cleaning detergent nozzle from nozzle
extension.
3. Select and install desired high pressure nozzle
following instructions "How to Use Pro[ectPro TM
Nozzle System".
4. Keep spray gun a safe distance from the area you plan
to spray.
WANNING
Keep sprat! nozzle between 8 to 24 inches awat! from cieaning
surface_
Operate this unit on a stable surface.
Be extreme[t/careful if you must use the pressure washer from
a ladder, scaffdding or ant/other relativeJt/unstabJe location.
Firmly grasp sprat/gun with both hands when using high
pressure sprat! to avoid injury if gun kicks back.
5. Apply a high pressure spray to a small area and then
check the surface for damage. If no damage is found_
you can assume it is okay to continue rinsing.
6. Start at top of area to be rinsed_ working down with
same overlapping strokes as you used for cleaning.
2.
3.
4.
CJean[ng Detergent $ipbon[ngTube
If you used the detergent siphoning tube, you must flush it
with clean water before stopping the engine.
I. Place chemical injection siphon/fiker in a bucket full of
clean water.
Attach bhck cleaning detergent nozzle.
Flush for I-2 minutes.
Shut off engine.
iMPORTANT: Simply shutting OFF engine will not
release pressure in the system. When the engine has
shut down, squeeze the trigger on the spray gun to
reJieve the pressure in the hoses
Autornadc Coo[ Down System
(TherrnaJ ReJieO
If you run the engine on your pressure washer for
3-5 minutes without pressing the trigger on the spray gun,
circulating water in the pump can reach temperatures
above 125°F.The system engages to cool the pump by
discharging the warm water onto the ground.
4@
SPECmFmCATmONS
_ax Outlet Pressure ..................... ")200 psi
Max [::mowRate .......... 2.2 gallons per minute (gpm)
Detergent Use detergentapproved forpressurewashers
Water Suppmy ................ Not to Exceed 100°F
Automatic Coom ............. Will cycle when water
Down System reaches 125°° 155°F
Shipping:Weight ........................... 54 Ibs.
GENERAL MAmNTENANCE
The pressure washer warranty does not cover items that
have been subjected to operator abuse or negligence.To
recove full value from the warranty, the operator must
maintain the pressure washer as instructed in this manual.
NOTE: Should you have questions about replacing
components on your TroyoBik pressure washer, please call
1=888-611=6708 for assistance.
o Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your pressure washer.
All maintenance in this manual and the engine owner's
manual should be made at least once each season.
o Once a :/ear you should clean or replace the spark plug,
clean or replace the air filter and check the spray gun and
nozzle extension assembly for wear.A new spark plug and
clean air filter assure proper fueloair mixture and help your
engine run better and last longer. Please refer to your
engine owner's manual for more details.
o If equipped with inflatable tires, keep the air pressure at
the value marked on the tire or within 15 and 40 psi.
Before Each Use
o Check engine oil level.
o Check water inlet screen for damage.
o Check inoline filter for damage.
o Check high pressure hose for leaks.
o Check chemical injection hose and filter for damage.
o Check spray gun and nozzle extension assembly for
leaks.
o Rinse out garden hose to flush out debris.
PRESSURE WASHER
MAINTENANCE
Check and Clean Inlet Screen
Examine the screen on the pump's water inlet. Clean it if
the screen is clogged or replace it if screen is damaged.
Pressure Hose
The high pressure hose can develop leaks from wear,
kinking, or abuse. Inspect the hose each time before using
it. Check for cuts, leaks, abrasions or bulging of cover,
damage or movement of couplings. If any of these
conditions exist, replace the hose immediately.
WARNING
NEVER repair high pressure hose. Replace iL
Replacement hose rating HUST exceed maximum pressure
rating of unit,
Check Chemical [niection Hose
Examine the filter on the detergent tube and clean if
dogged.The tube should fit tightly on the barbed fitting.
Examine the tube for leaks or tears. Replace the filter or
tube if either is damaged.
Check Gun and Nozzle Extension
Examine the hose connection to the spray gun and make
sure it is secure.Test the trigger by pressing it and making
sure it "springs back" into place when you release it.Put
the trigger lock in the ON position and test the trigger.
You should not be able to press the trigger.
Check In-Line Filter
Refer to Figure [9 and service the ino[ine filter if it
becomes clogged, as follows:
................ Filter Screen
Nozzle Extension
Ooring
Section 5: Maintenance
I. Detach spray gun and nozzle extension from hgh
pressure hose. Detach nozzle extension from spray
gun and remove ooMng and screen from nozzle
extension. Flush screen, spray gun, and adjustable
nozzle extension with clean water to clear debMs.
2. Place in4ine filter screen into threaded end of nozzle
extension. Direction does not matter. Push screen in
with eraser end of penal[ until it rests fiat at bottom of
opening.Take care not to bend the screen.
3. Place ooMng into recess. Push ooMng snugly against
inoline fiker screen.
4. Assemble nozzle extension to spray gun_ as described
earlier in manual.
Nozzle Maintenance
A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun
trigger may be caused by excessive pump pressure.The
principal cause of excessive pump pressure is a nozzle
clogged or restricted with foreign materials, such as dirt,
etc.To correct the problem, immediately dean the nozzle
following these instructions:
I. Shut off engine and turn off water supply.
2. Remove nozzle from end of nozzle extension.
3. Remove in:line filter from other end of nozzle
extension.
4. Use a small paper clip to free any foreign material
clogging or restricting nozzle (Figure 20).
Use wire her__
tO remove
debris.
5. Using a garden hose, remove additional debris by back
flushing water through nozzle extension (Figure 21).
Back flush between 30 to 60 seconds.
6. Reinstall nozzle and in=line filter into nozzle extension.
7. Reconnect nozzle extension to spray gun.
8. Reconnect water supply, turn on water, and start
engine.
9. Test pressure washer by operating with each Quick
Connect nozzles.
O-RinS: Maintenance
Purchase an O-Ring/Plaintenance KiL part number
191922GS by contacting the nearest authorized service
center. It is not included with the pressure washer.This kit
includes replacement o°rings, rubber washer and water
inlet filter. Refer to the instruction sheet provided in the kit
to service your unit's o-rings.
WANNING
NEVER repair leaking connections with sealant of any kind.
Replace o-ring or seal
Section 5: Maintenance
Pump Maintenance
Changing Pump oim
Change oil every 50 hours or once yearly, whichever
occurs first.
NOTE: Purchase a premeasured bottle of pump oil item
number H90586GS, by contacting the nearest authorized
service center.
Change pump oim as fommows:
H. Drain engine oiHand fuel from pressure washer.
2. Use a 8ram aHHenwrench to remove black pump oiHcap
between high pressure outlet and garden hose inHet
(Figure 22).
ENGINE MAINTENANCE
See the engine owner's manuaH for instructions on how to
properly maintain the engine.
CAUTION
Used motor oil has been shown to cause skin cancer in
certain laboratory animals.
Thoroughly wash exposed areas with soap and water.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON'T
POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN
USED OILTO COLLECTION CENTERS.
OiHCap
3. TiHt pressure washer to drain oiHinto an approved
container untiH it drips showily from pump.
4. TiHt pressure washer in opposite direction and empty
premeasured pump oiH bottle into same opening (a
smaHHfunnel may be heHpfuH).
5. [nstaHHbHack pump oiHcap and tighten firmly.
6. Set pressure washer in upright position.Add fueH and
engine oiH.
D ata Ta_
Data tag information is very important if you need heHpfrom
our Customer Service Department or an authorized service
dealer.
o The data tag (Figure 23) is located on the base of the
pressure washer. For future reference, pHease copy the
model revision, and seriaH number of the pressure washer
in the space below.
MODEL [
REV NO m
SERIAL m
PSi m
GPM
Copy HodeH
_'_ Number Here
_. Copy Revision
Here
Copy SeriaH
Number Here
Storage
PREPARING THE fJNmT
FOP, STORAGE
VVater shouHdnot remain in the unit for Hongperiods of
time. Sediments or mineraHs can deposit on pump parts and
"freeze" pump action. If you do not pHanto use the pressure
washer for more than 30 days_follow this procedure:
H. Rush chemicaH injection hose by pHadng fiker into a paiH
of dean water whiHe running pressure washer in How
pressure mode. Rush for one to two minutes.
2. Shut off engine and Hetit cool then remove high
pressure and garden hoses. Disconnect spark pHugwire
from spark pHug.
3. Empty pump of aHHpumped Hiquidsby puHHingrecoiH
handHeabout 6 times.This shouHdremove most Hiquid
in pump.
4. Use PumpSaver to prevent corrosion buiHd up and
freezing of pump.
5. Store unit in a cHean_dry area.
Protectin the Pum
To protect the pump from damage caused by mineral
deposits or freezing, use PumpSaver, HodeH 6039, to treat
pump.This prevents freeze damage and Hubricates pistons
and seats.
NOTE: PumpSaver is available as an optionaH accessory. [t
is not incHuded with the pressure washer. Contact the
nearest authorized service center to purchase PumpSaver.
Failure to do so will permanently damage your pump and
render your unit inoperable,
Freeze damage is not covered under warranty.
CAUTION
Always wear eye protection when using PumpSaver_
. Protect surfaces from dripping PumpSaven
To use PumpSaven make sure the pressure washer is
turned off and disconnected from suppHy water. Read and
follow aHHinstructions and warnings given on the PumpSaver
container.
NOTE: [f PumpSaver [s not ava[HabHe,draw RV antifreeze
(non°aHcohoH) into the pump by pouring the soHution into a
3°foot section of garden hose connected to inHet adapter
and puHHingrecoiH handHe twice.
STORING THE ENGINE
See the engine owner's manuaHfor instructions on how to
properHy prepare the engine for storage.
TROU BLES HOOTi NG
Probmem
Pump has following problems:
faimure to produce pressure, erratic
pressure_ chattering_ moss of
pressure_ mow water vomume.
Detergent falls to mix with spray°
Engine runs good at no-load but
"bogs _' when moad is added.
Pressure washer stops during
operation°
Cause
I. Low pressure nozzle installed.
2. VVater inlet is blocked.
3. Inadequate water supply.
4. Inlet hose is kinked or leaking.
5. Closed inlet hose strainer.
6. VVater supply is over 100°E
7. High pressure hose is blocked or
leaks.
8. Gun leaks.
9. Nozzle is obstructed.
I0. Pump is faulty.
I. Detergent siphoning tube is not
submerged.
2. Chemical filter is cloged or
cracked.
3. Dirty inoline filter.
4. High pressure nozzle installed.
Engine speed is too slow.
Out of fuel.
Correction
I. Replace nozzle with high pressure
nozzle.
2. Clear inlet.
3. Provide adequate water flow.
4. Straighten inlet hose, patch leak.
5. Check and clean inlet hose
strainer.
6. Provide cooler water supply.
7. Clear blocks in outlet hose.
8. Replace gun.
9. Clean nozzle.
i0. Contact authorized service facility.
I. Insert detergent siphoning tube
into detergent.
2. Clean or replace filter/detergent
siphoning tube.
3. See "Check In-Line Filter".
4. Rephce nozzle with low pressure
nozzle.
Move throttle control to FAST
_osition. If engine still "bogs down",
sontact Brigs and Stratton service
facilit 7.
Fill fuel tank.
4@
TROYoBILT® OWNERWARRANTY POLICY Effective November [, 2004
LiMiTED WARRANTY
"Troy°Bik® is a registered trademark ofTroy°Bik_ LLC and is used under license to Briggs & Stratton Power Products. Briggs &
Stratton Power Products will repair or rephce_ free of charge_any part_ or parts of the equipment** that are defective in material
or workmanship or both.Transportation charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be
borne by purchaser.This warranty is effective for the time periods and subiect to the conditions provided for in this policy. For
warranty service_ find your nearest Authorized service dealer by calling 1o888o61I °6708.'Warranty service may only be performed
by a Briggs & Stratton Power Products Authorized service dealer.
THERE IS NO OTHER EXPRESSWARRANTY. IMPLIED WARRANTIES_ INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FORA PARTICULAR PURPOSE_ARE LIHITEDTOTHETIHE PERIOD SPECIFIED_ORTOTHE EXTENT PERMITTED
BY LAV_(ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES UNDER
ANY AND ALL'WARRANTIES ARE EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW Some countries or
states do not allow limitations on how long an implied warranty hsts_ and some countries or states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages_ so the above limitation and exclusion may not apply to you.This warranty gives
you specific legal rights and you may also have other rights that vary from country to country or state to state."
WARRANTY PERIOD*
Consumer Use Commercial Use
Pressure VVasher I Year 90 Days
Portable Generator 2Years (2nd year parts only) I Year
*The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user_and continues for the
period of time stated in the table above. "Consumer use" means personal residential household use by a retail consumer.
"Commercial use" means all other uses_including use for commercial income producing or rental purposes. Once equipment has
been used commercially, it shall thereafter be considered to be in commercial use for purposes of this warranty.
**The engine and starting batteries are warranted solely by the manufacturers of those products.
WARFL&NTY REGISTRATION IS NOT NECESSARYTO OBTAINWARP_NTY ON BRIGGS & ST_TTON POWER
PRODUCTS EQUIPNENT. SAVEYOUR PROOF OF PURCHASE RECEIPT. IFYOU DO NOT PROVIDE PROOF OFTHE
iNiTiAL PURCHASE DATE ATTHETINEWARRANTY SERVICE iS REQUESTED, THE MANUFACTURING DATE OFTHE
EQUIPMENTWILL BE USEDTO DETERI'!INETHEWARRANTY PERIOD.
About your equipm_ent warranty:
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced.Any Authorized service dealer may perform warranty
repairs. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For
example, warranty service would not apply if equipment damage occurred because of misuse, hck of routine maintenance, shipping,
hand[ing_warehousing or improper installation. Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the
equipment has been removed or the equipment has been altered or modified. During the warranty period_ the Authorized service
dealer, at its option_ will repair or replace any part that_upon examination_ is found to be defective under normal use and service.This
warranty will not cover following repairs and equipment:
Normal Wear: Outdoor power equipment_ like all mechanical devices, needs periodic parts_ service and replacement to perform
well.This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.
Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subiected to improper or
unauthorized installation or alteration and modification, misuse_ negligence, accident_ overloading, overspeeding, improper
maintenance, repair or storage so as_in our iudgment, to adversely affect its performance and reliability.This warranty also does
not cover normal maintenance such as adiustments_ fuel system cleaning and obstruction (due to chemical dirt_ carbon or lime_
etc.).
Other E×dusions: Also excluded from this warranty are wear items such as quick couplers, oil gauges, belts, o-rings, filters,
pump packing_ etc._pumps which have been run without water supplied or damage or malfunctions resulting from accidents_
abuse_ modifications_ alterations_ or improper servicing or freezing or chemical deterioration.Accessory parts such as guns_
hoses, wands and nozzles are excluded from the product warranty.This warranty excludes failures due to acts of God and other
force maieure events beyond the manufacturers control.Also excluded is used, reconditioned, and demonstration equipment:
equipment used for prime power in place of utility power and equipment used in life support applications.
BRiGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Reglas de Seguddad
CONSERVE ESTAS [NSTRUCCIONES
TABLA DE CONTENIDOS
Secd6n U Reglas De Seguridad ..................... 20-22
Secd6n 2 Caracterisdcas y Controles ................... 23
Secci6n 3 Montaie ................................ 24-26
Secd6n 4 Operad6n .............................. 27-3U
Secci6n 5 Espedficaciones Del Producto ................. 32
Secci6n 5 Hantenimiento ........................... 32-34
Secci6n 6 Almacenamiento ............................ 34
Secd6n 7 Diagnosticos DeAverias ...................... 35
Garanda ............................................ 36
DESCRIPCI( N DEL EQUIPO
' 1 Lea este manual de manera cuidadosa y
1_ _- iJ ,avadora a presi6n. Conozca
...... famimiar[cese con su
sus uses, sus [imitac[ones y cualqu[er pe[igro
re[ac[onado con e[ m[smo.
Este manual contiene informaci6n sobre una limpiadora a presi6n
que funciona a Z200 PSI con tan caudal de 8,32 litros por minuto
(2.2 GPM). Es tan sistema de alta calidad para uso dom_sdco
equipado con ruedas de 36 cm, una bomba de leva axial con
pistones de acero inoxidable, un sistema autom_tico de
refrigeraci6n, un sistema de inyecci6n de productos qu[micos y
una variedad de boquillas. [ncluye, entre otros accesorios, galas de
seguridad y una manguera de aka resistencia de 7,6 m.
Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la
informaci6n que aparece en este manual es exacta y se encuentra
actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el derecho a
cambia_; aiterar o de otra manera meiora_; el producto y este
documento en cualquier momento, sin previo aviso.
REGLAS DE SEGURIDAD
[_ste es el simbo[o de a[erta de seguridad. Sirve
para advertir a[ usuar[o de un posible riesgo para
su integridad fisica. Siga todos los mensa]es de
seguridad que figuren despu_s de este s[mbo[o
para ev[tar [esiones o inc[uso [a muerte.
El simbo!o de a[erta de seguridad (_) es usado con una pa[abra
(PEL[GRO, ADVERTENC[A, PRECAUC[ON), un mensaie por
escrito o una i[ustraci6m para alertarJo acerca de cualquier
situaci6n de pe[igro que pueda exisdr. PELIGRO indica un riesgo
el cual, si no se evita, causar(7 la muerte o una herida grave.
ADVERTENCIA indica un riesgo el cua[, si no se evita, puede
causar la muerte o una herida grave. PRECAUC[6N indica un
riesgo, el cua[, si no se evita, puede causar heridas menores o
moderadas. PRECAUCI6N, cuando se usa sin el simbolo de
alerta, indica una simaci6n que podria resultar en et daffo del
equipo. Siga los mensaies de seguridad para evitar o reducir los
riesgos de heridas e inclusive la muerte.
ADVERTENCIA 1
E[ escape de[ motor de este producto contiene
e[ementos quimicos reconocidos en el Estado de
California pot producir c_ncer, defectos de nacimiento u
otros dafios de tipo reproductivo.
Sirnbolos de Peligro y Significados
Gases T6xicos
Superficies Resbalosas
Caer
Descarga E[6ctrica
Inyecci6n Liquida
Fuego Explosi6n Superficie Caliente
Partes en Movimiento Obietos Voladores Contragolpe
$ecd6n 1: Re Jasde $eguddad
ADVERTENCIA
Opere el lavadora de presi6n SOLAHENTE al aile libre.
Aseg@ese de que los gases de escape no puedan entlal pot ventanas,
puertas, tomas de aile de venulaci6n u o_las abeltutas en un espacio
cerlado en el que puedan acumula! se.
NO opere el lavadora de plesi6n dentro de un edificio o lugar cerrado.
Udlice un lespirador o m4scata siempre que exis_:a la posibilidad de
inhalar vapores.
Lea todas las ins_:rucdones de la m4scat a para aseguiarse de que le
brindar4 la p!otecci6n necesaria con_la la inhalaci6n de vapoles
noelvos.
ADVERTENCIA
Hantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de
limpieza.
Opere y ah_nacene esta unidad soble una supelficie eatable.
El _l*ea de limpieza deber_ tener inclinaciones y dlenajes adecuados
para disminuil la posibilidad de caidas debido a superficies lesbalosas.
Sea extrernadamente cuidadoso si usa la rn_quina hw_dora a presi6n desde
una escalera, andamio o cualquier supe_fficie relativamente inestable.
Suje_:e la pistola de la hidrolavadora fil memente con ambas manos
cuando udlice el rociado a al_a plesi6n. De esta manera evi_al_
bsiones producidas po! el posibte golpe de la pis_:ola hacia atr_,s.
ADVERTENaA
Cuando al ranque el motor, sire lentamente del cable hasta sentir una
resistencia y, a continuad6n, tire lipidamente de 61 pata evi_ar su
re_roceso.
Si el mo_ol arlanca y deja de funciona! o si la lesistencia aumenta al
tirat del cable en intentos sucesivos de at ranque, apliete el gatillo de
la pistola rociadola.
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE
Apague el bvadora de presi6n (posici6n OFF) y d6ielo enfl ia_ al menos
pol 2 IninuEos antes de lemover la tapa de la gasolina.
Llene eJtanque a! awe lible.
NO !lene demasiado e] tanque. Permita al menos espacio pata la
expansi6n de1 combustible.
P1antenga la gasolina abiada de chispas, llamas abieltas, pilotos, calo_ y
otras fuen_es de ignici6n.
NO encienda un cigarlillo o fume.
:UANDO OPERE EL EQUIPO
NO incline el motor o el equipo, de tal manela que la gasolina se
pueda del ! arnan
, NO rode liquidos inflarnabbs.
CUANDOTRANSPORTE O REPARE EL EQUiPO
Transpo_te o repat e el equipo con el tanque de combustible vacio, o
con la v_lvula para apaga! el combustible, apagada (posici6n OFF).
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN ELTANQUE
Aknacene alejado de calderas, estufas, cabntadores de agua, secadoras
de !opa u ouos apalatos elec_rodom6sdcos que posean piloEos u
otras fuenEes de ignici6n, porque ellos pueden encender los vapores
de la gasolina.
NUNCA apunte la pistola a la gen_e, animales o plan_as.
NO permita en ningOn momento que NINOS opelen la m_quina
lavadora a presi6n.
NUNCA repat e la manguera de alta presi6n. Remplacela.
NUNCA udlice ningOn tipo de sellador para reparar una fuga en una
conexi6n. Susti_uya la junta t6rica o la junta.
Man_enga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de
rodado cuando el sistema est6 presurizado.
Apriete el disparadol en el fusil del !ocio pars aliviat la presi6n
at_apada, cada vez usEed para rnoEon Comprometa la cerradu_a del
dispatado_ en el fusil del rocio.
P1an_enga elchor!o del agua alejado de alambrados eJ6cu icos, de Io
contrario pod_ian ocurrir descat gas el6ctricas fatales.
5ecd6n 1: Reglas de Seguddad
ADVERTENCIA
NO toque las superficies calientes.
Perrnita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
El lawldora a plesi6n debe estar situado a un minimo de 152 em
(5 pies) de toda estructuta con mu!os combustibles y/o otras
materias combustibles.
Hantenga un minirno de 92 cm (3 pies) ah'ededor de la carcasa del
lavadola a presi6n, pala facilitar la vendhci6n y el mantenimiento del
lavadola a presi6n.
En el estado de California es obligatorio, seg_n la ley, el uso de
apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos POblicos de
California). Otros estados pueden tener leyes silnilares. Las leyes
fedelales se aplican en tierras federales. Si equipa el silenciador con un
apagachispas, este deber_ se! mantenido en buenas condiciones de
trabajo.
ADVERTENCIA
NO use !opa suelta, ioyas o elementos que puedan quedal atrapados
ee el a!lanque O ee otlas paH:es !otatorias.
Ate pala arliba el pelo lalgo y quite la joyeria.
ADVERTENCIA
Siemple use protecci6n para los oios cuando utilice este equipo o
euando est6 cerca de donde se est6 usando el equipo.
ADVERTENCIA
1
Siemple desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no
pueda entrar en contacto con la bujia.
PRECAUCION
NO iuegue con partes que puedan aurnentar o disminuir la velocidad
de mando.
NO opere la rn_quina lavadola a presi6n con un valor de presi6n
superior a su dasificaci6n de plesi6n.
PRECAUCI6N
NO asegure la pistola de rodado en la posici6n (open = abierto).
NO abandone la pistola de rociado euando la m_quiea est6 en
funcionamiento.
NUNCA udlice una pistola de rociado que no tenga un seguro para
gatillo o protecci6n pala gatillo en su lugar y ee buenas eoediciones.
Siempre aseg0rese de que la pistoh de rociado, boquillas y accesorios
esten conectados CO! rect:amente.
NO dirija la pistola rociadola hacia un crista! cuando utilice la boquilla
HAX (punta de alfilet).
NUNCA apuete la pistola a plaetas.
Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del
generador, preg0nl.ele a su coneesionario o eontacte a Briggs &
Stlatton Power P!oducts.
NUNCA deber_n ser operadas las unidades coil partes rotas o
ausentes, o sin h caia o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ningOn dispositivo de seguridad de esta m_quina.
Antes de poner en ma!cha la m_quina lavadora a presi6n en dima
flio, revise todas las paltes del equipo y aseg0rese de que no se ha)'a
folmado hielo sobre elias.
NUNCA rnueva la m_quina halando la rnanguera de alta presi6n.
Utilice la rnaniia que viene con la unidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de
detelioro, como manguetas desgastadas o porosas, suietadores flojos
o ausentes, tapa o tanque da_ados. Corrija todos los defectos antes
de operar la rn_quina lavadora a presi6n.
El equipo de alta plesi6n est_ dise_ado para ser utilizado
UNICAHENTE con las partes autolizadas Briggs & Stlatton Power
Products. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las
especificaciones minimas, el usualio asurne todos los riesgos y
responsabilidades.
Caracter[sticas y ControIes
CONOZCA $U MAQLIINA LAVADORA DE PRESION
Lea el manual del propietario y [as regmas de seguridad antes de porter en marcha su m_quina mavadora a presi6m
Compare Ias ilustraciones con su m_quina I_vadora a presi6n para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes,
Guarde este manual para referencias futuras.
Pistola de
Bande b de AccesoMos
BoqoHa turbo
Extensi6n para Boquillas
con Conexi6n R_pida
Fikro de Aire
Bombilla m_s Principal
Palanca de_
Acelerador
Tanque del
Gasolina
Arrancador
Boquiilas
/ProiectPro TM
Manguera de A[ta Presi6n
_ep6sko det Aceite
Toma de Aka Presi6n y
Entrada de Agua
Filtro yTubo para
Recolecci6n de Detergente
Bomba equipped with
Autom_dco se EnfMa Sistema
Arrancador de Retroceso - Usado para arrancar el motor
manualmente,
Autom#_tico se Enfr_a Sistema - Los dclos regan por bomba
cuando agua alcanza [25°-155°E Entibiar agua descargar_ de la
bomba en e[ sueJo.Este sistema previene el daffo interno de bomba.
Bandeia de Accesor[os - Permite aJmacenar c6modamente los
accesorios de serie y opcionaJes (cepillos, turbo varillas, etc.).
Bomba - Desarrolla aka presi6n de agua.
BombiIla m_s Principal -- Usada para arranque de motores frios.
Boquimlas ProjectPro TM- [nyecci6n de productos detergentes,
Max, Oenerat, y Suave para distintas aplicaciones de limpieza.
BoquiHaTurbo -- Hate girar un chorro de aIta presi6n
utiIizando un patr6n circular r_pido.
Ca[comania Ejem![ar de Datos (no mostrado, et trasero
cercano de pIato despreciable) - Proporciona el mode[o y e[
nQmero de serie de arandeJa de presi6n.Tenga pot favor estos
prontamente disponibJe cu_ndo Ilamar para Ja ayuda,
Entrada de Agua - Conexi6n para la manguera de jardln.
Extensi6n para goquillas con Cone×i6n R_pida - Le
permite usar cuatro boquillas de rociado diferentes,
Fi[tro de Aire - El elemento de fiItro tipo seco [imita [a canddad
de suciedad y polvo que se introduce en e[ motor.
Fi[tro yTubo para Recolecci6n de Detergente - Usado para
suceionar detergente de la botella de quimicos a la eorriente de
agua de baja presi6n.
Manguera de AIta Presi6n - Conecte un extremo a Ia pistola
de rociado y el otto extremo a Ia toma de aka presi6n.
Pa[anca del Acelerador - Acdva et modo de arranque del
motor, para eI arrancador de retroceso, y dedene eI motor
cuando est_ en funcionamiento.
Pistola de Rociado - Controla Ia aplicaei6n de agua sobre Ia
superficie de limpieza con el gatil[o. [ncluye cerro[o de seguridad.
Tanque det Combustible - LIene e[ tanque con gasolina regular
sin eontenido de plomo en este punto.
Tapa de[ Dep6sito de[ Aceite - Llene el motor con aceke aquL
Toma de Alta Presi6n - Conexi6n para la manguera de alta presi6m
Montaje
IMPORTANTE: Lea to_lmente el manual de[ propietar[o antes
que intente ensambJar u operar su lavadora presi6n.
Rernueva emLavador a Presi6n dem
Remueva la boJsa con Jaspiezas, accesorios y Jasadiciones
[nduidas con e! [avador de presi6n,
Corte dos esqonas en los extremos dd cart6n desde la
parte superior hasta [a parte inferior, de taI manera que el
p4nel pueda set dobJado en forma plana.
Remueva el lavador a presi6n deJ la caja.
Contenido de Ja Caja
Los Articulos que se Encuentran en [a Caja Son:
Unidad principal
Hanubrio
Manguera de aJta presi6n
PistoJa rociadora
Extensi6n de la lanza con Jaspiezas de conexi6n r@ida
Gaffs de seguridad
BoteJJa de aceite para motor
Boquilla a chorro de conexi6n r@ida
Bandeia accesoria
BoJsa de accesorios (induye Jo siguiente):
Manual deJ propietario
Manual deJ motor
%rjeta de registro del propietario
Bolsa con 4 boquilJas de conexiones r@idas
mukicoJores
Piezas para Ia manubrio (incluye Io siguiente):
Perno deJ soporte (2)
"L" Perno
PerilJa pl_stica (3)
Pinzas de _rbol (4)
PREPARANDO EL LAVADORA
PRE$1ON PARA $U U$O
S[ usted tiene un prob[ema al ensamblar la unidad o s[ hacen fa[ta
aJgunas piezas o se encuentran daFiadas,llame a la [inea directa dd
[avador a a[ta presi6n, a[ J=888=6 J J °6708. S[ [[amar para [a ayuda,
tiene pot favor el modelo, la revisi6n, y el nQmero de serie de la
etiqueta de datos disponible.
A prepara su arandeJa de _a presi6n para [a operac[6n,
usted #ecesitar_ a realiza estas tareas:
[, LIene y mande en tarjeta de matricuJa.
2. Coneete manubr[o a unidad principal, entonces coneete
bandeja accesoria a manubr[o.
3. ABada aeeite aJ motor.
4. ABada gasoJina aJ tanque de combustible.
S. Conecte manguera a aJta presi6n a pistoJa rociadora y a
bomba.
6. Conecte eJsuministro de agua a bomba.
7. Conecte boqu[[Ja la extensi6n al pisto[a roc[adora,
8. Sdeceione una boquiJJa ProjectPro TN con eonector r@ido y
con6etela a[ proJongador de [a boquiJJa.
Conecte el Manubrio y Bandeja Accesoria
I. CoJoque el manubrio sobre los soportes dd mismo que ya
est_n adheridos a [a un[dad principal,Asegurese de que los
or[ficios en e[ manubrio est6n aJ[neados con los orificios en
los soportes de[ mismo manubrio (Figura 24).
Alinear
Orificios
NOTA: %[ vez ser_ necesario mover los soportes dd manubrio
de un Jado a otto para aJinear eJmanubrio de tal manera que
pueda deslizarse sobre los soportes dd mismo manubrio.
Secci6n 3: Montaje
2. Inserte el perno del soporte a trav6s de los orificios desde
fuera de la unidad y su]ete una perilla de pl_stico desde el
interior de la misma unidad_Apriete manualmente (Figura 25).
Coloque la bandeja de accesorios sobre los orificios de[ asa
(vista desde la parte delantera de la unidad). Presione las
pinzas de _rbol para introducirlas en los orificios hasta que
queden a nivet con la bande]a de accesorios (Figura 26)_
Inserte un gancho en "L" a trav6s del orificio situado iusto
encima del panel, en et lado izquierdo del manubrio (vista
desde Ia parte delantera de la unidad)_ Suiete el gancho en su
posici6n y coloque el pomo de pl_stico desde el interior de
Ia unidad_ (Figura 27)_Apriete a mano_
Pistola
Inserte Ias boquillas de colores Pro]ectPro TMy el resto de
los accesorios en los espacios correspondientes de la bande]a
de accesorios. Consulte _C6mo Usar la Bandeia de
Accesorios*'.
Agregar Aceite amMotor y Gasolina
Coloque la I_vadora a presi6n sobre una superficie nivelada_
. Consulte el manual del propietario det moto! pala a6adir al motor
el aceite y el combustible recomendado
El dado a Ia Iavadora a presi6n, resultado de la des_tenci6n a
esta precauci6n, no ser_ cubierto pot la garantia_
Consuke el manual deJ propietario de! motor para a_adir al
motor el aceite y el combustible recomendado.
NOTA: Verifique el aceite del motor de manera frecuente cuando
6ste se esfuerce demasiado. Consulte el manual del propietario
det motor para conocer cu_.les son las recomendaciones al
respecto.
Secci6n 3: Montaje
Conecte [a Manguera y e[ Suministro de
Agua a [a Bomba
iMPORTANTE: Usted deber_ armar la extensi6n para boquiJlas
y conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor:
La bomba resultar4 daffada si arranca el motor sin tener todas Jas
mangueras conectadas y eJ suministro agua abierto.
NOTA: Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los
tapones de transporte de Ia saJida de alta presi6n y de la entrada
de agua de la bomba,
1. Retroceda la manguera a alta presi6n y conecte a la base de
[a pisto[a rociadora (Figura 28).Apriete con la mano,
Conecte aqui la
manguera a aJta
presi6n
4. Haga correr el agua a trav6s de la manguera de su iardin por
30 segundos para limpiar cua[quier escombro que se
encuentre en ella, Corte el agua.
[MPORT&NTE: Hace no agua de parar de siphon para el
abastecimiento de agua. Use agua SOLO fr[a (menos que [00°F),
S. Conecte la manguera de iard[n (no exceder S0 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua.Apriete con Ia mano (Figura 30).
, E! dafio a la lavadora a plesi6n, resultado de la desatenci6n a esta
plecauci6n, no ser_ cubierto po_ la garantia.
6. ABRA el suministo de[ agua y abra la v_lwaJa de suministro
para pm_ar la sistema de bomba de aire y impureza.
Conecte el otto extremo de la manguera a aJta presi6n, a la
saJida de alta presi6n de la bomba (Figura 29).Apriete con la
mano.
Antes de que conecte Ia manguera de iardin a la entrada de
agua, inspeccione el colador de la entrada (Figura 30). Limpie
el colador si tiene residuos o soJicite su remplazo si est'_
daF_ado. NO HAGA FUNCIONAR LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION SI EL COLADOR DE LA
ENTRADA ESTA DANADO.
Inspeccione la
reiilIa de entrada.
NO la use si est_
dafiada, limpiela si
se encuentra sucia.
Siempre use plotecci6n pala los ojos cuando utilice este equipo o
cuando est6 cerca de donde se est6 usando el equipo.
Antes de darle arranque a la rn_quina lavadora a plesi6n, aseg0rese de
usar p!otecci6n adecuada para los oios.
Lista de Revision Previa a[ Arranque de[
Motor
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los
siguientes procedimientos:
I. Cerci6rese el manecilJa es seguro.
2. Revise que haya sido depositado aceite y est6 al nivet
correcto en la caia de[ cig(Jeffal det motor:
3. Deposite la gasolina adecuada en el tanque det combustible.
4. Revise que todas [as conexiones de las mangueras (a[ta presi6n
y suministro de agua) est6n apretadas correctamente y que no
existan dobJeces, cortes o daffo de la manguera de alta pre.si6n.
5. Proporcione el suministro de agua adecuado.
6. Asegurese de leer las secciones "RegIas de Seguridad" y
"C6mo Usar Su Pl_.quina Lavadora A Presi6n" antes de usar
la m_quina lavadora a presi6n.
Operad6n
¢OMO USAR SU MAQUINA
LAVADORA A PRE$1ON
Si dene problemas operando su m_quina lavadora a presi6n, pot
favor Ilame a la linea de ayuda para m_.quinas lavadoras a presi6n
al to888o6t 1o6708.
Ubicaci6n dem Lavadora a Presi6n
Espado Libre ABrededor del Lavadora a Presi6n
ADVERTENCIA
Opere el lavadora de presi6n SOLAHENTE al aire libre.
Aseg0rese de que los gases de escape no puedan entral poe ventanas,
puer_as, tolnas de aile de ventilaci6n u otlas abelturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse.
NO opere el lavadora de plesi6n dentlo de un edificio o lugar cerrado.
El Iavadora a presidn debe estar simado a un minimo de 152 cm
(S pies) de toda estructura con muros combustibles y/o otras
materias combustibles. Hantenga un minimo de 92 cm (3 pies)
alrededor deI Iavadora a presidn, incluido Ia parte superior; para
facilitar la ventilacidn y et mantenimiento dd lavadora a presidn.
Sit_e el Iavadora a presidn en una zona bien ventilada que permita
la eliminacidn de los gases de escape mortales, NO instale el
lavadora a presidn en Iugares en los que los gases de escape se
puedan acumular o entrar en un edificio que pueda estar
ocupado.Asegurese de que los gases de escape no puedan entrar
pot ventanas, puertas, tomas de aire de vendlacidn u otras
abermras en un espacio cerrado en el que puedan acumularse
(Figura 31).Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire
preponderantes cuando etiia la ubicacidn det lavadora a presidn.
Tipica Lavado_a a
Pt esidn Hostrada
Salida det Escape
i
C6mo Darle Arranque a su N_iquina
Lavadora a Presidn
Para darle arranque a su m_iquina Iavadora a presidn movida a
motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso, Esta
informacidn acerca del art_nque inicial rambi_n se aplica cuando vaya
a darle arranque al motor despu6s de haber deiado de Ia m_iquina
lavadora a presidn fuera de uso por al menos un dia.
I. CoJoque la m_iquina lavadora a presidn en un _irea cercana a
una suministro de agua exterior capaz de abas_ecer agua a un
volumen mayor de 3.2 gaiones por minuto en no menos que
20 PSI en el fin de arandela de presi6n de la manga del jardin.
2. Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre
conectada firmemente a Ia pistola de rociado y a la bomba,
Vea "Preparando El LavadorA Aka Presidn Para Su Uso'.
3. Asegurese que la unidad est6 nivelada.
4. Conecte la manguera de iardin a la entrada del agua.
Aprietela con la mano. Abra el suministro de agua.
El dafio a la lavadora a presi6n, resultado de la desatenddn a esta
plecauci6n, no ser_ cubierto pot la garantia.
5. Conecte la extensidn de la Ianza a la pistola rociadora.
Apri6teJa con las manos (Figura 32).
Elija la boquilla ProiectPro TMque desee usar, tire hacia amis
del aniilo del prolongador de la boquilla, inserte la boquiila y
sueke el anillo.Tire de la boquiila para comprobar que est_i
bien montada (Figura 33). Consuke "C6mo usar e! sistema de
boquillas ProjectPro TM'',
Coloque et pasador de seguridad al gatillo de la pistola
rociadora (Figura 34).
Seguridad
$ecd6n 4: Operaci6n
Pour d6marrer le moteur, suivez Ies instructions qui figurent
clans Ie manuel d'utilisation. Consulte tambi_n la etiqueta de
instrucciones skuada en Ia Iimpiadora a presi6n.
ADVENTENCIA
Cuando al ranque el motor, tire lentamente del cable hasta senfir una
resistencia y,a condnuaci6n, tire rSpidamente de 61pala evitar su
retroceso.
Si el motol arranca y deb de funcional o si la resistencia aumenta al
tilal del cable en intentos sucesivosde al ranque, ap_iete el gatillo de
la pistola rociadola.
NOTA: Siempre mantenga la palanca del aceler_dor en el "R_pido"
("Fast") posicione cu_.ndo operar la arandela de Ia presi6n.
ADVENTENClA
NO toque lassuperficies calientes.
Perrnita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
El lawldora a presi6n debe estar situado a un minimo de 152cm
(5 pies) de toda estructuta con mu!os combustibles y/o otras
materias combustibles.
Hantenga un minirno de 92 cm (3 pies) ah'ededor de la carcasa del
lavadola a presi6n, pala facilitar la ventihci6n y el man_enimiento (]el
lavadora a presi6n.
Enelestado deCalifol nia es obligatorio,seg0nh ley,el usode
_pagachispas(Secci6n4442 de!C6digo de ReculsosP0blicosde
C_difornia).Otros esradospuedentener leyessimilaPes.Lasleyesfederales
seaplicanen tierras fede[_les.Siequipae] silenciadorcon un apag_chispas,
esEedeber_ser mantenido enbuenascondicionesdetrabaio.
C6mo Detener su M&quina Lavadora a
Presi6n
I. Espere que el motor" descanse.
2. Pour 6teindre le moteur, suivez les instructions qui figurent
dans le manuel d'utilisadon.
3. Apriete emgatiHo de la pistola rociadora para
descargar la presi6n de la manguera a fin de evitar
mesiones.
NOTA: Observar_ una pequeFm canddad de _gua cuando elimine
la presi6n.
Hantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de
rociado cuando el sistema est6 presurizado,
Apriete el disparador en el fusil del iocio pm'a alivia! la plesi6n
atrapada, cada vez usted para motoe Comprometa la eerradura del
dispalado! en el fusil (]el rocio.
Active et seguro del gatillo de la pistola rociadora cuando no
la utilice.
UtiHzaci6n de la Bandeja de Accesorios
La uniclad est_ equipada con una bandeja de accesorios con
habit_,culos para guardar Ia pistola rociadora, el prolongador de la
boquilla, la boquilla turbo y Ias boquillas ProiectPro TM.La parte
delantera de la bandeia tambi6n incluye un gancho para suietar la
manguera de alta presi6m
NOTA: El orificio adicional de la bandeia permite guardar un
cepi[Io. La limpiadora a presi6n NO inctuye el cepi[[o, que puede
adquirirse como accesorio opcional.
I. Pase el prolongaclor de la boquiila por el orificio de la
bandeia de accesorios segOn se indica en la Figura 35.
2. Co!oque la pistola rociadora en e! orificio situado a la
derecha de Ia bandeja de accesorios (Figura 35).
NOTA: Tambi6n puede utilizar los ganchos situados en la base y
el asa para guardar la pistola y el prolongador de la boquilla tai
como se muestra en Ia p_tgina 23.
3. Empuie Ia boquilla turbo hacia arriba, inser_ndola en Ia pinza
de Ia bandeia de accesorios hasta que encaje en su posici6n,
como se muestra en la Figura 3S.
4. Cuelgue la manguera de alta presi6n deJ gancho situado en la
parte delantera de la bandeia de accesorios, como se
muestra en Ja Figura 35.
$ecd6n 4: Operaci6n
C6mo Usar e[ $istema de Bociuiiias
ProiectPro TM
El conector r_pido del prolongador de la boguilIa permite cambiar
la boquilla y montar una de las cuatro diferentes que incluye el
sistema ProjectPro Tin. Las boquilias ProiectPro Tmvarian eJpresi6n
y patr6n de rociado como se muestra en la Figura 3&
La Presi6n Baja
Negra
Usada para aplicar
detergentes
La Presi6n Aita
Suave General Max
40" Amarillo 15" Narania 0" Roia
1650 PSI 1950 PSI 2200 PSI
2,2 GPH 2, I GPH 1,9 GPM
Para cambiar las boquiHas ProjectPro Tin,siga estas
instrucciones:
I. Co[oque el pestilIo de seguridad de Ia pistoIa de rociado.
I PREcAUci6N 1
NUNCA intercambie boquilla ProjectPro Tu sin haber asegurado el
cel!oio de segulidad del gatillo.
NO tuerza boquilla ProjectPro TM al rociai_
2. Desplace hacia atr_.s el anillo del conector r_.pido y tire de
las boquillas ProiectPro Tin.Guarde las boquiJlas ProiectPro Tm
en el soporte de la bandeia de accesorios.
3. Eliia la boquilla ProiectPro Tmque desee:
Para un enjuagado suave (baja presi6n y mayor caudal),
para una [impieza suave de coches/camiones, barcos,
RVs, muebles de iardin, cortac6spedes, etc., seleccione la
boquilla ProiectPro Tm amarilla de suave (Figura 37).
Para un enjuagado general (media presi6n y medio
cauda[), id6neo para Ia mayoria de Ias limpiezas, como
revestimientos e×teriores, patios de ladrillo, suelos de
madera, entradas, aceras, sueIos de garaie, etc,
sMeccione la boquilJa ProiectPro Tmnarania de general
(Figura 38),
4@
$ecci6n 4: Operaci6n
PaFaun eniuagado de m_xima potencia (aff_ presi6n y baio
caudal), para superficies rebMdes o de difidJ acceso, como
superficies de piantas aras, eliminaci6n de pintura, manchas
de aceke, etiminaci6n de 6xido u o_ras sustandas difidJes
(alquitr_.n, resina, grasa, cera, etc,), seleccione la boquiJla
ProiectPro TMroia de max (Figur_ 39).
C6rno Usar la Boquimma a Chorro
La boquilla a chorro hace girar Ia corriente de aka presi6n en un
pa_r6n circular r_.pido, Siempre comience a usar Ia boquilla a
chorro a cierta distancia y wya acerc_ndose a Ia superficie
gradualmente hasta que obtenga Ia fuerza de limpieza que desee.
PRECAUCl6N
Siempre asegQresede que la superficie que va a limpiar no vayaa sel
da_ada pot el rociado de Mta plesi6n haciendo una prueba en un _rea
escondida.
Desplace hacia atr_.s el anilIo deI conector r_.pido y tire de la
boquilla Project.Pro rM. Guarde las boquillas ProiectPro TMen
el soporte de la bandeia de accesorios,
Desplace hacia a_r_s el anillo, inserte la nueva boquilla a
chorro y sueke el anillo (Figura 41) Tire de Ia boquilla a
chorro para comprobar que est'. bien mon_ada.
Para aplicar productos detergentes o Iimpiadores
especificos que ayuden a descomponer la suciedad
rebelde en disdntas superficies, seJeccione Ia boquilla de
de_ergente Proiec_Pro TMnegra (Figura 40).
3. El rociado de alca presi6n es m_s efecdvo cuando la punta de
la vara se encuentra entre 8 y 24 pulgadas de la superficie
que se est'. limpiando. Si coloca la boquiIIa a chorro muy
cerca, podria dai:_ar la superficie que esc_.limpiando.
NOTA: Usced no puede aplicar detergente con la boquiJla a chorro.
Lirnpieza y Aplicaci6n del Detergente
IMPORTANTE: Utilice detergentes diseSados
especificamente para m_quinas lavadoras a presi6n, Los
de_ergentes caseros podrian daSar la bomba,
4, Desplace hacia atr_.s el anillo, inserce Ia boquilla Pro]ectPro TM
elegida y sueke et anilIo.Tire de Ia boquilla ProiectPro TMpara
comprobar que est_ bien montada.
5. Para una Iimpieza m_.s efecdva, mancenga Ia boquilIa de
rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de Iimpieza. Si
coloca Ia boquilla muy cerca, podria daPiar la superficie que
est_ Iimpiando.
6. NO coloque Ia boquilla a menos de 6 pulgadas cuando est_
limpiando Ilan_as.
Arrancal el motor sin tene_ todas las mangueras conectadas y sin et
surninistlo de agua ABIERTO (ON) causar_ e! da_o de !_ bomba.
El dafio a la lawdora a p_esi6n, resukado de la desatenci6n _ esta
precaud6n, no ser_ cubM to pot I_ garantia.
Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos:
I. Revise el uso de la boquiIla ProiectPro TM,
2. Prepare la soluci6n detergente siguiendo las instrucciones del
fsbricante.
Secd6n 4: Operaci6n
3. Co[oque e[ pequefio ex_remo final deJ fi[tro de[ mbo de
inyecd6n de[ detergence den_ro deJ con_enedor de[
detergence.
Cuando coloque el filgro en la botella del quimico, coloque e! mbo de
mane_aque no entre en contacto accidentah_nentecon el silenciador
caliente.
4. AsegQrese de que la boqolIa de detergente ProiectPro TM
negra est_ montada.
NOTA: NO se puede aplicar de_ergente con las boqollas de alta
presi6n (AmaHlla, Narania y Roia ),
5. AsegOrese que la manguera de iard[n est_ conectada a la
entrada del agua. Revise que [a manguera de aNa presi6n est_
conectada a la pistola de rociado y a la bomba. Dele arranque
al motor.
6. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en
la parte inferior del _rea 7 dirigi6ndose hacia arriba, utilizando
movimientos largos, parejos ), superpuestos_
7. Permita que el detergente penetre de 3 a 5 minutos antes de
eniuagar. Vuelva a aplicar cuando sea necesario para evitar que
la superficie se seque. NO permita que el detergente se
seque. Si permite que et detergente se seque, la superficie
podria quedar con manchas.
IMPORTANTE: Usted deber_ lavar el sis_ema de inyecci6n de
qu{micos despu6s de cada uso colocando el filtro en un balde de
agua Iimpia y haciendo funcionar Ia m_quina lawdora a presi6n de
I a 2 minu_os en el modo de baia presi6n.
Enjuage de la M_quina Lavadora a Presi6n
Para Enjuage:
I. Coloque el cerroio de seguridad a la pistola de rociado.
2. Retire h boquilla de detergente negra del prolongador de la
boquilla.
3. Seleccione e instaie la boquilla de aita presi6n deseada
conforme alas instrucciones de la secci6n "C6mo Usar el
Sistema de Boquillas ProiectPro TM'.
4. Plan_enga la pistola de rociado a una distancia segura del _rea
que planea rocia_:
ADVENTENCIA
P1antenga la boquilla de !ociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de
limpieza.
Opele y almacene esta unidad sobre unto superficie estable.
Sea e×_remadamen_e cuidadoso si usa la m_quina hvador_ a presi6n desde
un_ escalera, andamio o cua[quier superficie reladwmente inesr_ble.
Sujete la pistoh de la hidrol_vadola fi! memente con ambas manos
cuando utilice el rociado a alta presi6n. De esta manera evitar_
lesiones producidas po_ e] posible go!pe de la pistola hacia _tr_s.
5. Aplique un rociado de alta presi6n en un _rea pequeSa,
despu@s revise si la superficie presen_a da_os. Si no
encuen_ra daffos, puede continuar con el trabaio de limpieza.
6. Comience en la parte superior del _rea que va a eniuagar,
dirigi6ndose hacia abajo con los mismos movimientos
superpuestos que udliz6 para el limpieza.
Limpiando el T_bo
Si usted us6 el tubo, us_ed debe lavarlo con _gua limpia antes de
parar et moron
I. Coloque el fikro y la inyecci6n quimica en un balde Ileno de
agua Iimpia.
2. Conec_e la pun_as de roc{o negra de baia presi6rL
3. Lave de I a 2 minutos.
4, Apague et motor:
_MPORTANTE: Apagando et motoh simplemente no soltar_ la
presi6n en e! sistema, Cuando e_ motor se ha apagado,
apriete el gati_o en _a pistola rociadora para deshacerse
de _a presi6o en _a ma_guera,
Sisterna de Enfriarniento Autorn_tico
(Alivio T_rrnico)
El agua que circula dentro de Ia bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 125°- 155°F si hace funcionar et motor de
su m_quina lavadora a presi6n de 3 a 5 minLitos sin oprimir el
gatillo de la pistola de rociado, Cuando el agua alcanza dicha
temperamra, el sistema de enfriamiento autom_dco se activa y
enfHa la bomba descargando agua ca_iente en e_ piso.
ESPECIHCACIONES
Presi6n de Sa[ida M_×ima ..................... 2200 PSU
Caudal MS+xirno .............. 2.2 gslones pot minuto (gpm)
Detergente Use el detergente adecuado pars lavadores a presi6n
Temperatura deJ Surninistro
de Agua ........................... Que no pase de U00°F
Sistema de ..................... Fundonar_ cuando et agua
Enfriamiento Autom_tico aicance de U25% U55°F
Peso que Ernbarca ............................... 54 Ibs+
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de la m_qona lavadora a presi6n no cubre los elementos
que han sido suietos a abuso o negligencia pot parte del operador:
Pars hacer v_Jida la cobertura total de la garantia, el operador deber_
mantener la lsvadora de presi6n tal y como se indica en el manual.
NOTA: En caao de dudas sobre la sustituci6n de los componentes
de su limpiadora a presi6n Troy-Bilt, [lame al 1-888-611-6708 para
obtener ayuda.
AIgunos aiustes tendr_n que hacerse peri6dicamente para
mantener adecuadamente su m_quina lavadora a presi6n.
Todos los servicios y aiustes deber_n hacerse por Io menos
una vez en cads estaci6n.
Una vex aI aSo, usted deber4 Iimpiar o remplazar Ia bujia y et
filtro de aire. Una buiia nueva y un filtro de aire limpio
garantizan una mezcla de combustible-sire adecuada y le ayuda
a su motor a funcionar meior y a tenet una vida 6til m_.s
prolongada. Pot favor/pars mayores detalles, consulte el
manual deI propietario de! motor.
Si equip6 con Ilantas que se pode hinchar, mantenga la presi6n
a6rea en el valor marcado en Is Ilants o dentro de I5 y 40 psi.
Antes de Cads Uso
Revise el nivel de aceite det motor:
Revise si existen dafios en eJ colador de Ia entrada de agua.
Revise si existen daSos en eJfiltro en linea.
Revise si existen fugas en Ia manguera de alta presi6n.
Revise si existen dafios en los filtros de quimicos.
Revise si existen fugas en et conjunto de la extensi6n pars
boquiJlas y pistols.
El aclarado fuera manga de iardin para limpiar fuera escombros.
MANTENIMIENTO DE LA
MAQUINA LAVADORA A
Revise y Lirnpie el Colador de Entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de iardln. Limpielo
si est_ tapado o remplaceJo si est,. roto.
Revise la Manguera de Alta Presi6n
Las mangueras de alta presi6n pueden desarrollar fugas debido al
desgaste, dobleces o abuso. Revise Is manguera antes de cada uso.
Revise si existen cortes, fugas,abrasiones, levantamiento de la cubierta,
dafio o movimiento de los acoptamientos. Si existe cualquiera de estas
condiciones, re.mphce la manguer_ inmediaomente.
NUNCA repale la rnangueta de alta presi6n. Remplacela.
Remplacela con una rnanguera que curnpla con la capacidad minirna de
plesi6n de su m4quina lavadola a presi6n.
Chequee el Tubo de Sif6n del Detergente
Examine el filtro en el tubo del detergente y limpielo si se encuentrs
sucio, El tubo deberia quedar apretado en Ia pieza. Examine el tubo
par_ vet si existe cualquier tipo de goteo o est_ roto. Reemplace el
filtro o el tubo si alguno de ellos se encuentra dafiado.
Revise la Pistola y la E×tensi6n para
Examine Ia conexi6n de !s manguera a la pistoJa y cerciorese de
que est6 en buen estado, Pruebe el gatillo oprimi6ndoJo y
asegur_ndose de que se dewaelve a su sitio cuando !o suelte.
Coloque el cerroio de seguridad y pruebe el gatillo. Usted no
debe set capaz de oprimir el gatiJlo. Remplace la pistols
inmediatamente si falla cualquiera de estas pruebas.
Revise el Filtro en Lines
Consulte la Figura 42 y suministre servicio al filtro en llnea si se
taps siguiendo estos pasos:
Extensi6n de la
Boquilla
1. Retire la pistola y la extensi6n para boquillas de la manguera
de alta presi6n. Retire la extensi6n pars boquillas de la
pistols y retire el anillo 'o' y el colador de la extensi6n pars
boquillas. Lave el coladon pistola y extensi6n pars boquillas
con agua limpia pars eliminar rods cJase de residuos.
2. CoJoque el colador del filtro en lines en el extremo con
rosca de Ja extensi6n pars boquillas. Su direcci6n no importa.
Cotoque el colador eierciendo presi6n con el borrador de
un I_.piz hasta que se asiente pot completo en el rondo de la
abertura.Tenga cuidado de no doblar el colador:
$ecci6n 5: Mantenimiento
3. Coloque e[ aniHo 'o_en [a ranura respecdva. Empu[e e[ aniHo 'o'
hasta que quede a[us_ado contra e[ co[ador de[ fiJtro en [[nea.
4. Conecte [a extensi6n para boqui[[as a [a pisto[a de rociado de
[a manera descrita anteriormente en este manual
Mantenimiento de [a Boqui[[a
S[ s[ente una sensaci6n pu[sante a[ momento de apretar e[ gati[[o
de [a pisto[a rociadora, puede que sea causada pot [a presi6n
exces[va en [a bomba La causa principal de [a pres[6n excesiva en
[a bomba es cuando [a puntas de rocio se encuentra atascada o
tapada con materia[es extraffos, tales como derra, etc. Para
corregir e[ prob[ema, [[mpie [nmediatamente [a puntas de rocio
siga [as instrucciones s[guientes:
[, Apague e[ motor y apague e[ sumirfistro de agua.
2. Remueva [a puntas de rocio de[ extremo de [a extensi6n de
[a boqu[JJa.
3. Quite e[ en et fiJtro de [a [[nea de[ otro fin de [a extensi6n de
boqu[Ha,
4. Use el pequefio suieta pape[es para [iberar cualquier material
ex_raffo que est6 tapando la puntas de rodo (Figura 43).
Use el alambre _,_l
aqo paraeli inar/ \\ YF/
los residuos. _J
5. Usando una manguera de jardln, remueva cualquier desecho
adicional, poniendo agua en [a extensi6n de la boquiila
(Figura 44). Haga ¢sto de 30 a 60 segundos.
6,
7,
8,
9,
InsEa[e de nuevo la puntas de rocio yen eJfiitro enq[nea en la
extensi6n.
Conec_e de nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistoia
rociadora.
Conecte de nuevo el suministro de agua, prenda e! agua, y
encienda el motor:
Pruebe el lavador a presi6n aI hacer flJncionar con cada una
de las pun_as de rodo de Conexiones r_pidas que viene con
el lavador a presi6n,
Mantenirniento de los AniHos 'O'
Compre una O-]uego de Hantenimiento de Ani[[o, el articu[o
numera [91922GS, en avisando e[ mils cercano servicio autorizado
central NO se incJuye con la arandela de ia presi6n. Este juego
incluye Jos anilJos del reempJazo O, arandela de caucho y fiJtro de
cala de agua. Refi6rase a la hoia de la instrucci6n proporcionada en
el juego para atender a su unidad_ios anilJos de s O.
NUNCA utilice ning_n tipo de se!lador pars repsrsr uns lugs en uns
conexi6n. Susti_uysIs junta t6rics o Isjunta.
Mantenirniento de [a Bornba
Cambio de[ ace[re de [a bomba
Cambie eJaceite cada 50 horas o una vez a[ afro, lo que suceda antes.
NOTA: Debe adquirir una bote[[a de aceite para [a bomba
previamente medido, N ° de pieza [90586GS, avisando el m_s
cercano servicio au_orizado central
Cambie e[ aceite como se [nd[ca a condnuac[6n:
[. Vacie el aceite de[ motor y el combustible de la limpiadora a
presi6n.
2. Use una 8mm Ilave alien para extraer el tap6n negro de
aceite de la bomba que hay entre la salida de presi6n y Ja
entrada de la manguera de riego (Figura 45).
Tap6n de
Aceite
3. Incline [a [impiadora a presi6n hacia un lado para que vaciar
comp[etamente [a bomba de aceite_ y vierta este en un
recipiente homo!ogado.
4. Incline la limpiadora a presi6n hacia e[ lado contrario y Ilene
la bomba con el aceke recomendado a trav6s de[ mismo
orificio (puede udlizar para etlo un embudo pequefio).
5. Instale el tap6n negro de aceite de la bombay apri6te[o
firmemente.
6. Co[oque la limpiadora de presi6n en su posici6n normal (de
pie).Afiada combustible y aceite de motor:
$ecci6n 5 y 6: Mantenimiento y AJmacenamiento
MANTENIMIENTO OEL MOTOR
Consulte elrnanualde[ propietado de[ motor para las
instrucdonesde c6mo mantener adecuadamente elmoron
PRECAUCION
El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la
causaen cie_tos animales del laboratorio.
Completamente lavado expuso _reas con el iab6n y el agua.
HANTENGA FUERA DEALCANCE DE NINOS, NO
CONTAMNE. CONSERVE los RECURSOS,VUELVA
ACEFE USADO A la COLECCION CENTRA
Etiqueta de Datos
Localice la edqueta de datos de[ lavadora de presi6n y copie la
informaci6n en el espacio disponible a condnuaci6n. Esta informaci6n
es fundamental para poder recibir ayuda de nuestro departamento de
servicio a[ cliente o de tan distribuidor de servicio autorizado.
La edqueta de datos (Figura 46), que condene los numeros de
modelo y de serie, est,. situada en la base det lavadora de presi6n.
Copie los numeros de modelo y de serie del lavadora de presi6n
en el espacio disponibJe a continuaci6n para futuras consultas.
MODEL
REV NO ]_..
SERIAL
PSi [
GPM ]
O TROV- ILT
Copie aqui
el n6mero
de modeJo
Copie aqul
e! revM6n
Copie aqui e[
numero de serie
PREPARANDO LA UNJDAD PARA
SU ALMACENAMIENTO
El agua no debe permanecer en la unidad por un largo periodo de
dempo, Los sedimentos o minerales se pueden depositar en las piez_s
de Ia bomba y "congeJar" la acci6n de la bomba. Si usted no piensa
usar el Javador a presi6n pot mas de 30 dias, siga este procedimiento:
I. Vac[e el tubo de detergente, co[ocando el filtro en un envase
Ileno de agua limpia mientras est6 corriendo el agua a baia
presi6n. Lave por I o 2 minutos.
2. Apague el motor y permita refrescar, entonces quJta mangas
aitas de presi6n y iardin. Desconecte el alambre de ia bujia.
3. Vacie todos los liquidos presentes en la bomba, halando la
manecilla de retroceso hasta seis veces. Esto debeMa remover
la mayor parte de los I{quidos presentes en la bomba.
4. El salvador de la bomba de la marca de[ uso a previene la
corrosi6n construye y helado de bomba.
5. AImacene la unidad en tan lugar limpio y seco.
Proteger [a Bomba
A protege al PumpSaver de uso de bomba a previene congelar et
da_o y lubrica 6mboios y seJlos.
NOTA: El PumpSaver est_.n disponible s61o como un accesorio
opcionai, No es incluido con la arandela de la presi6n,Avise el m_.s
cercano servicio autorizado central para compeer PumpSaven
A[ uso el PumpSavec cerci6rese Ia arandela de Ia presi6n se apaga y
desconecta del agua del suministro. Lea y siga todas instrucciones y
las advertencias dadas en el contenedor de PumpSaven
. SIno !o hace,dafiar_ petmanenternente la bombay la unidad no
podr_ funcionan
. Lagarantia no cubte el daffo de la unidad ocasionado po!
congeIarniento.
PRECAUCION
Siempre protecci6n de oio
" P!oteja superficies de gotear PumpSaver.
NOTA: Si el PumpSaver no est'. disponibIe, ponga anticongelante
RV (que no contenga alcoho!) en la bomba, en una secci6n de
3 pies de Ia manguera de[ jardin conectada a un adaptador y
halando la maneci[la dos veces.
ALMACENANDO EL MOTOR
ConsuIte el manual de[ propietario de[ motor para las
instrucciones de c6mo preparar adecuadamente el motor para su
almacenamiento.
Diagnosticos de Aver as
REPARACION DE AVERIA$
Probmema
La bomba presenta los siguientes
probtemas: no produce presi6n,
produce una presi6n errada,
traqueteo, p_rdida de presi6n, baio
vomumen de agua,
El detergente no se mezcma con el
rociadoo
El motor funciona bien cuando no
tiene cargas, pero funciona "mare"
Cuan(Jo Se Con_cta Una carla,
El motor se apaga durante }a
operaci6no
Causa
U. Est_ usando ia pun_as de rodo de baja
presi6n (negra),
Z La entrada de agua est_ bloqueada,
3. Suministro de agua inadecuado,
4. La manguera de entrada est_ doblada o
presenta fugas,
5. El colador de la manguera de entrada
es_ _apado,
6. El suministro de agua est_ pot encima
de los 100°E
7. La manguera de aka presi6n es_
bloqueada o presenta fugas,
8, La pistola presenta fugas,
9. La pun_as de rocio est_ obs_ruida.
10. Bomba defecmosa,
I. El mbo de succi6n de detergence no
est_ sumergido,
2. El filtro de qulmicos es_ tapado.
3. Sudo en el fikro de la I[nea,
4. Est_ usando Ia pun_as de rodo de aka
presi6n,
La velocidad de[ motor es demasiado lenta,
Sin gasolina.
$oluci6n
I, Cambie ia puntas de rocio a una de ias
tres puntas de rocio de alta presi6n,
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione fluio de agua adecuado.
4. Remplace la manguera,
5, Revise y Iimpie el cotador de [a
manguera de entrada,
6. Proporcione suministro de agua m_s
fria,
7. Retire Ias obstrucciones de [a
manguera de salida.
8, RempJace la pistola,
9. Limpie la puntas de rocio,
10. P6ngase en con_acto con eJservicio
t6cnico autorizado.
I. Coloque el mbo de succi6n de
detergente en et detergente,
2. Limpie o remplace el fikro/mbo de
sucd6n de detergente.
3. Vea "Cheque En el Fikro de la Linea',
4. Use Ia puntas de rocio de baia presi6n
(negra).
Mueva eJ con_roJ de la v_ivuJa de regulad6n
a Ia posici6n FAST (RAHDO). Si el motor
continua funcionando real p6ngase en
contac_o con eJ cen_ro de servicio Briggs
and Stra_con.
Uene eJ tanque de combustible.
POLiTiCA PARA EL PROPiETARIO DE EQUiPOSTROY=BiLT®
Efectiva desde e[ [ ro de Noviembre, 2004
GARANTIA LIMITADA
"Troy-Bik® es una rnarca regiscrada de Troy-Bik, LLC baio licencia de Briggs & Stratcon Power Products. Briggs & Stratton Power Produces
reparar_, o sustituir_ sin cargo alguno cualquier componente det equipo *__que presente defectos de rnaceriales y/o rnano de obra Los gastos de
transporce de las piezas enviadas para reparar o sustituir conforme a los t6rminos de esta garantla correr_n a cargo del comprado_: Esta
garantia tiene efecto durante e[ periodo indicado y conforme alas condiciones estipuJadas en Ia misma_ Pars obtener servicio en garantia,
Iocalice el distribuidor de servicio autorizado m_is pr6ximo Ilamando al 1_888_611_6708. Los distribuidores de servicio autorizado de Bri_s &
Stratton Power Products son los unicos que pueden ofrecer servicio en garantia
NO EXISTE OTRA GARANTiA EXPRESA.LAS GAP`ANT[AS IHPLJCITAS,INCLUYENDO AQUELLAS DE HERCANTIBILIDAD O CAPACIDAD PAP`AUN
PROPOSITO PARTICULAR, ESTAN LIHITADAS AL PERIODO DETIEHPO ESPECIFICADO, O HASTA ELLiHITE PERHITIDO POP`LA LEKTODA Y
CUALQUIER GARANTiA IHPLJCITA ESTA,EXCLUIDA. RESPONSABILIDAD POP`DA[CqOSCONSECUENTES BAJO CUALQUIERYTODAS LAS GARANTJAS,
ESTAN EXCLUtDAS HASTA EL LJHITE DE EXCLUSION PERHITIDO POP, LA LEY.Algunos paiseso estados no admiten limi_aciones en cuanto a lavigencia de
unagarantia irnplicita y Mgunos no admiten la exdusi6n o limitaci6n de daffos lesultantes o derivados. Pot Iotanto, es posible que las limitaciones y exclusiones
arliba mencionadas no se aptiquen a su caso.Estagalantia le otolga deterrninados detechos legMesyes posible que usted cuente con otros detechos que pueden
variar de un paisa otro o de un estado a otto."
PERIODO DE GARANTiA*
Equipo** Pars Uso Del Consurnidor Pars Uso Cornerciam
Lavador a Presi6n I a_o 90 dJas
Generador Port_til 2 a_os (el segundo a_o solamente pars las partes) I a_o
_ El periodo de garant{a comienza en la fecha de compra hecha pot el primer consumidor al de_l o usuario comercial, y contim_a pot el periodo
de tiempo que aparece en Ia tabla arriba mencionada, "Pars uso deI consumidor" significa, uso residential pot un consumidor al detaL "Pars uso
comercial" significa, todos los otros casos, incluyendo et uso comercial, para generar un ingreso o pot prop6sitos de alquiler: Una vez que el
equipo ha sido usado comercialmente, deberia set considerado como de uso comerciaI pars las finalidades de esC_garantia.
_* El motor y las baterlas pars el encendido, est_in garantizados pot el fabricante de esos productos.
EL REGISTRO DE LA GARANTiA NO ES NECESARIO PARA OBTENER LA GARANTiA EN LOS BRIGGS & STRATTON
POWER PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. Sl USTED NO PROVEE LA PRUEBA DE LA FECHA DE LA
COMPRA INICIAL,AL MOMENTO EN QUE SE REQUIERA USAR LA GARANTiA, LA FECHA DE LA FABRICACION DEL
EQUIPO SERA USADA PARA DETERMINAR EL PERIODO DE GARANTiA.
Acerca de [a seguridad de su equipo:
Nosotros reciben las reparaciones baio la garantia y le pide disculpas por cualquier inconveniencia causada. Cualquier Concesionario de Servicio
Autorizado puede Ilevar a cabo reparaciones baio la garantia. La mayorla de las reparaciones baio Ia garantla son maneiadas normatmente, pero
algunas veces Ia solicitud del servicio de garantla es posible que no sea apropiada, Pot eiemplo, Ia garantia no ser_ v_lida si el da_o aI equipo
ocurri6 debido al maI uso, faka de mantenimiento adecuado, maneio, envio, almacenamiento o una instalaci6n inadecuada De manera similar, la
garantia queda anulada si se ha borrado la fecha de fabricaci6n o el numero de serie deJ equipo o si el equipo ha sido akerado o modificado.
Durante el periodo de Ia garantla, el Comerciante Autorizado del Servicio hace, en es la opci6n, Ia reparaci6n o reempIaza cuatquier parte eso,
sobre el examen se encuentran pars set defectuoso baio e! uso y et servicio normales. Es_ garantia no cubrir_ las reparaciones y el equipo
siguientes:
Desgaste normal: Equipo eJ6ctrJco a[ sire libre, como r_odos los aparatos mec_nJcos, necesita partes, servicJo y reemplazo, perJ6dJcamente,
pars que funcione bien_ Esta garant{a no cubre la reparaci6n cuando el uso normal ha acabado con la vida de una parte en particular o del
equipo.
[nsta_aci6n y mantenimiento: Esr_agarantla no se aplica al equipo o parte que ha estado suieta a una instMaci6n inadecuada, que no hays
sido autorizada o a cuMquier t[po de akeraci6n, e[ ma[ uso, neg[igenc[a, accidentes, sobrecarga, veJoc[dad excesiva, manten[m[ento inadecuado,
reparac[6n o a[macenam[ento, en nuestro iu[cio, han afectado desfavorab[emente su rendimiento y fiaMJidad_ Esta garant{a tambi6n no cubre e[
mantenimiento normM tales como aiustes, [imp[eza de[ sistema de combusti6n 7"[a obstrucci6n (debido a mater[as quim[cas, suciedad, carb6n
o cal, etc_)
Otras exc[us[ones: Tambi6n se encuentran exduidos de est_ garantia, e[ desgaste de los articu[os rates como, conectadores, medidores de
aceite, correas, ani[[os O, fikros, empaque de [a bomba_ etc. [as bombas que se hagan funcionar o trabaiar sin agua, o daffos y
mMfuncionamientos que resuken de accidentes, abusos, modificaciones_ akeraciones_ un servicio inadecuado, congelamiento o deterioro
quimico_ Los accesorios tMes como pisto[as, mangueras, vari[[as y boquillas est_n excluidos de [a garantia de[ producto. Esta garantia exc[uye
los fa[los debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan a[ control de[ fabricante_Tambi6n se excluye et
equipo usado_ reacondicionado y destinado a demostraciones; et equipo uti[izado como fuente principal de energia en lugar del servicio de la
compaff[a proveedora de Mectricidad y e[ equipo destinado a ap[icaciones utilizadas pars mantener la vida.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Troy-Bilt 020245-1 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas