Kenmore 596 . 66022700 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Sears
Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
E
N
G
L
IS
H
F
RAN
ÇAIS E
S
P
A
Ñ
O
L
Part No. 12828180
Form C/12/06
www.sears.com
Au
Canada, www.sears.ca
Bottom Freezer Refrigerator*
Use & Care Guide
frigérateur à compartiment congélateur inférieur*
Guide d'utilisation et d'entretien
Refrigerador con congelador inferior*
Guía de Uso y Cuidado
* See model numbers on inside back cover for models referenced
* Voir sur troisième de couverture les numéros de modèle auxquels il est fait référence.
* Ver los números de modelos en el interior de la contraportada para los modelos respectivos.
2
Important safety information
What you need to know
about safety
instructions
Warning and Important Safety
Instructions appearing in this manual are
not meant to cover all possible
conditions and situations that may occur.
Common sense, caution, and care must
be exercised when installing,
maintaining, or operating refrigerator.
Always contact your dealer, distributor,
service agent, or manufacturer about
problems or conditions you do not
understand.
Save these instructions
DANGER – Immediate hazards
which WILL result in severe personal
injury or death.
DANGER
WARNING – Hazards or unsafe
practices which COULD result in
severe personal injury or death.
WARNING
CAUTION – Hazards or unsafe
practices which COULD result in
minor personal injury.
CAUTION
To reduce risk of injury or death,
follow basic precautions, including
the following:
IMPORTANT: Child entrapment and
suffocation are not problems of the
past. Junked or abandoned
refrigerators are still dangerous –
even if they sit out for “just a few
days.” If you are getting rid of your
old refrigerator, please follow the
instructions below to help prevent
accidents.
Before you throw away your old
refrigerator or freezer:
Take off the doors.
Leave the shelves in
place so children
may not easily climb
inside.
DANGER
RECOGNIZE SAFETY
SYMBOLS, WORDS,
LABELS
To reduce risk of fire, electric shock, serious injury or
death when using your refrigerator, follow these basic
precautions, including the following:
1. Read all instructions
before
using the refrigerator.
2. Observe all local codes and ordinances.
3. Be sure to follow grounding instructions.
4. Check with a qualified electrician if you are not sure this
appliance is properly grounded.
5. Do not ground to a gas line.
6. Do not ground to a cold-water pipe.
7. Refrigerator is designed to operate on a separate 115
volt, 15 amp., 60 cycle line.
8. Do not modify plug on power cord. If plug does not fit
electrical outlet, have proper outlet installed by a
qualified electrician.
9. Do not use a two-prong adapter, extension cord or
power strip.
10. Do not remove warning tag from power cord.
11. Do not tamper with refrigerator controls.
12. Do not service or replace any part of refrigerator unless
specifically recommended in Use & Care Guide or
published user-repair instructions. Do not attempt
service if instructions are not understood or if they are
beyond personal skill level.
13.
Always
disconnect refrigerator from electrical supply
before attempting any service. Disconnect power cord
by grasping the plug, not the cord.
14. Install refrigerator according to Installation Instructions.
All connections for water, electrical power and grounding
must comply with local codes and be made by licensed
personnel when required.
15. Keep your refrigerator in good condition. Bumping or
dropping refrigerator can damage refrigerator or cause
refrigerator to malfunction or leak. If damage occurs,
have refrigerator checked by qualified service
technician.
16. Replace worn power cords and/or loose plugs.
17.
Always
read and follow manufacturer’s storage and ideal
environment instructions for items being stored in
refrigerator.
18. Your refrigerator should not be operated in the
presence of explosive fumes.
19. Children should not climb, hang or stand on any part of
the refrigerator.
20. Clean up spills or water leakage associated with water
installation.
WARNING
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
3
Protection agreements
Master protection
agreements
IN THE U.S.A.
Congratulations on making a smart
purchase. Your new Kenmore
®
appliance is designed and manufactured
for years of dependable operation. But
like all products, it may require
preventive maintenance or repair from
time to time. That is when having a
Master Protection Agreement can save
you money and aggravation.
Purchase a Master Protection
Agreement now and protect yourself
from unexpected hassle and expense.
The Master Protection Agreement also
helps extend the life of your new
appliance. Here is what is included in
the agreement:
Expert service by our 12,000
professional repair specialists.
Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered
repairs.
“No-lemon” guarantee – replacement
of your covered product if more than
three product failures occur within
twelve months.
Product replacement if your covered
product cannot be fixed.
Annual Preventive Maintenance
Check at your request – no extra
charge.
Fast help by phone – non-technical
and instructional assistance on
products repaired in your home, plus
convenient repair scheduling.
Power surge protection against
electrical damage due to power
fluctuations.
Rental reimbursement if repair of
your covered product takes longer
than promised.
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for
you to schedule service. You can call
anytime day or night, or schedule a
service appointment online.
Sears has over 12,000 professional
repair specialists, who have access to
over 4.5 million quality parts and
accessories. That is the kind of
professionalism you can count on to
help prolong the life of your new
purchase for years to come. Purchase
your Master Protection Agreement
today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information,
call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears guaranteed professional
installation of home appliances and
items like garage door openers and
water heaters, in the U.S.A. call
1-800-MY-HOME
®
.
Maintenance agreements
IN CANADA
Your purchase has added value because
you can depend on Sears HomeCentral
®
for service. With over 2,400 service
technicians and access to over 900,000
parts and accessories, we have the
tools, parts, knowledge and skills to
ensure our pledge: We Service What
We Sell.
Your Kenmore
®
appliance is designed,
manufactured and tested to provide
years of dependable operation. Yet any
major appliance may require service
from time to time. The Sears
Maintenance Agreement offers you an
outstanding service program, affordably
priced.
Sears Maintenance Agreement
Is your way to buy tomorrow’s service
at today’s price.
Eliminates repair bills resulting from
normal wear and tear.
Provides for non-technical and
instructional assistance.
Even if you don’t need repairs,
provides an annual Preventive
Maintenance Check, at your request,
to ensure that your appliance is in
proper running condition.
Some limitations apply. For information
concerning Sears Canada Maintenance
Agreements, call 1-800-361-6665.
4
Product record
In the space below record the model
and serial numbers and purchase date
of your refrigerator. You will find the
model and serial number sticker inside
the refrigerator section on the left wall.
Model Number: 596. _______________
Serial Number: ____________________
Purchase Date: ____________________
Keep this booklet and your Sears
sales receipt in a safe place for future
reference.
Reverse Osmosis
Water Systems
Some Reverse Osmosis home
water systems cause low water
pressure. Low water pressure
can affect the water and ice
dispensing system by causing
small or hollow ice cubes and
slow water flow from the
dispenser. Service problems
related to the home’s Reverse
Osmosis water system are not
covered by the warranty.
Warranty
One Year Limited Warranty
When installed, operated and
maintained according to all
instructions supplied with the
product, if this appliance fails due to
a defect in material or workmanship
within one year from the date of
purchase, call 1-800-4-MY-HOME
®
to arrange for free repair.
If this appliance is used for other
than private family purposed, this
warranty applies for only 90 days
from the date of purchase.
This warranty covers only defects
in material and workmanship.
Sears will NOT pay for:
1. Expendable items that can wear
out from normal use, including
but not limited to filters, belts,
light bulbs, and bags.
2. A service technician to instruct
the user in correct product
installation, operation or
maintenance.
3. A service technician to clean or
maintain this product.
4. Damage to or failure of this
product if it is not installed,
operated or maintained according
to all instructions supplied with
the product.
5. Damage to or failure of this
product resulting from accident,
abuse, misuse or use for other
than its intended purpose.
6. Damage to or failure of this
product caused by the use of
detergents, cleaners, chemicals
or utensils other than those
recommended in all instructions
supplied with the product.
7. Damage to or failure of parts or
systems resulting
from unauthorized modifications
made to this
product.
Disclaimer of implied warranties;
limitation of remedies
Customer’s sole and exclusive
remedy under this limited warranty
shall be product repair as provided
herein. Implied warranties, including
warranties of merchantability or
fitness for a particular purpose, are
limited to one year or the shortest
period allowed by law. Sears shall
not be liable for incidental or
consequential damages. Some
states and provinces do not allow
the exclusion or limitation of
incidental or consequential
damages, or limitations on the
duration of implied warranties or
merchantability or fitness, so these
exclusions or limitations may not
apply to you.
This warranty applies only while this
appliance is used in the United
States and Canada.
This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to
state.
Sears, Roebuck and Co., Dept.
817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto,
Ontario, Canada
M5B 2B8
Warranty
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
5
Contents
Important Safety Information ......................................................................................2
What You Need to Know About Safety Instructions...................................................2
Protection Agreements ................................................................................................3
Master Protection Agreements – U.S.A.....................................................................3
Maintenance Agreements – Canada .........................................................................3
Warranty.....................................................................................................................4
Product Record ..........................................................................................................4
Installing Your Refrigerator ....................................................................................6-11
Measuring the Opening .............................................................................................6
Transporting Your Refrigerator...................................................................................6
Selecting the Best Location .......................................................................................6
How to Install and Remove Handles .........................................................................7
How to Remove the Hinges, Doors and Drawer .......................................................8
How to Reverse the Hinges, Doors and Drawer .......................................................9
How to Replace the Hinges, Doors and Drawer........................................................9
How to Connect the Water Supply...........................................................................10
How to Level Your Refrigerator ................................................................................11
Setting and Maintaining Proper Temperatures........................................................12
Initial Control Settings..............................................................................................12
Adjusting the Controls..............................................................................................12
Fresh Food Storage.................................................................................................12
Frozen Food Storage...............................................................................................12
Fresh Food Features.............................................................................................13-14
Interior Shelves ........................................................................................................13
Door Storage............................................................................................................13
Climate-Controlled Drawers.....................................................................................14
Storage Drawers ......................................................................................................14
Freezer Features .........................................................................................................15
Automatic Ice Maker ................................................................................................15
Shelves ....................................................................................................................15
Drawers....................................................................................................................15
Door Storage............................................................................................................15
Hints and Care .......................................................................................................16-17
How to Clean Your Refrigerator ...............................................................................16
How to Remove Odors from Refrigerator ................................................................17
Energy Saving Ideas................................................................................................17
How to Remove and Replace Light Bulbs...............................................................17
Normal Operating Sounds .........................................................................................18
Troubleshooting ....................................................................................................19-20
Operation ............................................................................................................19-20
Ice and Water...........................................................................................................20
Français .......................................................................................................................21
Español........................................................................................................................41
Service ..........................................................................................................Back Cover
Contents
6
Installing your refrigerator
Your refrigerator was packed carefully
for shipment. Remove and discard shelf
packaging and tape. Do not remove the
serial plate.
Measuring the opening
A one-half inch (
1
2") of air space must be
provided for the top and the back of the
refrigerator. When installing your
refrigerator, measure carefully.
Subflooring or floor coverings (i.e.
carpet, tile, wood floors, rugs) may make
your opening smaller than anticipated.
Some clearance may be gained by
using the leveling procedure under
How to Level Your Refrigerator
(page 11).
IMPORTANT: If refrigerator is to be
installed into a recess where top of
refrigerator is completely covered, use
dimensions from floor to top of hinge
cap to verify proper clearance.
Selecting the best
location
Observe these points when choosing the
final location for your refrigerator:
DO NOT install refrigerator near
oven, radiator or other heat source. If
not possible, shield refrigerator with
cabinet material.
DO NOT install where temperature
falls below 55° F (13° C). Malfunction
may occur at this temperature.
To assure proper door closure, follow
the leveling instructions in the
section, How to Level Your
Refrigerator
(page 11).
Transporting your
refrigerator
Follow these tips when moving the
refrigerator to final location:
NEVER transport refrigerator on its
side. If an upright position is not
possible, lay refrigerator on its back.
Allow refrigerator to sit upright for
approximately 30 minutes prior to
plugging refrigerator in to assure oil
returns to the compressor. Plugging
refrigerator in immediately may cause
damage to internal parts.
Use an appliance dolly when moving
refrigerator.
ALWAYS truck
refrigerator from its side or
back–NEVER from its front.
Protect outside finish of refrigerator
during transport by wrapping cabinet
in blankets or inserting padding
between the refrigerator and dolly.
Secure refrigerator to dolly firmly with
straps or bungee cords. Thread
straps through handles when
possible. DO NOT overtighten. Over-
tightening restraints may dent or
damage outside finish.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
7
How to install and
remove handles
For easier installation, some
refrigerators may have been delivered
with the handles off. Please see the
interior of the fresh food section to
locate the handle assembly.
Handle design may vary from
refrigerator to refrigerator. Please
reference the instructions for the
appropriate handle design below.
Before handle installation, remove all
packaging and tape.
FRESH FOOD HANDLE
Installing Front-Mounted Handle
1. Remove
1
4" hex head
screws from door face
with hex head driver.
Remove Phillips screw
from top of door.
• If reversing door, remove door plugs
from opposite side of door and
insert in screw holes.
2. Align handle holes with screw
holes on door face
and secure with 2
door face screws
from step 1.
NOTE: Do not reinstall top screw at
this step.
3. Locate handle trim in
literature pack and install
over top and bottom of
handle, as illustrated.
• Secure top handle trim
with remaining screw
removed in step 1.
• Snap bottom trim over bottom
portion of handle.
* Fasteners may require either a T-15 Torx
®
driver or a Phillips screwdriver.
Torx
®
is a registered trademark of Textron Inc.
FREEZER HANDLE
Installing Partial-Width Handle
Remove screws from
the top of door.
Install handle by
fastening with
screws removed
from the top of door.
• If reversing freezer
door, remove door
plugs from opposite top edge of
door and insert into screw holes.
Removing Partial-Width Handle
Remove handle
screws.*
• Retain screws for
later replacement.
Installing Full-Width Handle
Remove the screws
on the top of door.
Install handle by
fastening with
screws* removed
from edge of door.
Removing Full-Width Handle
Remove handle by
removing screws*
from handle.
• Retain screws for later
replacement.
Removing Front-Mounted Handle
1. Remove top handle trim
by removing top handle
screw.
• Retain trim and screw
for later replacement.
2. Pry bottom handle trim
from handle with
screwdriver flat blade
wrapped in masking tape.
• Retain trim for later
replacement.
3. Remove two remaining
handle screws and
remove handle.
• Retain screws for later
replacement.
Installing Side-Mounted Handle
Remove screws from the side of the
door.*
Install handle by
fastening with the
screws removed
from edge of door.
NOTE: If reversing door, remove door
plugs from opposite side of door and
insert in screw holes.
Removing Side-Mounted Handle
Remove handle by
removing three
screws* from side of
door.
• Retain screws for later replacement.
8
Installing your refrigerator, cont.
How to remove the
hinges, doors and
drawer
Some installations require door removal
to get refrigerator to final location.
5. Lift refrigerator door from center
hinge pin.
6.
For freezer door only:
Hold freezer door in
place while removing
center hinge pin with a
5
16" hex head driver.
Remove freezer door
from bottom hinge.
• Retain hinge pin for later use.
For freezer drawer only: Remove
center hinge pin with a
5
16" hex head
driver.
• Retain hinge pin for later use.
7. Remove Phillips
screws to remove
center hinge.
• Retain all screws
for later use.
8. Remove bottom hinge or stabilizing
bracket with
3
8" hex head driver.
Retain
screws for
later use.
• Lift out
bottom hinge
pin (some
models).
PULLOUT DRAWER
(SOME MODELS)
To avoid electrical shock which can
cause severe personal injury or
death, observe the following:
Disconnect power to refrigerator
before removing doors. Connect
power only after replacing doors.
WARNING
To avoid damage to walls and
flooring, protect soft vinyl or other
flooring with cardboard, rugs or other
protective material.
CAUTION
1. Unplug power cord from power
source.
2. Remove toe grille and bottom bracket
cover(s) (page 11).
3. Remove top hinge
cover from refrigerator
door by removing
Phillips screw.
• Retain screw and
cover for
replacement.
4. Unscrew
5
16" hex head
screws from top hinge
to remove hinge.
• Retain all screws for
later use.
To avoid possible injury, product, or
property damage, you will need two
people to perform the following
instructions.
CAUTION
1. Pull drawer open to full extension.
2. Remove lower basket by pressing
inward on basket sides, then lift
basket.
3. Pull upper basket out to full
extension, and lift out to remove.
Press Tab Here
4. Remove Phillips screw from each side
of rail system (some models).
5. Lift top of door to unhook door
supports from rail system. Lift door out
to remove.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
9
How to reverse the
hinges, doors and
drawer
1. Perform all steps listed in How to
Remove the Hinges, Doors and
Drawer (page 8).
2. Transfer cabinet
plugs and cabinet
screws to opposite
side of cabinet.
• Remove cabinet
plugs with flat
blade of
screwdriver tip
wrapped in
masking tape.
• Remove center mullion screws with
a
5
16" hex head driver.
For freezer door only: Remove
bottom mullion screws with
3
8" hex
head driver.
IMPORTANT: When working directly on
doors, place doors on a nonabrasive
surface protected by towels or rugs to
avoid damage to door finish.
3. Transfer door stops from bottom edge
of fresh food door and freezer door
(some models) to
opposite side of
door edge.
• Use a Phillips
screwdriver for
removal and installation.
4. See How to Install and Remove
Handles to remove and reinstall
handles (page 7).
5. Proceed to How to Replace the
Hinges, Doors and Drawer to mount
doors.
How to replace the
hinges, doors and
drawer
1. Install hinge assemblies.
• Install top hinge loosely with
5
16" hex
head screws.
• Install center hinge with Phillips
screws.
• Install bottom hinge with
3
8" hex
head screws.
2. Insert bottom
hinge pin
(some models).
• Locate bottom
hinge hole
closest to
outside edge
of cabinet,
and insert bottom hinge pin.
Replace any door shims, if present.
3. Replace toe grille and bracket
cover(s). See markings on inside of
toe grille to insure proper placement.
Snap bottom portion into place
first. Press down on top part of grille
until top portion snaps into place.
4. For freezer door
only: Place hinge
side of freezer
door on bottom
hinge pin. Hold
freezer door
upright while installing center hinge
pin with
5
16" hex head driver.
• Replace any applicable door shims.
• Make sure the hinge pin is installed
tightly.
For freezer drawer only: Install
center hinge pin with
5
16" hex head
driver.
• Replace any applicable door shims.
• Make sure the hinge pin is installed
tightly.
5. Place hinge side of refrigerator door
on center hinge pin.
6. While holding
refrigerator door
upright, tighten
down top hinge
with
5
16" hex head
driver and replace
hinge cover (some
models).
PULLOUT DRAWER
1. Pull both rails out to full extension.
2. Hook door supports into rail tabs, as
illustrated, and lower door into final
position.
3. With drawer pulled out to full
extension, insert lower basket by
aligning tabs on both side of lower
basket with notches in rail assembly.
4. Slide upper basket into unit. Make
sure that rear of basket hooks behind
rail catch.
10
Installing your refrigerator, cont.
How to connect the
water supply
To reduce the risk of injury or
death, follow basic precautions,
including the following:
Read all instructions before
installing device.
DO NOT attempt installation if
instructions are not understood or
if they are beyond personal skill
level.
Observe all local codes and
ordinances.
DO NOT service device unless
specifically recommended in Use
and Care Guide or published user-
repair instructions.
Disconnect power to refrigerator
prior to installing device.
WARNING
To avoid property damage or
possible injury, follow basic
precautions, including the
following:
Consult a plumber to connect
copper tubing to household
plumbing to assure compliance
with local codes and ordinances.
Confirm water pressure to water
valve is between 20 and 100
pounds per square inch. If water
filter is installed, water pressure to
water valve must be a minimum of
35 pounds per square inch.
DO NOT use a self-piercing, or
3
16"
saddle valve! Both reduce water
flow, become clogged with time,
and may cause leaks if repair is
attempted.
Tighten nuts by hand to prevent
cross threading. Finish tightening
nuts with pliers and wrenches. Do
not overtighten.
Wait 24 hours before placing
refrigerator into final position to
check and correct any water leaks.
CAUTION
MATERIALS NEEDED
1
4" outer diameter flexible copper
tubing
Brass compression nut and sleeve for
1
4" outer diameter copper tubing.
Shut-off valve (requires a
1
4" hole to
be drilled into water supply before
valve attachment)
Adjustable wrench
1
4" hex nut driver
NOTE: Add 8' to tubing length needed to
reach water supply for creation of
service loop.
1. Create service loop with tubing using
care to avoid kinks in tubing.
2. Remove plastic cap from water valve
inlet port.
3. Place brass nut (A) and sleeve (B) on
copper tube end as illustrated.
A
B
4. Place end of copper tubing into water
valve inlet port. Shape tubing slightly –
DO NOT KINK – so that tubing feeds
straight into inlet port.
5. Slide brass nut over sleeve and
screw nut into inlet port. Tighten nut
with wrench.
IMPORTANT: DO NOT overtighten.
Cross threading may occur.
6. Pull on tubing to confirm connection
is secure. Connect tubing to frame
with water tubing clamp (C) and turn
on water supply. Check for leaks and
correct, if present.
7. Monitor water connection for 24
hours. Correct leaks, if necessary.
C
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
11
How to level your
refrigerator
If your refrigerator requires an ice maker
water supply connection, refer to How
to Connect the Water Supply (page
10) section before leveling your
refrigerator.
To protect personal property or
refrigerator from damage, observe
the following:
Protect soft vinyl or other flooring
with cardboard, rugs, or other
protective material.
Do not use power tools when
performing leveling procedure.
CAUTION
MATERIALS NEEDED
3
8" hex head driver
Carpenters Level
1. Remove toe grille:
Grasp toe grille firmly and pull
outward to unclip.
5. Turn stabilizing legs (C) clockwise
until firmly against floor.
6. Turn front adjustment screws (A) 2 to
3 times counterclockwise, so that full
weight of refrigerator rests on
stabilizing legs (C).
A
B
A
C
4. Select models also have rear
adjustment screws (B). Using the hex
head driver, turn each of these
adjustment screws (B) to raise or
lower the rear of the refrigerator.
7. Using a level, make sure the
refrigerator is level from side to side
and the front of refrigerator is
1
4"
(6 mm) or
1
2 bubble higher than back
of refrigerator.
8. Replace the lower bracket cover
(if applicable):
Position the cover(s) on the outer
edge of the lower hinge. Swing
the cover(s) toward the cabinet
and snap into place.
2 Remove bottom bracket cover
(if applicable):
Use the eraser end of a pencil or
similar blunt tool and place in the
notch. Use slight pressure to pry
the cover from the lower hinge
bracket.
Continue to maintain downward
pressure to the notched side of
the cover while swinging it off.
3. Using hex head driver, turn front
adjustment screws (A) clockwise to
raise and counterclockwise to lower
the front of the refrigerator.
Notch
Location
9. Reinstall the toe grille.
See markings on the inside of
the toe grille to insure proper
placement.
Align the toe grille mounting clips
with the lower cabinet slots and
snap bottom portion into place
first.
Press on the top part of the grille
until it snaps into place.
Push the toe grille firmly and
snap into place.
NOTE: Some models only have
adjustment screws “A.”
Initial control settings
After plugging the refrigerator in, set the
controls.
Pressing the or pads adjusts the
controls to the desired setting.
The temperature control range for both
compartments is 1 through 7 (coldest).
Initially set the refrigerator control on 4.
Initially set the freezer control on 4.
Let the refrigerator run at least 8 to 12
hours before adding food.
12
Setting and maintaining proper temperatures
The controls are located at the top front of the refrigerator and freezer compartments. NOTE: The freezer control turns the cooling
system on. Neither section will cool if freezer control is set to off.
Refrigerator Control
Freezer Control
Initial control settings
1. Locate refrigerator control at the top
of fresh food compartment and
freezer control at top of freezer
section.
2. The manufacturer’s recommended
setting for both compartments is 4.
3. Let the refrigerator run at least 8 to
12 hours before adding food.
4. Allow 24 hours for temperature to
stabilize.
Adjusting the controls
24 hours after adding food, you may
decide that one or both
compartments should be colder or
warmer. If so, adjust the control(s) as
indicated in the Temperature Control
Guide.
Do not change either control more
than one number at a time.
Allow 5-8 hours for temperatures to
stabilize.
TEMPERATURE CONTROL GUIDE
Refrigerator too warm Turn the refrigerator control to next higher number.
Refrigerator too cold Turn the refrigerator control to next lower number.
Freezer too warm Turn the freezer control to next higher number.
Freezer too cold Turn the freezer control to next lower number.
To turn refrigerator OFF Turn the freezer control to OFF.
Check after 24 hours. If the
temperature is above 40° F adjust the
controls as explained above.
Frozen food storage
The freezer compartment of a
refrigerator should be kept at
approximately 0° F. To check the
temperature, place an appliance
thermometer between the frozen
packages and check after 24 hours. If
the temperature is above 0˚ F, adjust
the control as described above.
Changing either control will have
some effect on the temperature of the
other compartment.
Fresh food storage
The fresh food compartment of a
refrigerator should be kept between
34° F and 40° F with an optimum
temperature of 37° F. To check the
temperature, place an appliance
thermometer in a glass of water and
place in the center of the refrigerator.
Touch Temperature Controls
(SELECT MODELS)
TEMPERATURE CONTROL GUIDE
Refrigerator too warm Set the refrigerator control to next higher number
by pressing the pad
.
Refrigerator too cold Set the refrigerator control to next lower number by
pressing the pad.
Freezer too warm Set the freezer control to next higher number by
pressing the pad.
Freezer too cold Set the freezer control to next lower number by
pressing the pad.
To turn refrigerator OFF Press the refrigerator or freezer pad until a dash
(–) appears in the display.
Freezer Control
Control
NOTE: Turning freezer control to OFF stops cooling in both compartments. It does
not shut off power to the refrigerator.
NOTE: Turning freezer control to OFF stops cooling in both compartments. It does
not shut off power to the refrigerator.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
13
Door storage
DAIRY CENTER
The Dairy Center
provides convenient
storage for items
such as butter,
yogurt, cheese, etc.
This compartment is an adjustable
feature located in the door. It can be
moved to several different locations to
accommodate storage needs.
To remove, open dairy door, pull
upward and tilt out.
To install, reverse above procedure.
DOOR BUCKETS
Door Buckets adjust to
meet individual storage
needs.
To remove,
slide bucket up
and pull
straight out.
To install, reverse above procedure.
Fresh food features
Interior shelves
To avoid personal injury or property
damage, observe the following:
Confirm shelf is secure before
placing items on shelf.
Handle tempered glass shelves
carefully. Shelves may break
suddenly if nicked, scratched, or
exposed to sudden temperature
change.
CAUTION
SPILLPROOF SHELVES
(SOME MODELS)
Spillproof Shelves hold
simple spills for easier
cleaning.
To remove shelves, lift
up and out.
To install shelves, reverse above
procedure.
Spillproof Slide-out
Shelves feature
the convenience
of easy cleaning
with a pullout
design to reach items in the back. For
ease of cleaning, glass shelf may be
removed by pulling to full extension and
lifting out of frame.
DOOR RETAINER
Door Retainers remove for easy
cleaning.
To remove, slide retainer up and pull
straight out.
To install, reverse above procedure.
14
Fresh food features, cont.
Climate-controlled
drawers
HUMIDITY-CONTROLLED
CRISPER DRAWERS
The Crisper Drawer
keeps produce fresh
longer by providing
an environment with
adjustable humidity.
Controls
The crisper
controls
regulate the
amount of humidity in the crisper drawer.
Use the
low
setting for produce with
outer skins. Use the
high
setting for
leafy produce.
To remove and install drawers:
To remove drawer, pull drawer out to
full extension. Tilt up front of drawer
and pull straight out.
To install, insert drawer into frame
rails and push back into place.
To remove and install glass and
frame:
Remove drawers as instructed
above.
Place hand beneath frame to push up
glass from underneath. Lift glass out.
Lift frame from refrigerator liner rails.
To install, repeat above instructions in
reverse order.
WHAT CAN I DO TO PROLONG
THE LIFE OF MY PRODUCE?
Please observe the following rules when
storing produce in humidity-controlled
crisper drawers:
DO NOT wash produce before
placing in crispers. Any additional
moisture added to the drawers may
cause produce to prematurely spoil.
DO NOT line crispers with paper
towels. Towels will retain moisture.
Follow control instructions carefully.
Not setting controls correctly may
damage produce.
See below for correct humidity drawer
control settings:
LOW cauliflower apples
corn oranges
zucchini grapes
cucumbers
HIGH lettuce asparagus
spinach • cabbage
celery broccoli
fresh sprouts fresh herbs
Storage drawers
SNACK DRAWER
(SOME MODELS)
The Snack Drawer
can be used for
storage of food
items or extra
produce.
To remove and install drawers:
To remove drawer, pull drawer out to
full extension. Tilt up front of drawer
and pull straight out.
To install, insert drawer into frame
rails and push back into place.
CAN RACK
(SOME MODELS)
The Can Rack slides out from
underneath the spillproof stationary
shelf. The can rack holds up to twelve
12-ounce beverage cans.
To remove and install can rack:
To remove can rack, pull can rack out
to full extension. Tilt up front of can
rack and pull straight out.
To install, insert can rack into frame
rails and push back into place.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
15
Freezer features
Automatic ice maker
(SOME MODELS)
Using Ice Maker for the First Time
1. Confirm ice bin is in
place and ice maker
arm is down.
2. After freezer section reaches
between 0° to 2° F (-18° to -17° C),
ice maker fills with water and begins
operating.
3. Allow approximately 24 hours after
installation to receive first harvest of
ice.
4. Discard ice created within first 12
hours of operation to verify system is
flushed of impurities.
Operating Instructions
1. Confirm ice bin is in place and ice
maker arm is down.
2. After freezer section reaches 0° to 2°
F (-18° to -17° C), ice maker fills with
water and begins operating. You will
have a complete harvest of ice
approximately every 3 hours.
3. Stop ice production
by raising ice maker
arm until click is
heard.
4. Ice maker will remain in the
off
position until arm is pushed down.
To avoid property damage, observe
the following:
Do not force ice maker arm down
or up.
Do not place or store anything in
ice storage bin.
CAUTION
Shelves
ICE SERVICE RACK
(SOME MODELS)
To install and remove rack:
To install, slide
L-shaped
groove of shelf
down over back
wall screw.
Push rack back until screw is stopped
in L-shaped groove (1) . Slide front
portion of shelf over front wall screw
(2).
To remove, perform above steps in
reverse order.
FIXED FREEZER SHELF
(SOME MODELS)
To remove and install shelves:
Remove shelf
by pulling out
to full
extension. Tilt
up front of
shelf and pull straight out.
To install, insert shelf into refrigerator
liner rails and push to back of
compartment.
Drawers
WIRE BASKET
(SOME MODELS)
To remove and install basket:
To remove
basket, pull
basket out
to full
extension.
Tilt up front of basket and pull straight
out.
To install, insert basket into
refrigerator liner rails and push back
into place.
PULLOUT DRAWER
BASKETS
(SOME MODELS)
(Door assembly of drawer removed from
illustration for visual clarity.)
To remove baskets:
Follow steps 1-3 of Pullout Drawer
(page 8).
To replace baskets:
Follow steps 3-4 of Pullout Drawer
(page 9).
To prevent accidental child
entrapment or suffocation risk, DO
NOT remove the divider in the top
freezer basket.
DANGER
1
2
Door storage
DOOR SHELF
(SOME MODELS)
The Door Shelf provides convenient
storage for frozen food items in freezer
door.
To remove and install door shelf:
To remove shelf,
lift assembly from
side liner tabs
and pull out.
To install, fit ends
of shelf assembly on
liner tabs and slide down.
16
Hints and care
PART DO
Use 4 tablespoons of baking soda dissolved in 1 quart
(1 liter) warm soapy water.
Rinse surfaces with clean warm water and dry immediately
to avoid water spots.
Use warm, soapy water and a soft, clean cloth or sponge.
Rinse surfaces with clean warm water and dry immediately
to avoid water spots.
Use a vacuum cleaner hose nozzle.
Use a vacuum cleaner hose nozzle with brush attachment.
Follow removal and installation instructions from appropriate
feature section.
Allow items to adjust to room temperature.
Dilute mild detergent and use a soft clean cloth or sponge
for cleaning.
Use a plastic bristle brush to get into crevices.
Rinse surfaces with clean warm water.
Dry glass and clear items immediately to avoid spots.
DO NOT USE
Abrasive or harsh cleaners
Ammonia
Chlorine bleach
Concentrated detergents or
solvents
Metal or plastic-textured
scouring pads
Abrasive or harsh cleaners
Ammonia
Chlorine bleach
Concentrated detergents or
solvents
Metal or plastic-textured
scouring pads
Vinegar-based products
Citrus-based cleaners
Abrasive or harsh cleaners
Metal or plastic-textured
scouring pads
A dishwasher
Textured Doors
and Exterior
Cabinet Interior
Stainless Steel Doors
and Exterior*
IMPORTANT:
Damage
to stainless steel finish
due to improper use of
cleaning products or
non-recommended
products is not covered
under this product’s
warranty.
Door Gaskets
Condenser Coil
Remove base grille to
access
Condenser Fan Outlet
Grille
See back of refrigerator
Accessories
Shelves,
buckets, drawers, etc.
To avoid personal injury or property damage, observe the following:
Read and follow manufacturer’s directions for all cleaning products.
DO NOT place buckets, shelves or accessories in dishwasher. Cracking or
warping of accessories may result.
CAUTION
To avoid electrical shock which can
cause severe personal injury or
death, disconnect power to
refrigerator before cleaning. After
cleaning, connect power.
WARNING
How to clean your refrigerator
* A stainless steel cleaner has been included inside the refrigerator for your use. To purchase additional cleaner, please contact
Sears using the information on the back of your manual.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
17
How to remove odors
from refrigerator
1. Remove all food.
2. Disconnect refrigerator.
3. Clean the following items–paying
special attention to crevices–using
the appropriate instructions in
How to
Clean Your Refrigerator
:
Walls, floor and ceiling of cabinet
interior.
Drawers, shelves and gaskets.
4. Wash and dry all bottles, containers
and jars. Discard spoiled or expired
items.
5. Wrap or store odor-causing foods in
tightly-sealed containers to prevent
reoccurring odors.
6. Connect power to refrigerator and
return food.
7. After 24 hours, check if odor has
been eliminated.
If odor is still present...
1. Remove drawers and place on top
shelf of refrigerator.
2. Pack refrigerator and freezer
sections–including doors–with
crumpled sheets of black and white
newspaper.
3. Place charcoal briquettes randomly
on crumpled newspaper in both
freezer and refrigerator
compartments.
4. Close doors and let stand 24–48 hours.
5. Repeat steps 5 through 7 above.
If odor was not eliminated, contact
Sears Service Center. Refer to back of
manual for phone number.
Energy saving ideas
Avoid overcrowding refrigerator
shelves. This reduces effectivity of air
circulation around food and causes
refrigerator to run longer.
Avoid adding too much warm food to
refrigerator at one time. This
overloads compartments and slows
rate of cooling.
Do not use aluminum foil, wax paper,
or paper toweling as shelf liners. This
decreases air flow and causes
refrigerator to run less efficiently.
A freezer that is
2
3 full runs most
efficiently.
Locate refrigerator in coolest part of
room. Avoid areas of direct sunlight,
or near heating ducts, registers, or
other heat producing appliances. If
this is not possible, isolate exterior by
using a section of cabinet or an
added layer of insulation.
Refer to section in Use and Care
Guide on temperature controls for
recommended control settings.
Clean door gaskets every three
months according to Use and Care
Guide instructions. This will assure
that door seals properly and
refrigerator runs efficiently.
Take time to organize items in
refrigerator to reduce time that door
is open.
Be sure your doors are closing
securely by leveling refrigerator as
instructed in your Use and Care
Guide.
Clean condenser coils off as
indicated in the Use and Care Guide
every 3 months. This will increase
energy efficiency and cooling
performance.
To avoid personal injury or property
damage, observe the following:
Allow light bulb to cool.
Wear gloves when replacing light
bulb.
CAUTION
To avoid electrical shock which can
cause severe personal injury or
death, disconnect power to
refrigerator before replacing light
bulb. After replacing light bulb,
connect power.
WARNING
How to remove and
replace light bulbs
FRESH FOOD
1. Slide shield toward
back of
compartment to
release from light
assembly.
2. Remove light bulbs.
3. Replace with appliance bulbs
no
greater than 40 watts.
4. Replace light bulb
cover by inserting
tabs on light shield
into liner holes on
each side of light
assembly. Slide shield toward front of
refrigerator until it locks into place.
DO NOT force shield beyond locking
point. Doing so may damage light
shield.
FREEZER
1. Pinch rear tabs on
light cover and pull
straight down.
2. Remove light
bulb.
3. Replace bulb with appliance bulb
no
greater than 40 watts.
4. Insert front tabs of light cover into
freezer liner and snap rear portion
over light assembly until rear tabs
engage.
A
B
18
Normal operating sounds
Today’s refrigerators use foam insulation and are more energy efficient than refrigerators of the past. However, foam insulation is
not as sound absorbent as former insulated models. As a result, certain sounds may be unfamiliar. In time, these sounds will
become familiar. Please refer to this information before calling service.
B
J
G
A
F
C
I
E
K
D
H
SOLUTION
Normal operation
Normal operation
Normal operation
Normal operation
Normal operation
Normal operation
See Installing your Refrigerator for details on how to level
your refrigerator.
Normal operation
Stop sound by raising ice maker arm to ‘off’ position. See
Automatic Ice Maker section in your Use and Care Guide
for details.
Normal operation
Normal operation
POSSIBLE CAUSE
Freezer control (A) clicks when
starting or stopping compressor.
Defrost timer (B) sounds like an
electric clock and snaps in and
out of defrost cycle.
Freezer fan (C) and condenser
fan (D) make this noise while
operating.
Evaporator (E) and heat
exchanger (F) refrigerant makes
this noise when flowing.
Ice cubes from ice maker (select
models) drop into ice bucket (G).
Compressor (H) makes a
pulsating sound while running.
Refrigerator is not level.
Ice maker water valve (I)
hookup (select models) buzzes
when ice maker fills with water.
Ice maker (J) is in the ‘on’
position without water
connection.
Compressor (H) can make a high-
pitched hum while operating.
Defrost heater (K) hisses, sizzles
or pops when operational.
TOPIC
Clicking
Air rushing or whirring
Gurgling or boiling
sound
Thumping
Vibrating noise
Buzzing
Humming
Hissing or
popping
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
19
PROBLEM
Food temperature
appears too warm
Refrigerator has an odor
Water droplets form on
outside of refrigerator
Water droplets form on
inside of refrigerator
Refrigerator or ice maker
make unfamiliar sounds
or seems too loud
Crisper drawers do not
close freely
Refrigerator runs too
frequently
Operation
POSSIBLE CAUSE
Door is not closing properly.
Controls need to be adjusted.
Condenser coils are dirty.
Rear air grille is blocked.
Door has been opened frequently, or has
been opened for long periods.
Food has recently been added.
Compartment is dirty or has odor-causing
food.
Check gaskets for proper seal.
Humidity levels are high.
Controls require adjustment.
Humidity levels are high or door has been
opened frequently.
Check gaskets for proper seal.
Normal operation.
Contents of drawer, or positioning of items in
the surrounding compartment could be
obstructing drawer.
Drawer is not in proper position.
Refrigerator is not level.
Drawer channels are dirty or need treatment.
Doors have been opened frequently or have
been opened for long periods of time.
Humidity or heat in surrounding area is high.
Food has recently been added.
Refrigerator is exposed to heat by
environment or by appliances nearby.
Condenser coils are dirty.
SOLUTION
See Installing Your Refrigerator–How to Level Your
Refrigerator
section on how to properly level refrigerator.
Check gaskets for proper seal. Clean, if necessary, according
to cleaning instructions.
Check for internal obstructions that are keeping door from
closing properly (i.e. improperly closed drawers, ice buckets,
oversized or improperly stored containers or foodstuffs, etc.)
See
Setting and Maintaining Proper Temperatures–
Adjusting the Controls
section on how to adjust your controls.
See section on
Hints and Care–How to Clean Your
Refrigerator
for instructions.
Check the positioning of food items in refrigerator to make
sure grille is not blocked. Rear air grilles are located under
crisper drawers.
Reduce time door is open. Organize food items efficiently to
assure door is open for as short a time as possible.
Allow interior environment to adjust for period the door has
been open.
Allow time for recently added food to reach refrigerator or
freezer temperature.
See section on
Hints and Care for instructions.
See section on
Hints and Care–How to Clean Your
Refrigerator
for instructions.
See
Setting and Maintaining Proper Temperatures–
Adjusting the Controls
section on how to adjust your controls.
See
Setting and Maintaining Proper Temperatures–
Adjusting the Controls
section on how to adjust your controls.
See
Setting and Maintaining Proper Temperatures–
Adjusting the Controls
section on how to adjust your controls.
Reduce time door is open. Organize food items efficiently to
assure door is open for as short a time as possible.
See section on
Hints and Care–How to Clean Your
Refrigerator
for instructions.
Refer to
Normal Operating Sounds.
Reposition food items and containers to avoid interference
with the drawers.
See section on
Fresh Food Features–Climate-Controlled
Drawers
to verify drawer positioning.
See
Installing Your Refrigerator–How to Level Your
Refrigerator
section on how to properly level refrigerator.
Clean drawer channels with warm, soapy water. Rinse and
dry thoroughly. Apply a thin layer of petroleum jelly to drawer
channels.
Reduce time door is open. Organize food items efficiently to
assure door is open for as short a time as possible.
Allow interior environment to adjust for period the door has
been open.
Normal operation.
Allow time for recently-added food to reach refrigerator or
freezer temperature.
Evaluate your refrigerator’s environment. Refrigerator may
need to be moved to run more efficiently.
See section on
Hints and Care–How to Clean Your
Refrigerator
for instructions.
Troubleshooting
20
Ice and water
PROBLEM
Refrigerator runs too
frequently
continued
POSSIBLE CAUSE
Controls need to be adjusted.
Door is not closing properly.
SOLUTION
See Setting and Maintaining Proper Temperatures–
Adjusting the Controls
section on how to adjust your controls.
See
Installing Your Refrigerator–How to Level Your
Refrigerator
section on how to properly level refrigerator.
Check gaskets for proper seal. Clean, if necessary. See section on
Hints and Care–How to Clean Your Refrigerator for instructions.
Check for internal obstructions that are keeping door from
closing properly (i.e. improperly closed drawers, ice buckets,
oversized or improperly stored containers or foodstuffs, etc.)
Operation, cont.
Refrigerator is leaking
water
Ice forms in inlet tube to
ice maker
Water flow is slower than
normal
Plastic tubing was used to complete water
connection.
Improper water valve was installed.
Water pressure is low.
Freezer temperature is too high.
Water pressure is low.
Improper water valve was installed.
Sears recommends using copper tubing for installation.
Plastic is less durable and can cause leakage.
Sears is not
responsible for property damage due to improper
installation or water connection.
See section on Installing Your Refrigerator–How to
Connect the Water Supply
for instructions. Self-piercing and
3
16 saddle valves cause low water pressure and may clog the
line over time.
Sears is not responsible for property
damage due to improper installation or water connection.
Water pressure must be between 20 to 100 pounds per
square inch to function properly. A minimum pressure of
35 pounds per square inch is recommended for refrigerators
with water filters.
See
Setting and Maintaining Proper Temperatures–
Adjusting the Controls
section on how to adjust your
controls. Freezer is recommended to be between 0 to 2° F
(-18 to -17° C).
Water pressure must be between 20 to 100 pounds per
square inch to function properly. A minimum pressure of
35 pounds per square inch is recommended for refrigerators
with water filters.
See section on
Installing Your Refrigerator–How to
Connect the Water Supply
for instructions. Self-piercing and
3
16 saddle valves cause low water pressure and may clog the
line over time.
Sears is not responsible for property
damage due to improper installation or water connection.
Troubleshooting, cont.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
21
Instructions de sécurité importantes
Ce que vous devez savoir
sur les instructions de
sécurité
Les instructions de sécurité importantes et les
avertissements paraissant dans ce guide ne
sont pas destinés à couvrir toutes les
situations et conditions éventuelles qui
peuvent se présenter. Il faut faire preuve de
bon sens et de prudence lors de l’installation,
de l’entretien ou de l’utilisation de ce
réfrigérateur.
Prenez toujours contact avec votre détaillant,
distributeur, agent de service ou fabricant, au
sujet de problèmes ou conditions que vous
ne comprenez pas.
Conservez ces instructions
DANGER – risques immédiats qui
RÉSULTERONT en de graves blessures
ou même la mort.
DANGER
AVERTISSEMENT risques ou pratiques
non sûres, qui POURRAIENT résulter en
de graves blessures ou même la mort.
AVERTISSEMENT
ATTENTION risques ou pratiques non
sûres qui POURRAIENT résulter en des
blessures mineures.
ATTENTION
AVERTISSEMEN
Pour réduire le risque de blessure ou
même de mort, suivez les précautions
de base, y compris les suivantes :
IMPORTANT : Les risques d’enfermement
et d’étouffement d’un enfant dans un
réfrigérateur n’ont pas disparu. Un
réfrigérateur abandonné demeure
dangereux… même s’il ne reste ainsi
accessible que pendant quelques jours.
Lorsqu’on se débarrasse d’un vieux
réfrigérateur, il faut appliquer les
instructions ci-dessous pour éviter tout
accident.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou
congélateur :
Démontez les portes.
Laissez les clayettes
en place pour qu’un
enfant ne puisse pas
facilement s’introduire
à l’intérieur de
l’appareil.
DANGER
RECONNAISSEZ LES
ÉTIQUETTES, PHRASES
OU SYMBOLES SUR LA
SÉCURITÉ
Pour réduire le risque d’incendie, choc électrique, blessure ou
même de mort lors de l’utilisation du réfrigérateur, suivez les
précautions de base, y compris les suivantes :
1. Lisez toutes les instructions
avant
d’utiliser le réfrigérateur.
2. Respectez les prescriptions de tous les codes et règlements
locaux.
3. Observez les instructions de liaison à la terre.
4. En cas d’incertitude quant à la qualité de la liaison à la terre de
l’appareil, consultez un électricien qualifié.
5.
N’utilisez pas une canalisation de gaz pour la liaison à la terre.
6. N’utilisez pas une tuyauterie d’eau froide pour la liaison à la terre.
7. Le réfrigérateur est conçu pour être alimenté par un circuit
électrique indépendant 115 V, 15 A,
60 Hz.
8. Ne modifiez pas la fiche du cordon d’alimentation; si la fiche ne
correspond pas à la configuration de la prise de courant, faites
installer la prise de courant adéquate par un électricien qualifié.
9. N’utilisez pas un adaptateur pour fiche de branchement à deux
broches, un câble de rallonge ou une barre de prises de courant.
10. N’enlevez pas l’étiquette d’avertissement du cordon d’alimentation.
11. N’interférez pas avec les commandes du réfrigérateur.
12. Ne réparez pas ou ne remplacez jamais un composant du
réfrigérateur, sauf si ceci est spécifiquement recommandé dans le
Guide d’utilisation et d’entretien ou les instructions de réparation
publiées.
N’entreprenez pas une intervention si l’intervenant ne
comprend pas parfaitement les instructions ou ne possède pas
les compétences nécessaires.
13. Veillez
toujours
à déconnecter le réfrigérateur du circuit électrique
avant d’entreprendre une intervention. Pour débrancher, saisissez
la fiche – ne tirez pas sur le cordon.
14. Installez le réfrigérateur conformément aux instructions
d’installation. Chaque raccordement (eau, électricité et liaison à la
terre) doit être conforme aux prescriptions des codes locaux, et
doit éventuellement être réalisé par un personnel professionnel.
15. Veillez à maintenir le réfrigérateur en bon état. Les chocs ou
chutes peuvent susciter des anomalies de fonctionnement du
réfrigérateur ou des fuites. En cas de dommages, faites contrôler
le réfrigérateur par un technicien qualifié.
16. Remplacez la fiche de branchement ou le cordon d’alimentation
en cas d’usure.
17. Lisez et respectez les instructions du fabricant concernant
l’environnement idéal de conservation des produits placés dans
le réfrigérateur.
18. Ne faites pas fonctionner le réfrigérateur en présence de fumées
explosives.
19. Les enfants ne doivent grimper sur aucune partie du réfrigérateur,
s’y suspendre ou s’y tenir debout.
20. Nettoyez les fuites ou écoulements d'eau occasionnés par le
raccordement à l'eau.
22
Contrats de protection
Contrats de protection
principaux
AUX ÉTATS-UNIS
Nous vous félicitons pour votre achat. De par
sa conception et sa fabrication, votre nouvel
appareil Kenmore
®
vous fournira de
nombreuses années de service fiable. Mais,
comme tout autre produit, il pourrait
nécessiter des réparations ou travaux
d'entretien de temps à autre. C'est dans ces
circonstances qu'un contrat de protection
principal vous permettra d'éviter soucis et
dépenses.
Souscrivez maintenant un contrat de
protection principal pour vous protéger contre
les problèmes et dépenses inattendues.
Le contrat de protection principal vous
permettra également de maximiser la
longévité de votre nouvel appareil. Voici ce
qu'il inclut :
Service après-vente dispensé par 12,000
professionnels, spécialistes des
réparations des appareils ménagers.
Service après-vente illimité, et gratuité
(pièces et main-d'œuvre) de toutes les
réparations couvertes.
Garantie de performance – remplacement
du produit couvert s'il subit plus de trois
défaillances pendant une période de
douze mois.
Remplacement du produit couvert s'il ne
peut être réparé.
Contrôle annuel d'entretien préventif sur
demande de l'utilisateur – sans frais
additionnel.
Accès instantané à un service d'aide par
téléphone – fourniture d'instruction et
d'information non technique sur les
produits réparés à domicile, et fixation de
rendez-vous pour toute intervention.
Protection contre les surtensions et les
dommages imputables aux fluctuations de
l'alimentation électrique.
Remboursement des frais de location d'un
appareil dans le cas où le produit réparé
n'est pas disponible à la date promise.
Lorsque vous êtes protégé par le contrat de
protection, il suffit d'un appel téléphonique
pour demander une intervention. Vous
pouvez téléphoner à tout moment du jour ou
de la nuit, ou fixer un rendez-vous en ligne.
Sears dispose d'une équipe de 12,000
professionnels spécialistes des réparations
qui ont accès à plus de 4,5 millions
d'accessoires et de pièces de qualité. C'est le
genre de professionnalisme sur lequel vous
pouvez compter, et qui vous aidera à
maximiser la longévité de votre nouvel
appareil pendant des années. Souscrivez
sans attendre votre contrat de protection.
Certaines limitations et exclusions sont
applicables. Pour les prix et de l'information
additionnelle, composez le 1-800-827-6655.
Service d'installation Sears
Pour l'installation garantie par les
professionnels Sears de tout appareil
ménager ou de produit comme système
d'ouverture de porte de garage ou chauffe-
eau, aux É.-U. composez le
1-800-4-MY-HOME
®
.
Contrats dentretien
AU CANADA
Votre achat a une valeur supplémentaire
parce que vous pouvez compter sur le
HomeCentral
®
de Sears pour un service
après-vente. Avec plus de 2,400 spécialistes
formés à l’entretien et un accès à plus de
900,000 pièces et accessoires, nous avons
les outils, les pièces, le savoir et le talent
pour répondre à votre demande: nous
réparons ce que nous vendons.
Votre appareil Kenmore
®
est conçu, fabriqué
et essayé pour vous assurer des années d’un
fonctionnement fiable. Cependant, comme
tout appareil ménager, il peut nécessiter un
entretien de temps à autre. Le contrat
d’entretien Sears vous offre un remarquable
programme de service à un prix abordable.
Contrat d’entretien Sears
Est votre manière d’acheter un service
pour demain au prix d’aujourd’hui.
Élimine factures de réparation résultant
d’usure normale.
Fournit une assistance non technique et
informative.
Même si vous n’avez pas besoin de
réparation, vous fournit un contrôle
d’entretien préventif annuel à votre
demande, pour vous assurer que votre
appareil est en bon état de marche.
Certaines limites s’appliquent. Pour de plus
amples informations sur les contrats
d’Entretien Sears Canada, composez le
1-800-361-6665.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
23
Enregistrement du
produit
Veuillez inscrire dans l'espace ci-dessous le
numéro de modèle et le numéro de série
ainsi que la date d'achat du réfrigérateur.
Vous trouverez l'étiquette comportant le
numéro de modèle et le numéro de série à
l'intérieur du réfrigérateur sur la paroi gauche.
Numéro de modèle : 596. ________________
Numéro de série : ______________________
Date d'achat : _________________________
Conservez ce guide et le reçu Sears dans
un endroit sûr pour vous y reporter
ultérieurement.
Garantie
Garantie limitée d’un an
Lorsque l’appareil a été installé, utilisé et
entretenu selon toutes les instructions
fournies et qu’il présente un vice de matériau
ou de fabrication au cours de la première
année suivant son achat, appelez le
1 800 4-MYHOME
®
afin de bénéficier d’une
réparation gratuite.
Si cet appareil n’est pas utilisé dans un but
familial et privé, cette garantie ne s’applique
que pendant 90 jours à partir de la date
d’achat.
Cette garantie couvre uniquement les
vices de matériau et de fabrication. Sears
NE PAIERA
PAS pour :
1. Les articles consommables qui peuvent
s’user à cause de l’utilisation normale, y
compris, mais sans s’y limiter, les filtres,
les courroies, les ampoules et les sacs.
2. Le recours à un technicien qualifié pour
indiquer à l’utilisateur comment installer,
faire fonctionner ou entretenir le produit
de manière correcte.
3. Le recours à un technicien qualifié pour
nettoyer et entretenir ce produit.
4. Les dommages ou toute défectuosité du
produit s’il n’a pas été installé, utilisé et
entretenu selon toutes les instructions
fournies avec le produit.
5. Les dommages ou toute défectuosité du
produit dus à un accident, une utilisation
abusive ou inadéquate, ou lorsque le
produit a été employé à toute autre fin
que celle pour laquelle il a été conçu.
6. Les dommages ou toute défectuosité du
produit dus à l’utilisation de détergents,
de nettoyants, de produits chimiques ou
d’ustensiles autres que ceux
recommandés dans les instructions
fournies avec le produit.
7. Les dommages ou toute défectuosité des
pièces ou des systèmes dus à des
modifications non autorisées effectuées
sur ce produit.
Exonération de garanties implicites;
limitation
des recours
Le seul et unique recours du client en vertu
de cette garantie limitée est la réparation du
produit comme décrit précédemment. Les
garanties implicites dont les garanties de
qualité marchande ou d’aptitude du produit
pour une application particulière, sont
limitées à un an ou à la période la plus
courte autorisée par la loi. Sears ne pourra
être tenu responsable de tous dommages
indirects ou accessoires. Certains États ou
certaines provinces interdisent l’exclusion ou
la limitation des dommages indirects ou
accessoires, ou les limitations sur la durée
des garanties implicites de qualité
marchande ou d’aptitude du produit pour une
application particulière. Il est alors possible
que ces exclusions ou limitations ne
s’appliquent pas dans votre cas.
Cette garantie s’applique uniquement lorsque
l’appareil est utilisé aux États-Unis et au
Canada.
Cette garantie vous confère des droits
juridiques spécifiques. Vous pouvez
bénéficier d’autres droits, qui varient d’un
État à un autre ou d’une province à une
autre.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA,
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario,
Canada
M5B 2B8
Garantie
24
Table des matières
Instructions de sécurité importantes.........................................................................................21
Ce que Vous Devez Savoir sur les Instructions de Sécurité....................................................21
Contrats de Protection ................................................................................................................22
Contrats de Protection Principaux – É.-U. ...............................................................................22
Contrats D'entretien – Canada.................................................................................................22
Garantie....................................................................................................................................23
Enregistrement du Produit........................................................................................................23
Installation du Réfrigérateur..................................................................................................25-30
Mesure de L'ouverture..............................................................................................................25
Transport du Réfrigérateur .......................................................................................................25
Choix du Meilleur Emplacement...............................................................................................25
Installation et Dépose des Poignées........................................................................................26
Dépose des Charnières, des Portes et du Tiroir ......................................................................27
Inversion des Charnières, des Portes et du Tiroir....................................................................28
Remise en Place des Charnières, des Portes et du Tiroir .......................................................28
Raccordement de L'alimentation en Eau .................................................................................29
Mise D'aplomb du Réfrigérateur...............................................................................................30
Réglage et maintien des bonnes températures........................................................................31
Réglage Initial...........................................................................................................................31
Réglage des Commandes........................................................................................................31
Conservation de Produits Frais ................................................................................................31
Conservation D’aliments Surgelés ...........................................................................................31
Caractéristiques – compartiment réfrigérateur ...................................................................32-33
Étagères Intérieures .................................................................................................................32
Rangement dans la Contre-Porte.............................................................................................32
Tiroirs et Bacs à Réglage Hygrométrique ................................................................................33
Tiroirs de Rangement ...............................................................................................................33
Caractéristiques – compartiment congélateur .........................................................................34
Machine à Glaçons Automatique..............................................................................................34
Clayettes...................................................................................................................................34
Tiroirs........................................................................................................................................34
Rangement Dans la Contre-Porte ...........................................................................................34
Conseils et entretien ..............................................................................................................35-36
Nettoyage du Réfrigérateur ......................................................................................................35
Désodorisation du Réfrigérateur...............................................................................................36
Conseils Pour L'économie D'énergie .......................................................................................36
Dépose et Remplacement des Ampoules ................................................................................36
Bruits normaux ............................................................................................................................37
Diagnostic................................................................................................................................38-39
Fonctionnement...................................................................................................................38-39
Glaçons et Eau.........................................................................................................................39
Español .........................................................................................................................................41
Service.........................................................................................................Dernière de Couverture
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
25
Installation du réfrigérateur
Votre réfrigérateur a été soigneusement
emballé pour l’expédition. Retirez et jetez le
matériau d’emballage et le ruban adhésif des
clayettes et étagères. N’enlevez pas la
plaque signalétique.
Mesure de l’ouverture
Un espace de 1,25 cm (
1
2 po) doit être prévu
au-dessus et à l'arrière de l'appareil pour la
circulation d'air. Lors de l'installation de votre
appareil, mesurez bien cet espace.
Les revêtements de sol (tapis, carreaux, bois)
peuvent diminuer les dimensions de
l'ouverture.
Un dégagement supplémentaire peut être
obtenu en ayant recours à la méthode
présentée dans la section Mise D'aplomb du
Réfrigérateur (page 30).
IMPORTANT: Si le réfrigérateur doit être
installé dans une enceinte où sa partie
supérieure se trouverait complètement
recouverte, mesurez la distance entre le
plancher et le haut du cache-charnière pour
vérifier le bon dégagement.
Choix du meilleur
emplacement
Respectez ces consignes lors de la sélection
de l'emplacement définitif du réfrigérateur :
N'installez PAS le réfrigérateur près d'un
four, radiateur ou d'une autre source de
chaleur. Si cela n'est pas possible,
protégez-le avec du matériau de l'armoire.
NE l'installez PAS dans un endroit où la
température descend en dessous de
13 °C (55 °F). À cette température, il
pourrait mal fonctionner.
Suivez les instructions sur la mise
d'aplomb fournies dans la section Mise
D'aplomb du Réfrigérateur
(page 30),
pour que les portes se ferment
correctement.
Transport du
réfrigérateur
Suivez ces conseils pour déplacer le
réfrigérateur à son emplacement définitif.
NE transportez JAMAIS le réfrigérateur
sur le côté. S’il n’est pas possible de le
mettre à la verticale, posez-le sur l’arrière.
Laissez le réfrigérateur à la verticale
pendant environ 30 minutes avant de le
brancher pour être sûr que l’huile revienne
au compresseur. Le branchement
immédiat du réfrigérateur pourrait
endommager les pièces internes.
Servez-vous d’un chariot ou diable pour
déplacer le réfrigérateur. Faites
TOUJOURS passer le diable par le côté
ou l’arrière et JAMAIS par l’avant du
réfrigérateur.
Protégez le fini extérieur du réfrigérateur
lors du transport en enveloppant la caisse
de couvertures ou en ajoutant du
rembourrage entre le réfrigérateur et le
diable.
Assujettissez fermement le réfrigérateur
au diable à l’aide de sangles ou de
cordons élastiques. Faites passer les
sangles par les poignées, si possible. NE
serrez PAS trop. Un serrage excessif
pourrait endommager l’extérieur du fini.
26
Installation et dépose
des poignées
Pour faciliter l’installation, certains
réfrigérateurs sont livrés avec les poignées
enlevées. Veuillez regarder à l’intérieur du
compartiment des aliments frais pour trouver
l’ensemble de poignées.
Le modèle de poignée peut varier d’un
réfrigérateur à un autre. Veuillez consulter les
instructions ci-dessous qui correspondent au
modèle de poignée de votre réfrigérateur.
Avant installation de poignée, enlevez tout
l'empaquetage et l'attachez du ruban adhésif.
POIGNÉE DU
COMPARTIMENT
RÉFRIGÉRATEUR
Installation de la Poignée Montée à
L’avant
1. Retirez les vis à tête hex.
de
1
4 po de la surface de la
porte à l’aide d’un tourne-
écrou hexagonal. Retirez
la vis Phillips par le haut
de la porte.
Si les portes sont inversées, retirez les
bouchons du côté opposé de la porte et
insérez-les dans les trous des vis.
2. Alignez les trous de la poignée
avec les trous de vis sur
la surface de la porte et
fixez-les à l’aide des 2
vis retirées à l’étape 1
sur la surface de la porte.
REMARQUE: Ne réinstallez
pas la vis supérieure à
cette étape.
3. Identifiez la garniture de
poignée dans la pochette de
documentation et installez-la
sur le dessus et le dessous
de la poignée, comme il est
illustré.
Fixez la garniture de poignée supérieure
avec la vis restante enlevée à l’étape 1.
Enclenchez la garniture inférieure sur la
* Les attaches peuvent nécessiter un tournevis Phillips ou un tournevis T-15 Torx
®
.
Torx
®
est une marque déposée de Textron Inc.
POIGNÉE DU
COMPARTIMENT
CONGÉLATEUR
Installation de la Poignée Largeur Partielle
Enlevez les vis sur le
dessus de la porte.
Installez la poignée en la
fixant à l’aide des vis
retirées du bord de la
porte.
Pour inverser le sens
d’ouverture de la
porte, retirez les bouchons de porte du
dessus de la porte et insérez-les dans
les trous de vis.
Dépose de la Poignée Largeur Partielle
Retirez les vis* de
poignée.
Conservez les trois
vis pour les réutiliser
plus tard.
Installation de la Poignée Pleine Largeur
Enlevez les vis sur le
dessus de la porte.
Installez la poignée en
la fixant à l’aide des
trois vis* retirées du
bord de la porte.
Dépose de la Poignée Pleine
Largeur
Retirez la poignée en
enlevant les trois vis*
de la poignée.
Conservez les vis pour les
réutiliser plus tard.
partie inférieure de la poignée.
Dépose de la Poignée Montée
sur le Devant
1. Retirez la garniture
supérieure de poignée en
retirant la vis supérieure.
Conservez la garniture et la vis pour les
réutiliser plus tard.
2. Soulevez le bas de la
garniture de poignée à l’aide
d’un tournevis à lame plate
enroulé dans du ruban à
masquer.
Conservez la garniture pour
la réutiliser plus tard.
3. Retirez les deux vis de
poignée restantes et retirez
la poignée.
Conservez les vis pour les réutiliser plus
tard.
Installation de Poignée
Montée sur le Côté
Enlevez les vis du
côté de teh de la
porte.*
Installez la poignée en attachant les vis
étant coupées du bord de la porte.
REMARQUE : Pour inverser le sens
d’ouverture de la porte, retirez les
bouchons de porte du
côté opposé de la
porte et insérez-les
dans les trous de vis.
Dépose de la Poignée
Montée sur le Côté
Retirez la poignée en enlevant les trois
vis* du côté de la porte.
Installation du réfrigérateur,suite
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
27
Dépose des charnières,
des portes et du tiroir
Certaines installations obligent la dépose de
la porte pour transporter le réfrigérateur à son
emplacement définitif.
6.
Porte du compartiment
congélateur seulement :
Tenez la porte du
congélateur en place tout
en retirant l’axe de charnière centrale à
l’aide d’un tourne-écrou à tête hexagonale
de
5
16 po. Retirez la porte du congélateur de
la charnière inférieure.
Conservez l’axe de charnière pour le
réutiliser plus tard.
Tiroir de congélateur seulement : retirez
l’axe de charnière centrale à l’aide d’un
tourne-écrou à tête hexagonale de
5
16 po.
Conservez l’axe de
charnière pour le
réutiliser plus tard.
7. Retirez les vis Phillips
pour retirer la charnière centrale.
Conservez toutes les vis pour les
réutiliser plus tard.
8. Retirez la charnière inférieure ou le pied
stabilisateur à l’aide d’un tourne-écrou à
tête hexagonale de
3
8 po.
Conservez toutes les
vis pour les réutiliser
plus tard.
Soulevez l’axe de
charnière inférieure
(certains modèles).
TIROIR COULISSANT
(CERTAINS MODÈLES)
Pour éviter une décharge électrique
pouvant entraîner des graves blessures
ou même la mort, observez les consignes
suivantes :
Débranchez le réfrigérateur avant de
retirer les portes. Ne rebranchez le
réfrigérateur qu’après avoir remis en
place les portes.
AVERTISSEMENT
Pour éviter d’endommager les murs et le
sol, protégez les parties en vinyle souple
ou autre revêtement, de carton, tapis ou
autres matériaux de protection.
ATTENTION
1. Débranchez le cordon électrique de la
prise.
2. Retirez la grille inférieure et le(s) cache(s)
inférieur(s) (page 30).
3. Retirez le couvre-charnière
supérieure de la porte du
réfrigérateur en retirant la
vis Phillips.
Conservez la vis et le
couvre-charnière pour
les réutiliser plus tard.
4. Dévissez les vis à tête
hexagonale de
5
16 po de
la charnière supérieure
pour retirer la charnière.
Conservez toutes les vis pour les
réutiliser plus tard.
5. Soulevez la porte du réfrigérateur de l’axe
de charnière centrale.
Pour éviter toute blessure, tout dommage
matériel ou de l’appareil, deux personnes
seront nécessaires pour effectuer les
instructions suivantes :
ATTENTION
1. Tirez le tiroir au maximum.
2. Enlevez le panier inférieur en appuyant
sur les côtés du panier vers l’intérieur,
puis soulevez le panier.
3. Tirez le panier supérieur au maximum et
soulevez-le pour l’enlever.
Appuyez ici
4. Retirez la vis Phillips de chaque côté du
système de glissière (certains modèles).
5. Soulevez la porte par le haut pour la
décrocher des supports du système de
glissière. Soulevez la porte pour l’enlever.
28
Installation du réfrigérateur,suite
Inversion des
charnières, des portes et
du tiroir
1. Exécutez toutes les étapes énumérées
sous Dépose des Charnières, des
Portes et du Tiroir
(page 27).
2. Transférez les
bouchons et les vis
vers le côté opposé
de la caisse.
Retirez les
bouchons de la
caisse à l’aide de la
pointe d’un
tournevis à lame
plate enveloppée
de ruban à masquer.
Retirez les vis de la cloison centrale à
l’aide d’un tourne-écrou à tête
hexagonale de
5
16 po.
Porte du congélateur seulement
retirez les vis de la cloison inférieure à
l’aide d’un tourne-écrou à tête
hexagonale de
3
8 po.
IMPORTANT : Lors de travail sur les portes,
placez-les sur une surface non abrasive
protégée par des serviettes ou tapis pour
éviter d’endommager la finition des portes.
3. Transférez les
butées de porte, du
bord inférieur de la
porte du
réfrigérateur et de
la porte du congélateur (certains
modèles), au côté opposé.
Utilisez un tournevis Phillips pour la
dépose et l’installation.
4. Voir Installation et Dépose des
Poignées pour retirer et réinstaller les
poignées (page 26).
5. Passez à Remise en Place des
Charnières, des Portes et du Tiroir pour
monter les portes.
Remise en place des
charnières, des portes et
du tiroir
1. Installation des ensembles de charnière.
Installez la charnière supérieure sans la
serrer à l’aide de vis à tête hexagonale
de
5
16 po.
Installez la charnière centrale à l’aide de
vis Phillips.
Installez la charnière inférieure à l’aide
de vis à tête hexagonale de
3
8 po.
2. Introduisez l’axe de
charnière inférieure
(certains modèles).
Identifiez le trou de
charnière inférieure le
plus proche du bord
externe de la caisse et insérez l’axe de
charnière inférieure. Remettez en place
les cales de porte, le cas échéant.
3. Remettez la grille et le(s) cache(s). Voyez
les repères à l’intérieur de la grille pour
vous assurer sa bonne mise en place.
Enclenchez la partie inférieure
d'abord. Appuyez sur le dessus de la
grille jusqu'à ce que le haut s'enclenche
en position.
4. Porte du congélateur seulement :
Placez le côté
charnière de la porte
du congélateur sur
l’axe de charnière
inférieure et tenez la
porte du congélateur à la verticale tout en
installant l’axe de charnière centrale à
l’aide d’un tourne-écrou à tête hexagonale
de
5
16 po.
Remettez en place toute cale de porte,
le cas échéant.
S’assurez que l’axe de charnière est
bien en place.
Tiroir du congélateur seulement :
Installez l’axe de charnière centrale à
l'aide d’un tourne-écrou à tête hexagonale
de
5
16 po.
Remettez en place toute cale de porte,
le cas échéant.
Assurez-vous que l’axe de charnière est
bien en place.
5. Mettez le côté charnière de la porte du
réfrigérateur sur l'axe de charnière
centrale.
6. Tout en tenant la
porte du réfrigérateur
à la verticale, serrez
la charnière
supérieure avec le
tourne-écrou de
5
16
po et remettez en
place le couvre-charnière (certains
modèles).
TIROIR COULISSANT
1. Tirez les deux glissières au maximum.
2. Accrochez les supports de porte aux
taquets de glissière comme il est illustré,
et abaissez la porte jusqu'à sa position
définitive.
3. Le tiroir étant tiré au maximum,
introduisez le panier inférieur en alignant
les taquets des deux côtés du panier avec
les encoches dans l’ensemble de
glissière.
4. Coulissez le panier supérieur dans
l’appareil. Assurez-vous que l’arrière du
panier est accroché derrière l’arrêtoir de
glissière.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
29
Raccordement de
l’alimentation en eau
Pour réduire le risque de blessure ou
même de mort, suivez les précautions
de base, y compris les suivantes :
Lisez toutes les instructions avant
d’installer le dispositif.
N'essayez PAS d’installer le dispositif
si les instructions ne sont pas
comprises ou si elles dépassent les
compétences de la personne.
Observez tous les codes et règlements
locaux.
NE réparez PAS le dispositif à moins
de spécifications précises
recommandées dans ce guide ou dans
les instructions destinées à l’utilisateur.
Débranchez le réfrigérateur avant
d’installer le dispositif.
AVERTISSEMENT
Pour éviter des dommages matériels ou
des blessures, suivez les précautions
de base y compris les suivantes :
Consultez un plombier pour raccorder
le tube de cuivre au réseau de la
maison afin d’assurer la conformité de
l’installation aux codes et règlements
locaux.
Confirmez que la pression de l’eau au
robinet d’eau est située entre 20 et
100 livres/po
2
. Si le filtre d’eau est
installé, la pression d’eau au robinet
d’eau doit être au minimum de 35
livres/po
2
.
N'utilisez PAS de robinet à brides de
3
16 po ou robinet autoperceur! Les deux
réduisent le débit d’eau, s’engorgent
avec le temps, et peuvent causer des
fuites en cas de réparation.
Serrez les écrous à la main pour
empêcher de fausser le filetage.
Finissez le serrage des écrous à l’aide
de pinces et de clés. Ne serrez pas
trop.
Attendez 24 heures avant de mettre le
réfrigérateur à son emplacement
définitif, puis vérifiez et corrigez toute
fuite d’eau.
ATTENTION
MATÉRIEL NÉCESSAIRE
Tube en cuivre flexible de
1
4 po de
diamètre extérieur.
Bague et écrou à compression en laiton
pour tube en cuivre de
1
4 po de diamètre
extérieur.
Robinet d’arrêt (nécessite un trou de
1
4 po
à percer dans le tuyau d’alimentation en
eau avant de fixer le robinet.)
Clé à molette.
Tourne-écrou à tête hexagonale de
1
4 po.
REMARQUE : Ajoutez 2,50 m (8 pi) à la
longueur de tube nécessaire pour atteindre
l’alimentation en eau afin d’obtenir une
longueur suffisante en cas de réparation.
1. Créez cette longueur supplémentaire en
prenant soin d’éviter d’entortiller le tube.
2. Retirez le capuchon en plastique de
l’orifice d’arrivée du robinet d’eau.
3. Placez la bague (B) et l’écrou en laiton (A)
sur l’extrémité du tube de cuivre comme il
est illustré.
A
B
4. Placez l’extrémité du tube de cuivre dans
l’orifice d’arrivée du robinet d’eau.
Façonnez légèrement le tube – SANS
L’ENTORTILLER – pour qu’il pénètre dans
l’orifice d’arrivée.
5. Coulissez l’écrou en laiton par-dessus la
bague et vissez l’écrou dans l’orifice
d’arrivée. Serrez l’écrou à la clé.
IMPORTANT : NE serrez PAS trop. Il y risque
sinon de fausser le filetage.
6. Tirez sur le tube pour confirmer que le
raccordement est bien fait. Raccordez le
tube au châssis à l’aide d’un collier (C) et
ouvrez l’eau. Vérifiez l’absence de fuite et
corrigez la situation, le cas échéant.
7. Surveillez le raccordement de l’eau
pendant 24 heures. Corrigez les fuites, le
cas échéant.
C
30
Installation du réfrigérateur,suite
Mise d’aplomb du
réfrigérateur
S’il faut raccorder l’alimentation en eau au
réfrigérateur, voyez la section Raccordement
de L’alimentation en Eau (page 29), avant
de mettre le réfrigérateur d’aplomb.
Pour protéger les biens matériels ou le
réfrigérateur de tout dommage, observez
les règles suivantes :
Protégez le vinyle souple ou autres
revêtements à l’aide de carton, tapis
ou autres matériaux de protection.
N'utilisez pas d’outils électriques pour
mettre le réfrigérateur d’aplomb.
ATTENTION
MATÉRIEL NÉCESSAIRE
Tournevis à tête hexagonale de
3
8 po
Niveau de charpentier
1. Enlevez la grille inférieure :
Saisissez la grille avec fermeté et tirez-
la vers l’extérieur pour la défaire.
5. Tournez les pieds stabilisateurs (C) à
droite jusqu’à ce qu’ils reposent
fermement sur le sol.
6. Tournez les vis de réglage avant (A) 2 à 3
fois à gauche pour que tout le poids du
réfrigérateur repose sur les pieds
stabilisateurs (C).
A
B
A
C
Remarque : Certains modèles n’ont que des
vis de réglage « A ».
4. Certains modèles ont aussi des vis de
réglage arrière (B). À l’aide du tourne-
écrou hex., tournez chacune de ces vis de
réglage (B) pour relever ou baisser
l’arrière du réfrigérateur.
7. À l’aide d’un niveau, assurez-vous que le
réfrigérateur est de niveau, d’un côté à
l’autre, et que l’avant du réfrigérateur est
relevé d’
1
4 po (6 mm) ou d’
1
2 bulle par
rapport à l’arrière.
8. Remettez en place les couvercle des
supports inférieurs inférieurs (à
applicable) :
De chaque côté, placez le couvercle(s)
sur le bord extérieur de la charnière
inférieure. Faites pivoter le couvercle(s)
vers la caisse et enclenchez-le en place.
2. Retirez les couvercle des supports
stabilisateurs inférieurs (à applicable) :
Utilisez le côté gomme d’un crayon ou
un outil semblable, non pointu, et
placez-le dans l’encoche. Avec une
légère pression, soulevez le couvercle
du support de charnière inférieure.
Continuez à maintenir une pression vers
le bas, sur le côté avec encoche du
couvercle, en le faisant pivoter pour le
défaire.
3. À l’aide d’un tourne-écrou hex., tournez
les vis de réglage avant (A), de chaque
côté, pour relever ou baisser l’avant du
réfrigérateur
Emplacement
de l’encoche
9.
Réinstallez la grille inférieure.
Voyez les repères à l’intérieur de la
grille inférieure pour vous assurer
d’un bon positionnement.
Alignez les agrafes de montage de
la grille avec les fentes du bas de la
caisse et enclenchez d’abord en
place la partie inférieure.
Appuyez sur la partie supérieure de
la grille jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche en place.
Poussez fermement la grille et
enclenchez-la en place.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
31
Réglage et maintien des bonnes températures
Les commandes sont situées en haut, sur le devant des compartiments de réfrigération et de congélation. REMARQUE : La commande du
congélateur met en marche le système de refroidissement. Aucun des compartiments ne se refroidira si la commande du congélateur est à l’arrêt.
GUIDE POUR LE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Compartiment de réfrigération Tournez la commande du réfrigérateur vers le chiffre
trop chaud supérieur.
Compartiment de réfrigération Tournez la commande du réfrigérateur vers le chiffre
trop froid inférieur.
Compartiment de congélation Tournez la commande du congélateur vers le chiffre
trop chaud supérieur.
Compartiment de congélation Tournez la commande du congélateur vers le chiffre
trop froid inférieur
ARRÊT du réfrigérateur Tournez la commande du congélateur sur ARRÊT (OFF).
REMARQUE : Si la commande du congélateur est sur ARRÊT (OFF), le refroidissement cesse
dans les deux compartiments. L’alimentation du réfrigérateur n’est cependant pas interrompue.
Notez l’indication du thermomètre après 24
heures. Si la température est supérieure à
4 °C (40 °F), ajustez les commandes, selon
les instructions ci-dessus.
Conservation d’aliments surgelés
La température dans le compartiment
congélateur d’un réfrigérateur doit être
maintenue à environ 18 °C (0 °F). Pour
contrôler la température, placez un
thermomètre pour appareils ménagers entre
les paquets d’aliments surgelés. Notez
l’indication du thermomètre après 24
heures. Si la température est supérieure à
18 °C (0 °F), ajustez le bouton de
5 à 8 heures.
Une modification du réglage de l’un ou
l’autre des boutons de commande entraîne
une modification de la température dans
l’autre compartiment.
Conservation des produits frais
On devrait maintenir la température dans le
compartiment réfrigérateur entre 1 °C et 4
°C (34 °F et 40 °F) (la valeur optimale est 3
°C [37 °F]). Pour contrôler la température,
placez un thermomètre dans un verre d’eau,
au centre du compartiment réfrigérateur.
Réglage initial
Après avoir branché le réfrigérateur, réglez les
commandes.
Appuyez sur ou pour ajuster les
commandes au réglage désiré.
La gamme des commandes de température
pour les deux compartiments va de 1 à 7
(température la plus basse).
Réglez la commande du congélateur sur 4.
Réglez la commande du réfrigérateur sur 4.
Laissez le réfrigérateur fonctionner pendant au
moins 8 à 12 heures avant d’y placer des
aliments.
Commande du Réfrigérateur
Commande du Congélateur
Réglage initial
1. Repérez les commandes du réfrigérateur à la
partie supérieure du compartiment des
aliments frais et les commandes du
congélateur à la partie supérieure du
compartiment congélateur.
2. Le réglage recommandé par le fabricant, pour
les deux compartiments, est 4.
3. Laissez le réfrigérateur fonctionner pendant au
moins 8 à 12 heures avant d’y placer des
aliments.
4. Attendez 24 heures pour que la température
se stabilise.
Réglage des commandes
Vingt-quatre heures après l’addition
d’aliments, il est possible de décider s’il
convient d’ajuster la température dans l’un ou
l’autre ou les deux compartiments. Dans ce
cas, modifiez la position du ou des boutons de
commande, selon les indications du tableau
ci-contre.
Ne changez pas la position de l'un ou l'autre
des boutons de commande de plus d’une
unité à la fois lors du réglage des
commandes.
Laissez les températures se stabiliser pendant
GUIDE POUR LE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Compartiment de réfrigération Réglez la commande du réfrigérateur vers le chiffre
trop chaud supérieur, en appuyant sur la touche .
Compartiment de réfrigération Réglez la commande du réfrigérateur vers le chiffre
trop froid inférieur, en appuyant sur la touche .
Compartiment de congélation Réglez la commande du congélateur vers le chiffre
trop chaud supérieur, en appuyant sur la touche .
Compartiment de congélation Réglez la commande du congélateur vers le chiffre
trop froid inférieur, en appuyant sur la touche .
ARRÊT du réfrigérateur Appuyez sur la touche du réfrigérateur ou du
congélateur jusqu’à ce que (–) paraisse à l’afficheur.
REMARQUE : Si la commande du congélateur est sur ARRÊT (OFF), le refroidissement cesse
dans les deux compartiments. L’alimentation du réfrigérateur n’est cependant pas interrompue.
Commandes à touche
(CERTAINS MODÈLES)
Commande
32
Rangement dans la
contre-porte
CENTRE
LAITIER
Le Centre Laitier
permet de ranger des
articles tels que beurre, yogourt, fromage,
etc. Il est réglable et peut être déplacé à
différents endroits selon les besoins.
Pour l'enlever, ouvrez la porte du centre
laitier, tirez-le à la verticale et penchez-le
pour le sortir.
Pour l'installer, procédez inversement.
BALCONNETS
Les Balconnets se règlent selon
les besoins particuliers de
rangement.
Pour les retirer,
coulissez-les
vers le haut et
tirez-les tout droit.
Pour les installer, procédez inversement.
Caractéristiques – compartiment réfrigérateur
Étagères intérieures
Pour éviter blessure ou dommage
matériel, observez les points suivants :
Assurez-vous que l'étagère est bien
fixée avant d'y placer des articles.
Manipulez soigneusement les étagères
en verre trempé. Elles peuvent se
briser soudainement si elles sont
entaillées, égratignées ou exposées à
de brusques changements de
température.
ATTENTION
ÉTAGÈRES SPILLPROOF
(CERTAINS MODÈLES)
Les Étagères Spillproof
retiennent les petits
déversements, ce qui
facilite le nettoyage.
Pour enlever les étagères,
soulevez-les.
Pour installer les étagères, procédez
inversement.
Les étagères Coulissantes Spillproof se
caractérisent par leur facilité
de nettoyage grâce à
leur conception qui
permet de les tirer
pour atteindre les
articles situés à
l'arrière. L'étagère en verre peut aussi être
enlevée en la tirant à fond et en la soulevant
de son cadre, pour être nettoyée.
RETENUES DE PORTE
Les Retenues de Porte s'enlèvent pour
faciliter le nettoyage.
Pour la dépose, coulissez la retenue vers
le haut pour la sortir.
Pour l’installation, procédez inversement.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
33
Tiroirs et bacs à
réglage hygrométrique
BAC À LÉGUMES À
HUMIDITÉ CONTRÔLÉE
Le Bac à Légumes
permet de garder les
produits frais plus
longtemps grâce à un
milieu où le niveau
d'humidité est réglable.
Commandes
Ces commandes
permettent de
contrôler
l'hygrométrie dans le bac.
Utilisez le réglage
low
(bas) pour les légumes
à peau. Utilisez un réglage
high
(élevé) pour
les légumes feuilles.
Dépose et installation des bacs à légumes :
Pour retirer un bac, tirez-le au maximum.
Relevez l'avant du bac et tirez le bac tout
droit.
Pour l'installer, introduisez le bac dans les
rails du châssis et poussez-le en place.
Dépose et installation du cadre et du verre :
Retirez les bacs comme il est indiqué ci-
dessus.
Poussez le verre par en dessous avec la
main. Sortez le verre.
Soulevez le cadre des glissières dans la
doublure du réfrigérateur
Pour l’installation, répétez les instructions
ci-dessus, dans l’ordre inverse.
QUE PUIS-JE FAIRE POUR
CONSERVER MES LÉGUMES
PLUS LONGTEMPS?
Observez les règles suivantes quand vous
rangez des légumes dans les bacs à humidité
contrôlée :
NE lavez PAS les légumes avant de les
mettre dans les bacs. Toute humidité
supplémentaire pourrait entraîner une
détérioration précoce des légumes.
NE doublez PAS les bacs avec de
l'essuie-tout. Le papier conserve
l'humidité.
Suivez attentivement les instructions de
commande. Les mauvais réglages
peuvent entraîner la détérioration des
légumes.
Voyez les réglages d'humidité ci-dessous :
BAS chou-fleur pommes
maïs oranges
courgette raisins
concombre
ÉLEVÉ laitue asperges
épinard chou
céleri brocoli
pousses fraîches fines herbes
Tiroirs de rangement
TIROIR POUR
COLLATIONS
(CERTAINS MODÈLES)
Le Tiroir Pour
Collations peut être
utilisé pour le
rangement de produits
alimentaires ou
d'autres produits frais.
Dépose et installation des tiroirs :
Pour déposer le tiroir, tirez-le
complètement. Relevez l'avant du tiroir et
tirez-le tout droit.
Pour installer le tiroir, introduisez le tiroir
dans les rails et poussez-le en place.
SUPPORT POUR
CANETTES
(CERTAINS MODÈLES)
Le Support Pour Canettes se glisse sous
l’étagère fixe spillproof. Il peut contenir
jusqu’à 12 canettes de 12 onces.
Dépose et installation des support pour
canettes :
Pour déposer le support pour canettes,
tirez-le complètement. Relevez l'avant du
support pour canettes et tirez-le tout droit.
Pour installer le support pour canettes,
introduisez le support pour canettes dans
les rails et poussez-le en place.
34
Caractéristiques – compartiment congélateur
Machine à glaçons
automatique
(CERTAINS MODÈLES)
Utilisation de la machine à glaçons la
première fois
1. Assurez-vous que le
bac à glaçons est en
place et que le bras de
détection est vers le bas.
2. Après que le compartiment congélateur
atteint une température située entre
-18 °C et -17 °C (0 °F et 2 °F), la machine
à glaçons se remplit d’eau et se met en
marche.
3. Attendez 24 heures environ après
l’installation pour recueillir le premier lot
de glaçons.
4. Jetez les glaçons obtenus les 12
premières heures de fonctionnement pour
vérifier que le système ne comporte pas
d’impuretés.
Instructions de fonctionnement
1. Assurez-vous que le bac à glaçons est en
place et que le bras de détection est en
bas.
2. Une fois que le compartiment congélateur
atteint une température située entre -18 °C
et -17 °C (0 °F et 2 °F), la machine à
glaçons se remplit d’eau et se met en
marche. Il est possible de recueillir un lot
complet de glaçons environ toutes les 3
heures.
3. Arrêtez la production
de glaçons en relevant
le bras jusqu’à ce
qu’un déclic se fasse
entendre.
4. La machine à glaçons reste à
l’arrêt
tant
que le bras n’est pas poussé vers le bas.
Pour éviter des dommages matériels,
observez les points suivants :
Ne forcez pas le bras de la machine à
glaçons vers le bas ou vers le haut.
Ne placez ni n'entreposez rien dans le
bac à glaçons.
ATTENTION
Clayettes
ÉTAGÈRE POUR MOULES
À GLAÇONS
(CERTAINS MODÈLES)
Installation et dépose de l’étagère :
Pour l’installation,
coulissez la
rainure en L de
l'étagère par-
dessus la vis de
la paroi arrière.
Enfoncez l'étagère vers l'arrière jusqu'à ce
que la vis soit arrêtée dans la rainure en L
(1). Coulissez la portion avant de l'étagère
par-dessus la vis murale avant (2).
Pour la dépose, procédez inversement.
CLAYETTE FIXE DE
CONGÉLATEUR
(CERTAINS MODÈLES)
Dépose et installation des clayettes :
Tirez la
clayette au
maximum.
Relevez l’avant
de la clayette
et tirez-la tout droit.
Pour l’installation, introduisez la clayette
dans les glissières du congélateur et
poussez-la à l’arrière du compartiment.
Tiroirs
PANIER MÉTALLIQUE
(CERTAINS MODÈLES)
Dépose et installation du panier :
Pour la
dépose, tirez
le panier au
maximum.
Relevez
l’avant du panier et tirez-le tout droit.
Pour l’installation, introduisez le panier
dans les glissières du congélateur et
poussez-le en place.
PANIERS-TIROIRS
COULISSANTS
(CERTAINS MODÈLES)
(Ensemble de porte du tiroir, retiré sur
l'illustration, pour une meilleure
compréhension.)
Dépose des paniers:
Suivez les étapes 1 à 3 sous Tiroir
Coulissant (page 27).
Remise en place des paniers :
Suivez les étapes 3 à 4 sous Tiroir
Coulissant (page 28).
Pour éviter le risque d'étouffement ou
d'enfermement accidentel d'un enfant,
N'enlevez PAS le diviseur dans le panier
supérieur du congélateur.
DANGER
1
2
Rangement dans la
contre-porte
BALCONNET
(CERTAINS MODÈLES)
Le Balconnet permet de ranger
commodément des articles congelés dans la
contre-porte.
Dépose et installation du balconnet :
Pour la dépose,
soulevez le
balconnet des
taquets latéraux et
sortez-le en tirant.
Pour l’installation,
enclenchez les extrémités du
balconnet sur les taquets et coulissez-le
vers le bas.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
35
Conseils et entretien
COMPOSANTS UTILISER
Utilisez 4 cuillères à soupe de bicarbonate de sodium par litre
(1 pinte) d’eau tiède savonneuse.
Rincez les surfaces à l’eau tiède et propre et séchez
immédiatement pour éviter les marques dues à l’eau.
Utilisez une éponge ou un linge propre et souple avec de l’eau tiède
et savonneuse.
Rincez les surfaces à l’eau tiède et propre et séchez
immédiatement pour éviter les marques dues à l’eau.
Utilisez une buse d’aspirateur.
Utilisez une buse d’aspirateur avec brosse.
Suivez les instructions de dépose et d’installation dans la section
appropriée.
Laissez les articles s’ajuster à la température ambiante.
Diluez du détergent doux et utilisez une éponge ou un linge souple
et propre pour le nettoyage.
Utilisez une brosse à filaments en plastique pour aller dans les
interstices
Rincez les surfaces à l’eau tiède et propre.
Séchez immédiatement les articles transparents et en verre pour
éviter toutes marques.
NE PAS UTILISER
Nettoyants abrasifs ou énergiques
Ammoniaque
Javellisant
Solvants ou détergents concentrés
Tampons de récurage en métal ou
plastique
Nettoyants abrasifs ou énergiques
Ammoniaque
Javellisant
Solvants ou détergents concentrés
Tampons de récurage en métal ou
plastique
Produits à base de vinaigre
Nettoyants à base d’agrumes
Nettoyants abrasifs ou énergiques
Tampons de récurage en métal ou
plastique
Lave-vaisselle
Extérieur et portes
texturées
Intérieur de la caisse
Extérieur et portes en
acier inoxydable*
IMPORTANT :
Les
dommages du fini en acier
inoxydable dus à une
utilisation incorrecte des
produits de nettoyage ou
de produits non
recommandés ne sont pas
couverts par la garantie de
ce produit.
Joints de porte
Serpentins de
condenseur
Retirez la
grille inférieure pour
accéder aux serpentins.
Grille de sortie du
ventilateur de
condenseur
Voir arrière du réfrigérateur.
Accessoires :
Clayettes,
étagères, bacs, tiroirs, etc.
Pour éviter tout risque de blessure ou dommage matériel, observez les points suivants :
Lisez et suivez les instructions du fabricant de tous les produits de nettoyage.
NE lavez aucun bac, tiroir, accessoire, étagère ou clayette au lave-vaisselle. Ceux-ci
risquent de se fissurer ou de se déformer.
ATTENTION
Pour éviter tout choc électrique pouvant
entraîner de graves blessures ou même la
mort, débranchez le réfrigérateur avant de
le nettoyer. Après le nettoyage,
rebranchez le réfrigérateur.
AVERTISSEMEN
Nettoyage du réfrigérateur
* Un produit de nettoyage pour l’acier inoxydable se trouve à l’intérieur de votre réfrigérateur. Pour acheter d’autres produits, veuillez prendre
contact avec Sears en utilisant les renseignements sur la dernière de couverture de votre guide.
36
sodorisation du
réfrigérateur
1. Retirez toute la nourriture.
2. Débranchez le réfrigérateur.
3. Nettoyez les articles suivants en faisant
surtout attention aux interstices; suivez les
directives appropriées, présentées dans la
section
Nettoyage du Réfrigérateur :
Parois, partie inférieure et plafond de
l’intérieur de la caisse.
Bacs, tiroirs, clayettes, étagères et
joints, conformément aux instructions
données dans cette section.
4. Lavez et séchez tous les flacons,
récipients et bocaux. Jetez les articles
dont la date de péremption est expirée ou
qui se sont gâtés.
5. Enveloppez les aliments générateurs
d’odeur ou mettez-les dans des
contenants bien fermés pour éviter que
les odeurs ne réapparaissent.
6. Branchez le réfrigérateur et remettez la
nourriture à l’intérieur.
7. Après 24 heures, vérifiez si les odeurs ont
été éliminées.
Si les odeurs sont toujours présentes :
1. Retirez les bacs et tiroirs et placez-les sur
la clayette supérieure du réfrigérateur.
2. Remplissez les sections réfrigérateur et
congélateur y compris les contre-portes,
de feuilles froissées de journaux en noir et
blanc.
3. Placez des briquettes de charbon de bois
au hasard sur le journal froissé dans les
deux compartiments.
4. Fermez les portes et laissez agir pendant 24
à 48 heures.
5. Répétez les étapes 5 à 7 ci-dessus.
Si une odeur est toujours présente, contactez
le Centre de réparation Sears. Reportez-vous
à la dernière de couverture de ce guide pour
obtenir le numéro de téléphone.
Conseils pour l'économie
d'énergie
Évitez de surcharger les étagères du
réfrigérateur. Ceci réduit l'efficacité de l'air
circulant autour des aliments et entraîne
un fonctionnement prolongé du
réfrigérateur.
Évitez d'ajouter trop de nourriture tiède
dans le réfrigérateur en même temps.
Ceci surcharge les compartiments et
diminue la vitesse de refroidissement.
N'utilisez pas de papier aluminium, papier
ciré ou papier essuie-tout pour recouvrir
les clayettes et étagères. Ceci diminue la
circulation de l'air et entrave le
fonctionnement efficace du réfrigérateur.
Un congélateur qui est aux
2
3 plein
fonctionne plus efficacement.
Installez le réfrigérateur à l'endroit le plus
frais de la pièce. Évitez les zones en
contact avec la lumière directe du soleil
ou près des bouches de chaleur, conduits
de chauffage ou appareils générateurs de
chaleur. Si ceci n'est pas possible, isolez
l'extérieur en utilisant une section de
l'armoire ou une couche d'isolant
supplémentaire.
Reportez-vous à la section sur les
commandes de température dans ce
guide pour obtenir les réglages
recommandés.
Nettoyez les joints de porte tous les trois
mois selon les instructions de ce guide.
Ceci assure une bonne fermeture des
joints de porte et une efficacité de
fonctionnement du réfrigérateur.
Prenez le temps d'organiser le rangement
des articles dans le réfrigérateur pour
réduire le temps d'ouverture des portes.
Assurez-vous que les portes sont bien
fermées en mettant le réfrigérateur
d'aplomb, selon les instructions de ce
guide.
Nettoyez les serpentins du condenseur
comme il est indiqué dans ce guide, tous
les 3 mois. Ceci augmente l'efficacité
énergétique et les performances de
Pour éviter blessure ou dommage
matériel, observez les points suivants :
Laissez l'ampoule refroidir.
Portez des gants lorsque vous
remplacez une ampoule.
ATTENTION
Pour éviter tout choc électrique pouvant
entraîner de graves blessures ou même la
mort, débranchez le réfrigérateur avant de
remplacer l'ampoule. Après le
remplacement de l'ampoule, rebranchez le
réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Dépose et remplacement
des ampoules
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
1. Faites coulisser le
cabochon vers
l'arrière du
compartiment pour
libérer l'ensemble de lampe.
2. Retirez l’ampoule.
3. Remplacez-la avec une ampoule pour
appareil ménager de
puissance non
supérieure à 40 watts.
4. Remettez en place le
cabochon en
introduisant les
pattes du cabochon
dans les trous de la doublure, de chaque
côté de la lampe. Coulissez le cabochon
vers l'avant jusqu'à ce qu'il se verrouille
en place. NE forcez PAS au-delà du point
de verrouillage. Sinon, le cabochon
pourrait être endommagé.
COMPARTIMENT CONGÉLATEUR
1. Appuyez sur les
taquets arrière du
cabochon et tirez-le
vers le bas.
2. Enlevez l'ampoule.
3. Remplacez-la par
une ampoule pour
appareil ménager de
puissance non
supérieure à 40 watts.
4. Introduisez les taquets avant du cabochon
dans la doublure du congélateur et
enclenchez la partie arrière par-dessus la
lampe pour emboîter les taquets arrière.
A
B
Conseils et entretien, suite
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
37
Bruits normaux
Les réfrigérateurs d'aujourd'hui comportent une isolation en mousse et sont plus efficaces du point de vue énergétique que les anciens modèles.
Cependant, cette isolation en mousse n'est pas aussi efficace pour l'absorption des sons. Il en résulte que certains bruits peuvent vous sembler
inhabituels. À la longue, ces bruits deviendront familiers. Veuillez vous reporter au tableau ci-dessous avant de faire appel au service après-vente.
B
J
G
A
F
C
I
E
K
D
H
SOLUTION
Fonctionnement normal
Fonctionnement normal
Fonctionnement normal
Fonctionnement normal
Fonctionnement normal
Fonctionnement normal
Voir les détails sur la Mise D’aplomb du Réfrigérateur dans les
Installation du Réfrigérateur.
Fonctionnement normal
Arrêtez le bruit en relevant le bras détecteur à la position d’arrêt.
Voir les détails dans la section sur la Machine à Glaçons
Automatique, dans ce guide.
Fonctionnement normal
Fonctionnement normal
CAUSE POSSIBLE
La commande du congélateur (A)
émet un déclic à l’arrêt ou au départ
du compresseur.
La minuterie de dégivrage (B) fait le
bruit d’une horloge électrique et
fonctionne par intermittence.
Le ventilateur du congélateur (C) et
le ventilateur du condenseur
(D)
font ce bruit en cours de
fonctionnement.
Le réfrigérant de l’échangeur de
chaleur (F) et de l’évaporateur (E)
fait ce bruit lorsqu’il circule.
Les glaçons tombent de la machine
à glaçons dans le bac à glaçons (G).
Le compresseur (H) fait ce bruit en
fonctionnant.
Le réfrigérateur n’est pas d’aplomb.
La soupape d’eau de la machine à
glaçons (I) (certains modèles)
bourdonne lorsque la machine à
glaçons se remplit d’eau.
La machine à glaçons (J) est à la
position de marche sans
raccordement d’eau.
Le compresseur (H) peut émettre
un ronronnement aigu en
fonctionnant.
L’élément chauffant du système de
dégivrage (K) fait un sifflement,
grésille ou claque en cours de
fonctionnement.
BRUIT
Cliquetis
Grand mouvement d’air
Bruit d’ébullition ou de
gargouillis
Bruit sourd
Bruit de vibration
Bourdonnement
Ronronnement
Sifflement ou
claquement
38
PROBLÈMES
Les aliments semblent être
à une température trop élevée
Le réfrigérateur a une odeur
Gouttes d’eau formées à
l’extérieur du réfrigérateur
Gouttes d’eau formées à
l’intérieur du réfrigérateur
Le réfrigérateur ou la machine
à glaçons produit des bruits
bizarres ou semble trop
bruyant
Les bacs à légumes ne se
ferment pas facilement
Le réfrigérateur fonctionne
trop fréquemment
Fonctionnement
CAUSES POSSIBLES
La porte ne se ferme pas correctement.
Les commandes ont besoin d’être ajustées.
Les serpentins du condenseur sont encrassés.
La grille arrière est obstruée.
La porte est trop souvent ouverte ou est restée
ouverte pendant de longues durées.
Des aliments viennent d'être ajoutés.
Le compartiment est sale ou renferme des
aliments générateurs d’odeurs.
Vérifiez que les joints ferment bien.
Niveaux d’humidité élevés.
Les commandes ont besoin d’être réglées.
Niveaux d’humidité élevés ou portes ouvertes
fréquemment.
Vérifiez que les joints ferment bien.
Fonctionnement normal.
Le contenu d’un bac ou les articles dans le
compartiment alentour peuvent gêner le bac.
Le bac n’est pas à son bon emplacement.
Le réfrigérateur n’est pas d’aplomb.
Les glissières du bac sont sales ou doivent être
traitées.
La porte est trop souvent ouverte ou est restée
ouverte pendant de longues durées.
Humidité ou chaleur élevées dans l’espace
environnant.
De la nourriture a récemment été ajoutée.
L’appareil est exposé à la chaleur par
l’environnement ou par les appareils proches.
Les serpentins du condenseur sont encrassés.
SOLUTIONS
Voyez dans Installation du réfrigérateur, la section Mise d'aplomb
du réfrigérateur
, pour le mettre correctement de niveau.
Vérifiez que les joints se ferment bien. Nettoyez, si nécessaire, selon
les instructions de nettoyage.
Vérifiez qu'il n'y a pas d'obstruction interne qui empêche la porte de se
fermer correctement (par exemple tiroirs mal repoussés, bacs à
glaçons, contenants ou aliments mal rangés ou trop encombrants, etc.).
Voyez la section
Réglage des commandes dans Réglage et maintien
des bonnes températures
pour savoir comment ajuster les commandes.
Voyez la section Nettoyage du réfrigérateur, dans le chapitre
Conseils et entretien.
Vérifiez la disposition des articles dans le réfrigérateur pour vous
assurer que la grille n’est pas obstruée. Les grilles arrière sont
situées sous les bacs à légumes.
Écourtez les périodes pendant lesquelles la porte est ouverte.
Organisez les aliments de manière à laisser la porte ouverte le moins
longtemps possible.
Laissez la température à l'intérieur du réfrigérateur s'ajuster après
une période pendant laquelle la porte était ouverte.
Attendez un certain temps pour que la température des aliments qui
viennent d'être ajoutés atteigne celle du réfrigérateur ou du congélateur.
Voyez le chapitre
Conseils et entretien.
Voyez les instructions dans la section
Nettoyage du réfrigérateur, du
chapitre
Conseils et entretien.
Voyez la section Réglage des commandes dans Réglage et maintien
des bonnes températures
pour savoir comment ajuster les commandes.
Voyez la section Réglage des commandes dans Réglage et maintien
des bonnes températures
pour savoir comment ajuster les commandes.
Voyez la section Réglage des commandes dans Réglage et
maintien des bonnes températures
pour savoir comment ajuster les
commandes. Écourtez les périodes pendant lesquelles la porte est
ouverte. Organisez les aliments de manière à laisser la porte ouverte
le moins longtemps possible.
Voyez les instructions dans la section
Nettoyage du réfrigérateur,
du chapitre
Conseils et entretien.
Reportez-vous à la section Bruits normaux.
Replacez les aliments et les contenants pour éviter qu'ils ne gênent
les tiroirs.
Voyez dans
Compartiment réfrigérateur la section Tiroirs et bacs à
réglage hygrométrique
, pour vérifier le positionnement du tiroir.
Voyez la section Mise d'aplomb du réfrigérateur, dans le chapitre
Installation du réfrigérateur, pour le mettre correctement de niveau.
Nettoyez les glissières avec de l’eau savonneuse tiède. Rincez et
séchez bien. Appliquez une mince couche de vaseline sur les
glissières du bac.
Écourtez les périodes pendant lesquelles la porte est ouverte.
Organisez les aliments de manière à laisser la porte ouverte le moins
longtemps possible.
Laissez la température à l'intérieur du réfrigérateur s'ajuster après
une période pendant laquelle la porte était ouverte.
Fonctionnement normal.
Laissez le temps à la nourriture d’atteindre la température du
réfrigérateur ou du congélateur.
Évaluez l’environnement du réfrigérateur. Le réfrigérateur peut avoir à
être déplacé pour fonctionner plus efficacement.
Voyez les instructions dans la section
Nettoyage du réfrigérateur,
du chapitre
Conseils et entretien.
Diagnostic
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
39
Glaçons et eau
PROBLÈMES
Le réfrigérateur fonctionne
trop fréquemment,
suite
CAUSES POSSIBLES
Les commandes ont besoin d’être ajustées.
La porte ne se ferme pas correctement.
SOLUTIONS
Voyez la section Réglage des commandes dans Réglage et
maintien des bonnes températures
pour savoir comment ajuster les
commandes.
Voyez dans
Installation du réfrigérateur, la section Mise d'aplomb
du réfrigérateur
, pour le mettre correctement de niveau.
Vérifiez que les joints se ferment bien. Nettoyez, si nécessaire, selon
les instructions de nettoyage.
Vérifiez qu'il n'y a pas d'obstruction interne qui empêche la porte de se
fermer correctement (par exemple tiroirs mal repoussés, bacs à
glaçons, contenants ou aliments mal rangés ou trop encombrants, etc.).
Fonctionnement, suite
Fuites d’eau
De la glace se forme dans le
tube d’arrivée à la machine
à glaçons
La circulation de l’eau est
plus lente que normalement
Tube plastique utilisé pour le raccordement d’eau.
Une mauvaise soupape a été installée.
La pression de l’eau est faible.
La température du congélateur est trop élevée.
La pression de l’eau est faible.
Un mauvais robinet a été installé.
Sears recommande l'utilisation de tubes en cuivre pour l'installation.
Les tubes en plastique sont moins durables et peuvent
éventuellement fuir.
Sears n'est pas responsable des dommages
matériels découlant d'une mauvaise installation ou de mauvais
raccordements de canalisation d'eau.
Voyez les instructions dans la section Raccordement de
l'alimentation
en eau du chapitre Installation du réfrigérateur. Les
robinets autoperceurs ou à brides de
3
16 po peuvent entraîner une
faible pression d'eau et peuvent obstruer la canalisation après un
certain temps.
Sears n'est pas responsable des dommages
matériels découlant d'une mauvaise installation ou de mauvais
raccordements de canalisation d'eau.
La pression de l’eau doit être située entre 20 et 100 livres/po
2
. Une
pression minimale de 35 lb/po
2
est recommandée pour les
réfrigérateurs avec filtres à eau.
Voyez la section
Réglage des commandes dans Réglage et
maintien des bonnes températures
pour ajuster les commandes. Il
est recommandé de régler le congélateur entre -18 et -17 °C
(0 à 2 °F).
La pression de l’eau doit être située entre 20 et 100 livres/po
2
. Une
pression minimale de 35 lb/po
2
est recommandée pour les
réfrigérateurs avec filtres à eau.
Voyez les instructions dans la section
Raccordement de
l'alimentation en eau
du chapitre Installation du réfrigérateur. Les
robinets à brides de
3
16 po et les robinets autoperceurs peuvent
entraîner une basse pression d’eau et obstruer la conduite après un
certain temps.
Sears n'est pas responsable des dommages
matériels découlant d'une mauvaise installation ou de mauvais
raccordements de canalisation d'eau.
40
Remarques
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
41
Información importante sobre seguridad
Información sobre las
instrucciones de
seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes
sobre seguridad que aparecen en este
manual no están destinadas a cubrir todas
las posibles circunstancias y situaciones que
puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido
común, precaución y cuidado cuando instale,
efectúe mantenimiento o cuando use este
refrigerador.
Siempre póngase en contacto con su
distribuidor, agente de servicio o fabricante si
surgen problemas o situaciones que usted no
comprenda.
Conserve estas instrucciones
PELIGRO - Riesgos inmediatos que
CAUSARAN lesión personal grave o
mortal.
PELIGRO
ADVERTENCIA - Peligros o prácticas no
seguras que PODRIAN causar lesión
personal grave o mortal.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de una lesión o la
muerte, siga las precauciones básicas
incluyendo las siguientes:
IMPORTANTE: Los problemas de
atrapamiento y asfixia de los niños no han
quedado relegados al pasado. Los
refrigeradores desechados o
abandonados todavía son peligrosos –
aún si se van a dejar allí "solamente por
unos días." Si va a descartar su
refrigerador antiguo, por favor siga las
instrucciones siguientes para ayudar a
prevenir accidentes.
Antes de deshacerse de su refrigerador o
congelador antiguo:
Retire las puertas.
Deje las bandejas en
su lugar de modo que
los niños no puedan
entrar fácilmente.
PELIGRO
RECONOZCA LOS
SIMBOLOS,
ADVERTENCIAS Y
ETIQUETAS DE
SEGURIDAD
PRECAUCIÓN—Riesgos o prácticas
inseguras que PODRÍAN causar lesiones
personales menores o daños materiales o
del producto.
PRECAUCIÓN
A fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesión
grave o mortal cuando use su refrigerador, siga estas precauciones
básicas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones
antes
de usar el refrigerador.
2. Observe todos los códigos y reglamentos locales.
3. Asegúrese de seguir las instrucciones de puesta a tierra.
4. Consulte con un electricista calificado si no está seguro de que el
electrodoméstico está puesto a tierra en forma correcta.
5. No use una tubería de gas para la puesta a tierra.
6. No use una tubería de agua fría para la puesta a tierra.
7. El refrigerador ha sido diseñado para funcionar con una fuente de
energía eléctrica de 115 voltios, 15 amperios, 60 Hz.
8. No modifique el enchufe del cordón eléctrico. Si el enchufe no
calza en el tomacorriente, pida a un electricista calificado que
instale un tomacorriente apropiado.
9. No use un adaptador de dos clavijas, un cordón de extensión ni
regletas protectoras de tomas múltiples.
10 No retire la etiqueta de advertencia del cordón eléctrico.
11. No manipule indebidamente los controles del refrigerador.
12. No repare ni reemplace ninguna pieza del refrigerador a menos
que sea específicamente recomendado en la Guía de uso y
cuidado o en las instrucciones para reparaciones que pueden ser
efectuadas por el usuario. No intente hacer reparaciones si no
comprende las instrucciones o si son demasiado complicadas
para sus conocimientos.
13.
Siempre
desenchufe el refrigerador antes de intentar cualquier
reparación. Desenchufe el cordón tomándolo del enchufe sin tirar
del cordón.
14. Instale el refrigerador de acuerdo con las instrucciones de
instalación. Todas las conexiones para el agua, energía eléctrica
y puesta a tierra deben cumplir con los códigos locales y ser
realizadas por personal calificado cuando sea necesario.
15. Mantenga su refrigerador en buen estado. Si se golpea o deja
caer se puede ocasionar daño, malfuncionamiento o escapes. Si
ocurre daño, haga revisar el refrigerador por un técnico de
servicio calificado.
16. Reemplace los cordones eléctricos que estén gastados y/o los
enchufes sueltos.
17.
Siempre
lea y siga las instrucciones de conservación de los
alimentos y del medio ambiente ideal recomendado por el
fabricante para los alimentos que sean guardados en el
refrigerador.
18. No haga funcionar su refrigerador en presencia de vapores
explosivos.
19. Los niños no deben treparse, colgarse ni pararse en ninguna
pieza del refrigerador.
20. Limpie los derrames o escapes de agua relacionados con la
conexión del agua.
42
Contratos de proteccn
Contratos de protección
principales
EN LOS EE.UU.
Lo felicitamos por su sabia decisión de
compra. Su nuevo electrodoméstico
Kenmore
®
ha sido diseñado y fabricado para
ofrecerle muchos años de rendimiento
seguro. Pero, al igual que todos los
productos, de vez en cuando puede necesitar
mantenimiento preventivo o reparación. En
tal momento es cuando un Contrato de
Protección le puede ahorrar preocupaciones
y gastos.
Adquiera un Contrato de Protección Principal
ahora y protéjase contra incertidumbres y
gastos inesperados.
El Contrato de Protección Principal además
le ayuda a prolongar la vida útil de su nuevo
electrodoméstico. El Contrato incluye lo
siguiente:
Servicio posventa por nuestros 12000
profesionales especializados en
reparaciones.
Servicio posventa ilimitado y gratis de
piezas y mano de obra para todas las
reparaciones cubiertas por el contrato.
Garantía de rendimiento - reemplazo del
producto bajo contrato si ocurren más de
tres fallas del producto dentro de doce
meses.
Reemplazo de su producto si el producto
bajo contrato no puede ser reparado.
Revisión Anual de Mantenimiento
Preventivo cuando lo solicite - sin costo
adicional.
Ayuda rápida por teléfono - ayuda e
información no técnica para los productos
reparados en su hogar, además de
fijación de fechas convenientes para las
reparaciones.
Protección contra arremetidas eléctricas
debido a fluctuaciones de la corriente
eléctrica.
Reembolso de costos de arriendo si las
reparaciones de su producto bajo contrato
demoran más tiempo que lo prometido.
Una vez que usted ha comprado el Contrato,
solamente necesita una llamada por teléfono
para fijar la fecha del servicio. Puede llamar a
cualquier hora, durante el día o en la noche o
puede fijar la fecha para el servicio a través
de la computadora.
Sears tiene más de 12000 profesionales
especializados en reparaciones, que tienen
acceso a más de 4,5 millones de repuestos y
accesorios de calidad. Este es el tipo de
profesionalismo al que usted puede recurrir
para prolongar la vida útil de su nuevo
electrodoméstico durante muchos años.
¡Compre hoy mismo su Contrato de
Protección Principal!
Existen ciertas limitaciones y exclusiones.
Para precios y mayor información, llame al
1-800-827-6655.
Servicio de instalación Sears
Para instalación profesional garantizada de
electrodomésticos Sears y artículos tales
como sistema de apertura de puertas de
cocheras y calefactores de agua, en los
EE.UU. llame al 1-800-4-MY-HOME
®
.
Contratos de
mantenimiento
EN CANADA
Su compra tiene mayor valor pues usted
puede depender de Sears Home Central
®
para servicio. Con más de 2400 técnicos de
servicio y acceso a más de 900000 repuestos
y accesorios, tenemos las herramientas, los
repuestos, los conocimientos y las destrezas
para cumplir nuestra promesa: Reparamos lo
que Vendemos.
Su electrodoméstico Kenmore
®
ha sido
diseñado, fabricado y probado para ofrecerle
muchos años de funcionamiento seguro. Sin
embargo, cualquier electrodoméstico puede
requerir servicio de vez en cuando. El
Contrato de Mantenimiento Sears le ofrece
un programa de servicio sobresaliente y
económico.
El contrato de mantenimiento Sears
Significa que usted está comprando el
servicio de hoy a los precios de mañana.
Elimina los gastos en reparaciones
resultantes de uso y desgaste normal.
Le ofrece ayuda e información no técnica.
Aún si usted no necesita reparaciones, le
ofrece una revisión anual de
mantenimiento preventivo, cuando lo
solicita, a fin de asegurar de que su
electrodoméstico esté siempre en buenas
condiciones de uso.
Existen ciertas limitaciones. Para información
sobre los Contratos de Mantenimiento de
Sears Canada, llame al 1-800-361-6665.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
43
Registro del producto
En el espacio provisto a continuación, anote
el número de modelo y el número de serie y
la fecha de compra de su refrigerador. El
número de modelo y de serie se encuentran
dentro del refrigerador en la pared izquierda.
Número de Modelo: 596. ________________
Número de Serie: ______________________
Fecha de Compra: _____________________
Conserve este folleto y su recibo de
compra de Sears en un lugar seguro para
referencia futura.
Garantía
Garantía limitada de un año
Si este producto falla debido a un
defecto de material o de mano de
obra durante el primer año a partir
de la fecha de compra cuando se
instala, utiliza y mantiene de
acuerdo con todas las instrucciones
suministradas con el producto,
llame al 1-800-4-MYHOME
®
para
obtener una reparación gratuita.
Si este electrodoméstico se utiliza
para cualquier fin que no sea uso
familiar, esta garantía es válida
únicamente durante los primeros 90
días a partir de la fecha de compra.
Esta garantía cubre únicamente
los defectos de material y mano
de obra. Sears NO pagará por:
1. Piezas desechables que pueden
desgastarse por uso normal,
incluyendo sin limitarse a los
filtros, correas, bombillas y
bolsas.
2. Un técnico de servicio que
instruya al usuario en la
instalación, funcionamiento o
mantenimiento del producto.
3. Un técnico de servicio que limpie
o realice mantenimiento a este
producto.
4. Daños o fallas de este producto
si no se instala, utiliza o
mantiene de acuerdo con todas
las instrucciones suministradas
con el producto.
5. Daños o fallas de este producto
causados por accidentes, abuso,
mal uso o uso para fines distintos
para los que fue diseñado.
6. Daños o fallas de este producto
causados por el uso de
detergentes, limpiadores,
químicos o utensilios distintos a
los recomendados en todas las
instrucciones suministradas con
el producto.
Sistemas de filtración del
agua por osmosis inversa
Algunos sistemas de filtración
del agua por osmosis inversa
causan baja presión del agua.
La presión baja del agua puede
afectar el sistema distribuidor de
hielo y agua causando cubos de
hielo pequeños o huecos y flujo
lento del agua al salir del
distribuidor. La reparación de
problemas relacionados con el
sistema de filtración por
osmosis inversa del hogar no
están cubiertos por la garantía.
7. Daños o fallas de piezas o
sistemas causados por la
realización de modificaciones no
autorizadas a este producto.
Desconocimiento de garantías
implícitas; limitación de recursos
El recurso único y exclusivo del
cliente bajo esta garantía limitada
es la reparación del producto según
se especifica aquí.
Las garantías implícitas, incluyendo
las garantías de comercialización o
de aptitud para un propósito en
particular, están limitadas a un año
o al período de tiempo mínimo
permitido por la ley. Sears no se
hace responsable por daños
incidentales o consecuentes.
Algunos estados y provincias no
permiten la exclusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes,
o las limitaciones de la duración de
las garantías implícitas,
comercialización o aptitud del
producto, por lo que estas
exclusiones o limitaciones pueden
no aplicarse en su caso.
Esta garantía se aplica únicamente
mientras este producto sea utilizado
dentro de los Estados Unidos o
Canadá.
Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y usted puede
tener además otros derechos que
varían de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept.
817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto,
Ontario, Canadá
M5B 2B8
Garantía
44
Tabla de materias
Información Importante Sobre Seguridad.................................................................................41
Información Sobre las Instrucciones de Seguridad..................................................................41
Contratos de Protección .............................................................................................................42
Contratos de Protección Principales – en los EE.UU. .............................................................42
Contratos de Mantenimiento – en Canadá ..............................................................................42
Garantía....................................................................................................................................43
Registro del Producto...............................................................................................................43
Instalación del Refrigerador ..................................................................................................45-50
Medición de la Cavidad ............................................................................................................45
Transporte del Refrigerador......................................................................................................45
Selección de la Mejor Ubicación ..............................................................................................45
Instalación y Desmontaje de las Manijas .................................................................................46
Desmontaje de las Bisagras, de las Puertas y del Cajón ........................................................47
Como invertir las Bisagras, las Puertas y el Cajón .................................................................48
Reinstalación de las Bisagras, de las Puertas y del Cajón......................................................48
Conexión del Suministro de Agua ............................................................................................49
Nivelación del Refrigerador ......................................................................................................50
Ajuste y Mantenimiento de las Temperaturas Apropiadas......................................................51
Ajustes Iniciales de los Controles.............................................................................................51
Ajuste de los Controles ............................................................................................................51
Conservación de Alimentos Frescos ........................................................................................51
Conservación de Alimentos Congelados..................................................................................51
Características del Refrigerador ...........................................................................................52-53
Bandejas Interiores...................................................................................................................52
Almacenamiento en la Puerta ..................................................................................................52
Cajones con Control de Temperatura.......................................................................................53
Cajones de Almacenamiento....................................................................................................53
Características del Congelador..................................................................................................54
Máquina Automática de Hacer Hielo........................................................................................54
Bandejas...................................................................................................................................54
Cajones.....................................................................................................................................54
Almacenamiento de la Puerta ..................................................................................................54
Consejos y Cuidado ...............................................................................................................55-56
Limpieza de su Refrigerador ....................................................................................................55
Eliminación de los Olores del Refrigerador..............................................................................56
Sugerencias para Ahorro de Energía.......................................................................................56
Desmontaje y Reemplazo de los Focos...................................................................................56
Sonidos Normales de Funcionamiento .....................................................................................57
Localización y Solución de Averías......................................................................................58-59
Funcionamiento...................................................................................................................58-59
Hielo y Agua .............................................................................................................................59
Servicio .....................................................................................................................Contra portada
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
45
Instalación del refrigerador
Su refrigerador fue empacado
cuidadosamente para el embarque. Retire y
descarte la cinta y el empaque de las parrillas.
No retire la placa con el número de serie.
Medición de la cavidad
Se debe dejar un espacio de 1,25 cm (
1
2") en
la parte superior y trasera del refrigerador.
Cuando instale su refrigerador, haga todas
las mediciones con cuidado.
Los revestimientos del subsuelo o del piso
(es decir, alfombras, baldosas, pisos de
madera, tapetes) pueden disminuir el tamaño
de la cavidad.
Se puede obtener más espacio libre usando
el procedimiento de nivelación incluido en la
sección Nivelación del Refrigerador
(página 50).
IMPORTANTE: Si el refrigerador va a ser
instalado en una cavidad en que la parte
superior del refrigerador quedará
completamente cubierta, use las dimensiones
desde el piso hasta la parte superior de la
tapa de la bisagra para verificar el espacio
libre apropiado.
Selección de la mejor
ubicación
Tome en cuenta los puntos indicados a
continuación cuando seleccione el lugar
definitivo para su refrigerador:
NO instale el refrigerador cerca del horno,
radiador u otra fuente de calor. Si esto no
es posible, proteja el refrigerador con
material de los armarios.
NO instale el refrigerador en un lugar
donde la temperatura descenderá a
menos de 13° C (55° F). A esta
temperatura puede ocurrir mal
funcionamiento.
Para asegurar un buen cierre de la
puerta, siga las instrucciones de
nivelación descritas en la sección
Nivelación del Refrigerador (página 50).
Transporte del
refrigerador
Siga estos consejos cuando mueva el
refrigerador a su lugar definitivo.
NUNCA transporte el refrigerador de
costado. Si no es posible transportarlo en
posición vertical, transpórtelo haciéndolo
descansar en la parte trasera. Deje el
refrigerador en posición vertical durante
aproximadamente 30 minutos antes de
enchufarlo a fin de asegurar de que el
aceite vuelva al compresor. Si el
refrigerador se enchufa inmediatamente,
se puede causar daño a las piezas
internas.
Siempre use una carretilla de mano
cuando mueva el refrigerador. SIEMPRE
inserte la carretilla de mano por el
costado o por la parte trasera del
refrigerador - NUNCA por el frente.
Proteja el acabado exterior del
refrigerador durante el transporte
envolviendo el gabinete en frazadas o
insertando acolchado entre el refrigerador
y la carretilla.
Asegure el refrigerador firmemente en la
carretilla de mano, con flejes o cuerdas
elásticas. Pase los flejes a través de las
manijas cuando sea posible. NO apriete
demasiado los materiales de sujeción
pues pueden hendir o dañar el acabado
exterior.
46
Instalación y desmontaje
de las manijas
Para facilitar la instalación, algunos
refrigeradores han sido despachados sin las
manijas instaladas. Por favor vea dentro del
refrigerador para encontrar el conjunto de las
manijas.
El diseño de las manijas varía de un
refrigerador a otro. Por favor seleccione a
continuación las instrucciones
correspondientes al diseño de las manijas de
su refrigerador.
Antes de la instalación de la manija, quite
todo el empaquetado y grábelo.
MANIJA DEL
REFRIGERADOR
Instalación de la Manija de Montaje Frontal
1. Retire los tornillos de
cabeza hexagonal de
1
4"
de la superficie de la
puerta con un
destornillador de punta
hexagonal. Retire el tornillo
Phillips de la parte superior de la puerta.
Si está invirtiendo la puerta, retire los
tapones del lado opuesto de la puerta e
insértelos en los agujeros de los
tornillos.
2. Alinee los agujeros de las manijas
con los agujeros de los tornillos y
asegure con 2 tornillos
retirados de la puerta en
el paso 1.
NOTA: No reinstale el tornillo superior
en este paso.
3. Ubique la moldura de la
manija en el paquete de la
documentación e instálela
sobre la parte superior e
inferior de la manija, como se
ilustra.
Asegure la moldura
superior de la manija con el tornillo
restante retirado en el paso 1.
Coloque a presión la moldura inferior
sobre la parte inferior de la manija.
* Los sujetadores pueden requerir ya sea un destornillador T-15 Torx
®
o un destornillador Phillips.
Torx
®
es una marca registrada de Textron, Inc.
MANIJA DEL
CONGELADOR
Instalación de la Manija Semiancha
Quite los tornillos en la
tapa de la puerta.
Instale la manija
sujetando con los
tornillos quitados de la
tapa de la puerta.
Si invierte la puerta
del congelador, quite
los enchufes de la puerta del borde
superior opuesto de la puerta e
insértelos en los agujeros del tornillo.
Desmontaje de la Manija Semiancha
Retire los tornillos de la
manija*.
Conserve los tres
tornillos para su
montaje posterior.
Instalación de la Manija de Todo el Ancho
Quite los tornillos en la
tapa de la puerta.
Instale la manija
asegurándola con los
tornillos* retirados del
borde de la puerta.
Desmontaje de la Manija de Todo
el Ancho
Retire la manija
retirando los tornillos*
de la manija.
Conserve los tornillos para su
montaje posterior.
Desmontaje de la Manija de Montaje
Frontal
1. Retire la moldura superior de
la manija retirando el tornillo
superior de la manija.
Conserve la moldura y el
tornillo para su montaje
posterior.
2. Levante a palanca la moldura
inferior de la manija con un
destornillador de punta plana
cubierto con cinta adhesiva
protectora.
Conserve la moldura para su montaje
posterior.
3. Retire dos de los tornillos
restantes de la manija y retire
la manija.
Conserve los tornillos para
su montaje posterior.
Instalación de la Manija de Montaje Lateral
Quite los tornillos del
lado del teh de la
puerta.*
Instale la manija
sujetando con los tornillos quitados del
borde de la puerta.
NOTA: Si está invirtiendo la puerta, retire
los tapones del lado opuesto de la puerta
e insértelos en los agujeros de los
tornillos.
Desmontaje de la Manija
de Montaje Lateral
Retire la manija
retirando los tres
tornillos* del costado de la puerta.
Conserve los tornillos para su montaje
posterior.
Instalación del refrigerador, cont.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
47
Desmontaje de las
bisagras, de las puertas
y del cajón
En algunos casos es necesario retirar las
puertas del refrigerador para colocarlo en su
lugar definitivo.
5. Levante la puerta del refrigerador del
pasador de la bisagra central.
6.
Para la puerta del
congelador solamente:
Mantenga la puerta del
congelador en su lugar a
la vez que retira el pasador de la bisagra
central con un destornillador de punta
Para evitar un choque eléctrico que puede
causar una lesión personal grave o
mortal, observe lo siguiente:
Desconecte la energía eléctrica al
refrigerador antes de retirar las
puertas. Conecte la energía eléctrica
solamente después de haber
reinstalado las puertas.
ADVERTENCIA
A fin de evitar daño a las paredes y al
piso, proteja el vinilo suave u otros
revestimientos del piso con cartón,
alfombras u otros materiales protectores.
PRECAUCIÓN
1. Desenchufe el cordón eléctrico.
2. Retire la rejilla inferior y la(s) tapa(s) del
soporte inferior (página 50).
3. Retire la tapa de la bisagra
superior de la puerta del
refrigerador sacando el
tornillo Phillips.
Conserve el tornillo y la
tapa para su instalación posterior.
4. Destornille los tornillos de
cabeza hexagonal de
5
16"
de la bisagra superior
para desmontar la
bisagra.
Conserve todos los
tornillos para uso
posterior.
Para evitar una posible lesión, daño al
refrigerador o daños materiales,
necesitará de otra persona que le ayude
con las instrucciones siguientes.
PRECAUCIÓN
1. Abra el cajón en toda su extensión.
2. Retire la canasta inferior oprimiendo hacia
adentro los costados de la canasta, luego
levante la canasta.
3. Tire de la canasta superior hacia afuera
hasta el máximo y levántela para sacarla.
Oprima aquí la lengüeta
4. Retire el tornillo Phillips de cada lado del
sistema de rieles (algunos modelos).
5. Levante la parte superior de la puerta para
desenganchar los soportes de la puerta del
sistema de rieles. levante la puerta hacia
afuera para sacarla.
hexagonal de
5
16". Retire la puerta del
congelador de la bisagra inferior.
Conserve el pasador de la bisagra para
uso posterior.
Para el cajón del congelador
solamente: Retire el pasador de la
bisagra central con un destornillador de
punta hexagonal de
5
16".
Conserve el pasador de la bisagra para
uso posterior.
7. Retire los tornillos
Phillips para sacar la
bisagra central.
Conserve todos los
tornillos para uso posterior.
8. Retire la bisagra inferior o el soporte
estabilizador con un destornillador de
punta hexagonal de
3
8".
Conserve los
tornillos para
uso posterior.
Levante hacia
afuera el
pasador de la
bisagra inferior
(algunos
modelos).
CAJON DESMONTABLE
(ALGUNOS MODELOS)
48
Instalación del refrigerador, cont.
Como invertir las
bisagras, las puertas y
el cajón
1. Realice todos los pasos indicados en la
sección Desmontaje de las Bisagras, de
las Puertas y del Cajón (página 47).
2. Cambie los tapones
y los tornillos del
gabinete al lado
opuesto del gabinete.
Retire los tapones
con un
destornillador de
punta plana
envuelto en cinta
adhesiva.
Retire los tornillos del larguero central
con un destornillador de
5
16".
Para la puerta del congelador
solamente: Retire los tornillos del
larguero inferior con un destornillador de
punta hexagonal de
3
8".
IMPORTANTE: Cuando esté trabajando
directamente en las puertas, coloque las
puertas sobre una superficie no abrasiva
protegida con alfombras o toallas para no
dañar el acabado de la puerta.
3. Transfiera los topes
de la puerta desde
el borde inferior de
la puerta del
refrigerador y de la
puerta del congelador (algunos modelos)
al lado opuesto del borde de la puerta.
Use un destornillador Phillips para el
desmontaje y la instalación.
4. Ver la sección Instalación y Desmontaje
de las Manijas para retirar y reinstalar las
manijas (página 46).
5. Prosiga con la sección Reinstalación de
las Bisagras, de las Puertas y del
Cajón para instalar las puertas.
Reinstalación de las
bisagras, de las puertas
y del cajón
1. Instale los conjuntos de las bisagras.
Instale flojamente la bisagra superior con
tornillos de cabeza hexagonal de
5
16".
Instale la bisagra central con tornillos
Phillips.
Instale la bisagra inferior con tornillos de
cabeza hexagonal de
3
8".
2. Inserte el pasador
de la bisagra
inferior (algunos
modelos).
Ubique el
agujero de la
bisagra inferior
más cercano al
borde exterior del gabinete e inserte el
pasador de la bisagra inferior. Vuelva a
colocar cualquier laminilla de la puerta,
si es que las hay.
3. Vuelva a instalar la rejilla inferior y la(s)
tapa(s) de los soportes. Vea las marcas
en el interior de la rejilla inferior para
asegurar una instalación correcta.
Primero coloque a presión la parte
inferior en su lugar. Oprima la parte
superior de la rejilla hasta que entre a
presión en su lugar.
4. Para la puerta del
congelador
solamente: Coloque
el lado de la bisagra
de la puerta del
congelador en el
pasador de la bisagra inferior. Sujete la
puerta en posición vertical a la vez que
instala el pasador de la bisagra central
con un destornillador de punta hexagonal
de
5
16".
Vuelva a colocar las laminillas de la
puerta si las tiene.
Asegúrese de que el pasador de la
bisagra quede firmemente instalado.
Para el cajón del congelador
solamente: Instale el pasador de la
bisagra central con un destornillador de
punta hexagonal de
5
16".
Vuelva a colocar las laminillas de la
puerta si las tiene.
Asegúrese de que el pasador de la
bisagra quede firmemente instalado.
5. Coloque el lado de la bisagra de la puerta
del refrigerador en el pasador de la
bisagra central.
6. Teniendo la puerta del refrigerador en
posición vertical, apriete la bisagra
superior con un
destornillador de punta
hexagonal de
5
16" y
vuelva a colocar la
tapa de la bisagra
(algunos modelos).
CAJON DESMONTABLE
1. Tire de los rieles
hacia afuera en
toda su extensión.
2. Enganche los
soportes de la
puerta en las lengüetas
de los rieles, como se
muestra en la ilustración
y baje la puerta a su
posición definitiva.
3. Teniendo el cajón abierto en toda su
extensión, inserte la canasta inferior
alineando las lengüetas situadas en
ambos lados de la canasta inferior con las
muescas del conjunto de los rieles.
4. Instale la canasta superior en el
congelador. Asegurándose de que la parte
trasera de la canasta se enganche detrás
del fiador del riel.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
49
Conexión del suministro
de agua
Para evitar el riesgo de una lesión o la
muerte, siga las precauciones básicas
incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de
instalar el dispositivo.
NO intente la instalación si no
comprende las instrucciones o si son
demasiado complicadas para sus
conocimientos.
Observe todos los códigos y
reglamentos locales.
NO repare el dispositivo a menos que
se recomiende específicamente en el
Guía de Uso y Cuidado o en las
instrucciones escritas sobre
reparaciones por el usuario.
Desconecte la energía eléctrica al
refrigerador antes de instalar el
dispositivo.
ADVERTENCI
Para evitar daños materiales o posible
lesión, siga las precauciones básicas
incluyendo las siguientes:
Consulte a un plomero para conectar
la tubería de cobre al sistema de
tuberías del hogar a fin de asegurar
cumplimiento de los códigos y
reglamentos locales.
Verifique que la presión del agua hacia
la válvula del agua sea entre 20 y 100
libras por pulgada cuadrada. Si se
instala un filtro de agua, la presión del
agua a la válvula del agua debe ser
por lo menos de 35 libras por pulgada
cuadrada.
NO use una válvula autoperforante o
una válvula de asiento de
3
16"! Ambas
reducen el flujo del agua, se obstruyen
con el pasar del tiempo y pueden
causar escapes si se intenta
repararlas.
Apriete las tuercas a mano para evitar
dañar las roscas. Termine de apretar
las tuercas con pinzas y llaves. No las
apriete demasiado.
Espere 24 horas antes de colocar el
refrigerador en su lugar definitivo a fin
de verificar y corregir cualquier escape
de agua.
PRECAUCIÓ
MATERIALES
NECESARIOS
Tubería de cobre flexible de 6,4 mm (
1
4")
de diámetro exterior.
Manguito y tuerca de compresión de latón
para la tubería de cobre de 6,4 mm (
1
4")
de diámetro exterior.
Válvula de cierre (requiere que se taladre
un agujero de 6,4 mm (
1
4") en la tubería
de suministro del agua antes de instalar la
válvula).
Llave ajustable.
Llave de tuercas hexagonal de
1
4".
NOTA: Agregue 2,5 m (8') al largo necesario
de la tubería para llegar al suministro del
agua a fin de crear un bucle de servicio.
1. Haga el bucle de servicio con la tubería
teniendo cuidado de evitar torceduras en
la tubería.
2. Retire la tapa de plástico del orificio de
admisión de la válvula del agua.
3. Coloque la tuerca de latón (A) y el
manguito (B) en el extremo de la tubería
de cobre como se muestra en la
ilustración.
A
B
4. Coloque el extremo de la tubería de cobre
en el orificio de admisión de la válvula del
agua. De una pequeña forma a la tubería -
EVITE TORCERLA - de modo que llegue
directamente al orificio de admisión.
5. Inserte la tuerca de latón en el manguito y
atornille la tuerca en el orificio de
admisión. Apriete la tuerca con una llave.
IMPORTANTE: NO apriete demasiado. Se
pueden dañar las roscas.
6. Tire de la tubería para comprobar de que
la conexión está firme. Conecte la tubería
al marco con la abrazadera de la tubería
del agua (C) y abra el suministro del
agua. Verifique si hay escapes y
repárelos, si los hubiere.
7. Supervise la conexión del agua durante
24 horas. Repare los escapes, si es
necesario.
C
50
Instalación del refrigerador, cont.
Nivelación del
refrigerador
Si su refrigerado necesita una conexión para
el suministro del agua de la máquina de
hacer hielo, consulte la sección Conexión
del Suministro de Agua (página 49), antes
de nivelar el refrigerador.
A fin de proteger sus bienes materiales o
el refrigerador contra daño, siga las
siguientes instrucciones:
Proteja el vinilo suave u otros
revestimientos del piso con cartón,
alfombras u otros materiales
protectores.
No use herramientas eléctricas cuando
esté nivelando el electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
MATERIALES
NECESARIOS
Llave para tuercas hexagonal de
3
8"
Nivel
1. Retire la rejilla inferior:
Sujete firmemente la rejilla inferior y tire
de ella hacia afuera para
desengancharla.
5. Gire el tornillo nivelador (C) a la derecha
hasta que quede firmemente asentado
contra el suelo.
6. Gire los tornillos de ajuste delanteros (A)
2 o 3 veces a la izquierda, de modo que
todo el peso del refrigerador descanse en
los tornillos niveladores (C).
A
B
A
C
NOTA: Algunos modelos sólo tienen tornillos
de ajuste “A”.
4. Los modelos selectos también tienen
tornillos de ajuste traseros (B). Usando la
llave de tuercas hexagonal, gire cada uno
de estos tornillos de ajuste (B) para
levantar o bajar la parte trasera del
refrigerador.
7. Usando un nivel, asegúrese de que el
refrigerador esté nivelado de lado a lado y
que la parte delantera del refrigerador
esté
1
4" (6 mm) o
1
2 burbuja más alta que
la parte trasera.
8. Vuelva a colocar las cubierta del soporte
(si es pertinente).
Continúe ejerciendo presión hacia abajo
en el lado muescado de la cubierta a la
vez que la gira para sacarla.
3. Usando la llave de tuercas hexagonal,
gire los tornillos de ajuste delanteros (A)
situados a cada lado para levantar o bajar
la parte delantera del refrigerador.
Ubicación de
la Muesca
9.
Vuelva a instalar la rejilla inferior:
Vea las marcas en el interior de la
rejilla inferior para asegurar una
instalación correcta.
Alinee los clips de montaje de la
rejilla inferior con las ranuras
inferiores del gabinete y coloque a
presión en su lugar la parte inferior
primero.
Oprima la parte superior de la rejilla
inferior hasta que entre en lugar
con un chasquido.
Oprima firmemente la rejilla inferior
y engánchela a presión en su lugar.
A
C
2. Retire las cubierta del soporte
(si es pertinente)
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
51
Ajuste y mantenimiento de las temperaturas apropiadas
Los controles están ubicados en la parte delantera superior del compartimiento del refrigerador y del congelador. NOTA: El control del congelador
es el que activa el sistema de enfriamiento. Ninguno de los compartimientos enfriará si el control del congelador está en la posición 'Off' (Apagado).
Control del Refrigerador
Ajustes iniciales de los controles
1. Los controles del refrigerador están en la parte
superior del compartimiento del refrigerador y
los controles del congelador están en la parte
superior del compartimiento del congelador.
2. El fabricante recomienda que los controles en
ambos compartimientos sean colocados en el
número 4.
3. Deje funcionar el refrigerador por lo menos de
8 a 12 horas antes de colocar los alimentos.
4. Espere 24 horas para que la temperatura se
estabilice.
Ajuste de los controles
Si 24 horas después de colocar los alimentos
usted decide que uno o ambos
compartimientos deberían estar más fríos o
más calientes, ajuste el (los) control(es) según
se indica en la Guía de Control de la
Temperatura.
No cambie ninguno de los controles más de un
número a la vez.
Espere 5-8 horas para que las temperaturas se
estabilicen.
GUIA DE CONTROL DE LA TEMPERATURA
Refrigerador demasiado tibio Gire el control del refrigerador al siguiente número más alto.
Refrigerador demasiado frío Gire el control del refrigerador al siguiente número más bajo.
Congelador demasiado tibio Gire el control del congelador al siguiente número más alto.
Congelador demasiado frío Gire el control del congelador al siguiente número más bajo.
Como APAGAR el refrigerador Gire el control del congelador a la posición 'OFF' (Apagado).
NOTA: Al girar el control del congelador a la posición 'OFF' se detiene el enfriamiento en ambos
compartimientos. Sin embargo, no se corta la electricidad al refrigerador.
horas antes de verificar la temperatura. Si la
temperatura es superior a 4° C (40º F), ajuste
los controles según se explicó
anteriormente.anteriormente.
Conservación de alimentos
congelados
El compartimiento del congelador de un
refrigerador debe ser mantenido
aproximadamente a -18° C (0° F). Para
verificar la temperatura, coloque un
termómetro para electrodomésticos entre los
paquetes congelados y espere 24 horas antes
de verificarla. Si la temperatura es superior a
-18° C (0º F), ajuste el control como se indicó
anteriormente.
Cualquier cambio en uno de los controles
afectará la temperatura del otro
compartimiento.
Conservación de alimentos
frescos
La temperatura del compartimiento de
alimentos frescos del refrigerador se debe
mantener entre 1° C y 4° C (34º F y
40º F). La temperatura ideal es de 3° C
(37º F). Para verificar la temperatura,
coloque un termómetro para
electrodomésticos en un vaso de agua en
el centro del refrigerador. Espere 24
Controles de la Temperatura Sensibles al Tacto
(ALGUNOS MODELOS)
Ajustes iniciales de los controles
Después de enchufar el refrigerador, ajuste
los controles.
Al oprimir la tecla or los controles se
programan en el ajuste deseado.
Los límites del control de la temperatura
para ambos compartimientos son del 1 al
7 (lo más frío).
Inicialmente coloque el control del
congelador en el número 4.
Inicialmente coloque el control del
refrigerador en el número 4.
Deje funcionar el refrigerador por lo
menos de 8 a 12 horas antes de colocar
los alimentos.
Control del Congelador
GUIA DE CONTROL DE LA TEMPERATURA
Refrigerador demasiado tibio Ajuste el control del refrigerador un grado más frío
oprimiendo la tecla .
Refrigerador demasiado frío Ajuste el control del refrigerador un grado más tibio
oprimiendo la tecla .
Congelador demasiado tibio Ajuste el control del congelador un grado más frío
oprimiendo la tecla .
Congelador demasiado frío Ajuste el control del congelador un grado más tibio
oprimiendo la tecla .
Como APAGAR el refrigerador Oprima la tecla en el refrigerador o congelador hasta
que (-) aparezca en el indicador.
NOTA: Al girar el control del congelador a la posición 'OFF' se detiene el enfriamiento en ambos
compartimientos. Sin embargo, no se corta la electricidad al refrigerador.
Control
52
Almacenamiento en la
puerta
CENTRO DE
PRODUCTOS
LACTEOS
El Centro de
Productos Lácteos ofrece almacenamiento
conveniente para tales artículos como
mantequilla, yogur, queso, etc. Este
compartimiento es ajustable y se encuentra
en la puerta. Puede moverse a varios lugares
diferentes para acomodar las necesidades de
conservación de alimentos.
Para retirar, abra la puerta del
compartimiento de productos lácteos, tire
de él hacia arriba e inclínelo para sacarlo.
Para reinstalar, invierta el procedimiento
anterior.
CONTENEDORES
DE LA PUERTA
Los Contenedores de la
Puerta se ajustan para
adaptarse a sus
necesidades de
almacenamiento.
Para retirarlos,
deslice el contenedor hacia arriba y tire de
el derecho hacia afuera.
Para reinstalarlo, invierta el procedimiento
anterior.
Características del refrigerador
Bandejas interiores
A fin de evitar una lesión personal o
daños personales, observe lo siguiente:
Cerciórese de que la bandeja esté
firme antes de colocar artículos sobre
ella.
Manipule con cuidado las bandejas de
vidrio templado. Las bandejas se
pueden quebrar repentinamente si son
melladas, rayadas o expuestas a
cambios repentinos de temperatura.
PRECAUCIÓ
BANDEJAS 'SPILLPROOF'
(A PRUEBA DE
DERRAMES)
Las Bandejas 'Spillproof'
recogen los derrames
pequeños para facilidad de
limpieza.
Para retirar la bandeja,
levante y tire de ella hacia afuera.
Para reinstalar la bandeja, invierta el
procedimiento anterior.
Las Bandejas 'Spillproof'
Deslizables pueden
limpiarse con
facilidad pues son
deslizables hacia
afuera para
alcanzar los artículos que están en parte
trasera. Para facilitar la limpieza, la bandeja
de vidrio puede ser retirada deslizándola
hacia afuera en toda su extensión y
levantándola fuera del marco.
RETENEDOR DE
ARTICULOS EN LA
PUERTA
Los Contenedores de la Puerta se ajustan
para adaptarse a sus necesidades de
almacenamiento.
Para retirarlos, deslice el contenedor
hacia arriba y tire de el derecho hacia
afuera.
Para reinstalarlo, invierta el procedimiento
anterior.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
53
Cajones con control de
temperatura
CAJONES DE LAS
VERDURAS CON
CONTROL DE HUMEDAD
El Cajón de las Verduras mantiene las
verduras frescas
durante más tiempo
ofreciendo un ambiente
con control de
humedad.
Controles
Los controles
del cajón de las
verduras regulan la
cantidad de humedad en el cajón. Use el
ajuste
inferior
para verduras con cáscaras.
Use el ajuste
alto
para verduras con hojas.
Desmontaje e instalación de los cajones:
Para retirar el cajón, abra el cajón en toda
su extensión. Levante la parte delantera
del cajón y tire de el derecho hacia
afuera.
Para reinstalar el cajón, inserte el cajón
en los rieles del marco y empuje hacia
atrás a su lugar.
Desmontaje e instalación del vidrio y del
marco:
Retire los cajones como se indicó
anteriormente.
Coloque la mano debajo del marco para
empujar el vidrio desde abajo. Levante y
saque el vidrio.
Levante el marco de los rieles de la pared
del refrigerador.
Para instalar, repita las instrucciones
anteriores en orden inverso.
COMO PROLONGAR LA
DURACION DE LAS VERDURAS
Por favor siga las reglas siguientes cuando
guarde productos en los cajones de las
verduras con control de humedad:
NO lave los productos antes de colocarlos
en el cajón. Cualquier humedad adicional
que se agregue a los cajones puede
causar deterioro prematuro de los
productos.
NO forre los cajones de las verduras con
toallas de papel. Las toallas retienen
humedad.
Siga cuidadosamente las instrucciones de
control. Los ajustes de control incorrectos
pueden dañar los productos.
Vea a continuación los ajustes correctos del
control de humedad del cajón:
'LOW' coliflor manzanas
(Bajo) maíz naranjas
calabacines uvas
pepinos
'HIGH' lechuga espárragos
(Alto) espinaca repollo
apio brócoli
coles hierbas frescas
Cajones de
almacenamiento
CAJON PARA
BOCADILLOS
(ALGUNOS
MODELOS)
El Cajón para
Bocadillos se puede
usar para guardar
alimentos o vegetales
adicionales.
Desmontaje e instalación del cajón:
Para retirar el cajón, abra el cajón en toda
su extensión. Levante la parte delantera
del cajón y tire de él derecho hacia
afuera.
Para reinstalar el cajón, inserte el cajón
en los rieles del marco y empuje hacia
atrás a su lugar.
PARRILLA PARA LATAS
(ALGUNOS MODELOS)
La Parrilla para Latas se desliza hacia
afuera desde debajo de la bandeja
estacionaria 'spillproof' (a prueba de
derrames). La parrilla para latas tiene
capacidad para doce latas de bebidas de
12 onzas.
Desmontaje e instalación del parrilla para
latas
Para retirar el parrilla para latas, abra el
parrilla para latas en toda su extensión.
Levante la parte delantera del parrilla para
latas y tire de el derecho hacia afuera.
Para reinstalar el cajón, inserte el parrilla
para latas en los rieles del marco y
empuje hacia atrás a su lugar.
54
Características del congelador
Máquina automática de
hacer hielo
(ALGUNOS MODELOS)
Uso inicial de la máquina de hacer hielo
1. Cerciórese de que el
depósito del hielo esté
en su lugar y que
manecilla de la
máquina esté dirigida hacia abajo.
2. Después de que el compartimiento del
congelador alcanza entre -18° a -17° C
(0° a 2° F), la máquina de fabricar hielo se
llena con agua y comienza a funcionar.
3. Espere aproximadamente 24 horas
después de la instalación para recibir el
primer lote de hielo.
4. Descarte el hielo creado durante las
primeras 12 horas de operación para
verificar que el sistema no tenga
impurezas.
Instrucciones de Funcionamiento
1. Cerciórese de que el depósito del hielo
esté en su lugar y que la manecilla de la
máquina esté dirigida hacia abajo.
2. Después de que el compartimiento del
congelador alcanza entre -18° a -17° C
(0° a 2° F), la máquina de fabricar hielo se
llena con agua y comienza a funcionar.
Usted comenzará a obtener hielo
aproximadamente cada 3 horas.
3. Detenga la producción
de hielo levantando la
manecilla de la
máquina hasta que se
escuche un chasquido.
4. La máquina de hacer hielo permanecerá
en la posición
'Off'
(Apagada) hasta que la
manecilla no sea empujada hacia abajo.
Para evitar daños materiales, observe lo
siguiente:
No fuerce la manecilla de la máquina
de hacer hielo hacia arriba ni hacia
abajo.
No coloque ni guarde nada en el
depósito del hielo.
PRECAUCIÓ
Bandejas
BANDEJA PARA CUBITOS
DE HIELO
(ALGUNOS MODELOS)
Instalación y desmontaje de la bandeja:
Para instalar,
deslice la ranura
en forma de L de
la bandeja hacia
abajo sobre el
tornillo de la pared trasera. Empuje la
bandeja hacia atrás hasta que el tornillo se
detenga en la ranura en forma de L (1).
Deslice la parte delantera de la bandeja
sobre el tornillo delantero de la pared (2).
Para retirar, realice los pasos anteriores en
orden inverso.
BANDEJA FIJA DEL
CONGELADOR
(ALGUNOS MODELOS)
Para retirar e instalar la bandeja:
Retire la
bandeja tirando
de ella hacia
afuera en toda
su extensión. Levante la parte delantera de
la bandeja y sáquela derecho hacia afuera.
Para instalar, inserte la bandeja en los
rieles de la pared del refrigerador y
empuje hacia la parte trasera del
compartimiento.
Cajones
CANASTA DE ALAMBRE
(ALGUNOS MODELOS)
Desmontaje e instalación de la canasta:
Para retirar,
tire de la
canasta hacia
afuera en
toda su extensión. Levante la parte
delantera de la canasta y sáquela
derecho hacia afuera.
Para instalar, inserte la canasta en los
rieles de la pared del refrigerador y
empuje hacia atrás a su lugar.
CAJONES TIPO
CANASTAS
DESMONTABLES
(ALGUNOS MODELOS)
(El conjunto de la puerta del cajón no se
incluyó en la ilustración para mayor claridad).
Desmontaje de las canastas:
Siga los pasos 1-3 de la sección Cajón
Desmontable (página 47).
Reinstalación de las canastas:
Siga los pasos 3-4 de la sección Cajón
Desmontable (página 48).
A fin de evitar que los niños queden
accidentalmente atrapados o se afixien,
NO retire el divisor de la canasta superior
del congelador.
PELIGRO
1
2
Almacenamiento en la
puerta
COMPARTIMIENTO DE LA
PUERTA
El Compartimiento de la Puerta ofrece
espacio para guardar alimentos congelados
en la puerta del congelador.
Desmontaje e instalación del
compartimiento de la puerta:
Para retirar el
compartimiento,
levante el conjunto
de las lengüetas
laterales del forro
de la puerta y tire
de él hacia afuera.
Para instalar, inserte los extremos del
conjunto del compartimiento en las
lengüetas del forro de la puerta y deslice
hacia abajo.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
55
Consejos y cuidado
PIEZA USE
Use 4 cucharadas de bicarbonato disuelto en 1 cuarto de galón
(1 litro) de agua tibia con jabón.
Enjuague las superficies con agua tibia limpia y seque
inmediatamente para evitar las manchas.
Use agua tibia con jabón y un paño suave limpio o una esponja.
Enjuague las superficies con agua tibia limpia y seque
inmediatamente para evitar las manchas.
Use la boquilla de una manguera de aspiradora.
Use la boquilla de una manguera de aspiradora con escobilla
Siga las instrucciones de desmontaje e instalación indicadas en la
sección correspondiente a cada accesorio.
Espere hasta que los artículos se ajusten a la temperatura
ambiente.
Diluya detergente suave y use un paño limpio y suave o una
esponja para limpiarlos.
Use una escobilla con cerdas de plástico para limpiar las
hendiduras.
Enjuague las superficies con agua tibia limpia.
Seque inmediatamente los artículos de vidrio y los transparentes
para evitar las manchas.
NO USE
Limpiadores abrasivos o ásperos
Amoníaco
Blanqueador de cloro
Detergentes o solventes
concentrados
Esponjas de restregar de metal o
plástico texturado
Limpiadores abrasivos o ásperos
Amoníaco
Blanqueador de cloro
Solventes o detergentes
concentrados
Esponjas de restregar de metal o
plástico texturado
Productos a base de vinagre
Limpiadores a base de limón
Limpiadores abrasivos o ásperos
Esponjas de restregar de metal o
plástico texturado
Un lavavajillas
Puertas Texturadas
y Exterior
Interior del Gabinete
Puertas de Acero
Inoxidable y Exterior*
IMPORTANTE:
La garantía
de este producto no cubre
daño al acabado de acero
inoxidable causado por uso
incorrecto de productos de
limpieza o de productos no
recomendados
Juntas de las Puertas
Bobina del Condensador
Retire la rejilla inferior para
tener acceso
Rejilla de la Salida del
Ventilador del
Condensador
Vea la parte trasera del
refrigerador
Accesorios
Bandejas,
compartimientos, cajones,
etc.
A fin de evitar una lesión personal o daños materiales, observe lo siguiente:
Lea y siga las instrucciones del fabricante para todos los productos de limpieza.
NO coloque los compartimientos, bandejas o accesorios en el lavavajillas. Los accesorios
se pueden agrietar o deformar.
PRECAUCIÓ
Para evitar choque eléctrico que puede
causar una lesión personal grave o
mortal, desconecte la energía eléctrica
hacia el refrigerador antes de la limpieza.
Después de la limpieza, enchufe
nuevamente el refrigerador.
ADVERTENCIA
Limpieza de su refrigerador
* En el interior del refrigerador se ha incluido un limpiador de acero inoxidable para su uso. Para comprar limpiador adicional, por favor póngase en
contacto con Sears usando la información indicada en la contraportada de su manual.
56
Eliminación de los olores
del refrigerador
1. Retire todos los alimentos.
2. Desenchufe el refrigerador.
3. Limpie los siguientes artículos - prestando
especial atención a las hendiduras -
usando las instrucciones apropiadas
indicadas en la sección
Limpieza de su
Refrigerador:
Paredes, piso y techo del interior del
gabinete.
Cajones, bandejas y juntas.
4. Lave y seque todas las botellas, envases
y frascos. Descarte los alimentos añejos o
deteriorados.
5. Envuelva o guarde los alimentos que
causan olores en envases herméticos
para evitar que los olores vuelvan a
ocurrir.
6. Enchufe el refrigerador y vuelva a colocar
los alimentos en sus lugares.
7. Después de 24 horas, verifique si se han
eliminado los olores.
Si el olor aún persiste...
1. Retire los cajones y colóquelos en la
bandeja superior del refrigerador.
2. Llene el compartimiento del refrigerador y
del congelador - incluyendo las puertas -
con hojas de periódicos arrugadas negras
y blancas.
3. Coloque briquetas de carbón dispersas en
los periódicos arrugados en el
compartimiento del refrigerador y del
congelador.
4. Cierre las puertas y deje reposar durante
24-48 horas.
5. Repita desde el paso 5 al 7 indicados
anteriormente.
Si el olor aún persiste, póngase en contacto
con el Centro de Servicio Sears. El número
de teléfono se encuentra en la contra portada
del manual.
Sugerencias para
ahorro de energía
Evite colocar demasiados artículos en las
bandejas del refrigerador. Esto reduce la
eficacia de la circulación del aire
alrededor de los alimentos y el
refrigerador realizará ciclos de
funcionamiento más frecuentes.
Evite colocar demasiados alimentos tibios
en el refrigerador de una sola vez. Esto
sobrecarga los compartimientos y
disminuye la velocidad de enfriamiento.
No use papel de aluminio, papel encerado
o toallas de papel para forrar las
bandejas. Esto disminuye el flujo de aire y
el refrigerador funcionará menos
eficientemente.
Un congelador lleno hasta
2
3 de su
capacidad funcionará más eficientemente.
Ubique el refrigerador en la parte más
fresca de la habitación. Evite las áreas
que reciben luz directa del sol o cerca de
tuberías o rejillas de calefacción u otros
electrodomésticos que producen calor. Si
esto no es posible aisle el exterior usando
una sección de los armarios o una capa
adicional de aislamiento.
Consulte la sección sobre controles de la
temperatura en la Guía de Uso y Cuidado
para obtener los ajustes de control
recomendados.
Limpie las juntas de la puerta cada tres
meses de acuerdo con las instrucciones
de limpieza indicadas en la Guía de Uso y
Cuidado. Esto asegurará que la puerta
cierre herméticamente y que el
refrigerador funcione con mayor
eficiencia.
Organice los artículos en el refrigerador
de modo que se reduzca el tiempo que la
puerta está abierta.
Asegúrese de que las puertas queden
bien cerradas nivelando el refrigerador
como se indica en la Guía de Uso y
Cuidado.
Limpie las bobinas del condensador cada
3 meses como se indica en la Guía de
Uso y Cuidado. Esto contribuirá al ahorro
de energía y al rendimiento del
A fin de evitar una lesión personal o
daños materiales, observe lo siguiente:
Espere hasta que el foco se enfríe.
Use guantes cuando reemplace el
foco.
PRECAUCIÓ
A fin de evitar choque eléctrico que puede
causar una lesión personal grave o
mortal, desenchufe el refrigerador antes
de reemplazar el foco. Después de
reemplazar el foco, enchufe nuevamente
el refrigerador.
ADVERTENCI
Desmontaje y reemplazo
de los focos
REFRIGERADOR
1. Deslice la pantalla hacia
la parte trasera del
compartimiento para
sacarla del conjunto de
la luz.
2. Retire los focos.
3. Reemplácelos con focos para
electrodomésticos de
no más de 40
watts.
4. Vuelva a colocar la
pantalla de la luz
insertando las lengüetas
de la pantalla en los
agujeros situados a cada lado del
conjunto de la luz. Deslice la pantalla
hacia adelante hasta que entre a presión
en su lugar. NO fuerce la pantalla
después que haya quedado bloqueada en
su lugar. Si lo hace, puede dañar la
pantalla.
CONGELADOR
1. Apriete las lengüetas
traseras de la
cubierta de la luz y
tire de ella derecho
hacia abajo.
2. Retire el foco.
3. Reemplácelo con un foco para
electrodomésticos de
no más de 40
watts.
4. Inserte las lengüetas delanteras de la
cubierta de la luz en la pared del
congelador y coloque a presión la parte
trasera del conjunto de la luz hasta que
las lengüetas traseras se enganchen.
A
B
Consejos y cuidado, cont.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
57
Sonidos normales de funcionamiento
Los refrigeradores modernos usan aislamiento de espuma y ahorran más energía que los refrigeradores antiguos. Sin embargo, el aislamiento de
espuma no es amortiguador de sonidos tan eficaz como el de los modelos antiguos. Como resultado, escuchará ciertos sonidos que pueden
parecerle extraños. Con el tiempo usted se familiarizará con ellos. Por favor consulte esta información antes de solicitar servicio.
B
J
G
A
F
C
I
E
K
D
H
SOLUCION
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
Ver las Instalación del Refrigerador para obtener detalles
sobre como nivelar el refrigerador.
Funcionamiento normal
Desactive levantando la manecilla de la máquina a la
posición 'off'. Ver los detalles en la sección Máquina
Automática de Hacer Hielo
de su Guía de Uso y Cuidado.
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
CAUSA POSIBLE
El control del congelador (A)
hace un chasquido cuando se
pone en marcha o se detiene el
compresor.
El temporizador del congelador
(B) suena como un reloj
eléctrico cuando entra o sale
del ciclo de descongelación.
El ventilador del congelador (C)
y el ventilador del condensador
(D) hacen ese ruido cuando
funcionan.
El refrigerante del evaporador
(E) y del intercambiador de
calor (F) hace este ruido
cuando circula.
Los cubos de la máquina de
hacer hielo (modelos selectos) al
caer en el depósito del hielo (G).
El compresor (H) hace este
sonido cuando está
funcionando.
El refrigerador no está nivelado.
La conexión de la válvula de
agua (I) de la máquina de hacer
hielo (modelos selectos) hace
este sonido cuando la máquina
se está llenando con agua.
La máquina de hacer hielo (J)
está 'activada' sin tener
conexión de agua.
El compresor (H) puede
producir un murmullo alto
cuando está funcionando.
El calentador del descongelador
(K) sisea o hace un ruido seco
cuando está funcionando.
SONIDO
Chasquido
Agolpamiento o
runruneo de aire
Gorgoteo o hervor
Ruido sordo
Vibración
Zumbido
Murmullo
Siseo o ruido seco
58
PROBLEMA
La temperatura de los
alimentos es demasiado
tibia
El refrigerador tiene un olor
Se forman gotas de agua
en el exterior del refrigerador
Se forman gotas de agua
en el interior del refrigerador
El refrigerador o la máquina
de hacer hielo hacen ruidos
extraños o demasiado altos
Los cajones de las frutas
y verduras no cierran bien
El refrigerador funciona
con demasiada frecuencia
Funcionamiento
CAUSA POSIBLE
La puerta no cierra bien.
Los controles necesitan ser ajustados.
Las bobinas del condensador están sucias.
La rejilla del aire trasera está bloqueada.
La puerta se ha abierto con frecuencia o se ha
dejado abierta por períodos prolongados.
Se han colocado alimentos recientemente.
El compartimiento está sucio o tiene alimentos que
expiden olor.
Verifique si las juntas cierran herméticamente.
Los niveles de humedad son altos.
Los controles deben ser ajustados.
Los niveles de humedad son altos o la puerta se
ha abierto con demasiada frecuencia.
Verifique si las juntas cierran herméticamente.
Funcionamiento normal.
El contenido del cajón o la posición de los
artículos en el compartimiento vecino pueden estar
obstruyendo el cajón..
El cajón está mal colocado.
El refrigerador no está nivelado.
Las canaletas de los cajones están sucias o
necesitan tratamiento.
La puerta se ha abierto con frecuencia o se ha
dejado abierta por períodos prolongados.
La humedad o calor en el área vecina es alta.
Recientemente se han colocado alimentos.
El refrigerador está expuesto al calor debido al
medio ambiente o a otros electrodomésticos a su
alrededor.
Las bobinas del condensador están sucias.
SOLUCION
Vea la sección Instalación del Refrigerador - Nivelación del
Refrigerador para nivelación correcta del refrigerador.
Verifique si las juntas cierran herméticamente. Limpie, si es
necesario, de acuerdo con las instrucciones de limpieza.
Verifique si hay obstrucciones internas que impidan que la puerta se
cierre bien (por ej. cajones mal cerrados, depósitos del hielo,
contenedores o alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.)
Verifique la sección
Ajuste y Mantenimiento de las Temperaturas
Apropiadas - Ajuste de los Controles para obtener información
sobre como ajustar los controles.
Vea las instrucciones en la sección
Consejos y Cuidado-Limpieza
de su Refrigerador.
Verifique la posición de los alimentos en el refrigerador para
asegurarse de que la rejilla no esté bloqueada. Las rejillas del aire
traseras se encuentran debajo de los cajones de las verduras.
Reduzca el tiempo que la puerta está abierta. Organice bien los
alimentos para asegurar de que la puerta se abra por tiempos tan
cortos como sea posible.
Espere a que el ambiente interior se ajuste por el período de tiempo
que la puerta estuvo abierta.
Espere hasta que el alimento que se ha colocado recientemente
alcance la temperatura del refrigerador o del congelador.
Vea las instrucciones en la sección
Consejos y Cuidado.
Vea las instrucciones en la sección
Consejos y Cuidado-Limpieza
de su Refrigerador.
Verifique la sección
Ajuste y Mantenimiento de las Temperaturas
Apropiadas - Ajuste de los Controles para obtener información
sobre como ajustar los controles.
Verifique la sección
Ajuste y Mantenimiento de las Temperaturas
Apropiadas - Ajuste de los Controles para obtener información
sobre como ajustar los controles.
Verifique la sección
Ajuste y Mantenimiento de las Temperaturas
Apropiadas - Ajuste de los Controles para obtener información
sobre como ajustar los controles. Reduzca el tiempo que la puerta
está abierta. Organice bien los alimentos para asegurar de que la
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea posible.
Vea las instrucciones en la sección
Consejos y Cuidado - Limpieza
de su Refrigerador.
Consulte la sección Sonidos Normales de Funcionamiento.
Cambie de lugar los alimentos y contenedores para evitar
interferencia con los cajones.
Vea la sección
Características del Refrigerador - Cajones con
Control de Temperatura para verificar la posición de los cajones.
Vea la sección
Instalación del Refrigerador - Nivelación del
Refrigerador para nivelación correcta del refrigerador.
Limpie las canaletas con agua tibia y jabón. Enjuague y seque bien.
Aplique una capa delgada de vaselina en las canaletas de los
cajones.
Reduzca el tiempo que la puerta está abierta. Organice bien los
alimentos para asegurar de que la puerta se abra por tiempos tan
cortos como sea posible.
Espere a que el ambiente interior se ajuste por el período de tiempo
que la puerta estuvo abierta.
Funcionamiento normal.
Espere hasta que el alimento que se ha colocado recientemente
alcance la temperatura del refrigerador o del congelador.
Evalúe el medio ambiente de su refrigerador. Posiblemente sea
necesario cambiarlo de lugar para mejorar su rendimiento.
Vea las instrucciones en la sección
Consejos y Cuidado - Limpieza
de su Refrigerador.
Localización y solución de averías
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
59
Hielo y agua
PROBLEMA
El refrigerador funciona
con demasiada frecuencia
continuación
CAUSAS POSIBLES
Los controles necesitan ser ajustados.
La puerta no cierra bien.
SOLUCION
Verifique la sección Ajuste y Mantenimiento de las Temperaturas
Apropiadas - Ajuste de los Controles
para obtener información
sobre como ajustar los controles.
Vea la sección
Instalación del Refrigerador - Nivelación del
Refrigerador
para nivelación correcta del refrigerador.
Verifique si las juntas cierran herméticamente. Limpie, si es
necesario. Vea las instrucciones en la sección
Consejos y Cuidado-
Limpieza de su Refrigerador,
Verifique si hay obstrucciones internas que impidan que la puerta se
cierre bien (por ej. cajones mal cerrados, depósitos del hielo,
contenedores o alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.)
Funcionamiento, cont.
El refrigerador tiene
escape de agua
Se forma hielo en el tubo
de admisión de la
máquina de hacer hielo
El flujo del agua es más
lento que lo normal
Se usó tubería plástica para completar la
conexión.
Se instaló una válvula de agua incorrecta.
La presión del agua es baja.
La temperatura del congelador es demasiado alta.
La presión del agua es baja.
Se instaló una válvula de agua incorrecta.
Sears recomienda el uso de tubería de cobre para la instalación. La
tubería de plástico es menos durable y puede causar escapes.
Sears
no se responsabiliza por daños materiales debido a instalación o
conexión del agua incorrecta.
Vea las instrucciones en la sección Instalación del Refrigerador -
Conexión del Suministro de Agua
. Las válvulas autoperforantes y
las válvulas de asiento de
3
16" causan baja presión del agua y pueden
obstruir la tubería con el pasar del tiempo.
Sears no se
responsabiliza por daños materiales debido a instalación o
conexión del agua incorrecta.
La presión del agua debe ser entre 20 y 100 libras por pulgada
cuadrada para que el funcionamiento sea apropiado. Se recomienda
una presión mínima de 35 libras por pulgada cuadrada para los
refrigeradores que tienen filtros de agua.
Vea la sección
Ajuste y Mantenimiento de las Temperaturas
Apropiadas - Ajuste de los Controles
para obtener información
sobre como ajustar los controles. Se recomienda que la temperatura
del congelador sea entre -18 a -17° C (0 a 2° F).
La presión del agua debe ser entre 20 y 100 libras por pulgada
cuadrada para que el funcionamiento sea apropiado. Se recomienda
una presión mínima de 35 libras por pulgada cuadrada para los
refrigeradores que tienen filtros de agua.
Vea las instrucciones en la sección
Instalación del Refrigerador -
Conexión del Suministro de Agua
. Las válvulas autoperforantes y
las válvulas de asiento de
3
16" causan baja presión del agua y pueden
obstruir la tubería con el pasar del tiempo.
Sears no se
responsabiliza por daños materiales debido a instalación o
conexión del agua incorrecta.
60
Notas
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
61
62
Notas
E
N
G
L
IS
H
F
RAN
ÇAIS E
S
P
A
Ñ
O
L
63
This book applies to the following model numbers:
Este libro se aplica a los números de modelo siguientes:
Ce livre s’applique aux numéros de type suivants:
596 . 65332600
596 . 66032600
596 . 66039600
596 . 67252600
596 . 67253600
596 . 67254600
596 . 67259600
596 . 67902600
596 . 67942600
596 . 67949600
596 . 67952600
596 . 67953600
596 . 67954600
596 . 67959600
596 . 67992600
596 . 67993600
596 . 66132700
596 . 66133700
596 . 65333700
596 . 65339700
596 . 66022700
593 . 66122700
® Registered Trademark /
T M
Trademark /
SM
Service Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada /
T M
Marca de Fábrica /
SM
Marca de Servicio de Sears Brands, LLC
MC
Marque de commerce /
MD
Marque déposée de Sears Brands, LLC © Sears Brands, LLC
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For repair in your home of all major brand appliances,
lawn
and garden equipment, or heating and cooling systems,
no
matter who made it, no matter who sold it!
For
the replacement parts, accessories and
owner’s
manuals that you need to do-it-yourself.
For
Sears professional installation of home appliances
and
items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
®
(1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and
electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears
Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or
maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
®
(1-888-784-6427)
www.sears.com
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYER
MC
(1-800-533-6937)
www.sears.c
a
Form C/12/06
Part
12828180
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Kenmore 596 . 66022700 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario