Silvercrest KH 2381 Operating Instructions Manual

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Operating Instructions Manual
RADIO PARA EL COCHE
Instrucciones de uso
AUTORADIO
Istruzioni per l'uso
CAR RADIO
Operating instructions
RADIO PARA EL COCHE
AUTORADIO
KH 2381
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2381-11/08-V2
CV_KH2381_41164_LB5.qxd 13.11.2008 16:09 Uhr Seite 1
KH 2381
2%2$
2*
2&
2^
B
2#
3@
C
3)
3%
2(
3!
3$
3#
2@ f2) ; l k j h g d s
a
A
w
e r t yq
u
i
o
2!
D E
F
H
G
3^
3*
3& 3(
5$
5#
5!
4(
4&
5@
5)
4*
4#
4@
4%
4$
4!
4^
4)
CV_KH2381_41164_LB5.qxd 13.11.2008 16:09 Uhr Seite 5
- 1 -
ÍNDICE PÁGINA
Uso conforme al previsto 3
Datos técnicos 3
Volumen de suministro 3
Indicaciones de seguridad 4
Elementos de mando 5
Montaje 6
Consejos de montaje .......................................................................................................................6
Conexión 6
Ocupación de las conexiones ISO................................................................................................7
Instalación de la radio en la ranura ISO .....................................................................................7
Esquema de conexiones..................................................................................................................8
Conectar un sistema de audio externo a la autorradio 8
Desmontar el aparato 8
Panel de mando 9
Colocar el panel de mando............................................................................................................9
Extraer el panel de mando..............................................................................................................9
Mando a distancia 9
Insertar las pilas................................................................................................................................9
Manejo 10
Funcionamiento básico..................................................................................................................10
Volumen ..........................................................................................................................................10
Graves/Agudos/Balance/Atenuador.........................................................................................10
Intensidad .......................................................................................................................................10
Display ............................................................................................................................................10
Seleccionar modo de funcionamiento.........................................................................................11
RESET - Reiniciar radio ..................................................................................................................11
Configurador del regulador múltiple...........................................................................................11
Funciones de radio 12
Seleccionar frecuencia de radio..................................................................................................12
Búsqueda automática de emisora................................................................................................12
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 1
- 2 -
Ajustar manualmente la emisora..................................................................................................12
Memorizar la emisora...................................................................................................................12
Acceder a la emisora....................................................................................................................12
Almacenar automáticamente .......................................................................................................12
Reproducir la emisora almacenada.............................................................................................12
Frecuencias alternativas (AF)........................................................................................................12
PTY (Program Type Code Reconocimiento de tipo/modo de programa)..............................13
TA ("Traffic Announcement“) - NOTICIAS DE TRÁFICO ...........................................................14
Reproducir CD de audio 14
Introducir y extraer CDs................................................................................................................14
Saltar canción ................................................................................................................................14
Avance y retroceso rápido ...........................................................................................................14
Interrumpir CD................................................................................................................................14
Repetir una canción.......................................................................................................................14
Reproducir canción brevemente...................................................................................................15
Reproducción aleatoria de todas las canciones ........................................................................15
Reproducir CD de MP3 15
Buscar según título (números).......................................................................................................15
Buscar según índices .....................................................................................................................16
Conexión USB 16
Lector de tarjetas 16
Función de grabación 17
Grabaciones/borrado de archivos de USB/MMC...................................................................18
Sustitución de fusibles 18
Eliminación de fallos 19
Limpieza 19
Evacuación 20
Importador 20
Garantía y asistencia técnica 20
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el
aparato a terceras personas!
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 2
- 3 -
AUTORRADIO KH 2381
Uso conforme al previsto
Este aparato sirve para la recepción de emisoras
FM/AM, y para la reproducción de CDs de audio
y MP3, archivos MP3 en memorias USB y tarjetas
SD/MMC, también puede reproducir la señal de
audio de dispositivos externos. Este aparato sólo
está previsto para uso no comercial. No está previsto
para uso en ámbitos comerciales o industriales.
Datos técnicos
Tensión de entrada: 12 V
Corriente de entrada: máx. 10 A
Potencia de impulso: 4 x 40 W
Potencia nominal: 4 x 13,5 W
Rango de frecuencias de radio:
Radio: FM (FM) : 87,5 - 108 MHz
AM (MW) : 522 – 1620 kHz
Posiciones de memoria
para emisoras: 18 FM (FM)
12 AM (MW)
Mando a distancia:
Pilas: 3 V pila de botón (CR2025)
Entrada de audio (LINE IN):
Conector RCA estéreo
Salida de audio (LINE OUT):
Conector estéreo
Conexión USB
Transferencia de datos compatible con
USB 1.1 y 2.0
Ranura de tarjetas
Conexión para tarjetas de memoria SD/MMC
Fusibles del aparato:
Fusible plano de vehículo 10 A
Generalidades
Rango de temperatura
operativa: +5°— +35°C
Humedad: 5 — 90% (sin condensación)
Medidas
(L x A x Al): 18,9 x 18,5 x 5,7 cm
Peso : 1550 g aprox.
Declaración de conformidad CE
Este aparato cumple con las exigencias ele-
mentales y el resto de disposiciones relevantes
de la directiva para vehículos 2004/104/EC.
Volumen de suministro
- Autorradio (incluido el panel de mando)
- Marco de montaje (encajado)
- Marco externo (encajado)
- Chapa de anclaje (incluido material de fijación)
- Mando a distancia
- 1 pila CR2025, 3 V DC
- Llave para el marco de montaje
- Estuche para panel de mando
- Manual de instrucciones
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 3
- 4 -
Indicaciones de seguridad
No permita utilizar el aparato a personas (incluidos
los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales
o mentales, así como su falta de conocimientos
o de experiencia, les impida hacer un uso seguro
del mismo si no están bajo vigilancia o han sido
instruidos correctamente.
Vigile a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
Para evitar daños por cortocircuito:
Deje que un profesional cualificado se encargue
del montaje de la autorradio.
Conecte el aparato únicamente a una batería
de coche de 12V instalada de acuerdo con la
normativa.12 Conecte la autorradio al coche
exclusivamente mediante el conector ISO.
Preste atención a que el cable de conexión no
se pueda mojar o pueda entrar en contacto con
humedad durante el servicio. Coloque los cables
de tal manera que no se aplasten o se puedan
deteriorar posteriormente.
Para evitar cualquier peligro, haga que el personal
autorizado o el servicio técnico sustituya inmediata-
mente los cables o conexiones defectuosos.
Utilice el aparato únicamente en el interior del
vehículo.
Asegúrese de que no puedan penetrar nunca
líquidos u objetos dentro del aparato.
Queda prohibido abrir la carcasa del aparato
o intentar repararlo por cuenta propia.En este
caso no existe seguridad y perderá el derecho
a la garantía.
Las reparaciones deben llevarse a cabo exclusiva-
mente en un taller especializado o bien en el
centro de servicio técnico.
Nota acerca de la manipulación de
las pilas
El mando a distancia de este aparato dispone de
una batería. Tenga en cuenta lo siguiente a la hora
de manipular pilas:
¡Riesgo de explosión!
No arroje las pilas al fuego. No vuelva a cargar
las pilas.
No abra las pilas, no estañe ni suelde las pilas
nunca.
¡Existe riesgo de explosión y de lesiones!
Compruebe periódicamente las pilas. Las pilas
gastadas pueden ocasionar daños al aparato.
Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un
periodo prolongado, extraiga las pilas.
Utilice guantes de protección para tocar la pila
derramada.
Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los
niños pueden meterse las pilas en la boca y
atragantarse.
En caso de tragar una batería póngase inmediata-
mente en contacto con u médico.
Limpie el compartimiento de pilas y los contactos
de las pilas con un paño seco.
A fin de evitar peligro de quemaduras y
otros daños personales:
Instale el equipo de tal manera que no acumule
calor y tenga ventilación suficiente.
¡Evite suministro de calor adicional tales como
p. ej. debido a la radiación directa del sol, cale-
factores u otros aparatos, etc.!
En caso de que se caiga el aparato o esté dañado,
no deberá ponerlo de nuevo en funcionamiento.
Deje que compruebe el aparato personal espe-
cialista cualificado y en su caso que lo repare.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 4
- 5 -
¡Peligro de radiación láser!
Este aparato está provisto de un "láser de
clase 1".
• No abra nunca el aparato.
• No intente reparar el aparato. En el interior
del aparato hay una radiación láser invisible.
• Evite la exposición al rayo láser, ya que ello
puede ocasionarle daños en los ojos.
Seguridad de vial
La seguridad vial es fundamental. Utilice su
autorradio solamente cuando lo permitan las
condiciones de tráfico. Antes de incorporarse
al tráfico familiarícese con el uso del aparato.
Las señales acústicas de la policía, bomberos
y ambulancias deben ser audibles en todo
momento. Por lo tanto durante la conducción
escuche su programación con un volumen
moderado.
Elementos de mando
Parte frontal (panel de control)
q
A/PS: Almacenamiento automático de emisoras
w
PWR/DIM: Apagar/encender el equipo/Reducir
la iluminación de la pantalla
e
Sensor para el mando a distancia
r
Regulador múltiple: Presionar para acceder al
ajuste de volumen, graves,
agudos, balance y atenua-
ción y girar para ajustar los
valores/volumen
t
Pantalla
y
Desbloqueo del panel de control
u
/: Avance y retroceso de canción/emisora
i
Ranura para tarjetas SD/MMC
o
Conexión USB
a
AF ("Alternative Frequency"): Buscar frecuencia
alternativa AF
s
TA ("Traffic Announcement"):
Activar emisoras de tráfico
A
d
PTY ("Program Type“): Buscar emisoras según
grupo PTY
f
Tecla de sintonía 5/índice anterior
Tecla de sintonía 6/siguiente índice
g
RDM/4: Reproducción aleatoria en funcionamiento
CD/MP3/WMA, tecla de sintonía 4
1%
INT/3: Función Enter en funcionamiento
CD/MP3/WMA, tecla de sintonía 3
j
RPT/2: Función de repetición en funcionamiento
CD/MP3/WMA, tecla de sintonía 2
1&
PAU/1: Pausar la reproducción en funcionamiento
CD/MP3/WMA, tecla de sintonía 1
l
DISP: Mostrar información en pantalla
1(
BD/ENT: Seleccionar frecuencia/
Confirmar selección
2)
SCAN/REC: búsqueda automática de emisoras/
grabar en conexión USB de datos
2!
LD/MD: Ajustar modo de funcionamiento/activar
intensidad
2@
MU: Desconectar sonido
Debajo del panel de mando
2#
: Expulsar disco
2$
Soporte para panel de mando
2%
RESET: Reiniciar autorradio
2^
LED antirrobo
2&
Unidad de CD
2*
Soporte para panel de mando
Conexiones traseras
2(
Conexión bloque ISO B
3)
Fusible plano de vehículo 10 A
3!
Conexión bloque ISO A
3@
Tornillos de fijación (incluye tuercas M5 y
arandelas)
3#
LINE OUT: Salida de audio RCA L/R para el
amplificador
3$
LINE IN: Entrada de audio RCA L/R para un aparato
externo
3%
Conexión de antena para conector de antena
DIN
C
B
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 5
- 6 -
Mando a distancia
3^
POWER/DIM: Apagar/encender el equipo/
Reducir la iluminación de la pantalla
3&
SEL: Acceso al ajuste de volumen, graves,
agudos, balance, atenuación
3*
/: Avance y retroceso de canción/emisora
3(
MODE/LOUD: Configurar modo de
reproducción/función de intensidad
4)
VOL+/-: Aumentar/reducir volumen
4!
AS/PS/MP3: Grabación automática de
emisora/búsqueda MP3
4@
6/D-UP: Tecla de sintonía 6/siguiente índice
4#
5/D-DN: Tecla de sintonía 5/índice anterior
4$
TA/TP: ("Traffic Announcement"): Activar emisoras
de tráfico
4%
PTY: ("Tipo de programa") buscar emisora por
grupo PTY
4^
Compartimiento de pilas
4&
MUTE: Desconectar sonido
4*
DISP: Mostrar información en pantalla
4(
SCAN/REC: búsqueda automática de emisoras/
grabar en conexión USB de datos
5)
RDM/4: Reproducción aleatoria en funcionamiento
CD/MP3/WMA / botón numérico 4
5!
INT/3: Función Enter en funcionamiento
CD/MP3/WMA , botón numérico 3
5@
RPT/2: Repetir reproducción en funcionamiento
CD/MP3/WMA / botón numérico 2
5#
PAU/1: Iniciar o pausar reproducción/botón
numérico 1
5$
BAND/ENTER: Seleccionar frecuencia/
Confirmar selección
Estuche para panel de mando
Llave para el marco de montaje
Marco externo
Marco de montaje
H
G
F
E
D
Montaje
Si desea montar usted mismo la autorradio, siga
los pasos de este manual de montaje y conexión.
Consejos de montaje
Para probar el funcionamiento, conecte breve-
mente los cables antes de instalar el aparato de
forma definitiva. Asegúrese de que estén bien
conectados y compruebe el funcionamiento del
sistema.
Coloque el aparato en la ranura prevista o se-
leccione un lugar para su montaje en el cual
no se perjudique a las funciones normales de
conducción.
Si necesita realizar modificaciones en su vehículo,
diríjase a su concesionario o a un taller cualificado.
Monte el aparato de tal forma que no se puedan
producir lesiones en caso de frenazo brusco.
Si el aparato se monta con una inclinación superior
a 30° se pueden producir anomalías de función.
Evite montar el aparato cerca de fuentes de
calor (por ejemplo, la radiación solar o el aire
acondicionado), y también alejado de polvo
y suciedad. No exponga el aparato a grandes
vibraciones.
Conexión
Indicación:
Tenga en cuenta que para que funcione el
almacenamiento de emisoras, el conector 6
debe estar conectado en el conector ISO A
en positivo continuo.
Puede conectar un amplificador externo a la
salida de audio RCA LINE OUT o bien una
fuente de sonido externa a la entrada de audio
RCA LINE IN. Consulte para ello las instrucciones
de uso del amplificador externo / de la fuente
de sonido externa.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 6
- 7 -
Ocupación de las conexiones ISO
Por supuesto que también puede conectar simple-
mente dos altavoces a la autorradio. En ese caso
utilice el cable solamente para el altavoz delantero.
Problemas de confusión de cables
En algunos modelos de vehículos los conectores
[4] y [7] en el bloque ISO A (véase arriba,
"Conexión del conector ISO") están invertidos
de fábrica. Si este es el caso se podría perder
el almacenamiento de emisoras.
Para solucionarlo deben cambiarse los conectores
4 (positivo atenuado) y 7 (positivo continuo) en el
bloque ISO A.
1357
2468
ISO B
Ocupación
1 Detrás a la derecha +
2 Detrás a la derecha -
3 Delante a la derecha +
4 Delante a la derecha -
5 Delante a la izquierda
+
6 Delante a la izquierda
-
7 Detrás a la izquierda
+
8 Detrás a la izquierda -
1357
2468
ISO A
Ocupación
1 sin ocupar
2 sin ocupar
3 sin ocupar
4 12 V (positivo
atenuado)
5 Tensión de antenas
6 sin ocupar
7 Positivo continuo
8 Menos (-) GND
Instalación de la radio en la ranura ISO
Advertencia
Antes del montaje retire los tornillos de trans-
porte en la parte superior de la carcasa de
la radio (marcados con pegatinas amarillas).
La autorradio se puede montar en cualquier ranura del
estándar ISO. Si su vehículo no dispone de ranura
de montaje ISO, consulte a un centro especialista,
concesionario o departamento de almacén corres-
pondiente.
Retire el marco de montaje y el marco exterior
de la carcasa de la Autorradio.
Coloque el marco de montaje en la ranura ISO.
Doble las lengüetas del marco de montaje con
un destornillador para que se fijen a la ranura
de montaje (ver imagen).
Compruebe la fijación del marco de montaje.
Conecte el contacto ISO de la Autorradio con los
conectores ISO de su vehículo.
Conecte el cable de la antena del vehículo con
el conector de la autorradio.
Si procede, conecte un cable de audio RCA de
un amplificador externo al conector
LINE OUT de
la Autorradio.
Si procede, conecte un cable de audio RCA de
una fuente de sonido externa al conector
LINE
OUT de la Autorradio.
De ser necesario, asegure el aparato contra el
robo. Fije los tornillos de fijación con la chapa
de anclaje y el material de sujeción a la pared
cortafuego del motor del vehículo.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 7
- 8 -
Coloque cuidadosamente la autorradio en el
marco de montaje hasta que encaje. Finalmente,
coloque el marco exterior.
¡Cuidado!
Al realizar el montaje utilice los conectores
ISO de la autorradio. Los adaptadores ISO
específicos que puedan ser necesarios se pueden
obtener en talleres o centros especializados y
en el departamento correspondiente de grandes
almacenes. La utilización de otros tipos de co-
nexión anula la garantía.
Al introducir la radio tenga en cuenta la disposi-
ción de los cables, ya que pueden resultar da-
ñados.
Conexión de corriente de la antena
La conexión de corriente de la antena está dis-
ponible para una antena con mando por relé.
El relé conecta la antena automáticamente
cuando se enciende la radio. Al desconectar
vuelve a apagarse la antena.
Esta conexión se puede utilizar también para
controlar un amplificador externo. Para una
conexión precisa consulte el manual de instruc-
ciones del amplificador.
Nunca conecte la conexión para corriente de
antena con el cable de corriente de motor de la
antena; puede provocar daños en la radio.
Conexión
Backup
Tenga en cuenta que para almacenar emisoras
debe utilizar la conexión 7 positiva continua
del conector ISO A. De lo contrario no podrá
almacenar emisoras.
Después de haber realizado todas las conexiones
pulse la tecla
RESET con un bolígrafo u otro objeto
puntiagudo.
Coloque el panel de mando como se describe más
abajo, en "Colocar el panel de mando".
Esquema de conexiones
Conectar un sistema de audio
externo a la autorradio
Si ha conectado a la salida de audio una fuente
de sonido externa (p. ej. un reproductor MP3) a
través de un cable RCA estéreo con el conector
LINE IN de la parte posterior del aparato, puede
reproducir esta fuente de sonido a través de la
Autorradio.
En funcionamiento, seleccione la reproducción de
la entrada de audio pulsando repetidas veces la
tecla
LD/MD , hasta que se muestre en la pantalla
AUX .
Desmontar el aparato
Para desmontar el aparato retire el marco externo
y coloque las llaves izquierda y derecha en sus
respectivas ranuras en los laterales del aparato.
Las lengüetas dejaran de hacer tope y podrá
extraer el aparato.
1234
5678
1234
5678
ISO A
ISO B
Antena
Fuente de sonido externa
Amplificador externo
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 8
- 9 -
Panel de mando
Colocar el panel de mando
Coloque en primer lugar el lateral izquierdo del
panel de mando. Presione sobre el lateral derecho
hasta que encaje.
Compruebe que el panel de mando se encuentra
colocado y fijado correctamente. Si el panel
de mando no está montado correctamente se
pueden producir errores de funcionamiento en
la autorradio.
Advertencia
La Autorradio sólo puede funcionar con el panel
de mando cerrado.
Extraer el panel de mando
Pulse la tecla de desbloqueo del panel de
mando.
Para extraer el panel de mando presione ligera-
mente hacia delante y tire en primer lugar la
parte derecha y luego la izquierda.
Advertencia
Cuando el panel de mando no está colocado
parpadea en el marco el LED de protección
contra robo.
Conserve protegido el panel de mando siempre
en su estuche.
Mando a distancia
Insertar las pilas
Retirar la pila suministrada del embalaje.
Para introducir o cambiar la batería siga estos
pasos:
Retire el compartimento de pila del mando a dis-
tancia, presione en primer lugar el cierre lateral
y luego tire del compartimento.
Extraiga la pila usada e inserte una pila nueva
del tipo CR2025 (pila de botón) en el comparti-
miento de pilas. Tenga en cuidado de respetar
la polaridad correcta.
Deslice el compartimiento de pilas de nuevo
dentro del mando a distancia.
Utilizar el mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia el sensor de
infrarrojos r de la parte frontal del aparato.
Puede utilizar el mando a distancia a una distancia
del aparato de hasta aprox. 8 m.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 9
- 10 -
Manejo
Manejo mediante las teclas del
aparato y del mando a distancia
La mayoría de las funciones se pueden ajustar
tanto desde las teclas del aparato como a través
de la tecla correspondiente en el mando a dis-
tancia. En este manual se describen las teclas
del aparato. Cuando haya referencias a las
teclas del mando a distancia se indicará expresa-
mente.
Al pulsar el regulador múltiple del manual, se
puede utilizar también la tecla
SEL del mando
a distancia.
Si gira el regulador múltiple hacia la derecha
y la izquierda, puede utilizar también las teclas
VOL- o bien VOL+ del mando a distancia.
Advertencia
Después de realizar un ajuste y transcurridos 5
segundos aproximadamente se volverá a mos-
trar la reproducción y se guardará el ajuste.
Funcionamiento básico
Encender/apagar
Pulse brevemente la tecla PWR/DIM (POWER/DIM del
mando a distancia) para encender la radio. En la
pantalla aparecerá la indicación WELCOME.
Pulse la tecla
PWR/DIM brevemente, para reducir
la iluminación de la pantalla.
Para apagar la radio mantenga pulsada la tecla
PWR/DIM. En la pantalla aparecerá la indicación
GOOD BYE.
Volumen
Gire el regulador para subir o bajar el volumen.
¡Cuidado!
Nunca ajuste el volumen tan alto que no se
puedan oír las advertencias acústicas de
vehículos de emergencia.
MUTE - desconectar el sonido
Pulse la tecla MU (MUTE del mando a distancia), para
desconectar el sonido. En la pantalla aparece la
indicación MUTE.
Para volver a conectar el sonido, pulse la tecla
MU
de nuevo o gire el regulador múltiple. La indicación
MUTE se apaga.
Graves/Agudos/Balance/Atenuador
Pulse el regulador múltiple para mostrar la con-
figuración actual del volumen (VOL) los graves
(BAS), agudos (TRE), balance (BAL) y el atenua-
dor (FAD).
Gire el regulador para modificar los ajustes.
Advertencia
Los ajustes del BASS y TREBLE no están dispo-
nibles con el ecualizador DSP encendido.
Intensidad
Mantenga pulsada la tecla LD/MD (MODE/LOUD
del mando a distancia) para activar o desactivar
la función de intensidad.
Con la función de intensidad activada, en la pantalla
aparece la indicación LOUD ON o bien la indica-
ción LOUD OFF con la función de intensidad des-
activada.
Display
Pulsando la tecla DISP puede cambiar el texto de
la pantalla de la siguiente forma:
En modo radio:
PS (Nombre de programa), hora (se ajusta automá-
ticamente en la recepción RDS), configuraciones
PTY (estas funciones RDS se emiten desde el emisor
en diferentes ámbitos; ver también el capítulo "Funcio-
nes de radio") y frecuencia.
En modo CD:
Hora, ajustes PTY, PS (nombre de programa) y fre-
cuencia.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 10
- 11 -
Advertencia
Si no dispone de RDS o informaciones PTY,
en la pantalla aparecerá "PS NONE" o "PTY
NONE". Cada uno de los anuncios aparecerá
tan sólo durante unos segundos.
Seleccionar modo de funcionamiento
Pulse la tecla LD/MD (MODE/LOUD del mando a dis-
tancia), para cambiar entre la recepción de radio
(indicación de frecuencia), el funcionamiento de
CD/MP3 (CD), la unidad de tarjeta (SD/MMC),
la conexión USB (USB) y la entrada de audio
(AUX).
Advertencia
Los modos CD, SD/MMC y USB sólo pueden
activarse si se encuentra instalado el corres-
pondiente dispositivo.
RESET - Reiniciar radio
Para volver a poner la radio en el estado inicial,
pulse la tecla
RESET con un objeto punzante, p. ej.
un bolígrafo.
El LED antirrobo se apaga mientras se pulsa la tecla
RESET.
Reinicie la autorradio:
- en la primera puesta en servicio,
- después de enchufar el cable,
- si no funcionan todas las teclas de función
- si aparece un mensaje de error en la pantalla.
Configurador del regulador múltiple
A través del regulador múltiple usted puede adicional-
mente establecer las configuraciones de volumen de
conexión, hora, volumen de la radio de tráfico, fun-
ción EON, formato de grabación y ecualizador.
Pulse el regulador múltiple durante alrededor de
2 segundos y luego púlselo varias veces para
ir seleccionando las siguientes configuraciones:
INVOL - volumen de conexión
Gire el regulador múltiple para ajustar el volumen
con el que la radio deba encenderse.
ADJ - hora
Su autorradio está equipada con un reloj controlado
por RDS. La hora se ajusta automáticamente si la
función EON está activada y continúa de igual
manera con la radio apagada. Si no recibe la señal
RDS, también podrá ajustar la hora de forma manual.
Gire el regulador múltiple a la derecha para
ajustar las horas y a la izquierda para ajustar
los minutos.
TAVOL - Volumen en modo noticias de tráfico
Gire el regulador múltiple para seleccionar un
volumen con el que deban retransmitirse las
noticias de tráfico.
Función EON
Gire el regulador múltiple para activar (EON ON)
o desactivar (EON OFF) la función EON. Si la fun-
ción EON está activada, la radio saltará al modo
tráfico o al tipo PTY, si se han seleccionado las fun-
ciones TA o PTY.
REC - modo grabación
Gire el regulador múltiple para ajustar el modo
de grabación en grabación de SD/MMC o
lápiz de datos USB en MP3 (archivos MP3) o
WMA (audio WindowsMedia).
DSP - ecualizador
Gire el regulador múltiple para seleccionar una
de las configuraciones DSP CLASS, DSP ROCK,
DSP POP, DSP FLAT o DSP NONE. En la confi-
guración DSP NONE no está activado ningún
Digital Sound Processing (DSP).
El ecualizador DSP se muestra en la parte inferior
de la pantalla.
Advertencia
Los ajustes del BASS y TREBLE no están dispo-
nibles con el ecualizador DSP encendido.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 11
- 12 -
Funciones de radio
Seleccionar frecuencia de radio
Pulse la tecla BD/ENT (BAND/ENTER del mando a
distancia) para cambiar entre FM (FM1, FM2,
FM3) y onda media (MW1, MW2).
Búsqueda automática de emisora
Pulse brevemente las teclas de búsqueda auto-
mática o , para comenzar la búsqueda
hacia delante o hacia atrás. La búsqueda se
detendrá cuando encuentre la siguiente emisora.
Ajustar manualmente la emisora
Si pulsa una de las teclas o durante dos
segundos, cambiará a la búsqueda automática.
En la pantalla aparece MANUAL.
Pulse las teclas de búsqueda o repetida-
mente, para cambiar la frecuencia en pasos de
0,05 MHz (AM: 9 kHz) hacia arriba o hacia
abajo.
Si durante dos segundos no se pulsa ninguna tecla,
se vuelve a activar la búsqueda automática. En la
pantalla aparece AUTO.
Memorizar la emisora
Pulse la tecla BD/ENT (BAND/ENTER del mando a
distancia) para ajustar la frecuencia.
En cada banda usted puede seleccionar seis emisoras.
Busque la emisora que desea guardar.
Una vez que la búsqueda ha encontrado una
emisora, pulse durante alrededor de tres segundos
en una de las teclas de sintonía 1-6.
Una breve interrupción del sonido indica que la
emisora se ha guardado. Junto a la frecuencia se
muestra el número de la posición de memoria.
El aparato vuelve a reproducir la radio tras unos
segundos.
Acceder a la emisora
Seleccione la frecuencia con BD/ENT.
(
BAND/ENTER del mando a distancia)
Pulsando una de las teclas de sintonía 1-6 se
vuelve a activar la emisora guardada.
Almacenar automáticamente
Mantenga accionada la tecla A/PS. Se inicia de in-
mediato una búsqueda a partir de la frecuencia
de banda de radio actual. Al momento de finali-
zar la búsqueda, se reproduce cada una de las
emisoras localizadas durante 1 segundo. El nú-
mero intermitente en el display, muestra el número
de la tecla de estación en la cual se ha guardado
la emisora respectiva.
Pulse durante el instante que se muestra la emisora
localizada sobre una tecla de estación para me-
morizarla en un puesto de memoria diferente.
Reproducir la emisora almacenada
Puede activar la emisora almacenada de la banda
de frecuencia actual.
Seleccione con
BD/ENT la banda de frecuencia
(
BAND/ENTER del mando a distancia).
Pulse brevemente la tecla
A/PS. Todas las emisoras
se seleccionan brevemente.
Cuando escuche la emisora deseada, pulse
brevemente la tecla
A/PS.
Frecuencias alternativas (AF)
Puede buscar frecuencias alternativas de una misma
emisora, para que de esta manera siempre se reciba
de la mejor manera posible.
Pulse la tecla
AF. En la pantalla aparece la indi-
cación AF. La radio buscará la mejor frecuencia
de radio de la emisora activada en el momento.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 12
- 13 -
Programas regionales
Algunas emisoras emiten programas regionales.
Para que sólo se emita el programa regional de
la emisora, mantenga pulsada la tecla
AF, hasta
que en la pantalla aparezca REG ON.
Para volver a emitir el programa general, man-
tenga pulsada la tecla
AF, hasta que en la pan-
talla aparezca REG OFF.
PTY (Program Type Code
Reconocimiento de tipo/
modo de programa)
Para esta función debe estar activada la función
EON.
Para activar la búsqueda PTY, pulse la tecla
PTY.
En la pantalla aparece PTY.
En la búsqueda de emisoras sólo se tienen en cuenta
emisoras del reconocimiento PTY (ver tabla reconoci-
miento PTY) seleccionado en ese momento.
Para desactivar la búsqueda PTY, vuelva a pulsar la
tecla PTY.
Configurar reconocimiento PTY
Mantenga pulsada la tecla PTY y luego gire el
regulador múltiple para configurar cada uno de
los reconocimientos PTY.
Buscar emisora según reconocimiento PTY
Si mientras se muestra la indicación de reconoci-
miento PTY, pulsa brevemente la tecla PTY o las
teclas /, se iniciará inmediatamente una bús-
queda de emisoras que correspondan a ese reco-
nocimiento PTY.
En caso de que no se encuentre una emisora que
corresponda a ese reconocimiento PTY, aparecerá
brevemente la indicación NOT FND y la búsqueda
finalizará en la última emisora configurada.
Reconocimientos PTY
Por favor, tenga en cuenta que estos datos dependen
de la región, del organismo de radio y de la emisora.
Indicación PTY Contenido
1 NEWS Noticias
2 AFFAIRS Política y actualidad
3 INFO Programas de voz especiales
4 Deportes Deportes
5 EDUCATE Educación y formación
6 DRAMA Piezas radiofónicas y literatura
7 CULTURE Cultura, religión, sociedad
8 SCIENCE Ciencia
9 VARIED Conversación
10 POP M Música POP
11 ROCK M Música Rock
12 EASY M Canción ligera
13 LIGHT M Música clásica ligera
14 CLASSICS Música clásica
15 OTHER M Programas especiales de música
16 WEATHER El tiempo
17 FINANCE Finanzas
18 CHILDREN Programa infantil
19 SOCIAL Social
20 Religión Religión
21 PHONE IN Entrada de llamada
22 VIAJES Viajes
23 OCIO Ocio
24 - JAZZ Música Jazz
25 COUNTRY Música country
26 M NACIONAL Música nacional
27 ÉXITOS DE AYER Éxitos de ayer
28 M FOLK Música folk
29 DOCUMENT Documentación
30 Prueba de alarma Prueba de alarma (En el display
no se muestra ninguna indicación)
31 ALARMA Reservado para mensajes de alar-
ma (En el display no se muestra
ninguna indicación)
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 13
- 14 -
TA ("Traffic Announcement“) -
NOTICIAS DE TRÁFICO
Para esta función debe estar activada la función
EON.
Pulse brevemente la tecla
TA (TA/TP del mando a
distancia) para activar o desactivar este modo.
En el modo AT, de las emisoras o modos de emisión
se cambia automáticamente a las emisoras de ra-
dio que están emitiendo noticias de radio en ese
momento. Se emitirá en el volumen configurado en
TAVOL.
Durante la retransmisión de noticias de tráfico, se
puede interrumpir la función TA pulsando de nuevo
la tecla
TA, sin que por esto se desactive el modo TA.
Reproducir CD de audio
ESP "Electric Shock Protection"
El aparato está dotado de una función Anti-
Schock. Esta función ayuda a compensar sacu-
didas, p. ej. en pavimentos irregulares, y a
garantizar una reproducción libre de interrup-
ciones incluso con el aparato en movimiento.
Al encender el aparato la memoria se llena
automáticamente de datos:
– en CDs de audio durante 10 segundos;
– en MP3-CDs durante 120 segundos.
Indicaciones adicionales para el modo CD
La humedad y la humedad atmosférica alta
pueden hacer que el reproductor de CD no
funcione correctamente. Si este es el caso,
encienda la calefacción del automóvil para
que la humedad se evapore antes de la puesta en
funcionamiento. No exponga el reproductor
de CD a temperaturas demasiado altas o bajas.
Introducir y extraer CDs
Tire del panel de control hacia abajo, presionando
el bloqueo del panel de control.
Introduzca el CD con la cara rotulada hacia
arriba en el compartimento de CD.
Vuelva a cerrar el panel de control, tirando ha-
cia arriba. Comienza la reproducción del CD.
En la pantalla aparece TOC READ (leer índice).
Para extraer el CD vuelva a abrir el panel de con-
trol. Presione la tecla . Se extrae el CD. La
autorradio cambia al modo radio.
¡Cuidado!
No conduzca con un CD extraído. Extraiga
inmediatamente el CD del compartimento de
CDs.
Si no se retira el CD tras alrededor de 5 se-
gundos, el aparato vuelve a introducirlo, pero
no vuelve a iniciarse su reproducción.
Saltar canción
A través de las teclas o puede seleccionar
la siguiente o la anterior canción. En la pantalla
aparece el número de la canción.
Avance y retroceso rápido
Pulsando continuadamente las teclas o se
inicia un avance o retroceso rápido.
Interrumpir CD
Se puede interrumpir la reproducción a través de
la tecla
PAU/1. Para continuar con la reproduc-
ción, pulse de nuevo la tecla
PAU/1.
Repetir una canción
Pulse la tecla RPT/2. En la pantalla se muestra
RPT ONE y a continuación aparece la indica-
ción RPT. Se repetirá la pista actual.
Pulse la tecla RPT/2 de nuevo. En la pantalla apa-
rece brevemente RPT ALL. Se repetirá el disco com-
pleto. Esta es la reproducción normal. Se apaga la
indicación RPT.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 14
- 15 -
Función de repetición en CDs de MP3:
Pulse la tecla RPT/2. En la pantalla se muestra
RPT ONE y a continuación aparece la indica-
ción RPT. Se repetirá la pista actual.
Pulse la tecla
RPT/2 por segunda vez. En la pan-
talla aparece RPT DIR. Se repiten todas las can-
ciones del índice actual.
Pulse la tecla RPT/2 por tercera vez. En la pan-
talla aparece brevemente RPT ALL. Se repetirá
el disco completo. Esta es la reproducción nor-
mal. Se apaga la indicación RPT.
Reproducir canción brevemente
Pulse la tecla INT/3. En la pantalla aparece INT.
Se reproducen todas las canciones una detrás
de otra durante alrededor de 10 segundos. Si
pulsa reiteradamente la tecla, se inicia la repro-
ducción normal.
Reproducción aleatoria de todas las
canciones
Pulse la tecla RDM/4. En la pantalla se muestra
RDM. Se inicia la reproducción aleatoria. Si
vuelve a pulsar la tecla, se iniciará la reproduc-
ción normal.
Reproducir CD de MP3
Las funciones básicas se corresponden con las del
CD de audio (ver anterior capítulo). Sin embargo,
en los CDs de MP3 puede seleccionar la canción y
el autor directamente. Esta función y el resto de fun-
ciones específicas del MP3 dependen en gran me-
dida del CD de MP3. Por favor, téngalo en cuenta
al crea un CD de este tipo (ver siguiente apartado).
Pueden reproducirse todos los formatos habituales.
TÍTULO > INTÉRPRETE> NOMBRE DEL ÁLBUM>
AÑO DE PUBLICACIÓN> COMENTARIO.
Indicación:
Creación de CDs de MP3; ID3TAGs
Los CDs de MP3 pueden contener como datos,
canciones independientes o directorios (carpetas).
Por favor, a la hora de crear un CD de MP3,
no almacene las canciones en el directorio
principal, sino sólo en subdirectorios.
Una mezcla entre canciones y directorios al
mismo nivel puede crear problemas en la
reproducción.
Al crear los archivos MP3, también puede alma-
cenar los llamados "ID3-Tag" (se recomienda in-
troducirlos a través de un ID3-TagEditor). Se
trata de bloques de información contenidos en
los archivos MP3. Puede tratarse, p. ej., de in-
formación acerca de los intérpretes, título, nombre
del álbum, año de publicación y un breve co-
mentario. La autorradio puede leer estos blo-
ques de información y mostrarlos en pantalla.
Buscar según título (números)
Buscar número de pista
Pulse la tecla A/PS. En la pantalla aparecerá la
indicación 001.
La última posición de la entrada de canción, que
consta de tres posiciones, parpadea.
Gire el regulador múltiple para introducir la
última cifra del número de pista.
Pulse el regulador múltiple.
La segunda posición de la entrada de canción,
que consta de tres posiciones, parpadea.
Gire el regulador múltiple para introducir la
cifra decimal del número de pista.
Pulse el regulador múltiple.
La primera posición de la entrada de canción, que
consta de tres posiciones, parpadea.
Gire el regulador múltiple para introducir la
cifra centesimal del número de pista.
Cuando haya introducido el número de canción
deseado, confirme la entrada con
BD/ENT
(BAND/ENTER del mando a distancia). Comenzará
la reproducción de la canción seleccionada.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 15
- 16 -
Buscar según nombre de canción (letras)
•PULSE LA TECLA A/PS dos veces.
En la pantalla parpadea la indicación A**.
El primer símbolo parpadea.
Gire el regulador múltiple para introducir una
letra o número por el que comienza el nombre
de la canción. Pulse el regulador múltiple.
En la pantalla parpadea el siguiente símbolo.
Gire el regulador múltiple para introducir la
segunda letra o número. Pulse el regulador
múltiple.
En la pantalla parpadea el siguiente símbolo.
Gire el regulador múltiple para introducir la
tercera letra o un número.
Pulse la tecla
BD/ENT para mostrar todas las pistas
que comiencen con los caracteres introducidos.
Gire el regulador múltiple para seleccionar una
pista y comience la reproducción con
BD/ENT.
Buscar según índices
Buscar desde el índice actual
Pulse la tecla A/PS tres veces. Aparece el índice
reproducido en ese momento.
Gire el regulador múltiple para mostrar los directo-
rios MP3 disponibles y seleccione con la tecla
BD/ENT
(BAND/ENTER del mando a distancia) un directorio.
La reproducción de la primera canción del índice
seleccionado comienza inmediatamente.
Reproducir el siguiente/anterior índice
Pulse la tecla de sintonía 6 (6/D-UP del mando a
distancia) para reproducir el directorio siguiente
o la tecla de sintonía
5 (5/D-DN del mando a dis-
tancia) para reproducir el directorio anterior.
Archivos WMA
El aparato también puede reproducir archivos
WMA. El manejo funciona exactamente igual
que en los archivos MP3.
Conexión USB
Reproducción
Puede conectar un reproductor de MP3 u otro soporte
USB en la conexión para USB del frontal del aparato.
La autorradio es compatible con dispositivos de USB
de hasta 2 GB. En este sentido, la estructura de índices
puede contener hasta 1024 carpetas, 4096 archivos
y una dimensión de índices de hasta 8 niveles.
Retire la tapa de la conexión USB.
Conecte su dispositivo USB al aparato. La autor-
radio busca los archivos MP3 o WMA disponibles
en el dispositivo y en la pantalla aparece la indi-
cación USB.
El manejo para la reproducción de archivos de
un dispositivo externo, así como la función de
búsqueda, funciona exactamente igual que en
los CDs de MP3.
Si el aparato se encuentra en otro modo (CD o
lector de tarjetas), puede seleccionar la conexión
USB con la tecla
LD/MD (MODE/LOUD del mando a
distancia).
Vuelva a colocar la tapa en la conexión de USB
cuando no haya enchufado ningún dispositivo
de USB, para evitar que se ensucie.
Lector de tarjetas
Su autorradio dispone de una ranura para tarjetas
de memoria SD o tarjetas multimedia.
Se autorradio puede procesar todas las tarjetas de
memoria SD/MMC (de hasta 4 GB) disponibles
actualmente. En este sentido, la estructura de índices
puede contener hasta 1024 carpetas, 4096 archivos
y una dimensión de índices de hasta 8 niveles.
Reproducción
Inserte en la ranura una tarjeta de memoria con
la parte rotulada hacia la derecha. La reproduc-
ción de las pistas en MP3 o WMA de la tarjeta
de memoria comienza automáticamente.
En el display aparece la indicación de SD/MMC.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 16
- 17 -
El manejo para la reproducción de archivos
funciona exactamente igual que en los CDs de
MP3.
Si el aparato se encuentra en otro modo (CD,
radio, AUX o USB), puede seleccionar el lector
de tarjetas con la tecla
LD/MD (MODE/LOUD del
mando a distancia) .
Función de grabación
Indicación:
Por favor, tenga en cuenta las disposiciones
legales referentes a la creación de copias de
obras protegidas por derechos de autor en
su país (COPY ERROR). En caso de duda, con-
sulte al experto más cercano.
¡Con este aparato no se pueden regrabar
CDs de audio protegidos contra copia!
Grabación de CDs de audio
Con su autorradio puede grabar datos desde el
reproductor de CD al dispositivo externo de USB
o a la tarjeta de memoria SD/MMC.
En el modo CD, mantenga pulsada la tecla
SCAN/REC.
Aparece la indicación USB ALL (si selecciona como
destino la tarjeta SD/MMC aparecerá SD/MMC
ALL).
Pulse varias veces la tecla
SCAN/REC para selec-
cionar la opción de grabación USB/MMC-ALL
(grabar todas las pistas) o USB/MMC -ONE
(grabar una pista).
Inicie la grabación pulsando la tecla
BD/ENT (BAND/
ENTER del mando a distancia).
Los datos de audio se almacenan en el soporte de
datos en el dispositivo en el formato seleccionado
(MP3 o WMA, ver "Configuración del regulador
múltiple -> REC - formato de grabación"). Al iniciar la
grabación en la pantalla aparece el aviso RECORD.
A continuación la grabación se señalizará antepo-
niendo una "R".
Advertencia
Cuando el dispositivo USB esté lleno, la graba-
ción cambiará automáticamente al lector de
tarjetas, siempre y cuando haya una tarjeta
de memoria insertada (ver siguiente capítulo).
Para finalizar la grabación pulse de nuevo breve-
mente la tecla
BD/ENT (BAND/ENTER del mando a
distancia). La indicación de la pantalla cambia
a la fuente de grabación y la grabación se
memoriza.
Puede volver a reproducir los datos cambiando con
la tecla
LD/MD (MODE/LOUD del mando a distancia) al
modo USB o SD/MMC y activando a continuación
la pista correspondiente del soporte de datos.
Copiar datos MP3
Puede copiar canciones sueltas de un CD de MP3
en un dispositivo USB externo o en una tarjeta
SD/MMC.
Durante la reproducción de una pista de un CD
de MP3 mantenga pulsada la tecla
SCAN/REC .
Dependiendo del soporte de datos introducido,
aparece en la pantalla COPY MMC o COPY USB.
Pulse varias veces la tecla
SCAN/REC para selec-
cionar entre la opción de copiado COPY USB
(copiar en el dispositivo USB) o COPY MMC
(copiar en la tarjeta SD/MMC).
Inicie el proceso de copia pulsando la tecla
BD/ENT (BAND/ENTER del mando a distancia) .
Durante el proceso de copiado en la pantalla apa-
rece la indicación COPY y un número porcentual
de 00 a 100, que muestra el avance del proceso.
Una vez que aparece la indicación COPY 100, el
proceso de copiado ha finalizado y se reanuda la
reproducción de las pistas de MP3.
Grabación de la radio o de la entrada de
audio
Con su autorradio también podrá grabar datos de
la radio y de la entrada de audio en un lápiz USB
o en una tarjeta de memoria.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 17
- 18 -
Introduzca una memoria en la unidad de tarjetas
o en la conexión USB y seleccione con la tecla
LD/MD (MODE/LOUD del mando a distancia) el modo
de radio o el modo de funcionamiento AUX.
Eventualmente inicie la reproducción del apara-
to de audio externo.
Mantenga pulsada la tecla
SCAN/REC.
En la pantalla aparece la indicación REC MMCo
REC USB.
Pulse carias veces la tecla
SCAN/REC para seleccionar
entre la opción de grabación USB (copiar en un
dispositivo USB) o MMC (copiar en una tarjeta
SD/MMC).
Inicie el proceso de copia pulsando la tecla
BD/ENT (BAND/ENTER del mando a distancia) .
Para finalizar la grabación pulse de nuevo breve-
mente la tecla
BD/ENT (BAND/ENTER del mando a
distancia). La indicación de la pantalla cambia
a la fuente de grabación y la grabación se
memoriza.
Advertencia sobre la grabación de
datos
Las grabaciones se guardan en el dispositivo
de almacenamiento con las siguientes denomi-
naciones:
Grabaciones de
CD de audio: Track01, Track02 ...
Grabaciones de CD
de MP3: Music01, Music02 ...
Grabaciones
de radio: Tuner01, Tuner02 ...
Grabaciones
de AUX: Line01, Line02 ...
Las grabaciones de audio y de radio se alma-
cenan en estéreo con una tasa de bits de 128
kbps y una frecuencia de muestreo de 44 kHz.
Al copiar archivos de MP3 se adopta el for-
mato de grabación de la fuente de la copia.
Grabaciones/borrado de archivos de
USB/MMC
Puede borrar grabaciones o archivos en formato
MP3/WMA en un USB o soporte de datos
SD/MMC.
Cambie con la tecla
LD/MD (MODE/LOUD del mando
a distancia) al modo USB o SD/MMC, según la
ubicación del archivo que desea borrar.
Seleccione el archivo correspondiente y mantenga
pulsada la tecla
SCAN/REC durante aproximada-
mente dos segundos. En la pantalla aparece la
indicación DELETE.
Pulse la tecla
BD/ENT (BAND/ENTER del mando a dis-
tancia) para borrar el archivo actual del soporte
de datos.
Una vez finalizado el borrado la reproducción
continua con la siguiente pista.
Indicación:
¡El borrado del archivo no se puede deshacer!
Para no ejecutar la función de borrado, pulse
la tecla
LD/MD (MODE/LOUD del mando a distancia)
o espere aprox. 5 segundos, hasta que desapa-
rezca de la pantalla la indicación DELETE.
Sustitución de fusibles
En la parte posterior la autorradio dispone de un
fusible de 10 A, que se funde en caso de picos de
tensión o cortocircuitos.
En este caso, sustituya el fusible por uno del mismo
tipo detallado en las especificaciones técnicas y
con las mismas características de desconexión.
Antes de volver a encender la autorradio deje
que un técnico inspeccione la causa por la que
el fusible se ha fundido.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 18
- 19 -
Eliminación de fallos
El aparato no se enciende.
El contacto no está encendido.
Encienda el contacto girando las llaves.
Uno de los fusibles está defectuoso.
Sustituya el fusible.
El CD no se carga o se expulsa.
Ya hay un CD introducido en la autorradio.
Retire el CD.
El CD se ha introducido dado la vuelta.
Introduzca el CD con la parte rotulada hacia
arriba.
El CD está defectuoso o sucio.
Limpie el CD o introduzca otro CD.
La temperatura del coche es demasiado alta.
Espere hasta que se haya normalizado la
temperatura ambiente.
Condensación en la lente láser.
Apague la autorradio durante un par de horas
y vuelva a intentarlo de nuevo.
No hay tono
El volumen está al mínimo.
Suba el volumen.
La función MUTE está activada.
Pulse la tecla
MUTE para volver a activar el sonido.
Los cables no están conectados correctamente.
Compruebe las conexiones de los cables.
Las teclas de función no funcionan.
El aparato está averiado.
Pulse la tecla RESET.
El frontal extraíble no se ajusta correctamente.
Compruebe que el frontal se ajusta correctamente.
El CD salta
El ángulo de instalación supera los 30°.
Corrija el ángulo de instalación.
El CD está muy sucio o defectuoso.
Limpie el CD o introduzca otro CD.
Fallo en el CD grabado por uno mismo
Compruebe el CD grabado por uno mismo en otro
aparato reproductor.
No funcionan la radio y/o el almacenamiento
automático de emisoras.
El cable de antena no está conectado correctamente.
Compruebe si el cable de antena está conectado
correctamente.
Las señales de emisión son muy débiles.
Ajuste manualmente las emisoras.
El almacenamiento de emisoras no funciona.
La conexión 6 en el bloque ISO A (positivo continuo)
no está conectada correctamente.
Compruebe las conexiones de los cables.
Consulte el capítulo "Conexiones".
El aparato en la conexión USB no funciona.
La conexión USB está destinada a dispositivos que
funcionen acordes a la norma USB. No todos los
dispositivos que se encuentran en el mercado cumplen
esta norma. Es probable que esté conectado un
dispositivo que no funciona según la norma USB.
Conecte un dispositivo que funcione según la
norma USB.
El lector de tarjetas no lee la tarjeta.
Es probable que la tarjeta esté defectuosa, sucia
o no esté insertada correctamente.
Compruebe la tarjeta. Introdúzcala con la parte
rotulada hacia la derecha.
Limpieza
Limpie la carcasa y el panel de mando única-
mente con un paño ligeramente humedecido y
jabón suave. ¡Al realizar la limpieza tenga cui-
dado de que no penetre humedad en la carcasa
del aparato!
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 19
- 20 -
¡Advertencia!
¡Si penetra humedad en el aparato, existe
riesgo de una descarga eléctrica! ¡Además,
el aparato puede sufrir daños irreparables!
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato
con la basura doméstica. Este producto
está sujeto a la directiva europea
2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación auto-
rizado a través de las instalaciones de evacuación
comunitarias.
Preste atención a las normas en vigor.
En caso de duda póngase en contacto con las ins-
talaciones municipales de evacuación de residuos.
Desecho de batería/pilas
Las pilas/baterías no pueden ser desechadas con la
basura doméstica. Cada consumidor está obligado
legalmente a entregar las pilas/acumuladores en un
punto de recogida municipal de residuos especiales.
Con esta obligación se consigue que las pilas /
baterías se desechen de forma respetuosa con el
medio ambiente. Devuelva las pilas/acumuladores
en estado descargado.
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio ambiente.
Importador
KOMPERNASS GMBH
Burgstrasse 21
44867 BOCHUM, (ALEMANIA)
www.kompernass.com
Garantía y asistencia técnica
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha
de compra. Si a pesar de nuestros altos estándares
de calidad encuentra algún motivo de queja respecto a
este aparato, le rogamos que se ponga en contacto
con nuestra línea directa de asistencia.
Si no puede solucionarse telefónicamente su problema,
en este número de teléfono se le dará
un número de referencia (número RMA) y
una dirección a la cual puede enviar su producto
para seguir el proceso de garantía.
En caso de enviarnos el producto le rogamos que
adjunte una copia del tique de compra o factura.
El aparato debe estar bien empaquetado para ser
transportado y el número RMA debe estar visible.
Los envíos que no vayan acompañados del número
RMA no podrán ser procesados.
Indicación:
La prestación de garantía se limita a los fallos
de material o de fabricación.
La prestación de garantía no rige para
• las piezas de desgaste
• los daños ocurridos en las piezas frágiles,
como los interruptores o acumuladores.
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para
el uso particular y no para el uso industrial. En caso
de manipulación indebida e incorrecta, uso de la
fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez.
Esta garantía no reduce los derechos a garantía
establecidos legalmente.
$
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 20
¡Cumplimente este apartado en su totalidad y adjúntelo al aparato!
Escriba aquí el remitente de modo legible:
Apellidos
Nombre
Calle
CP/LUGAR
País
Teléfono
Fecha / Firma
Descripción del fallo:
$
Garantía
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663
Fax: 91/6652551
e-mail: suppor[email protected]
www.mysilvercrest.de
Para garantizar una reparación
gratuita, póngase en contacto con
la línea de atención al cliente. Para
ello tenga preparado el ticket de
compra.
Autorradio KH 2381
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 21
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 22
- 23 -
INDICE PAGINA
Uso conforme alle norme 25
Dati tecnici 25
Volume della fornitura 25
Avvertenze di sicurezza 26
Elementi di comando 27
Installazione 28
Istruzioni di montaggio..................................................................................................................28
Connessione 28
Assegnazione delle connessioni ISO ..........................................................................................29
Installazione della radio nel vano ISO ......................................................................................29
Schema dei collegamenti..............................................................................................................30
Connessione di un apparecchio audio esterno all'autoradio 30
Smontaggio dell'apparecchio 30
Frontalino 31
Inserimento del frontalino..............................................................................................................31
Rimozione del frontalino ...............................................................................................................31
Telecomando 31
Inserimento delle pile.....................................................................................................................31
Comandi 32
Comandi di base ...........................................................................................................................32
Volume ............................................................................................................................................32
Bassi/Acuti/Balance/Fader..........................................................................................................32
Loudness..........................................................................................................................................32
Display ............................................................................................................................................32
Impostazione della modalità di fun-zionamento.........................................................................33
RESET - Reimpostazione radio......................................................................................................33
Impostazioni del multiregolatore..................................................................................................33
Funzioni autoradio 34
Selezione dell'ampiezza di banda..............................................................................................34
Ricerca automatica delle emittenti ...............................................................................................34
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 23
- 24 -
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi,
consegnare anche le istruzioni!
Impostazione manuale delle emittenti .........................................................................................34
Memorizzazione delle emittenti...................................................................................................34
Richiamo dell'emittente..................................................................................................................34
Memorizzazione automatica ......................................................................................................34
Richiamo delle emittenti memorizzate .........................................................................................34
Frequenze alternative (AF)............................................................................................................34
PTY (Program Type Code codice tipo di programma)............................................................35
TA ("Traffic Announcement") - INFORMAZIONI SUL TRAFFICO.............................................36
Riproduzione CD audio 36
Inserimento e rimozione CD .........................................................................................................36
Salto di brani..................................................................................................................................36
Avanzamento/avvolgimento rapido............................................................................................36
Interruzione CD..............................................................................................................................36
Ripetizione di un brano.................................................................................................................36
Breve riproduzione di un brano ...................................................................................................37
Riproduzione casuale di tutti i brani ............................................................................................37
Riproduzione CD MP3 37
Ricerca di brani (numeri)...............................................................................................................37
Ricerca directory............................................................................................................................38
Porta USB 38
Lettore di schede 38
Cancellazione registrazioni/file da USB/MMC.......................................................................40
Sostituzione del fusibile 40
Guasti e possibili rimedi 40
Pulizia 41
Smaltimento 42
Importatore 42
Garanzia e assistenza 42
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 24
- 25 -
AUTORADIO KH 2381
Uso conforme alle norme
Questo apparecchio è previsto per la ricezione di
emittenti radio in FM/AM, nonché per la riprodu-
zione di CD audio ed MP3, file MP3 da supporti
dati USB e schede di memoria SD/MMC, nonché
segnali audio di apparecchi audio esterni. Questo
apparecchio è previsto unicamente per l'uso privato.
Esso non è idoneo all'uso in ambienti commerciali o
industriali.
Dati tecnici
Tensione di alimentazione: 12 V
Corrente di ingresso: max. 10 A
Potenza di impulso: 4 x 40 W
Potenza nominale: 4 x 13,5 W
Bande di frequenza radio:
Radio: FM (onde ultracorte):
87,5 - 108 MHz
AM : 522 – 1620 kHz
Posizioni di
memoria emittenti: 18 FM (onde ultracorte)
12 AM (onde medie)
Telecomando:
Pile: pila a bottone da 3 V (CR2025)
Ingresso audio (LINE IN):
Presa stereo a spirale
Ingresso audio (LINE OUT):
Presa stereo a spirale
Porta USB
Supporti dati compatibili USB 1.1 e 2.0
Slot schede
Slot schede di memoria SD/MMC
Fusibile apparecchio:
fusibile piatto a innesto da 10 A Kfz
Generalità
Intervallo di temperatura
d'esercizio: +5°— +35°C
Umidità: 5 — 90% (assenza di condensa)
Dimensioni
(L x L x A): 18,9 x 18,5 x 5,7 cm
Peso: ca. 1550 g
Conformità CE
Questo apparecchio è conforme ai requisiti di
base e alle altre norme rilevanti della direttiva
sugli autoveicoli 2004/104/CE.
Volume della fornitura
- Autoradio (incluso frontalino)
- Telaio di montaggio (inserito)
- Telaio fisso (inserito)
- Piastra di ancoraggio (incl. materiale di fissaggio)
- Telecomando
- 1 pila CR2025, 3 V DC
- Chiave per telaio di montaggio
- Astuccio per frontalino
- Istruzioni per l'uso
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 25
- 26 -
Avvertenze di sicurezza
Questo apparecchio non è indicato per l'uso da
parte di persone (inclusi bambini) con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive del-
l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a
meno che tali persone non vengano sorvegliate
da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per accertarsi che non
giochino con l'apparecchio.
Per evitare danni da cortocircuito:
Se possibile, fare installare l'autoradio da un'azienda
specializzata.
Collegare l'apparecchio esclusivamente a una
batteria per auto da 12 V installata a norma.
Collegare l'autoradio solo tramite il connettore
ISO nell'auto.
Impedire che il cavo di rete si bagni e si inumidisca
durante il funzionamento. Posare il cavo in modo
tale da impedirne lo schiacciamento o altro tipo
di danno.
Fare sostituire immediatamente i cavi o le con-
nessioni danneggiate da personale specializza-
to o dal centro di assistenza, per evitare pericoli.
Utilizzare l'apparecchio solo all'interno del veicolo.
Accertarsi che nell'apparecchio non penetrino in
nessun caso liquidi o altri oggetti.
Non aprire autonomamente l'alloggiamento del-
l'apparecchio né tentare di ripararlo. In tal caso,
è impossibile garantire la sicurezza e la garanzia
decade.
Le riparazioni devono essere eseguite esclusiva-
mente da un'azienda o centro di assistenza
specializzato.
Avvertenze relative all'uso delle pile
Il telecomando dell'apparecchio necessita di una
pila. Per il corretto uso delle pile osservare quanto
segue:
Pericolo di esplosione!
Non gettare le pile nel fuoco. Non ricaricare
le pile.
Non aprire, saldare o sciogliere le pile.
Pericolo di esplosione e lesioni!
Controllare periodicamente le pile. Le pile che
presentano fuoriuscita di acidi possono causare
danni all'apparecchio.
Se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per
un periodo di tempo prolungato, rimuovere la pila.
In presenza di pila deteriorata, indossare guanti
di protezione.
Le pile devono essere tenute fuori dalla portata
dei bambini. I bambini potrebbero metterle in
bocca e ingoiarle.
In caso di ingestione di pile, consultare immedia-
tamente un medico.
Pulire il vano pile e i contatti delle pile con un
panno asciutto.
Al fine di evitare il pericolo di incendi e
lesioni:
Installare l'apparecchio in modo da impedire
il ristagno di calore e consentire una buona
aerazione sul retro dell'apparecchio stesso.
Evitare un afflusso di calore supplementare, ad
es. con l'irradiazione diretta del sole, riscalda-
mento, altre apparecchiature, ecc.!
Se l'apparecchio ha subìto cadute o danni, non
deve più essere messo in funzione. L'apparecchio
dev'essere sottoposto a controllo da parte di per-
sonale specializzato e, se necessario, riparato.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 26
- 27 -
Pericolo radiazione laser!
L'apparecchio dispone di un "laser di classe 1".
• Non aprire mai l'apparecchio.
• Non tentare mai di riparare l'apparecchio.
All'interno dell'apparecchio è situata una
fonte invisibile di emissione di raggi laser.
• Non esporsi al raggio laser, poiché esso
può provocare lesioni oculari.
Sicurezza nel traffico
La sicurezza nel traffico rappresenta una
priorità assoluta.
Utilizzare l'autoradio solo se le condizioni del
traffico lo consentono. Prima di cominciare a
guidare, acquisire familiarità con l'apparecchio.
I segnali acustici della polizia, dei vigili del
fuoco e di altri servizi di emergenza devono
essere percepibili tempestivamente nell'abitacolo.
Per tale motivo, durante la guida ascoltare
i programmi a un volume moderato.
Elementi di comando
Lato anteriore (frontalino)
q
A/PS: salvataggio automatico dell'emittente
w
PWR/DIM: accensione e spegnimento dell'appa-
recchio/riduzione dell'illuminazione
del display
e
Sensore per telecomando
r
Multiregolatore:premere per richiamare l'impo-
stazione del volume, bassi, acuti,
balance e fader / ruotare, per
impostare i valori/volume
t
Display
y
Sbloccaggio frontalino
u
/: ricerca brano/emittente indietro/in avanti
i
Slot per schede SD/MMC
o
Porta USB
a
AF ("Alternative Frequency“): ricerca di frequenza
alternativa
s
TA ("Traffic Announcement“): attivazione emittente
radiofonico
A
d
PTY („Program Type“): ricerca in base al gruppo
PTY
f
tasto stazione 5/cartella precedente
tasto stazione 6/cartella successiva
g
RDM/4: riproduzione casuale in modalità
CD/MP3/WMA, tasto stazione 4
1%
INT/3: funzione di introduzione in modalità
CD/MP3/WMA, tasto stazione 3
j
RPT/2: funzione di riproduzione in modalità
CD/MP3/WMA, tasto stazione 2
1&
PAU/1: arresto riproduzione in modalità
CD/MP3/WMA, tasto stazione 1
l
DISP: visualizzazione delle informazioni sul display
1(
BD/ENT: selezione dell'ampiezza di banda/
conferma della selezione
2)
SCAN/REC: ricerca automatica dell'emittente/
registrazione su supporto dati tramite
porta USB o slot schede SD/MMC
2!
LD/MD: impostazione della modalità di funziona-
mento/attivazione Loudness
2@
MU: disattivazione suono
Dietro il frontalino
2#
: espulsione disco
2$
Supporto per frontalino
2%
RESET: reset autoradio
2^
LED spia antifurto
2&
vano CD
2*
Supporto per frontalino
Connessioni sul retro
2(
Attacco B ISO-block
3)
Fusibile piatto per auto 10 A
3!
Attacco A ISO-block
3@
Vite di fissaggio
(inclusi dado M5 e rondella)
3#
LINE OUT: uscita audio L/R per amplificatore
3$
LINE IN: ingresso audio L/R per apparecchio esterno
3%
Collegamento antenna per spinotto antenna DIN
C
B
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 27
- 28 -
Telecomando
3^
POWER/DIM: accensione e spegnimento dell'appa-
recchio/riduzione dell'illuminazione
del display
3&
SEL: impostazione di volume, bassi, acuti, balan-
ce e richiamo fader
3*
/: ricerca brano/emittente indietro/in avanti
3(
MODE/LOUD: impostazione modalità di funziona-
mento/funzione Loudness
4)
VOL+/-: aumento/riduzione del volume
4!
AS/PS/MP3: memorizzazione automatica emittente/
ricerca MP3
4@
6/D-UP: tasto stazione 6/cartella successiva
4#
5/D-DN: tasto stazione 5/cartella precedente
4$
TA/TP: ("Traffic Announcement“): attivazione
emittente radiofonica
4%
PTY: ("Programma tipo“) ricerca emittente
secondo Gruppo PTY
4^
Vano batterie
4&
MUTE: disattivazione suono
4*
DISP: visualizzazione delle informazioni sul display
4(
SCAN/REC: ricerca automatica dell'emittente/
registrazione su supporto dati tramite
attacco USB o slot schede SD/MMC
5)
RDM/4: riproduzione casuale in modalità
CD/MP3/WMA, tasto numerico 4
5!
INT/3: funzione di introduzione in modalità
CD/MP3/WMA, tasto numerico 3
5@
RPT/2: funzione di riproduzione in modalità
CD/MP3/WMA, tasto numerico 2
5#
PAU/1: avvio o arresto riproduzione/
tasto numerico 1
5$
BAND/ENTER: selezione dell'ampiezza di
banda/conferma della selezione
Astuccio per frontalino
Chiave per telaio di montaggio
Telaio fisso
Telaio di montaggio
H
G
F
E
I
Installazione
Se si desidera installare l'autoradio personalmente,
seguire le istruzioni di montaggio e collegamento
riportate nel presente manuale.
Istruzioni di montaggio
Ai fini del test di funzionamento provare a colle-
gare i cavi prima di installare definitivamente
l'apparecchio. Ciò serve ad assicurarsi che essi
siano connessi correttamente e che il sistema
funzioni adeguatamente.
Collocare l'apparecchio nel vano appositamente
previsto o selezionare una collocazione per il
montaggio che non impedisca i normali compiti
di guida.
Qualora fosse necessario eseguire modifiche al
veicolo, rivolgersi al proprio rivenditore/officina
specializzata.
Installare l'apparecchio in modo che non si veri-
fichino lesioni in caso di improvvise frenate.
Se l'apparecchio viene installato con oltre 30°
di inclinazione, è possibile che si verifichino dei
malfunzionamenti.
Evitare l'installazione dell'apparecchio nelle
vicinanze di fonti di calore eccessivo (ad es.
irradiazione solare diretta o aria riscaldata),
o di polvere e sporcizia. Non esporre l'appa-
recchio a scosse eccessivamente forti.
Connessione
Avvertenza:
Ricordare che per ottenere il salvataggio delle
emittenti è necessario collegare l'attacco 6
nell'ISO-block A al positivo continuo.
Si può collegare un amplificatore esterno all'in-
gresso dello spinotto audio LINE OUT o una
sorgente audio esterna all'ingresso dello spi-
notto audio LINE IN. Leggere attentamente
il manuale d'istruzioni dell'amplificatore esterno/
della sorgente audio esterna.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 28
- 29 -
Assegnazione delle connessioni ISO
Ovviamente è possibile collegare l'autoradio anche
solo a due altoparlanti. Utilizzare quindi solo il cavo
per gli altoparlanti anteriori.
Problemi dovuti all'inversione dei cavi
In alcuni modelli di autoveicoli, l'assegnazione
standard dei collegamenti [4] e [7] nell'ISO-
block A (v. sopra, "Assegnazione ISO-block")
è stata invertita in fabbrica. In tal caso, la fun-
zione di salvataggio delle emittenti può andare
perduta.
Per rimediare a tale situazione, è necessario invertire
i collegamenti 4 (positivo sottochiave) e 7 (positivo
costante) nell'ISO-block A.
1357
2468
ISO B
Attribuzione
1 Dietro a destra +
2 Dietro a destra -
3 Davanti a destra +
4 Davanti a destra -
5 Davanti a sinistra +
6 Davanti a sinistra -
7 Dietro a sinistra +
8 Dietro a sinistra -
1357
2468
ISO A
Attribuzione
1 non assegnato
2 non assegnato
3 non assegnato
4 12 V (positivo
sottochiave)
5 Tensione antenna
6 non assegnato
7 Positivo continuo
8 Meno (-) GND
Installazione della radio nel vano ISO
Avvertenza
Prima del montaggio è assolutamente necessario
rimuovere le due viti di fissaggio per il trasporto
situate sul lato superiore dell'alloggiamento
della radio (indicate da adesivi rossi)!
L'autoradio può essere impiegata in qualsiasi vano
di montaggio standard ISO. Qualora il veicolo non
disponesse di un vano di montaggio ISO, rivolgersi
all'officina specializzata, al rivenditore specializzato o
ai dipartimenti specializzati dei grandi magazzini.
Rimuovere il telaio di montaggio e il telaio fisso
dall'alloggiamento.
Inserire il telaio di montaggio nel vano di mon-
taggio ISO.
Piegare le linguette del telaio di montaggio con
l'ausilio di un cacciavite in modo tale che esso
sia adeguatamente fissato nel vano di montaggio
(v. illustrazione).
Controllare che il telaio sia saldamente fissato.
Collegare l'ISO-block dell'autoradio con le due
spine ISO del veicolo.
Collegare il cavo dell'antenna del veicolo con
l'ingresso dell'antenna dell'autoradio.
Collegare eventualmente il cavo audio di un
amplificatore esterno alle prese
LINE OUT dell'auto-
radio.
Collegare eventualmente il cavo audio di una
sorgente audio esterna alle prese
LINE IN dell'auto-
radio.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 29
- 30 -
Proteggere inoltre l'apparecchio dai furti. Assicurare
la vite di fissaggio con la piastra di ancoraggio e
il materiale di fissaggio al parafiamma dell'auto-
vettura.
Spingere cautamente l'autoradio nel telaio di
montaggio fino all'arresto. Infine inserire il telaio
fisso.
Attenzione!
Per il montaggio utilizzare le connessioni ISO
dell'autoradio. L'adattatore ISO specifico ed
eventualmente necessario per il veicolo è repe-
ribile nelle officine specializzate, presso i riven-
ditori specializzati o nei dipartimenti specializ-
zati dei grandi magazzini. L'impiego di altri
tipi di attacchi comporta l'annullamento della
garanzia!
Nell'inserimento, fare attenzione alla colloca-
zione dei cavi; essi potrebbero danneggiarsi.
Attacco per la corrente dell'antenna
L'attacco per la corrente dell'antenna è a di-
sposizione per un'antenna controllata da relais.
Il relais estrae l'antenna automaticamente al-
l'accensione della radio. Spegnendo la radio,
l'antenna rientra automaticamente.
Questo attacco può essere utilizzato anche
per controllare un amplificatore esterno. Per
una connessione precisa, consultare il manuale
di istruzioni dell'amplificatore.
Non connettere mai l'attacco per la corrente del-
l'antenna al cavo della corrente del motore del-
l'antenna; ciò può danneggiare la radio!
Attacco di back-up
Controllare che per il salvataggio dell'emitten-
te il positivo continuo sia collegato all'attacco
7 nell'ISO-Block A. In caso contrario è impossibile
memorizzare le emittenti radio!
Dopo aver instaurato tutte le connessioni, azionare
il tasto
RESET con una penna a sfera o un altro og-
getto appuntito.
Posizionare il frontalino estraibile come descritto al
paragrafo "Impostazione frontalino estraibile".
Schema dei collegamenti
Connessione di un apparecchio
audio esterno all'autoradio
Se l'uscita audio di una sorgente audio esterna
(ad es. un lettore MP3) è stata collegata mediante
un cavo stereo con le prese
LINE IN sul retro del-
l'apparecchio, è possibile riprodurre questa
sorgente audio mediante l'autoradio.
Selezionare la riproduzione dell'ingresso audio,
premendo ripetutamente il tasto
LD/MD fino alla
comparsa della scritta AUX nel display.
Smontaggio dell'apparecchio
Per smontare di nuovo l'apparecchio, rimuovere
prima il telaio fisso e inserire le chiavi destra e
sinistra nelle relative fessure ai lati dell'appa-
recchio.
Le linguette sono piegate all'indietro ed è possibile
estrarre l'apparecchio.
1234
5678
1234
5678
ISO A
ISO B
Antenna
Sorgente audio esterna
Amplificatore esterno
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 30
- 31 -
Frontalino
Inserimento del frontalino
Inserire il frontalino nel telaio cominciando dal
lato sinistro. Premere quindi il lato destro fino
allo scatto.
Controllare che il frontalino sia inserito corretta-
mente e saldamente nel telaio. Se il frontalino
non è stato inserito correttamente, si possono
manifestare malfunzionamenti nell'uso dell'auto-
radio.
Avvertenza
L'autoradio è funzionante solo con il frontalino
inserito.
Rimozione del frontalino
Premere il tasto di sbloccaggio del frontalino.
Per rimuovere il frontalino, ribaltarlo prima legger-
mente in avanti e tirare prima dal lato destro, e
poi dal lato sinistro.
Avvertenza
Se il frontalino non è inserito nel telaio, sull'appa-
recchio lampeggia il LED di protezione antifurto.
Per proteggere il frontalino, riporlo sempre nel-
l'astuccio.
Telecomando
Inserimento delle pile
Prelevare la pila in dotazione.
Per inserire la pila o sostituirla, procedere come
segue:
Estrarre il vano pile dal telecomando, premendo
prima il blocco laterale ed estraendo quindi il
vano pile.
Rimuovere la pila usata e collocare una nuova
pila del tipo CR2025 (pila a bottone) nel vano
pile. Inserire la pila rispettandone la corretta
polarità.
Spingere il vano pile nuovamente nel telecomando.
Utilizzo del telecomando
Dirigere il telecomando sul sensore a infrarossi
sulla parte anteriore dell'apparecchio.
È possibile utilizzare il telecomando a una di-
stanza massima di ca. 8 m dall'apparecchio.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 31
- 32 -
Comandi
Uso tramite i tasti sull'apparecchio
e sul telecomando
La maggior parte delle funzioni è azionabile sia
tramite i tasti sull'apparecchio, sia tramite il tasto
corrispondente del telecomando. In questo
manuale vengono descritti i tasti dell'apparecchio.
Se si fa riferimento ai tasti del telecomando, ciò
verrà specificamente indicato.
Se nelle istruzioni si fa riferimento all'impiego
del multiregolatore, si può azionare in alternativa
il tasto
SEL del telecomando.
Se il multiregolatore viene ruotato verso sinistra e
destra, in alternativa è possibile anche utilizzare i
tasti
VOL- o VOL+ del telecomando.
Avvertenza
Circa 5 secondi dopo l'attivazione di un'impo-
stazione viene visualizzata di nuovo la riprodu-
zione e l'impostazione viene salvata.
Comandi di base
Accensione/spegnimento
Premere brevemente il tasto PWR/DIM (POWER/DIM sul tele-
comando) per accendere la radio. Sul display compare
la scritta WELCOME.
Premere brevemente il tasto
PWR/DIM per ridurre
l'illuminazione del display.
Per spegnere, tenere premuto il tasto
PWR/DIM.
Sul display compare la scritta GOOD BYE.
Volume
Ruotare il multiregolatore per aumentare o
diminuire il volume.
Attenzione!
Impostare il volume a un livello tale da poter
sempre e comunque percepire i segnali acustici
dei veicoli di emergenza!
MUTE - Disattivazione suono
Premere il tasto MU (MUTE sul telecomando), per di-
sattivare il suono. Sul display compare il messaggio
MUTE.
Per riattivare il suono, premere di nuovo il tasto
MU
o ruotare il multiregolatore. Il messaggio MUTE
scompare.
Bassi/Acuti/Balance/Fader
Premere il multiregolatore per visualizzare l'imposta-
zione corrente di amplificatori (VOL), bassi (BAS),
acuti (TRE), bilanciamento (BAL) e fader (FAD).
Ruotare il multiregolatore per modificare le
impostazioni.
Avvertenza
Nell'equalizzatore DSP acceso non sono di-
sponibili le impostazioni di BASS e TREBLE.
Loudness
Tenere premuto il tasto LD/MD (MODE/LOUD sul tele-
comando) per accendere o spegnere la funzione
Loudness.
Con la funzione Loudness attiva, sul display appare
il messaggio LOUD ON; con la funzione Loudness
disinserita compare invece il messaggio LOUD OFF.
Display
Premendo il tasto DISP è possibile modificare il
messaggio sul display come segue:
In caso di ricezione radiofonica:
nome programma, ora (in caso di ricezione dei segnali
RDS viene impostata automaticamente), impostazioni
PTY (queste funzioni RDS vengono inviate dalle
emittenti radiofoniche con un'estensione variabile;
v. anche il capitolo "Funzioni autoradio”) e la fre-
quenza.
In modalità CD:
Orario, impostazioni PTY e frequenza.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 32
- 33 -
Avvertenza
Se non si ricevono informazioni RDS o PTY,
nel display comparirà "PS NONE“ o "PTY
NONE“. Ogni messaggio compare solo per
qualche secondo.
Impostazione della modalità di fun-
zionamento
Premere il tasto LD/MD (MODE/LOUD sul telecomando),
per commutare fra ricezione radio (indicatore di
frequenza), funzione CD/MP3 (CD), slot schede
(SD/MMC), porta USB (USB) e uscita audio
(AUX).
Avvertenza
Le modalità CD, SD/MMC e USB possono
essere richiamate solo se è stato inserito il re-
lativo supporto.
RESET - Reimpostazione radio
Per ripristinare le impostazioni predefinite dell'auto-
radio, premere il tasto
RESET con un oggetto ap-
puntito, come ad esempio una penna a sfera.
Il LED della spia antifurto scompare premendo il tasto
RESET .
Resettare l'autoradio:
- alla prima messa in funzione,
- dopo la connessione del cavo,
- se non funzionano tutti i tasti
- se sul display compare un messaggio di errore.
Impostazioni del multiregolatore
Tramite il multiregolatore è possibile regolare il volume
di accensione, l'ora, il volume delle informazioni radio-
foniche sul traffico, la funzione EON, il formato di re-
gistrazione e l'equalizzatore.
Tenere premuto per circa 2 secondi il multirego-
latore e premere quindi più volte, per richiamare
le seguenti impostazioni:
INVOL - volume di accensione
Ruotare il multiregolatore, per impostare il
volume di accensione dell'autoradio.
ADJ - Ora
L'autoradio è provvista di un orologio controllato
dal segnale RDS. L'orologio si imposta automatica-
mente, con la funzione EON attivata, e continua a
funzionare anche con la radio spenta. Se non si
riceve alcun segnale RDS, è possibile impostare
l'ora anche manualmente.
Ruotare il multiregolatore a destra per impostare
le ore e a sinistra per impostare i minuti.
TAVOL - Volume delle informazioni sul traffico
Ruotare il multiregolatore, per impostare il volume
delle informazioni sul traffico.
Funzione EON
Ruotare il multiregolatore, per attivare (EON ON) o
disattivare (EON OFF) la funzione EON. In caso di
funzione EON attivata, la radio passa all'emittente
di informazioni sul traffico o PTY, se è stata impostata la
funzione TA o PTY.
REC - formato di registrazione
Ruotare il multiregolatore per impostare il formato
di registrazione per la registrazione su supporti
dati SD/MMC o USB su MP3 (file MP3) o
WMA (WindowsMedia-Audio).
DSP - Equalizzatore
Ruotare il multiregolatore per selezionare una
delle impostazioni DSP CLASS, DSP ROCK,
DSP POP, DSP FLAT o DSP NONE. Nell'impo-
stazione DSP NONE non è attivato alcun Digital
Sound Processing (DSP).
L'impostazione DSP-Equalizer viene visualizzata sul
display.
Avvertenza
Con la funzione DSP-Equalizer attiva non sono
disponibili le impostazioni BASS e TREBLE.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 33
- 34 -
Funzioni autoradio
Selezione dell'ampiezza di banda
Premere il tasto BD/ENT (BAND/ENTER sul telecomando)
per commutare tra UKW (FM1, FM2, FM3) e
onde medie (MW1, MW2).
Ricerca automatica delle emittenti
Premere brevemente i tasti di ricerca o per
avviare una ricerca in avanti/indietro. La ricerca
si arresta alla prima emittente rilevata.
Impostazione manuale delle emittenti
Tenendo premuto uno dei tasti o per due
secondi, si passa alla ricerca manuale delle
emittenti. Sul display appare MANUAL.
Premere quindi ripetutamente i tasti di ricerca
o per impostare la frequenza in stadi di
0,05 MHz (onde medie: 9 kHz) verso l'alto/
verso il basso.
Se non si preme alcun tasto per circa due secondi,
viene impostata nuovamente la ricerca automatica
delle emittenti. Sul display appare AUTO.
Memorizzazione delle emittenti
Premere il tasto BD/ENT (BAND/ENTER sul telecomando)
per regolare un'ampiezza di banda.
Per ogni ampiezza è possibile salvare sei emittenti.
Cercare l'emittente che si desidera salvare.
Dopo aver trovato l'emittente tramite la funzione
di ricerca, premere per circa tre secondi uno dei
tasti 1-6.
La breve disattivazione del suono segnala l'avvenuta
memorizzazione. Accanto alla radiofrequenza viene
visualizzato il numero della posizione di memoria.
L'apparecchio passa alla riproduzione radio dopo
qualche secondo.
Richiamo dell'emittente
Con BD/ENT selezionare l'ampiezza di banda.
(
BAND/ENTER sul telecomando)
Premendo uno dei tasti 1-6 si richiama l'emittente
salvata.
Memorizzazione automatica
Tenere premuto il tasto A/PS. Si avvia subito una ri-
cerca nella banda radio correntemente impostata.
Una volta terminata la ricerca, verrà riprodotta ogni
emittente trovata per circa 1 secondo. Il numero
lampeggiante nel display indica il numero del tasto
della stazione in cui viene salvata la relativa emit-
tente.
Mentre viene visualizzata l'emittente trovata, preme-
re un tasto delle stazioni per memorizzare l'emitten-
te in un'altra posizione di memoria.
Richiamo delle emittenti memorizzate
È possibile richiamare le emittenti memorizzate della
banda attuale.
Con
BD/ENT selezionare l'ampiezza di banda
(
BAND/ENTER sul telecomando).
Tenere premuto brevemente il tasto
A/PS. Tutte
le emittenti vengono brevemente selezionate.
Se si sente l'emittente desiderata, premere breve-
mente il tasto
A/PS.
Frequenze alternative (AF)
Si può ricercare un'emittente in base alle frequenze
alternative, per ottenere sempre una ricezione otti-
male.
Premere il tasto
AF. Sul display compare il mes-
saggio AF. La radio cerca sempre la radiofre-
quenza ottimale dell'emittente attualmente im-
postata.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 34
- 35 -
Programmi regionali
Alcune emittenti trasmettono programmi regionali.
Per ottenere esclusivamente la riproduzione dei
programmi regionali di un'emittente, tenere pre-
muto il tasto
AF fino a quando sul display compare il
messaggio REG ON.
Per passare nuovamente al programma ultrare-
gionale, tenere premuto il tasto
AF fino a quando
sul display compare il messaggio REG OFF.
PTY (Program Type Code codice tipo
di programma)
Per questa funzione è necessario attivare la funzione
EON.
Per attivare la ricerca PTY, premere il tasto
PTY.
Sul display compare il messaggio PTY.
Nella ricerca delle emittenti vengono prese in
considerazione solo le emittenti con il codice PTY
correntemente selezionato (v. tabella codici PTY).
Per disattivare la ricerca PTY, premere nuova-
mente il tasto
PTY.
Impostazione del codice PTY
Tenere premuto il tasto PTY e ruotare quindi il
multiregolatore per impostare i singoli codici PTY.
Ricerca in base al codice PTY
Se durante la visualizzazione di un codice PTY si
preme brevemente il tasto
PTY o i tasti /, si
avvia subito una ricerca delle emittenti corrispondenti
a questo codice PTY.
Se non si trova alcuna emittente corrispondente a
tale codice PTY, comparirà brevemente il messaggio
NOT FND e quindi la ricerca terminerà con l'ultima
emittente impostata.
Codici PTY
Tenere conto che queste informazioni dipendono
dalla regione, dall'ente radiofonico e dall'emittente.
Avvisi PTY Indice
1 NEWS Notizie
2 AFFAIRS Politica&attualità
3 INFO Programmi speciali
4 SPORT Sport
5 EDUCATE Apprendimento&istruzione
6 DRAMA Radiodramma&letteratura
7 CULTURE Cultura, chiesa, società
8 SCIENCE Scienza
9 VARIED Trasmissioni di intrattenimento
10 POP M Musica pop
11 ROCK M Musica rock
12 EASY M Musica di intrattenimento
13 LIGHT M Musica classica leggera
14 CLASSICS Musica classica
15 OTHER M Programmi musicali speciali
16 WEATHER Meteo
17 FINANCE Finanza
18 CHILDREN Emittente per bambini
19 SOCIAL Sociali
20 RELIGION Religione
21 PHONE IN Trasmissioni di telefonate
22 TRAVEL Viaggi
23 LEISURE Tempo libero
24 - JAZZ Musica jazz
25 COUNTRY Musica country
26 NATION M Musica nazionale
27 OLDIES Musica oldies
28 FOLK M Musica folk
29 DOCUMENT Documentazione
30 TEST Messaggio su display "Alarm Test"
31 ALLARME riservato ai messaggi di allarme
(nel display non compare alcun
messaggio)
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 35
- 36 -
TA ("Traffic Announcement") -
INFORMAZIONI SUL TRAFFICO
Per questa funzione è necessario attivare la funzione
EON.
Premere brevemente il tasto
TA (TA/TP sul teleco-
mando) per attivare o disattivare questa modalità.
Nella modalità TA si passa subito da altre emittenti
o modalità di funzionamento all'emittente che tra-
smette le informazioni sul traffico. Inoltre, alla voce
TAVOL viene impostato il livello di volume inserito.
La funzione TA può essere interrotta durante la ri-
produzione delle informazioni sul traffico premendo
nuovamente il tasto
TA, senza per questo disattivare
la modalità TA.
Riproduzione CD audio
ESP "Electric Shock Protection"
L'apparecchio è provvisto di funzione antishock.
Questa funzione serve a garantire la riprodu-
zione ininterrotta anche in caso di scossoni al-
l'apparecchio, derivanti ad es. dalla guida su
strade sconnesse. Accendendo l'apparecchio,
la memoria si riempie automaticamente di dati:
– per i CD audio, per 10 secondi;
– per i CD MP3, per 120 secondi.
Altre indicazioni per il funzionamento
con CD
L'umidità e l'alta umidità ambientale possono
provocare malfunzionamenti del lettore CD. In
tal caso, accendere il riscaldamento del veicolo,
per eliminare l'umidità prima di mettere in fun-
zione l'apparecchio. Non esporre il lettore CD
a temperature estremamente elevate o troppo
basse.
Inserimento e rimozione CD
Abbassare il frontalino, premendo sul dispositivo
di sblocco del frontalino.
Inserire il CD nel vano CD con il lato scritto rivolto
verso l'alto.
Ricollocare il frontalino al suo posto, rialzando-
lo. Comincerà così la riproduzione del CD. Sul
display compare TOC READ (lettura contenuto).
Per estrarre il CD, aprire nuovamente il frontalino.
Premere il tasto . Il CD viene espulso.
L'autoradio commuta in modalità radio.
Attenzione!
Non viaggiare mai con il CD espulso. Prelevare
subito il CD dal vano CD.
Se il CD espulso non viene prelevato entro 5 se-
condi, l'apparecchio lo reinserirà senza tuttavia
avviare la riproduzione.
Salto di brani
Tramite il tasto o è possibile selezionare
il brano precedente o seguente. Il numero del
brano viene visualizzato sul display.
Avanzamento/avvolgimento rapido
Tenere premuti più a lungo i tasti o per avviare
un avanzamento o avvolgimento rapido.
Interruzione CD
La riproduzione può essere interrotta con il tasto
PAU/1. Per proseguire la riproduzione premere
ancora una volta il tasto
PAU/1.
Ripetizione di un brano
Premere il tasto RPT/2. Sul display viene visualiz-
zato RPT ONE e dopo compare il messaggio RPT.
Il brano attualmente riprodotto viene ripetuto.
Premere ancora una volta il tasto
RPT/2. Sul display
compare brevemente RPT ALL. L'intero disco viene
ora ripetuto. Questa è la normale riproduzione. Il
messaggio RPT scompare.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 36
- 37 -
Funzione di ripetizione per CD MP3:
Premere il tasto RPT/2. Sul display viene visualiz-
zato RPT ONE e dopo compare il messaggio
RPT. Il brano attualmente riprodotto viene ripetuto.
Premere il tasto
RPT/2 per la seconda volta.
Sul display è visualizzato RPT DIR. Tutti i brani
della directory corrente vengono ripetuti.
Premere il tasto
RPT/2 per la terza volta. Sul display
compare brevemente RPT ALL. L'intero disco viene
ora ripetuto. Questa è la normale riproduzione.
Il messaggio RPT scompare.
Breve riproduzione di un brano
Premere il tasto INT/3. Sul display viene visualiz-
zato INT. Vengono riprodotti tutti i brani in suc-
cessione per ca. 10 secondi. Premendo più volte
si ottiene la normale riproduzione.
Riproduzione casuale di tutti i brani
Premere il tasto RDM/4. Sul display è visualizzato
RDM. Verrà avviata una riproduzione casuale.
Premendo nuovamente si ottiene la normale
riproduzione.
Riproduzione CD MP3
Le funzioni principali corrispondono a quelle dei
CD audio (v. capitolo precedente). Per i CD MP3 è
possibile selezionare direttamente brano e interprete.
Questa funzione e le altre funzioni specifiche degli
MP3 dipendono in gran parte dal CD MP3.
Ricordarlo già al momento della creazione di questo
tipo di CD (v. sezione successiva).
Si possono riprodurre tutti i codici correnti.
BRANO > INTERPRETE > NOME ALBUM >
ANNO DI PUBBLICAZIONE > COMMENTO.
Avvertenza:
C
reazione di CD MP3; ID3TAG
I CD MP3 possono contenere, come i CD di
dati, brani singoli o directory (archivi). Nella
creazione di CD MP3 ricordare di non salvare
i singoli brani nella directory principale, bensì
solo nelle sottodirectory.
Mescolare brani e directory sullo stesso livello
potrebbe creare problemi al momento della
riproduzione.
Nella produzione di file MP3, è possibile salvare
inoltre i cosiddetti "ID3-Tag“ (per l'immissione
consigliamo di utilizzare un ID3-TagEditor). Si
tratta di un blocco di informazioni contenuto nel
file MP3. Può trattarsi di informazioni sull'inter-
prete, il brano, il titolo dell'album, l'anno di pub-
blicazione e un breve commento. L'autoradio
può leggere questo blocco di informazioni e
visualizzarlo nel display.
Ricerca di brani (numeri)
Ricerca numero brano
Premere il tasto A/PS. Nel display compare il
messaggio 001.
L'ultima cifra dell'immissione a tre cifre del brano
lampeggia.
Ruotare il multiregolatore per immettere l'ultima
cifra del numero del brano.
Premere il multiregolatore.
La seconda cifra dell'immissione a tre cifre del brano
lampeggia.
Ruotare il multiregolatore per immettere la cifra
delle decine del numero del brano.
Premere il multiregolatore.
La prima cifra dell'immissione a tre cifre del brano
lampeggia.
Ruotare il multiregolatore, per immettere la cifra
delle centinaia del numero del brano.
Se è stato immesso il numero del brano deside-
rato, confermare la scelta con
BD/ENT (BAND/ENTER
sul telecomando). Il brano verrà riprodotto imme-
diatamente.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 37
- 38 -
Ricerca del nome del brano (lettere alfabetiche)
Premere due volte A/PS.
Sul display lampeggia il messaggio A**. Il primo
carattere lampeggia.
Ruotare il multiregolatore per immettere il carattere
o il numero con cui comincia il nome del brano.
Premere il multiregolatore.
Sul display lampeggia il carattere successivo.
Ruotare il multiregolatore per immettere il secondo
carattere o un numero. Premere il multiregolatore.
Sul display lampeggia il carattere successivo.
Ruotare il multiregolatore per immettere il terzo
carattere o un numero.
Premere il tasto
BD/ENT per visualizzare tutti i
brani che cominciano con il carattere cercato.
Ruotare il multiregolatore per selezionare un
brano e avviare la riproduzione con
BD/ENT.
Ricerca directory
Ricerca dalla directory corrente
Premere tre volte A/PS. Comparirà la directory
correntemente riprodotta.
Ruotare il multiregolatore per visualizzare tutte
le directory disponibili sull' MP3 e selezionare
con il tasto
BD/ENT (BAND/ENTER sul telecomando)
una directory.
La riproduzione del primo brano della directory
selezionata si avvia immediatamente.
Riproduzione della directory precedente/
successiva
Premere il tasto stazione 6 (6/D-UP sul telecomando)
per riprodurre la directory successiva o il tasto
stazione
5 (5/D-DN sul telecomando) per riprodurre
la directory precedente.
File WMA
L'apparecchio può riprodurre anche file WMA.
Il funzionamento è lo stesso dei file MP3.
Porta USB
Riproduzione
È possibile collegare un lettore MP3 o un altro sup-
porto dati USB all'attacco USB sul fronte dell'appa-
recchio. L'autoradio può elaborare un supporto dati
USB fino a 2 GB. La struttura della directory può
contenere un massimo di 1024 cartelle, 4096 file
e 8 livelli.
Rimuovere il cappuccio protettivo dall'attacco
USB.
Connettere l'apparecchio USB all'attacco. L'au-
toradio cerca i file MP3 o WMA sul supporto
dati e nel display compare il messaggio USB.
I comandi per la riproduzione dei file sul supporto
dati esterno e la funzione di ricerca sono gli stessi
dei CD MP3.
Se l'apparecchio si trova su un'altra modalità
(CD o lettore schede), è possibile selezionare
la porta USB con il tasto
LD/MD (MODE/LOUD sul
telecomando) .
Ricollocare il cappuccio di protezione sull'attacco
USB, quando non è stato collegato alcun appa-
recchio, per evitare che vi si depositi della sporcizia.
Lettore di schede
L'autoradio dispone di un vano per le schede di
memoria SD e multimediali.
L'autoradio può elaborare in qualsiasi momento le
schede di memoria SD/MMC correntemente inserite
(fino a 4 GB). La struttura della directory può contenere
un massimo di 1024 cartelle, 4096 file e 8 livelli.
Riproduzione
Inserire la scheda di memoria nel vano schede
con la scritta rivolta verso destra. La riproduzione
dei brani MP3 o WMA sulla scheda di memoria
si avvia automaticamente.
Nel display compare il messaggio SD/MMC.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 38
- 39 -
I comandi per la riproduzione dei file sono identici a
quelli dei CD MP3.
Se l'apparecchio si trova su un'altra modalità
(CD, radio, AUX o USB), è possibile selezionare
il lettore schede con il tasto
LD/MD (MODE/LOUD sul
telecomando) .
Funzione di registrazione
Avvertenza:
Rispettare le norme di legge vigenti nella propria
nazione di residenza in relazione all'esecuzione
di copie di opere protette dal diritto d'autore
(COPY ERROR). In caso di dubbio, rivolgersi a
un esperto della propria zona.
I CD audio protetti non possono essere riprodotti
con questo apparecchio!
Registrazione da CD audio
Con l'autoradio è possibile registrare dati dal lettore
di CD su un supporto di dati USB esterno o su una
scheda SD/MMC.
Tenere premuto sulla modalità CD il tasto
SCAN/REC .
Comparirà il messaggio USB ALL (come destinazio-
ne della registrazione SD/MMC MMC ALL).
Premere ripetutamente il tasto
SCAN/REC per sele-
zionare l'opzione di registrazione USB/MMC-
ALL (registrazione di tutti i brani) o USB/MMC-
ONE (registrazione di un brano).
Avviare la registrazione premendo il tasto
BD/ENT
(BAND/ENTER sul telecomando).
I dati audio verranno salvati nel formato preceden-
temente impostato (MP3 o WMA, v. capitolo "Im-
postazioni del multiregolatore > formato di registra-
zione REC“) sul supporto dati. All'inizio della
registrazione, sul display compare il messaggio
RECORD.
Infine una "R“ segnala la registrazione.
Avvertenza
Una volta riempito il supporto dati USB, la re-
gistrazione passa automaticamente al lettore
di schede, se è stata inserita una scheda di
memoria (v. capitolo seguente).
Per terminare la registrazione, premere di nuovo
brevemente il tasto
BD/ENT (BAND/ENTER sul teleco-
mando). La visualizzazione del display commuta
sulla sorgente di registrazione e la registrazione
è salvata.
I dati possono essere di nuovo riprodotti commutando il
tasto
LD/MD (MODE/LOUD sul telecomando) nella modalità
USB o SD/MMC e quindi richiamando il brano cor-
rispondente dal supporto dati.
Copia dei file MP3
Si possono copiare i singoli brani di un CD MP3 sul
supporto dati esterno USB o su una scheda SD/MMC.
Durante la riproduzione di un brano da un CD
MP3, tenere premuto il tasto
SCAN/REC.
A seconda del supporto dati inserito compare il
messaggio COPY MMC o COPY USB.
Premere ripetutamente il tasto
SCAN/REC per sele-
zionare sia l'opzione COPY USB (copiare su
supporto dati USB) o COPY MMC (copiare
su scheda SD/MMC).
Avviare il procedimento di copia premendo il
tasto
BD/ENT (BAND/ENTER sul telecomando) .
Durante il procedimento di copia, sul display compare
COPY e una percentuale compresa fra 00 - 100,
che mostra l'avanzamento del procedimento di copia.
Il messaggio COPY 100 indica che il procedimento
di copia è terminato e la riproduzione del brano
MP3 viene proseguita.
Registrazione dalla radio o da ingresso audio
Con l'autoradio è possibile registrare dati provenienti
dalla radio o dall'ingresso audio su una penna USB
o una scheda di memoria.
Inserire il supporto dati nello slot schede o nella
porta USB e selezionare con il tasto
LD/MD
(MODE/LOUD sul telecomando) la modalità radio
o il modo di funzionamento AUX.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 39
- 40 -
Avviare, se necessario, la riproduzione dell'appa-
recchio audio esterno.
Tenere premuto il tasto
SCAN/REC .
Comparirà il messaggio REC MMC o REC USB.
Premere più volte il tasto
SCAN/REC per selezionare
l'opzione di registrazione USB (registrazione su
supporto dati USB) o MMC (registrazione su
scheda di memoria SD/MMC).
Avviare il procedimento di copia premendo
il tasto
BD/ENT (BAND/ENTER sul telecomando) .
Per terminare la registrazione, premere di nuovo
brevemente il tasto
BD/ENT (BAND/ENTER sul tele-
comando). La visualizzazione del display com-
muta sulla sorgente di registrazione e la registra-
zione è salvata.
Avviso relativo ai file di registrazione
Le registrazioni verranno salvate sul supporto
dati con le seguenti definizioni:
Registrazioni CD audio: Track01, Track02 ...
Registrazioni CD MP3: Music01, Music02 ...
Registrazione radio: Tuner01, Tuner02 ...
Registrazione AUX: Line01, Line02 ...
Le registrazioni da CD audio e radio vengono
eseguite in stereo e con una velocità di trasmis-
sione di 128 kbps ovvero una frequenza di
sampling di 44 kHz. Nella copia di file MP3
viene ripreso il formato di registrazione della
sorgente di copiatura.
Cancellazione registrazioni/file da
USB/MMC
Si possono cancellare registrazioni o file che si trovano
nel formato MP3/WMA su un supporto dati USB
o SD/MMC.
Con i tasti
LD/MD (MODE/LOUD sul telecomando)
commutare sulla modalità USB o SD/MMC,
a seconda della posizione del file che si vuole
cancellare.
Selezionare il file corrispondente e tenere pre-
muto il tasto
SCAN/REC per circa due secondi.
Sul display compare il messaggio DELETE.
Premere il tasto
BD/ENT (BAND/ENTER sul telecomando),
per cancellare il file corrente dal supporto dati.
A conclusione del processo di cancellazione la
riproduzione prosegue dal brano successivo.
Avvertenza:
La cancellazione del file non può essere
effettuata a ritroso!
Per non eseguire la funzione di cancellazione,
premere il tasto
LD/MD (MODE/LOUD sul telecomando)
o attendere per 5 secondi fino a che il messaggio
DELETE sul display non scompare.
Sostituzione del fusibile
Sul retro dell'autoradio è alloggiato un fusibile
10 A che si attiva in caso di picchi di tensione o
cortocircuiti.
Sostituire in tal caso il fusibile con uno di pari
caratteristiche tecniche.
Prima di riaccendere l'autoradio far verificare la
causa dell'attivazione del fusibile da parte di un
tecnico specializzato.
Guasti e possibili rimedi
L'apparecchio non si accende
L'accensione non è stata attivata.
Attivare l'accensione ruotando la chiave.
Uno dei fusibili è guasto.
Sostituire il fusibile.
Il CD non viene caricato o viene espulso
Nell'autoradio si trova già un altro CD.
Rimuovere il CD.
Il CD è stato inserito al contrario.
Inserire il CD con il lato con la scritta rivolto
verso l'alto.
Il CD è sporco o difettoso.
Pulire il CD o inserire un altro CD.
Le temperature in auto sono eccessive.
Attendere fino alla normalizzazione della
temperatura ambiente.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 40
- 41 -
Condensa presente sulla lente del laser
Spegnere l'autoradio per un paio d'ore e riprovare.
Suono assente
Il volume è al minimo.
Aumentare il volume.
La funzione MUTE è attiva.
Premere il tasto
MUTE per riattivare il suono.
I cavi non sono stati collegati correttamente.
Controllare le connessioni dei cavi.
I tasti di funzione non funzionano
L'apparecchio ha un guasto.
Premere il tasto RESET.
Il frontalino non è stato inserito correttamente.
Controllare che il frontalino sia correttamente in sede.
Il CD salta
L'angolo di installazione supera i 30°.
Correggere l'angolo di installazione.
Il CD è molto sporco o difettoso.
Pulire il CD o inserire un altro CD.
Errore in CD autoprodotto
Controllare il CD autoprodotto in un altro apparecchio
di riproduzione.
La radio e/o la memorizzazione automatica
delle emittenti non funzionano.
Il cavo dell'antenna non è stato connesso corretta-
mente.
Controllare che il cavo dell'antenna sia connesso
correttamente.
I segnali delle emittenti sono troppo deboli.
Impostare le emittenti manualmente.
La memoria delle emittenti non funziona
L'attacco 6 nell'ISO-block A (positivo continuo) non
è collegato correttamente.
Controllare le connessioni dei cavi.
Rispettare le indicazioni del capitolo “Connessione”.
L'apparecchio collegato all'attacco USB non
funziona
L'attacco USB è destinato ad apparecchio che fun-
zionano in base alla norma USB. Non tutti gli appa-
recchi reperibili sul mercato sono conformi a tale
norma. A volte è collegato un apparecchio che non
funziona secondo la norma USB.
Connettere un apparecchio che funzioni secon-
do la norma USB.
L'apparecchio di lettura delle schede non
legge la scheda
La scheda potrebbe essere difettosa, sporca o non
correttamente inserita.
Controllare la scheda. Inserirla con il lato scritto
rivolto a destra.
Pulizia
Pulire l'alloggiamento dell'impianto e il frontalino
solo con un panno leggermente inumidito e un
detergente delicato. Impedire la penetrazione
di umidità nell'apparecchio durante la pulizia!
Attenzione!
L'infiltrazione di umidità nell'autoradio comporta
il pericolo di scarica elettrica! L'apparecchio
può subire danni irreparabili!
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 41
- 42 -
Smaltimento
Non smaltire per alcun motivo l'appa-
recchio insieme ai normali rifiuti dome-
stici. Il presente prodotto è conforme alla
direttiva europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o
presso l'ente comunale di smaltimento.
Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore.
In caso di dubbio, mettersi in contatto con l'ente di
smaltimento competente.
Smaltimento pile/accumulatori
Pile e/o accumulatori non devono essere smaltiti in-
sieme ai rifiuti domestici. Ogni utente è obbligato per
legge a consegnare pile/accumulatori usati presso
gli appositi centri di raccolta della propria città o del
proprio quartiere, o presso i punti vendita.
Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento eco-
logico delle pile e/o degli accumulatori. Restituire
pile/accumulatori solo se completamente scarichi.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in
modo ecologicamente conforme.
Importatore
KOMPERNASS GMBH
Burgstrasse 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire
dalla data di acquisto. Qualora, nonostante i nostri
elevati standard di sicurezza, si rilevasse un motivo
di reclamo relativo al presente apparecchio, contat-
tare la nostra hotline di assistenza.
Qualora fosse impossibile elaborare la pratica di
reclamo telefonicamente, si riceverà
un numero di pratica (numero RMA) nonché
un indirizzo a cui inviare il prodotto per l'elabo-
razione della garanzia.
In caso di invio del prodotto, è necessario allegare
una copia della prova di acquisto (scontrino).
L'apparecchio dev'essere imballato in modo idoneo
al trasporto, con il numero di RMA direttamente visi-
bile. Gli invii privi di numero RMA non potranno
essere elaborati.
Avvertenza:
La garanzia copre solo difetti del materiale
o di fabbricazione.
La garanzia non è valida
• per le parti saldate
• per i danni a parti fragili come interruttori o
accumulatori.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico
e non a quello commerciale. La garanzia decade
in caso di impiego improprio o manomissione, uso
della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di
assistenza autorizzata.
I diritti di garanzia stabiliti per legge non vengono
limitati dalla presente garanzia.
$
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 42
Compilare integralmente la presente sezione e accluderla all'apparecchio!
Indicare chiaramente i dati del mittente:
Cognome
Nome
Indirizzo
CAP/località
Nazione
Telefono
Data/firma
Descrizione del guasto:
$
Garanzia
Kompernass Service Italia
Tel.: 0434/1851001
Fax: 0434/1851001
e-mail: suppor[email protected]
www.mysilvercrest.de
per garantire un decorso di ripara-
zione gratuito, mettersi in contatto
con l'hotline di servizio. Tenere a
portata di mano lo scontrino.
Autoradio KH 2381
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 43
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 44
- 45 -
CONTENT PAGE
Intended Use 47
Technical Data 47
Items supplied 47
Safety information 48
Operating Elements 49
Installation 50
Connection 50
Configuration of the ISO connections .........................................................................................51
Installing the radio into the ISO duct ..........................................................................................51
Connection schematic....................................................................................................................52
Connecting an external audio device to the car radio 52
Disassembling the device 52
Face plate 53
Remote control 53
Inserting the battery.......................................................................................................................53
Operation 54
Basic operation ..............................................................................................................................54
Volume ............................................................................................................................................54
Bass/Treble/Balance/Fader.........................................................................................................54
Loudness..........................................................................................................................................54
Display ............................................................................................................................................54
Setting the operating mode ..........................................................................................................55
RESET - Reset the radio..................................................................................................................55
Settings for the multi controller .....................................................................................................55
Radio functions 56
Selecting the band range..............................................................................................................56
Automatic station search ...............................................................................................................56
Manual station selection ...............................................................................................................56
Programming stations.....................................................................................................................56
Accessing the station .....................................................................................................................56
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 45
- 46 -
Automatic saving ...........................................................................................................................56
Running through saved stations ....................................................................................................56
Alternative Frequency (AF)............................................................................................................56
PTY (Programme Type Code Programme type/kind identification) ........................................57
TA ("Traffic Announcement") - TRAFFIC RADIO..........................................................................58
Playing audio CDs 58
Inserting and removing CDs .........................................................................................................58
Title skip ..........................................................................................................................................58
Fast forward/backward ................................................................................................................58
Stopping a CD ...............................................................................................................................58
Repeating a title .............................................................................................................................58
Title sampling..................................................................................................................................59
Random playback of all titles .......................................................................................................59
Playing MP3-CDs 59
Title search (by numbers) ..............................................................................................................59
Search for directories ....................................................................................................................60
USB port 60
Card reader 60
Record function 61
Deleting recordings/files from USB/MMC.................................................................................62
Replacing the fuse 62
Troubleshooting 62
Cleaning 63
Disposal 64
Importer 64
Warranty and Service 64
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 46
- 47 -
CAR RADIO KH 2381
Intended Use
This device is designed for the reception of FM/AM
radio stations as well as for the playback of audio
and MP3-CDs, MP3 and WMA data from USB data
carriers and SD/MMC memory cards and also au-
dio signals from external audio devices. This device
is intended for use only in private environments. It is
not suitable for use in commercial or industrial are-
as.
Technical Data
Input voltage : 12V
Input current: max. 10 A
Impulse rating: 4 x 40 W
Power consumption: 4 x 13.5 W
Radio frequency range:
Radio: FM (USW) : 87.5 - 108 MHz
AM (MW) : 522 – 1620 KHz
Station memory slots: 18 FM (USW)
12 AM (MW)
Remote control:
Battery: 3 V Button cell (CR2025)
Audio input (LINE IN):
Stereo cinch socket
Audio output (LINE OUT):
Stereo cinch socket
USB port
USB 1.1 and 2.0 compatible data carrier
Card slot
SD/MMC memory card slot
Device fuse:
10 A Automotive flat fuse
General
Operating temperature
range: +5°— +35°C
Humidity: 5 — 90%
(no condensation)
Dimensions (L x W x H): 18.9 x 18.5 x 5.7 cm
Weight : 1550 g approx.
CE Conformity
This device satisfies the fundamental require-
ments and other relevant regulations of the
automotive EMC directive 2004/104/EC.
Items supplied
- Car radio (incl. face plate)
- Installation bracket (Attached)
- Bezel frame (Attached)
- Fixture plate (incl. securing material)
- Remote control
- 1 Battery CR2025, 3 V DC
- Key for installation bracket
- Case for face plate
- Operating manual
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 47
- 48 -
Safety information
This device is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physio-
logical or intellectual abilities or deficiencies in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
device is to be used.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the device..
To avoid damage through short circuits:
If possible have the car radio installed by a qualified
technician.
Only connect the device to a properly installed
12 V automotive battery. Only connect the car
radio in the vehicle via an ISO plug.
Make sure that during operation the connection
cable can never become wet or moist. Run the
cable in such a way that it cannot become clamped
or damaged in any other way.
To avoid possible dangers exchange damaged
cables or connectors immediately at an authorized
specialist establishment or the customer service
department.
Only use the device in a vehicle interior.
Make sure that liquids or objects are never able
to enter into the device.
Do not open the housing or attempt to repair the
device. Should you do so, device safety can no
longer be assured and the warranty will become
void.
Repairs are to be carried out exclusively by a
specialist firm or the service centre.
Information regarding the handling
of batteries
The remote control for this device uses a battery.
For the handling of batteries please observe the
following:
Risk of explosion!
Do not throw batteries into a fire. Do not recharge
the batteries.
Never open batteries, never solder or weld
batteries.
The risk of explosions and injuries exists!
Regularly check the condition of the batteries.
Leaking batteries can cause damage to the device.
Remove the batteries if you do not intend to use
the device for an extended period of time.
Put on protective gloves when handling a leaking
battery.
Keep batteries away from children. Children can
put batteries into their mouths and swallow them.
If a battery is swallowed immediately seek medical
assistance.
Clean the battery compartment and the battery
contacts with a dry cloth.
To avoid the risks of fire or injury:
Install the device in such a way as to avoid the
development of heat accumulation and so that
the device is sufficiently ventilated.
Avoid any additional heat build up, e.g. direct
sunlight, heaters, other devices, etc.
Do not operate the device if it has sustained a
fall or is damaged. Arrange for the device to be
checked and/or repaired by qualified technicians.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 48
- 49 -
Danger laser radiation!
The device is fitted with a "Class 1 Laser".
• Never open the device.
• Never attempt to repair the device. There is
invisible laser radiation inside the device.
• Avoid all direct optical contact with the laser
beam, it could lead to serious eye injuries.
Traffic safety
Traffic safety is the number one priority.
Only operate your car radio when the traffic
situation allows. Familiarize yourself with the
device before driving. Acoustical signals from
the police, fire service and other emergency
services must be able to be heard inside the
vehicle in good time. Therefore moderate the
programme's volume during the journey.
Operating Elements
Front panel (face plate)
q
A/PS: Automatic station saving
w
PWR/DIM: Switch device on and off/
dim display illumination
e
Sensor for remote control
r
Multi controller: Press to access the bass, treble,
balance and fader settings/
turn to set the value/volume
t
Display
y
Unlocking the face plate
u
/: Title/station search backwards/forwards
i
Card slot for SD/MMC cards
o
USB port
a
AF ("Alternative Frequency"): Alternative
Frequency search
s
TA ("Traffic Announcement"):
Activate traffic radio station
d
PTY ("Programme Type"): Station search by PTY
group
f
Station button 5/previous directory
Station button 6/next directory
A
g
RDM/4: Random playback in the
CD/MP3/WMA operation mode,
station button 4
1%
INT/3: Intro function in the CD/MP3/WMA
operation mode, station button 3
j
RPT/2: Repeat function in the CD/MP3/WMA
operation mode, station button 2
1&
PAU/1: Stop playback in the CD/MP3/WMA
operation mode, station button 1
l
DISP: Show display information
1(
BD/ENT: Select band range/confirm selection
2)
SCAN/REC: Automatic station search/
Record to a data carrier at the USB
port or the SD/MMC card slot
2!
LD/MD: Set operating mode/switch to loudness
2@
MU: Switch off sound
Behind the face plate
2#
: Eject disc
2$
Holder for the face plate
2%
RESET: Reset the car radio
2^
Theft protection LED
2&
CD compartment
2*
Holder for face plate
Connections, rear panel
2(
ISO block connection B
3)
Automotive flat fuse 10 A
3!
ISO block connection A
3@
Securing screw (incl. M5 nut and washer)
3#
LINE OUT: Audio cinch output L/R for amplifier
3$
LINE IN: Audio cinch input L/R for external device
3%
Antenna connection for a DIN antenna plug
C
B
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 49
- 50 -
Remote control
3^
POWER/DIM: Switch device on and off/
dim display illumination
3&
SEL: Access settings for volume, bass, treble,
balance and fader
3*
/: Title/station search backwards/forwards
3(
MODE/LOUD: Set operation mode/loudness
function
4)
VOL+/-: Volume increase/decrease
4!
AS/PS/MP3: Automatic station memory/
MP3 search
4@
6/D-UP: Station button 6/next directory
4#
5/D-DN: Station button 5/previous directory
4$
TA/TP: ("Traffic Announcement"): Activate traffic
radio station
4%
PTY: ("Program Type") Search for station by PTY
group
4^
Battery compartment
4&
MUTE: Switch off sound
4*
DISP: Show display information
4(
SCAN/REC: Automatic station search/Record to
a data carrier at the USB port or the
SD/MMC card slot
5)
RDM/4: Random playback in the
CD/MP3/WMA operation mode/
number button 4
5!
INT/3: Intro function in the CD/MP3/WMA
operation mode, number button 3
5@
RPT/2: Repeat function in the CD/MP3/WMA
operation mode/ number button 2
5#
PAU/1: Playback start or stop/ number button 1
5$
BAND/ENTER: Select band range/confirm selection
Case for face plate
Key for installation bracket
Bezel frame
Installation bracket
H
G
F
E
D
Installation
If you want to install your car radio yourself follow
the installation and connection instructions in this
manual.
Installation instructions
Try connecting the cable to perform a function
test before finally installing the device. Make
sure that it is plugged in properly and that the
system functions correctly.
Insert the device in the slot provided for it or select
a location for mounting the device that does not
obstruct the driver during normal operation of
the vehicle.
In the event that changes to the vehicle are ne-
cessary contact your vehicle dealer/qualified
radio installation facility.
Install the device in such a way as to avoid injuries
in the event of harsh braking.
If the device is installed with more than a 30° in-
clination it could lead to function disorders.
Avoid installation of the device in the vicinity of
high temperature sources (i.e. direct sunlight or
heating vents) or dusty and dirty locations. Do
not subject the device to excessive vibration.
Connection
Note:
Make sure that a permanent positive connection
is applied to the station memory of connection
7 in the ISO block A.
You can connect an external amplifier to the
audio cinch output LINE OUT or an external
sound source to the audio cinch input LINE IN.
When doing so, please follow the operating
instructions of the external amplifier/sound
source.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 50
- 51 -
Configuration of the ISO connections
Of course you can also only connect the car radio
to two speakers. Then you only use the cable for the
front speakers.
Problems because of cable interchanging
In a few vehicle models, the standard configu-
ration of the connections [4] and [7] in the
ISO Block A (see above "Configuration of the
ISO Blocks") is interchanged at the factory. If
this is the case the station memory can be lost.
To correct this, the connections 4 (Ignition positive)
and 7 (Permanent positive) in the ISO Block A must
be swapped.
1357
2468
ISO B
Configuration
1 Rear right +
2 Rear right -
3 Front right +
4 Front right -
5 Front left +
6 Front left -
7 Rear left +
8 Rear left -
1357
2468
ISO A
Configuration
1 unconfigured
2 unconfigured
3 unconfigured
4 12 V
(Ignition positive)
5 Antenna power
6 unconfigured
7 Permanent positive
8 Negative (-) GND
Installing the radio into the ISO duct
Note
Before installation remove, without fail, the two
transport securing screws on the top of the
radio housing (marked with a red sticker)!
The car radio can be installed into any standard
ISO mounting duct. In the event that your vehicle
does not have an ISO mounting duct contact your
local specialist establishment, local dealer or the
technical department of the store.
Pull the installation bracket and the bezel frame
off of the car radio's housing.
Place the installation bracket into the ISO mounting
duct.
Bend the tabs on the installation bracket with
a screw driver so that the bracket is fixed firmly
into the mounting duct (see diagram).
Check to make sure that the bracket is securely
fixed.
Connect the ISO socket block of the car radio with
the two ISO plugs on your vehicle.
Connect the antenna cable from the vehicle an-
tenna to the antenna socket on the car radio.
If desired, connect an audio cinch cable of an
external amplifier to the
LINE OUT socket on the
car radio.
If desired, connect an audio cinch cable of an
external sound source to the
LINE IN socket on the
car radio.
If necessary, secure your device against theft with
additional measures. Attach the securing screw
with the anchoring plate and the securing material
to the engine firewall of the vehicle.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 51
- 52 -
Carefully push the car radio into the mounting
duct until it locks into place. Finally put on the
bezel frame.
Attention!
For installation please use the car radio's ISO
connections. The vehicle specific ISO adapter
that you may possibly require can be obtained
from a specialist establishment, from a local
dealer or from the store's technical department.
When using other connection types the warranty
becomes void!
Observe the cable positioning when pushing
the radio in; it could become damaged.
Antenna power connection
The connection for the antenna power is avail-
able for a relay controlled antenna. The relay
then automatically extends the antenna when
the radio is switched on. When switched off the
antenna retracts.
This connection can also be used to control an
external amplifier. For exact connection infor-
mation please consult the amplifier's operating
instructions.
Never attach the antenna power connection with
the antenna's motor power cable; this can cause
damage to the radio!
Backup connection
Make sure that for the station memory the per-
manent positive is applied to the connection
7 in the ISO block A. Otherwise you will not
be able to save any radio stations!
After all connections have been made activate
the
RESET button with a ball point pen or other
pointed object.
Attach the face plate as described under "Putting the
face plate on".
Connection schematic
Connecting an external audio
device to the car radio
If you have connected the audio output of an
external sound source (e.g. an MP3 player) to
the
LINE IN on the rear panel of the device via a
stereo cinch cable, you can play back this sound
source on the car radio.
While the radio is on, select playback of the audio
input by pressing the button
LD/MD several times until
AUX is shown in the display.
Disassembling the device
To disassemble the device first remove the bezel
frame and then feed the right and left keys into
the respective slots on the sides of the device.
The tabs are now bent back and you can pull the
device out.
1234
5678
1234
5678
ISO A
ISO B
Antenna
External sound source
External amplifier
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 52
- 53 -
Face plate
Putting the face plate on
Place the face plate with the left side in the frame
first. Then firmly press the right side until it locks
into place.
Check to make sure that the face plate is firmly
and correctly installed in the frame. If the face
plate is incorrectly installed it can result in mal-
functions when operating the car radio.
Note
The car radio will only function with the face
plate connected.
Removing the face plate
Press the button to unlock the face plate.
To remove the face plate first tip it slightly forward
and pull the right side away first and then the
left side.
Note
When the face plate is not inserted into the frame
the theft protection LED on the device blinks.
To safeguard the face plate always keep it stored
in its case.
Remote control
Inserting the battery
Remove the supplied battery from the packing.
To insert the battery and/or change the battery
proceed as follows:
Pull the battery compartment out of the remote
control by first pressing the lateral locking device
and then pulling the battery compartment out.
Remove the depleted battery and insert a new
battery of the type CR2025 (Button cell) into the
battery compartment. Make sure that the battery
is inserted in accordance with its correct polarity.
Slide the battery compartment back into the re-
mote control.
Using the remote control
Point the remote control to the infrared sensor
on the front panel of the device.
You can use the remote control for distances of
up to approx. 8 m from the device.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 53
- 54 -
Operation
Operation via the buttons on the
device and on the remote control
Most of the functions can be operated by the
buttons on the device as well as by the cor-
responding buttons on the remote control. The
buttons on the device are described in these
instructions. If the buttons on the remote control
are meant this will be specifically mentioned.
Instead of pressing the multi controller described
in the manual, it is also possible to use the
SEL
button on the remote control.
Instead of turning the multi controller left or
right, it is also possible to use the
VOL- and VOL+
buttons on the remote control.
Note
Approx. 5 seconds after a setting has been
made the playback will again be displayed
and the setting is saved.
Basic operation
Switching On and Off
Briefly press the button PWR/DIM (POWER/DIM on the
remote control) to switch on the radio. In the display
the notice WELCOME appears.
Briefly touch the
PWR/DIM button to dim the dis-
play illumination.
To switch off, hold down the
PWR/DIM button longer.
The notice GOOD BYE appears in the display.
Volume
Turn the multi controller to increase or decrease
the volume.
Attention!
Always set the volume to a level that will allow
you, at any time, to clearly hear acoustical
signals from emergency service vehicles!
MUTE - Switch off the sound
Press the button MU (MUTE on the remote control) to
switch off the sound. The message MUTE appears
on the display.
To switch the sound back on, press the button
MU
again or turn the multi controller. The MUTE indicator
goes out.
Bass/Treble/Balance/Fader
Press the multi controller to display the current
settings for volume (VOL) bass (BAS), treble
(TRE), balance (BAL) and fader (FAD).
Turn the multi controller to change the settings.
Note
When the DSP equalizer is on, the settings
for BASS and TREBLE are not available.
Loudness
Hold the button LD/MD (MODE/LOUD on the remote
control) pressed to switch the loudness function
on or off.
When the loudness function is switched on, LOUD
ON is shown in the display, and LOUD OFF is
shown when the loudness function is switched off.
Display
By pressing the DISP button you can switch the
notices in the display around in the following
manner:
With radio reception:
PS (Programme name), time of day (will automati-
cally be set with RDS reception), PTY settings (these
RDS functions are transmitted by the broadcast institu-
tions in various extents; see also the chapter "Radio func-
tions") and frequencies.
In CD mode:
Time, PTY settings, frequency and PS (Programme
name).
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 54
- 55 -
Note
When you are not receiving any RDS or PTY
information, "PS NONE“ or "PTY NONE“ is
shown in the display. Each notice only appears
for a few seconds.
Setting the operating mode
Press the button LD/MD (MODE/LOUD on the remote
control) to switch between radio reception (fre-
quency display), CD/MP3/WMA mode (CD),
card slot (SD/MMC), USB port (USB) and audio
input (AUX).
Note
The operating modes CD, SD/MMC and USB
can only be accessed when the corresponding
medium is inserted.
RESET - Reset the radio
To reset the car radio to its factor default settings,
press the
RESET button with a pointed object, such
as a pen.
The theft protection LED goes out while the
RESET button
is pressed.
Reset the car radio:
- at initial operation,
- after the cable connection,
- if not all function buttons are working
- when an error message appears in the display.
Settings for the multi controller
Via the multi controller you can also adjust settings
for the switch on volume, time of day settings, traffic
radio volume, EON function, recording format and
the equalizer.
Hold down the multi controller for approx.
2 seconds and then press it several times to
access the following settings:
INVOL - switch on volume
Turn the multi controller in order to set a volume
level, which will apply when the car radio is
switched on.
ADJ - Time of day
Your car radio is equipped with an RDS controlled
clock. The clock sets itself automatically when the
EON function is switched on and also continues
to run when the radio is switched off. If you do not
receive any RDS signal you can also set the time of
day manually.
Turn the multi controller to the right to set the
hours and to the left to set the minutes.
TAVOL - Volume for traffic radio
Turn the multi controller in order to set a volume
level, which will apply when the traffic report is
switched on.
EON - Function
Turn the multi controller in order to switch the EON
function on (EON ON) or off (EON OFF). When
the EON function is switched on the radio switches
to traffic radio or PTY types if the TA or PTY function
has been switched on.
REC - Recording format
Turn the multi controller to set the record format
for recording on SD/MMC and/or USB data
carriers, MP3 (MP3 data) or WMA (Windows
Media Audio).
DSP - Equalizer
Turn the multi controller to select one of the set-
tings DSP CLASS, DSP ROCK, DSP POP, DSP
FLAT or DSP NONE. In the setting DSP NONE
no Digital Sound Processing (DSP) is switched on.
The DSP equalizer setting is shown at the bottom of
the display.
Note
When the DSP equalizer is on, the settings
for BASS and TREBLE are not available.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 55
- 56 -
Radio functions
Selecting the band range
Press the button BD/ENT (BAND/ENTER on the remote
control) to switch between USW (FM1, FM2,
FM3) and medium wave (MW1, MW2).
Automatic station search
Press briefly the search buttons or to start
a search forwards/backwards. The search stops
at the next station found.
Manual station selection
When you hold down one of the buttons or
for two seconds you switch to manual station
search. MANUAL appears in the display.
Now press the search buttons or several
times to set the frequency in steps of 0.05 MHz
(MW: 9 kHz) up/down.
If no button is pressed for approx. two seconds the
automatic station search is set again. AUTO appears in
the display.
Programming stations
Press the button BD/ENT (BAND/ENTER on the remote
control) to select a band range.
In each range you can save six stations.
Search for the station that you want to save.
After the search has found a station press one of
the station buttons 1-6 for approx. three seconds.
The brief switching off of the sound indicates that
the station is saved. In addition to the radio frequency,
the number of the memory position is also displayed.
The device switches back to radio playback after a
few seconds.
Accessing the station
Select the band range with BD/ENT. (BAND/ENTER
on the remote control)
By pressing one of the station buttons 1-6 you
access the saved station again.
Automatic saving
Hold the A/PS button pressed. A search immediate-
ly starts in the currently set radio band. When the
search is completed, each of the identified stations
is played for roughly 1 second. The number blin-
king in the display indicates the number of the sta-
tion button to which the respective station is being
saved.
To assign the station to a different memory posi-
tion, press the corresponding station button while
the identified station is being displayed.
Running through saved stations
You can access the saved stations of the current
station range.
Press
BD/ENT to select the band range (BAND/ENTER
on the remote control).
Press briefly the
A/PS button. All stations will be
briefly selected.
When you hear the desired station press briefly
the
A/PS button.
Alternative Frequency (AF)
You can search for alternative frequencies of a station
so that it will always have optimal reception.
Press the
AF button. The display shows AF. The
radio then always searches for the optimal radio
frequency of the selected station.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 56
- 57 -
Regional programmes
A few stations broadcast regional programmes.
In order to playback only the station's regional
programme hold down the
AF button until the
notice REG ON appears in the display.
To again playback the national programme hold
down the
AF button until the notice REG OFF
appears in the display.
PTY (Programme Type Code Programme
type/kind identification)
For this function the EON function must be switched
on.
To activate the PTY search press the
PTY button.
In the display the notice PTY appears.
With the station search only stations of the currently
selected PTY identification (see the PTY identification
table) will be considered.
To deactivate the PTY search press the
PTY button
again.
Setting the PTY identification
Hold down the PTY button and then turn the multi
controller to set the individual PTY identifications.
Station search by PTY identification
During the display of a PTY identification if you press
briefly the
PTY button or the buttons /a search
immediately starts for stations, which correspond to
this PTY identification.
If no station is found that corresponds to this PTY
identification the notice NOT FND appears briefly
and then the search ends with the last set station.
PTY identification
Please note that this information is dependent on the
region, the broadcasting corporation and the station.
PTY indicator Contents
1 NEWS News
2 AFFAIRS Politics & current events
3 INFO Special word programmes
4 SPORT Sport
5 EDUCATE Study & further education
6 DRAMA Radio play & literature
7 CULTURE Culture, church, social
8 SCIENCE Science
9 VARIED Conversational
10 POP M Pop music
11 ROCK M Rock music
12 EASY M Easy listening music
13 LIGHT M Light classical music
14 CLASSICS Serious classical music
15 OTHER M Special music programmes
16 WEATHER Weather
17 FINANCE Finance
18 CHILDREN Childrens programme
19 SOCIAL Social
20 RELIGION Religion
21 PHONE IN Caller broadcasts
22 TRAVEL Travel
23 LEISURE Leisure
24 JAZZ Jazz music
25 COUNTRY Country music
26 NATION M National music
27 OLDIES Oldies music
28 FOLK M Folk music
29 DOCUMENT Documentation
30 TEST Alarm Test
(Nothing appears in the display)
31 ALARM Reserved for alarm messages
(Nothing appears in the display)
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 57
- 58 -
TA ("Traffic Announcement") -
TRAFFIC RADIO
For this function the EON function must be switched
on.
Briefly press the button
TA (TA/TP on the remote
control) to switch this mode on or off.
In the TA mode the device will immediately switch
from other stations or operation types to the radio
station, which is currently broadcasting traffic infor-
mation. With this the volume level entered under
TAVOL will be set.
The TA function can be stopped during the play-
back of traffic information, without switching off the
TA mode, by pressing the
TA button again.
Playing audio CDs
ESP "Electric Shock Protection"
The device is equipped with an anti shock function.
This function serves to compensate for vibrations,
for example on uneven streets, and to provide
an uninterrupted playback even with device
movement. When the device is switched on
the memory automatically fills with data:
– with audio CDs for 10 seconds;
– with MP3-CDs for 120 seconds.
Further information for CD operation
Dampness and high humidity can cause the
CD player to malfunction. In this case switch on
the vehicle heating to dissipate the dampness
before using the device. Do not subject the CD
player to any extremely high or low temperatures.
Inserting and removing CDs
fold the face plate downward by pressing the
face plate's unlocking device.
Push the CD into the CD slot with the inscribed
side facing up.
Lock the face plate back into place by folding
it upwards. Playback of the CD begins. TOC
READ appears in the display (Read directory
contents).
To remove the CD open the face plate again. Press
the button . The CD will be ejected. The car
radio switches to radio mode.
Attention!
Do not drive with an ejected CD. Immediately
remove the CD from the CD slot.
If an ejected CD is not removed within approx.
5 seconds the device will draw it back in,
however playback of the CD will not start.
Title skip
By means of the button or you can select
the next and/or the previous title. The title number
will be shown in the display.
Fast forward/backward
Hold down the buttons or longer to start
fast forward or backward.
Stopping a CD
You can stop the playback with the PAU/1 button.
To continue playback press the
PAU/1 button once
more.
Repeating a title
Press the RPT/2 button. RPT ONE is shown in the
display followed by RPT. The current title is re-
peated.
Press the
RPT/2 button again. RPT ALL appears briefly
in the display. The entire disc is then played back
on repeat. This is the normal playback function.
The RPT indicator goes out.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 58
- 59 -
Repeat function with MP3-CDs:
Press the RPT/2 button. RPT ONE is shown in the
display followed by RPT. The current title is re-
peated.
Press the
RPT/2 button a second time.
RPT DIR will now appear in the display. All titles
in the current directory will be repeated.
Press the
RPT/2 button a third time. RPT ALL appears
briefly in the display. The entire disc is then played
back on repeat. This is the normal playback
function. The RPT indicator goes out.
Title sampling
Press the INT/3 button. In the display INT will be
shown. Approx. 10 seconds from all titles will
playback one after the other. A repeat pressing
launches the normal playback.
Random playback of all titles
Press the button RDM/4. The display shows RDM.
A random controlled playback is started. A re-
peat pressing launches the normal playback.
Playing MP3-CDs
The basic functions correspond to those of the audio
CDs (see previous chapter). However with MP3-CDs
you can select the titles and the artists directly. These
functions and the other MP3 specific functions are
largely dependent on the MP3-CD. Please bear this in
mind when creating these CDs (see the next section).
All conventional encodings can be played back.
TITLE > ARTIST > ALBUM NAME > RELEASE YEAR
> COMMENTARY.
Note:
Creation of MP3-CDs; ID3TAGs
Like data CDs, MP3-CDs can contain individual
titles or directories (folders). Please bear in
mind with the creation of an MP3-CD that titles
should not be saved in the root directory but
rather only in subdirectories.
A mixture of titles and directories on the same
level can result in problems when playing
back.
With the creation of the MP3 file, you can also
save the so-called "ID3 tag" (for input we re-
commend an ID3 tag editor). This is a block
of information that is contained in the MP3 file.
This can be, for example, information about
the artist, titles, album name, release year and
a short commentary. The car radio can read
this block of information and show it in the dis-
play.
Title search (by numbers)
Title numbers search
Press the A/PS button. The notice 001 appears in
the display.
The last digit of the three digit title input blinks.
Turn the multi controller to enter the last digit of
the title number.
Press the multi controller.
The second digit of the three digit title input blinks.
Turn the multi controller to enter the ten's digit of
the title number.
Press the multi controller.
The first digit of the three digit title input blinks.
Turn the multi controller to enter the hundreds
digit of the title number.
When you have entered the desired title number,
confirm your input with
BD/ENT (BAND/ENTER on the
remote control). The title will immediately play-
back.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 59
- 60 -
Title name search (Letters)
Press A/PS twice.
The notice A** blinks in the display. The first symbol
blinks.
Turn the multi controller to enter a letter or number,
with which the title name begins. Press the multi
controller.
The next symbol blinks in the display.
Turn the multi controller to enter the second letter
or a number. Press the multi controller.
The next symbol blinks in the display.
Turn the multi controller to enter the third letter
or a number.
Press the
BD/ENT button to show all titles that
begin with the sought after symbol.
Turn the multi controller to select a title and start
playback with
BD/ENT.
Search for directories
Search from the current directory
Press A/PS three times. The directory that is
currently playing back appears.
Turn the multi controller to display the available
MP3 directories, and select a directory with the
button
BD/ENT (BAND/ENTER on the remote control).
Playback of the first title from the selected directory
starts immediately.
Playback of the previous/next directory
Press station button 6 (6/D-UP on the remote control)
to play the next directory or station button
5 (5/D-DN
on the remote control) to play the previous directory.
WMA files
The device can also play WMA files. The opera-
tion functions exactly the same as for MP3 files.
USB port
playback
You can connect an MP3 player or another USB
data carrier to the USB port on the front panel of
the device. Your car radio can handle USB data
carriers up to 2 GB. With this the directory structure
may contain a maximum of 1024 folders, 4096
files and a directory depth of 8 levels.
Remove the protective cap from the USB port.
Connect your USB device to the port. The car
radio searches for MP3 or WMA files on the
data carrier and the notice USB appears in the
display.
The operations for playing files on the external
data carrier as well as the search function are
exactly the same as with MP3-CDs.
If the device is in a different mode (CD or card
reader), you can select the USB port with the
button
LD/MD (MODE/LOUD on the remote control).
Place the protective cap back on the USB port
when no USB device is connected to avoid con-
tamination.
Card reader
Your car radio is equipped with a memory card slot
for SD and Multimedia cards.
Your car radio can read all currently available
SD/MMC memory cards (up to 4 GB). With this
the directory structure may contain a maximum of
1024 folders, 4096 files and a directory depth of
8 levels.
playback
Slide a memory card into the memory card slot
with the marking pointing to the right. Playback
of the MP3 or WMA title on the memory card
begins automatically.
The display shows SD/MMC.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 60
- 61 -
The operations for playing files, function exactly
the same as for MP3-CDs.
If the device is in a different mode (CD, Radio,
AUX or USB), you can select the card reader
with the button
LD/MD (MODE/LOUD on the remote
control).
Record function
Note:
Please observe the legal regulations valid in
your place of residence regarding the duplica-
tion of copyrighted works (COPY ERROR). In
case of doubt please consult a specialist in
your area.
Copy-protected audio CDs cannot be overwritten
with this device!
Recording from audio CDs
With your car radio you can record files from the
CD player to an external USB data carrier or an
SD/MMC card.
While in CD mode, hold the
SCAN/REC button
pressed.
The notice USB ALL appears (When the recording
target is SD/MMC, MMC ALL appears).
Press the
SCAN/REC button multiple times to select
either the recording option USB ALL/MMC ALL
(Record all titles) or USB ONE/MMC ONE (Re-
cord one title).
Start recording by pressing the button
BD/ENT
(BAND/ENTER on the remote control).
The audio file is now saved to the data carrier in the
format set beforehand (MP3 or WMA, see "Settings
for the multi controller -> REC - Recording format"). At
the beginning of the recording the notice RECORD
appears in the display.
After that the recording is characterized by a
prefixed "R".
Note
When the USB data carrier is full the recording
automatically switches to the card reader, so
long as a memory card is inserted.
To stop recording, press the button
BD/ENT
(BAND/ENTER on the remote control) again. The dis-
play changes to indicate the recording source
and the recording is saved.
You can play back the file by switching to the USB
or SD/MMC mode by pressing the button
LD/MD
(MODE/LOUD on the remote control) and then loading
the corresponding title from the data carrier.
Copying MP3 files
You can copy individual titles from an MP3-CD to
the external USB data carrier or an SD/MMC
memory card.
During playback of a title from an MP3-CD,
hold down the
SCAN/REC button.
Depending on the inserted data carrier, either
COPY MMC or COPY USB appears in the display.
Press the
SCAN/REC button several times to select
either the copy option COPY USB (copy to a
USB data carrier) or COPY MMC (copy to an
SD/MMC memory card).
Start the copy process by pressing the button
BD/ENT (BAND/ENTER on the remote control).
During the copy process, COPY appears in the
display and a percentage indicator from 00 - 100
shows the copying progress. After the notice COPY
100 the copying process is ended and playback of
the MP3 title continues.
Recording from the radio or audio input
With your radio you can also record data from the
radio and/or the audio input to a USB memory
stick or a memory card.
Insert a memory medium in the card slot or USB
port and press the button
LD/MD (MODE/LOUD on
the remote control) to select radio mode or AUX
mode.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 61
- 62 -
If necessary start playback of the external audio
device.
Hold down the
SCAN/REC button.
The notice REC MMC or REC USB appears.
Press the
SCAN/REC button several times to select
either the recording option USB (Recording to a
USB memory medium) or MMC (Recording to an
SD/MMC memory card).
Start the copy process by pressing the button
BD/ENT (BAND/ENTER on the remote control).
To stop recording, briefly press the button
BD/ENT
(BAND/ENTER on the remote control) again. The
display changes to indicate the recording source
and the recording is saved.
Information regarding the recorded
data
The recording will be saved to the data carrier
with the following notations:
Audio CD recordings: Track01, Track02 ...
MP3-CD recordings: Music01, Music02 ...
Radio recordings: Tuner01, Tuner02 ...
AUX recordings: Line01, Line02 ...
Audio CD and radio recordings are recorded
in stereo and with a bitrate of 128 kbps
and/or a sampling frequency of 44 kHz.
When copying MP3 files the recording format
of the copy source will be adopted.
Deleting recordings/files from
USB/MMC
You can delete recordings or files stored in
MP3/WMA format on a USB or SD/MMC data
carrier.
Press the button
LD/MD (MODE/LOUD on the remote
control) to switch to USB or SD/MMC mode,
depending on where the file you would like to
delete is located.
Select the file and hold the
SCAN/REC button pressed
for about two seconds. The display shows DELETE.
Press the button
BD/ENT (BAND/ENTER on the remote con-
trol) to delete the current file from the data carrier.
Once the deletion process is finished, playback
continues with the next title.
Note:
Deleting of the file cannot be undone!
If you do not wish to delete the file, press the
button
LD/MD (MODE/LOUD on the remote control) or
wait about 5 seconds until the notice DELETE
disappears from the display.
Replacing the fuse
The car radio is equipped with a 10 A fuse on the
rear panel, which blows if a voltage peak or a short
circuit should occur.
In this case replace the fuse with one of equal
value and of the same type as listed in the technical
data with the same trip characteristics.
Have an expert investigate the reason for tripping
of the fuse before switching the car radio on
again.
Troubleshooting
The device will not switch on
The ignition is not switched on
Switch the ignition on by turning the key.
The fuse is defective.
Replace the fuse.
The CD will not load or eject
A CD is already inserted into the car radio.
Remove the CD.
The CD has been inserted the wrong way up.
Insert the CD with the labelled side up.
The CD is dirty or defective.
Clean the CD or insert a different CD.
The temperature in the vehicle is too high.
Wait until the surrounding temperature has
normalized.
Condensation on the laser lens
Switch the car radio off for a few hours and
then try it again.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 62
- 63 -
No sound
The volume is set to minimum.
Increase the volume.
The MUTE function is activated.
Press the
MUTE button to switch the sound back
on.
The cables are not connected correctly.
Check the cable connections.
Function buttons are not functioning
There is a malfunction with the device.
Press the RESET button.
The face plate is not correctly installed.
Check to see that the face plate is installed
correctly.
The CD jumps
The mounting angle exceeds 30°.
Correct the mounting angle.
The CD is very dirty or defective.
Clean the CD or insert a different CD.
Failure with burnt CDs
Check the burnt CD in another playback device.
The radio and/or the automatic station
memory is not functioning
The antenna cable is not connected correctly.
Check the antenna cable for correct connection.
The station signals are too weak.
Set the station manually.
Station memory is not functioning
The connection 7 in the ISO block A (Permanent
positive) is not connected correctly.
Check the cable connections.
For this consult the chapter "Connections".
The device's USB port does not function
The USB port is intended for devices that function
according to the USB standard. Not all market available
devices conform to this standard. It is possible that
a device is connected that does not function according
to the USB standard.
Connect a device that functions according to the
USB standard.
The card reading device does not read the
cards
The card is possibly defective, dirty or not properly
inserted.
Check the card. Slide it in with the inscribed side
facing to the right.
Cleaning
Clean the housing and the face plate only with
a slightly damp cloth and a mild cleanser. Ensure
that moisture cannot permeate into the device
during cleaning!
Warning!
Moisture penetrating into the device creates
the risk of electric shock! Besides which, the
device could become irreparably damaged!
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 63
- 64 -
Disposal
Do not dispose of the device in your
normal domestic waste. This product
is subject to the European directive
2002/96/EC.
Dispose of the device through an approved disposal
centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Disposal of batteries/rechargeable batteries
Used batteries/rechargeable batteries may not be
disposed of in household waste. Every consumer
is legally obligated to dispose of batteries etc. at
a collection site in his community / city district or at
a retail store.
The purpose of this obligation is to ensure that batteries
are disposed of in a non-polluting manner. Only
dispose of batteries etc. when they are fully discharged.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Warranty and Service
You receive a 3-year warranty for this device as of
the purchase date. Should you, in spite of our high
quality standards, have grounds for complaint please
contact our Service Hotline.
In the event that processing of your complaint is not
possible by telephone here you will receive
a processing number (RMA number) as well as
an address, to which you can send your product
for warranty processing.
In the case of a mail-in shipment please enclose a
copy of the purchase receipt (sales slip). The device
must be securely packed and the RMA number clearly
visible. Products sent in without the RMA number
cannot be processed.
Note:
The warranty provisions cover only material
or factory defects.
The warranty is not valid;
• for worn out parts
• for damages to breakable parts such as
switches and batteries.
This product is for private use only and is not intended
for commercial use. In the event of misuse and im-
proper handling, use of force and interference not
carried out by our authorized service branch, the
warranty will become void.
Your statutory warranty claims are not restricted
by this warranty.
$
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 64
Fill in this section and submit it with the device!
Sender, please write clearly:
Last name
First name
Street
Zipcode/City
Country
Telephone
Date/Signature
Description of fault:
$
Warranty
DES Ltd
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: suppor[email protected]
Irish Connection
Tel: 00353 (0) 87 99 62 077
Fax: 00353 18398056
e-mail: suppor[email protected]
www.mysilvercrest.de
In order to guarantee a cost free re-
pair procedure please get in touch
with the service hotline. Make sure
you have your sales slip handy.
Car radio KH 2381
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 65
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 66
- 67 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Funzione di registrazione 39
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 69
Technische Daten 69
Lieferumfang 69
Sicherheitshinweise 70
Bedienelemente 71
Einbau 72
Anschluss 72
Belegung der ISO-Anschlüsse ......................................................................................................73
Einbau des Radios in den ISO-Schacht ......................................................................................73
Anschlussschema............................................................................................................................74
Ein externes Audiogerät an das Autoradio anschließen 74
Das Gerät ausbauen 74
Bedienteil 75
Bedienteil einsetzen .......................................................................................................................75
Bedienteil abnehmen.....................................................................................................................75
Fernbedienung 75
Batterien einlegen ..........................................................................................................................75
Fernbedienung benutzen...............................................................................................................75
Bedienung 76
Grundbedienung............................................................................................................................76
Lautstärke ........................................................................................................................................76
Bass/Höhen/Balance/Fader........................................................................................................76
Loudness..........................................................................................................................................76
Display ............................................................................................................................................76
Betriebsart einstellen......................................................................................................................77
RESET - Radio zurücksetzen..........................................................................................................77
Einstellungen des Multireglers ......................................................................................................77
Radiofunktionen 78
Bandbereich wählen......................................................................................................................78
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 67
- 68 -
Sender automatisch suchen ..........................................................................................................78
Sender manuell einstellen .............................................................................................................78
Sender speichern ...........................................................................................................................78
Sender aufrufen..............................................................................................................................78
Automatisches Speichern .............................................................................................................78
Gespeicherte Sender durchlaufen ...............................................................................................78
Alternative Frequenzen (AF) .........................................................................................................78
PTY (Program Type Code Programm Typ/Art Kennung)..........................................................79
TA („Traffic Announcement“) - VERKEHRSFUNK........................................................................80
Audio-CDs spielen 80
CDs einlegen und herausnehmen ................................................................................................80
Titel auswählen...............................................................................................................................80
Schneller Vor/Rücklauf..................................................................................................................80
CD unterbrechen............................................................................................................................80
Einen Titel wiederholen .................................................................................................................80
Titel kurz anspielen ........................................................................................................................81
Zufallswiedergabe aller Titel ........................................................................................................81
MP3-CDs spielen 81
Suche nach Titeln (Nummern) ......................................................................................................81
Suche nach Verzeichnissen...........................................................................................................82
USB-Anschluss 82
Kartenleser 82
Aufnahmefunktion 83
Aufnahmen/Dateien von USB/MMC löschen ...........................................................................84
Sicherung erneuern 84
Fehlerbehebung 85
Reinigung 85
Entsorgen 86
Importeur 86
Garantie und Service 86
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 68
- 69 -
AUTORADIO KH 2381
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät ist zum Empfang von FM/AM-Radio-
sendern, sowie zur Wiedergabe von Audio- und
MP3-CDs, MP3-und WMA-Dateien von USB-Daten-
trägern und SD/MMC-Speicherkarten, sowie Au-
diosignalen externer Audiogeräte vorgesehen. Die-
ses Gerät ist nur zur Verwendung im privaten
Gebrauch vorgesehen. Es ist nicht für die Verwen-
dung in gewerblichen oder in industriellen Berei-
chen geeignet.
Technische Daten
Eingangsspannung: 12 V
Eingangsstrom: max. 10 A
Impulsleistung: 4 x 40 W
Nennleistung: 4 x 13,5 W
Frequenzbereiche Radio:
Radio: FM (UKW): 87,5 - 108 MHz
AM (MW): 522 - 1620 kHz
Senderspeicher-
plätze: 18 FM (UKW)
12 AM (MW)
Fernbedienung:
Batterie: 3 V Knopfzelle (CR2025)
Audioeingang (LINE IN):
Stereo-Cinchbuchse
Audioausgang (LINE OUT):
Stereo-Cinchbuchse
USB-Anschluss
USB 1.1 und 2.0 kompatible Datenträger
Kartenfach
SD/MMC Speicherkartenanschluss
Gerätesicherung:
10 A Kfz-Flachstecksicherung
Allgemein
Betriebstemperatur-
bereich: +5°— +35°C
Feuchtigkeit: 5 — 90% (keine Kondensation)
Abmessungen
(L x B x H): 18,9 x 18,5 x 5,7 cm
Gewicht: ca. 1550 g
CE-Konformität
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstim-
mung mit den grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten Vorschriften der
Kfz-Richtlinie 2004/104/EC.
Lieferumfang
- Autoradio (inklusive Bedienteil)
- Einbaurahmen (aufgesteckt)
- Blendrahmen (aufgesteckt)
- Verankerungsblech (inkl. Befestigungsmaterial)
- Fernbedienung
- 1 Batterie CR2025, 3 V DC
- Schlüssel für Einbaurahmen
- Etui für Bedienteil
- Bedienungsanleitung
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 69
- 70 -
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher-
zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Um Schäden durch Kurzschluss zu
vermeiden:
Lassen Sie das Autoradio nach Möglichkeit von
einem Fachbetrieb einbauen.
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts-
mäßig installierte 12 V Autobatterie an. Schließen
Sie das Autoradio nur über ISO-Stecker im Auto an.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb die Anschluss-
kabel niemals nass oder feucht werden. Verlegen
Sie die Kabel so, dass sie nicht eingeklemmt oder
anderweitig beschädigt werden können.
Lassen Sie beschädigte Kabel oder Anschlüsse
sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem
Kundenservice austauschen, um Gefährdungen
zu vermeiden.
Verwenden Sie das Gerät nur im Fahrzeuginnen-
raum.
Stellen Sie sicher, dass niemals Flüssigkeiten oder
Gegenstände in das Gerät gelangen können.
Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht eigenhän-
dig öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist
die Sicherheit nicht gegeben und die Gewähr-
leistung erlischt.
Reparaturen sind ausschließlich durch einen
Fachbetrieb bzw. Service-Center auszuführen.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Die Fernbedienung dieses Gerätes verwendet eine
Batterie. Für den Umgang mit Batterien beachten
Sie bitte Folgendes:
Explosionsgefahr!
Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie
Batterien nicht wieder auf.
Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder
schweißen Sie nie an Batterien.
Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Aus-
laufende Batterien können Beschädigungen am
Gerät verursachen.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benut-
zen, entnehmen Sie die Batterie.
Bei ausgelaufener Batterie, ziehen Sie Schutz-
handschuhe an.
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund
nehmen und verschlucken.
Sollte eine Batterie verschluckt worden sein,
suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Reinigen Sie das Batteriefach und die Batterie-
kontakte mit einem trockenen Tuch.
Um Brand- und Verletzungsgefahr zu
vermeiden:
Bauen Sie das das Gerät so ein, dass kein
Hitzestau entstehen kann und das Gerät gut
hinterlüftet ist.
Vermeiden Sie zusätzliche Wärmezufuhr, z. B.
durch direkte Sonneneinstrahlung, Heizungen,
andere Geräte usw.!
Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt
ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen.
Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachper-
sonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 70
- 71 -
Gefahr Laserstrahlung!
Das Gerät verfügt über einen „Klasse 1 Laser“.
• Öffnen Sie niemals das Gerät.
• Versuchen Sie nicht das Gerät zu reparieren.
Im Inneren des Gerätes liegt unsichtbare
Laserstrahlung vor.
• Setzen Sie sich nicht dem Laserstrahl aus,
dies kann zu Augenverletzungen führen.
Verkehrssicherheit
Die Verkehrssicherheit ist oberstes Gebot.
Bedienen Sie Ihr Autoradio nur, wenn es die
Verkehrslage zulässt. Machen Sie sich vor
Fahrtantritt mit dem Gerät vertraut. Akustische
Signale der Polizei, Feuerwehr und anderen
Rettungsdiensten müssen im Fahrzeug recht-
zeitig wahrgenommen werden können. Hören
Sie deshalb während der Fahrt Ihr Programm
in angemessener Lautstärke.
Bedienelemente
Vorderseite (Bedienteil)
q
A/PS: Automatische Senderspeicherung
w
PWR/DIM: Gerät ein- und aussschalten/
Displaybeleuchtung dimmen
e
Sensor für Fernbedienung
r
Multiregler: Drücken, um Einstellung von
Lautstärke, Bass, Höhen, Balance
und Fader aufzurufen/ Drehen, um
Werte/Lautstärke einzustellen
t
Display
y
Entriegelung Bedienteil
u
/: Titel-/Sendersuchlauf rückwärts/vorwärts
i
Kartenfach für SD/MMC-Karten
o
USB-Anschluss
a
AF („Alternative Frequency“): Alternative
Frequenz suchen
s
TA („Traffic Announcement“):
Verkehrsfunksender aktivieren
d
PTY („Program Type“): Sender nach PTY-Gruppe
suchen
A
f
Stationstaste 5/vorheriges Verzeichnis
Stationstaste 6/nächstes Verzeichnis
g
RDM/4: Zufallswiedergabe im CD/MP3/WMA-
Betrieb, Stationstaste 4
1%
INT/3: Introfunktion im CD/MP3/WMA-Betrieb,
Stationstaste 3
j
RPT/2: Wiederholfunktion im CD/MP3/WMA-
Betrieb, Stationstaste 2
1&
PAU/1: Wiedergabe anhalten im
CD/MP3/WMA-Betrieb, Stationstaste 1
l
DISP: Displayinformation anzeigen
1(
BD/ENT: Bandbereich wählen/
Auswahl bestätigen
2)
SCAN/REC: automatischer Sendersuchlauf/
Auf Datenträger am USB-Anschluss
oder SD/MMC-Kartenfach aufnehmen
2!
LD/MD: Betriebsmodus einstellen/
Loudness zuschalten
2@
MU: Ton ausschalten
Hinter dem Bedienteil
2#
: Disk auswerfen
2$
Halterung für Bedienteil
2%
RESET: Autoradio zurücksetzen
2^
Diebstahlschutz-LED
2&
CD-Fach
2*
Halterung für Bedienteil
Anschlüsse Rückseite
2(
ISO-Block Anschluss B
3)
Kfz-Flachstecksicherung 10 A
3!
ISO-Block Anschluss A
3@
Befestigungsschraube
(inklusive M5-Mutter und Unterlegscheibe)
3#
LINE OUT: Audio-Cinch-Ausgang L/R für Verstärker
3$
LINE IN: Audio-Cinch-Eingang L/R für externes Gerät
3%
Antennenanschluss für DIN-Antennenstecker
C
B
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 71
- 72 -
Fernbedienung
3^
POWER/DIM: Gerät ein- und aussschalten/
Displaybeleuchtung dimmen
3&
SEL: Einstellung von Lautstärke, Bass, Höhen,
Balance und Fader aufrufen
3*
/: Titel-/Sendersuchlauf rückwärts/vorwärts
3(
MODE/LOUD: Betriebsmodus einstellen/Loudness-
funktion
4)
VOL+/-: Lautstärke erhöhen/verringern
4!
AS/PS/MP3: Automatische Senderspeicherung/
MP3-Suche
4@
6/D-UP: Stationstaste 6/nächstes Verzeichnis
4#
5/D-DN: Stationstaste 5/vorheriges Verzeichnis
4$
TA/TP: („Traffic Announcement“): Verkehrsfunk-
sender aktivieren
4%
PTY: („Program Type“) Sender nach PTY-
Gruppe suchen
4^
Batteriefach
4&
MUTE: Ton ausschalten
4*
DISP: Displayinformation anzeigen
4(
SCAN/REC: automatischer Sendersuchlauf/
Auf Datenträger am USB-Anschluss
oder SD/MMC-Kartenfach aufnehmen
5)
RDM/4: Zufallswiedergabe im
CD/MP3/WMA-Betrieb/ Zifferntaste 4
5!
INT/3: Introfunktion im CD/MP3/WMA-Betrieb,
Zifferntaste 3
5@
RPT/2: Wiederholfunktion im CD/MP3/WMA-
Betrieb/ Zifferntaste 2
5#
PAU/1: Wiedergabe starten oder anhalten im
CD/MP3/WMA-Betrieb/Zifferntaste 1
5$
BAND/ENTER: Bandbereich wählen/
Auswahl bestätigen
Etui für Bedienteil
Schlüssel für Einbaurahmen
Blendrahmen
Einbaurahmen
H
G
F
E
D
Einbau
Wenn Sie Ihr Autoradio selbst einbauen möchten,
befolgen Sie die Einbau- und Anschlusshinweise in
dieser Anleitung.
Einbauhinweise
Zum Funktionstest schließen Sie die Kabel probe-
weise an, bevor Sie das Gerät endgültig einbau-
en. Stellen Sie sicher, dass diese richtig einge-
steckt sind und das System richtig funktioniert.
Setzen Sie das Gerät in den dafür vorgesehenen
Schacht ein oder wählen Sie einen Platz für die
Montage des Geräts, an dem es die normalen
Fahraufgaben des Fahrers nicht behindert.
Falls Änderungen am Fahrzeug erforderlich sind,
wenden Sie sich an Ihren Fahrzeughändler/eine
Fachwerkstatt.
Bauen Sie das Gerät so ein, dass keine Verlet-
zungen bei starkem Bremsen entstehen können.
Wenn das Gerät mit mehr als 30° Neigung einge-
baut wird, kann es zu Funktionsstörungen kommen.
Vermeiden Sie den Einbau des Gerätes in der
Nähe von Quellen hoher Temperaturen (z. B.
direkte Sonneneinstrahlung oder Heizungsluft),
oder von Staub und Schmutz. Setzen Sie das
Gerät nicht übermäßigen Erschütterungen aus.
Anschluss
Hinweis:
Beachten Sie, dass zur Senderspeicherung der
Anschluss 7 im ISO-Block A an Dauerplus an-
geschlossen sein muss.
Sie können einen externen Verstärker an den
Audio-Cinch-Ausgang LINE OUT bzw. eine ex-
terne Tonquelle an den Audio-Cinch-Eingang
LINE IN anschließen. Beachten Sie hierzu die
Bedienungsanleitung des externen Verstär-
kers/der externen Tonquelle.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 72
- 73 -
Belegung der ISO-Anschlüsse
Selbstverständlich können Sie das Autoradio auch an
nur zwei Lautsprecher anschließen. Verwenden Sie
dann nur die Kabel für die vorderen Lautsprecher.
Probleme durch Kabelvertauschung
In einigen Fahrzeugmodellen ist die standard-
mäßige Belegung der Anschlüsse [4] und [7]
im ISO-Block A (siehe oben, "Belegung des
ISO-Blocks") werkseitig vertauscht. Wenn dies
der Fall ist, kann die Senderspeicherung
verloren gehen.
Zur Abhilfe müssen die Anschlüsse 4 (Zündungsplus)
und 7 (Dauerplus) im ISO-Block A getauscht werden.
1357
2468
ISO B
Belegung
1 Hinten rechts +
2 Hinten rechts -
3 Vorne rechts +
4 Vorne rechts -
5 Vorne links +
6 Vorne links -
7 Hinten links +
8 Hinten links -
1357
2468
ISO A
Belegung
1 unbelegt
2 unbelegt
3 unbelegt
4 12 V (Zündungsplus)
5 Antennenspannung
6 unbelegt
7 Dauerplus
8 Minus (-) GND
Einbau des Radios in den ISO-Schacht
Hinweis
Entfernen Sie unbedingt vor der Montage die
beiden Transportsicherungsschrauben am
oberen Radiogehäuse (durch rote Aufkleber
gekennzeichnet)!
Das Autoradio kann in jeden Standard-ISO-Einbau-
schacht eingesetzt werden. Sollte Ihr Kraftfahrzeug
keinen ISO-Einbauschacht besitzen, wenden Sie
sich an Ihre Fachwerkstatt, den Fachhandel oder
die Fachabteilungen der Warenhäuser.
Ziehen Sie den Einbaurahmen und den Blend-
rahmen vom Gehäuse des Autoradios ab.
Stecken Sie den Einbaurahmen in den ISO-
Einbauschacht.
Biegen Sie die Laschen des Einbaurahmens mit
einem Schraubendreher um, so dass dieser fest
im Einbauschacht fixiert ist (s. Abbildung).
Überprüfen Sie den Rahmen auf festen Halt.
Verbinden Sie den ISO-Buchsen-Block des Autora-
dios mit den beiden ISO-Steckern Ihres Fahrzeugs.
Verbinden Sie das Antennenkabel der Fahrzeug-
antenne mit der Antennenbuchse des Autoradios.
Schließen Sie bei Bedarf ein Audio-Cinchkabel
eines externen Verstärkers an die
LINE OUT
Buchsen des Autoradios an.
Schließen Sie eventuell ein Audio-Cinchkabel
einer externen Tonquelle an die
LINE IN
Buchsen des Autoradios an.
Sichern Sie Ihr Gerät ggf. zusätzlich gegen Dieb-
stahl. Befestigen Sie die Schraube mit dem
Verankerungsblech und dem Befestigungsmaterial
an der Motor-Feuerwand des KFZ.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 73
- 74 -
Schieben Sie das Autoradio vorsichtig in den
Einbaurahmen, bis es einrastet. Setzen Sie
anschließend den Blendrahmen auf.
Achtung!
Bitte benutzen Sie beim Einbau die ISO-
Anschlüsse des Autoradios. Die Fahrzeug-
spezifischen ISO-Adapter, die Sie gegebenen-
falls benötigen, erhalten Sie in Fachwerk-
stätten, im Fachhandel oder in den Fachab-
teilungen der Warenhäuser. Bei Verwendung
anderer Anschlussarten erlischt der Garantie-
anspruch!
Beachten Sie beim Einschieben die Verlegung
der Kabel, da sie beschädigt werden könnten.
Antennenstrom-Anschluss
Der Anschluss für den Antennenstrom (An-
schluss 5 im ISO-Block A) steht für eine relais-
gesteuerte Antenne zur Verfügung. Das Relais
fährt die Antenne dann automatisch aus, wenn
das Radio angeschaltet wird. Beim Ausschalten
fährt die Antenne wieder ein.
Dieser Anschluss kann auch zum Steuern eines
externen Verstärkers benutzt werden. Zum
genauen Anschluss ziehen Sie bitte die
Bedienungsanleitung des Verstärkers hinzu.
Verbinden Sie den Anschluss für den Antennen-
strom niemals mit dem Motorstromkabel der An-
tenne; dies kann Schäden am Radio verursachen!
Backup-Anschluss
Achten Sie darauf, dass für die Senderspeicher
Dauerplus am Anschluss 7 im ISO-Block A an-
liegt. Ansonsten können Sie keine Radiosender
speichern!
Nachdem alle Verbindungen hergestellt sind,
betätigen Sie die Taste
RESET mit einem Kugel-
schreiber oder anderem spitzen Gegenstand.
Setzen Sie das Bedienteil ein, wie unter „Bedienteil
einsetzen“ beschrieben.
Anschlussschema
Ein externes Audiogerät
an das Autoradio anschließen
Wenn Sie den Audio-Ausgang einer externen
Tonquelle (z. B. ein MP3-Player) über ein Stereo-
Cinchkabel mit den Buchsen
LINE IN an der Rück-
seite des Geräts angeschlossen haben, können
Sie diese Tonquelle über das Autoradio wieder-
geben.
Im Betrieb wählen Sie die Wiedergabe des Au-
dioeingangs aus, indem Sie mehrmals die Taste
LD/MD drücken, bis im Display AUX angezeigt wird.
Das Gerät ausbauen
Um das Gerät wieder auszubauen, nehmen Sie
zunächst den Blendrahmen ab und führen Sie
den rechten und den linken Schlüssel in den
jeweiligen Schlitz an den Seiten des Gerätes ein.
Die Laschen sind nun zurückgebogen und Sie
können das Gerät herausziehen.
1234
5678
1234
5678
ISO A
ISO B
Antenne
Externe Tonquelle
externer Verstärker
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 74
- 75 -
Bedienteil
Bedienteil einsetzen
Setzen Sie das Bedienteil zuerst mit der linken
Seite in den Rahmen. Drücken Sie dann die
rechte Seite fest, bis sie einrastet.
Überprüfen Sie, ob das Bedienteil richtig und
fest im Rahmen sitzt. Ist das Bedienteil nicht
richtig eingebaut, kann es zu Fehlfunktionen bei
der Bedienung des Autoradios kommen.
Hinweis
Das Autoradio ist nur bei geschlossenem Bedien-
teil funktionsfähig.
Bedienteil abnehmen
Drücken Sie die Taste zum Entriegeln des
Bedienteils.
Um das Bedienteil abzunehmen, kippen Sie es
zunächst leicht nach vorne und ziehen erst die
rechte, dann die linke Seite ab.
Hinweis
Wenn das Bedienteil nicht in den Rahmen einge-
setzt ist, blinkt am Gerät die Diebstahlschutz LED.
Bewahren Sie das Bedienteil zum Schutz immer
im Etui auf.
Fernbedienung
Batterien einlegen
Entnehmen Sie die mitgelieferte Batterie aus der
Verpackung.
Zum Einlegen der Batterie bzw. für einen Batterie-
wechsel gehen Sie wie folgt vor:
Ziehen Sie das Batteriefach aus der Fernbedie-
nung, indem Sie erst die seitliche Verriegelung ein-
drücken und dann das Batteriefach herausziehen.
Entfernen Sie die verbrauchte Batterie und legen
Sie eine neue Batterie vom Typ CR2025 (Knopf-
zelle) in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei
darauf, die Batterie entsprechend ihrer Polarität
einzulegen, wie auf der Fernbedienung darge-
stellt.
Schieben Sie das Batteriefach wieder in die
Fernbedienung.
Fernbedienung benutzen
Richten Sie die Fernbedienung auf den Infrarot-
sensor an der Gerätevorderseite.
Sie können die Fernbedienung bis zu einer
Entfernung von ca. 8 m vom Gerät benutzen.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 75
- 76 -
Bedienung
Bedienung über die Tasten am Gerät
und auf der Fernbedienung
Die meisten Funktionen lassen sich sowohl über
die Tasten am Gerät, als auch über die entspre-
chende Taste auf der Fernbedienung bedienen.
In dieser Anleitung sind die Tasten am Gerät be-
schrieben. Sind die Tasten der Fernbedienung
gemeint, so wird dies ausdrücklich erwähnt.
Wenn der Multiregler in der Anleitung gedrückt
wird, kann auch alternativ hierfür die Taste
SEL
auf der Fernbedienung verwendet werden.
Wird der Multiregler nach links und rechts ge-
dreht, können Sie auch alternativ hierfür die
Tasten
VOL- bzw. VOL+ auf der Fernbedienung
verwenden.
Hinweis
Etwa 5 Sekunden nach einer Einstellung wird
wieder die Wiedergabe angezeigt und die
Einstellung ist gespeichert.
Grundbedienung
Ein/Ausschalten
Drücken Sie kurz die Taste PWR/DIM (POWER/DIM auf der
Fernbedienung) zum Einschalten des Radios. Im Display
erscheint die Anzeige WELCOME.
Tippen Sie die Taste
PWR/DIM kurz an, um die Dis-
playbeleuchtung zu dimmen.
Zum Ausschalten halten Sie die Taste
PWR/DIM
länger gedrückt. Im Display erscheint die Anzeige
GOOD BYE.
Lautstärke
Drehen Sie den Multiregler, um die Lautstärke zu
heben oder zu senken.
Achtung!
Stellen Sie die Lautstärke immer nur so hoch ein,
dass Sie die akustischen Signale von Einsatzfahr-
zeugen jederzeit noch deutlich hören können!
MUTE - Ton ausschalten
Drücken Sie die Taste MU (MUTE auf der Fernbedie-
nung), um den Ton auszuschalten. Im Display er-
scheint die Anzeige MUTE.
Um den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie die
Taste
MU erneut oder drehen Sie den Multiregler.
Die Anzeige MUTE erlischt.
Bass/Höhen/Balance/Fader
Drücken Sie den Multiregler, um die aktuelle
Einstellung von Lautstärke (VOL), Bass (BAS),
Höhen (TRE), Balance (BAL) und Fader (FAD)
anzuzeigen.
Drehen Sie den Multiregler, um die Einstellungen
zu ändern.
Hinweis
Bei eingeschaltetem DSP - Equalizer sind die
Einstellungen von BASS und TREBLE nicht ver-
fügbar.
Loudness
Halten Sie die Taste LD/MD (MODE/LOUD auf der
Fernbedienung) gedrückt, um die Loudness-Funk-
tion ein- oder auszuschalten.
Im Display erscheint bei eingeschalteter Loudness-
Funktion die Anzeige LOUD ON bzw. die Anzeige
LOUD OFF bei ausgeschalteter Loudness-Funktion.
Display
Durch Drücken der Taste DISP können Sie die An-
zeige im Display folgendermaßen umschalten:
Beim Radioempfang:
PS (Programmname), Uhrzeit (wird bei RDS-Emp-
fang automatisch eingestellt), PTY-Einstellungen (die-
se RDS-Funktionen werden von den Sendeanstalten
in unterschiedlichem Umfang gesendet; siehe auch
Kapitel „Radiofunktionen”) und Frequenz.
Im CD-Betrieb:
Uhrzeit, PTY-Einstellungen, Frequenz und
PS (Programmname).
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 76
- 77 -
Hinweis
Wenn Sie keine RDS oder PTY-Informationen
empfangen, erscheint „PS NONE“ oder „PTY
NONE“ im Display. Jede Anzeige erscheint
nur für ein paar Sekunden.
Betriebsart einstellen
Drücken Sie die Taste LD/MD (MODE/LOUD auf der
Fernbedienung), um zwischen Radioempfang (Fre-
quenzanzeige), CD/MP3/WMA-Betrieb (CD),
Kartenfach (SD/MMC), USB-Anschluss (USB) und
Audioeingang (AUX) zu wechseln.
Hinweis
Die Betriebsarten CD, SD/MMC und USB
lassen sich nur aufrufen, wenn das entspre-
chende Medium eingelegt ist.
RESET - Radio zurücksetzen
Um das Autoradio in den Auslieferungszustand zu-
rückzusetzen, drücken Sie die Taste
RESET mit einem
spitzen Gegenstand, z. B. einem Kugelschreiber.
Die Diebstahl-LED erlischt, während die Taste
RESET ge-
drückt wird.
Setzen Sie das Autoradio zurück:
- bei der ersten Inbetriebnahme,
- nach Anschluss der Kabel,
- wenn nicht alle Funktionstasten funktionieren
- bei Erscheinen einer Fehlermeldung im Display.
Einstellungen des Multireglers
Über den Multiregler können Sie zusätzlich die
Einstellung von Einschaltlautstärke, Uhrzeitein-
stellung, Lautstärke des Verkehrsfunks, EON-
Funktion, Aufnahmeformat und Equalizer vornehmen.
Halten Sie den Multiregler für etwa 2 Sekunden
lang gedrückt und drücken Sie ihn dann mehr-
mals, um folgende Einstellungen aufzurufen:
INVOL - Einschaltlautstärke
Drehen Sie den Multiregler, um eine Lautstärke
einzustellen, mit der das Autoradio eingeschaltet
werden soll.
ADJ - Uhrzeit
Ihr Autoradio ist mit einer RDS-gesteuerten Uhr
ausgestattet. Die Uhr stellt sich bei eingeschalteter
EON-Funktion automatisch und läuft auch bei
ausgeschaltetem Radio weiter. Wenn Sie kein RDS-
Signal empfangen, können Sie hier die Uhrzeit
auch manuell einstellen.
Drehen Sie den Multiregler nach rechts, um die
Stunden einzustellen und nach links, um die Mi-
nuten einzustellen.
TAVOL - Lautstärke bei Verkehrsfunk
Drehen Sie den Multiregler, um eine Lautstärke
einzustellen, mit der Verkehrsnachrichten einge-
schaltet werden sollen.
EON - Funktion
Drehen Sie den Multiregler, um die EON-Funktion
ein- (EON ON) oder auszuschalten (EON OFF).
Bei eingeschalteter EON-Funktion schaltet das Ra-
dio zu Verkehrsfunk oder PTY-Typen um, wenn die
TA- oder PTY-Funktion eingestellt worden ist.
REC - Aufnahmeformat
Drehen Sie den Multiregler, um das Aufnahme-
format für die Aufnahme auf SD/MMC bzw.
USB-Datenträgern auf MP3 (MP3-Dateien) oder
WMA (WindowsMedia-Audio) einzustellen.
DSP - Equalizer
Drehen Sie den Multiregler, um eine der Einstel-
lungen DSP CLASS, DSP ROCK, DSP POP, DSP
FLAT oder DSP NONE zu wählen. In der Einstel-
lung DSP NONE ist kein Digital Sound Proces-
sing (DSP) zugeschaltet.
Die DSP-Equalizer Einstellung wird unten im Display
angezeigt.
Hinweis
Bei eingeschaltetem DSP - Equalizer sind die
Einstellungen von BASS und TREBLE nicht ver-
fügbar.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 77
- 78 -
Radiofunktionen
Bandbereich wählen
Drücken Sie die Taste BD/ENT (BAND/ENTER auf der
Fernbedienung), um zwischen UKW (FM1, FM2,
FM3) und Mittelwelle (MW1, MW2) zu
wechseln.
Sender automatisch suchen
Drücken Sie kurz die Suchlauftasten oder ,
um einen Suchlauf vorwärts/rückwärts zu
starten. Der Suchlauf hält beim nächsten
gefundenen Sender an.
Sender manuell einstellen
Wenn Sie eine der Tasten oder für zwei
Sekunden gedrückt halten, schalten Sie auf die
manuelle Sendersuche um. Im Display erscheint
MANUAL.
Drücken Sie nun die Suchlauftasten oder
mehrmals, um die Frequenz in Schritten von
0,05 MHz (MW: 9 kHz) nach oben/unten
einzustellen.
Wenn für etwa zwei Sekunden lang keine Taste
gedrückt wird, ist wieder die automatische Sender-
suche eingestellt. Im Display erscheint AUTO.
Sender speichern
Drücken Sie die Taste BD/ENT (BAND/ENTER auf der
Fernbedienung), um einen Bandbereich einzu-
stellen.
In jedem Bereich können Sie sechs Sender speichern.
Suchen Sie den Sender, den Sie speichern wollen.
Nachdem der Suchlauf einen Sender gefunden
hat, drücken Sie für ca. drei Sekunden auf eine
der Stationstasten 1-6.
Das kurze Ausschalten des Tons signalisiert die
Speicherung. Neben der Radiofrequenz wird die
Nummer des Speicherplatzes angezeigt.
Das Gerät schaltet nach ein paar Sekunden wieder
in die Radiowiedergabe um.
Sender aufrufen
Wählen Sie mit BD/ENT den Bandbereich.
(
BAND/ENTER auf der Fernbedienung)
Durch Drücken einer der Stationstasten 1-6 rufen
Sie die gespeicherten Sender wieder auf.
Automatisches Speichern
Halten Sie die Taste A/PS gedrückt. Es startet
sofort ein Suchlauf im aktuell eingestellten Radio-
band. Wenn der Suchlauf beendet ist, wird jeder
gefundene Sender für etwa 1 Sekunde lang
wiedergegeben. Die im Display blinkende Zahl
zeigt die Nummer der Stationstaste an, auf die
der jeweilige Sender abgespeichert wird.
Drücken Sie, während der gefundene Sender an-
gezeigt wird, für etwa 1 Sekunde lang eine Sta-
tionstaste, um den Sender auf einem anderen
Speicherplatz zu speichern.
Gespeicherte Sender durchlaufen
Sie können die gespeicherten Sender des
aktuellen Sendebereichs aufrufen.
Wählen Sie mit
BD/ENT den Bandbereich
(
BAND/ENTER auf der Fernbedienung).
Drücken Sie kurz die Taste
A/PS. Alle Sender
werden kurz angewählt.
Wenn Sie den gewünschten Sender hören,
drücken Sie kurz die Taste
A/PS.
Alternative Frequenzen (AF)
Sie können nach alternativen Frequenzen eines
Senders suchen, damit dieser immer optimal
empfangen werden kann.
Drücken Sie die Taste
AF. Im Display erscheint
die Anzeige AF. Das Radio sucht nun immer
nach der optimalen Radiofrequenz des aktuell
eingestellten Senders.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 78
- 79 -
PTY-Kennungen
#
Bitte beachten Sie, dass diese Informationen von
der Region, der Rundfunkanstalt und dem Sender
abhängig sind.
PTY-Anzeige Inhalt
1 NEWS Nachrichten
2 AFFAIRS Politik&Zeitgeschehen
3 INFO Spezielle Wortprogramme
4 SPORT Sport
5 EDUCATE Lernen&Weiterbildung
6 DRAMA Hörspiel&Literatur
7 CULTURE Kultur, Kirche, Gesellschaft
8 SCIENCE Wissenschaft
9 VARIED Unterhaltendes Wort
10 POP M Pop-Musik
11 ROCK M Rock-Musik
12 EASY M Unterhaltungsmusik
13 LIGHT M Leichte klassische Musik
14 CLASSICS Ernste klassische Musik
15 OTHER M Spezielle Musikprogramme
16 WEATHER Wetter
17 FINANCE Finanzen
18 CHILDREN Kinderprogramm
19 SOCIAL Gesellschaftliches
20 RELIGION Religion
21 PHONE IN Anrufersendungen
22 TRAVEL Reisen
23 LEISURE Freizeit
24 JAZZ Jazz-Musik
25 COUNTRY Country-Musik
26 NATION M Nationale Musik
27 OLDIES Oldie-Musik
28 FOLK M Volksmusik
29 DOCUMENT Dokumentation
30 TEST reserviert für Testmeldungen
(Im Display erscheint keine Anzeige)
31 ALARM reserviert für Alarmmeldungen
(Im Display erscheint keine Anzeige)
Regionalprogramme
Einige Sender strahlen Regionalprogramme aus.
Damit nur die Regionalprogramme des Senders
wiedergegeben werden, halten Sie die Taste
AF
gedrückt, bis im Display die Anzeige REG ON
erscheint.
Um wieder das überregionale Programm
wiederzugeben, halten Sie die Taste
AF gedrückt,
bis im Display die Anzeige REG OFF erscheint.
PTY (Program Type Code Programm
Typ/Art Kennung)
Für diese Funktion muss die EON-Funktion
eingeschaltet sein.
Um die PTY-Suche zu aktivieren, drücken Sie die
Taste
PTY. Im Display erscheint die Anzeige PTY.
Bei der Sendersuche werden nur Sender der aktuell
gewählten PTY-Kennung (siehe Tabelle PTY-Kennun-
gen) berücksichtigt.
Um die PTY-Suche zu deaktivieren, drücken Sie
die Taste
PTY erneut.
PTY-Kennung einstellen
Halten Sie die Taste PTY gedrückt und drehen Sie
dann den Multiregler, um die gewünschte PTY-
Kennung einzustellen.
Sender nach PTY-Kennung suchen
Wenn Sie während der Anzeige einer PTY-Kennung
kurz die Taste
PTY oder die Tasten /drücken,
startet sofort ein Suchlauf nach Sendern, die dieser
PTY-Kennung entsprechen.
Wird kein Sender gefunden, der dieser PTY-
Kennung entspricht, erscheint kurz die Anzeige
NOT FND und danach endet der Suchlauf beim
zuletzt eingestellten Sender.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 79
- 80 -
TA („Traffic Announcement“) -
VERKEHRSFUNK
Für diese Funktion muss EON-Funktion eingeschaltet
sein.
Drücken Sie die Taste
TA (TA/TP auf der Fernbedie-
nung) kurz, um diesen Modus ein oder auszu-
schalten.
Im TA-Modus wird von anderen Sendern oder
Betriebsarten sofort auf den Radiosender umge-
schaltet, der gerade Verkehrsfunk überträgt. Dabei
wird der unter TAVOL eingebene Lautstärke Pegel
übernommen.
Die TA-Funktion kann während der Wiedergabe
von Verkehrsfunk durch erneutes Drücken der
Taste
TA unterbrochen werden, ohne dass der
TA-Modus abgeschaltet wird.
Audio-CDs spielen
ESP „Electric Shock Protection“
Das Gerät ist mit einer Anti-Schock-Funktion
ausgestattet. Diese Funktion dient dazu
Erschütterungen z. B. auf unebenen Straßen,
auszugleichen und eine unterbrechungsfreie
Wiedergabe auch bei Bewegung des Geräts
zu gewährleisten. Beim Einschalten des Geräts
füllt sich der Speicher automatisch mit Daten:
– bei Audio-CDs für 10 Sekunden;
– bei MP3-CDs für 120 Sekunden.
Weitere Hinweise zum CD-Betrieb
Feuchtigkeit und hohe Luftfeuchtigkeit können
Fehlfunktionen des CD-Spielers verursachen.
Schalten Sie in diesem Fall die Fahrzeug-
heizung an, um die Feuchtigkeit vor Gebrauch
verdunsten zu lassen. Setzen Sie den CD-
Spieler keinen extrem hohen oder niedrigen
Temperaturen aus.
CDs einlegen und herausnehmen
Klappen Sie das Bedienteil herunter, indem Sie
die Entriegelung für das Bedienteil drücken.
Schieben Sie die CD mit der beschrifteten Seite
nach oben in das CD-Fach.
Schließen Sie das Bedienteil wieder, indem
Sie es hochklappen. Die Wiedergabe der CD
beginnt. Im Display erscheint TOC READ
(Inhaltsverzeichnis lesen).
Zum Herausnehmen der CD öffnen Sie wiederum
das Bedienteil. Drücken Sie die Taste .
Die CD wird ausgeworfen. Das Autoradio
schaltet in den Radio-Modus.
Achtung!
Fahren Sie nicht mit einer ausgeworfenen CD.
Entnehmen Sie die CD sofort aus dem CD-Fach.
Wenn eine ausgeworfene CD nicht nach etwa 5
Sekunden entnommen wird, zieht Sie das Gerät
wieder ein, die Wiedergabe wird jedoch nicht
gestartet.
Titel auswählen
Mittels der Taste oder können Sie den
nächsten bzw. den vorherigen Titel wählen. Die
Titelnummer wird im Display angezeigt.
Schneller Vor/Rücklauf
Halten Sie die Tasten oder länger gedrückt,
um einen schnellen Vor- oder Rücklauf zu starten.
CD unterbrechen
Die Wiedergabe können Sie mit der Taste PAU/1
unterbrechen. Um die Wiedergabe fortzusetzen,
drücken Sie die Taste
PAU/1 noch einmal.
Einen Titel wiederholen
Drücken Sie die Taste RPT/2. Im Display wird RPT
ONE angezeigt und danach erscheint die Anzei-
ge RPT. Der aktuelle Titel wird wiederholt.
Drücken Sie die Taste
RPT/2 noch einmal. Im Display
erscheint kurz RPT ALL. Die gesamte Disk wird nun
wiederholt. Dies ist die normale Wiedergabe. Die
Anzeige RPT erlischt.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 80
- 81 -
Wiederholfunktion bei MP3-CDs:
Drücken Sie die Taste RPT/2. Im Display wird RPT
ONE angezeigt und danach erscheint die Anzei-
ge RPT. Der aktuelle Titel wird wiederholt.
Drücken Sie die Taste
RPT/2 ein zweites Mal.
Im Display wird RPT DIR angezeigt. Alle Titel
des aktuellen Verzeichnisses werden wiederholt.
Drücken Sie die Taste
RPT/2 ein drittes Mal. Im
Display erscheint kurz RPT ALL. Die gesamte
Disk wird nun wiederholt. Dies ist die normale
Wiedergabe. Die Anzeige RPT erlischt.
Titel kurz anspielen
Drücken Sie die Taste INT/3. Im Display wird INT
angezeigt. Es werden nacheinander alle Titel für
ca. 10 Sekunden angespielt. Ein abermaliges
Drücken setzt die normale Wiedergabe in Gang.
Zufallswiedergabe aller Titel
Drücken Sie die Taste RDM/4. Im Display wird
RDM angezeigt. Es wird eine zufallsgesteuerte
Wiedergabe gestartet. Ein erneutes Drücken
setzt die normale Wiedergabe in Gang.
MP3-CDs spielen
Die Grundfunktionen entsprechen denen der Audio-
CDs (siehe vorheriges Kapitel). Bei MP3-CDs
können Sie jedoch die Titel und die Interpreten
direkt anwählen. Diese Funktion und die anderen
MP3-spezifischen Funktionen sind maßgeblich
abhängig von der MP3-CD. Bitte beachten Sie das
schon beim Erstellen dieser CDs (siehe nächster Ab-
schnitt).
Es können alle gängigen Kodierungen abgespielt
werden.
TITEL > INTERPRET > ALBUMNAME >
ERSCHEINUNGSJAHR > KOMMENTAR.
Hinweis:
Erstellung von MP3CDs; ID3TAGs
MP3-CDs können wie Daten-CDs Einzeltitel
oder Verzeichnisse (Ordner) enthalten. Bitte be-
achten Sie bei der Erstellung einer MP3-CD,
dass Sie Titel nicht in das Hauptverzeichnis, son-
dern nur in Unterverzeichnissen abspeichern.
Ein Vermischen von Titeln und Verzeichnissen
auf derselben Ebene könnte zu Problemen
beim Abspielen führen.
Beim Erstellen der MP3-Datei können Sie außer-
dem so genannte „ID3-Tag“ abspeichern (zur
Eingabe empfehlen wir einen ID3-TagEditor).
Dies ist ein Informationsblock, der in der MP3-
Datei enthalten ist. Dies können z. B. Informatio-
nen über den Interpreten, Titel, Albumname,
Erscheinungsjahr und ein kurzer Kommentar
sein. Das Autoradio kann diesen Informations-
block auslesen und im Display anzeigen.
Suche nach Titeln (Nummern)
Titelnummern suchen
Drücken Sie die Taste A/PS. Im Display erscheint
die Anzeige 001.
Die letzte Stelle der dreistelligen Titeleingabe blinkt.
Drehen Sie den Multiregler, um die letzte Ziffer
der Titelnummer einzugeben.
Drücken Sie den Multiregler.
Die zweite Stelle der dreistelligen Titeleingabe
blinkt.
Drehen Sie den Multiregler, um die Zehnerstelle
der Titelnummer einzugeben.
Drücken Sie den Multiregler.
Die erste Stelle der dreistelligen Titeleingabe blinkt.
Drehen Sie den Multiregler, um die Hunderter-
stelle der Titelnummer einzugeben.
Wenn Sie die gewünschte Titelnummer einge-
geben haben, bestätigen Sie die Eingabe mit
BD/ENT (BAND/ENTER auf der Fernbedienung). Der Ti-
tel wird sofort wiedergegeben.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 81
- 82 -
Titelnamen suchen (Buchstaben)
Drücken Sie A/PS zweimal.
Im Display blinkt die Anzeige A**. Das erste
Zeichen blinkt.
Drehen Sie den Multiregler, um einen Buch-
staben oder eine Zahl einzugeben mit dem der
Titelname beginnt. Drücken Sie den Multiregler.
Im Display blinkt das nächste Zeichen.
Drehen Sie den Multiregler, um den zweiten
Buchstaben oder eine Zahl einzugeben. Drücken
Sie den Multiregler.
Im Display blinkt das nächste Zeichen.
Drehen Sie den Multiregler, um den dritten Buch-
staben oder eine Zahl einzugeben.
Drücken Sie die Taste
BD/ENT, um alle Titel
anzuzeigen, die mit den gesuchten Zeichen
beginnen.
Drehen Sie den Multiregler, um einen Titel aus-
zuwählen und starten Sie die Wiedergabe mit
BD/ENT.
Suche nach Verzeichnissen
Vom aktuellen Verzeichnis aus suchen
Drücken Sie A/PS dreimal. Das aktuell wieder-
gegebene Verzeichnis erscheint.
Drehen Sie den Multiregler, um die vorhandenen
MP3-Verzeichnisse anzuzeigen und wählen Sie
mit der Taste
BD/ENT (BAND/ENTER auf der Fernbedie-
nung) ein Verzeichnis aus.
Die Wiedergabe des ersten Titels des ausgewählten
Verzeichnisses startet sofort.
Vorheriges/Nächstes Verzeichnis wiedergeben
Drücken Sie die Stationstaste 6 (6/D-UP auf der
Fernbedienung), um das nächste Verzeichnis
bzw. die Stationstaste
5 (5/D-DN auf der Fernbe-
dienung), um das vorherige Verzeichnis wieder-
zugeben.
WMA-Dateien
Das Gerät kann auch WMA-Dateien abspie-
len. Die Bedienung funktioniert genau so wie
bei MP3-Dateien.
USB-Anschluss
Wiedergabe
Sie können einen MP3-Player oder einen anderen
USB-Datenträger an den USB-Anschluss an der
Gerätefront anschließen. Ihr Autoradio kann USB-
Datenträger bis zu 2 GB verarbeiten. Dabei darf
die Verzeichnisstruktur maximal 1024 Ordner,
4096 Dateien und eine Verzeichnistiefe von
8 Ebenen enthalten.
Nehmen Sie die Schutzkappe vom USB-
Anschluss ab.
Verbinden Sie Ihr USB-Gerät mit dem Anschluss.
Das Autoradio sucht nach MP3- oder WMA-
Dateien auf dem Datenträger und im Display
erscheint die Meldung USB.
Die Bedienung zum Abspielen von Dateien auf
dem externen Datenträger sowie die Suchfunk-
tion funktionieren genau wie bei MP3-CDs.
Wenn das Gerät in einem anderen Modus ist
(CD oder Kartenleser), können Sie den USB-
Anschluss mit der Taste
LD/MD (MODE/LOUD auf der
Fernbedienung) anwählen.
Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf den USB-
Anschluss, wenn kein USB-Gerät angeschlossen
ist, um Verunreinigungen zu vermeiden.
Kartenleser
Ihr Autoradio verfügt über einen Speicherkarten-
schacht für SD-Karten und Multimedia-Karten.
Ihr Autoradio kann alle derzeit erhältlichen
SD/MMC Speicherkarten (bis 4 GB) verarbeiten.
Dabei darf die Verzeichnisstruktur maximal 1024
Ordner, 4096 Dateien und eine Verzeichnistiefe
von 8 Ebenen enthalten.
Wiedergabe
Schieben Sie eine Speicherkarte mit der Beschrif-
tung nach rechts zeigend in das Kartenfach ein.
Im Display erscheint die Anzeige SD/MMC.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 82
- 83 -
Die Wiedergabe der MP3- oder WMA-Titel auf der
Speicherkarte beginnt automatisch.
Die Bedienung zum Abspielen von Dateien
funktioniert genau wie bei MP3-CDs.
Wenn das Gerät in einem anderen Modus ist
(CD, Radio, AUX oder USB), können Sie den
Kartenleser mit der Taste
LD/MD (MODE/LOUD auf
der Fernbedienung) anwählen.
Aufnahmefunktion
Hinweis:
Bitte beachten Sie die an Ihrem Wohnort gülti-
gen rechtlichen Bestimmungen zum Anfertigen
von Kopien von urheberrechtlich geschützten
Werken (COPY ERROR). In Zweifelsfällen wen-
den Sie sich bitte an einen Fachmann in Ihrer
Nähe.
Kopiergeschützte Audio-CDs können mit die-
sem Gerät nicht überspielt werden!
Von Audio-CD aufnehmen
Sie können mit Ihrem Autoradio Daten vom CD-
Player auf den externen USB-Datenträger oder eine
SD/MMC-Karte aufnehmen.
Halten Sie im CD-Modus die Taste
SCAN/REC
gedrückt.
Die Anzeige USB ALL erscheint (Beim Aufnahmeziel
SD/MMC erscheint MMC ALL).
Drücken Sie die Taste
SCAN/REC mehrmals um
entweder die Aufnahmeoption USB ALL/MMC
ALL (Alle Titel aufnehmen) oder USB
ONE/MMC ONE (einen Titel aufnehmen) aus-
zuwählen.
Starten Sie die Aufnahme, indem Sie die Taste
BD/ENT (BAND/ENTER auf der Fernbedienung) drücken.
Die Audiodaten werden nun im vorher eingestellten
Format (MP3 oder WMA, siehe „Einstellungen des
Multireglers -> REC - Aufnahmeformat“) auf dem
Datenträger gespeichert. Zu Beginn der Aufnahme
erscheint im Display die Meldung RECORD.
Anschließend signalisiert ein vorangestelltes „R“ die
Aufnahme.
Hinweis
Wenn der USB-Datenträger voll ist, wechselt
die Aufnahme automatisch auf den Karten-
leser, sofern eine Speicherkarte eingelegt ist.
Um die Aufnahme zu beeenden, drücken Sie
nochmals kurz die Taste
BD/ENT (BAND/ENTER auf
der Fernbedienung). Die Displayanzeige wechselt
zur Aufnahmequelle und die Aufnahme ist ge-
speichert.
Sie können die Daten wieder abspielen, indem Sie
mit der Taste
LD/MD (MODE/LOUD auf der Fernbedie-
nung) in den USB- oder SD/MMC-Modus schalten
und dann den entsprechenden Titel vom Datenträ-
ger aufrufen.
MP3-Dateien kopieren
Sie können einzelne Titel einer MP3-CD auf den
externen USB-Datenträger oder eine SD/MMC-
Karte kopieren.
Halten Sie während der Wiedergabe eines Titels
von einer MP3-CD die Taste
SCAN/REC gedrückt.
Je nach eingelegtem Datenträger erscheint die An-
zeige COPY MMC oder COPY USB.
Drücken Sie die Taste
SCAN/REC mehrmals um ent-
weder die Kopieroption COPY USB (auf USB-
Datenträger kopieren) oder COPY MMC (auf
SD/MMC-Karte kopieren) auszuwählen.
Starten Sie den Kopiervorgang, indem Sie die
Taste
BD/ENT (BAND/ENTER auf der Fernbedienung)
drücken.
Während des Kopiervorgangs erscheint im Display
COPY und eine Prozentangabe von 00 - 100, die
den Kopierfortschritt anzeigt. Nach der Anzeige
COPY 100 ist der Kopiervorgang beendet und die
Wiedergabe des MP3-Titels wird fortgesetzt.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 83
- 84 -
Vom Radio oder Audioeingang aufnehmen
Sie können mit Ihrem Autoradio auch Daten von
Radio bzw. dem Audioeingang auf einen USB-Stick
oder eine Speicherkarte aufnehmen.
Legen Sie ein Speichermedium in Kartenfach
oder USB-Anschluss ein und wählen Sie mit der
Taste
LD/MD (MODE/LOUD auf der Fernbedienung)
den Radiomodus oder die Betriebsart AUX.
Starten Sie gegebenenfalls die Wiedergabe des
externen Audiogerätes.
Halten Sie die Taste
SCAN/REC gedrückt.
Die Anzeige REC MMC oder REC USB erscheint.
Drücken Sie die Taste
SCAN/REC mehrmals um entwe-
der die Aufnahmeoption USB (Auf USB-Speicher-
medium aufnehmen) oder MMC (auf SD/MMC
Speicherkarte aufnehmen) auszuwählen.
Starten Sie den Kopiervorgang, indem Sie die
Taste
BD/ENT (BAND/ENTER auf der Fernbedienung)
drücken.
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie
nochmals kurz die Taste
BD/ENT (BAND/ENTER auf
der Fernbedienung). Die Displayanzeige wech-
selt zur Aufnahmequelle und die Aufnahme ist
gespeichert.
Hinweis zu den Aufnahmedateien
Die Aufnahmen werden mit folgenden Bezeich-
nungen auf dem Datenträger gespeichert:
Audio-CD Aufnahmen: Track01, Track02 ...
MP3-CD Aufnahmen: Music01, Music02 ...
Radioaufnahmen: Tuner01, Tuner02 ...
AUX-Aufnahmen: Line01, Line02 ...
Audio-CD- und Radioaufnahmen werden in
Stereo und mit einer Bitrate von 128 kbps
bzw. einer Samplingfrequenz von 44 kHz auf-
genommen. Beim Kopieren von MP3-Dateien
wird das Aufnahmeformat der Kopierquelle
übernommen.
Aufnahmen/Dateien
von USB/MMC löschen
Sie können Aufnahmen bzw. Dateien, die sich im
MP3/WMA-Format auf einem USB oder
SD/MMC-Datenträger befinden löschen.
Wechseln Sie mit der Taste LD/MD (MODE/LOUD auf
der Fernbedienung) in den USB- oder SD/MMC-
Modus, je nachdem, wo sich die Datei befindet,
die Sie löschen wollen.
Wählen Sie die entsprechende Datei an und hal-
ten Sie dann die Taste
SCAN/REC für etwa zwei Se-
kunden lang gedrückt. Im Display erscheint die
Anzeige DELETE.
Drücken Sie die Taste
BD/ENT (BAND/ENTER auf der
Fernbedienung), um die aktuelle Datei vom Da-
tenträger zu löschen.
Nach Abschluss des Löschvorgangs setzt die
Wiedergabe mit dem nächsten Titel fort.
Hinweis:
Das Löschen der Datei kann nicht rückgängig
gemacht werden!
Um die Löschfunktion nicht auszuführen, drücken
Sie die Taste
LD/MD (MODE/LOUD auf der Fernbedie-
nung) oder warten Sie ca. 10 Sekunden, bis die
Anzeige DELETE im Display erlischt.
Sicherung erneuern
Das Autoradio verfügt auf der Rückseite über eine
10 A Sicherung, die auslöst, wenn es zu
Spannungsspitzen oder einem Kurzschluss kommen
sollte.
Ersetzen Sie die Sicherung in diesem Fall durch
einen gleichwertigen, in den technischen Daten
angegebenen Typ mit gleicher Abschalt-
charakteristisk.
Lassen Sie vor einem erneuten Einschalten des
Autoradios die Ursache für das Auslösen der
Sicherung durch einen Fachmann untersuchen.
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 84
- 85 -
Fehlerbehebung
Das Gerät lässt sich nicht einschalten
Die Zündung ist nicht eingeschaltet.
Schalten Sie die Zündung durch Drehen des
Schlüssels ein.
Eine Sicherung ist defekt.
Ersetzen Sie die Sicherung.
Die CD wird nicht geladen oder ausgeworfen
Es befindet sich bereits eine CD im Autoradio.
Entfernen Sie die CD.
Die CD ist verkehrt herum eingelegt worden.
Legen Sie die CD mit der Beschriftung nach
oben ein.
Die CD ist verschmutzt oder defekt.
Säubern Sie die CD oder legen Sie eine andere
CD ein.
Die Temperaturen im Auto sind zu hoch.
Warten Sie, bis sich die Umgebungstemperatur
normalisiert hat.
Kondensation auf der Laserlinse
Schalten Sie das Autoradio ein paar Stunden
aus und versuchen Sie es dann erneut.
Kein Ton
Die Lautstärke steht auf Minimum.
Heben Sie die Lautstärke an.
Die MUTE-Funktion ist eingeschaltet.
Drücken Sie die Taste
MUTE, um den Ton wieder
einzuschalten.
Die Kabel sind nicht richtig angeschlossen.
Überprüfen Sie die Kabelverbindungen.
Funktionstasten funktionieren nicht
Am Gerät liegt eine Störung vor.
Drücken Sie die Taste RESET.
Das Bedienteil sitzt nicht korrekt.
Überprüfen Sie den korrekten Sitz des Bedienteils.
Die CD springt
Der Einbauwinkel übersteigt 30°.
Korrigieren Sie den Einbauwinkel.
Die CD ist sehr schmutzig oder defekt.
Säubern Sie die CD oder legen Sie eine andere
CD ein.
Fehler bei selbstgebrannten CDs
Überprüfen Sie die selbstgebrannte CD in einem
anderen Abspielgerät.
Radio und/oder die Automatische Sender-
speicherung funktionieren nicht
Das Antennenkabel ist nicht korrekt angeschlossen.
Überprüfen Sie das Antennenkabel auf korrekten
Sitz.
Die Sendersignale sind zu schwach.
Stellen Sie die Sender manuell ein.
Senderspeicher funktioniert nicht
Der Anschluss 7 im ISO-Block A (Dauerplus) ist
nicht richtig angeschlossen.
Überprüfen Sie die Kabelverbindungen.
Beachten Sie hierzu das Kapitel “Anschluss”.
Gerät am USB-Anschluss funktioniert nicht
Der USB-Anschluss ist für Geräte, die nach der
USB-Norm funktionieren, bestimmt. Nicht alle am
Markt erhältliche Gerät erfüllen diese Norm. Unter
Umständen ist ein Gerät, das nicht nach USB-Norm
funktioniert, angeschlossen.
Schließen Sie ein Gerät an, das nach USB-Norm
funktioniert.
Kartenlesegerät liest die Karte nicht
Eventuell ist die Karte defekt, verschmutzt oder nicht
richtig eingelegt.
Überprüfen Sie die Karte. Schieben Sie sie mit
der beschrifteten Seite nach rechts zeigend ein.
Reinigung
Reinigen Sie das Gehäuse und das Bedienteil
ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch
und einem milden Spülmittel. Achten Sie darauf,
dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das
Gerät gelangt!
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 85
- 86 -
Warnung!
Dringt Feuchtigkeit in das Gerät ein, besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlages!
Außerdem kann das Gerät dabei irreparabel
beschädigt werden!
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-
einrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Ge-
meinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Ak-
kus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt
werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im
entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Sollten Sie trotz unserer hohen
Qualitätsstandards einen Grund zur Beanstandung
dieses Gerätes haben, so kontaktieren Sie bitte
unsere Service-Hotline.
Falls eine telefonische Bearbeitung Ihrer Bean-
standung nicht möglich ist, erhalten Sie dort
eine Bearbeitungsnummer (RMA-Nummer)
sowie
eine Adresse, an die Sie Ihr Produkt zur
Garantieabwicklung einsenden können.
Bitte legen Sie im Falle einer Einsendung eine Kopie
des Kaufbeleges (Kassenzettel) bei. Das Gerät muss
transportsicher verpackt und die RMA-Nummer
direkt ersichtlich sein. Einsendungen ohne RMA-
Nummer können nicht bearbeitet werden.
Hinweis:
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler.
Die Garantieleistung gilt nicht
• für Verschleißteile
• für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen
wie Schaltern oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei
missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlich festgelegten Gewährleistungsan-
sprüche werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
$
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 86
Diesen Abschnitt vollständig ausfüllen und dem Gerät beilegen!
Absender bitte deutlich schreiben:
Name
Vorname
Straße
PLZ/Ort
Land
Telefon
Datum/Unterschrift
Fehlerbeschreibung :
$
Garantie
Kompernaß Service Deutschland
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz,
ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunknetz)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: (+43) 07612/6260516
email: support.at@kompernass.com
www.mysilvercrest.de
Um einen kostenlosen Reparaturab-
lauf zu gewährleisten, setzen Sie
sich bitte mit der Service-Hotline in
Verbindung. Halten Sie hierfür Ihren
Kassenbeleg bereit.
Autoradio
KH 2381
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 87
IB_KH2381_41164_LB5 14.11.2008 9:19 Uhr Seite 88

Transcripción de documentos

CV_KH2381_41164_LB5.qxd 13.11.2008 16:09 Uhr Seite 1 RADIO PARA EL COCHE AUTORADIO KH 2381 RADIO PARA EL COCHE Instrucciones de uso AUTORADIO Istruzioni per l'uso CAR RADIO Operating instructions KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2381-11/08-V2 CV_KH2381_41164_LB5.qxd 13.11.2008 16:09 Uhr Seite 5 D E KH 2381 3^ A q w e 2@ 2! 2) ; r t l k j h y u g f d s 3( i 5$ 4) 5# 5@ 5! 5) 4( 4* 4! 4@ 4# 4$ 4% 4& o a 3* 3& F B 2# 4^ G 2$ 2% 2^ 2& 2* C 2( 3) H 3% 3! 3$ 3# 3@ ÍNDICE PÁGINA Uso conforme al previsto 3 Datos técnicos 3 Volumen de suministro 3 Indicaciones de seguridad 4 Elementos de mando 5 Montaje 6 Consejos de montaje .......................................................................................................................6 Conexión 6 Ocupación de las conexiones ISO ................................................................................................7 Instalación de la radio en la ranura ISO .....................................................................................7 Esquema de conexiones ..................................................................................................................8 Conectar un sistema de audio externo a la autorradio 8 Desmontar el aparato 8 Panel de mando 9 Colocar el panel de mando............................................................................................................9 Extraer el panel de mando..............................................................................................................9 Mando a distancia 9 Insertar las pilas................................................................................................................................9 Manejo 10 Funcionamiento básico..................................................................................................................10 Volumen ..........................................................................................................................................10 Graves/Agudos/Balance/Atenuador .........................................................................................10 Intensidad .......................................................................................................................................10 Display ............................................................................................................................................10 Seleccionar modo de funcionamiento .........................................................................................11 RESET - Reiniciar radio ..................................................................................................................11 Configurador del regulador múltiple ...........................................................................................11 Funciones de radio 12 Seleccionar frecuencia de radio ..................................................................................................12 Búsqueda automática de emisora................................................................................................12 -1- Ajustar manualmente la emisora ..................................................................................................12 Memorizar la emisora...................................................................................................................12 Acceder a la emisora ....................................................................................................................12 Almacenar automáticamente .......................................................................................................12 Reproducir la emisora almacenada.............................................................................................12 Frecuencias alternativas (AF)........................................................................................................12 PTY (Program Type Code Reconocimiento de tipo/modo de programa)..............................13 TA ("Traffic Announcement“) - NOTICIAS DE TRÁFICO ...........................................................14 Reproducir CD de audio 14 Introducir y extraer CDs ................................................................................................................14 Saltar canción ................................................................................................................................14 Avance y retroceso rápido ...........................................................................................................14 Interrumpir CD................................................................................................................................14 Repetir una canción.......................................................................................................................14 Reproducir canción brevemente...................................................................................................15 Reproducción aleatoria de todas las canciones ........................................................................15 Reproducir CD de MP3 15 Buscar según título (números) .......................................................................................................15 Buscar según índices .....................................................................................................................16 Conexión USB 16 Lector de tarjetas 16 Función de grabación 17 Grabaciones/borrado de archivos de USB/MMC...................................................................18 Sustitución de fusibles 18 Eliminación de fallos 19 Limpieza 19 Evacuación 20 Importador 20 Garantía y asistencia técnica 20 ¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas! -2- Ranura de tarjetas AUTORRADIO KH 2381 Conexión para tarjetas de memoria SD/MMC Fusibles del aparato: Uso conforme al previsto Fusible plano de vehículo 10 A Generalidades Este aparato sirve para la recepción de emisoras FM/AM, y para la reproducción de CDs de audio y MP3, archivos MP3 en memorias USB y tarjetas SD/MMC, también puede reproducir la señal de audio de dispositivos externos. Este aparato sólo está previsto para uso no comercial. No está previsto para uso en ámbitos comerciales o industriales. Rango de temperatura operativa: +5°— +35°C Humedad: 5 — 90% (sin condensación) Medidas (L x A x Al): 18,9 x 18,5 x 5,7 cm Peso : 1550 g aprox. Declaración de conformidad CE Datos técnicos Tensión de entrada: Corriente de entrada: Potencia de impulso: Potencia nominal: Este aparato cumple con las exigencias elementales y el resto de disposiciones relevantes de la directiva para vehículos 2004/104/EC. 12 V máx. 10 A 4 x 40 W 4 x 13,5 W Volumen de suministro Rango de frecuencias de radio: - Autorradio (incluido el panel de mando) - Marco de montaje (encajado) - Marco externo (encajado) - Chapa de anclaje (incluido material de fijación) - Mando a distancia - 1 pila CR2025, 3 V DC - Llave para el marco de montaje - Estuche para panel de mando - Manual de instrucciones Radio: FM (FM) : 87,5 - 108 MHz AM (MW) : 522 – 1620 kHz Posiciones de memoria para emisoras: 18 FM (FM) 12 AM (MW) Mando a distancia: Pilas: 3 V pila de botón (CR2025) Entrada de audio (LINE IN): Conector RCA estéreo Salida de audio (LINE OUT): Conector estéreo Conexión USB Transferencia de datos compatible con USB 1.1 y 2.0 -3- Indicaciones de seguridad Nota acerca de la manipulación de las pilas • No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente. • Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. El mando a distancia de este aparato dispone de una batería. Tenga en cuenta lo siguiente a la hora de manipular pilas: ¡Riesgo de explosión! No arroje las pilas al fuego. No vuelva a cargar las pilas. • No abra las pilas, no estañe ni suelde las pilas nunca. ¡Existe riesgo de explosión y de lesiones! • Compruebe periódicamente las pilas. Las pilas gastadas pueden ocasionar daños al aparato. • Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un periodo prolongado, extraiga las pilas. • Utilice guantes de protección para tocar la pila derramada. • Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los niños pueden meterse las pilas en la boca y atragantarse. En caso de tragar una batería póngase inmediatamente en contacto con u médico. • Limpie el compartimiento de pilas y los contactos de las pilas con un paño seco. Para evitar daños por cortocircuito: • Deje que un profesional cualificado se encargue del montaje de la autorradio. • Conecte el aparato únicamente a una batería de coche de 12V instalada de acuerdo con la normativa.12 Conecte la autorradio al coche exclusivamente mediante el conector ISO. • Preste atención a que el cable de conexión no se pueda mojar o pueda entrar en contacto con humedad durante el servicio. Coloque los cables de tal manera que no se aplasten o se puedan deteriorar posteriormente. • Para evitar cualquier peligro, haga que el personal autorizado o el servicio técnico sustituya inmediatamente los cables o conexiones defectuosos. • Utilice el aparato únicamente en el interior del vehículo. • Asegúrese de que no puedan penetrar nunca líquidos u objetos dentro del aparato. • Queda prohibido abrir la carcasa del aparato o intentar repararlo por cuenta propia.En este caso no existe seguridad y perderá el derecho a la garantía. Las reparaciones deben llevarse a cabo exclusivamente en un taller especializado o bien en el centro de servicio técnico. A fin de evitar peligro de quemaduras y otros daños personales: • Instale el equipo de tal manera que no acumule calor y tenga ventilación suficiente. • ¡Evite suministro de calor adicional tales como p. ej. debido a la radiación directa del sol, calefactores u otros aparatos, etc.! • En caso de que se caiga el aparato o esté dañado, no deberá ponerlo de nuevo en funcionamiento. Deje que compruebe el aparato personal especialista cualificado y en su caso que lo repare. -4- ¡Peligro de radiación láser! d PTY ("Program Type“): Buscar emisoras según grupo PTY f Tecla de sintonía 5/índice anterior Tecla de sintonía 6/siguiente índice g RDM/4: Reproducción aleatoria en funcionamiento CD/MP3/WMA, tecla de sintonía 4 1% INT/3: Función Enter en funcionamiento CD/MP3/WMA, tecla de sintonía 3 j RPT/2: Función de repetición en funcionamiento CD/MP3/WMA, tecla de sintonía 2 1& PAU/1: Pausar la reproducción en funcionamiento CD/MP3/WMA, tecla de sintonía 1 l DISP: Mostrar información en pantalla 1( BD/ENT: Seleccionar frecuencia/ Confirmar selección 2) SCAN/REC: búsqueda automática de emisoras/ grabar en conexión USB de datos 2! LD/MD: Ajustar modo de funcionamiento/activar intensidad 2@ MU: Desconectar sonido Este aparato está provisto de un "láser de clase 1". • No abra nunca el aparato. • No intente reparar el aparato. En el interior del aparato hay una radiación láser invisible. • Evite la exposición al rayo láser, ya que ello puede ocasionarle daños en los ojos. Seguridad de vial La seguridad vial es fundamental. Utilice su autorradio solamente cuando lo permitan las condiciones de tráfico. Antes de incorporarse al tráfico familiarícese con el uso del aparato. Las señales acústicas de la policía, bomberos y ambulancias deben ser audibles en todo momento. Por lo tanto durante la conducción escuche su programación con un volumen moderado. Elementos de mando A B Debajo del panel de mando 2# : Expulsar disco 2$ Soporte para panel de mando 2% RESET: Reiniciar autorradio 2^ LED antirrobo 2& Unidad de CD 2* Soporte para panel de mando Parte frontal (panel de control) q A/PS: Almacenamiento automático de emisoras w PWR/DIM: Apagar/encender el equipo/Reducir la iluminación de la pantalla e Sensor para el mando a distancia r Regulador múltiple: Presionar para acceder al ajuste de volumen, graves, agudos, balance y atenuación y girar para ajustar los valores/volumen t Pantalla y Desbloqueo del panel de control u /: Avance y retroceso de canción/emisora i Ranura para tarjetas SD/MMC o Conexión USB a AF ("Alternative Frequency"): Buscar frecuencia alternativa AF s TA ("Traffic Announcement"): Activar emisoras de tráfico C Conexiones traseras 2( Conexión bloque ISO B 3) Fusible plano de vehículo 10 A 3! Conexión bloque ISO A 3@ Tornillos de fijación (incluye tuercas M5 y arandelas) 3# LINE OUT: Salida de audio RCA L/R para el amplificador 3$ LINE IN: Entrada de audio RCA L/R para un aparato externo 3% Conexión de antena para conector de antena DIN -5- D Montaje Mando a distancia 3^ POWER/DIM: Apagar/encender el equipo/ Reducir la iluminación de la pantalla 3& SEL: Acceso al ajuste de volumen, graves, agudos, balance, atenuación 3* /: Avance y retroceso de canción/emisora 3( MODE/LOUD: Configurar modo de reproducción/función de intensidad 4) VOL+/-: Aumentar/reducir volumen 4! AS/PS/MP3: Grabación automática de emisora/búsqueda MP3 4@ 6/D-UP: Tecla de sintonía 6/siguiente índice 4# 5/D-DN: Tecla de sintonía 5/índice anterior 4$ TA/TP: ("Traffic Announcement"): Activar emisoras de tráfico 4% PTY: ("Tipo de programa") buscar emisora por grupo PTY 4^ Compartimiento de pilas 4& MUTE: Desconectar sonido 4* DISP: Mostrar información en pantalla 4( SCAN/REC: búsqueda automática de emisoras/ grabar en conexión USB de datos 5) RDM/4: Reproducción aleatoria en funcionamiento CD/MP3/WMA / botón numérico 4 5! INT/3: Función Enter en funcionamiento CD/MP3/WMA , botón numérico 3 RPT/2 : Repetir reproducción en funcionamiento 5@ CD/MP3/WMA / botón numérico 2 5# PAU/1: Iniciar o pausar reproducción/botón numérico 1 5$ BAND/ENTER: Seleccionar frecuencia/ Confirmar selección E Estuche para panel de mando F Llave para el marco de montaje G Marco externo H Marco de montaje Si desea montar usted mismo la autorradio, siga los pasos de este manual de montaje y conexión. Consejos de montaje • Para probar el funcionamiento, conecte brevemente los cables antes de instalar el aparato de forma definitiva. Asegúrese de que estén bien conectados y compruebe el funcionamiento del sistema. • Coloque el aparato en la ranura prevista o seleccione un lugar para su montaje en el cual no se perjudique a las funciones normales de conducción. • Si necesita realizar modificaciones en su vehículo, diríjase a su concesionario o a un taller cualificado. • Monte el aparato de tal forma que no se puedan producir lesiones en caso de frenazo brusco. • Si el aparato se monta con una inclinación superior a 30° se pueden producir anomalías de función. • Evite montar el aparato cerca de fuentes de calor (por ejemplo, la radiación solar o el aire acondicionado), y también alejado de polvo y suciedad. No exponga el aparato a grandes vibraciones. Conexión Indicación: Tenga en cuenta que para que funcione el almacenamiento de emisoras, el conector 6 debe estar conectado en el conector ISO A en positivo continuo. Puede conectar un amplificador externo a la salida de audio RCA LINE OUT o bien una fuente de sonido externa a la entrada de audio RCA LINE IN. Consulte para ello las instrucciones de uso del amplificador externo / de la fuente de sonido externa. -6- Ocupación de las conexiones ISO Instalación de la radio en la ranura ISO Advertencia Ocupación 1 Detrás a la derecha + Antes del montaje retire los tornillos de transporte en la parte superior de la carcasa de la radio (marcados con pegatinas amarillas). 2 Detrás a la derecha 3 Delante a la derecha + 1 2 3 4 5 6 7 4 Delante a la derecha - 8 ISO B 5 Delante a la izquierda La autorradio se puede montar en cualquier ranura del estándar ISO. Si su vehículo no dispone de ranura de montaje ISO, consulte a un centro especialista, concesionario o departamento de almacén correspondiente. • Retire el marco de montaje y el marco exterior de la carcasa de la Autorradio. • Coloque el marco de montaje en la ranura ISO. • Doble las lengüetas del marco de montaje con un destornillador para que se fijen a la ranura de montaje (ver imagen). + 6 Delante a la izquierda 7 Detrás a la izquierda + 8 Detrás a la izquierda - Ocupación 1 sin ocupar 2 sin ocupar 1 3 5 7 2 4 6 8 3 sin ocupar ISO A 4 12 V (positivo atenuado) 5 Tensión de antenas 6 sin ocupar 7 Positivo continuo 8 Menos (-) GND Por supuesto que también puede conectar simplemente dos altavoces a la autorradio. En ese caso utilice el cable solamente para el altavoz delantero. Problemas de confusión de cables • Compruebe la fijación del marco de montaje. • Conecte el contacto ISO de la Autorradio con los conectores ISO de su vehículo. • Conecte el cable de la antena del vehículo con el conector de la autorradio. • Si procede, conecte un cable de audio RCA de un amplificador externo al conector LINE OUT de la Autorradio. • Si procede, conecte un cable de audio RCA de una fuente de sonido externa al conector LINE OUT de la Autorradio. • De ser necesario, asegure el aparato contra el robo. Fije los tornillos de fijación con la chapa de anclaje y el material de sujeción a la pared cortafuego del motor del vehículo. En algunos modelos de vehículos los conectores [4] y [7] en el bloque ISO A (véase arriba, "Conexión del conector ISO") están invertidos de fábrica. Si este es el caso se podría perder el almacenamiento de emisoras. Para solucionarlo deben cambiarse los conectores 4 (positivo atenuado) y 7 (positivo continuo) en el bloque ISO A. -7- • Coloque cuidadosamente la autorradio en el marco de montaje hasta que encaje. Finalmente, coloque el marco exterior. Esquema de conexiones Antena Amplificador externo ¡Cuidado! Al realizar el montaje utilice los conectores ISO de la autorradio. Los adaptadores ISO específicos que puedan ser necesarios se pueden obtener en talleres o centros especializados y en el departamento correspondiente de grandes almacenes. La utilización de otros tipos de conexión anula la garantía. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 ISO B ISO A Fuente de sonido externa Al introducir la radio tenga en cuenta la disposición de los cables, ya que pueden resultar dañados. Conectar un sistema de audio externo a la autorradio Conexión de corriente de la antena La conexión de corriente de la antena está disponible para una antena con mando por relé. El relé conecta la antena automáticamente cuando se enciende la radio. Al desconectar vuelve a apagarse la antena. • Si ha conectado a la salida de audio una fuente de sonido externa (p. ej. un reproductor MP3) a través de un cable RCA estéreo con el conector LINE IN de la parte posterior del aparato, puede reproducir esta fuente de sonido a través de la Autorradio. • En funcionamiento, seleccione la reproducción de la entrada de audio pulsando repetidas veces la tecla LD/MD , hasta que se muestre en la pantalla AUX . Esta conexión se puede utilizar también para controlar un amplificador externo. Para una conexión precisa consulte el manual de instrucciones del amplificador. Nunca conecte la conexión para corriente de antena con el cable de corriente de motor de la antena; puede provocar daños en la radio. Desmontar el aparato Conexión Backup Tenga en cuenta que para almacenar emisoras debe utilizar la conexión 7 positiva continua del conector ISO A. De lo contrario no podrá almacenar emisoras. • Para desmontar el aparato retire el marco externo y coloque las llaves izquierda y derecha en sus respectivas ranuras en los laterales del aparato. Las lengüetas dejaran de hacer tope y podrá extraer el aparato. • Después de haber realizado todas las conexiones pulse la tecla RESET con un bolígrafo u otro objeto puntiagudo. • Coloque el panel de mando como se describe más abajo, en "Colocar el panel de mando". -8- Panel de mando Advertencia Colocar el panel de mando Cuando el panel de mando no está colocado parpadea en el marco el LED de protección contra robo. • Coloque en primer lugar el lateral izquierdo del panel de mando. Presione sobre el lateral derecho hasta que encaje. Conserve protegido el panel de mando siempre en su estuche. Mando a distancia Insertar las pilas Retirar la pila suministrada del embalaje. Para introducir o cambiar la batería siga estos pasos: • Compruebe que el panel de mando se encuentra colocado y fijado correctamente. Si el panel de mando no está montado correctamente se pueden producir errores de funcionamiento en la autorradio. • Retire el compartimento de pila del mando a distancia, presione en primer lugar el cierre lateral y luego tire del compartimento. • Extraiga la pila usada e inserte una pila nueva del tipo CR2025 (pila de botón) en el compartimiento de pilas. Tenga en cuidado de respetar la polaridad correcta. • Deslice el compartimiento de pilas de nuevo dentro del mando a distancia. Advertencia La Autorradio sólo puede funcionar con el panel de mando cerrado. Extraer el panel de mando • Pulse la tecla de desbloqueo  del panel de mando. • Para extraer el panel de mando presione ligeramente hacia delante y tire en primer lugar la parte derecha y luego la izquierda. Utilizar el mando a distancia • Dirija el mando a distancia hacia el sensor de infrarrojos r de la parte frontal del aparato. • Puede utilizar el mando a distancia a una distancia del aparato de hasta aprox. 8 m. -9- Manejo Manejo mediante las teclas del aparato y del mando a distancia La mayoría de las funciones se pueden ajustar tanto desde las teclas del aparato como a través de la tecla correspondiente en el mando a distancia. En este manual se describen las teclas del aparato. Cuando haya referencias a las teclas del mando a distancia se indicará expresamente. Al pulsar el regulador múltiple del manual, se puede utilizar también la tecla SEL del mando a distancia. MUTE - desconectar el sonido Pulse la tecla MU (MUTE del mando a distancia), para desconectar el sonido. En la pantalla aparece la indicación MUTE. Para volver a conectar el sonido, pulse la tecla MU de nuevo o gire el regulador múltiple. La indicación MUTE se apaga. Graves/Agudos/Balance/Atenuador • Pulse el regulador múltiple para mostrar la configuración actual del volumen (VOL) los graves (BAS), agudos (TRE), balance (BAL) y el atenuador (FAD). • Gire el regulador para modificar los ajustes. Advertencia Si gira el regulador múltiple hacia la derecha y la izquierda, puede utilizar también las teclas VOL- o bien VOL+ del mando a distancia. Los ajustes del BASS y TREBLE no están disponibles con el ecualizador DSP encendido. Intensidad Advertencia Después de realizar un ajuste y transcurridos 5 segundos aproximadamente se volverá a mostrar la reproducción y se guardará el ajuste. Funcionamiento básico • Mantenga pulsada la tecla LD/MD (MODE/LOUD del mando a distancia) para activar o desactivar la función de intensidad. Con la función de intensidad activada, en la pantalla aparece la indicación LOUD ON o bien la indicación LOUD OFF con la función de intensidad desactivada. Encender/apagar Pulse brevemente la tecla PWR/DIM (POWER/DIM del mando a distancia) para encender la radio. En la pantalla aparecerá la indicación WELCOME. • Pulse la tecla PWR/DIM brevemente, para reducir la iluminación de la pantalla. Para apagar la radio mantenga pulsada la tecla PWR/DIM. En la pantalla aparecerá la indicación GOOD BYE. Volumen Display • Pulsando la tecla DISP puede cambiar el texto de la pantalla de la siguiente forma: En modo radio: PS (Nombre de programa), hora (se ajusta automáticamente en la recepción RDS), configuraciones PTY (estas funciones RDS se emiten desde el emisor en diferentes ámbitos; ver también el capítulo "Funciones de radio") y frecuencia. • Gire el regulador para subir o bajar el volumen. En modo CD: ¡Cuidado! Nunca ajuste el volumen tan alto que no se puedan oír las advertencias acústicas de vehículos de emergencia. Hora, ajustes PTY, PS (nombre de programa) y frecuencia. - 10 - ADJ - hora Advertencia Si no dispone de RDS o informaciones PTY, en la pantalla aparecerá "PS NONE" o "PTY NONE". Cada uno de los anuncios aparecerá tan sólo durante unos segundos. Seleccionar modo de funcionamiento • Pulse la tecla LD/MD (MODE/LOUD del mando a distancia), para cambiar entre la recepción de radio (indicación de frecuencia), el funcionamiento de CD/MP3 (CD), la unidad de tarjeta (SD/MMC), la conexión USB (USB) y la entrada de audio (AUX). Su autorradio está equipada con un reloj controlado por RDS. La hora se ajusta automáticamente si la función EON está activada y continúa de igual manera con la radio apagada. Si no recibe la señal RDS, también podrá ajustar la hora de forma manual. • Gire el regulador múltiple a la derecha para ajustar las horas y a la izquierda para ajustar los minutos. TAVOL - Volumen en modo noticias de tráfico • Gire el regulador múltiple para seleccionar un volumen con el que deban retransmitirse las noticias de tráfico. Advertencia Función EON Los modos CD, SD/MMC y USB sólo pueden activarse si se encuentra instalado el correspondiente dispositivo. Gire el regulador múltiple para activar (EON ON) o desactivar (EON OFF) la función EON. Si la función EON está activada, la radio saltará al modo tráfico o al tipo PTY, si se han seleccionado las funciones TA o PTY. RESET - Reiniciar radio • Para volver a poner la radio en el estado inicial, pulse la tecla RESET con un objeto punzante, p. ej. un bolígrafo. El LED antirrobo se apaga mientras se pulsa la tecla RESET. • Reinicie la autorradio: - en la primera puesta en servicio, - después de enchufar el cable, - si no funcionan todas las teclas de función - si aparece un mensaje de error en la pantalla. Configurador del regulador múltiple A través del regulador múltiple usted puede adicionalmente establecer las configuraciones de volumen de conexión, hora, volumen de la radio de tráfico, función EON, formato de grabación y ecualizador. • Pulse el regulador múltiple durante alrededor de 2 segundos y luego púlselo varias veces para ir seleccionando las siguientes configuraciones: REC - modo grabación • Gire el regulador múltiple para ajustar el modo de grabación en grabación de SD/MMC o lápiz de datos USB en MP3 (archivos MP3) o WMA (audio WindowsMedia). DSP - ecualizador • Gire el regulador múltiple para seleccionar una de las configuraciones DSP CLASS, DSP ROCK, DSP POP, DSP FLAT o DSP NONE. En la configuración DSP NONE no está activado ningún Digital Sound Processing (DSP). El ecualizador DSP se muestra en la parte inferior de la pantalla. Advertencia Los ajustes del BASS y TREBLE no están disponibles con el ecualizador DSP encendido. INVOL - volumen de conexión • Gire el regulador múltiple para ajustar el volumen con el que la radio deba encenderse. - 11 - Funciones de radio Acceder a la emisora • Seleccione la frecuencia con BD/ENT. (BAND/ENTER del mando a distancia) • Pulsando una de las teclas de sintonía 1-6 se vuelve a activar la emisora guardada. Seleccionar frecuencia de radio • Pulse la tecla BD/ENT (BAND/ENTER del mando a distancia) para cambiar entre FM (FM1, FM2, FM3) y onda media (MW1, MW2). Almacenar automáticamente Búsqueda automática de emisora • Pulse brevemente las teclas de búsqueda automática  o , para comenzar la búsqueda hacia delante o hacia atrás. La búsqueda se detendrá cuando encuentre la siguiente emisora. Ajustar manualmente la emisora • Si pulsa una de las teclas  o  durante dos segundos, cambiará a la búsqueda automática. En la pantalla aparece MANUAL. • Pulse las teclas de búsqueda  o  repetidamente, para cambiar la frecuencia en pasos de 0,05 MHz (AM: 9 kHz) hacia arriba o hacia abajo. Si durante dos segundos no se pulsa ninguna tecla, se vuelve a activar la búsqueda automática. En la pantalla aparece AUTO. Memorizar la emisora • Pulse la tecla BD/ENT (BAND/ENTER del mando a distancia) para ajustar la frecuencia. En cada banda usted puede seleccionar seis emisoras. • Busque la emisora que desea guardar. • Una vez que la búsqueda ha encontrado una emisora, pulse durante alrededor de tres segundos en una de las teclas de sintonía 1-6. Una breve interrupción del sonido indica que la emisora se ha guardado. Junto a la frecuencia se muestra el número de la posición de memoria. El aparato vuelve a reproducir la radio tras unos segundos. • Mantenga accionada la tecla A/PS. Se inicia de inmediato una búsqueda a partir de la frecuencia de banda de radio actual. Al momento de finalizar la búsqueda, se reproduce cada una de las emisoras localizadas durante 1 segundo. El número intermitente en el display, muestra el número de la tecla de estación en la cual se ha guardado la emisora respectiva. • Pulse durante el instante que se muestra la emisora localizada sobre una tecla de estación para memorizarla en un puesto de memoria diferente. Reproducir la emisora almacenada Puede activar la emisora almacenada de la banda de frecuencia actual. • Seleccione con BD/ENT la banda de frecuencia (BAND/ENTER del mando a distancia). • Pulse brevemente la tecla A/PS. Todas las emisoras se seleccionan brevemente. • Cuando escuche la emisora deseada, pulse brevemente la tecla A/PS. Frecuencias alternativas (AF) Puede buscar frecuencias alternativas de una misma emisora, para que de esta manera siempre se reciba de la mejor manera posible. • Pulse la tecla AF. En la pantalla aparece la indicación AF. La radio buscará la mejor frecuencia de radio de la emisora activada en el momento. - 12 - Programas regionales Reconocimientos PTY Algunas emisoras emiten programas regionales. • Para que sólo se emita el programa regional de la emisora, mantenga pulsada la tecla AF, hasta que en la pantalla aparezca REG ON. • Para volver a emitir el programa general, mantenga pulsada la tecla AF, hasta que en la pantalla aparezca REG OFF. Indicación PTY PTY (Program Type Code Reconocimiento de tipo/ modo de programa) Para esta función debe estar activada la función EON. • Para activar la búsqueda PTY, pulse la tecla PTY. En la pantalla aparece PTY. En la búsqueda de emisoras sólo se tienen en cuenta emisoras del reconocimiento PTY (ver tabla reconocimiento PTY) seleccionado en ese momento. • Para desactivar la búsqueda PTY, vuelva a pulsar la tecla PTY. Configurar reconocimiento PTY • Mantenga pulsada la tecla PTY y luego gire el regulador múltiple para configurar cada uno de los reconocimientos PTY. Buscar emisora según reconocimiento PTY • Si mientras se muestra la indicación de reconocimiento PTY, pulsa brevemente la tecla PTY o las teclas / , se iniciará inmediatamente una búsqueda de emisoras que correspondan a ese reconocimiento PTY. En caso de que no se encuentre una emisora que corresponda a ese reconocimiento PTY, aparecerá brevemente la indicación NOT FND y la búsqueda finalizará en la última emisora configurada. Contenido 1 2 NEWS AFFAIRS Noticias Política y actualidad 3 INFO Programas de voz especiales 4 5 Deportes EDUCATE Deportes Educación y formación 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL Religión PHONE IN VIAJES OCIO - JAZZ COUNTRY M NACIONAL ÉXITOS DE AYER M FOLK DOCUMENT Prueba de alarma Piezas radiofónicas y literatura Cultura, religión, sociedad Ciencia Conversación Música POP Música Rock Canción ligera Música clásica ligera Música clásica Programas especiales de música El tiempo Finanzas Programa infantil Social Religión Entrada de llamada Viajes Ocio Música Jazz Música country Música nacional Éxitos de ayer Música folk Documentación Prueba de alarma (En el display no se muestra ninguna indicación) 31 ALARMA Reservado para mensajes de alarma (En el display no se muestra ninguna indicación) Por favor, tenga en cuenta que estos datos dependen de la región, del organismo de radio y de la emisora. - 13 - TA ("Traffic Announcement“) NOTICIAS DE TRÁFICO Introducir y extraer CDs Para esta función debe estar activada la función EON. • Pulse brevemente la tecla TA (TA/TP del mando a distancia) para activar o desactivar este modo. En el modo AT, de las emisoras o modos de emisión se cambia automáticamente a las emisoras de radio que están emitiendo noticias de radio en ese momento. Se emitirá en el volumen configurado en TAVOL. Durante la retransmisión de noticias de tráfico, se puede interrumpir la función TA pulsando de nuevo la tecla TA, sin que por esto se desactive el modo TA. • Tire del panel de control hacia abajo, presionando el bloqueo del panel de control. • Introduzca el CD con la cara rotulada hacia arriba en el compartimento de CD. • Vuelva a cerrar el panel de control, tirando hacia arriba. Comienza la reproducción del CD. En la pantalla aparece TOC READ (leer índice). • Para extraer el CD vuelva a abrir el panel de control. Presione la tecla . Se extrae el CD. La autorradio cambia al modo radio. ¡Cuidado! No conduzca con un CD extraído. Extraiga inmediatamente el CD del compartimento de CDs. Si no se retira el CD tras alrededor de 5 segundos, el aparato vuelve a introducirlo, pero no vuelve a iniciarse su reproducción. Reproducir CD de audio ESP "Electric Shock Protection" Saltar canción El aparato está dotado de una función AntiSchock. Esta función ayuda a compensar sacudidas, p. ej. en pavimentos irregulares, y a garantizar una reproducción libre de interrupciones incluso con el aparato en movimiento. Al encender el aparato la memoria se llena automáticamente de datos: • A través de las teclas  o  puede seleccionar la siguiente o la anterior canción. En la pantalla aparece el número de la canción. Avance y retroceso rápido • Pulsando continuadamente las teclas  o  se inicia un avance o retroceso rápido. – en CDs de audio durante 10 segundos; – en MP3-CDs durante 120 segundos. Interrumpir CD Indicaciones adicionales para el modo CD La humedad y la humedad atmosférica alta pueden hacer que el reproductor de CD no funcione correctamente. Si este es el caso, encienda la calefacción del automóvil para que la humedad se evapore antes de la puesta en funcionamiento. No exponga el reproductor de CD a temperaturas demasiado altas o bajas. • Se puede interrumpir la reproducción a través de la tecla PAU/1. Para continuar con la reproducción, pulse de nuevo la tecla PAU/1. Repetir una canción • Pulse la tecla RPT/2. En la pantalla se muestra RPT ONE y a continuación aparece la indicación RPT. Se repetirá la pista actual. Pulse la tecla RPT/2 de nuevo. En la pantalla aparece brevemente RPT ALL. Se repetirá el disco completo. Esta es la reproducción normal. Se apaga la indicación RPT. - 14 - Función de repetición en CDs de MP3: • Pulse la tecla RPT/2. En la pantalla se muestra Indicación: Creación de CDs de MP3; ID3TAGs RPT ONE y a continuación aparece la indicación RPT. Se repetirá la pista actual. • Pulse la tecla RPT/2 por segunda vez. En la pantalla aparece RPT DIR. Se repiten todas las canciones del índice actual. • Pulse la tecla RPT/2 por tercera vez. En la pantalla aparece brevemente RPT ALL. Se repetirá el disco completo. Esta es la reproducción normal. Se apaga la indicación RPT. Los CDs de MP3 pueden contener como datos, canciones independientes o directorios (carpetas). Por favor, a la hora de crear un CD de MP3, no almacene las canciones en el directorio principal, sino sólo en subdirectorios. Una mezcla entre canciones y directorios al mismo nivel puede crear problemas en la reproducción. Al crear los archivos MP3, también puede almacenar los llamados "ID3-Tag" (se recomienda introducirlos a través de un ID3-TagEditor). Se trata de bloques de información contenidos en los archivos MP3. Puede tratarse, p. ej., de información acerca de los intérpretes, título, nombre del álbum, año de publicación y un breve comentario. La autorradio puede leer estos bloques de información y mostrarlos en pantalla. Reproducir canción brevemente • Pulse la tecla INT/3. En la pantalla aparece INT. Se reproducen todas las canciones una detrás de otra durante alrededor de 10 segundos. Si pulsa reiteradamente la tecla, se inicia la reproducción normal. Reproducción aleatoria de todas las canciones • Pulse la tecla RDM/4. En la pantalla se muestra RDM. Se inicia la reproducción aleatoria. Si vuelve a pulsar la tecla, se iniciará la reproducción normal. Reproducir CD de MP3 Las funciones básicas se corresponden con las del CD de audio (ver anterior capítulo). Sin embargo, en los CDs de MP3 puede seleccionar la canción y el autor directamente. Esta función y el resto de funciones específicas del MP3 dependen en gran medida del CD de MP3. Por favor, téngalo en cuenta al crea un CD de este tipo (ver siguiente apartado). Pueden reproducirse todos los formatos habituales. TÍTULO > INTÉRPRETE> NOMBRE DEL ÁLBUM> AÑO DE PUBLICACIÓN> COMENTARIO. Buscar según título (números) Buscar número de pista • Pulse la tecla A/PS. En la pantalla aparecerá la indicación 001. La última posición de la entrada de canción, que consta de tres posiciones, parpadea. • Gire el regulador múltiple para introducir la última cifra del número de pista. • Pulse el regulador múltiple. La segunda posición de la entrada de canción, que consta de tres posiciones, parpadea. • Gire el regulador múltiple para introducir la cifra decimal del número de pista. • Pulse el regulador múltiple. La primera posición de la entrada de canción, que consta de tres posiciones, parpadea. • Gire el regulador múltiple para introducir la cifra centesimal del número de pista. • Cuando haya introducido el número de canción deseado, confirme la entrada con BD/ENT (BAND/ENTER del mando a distancia). Comenzará la reproducción de la canción seleccionada. - 15 - Buscar según nombre de canción (letras) • PULSE LA TECLA A/PS dos veces. Conexión USB En la pantalla parpadea la indicación A**. El primer símbolo parpadea. • Gire el regulador múltiple para introducir una letra o número por el que comienza el nombre de la canción. Pulse el regulador múltiple. En la pantalla parpadea el siguiente símbolo. • Gire el regulador múltiple para introducir la segunda letra o número. Pulse el regulador múltiple. En la pantalla parpadea el siguiente símbolo. • Gire el regulador múltiple para introducir la tercera letra o un número. • Pulse la tecla BD/ENT para mostrar todas las pistas que comiencen con los caracteres introducidos. • Gire el regulador múltiple para seleccionar una pista y comience la reproducción con BD/ENT. Reproducción Buscar según índices Buscar desde el índice actual • Pulse la tecla A/PS tres veces. Aparece el índice reproducido en ese momento. • Gire el regulador múltiple para mostrar los directorios MP3 disponibles y seleccione con la tecla BD/ENT (BAND/ENTER del mando a distancia) un directorio. La reproducción de la primera canción del índice seleccionado comienza inmediatamente. Reproducir el siguiente/anterior índice • Pulse la tecla de sintonía 6 (6/D-UP del mando a distancia) para reproducir el directorio siguiente o la tecla de sintonía 5 (5/D-DN del mando a distancia) para reproducir el directorio anterior. Archivos WMA El aparato también puede reproducir archivos WMA. El manejo funciona exactamente igual que en los archivos MP3. Puede conectar un reproductor de MP3 u otro soporte USB en la conexión para USB del frontal del aparato. La autorradio es compatible con dispositivos de USB de hasta 2 GB. En este sentido, la estructura de índices puede contener hasta 1024 carpetas, 4096 archivos y una dimensión de índices de hasta 8 niveles. • Retire la tapa de la conexión USB. • Conecte su dispositivo USB al aparato. La autorradio busca los archivos MP3 o WMA disponibles en el dispositivo y en la pantalla aparece la indicación USB. • El manejo para la reproducción de archivos de un dispositivo externo, así como la función de búsqueda, funciona exactamente igual que en los CDs de MP3. • Si el aparato se encuentra en otro modo (CD o lector de tarjetas), puede seleccionar la conexión USB con la tecla LD/MD (MODE/LOUD del mando a distancia). • Vuelva a colocar la tapa en la conexión de USB cuando no haya enchufado ningún dispositivo de USB, para evitar que se ensucie. Lector de tarjetas Su autorradio dispone de una ranura para tarjetas de memoria SD o tarjetas multimedia. Se autorradio puede procesar todas las tarjetas de memoria SD/MMC (de hasta 4 GB) disponibles actualmente. En este sentido, la estructura de índices puede contener hasta 1024 carpetas, 4096 archivos y una dimensión de índices de hasta 8 niveles. Reproducción • Inserte en la ranura una tarjeta de memoria con la parte rotulada hacia la derecha. La reproducción de las pistas en MP3 o WMA de la tarjeta de memoria comienza automáticamente. En el display aparece la indicación de SD/MMC. - 16 - • El manejo para la reproducción de archivos funciona exactamente igual que en los CDs de MP3. • Si el aparato se encuentra en otro modo (CD, radio, AUX o USB), puede seleccionar el lector de tarjetas con la tecla LD/MD (MODE/LOUD del mando a distancia) . Advertencia Cuando el dispositivo USB esté lleno, la grabación cambiará automáticamente al lector de tarjetas, siempre y cuando haya una tarjeta de memoria insertada (ver siguiente capítulo). Función de grabación Indicación: Por favor, tenga en cuenta las disposiciones legales referentes a la creación de copias de obras protegidas por derechos de autor en su país (COPY ERROR). En caso de duda, consulte al experto más cercano. ¡Con este aparato no se pueden regrabar CDs de audio protegidos contra copia! Grabación de CDs de audio Con su autorradio puede grabar datos desde el reproductor de CD al dispositivo externo de USB o a la tarjeta de memoria SD/MMC. • En el modo CD, mantenga pulsada la tecla SCAN/REC. Aparece la indicación USB ALL (si selecciona como destino la tarjeta SD/MMC aparecerá SD/MMC ALL). • Pulse varias veces la tecla SCAN/REC para seleccionar la opción de grabación USB/MMC-ALL (grabar todas las pistas) o USB/MMC -ONE (grabar una pista). • Inicie la grabación pulsando la tecla BD/ENT (BAND/ ENTER del mando a distancia). Los datos de audio se almacenan en el soporte de datos en el dispositivo en el formato seleccionado (MP3 o WMA, ver "Configuración del regulador múltiple -> REC - formato de grabación"). Al iniciar la grabación en la pantalla aparece el aviso RECORD. A continuación la grabación se señalizará anteponiendo una "R". • Para finalizar la grabación pulse de nuevo brevemente la tecla BD/ENT (BAND/ENTER del mando a distancia). La indicación de la pantalla cambia a la fuente de grabación y la grabación se memoriza. Puede volver a reproducir los datos cambiando con la tecla LD/MD (MODE/LOUD del mando a distancia) al modo USB o SD/MMC y activando a continuación la pista correspondiente del soporte de datos. Copiar datos MP3 Puede copiar canciones sueltas de un CD de MP3 en un dispositivo USB externo o en una tarjeta SD/MMC. • Durante la reproducción de una pista de un CD de MP3 mantenga pulsada la tecla SCAN/REC . Dependiendo del soporte de datos introducido, aparece en la pantalla COPY MMC o COPY USB. • Pulse varias veces la tecla SCAN/REC para seleccionar entre la opción de copiado COPY USB (copiar en el dispositivo USB) o COPY MMC (copiar en la tarjeta SD/MMC). • Inicie el proceso de copia pulsando la tecla BD/ENT (BAND/ENTER del mando a distancia) . Durante el proceso de copiado en la pantalla aparece la indicación COPY y un número porcentual de 00 a 100, que muestra el avance del proceso. Una vez que aparece la indicación COPY 100, el proceso de copiado ha finalizado y se reanuda la reproducción de las pistas de MP3. Grabación de la radio o de la entrada de audio Con su autorradio también podrá grabar datos de la radio y de la entrada de audio en un lápiz USB o en una tarjeta de memoria. - 17 - • Introduzca una memoria en la unidad de tarjetas o en la conexión USB y seleccione con la tecla LD/MD (MODE/LOUD del mando a distancia) el modo de radio o el modo de funcionamiento AUX. • Eventualmente inicie la reproducción del aparato de audio externo. • Mantenga pulsada la tecla SCAN/REC. En la pantalla aparece la indicación REC MMCo REC USB. • Pulse carias veces la tecla SCAN/REC para seleccionar entre la opción de grabación USB (copiar en un dispositivo USB) o MMC (copiar en una tarjeta SD/MMC). • Inicie el proceso de copia pulsando la tecla BD/ENT (BAND/ENTER del mando a distancia) . • Para finalizar la grabación pulse de nuevo brevemente la tecla BD/ENT (BAND/ENTER del mando a distancia). La indicación de la pantalla cambia a la fuente de grabación y la grabación se memoriza. Grabaciones/borrado de archivos de USB/MMC Puede borrar grabaciones o archivos en formato MP3/WMA en un USB o soporte de datos SD/MMC. • Cambie con la tecla LD/MD (MODE/LOUD del mando a distancia) al modo USB o SD/MMC, según la ubicación del archivo que desea borrar. • Seleccione el archivo correspondiente y mantenga pulsada la tecla SCAN/REC durante aproximadamente dos segundos. En la pantalla aparece la indicación DELETE. • Pulse la tecla BD/ENT (BAND/ENTER del mando a distancia) para borrar el archivo actual del soporte de datos. Una vez finalizado el borrado la reproducción continua con la siguiente pista. Indicación: ¡El borrado del archivo no se puede deshacer! Advertencia sobre la grabación de datos • Para no ejecutar la función de borrado, pulse la tecla LD/MD (MODE/LOUD del mando a distancia) o espere aprox. 5 segundos, hasta que desaparezca de la pantalla la indicación DELETE. Las grabaciones se guardan en el dispositivo de almacenamiento con las siguientes denominaciones: Grabaciones de CD de audio: Track01, Track02 ... Grabaciones de CD de MP3: Music01, Music02 ... Grabaciones de radio: Tuner01, Tuner02 ... Grabaciones de AUX: Line01, Line02 ... Sustitución de fusibles Las grabaciones de audio y de radio se almacenan en estéreo con una tasa de bits de 128 kbps y una frecuencia de muestreo de 44 kHz. Al copiar archivos de MP3 se adopta el formato de grabación de la fuente de la copia. En la parte posterior la autorradio dispone de un fusible de 10 A, que se funde en caso de picos de tensión o cortocircuitos. • En este caso, sustituya el fusible por uno del mismo tipo detallado en las especificaciones técnicas y con las mismas características de desconexión. • Antes de volver a encender la autorradio deje que un técnico inspeccione la causa por la que el fusible se ha fundido. - 18 - Eliminación de fallos El aparato no se enciende. El contacto no está encendido. • Encienda el contacto girando las llaves. Uno de los fusibles está defectuoso. • Sustituya el fusible. El CD no se carga o se expulsa. Ya hay un CD introducido en la autorradio. • Retire el CD. El CD se ha introducido dado la vuelta. • Introduzca el CD con la parte rotulada hacia arriba. El CD está defectuoso o sucio. • Limpie el CD o introduzca otro CD. La temperatura del coche es demasiado alta. • Espere hasta que se haya normalizado la temperatura ambiente. Condensación en la lente láser. • Apague la autorradio durante un par de horas y vuelva a intentarlo de nuevo. No hay tono El volumen está al mínimo. • Suba el volumen. La función MUTE está activada. • Pulse la tecla MUTE para volver a activar el sonido. Los cables no están conectados correctamente. • Compruebe las conexiones de los cables. Fallo en el CD grabado por uno mismo Compruebe el CD grabado por uno mismo en otro aparato reproductor. No funcionan la radio y/o el almacenamiento automático de emisoras. El cable de antena no está conectado correctamente. • Compruebe si el cable de antena está conectado correctamente. Las señales de emisión son muy débiles. • Ajuste manualmente las emisoras. El almacenamiento de emisoras no funciona. La conexión 6 en el bloque ISO A (positivo continuo) no está conectada correctamente. • Compruebe las conexiones de los cables. Consulte el capítulo "Conexiones". El aparato en la conexión USB no funciona. La conexión USB está destinada a dispositivos que funcionen acordes a la norma USB. No todos los dispositivos que se encuentran en el mercado cumplen esta norma. Es probable que esté conectado un dispositivo que no funciona según la norma USB. • Conecte un dispositivo que funcione según la norma USB. El lector de tarjetas no lee la tarjeta. Es probable que la tarjeta esté defectuosa, sucia o no esté insertada correctamente. • Compruebe la tarjeta. Introdúzcala con la parte rotulada hacia la derecha. Las teclas de función no funcionan. El aparato está averiado. • Pulse la tecla RESET. El frontal extraíble no se ajusta correctamente. • Compruebe que el frontal se ajusta correctamente. Limpieza • El CD salta El ángulo de instalación supera los 30°. • Corrija el ángulo de instalación. El CD está muy sucio o defectuoso. • Limpie el CD o introduzca otro CD. - 19 - Limpie la carcasa y el panel de mando únicamente con un paño ligeramente humedecido y jabón suave. ¡Al realizar la limpieza tenga cuidado de que no penetre humedad en la carcasa del aparato! ¡Advertencia! ¡Si penetra humedad en el aparato, existe riesgo de una descarga eléctrica! ¡Además, el aparato puede sufrir daños irreparables! Evacuación En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC. Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de evacuación de residuos. Garantía y asistencia técnica Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. Si a pesar de nuestros altos estándares de calidad encuentra algún motivo de queja respecto a este aparato, le rogamos que se ponga en contacto con nuestra línea directa de asistencia. Si no puede solucionarse telefónicamente su problema, en este número de teléfono se le dará • un número de referencia (número RMA) y • una dirección a la cual puede enviar su producto para seguir el proceso de garantía. En caso de enviarnos el producto le rogamos que adjunte una copia del tique de compra o factura. El aparato debe estar bien empaquetado para ser transportado y el número RMA debe estar visible. Los envíos que no vayan acompañados del número RMA no podrán ser procesados. Desecho de batería/pilas Indicación: Las pilas/baterías no pueden ser desechadas con la basura doméstica. Cada consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/acumuladores en un punto de recogida municipal de residuos especiales. Con esta obligación se consigue que las pilas / baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas/acumuladores en estado descargado. La prestación de garantía se limita a los fallos de material o de fabricación. La prestación de garantía no rige para El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente. Importador • las piezas de desgaste • los daños ocurridos en las piezas frágiles, como los interruptores o acumuladores. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce los derechos a garantía establecidos legalmente. KOMPERNASS GMBH Burgstrasse 21 44867 BOCHUM, (ALEMANIA) - 20 - $ www.kompernass.com ¡Cumplimente este apartado en su totalidad y adjúntelo al aparato! Garantía Autorradio KH 2381 Para garantizar una reparación gratuita, póngase en contacto con la línea de atención al cliente. Para ello tenga preparado el ticket de compra. Escriba aquí el remitente de modo legible: Apellidos Nombre Calle CP/LUGAR País Teléfono Fecha / Firma $ Descripción del fallo: Kompernass Service España Tel.: 902/884663 Fax: 91/6652551 e-mail: [email protected] www.mysilvercrest.de INDICE PAGINA Uso conforme alle norme 25 Dati tecnici 25 Volume della fornitura 25 Avvertenze di sicurezza 26 Elementi di comando 27 Installazione 28 Istruzioni di montaggio..................................................................................................................28 Connessione 28 Assegnazione delle connessioni ISO ..........................................................................................29 Installazione della radio nel vano ISO ......................................................................................29 Schema dei collegamenti..............................................................................................................30 Connessione di un apparecchio audio esterno all'autoradio 30 Smontaggio dell'apparecchio 30 Frontalino 31 Inserimento del frontalino..............................................................................................................31 Rimozione del frontalino ...............................................................................................................31 Telecomando 31 Inserimento delle pile.....................................................................................................................31 Comandi 32 Comandi di base ...........................................................................................................................32 Volume ............................................................................................................................................32 Bassi/Acuti/Balance/Fader..........................................................................................................32 Loudness..........................................................................................................................................32 Display ............................................................................................................................................32 Impostazione della modalità di fun-zionamento.........................................................................33 RESET - Reimpostazione radio ......................................................................................................33 Impostazioni del multiregolatore ..................................................................................................33 Funzioni autoradio 34 Selezione dell'ampiezza di banda ..............................................................................................34 Ricerca automatica delle emittenti ...............................................................................................34 - 23 - Impostazione manuale delle emittenti .........................................................................................34 Memorizzazione delle emittenti ...................................................................................................34 Richiamo dell'emittente ..................................................................................................................34 Memorizzazione automatica ......................................................................................................34 Richiamo delle emittenti memorizzate .........................................................................................34 Frequenze alternative (AF)............................................................................................................34 PTY (Program Type Code codice tipo di programma)............................................................35 TA ("Traffic Announcement") - INFORMAZIONI SUL TRAFFICO.............................................36 Riproduzione CD audio 36 Inserimento e rimozione CD .........................................................................................................36 Salto di brani..................................................................................................................................36 Avanzamento/avvolgimento rapido............................................................................................36 Interruzione CD..............................................................................................................................36 Ripetizione di un brano .................................................................................................................36 Breve riproduzione di un brano ...................................................................................................37 Riproduzione casuale di tutti i brani ............................................................................................37 Riproduzione CD MP3 37 Ricerca di brani (numeri)...............................................................................................................37 Ricerca directory ............................................................................................................................38 Porta USB 38 Lettore di schede 38 Cancellazione registrazioni/file da USB/MMC.......................................................................40 Sostituzione del fusibile 40 Guasti e possibili rimedi 40 Pulizia 41 Smaltimento 42 Importatore 42 Garanzia e assistenza 42 Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni! - 24 - AUTORADIO KH 2381 Uso conforme alle norme Questo apparecchio è previsto per la ricezione di emittenti radio in FM/AM, nonché per la riproduzione di CD audio ed MP3, file MP3 da supporti dati USB e schede di memoria SD/MMC, nonché segnali audio di apparecchi audio esterni. Questo apparecchio è previsto unicamente per l'uso privato. Esso non è idoneo all'uso in ambienti commerciali o industriali. Slot schede Slot schede di memoria SD/MMC Fusibile apparecchio: fusibile piatto a innesto da 10 A Kfz Generalità Intervallo di temperatura d'esercizio: +5°— +35°C Umidità: 5 — 90% (assenza di condensa) Dimensioni (L x L x A): 18,9 x 18,5 x 5,7 cm Peso: ca. 1550 g Conformità CE Questo apparecchio è conforme ai requisiti di base e alle altre norme rilevanti della direttiva sugli autoveicoli 2004/104/CE. Dati tecnici Tensione di alimentazione: Corrente di ingresso: Potenza di impulso: Potenza nominale: 12 V max. 10 A 4 x 40 W 4 x 13,5 W Bande di frequenza radio: Radio: FM (onde ultracorte): 87,5 - 108 MHz AM : 522 – 1620 kHz Posizioni di memoria emittenti: 18 FM (onde ultracorte) 12 AM (onde medie) Volume della fornitura - Autoradio (incluso frontalino) - Telaio di montaggio (inserito) - Telaio fisso (inserito) - Piastra di ancoraggio (incl. materiale di fissaggio) - Telecomando - 1 pila CR2025, 3 V DC - Chiave per telaio di montaggio - Astuccio per frontalino - Istruzioni per l'uso Telecomando: Pile: pila a bottone da 3 V (CR2025) Ingresso audio (LINE IN): Presa stereo a spirale Ingresso audio (LINE OUT): Presa stereo a spirale Porta USB Supporti dati compatibili USB 1.1 e 2.0 - 25 - Avvertenze di sicurezza Avvertenze relative all'uso delle pile • Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio. • Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l'apparecchio. Per evitare danni da cortocircuito: • Se possibile, fare installare l'autoradio da un'azienda specializzata. • Collegare l'apparecchio esclusivamente a una batteria per auto da 12 V installata a norma. Collegare l'autoradio solo tramite il connettore ISO nell'auto. • Impedire che il cavo di rete si bagni e si inumidisca durante il funzionamento. Posare il cavo in modo tale da impedirne lo schiacciamento o altro tipo di danno. • Fare sostituire immediatamente i cavi o le connessioni danneggiate da personale specializzato o dal centro di assistenza, per evitare pericoli. • Utilizzare l'apparecchio solo all'interno del veicolo. • Accertarsi che nell'apparecchio non penetrino in nessun caso liquidi o altri oggetti. • Non aprire autonomamente l'alloggiamento dell'apparecchio né tentare di ripararlo. In tal caso, è impossibile garantire la sicurezza e la garanzia decade. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da un'azienda o centro di assistenza specializzato. Il telecomando dell'apparecchio necessita di una pila. Per il corretto uso delle pile osservare quanto segue: Pericolo di esplosione! Non gettare le pile nel fuoco. Non ricaricare le pile. • Non aprire, saldare o sciogliere le pile. Pericolo di esplosione e lesioni! • Controllare periodicamente le pile. Le pile che presentano fuoriuscita di acidi possono causare danni all'apparecchio. • Se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per un periodo di tempo prolungato, rimuovere la pila. • In presenza di pila deteriorata, indossare guanti di protezione. • Le pile devono essere tenute fuori dalla portata dei bambini. I bambini potrebbero metterle in bocca e ingoiarle. In caso di ingestione di pile, consultare immediatamente un medico. • Pulire il vano pile e i contatti delle pile con un panno asciutto. Al fine di evitare il pericolo di incendi e lesioni: • Installare l'apparecchio in modo da impedire il ristagno di calore e consentire una buona aerazione sul retro dell'apparecchio stesso. • Evitare un afflusso di calore supplementare, ad es. con l'irradiazione diretta del sole, riscaldamento, altre apparecchiature, ecc.! • Se l'apparecchio ha subìto cadute o danni, non deve più essere messo in funzione. L'apparecchio dev'essere sottoposto a controllo da parte di personale specializzato e, se necessario, riparato. - 26 - Pericolo radiazione laser! L'apparecchio dispone di un "laser di classe 1". • Non aprire mai l'apparecchio. • Non tentare mai di riparare l'apparecchio. All'interno dell'apparecchio è situata una fonte invisibile di emissione di raggi laser. • Non esporsi al raggio laser, poiché esso può provocare lesioni oculari. Sicurezza nel traffico La sicurezza nel traffico rappresenta una priorità assoluta. Utilizzare l'autoradio solo se le condizioni del traffico lo consentono. Prima di cominciare a guidare, acquisire familiarità con l'apparecchio. I segnali acustici della polizia, dei vigili del fuoco e di altri servizi di emergenza devono essere percepibili tempestivamente nell'abitacolo. Per tale motivo, durante la guida ascoltare i programmi a un volume moderato. d PTY („Program Type“): ricerca in base al gruppo PTY f tasto stazione 5/cartella precedente tasto stazione 6/cartella successiva g RDM/4: riproduzione casuale in modalità CD/MP3/WMA, tasto stazione 4 1% INT/3: funzione di introduzione in modalità CD/MP3/WMA, tasto stazione 3 j RPT/2: funzione di riproduzione in modalità CD/MP3/WMA, tasto stazione 2 1& PAU/1: arresto riproduzione in modalità CD/MP3/WMA, tasto stazione 1 l DISP: visualizzazione delle informazioni sul display 1( BD/ENT: selezione dell'ampiezza di banda/ conferma della selezione 2) SCAN/REC: ricerca automatica dell'emittente/ registrazione su supporto dati tramite porta USB o slot schede SD/MMC 2! LD/MD: impostazione della modalità di funzionamento/attivazione Loudness 2@ MU: disattivazione suono Elementi di comando A Lato anteriore (frontalino) q A/PS: salvataggio automatico dell'emittente w PWR/DIM: accensione e spegnimento dell'apparecchio/riduzione dell'illuminazione del display e Sensore per telecomando r Multiregolatore:premere per richiamare l'impostazione del volume, bassi, acuti, balance e fader / ruotare, per impostare i valori/volume t Display y Sbloccaggio frontalino u /: ricerca brano/emittente indietro/in avanti i Slot per schede SD/MMC o Porta USB a AF ("Alternative Frequency“): ricerca di frequenza alternativa s TA ("Traffic Announcement“): attivazione emittente radiofonico B Dietro il frontalino 2# : espulsione disco 2$ Supporto per frontalino 2% RESET: reset autoradio 2^ LED spia antifurto 2& vano CD 2* Supporto per frontalino C Connessioni sul retro 2( Attacco B ISO-block 3) Fusibile piatto per auto 10 A 3! Attacco A ISO-block 3@ Vite di fissaggio (inclusi dado M5 e rondella) 3# LINE OUT: uscita audio L/R per amplificatore 3$ LINE IN: ingresso audio L/R per apparecchio esterno 3% Collegamento antenna per spinotto antenna DIN - 27 - I Telecomando Installazione 3^ POWER/DIM: accensione e spegnimento dell'apparecchio/riduzione dell'illuminazione del display 3& SEL: impostazione di volume, bassi, acuti, balance e richiamo fader 3* /: ricerca brano/emittente indietro/in avanti 3( MODE/LOUD: impostazione modalità di funzionamento/funzione Loudness 4) VOL+/-: aumento/riduzione del volume 4! AS/PS/MP3: memorizzazione automatica emittente/ ricerca MP3 4@ 6/D-UP: tasto stazione 6/cartella successiva 4# 5/D-DN: tasto stazione 5/cartella precedente 4$ TA/TP: ("Traffic Announcement“): attivazione emittente radiofonica 4% PTY: ("Programma tipo“) ricerca emittente secondo Gruppo PTY 4^ Vano batterie 4& MUTE: disattivazione suono 4* DISP: visualizzazione delle informazioni sul display 4( SCAN/REC: ricerca automatica dell'emittente/ registrazione su supporto dati tramite attacco USB o slot schede SD/MMC 5) RDM/4: riproduzione casuale in modalità CD/MP3/WMA, tasto numerico 4 INT/3 : funzione di introduzione in modalità 5! CD/MP3/WMA, tasto numerico 3 5@ RPT/2: funzione di riproduzione in modalità CD/MP3/WMA, tasto numerico 2 5# PAU/1: avvio o arresto riproduzione/ tasto numerico 1 5$ BAND/ENTER: selezione dell'ampiezza di banda/conferma della selezione Se si desidera installare l'autoradio personalmente, seguire le istruzioni di montaggio e collegamento riportate nel presente manuale. Istruzioni di montaggio • Ai fini del test di funzionamento provare a collegare i cavi prima di installare definitivamente l'apparecchio. Ciò serve ad assicurarsi che essi siano connessi correttamente e che il sistema funzioni adeguatamente. • Collocare l'apparecchio nel vano appositamente previsto o selezionare una collocazione per il montaggio che non impedisca i normali compiti di guida. • Qualora fosse necessario eseguire modifiche al veicolo, rivolgersi al proprio rivenditore/officina specializzata. • Installare l'apparecchio in modo che non si verifichino lesioni in caso di improvvise frenate. • Se l'apparecchio viene installato con oltre 30° di inclinazione, è possibile che si verifichino dei malfunzionamenti. • Evitare l'installazione dell'apparecchio nelle vicinanze di fonti di calore eccessivo (ad es. irradiazione solare diretta o aria riscaldata), o di polvere e sporcizia. Non esporre l'apparecchio a scosse eccessivamente forti. Connessione Avvertenza: E Astuccio per frontalino F Chiave per telaio di montaggio G Telaio fisso H Telaio di montaggio Ricordare che per ottenere il salvataggio delle emittenti è necessario collegare l'attacco 6 nell'ISO-block A al positivo continuo. Si può collegare un amplificatore esterno all'ingresso dello spinotto audio LINE OUT o una sorgente audio esterna all'ingresso dello spinotto audio LINE IN. Leggere attentamente il manuale d'istruzioni dell'amplificatore esterno/ della sorgente audio esterna. - 28 - Assegnazione delle connessioni ISO Installazione della radio nel vano ISO Attribuzione Avvertenza 1 Dietro a destra + Prima del montaggio è assolutamente necessario rimuovere le due viti di fissaggio per il trasporto situate sul lato superiore dell'alloggiamento della radio (indicate da adesivi rossi)! 2 Dietro a destra 3 Davanti a destra + 1 3 5 7 2 4 6 8 ISO B 4 Davanti a destra 5 Davanti a sinistra + 6 Davanti a sinistra 7 Dietro a sinistra + 8 Dietro a sinistra - Attribuzione 1 non assegnato 2 non assegnato 1 3 5 7 2 4 6 8 3 non assegnato ISO A 4 12 V (positivo sottochiave) 5 Tensione antenna 6 non assegnato 7 Positivo continuo 8 Meno (-) GND Ovviamente è possibile collegare l'autoradio anche solo a due altoparlanti. Utilizzare quindi solo il cavo per gli altoparlanti anteriori. L'autoradio può essere impiegata in qualsiasi vano di montaggio standard ISO. Qualora il veicolo non disponesse di un vano di montaggio ISO, rivolgersi all'officina specializzata, al rivenditore specializzato o ai dipartimenti specializzati dei grandi magazzini. • Rimuovere il telaio di montaggio e il telaio fisso dall'alloggiamento. • Inserire il telaio di montaggio nel vano di montaggio ISO. • Piegare le linguette del telaio di montaggio con l'ausilio di un cacciavite in modo tale che esso sia adeguatamente fissato nel vano di montaggio (v. illustrazione). Problemi dovuti all'inversione dei cavi In alcuni modelli di autoveicoli, l'assegnazione standard dei collegamenti [4] e [7] nell'ISOblock A (v. sopra, "Assegnazione ISO-block") è stata invertita in fabbrica. In tal caso, la funzione di salvataggio delle emittenti può andare perduta. Per rimediare a tale situazione, è necessario invertire i collegamenti 4 (positivo sottochiave) e 7 (positivo costante) nell'ISO-block A. • Controllare che il telaio sia saldamente fissato. • Collegare l'ISO-block dell'autoradio con le due spine ISO del veicolo. • Collegare il cavo dell'antenna del veicolo con l'ingresso dell'antenna dell'autoradio. • Collegare eventualmente il cavo audio di un amplificatore esterno alle prese LINE OUT dell'autoradio. • Collegare eventualmente il cavo audio di una sorgente audio esterna alle prese LINE IN dell'autoradio. - 29 - • Proteggere inoltre l'apparecchio dai furti. Assicurare la vite di fissaggio con la piastra di ancoraggio e il materiale di fissaggio al parafiamma dell'autovettura. • Spingere cautamente l'autoradio nel telaio di montaggio fino all'arresto. Infine inserire il telaio fisso. Schema dei collegamenti Antenna Amplificatore esterno Attenzione! Per il montaggio utilizzare le connessioni ISO dell'autoradio. L'adattatore ISO specifico ed eventualmente necessario per il veicolo è reperibile nelle officine specializzate, presso i rivenditori specializzati o nei dipartimenti specializzati dei grandi magazzini. L'impiego di altri tipi di attacchi comporta l'annullamento della garanzia! 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 ISO B ISO A Sorgente audio esterna Connessione di un apparecchio audio esterno all'autoradio Nell'inserimento, fare attenzione alla collocazione dei cavi; essi potrebbero danneggiarsi. • Se l'uscita audio di una sorgente audio esterna (ad es. un lettore MP3) è stata collegata mediante un cavo stereo con le prese LINE IN sul retro dell'apparecchio, è possibile riprodurre questa sorgente audio mediante l'autoradio. • Selezionare la riproduzione dell'ingresso audio, premendo ripetutamente il tasto LD/MD fino alla comparsa della scritta AUX nel display. Attacco per la corrente dell'antenna L'attacco per la corrente dell'antenna è a disposizione per un'antenna controllata da relais. Il relais estrae l'antenna automaticamente all'accensione della radio. Spegnendo la radio, l'antenna rientra automaticamente. Questo attacco può essere utilizzato anche per controllare un amplificatore esterno. Per una connessione precisa, consultare il manuale di istruzioni dell'amplificatore. Smontaggio dell'apparecchio • Per smontare di nuovo l'apparecchio, rimuovere prima il telaio fisso e inserire le chiavi destra e sinistra nelle relative fessure ai lati dell'apparecchio. Le linguette sono piegate all'indietro ed è possibile estrarre l'apparecchio. Non connettere mai l'attacco per la corrente dell'antenna al cavo della corrente del motore dell'antenna; ciò può danneggiare la radio! Attacco di back-up Controllare che per il salvataggio dell'emittente il positivo continuo sia collegato all'attacco 7 nell'ISO-Block A. In caso contrario è impossibile memorizzare le emittenti radio! • Dopo aver instaurato tutte le connessioni, azionare il tasto RESET con una penna a sfera o un altro oggetto appuntito. • Posizionare il frontalino estraibile come descritto al paragrafo "Impostazione frontalino estraibile". - 30 - Frontalino Avvertenza Se il frontalino non è inserito nel telaio, sull'apparecchio lampeggia il LED di protezione antifurto. Inserimento del frontalino • Inserire il frontalino nel telaio cominciando dal lato sinistro. Premere quindi il lato destro fino allo scatto. Per proteggere il frontalino, riporlo sempre nell'astuccio. Telecomando Inserimento delle pile Prelevare la pila in dotazione. Per inserire la pila o sostituirla, procedere come segue: • Controllare che il frontalino sia inserito correttamente e saldamente nel telaio. Se il frontalino non è stato inserito correttamente, si possono manifestare malfunzionamenti nell'uso dell'autoradio. Avvertenza L'autoradio è funzionante solo con il frontalino inserito. Rimozione del frontalino • Premere il tasto di sbloccaggio  del frontalino. • Per rimuovere il frontalino, ribaltarlo prima leggermente in avanti e tirare prima dal lato destro, e poi dal lato sinistro. • Estrarre il vano pile dal telecomando, premendo prima il blocco laterale ed estraendo quindi il vano pile. • Rimuovere la pila usata e collocare una nuova pila del tipo CR2025 (pila a bottone) nel vano pile. Inserire la pila rispettandone la corretta polarità. • Spingere il vano pile nuovamente nel telecomando. Utilizzo del telecomando • Dirigere il telecomando sul sensore a infrarossi sulla parte anteriore dell'apparecchio. • È possibile utilizzare il telecomando a una distanza massima di ca. 8 m dall'apparecchio. - 31 - MUTE - Disattivazione suono Premere il tasto MU (MUTE sul telecomando), per di- Comandi Uso tramite i tasti sull'apparecchio e sul telecomando La maggior parte delle funzioni è azionabile sia tramite i tasti sull'apparecchio, sia tramite il tasto corrispondente del telecomando. In questo manuale vengono descritti i tasti dell'apparecchio. Se si fa riferimento ai tasti del telecomando, ciò verrà specificamente indicato. Se nelle istruzioni si fa riferimento all'impiego del multiregolatore, si può azionare in alternativa il tasto SEL del telecomando. sattivare il suono. Sul display compare il messaggio MUTE. Per riattivare il suono, premere di nuovo il tasto MU o ruotare il multiregolatore. Il messaggio MUTE scompare. Bassi/Acuti/Balance/Fader • Premere il multiregolatore per visualizzare l'impostazione corrente di amplificatori (VOL), bassi (BAS), acuti (TRE), bilanciamento (BAL) e fader (FAD). • Ruotare il multiregolatore per modificare le impostazioni. Avvertenza Se il multiregolatore viene ruotato verso sinistra e destra, in alternativa è possibile anche utilizzare i tasti VOL- o VOL+ del telecomando. Nell'equalizzatore DSP acceso non sono disponibili le impostazioni di BASS e TREBLE. Avvertenza Loudness Circa 5 secondi dopo l'attivazione di un'impostazione viene visualizzata di nuovo la riproduzione e l'impostazione viene salvata. • Tenere premuto il tasto LD/MD (MODE/LOUD sul telecomando) per accendere o spegnere la funzione Loudness. Con la funzione Loudness attiva, sul display appare il messaggio LOUD ON; con la funzione Loudness disinserita compare invece il messaggio LOUD OFF. Comandi di base Accensione/spegnimento Premere brevemente il tasto PWR/DIM (POWER/DIM sul tele- Display comando) per accendere la radio. Sul display compare la scritta WELCOME. • Premere brevemente il tasto PWR/DIM per ridurre l'illuminazione del display. Per spegnere, tenere premuto il tasto PWR/DIM. Sul display compare la scritta GOOD BYE. Volume • Ruotare il multiregolatore per aumentare o diminuire il volume. • Premendo il tasto DISP è possibile modificare il messaggio sul display come segue: In caso di ricezione radiofonica: nome programma, ora (in caso di ricezione dei segnali RDS viene impostata automaticamente), impostazioni PTY (queste funzioni RDS vengono inviate dalle emittenti radiofoniche con un'estensione variabile; v. anche il capitolo "Funzioni autoradio”) e la frequenza. Attenzione! In modalità CD: Impostare il volume a un livello tale da poter sempre e comunque percepire i segnali acustici dei veicoli di emergenza! Orario, impostazioni PTY e frequenza. - 32 - ADJ - Ora Avvertenza L'autoradio è provvista di un orologio controllato dal segnale RDS. L'orologio si imposta automaticamente, con la funzione EON attivata, e continua a funzionare anche con la radio spenta. Se non si riceve alcun segnale RDS, è possibile impostare l'ora anche manualmente. • Ruotare il multiregolatore a destra per impostare le ore e a sinistra per impostare i minuti. Se non si ricevono informazioni RDS o PTY, nel display comparirà "PS NONE“ o "PTY NONE“. Ogni messaggio compare solo per qualche secondo. Impostazione della modalità di funzionamento • Premere il tasto LD/MD (MODE/LOUD sul telecomando), per commutare fra ricezione radio (indicatore di frequenza), funzione CD/MP3 (CD), slot schede (SD/MMC), porta USB (USB) e uscita audio (AUX). TAVOL - Volume delle informazioni sul traffico • Ruotare il multiregolatore, per impostare il volume delle informazioni sul traffico. Funzione EON Avvertenza Ruotare il multiregolatore, per attivare (EON ON) o disattivare (EON OFF) la funzione EON. In caso di funzione EON attivata, la radio passa all'emittente di informazioni sul traffico o PTY, se è stata impostata la funzione TA o PTY. Le modalità CD, SD/MMC e USB possono essere richiamate solo se è stato inserito il relativo supporto. RESET - Reimpostazione radio • Per ripristinare le impostazioni predefinite dell'autoradio, premere il tasto RESET con un oggetto appuntito, come ad esempio una penna a sfera. Il LED della spia antifurto scompare premendo il tasto RESET . • Resettare l'autoradio: - alla prima messa in funzione, - dopo la connessione del cavo, - se non funzionano tutti i tasti - se sul display compare un messaggio di errore. Impostazioni del multiregolatore Tramite il multiregolatore è possibile regolare il volume di accensione, l'ora, il volume delle informazioni radiofoniche sul traffico, la funzione EON, il formato di registrazione e l'equalizzatore. • Tenere premuto per circa 2 secondi il multiregolatore e premere quindi più volte, per richiamare le seguenti impostazioni: REC - formato di registrazione • Ruotare il multiregolatore per impostare il formato di registrazione per la registrazione su supporti dati SD/MMC o USB su MP3 (file MP3) o WMA (WindowsMedia-Audio). DSP - Equalizzatore • Ruotare il multiregolatore per selezionare una delle impostazioni DSP CLASS, DSP ROCK, DSP POP, DSP FLAT o DSP NONE. Nell'impostazione DSP NONE non è attivato alcun Digital Sound Processing (DSP). L'impostazione DSP-Equalizer viene visualizzata sul display. Avvertenza Con la funzione DSP-Equalizer attiva non sono disponibili le impostazioni BASS e TREBLE. INVOL - volume di accensione • Ruotare il multiregolatore, per impostare il volume di accensione dell'autoradio. - 33 - Funzioni autoradio Richiamo dell'emittente • Con BD/ENT selezionare l'ampiezza di banda. (BAND/ENTER sul telecomando) • Premendo uno dei tasti 1-6 si richiama l'emittente salvata. Selezione dell'ampiezza di banda • Premere il tasto BD/ENT (BAND/ENTER sul telecomando) per commutare tra UKW (FM1, FM2, FM3) e onde medie (MW1, MW2). Memorizzazione automatica Ricerca automatica delle emittenti • Premere brevemente i tasti di ricerca  o  per avviare una ricerca in avanti/indietro. La ricerca si arresta alla prima emittente rilevata. Impostazione manuale delle emittenti • Tenendo premuto uno dei tasti  o  per due secondi, si passa alla ricerca manuale delle emittenti. Sul display appare MANUAL. • Premere quindi ripetutamente i tasti di ricerca  o  per impostare la frequenza in stadi di 0,05 MHz (onde medie: 9 kHz) verso l'alto/ verso il basso. Se non si preme alcun tasto per circa due secondi, viene impostata nuovamente la ricerca automatica delle emittenti. Sul display appare AUTO. Memorizzazione delle emittenti • Premere il tasto BD/ENT (BAND/ENTER sul telecomando) per regolare un'ampiezza di banda. Per ogni ampiezza è possibile salvare sei emittenti. • Cercare l'emittente che si desidera salvare. • Dopo aver trovato l'emittente tramite la funzione di ricerca, premere per circa tre secondi uno dei tasti 1-6. La breve disattivazione del suono segnala l'avvenuta memorizzazione. Accanto alla radiofrequenza viene visualizzato il numero della posizione di memoria. L'apparecchio passa alla riproduzione radio dopo qualche secondo. • Tenere premuto il tasto A/PS. Si avvia subito una ricerca nella banda radio correntemente impostata. Una volta terminata la ricerca, verrà riprodotta ogni emittente trovata per circa 1 secondo. Il numero lampeggiante nel display indica il numero del tasto della stazione in cui viene salvata la relativa emittente. • Mentre viene visualizzata l'emittente trovata, premere un tasto delle stazioni per memorizzare l'emittente in un'altra posizione di memoria. Richiamo delle emittenti memorizzate È possibile richiamare le emittenti memorizzate della banda attuale. • Con BD/ENT selezionare l'ampiezza di banda (BAND/ENTER sul telecomando). • Tenere premuto brevemente il tasto A/PS. Tutte le emittenti vengono brevemente selezionate. • Se si sente l'emittente desiderata, premere brevemente il tasto A/PS. Frequenze alternative (AF) Si può ricercare un'emittente in base alle frequenze alternative, per ottenere sempre una ricezione ottimale. • Premere il tasto AF. Sul display compare il messaggio AF. La radio cerca sempre la radiofrequenza ottimale dell'emittente attualmente impostata. - 34 - Programmi regionali Codici PTY Alcune emittenti trasmettono programmi regionali. • Per ottenere esclusivamente la riproduzione dei programmi regionali di un'emittente, tenere premuto il tasto AF fino a quando sul display compare il messaggio REG ON. • Per passare nuovamente al programma ultraregionale, tenere premuto il tasto AF fino a quando sul display compare il messaggio REG OFF. Avvisi PTY PTY (Program Type Code codice tipo di programma) Per questa funzione è necessario attivare la funzione EON. • Per attivare la ricerca PTY, premere il tasto PTY. Sul display compare il messaggio PTY. Nella ricerca delle emittenti vengono prese in considerazione solo le emittenti con il codice PTY correntemente selezionato (v. tabella codici PTY). • Per disattivare la ricerca PTY, premere nuovamente il tasto PTY. Impostazione del codice PTY • Tenere premuto il tasto PTY e ruotare quindi il multiregolatore per impostare i singoli codici PTY. Ricerca in base al codice PTY • Se durante la visualizzazione di un codice PTY si preme brevemente il tasto PTY o i tasti /, si avvia subito una ricerca delle emittenti corrispondenti a questo codice PTY. Se non si trova alcuna emittente corrispondente a tale codice PTY, comparirà brevemente il messaggio NOT FND e quindi la ricerca terminerà con l'ultima emittente impostata. Indice 1 2 NEWS AFFAIRS Notizie Politica&attualità 3 INFO Programmi speciali 4 5 SPORT EDUCATE Sport Apprendimento&istruzione 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE - JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT TEST ALLARME Radiodramma&letteratura Cultura, chiesa, società Scienza Trasmissioni di intrattenimento Musica pop Musica rock Musica di intrattenimento Musica classica leggera Musica classica Programmi musicali speciali Meteo Finanza Emittente per bambini Sociali Religione Trasmissioni di telefonate Viaggi Tempo libero Musica jazz Musica country Musica nazionale Musica oldies Musica folk Documentazione Messaggio su display "Alarm Test" riservato ai messaggi di allarme (nel display non compare alcun messaggio) Tenere conto che queste informazioni dipendono dalla regione, dall'ente radiofonico e dall'emittente. - 35 - TA ("Traffic Announcement") INFORMAZIONI SUL TRAFFICO Inserimento e rimozione CD Per questa funzione è necessario attivare la funzione EON. • Premere brevemente il tasto TA (TA/TP sul telecomando) per attivare o disattivare questa modalità. Nella modalità TA si passa subito da altre emittenti o modalità di funzionamento all'emittente che trasmette le informazioni sul traffico. Inoltre, alla voce TAVOL viene impostato il livello di volume inserito. La funzione TA può essere interrotta durante la riproduzione delle informazioni sul traffico premendo nuovamente il tasto TA, senza per questo disattivare la modalità TA. • Abbassare il frontalino, premendo sul dispositivo di sblocco del frontalino. • Inserire il CD nel vano CD con il lato scritto rivolto verso l'alto. • Ricollocare il frontalino al suo posto, rialzandolo. Comincerà così la riproduzione del CD. Sul display compare TOC READ (lettura contenuto). • Per estrarre il CD, aprire nuovamente il frontalino. Premere il tasto . Il CD viene espulso. L'autoradio commuta in modalità radio. Attenzione! Non viaggiare mai con il CD espulso. Prelevare subito il CD dal vano CD. Se il CD espulso non viene prelevato entro 5 secondi, l'apparecchio lo reinserirà senza tuttavia avviare la riproduzione. Riproduzione CD audio Salto di brani ESP "Electric Shock Protection" L'apparecchio è provvisto di funzione antishock. Questa funzione serve a garantire la riproduzione ininterrotta anche in caso di scossoni all'apparecchio, derivanti ad es. dalla guida su strade sconnesse. Accendendo l'apparecchio, la memoria si riempie automaticamente di dati: – per i CD audio, per 10 secondi; – per i CD MP3, per 120 secondi. • Tramite il tasto  o  è possibile selezionare il brano precedente o seguente. Il numero del brano viene visualizzato sul display. Avanzamento/avvolgimento rapido • Tenere premuti più a lungo i tasti  o  per avviare un avanzamento o avvolgimento rapido. Interruzione CD Altre indicazioni per il funzionamento con CD L'umidità e l'alta umidità ambientale possono provocare malfunzionamenti del lettore CD. In tal caso, accendere il riscaldamento del veicolo, per eliminare l'umidità prima di mettere in funzione l'apparecchio. Non esporre il lettore CD a temperature estremamente elevate o troppo basse. • La riproduzione può essere interrotta con il tasto PAU/1. Per proseguire la riproduzione premere ancora una volta il tasto PAU/1. Ripetizione di un brano • Premere il tasto RPT/2. Sul display viene visualizzato RPT ONE e dopo compare il messaggio RPT. Il brano attualmente riprodotto viene ripetuto. Premere ancora una volta il tasto RPT/2. Sul display compare brevemente RPT ALL. L'intero disco viene ora ripetuto. Questa è la normale riproduzione. Il messaggio RPT scompare. - 36 - Funzione di ripetizione per CD MP3: • Premere il tasto RPT/2. Sul display viene visualiz- Avvertenza: Creazione di CD MP3; ID3TAG zato RPT ONE e dopo compare il messaggio RPT. Il brano attualmente riprodotto viene ripetuto. • Premere il tasto RPT/2 per la seconda volta. Sul display è visualizzato RPT DIR. Tutti i brani della directory corrente vengono ripetuti. • Premere il tasto RPT/2 per la terza volta. Sul display compare brevemente RPT ALL. L'intero disco viene ora ripetuto. Questa è la normale riproduzione. Il messaggio RPT scompare. I CD MP3 possono contenere, come i CD di dati, brani singoli o directory (archivi). Nella creazione di CD MP3 ricordare di non salvare i singoli brani nella directory principale, bensì solo nelle sottodirectory. Mescolare brani e directory sullo stesso livello potrebbe creare problemi al momento della riproduzione. Nella produzione di file MP3, è possibile salvare inoltre i cosiddetti "ID3-Tag“ (per l'immissione consigliamo di utilizzare un ID3-TagEditor). Si tratta di un blocco di informazioni contenuto nel file MP3. Può trattarsi di informazioni sull'interprete, il brano, il titolo dell'album, l'anno di pubblicazione e un breve commento. L'autoradio può leggere questo blocco di informazioni e visualizzarlo nel display. Breve riproduzione di un brano • Premere il tasto INT/3. Sul display viene visualizzato INT. Vengono riprodotti tutti i brani in successione per ca. 10 secondi. Premendo più volte si ottiene la normale riproduzione. Riproduzione casuale di tutti i brani • Premere il tasto RDM/4. Sul display è visualizzato RDM. Verrà avviata una riproduzione casuale. Premendo nuovamente si ottiene la normale riproduzione. Riproduzione CD MP3 Le funzioni principali corrispondono a quelle dei CD audio (v. capitolo precedente). Per i CD MP3 è possibile selezionare direttamente brano e interprete. Questa funzione e le altre funzioni specifiche degli MP3 dipendono in gran parte dal CD MP3. Ricordarlo già al momento della creazione di questo tipo di CD (v. sezione successiva). Si possono riprodurre tutti i codici correnti. BRANO > INTERPRETE > NOME ALBUM > ANNO DI PUBBLICAZIONE > COMMENTO. Ricerca di brani (numeri) Ricerca numero brano • Premere il tasto A/PS. Nel display compare il messaggio 001. L'ultima cifra dell'immissione a tre cifre del brano lampeggia. • Ruotare il multiregolatore per immettere l'ultima cifra del numero del brano. • Premere il multiregolatore. La seconda cifra dell'immissione a tre cifre del brano lampeggia. • Ruotare il multiregolatore per immettere la cifra delle decine del numero del brano. • Premere il multiregolatore. La prima cifra dell'immissione a tre cifre del brano lampeggia. • Ruotare il multiregolatore, per immettere la cifra delle centinaia del numero del brano. • Se è stato immesso il numero del brano desiderato, confermare la scelta con BD/ENT (BAND/ENTER sul telecomando). Il brano verrà riprodotto immediatamente. - 37 - Ricerca del nome del brano (lettere alfabetiche) • Premere due volte A/PS. Sul display lampeggia il messaggio A**. Il primo carattere lampeggia. • Ruotare il multiregolatore per immettere il carattere o il numero con cui comincia il nome del brano. Premere il multiregolatore. Sul display lampeggia il carattere successivo. • Ruotare il multiregolatore per immettere il secondo carattere o un numero. Premere il multiregolatore. Sul display lampeggia il carattere successivo. • Ruotare il multiregolatore per immettere il terzo carattere o un numero. • Premere il tasto BD/ENT per visualizzare tutti i brani che cominciano con il carattere cercato. • Ruotare il multiregolatore per selezionare un brano e avviare la riproduzione con BD/ENT. Ricerca directory Ricerca dalla directory corrente • Premere tre volte A/PS. Comparirà la directory correntemente riprodotta. • Ruotare il multiregolatore per visualizzare tutte le directory disponibili sull' MP3 e selezionare con il tasto BD/ENT (BAND/ENTER sul telecomando) una directory. La riproduzione del primo brano della directory selezionata si avvia immediatamente. Riproduzione della directory precedente/ successiva • Premere il tasto stazione 6 (6/D-UP sul telecomando) per riprodurre la directory successiva o il tasto stazione 5 (5/D-DN sul telecomando) per riprodurre la directory precedente. Porta USB Riproduzione È possibile collegare un lettore MP3 o un altro supporto dati USB all'attacco USB sul fronte dell'apparecchio. L'autoradio può elaborare un supporto dati USB fino a 2 GB. La struttura della directory può contenere un massimo di 1024 cartelle, 4096 file e 8 livelli. • Rimuovere il cappuccio protettivo dall'attacco USB. • Connettere l'apparecchio USB all'attacco. L'autoradio cerca i file MP3 o WMA sul supporto dati e nel display compare il messaggio USB. • I comandi per la riproduzione dei file sul supporto dati esterno e la funzione di ricerca sono gli stessi dei CD MP3. • Se l'apparecchio si trova su un'altra modalità (CD o lettore schede), è possibile selezionare la porta USB con il tasto LD/MD (MODE/LOUD sul telecomando) . • Ricollocare il cappuccio di protezione sull'attacco USB, quando non è stato collegato alcun apparecchio, per evitare che vi si depositi della sporcizia. Lettore di schede L'autoradio dispone di un vano per le schede di memoria SD e multimediali. L'autoradio può elaborare in qualsiasi momento le schede di memoria SD/MMC correntemente inserite (fino a 4 GB). La struttura della directory può contenere un massimo di 1024 cartelle, 4096 file e 8 livelli. File WMA Riproduzione L'apparecchio può riprodurre anche file WMA. Il funzionamento è lo stesso dei file MP3. • Inserire la scheda di memoria nel vano schede con la scritta rivolta verso destra. La riproduzione dei brani MP3 o WMA sulla scheda di memoria si avvia automaticamente. Nel display compare il messaggio SD/MMC. - 38 - • I comandi per la riproduzione dei file sono identici a quelli dei CD MP3. • Se l'apparecchio si trova su un'altra modalità (CD, radio, AUX o USB), è possibile selezionare il lettore schede con il tasto LD/MD (MODE/LOUD sul telecomando) . Funzione di registrazione Avvertenza: Rispettare le norme di legge vigenti nella propria nazione di residenza in relazione all'esecuzione di copie di opere protette dal diritto d'autore (COPY ERROR). In caso di dubbio, rivolgersi a un esperto della propria zona. I CD audio protetti non possono essere riprodotti con questo apparecchio! Registrazione da CD audio Con l'autoradio è possibile registrare dati dal lettore di CD su un supporto di dati USB esterno o su una scheda SD/MMC. • Tenere premuto sulla modalità CD il tasto SCAN/REC . Comparirà il messaggio USB ALL (come destinazione della registrazione SD/MMC MMC ALL). • Premere ripetutamente il tasto SCAN/REC per selezionare l'opzione di registrazione USB/MMCALL (registrazione di tutti i brani) o USB/MMCONE (registrazione di un brano). • Avviare la registrazione premendo il tasto BD/ENT (BAND/ENTER sul telecomando). I dati audio verranno salvati nel formato precedentemente impostato (MP3 o WMA, v. capitolo "Impostazioni del multiregolatore > formato di registrazione REC“) sul supporto dati. All'inizio della registrazione, sul display compare il messaggio RECORD. Infine una "R“ segnala la registrazione. Avvertenza Una volta riempito il supporto dati USB, la registrazione passa automaticamente al lettore di schede, se è stata inserita una scheda di memoria (v. capitolo seguente). • Per terminare la registrazione, premere di nuovo brevemente il tasto BD/ENT (BAND/ENTER sul telecomando). La visualizzazione del display commuta sulla sorgente di registrazione e la registrazione è salvata. I dati possono essere di nuovo riprodotti commutando il tasto LD/MD (MODE/LOUD sul telecomando) nella modalità USB o SD/MMC e quindi richiamando il brano corrispondente dal supporto dati. Copia dei file MP3 Si possono copiare i singoli brani di un CD MP3 sul supporto dati esterno USB o su una scheda SD/MMC. • Durante la riproduzione di un brano da un CD MP3, tenere premuto il tasto SCAN/REC. A seconda del supporto dati inserito compare il messaggio COPY MMC o COPY USB. • Premere ripetutamente il tasto SCAN/REC per selezionare sia l'opzione COPY USB (copiare su supporto dati USB) o COPY MMC (copiare su scheda SD/MMC). • Avviare il procedimento di copia premendo il tasto BD/ENT (BAND/ENTER sul telecomando) . Durante il procedimento di copia, sul display compare COPY e una percentuale compresa fra 00 - 100, che mostra l'avanzamento del procedimento di copia. Il messaggio COPY 100 indica che il procedimento di copia è terminato e la riproduzione del brano MP3 viene proseguita. Registrazione dalla radio o da ingresso audio Con l'autoradio è possibile registrare dati provenienti dalla radio o dall'ingresso audio su una penna USB o una scheda di memoria. • Inserire il supporto dati nello slot schede o nella porta USB e selezionare con il tasto LD/MD (MODE/LOUD sul telecomando) la modalità radio o il modo di funzionamento AUX. - 39 - • Avviare, se necessario, la riproduzione dell'apparecchio audio esterno. • Tenere premuto il tasto SCAN/REC . Comparirà il messaggio REC MMC o REC USB. • Premere più volte il tasto SCAN/REC per selezionare l'opzione di registrazione USB (registrazione su supporto dati USB) o MMC (registrazione su scheda di memoria SD/MMC). • Avviare il procedimento di copia premendo il tasto BD/ENT (BAND/ENTER sul telecomando) . • Per terminare la registrazione, premere di nuovo brevemente il tasto BD/ENT (BAND/ENTER sul telecomando). La visualizzazione del display commuta sulla sorgente di registrazione e la registrazione è salvata. riproduzione prosegue dal brano successivo. Avvertenza: La cancellazione del file non può essere effettuata a ritroso! • Per non eseguire la funzione di cancellazione, premere il tasto LD/MD (MODE/LOUD sul telecomando) o attendere per 5 secondi fino a che il messaggio DELETE sul display non scompare. Sostituzione del fusibile Avviso relativo ai file di registrazione Le registrazioni verranno salvate sul supporto dati con le seguenti definizioni: Registrazioni CD audio: Registrazioni CD MP3: Registrazione radio: Registrazione AUX: Track01, Track02 ... Music01, Music02 ... Tuner01, Tuner02 ... Line01, Line02 ... Le registrazioni da CD audio e radio vengono eseguite in stereo e con una velocità di trasmissione di 128 kbps ovvero una frequenza di sampling di 44 kHz. Nella copia di file MP3 viene ripreso il formato di registrazione della sorgente di copiatura. Cancellazione registrazioni/file da USB/MMC Si possono cancellare registrazioni o file che si trovano nel formato MP3/WMA su un supporto dati USB o SD/MMC. • Con i tasti LD/MD (MODE/LOUD sul telecomando) commutare sulla modalità USB o SD/MMC, a seconda della posizione del file che si vuole cancellare. • Selezionare il file corrispondente e tenere premuto il tasto SCAN/REC per circa due secondi. Sul display compare il messaggio DELETE. • Premere il tasto BD/ENT (BAND/ENTER sul telecomando), per cancellare il file corrente dal supporto dati. A conclusione del processo di cancellazione la Sul retro dell'autoradio è alloggiato un fusibile 10 A che si attiva in caso di picchi di tensione o cortocircuiti. • Sostituire in tal caso il fusibile con uno di pari caratteristiche tecniche. • Prima di riaccendere l'autoradio far verificare la causa dell'attivazione del fusibile da parte di un tecnico specializzato. Guasti e possibili rimedi L'apparecchio non si accende L'accensione non è stata attivata. • Attivare l'accensione ruotando la chiave. Uno dei fusibili è guasto. • Sostituire il fusibile. Il CD non viene caricato o viene espulso Nell'autoradio si trova già un altro CD. • Rimuovere il CD. Il CD è stato inserito al contrario. • Inserire il CD con il lato con la scritta rivolto verso l'alto. Il CD è sporco o difettoso. • Pulire il CD o inserire un altro CD. Le temperature in auto sono eccessive. • Attendere fino alla normalizzazione della temperatura ambiente. - 40 - L'apparecchio collegato all'attacco USB non funziona Condensa presente sulla lente del laser • Spegnere l'autoradio per un paio d'ore e riprovare. L'attacco USB è destinato ad apparecchio che funzionano in base alla norma USB. Non tutti gli apparecchi reperibili sul mercato sono conformi a tale norma. A volte è collegato un apparecchio che non funziona secondo la norma USB. • Connettere un apparecchio che funzioni secondo la norma USB. Suono assente Il volume è al minimo. • Aumentare il volume. La funzione MUTE è attiva. • Premere il tasto MUTE per riattivare il suono. I cavi non sono stati collegati correttamente. • Controllare le connessioni dei cavi. I tasti di funzione non funzionano L'apparecchio di lettura delle schede non legge la scheda L'apparecchio ha un guasto. • Premere il tasto RESET. Il frontalino non è stato inserito correttamente. • Controllare che il frontalino sia correttamente in sede. La scheda potrebbe essere difettosa, sporca o non correttamente inserita. • Controllare la scheda. Inserirla con il lato scritto rivolto a destra. Il CD salta L'angolo di installazione supera i 30°. • Correggere l'angolo di installazione. Il CD è molto sporco o difettoso. • Pulire il CD o inserire un altro CD. Pulizia • Errore in CD autoprodotto Pulire l'alloggiamento dell'impianto e il frontalino solo con un panno leggermente inumidito e un detergente delicato. Impedire la penetrazione di umidità nell'apparecchio durante la pulizia! Controllare il CD autoprodotto in un altro apparecchio di riproduzione. Attenzione! La radio e/o la memorizzazione automatica delle emittenti non funzionano. L'infiltrazione di umidità nell'autoradio comporta il pericolo di scarica elettrica! L'apparecchio può subire danni irreparabili! Il cavo dell'antenna non è stato connesso correttamente. • Controllare che il cavo dell'antenna sia connesso correttamente. I segnali delle emittenti sono troppo deboli. • Impostare le emittenti manualmente. La memoria delle emittenti non funziona L'attacco 6 nell'ISO-block A (positivo continuo) non è collegato correttamente. • Controllare le connessioni dei cavi. Rispettare le indicazioni del capitolo “Connessione”. - 41 - Smaltimento Garanzia e assistenza Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Il presente prodotto è conforme alla direttiva europea 2002/96/EC. Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente comunale di smaltimento. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbio, mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente. Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. Qualora, nonostante i nostri elevati standard di sicurezza, si rilevasse un motivo di reclamo relativo al presente apparecchio, contattare la nostra hotline di assistenza. Qualora fosse impossibile elaborare la pratica di reclamo telefonicamente, si riceverà • un numero di pratica (numero RMA) nonché • un indirizzo a cui inviare il prodotto per l'elaborazione della garanzia. In caso di invio del prodotto, è necessario allegare una copia della prova di acquisto (scontrino). L'apparecchio dev'essere imballato in modo idoneo al trasporto, con il numero di RMA direttamente visibile. Gli invii privi di numero RMA non potranno essere elaborati. Pile e/o accumulatori non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Ogni utente è obbligato per legge a consegnare pile/accumulatori usati presso gli appositi centri di raccolta della propria città o del proprio quartiere, o presso i punti vendita. Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento ecologico delle pile e/o degli accumulatori. Restituire pile/accumulatori solo se completamente scarichi. Avvertenza: La garanzia copre solo difetti del materiale o di fabbricazione. La garanzia non è valida Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecologicamente conforme. • per le parti saldate • per i danni a parti fragili come interruttori o accumulatori. Importatore KOMPERNASS GMBH Burgstrasse 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. I diritti di garanzia stabiliti per legge non vengono limitati dalla presente garanzia. - 42 - $ Smaltimento pile/accumulatori Compilare integralmente la presente sezione e accluderla all'apparecchio! Garanzia Autoradio KH 2381 per garantire un decorso di riparazione gratuito, mettersi in contatto con l'hotline di servizio. Tenere a portata di mano lo scontrino. www.mysilvercrest.de Indicare chiaramente i dati del mittente: Cognome Nome Indirizzo CAP/località Nazione Telefono Data/firma Descrizione del guasto: $ Kompernass Service Italia Tel.: 0434/1851001 Fax: 0434/1851001 e-mail: [email protected] CONTENT PAGE Intended Use 47 Technical Data 47 Items supplied 47 Safety information 48 Operating Elements 49 Installation 50 Connection 50 Configuration of the ISO connections .........................................................................................51 Installing the radio into the ISO duct ..........................................................................................51 Connection schematic....................................................................................................................52 Connecting an external audio device to the car radio 52 Disassembling the device 52 Face plate 53 Remote control 53 Inserting the battery.......................................................................................................................53 Operation 54 Basic operation ..............................................................................................................................54 Volume ............................................................................................................................................54 Bass/Treble/Balance/Fader.........................................................................................................54 Loudness..........................................................................................................................................54 Display ............................................................................................................................................54 Setting the operating mode ..........................................................................................................55 RESET - Reset the radio..................................................................................................................55 Settings for the multi controller .....................................................................................................55 Radio functions 56 Selecting the band range..............................................................................................................56 Automatic station search ...............................................................................................................56 Manual station selection ...............................................................................................................56 Programming stations.....................................................................................................................56 Accessing the station .....................................................................................................................56 - 45 - Automatic saving ...........................................................................................................................56 Running through saved stations ....................................................................................................56 Alternative Frequency (AF)............................................................................................................56 PTY (Programme Type Code Programme type/kind identification) ........................................57 TA ("Traffic Announcement") - TRAFFIC RADIO..........................................................................58 Playing audio CDs 58 Inserting and removing CDs .........................................................................................................58 Title skip ..........................................................................................................................................58 Fast forward/backward ................................................................................................................58 Stopping a CD ...............................................................................................................................58 Repeating a title .............................................................................................................................58 Title sampling..................................................................................................................................59 Random playback of all titles .......................................................................................................59 Playing MP3-CDs 59 Title search (by numbers) ..............................................................................................................59 Search for directories ....................................................................................................................60 USB port 60 Card reader 60 Record function 61 Deleting recordings/files from USB/MMC.................................................................................62 Replacing the fuse 62 Troubleshooting 62 Cleaning 63 Disposal 64 Importer 64 Warranty and Service 64 Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date. - 46 - CAR RADIO KH 2381 Card slot SD/MMC memory card slot Device fuse: Intended Use 10 A Automotive flat fuse This device is designed for the reception of FM/AM radio stations as well as for the playback of audio and MP3-CDs, MP3 and WMA data from USB data carriers and SD/MMC memory cards and also audio signals from external audio devices. This device is intended for use only in private environments. It is not suitable for use in commercial or industrial areas. General Operating temperature range: Humidity: Dimensions (L x W x H): Weight : +5°— +35°C 5 — 90% (no condensation) 18.9 x 18.5 x 5.7 cm 1550 g approx. CE Conformity This device satisfies the fundamental requirements and other relevant regulations of the automotive EMC directive 2004/104/EC. Technical Data Input voltage : Input current: Impulse rating: Power consumption: 12V max. 10 A 4 x 40 W 4 x 13.5 W Radio frequency range: Radio: FM (USW) : 87.5 - 108 MHz AM (MW) : 522 – 1620 KHz Station memory slots: 18 FM (USW) 12 AM (MW) Remote control: Battery: 3 V Button cell (CR2025) Items supplied - Car radio (incl. face plate) - Installation bracket (Attached) - Bezel frame (Attached) - Fixture plate (incl. securing material) - Remote control - 1 Battery CR2025, 3 V DC - Key for installation bracket - Case for face plate - Operating manual Audio input (LINE IN): Stereo cinch socket Audio output (LINE OUT): Stereo cinch socket USB port USB 1.1 and 2.0 compatible data carrier - 47 - Safety information Information regarding the handling of batteries • This device is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiencies in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the device is to be used. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.. The remote control for this device uses a battery. For the handling of batteries please observe the following: Risk of explosion! Do not throw batteries into a fire. Do not recharge the batteries. To avoid damage through short circuits: • If possible have the car radio installed by a qualified technician. • Only connect the device to a properly installed 12 V automotive battery. Only connect the car radio in the vehicle via an ISO plug. • Make sure that during operation the connection cable can never become wet or moist. Run the cable in such a way that it cannot become clamped or damaged in any other way. • To avoid possible dangers exchange damaged cables or connectors immediately at an authorized specialist establishment or the customer service department. • Only use the device in a vehicle interior. • Make sure that liquids or objects are never able to enter into the device. • Do not open the housing or attempt to repair the device. Should you do so, device safety can no longer be assured and the warranty will become void. Repairs are to be carried out exclusively by a specialist firm or the service centre. • Never open batteries, never solder or weld batteries. The risk of explosions and injuries exists! • Regularly check the condition of the batteries. Leaking batteries can cause damage to the device. • Remove the batteries if you do not intend to use the device for an extended period of time. • Put on protective gloves when handling a leaking battery. • Keep batteries away from children. Children can put batteries into their mouths and swallow them. If a battery is swallowed immediately seek medical assistance. • Clean the battery compartment and the battery contacts with a dry cloth. To avoid the risks of fire or injury: • Install the device in such a way as to avoid the development of heat accumulation and so that the device is sufficiently ventilated. • Avoid any additional heat build up, e.g. direct sunlight, heaters, other devices, etc. • Do not operate the device if it has sustained a fall or is damaged. Arrange for the device to be checked and/or repaired by qualified technicians. - 48 - Danger laser radiation! The device is fitted with a "Class 1 Laser". • Never open the device. • Never attempt to repair the device. There is invisible laser radiation inside the device. • Avoid all direct optical contact with the laser beam, it could lead to serious eye injuries. Traffic safety Traffic safety is the number one priority. Only operate your car radio when the traffic situation allows. Familiarize yourself with the device before driving. Acoustical signals from the police, fire service and other emergency services must be able to be heard inside the vehicle in good time. Therefore moderate the programme's volume during the journey. Operating Elements A Front panel (face plate) q A/PS: Automatic station saving w PWR/DIM: Switch device on and off/ dim display illumination Sensor for remote control e r Multi controller: Press to access the bass, treble, balance and fader settings/ turn to set the value/volume t Display y Unlocking the face plate u /: Title/station search backwards/forwards i Card slot for SD/MMC cards o USB port a AF ("Alternative Frequency"): Alternative Frequency search s TA ("Traffic Announcement"): Activate traffic radio station d PTY ("Programme Type"): Station search by PTY group f Station button 5/previous directory Station button 6/next directory g RDM/4: Random playback in the CD/MP3/WMA operation mode, station button 4 1% INT/3: Intro function in the CD/MP3/WMA operation mode, station button 3 j RPT/2: Repeat function in the CD/MP3/WMA operation mode, station button 2 1& PAU/1: Stop playback in the CD/MP3/WMA operation mode, station button 1 l DISP: Show display information 1( BD/ENT: Select band range/confirm selection 2) SCAN/REC: Automatic station search/ Record to a data carrier at the USB port or the SD/MMC card slot 2! LD/MD: Set operating mode/switch to loudness 2@ MU: Switch off sound B Behind the face plate 2# : Eject disc 2$ Holder for the face plate 2% RESET: Reset the car radio 2^ Theft protection LED 2& CD compartment 2* Holder for face plate C Connections, rear panel 2( ISO block connection B 3) Automotive flat fuse 10 A 3! ISO block connection A 3@ Securing screw (incl. M5 nut and washer) 3# LINE OUT: Audio cinch output L/R for amplifier 3$ LINE IN: Audio cinch input L/R for external device 3% Antenna connection for a DIN antenna plug - 49 - D Remote control Installation 3^ POWER/DIM: Switch device on and off/ dim display illumination 3& SEL: Access settings for volume, bass, treble, balance and fader 3* /: Title/station search backwards/forwards 3( MODE/LOUD: Set operation mode/loudness function 4) VOL+/-: Volume increase/decrease 4! AS/PS/MP3: Automatic station memory/ MP3 search 4@ 6/D-UP: Station button 6/next directory 4# 5/D-DN: Station button 5/previous directory 4$ TA/TP: ("Traffic Announcement"): Activate traffic radio station 4% PTY: ("Program Type") Search for station by PTY group 4^ Battery compartment 4& MUTE: Switch off sound 4* DISP: Show display information 4( SCAN/REC: Automatic station search/Record to a data carrier at the USB port or the SD/MMC card slot 5) RDM/4: Random playback in the CD/MP3/WMA operation mode/ number button 4 INT/3 : Intro function in the CD/MP3/WMA 5! operation mode, number button 3 5@ RPT/2: Repeat function in the CD/MP3/WMA operation mode/ number button 2 5# PAU/1: Playback start or stop/ number button 1 5$ BAND/ENTER: Select band range/confirm selection E Case for face plate F Key for installation bracket G Bezel frame H Installation bracket If you want to install your car radio yourself follow the installation and connection instructions in this manual. Installation instructions • Try connecting the cable to perform a function test before finally installing the device. Make sure that it is plugged in properly and that the system functions correctly. • Insert the device in the slot provided for it or select a location for mounting the device that does not obstruct the driver during normal operation of the vehicle. • In the event that changes to the vehicle are necessary contact your vehicle dealer/qualified radio installation facility. • Install the device in such a way as to avoid injuries in the event of harsh braking. • If the device is installed with more than a 30° inclination it could lead to function disorders. • Avoid installation of the device in the vicinity of high temperature sources (i.e. direct sunlight or heating vents) or dusty and dirty locations. Do not subject the device to excessive vibration. Connection Note: Make sure that a permanent positive connection is applied to the station memory of connection 7 in the ISO block A. You can connect an external amplifier to the audio cinch output LINE OUT or an external sound source to the audio cinch input LINE IN. When doing so, please follow the operating instructions of the external amplifier/sound source. - 50 - Configuration of the ISO connections Installing the radio into the ISO duct Configuration Note 1 Rear right + Before installation remove, without fail, the two transport securing screws on the top of the radio housing (marked with a red sticker)! 2 Rear right 3 Front right + 1 3 5 7 ISO B 4 Front right - 2 4 6 8 5 Front left + 6 Front left 7 Rear left + 8 Rear left - Configuration 1 unconfigured 2 unconfigured 1 3 5 7 2 4 6 8 3 unconfigured ISO A 4 12 V (Ignition positive) 5 Antenna power 6 unconfigured 7 Permanent positive The car radio can be installed into any standard ISO mounting duct. In the event that your vehicle does not have an ISO mounting duct contact your local specialist establishment, local dealer or the technical department of the store. • Pull the installation bracket and the bezel frame off of the car radio's housing. • Place the installation bracket into the ISO mounting duct. • Bend the tabs on the installation bracket with a screw driver so that the bracket is fixed firmly into the mounting duct (see diagram). 8 Negative (-) GND Of course you can also only connect the car radio to two speakers. Then you only use the cable for the front speakers. Problems because of cable interchanging In a few vehicle models, the standard configuration of the connections [4] and [7] in the ISO Block A (see above "Configuration of the ISO Blocks") is interchanged at the factory. If this is the case the station memory can be lost. To correct this, the connections 4 (Ignition positive) and 7 (Permanent positive) in the ISO Block A must be swapped. • Check to make sure that the bracket is securely fixed. • Connect the ISO socket block of the car radio with the two ISO plugs on your vehicle. • Connect the antenna cable from the vehicle antenna to the antenna socket on the car radio. • If desired, connect an audio cinch cable of an external amplifier to the LINE OUT socket on the car radio. • If desired, connect an audio cinch cable of an external sound source to the LINE IN socket on the car radio. • If necessary, secure your device against theft with additional measures. Attach the securing screw with the anchoring plate and the securing material to the engine firewall of the vehicle. - 51 - • Carefully push the car radio into the mounting duct until it locks into place. Finally put on the bezel frame. Connection schematic Antenna External amplifier Attention! For installation please use the car radio's ISO connections. The vehicle specific ISO adapter that you may possibly require can be obtained from a specialist establishment, from a local dealer or from the store's technical department. When using other connection types the warranty becomes void! 3 4 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 ISO B External sound source Antenna power connection The connection for the antenna power is available for a relay controlled antenna. The relay then automatically extends the antenna when the radio is switched on. When switched off the antenna retracts. Never attach the antenna power connection with the antenna's motor power cable; this can cause damage to the radio! 2 5 ISO A Observe the cable positioning when pushing the radio in; it could become damaged. This connection can also be used to control an external amplifier. For exact connection information please consult the amplifier's operating instructions. 1 Connecting an external audio device to the car radio • If you have connected the audio output of an external sound source (e.g. an MP3 player) to the LINE IN on the rear panel of the device via a stereo cinch cable, you can play back this sound source on the car radio. • While the radio is on, select playback of the audio input by pressing the button LD/MD several times until AUX is shown in the display. Disassembling the device Backup connection Make sure that for the station memory the permanent positive is applied to the connection 7 in the ISO block A. Otherwise you will not be able to save any radio stations! • To disassemble the device first remove the bezel frame and then feed the right and left keys into the respective slots on the sides of the device. The tabs are now bent back and you can pull the device out. • After all connections have been made activate the RESET button with a ball point pen or other pointed object. • Attach the face plate as described under "Putting the face plate on". - 52 - Face plate Note When the face plate is not inserted into the frame the theft protection LED on the device blinks. Putting the face plate on • Place the face plate with the left side in the frame first. Then firmly press the right side until it locks into place. To safeguard the face plate always keep it stored in its case. Remote control Inserting the battery Remove the supplied battery from the packing. To insert the battery and/or change the battery proceed as follows: • Check to make sure that the face plate is firmly and correctly installed in the frame. If the face plate is incorrectly installed it can result in malfunctions when operating the car radio. Note The car radio will only function with the face plate connected. Removing the face plate • Press the button to unlock  the face plate. • To remove the face plate first tip it slightly forward and pull the right side away first and then the left side. • Pull the battery compartment out of the remote control by first pressing the lateral locking device and then pulling the battery compartment out. • Remove the depleted battery and insert a new battery of the type CR2025 (Button cell) into the battery compartment. Make sure that the battery is inserted in accordance with its correct polarity. • Slide the battery compartment back into the remote control. Using the remote control • Point the remote control to the infrared sensor on the front panel of the device. • You can use the remote control for distances of up to approx. 8 m from the device. - 53 - MUTE - Switch off the sound Press the button MU (MUTE on the remote control) to Operation Operation via the buttons on the device and on the remote control Most of the functions can be operated by the buttons on the device as well as by the corresponding buttons on the remote control. The buttons on the device are described in these instructions. If the buttons on the remote control are meant this will be specifically mentioned. Instead of pressing the multi controller described in the manual, it is also possible to use the SEL button on the remote control. switch off the sound. The message MUTE appears on the display. To switch the sound back on, press the button MU again or turn the multi controller. The MUTE indicator goes out. Bass/Treble/Balance/Fader • Press the multi controller to display the current settings for volume (VOL) bass (BAS), treble (TRE), balance (BAL) and fader (FAD). • Turn the multi controller to change the settings. Note Instead of turning the multi controller left or right, it is also possible to use the VOL- and VOL+ buttons on the remote control. When the DSP equalizer is on, the settings for BASS and TREBLE are not available. Loudness Note • Hold the button LD/MD (MODE/LOUD on the remote control) pressed to switch the loudness function on or off. When the loudness function is switched on, LOUD ON is shown in the display, and LOUD OFF is shown when the loudness function is switched off. Approx. 5 seconds after a setting has been made the playback will again be displayed and the setting is saved. Basic operation Display Switching On and Off Briefly press the button PWR/DIM (POWER/DIM on the remote control) to switch on the radio. In the display the notice WELCOME appears. • Briefly touch the PWR/DIM button to dim the display illumination. To switch off, hold down the PWR/DIM button longer. The notice GOOD BYE appears in the display. Volume • Turn the multi controller to increase or decrease the volume. • By pressing the DISP button you can switch the notices in the display around in the following manner: With radio reception: PS (Programme name), time of day (will automatically be set with RDS reception), PTY settings (these RDS functions are transmitted by the broadcast institutions in various extents; see also the chapter "Radio functions") and frequencies. In CD mode: Attention! Always set the volume to a level that will allow you, at any time, to clearly hear acoustical signals from emergency service vehicles! Time, PTY settings, frequency and PS (Programme name). - 54 - ADJ - Time of day Note When you are not receiving any RDS or PTY information, "PS NONE“ or "PTY NONE“ is shown in the display. Each notice only appears for a few seconds. Setting the operating mode • Press the button LD/MD (MODE/LOUD on the remote control) to switch between radio reception (frequency display), CD/MP3/WMA mode (CD), card slot (SD/MMC), USB port (USB) and audio input (AUX). Your car radio is equipped with an RDS controlled clock. The clock sets itself automatically when the EON function is switched on and also continues to run when the radio is switched off. If you do not receive any RDS signal you can also set the time of day manually. • Turn the multi controller to the right to set the hours and to the left to set the minutes. TAVOL - Volume for traffic radio • Turn the multi controller in order to set a volume level, which will apply when the traffic report is switched on. Note The operating modes CD, SD/MMC and USB can only be accessed when the corresponding medium is inserted. RESET - Reset the radio • To reset the car radio to its factor default settings, press the RESET button with a pointed object, such as a pen. The theft protection LED goes out while the RESET button is pressed. • Reset the car radio: - at initial operation, - after the cable connection, - if not all function buttons are working - when an error message appears in the display. Settings for the multi controller Via the multi controller you can also adjust settings for the switch on volume, time of day settings, traffic radio volume, EON function, recording format and the equalizer. • Hold down the multi controller for approx. 2 seconds and then press it several times to access the following settings: EON - Function Turn the multi controller in order to switch the EON function on (EON ON) or off (EON OFF). When the EON function is switched on the radio switches to traffic radio or PTY types if the TA or PTY function has been switched on. REC - Recording format • Turn the multi controller to set the record format for recording on SD/MMC and/or USB data carriers, MP3 (MP3 data) or WMA (Windows Media Audio). DSP - Equalizer • Turn the multi controller to select one of the settings DSP CLASS, DSP ROCK, DSP POP, DSP FLAT or DSP NONE. In the setting DSP NONE no Digital Sound Processing (DSP) is switched on. The DSP equalizer setting is shown at the bottom of the display. Note When the DSP equalizer is on, the settings for BASS and TREBLE are not available. INVOL - switch on volume • Turn the multi controller in order to set a volume level, which will apply when the car radio is switched on. - 55 - Radio functions Accessing the station • Select the band range with BD/ENT. (BAND/ENTER on the remote control) • By pressing one of the station buttons 1-6 you access the saved station again. Selecting the band range • Press the button BD/ENT (BAND/ENTER on the remote control) to switch between USW (FM1, FM2, FM3) and medium wave (MW1, MW2). Automatic saving Automatic station search • Press briefly the search buttons  or  to start a search forwards/backwards. The search stops at the next station found. Manual station selection • When you hold down one of the buttons  or  for two seconds you switch to manual station search. MANUAL appears in the display. • Now press the search buttons  or  several times to set the frequency in steps of 0.05 MHz (MW: 9 kHz) up/down. If no button is pressed for approx. two seconds the automatic station search is set again. AUTO appears in the display. Programming stations • Press the button BD/ENT (BAND/ENTER on the remote control) to select a band range. In each range you can save six stations. • Search for the station that you want to save. • After the search has found a station press one of the station buttons 1-6 for approx. three seconds. The brief switching off of the sound indicates that the station is saved. In addition to the radio frequency, the number of the memory position is also displayed. The device switches back to radio playback after a few seconds. • Hold the A/PS button pressed. A search immediately starts in the currently set radio band. When the search is completed, each of the identified stations is played for roughly 1 second. The number blinking in the display indicates the number of the station button to which the respective station is being saved. • To assign the station to a different memory position, press the corresponding station button while the identified station is being displayed. Running through saved stations You can access the saved stations of the current station range. • Press BD/ENT to select the band range (BAND/ENTER on the remote control). • Press briefly the A/PS button. All stations will be briefly selected. • When you hear the desired station press briefly the A/PS button. Alternative Frequency (AF) You can search for alternative frequencies of a station so that it will always have optimal reception. • Press the AF button. The display shows AF. The radio then always searches for the optimal radio frequency of the selected station. - 56 - Regional programmes PTY identification A few stations broadcast regional programmes. • In order to playback only the station's regional programme hold down the AF button until the notice REG ON appears in the display. • To again playback the national programme hold down the AF button until the notice REG OFF appears in the display. PTY indicator PTY (Programme Type Code Programme type/kind identification) For this function the EON function must be switched on. • To activate the PTY search press the PTY button. In the display the notice PTY appears. With the station search only stations of the currently selected PTY identification (see the PTY identification table) will be considered. • To deactivate the PTY search press the PTY button again. Setting the PTY identification • Hold down the PTY button and then turn the multi controller to set the individual PTY identifications. Station search by PTY identification • During the display of a PTY identification if you press briefly the PTY button or the buttons / a search immediately starts for stations, which correspond to this PTY identification. If no station is found that corresponds to this PTY identification the notice NOT FND appears briefly and then the search ends with the last set station. Contents 1 2 NEWS AFFAIRS News Politics & current events 3 INFO Special word programmes 4 5 SPORT EDUCATE Sport Study & further education 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT TEST Radio play & literature Culture, church, social Science Conversational Pop music Rock music Easy listening music Light classical music Serious classical music Special music programmes Weather Finance Childrens programme Social Religion Caller broadcasts Travel Leisure Jazz music Country music National music Oldies music Folk music Documentation Alarm Test (Nothing appears in the display) 31 ALARM Reserved for alarm messages (Nothing appears in the display) Please note that this information is dependent on the region, the broadcasting corporation and the station. - 57 - TA ("Traffic Announcement") TRAFFIC RADIO Inserting and removing CDs • fold the face plate downward by pressing the face plate's unlocking device. • Push the CD into the CD slot with the inscribed side facing up. • Lock the face plate back into place by folding it upwards. Playback of the CD begins. TOC READ appears in the display (Read directory contents). • To remove the CD open the face plate again. Press the button . The CD will be ejected. The car radio switches to radio mode. For this function the EON function must be switched on. • Briefly press the button TA (TA/TP on the remote control) to switch this mode on or off. In the TA mode the device will immediately switch from other stations or operation types to the radio station, which is currently broadcasting traffic information. With this the volume level entered under TAVOL will be set. The TA function can be stopped during the playback of traffic information, without switching off the TA mode, by pressing the TA button again. Attention! Do not drive with an ejected CD. Immediately remove the CD from the CD slot. If an ejected CD is not removed within approx. 5 seconds the device will draw it back in, however playback of the CD will not start. Playing audio CDs ESP "Electric Shock Protection" The device is equipped with an anti shock function. This function serves to compensate for vibrations, for example on uneven streets, and to provide an uninterrupted playback even with device movement. When the device is switched on the memory automatically fills with data: Title skip – with audio CDs for 10 seconds; – with MP3-CDs for 120 seconds. • Hold down the buttons  or  longer to start fast forward or backward. • By means of the button  or  you can select the next and/or the previous title. The title number will be shown in the display. Fast forward/backward Stopping a CD Further information for CD operation Dampness and high humidity can cause the CD player to malfunction. In this case switch on the vehicle heating to dissipate the dampness before using the device. Do not subject the CD player to any extremely high or low temperatures. • You can stop the playback with the PAU/1 button. To continue playback press the PAU/1 button once more. Repeating a title • Press the RPT/2 button. RPT ONE is shown in the display followed by RPT. The current title is repeated. Press the RPT/2 button again. RPT ALL appears briefly in the display. The entire disc is then played back on repeat. This is the normal playback function. The RPT indicator goes out. - 58 - Repeat function with MP3-CDs: • Press the RPT/2 button. RPT ONE is shown in the Note: Creation of MP3-CDs; ID3TAGs display followed by RPT. The current title is repeated. • Press the RPT/2 button a second time. RPT DIR will now appear in the display. All titles in the current directory will be repeated. • Press the RPT/2 button a third time. RPT ALL appears briefly in the display. The entire disc is then played back on repeat. This is the normal playback function. The RPT indicator goes out. Like data CDs, MP3-CDs can contain individual titles or directories (folders). Please bear in mind with the creation of an MP3-CD that titles should not be saved in the root directory but rather only in subdirectories. A mixture of titles and directories on the same level can result in problems when playing back. With the creation of the MP3 file, you can also save the so-called "ID3 tag" (for input we recommend an ID3 tag editor). This is a block of information that is contained in the MP3 file. This can be, for example, information about the artist, titles, album name, release year and a short commentary. The car radio can read this block of information and show it in the display. Title sampling • Press the INT/3 button. In the display INT will be shown. Approx. 10 seconds from all titles will playback one after the other. A repeat pressing launches the normal playback. Random playback of all titles • Press the button RDM/4. The display shows RDM. A random controlled playback is started. A repeat pressing launches the normal playback. Title search (by numbers) Playing MP3-CDs Title numbers search • Press the A/PS button. The notice 001 appears in The basic functions correspond to those of the audio CDs (see previous chapter). However with MP3-CDs you can select the titles and the artists directly. These functions and the other MP3 specific functions are largely dependent on the MP3-CD. Please bear this in mind when creating these CDs (see the next section). All conventional encodings can be played back. TITLE > ARTIST > ALBUM NAME > RELEASE YEAR > COMMENTARY. the display. The last digit of the three digit title input blinks. • Turn the multi controller to enter the last digit of the title number. • Press the multi controller. The second digit of the three digit title input blinks. • Turn the multi controller to enter the ten's digit of the title number. • Press the multi controller. The first digit of the three digit title input blinks. • Turn the multi controller to enter the hundreds digit of the title number. • When you have entered the desired title number, confirm your input with BD/ENT (BAND/ENTER on the remote control). The title will immediately playback. - 59 - Title name search (Letters) • Press A/PS twice. The notice A** blinks in the display. The first symbol blinks. • Turn the multi controller to enter a letter or number, with which the title name begins. Press the multi controller. The next symbol blinks in the display. • Turn the multi controller to enter the second letter or a number. Press the multi controller. The next symbol blinks in the display. • Turn the multi controller to enter the third letter or a number. • Press the BD/ENT button to show all titles that begin with the sought after symbol. • Turn the multi controller to select a title and start playback with BD/ENT. Search for directories Search from the current directory • Press A/PS three times. The directory that is currently playing back appears. • Turn the multi controller to display the available MP3 directories, and select a directory with the button BD/ENT (BAND/ENTER on the remote control). Playback of the first title from the selected directory starts immediately. Playback of the previous/next directory • Press station button 6 (6/D-UP on the remote control) to play the next directory or station button 5 (5/D-DN on the remote control) to play the previous directory. WMA files The device can also play WMA files. The operation functions exactly the same as for MP3 files. USB port playback You can connect an MP3 player or another USB data carrier to the USB port on the front panel of the device. Your car radio can handle USB data carriers up to 2 GB. With this the directory structure may contain a maximum of 1024 folders, 4096 files and a directory depth of 8 levels. • Remove the protective cap from the USB port. • Connect your USB device to the port. The car radio searches for MP3 or WMA files on the data carrier and the notice USB appears in the display. • The operations for playing files on the external data carrier as well as the search function are exactly the same as with MP3-CDs. • If the device is in a different mode (CD or card reader), you can select the USB port with the button LD/MD (MODE/LOUD on the remote control). • Place the protective cap back on the USB port when no USB device is connected to avoid contamination. Card reader Your car radio is equipped with a memory card slot for SD and Multimedia cards. Your car radio can read all currently available SD/MMC memory cards (up to 4 GB). With this the directory structure may contain a maximum of 1024 folders, 4096 files and a directory depth of 8 levels. playback • Slide a memory card into the memory card slot with the marking pointing to the right. Playback of the MP3 or WMA title on the memory card begins automatically. The display shows SD/MMC. - 60 - • The operations for playing files, function exactly the same as for MP3-CDs. • If the device is in a different mode (CD, Radio, AUX or USB), you can select the card reader with the button LD/MD (MODE/LOUD on the remote control). Note When the USB data carrier is full the recording automatically switches to the card reader, so long as a memory card is inserted. • To stop recording, press the button BD/ENT (BAND/ENTER on the remote control) again. The display changes to indicate the recording source and the recording is saved. You can play back the file by switching to the USB or SD/MMC mode by pressing the button LD/MD (MODE/LOUD on the remote control) and then loading the corresponding title from the data carrier. Record function Note: Please observe the legal regulations valid in your place of residence regarding the duplication of copyrighted works (COPY ERROR). In case of doubt please consult a specialist in your area. Copying MP3 files Copy-protected audio CDs cannot be overwritten with this device! Recording from audio CDs With your car radio you can record files from the CD player to an external USB data carrier or an SD/MMC card. • While in CD mode, hold the SCAN/REC button pressed. The notice USB ALL appears (When the recording target is SD/MMC, MMC ALL appears). • Press the SCAN/REC button multiple times to select either the recording option USB ALL/MMC ALL (Record all titles) or USB ONE/MMC ONE (Record one title). • Start recording by pressing the button BD/ENT (BAND/ENTER on the remote control). The audio file is now saved to the data carrier in the format set beforehand (MP3 or WMA, see "Settings for the multi controller -> REC - Recording format"). At the beginning of the recording the notice RECORD appears in the display. After that the recording is characterized by a prefixed "R". You can copy individual titles from an MP3-CD to the external USB data carrier or an SD/MMC memory card. • During playback of a title from an MP3-CD, hold down the SCAN/REC button. Depending on the inserted data carrier, either COPY MMC or COPY USB appears in the display. • Press the SCAN/REC button several times to select either the copy option COPY USB (copy to a USB data carrier) or COPY MMC (copy to an SD/MMC memory card). • Start the copy process by pressing the button BD/ENT (BAND/ENTER on the remote control). During the copy process, COPY appears in the display and a percentage indicator from 00 - 100 shows the copying progress. After the notice COPY 100 the copying process is ended and playback of the MP3 title continues. Recording from the radio or audio input With your radio you can also record data from the radio and/or the audio input to a USB memory stick or a memory card. • Insert a memory medium in the card slot or USB port and press the button LD/MD (MODE/LOUD on the remote control) to select radio mode or AUX mode. - 61 - • If necessary start playback of the external audio device. • Hold down the SCAN/REC button. The notice REC MMC or REC USB appears. • Press the SCAN/REC button several times to select either the recording option USB (Recording to a USB memory medium) or MMC (Recording to an SD/MMC memory card). • Start the copy process by pressing the button BD/ENT (BAND/ENTER on the remote control). • To stop recording, briefly press the button BD/ENT (BAND/ENTER on the remote control) again. The display changes to indicate the recording source and the recording is saved. Information regarding the recorded data The recording will be saved to the data carrier with the following notations: Audio CD recordings: MP3-CD recordings: Radio recordings: AUX recordings: Track01, Track02 ... Music01, Music02 ... Tuner01, Tuner02 ... Line01, Line02 ... Audio CD and radio recordings are recorded in stereo and with a bitrate of 128 kbps and/or a sampling frequency of 44 kHz. When copying MP3 files the recording format of the copy source will be adopted. Note: Deleting of the file cannot be undone! • If you do not wish to delete the file, press the button LD/MD (MODE/LOUD on the remote control) or wait about 5 seconds until the notice DELETE disappears from the display. Replacing the fuse The car radio is equipped with a 10 A fuse on the rear panel, which blows if a voltage peak or a short circuit should occur. • In this case replace the fuse with one of equal value and of the same type as listed in the technical data with the same trip characteristics. • Have an expert investigate the reason for tripping of the fuse before switching the car radio on again. Troubleshooting The device will not switch on The ignition is not switched on • Switch the ignition on by turning the key. The fuse is defective. • Replace the fuse. Deleting recordings/files from USB/MMC You can delete recordings or files stored in MP3/WMA format on a USB or SD/MMC data carrier. • Press the button LD/MD (MODE/LOUD on the remote control) to switch to USB or SD/MMC mode, depending on where the file you would like to delete is located. • Select the file and hold the SCAN/REC button pressed for about two seconds. The display shows DELETE. • Press the button BD/ENT (BAND/ENTER on the remote control) to delete the current file from the data carrier. Once the deletion process is finished, playback continues with the next title. The CD will not load or eject A CD is already inserted into the car radio. • Remove the CD. The CD has been inserted the wrong way up. • Insert the CD with the labelled side up. The CD is dirty or defective. • Clean the CD or insert a different CD. The temperature in the vehicle is too high. • Wait until the surrounding temperature has normalized. Condensation on the laser lens • Switch the car radio off for a few hours and then try it again. - 62 - No sound The device's USB port does not function The volume is set to minimum. • Increase the volume. The MUTE function is activated. • Press the MUTE button to switch the sound back on. The cables are not connected correctly. • Check the cable connections. The USB port is intended for devices that function according to the USB standard. Not all market available devices conform to this standard. It is possible that a device is connected that does not function according to the USB standard. • Connect a device that functions according to the USB standard. Function buttons are not functioning The card reading device does not read the cards There is a malfunction with the device. • Press the RESET button. The face plate is not correctly installed. • Check to see that the face plate is installed correctly. The CD jumps The mounting angle exceeds 30°. • Correct the mounting angle. The CD is very dirty or defective. • Clean the CD or insert a different CD. The card is possibly defective, dirty or not properly inserted. • Check the card. Slide it in with the inscribed side facing to the right. Cleaning • Failure with burnt CDs Clean the housing and the face plate only with a slightly damp cloth and a mild cleanser. Ensure that moisture cannot permeate into the device during cleaning! Check the burnt CD in another playback device. Warning! The radio and/or the automatic station memory is not functioning Moisture penetrating into the device creates the risk of electric shock! Besides which, the device could become irreparably damaged! The antenna cable is not connected correctly. • Check the antenna cable for correct connection. The station signals are too weak. • Set the station manually. Station memory is not functioning The connection 7 in the ISO block A (Permanent positive) is not connected correctly. • Check the cable connections. For this consult the chapter "Connections". - 63 - Disposal Warranty and Service Do not dispose of the device in your normal domestic waste. This product is subject to the European directive 2002/96/EC. Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. You receive a 3-year warranty for this device as of the purchase date. Should you, in spite of our high quality standards, have grounds for complaint please contact our Service Hotline. In the event that processing of your complaint is not possible by telephone here you will receive • a processing number (RMA number) as well as • an address, to which you can send your product for warranty processing. In the case of a mail-in shipment please enclose a copy of the purchase receipt (sales slip). The device must be securely packed and the RMA number clearly visible. Products sent in without the RMA number cannot be processed. Disposal of batteries/rechargeable batteries Used batteries/rechargeable batteries may not be disposed of in household waste. Every consumer is legally obligated to dispose of batteries etc. at a collection site in his community / city district or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries etc. when they are fully discharged. Note: The warranty provisions cover only material or factory defects. The warranty is not valid; • for worn out parts Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY • for damages to breakable parts such as switches and batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. In the event of misuse and improper handling, use of force and interference not carried out by our authorized service branch, the warranty will become void. Your statutory warranty claims are not restricted by this warranty. - 64 - $ www.kompernass.com Fill in this section and submit it with the device! Warranty Car radio KH 2381 In order to guarantee a cost free repair procedure please get in touch with the service hotline. Make sure you have your sales slip handy. Sender, please write clearly: Irish Connection Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: [email protected] Last name www.mysilvercrest.de First name Street Zipcode/City Country Telephone Date/Signature Description of fault: $ DES Ltd Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: [email protected] INHALTSVERZEICHNIS SEITE Funzione di registrazione 39 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 69 Technische Daten 69 Lieferumfang 69 Sicherheitshinweise 70 Bedienelemente 71 Einbau 72 Anschluss 72 Belegung der ISO-Anschlüsse ......................................................................................................73 Einbau des Radios in den ISO-Schacht ......................................................................................73 Anschlussschema............................................................................................................................74 Ein externes Audiogerät an das Autoradio anschließen 74 Das Gerät ausbauen 74 Bedienteil 75 Bedienteil einsetzen .......................................................................................................................75 Bedienteil abnehmen .....................................................................................................................75 Fernbedienung 75 Batterien einlegen ..........................................................................................................................75 Fernbedienung benutzen...............................................................................................................75 Bedienung 76 Grundbedienung............................................................................................................................76 Lautstärke ........................................................................................................................................76 Bass/Höhen/Balance/Fader........................................................................................................76 Loudness..........................................................................................................................................76 Display ............................................................................................................................................76 Betriebsart einstellen......................................................................................................................77 RESET - Radio zurücksetzen ..........................................................................................................77 Einstellungen des Multireglers ......................................................................................................77 Radiofunktionen 78 Bandbereich wählen......................................................................................................................78 - 67 - Sender automatisch suchen ..........................................................................................................78 Sender manuell einstellen .............................................................................................................78 Sender speichern ...........................................................................................................................78 Sender aufrufen..............................................................................................................................78 Automatisches Speichern .............................................................................................................78 Gespeicherte Sender durchlaufen ...............................................................................................78 Alternative Frequenzen (AF) .........................................................................................................78 PTY (Program Type Code Programm Typ/Art Kennung)..........................................................79 TA („Traffic Announcement“) - VERKEHRSFUNK........................................................................80 Audio-CDs spielen 80 CDs einlegen und herausnehmen ................................................................................................80 Titel auswählen...............................................................................................................................80 Schneller Vor/Rücklauf..................................................................................................................80 CD unterbrechen............................................................................................................................80 Einen Titel wiederholen .................................................................................................................80 Titel kurz anspielen ........................................................................................................................81 Zufallswiedergabe aller Titel ........................................................................................................81 MP3-CDs spielen 81 Suche nach Titeln (Nummern) ......................................................................................................81 Suche nach Verzeichnissen...........................................................................................................82 USB-Anschluss 82 Kartenleser 82 Aufnahmefunktion 83 Aufnahmen/Dateien von USB/MMC löschen ...........................................................................84 Sicherung erneuern 84 Fehlerbehebung 85 Reinigung 85 Entsorgen 86 Importeur 86 Garantie und Service 86 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 68 - AUTORADIO KH 2381 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Kartenfach SD/MMC Speicherkartenanschluss Gerätesicherung: 10 A Kfz-Flachstecksicherung Allgemein Dieses Gerät ist zum Empfang von FM/AM-Radiosendern, sowie zur Wiedergabe von Audio- und MP3-CDs, MP3-und WMA-Dateien von USB-Datenträgern und SD/MMC-Speicherkarten, sowie Audiosignalen externer Audiogeräte vorgesehen. Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im privaten Gebrauch vorgesehen. Es ist nicht für die Verwendung in gewerblichen oder in industriellen Bereichen geeignet. Betriebstemperaturbereich: +5°— +35°C Feuchtigkeit: 5 — 90% (keine Kondensation) Abmessungen (L x B x H): 18,9 x 18,5 x 5,7 cm Gewicht: ca. 1550 g CE-Konformität Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Kfz-Richtlinie 2004/104/EC. Technische Daten Eingangsspannung: Eingangsstrom: Impulsleistung: Nennleistung: 12 V max. 10 A 4 x 40 W 4 x 13,5 W Frequenzbereiche Radio: Radio: Senderspeicherplätze: FM (UKW): 87,5 - 108 MHz AM (MW): 522 - 1620 kHz 18 FM (UKW) 12 AM (MW) Lieferumfang - Autoradio (inklusive Bedienteil) - Einbaurahmen (aufgesteckt) - Blendrahmen (aufgesteckt) - Verankerungsblech (inkl. Befestigungsmaterial) - Fernbedienung - 1 Batterie CR2025, 3 V DC - Schlüssel für Einbaurahmen - Etui für Bedienteil - Bedienungsanleitung Fernbedienung: Batterie: 3 V Knopfzelle (CR2025) Audioeingang (LINE IN): Stereo-Cinchbuchse Audioausgang (LINE OUT): Stereo-Cinchbuchse USB-Anschluss USB 1.1 und 2.0 kompatible Datenträger - 69 - Sicherheitshinweise Hinweise zum Umgang mit Batterien • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Um Schäden durch Kurzschluss zu vermeiden: • Lassen Sie das Autoradio nach Möglichkeit von einem Fachbetrieb einbauen. • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte 12 V Autobatterie an. Schließen Sie das Autoradio nur über ISO-Stecker im Auto an. • Achten Sie darauf, dass im Betrieb die Anschlusskabel niemals nass oder feucht werden. Verlegen Sie die Kabel so, dass sie nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden können. • Lassen Sie beschädigte Kabel oder Anschlüsse sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. • Verwenden Sie das Gerät nur im Fahrzeuginnenraum. • Stellen Sie sicher, dass niemals Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangen können. • Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht eigenhändig öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Reparaturen sind ausschließlich durch einen Fachbetrieb bzw. Service-Center auszuführen. Die Fernbedienung dieses Gerätes verwendet eine Batterie. Für den Umgang mit Batterien beachten Sie bitte Folgendes: Explosionsgefahr! Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Batterien nicht wieder auf. • Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder schweißen Sie nie an Batterien. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr! • Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen. • Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterie. • Bei ausgelaufener Batterie, ziehen Sie Schutzhandschuhe an. • Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, suchen Sie sofort einen Arzt auf. • Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch. Um Brand- und Verletzungsgefahr zu vermeiden: • Bauen Sie das das Gerät so ein, dass kein Hitzestau entstehen kann und das Gerät gut hinterlüftet ist. • Vermeiden Sie zusätzliche Wärmezufuhr, z. B. durch direkte Sonneneinstrahlung, Heizungen, andere Geräte usw.! • Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren. - 70 - Gefahr Laserstrahlung! f Stationstaste 5/vorheriges Verzeichnis Das Gerät verfügt über einen „Klasse 1 Laser“. • Öffnen Sie niemals das Gerät. • Versuchen Sie nicht das Gerät zu reparieren. Im Inneren des Gerätes liegt unsichtbare Laserstrahlung vor. • Setzen Sie sich nicht dem Laserstrahl aus, dies kann zu Augenverletzungen führen. Verkehrssicherheit Die Verkehrssicherheit ist oberstes Gebot. Bedienen Sie Ihr Autoradio nur, wenn es die Verkehrslage zulässt. Machen Sie sich vor Fahrtantritt mit dem Gerät vertraut. Akustische Signale der Polizei, Feuerwehr und anderen Rettungsdiensten müssen im Fahrzeug rechtzeitig wahrgenommen werden können. Hören Sie deshalb während der Fahrt Ihr Programm in angemessener Lautstärke. Stationstaste 6/nächstes Verzeichnis g RDM/4: Zufallswiedergabe im CD/MP3/WMABetrieb, Stationstaste 4 1% INT/3: Introfunktion im CD/MP3/WMA-Betrieb, Stationstaste 3 j RPT/2: Wiederholfunktion im CD/MP3/WMABetrieb, Stationstaste 2 1& PAU/1: Wiedergabe anhalten im CD/MP3/WMA-Betrieb, Stationstaste 1 l DISP: Displayinformation anzeigen 1( BD/ENT: Bandbereich wählen/ Auswahl bestätigen 2) SCAN/REC: automatischer Sendersuchlauf/ Auf Datenträger am USB-Anschluss oder SD/MMC-Kartenfach aufnehmen 2! LD/MD: Betriebsmodus einstellen/ Loudness zuschalten 2@ MU: Ton ausschalten B Bedienelemente A Hinter dem Bedienteil 2# : Disk auswerfen 2$ Halterung für Bedienteil 2% RESET: Autoradio zurücksetzen 2^ Diebstahlschutz-LED 2& CD-Fach 2* Halterung für Bedienteil Vorderseite (Bedienteil) q A/PS: Automatische Senderspeicherung w PWR/DIM: Gerät ein- und aussschalten/ Displaybeleuchtung dimmen e Sensor für Fernbedienung r Multiregler: Drücken, um Einstellung von Lautstärke, Bass, Höhen, Balance und Fader aufzurufen/ Drehen, um Werte/Lautstärke einzustellen t Display y Entriegelung Bedienteil u /: Titel-/Sendersuchlauf rückwärts/vorwärts i Kartenfach für SD/MMC-Karten o USB-Anschluss a AF („Alternative Frequency“): Alternative Frequenz suchen s TA („Traffic Announcement“): Verkehrsfunksender aktivieren d PTY („Program Type“): Sender nach PTY-Gruppe suchen C Anschlüsse Rückseite 2( ISO-Block Anschluss B 3) Kfz-Flachstecksicherung 10 A 3! ISO-Block Anschluss A 3@ Befestigungsschraube (inklusive M5-Mutter und Unterlegscheibe) 3# LINE OUT: Audio-Cinch-Ausgang L/R für Verstärker 3$ LINE IN: Audio-Cinch-Eingang L/R für externes Gerät 3% Antennenanschluss für DIN-Antennenstecker - 71 - D Einbau Fernbedienung 3^ POWER/DIM: Gerät ein- und aussschalten/ Displaybeleuchtung dimmen 3& SEL: Einstellung von Lautstärke, Bass, Höhen, Balance und Fader aufrufen 3* /: Titel-/Sendersuchlauf rückwärts/vorwärts 3( MODE/LOUD: Betriebsmodus einstellen/Loudnessfunktion 4) VOL+/-: Lautstärke erhöhen/verringern 4! AS/PS/MP3: Automatische Senderspeicherung/ MP3-Suche 4@ 6/D-UP: Stationstaste 6/nächstes Verzeichnis 4# 5/D-DN: Stationstaste 5/vorheriges Verzeichnis 4$ TA/TP: („Traffic Announcement“): Verkehrsfunksender aktivieren 4% PTY: („Program Type“) Sender nach PTYGruppe suchen 4^ Batteriefach 4& MUTE: Ton ausschalten 4* DISP: Displayinformation anzeigen 4( SCAN/REC: automatischer Sendersuchlauf/ Auf Datenträger am USB-Anschluss oder SD/MMC-Kartenfach aufnehmen 5) RDM/4: Zufallswiedergabe im CD/MP3/WMA-Betrieb/ Zifferntaste 4 5! INT/3: Introfunktion im CD/MP3/WMA-Betrieb, Zifferntaste 3 5@ RPT/2: Wiederholfunktion im CD/MP3/WMABetrieb/ Zifferntaste 2 5# PAU/1: Wiedergabe starten oder anhalten im CD/MP3/WMA-Betrieb/Zifferntaste 1 5$ BAND/ENTER: Bandbereich wählen/ Auswahl bestätigen E Etui für Bedienteil F Schlüssel für Einbaurahmen G Blendrahmen H Einbaurahmen Wenn Sie Ihr Autoradio selbst einbauen möchten, befolgen Sie die Einbau- und Anschlusshinweise in dieser Anleitung. Einbauhinweise • Zum Funktionstest schließen Sie die Kabel probeweise an, bevor Sie das Gerät endgültig einbauen. Stellen Sie sicher, dass diese richtig eingesteckt sind und das System richtig funktioniert. • Setzen Sie das Gerät in den dafür vorgesehenen Schacht ein oder wählen Sie einen Platz für die Montage des Geräts, an dem es die normalen Fahraufgaben des Fahrers nicht behindert. • Falls Änderungen am Fahrzeug erforderlich sind, wenden Sie sich an Ihren Fahrzeughändler/eine Fachwerkstatt. • Bauen Sie das Gerät so ein, dass keine Verletzungen bei starkem Bremsen entstehen können. • Wenn das Gerät mit mehr als 30° Neigung eingebaut wird, kann es zu Funktionsstörungen kommen. • Vermeiden Sie den Einbau des Gerätes in der Nähe von Quellen hoher Temperaturen (z. B. direkte Sonneneinstrahlung oder Heizungsluft), oder von Staub und Schmutz. Setzen Sie das Gerät nicht übermäßigen Erschütterungen aus. Anschluss Hinweis: Beachten Sie, dass zur Senderspeicherung der Anschluss 7 im ISO-Block A an Dauerplus angeschlossen sein muss. Sie können einen externen Verstärker an den Audio-Cinch-Ausgang LINE OUT bzw. eine externe Tonquelle an den Audio-Cinch-Eingang LINE IN anschließen. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des externen Verstärkers/der externen Tonquelle. - 72 - Belegung der ISO-Anschlüsse Einbau des Radios in den ISO-Schacht Belegung Hinweis 1 Hinten rechts + 2 Hinten rechts - Entfernen Sie unbedingt vor der Montage die beiden Transportsicherungsschrauben am oberen Radiogehäuse (durch rote Aufkleber gekennzeichnet)! 3 Vorne rechts + 1 3 5 7 ISO B 4 Vorne rechts - 2 4 6 8 5 Vorne links + 6 Vorne links 7 Hinten links + 8 Hinten links - Belegung 1 unbelegt 2 unbelegt 1 3 5 7 2 4 6 8 3 unbelegt ISO A 4 12 V (Zündungsplus) 5 Antennenspannung 6 unbelegt 7 Dauerplus 8 Minus (-) GND Selbstverständlich können Sie das Autoradio auch an nur zwei Lautsprecher anschließen. Verwenden Sie dann nur die Kabel für die vorderen Lautsprecher. Das Autoradio kann in jeden Standard-ISO-Einbauschacht eingesetzt werden. Sollte Ihr Kraftfahrzeug keinen ISO-Einbauschacht besitzen, wenden Sie sich an Ihre Fachwerkstatt, den Fachhandel oder die Fachabteilungen der Warenhäuser. • Ziehen Sie den Einbaurahmen und den Blendrahmen vom Gehäuse des Autoradios ab. • Stecken Sie den Einbaurahmen in den ISOEinbauschacht. • Biegen Sie die Laschen des Einbaurahmens mit einem Schraubendreher um, so dass dieser fest im Einbauschacht fixiert ist (s. Abbildung). Probleme durch Kabelvertauschung In einigen Fahrzeugmodellen ist die standardmäßige Belegung der Anschlüsse [4] und [7] im ISO-Block A (siehe oben, "Belegung des ISO-Blocks") werkseitig vertauscht. Wenn dies der Fall ist, kann die Senderspeicherung verloren gehen. Zur Abhilfe müssen die Anschlüsse 4 (Zündungsplus) und 7 (Dauerplus) im ISO-Block A getauscht werden. • Überprüfen Sie den Rahmen auf festen Halt. • Verbinden Sie den ISO-Buchsen-Block des Autoradios mit den beiden ISO-Steckern Ihres Fahrzeugs. • Verbinden Sie das Antennenkabel der Fahrzeugantenne mit der Antennenbuchse des Autoradios. • Schließen Sie bei Bedarf ein Audio-Cinchkabel eines externen Verstärkers an die LINE OUT Buchsen des Autoradios an. • Schließen Sie eventuell ein Audio-Cinchkabel einer externen Tonquelle an die LINE IN Buchsen des Autoradios an. • Sichern Sie Ihr Gerät ggf. zusätzlich gegen Diebstahl. Befestigen Sie die Schraube mit dem Verankerungsblech und dem Befestigungsmaterial an der Motor-Feuerwand des KFZ. - 73 - Anschlussschema • Schieben Sie das Autoradio vorsichtig in den Einbaurahmen, bis es einrastet. Setzen Sie anschließend den Blendrahmen auf. Antenne externer Verstärker Achtung! Bitte benutzen Sie beim Einbau die ISOAnschlüsse des Autoradios. Die Fahrzeugspezifischen ISO-Adapter, die Sie gegebenenfalls benötigen, erhalten Sie in Fachwerkstätten, im Fachhandel oder in den Fachabteilungen der Warenhäuser. Bei Verwendung anderer Anschlussarten erlischt der Garantieanspruch! 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 ISO B ISO A Externe Tonquelle Beachten Sie beim Einschieben die Verlegung der Kabel, da sie beschädigt werden könnten. Ein externes Audiogerät an das Autoradio anschließen Antennenstrom-Anschluss Der Anschluss für den Antennenstrom (Anschluss 5 im ISO-Block A) steht für eine relaisgesteuerte Antenne zur Verfügung. Das Relais fährt die Antenne dann automatisch aus, wenn das Radio angeschaltet wird. Beim Ausschalten fährt die Antenne wieder ein. Dieser Anschluss kann auch zum Steuern eines externen Verstärkers benutzt werden. Zum genauen Anschluss ziehen Sie bitte die Bedienungsanleitung des Verstärkers hinzu. Verbinden Sie den Anschluss für den Antennenstrom niemals mit dem Motorstromkabel der Antenne; dies kann Schäden am Radio verursachen! • Wenn Sie den Audio-Ausgang einer externen Tonquelle (z. B. ein MP3-Player) über ein StereoCinchkabel mit den Buchsen LINE IN an der Rückseite des Geräts angeschlossen haben, können Sie diese Tonquelle über das Autoradio wiedergeben. • Im Betrieb wählen Sie die Wiedergabe des Audioeingangs aus, indem Sie mehrmals die Taste LD/MD drücken, bis im Display AUX angezeigt wird. Das Gerät ausbauen Backup-Anschluss Achten Sie darauf, dass für die Senderspeicher Dauerplus am Anschluss 7 im ISO-Block A anliegt. Ansonsten können Sie keine Radiosender speichern! • Um das Gerät wieder auszubauen, nehmen Sie zunächst den Blendrahmen ab und führen Sie den rechten und den linken Schlüssel in den jeweiligen Schlitz an den Seiten des Gerätes ein. Die Laschen sind nun zurückgebogen und Sie können das Gerät herausziehen. • Nachdem alle Verbindungen hergestellt sind, betätigen Sie die Taste RESET mit einem Kugelschreiber oder anderem spitzen Gegenstand. • Setzen Sie das Bedienteil ein, wie unter „Bedienteil einsetzen“ beschrieben. - 74 - Bedienteil Hinweis Wenn das Bedienteil nicht in den Rahmen eingesetzt ist, blinkt am Gerät die Diebstahlschutz LED. Bedienteil einsetzen • Setzen Sie das Bedienteil zuerst mit der linken Seite in den Rahmen. Drücken Sie dann die rechte Seite fest, bis sie einrastet. Bewahren Sie das Bedienteil zum Schutz immer im Etui auf. Fernbedienung Batterien einlegen Entnehmen Sie die mitgelieferte Batterie aus der Verpackung. Zum Einlegen der Batterie bzw. für einen Batteriewechsel gehen Sie wie folgt vor: • Überprüfen Sie, ob das Bedienteil richtig und fest im Rahmen sitzt. Ist das Bedienteil nicht richtig eingebaut, kann es zu Fehlfunktionen bei der Bedienung des Autoradios kommen. Hinweis Das Autoradio ist nur bei geschlossenem Bedienteil funktionsfähig. Bedienteil abnehmen • Drücken Sie die Taste zum Entriegeln  des Bedienteils. • Um das Bedienteil abzunehmen, kippen Sie es zunächst leicht nach vorne und ziehen erst die rechte, dann die linke Seite ab. • Ziehen Sie das Batteriefach aus der Fernbedienung, indem Sie erst die seitliche Verriegelung eindrücken und dann das Batteriefach herausziehen. • Entfernen Sie die verbrauchte Batterie und legen Sie eine neue Batterie vom Typ CR2025 (Knopfzelle) in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei darauf, die Batterie entsprechend ihrer Polarität einzulegen, wie auf der Fernbedienung dargestellt. • Schieben Sie das Batteriefach wieder in die Fernbedienung. Fernbedienung benutzen • Richten Sie die Fernbedienung auf den Infrarotsensor an der Gerätevorderseite. • Sie können die Fernbedienung bis zu einer Entfernung von ca. 8 m vom Gerät benutzen. - 75 - MUTE - Ton ausschalten Drücken Sie die Taste MU (MUTE auf der Fernbedie- Bedienung nung), um den Ton auszuschalten. Im Display erscheint die Anzeige MUTE. Um den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie die Taste MU erneut oder drehen Sie den Multiregler. Die Anzeige MUTE erlischt. Bedienung über die Tasten am Gerät und auf der Fernbedienung Die meisten Funktionen lassen sich sowohl über die Tasten am Gerät, als auch über die entsprechende Taste auf der Fernbedienung bedienen. In dieser Anleitung sind die Tasten am Gerät beschrieben. Sind die Tasten der Fernbedienung gemeint, so wird dies ausdrücklich erwähnt. Bass/Höhen/Balance/Fader Wenn der Multiregler in der Anleitung gedrückt wird, kann auch alternativ hierfür die Taste SEL auf der Fernbedienung verwendet werden. • Drücken Sie den Multiregler, um die aktuelle Einstellung von Lautstärke (VOL), Bass (BAS), Höhen (TRE), Balance (BAL) und Fader (FAD) anzuzeigen. • Drehen Sie den Multiregler, um die Einstellungen zu ändern. Wird der Multiregler nach links und rechts gedreht, können Sie auch alternativ hierfür die Tasten VOL- bzw. VOL+ auf der Fernbedienung verwenden. Hinweis Bei eingeschaltetem DSP - Equalizer sind die Einstellungen von BASS und TREBLE nicht verfügbar. Hinweis Loudness Etwa 5 Sekunden nach einer Einstellung wird wieder die Wiedergabe angezeigt und die Einstellung ist gespeichert. • Halten Sie die Taste LD/MD (MODE/LOUD auf der Fernbedienung) gedrückt, um die Loudness-Funktion ein- oder auszuschalten. Im Display erscheint bei eingeschalteter LoudnessFunktion die Anzeige LOUD ON bzw. die Anzeige LOUD OFF bei ausgeschalteter Loudness-Funktion. Grundbedienung Ein/Ausschalten Drücken Sie kurz die Taste PWR/DIM (POWER/DIM auf der Fernbedienung) zum Einschalten des Radios. Im Display erscheint die Anzeige WELCOME. • Tippen Sie die Taste PWR/DIM kurz an, um die Displaybeleuchtung zu dimmen. Zum Ausschalten halten Sie die Taste PWR/DIM länger gedrückt. Im Display erscheint die Anzeige GOOD BYE. Lautstärke • Drehen Sie den Multiregler, um die Lautstärke zu heben oder zu senken. Display • Durch Drücken der Taste DISP können Sie die Anzeige im Display folgendermaßen umschalten: Beim Radioempfang: PS (Programmname), Uhrzeit (wird bei RDS-Empfang automatisch eingestellt), PTY-Einstellungen (diese RDS-Funktionen werden von den Sendeanstalten in unterschiedlichem Umfang gesendet; siehe auch Kapitel „Radiofunktionen”) und Frequenz. Im CD-Betrieb: Achtung! Stellen Sie die Lautstärke immer nur so hoch ein, dass Sie die akustischen Signale von Einsatzfahrzeugen jederzeit noch deutlich hören können! Uhrzeit, PTY-Einstellungen, Frequenz und PS (Programmname). - 76 - ADJ - Uhrzeit Hinweis Wenn Sie keine RDS oder PTY-Informationen empfangen, erscheint „PS NONE“ oder „PTY NONE“ im Display. Jede Anzeige erscheint nur für ein paar Sekunden. Betriebsart einstellen • Drücken Sie die Taste LD/MD (MODE/LOUD auf der Fernbedienung), um zwischen Radioempfang (Frequenzanzeige), CD/MP3/WMA-Betrieb (CD), Kartenfach (SD/MMC), USB-Anschluss (USB) und Audioeingang (AUX) zu wechseln. Hinweis Die Betriebsarten CD, SD/MMC und USB lassen sich nur aufrufen, wenn das entsprechende Medium eingelegt ist. • Um das Autoradio in den Auslieferungszustand zurückzusetzen, drücken Sie die Taste RESET mit einem spitzen Gegenstand, z. B. einem Kugelschreiber. Die Diebstahl-LED erlischt, während die Taste RESET gedrückt wird. • Setzen Sie das Autoradio zurück: - bei der ersten Inbetriebnahme, - nach Anschluss der Kabel, - wenn nicht alle Funktionstasten funktionieren - bei Erscheinen einer Fehlermeldung im Display. Über den Multiregler können Sie zusätzlich die Einstellung von Einschaltlautstärke, Uhrzeiteinstellung, Lautstärke des Verkehrsfunks, EONFunktion, Aufnahmeformat und Equalizer vornehmen. • Halten Sie den Multiregler für etwa 2 Sekunden lang gedrückt und drücken Sie ihn dann mehrmals, um folgende Einstellungen aufzurufen: TAVOL - Lautstärke bei Verkehrsfunk • Drehen Sie den Multiregler, um eine Lautstärke einzustellen, mit der Verkehrsnachrichten eingeschaltet werden sollen. EON - Funktion RESET - Radio zurücksetzen Einstellungen des Multireglers Ihr Autoradio ist mit einer RDS-gesteuerten Uhr ausgestattet. Die Uhr stellt sich bei eingeschalteter EON-Funktion automatisch und läuft auch bei ausgeschaltetem Radio weiter. Wenn Sie kein RDSSignal empfangen, können Sie hier die Uhrzeit auch manuell einstellen. • Drehen Sie den Multiregler nach rechts, um die Stunden einzustellen und nach links, um die Minuten einzustellen. Drehen Sie den Multiregler, um die EON-Funktion ein- (EON ON) oder auszuschalten (EON OFF). Bei eingeschalteter EON-Funktion schaltet das Radio zu Verkehrsfunk oder PTY-Typen um, wenn die TA- oder PTY-Funktion eingestellt worden ist. REC - Aufnahmeformat • Drehen Sie den Multiregler, um das Aufnahmeformat für die Aufnahme auf SD/MMC bzw. USB-Datenträgern auf MP3 (MP3-Dateien) oder WMA (WindowsMedia-Audio) einzustellen. DSP - Equalizer • Drehen Sie den Multiregler, um eine der Einstellungen DSP CLASS, DSP ROCK, DSP POP, DSP FLAT oder DSP NONE zu wählen. In der Einstellung DSP NONE ist kein Digital Sound Processing (DSP) zugeschaltet. Die DSP-Equalizer Einstellung wird unten im Display angezeigt. Hinweis Bei eingeschaltetem DSP - Equalizer sind die Einstellungen von BASS und TREBLE nicht verfügbar. INVOL - Einschaltlautstärke • Drehen Sie den Multiregler, um eine Lautstärke einzustellen, mit der das Autoradio eingeschaltet werden soll. - 77 - Radiofunktionen Sender aufrufen • Wählen Sie mit BD/ENT den Bandbereich. (BAND/ENTER auf der Fernbedienung) • Durch Drücken einer der Stationstasten 1-6 rufen Sie die gespeicherten Sender wieder auf. Bandbereich wählen • Drücken Sie die Taste BD/ENT (BAND/ENTER auf der Fernbedienung), um zwischen UKW (FM1, FM2, FM3) und Mittelwelle (MW1, MW2) zu wechseln. Automatisches Speichern • Halten Sie die Taste A/PS gedrückt. Es startet sofort ein Suchlauf im aktuell eingestellten Radioband. Wenn der Suchlauf beendet ist, wird jeder gefundene Sender für etwa 1 Sekunde lang wiedergegeben. Die im Display blinkende Zahl zeigt die Nummer der Stationstaste an, auf die der jeweilige Sender abgespeichert wird. • Drücken Sie, während der gefundene Sender angezeigt wird, für etwa 1 Sekunde lang eine Stationstaste, um den Sender auf einem anderen Speicherplatz zu speichern. Sender automatisch suchen • Drücken Sie kurz die Suchlauftasten  oder , um einen Suchlauf vorwärts/rückwärts zu starten. Der Suchlauf hält beim nächsten gefundenen Sender an. Sender manuell einstellen • Wenn Sie eine der Tasten  oder  für zwei Sekunden gedrückt halten, schalten Sie auf die manuelle Sendersuche um. Im Display erscheint MANUAL. • Drücken Sie nun die Suchlauftasten  oder  mehrmals, um die Frequenz in Schritten von 0,05 MHz (MW: 9 kHz) nach oben/unten einzustellen. Wenn für etwa zwei Sekunden lang keine Taste gedrückt wird, ist wieder die automatische Sendersuche eingestellt. Im Display erscheint AUTO. Gespeicherte Sender durchlaufen Sie können die gespeicherten Sender des aktuellen Sendebereichs aufrufen. • Wählen Sie mit BD/ENT den Bandbereich (BAND/ENTER auf der Fernbedienung). • Drücken Sie kurz die Taste A/PS. Alle Sender werden kurz angewählt. • Wenn Sie den gewünschten Sender hören, drücken Sie kurz die Taste A/PS. Sender speichern • Drücken Sie die Taste BD/ENT (BAND/ENTER auf der Fernbedienung), um einen Bandbereich einzustellen. In jedem Bereich können Sie sechs Sender speichern. • Suchen Sie den Sender, den Sie speichern wollen. • Nachdem der Suchlauf einen Sender gefunden hat, drücken Sie für ca. drei Sekunden auf eine der Stationstasten 1-6. Das kurze Ausschalten des Tons signalisiert die Speicherung. Neben der Radiofrequenz wird die Nummer des Speicherplatzes angezeigt. Das Gerät schaltet nach ein paar Sekunden wieder in die Radiowiedergabe um. Alternative Frequenzen (AF) Sie können nach alternativen Frequenzen eines Senders suchen, damit dieser immer optimal empfangen werden kann. • Drücken Sie die Taste AF. Im Display erscheint die Anzeige AF. Das Radio sucht nun immer nach der optimalen Radiofrequenz des aktuell eingestellten Senders. - 78 - Regionalprogramme PTY-Kennungen Einige Sender strahlen Regionalprogramme aus. • Damit nur die Regionalprogramme des Senders wiedergegeben werden, halten Sie die Taste AF gedrückt, bis im Display die Anzeige REG ON erscheint. • Um wieder das überregionale Programm wiederzugeben, halten Sie die Taste AF gedrückt, bis im Display die Anzeige REG OFF erscheint. PTY-Anzeige PTY (Program Type Code Programm Typ/Art Kennung) Für diese Funktion muss die EON-Funktion eingeschaltet sein. • Um die PTY-Suche zu aktivieren, drücken Sie die Taste PTY. Im Display erscheint die Anzeige PTY. Bei der Sendersuche werden nur Sender der aktuell gewählten PTY-Kennung (siehe Tabelle PTY-Kennungen) berücksichtigt. • Um die PTY-Suche zu deaktivieren, drücken Sie die Taste PTY erneut. PTY-Kennung einstellen • Halten Sie die Taste PTY gedrückt und drehen Sie dann den Multiregler, um die gewünschte PTYKennung einzustellen. Sender nach PTY-Kennung suchen • Wenn Sie während der Anzeige einer PTY-Kennung kurz die Taste PTY oder die Tasten / drücken, startet sofort ein Suchlauf nach Sendern, die dieser PTY-Kennung entsprechen. Wird kein Sender gefunden, der dieser PTYKennung entspricht, erscheint kurz die Anzeige NOT FND und danach endet der Suchlauf beim zuletzt eingestellten Sender. Inhalt 1 2 NEWS AFFAIRS Nachrichten Politik&Zeitgeschehen 3 INFO Spezielle Wortprogramme 4 5 SPORT EDUCATE Sport Lernen&Weiterbildung 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT TEST Hörspiel&Literatur Kultur, Kirche, Gesellschaft Wissenschaft Unterhaltendes Wort Pop-Musik Rock-Musik Unterhaltungsmusik Leichte klassische Musik Ernste klassische Musik Spezielle Musikprogramme Wetter Finanzen Kinderprogramm Gesellschaftliches Religion Anrufersendungen Reisen Freizeit Jazz-Musik Country-Musik Nationale Musik Oldie-Musik Volksmusik Dokumentation reserviert für Testmeldungen (Im Display erscheint keine Anzeige) ALARM reserviert für Alarmmeldungen (Im Display erscheint keine Anzeige) #31 Bitte beachten Sie, dass diese Informationen von der Region, der Rundfunkanstalt und dem Sender abhängig sind. - 79 - TA („Traffic Announcement“) VERKEHRSFUNK Für diese Funktion muss EON-Funktion eingeschaltet sein. • Drücken Sie die Taste TA (TA/TP auf der Fernbedienung) kurz, um diesen Modus ein oder auszuschalten. Im TA-Modus wird von anderen Sendern oder Betriebsarten sofort auf den Radiosender umgeschaltet, der gerade Verkehrsfunk überträgt. Dabei wird der unter TAVOL eingebene Lautstärke Pegel übernommen. Die TA-Funktion kann während der Wiedergabe von Verkehrsfunk durch erneutes Drücken der Taste TA unterbrochen werden, ohne dass der TA-Modus abgeschaltet wird. CDs einlegen und herausnehmen • Klappen Sie das Bedienteil herunter, indem Sie die Entriegelung für das Bedienteil drücken. • Schieben Sie die CD mit der beschrifteten Seite nach oben in das CD-Fach. • Schließen Sie das Bedienteil wieder, indem Sie es hochklappen. Die Wiedergabe der CD beginnt. Im Display erscheint TOC READ (Inhaltsverzeichnis lesen). • Zum Herausnehmen der CD öffnen Sie wiederum das Bedienteil. Drücken Sie die Taste . Die CD wird ausgeworfen. Das Autoradio schaltet in den Radio-Modus. Achtung! Fahren Sie nicht mit einer ausgeworfenen CD. Entnehmen Sie die CD sofort aus dem CD-Fach. Wenn eine ausgeworfene CD nicht nach etwa 5 Sekunden entnommen wird, zieht Sie das Gerät wieder ein, die Wiedergabe wird jedoch nicht gestartet. Audio-CDs spielen ESP „Electric Shock Protection“ Das Gerät ist mit einer Anti-Schock-Funktion ausgestattet. Diese Funktion dient dazu Erschütterungen z. B. auf unebenen Straßen, auszugleichen und eine unterbrechungsfreie Wiedergabe auch bei Bewegung des Geräts zu gewährleisten. Beim Einschalten des Geräts füllt sich der Speicher automatisch mit Daten: – bei Audio-CDs für 10 Sekunden; – bei MP3-CDs für 120 Sekunden. Weitere Hinweise zum CD-Betrieb Feuchtigkeit und hohe Luftfeuchtigkeit können Fehlfunktionen des CD-Spielers verursachen. Schalten Sie in diesem Fall die Fahrzeugheizung an, um die Feuchtigkeit vor Gebrauch verdunsten zu lassen. Setzen Sie den CDSpieler keinen extrem hohen oder niedrigen Temperaturen aus. Titel auswählen • Mittels der Taste  oder  können Sie den nächsten bzw. den vorherigen Titel wählen. Die Titelnummer wird im Display angezeigt. Schneller Vor/Rücklauf • Halten Sie die Tasten  oder  länger gedrückt, um einen schnellen Vor- oder Rücklauf zu starten. CD unterbrechen • Die Wiedergabe können Sie mit der Taste PAU/1 unterbrechen. Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste PAU/1 noch einmal. Einen Titel wiederholen • Drücken Sie die Taste RPT/2. Im Display wird RPT ONE angezeigt und danach erscheint die Anzeige RPT. Der aktuelle Titel wird wiederholt. Drücken Sie die Taste RPT/2 noch einmal. Im Display erscheint kurz RPT ALL. Die gesamte Disk wird nun wiederholt. Dies ist die normale Wiedergabe. Die Anzeige RPT erlischt. - 80 - Wiederholfunktion bei MP3-CDs: • Drücken Sie die Taste RPT/2. Im Display wird RPT Hinweis: Erstellung von MP3CDs; ID3TAGs ONE angezeigt und danach erscheint die Anzeige RPT. Der aktuelle Titel wird wiederholt. • Drücken Sie die Taste RPT/2 ein zweites Mal. Im Display wird RPT DIR angezeigt. Alle Titel des aktuellen Verzeichnisses werden wiederholt. • Drücken Sie die Taste RPT/2 ein drittes Mal. Im Display erscheint kurz RPT ALL. Die gesamte Disk wird nun wiederholt. Dies ist die normale Wiedergabe. Die Anzeige RPT erlischt. MP3-CDs können wie Daten-CDs Einzeltitel oder Verzeichnisse (Ordner) enthalten. Bitte beachten Sie bei der Erstellung einer MP3-CD, dass Sie Titel nicht in das Hauptverzeichnis, sondern nur in Unterverzeichnissen abspeichern. Ein Vermischen von Titeln und Verzeichnissen auf derselben Ebene könnte zu Problemen beim Abspielen führen. Beim Erstellen der MP3-Datei können Sie außerdem so genannte „ID3-Tag“ abspeichern (zur Eingabe empfehlen wir einen ID3-TagEditor). Dies ist ein Informationsblock, der in der MP3Datei enthalten ist. Dies können z. B. Informationen über den Interpreten, Titel, Albumname, Erscheinungsjahr und ein kurzer Kommentar sein. Das Autoradio kann diesen Informationsblock auslesen und im Display anzeigen. Titel kurz anspielen • Drücken Sie die Taste INT/3. Im Display wird INT angezeigt. Es werden nacheinander alle Titel für ca. 10 Sekunden angespielt. Ein abermaliges Drücken setzt die normale Wiedergabe in Gang. Zufallswiedergabe aller Titel • Drücken Sie die Taste RDM/4. Im Display wird RDM angezeigt. Es wird eine zufallsgesteuerte Wiedergabe gestartet. Ein erneutes Drücken setzt die normale Wiedergabe in Gang. Suche nach Titeln (Nummern) Titelnummern suchen MP3-CDs spielen Die Grundfunktionen entsprechen denen der AudioCDs (siehe vorheriges Kapitel). Bei MP3-CDs können Sie jedoch die Titel und die Interpreten direkt anwählen. Diese Funktion und die anderen MP3-spezifischen Funktionen sind maßgeblich abhängig von der MP3-CD. Bitte beachten Sie das schon beim Erstellen dieser CDs (siehe nächster Abschnitt). Es können alle gängigen Kodierungen abgespielt werden. TITEL > INTERPRET > ALBUMNAME > ERSCHEINUNGSJAHR > KOMMENTAR. • Drücken Sie die Taste A/PS. Im Display erscheint die Anzeige 001. Die letzte Stelle der dreistelligen Titeleingabe blinkt. • Drehen Sie den Multiregler, um die letzte Ziffer der Titelnummer einzugeben. • Drücken Sie den Multiregler. Die zweite Stelle der dreistelligen Titeleingabe blinkt. • Drehen Sie den Multiregler, um die Zehnerstelle der Titelnummer einzugeben. • Drücken Sie den Multiregler. Die erste Stelle der dreistelligen Titeleingabe blinkt. • Drehen Sie den Multiregler, um die Hunderterstelle der Titelnummer einzugeben. • Wenn Sie die gewünschte Titelnummer eingegeben haben, bestätigen Sie die Eingabe mit BD/ENT (BAND/ENTER auf der Fernbedienung). Der Titel wird sofort wiedergegeben. - 81 - Titelnamen suchen (Buchstaben) • Drücken Sie A/PS zweimal. USB-Anschluss Im Display blinkt die Anzeige A**. Das erste Zeichen blinkt. • Drehen Sie den Multiregler, um einen Buchstaben oder eine Zahl einzugeben mit dem der Titelname beginnt. Drücken Sie den Multiregler. Im Display blinkt das nächste Zeichen. • Drehen Sie den Multiregler, um den zweiten Buchstaben oder eine Zahl einzugeben. Drücken Sie den Multiregler. Im Display blinkt das nächste Zeichen. • Drehen Sie den Multiregler, um den dritten Buchstaben oder eine Zahl einzugeben. • Drücken Sie die Taste BD/ENT, um alle Titel anzuzeigen, die mit den gesuchten Zeichen beginnen. • Drehen Sie den Multiregler, um einen Titel auszuwählen und starten Sie die Wiedergabe mit BD/ENT. Suche nach Verzeichnissen Vom aktuellen Verzeichnis aus suchen • Drücken Sie A/PS dreimal. Das aktuell wiedergegebene Verzeichnis erscheint. • Drehen Sie den Multiregler, um die vorhandenen MP3-Verzeichnisse anzuzeigen und wählen Sie mit der Taste BD/ENT (BAND/ENTER auf der Fernbedienung) ein Verzeichnis aus. Die Wiedergabe des ersten Titels des ausgewählten Verzeichnisses startet sofort. Vorheriges/Nächstes Verzeichnis wiedergeben • Drücken Sie die Stationstaste 6 (6/D-UP auf der Fernbedienung), um das nächste Verzeichnis bzw. die Stationstaste 5 (5/D-DN auf der Fernbedienung), um das vorherige Verzeichnis wiederzugeben. Wiedergabe Sie können einen MP3-Player oder einen anderen USB-Datenträger an den USB-Anschluss an der Gerätefront anschließen. Ihr Autoradio kann USBDatenträger bis zu 2 GB verarbeiten. Dabei darf die Verzeichnisstruktur maximal 1024 Ordner, 4096 Dateien und eine Verzeichnistiefe von 8 Ebenen enthalten. • Nehmen Sie die Schutzkappe vom USBAnschluss ab. • Verbinden Sie Ihr USB-Gerät mit dem Anschluss. Das Autoradio sucht nach MP3- oder WMADateien auf dem Datenträger und im Display erscheint die Meldung USB. • Die Bedienung zum Abspielen von Dateien auf dem externen Datenträger sowie die Suchfunktion funktionieren genau wie bei MP3-CDs. • Wenn das Gerät in einem anderen Modus ist (CD oder Kartenleser), können Sie den USBAnschluss mit der Taste LD/MD (MODE/LOUD auf der Fernbedienung) anwählen. • Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf den USBAnschluss, wenn kein USB-Gerät angeschlossen ist, um Verunreinigungen zu vermeiden. Kartenleser Ihr Autoradio verfügt über einen Speicherkartenschacht für SD-Karten und Multimedia-Karten. Ihr Autoradio kann alle derzeit erhältlichen SD/MMC Speicherkarten (bis 4 GB) verarbeiten. Dabei darf die Verzeichnisstruktur maximal 1024 Ordner, 4096 Dateien und eine Verzeichnistiefe von 8 Ebenen enthalten. WMA-Dateien Wiedergabe Das Gerät kann auch WMA-Dateien abspielen. Die Bedienung funktioniert genau so wie bei MP3-Dateien. • Schieben Sie eine Speicherkarte mit der Beschriftung nach rechts zeigend in das Kartenfach ein. Im Display erscheint die Anzeige SD/MMC. - 82 - Die Wiedergabe der MP3- oder WMA-Titel auf der Speicherkarte beginnt automatisch. • Die Bedienung zum Abspielen von Dateien funktioniert genau wie bei MP3-CDs. • Wenn das Gerät in einem anderen Modus ist (CD, Radio, AUX oder USB), können Sie den Kartenleser mit der Taste LD/MD (MODE/LOUD auf der Fernbedienung) anwählen. Anschließend signalisiert ein vorangestelltes „R“ die Aufnahme. Hinweis Wenn der USB-Datenträger voll ist, wechselt die Aufnahme automatisch auf den Kartenleser, sofern eine Speicherkarte eingelegt ist. • Um die Aufnahme zu beeenden, drücken Sie nochmals kurz die Taste BD/ENT (BAND/ENTER auf der Fernbedienung). Die Displayanzeige wechselt zur Aufnahmequelle und die Aufnahme ist gespeichert. Sie können die Daten wieder abspielen, indem Sie mit der Taste LD/MD (MODE/LOUD auf der Fernbedienung) in den USB- oder SD/MMC-Modus schalten und dann den entsprechenden Titel vom Datenträger aufrufen. Aufnahmefunktion Hinweis: Bitte beachten Sie die an Ihrem Wohnort gültigen rechtlichen Bestimmungen zum Anfertigen von Kopien von urheberrechtlich geschützten Werken (COPY ERROR). In Zweifelsfällen wenden Sie sich bitte an einen Fachmann in Ihrer Nähe. MP3-Dateien kopieren Kopiergeschützte Audio-CDs können mit diesem Gerät nicht überspielt werden! Von Audio-CD aufnehmen Sie können mit Ihrem Autoradio Daten vom CDPlayer auf den externen USB-Datenträger oder eine SD/MMC-Karte aufnehmen. • Halten Sie im CD-Modus die Taste SCAN/REC gedrückt. Die Anzeige USB ALL erscheint (Beim Aufnahmeziel SD/MMC erscheint MMC ALL). • Drücken Sie die Taste SCAN/REC mehrmals um entweder die Aufnahmeoption USB ALL/MMC ALL (Alle Titel aufnehmen) oder USB ONE/MMC ONE (einen Titel aufnehmen) auszuwählen. • Starten Sie die Aufnahme, indem Sie die Taste BD/ENT (BAND/ENTER auf der Fernbedienung) drücken. Die Audiodaten werden nun im vorher eingestellten Format (MP3 oder WMA, siehe „Einstellungen des Multireglers -> REC - Aufnahmeformat“) auf dem Datenträger gespeichert. Zu Beginn der Aufnahme erscheint im Display die Meldung RECORD. Sie können einzelne Titel einer MP3-CD auf den externen USB-Datenträger oder eine SD/MMCKarte kopieren. • Halten Sie während der Wiedergabe eines Titels von einer MP3-CD die Taste SCAN/REC gedrückt. Je nach eingelegtem Datenträger erscheint die Anzeige COPY MMC oder COPY USB. • Drücken Sie die Taste SCAN/REC mehrmals um entweder die Kopieroption COPY USB (auf USBDatenträger kopieren) oder COPY MMC (auf SD/MMC-Karte kopieren) auszuwählen. • Starten Sie den Kopiervorgang, indem Sie die Taste BD/ENT (BAND/ENTER auf der Fernbedienung) drücken. Während des Kopiervorgangs erscheint im Display COPY und eine Prozentangabe von 00 - 100, die den Kopierfortschritt anzeigt. Nach der Anzeige COPY 100 ist der Kopiervorgang beendet und die Wiedergabe des MP3-Titels wird fortgesetzt. - 83 - Vom Radio oder Audioeingang aufnehmen • Wechseln Sie mit der Taste LD/MD (MODE/LOUD auf der Fernbedienung) in den USB- oder SD/MMCModus, je nachdem, wo sich die Datei befindet, die Sie löschen wollen. • Wählen Sie die entsprechende Datei an und halten Sie dann die Taste SCAN/REC für etwa zwei Sekunden lang gedrückt. Im Display erscheint die Anzeige DELETE. • Drücken Sie die Taste BD/ENT (BAND/ENTER auf der Fernbedienung), um die aktuelle Datei vom Datenträger zu löschen. Nach Abschluss des Löschvorgangs setzt die Wiedergabe mit dem nächsten Titel fort. Sie können mit Ihrem Autoradio auch Daten von Radio bzw. dem Audioeingang auf einen USB-Stick oder eine Speicherkarte aufnehmen. • Legen Sie ein Speichermedium in Kartenfach oder USB-Anschluss ein und wählen Sie mit der Taste LD/MD (MODE/LOUD auf der Fernbedienung) den Radiomodus oder die Betriebsart AUX. • Starten Sie gegebenenfalls die Wiedergabe des externen Audiogerätes. • Halten Sie die Taste SCAN/REC gedrückt. Die Anzeige REC MMC oder REC USB erscheint. • Drücken Sie die Taste SCAN/REC mehrmals um entweder die Aufnahmeoption USB (Auf USB-Speichermedium aufnehmen) oder MMC (auf SD/MMC Speicherkarte aufnehmen) auszuwählen. • Starten Sie den Kopiervorgang, indem Sie die Taste BD/ENT (BAND/ENTER auf der Fernbedienung) drücken. • Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie nochmals kurz die Taste BD/ENT (BAND/ENTER auf der Fernbedienung). Die Displayanzeige wechselt zur Aufnahmequelle und die Aufnahme ist gespeichert. Hinweis: Das Löschen der Datei kann nicht rückgängig gemacht werden! • Um die Löschfunktion nicht auszuführen, drücken Sie die Taste LD/MD (MODE/LOUD auf der Fernbedienung) oder warten Sie ca. 10 Sekunden, bis die Anzeige DELETE im Display erlischt. Sicherung erneuern Hinweis zu den Aufnahmedateien Die Aufnahmen werden mit folgenden Bezeichnungen auf dem Datenträger gespeichert: Audio-CD Aufnahmen: Track01, Track02 ... MP3-CD Aufnahmen: Music01, Music02 ... Radioaufnahmen: Tuner01, Tuner02 ... AUX-Aufnahmen: Line01, Line02 ... Audio-CD- und Radioaufnahmen werden in Stereo und mit einer Bitrate von 128 kbps bzw. einer Samplingfrequenz von 44 kHz aufgenommen. Beim Kopieren von MP3-Dateien wird das Aufnahmeformat der Kopierquelle übernommen. Das Autoradio verfügt auf der Rückseite über eine 10 A Sicherung, die auslöst, wenn es zu Spannungsspitzen oder einem Kurzschluss kommen sollte. • Ersetzen Sie die Sicherung in diesem Fall durch einen gleichwertigen, in den technischen Daten angegebenen Typ mit gleicher Abschaltcharakteristisk. • Lassen Sie vor einem erneuten Einschalten des Autoradios die Ursache für das Auslösen der Sicherung durch einen Fachmann untersuchen. Aufnahmen/Dateien von USB/MMC löschen Sie können Aufnahmen bzw. Dateien, die sich im MP3/WMA-Format auf einem USB oder SD/MMC-Datenträger befinden löschen. - 84 - • Säubern Sie die CD oder legen Sie eine andere CD ein. Fehlerbehebung Fehler bei selbstgebrannten CDs Das Gerät lässt sich nicht einschalten Überprüfen Sie die selbstgebrannte CD in einem anderen Abspielgerät. Die Zündung ist nicht eingeschaltet. • Schalten Sie die Zündung durch Drehen des Schlüssels ein. Eine Sicherung ist defekt. • Ersetzen Sie die Sicherung. Radio und/oder die Automatische Senderspeicherung funktionieren nicht Die CD wird nicht geladen oder ausgeworfen Es befindet sich bereits eine CD im Autoradio. • Entfernen Sie die CD. Die CD ist verkehrt herum eingelegt worden. • Legen Sie die CD mit der Beschriftung nach oben ein. Die CD ist verschmutzt oder defekt. • Säubern Sie die CD oder legen Sie eine andere CD ein. Die Temperaturen im Auto sind zu hoch. • Warten Sie, bis sich die Umgebungstemperatur normalisiert hat. Kondensation auf der Laserlinse • Schalten Sie das Autoradio ein paar Stunden aus und versuchen Sie es dann erneut. Kein Ton Die Lautstärke steht auf Minimum. • Heben Sie die Lautstärke an. Die MUTE-Funktion ist eingeschaltet. • Drücken Sie die Taste MUTE, um den Ton wieder einzuschalten. Die Kabel sind nicht richtig angeschlossen. • Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Das Antennenkabel ist nicht korrekt angeschlossen. • Überprüfen Sie das Antennenkabel auf korrekten Sitz. Die Sendersignale sind zu schwach. • Stellen Sie die Sender manuell ein. Senderspeicher funktioniert nicht Der Anschluss 7 im ISO-Block A (Dauerplus) ist nicht richtig angeschlossen. • Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Beachten Sie hierzu das Kapitel “Anschluss”. Gerät am USB-Anschluss funktioniert nicht Der USB-Anschluss ist für Geräte, die nach der USB-Norm funktionieren, bestimmt. Nicht alle am Markt erhältliche Gerät erfüllen diese Norm. Unter Umständen ist ein Gerät, das nicht nach USB-Norm funktioniert, angeschlossen. • Schließen Sie ein Gerät an, das nach USB-Norm funktioniert. Kartenlesegerät liest die Karte nicht Eventuell ist die Karte defekt, verschmutzt oder nicht richtig eingelegt. • Überprüfen Sie die Karte. Schieben Sie sie mit der beschrifteten Seite nach rechts zeigend ein. Funktionstasten funktionieren nicht Am Gerät liegt eine Störung vor. • Drücken Sie die Taste RESET. Das Bedienteil sitzt nicht korrekt. • Überprüfen Sie den korrekten Sitz des Bedienteils. Reinigung • Die CD springt Der Einbauwinkel übersteigt 30°. • Korrigieren Sie den Einbauwinkel. Die CD ist sehr schmutzig oder defekt. - 85 - Reinigen Sie das Gehäuse und das Bedienteil ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. Achten Sie darauf, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät gelangt! Garantie und Service Warnung! Dringt Feuchtigkeit in das Gerät ein, besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Außerdem kann das Gerät dabei irreparabel beschädigt werden! Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Sollten Sie trotz unserer hohen Qualitätsstandards einen Grund zur Beanstandung dieses Gerätes haben, so kontaktieren Sie bitte unsere Service-Hotline. Falls eine telefonische Bearbeitung Ihrer Beanstandung nicht möglich ist, erhalten Sie dort • eine Bearbeitungsnummer (RMA-Nummer) sowie • eine Adresse, an die Sie Ihr Produkt zur Garantieabwicklung einsenden können. Bitte legen Sie im Falle einer Einsendung eine Kopie des Kaufbeleges (Kassenzettel) bei. Das Gerät muss transportsicher verpackt und die RMA-Nummer direkt ersichtlich sein. Einsendungen ohne RMANummer können nicht bearbeitet werden. Hinweis: Batterien/Akkus entsorgen Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. Importeur Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler. Die Garantieleistung gilt nicht • für Verschleißteile • für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen wie Schaltern oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlich festgelegten Gewährleistungsansprüche werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY - 86 - $ www.kompernass.com Diesen Abschnitt vollständig ausfüllen und dem Gerät beilegen! Garantie Autoradio KH 2381 Um einen kostenlosen Reparaturablauf zu gewährleisten, setzen Sie sich bitte mit der Service-Hotline in Verbindung. Halten Sie hierfür Ihren Kassenbeleg bereit. (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz, ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunknetz) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: [email protected] Name Kompernaß Service Österreich Tel.: (+43) 07612/6260516 email: [email protected] Vorname www.mysilvercrest.de Absender bitte deutlich schreiben: Straße PLZ/Ort Land Telefon Datum/Unterschrift Fehlerbeschreibung : $ Kompernaß Service Deutschland Tel.: +49 (0) 180 5 008107
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Silvercrest KH 2381 Operating Instructions Manual

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Operating Instructions Manual

En otros idiomas