Transcripción de documentos
CV_KH2381_41164_LB5.qxd
13.11.2008
16:09 Uhr
Seite 1
RADIO PARA EL COCHE
AUTORADIO
KH 2381
RADIO PARA EL COCHE
Instrucciones de uso
AUTORADIO
Istruzioni per l'uso
CAR RADIO
Operating instructions
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2381-11/08-V2
CV_KH2381_41164_LB5.qxd
13.11.2008
16:09 Uhr
Seite 5
D
E
KH 2381
3^
A
q
w e
2@ 2!
2) ;
r
t
l
k
j
h
y u
g
f
d
s
3(
i
5$
4)
5#
5@
5!
5)
4(
4*
4!
4@
4#
4$
4%
4&
o
a
3*
3&
F
B
2#
4^
G
2$
2%
2^
2&
2*
C
2(
3)
H
3%
3!
3$
3#
3@
ÍNDICE
PÁGINA
Uso conforme al previsto
3
Datos técnicos
3
Volumen de suministro
3
Indicaciones de seguridad
4
Elementos de mando
5
Montaje
6
Consejos de montaje .......................................................................................................................6
Conexión
6
Ocupación de las conexiones ISO ................................................................................................7
Instalación de la radio en la ranura ISO .....................................................................................7
Esquema de conexiones ..................................................................................................................8
Conectar un sistema de audio externo a la autorradio
8
Desmontar el aparato
8
Panel de mando
9
Colocar el panel de mando............................................................................................................9
Extraer el panel de mando..............................................................................................................9
Mando a distancia
9
Insertar las pilas................................................................................................................................9
Manejo
10
Funcionamiento básico..................................................................................................................10
Volumen ..........................................................................................................................................10
Graves/Agudos/Balance/Atenuador .........................................................................................10
Intensidad .......................................................................................................................................10
Display ............................................................................................................................................10
Seleccionar modo de funcionamiento .........................................................................................11
RESET - Reiniciar radio ..................................................................................................................11
Configurador del regulador múltiple ...........................................................................................11
Funciones de radio
12
Seleccionar frecuencia de radio ..................................................................................................12
Búsqueda automática de emisora................................................................................................12
-1-
Ajustar manualmente la emisora ..................................................................................................12
Memorizar la emisora...................................................................................................................12
Acceder a la emisora ....................................................................................................................12
Almacenar automáticamente .......................................................................................................12
Reproducir la emisora almacenada.............................................................................................12
Frecuencias alternativas (AF)........................................................................................................12
PTY (Program Type Code Reconocimiento de tipo/modo de programa)..............................13
TA ("Traffic Announcement“) - NOTICIAS DE TRÁFICO ...........................................................14
Reproducir CD de audio
14
Introducir y extraer CDs ................................................................................................................14
Saltar canción ................................................................................................................................14
Avance y retroceso rápido ...........................................................................................................14
Interrumpir CD................................................................................................................................14
Repetir una canción.......................................................................................................................14
Reproducir canción brevemente...................................................................................................15
Reproducción aleatoria de todas las canciones ........................................................................15
Reproducir CD de MP3
15
Buscar según título (números) .......................................................................................................15
Buscar según índices .....................................................................................................................16
Conexión USB
16
Lector de tarjetas
16
Función de grabación
17
Grabaciones/borrado de archivos de USB/MMC...................................................................18
Sustitución de fusibles
18
Eliminación de fallos
19
Limpieza
19
Evacuación
20
Importador
20
Garantía y asistencia técnica
20
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el
aparato a terceras personas!
-2-
Ranura de tarjetas
AUTORRADIO KH 2381
Conexión para tarjetas de memoria SD/MMC
Fusibles del aparato:
Uso conforme al previsto
Fusible plano de vehículo 10 A
Generalidades
Este aparato sirve para la recepción de emisoras
FM/AM, y para la reproducción de CDs de audio
y MP3, archivos MP3 en memorias USB y tarjetas
SD/MMC, también puede reproducir la señal de
audio de dispositivos externos. Este aparato sólo
está previsto para uso no comercial. No está previsto
para uso en ámbitos comerciales o industriales.
Rango de temperatura
operativa:
+5°— +35°C
Humedad:
5 — 90% (sin condensación)
Medidas
(L x A x Al):
18,9 x 18,5 x 5,7 cm
Peso :
1550 g aprox.
Declaración de conformidad CE
Datos técnicos
Tensión de entrada:
Corriente de entrada:
Potencia de impulso:
Potencia nominal:
Este aparato cumple con las exigencias elementales y el resto de disposiciones relevantes
de la directiva para vehículos 2004/104/EC.
12 V
máx. 10 A
4 x 40 W
4 x 13,5 W
Volumen de suministro
Rango de frecuencias de radio:
- Autorradio (incluido el panel de mando)
- Marco de montaje (encajado)
- Marco externo (encajado)
- Chapa de anclaje (incluido material de fijación)
- Mando a distancia
- 1 pila CR2025, 3 V DC
- Llave para el marco de montaje
- Estuche para panel de mando
- Manual de instrucciones
Radio:
FM (FM) : 87,5 - 108 MHz
AM (MW) : 522 – 1620 kHz
Posiciones de memoria
para emisoras:
18 FM (FM)
12 AM (MW)
Mando a distancia:
Pilas:
3 V pila de botón (CR2025)
Entrada de audio (LINE IN):
Conector RCA estéreo
Salida de audio (LINE OUT):
Conector estéreo
Conexión USB
Transferencia de datos compatible con
USB 1.1 y 2.0
-3-
Indicaciones de seguridad
Nota acerca de la manipulación de
las pilas
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos
los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales
o mentales, así como su falta de conocimientos
o de experiencia, les impida hacer un uso seguro
del mismo si no están bajo vigilancia o han sido
instruidos correctamente.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
El mando a distancia de este aparato dispone de
una batería. Tenga en cuenta lo siguiente a la hora
de manipular pilas:
¡Riesgo de explosión!
No arroje las pilas al fuego. No vuelva a cargar
las pilas.
• No abra las pilas, no estañe ni suelde las pilas
nunca.
¡Existe riesgo de explosión y de lesiones!
• Compruebe periódicamente las pilas. Las pilas
gastadas pueden ocasionar daños al aparato.
• Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un
periodo prolongado, extraiga las pilas.
• Utilice guantes de protección para tocar la pila
derramada.
• Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los
niños pueden meterse las pilas en la boca y
atragantarse.
En caso de tragar una batería póngase inmediatamente en contacto con u médico.
• Limpie el compartimiento de pilas y los contactos
de las pilas con un paño seco.
Para evitar daños por cortocircuito:
• Deje que un profesional cualificado se encargue
del montaje de la autorradio.
• Conecte el aparato únicamente a una batería
de coche de 12V instalada de acuerdo con la
normativa.12 Conecte la autorradio al coche
exclusivamente mediante el conector ISO.
• Preste atención a que el cable de conexión no
se pueda mojar o pueda entrar en contacto con
humedad durante el servicio. Coloque los cables
de tal manera que no se aplasten o se puedan
deteriorar posteriormente.
• Para evitar cualquier peligro, haga que el personal
autorizado o el servicio técnico sustituya inmediatamente los cables o conexiones defectuosos.
• Utilice el aparato únicamente en el interior del
vehículo.
• Asegúrese de que no puedan penetrar nunca
líquidos u objetos dentro del aparato.
• Queda prohibido abrir la carcasa del aparato
o intentar repararlo por cuenta propia.En este
caso no existe seguridad y perderá el derecho
a la garantía.
Las reparaciones deben llevarse a cabo exclusivamente en un taller especializado o bien en el
centro de servicio técnico.
A fin de evitar peligro de quemaduras y
otros daños personales:
• Instale el equipo de tal manera que no acumule
calor y tenga ventilación suficiente.
• ¡Evite suministro de calor adicional tales como
p. ej. debido a la radiación directa del sol, calefactores u otros aparatos, etc.!
• En caso de que se caiga el aparato o esté dañado,
no deberá ponerlo de nuevo en funcionamiento.
Deje que compruebe el aparato personal especialista cualificado y en su caso que lo repare.
-4-
¡Peligro de radiación láser!
d PTY ("Program Type“): Buscar emisoras según
grupo PTY
f Tecla de sintonía 5/índice anterior
Tecla de sintonía 6/siguiente índice
g RDM/4: Reproducción aleatoria en funcionamiento
CD/MP3/WMA, tecla de sintonía 4
1% INT/3: Función Enter en funcionamiento
CD/MP3/WMA, tecla de sintonía 3
j RPT/2: Función de repetición en funcionamiento
CD/MP3/WMA, tecla de sintonía 2
1& PAU/1: Pausar la reproducción en funcionamiento
CD/MP3/WMA, tecla de sintonía 1
l DISP: Mostrar información en pantalla
1( BD/ENT: Seleccionar frecuencia/
Confirmar selección
2) SCAN/REC: búsqueda automática de emisoras/
grabar en conexión USB de datos
2! LD/MD: Ajustar modo de funcionamiento/activar
intensidad
2@ MU: Desconectar sonido
Este aparato está provisto de un "láser de
clase 1".
• No abra nunca el aparato.
• No intente reparar el aparato. En el interior
del aparato hay una radiación láser invisible.
• Evite la exposición al rayo láser, ya que ello
puede ocasionarle daños en los ojos.
Seguridad de vial
La seguridad vial es fundamental. Utilice su
autorradio solamente cuando lo permitan las
condiciones de tráfico. Antes de incorporarse
al tráfico familiarícese con el uso del aparato.
Las señales acústicas de la policía, bomberos
y ambulancias deben ser audibles en todo
momento. Por lo tanto durante la conducción
escuche su programación con un volumen
moderado.
Elementos de mando
A
B
Debajo del panel de mando
2# : Expulsar disco
2$ Soporte para panel de mando
2% RESET: Reiniciar autorradio
2^ LED antirrobo
2& Unidad de CD
2* Soporte para panel de mando
Parte frontal (panel de control)
q A/PS: Almacenamiento automático de emisoras
w PWR/DIM: Apagar/encender el equipo/Reducir
la iluminación de la pantalla
e Sensor para el mando a distancia
r Regulador múltiple: Presionar para acceder al
ajuste de volumen, graves,
agudos, balance y atenuación y girar para ajustar los
valores/volumen
t Pantalla
y Desbloqueo del panel de control
u /: Avance y retroceso de canción/emisora
i Ranura para tarjetas SD/MMC
o Conexión USB
a AF ("Alternative Frequency"): Buscar frecuencia
alternativa AF
s TA ("Traffic Announcement"):
Activar emisoras de tráfico
C
Conexiones traseras
2( Conexión bloque ISO B
3) Fusible plano de vehículo 10 A
3! Conexión bloque ISO A
3@ Tornillos de fijación (incluye tuercas M5 y
arandelas)
3# LINE OUT: Salida de audio RCA L/R para el
amplificador
3$ LINE IN: Entrada de audio RCA L/R para un aparato
externo
3% Conexión de antena para conector de antena
DIN
-5-
D
Montaje
Mando a distancia
3^ POWER/DIM: Apagar/encender el equipo/
Reducir la iluminación de la pantalla
3& SEL: Acceso al ajuste de volumen, graves,
agudos, balance, atenuación
3* /: Avance y retroceso de canción/emisora
3( MODE/LOUD: Configurar modo de
reproducción/función de intensidad
4) VOL+/-: Aumentar/reducir volumen
4! AS/PS/MP3: Grabación automática de
emisora/búsqueda MP3
4@ 6/D-UP: Tecla de sintonía 6/siguiente índice
4# 5/D-DN: Tecla de sintonía 5/índice anterior
4$ TA/TP: ("Traffic Announcement"): Activar emisoras
de tráfico
4% PTY: ("Tipo de programa") buscar emisora por
grupo PTY
4^ Compartimiento de pilas
4& MUTE: Desconectar sonido
4* DISP: Mostrar información en pantalla
4( SCAN/REC: búsqueda automática de emisoras/
grabar en conexión USB de datos
5) RDM/4: Reproducción aleatoria en funcionamiento
CD/MP3/WMA / botón numérico 4
5! INT/3: Función Enter en funcionamiento
CD/MP3/WMA , botón numérico 3
RPT/2
:
Repetir reproducción en funcionamiento
5@
CD/MP3/WMA / botón numérico 2
5# PAU/1: Iniciar o pausar reproducción/botón
numérico 1
5$ BAND/ENTER: Seleccionar frecuencia/
Confirmar selección
E
Estuche para panel de mando
F
Llave para el marco de montaje
G
Marco externo
H
Marco de montaje
Si desea montar usted mismo la autorradio, siga
los pasos de este manual de montaje y conexión.
Consejos de montaje
• Para probar el funcionamiento, conecte brevemente los cables antes de instalar el aparato de
forma definitiva. Asegúrese de que estén bien
conectados y compruebe el funcionamiento del
sistema.
• Coloque el aparato en la ranura prevista o seleccione un lugar para su montaje en el cual
no se perjudique a las funciones normales de
conducción.
• Si necesita realizar modificaciones en su vehículo,
diríjase a su concesionario o a un taller cualificado.
• Monte el aparato de tal forma que no se puedan
producir lesiones en caso de frenazo brusco.
• Si el aparato se monta con una inclinación superior
a 30° se pueden producir anomalías de función.
• Evite montar el aparato cerca de fuentes de
calor (por ejemplo, la radiación solar o el aire
acondicionado), y también alejado de polvo
y suciedad. No exponga el aparato a grandes
vibraciones.
Conexión
Indicación:
Tenga en cuenta que para que funcione el
almacenamiento de emisoras, el conector 6
debe estar conectado en el conector ISO A
en positivo continuo.
Puede conectar un amplificador externo a la
salida de audio RCA LINE OUT o bien una
fuente de sonido externa a la entrada de audio
RCA LINE IN. Consulte para ello las instrucciones
de uso del amplificador externo / de la fuente
de sonido externa.
-6-
Ocupación de las conexiones ISO
Instalación de la radio en la ranura ISO
Advertencia
Ocupación
1 Detrás a la derecha +
Antes del montaje retire los tornillos de transporte en la parte superior de la carcasa de
la radio (marcados con pegatinas amarillas).
2 Detrás a la derecha 3 Delante a la derecha +
1
2
3
4
5
6
7
4 Delante a la derecha -
8
ISO B 5 Delante a la izquierda
La autorradio se puede montar en cualquier ranura del
estándar ISO. Si su vehículo no dispone de ranura
de montaje ISO, consulte a un centro especialista,
concesionario o departamento de almacén correspondiente.
• Retire el marco de montaje y el marco exterior
de la carcasa de la Autorradio.
• Coloque el marco de montaje en la ranura ISO.
• Doble las lengüetas del marco de montaje con
un destornillador para que se fijen a la ranura
de montaje (ver imagen).
+
6 Delante a la izquierda
7 Detrás a la izquierda
+
8 Detrás a la izquierda -
Ocupación
1 sin ocupar
2 sin ocupar
1
3
5
7
2
4
6
8
3 sin ocupar
ISO A
4 12 V (positivo
atenuado)
5 Tensión de antenas
6 sin ocupar
7 Positivo continuo
8 Menos (-) GND
Por supuesto que también puede conectar simplemente dos altavoces a la autorradio. En ese caso
utilice el cable solamente para el altavoz delantero.
Problemas de confusión de cables
• Compruebe la fijación del marco de montaje.
• Conecte el contacto ISO de la Autorradio con los
conectores ISO de su vehículo.
• Conecte el cable de la antena del vehículo con
el conector de la autorradio.
• Si procede, conecte un cable de audio RCA de
un amplificador externo al conector LINE OUT de
la Autorradio.
• Si procede, conecte un cable de audio RCA de
una fuente de sonido externa al conector LINE
OUT de la Autorradio.
• De ser necesario, asegure el aparato contra el
robo. Fije los tornillos de fijación con la chapa
de anclaje y el material de sujeción a la pared
cortafuego del motor del vehículo.
En algunos modelos de vehículos los conectores
[4] y [7] en el bloque ISO A (véase arriba,
"Conexión del conector ISO") están invertidos
de fábrica. Si este es el caso se podría perder
el almacenamiento de emisoras.
Para solucionarlo deben cambiarse los conectores
4 (positivo atenuado) y 7 (positivo continuo) en el
bloque ISO A.
-7-
• Coloque cuidadosamente la autorradio en el
marco de montaje hasta que encaje. Finalmente,
coloque el marco exterior.
Esquema de conexiones
Antena
Amplificador externo
¡Cuidado!
Al realizar el montaje utilice los conectores
ISO de la autorradio. Los adaptadores ISO
específicos que puedan ser necesarios se pueden
obtener en talleres o centros especializados y
en el departamento correspondiente de grandes
almacenes. La utilización de otros tipos de conexión anula la garantía.
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
ISO B
ISO A
Fuente de sonido externa
Al introducir la radio tenga en cuenta la disposición de los cables, ya que pueden resultar dañados.
Conectar un sistema de audio
externo a la autorradio
Conexión de corriente de la antena
La conexión de corriente de la antena está disponible para una antena con mando por relé.
El relé conecta la antena automáticamente
cuando se enciende la radio. Al desconectar
vuelve a apagarse la antena.
• Si ha conectado a la salida de audio una fuente
de sonido externa (p. ej. un reproductor MP3) a
través de un cable RCA estéreo con el conector
LINE IN de la parte posterior del aparato, puede
reproducir esta fuente de sonido a través de la
Autorradio.
• En funcionamiento, seleccione la reproducción de
la entrada de audio pulsando repetidas veces la
tecla LD/MD , hasta que se muestre en la pantalla
AUX .
Esta conexión se puede utilizar también para
controlar un amplificador externo. Para una
conexión precisa consulte el manual de instrucciones del amplificador.
Nunca conecte la conexión para corriente de
antena con el cable de corriente de motor de la
antena; puede provocar daños en la radio.
Desmontar el aparato
Conexión Backup
Tenga en cuenta que para almacenar emisoras
debe utilizar la conexión 7 positiva continua
del conector ISO A. De lo contrario no podrá
almacenar emisoras.
• Para desmontar el aparato retire el marco externo
y coloque las llaves izquierda y derecha en sus
respectivas ranuras en los laterales del aparato.
Las lengüetas dejaran de hacer tope y podrá
extraer el aparato.
• Después de haber realizado todas las conexiones
pulse la tecla RESET con un bolígrafo u otro objeto
puntiagudo.
• Coloque el panel de mando como se describe más
abajo, en "Colocar el panel de mando".
-8-
Panel de mando
Advertencia
Colocar el panel de mando
Cuando el panel de mando no está colocado
parpadea en el marco el LED de protección
contra robo.
• Coloque en primer lugar el lateral izquierdo del
panel de mando. Presione sobre el lateral derecho
hasta que encaje.
Conserve protegido el panel de mando siempre
en su estuche.
Mando a distancia
Insertar las pilas
Retirar la pila suministrada del embalaje.
Para introducir o cambiar la batería siga estos
pasos:
• Compruebe que el panel de mando se encuentra
colocado y fijado correctamente. Si el panel
de mando no está montado correctamente se
pueden producir errores de funcionamiento en
la autorradio.
• Retire el compartimento de pila del mando a distancia, presione en primer lugar el cierre lateral
y luego tire del compartimento.
• Extraiga la pila usada e inserte una pila nueva
del tipo CR2025 (pila de botón) en el compartimiento de pilas. Tenga en cuidado de respetar
la polaridad correcta.
• Deslice el compartimiento de pilas de nuevo
dentro del mando a distancia.
Advertencia
La Autorradio sólo puede funcionar con el panel
de mando cerrado.
Extraer el panel de mando
• Pulse la tecla de desbloqueo del panel de
mando.
• Para extraer el panel de mando presione ligeramente hacia delante y tire en primer lugar la
parte derecha y luego la izquierda.
Utilizar el mando a distancia
• Dirija el mando a distancia hacia el sensor de
infrarrojos r de la parte frontal del aparato.
• Puede utilizar el mando a distancia a una distancia
del aparato de hasta aprox. 8 m.
-9-
Manejo
Manejo mediante las teclas del
aparato y del mando a distancia
La mayoría de las funciones se pueden ajustar
tanto desde las teclas del aparato como a través
de la tecla correspondiente en el mando a distancia. En este manual se describen las teclas
del aparato. Cuando haya referencias a las
teclas del mando a distancia se indicará expresamente.
Al pulsar el regulador múltiple del manual, se
puede utilizar también la tecla SEL del mando
a distancia.
MUTE - desconectar el sonido
Pulse la tecla MU (MUTE del mando a distancia), para
desconectar el sonido. En la pantalla aparece la
indicación MUTE.
Para volver a conectar el sonido, pulse la tecla MU
de nuevo o gire el regulador múltiple. La indicación
MUTE se apaga.
Graves/Agudos/Balance/Atenuador
• Pulse el regulador múltiple para mostrar la configuración actual del volumen (VOL) los graves
(BAS), agudos (TRE), balance (BAL) y el atenuador (FAD).
• Gire el regulador para modificar los ajustes.
Advertencia
Si gira el regulador múltiple hacia la derecha
y la izquierda, puede utilizar también las teclas
VOL- o bien VOL+ del mando a distancia.
Los ajustes del BASS y TREBLE no están disponibles con el ecualizador DSP encendido.
Intensidad
Advertencia
Después de realizar un ajuste y transcurridos 5
segundos aproximadamente se volverá a mostrar la reproducción y se guardará el ajuste.
Funcionamiento básico
• Mantenga pulsada la tecla LD/MD (MODE/LOUD
del mando a distancia) para activar o desactivar
la función de intensidad.
Con la función de intensidad activada, en la pantalla
aparece la indicación LOUD ON o bien la indicación LOUD OFF con la función de intensidad desactivada.
Encender/apagar
Pulse brevemente la tecla PWR/DIM (POWER/DIM del
mando a distancia) para encender la radio. En la
pantalla aparecerá la indicación WELCOME.
• Pulse la tecla PWR/DIM brevemente, para reducir
la iluminación de la pantalla.
Para apagar la radio mantenga pulsada la tecla
PWR/DIM. En la pantalla aparecerá la indicación
GOOD BYE.
Volumen
Display
• Pulsando la tecla DISP puede cambiar el texto de
la pantalla de la siguiente forma:
En modo radio:
PS (Nombre de programa), hora (se ajusta automáticamente en la recepción RDS), configuraciones
PTY (estas funciones RDS se emiten desde el emisor
en diferentes ámbitos; ver también el capítulo "Funciones de radio") y frecuencia.
• Gire el regulador para subir o bajar el volumen.
En modo CD:
¡Cuidado!
Nunca ajuste el volumen tan alto que no se
puedan oír las advertencias acústicas de
vehículos de emergencia.
Hora, ajustes PTY, PS (nombre de programa) y frecuencia.
- 10 -
ADJ - hora
Advertencia
Si no dispone de RDS o informaciones PTY,
en la pantalla aparecerá "PS NONE" o "PTY
NONE". Cada uno de los anuncios aparecerá
tan sólo durante unos segundos.
Seleccionar modo de funcionamiento
• Pulse la tecla LD/MD (MODE/LOUD del mando a distancia), para cambiar entre la recepción de radio
(indicación de frecuencia), el funcionamiento de
CD/MP3 (CD), la unidad de tarjeta (SD/MMC),
la conexión USB (USB) y la entrada de audio
(AUX).
Su autorradio está equipada con un reloj controlado
por RDS. La hora se ajusta automáticamente si la
función EON está activada y continúa de igual
manera con la radio apagada. Si no recibe la señal
RDS, también podrá ajustar la hora de forma manual.
• Gire el regulador múltiple a la derecha para
ajustar las horas y a la izquierda para ajustar
los minutos.
TAVOL - Volumen en modo noticias de tráfico
• Gire el regulador múltiple para seleccionar un
volumen con el que deban retransmitirse las
noticias de tráfico.
Advertencia
Función EON
Los modos CD, SD/MMC y USB sólo pueden
activarse si se encuentra instalado el correspondiente dispositivo.
Gire el regulador múltiple para activar (EON ON)
o desactivar (EON OFF) la función EON. Si la función EON está activada, la radio saltará al modo
tráfico o al tipo PTY, si se han seleccionado las funciones TA o PTY.
RESET - Reiniciar radio
• Para volver a poner la radio en el estado inicial,
pulse la tecla RESET con un objeto punzante, p. ej.
un bolígrafo.
El LED antirrobo se apaga mientras se pulsa la tecla
RESET.
• Reinicie la autorradio:
- en la primera puesta en servicio,
- después de enchufar el cable,
- si no funcionan todas las teclas de función
- si aparece un mensaje de error en la pantalla.
Configurador del regulador múltiple
A través del regulador múltiple usted puede adicionalmente establecer las configuraciones de volumen de
conexión, hora, volumen de la radio de tráfico, función EON, formato de grabación y ecualizador.
• Pulse el regulador múltiple durante alrededor de
2 segundos y luego púlselo varias veces para
ir seleccionando las siguientes configuraciones:
REC - modo grabación
• Gire el regulador múltiple para ajustar el modo
de grabación en grabación de SD/MMC o
lápiz de datos USB en MP3 (archivos MP3) o
WMA (audio WindowsMedia).
DSP - ecualizador
• Gire el regulador múltiple para seleccionar una
de las configuraciones DSP CLASS, DSP ROCK,
DSP POP, DSP FLAT o DSP NONE. En la configuración DSP NONE no está activado ningún
Digital Sound Processing (DSP).
El ecualizador DSP se muestra en la parte inferior
de la pantalla.
Advertencia
Los ajustes del BASS y TREBLE no están disponibles con el ecualizador DSP encendido.
INVOL - volumen de conexión
• Gire el regulador múltiple para ajustar el volumen
con el que la radio deba encenderse.
- 11 -
Funciones de radio
Acceder a la emisora
• Seleccione la frecuencia con BD/ENT.
(BAND/ENTER del mando a distancia)
• Pulsando una de las teclas de sintonía 1-6 se
vuelve a activar la emisora guardada.
Seleccionar frecuencia de radio
• Pulse la tecla BD/ENT (BAND/ENTER del mando a
distancia) para cambiar entre FM (FM1, FM2,
FM3) y onda media (MW1, MW2).
Almacenar automáticamente
Búsqueda automática de emisora
• Pulse brevemente las teclas de búsqueda automática o , para comenzar la búsqueda
hacia delante o hacia atrás. La búsqueda se
detendrá cuando encuentre la siguiente emisora.
Ajustar manualmente la emisora
• Si pulsa una de las teclas o durante dos
segundos, cambiará a la búsqueda automática.
En la pantalla aparece MANUAL.
• Pulse las teclas de búsqueda o repetidamente, para cambiar la frecuencia en pasos de
0,05 MHz (AM: 9 kHz) hacia arriba o hacia
abajo.
Si durante dos segundos no se pulsa ninguna tecla,
se vuelve a activar la búsqueda automática. En la
pantalla aparece AUTO.
Memorizar la emisora
• Pulse la tecla BD/ENT (BAND/ENTER del mando a
distancia) para ajustar la frecuencia.
En cada banda usted puede seleccionar seis emisoras.
• Busque la emisora que desea guardar.
• Una vez que la búsqueda ha encontrado una
emisora, pulse durante alrededor de tres segundos
en una de las teclas de sintonía 1-6.
Una breve interrupción del sonido indica que la
emisora se ha guardado. Junto a la frecuencia se
muestra el número de la posición de memoria.
El aparato vuelve a reproducir la radio tras unos
segundos.
• Mantenga accionada la tecla A/PS. Se inicia de inmediato una búsqueda a partir de la frecuencia
de banda de radio actual. Al momento de finalizar la búsqueda, se reproduce cada una de las
emisoras localizadas durante 1 segundo. El número intermitente en el display, muestra el número
de la tecla de estación en la cual se ha guardado
la emisora respectiva.
• Pulse durante el instante que se muestra la emisora
localizada sobre una tecla de estación para memorizarla en un puesto de memoria diferente.
Reproducir la emisora almacenada
Puede activar la emisora almacenada de la banda
de frecuencia actual.
• Seleccione con BD/ENT la banda de frecuencia
(BAND/ENTER del mando a distancia).
• Pulse brevemente la tecla A/PS. Todas las emisoras
se seleccionan brevemente.
• Cuando escuche la emisora deseada, pulse
brevemente la tecla A/PS.
Frecuencias alternativas (AF)
Puede buscar frecuencias alternativas de una misma
emisora, para que de esta manera siempre se reciba
de la mejor manera posible.
• Pulse la tecla AF. En la pantalla aparece la indicación AF. La radio buscará la mejor frecuencia
de radio de la emisora activada en el momento.
- 12 -
Programas regionales
Reconocimientos PTY
Algunas emisoras emiten programas regionales.
• Para que sólo se emita el programa regional de
la emisora, mantenga pulsada la tecla AF, hasta
que en la pantalla aparezca REG ON.
• Para volver a emitir el programa general, mantenga pulsada la tecla AF, hasta que en la pantalla aparezca REG OFF.
Indicación PTY
PTY (Program Type Code
Reconocimiento de tipo/
modo de programa)
Para esta función debe estar activada la función
EON.
• Para activar la búsqueda PTY, pulse la tecla PTY.
En la pantalla aparece PTY.
En la búsqueda de emisoras sólo se tienen en cuenta
emisoras del reconocimiento PTY (ver tabla reconocimiento PTY) seleccionado en ese momento.
• Para desactivar la búsqueda PTY, vuelva a pulsar la
tecla PTY.
Configurar reconocimiento PTY
• Mantenga pulsada la tecla PTY y luego gire el
regulador múltiple para configurar cada uno de
los reconocimientos PTY.
Buscar emisora según reconocimiento PTY
• Si mientras se muestra la indicación de reconocimiento PTY, pulsa brevemente la tecla PTY o las
teclas / , se iniciará inmediatamente una búsqueda de emisoras que correspondan a ese reconocimiento PTY.
En caso de que no se encuentre una emisora que
corresponda a ese reconocimiento PTY, aparecerá
brevemente la indicación NOT FND y la búsqueda
finalizará en la última emisora configurada.
Contenido
1
2
NEWS
AFFAIRS
Noticias
Política y actualidad
3
INFO
Programas de voz especiales
4
5
Deportes
EDUCATE
Deportes
Educación y formación
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
Religión
PHONE IN
VIAJES
OCIO
- JAZZ
COUNTRY
M NACIONAL
ÉXITOS DE AYER
M FOLK
DOCUMENT
Prueba de alarma
Piezas radiofónicas y literatura
Cultura, religión, sociedad
Ciencia
Conversación
Música POP
Música Rock
Canción ligera
Música clásica ligera
Música clásica
Programas especiales de música
El tiempo
Finanzas
Programa infantil
Social
Religión
Entrada de llamada
Viajes
Ocio
Música Jazz
Música country
Música nacional
Éxitos de ayer
Música folk
Documentación
Prueba de alarma (En el display
no se muestra ninguna indicación)
31 ALARMA
Reservado para mensajes de alarma (En el display no se muestra
ninguna indicación)
Por favor, tenga en cuenta que estos datos dependen
de la región, del organismo de radio y de la emisora.
- 13 -
TA ("Traffic Announcement“) NOTICIAS DE TRÁFICO
Introducir y extraer CDs
Para esta función debe estar activada la función
EON.
• Pulse brevemente la tecla TA (TA/TP del mando a
distancia) para activar o desactivar este modo.
En el modo AT, de las emisoras o modos de emisión
se cambia automáticamente a las emisoras de radio que están emitiendo noticias de radio en ese
momento. Se emitirá en el volumen configurado en
TAVOL.
Durante la retransmisión de noticias de tráfico, se
puede interrumpir la función TA pulsando de nuevo
la tecla TA, sin que por esto se desactive el modo TA.
• Tire del panel de control hacia abajo, presionando
el bloqueo del panel de control.
• Introduzca el CD con la cara rotulada hacia
arriba en el compartimento de CD.
• Vuelva a cerrar el panel de control, tirando hacia arriba. Comienza la reproducción del CD.
En la pantalla aparece TOC READ (leer índice).
• Para extraer el CD vuelva a abrir el panel de control. Presione la tecla . Se extrae el CD. La
autorradio cambia al modo radio.
¡Cuidado!
No conduzca con un CD extraído. Extraiga
inmediatamente el CD del compartimento de
CDs.
Si no se retira el CD tras alrededor de 5 segundos, el aparato vuelve a introducirlo, pero
no vuelve a iniciarse su reproducción.
Reproducir CD de audio
ESP "Electric Shock Protection"
Saltar canción
El aparato está dotado de una función AntiSchock. Esta función ayuda a compensar sacudidas, p. ej. en pavimentos irregulares, y a
garantizar una reproducción libre de interrupciones incluso con el aparato en movimiento.
Al encender el aparato la memoria se llena
automáticamente de datos:
• A través de las teclas o puede seleccionar
la siguiente o la anterior canción. En la pantalla
aparece el número de la canción.
Avance y retroceso rápido
• Pulsando continuadamente las teclas o se
inicia un avance o retroceso rápido.
– en CDs de audio durante 10 segundos;
– en MP3-CDs durante 120 segundos.
Interrumpir CD
Indicaciones adicionales para el modo CD
La humedad y la humedad atmosférica alta
pueden hacer que el reproductor de CD no
funcione correctamente. Si este es el caso,
encienda la calefacción del automóvil para
que la humedad se evapore antes de la puesta en
funcionamiento. No exponga el reproductor
de CD a temperaturas demasiado altas o bajas.
• Se puede interrumpir la reproducción a través de
la tecla PAU/1. Para continuar con la reproducción, pulse de nuevo la tecla PAU/1.
Repetir una canción
• Pulse la tecla RPT/2. En la pantalla se muestra
RPT ONE y a continuación aparece la indicación RPT. Se repetirá la pista actual.
Pulse la tecla RPT/2 de nuevo. En la pantalla aparece brevemente RPT ALL. Se repetirá el disco completo. Esta es la reproducción normal. Se apaga la
indicación RPT.
- 14 -
Función de repetición en CDs de MP3:
• Pulse la tecla RPT/2. En la pantalla se muestra
Indicación:
Creación de CDs de MP3; ID3TAGs
RPT ONE y a continuación aparece la indicación RPT. Se repetirá la pista actual.
• Pulse la tecla RPT/2 por segunda vez. En la pantalla aparece RPT DIR. Se repiten todas las canciones del índice actual.
• Pulse la tecla RPT/2 por tercera vez. En la pantalla aparece brevemente RPT ALL. Se repetirá
el disco completo. Esta es la reproducción normal. Se apaga la indicación RPT.
Los CDs de MP3 pueden contener como datos,
canciones independientes o directorios (carpetas).
Por favor, a la hora de crear un CD de MP3,
no almacene las canciones en el directorio
principal, sino sólo en subdirectorios.
Una mezcla entre canciones y directorios al
mismo nivel puede crear problemas en la
reproducción.
Al crear los archivos MP3, también puede almacenar los llamados "ID3-Tag" (se recomienda introducirlos a través de un ID3-TagEditor). Se
trata de bloques de información contenidos en
los archivos MP3. Puede tratarse, p. ej., de información acerca de los intérpretes, título, nombre
del álbum, año de publicación y un breve comentario. La autorradio puede leer estos bloques de información y mostrarlos en pantalla.
Reproducir canción brevemente
• Pulse la tecla INT/3. En la pantalla aparece INT.
Se reproducen todas las canciones una detrás
de otra durante alrededor de 10 segundos. Si
pulsa reiteradamente la tecla, se inicia la reproducción normal.
Reproducción aleatoria de todas las
canciones
• Pulse la tecla RDM/4. En la pantalla se muestra
RDM. Se inicia la reproducción aleatoria. Si
vuelve a pulsar la tecla, se iniciará la reproducción normal.
Reproducir CD de MP3
Las funciones básicas se corresponden con las del
CD de audio (ver anterior capítulo). Sin embargo,
en los CDs de MP3 puede seleccionar la canción y
el autor directamente. Esta función y el resto de funciones específicas del MP3 dependen en gran medida del CD de MP3. Por favor, téngalo en cuenta
al crea un CD de este tipo (ver siguiente apartado).
Pueden reproducirse todos los formatos habituales.
TÍTULO > INTÉRPRETE> NOMBRE DEL ÁLBUM>
AÑO DE PUBLICACIÓN> COMENTARIO.
Buscar según título (números)
Buscar número de pista
• Pulse la tecla A/PS. En la pantalla aparecerá la
indicación 001.
La última posición de la entrada de canción, que
consta de tres posiciones, parpadea.
• Gire el regulador múltiple para introducir la
última cifra del número de pista.
• Pulse el regulador múltiple.
La segunda posición de la entrada de canción,
que consta de tres posiciones, parpadea.
• Gire el regulador múltiple para introducir la
cifra decimal del número de pista.
• Pulse el regulador múltiple.
La primera posición de la entrada de canción, que
consta de tres posiciones, parpadea.
• Gire el regulador múltiple para introducir la
cifra centesimal del número de pista.
• Cuando haya introducido el número de canción
deseado, confirme la entrada con BD/ENT
(BAND/ENTER del mando a distancia). Comenzará
la reproducción de la canción seleccionada.
- 15 -
Buscar según nombre de canción (letras)
• PULSE LA TECLA A/PS dos veces.
Conexión USB
En la pantalla parpadea la indicación A**.
El primer símbolo parpadea.
• Gire el regulador múltiple para introducir una
letra o número por el que comienza el nombre
de la canción. Pulse el regulador múltiple.
En la pantalla parpadea el siguiente símbolo.
• Gire el regulador múltiple para introducir la
segunda letra o número. Pulse el regulador
múltiple.
En la pantalla parpadea el siguiente símbolo.
• Gire el regulador múltiple para introducir la
tercera letra o un número.
• Pulse la tecla BD/ENT para mostrar todas las pistas
que comiencen con los caracteres introducidos.
• Gire el regulador múltiple para seleccionar una
pista y comience la reproducción con BD/ENT.
Reproducción
Buscar según índices
Buscar desde el índice actual
• Pulse la tecla A/PS tres veces. Aparece el índice
reproducido en ese momento.
• Gire el regulador múltiple para mostrar los directorios MP3 disponibles y seleccione con la tecla BD/ENT
(BAND/ENTER del mando a distancia) un directorio.
La reproducción de la primera canción del índice
seleccionado comienza inmediatamente.
Reproducir el siguiente/anterior índice
• Pulse la tecla de sintonía 6 (6/D-UP del mando a
distancia) para reproducir el directorio siguiente
o la tecla de sintonía 5 (5/D-DN del mando a distancia) para reproducir el directorio anterior.
Archivos WMA
El aparato también puede reproducir archivos
WMA. El manejo funciona exactamente igual
que en los archivos MP3.
Puede conectar un reproductor de MP3 u otro soporte
USB en la conexión para USB del frontal del aparato.
La autorradio es compatible con dispositivos de USB
de hasta 2 GB. En este sentido, la estructura de índices
puede contener hasta 1024 carpetas, 4096 archivos
y una dimensión de índices de hasta 8 niveles.
• Retire la tapa de la conexión USB.
• Conecte su dispositivo USB al aparato. La autorradio busca los archivos MP3 o WMA disponibles
en el dispositivo y en la pantalla aparece la indicación USB.
• El manejo para la reproducción de archivos de
un dispositivo externo, así como la función de
búsqueda, funciona exactamente igual que en
los CDs de MP3.
• Si el aparato se encuentra en otro modo (CD o
lector de tarjetas), puede seleccionar la conexión
USB con la tecla LD/MD (MODE/LOUD del mando a
distancia).
• Vuelva a colocar la tapa en la conexión de USB
cuando no haya enchufado ningún dispositivo
de USB, para evitar que se ensucie.
Lector de tarjetas
Su autorradio dispone de una ranura para tarjetas
de memoria SD o tarjetas multimedia.
Se autorradio puede procesar todas las tarjetas de
memoria SD/MMC (de hasta 4 GB) disponibles
actualmente. En este sentido, la estructura de índices
puede contener hasta 1024 carpetas, 4096 archivos
y una dimensión de índices de hasta 8 niveles.
Reproducción
• Inserte en la ranura una tarjeta de memoria con
la parte rotulada hacia la derecha. La reproducción de las pistas en MP3 o WMA de la tarjeta
de memoria comienza automáticamente.
En el display aparece la indicación de SD/MMC.
- 16 -
• El manejo para la reproducción de archivos
funciona exactamente igual que en los CDs de
MP3.
• Si el aparato se encuentra en otro modo (CD,
radio, AUX o USB), puede seleccionar el lector
de tarjetas con la tecla LD/MD (MODE/LOUD del
mando a distancia) .
Advertencia
Cuando el dispositivo USB esté lleno, la grabación cambiará automáticamente al lector de
tarjetas, siempre y cuando haya una tarjeta
de memoria insertada (ver siguiente capítulo).
Función de grabación
Indicación:
Por favor, tenga en cuenta las disposiciones
legales referentes a la creación de copias de
obras protegidas por derechos de autor en
su país (COPY ERROR). En caso de duda, consulte al experto más cercano.
¡Con este aparato no se pueden regrabar
CDs de audio protegidos contra copia!
Grabación de CDs de audio
Con su autorradio puede grabar datos desde el
reproductor de CD al dispositivo externo de USB
o a la tarjeta de memoria SD/MMC.
• En el modo CD, mantenga pulsada la tecla
SCAN/REC.
Aparece la indicación USB ALL (si selecciona como
destino la tarjeta SD/MMC aparecerá SD/MMC
ALL).
• Pulse varias veces la tecla SCAN/REC para seleccionar la opción de grabación USB/MMC-ALL
(grabar todas las pistas) o USB/MMC -ONE
(grabar una pista).
• Inicie la grabación pulsando la tecla BD/ENT (BAND/
ENTER del mando a distancia).
Los datos de audio se almacenan en el soporte de
datos en el dispositivo en el formato seleccionado
(MP3 o WMA, ver "Configuración del regulador
múltiple -> REC - formato de grabación"). Al iniciar la
grabación en la pantalla aparece el aviso RECORD.
A continuación la grabación se señalizará anteponiendo una "R".
• Para finalizar la grabación pulse de nuevo brevemente la tecla BD/ENT (BAND/ENTER del mando a
distancia). La indicación de la pantalla cambia
a la fuente de grabación y la grabación se
memoriza.
Puede volver a reproducir los datos cambiando con
la tecla LD/MD (MODE/LOUD del mando a distancia) al
modo USB o SD/MMC y activando a continuación
la pista correspondiente del soporte de datos.
Copiar datos MP3
Puede copiar canciones sueltas de un CD de MP3
en un dispositivo USB externo o en una tarjeta
SD/MMC.
• Durante la reproducción de una pista de un CD
de MP3 mantenga pulsada la tecla SCAN/REC .
Dependiendo del soporte de datos introducido,
aparece en la pantalla COPY MMC o COPY USB.
• Pulse varias veces la tecla SCAN/REC para seleccionar entre la opción de copiado COPY USB
(copiar en el dispositivo USB) o COPY MMC
(copiar en la tarjeta SD/MMC).
• Inicie el proceso de copia pulsando la tecla
BD/ENT (BAND/ENTER del mando a distancia) .
Durante el proceso de copiado en la pantalla aparece la indicación COPY y un número porcentual
de 00 a 100, que muestra el avance del proceso.
Una vez que aparece la indicación COPY 100, el
proceso de copiado ha finalizado y se reanuda la
reproducción de las pistas de MP3.
Grabación de la radio o de la entrada de
audio
Con su autorradio también podrá grabar datos de
la radio y de la entrada de audio en un lápiz USB
o en una tarjeta de memoria.
- 17 -
• Introduzca una memoria en la unidad de tarjetas
o en la conexión USB y seleccione con la tecla
LD/MD (MODE/LOUD del mando a distancia) el modo
de radio o el modo de funcionamiento AUX.
• Eventualmente inicie la reproducción del aparato de audio externo.
• Mantenga pulsada la tecla SCAN/REC.
En la pantalla aparece la indicación REC MMCo
REC USB.
• Pulse carias veces la tecla SCAN/REC para seleccionar
entre la opción de grabación USB (copiar en un
dispositivo USB) o MMC (copiar en una tarjeta
SD/MMC).
• Inicie el proceso de copia pulsando la tecla
BD/ENT (BAND/ENTER del mando a distancia) .
• Para finalizar la grabación pulse de nuevo brevemente la tecla BD/ENT (BAND/ENTER del mando a
distancia). La indicación de la pantalla cambia
a la fuente de grabación y la grabación se
memoriza.
Grabaciones/borrado de archivos de
USB/MMC
Puede borrar grabaciones o archivos en formato
MP3/WMA en un USB o soporte de datos
SD/MMC.
• Cambie con la tecla LD/MD (MODE/LOUD del mando
a distancia) al modo USB o SD/MMC, según la
ubicación del archivo que desea borrar.
• Seleccione el archivo correspondiente y mantenga
pulsada la tecla SCAN/REC durante aproximadamente dos segundos. En la pantalla aparece la
indicación DELETE.
• Pulse la tecla BD/ENT (BAND/ENTER del mando a distancia) para borrar el archivo actual del soporte
de datos.
Una vez finalizado el borrado la reproducción
continua con la siguiente pista.
Indicación:
¡El borrado del archivo no se puede deshacer!
Advertencia sobre la grabación de
datos
• Para no ejecutar la función de borrado, pulse
la tecla LD/MD (MODE/LOUD del mando a distancia)
o espere aprox. 5 segundos, hasta que desaparezca de la pantalla la indicación DELETE.
Las grabaciones se guardan en el dispositivo
de almacenamiento con las siguientes denominaciones:
Grabaciones de
CD de audio: Track01, Track02 ...
Grabaciones de CD
de MP3:
Music01, Music02 ...
Grabaciones
de radio:
Tuner01, Tuner02 ...
Grabaciones
de AUX:
Line01, Line02 ...
Sustitución de fusibles
Las grabaciones de audio y de radio se almacenan en estéreo con una tasa de bits de 128
kbps y una frecuencia de muestreo de 44 kHz.
Al copiar archivos de MP3 se adopta el formato de grabación de la fuente de la copia.
En la parte posterior la autorradio dispone de un
fusible de 10 A, que se funde en caso de picos de
tensión o cortocircuitos.
• En este caso, sustituya el fusible por uno del mismo
tipo detallado en las especificaciones técnicas y
con las mismas características de desconexión.
• Antes de volver a encender la autorradio deje
que un técnico inspeccione la causa por la que
el fusible se ha fundido.
- 18 -
Eliminación de fallos
El aparato no se enciende.
El contacto no está encendido.
• Encienda el contacto girando las llaves.
Uno de los fusibles está defectuoso.
• Sustituya el fusible.
El CD no se carga o se expulsa.
Ya hay un CD introducido en la autorradio.
• Retire el CD.
El CD se ha introducido dado la vuelta.
• Introduzca el CD con la parte rotulada hacia
arriba.
El CD está defectuoso o sucio.
• Limpie el CD o introduzca otro CD.
La temperatura del coche es demasiado alta.
• Espere hasta que se haya normalizado la
temperatura ambiente.
Condensación en la lente láser.
• Apague la autorradio durante un par de horas
y vuelva a intentarlo de nuevo.
No hay tono
El volumen está al mínimo.
• Suba el volumen.
La función MUTE está activada.
• Pulse la tecla MUTE para volver a activar el sonido.
Los cables no están conectados correctamente.
• Compruebe las conexiones de los cables.
Fallo en el CD grabado por uno mismo
Compruebe el CD grabado por uno mismo en otro
aparato reproductor.
No funcionan la radio y/o el almacenamiento
automático de emisoras.
El cable de antena no está conectado correctamente.
• Compruebe si el cable de antena está conectado
correctamente.
Las señales de emisión son muy débiles.
• Ajuste manualmente las emisoras.
El almacenamiento de emisoras no funciona.
La conexión 6 en el bloque ISO A (positivo continuo)
no está conectada correctamente.
• Compruebe las conexiones de los cables.
Consulte el capítulo "Conexiones".
El aparato en la conexión USB no funciona.
La conexión USB está destinada a dispositivos que
funcionen acordes a la norma USB. No todos los
dispositivos que se encuentran en el mercado cumplen
esta norma. Es probable que esté conectado un
dispositivo que no funciona según la norma USB.
• Conecte un dispositivo que funcione según la
norma USB.
El lector de tarjetas no lee la tarjeta.
Es probable que la tarjeta esté defectuosa, sucia
o no esté insertada correctamente.
• Compruebe la tarjeta. Introdúzcala con la parte
rotulada hacia la derecha.
Las teclas de función no funcionan.
El aparato está averiado.
• Pulse la tecla RESET.
El frontal extraíble no se ajusta correctamente.
• Compruebe que el frontal se ajusta correctamente.
Limpieza
•
El CD salta
El ángulo de instalación supera los 30°.
• Corrija el ángulo de instalación.
El CD está muy sucio o defectuoso.
• Limpie el CD o introduzca otro CD.
- 19 -
Limpie la carcasa y el panel de mando únicamente con un paño ligeramente humedecido y
jabón suave. ¡Al realizar la limpieza tenga cuidado de que no penetre humedad en la carcasa
del aparato!
¡Advertencia!
¡Si penetra humedad en el aparato, existe
riesgo de una descarga eléctrica! ¡Además,
el aparato puede sufrir daños irreparables!
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato
con la basura doméstica. Este producto
está sujeto a la directiva europea
2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación
comunitarias.
Preste atención a las normas en vigor.
En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de evacuación de residuos.
Garantía y asistencia técnica
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha
de compra. Si a pesar de nuestros altos estándares
de calidad encuentra algún motivo de queja respecto a
este aparato, le rogamos que se ponga en contacto
con nuestra línea directa de asistencia.
Si no puede solucionarse telefónicamente su problema,
en este número de teléfono se le dará
• un número de referencia (número RMA) y
• una dirección a la cual puede enviar su producto
para seguir el proceso de garantía.
En caso de enviarnos el producto le rogamos que
adjunte una copia del tique de compra o factura.
El aparato debe estar bien empaquetado para ser
transportado y el número RMA debe estar visible.
Los envíos que no vayan acompañados del número
RMA no podrán ser procesados.
Desecho de batería/pilas
Indicación:
Las pilas/baterías no pueden ser desechadas con la
basura doméstica. Cada consumidor está obligado
legalmente a entregar las pilas/acumuladores en un
punto de recogida municipal de residuos especiales.
Con esta obligación se consigue que las pilas /
baterías se desechen de forma respetuosa con el
medio ambiente. Devuelva las pilas/acumuladores
en estado descargado.
La prestación de garantía se limita a los fallos
de material o de fabricación.
La prestación de garantía no rige para
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio ambiente.
Importador
• las piezas de desgaste
• los daños ocurridos en las piezas frágiles,
como los interruptores o acumuladores.
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para
el uso particular y no para el uso industrial. En caso
de manipulación indebida e incorrecta, uso de la
fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez.
Esta garantía no reduce los derechos a garantía
establecidos legalmente.
KOMPERNASS GMBH
Burgstrasse 21
44867 BOCHUM, (ALEMANIA)
- 20 -
$
www.kompernass.com
¡Cumplimente este apartado en su totalidad y adjúntelo al aparato!
Garantía
Autorradio KH 2381
Para garantizar una reparación
gratuita, póngase en contacto con
la línea de atención al cliente. Para
ello tenga preparado el ticket de
compra.
Escriba aquí el remitente de modo legible:
Apellidos
Nombre
Calle
CP/LUGAR
País
Teléfono
Fecha / Firma
$
Descripción del fallo:
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663
Fax: 91/6652551
e-mail:
[email protected]
www.mysilvercrest.de
INDICE
PAGINA
Uso conforme alle norme
25
Dati tecnici
25
Volume della fornitura
25
Avvertenze di sicurezza
26
Elementi di comando
27
Installazione
28
Istruzioni di montaggio..................................................................................................................28
Connessione
28
Assegnazione delle connessioni ISO ..........................................................................................29
Installazione della radio nel vano ISO ......................................................................................29
Schema dei collegamenti..............................................................................................................30
Connessione di un apparecchio audio esterno all'autoradio
30
Smontaggio dell'apparecchio
30
Frontalino
31
Inserimento del frontalino..............................................................................................................31
Rimozione del frontalino ...............................................................................................................31
Telecomando
31
Inserimento delle pile.....................................................................................................................31
Comandi
32
Comandi di base ...........................................................................................................................32
Volume ............................................................................................................................................32
Bassi/Acuti/Balance/Fader..........................................................................................................32
Loudness..........................................................................................................................................32
Display ............................................................................................................................................32
Impostazione della modalità di fun-zionamento.........................................................................33
RESET - Reimpostazione radio ......................................................................................................33
Impostazioni del multiregolatore ..................................................................................................33
Funzioni autoradio
34
Selezione dell'ampiezza di banda ..............................................................................................34
Ricerca automatica delle emittenti ...............................................................................................34
- 23 -
Impostazione manuale delle emittenti .........................................................................................34
Memorizzazione delle emittenti ...................................................................................................34
Richiamo dell'emittente ..................................................................................................................34
Memorizzazione automatica ......................................................................................................34
Richiamo delle emittenti memorizzate .........................................................................................34
Frequenze alternative (AF)............................................................................................................34
PTY (Program Type Code codice tipo di programma)............................................................35
TA ("Traffic Announcement") - INFORMAZIONI SUL TRAFFICO.............................................36
Riproduzione CD audio
36
Inserimento e rimozione CD .........................................................................................................36
Salto di brani..................................................................................................................................36
Avanzamento/avvolgimento rapido............................................................................................36
Interruzione CD..............................................................................................................................36
Ripetizione di un brano .................................................................................................................36
Breve riproduzione di un brano ...................................................................................................37
Riproduzione casuale di tutti i brani ............................................................................................37
Riproduzione CD MP3
37
Ricerca di brani (numeri)...............................................................................................................37
Ricerca directory ............................................................................................................................38
Porta USB
38
Lettore di schede
38
Cancellazione registrazioni/file da USB/MMC.......................................................................40
Sostituzione del fusibile
40
Guasti e possibili rimedi
40
Pulizia
41
Smaltimento
42
Importatore
42
Garanzia e assistenza
42
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi,
consegnare anche le istruzioni!
- 24 -
AUTORADIO KH 2381
Uso conforme alle norme
Questo apparecchio è previsto per la ricezione di
emittenti radio in FM/AM, nonché per la riproduzione di CD audio ed MP3, file MP3 da supporti
dati USB e schede di memoria SD/MMC, nonché
segnali audio di apparecchi audio esterni. Questo
apparecchio è previsto unicamente per l'uso privato.
Esso non è idoneo all'uso in ambienti commerciali o
industriali.
Slot schede
Slot schede di memoria SD/MMC
Fusibile apparecchio:
fusibile piatto a innesto da 10 A Kfz
Generalità
Intervallo di temperatura
d'esercizio:
+5°— +35°C
Umidità:
5 — 90% (assenza di condensa)
Dimensioni
(L x L x A):
18,9 x 18,5 x 5,7 cm
Peso:
ca. 1550 g
Conformità CE
Questo apparecchio è conforme ai requisiti di
base e alle altre norme rilevanti della direttiva
sugli autoveicoli 2004/104/CE.
Dati tecnici
Tensione di alimentazione:
Corrente di ingresso:
Potenza di impulso:
Potenza nominale:
12 V
max. 10 A
4 x 40 W
4 x 13,5 W
Bande di frequenza radio:
Radio:
FM (onde ultracorte):
87,5 - 108 MHz
AM : 522 – 1620 kHz
Posizioni di
memoria emittenti: 18 FM (onde ultracorte)
12 AM (onde medie)
Volume della fornitura
- Autoradio (incluso frontalino)
- Telaio di montaggio (inserito)
- Telaio fisso (inserito)
- Piastra di ancoraggio (incl. materiale di fissaggio)
- Telecomando
- 1 pila CR2025, 3 V DC
- Chiave per telaio di montaggio
- Astuccio per frontalino
- Istruzioni per l'uso
Telecomando:
Pile: pila a bottone da 3 V (CR2025)
Ingresso audio (LINE IN):
Presa stereo a spirale
Ingresso audio (LINE OUT):
Presa stereo a spirale
Porta USB
Supporti dati compatibili USB 1.1 e 2.0
- 25 -
Avvertenze di sicurezza
Avvertenze relative all'uso delle pile
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da
parte di persone (inclusi bambini) con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a
meno che tali persone non vengano sorvegliate
da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
• Sorvegliare i bambini per accertarsi che non
giochino con l'apparecchio.
Per evitare danni da cortocircuito:
• Se possibile, fare installare l'autoradio da un'azienda
specializzata.
• Collegare l'apparecchio esclusivamente a una
batteria per auto da 12 V installata a norma.
Collegare l'autoradio solo tramite il connettore
ISO nell'auto.
• Impedire che il cavo di rete si bagni e si inumidisca
durante il funzionamento. Posare il cavo in modo
tale da impedirne lo schiacciamento o altro tipo
di danno.
• Fare sostituire immediatamente i cavi o le connessioni danneggiate da personale specializzato o dal centro di assistenza, per evitare pericoli.
• Utilizzare l'apparecchio solo all'interno del veicolo.
• Accertarsi che nell'apparecchio non penetrino in
nessun caso liquidi o altri oggetti.
• Non aprire autonomamente l'alloggiamento dell'apparecchio né tentare di ripararlo. In tal caso,
è impossibile garantire la sicurezza e la garanzia
decade.
Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da un'azienda o centro di assistenza
specializzato.
Il telecomando dell'apparecchio necessita di una
pila. Per il corretto uso delle pile osservare quanto
segue:
Pericolo di esplosione!
Non gettare le pile nel fuoco. Non ricaricare
le pile.
• Non aprire, saldare o sciogliere le pile.
Pericolo di esplosione e lesioni!
• Controllare periodicamente le pile. Le pile che
presentano fuoriuscita di acidi possono causare
danni all'apparecchio.
• Se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per
un periodo di tempo prolungato, rimuovere la pila.
• In presenza di pila deteriorata, indossare guanti
di protezione.
• Le pile devono essere tenute fuori dalla portata
dei bambini. I bambini potrebbero metterle in
bocca e ingoiarle.
In caso di ingestione di pile, consultare immediatamente un medico.
• Pulire il vano pile e i contatti delle pile con un
panno asciutto.
Al fine di evitare il pericolo di incendi e
lesioni:
• Installare l'apparecchio in modo da impedire
il ristagno di calore e consentire una buona
aerazione sul retro dell'apparecchio stesso.
• Evitare un afflusso di calore supplementare, ad
es. con l'irradiazione diretta del sole, riscaldamento, altre apparecchiature, ecc.!
• Se l'apparecchio ha subìto cadute o danni, non
deve più essere messo in funzione. L'apparecchio
dev'essere sottoposto a controllo da parte di personale specializzato e, se necessario, riparato.
- 26 -
Pericolo radiazione laser!
L'apparecchio dispone di un "laser di classe 1".
• Non aprire mai l'apparecchio.
• Non tentare mai di riparare l'apparecchio.
All'interno dell'apparecchio è situata una
fonte invisibile di emissione di raggi laser.
• Non esporsi al raggio laser, poiché esso
può provocare lesioni oculari.
Sicurezza nel traffico
La sicurezza nel traffico rappresenta una
priorità assoluta.
Utilizzare l'autoradio solo se le condizioni del
traffico lo consentono. Prima di cominciare a
guidare, acquisire familiarità con l'apparecchio.
I segnali acustici della polizia, dei vigili del
fuoco e di altri servizi di emergenza devono
essere percepibili tempestivamente nell'abitacolo.
Per tale motivo, durante la guida ascoltare
i programmi a un volume moderato.
d PTY („Program Type“): ricerca in base al gruppo
PTY
f tasto stazione 5/cartella precedente
tasto stazione 6/cartella successiva
g RDM/4: riproduzione casuale in modalità
CD/MP3/WMA, tasto stazione 4
1% INT/3: funzione di introduzione in modalità
CD/MP3/WMA, tasto stazione 3
j RPT/2: funzione di riproduzione in modalità
CD/MP3/WMA, tasto stazione 2
1& PAU/1: arresto riproduzione in modalità
CD/MP3/WMA, tasto stazione 1
l DISP: visualizzazione delle informazioni sul display
1( BD/ENT: selezione dell'ampiezza di banda/
conferma della selezione
2) SCAN/REC: ricerca automatica dell'emittente/
registrazione su supporto dati tramite
porta USB o slot schede SD/MMC
2! LD/MD: impostazione della modalità di funzionamento/attivazione Loudness
2@ MU: disattivazione suono
Elementi di comando
A
Lato anteriore (frontalino)
q A/PS: salvataggio automatico dell'emittente
w PWR/DIM: accensione e spegnimento dell'apparecchio/riduzione dell'illuminazione
del display
e Sensore per telecomando
r Multiregolatore:premere per richiamare l'impostazione del volume, bassi, acuti,
balance e fader / ruotare, per
impostare i valori/volume
t Display
y Sbloccaggio frontalino
u /: ricerca brano/emittente indietro/in avanti
i Slot per schede SD/MMC
o Porta USB
a AF ("Alternative Frequency“): ricerca di frequenza
alternativa
s TA ("Traffic Announcement“): attivazione emittente
radiofonico
B
Dietro il frontalino
2# : espulsione disco
2$ Supporto per frontalino
2% RESET: reset autoradio
2^ LED spia antifurto
2& vano CD
2* Supporto per frontalino
C
Connessioni sul retro
2( Attacco B ISO-block
3) Fusibile piatto per auto 10 A
3! Attacco A ISO-block
3@ Vite di fissaggio
(inclusi dado M5 e rondella)
3# LINE OUT: uscita audio L/R per amplificatore
3$ LINE IN: ingresso audio L/R per apparecchio esterno
3% Collegamento antenna per spinotto antenna DIN
- 27 -
I
Telecomando
Installazione
3^ POWER/DIM: accensione e spegnimento dell'apparecchio/riduzione dell'illuminazione
del display
3& SEL: impostazione di volume, bassi, acuti, balance e richiamo fader
3* /: ricerca brano/emittente indietro/in avanti
3( MODE/LOUD: impostazione modalità di funzionamento/funzione Loudness
4) VOL+/-: aumento/riduzione del volume
4! AS/PS/MP3: memorizzazione automatica emittente/
ricerca MP3
4@ 6/D-UP: tasto stazione 6/cartella successiva
4# 5/D-DN: tasto stazione 5/cartella precedente
4$ TA/TP: ("Traffic Announcement“): attivazione
emittente radiofonica
4% PTY: ("Programma tipo“) ricerca emittente
secondo Gruppo PTY
4^ Vano batterie
4& MUTE: disattivazione suono
4* DISP: visualizzazione delle informazioni sul display
4( SCAN/REC: ricerca automatica dell'emittente/
registrazione su supporto dati tramite
attacco USB o slot schede SD/MMC
5) RDM/4: riproduzione casuale in modalità
CD/MP3/WMA, tasto numerico 4
INT/3
:
funzione
di introduzione in modalità
5!
CD/MP3/WMA, tasto numerico 3
5@ RPT/2: funzione di riproduzione in modalità
CD/MP3/WMA, tasto numerico 2
5# PAU/1: avvio o arresto riproduzione/
tasto numerico 1
5$ BAND/ENTER: selezione dell'ampiezza di
banda/conferma della selezione
Se si desidera installare l'autoradio personalmente,
seguire le istruzioni di montaggio e collegamento
riportate nel presente manuale.
Istruzioni di montaggio
• Ai fini del test di funzionamento provare a collegare i cavi prima di installare definitivamente
l'apparecchio. Ciò serve ad assicurarsi che essi
siano connessi correttamente e che il sistema
funzioni adeguatamente.
• Collocare l'apparecchio nel vano appositamente
previsto o selezionare una collocazione per il
montaggio che non impedisca i normali compiti
di guida.
• Qualora fosse necessario eseguire modifiche al
veicolo, rivolgersi al proprio rivenditore/officina
specializzata.
• Installare l'apparecchio in modo che non si verifichino lesioni in caso di improvvise frenate.
• Se l'apparecchio viene installato con oltre 30°
di inclinazione, è possibile che si verifichino dei
malfunzionamenti.
• Evitare l'installazione dell'apparecchio nelle
vicinanze di fonti di calore eccessivo (ad es.
irradiazione solare diretta o aria riscaldata),
o di polvere e sporcizia. Non esporre l'apparecchio a scosse eccessivamente forti.
Connessione
Avvertenza:
E
Astuccio per frontalino
F
Chiave per telaio di montaggio
G
Telaio fisso
H
Telaio di montaggio
Ricordare che per ottenere il salvataggio delle
emittenti è necessario collegare l'attacco 6
nell'ISO-block A al positivo continuo.
Si può collegare un amplificatore esterno all'ingresso dello spinotto audio LINE OUT o una
sorgente audio esterna all'ingresso dello spinotto audio LINE IN. Leggere attentamente
il manuale d'istruzioni dell'amplificatore esterno/
della sorgente audio esterna.
- 28 -
Assegnazione delle connessioni ISO
Installazione della radio nel vano ISO
Attribuzione
Avvertenza
1 Dietro a destra +
Prima del montaggio è assolutamente necessario
rimuovere le due viti di fissaggio per il trasporto
situate sul lato superiore dell'alloggiamento
della radio (indicate da adesivi rossi)!
2 Dietro a destra 3 Davanti a destra +
1
3
5
7
2
4
6
8
ISO B 4 Davanti a destra 5 Davanti a sinistra +
6 Davanti a sinistra 7 Dietro a sinistra +
8 Dietro a sinistra -
Attribuzione
1 non assegnato
2 non assegnato
1
3
5
7
2
4
6
8
3 non assegnato
ISO A
4 12 V (positivo
sottochiave)
5 Tensione antenna
6 non assegnato
7 Positivo continuo
8 Meno (-) GND
Ovviamente è possibile collegare l'autoradio anche
solo a due altoparlanti. Utilizzare quindi solo il cavo
per gli altoparlanti anteriori.
L'autoradio può essere impiegata in qualsiasi vano
di montaggio standard ISO. Qualora il veicolo non
disponesse di un vano di montaggio ISO, rivolgersi
all'officina specializzata, al rivenditore specializzato o
ai dipartimenti specializzati dei grandi magazzini.
• Rimuovere il telaio di montaggio e il telaio fisso
dall'alloggiamento.
• Inserire il telaio di montaggio nel vano di montaggio ISO.
• Piegare le linguette del telaio di montaggio con
l'ausilio di un cacciavite in modo tale che esso
sia adeguatamente fissato nel vano di montaggio
(v. illustrazione).
Problemi dovuti all'inversione dei cavi
In alcuni modelli di autoveicoli, l'assegnazione
standard dei collegamenti [4] e [7] nell'ISOblock A (v. sopra, "Assegnazione ISO-block")
è stata invertita in fabbrica. In tal caso, la funzione di salvataggio delle emittenti può andare
perduta.
Per rimediare a tale situazione, è necessario invertire
i collegamenti 4 (positivo sottochiave) e 7 (positivo
costante) nell'ISO-block A.
• Controllare che il telaio sia saldamente fissato.
• Collegare l'ISO-block dell'autoradio con le due
spine ISO del veicolo.
• Collegare il cavo dell'antenna del veicolo con
l'ingresso dell'antenna dell'autoradio.
• Collegare eventualmente il cavo audio di un
amplificatore esterno alle prese LINE OUT dell'autoradio.
• Collegare eventualmente il cavo audio di una
sorgente audio esterna alle prese LINE IN dell'autoradio.
- 29 -
• Proteggere inoltre l'apparecchio dai furti. Assicurare
la vite di fissaggio con la piastra di ancoraggio e
il materiale di fissaggio al parafiamma dell'autovettura.
• Spingere cautamente l'autoradio nel telaio di
montaggio fino all'arresto. Infine inserire il telaio
fisso.
Schema dei collegamenti
Antenna
Amplificatore esterno
Attenzione!
Per il montaggio utilizzare le connessioni ISO
dell'autoradio. L'adattatore ISO specifico ed
eventualmente necessario per il veicolo è reperibile nelle officine specializzate, presso i rivenditori specializzati o nei dipartimenti specializzati dei grandi magazzini. L'impiego di altri
tipi di attacchi comporta l'annullamento della
garanzia!
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
ISO B
ISO A
Sorgente audio esterna
Connessione di un apparecchio
audio esterno all'autoradio
Nell'inserimento, fare attenzione alla collocazione dei cavi; essi potrebbero danneggiarsi.
• Se l'uscita audio di una sorgente audio esterna
(ad es. un lettore MP3) è stata collegata mediante
un cavo stereo con le prese LINE IN sul retro dell'apparecchio, è possibile riprodurre questa
sorgente audio mediante l'autoradio.
• Selezionare la riproduzione dell'ingresso audio,
premendo ripetutamente il tasto LD/MD fino alla
comparsa della scritta AUX nel display.
Attacco per la corrente dell'antenna
L'attacco per la corrente dell'antenna è a disposizione per un'antenna controllata da relais.
Il relais estrae l'antenna automaticamente all'accensione della radio. Spegnendo la radio,
l'antenna rientra automaticamente.
Questo attacco può essere utilizzato anche
per controllare un amplificatore esterno. Per
una connessione precisa, consultare il manuale
di istruzioni dell'amplificatore.
Smontaggio dell'apparecchio
• Per smontare di nuovo l'apparecchio, rimuovere
prima il telaio fisso e inserire le chiavi destra e
sinistra nelle relative fessure ai lati dell'apparecchio.
Le linguette sono piegate all'indietro ed è possibile
estrarre l'apparecchio.
Non connettere mai l'attacco per la corrente dell'antenna al cavo della corrente del motore dell'antenna; ciò può danneggiare la radio!
Attacco di back-up
Controllare che per il salvataggio dell'emittente il positivo continuo sia collegato all'attacco
7 nell'ISO-Block A. In caso contrario è impossibile
memorizzare le emittenti radio!
• Dopo aver instaurato tutte le connessioni, azionare
il tasto RESET con una penna a sfera o un altro oggetto appuntito.
• Posizionare il frontalino estraibile come descritto al
paragrafo "Impostazione frontalino estraibile".
- 30 -
Frontalino
Avvertenza
Se il frontalino non è inserito nel telaio, sull'apparecchio lampeggia il LED di protezione antifurto.
Inserimento del frontalino
• Inserire il frontalino nel telaio cominciando dal
lato sinistro. Premere quindi il lato destro fino
allo scatto.
Per proteggere il frontalino, riporlo sempre nell'astuccio.
Telecomando
Inserimento delle pile
Prelevare la pila in dotazione.
Per inserire la pila o sostituirla, procedere come
segue:
• Controllare che il frontalino sia inserito correttamente e saldamente nel telaio. Se il frontalino
non è stato inserito correttamente, si possono
manifestare malfunzionamenti nell'uso dell'autoradio.
Avvertenza
L'autoradio è funzionante solo con il frontalino
inserito.
Rimozione del frontalino
• Premere il tasto di sbloccaggio del frontalino.
• Per rimuovere il frontalino, ribaltarlo prima leggermente in avanti e tirare prima dal lato destro, e
poi dal lato sinistro.
• Estrarre il vano pile dal telecomando, premendo
prima il blocco laterale ed estraendo quindi il
vano pile.
• Rimuovere la pila usata e collocare una nuova
pila del tipo CR2025 (pila a bottone) nel vano
pile. Inserire la pila rispettandone la corretta
polarità.
• Spingere il vano pile nuovamente nel telecomando.
Utilizzo del telecomando
• Dirigere il telecomando sul sensore a infrarossi
sulla parte anteriore dell'apparecchio.
• È possibile utilizzare il telecomando a una distanza massima di ca. 8 m dall'apparecchio.
- 31 -
MUTE - Disattivazione suono
Premere il tasto MU (MUTE sul telecomando), per di-
Comandi
Uso tramite i tasti sull'apparecchio
e sul telecomando
La maggior parte delle funzioni è azionabile sia
tramite i tasti sull'apparecchio, sia tramite il tasto
corrispondente del telecomando. In questo
manuale vengono descritti i tasti dell'apparecchio.
Se si fa riferimento ai tasti del telecomando, ciò
verrà specificamente indicato.
Se nelle istruzioni si fa riferimento all'impiego
del multiregolatore, si può azionare in alternativa
il tasto SEL del telecomando.
sattivare il suono. Sul display compare il messaggio
MUTE.
Per riattivare il suono, premere di nuovo il tasto MU
o ruotare il multiregolatore. Il messaggio MUTE
scompare.
Bassi/Acuti/Balance/Fader
• Premere il multiregolatore per visualizzare l'impostazione corrente di amplificatori (VOL), bassi (BAS),
acuti (TRE), bilanciamento (BAL) e fader (FAD).
• Ruotare il multiregolatore per modificare le
impostazioni.
Avvertenza
Se il multiregolatore viene ruotato verso sinistra e
destra, in alternativa è possibile anche utilizzare i
tasti VOL- o VOL+ del telecomando.
Nell'equalizzatore DSP acceso non sono disponibili le impostazioni di BASS e TREBLE.
Avvertenza
Loudness
Circa 5 secondi dopo l'attivazione di un'impostazione viene visualizzata di nuovo la riproduzione e l'impostazione viene salvata.
• Tenere premuto il tasto LD/MD (MODE/LOUD sul telecomando) per accendere o spegnere la funzione
Loudness.
Con la funzione Loudness attiva, sul display appare
il messaggio LOUD ON; con la funzione Loudness
disinserita compare invece il messaggio LOUD OFF.
Comandi di base
Accensione/spegnimento
Premere brevemente il tasto PWR/DIM (POWER/DIM sul tele-
Display
comando) per accendere la radio. Sul display compare
la scritta WELCOME.
• Premere brevemente il tasto PWR/DIM per ridurre
l'illuminazione del display.
Per spegnere, tenere premuto il tasto PWR/DIM.
Sul display compare la scritta GOOD BYE.
Volume
• Ruotare il multiregolatore per aumentare o
diminuire il volume.
• Premendo il tasto DISP è possibile modificare il
messaggio sul display come segue:
In caso di ricezione radiofonica:
nome programma, ora (in caso di ricezione dei segnali
RDS viene impostata automaticamente), impostazioni
PTY (queste funzioni RDS vengono inviate dalle
emittenti radiofoniche con un'estensione variabile;
v. anche il capitolo "Funzioni autoradio”) e la frequenza.
Attenzione!
In modalità CD:
Impostare il volume a un livello tale da poter
sempre e comunque percepire i segnali acustici
dei veicoli di emergenza!
Orario, impostazioni PTY e frequenza.
- 32 -
ADJ - Ora
Avvertenza
L'autoradio è provvista di un orologio controllato
dal segnale RDS. L'orologio si imposta automaticamente, con la funzione EON attivata, e continua a
funzionare anche con la radio spenta. Se non si
riceve alcun segnale RDS, è possibile impostare
l'ora anche manualmente.
• Ruotare il multiregolatore a destra per impostare
le ore e a sinistra per impostare i minuti.
Se non si ricevono informazioni RDS o PTY,
nel display comparirà "PS NONE“ o "PTY
NONE“. Ogni messaggio compare solo per
qualche secondo.
Impostazione della modalità di funzionamento
• Premere il tasto LD/MD (MODE/LOUD sul telecomando),
per commutare fra ricezione radio (indicatore di
frequenza), funzione CD/MP3 (CD), slot schede
(SD/MMC), porta USB (USB) e uscita audio
(AUX).
TAVOL - Volume delle informazioni sul traffico
• Ruotare il multiregolatore, per impostare il volume
delle informazioni sul traffico.
Funzione EON
Avvertenza
Ruotare il multiregolatore, per attivare (EON ON) o
disattivare (EON OFF) la funzione EON. In caso di
funzione EON attivata, la radio passa all'emittente
di informazioni sul traffico o PTY, se è stata impostata la
funzione TA o PTY.
Le modalità CD, SD/MMC e USB possono
essere richiamate solo se è stato inserito il relativo supporto.
RESET - Reimpostazione radio
• Per ripristinare le impostazioni predefinite dell'autoradio, premere il tasto RESET con un oggetto appuntito, come ad esempio una penna a sfera.
Il LED della spia antifurto scompare premendo il tasto
RESET .
• Resettare l'autoradio:
- alla prima messa in funzione,
- dopo la connessione del cavo,
- se non funzionano tutti i tasti
- se sul display compare un messaggio di errore.
Impostazioni del multiregolatore
Tramite il multiregolatore è possibile regolare il volume
di accensione, l'ora, il volume delle informazioni radiofoniche sul traffico, la funzione EON, il formato di registrazione e l'equalizzatore.
• Tenere premuto per circa 2 secondi il multiregolatore e premere quindi più volte, per richiamare
le seguenti impostazioni:
REC - formato di registrazione
• Ruotare il multiregolatore per impostare il formato
di registrazione per la registrazione su supporti
dati SD/MMC o USB su MP3 (file MP3) o
WMA (WindowsMedia-Audio).
DSP - Equalizzatore
• Ruotare il multiregolatore per selezionare una
delle impostazioni DSP CLASS, DSP ROCK,
DSP POP, DSP FLAT o DSP NONE. Nell'impostazione DSP NONE non è attivato alcun Digital
Sound Processing (DSP).
L'impostazione DSP-Equalizer viene visualizzata sul
display.
Avvertenza
Con la funzione DSP-Equalizer attiva non sono
disponibili le impostazioni BASS e TREBLE.
INVOL - volume di accensione
• Ruotare il multiregolatore, per impostare il
volume di accensione dell'autoradio.
- 33 -
Funzioni autoradio
Richiamo dell'emittente
• Con BD/ENT selezionare l'ampiezza di banda.
(BAND/ENTER sul telecomando)
• Premendo uno dei tasti 1-6 si richiama l'emittente
salvata.
Selezione dell'ampiezza di banda
• Premere il tasto BD/ENT (BAND/ENTER sul telecomando)
per commutare tra UKW (FM1, FM2, FM3) e
onde medie (MW1, MW2).
Memorizzazione automatica
Ricerca automatica delle emittenti
• Premere brevemente i tasti di ricerca o per
avviare una ricerca in avanti/indietro. La ricerca
si arresta alla prima emittente rilevata.
Impostazione manuale delle emittenti
• Tenendo premuto uno dei tasti o per due
secondi, si passa alla ricerca manuale delle
emittenti. Sul display appare MANUAL.
• Premere quindi ripetutamente i tasti di ricerca
o per impostare la frequenza in stadi di
0,05 MHz (onde medie: 9 kHz) verso l'alto/
verso il basso.
Se non si preme alcun tasto per circa due secondi,
viene impostata nuovamente la ricerca automatica
delle emittenti. Sul display appare AUTO.
Memorizzazione delle emittenti
• Premere il tasto BD/ENT (BAND/ENTER sul telecomando)
per regolare un'ampiezza di banda.
Per ogni ampiezza è possibile salvare sei emittenti.
• Cercare l'emittente che si desidera salvare.
• Dopo aver trovato l'emittente tramite la funzione
di ricerca, premere per circa tre secondi uno dei
tasti 1-6.
La breve disattivazione del suono segnala l'avvenuta
memorizzazione. Accanto alla radiofrequenza viene
visualizzato il numero della posizione di memoria.
L'apparecchio passa alla riproduzione radio dopo
qualche secondo.
• Tenere premuto il tasto A/PS. Si avvia subito una ricerca nella banda radio correntemente impostata.
Una volta terminata la ricerca, verrà riprodotta ogni
emittente trovata per circa 1 secondo. Il numero
lampeggiante nel display indica il numero del tasto
della stazione in cui viene salvata la relativa emittente.
• Mentre viene visualizzata l'emittente trovata, premere un tasto delle stazioni per memorizzare l'emittente in un'altra posizione di memoria.
Richiamo delle emittenti memorizzate
È possibile richiamare le emittenti memorizzate della
banda attuale.
• Con BD/ENT selezionare l'ampiezza di banda
(BAND/ENTER sul telecomando).
• Tenere premuto brevemente il tasto A/PS. Tutte
le emittenti vengono brevemente selezionate.
• Se si sente l'emittente desiderata, premere brevemente il tasto A/PS.
Frequenze alternative (AF)
Si può ricercare un'emittente in base alle frequenze
alternative, per ottenere sempre una ricezione ottimale.
• Premere il tasto AF. Sul display compare il messaggio AF. La radio cerca sempre la radiofrequenza ottimale dell'emittente attualmente impostata.
- 34 -
Programmi regionali
Codici PTY
Alcune emittenti trasmettono programmi regionali.
• Per ottenere esclusivamente la riproduzione dei
programmi regionali di un'emittente, tenere premuto il tasto AF fino a quando sul display compare il
messaggio REG ON.
• Per passare nuovamente al programma ultraregionale, tenere premuto il tasto AF fino a quando
sul display compare il messaggio REG OFF.
Avvisi PTY
PTY (Program Type Code codice tipo
di programma)
Per questa funzione è necessario attivare la funzione
EON.
• Per attivare la ricerca PTY, premere il tasto PTY.
Sul display compare il messaggio PTY.
Nella ricerca delle emittenti vengono prese in
considerazione solo le emittenti con il codice PTY
correntemente selezionato (v. tabella codici PTY).
• Per disattivare la ricerca PTY, premere nuovamente il tasto PTY.
Impostazione del codice PTY
• Tenere premuto il tasto PTY e ruotare quindi il
multiregolatore per impostare i singoli codici PTY.
Ricerca in base al codice PTY
• Se durante la visualizzazione di un codice PTY si
preme brevemente il tasto PTY o i tasti /, si
avvia subito una ricerca delle emittenti corrispondenti
a questo codice PTY.
Se non si trova alcuna emittente corrispondente a
tale codice PTY, comparirà brevemente il messaggio
NOT FND e quindi la ricerca terminerà con l'ultima
emittente impostata.
Indice
1
2
NEWS
AFFAIRS
Notizie
Politica&attualità
3
INFO
Programmi speciali
4
5
SPORT
EDUCATE
Sport
Apprendimento&istruzione
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
- JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALLARME
Radiodramma&letteratura
Cultura, chiesa, società
Scienza
Trasmissioni di intrattenimento
Musica pop
Musica rock
Musica di intrattenimento
Musica classica leggera
Musica classica
Programmi musicali speciali
Meteo
Finanza
Emittente per bambini
Sociali
Religione
Trasmissioni di telefonate
Viaggi
Tempo libero
Musica jazz
Musica country
Musica nazionale
Musica oldies
Musica folk
Documentazione
Messaggio su display "Alarm Test"
riservato ai messaggi di allarme
(nel display non compare alcun
messaggio)
Tenere conto che queste informazioni dipendono
dalla regione, dall'ente radiofonico e dall'emittente.
- 35 -
TA ("Traffic Announcement") INFORMAZIONI SUL TRAFFICO
Inserimento e rimozione CD
Per questa funzione è necessario attivare la funzione
EON.
• Premere brevemente il tasto TA (TA/TP sul telecomando) per attivare o disattivare questa modalità.
Nella modalità TA si passa subito da altre emittenti
o modalità di funzionamento all'emittente che trasmette le informazioni sul traffico. Inoltre, alla voce
TAVOL viene impostato il livello di volume inserito.
La funzione TA può essere interrotta durante la riproduzione delle informazioni sul traffico premendo
nuovamente il tasto TA, senza per questo disattivare
la modalità TA.
• Abbassare il frontalino, premendo sul dispositivo
di sblocco del frontalino.
• Inserire il CD nel vano CD con il lato scritto rivolto
verso l'alto.
• Ricollocare il frontalino al suo posto, rialzandolo. Comincerà così la riproduzione del CD. Sul
display compare TOC READ (lettura contenuto).
• Per estrarre il CD, aprire nuovamente il frontalino.
Premere il tasto . Il CD viene espulso.
L'autoradio commuta in modalità radio.
Attenzione!
Non viaggiare mai con il CD espulso. Prelevare
subito il CD dal vano CD.
Se il CD espulso non viene prelevato entro 5 secondi, l'apparecchio lo reinserirà senza tuttavia
avviare la riproduzione.
Riproduzione CD audio
Salto di brani
ESP "Electric Shock Protection"
L'apparecchio è provvisto di funzione antishock.
Questa funzione serve a garantire la riproduzione ininterrotta anche in caso di scossoni all'apparecchio, derivanti ad es. dalla guida su
strade sconnesse. Accendendo l'apparecchio,
la memoria si riempie automaticamente di dati:
– per i CD audio, per 10 secondi;
– per i CD MP3, per 120 secondi.
• Tramite il tasto o è possibile selezionare
il brano precedente o seguente. Il numero del
brano viene visualizzato sul display.
Avanzamento/avvolgimento rapido
• Tenere premuti più a lungo i tasti o per avviare
un avanzamento o avvolgimento rapido.
Interruzione CD
Altre indicazioni per il funzionamento
con CD
L'umidità e l'alta umidità ambientale possono
provocare malfunzionamenti del lettore CD. In
tal caso, accendere il riscaldamento del veicolo,
per eliminare l'umidità prima di mettere in funzione l'apparecchio. Non esporre il lettore CD
a temperature estremamente elevate o troppo
basse.
• La riproduzione può essere interrotta con il tasto
PAU/1. Per proseguire la riproduzione premere
ancora una volta il tasto PAU/1.
Ripetizione di un brano
• Premere il tasto RPT/2. Sul display viene visualizzato RPT ONE e dopo compare il messaggio RPT.
Il brano attualmente riprodotto viene ripetuto.
Premere ancora una volta il tasto RPT/2. Sul display
compare brevemente RPT ALL. L'intero disco viene
ora ripetuto. Questa è la normale riproduzione. Il
messaggio RPT scompare.
- 36 -
Funzione di ripetizione per CD MP3:
• Premere il tasto RPT/2. Sul display viene visualiz-
Avvertenza:
Creazione di CD MP3; ID3TAG
zato RPT ONE e dopo compare il messaggio
RPT. Il brano attualmente riprodotto viene ripetuto.
• Premere il tasto RPT/2 per la seconda volta.
Sul display è visualizzato RPT DIR. Tutti i brani
della directory corrente vengono ripetuti.
• Premere il tasto RPT/2 per la terza volta. Sul display
compare brevemente RPT ALL. L'intero disco viene
ora ripetuto. Questa è la normale riproduzione.
Il messaggio RPT scompare.
I CD MP3 possono contenere, come i CD di
dati, brani singoli o directory (archivi). Nella
creazione di CD MP3 ricordare di non salvare
i singoli brani nella directory principale, bensì
solo nelle sottodirectory.
Mescolare brani e directory sullo stesso livello
potrebbe creare problemi al momento della
riproduzione.
Nella produzione di file MP3, è possibile salvare
inoltre i cosiddetti "ID3-Tag“ (per l'immissione
consigliamo di utilizzare un ID3-TagEditor). Si
tratta di un blocco di informazioni contenuto nel
file MP3. Può trattarsi di informazioni sull'interprete, il brano, il titolo dell'album, l'anno di pubblicazione e un breve commento. L'autoradio
può leggere questo blocco di informazioni e
visualizzarlo nel display.
Breve riproduzione di un brano
• Premere il tasto INT/3. Sul display viene visualizzato INT. Vengono riprodotti tutti i brani in successione per ca. 10 secondi. Premendo più volte
si ottiene la normale riproduzione.
Riproduzione casuale di tutti i brani
• Premere il tasto RDM/4. Sul display è visualizzato
RDM. Verrà avviata una riproduzione casuale.
Premendo nuovamente si ottiene la normale
riproduzione.
Riproduzione CD MP3
Le funzioni principali corrispondono a quelle dei
CD audio (v. capitolo precedente). Per i CD MP3 è
possibile selezionare direttamente brano e interprete.
Questa funzione e le altre funzioni specifiche degli
MP3 dipendono in gran parte dal CD MP3.
Ricordarlo già al momento della creazione di questo
tipo di CD (v. sezione successiva).
Si possono riprodurre tutti i codici correnti.
BRANO > INTERPRETE > NOME ALBUM >
ANNO DI PUBBLICAZIONE > COMMENTO.
Ricerca di brani (numeri)
Ricerca numero brano
• Premere il tasto A/PS. Nel display compare il
messaggio 001.
L'ultima cifra dell'immissione a tre cifre del brano
lampeggia.
• Ruotare il multiregolatore per immettere l'ultima
cifra del numero del brano.
• Premere il multiregolatore.
La seconda cifra dell'immissione a tre cifre del brano
lampeggia.
• Ruotare il multiregolatore per immettere la cifra
delle decine del numero del brano.
• Premere il multiregolatore.
La prima cifra dell'immissione a tre cifre del brano
lampeggia.
• Ruotare il multiregolatore, per immettere la cifra
delle centinaia del numero del brano.
• Se è stato immesso il numero del brano desiderato, confermare la scelta con BD/ENT (BAND/ENTER
sul telecomando). Il brano verrà riprodotto immediatamente.
- 37 -
Ricerca del nome del brano (lettere alfabetiche)
• Premere due volte A/PS.
Sul display lampeggia il messaggio A**. Il primo
carattere lampeggia.
• Ruotare il multiregolatore per immettere il carattere
o il numero con cui comincia il nome del brano.
Premere il multiregolatore.
Sul display lampeggia il carattere successivo.
• Ruotare il multiregolatore per immettere il secondo
carattere o un numero. Premere il multiregolatore.
Sul display lampeggia il carattere successivo.
• Ruotare il multiregolatore per immettere il terzo
carattere o un numero.
• Premere il tasto BD/ENT per visualizzare tutti i
brani che cominciano con il carattere cercato.
• Ruotare il multiregolatore per selezionare un
brano e avviare la riproduzione con BD/ENT.
Ricerca directory
Ricerca dalla directory corrente
• Premere tre volte A/PS. Comparirà la directory
correntemente riprodotta.
• Ruotare il multiregolatore per visualizzare tutte
le directory disponibili sull' MP3 e selezionare
con il tasto BD/ENT (BAND/ENTER sul telecomando)
una directory.
La riproduzione del primo brano della directory
selezionata si avvia immediatamente.
Riproduzione della directory precedente/
successiva
• Premere il tasto stazione 6 (6/D-UP sul telecomando)
per riprodurre la directory successiva o il tasto
stazione 5 (5/D-DN sul telecomando) per riprodurre
la directory precedente.
Porta USB
Riproduzione
È possibile collegare un lettore MP3 o un altro supporto dati USB all'attacco USB sul fronte dell'apparecchio. L'autoradio può elaborare un supporto dati
USB fino a 2 GB. La struttura della directory può
contenere un massimo di 1024 cartelle, 4096 file
e 8 livelli.
• Rimuovere il cappuccio protettivo dall'attacco
USB.
• Connettere l'apparecchio USB all'attacco. L'autoradio cerca i file MP3 o WMA sul supporto
dati e nel display compare il messaggio USB.
• I comandi per la riproduzione dei file sul supporto
dati esterno e la funzione di ricerca sono gli stessi
dei CD MP3.
• Se l'apparecchio si trova su un'altra modalità
(CD o lettore schede), è possibile selezionare
la porta USB con il tasto LD/MD (MODE/LOUD sul
telecomando) .
• Ricollocare il cappuccio di protezione sull'attacco
USB, quando non è stato collegato alcun apparecchio, per evitare che vi si depositi della sporcizia.
Lettore di schede
L'autoradio dispone di un vano per le schede di
memoria SD e multimediali.
L'autoradio può elaborare in qualsiasi momento le
schede di memoria SD/MMC correntemente inserite
(fino a 4 GB). La struttura della directory può contenere
un massimo di 1024 cartelle, 4096 file e 8 livelli.
File WMA
Riproduzione
L'apparecchio può riprodurre anche file WMA.
Il funzionamento è lo stesso dei file MP3.
• Inserire la scheda di memoria nel vano schede
con la scritta rivolta verso destra. La riproduzione
dei brani MP3 o WMA sulla scheda di memoria
si avvia automaticamente.
Nel display compare il messaggio SD/MMC.
- 38 -
• I comandi per la riproduzione dei file sono identici a
quelli dei CD MP3.
• Se l'apparecchio si trova su un'altra modalità
(CD, radio, AUX o USB), è possibile selezionare
il lettore schede con il tasto LD/MD (MODE/LOUD sul
telecomando) .
Funzione di registrazione
Avvertenza:
Rispettare le norme di legge vigenti nella propria
nazione di residenza in relazione all'esecuzione
di copie di opere protette dal diritto d'autore
(COPY ERROR). In caso di dubbio, rivolgersi a
un esperto della propria zona.
I CD audio protetti non possono essere riprodotti
con questo apparecchio!
Registrazione da CD audio
Con l'autoradio è possibile registrare dati dal lettore
di CD su un supporto di dati USB esterno o su una
scheda SD/MMC.
• Tenere premuto sulla modalità CD il tasto
SCAN/REC .
Comparirà il messaggio USB ALL (come destinazione della registrazione SD/MMC MMC ALL).
• Premere ripetutamente il tasto SCAN/REC per selezionare l'opzione di registrazione USB/MMCALL (registrazione di tutti i brani) o USB/MMCONE (registrazione di un brano).
• Avviare la registrazione premendo il tasto BD/ENT
(BAND/ENTER sul telecomando).
I dati audio verranno salvati nel formato precedentemente impostato (MP3 o WMA, v. capitolo "Impostazioni del multiregolatore > formato di registrazione REC“) sul supporto dati. All'inizio della
registrazione, sul display compare il messaggio
RECORD.
Infine una "R“ segnala la registrazione.
Avvertenza
Una volta riempito il supporto dati USB, la registrazione passa automaticamente al lettore
di schede, se è stata inserita una scheda di
memoria (v. capitolo seguente).
• Per terminare la registrazione, premere di nuovo
brevemente il tasto BD/ENT (BAND/ENTER sul telecomando). La visualizzazione del display commuta
sulla sorgente di registrazione e la registrazione
è salvata.
I dati possono essere di nuovo riprodotti commutando il
tasto LD/MD (MODE/LOUD sul telecomando) nella modalità
USB o SD/MMC e quindi richiamando il brano corrispondente dal supporto dati.
Copia dei file MP3
Si possono copiare i singoli brani di un CD MP3 sul
supporto dati esterno USB o su una scheda SD/MMC.
• Durante la riproduzione di un brano da un CD
MP3, tenere premuto il tasto SCAN/REC.
A seconda del supporto dati inserito compare il
messaggio COPY MMC o COPY USB.
• Premere ripetutamente il tasto SCAN/REC per selezionare sia l'opzione COPY USB (copiare su
supporto dati USB) o COPY MMC (copiare
su scheda SD/MMC).
• Avviare il procedimento di copia premendo il
tasto BD/ENT (BAND/ENTER sul telecomando) .
Durante il procedimento di copia, sul display compare
COPY e una percentuale compresa fra 00 - 100,
che mostra l'avanzamento del procedimento di copia.
Il messaggio COPY 100 indica che il procedimento
di copia è terminato e la riproduzione del brano
MP3 viene proseguita.
Registrazione dalla radio o da ingresso audio
Con l'autoradio è possibile registrare dati provenienti
dalla radio o dall'ingresso audio su una penna USB
o una scheda di memoria.
• Inserire il supporto dati nello slot schede o nella
porta USB e selezionare con il tasto LD/MD
(MODE/LOUD sul telecomando) la modalità radio
o il modo di funzionamento AUX.
- 39 -
• Avviare, se necessario, la riproduzione dell'apparecchio audio esterno.
• Tenere premuto il tasto SCAN/REC .
Comparirà il messaggio REC MMC o REC USB.
• Premere più volte il tasto SCAN/REC per selezionare
l'opzione di registrazione USB (registrazione su
supporto dati USB) o MMC (registrazione su
scheda di memoria SD/MMC).
• Avviare il procedimento di copia premendo
il tasto BD/ENT (BAND/ENTER sul telecomando) .
• Per terminare la registrazione, premere di nuovo
brevemente il tasto BD/ENT (BAND/ENTER sul telecomando). La visualizzazione del display commuta sulla sorgente di registrazione e la registrazione è salvata.
riproduzione prosegue dal brano successivo.
Avvertenza:
La cancellazione del file non può essere
effettuata a ritroso!
• Per non eseguire la funzione di cancellazione,
premere il tasto LD/MD (MODE/LOUD sul telecomando)
o attendere per 5 secondi fino a che il messaggio
DELETE sul display non scompare.
Sostituzione del fusibile
Avviso relativo ai file di registrazione
Le registrazioni verranno salvate sul supporto
dati con le seguenti definizioni:
Registrazioni CD audio:
Registrazioni CD MP3:
Registrazione radio:
Registrazione AUX:
Track01, Track02 ...
Music01, Music02 ...
Tuner01, Tuner02 ...
Line01, Line02 ...
Le registrazioni da CD audio e radio vengono
eseguite in stereo e con una velocità di trasmissione di 128 kbps ovvero una frequenza di
sampling di 44 kHz. Nella copia di file MP3
viene ripreso il formato di registrazione della
sorgente di copiatura.
Cancellazione registrazioni/file da
USB/MMC
Si possono cancellare registrazioni o file che si trovano
nel formato MP3/WMA su un supporto dati USB
o SD/MMC.
• Con i tasti LD/MD (MODE/LOUD sul telecomando)
commutare sulla modalità USB o SD/MMC,
a seconda della posizione del file che si vuole
cancellare.
• Selezionare il file corrispondente e tenere premuto il tasto SCAN/REC per circa due secondi.
Sul display compare il messaggio DELETE.
• Premere il tasto BD/ENT (BAND/ENTER sul telecomando),
per cancellare il file corrente dal supporto dati.
A conclusione del processo di cancellazione la
Sul retro dell'autoradio è alloggiato un fusibile
10 A che si attiva in caso di picchi di tensione o
cortocircuiti.
• Sostituire in tal caso il fusibile con uno di pari
caratteristiche tecniche.
• Prima di riaccendere l'autoradio far verificare la
causa dell'attivazione del fusibile da parte di un
tecnico specializzato.
Guasti e possibili rimedi
L'apparecchio non si accende
L'accensione non è stata attivata.
• Attivare l'accensione ruotando la chiave.
Uno dei fusibili è guasto.
• Sostituire il fusibile.
Il CD non viene caricato o viene espulso
Nell'autoradio si trova già un altro CD.
• Rimuovere il CD.
Il CD è stato inserito al contrario.
• Inserire il CD con il lato con la scritta rivolto
verso l'alto.
Il CD è sporco o difettoso.
• Pulire il CD o inserire un altro CD.
Le temperature in auto sono eccessive.
• Attendere fino alla normalizzazione della
temperatura ambiente.
- 40 -
L'apparecchio collegato all'attacco USB non
funziona
Condensa presente sulla lente del laser
• Spegnere l'autoradio per un paio d'ore e riprovare.
L'attacco USB è destinato ad apparecchio che funzionano in base alla norma USB. Non tutti gli apparecchi reperibili sul mercato sono conformi a tale
norma. A volte è collegato un apparecchio che non
funziona secondo la norma USB.
• Connettere un apparecchio che funzioni secondo la norma USB.
Suono assente
Il volume è al minimo.
• Aumentare il volume.
La funzione MUTE è attiva.
• Premere il tasto MUTE per riattivare il suono.
I cavi non sono stati collegati correttamente.
• Controllare le connessioni dei cavi.
I tasti di funzione non funzionano
L'apparecchio di lettura delle schede non
legge la scheda
L'apparecchio ha un guasto.
• Premere il tasto RESET.
Il frontalino non è stato inserito correttamente.
• Controllare che il frontalino sia correttamente in sede.
La scheda potrebbe essere difettosa, sporca o non
correttamente inserita.
• Controllare la scheda. Inserirla con il lato scritto
rivolto a destra.
Il CD salta
L'angolo di installazione supera i 30°.
• Correggere l'angolo di installazione.
Il CD è molto sporco o difettoso.
• Pulire il CD o inserire un altro CD.
Pulizia
•
Errore in CD autoprodotto
Pulire l'alloggiamento dell'impianto e il frontalino
solo con un panno leggermente inumidito e un
detergente delicato. Impedire la penetrazione
di umidità nell'apparecchio durante la pulizia!
Controllare il CD autoprodotto in un altro apparecchio
di riproduzione.
Attenzione!
La radio e/o la memorizzazione automatica
delle emittenti non funzionano.
L'infiltrazione di umidità nell'autoradio comporta
il pericolo di scarica elettrica! L'apparecchio
può subire danni irreparabili!
Il cavo dell'antenna non è stato connesso correttamente.
• Controllare che il cavo dell'antenna sia connesso
correttamente.
I segnali delle emittenti sono troppo deboli.
• Impostare le emittenti manualmente.
La memoria delle emittenti non funziona
L'attacco 6 nell'ISO-block A (positivo continuo) non
è collegato correttamente.
• Controllare le connessioni dei cavi.
Rispettare le indicazioni del capitolo “Connessione”.
- 41 -
Smaltimento
Garanzia e assistenza
Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Il presente prodotto è conforme alla
direttiva europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o
presso l'ente comunale di smaltimento.
Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore.
In caso di dubbio, mettersi in contatto con l'ente di
smaltimento competente.
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire
dalla data di acquisto. Qualora, nonostante i nostri
elevati standard di sicurezza, si rilevasse un motivo
di reclamo relativo al presente apparecchio, contattare la nostra hotline di assistenza.
Qualora fosse impossibile elaborare la pratica di
reclamo telefonicamente, si riceverà
• un numero di pratica (numero RMA) nonché
• un indirizzo a cui inviare il prodotto per l'elaborazione della garanzia.
In caso di invio del prodotto, è necessario allegare
una copia della prova di acquisto (scontrino).
L'apparecchio dev'essere imballato in modo idoneo
al trasporto, con il numero di RMA direttamente visibile. Gli invii privi di numero RMA non potranno
essere elaborati.
Pile e/o accumulatori non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Ogni utente è obbligato per
legge a consegnare pile/accumulatori usati presso
gli appositi centri di raccolta della propria città o del
proprio quartiere, o presso i punti vendita.
Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento ecologico delle pile e/o degli accumulatori. Restituire
pile/accumulatori solo se completamente scarichi.
Avvertenza:
La garanzia copre solo difetti del materiale
o di fabbricazione.
La garanzia non è valida
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in
modo ecologicamente conforme.
• per le parti saldate
• per i danni a parti fragili come interruttori o
accumulatori.
Importatore
KOMPERNASS GMBH
Burgstrasse 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico
e non a quello commerciale. La garanzia decade
in caso di impiego improprio o manomissione, uso
della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di
assistenza autorizzata.
I diritti di garanzia stabiliti per legge non vengono
limitati dalla presente garanzia.
- 42 -
$
Smaltimento pile/accumulatori
Compilare integralmente la presente sezione e accluderla all'apparecchio!
Garanzia
Autoradio KH 2381
per garantire un decorso di riparazione gratuito, mettersi in contatto
con l'hotline di servizio. Tenere a
portata di mano lo scontrino.
www.mysilvercrest.de
Indicare chiaramente i dati del mittente:
Cognome
Nome
Indirizzo
CAP/località
Nazione
Telefono
Data/firma
Descrizione del guasto:
$
Kompernass Service Italia
Tel.: 0434/1851001
Fax: 0434/1851001
e-mail:
[email protected]
CONTENT
PAGE
Intended Use
47
Technical Data
47
Items supplied
47
Safety information
48
Operating Elements
49
Installation
50
Connection
50
Configuration of the ISO connections .........................................................................................51
Installing the radio into the ISO duct ..........................................................................................51
Connection schematic....................................................................................................................52
Connecting an external audio device to the car radio
52
Disassembling the device
52
Face plate
53
Remote control
53
Inserting the battery.......................................................................................................................53
Operation
54
Basic operation ..............................................................................................................................54
Volume ............................................................................................................................................54
Bass/Treble/Balance/Fader.........................................................................................................54
Loudness..........................................................................................................................................54
Display ............................................................................................................................................54
Setting the operating mode ..........................................................................................................55
RESET - Reset the radio..................................................................................................................55
Settings for the multi controller .....................................................................................................55
Radio functions
56
Selecting the band range..............................................................................................................56
Automatic station search ...............................................................................................................56
Manual station selection ...............................................................................................................56
Programming stations.....................................................................................................................56
Accessing the station .....................................................................................................................56
- 45 -
Automatic saving ...........................................................................................................................56
Running through saved stations ....................................................................................................56
Alternative Frequency (AF)............................................................................................................56
PTY (Programme Type Code Programme type/kind identification) ........................................57
TA ("Traffic Announcement") - TRAFFIC RADIO..........................................................................58
Playing audio CDs
58
Inserting and removing CDs .........................................................................................................58
Title skip ..........................................................................................................................................58
Fast forward/backward ................................................................................................................58
Stopping a CD ...............................................................................................................................58
Repeating a title .............................................................................................................................58
Title sampling..................................................................................................................................59
Random playback of all titles .......................................................................................................59
Playing MP3-CDs
59
Title search (by numbers) ..............................................................................................................59
Search for directories ....................................................................................................................60
USB port
60
Card reader
60
Record function
61
Deleting recordings/files from USB/MMC.................................................................................62
Replacing the fuse
62
Troubleshooting
62
Cleaning
63
Disposal
64
Importer
64
Warranty and Service
64
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
- 46 -
CAR RADIO KH 2381
Card slot
SD/MMC memory card slot
Device fuse:
Intended Use
10 A Automotive flat fuse
This device is designed for the reception of FM/AM
radio stations as well as for the playback of audio
and MP3-CDs, MP3 and WMA data from USB data
carriers and SD/MMC memory cards and also audio signals from external audio devices. This device
is intended for use only in private environments. It is
not suitable for use in commercial or industrial areas.
General
Operating temperature
range:
Humidity:
Dimensions (L x W x H):
Weight :
+5°— +35°C
5 — 90%
(no condensation)
18.9 x 18.5 x 5.7 cm
1550 g approx.
CE Conformity
This device satisfies the fundamental requirements and other relevant regulations of the
automotive EMC directive 2004/104/EC.
Technical Data
Input voltage :
Input current:
Impulse rating:
Power consumption:
12V
max. 10 A
4 x 40 W
4 x 13.5 W
Radio frequency range:
Radio:
FM (USW) : 87.5 - 108 MHz
AM (MW) : 522 – 1620 KHz
Station memory slots:
18 FM (USW)
12 AM (MW)
Remote control:
Battery:
3 V Button cell (CR2025)
Items supplied
- Car radio (incl. face plate)
- Installation bracket (Attached)
- Bezel frame (Attached)
- Fixture plate (incl. securing material)
- Remote control
- 1 Battery CR2025, 3 V DC
- Key for installation bracket
- Case for face plate
- Operating manual
Audio input (LINE IN):
Stereo cinch socket
Audio output (LINE OUT):
Stereo cinch socket
USB port
USB 1.1 and 2.0 compatible data carrier
- 47 -
Safety information
Information regarding the handling
of batteries
• This device is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiencies in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
device is to be used.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the device..
The remote control for this device uses a battery.
For the handling of batteries please observe the
following:
Risk of explosion!
Do not throw batteries into a fire. Do not recharge
the batteries.
To avoid damage through short circuits:
• If possible have the car radio installed by a qualified
technician.
• Only connect the device to a properly installed
12 V automotive battery. Only connect the car
radio in the vehicle via an ISO plug.
• Make sure that during operation the connection
cable can never become wet or moist. Run the
cable in such a way that it cannot become clamped
or damaged in any other way.
• To avoid possible dangers exchange damaged
cables or connectors immediately at an authorized
specialist establishment or the customer service
department.
• Only use the device in a vehicle interior.
• Make sure that liquids or objects are never able
to enter into the device.
• Do not open the housing or attempt to repair the
device. Should you do so, device safety can no
longer be assured and the warranty will become
void.
Repairs are to be carried out exclusively by a
specialist firm or the service centre.
• Never open batteries, never solder or weld
batteries.
The risk of explosions and injuries exists!
• Regularly check the condition of the batteries.
Leaking batteries can cause damage to the device.
• Remove the batteries if you do not intend to use
the device for an extended period of time.
• Put on protective gloves when handling a leaking
battery.
• Keep batteries away from children. Children can
put batteries into their mouths and swallow them.
If a battery is swallowed immediately seek medical
assistance.
• Clean the battery compartment and the battery
contacts with a dry cloth.
To avoid the risks of fire or injury:
• Install the device in such a way as to avoid the
development of heat accumulation and so that
the device is sufficiently ventilated.
• Avoid any additional heat build up, e.g. direct
sunlight, heaters, other devices, etc.
• Do not operate the device if it has sustained a
fall or is damaged. Arrange for the device to be
checked and/or repaired by qualified technicians.
- 48 -
Danger laser radiation!
The device is fitted with a "Class 1 Laser".
• Never open the device.
• Never attempt to repair the device. There is
invisible laser radiation inside the device.
• Avoid all direct optical contact with the laser
beam, it could lead to serious eye injuries.
Traffic safety
Traffic safety is the number one priority.
Only operate your car radio when the traffic
situation allows. Familiarize yourself with the
device before driving. Acoustical signals from
the police, fire service and other emergency
services must be able to be heard inside the
vehicle in good time. Therefore moderate the
programme's volume during the journey.
Operating Elements
A
Front panel (face plate)
q A/PS: Automatic station saving
w PWR/DIM: Switch device on and off/
dim display illumination
Sensor
for
remote control
e
r Multi controller: Press to access the bass, treble,
balance and fader settings/
turn to set the value/volume
t Display
y Unlocking the face plate
u /: Title/station search backwards/forwards
i Card slot for SD/MMC cards
o USB port
a AF ("Alternative Frequency"): Alternative
Frequency search
s TA ("Traffic Announcement"):
Activate traffic radio station
d PTY ("Programme Type"): Station search by PTY
group
f Station button 5/previous directory
Station button 6/next directory
g RDM/4: Random playback in the
CD/MP3/WMA operation mode,
station button 4
1% INT/3: Intro function in the CD/MP3/WMA
operation mode, station button 3
j RPT/2: Repeat function in the CD/MP3/WMA
operation mode, station button 2
1& PAU/1: Stop playback in the CD/MP3/WMA
operation mode, station button 1
l DISP: Show display information
1( BD/ENT: Select band range/confirm selection
2) SCAN/REC: Automatic station search/
Record to a data carrier at the USB
port or the SD/MMC card slot
2! LD/MD: Set operating mode/switch to loudness
2@ MU: Switch off sound
B
Behind the face plate
2# : Eject disc
2$ Holder for the face plate
2% RESET: Reset the car radio
2^ Theft protection LED
2& CD compartment
2* Holder for face plate
C
Connections, rear panel
2( ISO block connection B
3) Automotive flat fuse 10 A
3! ISO block connection A
3@ Securing screw (incl. M5 nut and washer)
3# LINE OUT: Audio cinch output L/R for amplifier
3$ LINE IN: Audio cinch input L/R for external device
3% Antenna connection for a DIN antenna plug
- 49 -
D
Remote control
Installation
3^ POWER/DIM: Switch device on and off/
dim display illumination
3& SEL: Access settings for volume, bass, treble,
balance and fader
3* /: Title/station search backwards/forwards
3( MODE/LOUD: Set operation mode/loudness
function
4) VOL+/-: Volume increase/decrease
4! AS/PS/MP3: Automatic station memory/
MP3 search
4@ 6/D-UP: Station button 6/next directory
4# 5/D-DN: Station button 5/previous directory
4$ TA/TP: ("Traffic Announcement"): Activate traffic
radio station
4% PTY: ("Program Type") Search for station by PTY
group
4^ Battery compartment
4& MUTE: Switch off sound
4* DISP: Show display information
4( SCAN/REC: Automatic station search/Record to
a data carrier at the USB port or the
SD/MMC card slot
5) RDM/4: Random playback in the
CD/MP3/WMA operation mode/
number button 4
INT/3
:
Intro
function in the CD/MP3/WMA
5!
operation mode, number button 3
5@ RPT/2: Repeat function in the CD/MP3/WMA
operation mode/ number button 2
5# PAU/1: Playback start or stop/ number button 1
5$ BAND/ENTER: Select band range/confirm selection
E
Case for face plate
F
Key for installation bracket
G
Bezel frame
H
Installation bracket
If you want to install your car radio yourself follow
the installation and connection instructions in this
manual.
Installation instructions
• Try connecting the cable to perform a function
test before finally installing the device. Make
sure that it is plugged in properly and that the
system functions correctly.
• Insert the device in the slot provided for it or select
a location for mounting the device that does not
obstruct the driver during normal operation of
the vehicle.
• In the event that changes to the vehicle are necessary contact your vehicle dealer/qualified
radio installation facility.
• Install the device in such a way as to avoid injuries
in the event of harsh braking.
• If the device is installed with more than a 30° inclination it could lead to function disorders.
• Avoid installation of the device in the vicinity of
high temperature sources (i.e. direct sunlight or
heating vents) or dusty and dirty locations. Do
not subject the device to excessive vibration.
Connection
Note:
Make sure that a permanent positive connection
is applied to the station memory of connection
7 in the ISO block A.
You can connect an external amplifier to the
audio cinch output LINE OUT or an external
sound source to the audio cinch input LINE IN.
When doing so, please follow the operating
instructions of the external amplifier/sound
source.
- 50 -
Configuration of the ISO connections
Installing the radio into the ISO duct
Configuration
Note
1 Rear right +
Before installation remove, without fail, the two
transport securing screws on the top of the
radio housing (marked with a red sticker)!
2 Rear right 3 Front right +
1
3
5
7
ISO B 4 Front right -
2
4
6
8
5 Front left +
6 Front left 7 Rear left +
8 Rear left -
Configuration
1 unconfigured
2 unconfigured
1
3
5
7
2
4
6
8
3 unconfigured
ISO A
4 12 V
(Ignition positive)
5 Antenna power
6 unconfigured
7 Permanent positive
The car radio can be installed into any standard
ISO mounting duct. In the event that your vehicle
does not have an ISO mounting duct contact your
local specialist establishment, local dealer or the
technical department of the store.
• Pull the installation bracket and the bezel frame
off of the car radio's housing.
• Place the installation bracket into the ISO mounting
duct.
• Bend the tabs on the installation bracket with
a screw driver so that the bracket is fixed firmly
into the mounting duct (see diagram).
8 Negative (-) GND
Of course you can also only connect the car radio
to two speakers. Then you only use the cable for the
front speakers.
Problems because of cable interchanging
In a few vehicle models, the standard configuration of the connections [4] and [7] in the
ISO Block A (see above "Configuration of the
ISO Blocks") is interchanged at the factory. If
this is the case the station memory can be lost.
To correct this, the connections 4 (Ignition positive)
and 7 (Permanent positive) in the ISO Block A must
be swapped.
• Check to make sure that the bracket is securely
fixed.
• Connect the ISO socket block of the car radio with
the two ISO plugs on your vehicle.
• Connect the antenna cable from the vehicle antenna to the antenna socket on the car radio.
• If desired, connect an audio cinch cable of an
external amplifier to the LINE OUT socket on the
car radio.
• If desired, connect an audio cinch cable of an
external sound source to the LINE IN socket on the
car radio.
• If necessary, secure your device against theft with
additional measures. Attach the securing screw
with the anchoring plate and the securing material
to the engine firewall of the vehicle.
- 51 -
• Carefully push the car radio into the mounting
duct until it locks into place. Finally put on the
bezel frame.
Connection schematic
Antenna
External amplifier
Attention!
For installation please use the car radio's ISO
connections. The vehicle specific ISO adapter
that you may possibly require can be obtained
from a specialist establishment, from a local
dealer or from the store's technical department.
When using other connection types the warranty
becomes void!
3
4
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
ISO B
External sound source
Antenna power connection
The connection for the antenna power is available for a relay controlled antenna. The relay
then automatically extends the antenna when
the radio is switched on. When switched off the
antenna retracts.
Never attach the antenna power connection with
the antenna's motor power cable; this can cause
damage to the radio!
2
5
ISO A
Observe the cable positioning when pushing
the radio in; it could become damaged.
This connection can also be used to control an
external amplifier. For exact connection information please consult the amplifier's operating
instructions.
1
Connecting an external audio
device to the car radio
• If you have connected the audio output of an
external sound source (e.g. an MP3 player) to
the LINE IN on the rear panel of the device via a
stereo cinch cable, you can play back this sound
source on the car radio.
• While the radio is on, select playback of the audio
input by pressing the button LD/MD several times until
AUX is shown in the display.
Disassembling the device
Backup connection
Make sure that for the station memory the permanent positive is applied to the connection
7 in the ISO block A. Otherwise you will not
be able to save any radio stations!
• To disassemble the device first remove the bezel
frame and then feed the right and left keys into
the respective slots on the sides of the device.
The tabs are now bent back and you can pull the
device out.
• After all connections have been made activate
the RESET button with a ball point pen or other
pointed object.
• Attach the face plate as described under "Putting the
face plate on".
- 52 -
Face plate
Note
When the face plate is not inserted into the frame
the theft protection LED on the device blinks.
Putting the face plate on
• Place the face plate with the left side in the frame
first. Then firmly press the right side until it locks
into place.
To safeguard the face plate always keep it stored
in its case.
Remote control
Inserting the battery
Remove the supplied battery from the packing.
To insert the battery and/or change the battery
proceed as follows:
• Check to make sure that the face plate is firmly
and correctly installed in the frame. If the face
plate is incorrectly installed it can result in malfunctions when operating the car radio.
Note
The car radio will only function with the face
plate connected.
Removing the face plate
• Press the button to unlock the face plate.
• To remove the face plate first tip it slightly forward
and pull the right side away first and then the
left side.
• Pull the battery compartment out of the remote
control by first pressing the lateral locking device
and then pulling the battery compartment out.
• Remove the depleted battery and insert a new
battery of the type CR2025 (Button cell) into the
battery compartment. Make sure that the battery
is inserted in accordance with its correct polarity.
• Slide the battery compartment back into the remote control.
Using the remote control
• Point the remote control to the infrared sensor
on the front panel of the device.
• You can use the remote control for distances of
up to approx. 8 m from the device.
- 53 -
MUTE - Switch off the sound
Press the button MU (MUTE on the remote control) to
Operation
Operation via the buttons on the
device and on the remote control
Most of the functions can be operated by the
buttons on the device as well as by the corresponding buttons on the remote control. The
buttons on the device are described in these
instructions. If the buttons on the remote control
are meant this will be specifically mentioned.
Instead of pressing the multi controller described
in the manual, it is also possible to use the SEL
button on the remote control.
switch off the sound. The message MUTE appears
on the display.
To switch the sound back on, press the button MU
again or turn the multi controller. The MUTE indicator
goes out.
Bass/Treble/Balance/Fader
• Press the multi controller to display the current
settings for volume (VOL) bass (BAS), treble
(TRE), balance (BAL) and fader (FAD).
• Turn the multi controller to change the settings.
Note
Instead of turning the multi controller left or
right, it is also possible to use the VOL- and VOL+
buttons on the remote control.
When the DSP equalizer is on, the settings
for BASS and TREBLE are not available.
Loudness
Note
• Hold the button LD/MD (MODE/LOUD on the remote
control) pressed to switch the loudness function
on or off.
When the loudness function is switched on, LOUD
ON is shown in the display, and LOUD OFF is
shown when the loudness function is switched off.
Approx. 5 seconds after a setting has been
made the playback will again be displayed
and the setting is saved.
Basic operation
Display
Switching On and Off
Briefly press the button PWR/DIM (POWER/DIM on the
remote control) to switch on the radio. In the display
the notice WELCOME appears.
• Briefly touch the PWR/DIM button to dim the display illumination.
To switch off, hold down the PWR/DIM button longer.
The notice GOOD BYE appears in the display.
Volume
• Turn the multi controller to increase or decrease
the volume.
• By pressing the DISP button you can switch the
notices in the display around in the following
manner:
With radio reception:
PS (Programme name), time of day (will automatically be set with RDS reception), PTY settings (these
RDS functions are transmitted by the broadcast institutions in various extents; see also the chapter "Radio functions") and frequencies.
In CD mode:
Attention!
Always set the volume to a level that will allow
you, at any time, to clearly hear acoustical
signals from emergency service vehicles!
Time, PTY settings, frequency and PS (Programme
name).
- 54 -
ADJ - Time of day
Note
When you are not receiving any RDS or PTY
information, "PS NONE“ or "PTY NONE“ is
shown in the display. Each notice only appears
for a few seconds.
Setting the operating mode
• Press the button LD/MD (MODE/LOUD on the remote
control) to switch between radio reception (frequency display), CD/MP3/WMA mode (CD),
card slot (SD/MMC), USB port (USB) and audio
input (AUX).
Your car radio is equipped with an RDS controlled
clock. The clock sets itself automatically when the
EON function is switched on and also continues
to run when the radio is switched off. If you do not
receive any RDS signal you can also set the time of
day manually.
• Turn the multi controller to the right to set the
hours and to the left to set the minutes.
TAVOL - Volume for traffic radio
• Turn the multi controller in order to set a volume
level, which will apply when the traffic report is
switched on.
Note
The operating modes CD, SD/MMC and USB
can only be accessed when the corresponding
medium is inserted.
RESET - Reset the radio
• To reset the car radio to its factor default settings,
press the RESET button with a pointed object, such
as a pen.
The theft protection LED goes out while the RESET button
is pressed.
• Reset the car radio:
- at initial operation,
- after the cable connection,
- if not all function buttons are working
- when an error message appears in the display.
Settings for the multi controller
Via the multi controller you can also adjust settings
for the switch on volume, time of day settings, traffic
radio volume, EON function, recording format and
the equalizer.
• Hold down the multi controller for approx.
2 seconds and then press it several times to
access the following settings:
EON - Function
Turn the multi controller in order to switch the EON
function on (EON ON) or off (EON OFF). When
the EON function is switched on the radio switches
to traffic radio or PTY types if the TA or PTY function
has been switched on.
REC - Recording format
• Turn the multi controller to set the record format
for recording on SD/MMC and/or USB data
carriers, MP3 (MP3 data) or WMA (Windows
Media Audio).
DSP - Equalizer
• Turn the multi controller to select one of the settings DSP CLASS, DSP ROCK, DSP POP, DSP
FLAT or DSP NONE. In the setting DSP NONE
no Digital Sound Processing (DSP) is switched on.
The DSP equalizer setting is shown at the bottom of
the display.
Note
When the DSP equalizer is on, the settings
for BASS and TREBLE are not available.
INVOL - switch on volume
• Turn the multi controller in order to set a volume
level, which will apply when the car radio is
switched on.
- 55 -
Radio functions
Accessing the station
• Select the band range with BD/ENT. (BAND/ENTER
on the remote control)
• By pressing one of the station buttons 1-6 you
access the saved station again.
Selecting the band range
• Press the button BD/ENT (BAND/ENTER on the remote
control) to switch between USW (FM1, FM2,
FM3) and medium wave (MW1, MW2).
Automatic saving
Automatic station search
• Press briefly the search buttons or to start
a search forwards/backwards. The search stops
at the next station found.
Manual station selection
• When you hold down one of the buttons or
for two seconds you switch to manual station
search. MANUAL appears in the display.
• Now press the search buttons or several
times to set the frequency in steps of 0.05 MHz
(MW: 9 kHz) up/down.
If no button is pressed for approx. two seconds the
automatic station search is set again. AUTO appears in
the display.
Programming stations
• Press the button BD/ENT (BAND/ENTER on the remote
control) to select a band range.
In each range you can save six stations.
• Search for the station that you want to save.
• After the search has found a station press one of
the station buttons 1-6 for approx. three seconds.
The brief switching off of the sound indicates that
the station is saved. In addition to the radio frequency,
the number of the memory position is also displayed.
The device switches back to radio playback after a
few seconds.
• Hold the A/PS button pressed. A search immediately starts in the currently set radio band. When the
search is completed, each of the identified stations
is played for roughly 1 second. The number blinking in the display indicates the number of the station button to which the respective station is being
saved.
• To assign the station to a different memory position, press the corresponding station button while
the identified station is being displayed.
Running through saved stations
You can access the saved stations of the current
station range.
• Press BD/ENT to select the band range (BAND/ENTER
on the remote control).
• Press briefly the A/PS button. All stations will be
briefly selected.
• When you hear the desired station press briefly
the A/PS button.
Alternative Frequency (AF)
You can search for alternative frequencies of a station
so that it will always have optimal reception.
• Press the AF button. The display shows AF. The
radio then always searches for the optimal radio
frequency of the selected station.
- 56 -
Regional programmes
PTY identification
A few stations broadcast regional programmes.
• In order to playback only the station's regional
programme hold down the AF button until the
notice REG ON appears in the display.
• To again playback the national programme hold
down the AF button until the notice REG OFF
appears in the display.
PTY indicator
PTY (Programme Type Code Programme
type/kind identification)
For this function the EON function must be switched
on.
• To activate the PTY search press the PTY button.
In the display the notice PTY appears.
With the station search only stations of the currently
selected PTY identification (see the PTY identification
table) will be considered.
• To deactivate the PTY search press the PTY button
again.
Setting the PTY identification
• Hold down the PTY button and then turn the multi
controller to set the individual PTY identifications.
Station search by PTY identification
• During the display of a PTY identification if you press
briefly the PTY button or the buttons / a search
immediately starts for stations, which correspond to
this PTY identification.
If no station is found that corresponds to this PTY
identification the notice NOT FND appears briefly
and then the search ends with the last set station.
Contents
1
2
NEWS
AFFAIRS
News
Politics & current events
3
INFO
Special word programmes
4
5
SPORT
EDUCATE
Sport
Study & further education
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
Radio play & literature
Culture, church, social
Science
Conversational
Pop music
Rock music
Easy listening music
Light classical music
Serious classical music
Special music programmes
Weather
Finance
Childrens programme
Social
Religion
Caller broadcasts
Travel
Leisure
Jazz music
Country music
National music
Oldies music
Folk music
Documentation
Alarm Test
(Nothing appears in the display)
31 ALARM
Reserved for alarm messages
(Nothing appears in the display)
Please note that this information is dependent on the
region, the broadcasting corporation and the station.
- 57 -
TA ("Traffic Announcement") TRAFFIC RADIO
Inserting and removing CDs
• fold the face plate downward by pressing the
face plate's unlocking device.
• Push the CD into the CD slot with the inscribed
side facing up.
• Lock the face plate back into place by folding
it upwards. Playback of the CD begins. TOC
READ appears in the display (Read directory
contents).
• To remove the CD open the face plate again. Press
the button . The CD will be ejected. The car
radio switches to radio mode.
For this function the EON function must be switched
on.
• Briefly press the button TA (TA/TP on the remote
control) to switch this mode on or off.
In the TA mode the device will immediately switch
from other stations or operation types to the radio
station, which is currently broadcasting traffic information. With this the volume level entered under
TAVOL will be set.
The TA function can be stopped during the playback of traffic information, without switching off the
TA mode, by pressing the TA button again.
Attention!
Do not drive with an ejected CD. Immediately
remove the CD from the CD slot.
If an ejected CD is not removed within approx.
5 seconds the device will draw it back in,
however playback of the CD will not start.
Playing audio CDs
ESP "Electric Shock Protection"
The device is equipped with an anti shock function.
This function serves to compensate for vibrations,
for example on uneven streets, and to provide
an uninterrupted playback even with device
movement. When the device is switched on
the memory automatically fills with data:
Title skip
– with audio CDs for 10 seconds;
– with MP3-CDs for 120 seconds.
• Hold down the buttons or longer to start
fast forward or backward.
• By means of the button or you can select
the next and/or the previous title. The title number
will be shown in the display.
Fast forward/backward
Stopping a CD
Further information for CD operation
Dampness and high humidity can cause the
CD player to malfunction. In this case switch on
the vehicle heating to dissipate the dampness
before using the device. Do not subject the CD
player to any extremely high or low temperatures.
• You can stop the playback with the PAU/1 button.
To continue playback press the PAU/1 button once
more.
Repeating a title
• Press the RPT/2 button. RPT ONE is shown in the
display followed by RPT. The current title is repeated.
Press the RPT/2 button again. RPT ALL appears briefly
in the display. The entire disc is then played back
on repeat. This is the normal playback function.
The RPT indicator goes out.
- 58 -
Repeat function with MP3-CDs:
• Press the RPT/2 button. RPT ONE is shown in the
Note:
Creation of MP3-CDs; ID3TAGs
display followed by RPT. The current title is repeated.
• Press the RPT/2 button a second time.
RPT DIR will now appear in the display. All titles
in the current directory will be repeated.
• Press the RPT/2 button a third time. RPT ALL appears
briefly in the display. The entire disc is then played
back on repeat. This is the normal playback
function. The RPT indicator goes out.
Like data CDs, MP3-CDs can contain individual
titles or directories (folders). Please bear in
mind with the creation of an MP3-CD that titles
should not be saved in the root directory but
rather only in subdirectories.
A mixture of titles and directories on the same
level can result in problems when playing
back.
With the creation of the MP3 file, you can also
save the so-called "ID3 tag" (for input we recommend an ID3 tag editor). This is a block
of information that is contained in the MP3 file.
This can be, for example, information about
the artist, titles, album name, release year and
a short commentary. The car radio can read
this block of information and show it in the display.
Title sampling
• Press the INT/3 button. In the display INT will be
shown. Approx. 10 seconds from all titles will
playback one after the other. A repeat pressing
launches the normal playback.
Random playback of all titles
• Press the button RDM/4. The display shows RDM.
A random controlled playback is started. A repeat pressing launches the normal playback.
Title search (by numbers)
Playing MP3-CDs
Title numbers search
• Press the A/PS button. The notice 001 appears in
The basic functions correspond to those of the audio
CDs (see previous chapter). However with MP3-CDs
you can select the titles and the artists directly. These
functions and the other MP3 specific functions are
largely dependent on the MP3-CD. Please bear this in
mind when creating these CDs (see the next section).
All conventional encodings can be played back.
TITLE > ARTIST > ALBUM NAME > RELEASE YEAR
> COMMENTARY.
the display.
The last digit of the three digit title input blinks.
• Turn the multi controller to enter the last digit of
the title number.
• Press the multi controller.
The second digit of the three digit title input blinks.
• Turn the multi controller to enter the ten's digit of
the title number.
• Press the multi controller.
The first digit of the three digit title input blinks.
• Turn the multi controller to enter the hundreds
digit of the title number.
• When you have entered the desired title number,
confirm your input with BD/ENT (BAND/ENTER on the
remote control). The title will immediately playback.
- 59 -
Title name search (Letters)
• Press A/PS twice.
The notice A** blinks in the display. The first symbol
blinks.
• Turn the multi controller to enter a letter or number,
with which the title name begins. Press the multi
controller.
The next symbol blinks in the display.
• Turn the multi controller to enter the second letter
or a number. Press the multi controller.
The next symbol blinks in the display.
• Turn the multi controller to enter the third letter
or a number.
• Press the BD/ENT button to show all titles that
begin with the sought after symbol.
• Turn the multi controller to select a title and start
playback with BD/ENT.
Search for directories
Search from the current directory
• Press A/PS three times. The directory that is
currently playing back appears.
• Turn the multi controller to display the available
MP3 directories, and select a directory with the
button BD/ENT (BAND/ENTER on the remote control).
Playback of the first title from the selected directory
starts immediately.
Playback of the previous/next directory
• Press station button 6 (6/D-UP on the remote control)
to play the next directory or station button 5 (5/D-DN
on the remote control) to play the previous directory.
WMA files
The device can also play WMA files. The operation functions exactly the same as for MP3 files.
USB port
playback
You can connect an MP3 player or another USB
data carrier to the USB port on the front panel of
the device. Your car radio can handle USB data
carriers up to 2 GB. With this the directory structure
may contain a maximum of 1024 folders, 4096
files and a directory depth of 8 levels.
• Remove the protective cap from the USB port.
• Connect your USB device to the port. The car
radio searches for MP3 or WMA files on the
data carrier and the notice USB appears in the
display.
• The operations for playing files on the external
data carrier as well as the search function are
exactly the same as with MP3-CDs.
• If the device is in a different mode (CD or card
reader), you can select the USB port with the
button LD/MD (MODE/LOUD on the remote control).
• Place the protective cap back on the USB port
when no USB device is connected to avoid contamination.
Card reader
Your car radio is equipped with a memory card slot
for SD and Multimedia cards.
Your car radio can read all currently available
SD/MMC memory cards (up to 4 GB). With this
the directory structure may contain a maximum of
1024 folders, 4096 files and a directory depth of
8 levels.
playback
• Slide a memory card into the memory card slot
with the marking pointing to the right. Playback
of the MP3 or WMA title on the memory card
begins automatically.
The display shows SD/MMC.
- 60 -
• The operations for playing files, function exactly
the same as for MP3-CDs.
• If the device is in a different mode (CD, Radio,
AUX or USB), you can select the card reader
with the button LD/MD (MODE/LOUD on the remote
control).
Note
When the USB data carrier is full the recording
automatically switches to the card reader, so
long as a memory card is inserted.
• To stop recording, press the button BD/ENT
(BAND/ENTER on the remote control) again. The display changes to indicate the recording source
and the recording is saved.
You can play back the file by switching to the USB
or SD/MMC mode by pressing the button LD/MD
(MODE/LOUD on the remote control) and then loading
the corresponding title from the data carrier.
Record function
Note:
Please observe the legal regulations valid in
your place of residence regarding the duplication of copyrighted works (COPY ERROR). In
case of doubt please consult a specialist in
your area.
Copying MP3 files
Copy-protected audio CDs cannot be overwritten
with this device!
Recording from audio CDs
With your car radio you can record files from the
CD player to an external USB data carrier or an
SD/MMC card.
• While in CD mode, hold the SCAN/REC button
pressed.
The notice USB ALL appears (When the recording
target is SD/MMC, MMC ALL appears).
• Press the SCAN/REC button multiple times to select
either the recording option USB ALL/MMC ALL
(Record all titles) or USB ONE/MMC ONE (Record one title).
• Start recording by pressing the button BD/ENT
(BAND/ENTER on the remote control).
The audio file is now saved to the data carrier in the
format set beforehand (MP3 or WMA, see "Settings
for the multi controller -> REC - Recording format"). At
the beginning of the recording the notice RECORD
appears in the display.
After that the recording is characterized by a
prefixed "R".
You can copy individual titles from an MP3-CD to
the external USB data carrier or an SD/MMC
memory card.
• During playback of a title from an MP3-CD,
hold down the SCAN/REC button.
Depending on the inserted data carrier, either
COPY MMC or COPY USB appears in the display.
• Press the SCAN/REC button several times to select
either the copy option COPY USB (copy to a
USB data carrier) or COPY MMC (copy to an
SD/MMC memory card).
• Start the copy process by pressing the button
BD/ENT (BAND/ENTER on the remote control).
During the copy process, COPY appears in the
display and a percentage indicator from 00 - 100
shows the copying progress. After the notice COPY
100 the copying process is ended and playback of
the MP3 title continues.
Recording from the radio or audio input
With your radio you can also record data from the
radio and/or the audio input to a USB memory
stick or a memory card.
• Insert a memory medium in the card slot or USB
port and press the button LD/MD (MODE/LOUD on
the remote control) to select radio mode or AUX
mode.
- 61 -
• If necessary start playback of the external audio
device.
• Hold down the SCAN/REC button.
The notice REC MMC or REC USB appears.
• Press the SCAN/REC button several times to select
either the recording option USB (Recording to a
USB memory medium) or MMC (Recording to an
SD/MMC memory card).
• Start the copy process by pressing the button
BD/ENT (BAND/ENTER on the remote control).
• To stop recording, briefly press the button BD/ENT
(BAND/ENTER on the remote control) again. The
display changes to indicate the recording source
and the recording is saved.
Information regarding the recorded
data
The recording will be saved to the data carrier
with the following notations:
Audio CD recordings:
MP3-CD recordings:
Radio recordings:
AUX recordings:
Track01, Track02 ...
Music01, Music02 ...
Tuner01, Tuner02 ...
Line01, Line02 ...
Audio CD and radio recordings are recorded
in stereo and with a bitrate of 128 kbps
and/or a sampling frequency of 44 kHz.
When copying MP3 files the recording format
of the copy source will be adopted.
Note:
Deleting of the file cannot be undone!
• If you do not wish to delete the file, press the
button LD/MD (MODE/LOUD on the remote control) or
wait about 5 seconds until the notice DELETE
disappears from the display.
Replacing the fuse
The car radio is equipped with a 10 A fuse on the
rear panel, which blows if a voltage peak or a short
circuit should occur.
• In this case replace the fuse with one of equal
value and of the same type as listed in the technical
data with the same trip characteristics.
• Have an expert investigate the reason for tripping
of the fuse before switching the car radio on
again.
Troubleshooting
The device will not switch on
The ignition is not switched on
• Switch the ignition on by turning the key.
The fuse is defective.
• Replace the fuse.
Deleting recordings/files from
USB/MMC
You can delete recordings or files stored in
MP3/WMA format on a USB or SD/MMC data
carrier.
• Press the button LD/MD (MODE/LOUD on the remote
control) to switch to USB or SD/MMC mode,
depending on where the file you would like to
delete is located.
• Select the file and hold the SCAN/REC button pressed
for about two seconds. The display shows DELETE.
• Press the button BD/ENT (BAND/ENTER on the remote control) to delete the current file from the data carrier.
Once the deletion process is finished, playback
continues with the next title.
The CD will not load or eject
A CD is already inserted into the car radio.
• Remove the CD.
The CD has been inserted the wrong way up.
• Insert the CD with the labelled side up.
The CD is dirty or defective.
• Clean the CD or insert a different CD.
The temperature in the vehicle is too high.
• Wait until the surrounding temperature has
normalized.
Condensation on the laser lens
• Switch the car radio off for a few hours and
then try it again.
- 62 -
No sound
The device's USB port does not function
The volume is set to minimum.
• Increase the volume.
The MUTE function is activated.
• Press the MUTE button to switch the sound back
on.
The cables are not connected correctly.
• Check the cable connections.
The USB port is intended for devices that function
according to the USB standard. Not all market available
devices conform to this standard. It is possible that
a device is connected that does not function according
to the USB standard.
• Connect a device that functions according to the
USB standard.
Function buttons are not functioning
The card reading device does not read the
cards
There is a malfunction with the device.
• Press the RESET button.
The face plate is not correctly installed.
• Check to see that the face plate is installed
correctly.
The CD jumps
The mounting angle exceeds 30°.
• Correct the mounting angle.
The CD is very dirty or defective.
• Clean the CD or insert a different CD.
The card is possibly defective, dirty or not properly
inserted.
• Check the card. Slide it in with the inscribed side
facing to the right.
Cleaning
•
Failure with burnt CDs
Clean the housing and the face plate only with
a slightly damp cloth and a mild cleanser. Ensure
that moisture cannot permeate into the device
during cleaning!
Check the burnt CD in another playback device.
Warning!
The radio and/or the automatic station
memory is not functioning
Moisture penetrating into the device creates
the risk of electric shock! Besides which, the
device could become irreparably damaged!
The antenna cable is not connected correctly.
• Check the antenna cable for correct connection.
The station signals are too weak.
• Set the station manually.
Station memory is not functioning
The connection 7 in the ISO block A (Permanent
positive) is not connected correctly.
• Check the cable connections.
For this consult the chapter "Connections".
- 63 -
Disposal
Warranty and Service
Do not dispose of the device in your
normal domestic waste. This product
is subject to the European directive
2002/96/EC.
Dispose of the device through an approved disposal
centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
You receive a 3-year warranty for this device as of
the purchase date. Should you, in spite of our high
quality standards, have grounds for complaint please
contact our Service Hotline.
In the event that processing of your complaint is not
possible by telephone here you will receive
• a processing number (RMA number) as well as
• an address, to which you can send your product
for warranty processing.
In the case of a mail-in shipment please enclose a
copy of the purchase receipt (sales slip). The device
must be securely packed and the RMA number clearly
visible. Products sent in without the RMA number
cannot be processed.
Disposal of batteries/rechargeable batteries
Used batteries/rechargeable batteries may not be
disposed of in household waste. Every consumer
is legally obligated to dispose of batteries etc. at
a collection site in his community / city district or at
a retail store.
The purpose of this obligation is to ensure that batteries
are disposed of in a non-polluting manner. Only
dispose of batteries etc. when they are fully discharged.
Note:
The warranty provisions cover only material
or factory defects.
The warranty is not valid;
• for worn out parts
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
• for damages to breakable parts such as
switches and batteries.
This product is for private use only and is not intended
for commercial use. In the event of misuse and improper handling, use of force and interference not
carried out by our authorized service branch, the
warranty will become void.
Your statutory warranty claims are not restricted
by this warranty.
- 64 -
$
www.kompernass.com
Fill in this section and submit it with the device!
Warranty
Car radio KH 2381
In order to guarantee a cost free repair procedure please get in touch
with the service hotline. Make sure
you have your sales slip handy.
Sender, please write clearly:
Irish Connection
Tel: 00353 (0) 87 99 62 077
Fax: 00353 18398056
e-mail:
[email protected]
Last name
www.mysilvercrest.de
First name
Street
Zipcode/City
Country
Telephone
Date/Signature
Description of fault:
$
DES Ltd
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail:
[email protected]
INHALTSVERZEICHNIS
SEITE
Funzione di registrazione
39
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
69
Technische Daten
69
Lieferumfang
69
Sicherheitshinweise
70
Bedienelemente
71
Einbau
72
Anschluss
72
Belegung der ISO-Anschlüsse ......................................................................................................73
Einbau des Radios in den ISO-Schacht ......................................................................................73
Anschlussschema............................................................................................................................74
Ein externes Audiogerät an das Autoradio anschließen
74
Das Gerät ausbauen
74
Bedienteil
75
Bedienteil einsetzen .......................................................................................................................75
Bedienteil abnehmen .....................................................................................................................75
Fernbedienung
75
Batterien einlegen ..........................................................................................................................75
Fernbedienung benutzen...............................................................................................................75
Bedienung
76
Grundbedienung............................................................................................................................76
Lautstärke ........................................................................................................................................76
Bass/Höhen/Balance/Fader........................................................................................................76
Loudness..........................................................................................................................................76
Display ............................................................................................................................................76
Betriebsart einstellen......................................................................................................................77
RESET - Radio zurücksetzen ..........................................................................................................77
Einstellungen des Multireglers ......................................................................................................77
Radiofunktionen
78
Bandbereich wählen......................................................................................................................78
- 67 -
Sender automatisch suchen ..........................................................................................................78
Sender manuell einstellen .............................................................................................................78
Sender speichern ...........................................................................................................................78
Sender aufrufen..............................................................................................................................78
Automatisches Speichern .............................................................................................................78
Gespeicherte Sender durchlaufen ...............................................................................................78
Alternative Frequenzen (AF) .........................................................................................................78
PTY (Program Type Code Programm Typ/Art Kennung)..........................................................79
TA („Traffic Announcement“) - VERKEHRSFUNK........................................................................80
Audio-CDs spielen
80
CDs einlegen und herausnehmen ................................................................................................80
Titel auswählen...............................................................................................................................80
Schneller Vor/Rücklauf..................................................................................................................80
CD unterbrechen............................................................................................................................80
Einen Titel wiederholen .................................................................................................................80
Titel kurz anspielen ........................................................................................................................81
Zufallswiedergabe aller Titel ........................................................................................................81
MP3-CDs spielen
81
Suche nach Titeln (Nummern) ......................................................................................................81
Suche nach Verzeichnissen...........................................................................................................82
USB-Anschluss
82
Kartenleser
82
Aufnahmefunktion
83
Aufnahmen/Dateien von USB/MMC löschen ...........................................................................84
Sicherung erneuern
84
Fehlerbehebung
85
Reinigung
85
Entsorgen
86
Importeur
86
Garantie und Service
86
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 68 -
AUTORADIO KH 2381
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Kartenfach
SD/MMC Speicherkartenanschluss
Gerätesicherung:
10 A Kfz-Flachstecksicherung
Allgemein
Dieses Gerät ist zum Empfang von FM/AM-Radiosendern, sowie zur Wiedergabe von Audio- und
MP3-CDs, MP3-und WMA-Dateien von USB-Datenträgern und SD/MMC-Speicherkarten, sowie Audiosignalen externer Audiogeräte vorgesehen. Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im privaten
Gebrauch vorgesehen. Es ist nicht für die Verwendung in gewerblichen oder in industriellen Bereichen geeignet.
Betriebstemperaturbereich:
+5°— +35°C
Feuchtigkeit:
5 — 90% (keine Kondensation)
Abmessungen
(L x B x H):
18,9 x 18,5 x 5,7 cm
Gewicht:
ca. 1550 g
CE-Konformität
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten Vorschriften der
Kfz-Richtlinie 2004/104/EC.
Technische Daten
Eingangsspannung:
Eingangsstrom:
Impulsleistung:
Nennleistung:
12 V
max. 10 A
4 x 40 W
4 x 13,5 W
Frequenzbereiche Radio:
Radio:
Senderspeicherplätze:
FM (UKW): 87,5 - 108 MHz
AM (MW): 522 - 1620 kHz
18 FM (UKW)
12 AM (MW)
Lieferumfang
- Autoradio (inklusive Bedienteil)
- Einbaurahmen (aufgesteckt)
- Blendrahmen (aufgesteckt)
- Verankerungsblech (inkl. Befestigungsmaterial)
- Fernbedienung
- 1 Batterie CR2025, 3 V DC
- Schlüssel für Einbaurahmen
- Etui für Bedienteil
- Bedienungsanleitung
Fernbedienung:
Batterie:
3 V Knopfzelle (CR2025)
Audioeingang (LINE IN):
Stereo-Cinchbuchse
Audioausgang (LINE OUT):
Stereo-Cinchbuchse
USB-Anschluss
USB 1.1 und 2.0 kompatible Datenträger
- 69 -
Sicherheitshinweise
Hinweise zum Umgang mit Batterien
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Um Schäden durch Kurzschluss zu
vermeiden:
• Lassen Sie das Autoradio nach Möglichkeit von
einem Fachbetrieb einbauen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte 12 V Autobatterie an. Schließen
Sie das Autoradio nur über ISO-Stecker im Auto an.
• Achten Sie darauf, dass im Betrieb die Anschlusskabel niemals nass oder feucht werden. Verlegen
Sie die Kabel so, dass sie nicht eingeklemmt oder
anderweitig beschädigt werden können.
• Lassen Sie beschädigte Kabel oder Anschlüsse
sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem
Kundenservice austauschen, um Gefährdungen
zu vermeiden.
• Verwenden Sie das Gerät nur im Fahrzeuginnenraum.
• Stellen Sie sicher, dass niemals Flüssigkeiten oder
Gegenstände in das Gerät gelangen können.
• Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht eigenhändig öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist
die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.
Reparaturen sind ausschließlich durch einen
Fachbetrieb bzw. Service-Center auszuführen.
Die Fernbedienung dieses Gerätes verwendet eine
Batterie. Für den Umgang mit Batterien beachten
Sie bitte Folgendes:
Explosionsgefahr!
Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie
Batterien nicht wieder auf.
• Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder
schweißen Sie nie an Batterien.
Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
• Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslaufende Batterien können Beschädigungen am
Gerät verursachen.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterie.
• Bei ausgelaufener Batterie, ziehen Sie Schutzhandschuhe an.
• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund
nehmen und verschlucken.
Sollte eine Batterie verschluckt worden sein,
suchen Sie sofort einen Arzt auf.
• Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch.
Um Brand- und Verletzungsgefahr zu
vermeiden:
• Bauen Sie das das Gerät so ein, dass kein
Hitzestau entstehen kann und das Gerät gut
hinterlüftet ist.
• Vermeiden Sie zusätzliche Wärmezufuhr, z. B.
durch direkte Sonneneinstrahlung, Heizungen,
andere Geräte usw.!
• Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt
ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen.
Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
- 70 -
Gefahr Laserstrahlung!
f Stationstaste 5/vorheriges Verzeichnis
Das Gerät verfügt über einen „Klasse 1 Laser“.
• Öffnen Sie niemals das Gerät.
• Versuchen Sie nicht das Gerät zu reparieren.
Im Inneren des Gerätes liegt unsichtbare
Laserstrahlung vor.
• Setzen Sie sich nicht dem Laserstrahl aus,
dies kann zu Augenverletzungen führen.
Verkehrssicherheit
Die Verkehrssicherheit ist oberstes Gebot.
Bedienen Sie Ihr Autoradio nur, wenn es die
Verkehrslage zulässt. Machen Sie sich vor
Fahrtantritt mit dem Gerät vertraut. Akustische
Signale der Polizei, Feuerwehr und anderen
Rettungsdiensten müssen im Fahrzeug rechtzeitig wahrgenommen werden können. Hören
Sie deshalb während der Fahrt Ihr Programm
in angemessener Lautstärke.
Stationstaste 6/nächstes Verzeichnis
g RDM/4: Zufallswiedergabe im CD/MP3/WMABetrieb, Stationstaste 4
1% INT/3: Introfunktion im CD/MP3/WMA-Betrieb,
Stationstaste 3
j RPT/2: Wiederholfunktion im CD/MP3/WMABetrieb, Stationstaste 2
1& PAU/1: Wiedergabe anhalten im
CD/MP3/WMA-Betrieb, Stationstaste 1
l DISP: Displayinformation anzeigen
1( BD/ENT: Bandbereich wählen/
Auswahl bestätigen
2) SCAN/REC: automatischer Sendersuchlauf/
Auf Datenträger am USB-Anschluss
oder SD/MMC-Kartenfach aufnehmen
2! LD/MD: Betriebsmodus einstellen/
Loudness zuschalten
2@ MU: Ton ausschalten
B
Bedienelemente
A
Hinter dem Bedienteil
2# : Disk auswerfen
2$ Halterung für Bedienteil
2% RESET: Autoradio zurücksetzen
2^ Diebstahlschutz-LED
2& CD-Fach
2* Halterung für Bedienteil
Vorderseite (Bedienteil)
q A/PS: Automatische Senderspeicherung
w PWR/DIM: Gerät ein- und aussschalten/
Displaybeleuchtung dimmen
e Sensor für Fernbedienung
r Multiregler: Drücken, um Einstellung von
Lautstärke, Bass, Höhen, Balance
und Fader aufzurufen/ Drehen, um
Werte/Lautstärke einzustellen
t Display
y Entriegelung Bedienteil
u /: Titel-/Sendersuchlauf rückwärts/vorwärts
i Kartenfach für SD/MMC-Karten
o USB-Anschluss
a AF („Alternative Frequency“): Alternative
Frequenz suchen
s TA („Traffic Announcement“):
Verkehrsfunksender aktivieren
d PTY („Program Type“): Sender nach PTY-Gruppe
suchen
C
Anschlüsse Rückseite
2( ISO-Block Anschluss B
3) Kfz-Flachstecksicherung 10 A
3! ISO-Block Anschluss A
3@ Befestigungsschraube
(inklusive M5-Mutter und Unterlegscheibe)
3# LINE OUT: Audio-Cinch-Ausgang L/R für Verstärker
3$ LINE IN: Audio-Cinch-Eingang L/R für externes Gerät
3% Antennenanschluss für DIN-Antennenstecker
- 71 -
D
Einbau
Fernbedienung
3^ POWER/DIM: Gerät ein- und aussschalten/
Displaybeleuchtung dimmen
3& SEL: Einstellung von Lautstärke, Bass, Höhen,
Balance und Fader aufrufen
3* /: Titel-/Sendersuchlauf rückwärts/vorwärts
3( MODE/LOUD: Betriebsmodus einstellen/Loudnessfunktion
4) VOL+/-: Lautstärke erhöhen/verringern
4! AS/PS/MP3: Automatische Senderspeicherung/
MP3-Suche
4@ 6/D-UP: Stationstaste 6/nächstes Verzeichnis
4# 5/D-DN: Stationstaste 5/vorheriges Verzeichnis
4$ TA/TP: („Traffic Announcement“): Verkehrsfunksender aktivieren
4% PTY: („Program Type“) Sender nach PTYGruppe suchen
4^ Batteriefach
4& MUTE: Ton ausschalten
4* DISP: Displayinformation anzeigen
4( SCAN/REC: automatischer Sendersuchlauf/
Auf Datenträger am USB-Anschluss
oder SD/MMC-Kartenfach aufnehmen
5) RDM/4: Zufallswiedergabe im
CD/MP3/WMA-Betrieb/ Zifferntaste 4
5! INT/3: Introfunktion im CD/MP3/WMA-Betrieb,
Zifferntaste 3
5@ RPT/2: Wiederholfunktion im CD/MP3/WMABetrieb/ Zifferntaste 2
5# PAU/1: Wiedergabe starten oder anhalten im
CD/MP3/WMA-Betrieb/Zifferntaste 1
5$ BAND/ENTER: Bandbereich wählen/
Auswahl bestätigen
E
Etui für Bedienteil
F
Schlüssel für Einbaurahmen
G
Blendrahmen
H
Einbaurahmen
Wenn Sie Ihr Autoradio selbst einbauen möchten,
befolgen Sie die Einbau- und Anschlusshinweise in
dieser Anleitung.
Einbauhinweise
• Zum Funktionstest schließen Sie die Kabel probeweise an, bevor Sie das Gerät endgültig einbauen. Stellen Sie sicher, dass diese richtig eingesteckt sind und das System richtig funktioniert.
• Setzen Sie das Gerät in den dafür vorgesehenen
Schacht ein oder wählen Sie einen Platz für die
Montage des Geräts, an dem es die normalen
Fahraufgaben des Fahrers nicht behindert.
• Falls Änderungen am Fahrzeug erforderlich sind,
wenden Sie sich an Ihren Fahrzeughändler/eine
Fachwerkstatt.
• Bauen Sie das Gerät so ein, dass keine Verletzungen bei starkem Bremsen entstehen können.
• Wenn das Gerät mit mehr als 30° Neigung eingebaut wird, kann es zu Funktionsstörungen kommen.
• Vermeiden Sie den Einbau des Gerätes in der
Nähe von Quellen hoher Temperaturen (z. B.
direkte Sonneneinstrahlung oder Heizungsluft),
oder von Staub und Schmutz. Setzen Sie das
Gerät nicht übermäßigen Erschütterungen aus.
Anschluss
Hinweis:
Beachten Sie, dass zur Senderspeicherung der
Anschluss 7 im ISO-Block A an Dauerplus angeschlossen sein muss.
Sie können einen externen Verstärker an den
Audio-Cinch-Ausgang LINE OUT bzw. eine externe Tonquelle an den Audio-Cinch-Eingang
LINE IN anschließen. Beachten Sie hierzu die
Bedienungsanleitung des externen Verstärkers/der externen Tonquelle.
- 72 -
Belegung der ISO-Anschlüsse
Einbau des Radios in den ISO-Schacht
Belegung
Hinweis
1 Hinten rechts +
2 Hinten rechts -
Entfernen Sie unbedingt vor der Montage die
beiden Transportsicherungsschrauben am
oberen Radiogehäuse (durch rote Aufkleber
gekennzeichnet)!
3 Vorne rechts +
1
3
5
7
ISO B 4 Vorne rechts -
2
4
6
8
5 Vorne links +
6 Vorne links 7 Hinten links +
8 Hinten links -
Belegung
1 unbelegt
2 unbelegt
1
3
5
7
2
4
6
8
3 unbelegt
ISO A 4 12 V (Zündungsplus)
5 Antennenspannung
6 unbelegt
7 Dauerplus
8 Minus (-) GND
Selbstverständlich können Sie das Autoradio auch an
nur zwei Lautsprecher anschließen. Verwenden Sie
dann nur die Kabel für die vorderen Lautsprecher.
Das Autoradio kann in jeden Standard-ISO-Einbauschacht eingesetzt werden. Sollte Ihr Kraftfahrzeug
keinen ISO-Einbauschacht besitzen, wenden Sie
sich an Ihre Fachwerkstatt, den Fachhandel oder
die Fachabteilungen der Warenhäuser.
• Ziehen Sie den Einbaurahmen und den Blendrahmen vom Gehäuse des Autoradios ab.
• Stecken Sie den Einbaurahmen in den ISOEinbauschacht.
• Biegen Sie die Laschen des Einbaurahmens mit
einem Schraubendreher um, so dass dieser fest
im Einbauschacht fixiert ist (s. Abbildung).
Probleme durch Kabelvertauschung
In einigen Fahrzeugmodellen ist die standardmäßige Belegung der Anschlüsse [4] und [7]
im ISO-Block A (siehe oben, "Belegung des
ISO-Blocks") werkseitig vertauscht. Wenn dies
der Fall ist, kann die Senderspeicherung
verloren gehen.
Zur Abhilfe müssen die Anschlüsse 4 (Zündungsplus)
und 7 (Dauerplus) im ISO-Block A getauscht werden.
• Überprüfen Sie den Rahmen auf festen Halt.
• Verbinden Sie den ISO-Buchsen-Block des Autoradios mit den beiden ISO-Steckern Ihres Fahrzeugs.
• Verbinden Sie das Antennenkabel der Fahrzeugantenne mit der Antennenbuchse des Autoradios.
• Schließen Sie bei Bedarf ein Audio-Cinchkabel
eines externen Verstärkers an die LINE OUT
Buchsen des Autoradios an.
• Schließen Sie eventuell ein Audio-Cinchkabel
einer externen Tonquelle an die LINE IN
Buchsen des Autoradios an.
• Sichern Sie Ihr Gerät ggf. zusätzlich gegen Diebstahl. Befestigen Sie die Schraube mit dem
Verankerungsblech und dem Befestigungsmaterial
an der Motor-Feuerwand des KFZ.
- 73 -
Anschlussschema
• Schieben Sie das Autoradio vorsichtig in den
Einbaurahmen, bis es einrastet. Setzen Sie
anschließend den Blendrahmen auf.
Antenne
externer Verstärker
Achtung!
Bitte benutzen Sie beim Einbau die ISOAnschlüsse des Autoradios. Die Fahrzeugspezifischen ISO-Adapter, die Sie gegebenenfalls benötigen, erhalten Sie in Fachwerkstätten, im Fachhandel oder in den Fachabteilungen der Warenhäuser. Bei Verwendung
anderer Anschlussarten erlischt der Garantieanspruch!
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
ISO B
ISO A
Externe Tonquelle
Beachten Sie beim Einschieben die Verlegung
der Kabel, da sie beschädigt werden könnten.
Ein externes Audiogerät
an das Autoradio anschließen
Antennenstrom-Anschluss
Der Anschluss für den Antennenstrom (Anschluss 5 im ISO-Block A) steht für eine relaisgesteuerte Antenne zur Verfügung. Das Relais
fährt die Antenne dann automatisch aus, wenn
das Radio angeschaltet wird. Beim Ausschalten
fährt die Antenne wieder ein.
Dieser Anschluss kann auch zum Steuern eines
externen Verstärkers benutzt werden. Zum
genauen Anschluss ziehen Sie bitte die
Bedienungsanleitung des Verstärkers hinzu.
Verbinden Sie den Anschluss für den Antennenstrom niemals mit dem Motorstromkabel der Antenne; dies kann Schäden am Radio verursachen!
• Wenn Sie den Audio-Ausgang einer externen
Tonquelle (z. B. ein MP3-Player) über ein StereoCinchkabel mit den Buchsen LINE IN an der Rückseite des Geräts angeschlossen haben, können
Sie diese Tonquelle über das Autoradio wiedergeben.
• Im Betrieb wählen Sie die Wiedergabe des Audioeingangs aus, indem Sie mehrmals die Taste
LD/MD drücken, bis im Display AUX angezeigt wird.
Das Gerät ausbauen
Backup-Anschluss
Achten Sie darauf, dass für die Senderspeicher
Dauerplus am Anschluss 7 im ISO-Block A anliegt. Ansonsten können Sie keine Radiosender
speichern!
• Um das Gerät wieder auszubauen, nehmen Sie
zunächst den Blendrahmen ab und führen Sie
den rechten und den linken Schlüssel in den
jeweiligen Schlitz an den Seiten des Gerätes ein.
Die Laschen sind nun zurückgebogen und Sie
können das Gerät herausziehen.
• Nachdem alle Verbindungen hergestellt sind,
betätigen Sie die Taste RESET mit einem Kugelschreiber oder anderem spitzen Gegenstand.
• Setzen Sie das Bedienteil ein, wie unter „Bedienteil
einsetzen“ beschrieben.
- 74 -
Bedienteil
Hinweis
Wenn das Bedienteil nicht in den Rahmen eingesetzt ist, blinkt am Gerät die Diebstahlschutz LED.
Bedienteil einsetzen
• Setzen Sie das Bedienteil zuerst mit der linken
Seite in den Rahmen. Drücken Sie dann die
rechte Seite fest, bis sie einrastet.
Bewahren Sie das Bedienteil zum Schutz immer
im Etui auf.
Fernbedienung
Batterien einlegen
Entnehmen Sie die mitgelieferte Batterie aus der
Verpackung.
Zum Einlegen der Batterie bzw. für einen Batteriewechsel gehen Sie wie folgt vor:
• Überprüfen Sie, ob das Bedienteil richtig und
fest im Rahmen sitzt. Ist das Bedienteil nicht
richtig eingebaut, kann es zu Fehlfunktionen bei
der Bedienung des Autoradios kommen.
Hinweis
Das Autoradio ist nur bei geschlossenem Bedienteil funktionsfähig.
Bedienteil abnehmen
• Drücken Sie die Taste zum Entriegeln des
Bedienteils.
• Um das Bedienteil abzunehmen, kippen Sie es
zunächst leicht nach vorne und ziehen erst die
rechte, dann die linke Seite ab.
• Ziehen Sie das Batteriefach aus der Fernbedienung, indem Sie erst die seitliche Verriegelung eindrücken und dann das Batteriefach herausziehen.
• Entfernen Sie die verbrauchte Batterie und legen
Sie eine neue Batterie vom Typ CR2025 (Knopfzelle) in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei
darauf, die Batterie entsprechend ihrer Polarität
einzulegen, wie auf der Fernbedienung dargestellt.
• Schieben Sie das Batteriefach wieder in die
Fernbedienung.
Fernbedienung benutzen
• Richten Sie die Fernbedienung auf den Infrarotsensor an der Gerätevorderseite.
• Sie können die Fernbedienung bis zu einer
Entfernung von ca. 8 m vom Gerät benutzen.
- 75 -
MUTE - Ton ausschalten
Drücken Sie die Taste MU (MUTE auf der Fernbedie-
Bedienung
nung), um den Ton auszuschalten. Im Display erscheint die Anzeige MUTE.
Um den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie die
Taste MU erneut oder drehen Sie den Multiregler.
Die Anzeige MUTE erlischt.
Bedienung über die Tasten am Gerät
und auf der Fernbedienung
Die meisten Funktionen lassen sich sowohl über
die Tasten am Gerät, als auch über die entsprechende Taste auf der Fernbedienung bedienen.
In dieser Anleitung sind die Tasten am Gerät beschrieben. Sind die Tasten der Fernbedienung
gemeint, so wird dies ausdrücklich erwähnt.
Bass/Höhen/Balance/Fader
Wenn der Multiregler in der Anleitung gedrückt
wird, kann auch alternativ hierfür die Taste SEL
auf der Fernbedienung verwendet werden.
• Drücken Sie den Multiregler, um die aktuelle
Einstellung von Lautstärke (VOL), Bass (BAS),
Höhen (TRE), Balance (BAL) und Fader (FAD)
anzuzeigen.
• Drehen Sie den Multiregler, um die Einstellungen
zu ändern.
Wird der Multiregler nach links und rechts gedreht, können Sie auch alternativ hierfür die
Tasten VOL- bzw. VOL+ auf der Fernbedienung
verwenden.
Hinweis
Bei eingeschaltetem DSP - Equalizer sind die
Einstellungen von BASS und TREBLE nicht verfügbar.
Hinweis
Loudness
Etwa 5 Sekunden nach einer Einstellung wird
wieder die Wiedergabe angezeigt und die
Einstellung ist gespeichert.
• Halten Sie die Taste LD/MD (MODE/LOUD auf der
Fernbedienung) gedrückt, um die Loudness-Funktion ein- oder auszuschalten.
Im Display erscheint bei eingeschalteter LoudnessFunktion die Anzeige LOUD ON bzw. die Anzeige
LOUD OFF bei ausgeschalteter Loudness-Funktion.
Grundbedienung
Ein/Ausschalten
Drücken Sie kurz die Taste PWR/DIM (POWER/DIM auf der
Fernbedienung) zum Einschalten des Radios. Im Display
erscheint die Anzeige WELCOME.
• Tippen Sie die Taste PWR/DIM kurz an, um die Displaybeleuchtung zu dimmen.
Zum Ausschalten halten Sie die Taste PWR/DIM
länger gedrückt. Im Display erscheint die Anzeige
GOOD BYE.
Lautstärke
• Drehen Sie den Multiregler, um die Lautstärke zu
heben oder zu senken.
Display
• Durch Drücken der Taste DISP können Sie die Anzeige im Display folgendermaßen umschalten:
Beim Radioempfang:
PS (Programmname), Uhrzeit (wird bei RDS-Empfang automatisch eingestellt), PTY-Einstellungen (diese RDS-Funktionen werden von den Sendeanstalten
in unterschiedlichem Umfang gesendet; siehe auch
Kapitel „Radiofunktionen”) und Frequenz.
Im CD-Betrieb:
Achtung!
Stellen Sie die Lautstärke immer nur so hoch ein,
dass Sie die akustischen Signale von Einsatzfahrzeugen jederzeit noch deutlich hören können!
Uhrzeit, PTY-Einstellungen, Frequenz und
PS (Programmname).
- 76 -
ADJ - Uhrzeit
Hinweis
Wenn Sie keine RDS oder PTY-Informationen
empfangen, erscheint „PS NONE“ oder „PTY
NONE“ im Display. Jede Anzeige erscheint
nur für ein paar Sekunden.
Betriebsart einstellen
• Drücken Sie die Taste LD/MD (MODE/LOUD auf der
Fernbedienung), um zwischen Radioempfang (Frequenzanzeige), CD/MP3/WMA-Betrieb (CD),
Kartenfach (SD/MMC), USB-Anschluss (USB) und
Audioeingang (AUX) zu wechseln.
Hinweis
Die Betriebsarten CD, SD/MMC und USB
lassen sich nur aufrufen, wenn das entsprechende Medium eingelegt ist.
• Um das Autoradio in den Auslieferungszustand zurückzusetzen, drücken Sie die Taste RESET mit einem
spitzen Gegenstand, z. B. einem Kugelschreiber.
Die Diebstahl-LED erlischt, während die Taste RESET gedrückt wird.
• Setzen Sie das Autoradio zurück:
- bei der ersten Inbetriebnahme,
- nach Anschluss der Kabel,
- wenn nicht alle Funktionstasten funktionieren
- bei Erscheinen einer Fehlermeldung im Display.
Über den Multiregler können Sie zusätzlich die
Einstellung von Einschaltlautstärke, Uhrzeiteinstellung, Lautstärke des Verkehrsfunks, EONFunktion, Aufnahmeformat und Equalizer vornehmen.
• Halten Sie den Multiregler für etwa 2 Sekunden
lang gedrückt und drücken Sie ihn dann mehrmals, um folgende Einstellungen aufzurufen:
TAVOL - Lautstärke bei Verkehrsfunk
• Drehen Sie den Multiregler, um eine Lautstärke
einzustellen, mit der Verkehrsnachrichten eingeschaltet werden sollen.
EON - Funktion
RESET - Radio zurücksetzen
Einstellungen des Multireglers
Ihr Autoradio ist mit einer RDS-gesteuerten Uhr
ausgestattet. Die Uhr stellt sich bei eingeschalteter
EON-Funktion automatisch und läuft auch bei
ausgeschaltetem Radio weiter. Wenn Sie kein RDSSignal empfangen, können Sie hier die Uhrzeit
auch manuell einstellen.
• Drehen Sie den Multiregler nach rechts, um die
Stunden einzustellen und nach links, um die Minuten einzustellen.
Drehen Sie den Multiregler, um die EON-Funktion
ein- (EON ON) oder auszuschalten (EON OFF).
Bei eingeschalteter EON-Funktion schaltet das Radio zu Verkehrsfunk oder PTY-Typen um, wenn die
TA- oder PTY-Funktion eingestellt worden ist.
REC - Aufnahmeformat
• Drehen Sie den Multiregler, um das Aufnahmeformat für die Aufnahme auf SD/MMC bzw.
USB-Datenträgern auf MP3 (MP3-Dateien) oder
WMA (WindowsMedia-Audio) einzustellen.
DSP - Equalizer
• Drehen Sie den Multiregler, um eine der Einstellungen DSP CLASS, DSP ROCK, DSP POP, DSP
FLAT oder DSP NONE zu wählen. In der Einstellung DSP NONE ist kein Digital Sound Processing (DSP) zugeschaltet.
Die DSP-Equalizer Einstellung wird unten im Display
angezeigt.
Hinweis
Bei eingeschaltetem DSP - Equalizer sind die
Einstellungen von BASS und TREBLE nicht verfügbar.
INVOL - Einschaltlautstärke
• Drehen Sie den Multiregler, um eine Lautstärke
einzustellen, mit der das Autoradio eingeschaltet
werden soll.
- 77 -
Radiofunktionen
Sender aufrufen
• Wählen Sie mit BD/ENT den Bandbereich.
(BAND/ENTER auf der Fernbedienung)
• Durch Drücken einer der Stationstasten 1-6 rufen
Sie die gespeicherten Sender wieder auf.
Bandbereich wählen
• Drücken Sie die Taste BD/ENT (BAND/ENTER auf der
Fernbedienung), um zwischen UKW (FM1, FM2,
FM3) und Mittelwelle (MW1, MW2) zu
wechseln.
Automatisches Speichern
• Halten Sie die Taste A/PS gedrückt. Es startet
sofort ein Suchlauf im aktuell eingestellten Radioband. Wenn der Suchlauf beendet ist, wird jeder
gefundene Sender für etwa 1 Sekunde lang
wiedergegeben. Die im Display blinkende Zahl
zeigt die Nummer der Stationstaste an, auf die
der jeweilige Sender abgespeichert wird.
• Drücken Sie, während der gefundene Sender angezeigt wird, für etwa 1 Sekunde lang eine Stationstaste, um den Sender auf einem anderen
Speicherplatz zu speichern.
Sender automatisch suchen
• Drücken Sie kurz die Suchlauftasten oder ,
um einen Suchlauf vorwärts/rückwärts zu
starten. Der Suchlauf hält beim nächsten
gefundenen Sender an.
Sender manuell einstellen
• Wenn Sie eine der Tasten oder für zwei
Sekunden gedrückt halten, schalten Sie auf die
manuelle Sendersuche um. Im Display erscheint
MANUAL.
• Drücken Sie nun die Suchlauftasten oder
mehrmals, um die Frequenz in Schritten von
0,05 MHz (MW: 9 kHz) nach oben/unten
einzustellen.
Wenn für etwa zwei Sekunden lang keine Taste
gedrückt wird, ist wieder die automatische Sendersuche eingestellt. Im Display erscheint AUTO.
Gespeicherte Sender durchlaufen
Sie können die gespeicherten Sender des
aktuellen Sendebereichs aufrufen.
• Wählen Sie mit BD/ENT den Bandbereich
(BAND/ENTER auf der Fernbedienung).
• Drücken Sie kurz die Taste A/PS. Alle Sender
werden kurz angewählt.
• Wenn Sie den gewünschten Sender hören,
drücken Sie kurz die Taste A/PS.
Sender speichern
• Drücken Sie die Taste BD/ENT (BAND/ENTER auf der
Fernbedienung), um einen Bandbereich einzustellen.
In jedem Bereich können Sie sechs Sender speichern.
• Suchen Sie den Sender, den Sie speichern wollen.
• Nachdem der Suchlauf einen Sender gefunden
hat, drücken Sie für ca. drei Sekunden auf eine
der Stationstasten 1-6.
Das kurze Ausschalten des Tons signalisiert die
Speicherung. Neben der Radiofrequenz wird die
Nummer des Speicherplatzes angezeigt.
Das Gerät schaltet nach ein paar Sekunden wieder
in die Radiowiedergabe um.
Alternative Frequenzen (AF)
Sie können nach alternativen Frequenzen eines
Senders suchen, damit dieser immer optimal
empfangen werden kann.
• Drücken Sie die Taste AF. Im Display erscheint
die Anzeige AF. Das Radio sucht nun immer
nach der optimalen Radiofrequenz des aktuell
eingestellten Senders.
- 78 -
Regionalprogramme
PTY-Kennungen
Einige Sender strahlen Regionalprogramme aus.
• Damit nur die Regionalprogramme des Senders
wiedergegeben werden, halten Sie die Taste AF
gedrückt, bis im Display die Anzeige REG ON
erscheint.
• Um wieder das überregionale Programm
wiederzugeben, halten Sie die Taste AF gedrückt,
bis im Display die Anzeige REG OFF erscheint.
PTY-Anzeige
PTY (Program Type Code Programm
Typ/Art Kennung)
Für diese Funktion muss die EON-Funktion
eingeschaltet sein.
• Um die PTY-Suche zu aktivieren, drücken Sie die
Taste PTY. Im Display erscheint die Anzeige PTY.
Bei der Sendersuche werden nur Sender der aktuell
gewählten PTY-Kennung (siehe Tabelle PTY-Kennungen) berücksichtigt.
• Um die PTY-Suche zu deaktivieren, drücken Sie
die Taste PTY erneut.
PTY-Kennung einstellen
• Halten Sie die Taste PTY gedrückt und drehen Sie
dann den Multiregler, um die gewünschte PTYKennung einzustellen.
Sender nach PTY-Kennung suchen
• Wenn Sie während der Anzeige einer PTY-Kennung
kurz die Taste PTY oder die Tasten / drücken,
startet sofort ein Suchlauf nach Sendern, die dieser
PTY-Kennung entsprechen.
Wird kein Sender gefunden, der dieser PTYKennung entspricht, erscheint kurz die Anzeige
NOT FND und danach endet der Suchlauf beim
zuletzt eingestellten Sender.
Inhalt
1
2
NEWS
AFFAIRS
Nachrichten
Politik&Zeitgeschehen
3
INFO
Spezielle Wortprogramme
4
5
SPORT
EDUCATE
Sport
Lernen&Weiterbildung
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
Hörspiel&Literatur
Kultur, Kirche, Gesellschaft
Wissenschaft
Unterhaltendes Wort
Pop-Musik
Rock-Musik
Unterhaltungsmusik
Leichte klassische Musik
Ernste klassische Musik
Spezielle Musikprogramme
Wetter
Finanzen
Kinderprogramm
Gesellschaftliches
Religion
Anrufersendungen
Reisen
Freizeit
Jazz-Musik
Country-Musik
Nationale Musik
Oldie-Musik
Volksmusik
Dokumentation
reserviert für Testmeldungen
(Im Display erscheint keine Anzeige)
ALARM
reserviert für Alarmmeldungen
(Im Display erscheint keine Anzeige)
#31
Bitte beachten Sie, dass diese Informationen von
der Region, der Rundfunkanstalt und dem Sender
abhängig sind.
- 79 -
TA („Traffic Announcement“) VERKEHRSFUNK
Für diese Funktion muss EON-Funktion eingeschaltet
sein.
• Drücken Sie die Taste TA (TA/TP auf der Fernbedienung) kurz, um diesen Modus ein oder auszuschalten.
Im TA-Modus wird von anderen Sendern oder
Betriebsarten sofort auf den Radiosender umgeschaltet, der gerade Verkehrsfunk überträgt. Dabei
wird der unter TAVOL eingebene Lautstärke Pegel
übernommen.
Die TA-Funktion kann während der Wiedergabe
von Verkehrsfunk durch erneutes Drücken der
Taste TA unterbrochen werden, ohne dass der
TA-Modus abgeschaltet wird.
CDs einlegen und herausnehmen
• Klappen Sie das Bedienteil herunter, indem Sie
die Entriegelung für das Bedienteil drücken.
• Schieben Sie die CD mit der beschrifteten Seite
nach oben in das CD-Fach.
• Schließen Sie das Bedienteil wieder, indem
Sie es hochklappen. Die Wiedergabe der CD
beginnt. Im Display erscheint TOC READ
(Inhaltsverzeichnis lesen).
• Zum Herausnehmen der CD öffnen Sie wiederum
das Bedienteil. Drücken Sie die Taste .
Die CD wird ausgeworfen. Das Autoradio
schaltet in den Radio-Modus.
Achtung!
Fahren Sie nicht mit einer ausgeworfenen CD.
Entnehmen Sie die CD sofort aus dem CD-Fach.
Wenn eine ausgeworfene CD nicht nach etwa 5
Sekunden entnommen wird, zieht Sie das Gerät
wieder ein, die Wiedergabe wird jedoch nicht
gestartet.
Audio-CDs spielen
ESP „Electric Shock Protection“
Das Gerät ist mit einer Anti-Schock-Funktion
ausgestattet. Diese Funktion dient dazu
Erschütterungen z. B. auf unebenen Straßen,
auszugleichen und eine unterbrechungsfreie
Wiedergabe auch bei Bewegung des Geräts
zu gewährleisten. Beim Einschalten des Geräts
füllt sich der Speicher automatisch mit Daten:
– bei Audio-CDs für 10 Sekunden;
– bei MP3-CDs für 120 Sekunden.
Weitere Hinweise zum CD-Betrieb
Feuchtigkeit und hohe Luftfeuchtigkeit können
Fehlfunktionen des CD-Spielers verursachen.
Schalten Sie in diesem Fall die Fahrzeugheizung an, um die Feuchtigkeit vor Gebrauch
verdunsten zu lassen. Setzen Sie den CDSpieler keinen extrem hohen oder niedrigen
Temperaturen aus.
Titel auswählen
• Mittels der Taste oder können Sie den
nächsten bzw. den vorherigen Titel wählen. Die
Titelnummer wird im Display angezeigt.
Schneller Vor/Rücklauf
• Halten Sie die Tasten oder länger gedrückt,
um einen schnellen Vor- oder Rücklauf zu starten.
CD unterbrechen
• Die Wiedergabe können Sie mit der Taste PAU/1
unterbrechen. Um die Wiedergabe fortzusetzen,
drücken Sie die Taste PAU/1 noch einmal.
Einen Titel wiederholen
• Drücken Sie die Taste RPT/2. Im Display wird RPT
ONE angezeigt und danach erscheint die Anzeige RPT. Der aktuelle Titel wird wiederholt.
Drücken Sie die Taste RPT/2 noch einmal. Im Display
erscheint kurz RPT ALL. Die gesamte Disk wird nun
wiederholt. Dies ist die normale Wiedergabe. Die
Anzeige RPT erlischt.
- 80 -
Wiederholfunktion bei MP3-CDs:
• Drücken Sie die Taste RPT/2. Im Display wird RPT
Hinweis:
Erstellung von MP3CDs; ID3TAGs
ONE angezeigt und danach erscheint die Anzeige RPT. Der aktuelle Titel wird wiederholt.
• Drücken Sie die Taste RPT/2 ein zweites Mal.
Im Display wird RPT DIR angezeigt. Alle Titel
des aktuellen Verzeichnisses werden wiederholt.
• Drücken Sie die Taste RPT/2 ein drittes Mal. Im
Display erscheint kurz RPT ALL. Die gesamte
Disk wird nun wiederholt. Dies ist die normale
Wiedergabe. Die Anzeige RPT erlischt.
MP3-CDs können wie Daten-CDs Einzeltitel
oder Verzeichnisse (Ordner) enthalten. Bitte beachten Sie bei der Erstellung einer MP3-CD,
dass Sie Titel nicht in das Hauptverzeichnis, sondern nur in Unterverzeichnissen abspeichern.
Ein Vermischen von Titeln und Verzeichnissen
auf derselben Ebene könnte zu Problemen
beim Abspielen führen.
Beim Erstellen der MP3-Datei können Sie außerdem so genannte „ID3-Tag“ abspeichern (zur
Eingabe empfehlen wir einen ID3-TagEditor).
Dies ist ein Informationsblock, der in der MP3Datei enthalten ist. Dies können z. B. Informationen über den Interpreten, Titel, Albumname,
Erscheinungsjahr und ein kurzer Kommentar
sein. Das Autoradio kann diesen Informationsblock auslesen und im Display anzeigen.
Titel kurz anspielen
• Drücken Sie die Taste INT/3. Im Display wird INT
angezeigt. Es werden nacheinander alle Titel für
ca. 10 Sekunden angespielt. Ein abermaliges
Drücken setzt die normale Wiedergabe in Gang.
Zufallswiedergabe aller Titel
• Drücken Sie die Taste RDM/4. Im Display wird
RDM angezeigt. Es wird eine zufallsgesteuerte
Wiedergabe gestartet. Ein erneutes Drücken
setzt die normale Wiedergabe in Gang.
Suche nach Titeln (Nummern)
Titelnummern suchen
MP3-CDs spielen
Die Grundfunktionen entsprechen denen der AudioCDs (siehe vorheriges Kapitel). Bei MP3-CDs
können Sie jedoch die Titel und die Interpreten
direkt anwählen. Diese Funktion und die anderen
MP3-spezifischen Funktionen sind maßgeblich
abhängig von der MP3-CD. Bitte beachten Sie das
schon beim Erstellen dieser CDs (siehe nächster Abschnitt).
Es können alle gängigen Kodierungen abgespielt
werden.
TITEL > INTERPRET > ALBUMNAME >
ERSCHEINUNGSJAHR > KOMMENTAR.
• Drücken Sie die Taste A/PS. Im Display erscheint
die Anzeige 001.
Die letzte Stelle der dreistelligen Titeleingabe blinkt.
• Drehen Sie den Multiregler, um die letzte Ziffer
der Titelnummer einzugeben.
• Drücken Sie den Multiregler.
Die zweite Stelle der dreistelligen Titeleingabe
blinkt.
• Drehen Sie den Multiregler, um die Zehnerstelle
der Titelnummer einzugeben.
• Drücken Sie den Multiregler.
Die erste Stelle der dreistelligen Titeleingabe blinkt.
• Drehen Sie den Multiregler, um die Hunderterstelle der Titelnummer einzugeben.
• Wenn Sie die gewünschte Titelnummer eingegeben haben, bestätigen Sie die Eingabe mit
BD/ENT (BAND/ENTER auf der Fernbedienung). Der Titel wird sofort wiedergegeben.
- 81 -
Titelnamen suchen (Buchstaben)
• Drücken Sie A/PS zweimal.
USB-Anschluss
Im Display blinkt die Anzeige A**. Das erste
Zeichen blinkt.
• Drehen Sie den Multiregler, um einen Buchstaben oder eine Zahl einzugeben mit dem der
Titelname beginnt. Drücken Sie den Multiregler.
Im Display blinkt das nächste Zeichen.
• Drehen Sie den Multiregler, um den zweiten
Buchstaben oder eine Zahl einzugeben. Drücken
Sie den Multiregler.
Im Display blinkt das nächste Zeichen.
• Drehen Sie den Multiregler, um den dritten Buchstaben oder eine Zahl einzugeben.
• Drücken Sie die Taste BD/ENT, um alle Titel
anzuzeigen, die mit den gesuchten Zeichen
beginnen.
• Drehen Sie den Multiregler, um einen Titel auszuwählen und starten Sie die Wiedergabe mit
BD/ENT.
Suche nach Verzeichnissen
Vom aktuellen Verzeichnis aus suchen
• Drücken Sie A/PS dreimal. Das aktuell wiedergegebene Verzeichnis erscheint.
• Drehen Sie den Multiregler, um die vorhandenen
MP3-Verzeichnisse anzuzeigen und wählen Sie
mit der Taste BD/ENT (BAND/ENTER auf der Fernbedienung) ein Verzeichnis aus.
Die Wiedergabe des ersten Titels des ausgewählten
Verzeichnisses startet sofort.
Vorheriges/Nächstes Verzeichnis wiedergeben
• Drücken Sie die Stationstaste 6 (6/D-UP auf der
Fernbedienung), um das nächste Verzeichnis
bzw. die Stationstaste 5 (5/D-DN auf der Fernbedienung), um das vorherige Verzeichnis wiederzugeben.
Wiedergabe
Sie können einen MP3-Player oder einen anderen
USB-Datenträger an den USB-Anschluss an der
Gerätefront anschließen. Ihr Autoradio kann USBDatenträger bis zu 2 GB verarbeiten. Dabei darf
die Verzeichnisstruktur maximal 1024 Ordner,
4096 Dateien und eine Verzeichnistiefe von
8 Ebenen enthalten.
• Nehmen Sie die Schutzkappe vom USBAnschluss ab.
• Verbinden Sie Ihr USB-Gerät mit dem Anschluss.
Das Autoradio sucht nach MP3- oder WMADateien auf dem Datenträger und im Display
erscheint die Meldung USB.
• Die Bedienung zum Abspielen von Dateien auf
dem externen Datenträger sowie die Suchfunktion funktionieren genau wie bei MP3-CDs.
• Wenn das Gerät in einem anderen Modus ist
(CD oder Kartenleser), können Sie den USBAnschluss mit der Taste LD/MD (MODE/LOUD auf der
Fernbedienung) anwählen.
• Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf den USBAnschluss, wenn kein USB-Gerät angeschlossen
ist, um Verunreinigungen zu vermeiden.
Kartenleser
Ihr Autoradio verfügt über einen Speicherkartenschacht für SD-Karten und Multimedia-Karten.
Ihr Autoradio kann alle derzeit erhältlichen
SD/MMC Speicherkarten (bis 4 GB) verarbeiten.
Dabei darf die Verzeichnisstruktur maximal 1024
Ordner, 4096 Dateien und eine Verzeichnistiefe
von 8 Ebenen enthalten.
WMA-Dateien
Wiedergabe
Das Gerät kann auch WMA-Dateien abspielen. Die Bedienung funktioniert genau so wie
bei MP3-Dateien.
• Schieben Sie eine Speicherkarte mit der Beschriftung nach rechts zeigend in das Kartenfach ein.
Im Display erscheint die Anzeige SD/MMC.
- 82 -
Die Wiedergabe der MP3- oder WMA-Titel auf der
Speicherkarte beginnt automatisch.
• Die Bedienung zum Abspielen von Dateien
funktioniert genau wie bei MP3-CDs.
• Wenn das Gerät in einem anderen Modus ist
(CD, Radio, AUX oder USB), können Sie den
Kartenleser mit der Taste LD/MD (MODE/LOUD auf
der Fernbedienung) anwählen.
Anschließend signalisiert ein vorangestelltes „R“ die
Aufnahme.
Hinweis
Wenn der USB-Datenträger voll ist, wechselt
die Aufnahme automatisch auf den Kartenleser, sofern eine Speicherkarte eingelegt ist.
• Um die Aufnahme zu beeenden, drücken Sie
nochmals kurz die Taste BD/ENT (BAND/ENTER auf
der Fernbedienung). Die Displayanzeige wechselt
zur Aufnahmequelle und die Aufnahme ist gespeichert.
Sie können die Daten wieder abspielen, indem Sie
mit der Taste LD/MD (MODE/LOUD auf der Fernbedienung) in den USB- oder SD/MMC-Modus schalten
und dann den entsprechenden Titel vom Datenträger aufrufen.
Aufnahmefunktion
Hinweis:
Bitte beachten Sie die an Ihrem Wohnort gültigen rechtlichen Bestimmungen zum Anfertigen
von Kopien von urheberrechtlich geschützten
Werken (COPY ERROR). In Zweifelsfällen wenden Sie sich bitte an einen Fachmann in Ihrer
Nähe.
MP3-Dateien kopieren
Kopiergeschützte Audio-CDs können mit diesem Gerät nicht überspielt werden!
Von Audio-CD aufnehmen
Sie können mit Ihrem Autoradio Daten vom CDPlayer auf den externen USB-Datenträger oder eine
SD/MMC-Karte aufnehmen.
• Halten Sie im CD-Modus die Taste SCAN/REC
gedrückt.
Die Anzeige USB ALL erscheint (Beim Aufnahmeziel
SD/MMC erscheint MMC ALL).
• Drücken Sie die Taste SCAN/REC mehrmals um
entweder die Aufnahmeoption USB ALL/MMC
ALL (Alle Titel aufnehmen) oder USB
ONE/MMC ONE (einen Titel aufnehmen) auszuwählen.
• Starten Sie die Aufnahme, indem Sie die Taste
BD/ENT (BAND/ENTER auf der Fernbedienung) drücken.
Die Audiodaten werden nun im vorher eingestellten
Format (MP3 oder WMA, siehe „Einstellungen des
Multireglers -> REC - Aufnahmeformat“) auf dem
Datenträger gespeichert. Zu Beginn der Aufnahme
erscheint im Display die Meldung RECORD.
Sie können einzelne Titel einer MP3-CD auf den
externen USB-Datenträger oder eine SD/MMCKarte kopieren.
• Halten Sie während der Wiedergabe eines Titels
von einer MP3-CD die Taste SCAN/REC gedrückt.
Je nach eingelegtem Datenträger erscheint die Anzeige COPY MMC oder COPY USB.
• Drücken Sie die Taste SCAN/REC mehrmals um entweder die Kopieroption COPY USB (auf USBDatenträger kopieren) oder COPY MMC (auf
SD/MMC-Karte kopieren) auszuwählen.
• Starten Sie den Kopiervorgang, indem Sie die
Taste BD/ENT (BAND/ENTER auf der Fernbedienung)
drücken.
Während des Kopiervorgangs erscheint im Display
COPY und eine Prozentangabe von 00 - 100, die
den Kopierfortschritt anzeigt. Nach der Anzeige
COPY 100 ist der Kopiervorgang beendet und die
Wiedergabe des MP3-Titels wird fortgesetzt.
- 83 -
Vom Radio oder Audioeingang aufnehmen
• Wechseln Sie mit der Taste LD/MD (MODE/LOUD auf
der Fernbedienung) in den USB- oder SD/MMCModus, je nachdem, wo sich die Datei befindet,
die Sie löschen wollen.
• Wählen Sie die entsprechende Datei an und halten Sie dann die Taste SCAN/REC für etwa zwei Sekunden lang gedrückt. Im Display erscheint die
Anzeige DELETE.
• Drücken Sie die Taste BD/ENT (BAND/ENTER auf der
Fernbedienung), um die aktuelle Datei vom Datenträger zu löschen.
Nach Abschluss des Löschvorgangs setzt die
Wiedergabe mit dem nächsten Titel fort.
Sie können mit Ihrem Autoradio auch Daten von
Radio bzw. dem Audioeingang auf einen USB-Stick
oder eine Speicherkarte aufnehmen.
• Legen Sie ein Speichermedium in Kartenfach
oder USB-Anschluss ein und wählen Sie mit der
Taste LD/MD (MODE/LOUD auf der Fernbedienung)
den Radiomodus oder die Betriebsart AUX.
• Starten Sie gegebenenfalls die Wiedergabe des
externen Audiogerätes.
• Halten Sie die Taste SCAN/REC gedrückt.
Die Anzeige REC MMC oder REC USB erscheint.
• Drücken Sie die Taste SCAN/REC mehrmals um entweder die Aufnahmeoption USB (Auf USB-Speichermedium aufnehmen) oder MMC (auf SD/MMC
Speicherkarte aufnehmen) auszuwählen.
• Starten Sie den Kopiervorgang, indem Sie die
Taste BD/ENT (BAND/ENTER auf der Fernbedienung)
drücken.
• Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie
nochmals kurz die Taste BD/ENT (BAND/ENTER auf
der Fernbedienung). Die Displayanzeige wechselt zur Aufnahmequelle und die Aufnahme ist
gespeichert.
Hinweis:
Das Löschen der Datei kann nicht rückgängig
gemacht werden!
• Um die Löschfunktion nicht auszuführen, drücken
Sie die Taste LD/MD (MODE/LOUD auf der Fernbedienung) oder warten Sie ca. 10 Sekunden, bis die
Anzeige DELETE im Display erlischt.
Sicherung erneuern
Hinweis zu den Aufnahmedateien
Die Aufnahmen werden mit folgenden Bezeichnungen auf dem Datenträger gespeichert:
Audio-CD Aufnahmen: Track01, Track02 ...
MP3-CD Aufnahmen:
Music01, Music02 ...
Radioaufnahmen:
Tuner01, Tuner02 ...
AUX-Aufnahmen:
Line01, Line02 ...
Audio-CD- und Radioaufnahmen werden in
Stereo und mit einer Bitrate von 128 kbps
bzw. einer Samplingfrequenz von 44 kHz aufgenommen. Beim Kopieren von MP3-Dateien
wird das Aufnahmeformat der Kopierquelle
übernommen.
Das Autoradio verfügt auf der Rückseite über eine
10 A Sicherung, die auslöst, wenn es zu
Spannungsspitzen oder einem Kurzschluss kommen
sollte.
• Ersetzen Sie die Sicherung in diesem Fall durch
einen gleichwertigen, in den technischen Daten
angegebenen Typ mit gleicher Abschaltcharakteristisk.
• Lassen Sie vor einem erneuten Einschalten des
Autoradios die Ursache für das Auslösen der
Sicherung durch einen Fachmann untersuchen.
Aufnahmen/Dateien
von USB/MMC löschen
Sie können Aufnahmen bzw. Dateien, die sich im
MP3/WMA-Format auf einem USB oder
SD/MMC-Datenträger befinden löschen.
- 84 -
• Säubern Sie die CD oder legen Sie eine andere
CD ein.
Fehlerbehebung
Fehler bei selbstgebrannten CDs
Das Gerät lässt sich nicht einschalten
Überprüfen Sie die selbstgebrannte CD in einem
anderen Abspielgerät.
Die Zündung ist nicht eingeschaltet.
• Schalten Sie die Zündung durch Drehen des
Schlüssels ein.
Eine Sicherung ist defekt.
• Ersetzen Sie die Sicherung.
Radio und/oder die Automatische Senderspeicherung funktionieren nicht
Die CD wird nicht geladen oder ausgeworfen
Es befindet sich bereits eine CD im Autoradio.
• Entfernen Sie die CD.
Die CD ist verkehrt herum eingelegt worden.
• Legen Sie die CD mit der Beschriftung nach
oben ein.
Die CD ist verschmutzt oder defekt.
• Säubern Sie die CD oder legen Sie eine andere
CD ein.
Die Temperaturen im Auto sind zu hoch.
• Warten Sie, bis sich die Umgebungstemperatur
normalisiert hat.
Kondensation auf der Laserlinse
• Schalten Sie das Autoradio ein paar Stunden
aus und versuchen Sie es dann erneut.
Kein Ton
Die Lautstärke steht auf Minimum.
• Heben Sie die Lautstärke an.
Die MUTE-Funktion ist eingeschaltet.
• Drücken Sie die Taste MUTE, um den Ton wieder
einzuschalten.
Die Kabel sind nicht richtig angeschlossen.
• Überprüfen Sie die Kabelverbindungen.
Das Antennenkabel ist nicht korrekt angeschlossen.
• Überprüfen Sie das Antennenkabel auf korrekten
Sitz.
Die Sendersignale sind zu schwach.
• Stellen Sie die Sender manuell ein.
Senderspeicher funktioniert nicht
Der Anschluss 7 im ISO-Block A (Dauerplus) ist
nicht richtig angeschlossen.
• Überprüfen Sie die Kabelverbindungen.
Beachten Sie hierzu das Kapitel “Anschluss”.
Gerät am USB-Anschluss funktioniert nicht
Der USB-Anschluss ist für Geräte, die nach der
USB-Norm funktionieren, bestimmt. Nicht alle am
Markt erhältliche Gerät erfüllen diese Norm. Unter
Umständen ist ein Gerät, das nicht nach USB-Norm
funktioniert, angeschlossen.
• Schließen Sie ein Gerät an, das nach USB-Norm
funktioniert.
Kartenlesegerät liest die Karte nicht
Eventuell ist die Karte defekt, verschmutzt oder nicht
richtig eingelegt.
• Überprüfen Sie die Karte. Schieben Sie sie mit
der beschrifteten Seite nach rechts zeigend ein.
Funktionstasten funktionieren nicht
Am Gerät liegt eine Störung vor.
• Drücken Sie die Taste RESET.
Das Bedienteil sitzt nicht korrekt.
• Überprüfen Sie den korrekten Sitz des Bedienteils.
Reinigung
•
Die CD springt
Der Einbauwinkel übersteigt 30°.
• Korrigieren Sie den Einbauwinkel.
Die CD ist sehr schmutzig oder defekt.
- 85 -
Reinigen Sie das Gehäuse und das Bedienteil
ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch
und einem milden Spülmittel. Achten Sie darauf,
dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das
Gerät gelangt!
Garantie und Service
Warnung!
Dringt Feuchtigkeit in das Gerät ein, besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlages!
Außerdem kann das Gerät dabei irreparabel
beschädigt werden!
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Sollten Sie trotz unserer hohen
Qualitätsstandards einen Grund zur Beanstandung
dieses Gerätes haben, so kontaktieren Sie bitte
unsere Service-Hotline.
Falls eine telefonische Bearbeitung Ihrer Beanstandung nicht möglich ist, erhalten Sie dort
• eine Bearbeitungsnummer (RMA-Nummer)
sowie
• eine Adresse, an die Sie Ihr Produkt zur
Garantieabwicklung einsenden können.
Bitte legen Sie im Falle einer Einsendung eine Kopie
des Kaufbeleges (Kassenzettel) bei. Das Gerät muss
transportsicher verpackt und die RMA-Nummer
direkt ersichtlich sein. Einsendungen ohne RMANummer können nicht bearbeitet werden.
Hinweis:
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt
werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im
entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Importeur
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler.
Die Garantieleistung gilt nicht
• für Verschleißteile
• für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen
wie Schaltern oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei
missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlich festgelegten Gewährleistungsansprüche werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
- 86 -
$
www.kompernass.com
Diesen Abschnitt vollständig ausfüllen und dem Gerät beilegen!
Garantie
Autoradio
KH 2381
Um einen kostenlosen Reparaturablauf zu gewährleisten, setzen Sie
sich bitte mit der Service-Hotline in
Verbindung. Halten Sie hierfür Ihren
Kassenbeleg bereit.
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz,
ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunknetz)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail:
[email protected]
Name
Kompernaß Service Österreich
Tel.: (+43) 07612/6260516
email:
[email protected]
Vorname
www.mysilvercrest.de
Absender bitte deutlich schreiben:
Straße
PLZ/Ort
Land
Telefon
Datum/Unterschrift
Fehlerbeschreibung :
$
Kompernaß Service Deutschland
Tel.: +49 (0) 180 5 008107