Transcripción de documentos
Bedienungsanleitung/Garantie
Instrucciones de servicio • Manual de instruções • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Stereo -Autoradio mit USB & Cardreader
Autorradio en estéreo con USB & Lector de tarjeta • Rádio estéreo para o automóvel B
com
USB e cardreader
odenstaubsauger
Autoradjo
con USB & Cardreader
• Stereo
Car Radio•with
USB & Carda carrello
Reader
Stofzuigerstereo
• Aspirateur-traîneau
• Aspiradora
• Aspirador
Aspirapolvere
samochodowe
ze złączem
USB
i czythnikiem
kart
Floor-type vacuum cleaner •Radio
Odkurzacz
• Porszívóstereo
• Vysavač
koberců
• Ukrainisch
• Пылесос
AR
815 USB/CR
BS 1254
Indice
Indicación de los elementos de manejo...............................Página 3
Instrucciones de servicio..........................................................Página 19
Datos técnicos.............................................................................Página 31
PORTUGUÊS
Índice
Descrição dos elementos.........................................................Página 3
Manual de instruções................................................................Página 33
Características técnicas.............................................................Página 45
ITALIANO
Indice
Elementi di comando.................................................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso.......................................................................Pagina 47
Dati tecnici.....................................................................................Pagina 59
DEUTSCH
ESPAÑOL
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Übersicht der Bedienelemente...................................................Seite 3
Bedienungsanleitung.....................................................................Seite 4
Technische Daten...........................................................................Seite 16
Garantiebedingungen....................................................................Seite 17
Index...................................................................................................Seite 18
ITALIANO
DEUTSCH
Inhalt
Overview of the Components.....................................................Page 3
Instruction Manual.........................................................................Page 61
Technical Data................................................................................Page 73
ENGLISH
ENGLISH
Contents
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi....................................................Strona 3
Instrukcja obsługi.........................................................................Strona 75
Dane techniczne..........................................................................Strona 87
Warunki gwarancji.......................................................................Strona 87
2
JĘZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
Übersicht der Bedienelemente
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando
Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi
3
DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis
Einführung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vorwort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Urheberrecht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Haftungsbeschränkung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Warnhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bestimmungsgemäße Verwendung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Grundlegende Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Gefahr durch Laserstrahlung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Verkehrssicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bedienelemente (siehe Ausklappseite). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Einbauen und Anschließen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lieferumfang und Transportinspektion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Entsorgung der Verpackung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ein- und Ausbau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bedienteil einsetzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bedienteil abnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bedienung und Betrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ein-/Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Radiofunktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Allgemeine CD-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zusatzfunktionen für MP3/WMA-CDs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
USB-Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kartenleser (SD/MMC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reinigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reinigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fehlerbehebung.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fehlerursachen und -behebung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4
Einführung
Vorwort
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
mit dem Kauf des Stereo Autoradios AR 815 USB/CR haben Sie
sich für ein Qualitätsprodukt von Clatronic entschieden, welches
hinsichtlich Technik und Funktionalität dem modernsten Entwicklungsstandard entspricht.
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem
Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem
Umfang nutzen können.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Stereo Autoradios
AR 815 USB/CR (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen
wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die
Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes
verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung und Störungsbehebung des Gerätes
beauftragt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese
mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand
ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss, den Einbau und
die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und
erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen
und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser
Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von
Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener
Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Warnhinweise
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu
Verletzungen führen.
►► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
►► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
►► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur bestimmt
■■ zum Empfang von UKW- und MW-Radiosendern
■■ zur Wiedergabe von Audio-CDs
■■ zur Wiedergabe von MP3- und WMA-Dateien von CD, USBDatenträgern oder SD/MMC-Speicherkarten
■■ zur Wiedergabe von Audio-Signalen externer Audiogeräte
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
►► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
►► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
DEUTSCH
Sicherheit
ACHTUNG
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im
Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und
Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die
folgenden Sicherheitshinweise:
■■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■■ Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice
austauschen.
■■ Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder
motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind das Gerät
sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder
Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
■■ Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter
Aufsicht.
■■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für
den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■■ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur
von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden
kein Garantieanspruch mehr.
■■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass
sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
■■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen
von Flüssigkeiten.
Gefahr durch Laserstrahlung
WARNUNG
Das Gerät ist mit einem Laser der Klasse 1
ausgestattet. Laserstrahlung ist gefährlich für das
Augenlicht!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder
andere nicht der Laserstrahlung auszusetzen:
►► Öffnen Sie niemals das Gerät.
►► Lassen Sie das Gerät nur von einem Fachmann reparieren.
►► Nehmen Sie keine Änderungen an dem Gerät vor.
5
DEUTSCH
Verkehrssicherheit
WARNUNG
Sicherheit im Straßenverkehr hat höchste Priorität!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder
andere nicht zu gefährden:
►► Machen Sie sich vor Fahrtantritt mit der Bedienung des
Gerätes vertraut.
►► Bedienen Sie das Gerät nur, wenn es die Verkehrslage
zulässt! Halten Sie an geeigneter Stelle an, um umfangreiche
Bedienungen durchzuführen.
►► Entfernen oder bringen Sie das Bedienteil nur bei stehendem
Fahrzeug an.
►► Stellen Sie eine angemessene Lautstärke ein, damit Sie
akustische Signale der Polizei, Feuerwehr und anderen
Rettungsdiensten rechtzeitig wahrnehmen.
Bedienelemente (siehe Ausklappseite)
1 Taste :
Gerät ausschalten
2 Entriegelungstaste für Bedienteil
3 Multiregler:
drehen, um die Lautstärke einzustellen
drücken, um weitere Einstellmöglichkeiten aufzurufen
4 Taste RESET:
Gerät zurücksetzen (nur zugänglich bei abgenommenem
Bedienteil)
5 CD-Fach
6 Taste AF/REG:
RDS ein- und ausschalten/Regionalprogramme aktivieren
7 Taste BND/LOU/ENT:
Frequenzbereich wählen/LOUDNESS-Funktion ein- und ausschalten/Sucheinstellungen bestätigen
8 Taste :
CD auswerfen
9 Taste TA:
Verkehrsfunk ein- und ausschalten
10 Taste DSP:
Zusatzinformationen auf dem Display anzeigen
11 AUX-IN:
3,5 mm Stereo-Eingangsbuchse
12 Taste EQ:
Voreingestellte Equalizer-Einstellungen auswählen
13 USB-Anschluss
14 Taste
:
Wiedergabe starten bzw. unterbrechen
15 Taste SCN:
SCAN-Funktion aktivieren
16 Taste RPT:
Wiederholungsfunktion ein- und ausschalten
17 Tasten 1 - 6:
gespeicherte Radiosender aufrufen
18 Taste SHF:
Zufallswiedergabe ein- und ausschalten
6
19 Taste DIR :
Nächstes Verzeichnis auswählen
20 Taste DIR :
Vorheriges Verzeichnis auswählen
21 Taste MODE:
Betriebsart einstellen
22 Taste AS/PS/D-AUD:
automatische Senderspeicherung/Suchfunktion starten
23 SD/MMC-Kartenfach
24 Taste PTY:
Programmkennung
25 Display
26 Taste
:
Frequenz erhöhen/Sendersuchlauf/Nächsten Titel wiedergeben
27 Taste
:
Frequenz verringern/Sendersuchlauf/Vorherigen Titel wiedergeben
Einbauen und Anschließen
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und
Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren
zu vermeiden:
►► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
►► Beachten Sie die Hinweise zum elektrischen Anschluss des
Gerätes um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten
geliefert:
■■ Autoradio (inklusive Bedienteil)
■■ Einbaurahmen (aufgesteckt)
■■ Blendrahmen (aufgesteckt)
■■ Verankerungsblech (inkl. Befestigungsmaterial)
■■ Schlüssel für Einbaurahmen (2x)
■■ Etui für Bedienteil
■■ ISO-Stecker mit Kabeln (2x)
■■ Antennenadapter
■■ Bedienungsanleitung
HINWEIS
►► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und sichtbare
Schäden.
►► Sollten Sie einen Transportschaden bemerken, wenden Sie
sich umgehend an Ihren Händler.
Belegung der ISO-Anschlüsse
ISO-Anschluss A
1
2
3
4
5
6
7
8
HINWEIS
ISO-Anschluss B
►► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während
der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
1
2
3
4
5
6
7
8
Anschluss
WARNUNG
Bei der Installation des Gerätes können Sachschäden
auftreten!
►► Lassen Sie das Gerät nach Möglichkeit von einem Fachbetrieb
einbauen.
►► Wenn Sie das Gerät selbst einbauen möchten, beachten Sie
für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes die
Anweisungen für den Anschluss und Einbau.
ACHTUNG
Die Verwendung von falschen Anschlüssen kann zu Beschädigungen am Gerät führen.
►► Benutzen Sie beim Einbau die ISO-Anschlüsse am Gerät. Die
fahrzeugspezifischen ISO-Adapter, die Sie gegebenenfalls
benötigen, erhalten Sie in Fachwerkstätten, im Fachhandel
oder in den Fachabteilungen der Warenhäuser.
Anschlüsse an der Geräterückseite
A
B
C
D
nicht belegt
nicht belegt
Antennenspannung
12 V (Zündungsplus)
nicht belegt
Dauerplus (Speicher)
nicht belegt
Minus (Masse -)
1
2
3
4
5
6
7
8
Lautsprecher hinten rechts +
Lautsprecher vorne rechts +
Lautsprecher vorne links +
Lautsprecher hinten links +
Lautsprecher hinten rechts Lautsprecher vorne rechts Lautsprecher vorne links Lautsprecher hinten links -
HINWEIS
►► Um das Gerät an zwei Lautsprecher anzuschließen, verwenden Sie nur die Kabel für die vorderen Lautsprecher.
►► Beachten Sie, dass zur Senderspeicherung der Anschluss 11
an Dauerplus angeschlossen sein muss.
►► In einigen Fahrzeugmodellen ist die standardmäßige
Belegung der Anschlüsse [4] und [6] (ISO A) werkseitig
vertauscht. Wenn dies der Fall ist, kann die Senderspeicherung verloren gehen. Zur Abhilfe müssen die Anschlüsse 4
(Zündungsplus) und 6 (Dauerplus) getauscht werden.
Antennenstrom-Anschluss
ACHTUNG
Mögliche Schäden am Gerät!
►► Verbinden Sie den Anschluss für den Antennenstrom
A
E
1
2
3
4
5
6
7
8
DEUTSCH
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden
Vorschriften.
D
ISO-Anschluss B (Laufsprecher)
Kfz-Flachsteckersicherung (5 A)
ISO-Anschluss A (Spannungsversorgung)
LINE OUT (Vorverstärkerausgang):
Audio-Cinch-Ausgang L/R für Verstärker
E Antennenanschluss
C B
niemals mit dem Motorstromkabel der Antenne.
►► Max. zulässige Belastung: 100 mA.
Der Anschluss für den Antennenstrom steht für eine relaisgesteuerte
Antenne zur Verfügung. Das Relais fährt die Antenne dann automatisch aus, wenn das Gerät angeschaltet wird. Beim Ausschalten fährt
die Antenne wieder ein. Dieser Anschluss kann auch zum Steuern
eines externen Verstärkers benutzt werden. Zum genauen Anschluss
ziehen Sie die Bedienungsanleitung des Verstärkers hinzu.
Anschluss eines externen Verstärkers
Für den Anschluss eines externen Verstärkers benutzen Sie den
Audio-Cinch-Ausgang LINE OUT. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des externen Verstärkers.
7
DEUTSCH
Ein- und Ausbau
Das Gerät kann in jeden Standard-ISO-Einbauschacht eingesetzt
werden. Sollte Ihr Kraftfahrzeug keinen ISO-Einbauschacht besitzen,
wenden Sie sich an Ihre Fachwerkstatt, den Fachhandel oder die
Fachabteilungen der Warenhäuser.
HINWEIS
►► Entfernen Sie unbedingt vor der Montage die beiden Transportsicherungsschrauben am oberen Gehäuse.
►► Schließen Sie die Kabel an, bevor Sie das Gerät endgültig
einbauen. Stellen Sie sicher, dass diese richtig eingesteckt
sind und das System richtig funktioniert.
Einbauhinweise
■■ Setzen Sie das Gerät in den dafür vorgesehenen Schacht
■■
■■
■■
■■
■■
■■
ein oder wählen Sie den Einbauplatz so, dass Sie alle Tasten
bequem erreichen können und der Fahrer nicht behindert wird.
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte 12 V Autobatterie an.
Schließen Sie das Gerät nur über die ISO-Stecker im Auto an.
Bauen Sie das Gerät so ein, dass kein Hitzestau entstehen
kann und das Gerät gut belüftet ist.
Um Funktionsstörungen zu vermeiden, sollte der Einbauwinkel
kleiner als 30° sein.
Bauen Sie das Gerät nicht an einem Platz ein, wo es hohen
Temperaturen (z.B. direkte Sonneneinstrahlung oder Heizungsluft), starker Verschmutzung und starken Erschütterungen
ausgesetzt ist.
Falls Änderungen am Fahrzeug erforderlich sind, wenden Sie
sich an Ihren Fahrzeughändler/eine Fachwerkstatt.
Überprüfen Sie den Rahmen auf festen Halt.
Verbinden Sie die ISO-Buchsen des Gerätes mit den beiden
ISO-Steckern Ihres Fahrzeugs.
Verbinden Sie das Antennenkabel der Fahrzeugantenne mit
der Antennenbuchse des Gerätes.
Sichern Sie Ihr Gerät ggf. zusätzlich gegen Diebstahl. Befe-
stigen Sie die Befestigungsschraube mit dem Verankerungsblech und dem Befestigungsmaterial an der Motor-Feuerwand
des KFZ.
Gerät in den ISO-Schacht einbauen
D
C
B
Schieben Sie das Gerät vorsichtig in den Einbaurahmen, bis
es einrastet.
A
Nachdem alle Verbindungen hergestellt sind, betätigen Sie
C
die Taste RESET (4) mit einem Kugelschreiber oder anderem
spitzen Gegenstand.
Setzen Sie das Bedienteil (A) ein, wie unter „Bedienteil einsetzen“ beschrieben.
ACHTUNG
Ziehen Sie den Einbaurahmen (D) und den Blendrahmen
(B) vom Gehäuse des Gerätes ab. Nutzen Sie dazu ggf. die
Schlüssel (C).
Stecken Sie den Einbaurahmen in den ISO-Einbauschacht.
Biegen Sie die Laschen des Einbaurahmens mit einem
Schraubendreher um, so dass dieser fest im Einbauschacht
fixiert ist.
8
Mögliche Beschädigung der Kabel!
►► Beachten Sie beim Einschieben die Verlegung der Kabel, um
eine Beschädigung zu vermeiden.
Setzen Sie anschließend den Blendrahmen auf.
Das Gerät ausbauen
DEUTSCH
Ein externes Audiogerät an das Gerät anschließen
Verbinden Sie den Audioausgang eines externen Audio-
Gerätes mit der Buchse AUX IN (11) an der Vorderseite des
Gerätes.
Wählen Sie die Wiedergabe des Audioeingangs aus, indem
Sie mehrmals die Taste MODE (21) drücken, bis im Display
AUX angezeigt wird.
Um das Gerät wieder auszubauen, gehen Sie wie folgt vor:
Entfernen Sie den Blendrahmen.
Führen Sie den rechten und den linken Schlüssel in den
jeweiligen Schlitz an den Seiten des Gerätes ein. (Die Laschen
sind nun zurückgebogen.)
Ziehen Sie das Gerät heraus.
HINWEIS
►► Durch Gehäuseunebenheiten können sich die Laschen des
Einbaurahmens festsetzen. Entriegeln Sie die Laschen ggf.
mit den Schlüsseln.
Inbetriebnahme
Zum Schutz vor Diebstahl können Sie das Bedienteil Ihres Gerätes
abnehmen. Bewahren Sie das abgenommene Bedienteil nicht in
Ihrem Fahrzeug auf.
HINWEIS
►► Bewahren Sie das Bedienteil zum Schutz immer im Etui auf.
►► Berühren Sie nicht die Kontakte am Gerät oder am Bedienteil.
Bedienteil einsetzen
Einbau für Toyota oder Nissan
HINWEIS
►► Einbaurahmen, Blendrahmen und Verankerungsblech
werden nicht benötigt.
Nutzen Sie die Gewindebohrungen an den Seiten des Gerätes (A),
um das Gerät an den Haltebügeln (Lieferumfang Ihres Fahrzeugs) zu
befestigen. Die Bohrungen sind mit T (für Toyota) bzw. N (für Nissan)
gekennzeichnet.
Setzen Sie das Bedienteil zuerst mit der rechten Seite in den
Rahmen.
Drücken Sie dann die linke Seite fest, bis sie einrastet.
Überprüfen Sie, ob das Bedienteil richtig und fest im Rahmen
A
sitzt. Ist das Bedienteil nicht richtig eingebaut, kann es zu
Fehlfunktionen bei der Bedienung des Gerätes kommen.
B
D
Bedienteil abnehmen
Drücken Sie die Entriegelungstaste (A) für das Bedienteil und
nehmen Sie das Bedienteil (B) ab.
B
C
A
B
Lösen Sie die Befestigungsschrauben für die Haken links
und rechts an der Vorderseite des Gerätes und entfernen Sie
die Haken.
Befestigen Sie das Gerät mit den Schrauben (B) an den
Haltebügeln (D).
9
DEUTSCH
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und
Betrieb des Gerätes.
Folgende Einstellungen sind möglich:
BEEP
Alarmton bei Tastendruck:
■■ BEEP 2ND: Es wird ein Alarmton ausgegeben, wenn eine Taste mit Mehrfachbelegung
gedrückt gehalten wird.
■■ BEEP ALL: bei jedem Tastendruck wird ein
Alarmton ausgegeben
■■ BEEP OFF: kein Alarmton
AREA
Region, in der das Gerät betrieben wird.
Europa (EUR) oder USA
HINWEIS
►► Erfolgt innerhalb von etwa 5 Sekunden keine Einstellung
bzw. kein Tastendruck, kehrt das Gerät in die vorherige
Betriebsart zurück. Geänderte Einstellungen werden
gespeichert.
Ein-/Ausschalten
Zum Einschalten des Gerätes drücken Sie eine beliebige
Taste (außer Taste
(8) und Entriegelungstaste für das
Bedienteil (2)). Das Display wird aktiviert.
Zum Ausschalten des Gerätes drücken Sie die Taste (1).
HINWEIS
►► Durch die Änderung dieser Einstellung gehen
die gespeicherten Radiosender verloren.
TA
Verkehrsfunkeinstellungen
■■ TA SEEK: Wenn die TA-Funktion aktiviert ist,
versucht das Gerät, einen Sender einzustellen,
der Verkehrsfunkinformationen sendet.
■■ TA ALARM: Es erfolgt keine automatische
Sendereinstellung. Wenn keine Verkehrsfunkinformationen empfangen werden, wird ein
Alarmton ausgegeben und NO TP/TA auf dem
Display angezeigt. Wenn der eingestellte Sender
kein RDS-Signal sendet, wird SEEK PI auf dem
Display angezeigt.
PI
Überfahren Sie einen Bereich, in dem zwei Sender
mit gleichem AF-, jedoch unterschiedlichem PI-Code
(PI = Programminformation) empfangen werden
können, dann wird der Empfang instabil. In dieser
Situation haben Sie die Auswahl zwischen:
■■ PI SOUND: Sollte dennoch eine Umschaltung
stattfinden, wird der Klang eines anderen
Senders nur für weniger als eine Sekunde
eingeblendet.
■■ PI MUTE: Der Klang eines anderen Senders
wird unterdrückt.
RETUNE
Zeitspanne für automatische Sendersuche mit
Verkehrsfunkinformationen bzw. Programminformationen:
■■ S (Short) nach ca. 30 Sekunden
■■ L (Long) nach ca. 90 Sekunden
MASK
Einstellung, welche Sender bei der Sendersuche
ausgeschlossen werden sollen:
■■ DPI: Alternative Frequenzen mit unterschiedlichem PI-Code werden von der Suche ausgeschlossen.
■■ ALL: Alternative Frequenzen mit unterschiedlichem PI-Code und ohne RDS-Informationen mit
hohem Signalpegel werden ausgeschlossen.
Einstellungen
Lautstärke einstellen
WARNUNG
Gehörschäden durch zu hohe Lautstärke!
Eine zu hohe Lautstärke kann Ihr Gehör dauerhaft schädigen.
►► Stellen Sie eine mäßige Lautstärke ein.
Drehen Sie den Multiregler (3), um die Lautstärke einzustellen.
Soundeinstellungen
Drücken Sie den Multiregler (1). Die aktuelle Lautstärke wird
angezeigt. Jeder weitere Druck des Multireglers ruft den
nächsten Einstellungspunkt auf.
Folgende Einstellungen sind möglich:
VOL - Lautstärke (von 0 bis 100),
BAS - Bässe (von -10 bis +10)
TRB - Höhen (von (-10 bis +10)
BAL - Balance (Klangverteilung zwischen den rechten und
linken Lautsprechern) (von 10L bis 10R)
FAD - Fader (Klangverteilung zwischen den hinteren und vorderen Lautsprechern) (von 10F bis 10R)
Drehen Sie den Multiregler, um die angezeigte Einstellung
zu ändern.
weitere Einstellungen über den Multiregler
Halten Sie den Multiregler (1) für einige Sekunden gedrückt,
um weitere Einstellmöglichkeiten aufzurufen.
Drehen Sie den Multiregler, um die angezeigte Einstellung
zu ändern.
10
Halten Sie die Taste BND/LOU/ENT (7) für einige Sekunden
gedrückt, um die Loudness-Funktion einzuschalten. Es wird
kurz LOUD ON auf dem Display angezeigt. Bei aktivierter
Loudness-Funktion werden die Bässe verstärkt.
Halten Sie die Taste BND/LOU/ENT (7) erneut für einige
Sekunden gedrückt, um die Loudness-Funktion wieder auszuschalten. Es wird kurz LOUD OFF auf dem Display angezeigt.
Klangeinstellungen
Drücken Sie die Taste EQ (12) mehrfach, um eine der Einstellungen FLAT, CLASSICS, POP M, ROCK M oder DSP OFF
zu wählen. Die gewählte Einstellung wird auf dem Display
angezeigt.
Display-Informationen anzeigen
Drücken Sie die Taste DSP (10) mehrfach, um sich nachein-
ander folgende Informationen auf dem Display anzeigen zu
lassen:
Radiosender, Uhrzeit (wird bei RDS-Empfang automatisch
eingestellt), Frequenz des aktuell eingestellten Radiosenders,
Informationen zum Dateinamen (nur bei Wiedergabe einer
MP3- oder WMA-Datei), PTY-Kennung des aktuell eingestellten Radiosenders.
HINWEIS
Drücken Sie die Tasten
(26) oder
(27), um den
Sendersuchlauf zu starten. SEARCH wird auf dem Display
angezeigt. Bei einem gefundenen Sender wird die Suche
angehalten.
Sender manuell einstellen
Halten Sie die Tasten
(26) oder
(27) gedrückt,
bis MANUAL auf dem Display angezeigt wird.
Drücken Sie die Tasten
(26) oder
(27), um die
Frequenz in Schritten von 0,05 MHz (UKW) bzw. 9 kHz (MW)
zu ändern, bis die gewünschte Frequenz eingestellt ist.
Wenn etwa zwei Sekunden lang keine Taste gedrückt wird, ist
wieder die automatische Sendersuche eingestellt. Im Display wird
AUTO angezeigt.
Sender speichern
Für jeden Frequenzbereich können 6 Sender gespeichert werden.
Halten Sie die gewünschte Zifferntaste (17) ca. 2 Sekunden
gedrückt, um den aktuell eingestellten Sender zu speichern.
Nach erfolgreicher Speicherung werden 2 Signaltöne ausgegeben (außer bei Einstellung BEEP OFF).
Gespeicherten Sender aufrufen
Wählen Sie mit der Taste BND/LOU/ENT (7) den gewünsch-
►► Wenn keine entsprechenden Informationen vorliegen, wird
NO CLOCK bzw. NO PTY auf dem Display angezeigt.
Radio zurücksetzen (RESET)
Um das Gerät in den Auslieferungzustand zurückzusetzen, drücken
Sie die Taste RESET (4) mit einem spitzen Gegenstand, z. B. einem
Kugelschreiber.
Setzen Sie das Gerät zurück:
■■ bei der Erstinbetriebnahme nach dem Anschluss der Kabel,
■■ wenn nicht alle Funktionstasten funktionieren,
■■ wenn auf dem Display eine Fehlermeldung angezeigt wird.
Radiofunktionen
Betriebsart RADIO einstellen
Drücken Sie so oft die Taste MODE (21), bis die Radiofre-
quenz und das Frequenzband bzw. der Radiosender auf dem
Display angezeigt wird.
Frequenzbereich wählen
Drücken Sie die Taste BND/LOU/ENT (7), um zwischen UKW
ten Frequenzbereich.
Drücken Sie eine der Zifferntasten (17), um den gespeicherten
Sender aufzurufen.
Automatisches Speichern
Wählen Sie mit der Taste BND/LOU/ENT (7) den gewünschten Frequenzbereich.
Halten Sie die Taste AS/PS/D-AUD (22) gedrückt. SEARCH
wird auf dem Display angezeigt. Es startet sofort ein Suchlauf.
Nach einem Durchlauf werden die 6 stärksten Sender gespeichert und die gespeicherten Sender werden nacheinander
für ca. 5 Sekunden angewählt. Dabei blinkt die Anzeige des
dazugehörigen Speicherplatzes.
Drücken Sie eine der Zifferntasten (17), um den gewünschten
Sender aufzurufen.
Gespeicherte Sender durchlaufen
Drücken Sie die Taste AS/PS/D-AUD (22). Alle Sender
werden kurz angewählt.
Wenn Sie den gewünschten Sender hören, drücken Sie
die Taste AS/PS/D-AUD (22). Der gewählte Sender bleibt
ausgewählt.
(FM1, FM2, FM3) und Mittelwelle (MW) umzuschalten. Der
ausgewählte Frequenzbereich wird angezeigt.
11
DEUTSCH
Sender automatisch suchen
Loudness-Funktion
DEUTSCH
Alternative Frequenzen (AF)
AF ist eine Funktion, die mit Hilfe des RDS (Radio Data System)
arbeitet und nur bei UKW-Sendern genutzt werden kann. Das Gerät
sucht im Hintergrund die am besten zu empfangene Frequenz des
eingestellten Senders.
Drücken Sie die Taste AF/REG (6), um diese Funktion einbzw. auszuschalten.
AF wird angezeigt: Funktion ist eingeschaltet und RDS-Informationen
werden empfangen.
Anzeige AF blinkt: Es werden keine RDS-Informationen empfangen.
AF wird nicht angezeigt: Funktion ist ausgeschaltet.
ALARM wird angezeigt: Notfallmeldungen werden empfangen. Die
Lautstärke wird auf einen voreingestellten Wert erhöht, wenn sie
niedriger eingestellt ist.
Regionalprogramme
Einige Sender teilen zu bestimmten Zeiten ihr Programm in Regionalprogramme mit unterschiedlichem Inhalt auf.
Damit nur die Regionalprogramme des Senders wiedergegeben werden, halten Sie die Taste AF/REG (6) gedrückt, bis im
Display die Anzeige REG ON erscheint.
Um wieder das überregionale Programm wiederzugeben,
halten Sie die Taste AF/REG (6) gedrückt, bis im Display die
Anzeige REG OFF erscheint.
Programmtyp (PTY)
Neben dem Sendernamen übermitteln einige UKW-Sender auch
Informationen über den Programmtyp ihres Programms.
Sie können nach Sendern eines bestimmten Genres suchen.
Wählen Sie die PTY-Gruppe durch Dücken (1x oder 2x) der
Taste PTY (24) aus.
Wählen Sie die gewünschte PTY-Kennung durch Drücken
(ggf. mehrmals) der zugehörigen Zifferntaste (17) aus. Die
PTY-Kennung wird auf dem Display angezeigt.
Folgende Einstellungen sind möglich:
■■ PTY-Gruppe 1 (MUSIK), Taste PTY (24) 1x drücken
Verkehrsfunk (TA - „Traffic Announcement“)
Drücken Sie die Taste TA (9), um diesen Modus ein- oder aus-
zuschalten. Bei eingeschalteter Funktion wird TA angezeigt.
Im TA-Modus wird von anderen Sendern oder Betriebsarten sofort
auf den Radiosender umgeschaltet, der gerade Verkehrsfunk
überträgt. Der Lautstärkepegel wird auf den Mindestwert für die
Übertragung von Verkehrsnachrichten angehoben.
Drücken Sie während der Wiedergabe von Verkehrsfunk die
Taste TA (9), um die TA-Funktion zu unterbrechen, ohne das
die Funktion abgeschaltet wird.
EON-Funktion
Das Gerät kann RDS EON Daten empfangen. Unter EON versteht
man die Übermittlung von zusätzlichen Senderinformationen innerhalb einer Senderkette. Im Falle einer Verkehrsdurchsage (TA) wird
innerhalb einer Senderkette von einem Nicht-Verkehrsfunksender
auf den entsprechenden Verkehrsfunksender der Senderkette
umgeschaltet.
Werden solche Daten empfangen, wird EON auf dem Display
angezeigt.
Halten Sie die Taste TA (9) gedrückt, um zwischen den
Einstellmöglichkeiten EON TA LO und EON TA DX umzuschalten.
Einstellung EON TA LO: Ein Umschalten zu einem Sender mit zu
schwachem Signalpegel wird verhindert.
Einstellung EON TA DX: Das Gerät versucht, die EON TA Informationen von einem erreichbaren Sender zu erhalten und so die
Empfangsqualität zu verbessern.
Allgemeine CD-Funktionen
Zifferntaste 1
POP M, ROCK M
Zifferntaste 2
EASY M, LIGHT M
Anti-Schock-Funktion (ESP - „Electric Shock Protection“)
Zifferntaste 3
CLASSICS, OTHER M
Zifferntaste 4
JAZZ, COUNTRY
Zifferntaste 5
NATION M, OLDIES
Das Gerät ist mit einer Anti-Schock-Funktion ausgestattet. Diese
Funktion dient dazu Erschütterungen z. B. auf unebenen Straßen
auszugleichen und eine unterbrechungsfreie Wiedergabe auch bei
Bewegung des Geräts zu gewährleisten.
Zifferntaste 6
FOLK M
■■ PTY-Gruppe 2 (SPRACHE), Taste PTY (24) 2x drücken
12
Nach Auswahl einer PTY-Kennung sucht das Gerät nach Sendern,
die der eingestellten PTY-Kennung entsprechen und stoppt, wenn
ein entsprechender Sender gefunden wurde. Wird kein Sender mit
der gewählten PTY-Kennung gefunden wird auf dem Display NO
PTY angezeigt.
Die PTY-Funktion wird beendet, wenn die gewählte PTY-Kennung
nicht mehr empfangen wird.
Zifferntaste 1
NEWS, AFFAIRS, INFO
Zifferntaste 2
SPORT, EDUCATE, DRAMA
Zifferntaste 3
CULTURE, SCIENCE, VARIED
Zifferntaste 4
WEATHER, FINANCE, CHILDREN
Zifferntaste 5
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN
Zifferntaste 6
TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
CD einlegen und herausnehmen
Schieben Sie die CD mit der beschrifteten Seite nach oben in
das CD-Fach. Auf dem Display wird CDP PLAY angezeigt. Die
Wiedergabe der CD beginnt.
Zum Herausnehmen der CD drücken Sie die Taste (8).
Die CD wird ausgeworfen. Das Gerät schaltet in den RadioModus.
Entnehmen Sie die CD sofort aus dem CD-Fach. Wenn eine
ausgeworfene CD nicht nach etwa 5 Sekunden entnommen
wurde, zieht sie das Gerät wieder ein, die Wiedergabe wird
jedoch nicht gestartet.
►► Bitte beachten Sie:
Es gibt eine Vielzahl von Brenn- und Komprimierungsverfahren sowie Qualitätsunterschiede bei CDs und gebrannten
CDs.
Außerdem hält die Musikindustrie keine festen Standards ein
(Kopierschutz).
Aus diesen Gründen kann es in seltenen Fällen zu Problemen bei der Wiedergabe von CDs und MP3/WMA-CDs
kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
Betriebsart CD wählen
Drücken Sie so oft die Taste MODE (21), bis CDP PLAY auf
dem Display angezeigt wird.
Verzeichnis überspringen
Drücken Sie die Tasten DIR
(19) oder DIR (20), um
das nächste bzw. das vorherige Verzeichnis zu wählen. Die
Wiedergabe beginnt automatisch mit dem ersten Titel des
gewählten Verzeichnisses.
Suchfunktionen
Suche nach Titelnummer
Drücken Sie die Taste AS/PS/D-AUD (22).
Drehen Sie den Multiregler (1), bis die gewünschte Titelnummer auf dem Display angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste BND/LOU/ENT (7), um die Auswahl zu
bestätigen. Die ausgewählte Titelnummer wird gesucht und
wiedergegeben.
Titel überspringen
Drücken Sie die Tasten
(26) oder
(27), um den
nächsten bzw. den vorherigen Titel zu wählen. Die Titelnummer wird im Display angezeigt.
HINWEIS
►► Die Suche beginnt automatisch, wenn Sie eine dreistellige
Titelnummer auswählen oder nach der Auswahl der Titelnummer für einige Sekunden keine Taste betätigen.
Schneller Vor-/Rücklauf
Halten Sie die Tasten
(26) oder
(27) länger
gedrückt, um einen schnellen Vor- oder Rücklauf zu starten.
unterbrechen.
Suche nach Titel- bzw. Verzeichnisname
HINWEIS
Wiedergabe unterbrechen
Drücken Sie die Taste
DEUTSCH
Zusatzfunktionen für MP3/WMA-CDs
HINWEIS
(14), um die Wiedergabe zu
Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste
(14) noch einmal.
Wiederholungsfunktion
Drücken Sie die Taste RPT (16), um den aktuellen Titel zu
wiederholen. Im Display wird S-RPT angezeigt. Ein erneutes
Drücken setzt die normale Wiedergabe in Gang.
Titel kurz anspielen
Drücken Sie die Taste SCN (15). Im Display wird S-SCN
►► Sie können bis zu 16 Zeichen eingeben.
Drücken Sie zweimal die Taste AS/PS/D-AUD (22).
Drehen Sie den Multiregler (1), bis das gewünschte Zeichen
angezeigt. Es werden nacheinander alle Titel für ca. 10 Sekunden angespielt. Ein erneutes Drücken setzt die normale
Wiedergabe in Gang.
Zufallswiedergabe aller Titel
Drücken Sie die Taste SHF (18). Im Display wird S-SHF an-
gezeigt. Es wird eine zufallsgesteuerte Wiedergabe aller Titel
gestartet. Ein erneutes Drücken setzt die normale Wiedergabe
in Gang.
auf dem Display angezeigt wird und bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken des Multireglers (1).
Wiederholen Sie diesen Schritt so oft, bis Sie die gewünschte
Zeichenfolge eingegeben haben.
Drücken Sie die Taste BND/LOU/ENT (7), um die Auswahl zu
bestätigen. Es werden die Titel angezeigt, die mit der eingegebenen Zeichenfolgen beginnen.
Drücken Sie die Tasten
(26) oder
(27), um aus
den Suchergebnissen den gewünschten Titel bzw. das gewünschte Verzeichnis auszuwählen und drücken Sie die Taste
BND/LOU/ENT (7), um die Auswahl zu bestätigen.
Wenn ein Titel ausgewählt wurde, beginnt die Wiedergabe.
Wenn ein Verzeichnis ausgewählt wurde, wird ‘ ‘ auf dem
Display angezeigt.
Drücken Sie die Tasten
(26) oder
(27), um zwischen den Titeln im ausgewählten Verzeichnis umzuschalten.
Wenn der gewünschte Titel angezeigt wird, drücken Sie die
Taste BND/LOU/ENT (7), um die Auswahl zu bestätigen.
Wenn ein Titel ausgewählt wurde, beginnt die Wiedergabe.
Wenn ein Verzeichnis ausgewählt wurde, wird ‘ ‘ auf dem
Display angezeigt.
Wiederholen Sie die beiden Schritte so oft, bis Sie den
gewünschten Titel ausgewählt haben und die Wiedergabe
beginnt.
13
DEUTSCH
Suche vom Hauptverzeichnis aus
Drücken Sie dreimal die Taste AS/PS/D-AUD (22).
Drücken Sie die Tasten
(26) oder
(27), um
zwischen den Titeln und Verzeichnissen im Hauptverzeichnis
umzuschalten und drücken Sie die Taste BND/LOU/ENT (7),
um die Auswahl zu bestätigen. Wenn Sie ein Verzeichnis
ausgewählt haben, wird das Symbol D-DIR auf dem Display
angezeigt.
Wiederholen Sie den Schritt so oft, bis Sie den gewünschten
Titel ausgewählt haben und die Wiedergabe beginnt.
Suche im aktuellen Verzeichnis
Drücken Sie viermal die Taste AS/PS/D-AUD (22).
Drücken Sie die Tasten
(26) oder
(27), um zwi-
schen den Titeln und Verzeichnissen im aktuellen Verzeichnis
umzuschalten und drücken Sie die Taste BND/LOU/ENT (7),
um die Auswahl zu bestätigen. Wenn Sie ein Verzeichnis
ausgewählt haben, wird das Symbol D-DIR auf dem Display
angezeigt.
Wiederholen Sie den Schritt so oft, bis Sie den gewünschten
Titel ausgewählt haben und die Wiedergabe beginnt.
USB-Anschluss
Das Gerät kann USB-Datenträger bis zu 2 GB verarbeiten. Dabei darf
die Verzeichnisstruktur maximal 500 Ordner, 999 Dateien und eine
Verzeichnistiefe von 8 Ebenen enthalten.
Kartenleser (SD/MMC)
Das Gerät kann SD/MMC Speicherkarten bis zu 2 GB verarbeiten.
Dabei darf die Verzeichnisstruktur maximal 500 Ordner, 999 Dateien
und eine Verzeichnistiefe von 8 Ebenen enthalten.
HINWEIS
►► Die große Anzahl von verschiedenen Speicherkarten, die
heute angeboten werden, erlauben es leider nicht, eine volle
Kompatibilität mit allen Speicherkarten zu gewährleisten. Aus
diesem Grund kann es in seltenen Fällen zu Problemen bei
der Wiedergabe von Speicherkarten kommen. Dies ist keine
Fehlfunktion des Gerätes.
Datenträger anschließen
Schieben Sie eine Speicherkarte mit der Beschriftung nach
oben zeigend in das Kartenfach ein. Im Display erscheint die
Meldung SD PLAY. Die Wiedergabe der MP3- oder WMA-Titel
auf der Speicherkarte beginnt automatisch.
Wiedergabe und Suchfunktionen
■■ Die Bedienung zum Abspielen von Dateien auf dem externen
Datenträger sowie die Suchfunktion funktionieren genau wie
bei MP3-CDs.
■■ Wenn eine andere Betriebsart eingestellt ist, können Sie den
Kartenleser mit der Taste MODE (21) anwählen.
Reinigung
HINWEIS
►► Die große Anzahl von verschiedenen USB-Speichermedien
jeglicher Art, die heute angeboten werden, erlauben es leider
nicht, eine volle Kompatibilität mit allen USB-Speichermedien
zu gewährleisten. Aus diesem Grund kann es in seltenen
Fällen zu Problemen bei der Wiedergabe von USB-Speichermedien kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
Sicherheitshinweise
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes
►► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit
in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung
des Gerätes zu vermeiden.
Datenträger anschließen
Öffnen Sie die Schutzkappe vom USB-Anschluss.
Verbinden Sie Ihr USB-Gerät mit dem Anschluss. Das Gerät
sucht nach MP3- oder WMA-Dateien auf dem Datenträger
und im Display erscheint die Meldung USB PLAY. Die Wiedergabe beginnt automatisch.
Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf den USB-Anschluss,
wenn kein USB-Gerät angeschlossen ist, um Verunreinigungen zu vermeiden.
Reinigung
Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht
feuchten Tuch.
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um
Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
Sicherheitshinweise
Wiedergabe und Suchfunktionen
■■ Die Bedienung zum Abspielen von Dateien auf dem externen
Datenträger sowie die Suchfunktion funktionieren genau wie
bei MP3-CDs.
■■ Wenn eine andere Betriebsart eingestellt ist, können Sie den
USB-Datenträger mit der Taste MODE (21) anwählen.
14
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Gefahren
und Sachschäden zu vermeiden:
►► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten
durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
DEUTSCH
Fehlerursachen und -behebung
Bevor Sie das Gerät an den Kundendienst einschicken, überprüfen Sie anhand der folgenden Tabelle, ob Sie den Fehler selbst beseitigen
können.
Sollten Sie dennoch das Problem nicht beheben können, rufen Sie bitte zunächst die untenstehende Hotline an.
Hotline 0 21 52/20 06-666
oder per E-Mail:
[email protected]
Fehler
Mögliche Ursache
Lösung
Gerät lässt sich nicht einschalten.
Die Zündung ist nicht eingeschaltet.
Schalten Sie die Zündung durch Drehen des Schlüssels
ein.
Die Lautstärke steht auf Minimum.
Heben Sie die Lautstärke an.
Die Kabel sind nicht richtig angeschlossen.
Überprüfen Sie die Kabelverbindungen.
Es befindet sich bereits eine CD im Gerät.
Entfernen Sie die CD.
Die CD ist verkehrt herum eingelegt worden.
Legen Sie die CD mit der Beschriftung nach oben ein.
Die CD ist verschmutzt oder defekt.
Säubern Sie die CD oder legen Sie eine andere CD ein.
Das Format der CD wird vom Gerät nicht
unterstützt.
Legen Sie eine andere CD ein.
Fehler bei selbstgebrannter CD.
Überprüfen Sie die selbstgebrannte CD in einem anderen Abspielgerät.
Die Temperatur im Fahrzeug ist zu hoch.
Lassen Sie das Fahrzeug auslüften, bis die Temperatur
wieder auf Betriebstemperatur abgekühlt ist.
Kondensation auf der Laserlinse
Schalten Sie das Gerät ein paar Stunden aus und versuchen Sie es dann erneut.
Der Einbauwinkel übersteigt 30°.
Korrigieren Sie den Einbauwinkel.
Die CD ist sehr schmutzig oder defekt.
Säubern Sie die CD oder legen Sie eine andere CD ein.
Kein Ton
Die CD wird nicht geladen
oder ausgeworfen.
Die CD springt.
Funktionstasten funktionieren Am Gerät liegt eine Störung vor.
nicht.
Das Bedienteil sitzt nicht korrekt.
Das Antennenkabel ist nicht korrekt angeschlossen
Drücken Sie die Taste RESET (4).
Überprüfen Sie den korrekten Sitz des Bedienteils.
Radio und/oder die Automatische Senderspeicherung
funktionieren nicht
Die Sendersignale sind zu schwach
Stellen Sie die Sender manuell ein.
Senderspeicher funktioniert
nicht.
Der Anschluss 6 im ISO-Anschluss A (Dauerplus) ist nicht richtig angeschlossen.
Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Beachten Sie
hierzu das Kapitel „Anschluss“
Gerät am USB-Anschluss
funktioniert nicht.
Der USB-Anschluss ist für Geräte, die nach
der USB-Norm funktionieren, bestimmt. Nicht
Schließen Sie ein Gerät an, das nach USB-Norm funktialle am Markt erhältliche Geräte erfüllen diese oniert. Stellen Sie sicher, das der Datenträger mit dem
Norm. Unter Umständen ist ein Gerät, das nicht Dateisystem FAT32 formatiert ist.
nach USB-Norm funktioniert, angeschlossen.
SD/MMC-Speicherkarte
funktioniert nicht.
Das Gerät liest die Karte nicht.
Überprüfen Sie das Antennenkabel auf korrekten Sitz.
Überprüfen Sie die Karte. Schieben Sie sie mit der
beschrifteten Seite nach rechts zeigend ein. Stellen Sie
sicher, das der Datenträger mit dem Dateisystem FAT32
formatiert ist.
15
DEUTSCH
Technische Daten
Allgemein
Eingangsspannung
Stromverbrauch
Betriebstemperatur
Feuchtigkeit (keine Kondensation)
Abmessungen (L x B x H)
Gewicht
maximale Ausgangsleistung
Klang-Steuerbereich
- Bässe (bei 100 Hz)
- Höhen (bei 10 kHz)
12 V =
5 A (max.)
+5 ... +40 °C
5 - 90 %
178 x 160 x 50 mm
1,39 kg
60 W (bei 14,4 V =)
4 x 15
±10 dB
±10 dB
Radio
Frequenzbereich FM (UKW)
nutzbare Empfindlichkeit (UKW)
Zwischenfrequenz (UKW)
Kanaltrennung
87,5 - 108 MHz
4 µV
10,7 MHz
>25 dB
Frequenzbereich (MW)
Zwischenfrequenz (MW)
nutzbare Empfindlichkeit (MW)
522 - 1620 kHz
450 kHz
36 dBu
CD-Player
Störabstand
Kanaltrennung
Frequenzgang
> 55 dB
> 50 dB
40 Hz - 18 kHz
Anforderungen MP3/WMA-Format
Komprimierungsrate
16 - 320 kBit/s
Abtastrate
44,1 kHz
16
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung
des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir
beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von
12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate,
sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät –
auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf
des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler
sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses
Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im
Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung
der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit
uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der
Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der
Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur
oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf
der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer
Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen.
Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht
zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff.
Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht
von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert.
Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen.
Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als
Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte
(Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung)
werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 03 2008
DEUTSCH
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen,
bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen.
Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung
über unser SLI (Service Logistik International) Internet-Serviceportal.
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Serviceportal online
verfolgen.
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
[email protected]
oder per Fax
0 21 52 – 20 06 15 97
mitteilen.
Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße, Hausnummer, PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer, soweit vorhanden,
Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im Weiteren benötigen
wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerätes, eine kurze
Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum und den Händler, bei dem
Sie das Neugerät erworben haben.
Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns einen
fertig ausgefüllten Versandaufkleber. Sie brauchen diesen Aufkleber
nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben
und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post
/ DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser
Servicecenter bzw. Servicepartner.
Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze Fehlerbeschreibung
bei.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Reklamation
nicht kostenfrei bearbeitet werden.
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres
Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf
Garantieleistungen.
Haben Sie Fragen zur Bedienung, zur Inbetriebnahme oder zum
Anschluss? Gern hilft Ihnen unser Serviceteam weiter. Sie erreichen
uns Mo.–Do. 8:30–17:00 Uhr und Fr. 8:30–14:00 unter folgender
Rufnummer:
0 21 52 – 2006 666
CLATRONIC INTERNATIONAL GmbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma CLATRONIC INTERNATIONAL GmbH,
dass sich das Gerät AR 815 USB/CR in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen der Kfz-Richtlinie 2004/104/EG
befindet.
Eine Kopie der Konformitätserklärung können Sie über die angegebene Anschrift anfordern.
17
DEUTSCH
Index
A
Alternative Frequenzen (AF)....................................................................12
Anschlüsse an der Geräterückseite........................................................ 7
Anschluss eines externen Verstärkers................................................... 7
Antennenstrom-Anschluss......................................................................... 7
Anti-Schock-Funktion................................................................................12
Ausbau........................................................................................................... 9
Ausschalten.................................................................................................10
Automatisches Speichern........................................................................11
B
Bedienteil abnehmen.................................................................................. 9
Bedienteil einsetzen.................................................................................... 9
Belegung der ISO-Anschlüsse.................................................................. 7
Betriebsart CD wählen.............................................................................13
Betriebsart RADIO wählen.......................................................................11
C
CD einlegen.................................................................................................12
CD herausnehmen.....................................................................................12
E
Einbau ISO-Schacht..................................................................................... 8
Einbau (Toyata oder Nissan)..................................................................... 9
Einschalten..................................................................................................10
Einstellungen
AREA.......................................................................................................10
Balance...................................................................................................10
Bässe......................................................................................................10
BEEP.......................................................................................................10
Fader.......................................................................................................10
Höhen.....................................................................................................10
Lautstärke..............................................................................................10
MASK......................................................................................................10
PI..............................................................................................................10
RETUNE..................................................................................................10
TA.............................................................................................................10
EON-Funktion..............................................................................................12
18
F
Frequenzbereich wählen..........................................................................11
G
Gespeicherten Sender aufrufen.............................................................11
Gespeicherte Sender durchlaufen.........................................................11
L
Lieferumfang................................................................................................. 6
Loudness-Funktion....................................................................................11
P
Programmtyp (PTY)...................................................................................12
R
Regionalprogramme..................................................................................12
S
Schneller Vor-/Rücklauf...........................................................................13
Sender automatisch suchen...................................................................11
Sender manuell einstellen.......................................................................11
Sender speichern.......................................................................................11
Suchfunktionen..........................................................................................13
T
Taste DSP....................................................................................................11
Taste EQ.......................................................................................................11
Taste RESET................................................................................................11
Titel kurz anspielen...................................................................................13
Titel überspringen......................................................................................13
V
Verkehrsfunk (TA - „Traffic Announcement“)......................................12
Verzeichnis überspringen........................................................................13
W
Wiedergabe unterbrechen.......................................................................13
Wiederholungsfunktion............................................................................13
Z
Zufallswiedergabe aller Titel...................................................................13
Introducción
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Prólogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sobre este Manual de Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Derechos de Autor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Limitación de Responsabilidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Advertencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Finalidad de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Prólogo
Estimado Cliente:
Al adquirir esta radio estéreo de coche AR 815 USB/CR ha optado
por un producto Caltronic de alta calidad, que cuenta con los
últimos adelantos en tecnología y funcionalidad.
Lea este manual para familiarizarse con su nuevo dispositivo y poder
utilizar todas sus funciones.
Disfrute de su nueva dispositivo.
Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Normas Básicas de Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
¡Peligro por Radiación Láser!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Seguridad en la Circulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sobre este Manual de Usuario
Este manual de usuario es una parte de su radio estéreo de coche
AR 815 USB/CR (en adelante, unidad); le informa sobre la finalidad
de uso, seguridad, conexión y funcionamiento de esta unidad.
Guarde este manual de usuario a mano. Toda persona que opere
o resuelva cualquier problema sobre esta unidad deberá leer este
manual.
Guarde este manual de usuario para futuras consultas. Si cede esta
unidad a terceros, entregue también este manual de usuario.
Indicación de los elementos de manejo
(Véase Página Desplegable). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instalación y Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Precauciones de Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Material Entregado e Inspección de Daños durante el
Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Desecho de los Materiales de Embalaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Instalación y Extracción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Puesta en marcha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Colocar el Panel Frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Extraer el Panel Frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Encender/Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Funciones de la Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Funciones Generales del CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Funciones adicionales de los CDs MP3/WMA. . . . . . . . . . . . . . . . .28
Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Lector de Tarjetas (SD/MMC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Precauciones de Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Resolución de Problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Precauciones de Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Resolución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Derechos de Autor
Esta documentación está sujeta a los derechos de autor.
La reproducción del texto e imágenes, ya sea en parte o modificación del mismo, solo podrá realizarse bajo autorización previa por
parte del fabricante.
Limitación de Responsabilidad
Todos los datos e información técnica y las instrucciones sobre conexión y funcionamiento en este manual de usuario se encontraban
actualizados en el momento de su impresión y reflejan, a nuestro
mejor saber y entender, nuestras experiencias y conclusiones
previas y más recientes.
La información, imágenes y descripciones de este manual no
pueden constituir la base para realizar reclamaciones.
El fabricante no se hace responsable de los daños que puedan
ocurrir como consecuencia de la no observancia de este manual, un
uso indebido de la unidad, reparaciones incorrectas, modificaciones
no autorizadas o el uso de piezas de repuesto no autorizadas.
Advertencias
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de riesgo indica una situación
peligrosa inminente.
Si la situación peligrosa no se evita, puede provocar heridas
graves o muerte.
►► Siga las instrucciones de advertencia para evitar heridas
graves o muerte.
Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Declaración de Conformidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
19
ESPAÑOL
Índice
Seguridad
PRECAUCIÓN
Indica una situación peligrosa potencial.
Si no se evita esta situación puede provocar daños.
►► Siga las instrucciones de advertencia para evitar daños.
NOTA
►► Indica información adicional para facilitar el uso de esta
ESPAÑOL
unidad.
Finalidad de Uso
Esta unidad está diseñada para:
■■ recibir emisoras de radio FM o AM
■■ reproducir CDs de Audio
■■ reproducir ficheros de CD MP3 y WMA, dispositivos USB o
tarjetas de memoria SD/MMC
■■ reproducir señales de audio de dispositivos externos.
Este dispositivo está diseñado exclusivamente para este fin y sólo
puede usarse para éste.
ADVERTENCIA
¡Peligro por un uso indebido!
Esta unidad puede ser peligrosa durante un uso indebido y/o durante cualquier otro uso que no sea para el que ha sido diseñado.
►► Utilice esta unidad únicamente para aquellos usos para los
que ha sido diseñado.
►► Siga los procedimientos descritos en este manual de usuario.
Quedan excluidas las reclamaciones por daños causados por un
uso indebido de esta unidad.
El riesgo es únicamente para el usuario.
Este capítulo ofrece importantes medidas de seguridad en el funcionamiento de esta unidad.
Esta unidad cumple las normativas de seguridad requeridas.
Un uso indebido puede provocar heridas y daños a personas y
propiedades.
Normas Básicas de Seguridad
Para un funcionamiento seguro de esta unidad, siga las siguientes
normas de seguridad:
■■ Antes de usar la unidad, compruebe la misma en busca de
cualquier daño visible. No utilice un dispositivo si está dañado
o si se ha caído.
■■ Los cables de alimentación o conectores dañados deberán ser
reemplazados por una persona o servicio técnico autorizado.
■■ Esta unidad no está diseñado para ser utilizado por personas
con su capacidad física, sensorial o psíquica reducida, al menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso de esta
unidad por una persona responsable de su seguridad.
■■ Los niños únicamente podrán utilizar esta unidad bajo supervisión de una persona responsable.
■■ Repare esta unidad únicamente en un servicio técnico autorizado. Las reparaciones indebidas pueden provocar daños al
usuario. Lo que es más, las reparaciones indebidas anulan la
garantía.
■■ Durante el período de garantía, repare esta unidad únicamente
en un servicio técnico autorizado por el fabricante. En caso
contrario, la garantía para los sucesivos daños, quedaría
anulada.
■■ Los componentes defectuosos deben ser reemplazados con
piezas de repuestos originales. Únicamente con estas piezas
de repuesto se emitirá garantía de conformidad con los requerimientos de seguridad.
■■ Proteja la unidad de la humedad y líquidos.
¡Peligro por Radiación Láser!
ADVERTENCIA
Esta unidad es un producto de láser de clase 1.
La radiación láser puede provocar daños a la vista
Para evitar daños por radiación láser siga las siguientes medidas
se seguridad:
►► No abra la carcasa.
►► Repare este dispositivo únicamente en un servicio técnico
autorizado.
►► No haga modificaciones en la unidad.
20
ADVERTENCIA
¡La seguridad durante la circulación es la prioridad máxima!
Siga las siguientes medidas de seguridad para evitar daños tanto
a usted como a terceros:
►► Apréndase las funciones antes de conducir.
►► Opere únicamente esta unidad cuando el tráfico lo permita.
Preferiblemente deténgase en un lugar adecuado para
operar o configurar la unidad.
►► Coloque y extraiga el panel frontal cuando haya aparcado.
►► Configure un nivel de volumen adecuado para poder oír las
señales acústicas de los coches de bomberos, policía y otros
servicios de emergencia.
19 DIR botón:
Seleccionar álbum siguiente
20 DIR botón:
Seleccionar álbum anterior
21 MODE botón:
Configurar modo
22 AS/PS/D-AUD botón:
búsqueda automática y memorización de emisoras de radio
23 Ranura para tarjeta SD/MMC
24 PTY botón:
Tipo de programa
25 Pantalla
26
botón:
Búsqueda manual avanzada/búsqueda automática avanzada/
saltar a la pista siguiente
27
botón:
Búsqueda manual en retroceso/búsqueda automática en
retroceso/saltar a la pista anterior
Instalación y Conexión
Indicación de los elementos de manejo (Véase
Página Desplegable)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
botón:
Encender la unidad
Desbloquear el botón del panel frontal
Mando de control múltiple:
Girar el botón para configurar el volumen; pulse para acceder a
otras opciones de configuración.
RESET botón:
Reiniciar la unidad a las configuraciones por defecto (parte
posterior del panel frontal)
Unidad CD
AF/REG botón:
Activar y desactivar RDS/activar programas regionales
BND/LOU/ENT botón:
Seleccionar bandas de frecuencia/activar y desactivar la función
LOUDNESS/confirmar configuraciones de búsqueda
botón:
Expulsar CD
TA botón:
Activar y desactivar anuncios sobre el tráfico
DSP botón:
Mostrar información adicional
ENTRADA AUXILIAR:
entrada estéreo de 3,5mm
EQ botón:
Seleccionar Ecualizador preseleccionado
Puerto USB
botón:
Iniciar y detener temporalmente la reproducción
SCN botón:
Activar función de EXPLORACIÓN
RPT botón:
Activar y desactivar las funciones de repetición
1 - 6 botones:
Acceder a la memoria de emisoras
SHF botón:
Activar y desactivar la reproducción aleatoria
Precauciones de Seguridad
ADVERTENCIA
¡Hacer funcionar esta unidad puede provocar daños o
heridas!
Siga las siguientes medidas se seguridad para evitar riesgos:
►► Los materiales de embalaje no son un juguete, existe riesgo
de asfixia.
►► Para evitar cualquier daño o herida, siga estas instrucciones
de instalación.
Material Entregado e Inspección de Daños durante el
Transporte
El material estándar de entrega de esta unidad incluye los siguientes
componentes:
■■ Radio de Coche (incluido el panel frontal)
■■ Carcasa (incluida)
■■ Marco (incluido)
■■ Banda de montaje (incluye materiales de sujeción)
■■ Llave de instalación (2x)
■■ Estuche para el panel frontal
■■ Conector ISO con cables (2x)
■■ Adaptador de antena
■■ Manual de Usuario
NOTA
►► Compruebe el contenido en busca de daños visibles.
►► En caso de daños durante el transporte, contacte inmediatamente con el distribuidor.
21
ESPAÑOL
Seguridad en la Circulación
Desecho de los Materiales de Embalaje
Los materiales de embalaje protegen la unidad durante el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados teniendo
en cuenta principios ecológicamente responsables y de desecho
para con el medio ambiente, además de ser reciclables. El reciclado
de los materiales de embalaje permite el ahorro
de materia prima y reduce el volumen de residuos.
Deseche los materiales de embalaje de acuerdo con la
normativa vigente en su localidad.
Configuración de los Conectores ISO
ISO conector A
1
2
3
4
5
6
7
8
ESPAÑOL
NOTA
1
2
3
4
5
6
7
8
No conectado
No conectado
Antena Auto
12 V (ACC)
No conectado
Modo continuo (memoria)
No conectado
TOMA DE TIERRA
1
2
3
4
5
6
7
8
Altavoz posterior derecho +
Altavoz frontal derecho +
Altavoz frontal izquierdo +
Altavoz posterior izquierdo +
Altavoz posterior derecho Altavoz frontal derecho Altavoz frontal izquierdo Altavoz posterior izquierdo -
ISO conector B
►► Si fuese posible, guarde el embalaje original durante el
período de garantía, para poder embalar adecuadamente la
unidad en caso de reclamaciones en garantía.
1
2
3
4
5
6
7
8
Conexión
ADVERTENCIA
¡Existe riesgo de daños durante la instalación de la unidad!
►► Si fuese posible, haga que un taller especializado instale la
unidad.
►► Si instala usted mismo la unidad, siga las instrucciones de
instalación y conexión, para un funcionamiento óptimo de la
misma.
NOTA
►► Para conectar la unidad a dos altavoces utilice únicamente
los cables del altavoz frontal.
►► Tenga en cuenta que para la memoria de emisoras el conector 11 debe estar conectado a un modo positivo continuo.
►► En algunos modelos de vehículos, la configuración estándar
PRECAUCIÓN
Conexiones erróneas pueden provocar daños a la unidad.
►► Utilice los conectores ISO cuando instale la unidad. Si fuese
necesario, los adaptadores ISO específicos para vehículos se
encuentran disponibles en cualquier comercio especializado
de accesorios para vehículos.
para los conectores [4] y [6] (ISO A) se invierte. En este caso
puede perderse la programación de la emisora programada.
Para evitarlo invierta los conectores 4 (ACC) y 6 (positivo
continuo).
Alimentación de la Antena del vehículo
PRECAUCIÓN
Conexiones del Panel Posterior
¡Existe riesgo de daño a la unidad!
A
►► No conecte la terminal para alimentar la antena a la toma de
alimentación de la antena.
►► Carga máxima: 100 mA.
E
A
B
C
D
D
ISO Conector B (altavoces)
Fusible plano para vehículo (5 A)
ISO Conector A (alimentación)
LINE OUT:
Salida audio RCA L/R para el amplificador
E Conector de Antena
22
C B
La terminal para la alimentación de la antena se suministra para
una antena controlada por relé. El relé extiende automáticamente la
antena cuando se enciende la radio. La antena se repliega de nuevo
cuando se apaga la radio. Esta terminal también puede utilizar un
amplificador externo. Encuentre toda la información en el manual
del amplificador.
Conexión de un Amplificador Externo
Conecte un amplificador externo a través de las LINE OUT. Encontrará toda la información en el manual del amplificador.
Instalación y Extracción
La unidad puede instalarse en cualquier ranura de instalación ISO.
Si su vehículo no trae incorporado una ranura ISO, contacte con el
fabricante del vehículo o el distribuidor local.
NOTA
►► Antes de instalar la unidad, extraiga los dos tornillos de
seguridad de transporte.
►► Conecte los cables antes de instalar la unidad. Asegúrese
ESPAÑOL
de que todas las conexiones son correctas y que el sistema
funciona correctamente.
Instrucciones de Montaje
■■ Introduzca la unidad en la ranura ISO o seleccione una
■■
■■
■■
■■
■■
■■
ubicación donde pueda llegar a todos los controles y ésta no
entorpezca la conducción.
Conecte la unidad únicamente a una batería de 12V adecuadamente instalada.
Conecte la unidad únicamente a través de los conectores ISO.
Instale la unidad de modo que no pueda haber riesgo de sobre
calentamiento y que ésta se encuentre bien ventilada.
Si el ángulo de instalación sobrepasa los 30º, puede que la
unidad no funcione adecuadamente.
Evite instalar la unidad en lugares expuestos a altas temperaturas, como la luz del sol directa, aire caliente proveniente de
los conductos de calefacción, o polvo, suciedad o vibración
excesiva.
Contacte con el fabricante de coche o su distribuidor local si
necesita realizar alguna modificación al vehículo.
Compruebe la carcasa para una instalación precisa.
Conecte el conector ISO hembra a la unidad con los dos
conectores ISO machos del vehículo.
Conecte la antena al conector de la antena ubicado en el
panel posterior de la unidad.
Si fuese necesario, asegure la unidad contra robos. Sujete el
tornillo y la banda de montaje con los materiales de sujeción
al cortafuego.
Instalación en una Ranura ISO
D
C
B
Con cuidado deslice la unidad en la carcasa hasta que encaje
A
en su sitio.
Después de haber realizado todas las conexiones, pulse el
botón RESET (4) con un bolígrafo o un objeto puntiagudo.
Sujete el panel frontal (A) tal y como se describe en el apartaC
do “Sujeción del Panel Frontal”.
PRECAUCIÓN
¡Existe riesgo de daño!
Extraiga la carcasa (D) y el marco (B) de la unidad. Si fuese
►► Para evitar dañar los cables, vigile los cables cuando deslice
Coloque la carcasa en la ranura ISO.
Doble las pestañas hacia afuera con un destornillador para
Sujete el marco.
necesario, utilice las llaves de instalación (C).
la unidad en la carcasa.
una instalación adecuada.
23
Extracción la Unidad
Conexión de un Dispositivo Externo de Audio
Conecte las tomas de salida del dispositivo externo de audio a
la toma de ENTRADA AUXILIAR (11) en el panel frontal.
Seleccione el modo reproducción para el dispositivo externo,
ESPAÑOL
pulsando reiterativamente el botón MODE (21) hasta que en
la pantalla aparezca AUX.
Para extraer la unidad, tenga en cuenta las siguientes instrucciones:
Quitar el marco.
Insertar las llaves izquierda y derecha en las ranuras correspondientes (las pestañas ahora estarán dobladas hacia atrás).
Deslice la unidad fuera de la carcasa.
NOTA
►► Desnivelar la carcasa puede provocar que las pestañas se
bloqueen. Si fuese necesario, desbloquee las pestañas con
las llaves de instalación.
Puesta en marcha
Para proteger el dispositivo contra ladrones, extraiga el panel frontal.
No guarde el panel frontal en el coche.
NOTA
►► Guarde el panel frontal en el estuche.
►► No toque los contactos en la unidad o en el panel frontal.
Colocar el Panel Frontal
Instalación en un coche Toyota o Nissan
NOTA
►► No se necesitan ni la carcasa, ni el marco, ni las bandas de
montaje.
Utilice las roscas en el lateral del estuche (A) para instalar la unidad a
los soportes del vehículo (suministrado con su coche). Los agujeros
están marcados con una T (para los Toyota) y una N (para los
Nissan).
Coloque el panel frontal con su lado derecho en el marco.
Luego presione el lado izquierdo hasta que encaje en su sitio.
Si lo ha colocado de forma adecuada, asegure el panel fron-
tal. Si el panel frontal no están bien colocado, la unidad puede
funcionar incorrectamente.
A
Extraer el Panel Frontal
B
D
B
el panel frontal (B).
A
C
Afloje los tornillos de montaje de los ganchos izquierdo
y derecho en el panel frontal de la unidad y extraiga los
ganchos.
Fije los soportes (B) con los tornillos a la unidad (D).
24
Pulse el botón de desbloqueo (A) en el panel frontal y extraiga
B
Este capítulo proporciona importantes instrucciones para el funcionamiento de la unidad.
Las siguientes opciones de configuración son posibles:
BEEP
Tono de tecla PITIDO:
■■ BEEP 2ND: En la unidad suena un pitido
cuando pulse y mantenga pulsado un botón que
funcione incorrectamente.
■■ BEEP ALL: En la unidad suena un pitido cada
vez que pulse un botón.
■■ BEEP OFF: En la unidad no suena ningún
pitido.
AREA
Región ÁREA, cuando se utilice la unidad en, Europa
(EUR) o Estados Unidos.
NOTA
►► Si no se presiona ningún botón durante 5 segundos o no se
realiza ninguna configuración, la unidad vuelve al modo anterior. Los cambios realizados en la configuración se grabarán.
Encender/Apagar
Para encender la unidad, pulse cualquier botón excepto
(8) y el botón de desbloqueo del panel frontal (2). Se activa
la pantalla.
Pulse el botón (1) para apagar la unidad.
Configuración
NOTA
►► Al cambiar esta configuración se borrarán
todas las emisoras programadas.
TA
Anuncios sobre Tráfico
■■ TA SEEK: Cuando se activa la función TA, la
unidad busca una emisora con anuncios sobre
el tráfico.
■■ TA ALARM: No está disponible la función automática de búsqueda de emisora. En la unidad
suena un pitido si no se recibe información
sobre el tráfico y en la pantalla aparece NO TP/
TA. Si la emisora seleccionada no transmite una
señal RDS, en la pantalla aparecerá SEEK PI.
PI
Al moverse en un área con dos emisoras con idéntica
AF, pero diferentes códigos PI (PI = información de
programa) se reciben las emisoras de forma distorsionada. En este caso, hay dos opciones:
■■ PI SOUND: Al cambiar emisoras, la otra emisora
se reproduce durante menos de un segundo.
■■ PI MUTE: La otra emisora permanece en
silencio.
RETUNE
Retraso en la búsqueda automática de anuncios
sobre el tráfico y/o información de programa:
■■ S (Corto) después de aproximadamente 30
segundos
■■ L (Largo) después de aproximadamente 90
segundos
MASK
Configurar una emisora máscara durante la búsqueda:
■■ DPI: Se excluyen de la búsqueda, las Frecuentas
Alternativas con diferentes códigos PI.
■■ ALL: Las frecuencias alternativas con diferentes
códigos PI y sin información RDS con nivel de
señal alta, se excluyen de la búsqueda.
Volumen
ADVERTENCIA
¡Existe riesgo de daño auditivo debido al volumen alto!
Volúmenes altos pueden provocar daños permanentes de
audición.
►► Fije un volumen moderado.
Gire el mando de control múltiple (3) para configurar el
volumen.
Configuración del Sonido
Pulse el mando de control múltiple (1). Aparece el volumen.
Pulse de nuevo para girar a través de las siguientes opciones
de configuración.
Las siguientes opciones de configuración son posibles:
VOL - volumen (0 a 100)
BAS - bajos (-10 a +10)
TRB - agudos (-10 a+10)
BAL - Balance (distribución del sonido entre los altavoces
izquierdo y derecho) (10L a 10R)
FAD - Atenuador (distribución del sonido entre los altavoces
traseros y frontal) (10F a 10R)
Gire el mando de control múltiple para cambiar la
configuración mostrada.
Otras funciones con el mando de control múltiple
Pulse y mantenga pulsado el mando de control múltiple (1)
para acceder a otras funciones de configuración.
Gire el mando de control múltiple para cambiar la configuración expuesta.
25
ESPAÑOL
Funcionamiento
Búsqueda Automática
Función Loudness
Pulse y mantenga pulsado el botón BND/LOU/ENT (7) para
activar la función Loudness. En la pantalla aparece LOUD ON.
La función Loudness mejora las frecuencias de bajos.
Pulse y mantenga pulsado de nuevo el botón BND/LOU/
ENT (7) para desactivar la función Loudness. En la pantalla
aparece LOUD OFF.
ESPAÑOL
Configuración del Sonido
Pulse reiterativamente el botón EQ (12) para girar a través de
las configuración FLAT, CLASSICS, POP M, ROCK M y DSP
OFF. En la pantalla aparecerá la configuración seleccionada.
Mostrar Información
Pulse reiterativamente el botón DSP (10) para girar a través de
la siguiente información que aparece en la pantalla:
Emisora, hora actual (configuración automática con la recepción RDS), frecuencia de la emisora actual, información del
fichero (únicamente durante la reproducción de ficheros MP3
o WMA), PTY de la emisora actual.
NOTA
►► Si no hay información disponible, en la pantalla aparecerá
NO CLOCK o NO PTY.
(26) o
(27) para iniciar el
modo de búsqueda automática, en la pantalla aparece
SEARCH. La búsqueda se detiene cuando se encuentra una
emisora.
Búsqueda Manual
Pulse y mantenga pulsado los botones
(26) o
(27) hasta que en la pantalla aparece MANUAL.
Pulse los botones
(26) o
(27) para moverse a
través de las frecuencias en pasos de 0,05 MHz y 9 kHz para
MW hasta que aparezca la frecuencia deseada.
Después de dos segundos sin funcionar, la unidad vuelve al modo
de búsqueda automática. En la pantalla aparece AUTO.
Almacenar una Emisora
Para cada frecuencia, están disponible 6 emisoras programadas.
Pulse y mantenga pulsado el botón numérico deseado (17)
para grabar la emisora actual. Se confirma el éxito del almacenamiento con dos pitidos (excepto al configurar a BEEP OFF).
Acceder a una Emisora Almacenada
Pulse el botón BND/LOU/ENT (7) para seleccionar la
frecuencia deseada.
Pulse una vez los botones numéricos (17) para acceder a la
Reiniciar la Radio
Para reiniciar la unidad a las configuraciones por defecto pulse el
botón RESET (4) con un objeto punzante, a saber, un bolígrafo.
Reinicie la unidad cuando:
■■ utilice esta opción la primera vez después de haber realizado
todo el cableado,
■■ pueden ocurrir que los botones funcionen mal,
■■ en la pantalla aparecen los mensajes de error.
Funciones de la Radio
Configurar el Modo RADIO
Pulse reiterativamente el botón MODE (21) hasta que aparezca en la pantalla la frecuencia.
Seleccionar Banda de Frecuencia
Pulse el botón BND/LOU/ENT (7) para alternar entre FM1,
FM2, FM3 y MW. La banda de frecuencia seleccionada
aparece en la pantalla.
26
Pulse los botones
emisora respectiva.
Almacenamiento Automático
Pulse el botón BND/LOU/ENT (7) para seleccionar la
frecuencia deseada.
Pulse y mantenga pulsado el botón AS/PS/D-AUD (22). En la
pantalla aparece SEARCH. La unidad comienza la búsqueda
automática. Después de un ciclo, se graban las 6 emisoras
más fuertes y todas las emisoras programadas se reproducen
en una secuencia de 5 segundos. Las respectivas emisoras
programadas parpadean.
Pulse una vez los botones numéricos (17) para acceder a la
emisora respectiva.
Rote a través de las Emisoras Almacenadas
Pulse el botón AS/PS/D-AUD (22). Todas las emisoras se
reproducen brevemente en secuencia.
Pulse el botón AS/PS/D-AUD (22) cuando la emisora deseada aparezca. Se sintoniza la emisora.
AF es una función RDS (Sistema de radiodifusión de datos), y únicamente está disponible para emisoras FM. La unidad busca la mejor
frecuencia para la emisora seleccionada.
Pulse el botón AF/REG (6) para activar o desactivar esta
función.
AF aparece en la pantalla: La función está activada y se recibe la
información RDS.
AF parpadea: No se recibe ningún información RDS AF no aparece
en la pantalla: La función está desactivada.
ALARM aparece en la pantalla: Se reciben anuncios de emergencia.
El volumen aumenta al nivel programado.
Programas Regionales
Algunas emisoras dividen sus programas en determinadas horas
para los programas locales con diferentes contenidos.
Para reproducir sólo los programas locales de una emisora,
pulse y mantenga pulsado el botón AF/REG (6) hasta que en
la pantalla aparezca REG ON.
Para volver a la programación nacional, pulse de nuevo y
mantenga pulsado el botón AF/REG (6) hasta que en la
pantalla aparezca REG OFF.
Tipo de Programación (PTY)
Algunas emisoras FM transmiten además del nombre de la emisora
el tipo de programa. Puede buscar las emisoras con determinados
géneros.
Pulse una o dos veces el botón PTY (24) para seleccionar el
grupo PTY.
Pulse reiteradamente los botones numéricos respectivos (17).
En la pantalla aparecerá el tipo de PTY.
Siga las siguientes opciones de configuración:
■■ PTY grupo 1 (MÚSICA), pulse una vez el botón PTY (24).
Botón numérico 1
POP M, ROCK M
Botón numérico 2
EASY M, LIGHT M
Botón numérico 3
CLASSICS, OTHER M
Botón numérico 4
JAZZ, COUNTRY
Botón numérico 5
NATION M, OLDIES
Botón numérico 6
FOLK M
■■ PTY grupo 2 (CONVERSACIÓN), pulse dos veces el botón
PTY (24).
Botón numérico 1
NEWS, AFFAIRS, INFO
Botón numérico 2
SPORT, EDUCATE, DRAMA
Botón numérico 3
CULTURE, SCIENCE, VARIED
Botón numérico 4
WEATHER, FINANCE, CHILDREN
Botón numérico 5
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN
Botón numérico 6
TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
Después de seleccionar el tipo de PTY, la unidad busca las emisoras
respectivas y se detiene cuando se encuentra una emisora. En la
pantalla aparece NO PTY.
La función PTY se desactiva si no se recibe más el tipo de PTY
seleccionado.
Anuncios sobre el Tráfico (TA)
Pulse el botón TA (9) para activar o desactivar este modo.
Cuando este modo está activado, en la pantalla aparece TA.
En el modo TA la unidad sintoniza automáticamente desde cualquier
modo el anuncio de tráfico actual. El nivel de volumen aumenta al
valor mínimo para los anuncios sobre el tráfico.
Pulse el botón TA (9) durante un anuncio sobre el tráfico para
interrumpir la función sin desactivarla.
Función EON
Esta unidad está disponible para recibir datos del tipo RDS EON.
EON es la transmisión de información adicional de una emisora dentro de un grupo de emisoras. En caso de un anuncio sobre el tráfico
(TA) dentro de un grupo de emisoras, se cambia de una emisora
que no emita información sobre el tráfico a una emisora que emita
anuncios de tráfico.
EON aparece en la pantalla si se reciben estos datos.
Pulse y mantenga pulsado el botón TA (9) para alternar entre
EON TA LO y EON TA DX.
EON TA LO: Al cambiar a una emisora con señal débil se comprime
EON TA DX: La unidad intenta captar la información EON TA de una
emisora accesible para mejorar la recepción.
Funciones Generales del CD
Función Antidescargas (ESP – Protección contra Descargas
Eléctricas)
La unidad está equipada con una función antidescarga. Esta
función compensa los golpes por calles desniveladas y asegura una
reproducción sin interrupciones.
Introducción y Extracción de un CD
Introduzca con un CD con la etiqueta mirando hacia arriba en
el compartimiento del CD. En la pantalla aparece CDP PLAY.
Se inicia la reproducción del CD.
Pulse el botón (8) para extraer el CD. La unidad vuelve al
modo radio.
Extraiga el CD del compartimiento. Si no se extrae el CD
de la ranura, éste volverá a cerrarse de nuevo después de
5 segundos; en este caso la reproducción no comenzará
automáticamente.
27
ESPAÑOL
Frecuencias Alternativas (AF)
Funciones adicionales de los CDs MP3/WMA
NOTA
Saltar Álbum
►► Tenga en cuenta:
ESPAÑOL
En el mercado se puede encontrar una gran variedad de
grabadores y software de comprensión; por supuesto hay
diferencias en cuanto a calidad entre los CDs y los CDs
grabados en casa.
Lo que es más, la industria de la música no tiene estándares
fijos (protección de copias).
Por esta razón, puede ocurrir que en casos excepcionales
haya problemas de reproducción de CDs audio y CDs tipo
MP3/WMA. Esto no es un problema de funcionamiento de
la unidad.
Pulse el botón DIR
(19) o DIR (20) para saltar al
álbum siguiente o anterior. La reproducción se inicia automáticamente en la primera pista del álbum seleccionado.
Función Búsqueda
Búsqueda del Título
Pulse el botón AS/PS/D-AUD (22).
Gire el mando de control múltiple (1) hasta que el número de
pista deseada aparezca en la pantalla.
Pulse el botón BND/LOU/ENT (7) para confirmar. La pista
Seleccionar modo CD
seleccionada se reproduce.
Pulse reiterativamente el botón MODE (21) hasta que en la
NOTA
pantalla aparezca CDP PLAY.
►► La búsqueda se inicia automáticamente después de
Modo Avance/Retroceso
seleccionar un número de pista de 3 dígitos o si no se ha
programado ningún botón durante unos segundos.
Pulse los botones
(26) o
(27) para saltar a la
pista siguiente o anterior. En la pantalla aparece el número
de pista.
NOTA
Avance/Retroceso Rápido
Pulse y mantenga pulsado los botones
(26) o
(27) para iniciar la función avance o retroceso rápido.
Pausa
Pulse el botón
reproducción.
►► Puede introducir hasta 16 caracteres.
Pulse dos veces el botón AS/PS/D-AUD (22).
Gire el mando de control múltiple (1) hasta que aparezca en
(14), para detener momentáneamente la
Pulse de nuevo el botón
ducción.
Búsqueda de l Nombre de Fichero y Álbum
(14) para reanudar la repro-
Modo Repetición
Pulse RPT (16) para repetir la pista actual. En la pantalla
aparece S-RPT. Pulse de nuevo para volver al modo normal
de reproducción.
Entrar
Pulse SCN (15). En la pantalla aprece S-SCN. Se reproducen
en secuencia todas las pistas durante 10 segundos. Pulse de
nuevo para volver al modo normal de reproducción.
Reproducción Aleatoria
Pulse el botón SHF (18). En la pantalla aparece S-SHF. Se reproducen todas las pistas en modo aleatorio. Pulse de nuevo
para volver al modo normal de reproducción.
28
la pantalla el carácter deseado y vuelva a pulsa el mando de
control múltiple (1) para confirmar.
Repita este paso hasta que haya introducido todos los
caracteres deseados.
Pulse el botón BND/LOU/ENT (7) para confirmar. Todas las
pistas que empiecen con los caracteres introducidos aparecerán en la pantalla.
Pulse los botones
(26) o
(27) para seleccionar la
pista o álbum deseado desde los resultados de búsqueda y
pulse el botón BND/LOU/ENT (7) para confirmar.
La reproducción se inicia automáticamente después de
seleccionar una pista. En la pantalla aparece (‘ ‘) si se ha
seleccionado un álbum.
Pulse los botones
(26) o
(27) para saltar a las
pistas siguiente o anterior en el álbum seleccionado.
Pulse el botón BND/LOU/ENT (7) para confirmar cuando
aparezcan las pistas deseadas. La reproducción se inicia
automáticamente después de seleccionar una pista. En la
pantalla aparece (‘ ‘) si se ha seleccionado un álbum.
Repita estos pasos hasta que se seleccionen las pistas deseadas y comience la reproducción.
Pulse tres veces el botón AS/PS/D-AUD (22).
Pulse los botones
(26) o
(27) para alternar en
el directorio entre las pistas y los directorios y pulse el botón
BND/LOU/ENT (7) para confirmar. En la pantalla aparece
D-DIR si se ha seleccionado un directorio.
Repita este paso hasta que se seleccione la pista y comience
la reproducción.
Búsqueda del Álbum
Pulse cuatro veces el botón AS/PS/D-AUD (22).
Pulse los botones
(26) o
(27) para alternar en el
directorio entre las pistas y los álbumes y pulse el botón BND/
LOU/ENT (7) para confirmar. En la pantalla aparecerá D-DIR
si se ha seleccionado un directorio.
Repita este paso hasta que la pista deseada se haya seleccionado y comience la reproducción.
Lector de Tarjetas (SD/MMC)
Esta unidad puede procesar tarjetas de memoria SD/MMC de
hasta 2GB. Se permite un máximo 500 álbumes y 999 ficheros en
8 niveles.
NOTA
►► La gran variedad de tarjetas de memoria que hay en el
mercado nos impide garantizar una completa compatibilidad
con todas las tarjetas de memoria. Por esta razón puede
ocurrir que, en casos excepcionales, haya problemas de
reproducción con los dispositivos. Esto no se debe a un
problema de funcionamiento de la unidad.
Conexión de Dispositivos
Introduzca las tarjetas de memoria con la etiqueta mirando
hacia arriba en la ranura para tarjetas, En la pantalla aparece
SD PLAY. La reproducción de pistas MP3 o WMA en las
tarjetas de memoria se inicia automáticamente.
Función Reproducción y Búsqueda
Puerto USB
Esta unidad puede procesar dispositivos USB de hasta 2GB. Se
permite un máximo 500 álbumes y 999 ficheros en 8 niveles.
NOTA
►► La gran variedad de dispositivos USB que hay en el mercado
nos impide garantizar una completa compatibilidad con los
dispositivos USB. Por esta razón puede ocurrir que, en casos
excepcionales, haya problemas de reproducción con los dispositivos. Esto no se debe a un problema de funcionamiento
de la unidad.
Conexión de Dispositivos
Abra la cubierta de protección del puerto USB.
Conecte su dispositivo USB. La unidad detecta los ficheros
MP3 o WMA del dispositivo y en la pantalla aparece USB
PLAY. La reproducción se inicia automáticamente.
Para evitar ensuciarlo vuelva a colocar la cubierta protectora si
no conecta un dispositivo USB.
Función Reproducción y Búsqueda
■■ El funcionamiento de la reproducción de un dispositivo
externo, así como la función búsqueda es similar a la de los
CDs MP3.
■■ Pulse reiterativamente el botón MODE (21) para seleccionar
el modo USB.
■■ El funcionamiento de la reproducción de un dispositivo
externo, así como la función búsqueda es similar a la de los
CDs MP3.
■■ Pulse reiterativamente el botón MODE (21) para seleccionar el
modo tarjeta de memoria.
Limpieza
Precauciones de Seguridad
PRECAUCIÓN
Existe riesgo de daño.
►► Asegúrese que no penetra humedad en la unidad, ya que
esto puede provocar daños irreparables.
Limpieza
Limpie la unidad con un trapo ligeramente humedecido.
Resolución de Problemas
Este capítulo le facilita información importante para la resolución de
problemas. Siga las instrucciones para evitar riesgos y daños.
Precauciones de Seguridad
ADVERTENCIA
Siga las siguientes instrucciones para evitar riesgos y daños:
►► Las reparaciones eléctricas deben llevarse a cabo únicamente por personal técnico especializado, instruido por el
fabricante. Las reparaciones inadecuadas pueden provocar
daños importantes para el usuario y la unidad.
29
ESPAÑOL
Búsqueda de Directorio
Resolución de Problemas
Problema
Causa
Acción Correctora
No se puede encender la
unidad
No se ha encendido el sistema de arranque
del vehículo.
Si se ha conectado adecuadamente la alimentación al
terminal del coche, gire la llave de contacto a „ACC“.
ESPAÑOL
No audio
El nivel de volumen está configurado al mínimo. Aumente el volumen.
La instalación eléctrica es inadecuada.
Compruebe la instalación eléctrica.
Hay un disco en el reproductor.
Extraiga el disco del reproductor y cargue uno nuevo.
Disco introducido de forma incorrecta
Introduzca el disco compacto con la etiqueta mirando
hacia arriba.
El disco está muy sucio o es defectuoso.
Limpie el disco o intenten reproducir uno nuevo.
El disco no puede cargarse o
La unidad no soporta el formato del CD.
está obstruido.
Introduzca un CD diferente.
Error con CD grabado en casa.
Compruebe su CD en un reproductor diferente.
La temperatura dentro del vehículo es muy alta.
Refresque el vehículo o espere hasta que la temperatura
ambiente vuelva a su estado normal.
Condensación en el láser.
Apague la unidad durante varias horas hasta que se
haya evaporado toda la humedad.
El ángulo de instalación es superior a 30º.
Disminuya el ángulo de instalación a menos de 30º.
El CD está sucio o dañado.
Limpie el CD o reproduzca otro CD.
El mini ordenador incorporado no funciona
adecuadamente debido al ruido.
Pulse RESET (4).
El panel frontal no está correctamente instalado.
Extraiga el panel frontal, pulse el botón RESET e instale
de nuevo.
La radio no funciona o no
explora automáticamente.
El cable de la antena no está conectado
Introduzca con firmeza el cable de la antena.
La señal es muy débil.
Seleccione manualmente una emisora.
Las emisoras almacenadas
no funcionan.
Terminal 6 del ISO conector A (positivo continuo) no está conectada de forma adecuada.
Compruebe el cableado. Lea el capítulo “Conexiones”.
El dispositivo USB no
funciona.
El puerto USB funciona únicamente con
dispositivos USB adecuados. No todos los
Conecte un dispositivo USB que cumpla con los estándispositivos disponibles cumplen con los están- dares. Asegúrese de que el dispositivo está formateado
dares. Puede haber conectado un dispositivo
en formato FAT32.
no estándar.
Las tarjetas de memoria SD/
MMC no funcionan.
La unidad no puede leer la tarjeta.
El CD salta.
Las llaves de funcionamiento
no funcionan.
30
Compruebe la tarjeta. Introduzca la tarjeta con la etiqueta mirando a la derecha. Asegúrese que el dispositivo
está formateado en formato FAT32.
Datos técnicos
General
Alimentación
Potencia
Temperatura de Funcionamiento
Humedad (no condensación)
Dimensiones (L x A x A)
Peso
Máxima potencia de salida
Control de Sonido
- Bajos (a100 Hz)
- Agudos (a 10 kHz)
±10 dB
±10 dB
Radio
Rango de Frecuencia FM
Sensibilidad (FM)
Frecuencia Intermedia - IF (FM)
Separación de Canales
87,5 - 108 MHz
4 µV
10,7 MHz
>25 dB
Rango de Frecuencia (AM)
IF (AM)
Sensibilidad (AM)
522 - 1620 kHz
450 kHz
36 dBu
Reproductor CD
S/N R
Separación de Canales
Respuesta de Frecuencia
> 55 dB
> 50 dB
40 Hz - 18 kHz
ESPAÑOL
12 V =
5 A (max.)
+5 ... +40 °C
5 - 90 %
178 x 160 x 50 mm
1,39 kg
60 W (a 14,4 V =)
4 x 15
Requisitos formato MP3/WMA
Índice de Comprensión
16 - 320 kBit/s
Frecuencia de Muestreo
44,1 kHz
Declaración de Conformidad
CLATRONIC INTERNATIONAL GmbH declara que esta unidad
AR 815 USB/CR cumple con los requisitos básicos de la directiva
de interferencias de radio (compatibilidad electromagnética) de
vehículos 2004/104/EG.
Puede pedirse una copia de esta Declaración de Conformidad en la
dirección anterior.
31
Índice
ESPAÑOL
A
Acceder a una Emisora Almacenada...................................................26
Alimentación de la Antena del vehículo..............................................22
Almacenamiento Automático..................................................................26
Almacenar una Emisora...........................................................................26
Anuncios sobre el Tráfico (TA)...............................................................27
Apagado.......................................................................................................25
Avance/Retroceso Rápido......................................................................28
B
Búsqueda Automática..............................................................................26
Búsqueda Manual......................................................................................26
C
Colocar el Panel Frontal...........................................................................24
Conexión de un Amplificador Externo..................................................22
Conexiones del Panel Posterior.............................................................22
Configuración de los Conectores ISO...................................................22
Configuración
Agudos....................................................................................................25
ÁREA.......................................................................................................25
Atenuador..............................................................................................25
Bajos.......................................................................................................25
Balance...................................................................................................25
MASK......................................................................................................25
PI..............................................................................................................25
PITIDO.....................................................................................................25
RETUNE..................................................................................................25
TA.............................................................................................................25
Volumen.................................................................................................25
Configurar el Modo RADIO......................................................................26
D
DSP Botón...................................................................................................26
E
Encender......................................................................................................25
Entrar............................................................................................................28
EQ Botón......................................................................................................26
32
Extracción....................................................................................................24
Extracción de un CD.................................................................................27
Extraer el Panel Frontal............................................................................24
F
Frecuencias Alternativas (AF).................................................................27
Función Antidescargas.............................................................................27
Funcion Búsqueda.....................................................................................28
Función EON...............................................................................................27
Función Loudness.....................................................................................26
I
Instalación en un coche Toyota o Nissan............................................24
Instalación en una Ranura ISO..............................................................23
Introducción CD.........................................................................................27
M
Material Entregado....................................................................................21
Modo Avance/Retroceso.........................................................................28
Modo Repetición........................................................................................28
P
Pausa............................................................................................................28
Programas Regionales.............................................................................27
R
Reproducción Aleatoria............................................................................28
RESET Botón..............................................................................................26
Rote a través de las Emisoras Almacenadas.....................................26
S
Saltar Album...............................................................................................28
Seleccionar Banda de Frecuencia.........................................................26
Seleccionar modo CD...............................................................................28
T
Tipo de Programación (PTY)..................................................................27
Introdução
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Prefácio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Sobre este Manual do Utilizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Direitos de Autor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Limitação de Responsabilidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Avisos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Utilização a que se Destina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Prefácio
Estimado cliente,
Ao adquirir o auto-rádio estéreo AR 815 USB/CR decidiu por um
produto de qualidade feito pela Clatronic de padrões actualizados
no que diz respeito à tecnologia e funcionalidade.
Leia a informação neste manual para se familiarizar rapidamente
com o seu aparelho e para poder utilizar todas as suas funções.
Desejamos que tenha uma experiência extraordinária.
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Precauções de Segurança Básicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Perigo de Radiação Laser!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Segurança de Trânsito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Sobre este Manual do Utilizador
Este manual do utilizador é parte do auto-rádio estéreo AR 815 USB/
CR (daqui em diante referido como o aparelho), informa-o sobre a
utilização a que se destina, segurança, ligação e funcionamento do
aparelho. O manual do utilizador deve estar sempre acessível. Deve
ser lido e aplica-se a qualquer pessoa que esteja responsável pelo
funcionamento ou resolução de problemas do aparelho.
Guarde este manual do utilizador para futura consulta e transmita-o
a qualquer dono posterior.
Descrição dos elementos (Consulte a Página Dobrável). . . . 35
Instalação e Ligação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Precauções de Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Acessórios Incluídos e Inspecção para Verificar a Existência de
Danos de Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Eliminação dos Materiais de Embalagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Instalação e Remoção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Fixar Painel Frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Remover Painel Frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ligar/Desligar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Funções de Rádio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Funções Gerais de CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Funções Adicionais CDs MP3/WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Saída USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Leitor de Cartões (SD/MMC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Precauções de Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Resolução de Problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Precauções de Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Resolução de Problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Direitos de Autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor.
A reprodução de textos e ilustrações, quer em parte ou modificados,
só é permitida com autorização por escrito da parte do fabricante.
Limitação de Responsabilidade
Toda a informação técnica, dados e instruções para ligação e funcionamento contidos neste manual do utilizador estão actualizados
de acordo com o momento de impressão e reflectem as nossas
recentes experiências e descobertas de acordo com o nosso melhor
conhecimento.
Não poderão surgir reclamações derivadas à informação, ilustrações
e descrições deste manual do utilizador.
O fabricante não se responsabilidade por danos devidos à não
observância do manual, uma utilização diferente daquela a que se
destina, reparações inadequadas, modificações não autorizadas ou
utilização de peças de substituição não autorizadas.
Avisos
AVISO
Um aviso deste nível de risco indica uma situação de perigo
iminente.
Se a situação de perigo não for evitada, pode causar a morte ou
ferimentos graves.
►► Siga as instruções deste aviso, para evitar o perigo de morte
ou ferimentos graves.
Características técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Declaração de Conformidade.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
33
PORTUGUÊS
Visão geral
Segurança
ATENÇÃO
Um aviso deste nível de risco indica a hipótese de danos à
propriedade.
Não evitar essa situação pode causar danos.
►► Siga as instruções deste aviso para evitar os danos.
INDICAÇÃO
►► Uma nota indica informação adicional sobre a utilização do
PORTUGUÊS
aparelho.
Utilização a que se Destina
Este aparelho destina-se apenas a
■■ Receber estações de rádio FM ou AM
■■ Reproduzir CDs de áudio
■■ Reproduzir ficheiros MP3/WMA de CDs, aparelhos USB ou
cartão de memória SD/MMC.
■■ Reproduzir sinais áudio de aparelhos áudio externos.
Não se destina a qualquer outra utilização.
AVISO
Perigo resultante da utilização inadequada!
Este aparelho pode causar danos em caso de utilização inadequada e/ou outra utilização diferente daquela a que se destina.
►► Use o aparelho apenas para o fim a que se destina.
►► Siga os procedimentos descritos neste manual.
Não serão aceites reclamações de danos, devidos à utilização
inadequada.
O risco mantém-se somente do utilizador.
Este capítulo oferece importante informação de segurança sobre a
utilização do aparelho.
Este aparelho está em conformidade com os regulamentos legais
de segurança. A utilização inadequada pode causar ferimentos a
pessoas e propriedade.
Precauções de Segurança Básicas
Para o funcionamento seguro do aparelho, observe as seguintes
precauções de segurança:
■■ Antes de utilizar, verifique se existem danos visíveis no aparelho.
Não utilize um aparelho danificado ou que tenha caído ao chão.
■■ Os cabos ou conectores danificados devem ser substituídos
por uma pessoa autorizada ou pelo serviço ao cliente.
■■ As pessoas com condições físicas, mentais ou capacidades
sensoriais reduzidas não devem utilizar o aparelho, excepto
se tiverem supervisão ou tiverem recebido instruções de uma
pessoa responsável pela sua segurança.
■■ As crianças só devem utilizar o aparelho sob supervisão.
■■ As reparações devem ser realizadas apenas por um perito
autorizado ou o serviço ao cliente. As reparações incorrectas
podem ser de grande risco para o utilizador. Além do mais, a
garantia será anulada.
■■ As reparações durante o período de garantia só podem
ser executadas por um serviço ao cliente autorizado pelo
fabricante. Caso contrário, os danos consequentes não estarão
cobertos pela garantia.
■■ Os componentes com defeito devem ser substituídos com
peças originais. Apenas estas peças garantem a conformidade
com os requisitos de segurança.
■■ Proteja o aparelho da humidade e entrada de líquidos.
Perigo de Radiação Laser!
AVISO
O aparelho está equipado com um laser de
classe 1. A radiação laser pode danificar os seus
olhos!
Siga as seguintes precauções de segurança para evitar radiação laser:
►► Não abra a caixa do aparelho.
►► As reparações devem ser feitas apenas pelo centro de
serviços autorizado.
►► Não modifique o aparelho.
34
AVISO
A segurança de trânsito tem prioridade máxima!
Siga as seguintes precauções de segurança para se manter a si
próprio e aos outros em segurança:
►► Estude as funções antes de conduzir.
►► Utilize o aparelho apenas quando o trânsito o permitir! É
preferível parar num local adequado e operar/configurar o
aparelho.
►► Insira e remova o painel frontal apenas quando está parado.
►► Coloque num volume sensível para poder ouvir os avisos
sonoros de bombeiros, polícias e outros serviços de emergência atempadamente.
19 Botão DIR :
Selecciona o álbum seguinte
20 Botão DIR :
Selecciona o álbum anterior
21 Botão MODE:
Define o modo
22 Botão AS/PS/D-AUD:
pesquisa automática e guarda as estações de rádio
23 Entrada para cartões SD/MMC
24 Botão PTY:
Tipo de programa
25 Visor
26 Botão
:
Pesquisa manual para cima/ pesquisa automática para cima/
saltar para a faixa seguinte
27 Botão
:
Pesquisa manual para baixo/ pesquisa automática para baixo/
saltar para a faixa anterior
Descrição dos elementos (Consulte a Página Dobrável)
1 Botão :
Desligar o aparelho
2 Botão para soltar o painel frontal
3 Roda multi-controlo:
Rodar para definir o volume; premir para aceder a mais opções
de configuração
4 Botão RESET:
Coloca o aparelho nas definições predefinidas (por trás do
painel frontal)
5 Leitor de CD
6 Botão AF/REG:
Activa e desactiva o RDS/ activa os programas regionais
7 Botão BND/LOU/ENT:
Selecciona a banda de frequência/activa e desactiva a função
LOUDNESS/confirma as definições de busca
8 Botão :
Ejectar CD
9 Botão TA:
Activa e desactiva a informação de trânsito
10 Botão DSP:
Exibe informação adicional
11 Entrada AUX:
Entrada estéreo de 3,5mm
12 Botão EQ:
Selecciona as predefinições do equalizador
13 Porta USB
:
14 Botão
Inicia e pausa a reprodução
15 Botão SCN:
Activa a função SCAN
16 Botão RPT:
Activa e desactiva as funções repetir
17 Botões 1 - 6:
Acede à estação memorizada
18 Botão SHF:
Activa e desactiva a reprodução aleatória
Instalação e Ligação
Precauções de Segurança
PORTUGUÊS
Segurança de Trânsito
AVISO
Colocar o aparelho em funcionamento pode provocar
ferimentos ou danos!
Siga as seguintes precauções de segurança para evitar perigos:
►► Os materiais da embalagem não são brinquedos, perigo de
sufocação.
►► Siga as instruções de instalação para evitar ferimentos e
danos.
Acessórios Incluídos e Inspecção para Verificar a Existência de
Danos de Transporte
O aparelho é entregue com os seguintes componentes:
■■ Auto-rádio (incluindo o painel frontal)
■■ Cilindro (fixo ao aparelho)
■■ Estrutura (fixa ao aparelho)
■■ Faixa de montagem (incl. materiais de fixação)
■■ Chave de instalação (2x)
■■ Caixa para o painel frontal
■■ Conector ISO com cabos (2x)
■■ Adaptador da antena
■■ Manual do Utilizador
INDICAÇÃO
►► Verifique se tem os conteúdos todos e se existem danos visíveis.
►► Se reparar em quaisquer danos de transporte, contacte
imediatamente o seu distribuidor.
35
Eliminação dos Materiais de Embalagem
A embalagem protege o aparelho de danos de transporte. Os
materiais de embalagem são seleccionados de acordo com
aspectos amigos do ambiente e de eliminação e são
recicláveis. A reciclagem dos materiais de embalagem poupa matéria-prima e reduzem o desperdício.
Elimine a embalagem de que não precisa de acordo
com os regulamentos locais.
Ligação dos Terminais ISO
Conector ISO A
1
2
3
4
5
6
7
8
INDICAÇÃO
►► Se possível, guarde a embalagem original durante o período
de duração da garantia, para poder embalar correctamente o
aparelho, em caso de reclamação sob garantia.
Ligação
Conector ISO B
1
2
3
4
5
6
7
8
PORTUGUÊS
AVISO
Durante a instalação, podem ocorrer danos!
►► Caso possível, o aparelho deve ser instalado por uma oficina
especializado.
►► Se instalar você mesmo o aparelho, tenha em atenção todas
as instruções de instalação e ligação para um funcionamento
seguro e sem problemas.
1
2
3
4
5
6
7
8
Não ligado
Não ligado
Antena do carro
12 V (ACC)
Não ligado
Contínuo positivo (memória)
Não ligado
TERRA
1
2
3
4
5
6
7
8
Coluna traseira direita +
Coluna dianteira direita +
Coluna dianteira esquerda +
Coluna traseira esquerda +
Coluna traseira direita Coluna dianteira direita Coluna dianteira esquerda Coluna traseira esquerda -
INDICAÇÃO
►► Para ligar o aparelho a apenas duas colunas, utilize apenas
os cabos das colunas dianteiras.
►► Tenha atenção que o conector de memória da estação 11
deve estar ligado a contínuo positivo.
ATENÇÃO
►► Em alguns modelos de veículos, a configuração normal para
As ligações erradas podem danificar o aparelho.
►► Utilize os conectores ISO quando instala o aparelho. Os
adaptadores ISO específicos para o veículo estão disponíveis
em lojas especializadas de peças automóvel, caso seja
necessário.
os conectores [4] e [6] (ISO A) está invertida. Neste caso,
a predefinição da estação pode perder-se. Para corrigir,
inverta estas ligações 4 (ACC) e 6 (contínuo positivo)
Ligação Eléctrica da Antena do Carro
ATENÇÃO
Ligações do Painel traseiro
Possíveis danos ao aparelho!
A
►► Não ligue o terminal para alimentar a antena à fonte de
alimentação da antena.
►► Carga máx.: 100 mA.
E
A
B
C
D
D
Conector ISO B (colunas)
Fusível plano do veículo (5 A)
Conector ISO A (fonte de alimentação)
LINE OUT:
Saída de áudio RCA L/R para amplificador
E Conector da antena
36
C B
O terminal para alimentar a antena é fornecido para uma antena controlada por relé. O relé estende automaticamente a antena quando o
rádio é ligado. A antena recolhe novamente quando o rádio é desligado. Este terminal também pode ser utilizado por um amplificador
externo. Encontre mais detalhes no manual do amplificador.
Ligar Amplificador Externo
Ligue um amplificador externo através da LINE OUT. Encontre mais
detalhes no manual do amplificador.
Instalação e Remoção
O aparelho pode ser instalado em qualquer entrada para instalação
ISO. Contacte o fabricante do veículo ou o distribuidor local, se o seu
veículo não estiver equipado com uma entrada ISO.
INDICAÇÃO
►► Antes de instalar, remova os dois parafusos de segurança
de transporte.
►► Ligue todos os cabos antes de montar o aparelho. Certifiquese que todas as ligações estão correctas e que o sistema
funciona correctamente.
Instruções de Montagem
■■
■■
■■
■■
■■
■■
possa ter acesso a todos os controlos e que o aparelho não
esteja a incomodar o condutor.
Ligue apenas a uma bateria de 12V correctamente instalada.
Ligue apenas através dos conectores ISO.
Instale o aparelho de modo a que não seja possível sobreaquecer e que o aparelho esteja bem ventilado.
Se o ângulo de instalação ultrapassar os 30º, o aparelho pode
não funcionar correctamente.
Evite instalar o aparelho onde possa estar sujeito a temperaturas elevadas, tais como à luz directa, ar quente das aberturas
de aquecimento ou onde esteja sujeito a pó, lixo ou vibração
excessiva.
Contacte o fabricante do seu veículo ou o distribuidor local,
se forem necessárias modificações ao veículo.
Verifique se a manga protectora fica bem fixa.
Ligue os conectores ISO fêmea do aparelho aos dois conectores ISO macho do veículo.
Ligue a antena ao conector da antena na parte traseira do
aparelho.
Caso necessário, fixe o aparelho para evitar o roubo. Fixe as
cavilhas e a faixa de montagem com os materiais de fixação
na parede de protecção.
Instalação da Entrada ISO
D
C
B
A
Deslize cuidadosamente o aparelho para a manga protectora
até ficar fixa na posição.
Prima RESET (4) com o bico de uma caneta ou outro objecto
pontiagudo depois de fazer todas as ligações.
C
Coloque o painel frontal (A), como descrito em “Inserir Painel
Frontal”.
ATENÇÃO
Possíveis danos ao cabo!
Remova a manga protectora (D) e a estrutura (B) do aparelho.
►► Para evitar danos aos cabos, observe os cabos e deslize
Coloque a manga protectora na entrada ISO.
Dobre as ranhuras para fora com uma chave de fendas para
Fixe a estrutura.
Utilize as chaves de instalação (C), caso necessário.
então o aparelho na manga protectora.
encaixar correctamente.
37
PORTUGUÊS
■■ Insira o aparelho na entrada ISO ou seleccione um local onde
Remover o Aparelho
Ligar Dispositivo Áudio Externo
Ligue a saída de linha do dispositivo áudio externo a AUX IN
(entrada auxiliar) (11) no painel frontal.
Seleccione o modo de reprodução para dispositivo externo
ao premir repetidamente MODE (21) até AUX ser exibido.
Ligar
Siga estas instruções para remover o aparelho:
Remova a estrutura.
Insira as chaves de instalação esquerda e direita nas ranhuras
esquerda e direita (as ranhuras estão agora dobradas para trás).
Deslize o aparelho para fora da manga protectora.
Para proteger contra roubo, remova o painel frontal. Não guarde o
painel frontal no carro.
INDICAÇÃO
►► Guarde o painel frontal na sua caixa.
►► Não toque nos contactos do aparelho ou no painel frontal.
INDICAÇÃO
Fixar Painel Frontal
►► A não uniformidade da caixa pode causar o bloqueamento
PORTUGUÊS
das ranhuras. Desbloqueie as ranhuras com as chaves de
instalação, caso seja necessário.
Instalação Toyota ou Nissan
INDICAÇÃO
►► A manga protectora, estrutura e a faixa de montagem não
são necessárias.
Utilize as faixas na lateral da caixa (A) para montar o aparelho no
suporte do veículo (fornecido com o seu carro). Os buracos estão
marcados com T (para Toyota) e N (para Nissan).
A
Coloque o painel frontal do lado direito na estrutura.
Prima agora o lado esquerdo até fixar na posição.
Certifique-se que o painel frontal está colocado de modo
correcto. Se o painel frontal não estiver colocado de modo
correcto, pode causar anomalias.
Remover Painel Frontal
Prima o botão desbloquear (A) no painel frontal e remova o
B
painel frontal (B).
D
A
B
B
C
Desaperte os parafusos de montagem para os ganchos
esquerdo e direito na parte frontal do aparelho e remova os
ganchos.
Monte os suportes (B) com os parafusos no aparelho (D).
38
Este capítulo fornece instruções de funcionamento importantes para
o aparelho.
São possíveis as seguintes configurações:
BEEP
Tom BIP dos botões:
■■ BEEP 2ND: O aparelho apresenta um tom bip
quando mantém premido um botão multifunções.
■■ BEEP ALL: O aparelho apresenta um tom bip
sempre que prime um botão.
■■ BEEP OFF: O aparelho não apresenta nenhum
tom bip.
AREA
Região em que o aparelho é utilizado, Europa (EUR)
ou EUA.
INDICAÇÃO
►► Se não premir nenhum botão durante 5 segundos ou não
fizer nenhuma configuração, o aparelho volta ao modo
anterior. As definições alteradas serão guardadas.
Ligar/Desligar
(8) e o botão desbloquear
no painel frontal (2) para ligar o aparelho. O visor fica activo.
Prima (1) para desligar o aparelho.
Prima qualquer botão, excepto
INDICAÇÃO
►► Alterar esta configuração elimina todas as
predefinições de estações.
Configurações
Volume
TA
Informação de trânsito
■■ TA SEEK: Com a função TA activada, o aparelho
pesquisa uma estação com informação de
trânsito.
■■ TA ALARM: Sem pesquisa automática de
estações. O aparelho apresenta um tom bip se
não receber informação de trânsito e exibe NO
TP/TA. SEEK PI é exibido se a estação seleccionada não transmitir um sinal RDS.
PI
Mover para uma área em que recebe duas estações
que tenham AF idênticos mas códigos PI diferentes
(PI = informação de programa) destabiliza a recepção.
Nesta situação tem duas opções:
■■ PI SOUND: Para mudar de estações a outra
estação é reproduzida durante menos de um
segundo.
■■ PI MUTE: A outra estação é silenciada.
RETUNE
Atraso para pesquisa automática com informação de
trânsito e/ou informação de programa:
■■ S (curto) após cerca de 30 segundos
■■ L (longo) após cerca de 90 segundos
MASK
Definição para mascarar estação durante a pesquisa.
■■ DPI: As frequências alternativas com código PI
diferente são excluídas da pesquisa.
■■ ALL: As frequências alternativas com código PI
diferente e sem informação RDS com elevado
nível de sinal são excluídas da pesquisa.
AVISO
Danos de audição devidos a volume elevado!
O volume elevado pode danificar permanentemente a sua
audição.
►► Coloque num volume moderado.
Gire a roda multi-controlo (3) para ajustar o volume.
Definições de Som
Prima a roda multi-controlo (1). O volume actual é exibido.
Prima novamente para percorrer para as próximas opções de
configuração.
São possíveis as seguintes configurações:
VOL - volume (0 a 100)
BAS - baixo (-10 a +10)
TRB - agudos (-10 a +10)
BAL - Balanço (distribuição de som entre as colunas esquerda
e direita) (10L a 10R)
FAD - Desvanecer (distribuição de som entre as colunas traseiras e dianteiras) (10F a 10R)
Gire a roda multi-controlo para alterar a configuração exibida.
Outras Configurações com a Roda Multi-Controlo
Mantenha premida a roda multi-controlo (1) para aceder a
outras opções de configuração.
Gire a roda multi-controlo para alterar a configuração exibida.
39
PORTUGUÊS
Funcionamento
Função de Loudness
Pesquisa Automática
Mantenha premido BND/LOU/ENT (7) para activar a função
de Loudness. LOUD ON é exibido. A função de Loudness
intensifica as frequências de baixos.
Mantenha premido novamente BND/LOU/ENT (7) para
desactivar a função de Loudness. LOUD OFF é exibido.
Prima repetidamente o botão EQ (12) para percorrer as
definições FLAT, CLASSICS, POP M, ROCK M e DSP OFF.
A definição seleccionada é apresentada.
Informação no Visor
Prima repetidamente o botão DSP (10) para percorrer a
PORTUGUÊS
(26) ou
(27) para iniciar a pesquisa
automática, SEARCH é exibido. A pesquisa pára se encontrar
uma estação.
Pesquisa Manual
Mantenha premido
Definições de Som
seguinte informação no visor:
Estação, hora actual (definição automática com recepção
RDS), frequência da estação actual, informação de ficheiro
(apenas durante a reprodução de ficheiros MP3 ou WMA),
PTY ou estação actual.
INDICAÇÃO
►► Se não estiver disponível nenhuma informação, é apresentado NO CLOCK ou NO PTY.
(26) ou
(27) até MANUAL
ser exibido.
Prima
(26) ou
(27) para percorrer a banda de
frequência FM em etapas de 0,05 MHz e 9 kHz para MW até
a frequência pretendida ser exibida.
Após dois segundos sem alterações, o aparelho volta à pesquisa
automática. O visor mostra AUTO.
Guardar Estação
Estão disponíveis 6 predefinições de estação para cada banda de
frequência.
Mantenha premido o botão numérico pretendido (17) para
guardar a estação actual. O sucesso de guardar é confirmado
com 2 tons bip (excepto se tiver BEEP OFF).
Aceder a Posições de Estações
Prima BND/LOU/ENT (7) para seleccionar a banda de
frequência pretendida.
Repor o Rádio
Para repor as definições de fábrica do aparelho, prima o botão
RESET (4) com um objecto pontiagudo, por ex. o bico de uma
caneta.
Faça reset ao aparelho quando:
■■ utiliza pela primeira vez depois de ligar toda a cablagem,
■■ ocorrer alguma anomalia nos botões,
■■ serem exibidas mensagens de erro.
Funções de Rádio
Seleccionar Modo RÁDIO
Prima repetidamente MODE (21) até a frequência e a banda
serem exibidas.
Seleccionar Frequência da Banda
Prima BND/LOU/ENT (7) para alterar entre FM1, FM2, FM3 e
MW. É apresentada a frequência de banda seleccionada
40
Prima
Prima um dos botões numéricos (17) para aceder à respectiva
estação.
Guardar Automático
Prima BND/LOU/ENT (7) para seleccionar a banda de
frequência pretendida.
Mantenha premido AS/PS/D-AUD (22). SEARCH é exibido.
O aparelho inicia a pesquisa automática. Após um ciclo, as 6
estações mais fortes são guardadas e todas as posições são
reproduzidas em sequência durante 5 segundos. A posição
respectiva pisca.
Prima um dos botões numéricos (17) para aceder à respectiva
estação.
Percorrer as Estações Guardadas
Prima AS/PS/D-AUD (22). Todas as estações são reproduzidas por instantes em sequência.
Prima AS/PS/D-AUD (22) quando surgir a estação pretendida. Esta estação mantém-se sintonizada.
AF é uma função RDS (Sistema de Dados de Rádio) e só está disponível para estações FM. O aparelho pesquisa de fundo a melhor
frequência para a estação seleccionada.
Prima AF/REG (6) para activar/desactivar esta função.
AF é exibido: A função é activada e a informação RDS é recebida.
AF pisca: Não é recebida informação RDS.
AF não é exibido: A função é desactivada.
ALARM é exibido: São recebidos anúncios de emergência.
O volume aumenta para o valor predefinido.
Programas Regionais
Algumas estações dividem os seus programas em determinadas
alturas em programas regionais com diferentes conteúdos.
Para reproduzir apenas os programas regionais da estação,
mantenha premido AF/REG (6) até REG ON ser exibido.
Para voltar ao programa nacional, mantenha premido
AF/REG (6) até REG OFF ser exibido.
Tipo de Programa (PTY)
Algumas estações FM; além do nome da estação, transmitem
também o tipo de programa. Pode procurar estações com determinados géneros.
Prima uma ou duas vezes PTY (24) para seleccionar o grupo
PTY.
Prima repetidamente o respectivo botão numérico (17).
O género PTY é exibido.
Tem as seguintes opções de configuração:
■■ PTY grupo 1 (MÚSICA), prima uma vez PTY (24).
Depois de seleccionar o género PTY, o aparelho procura as respectivas estações e pára quando encontra uma estação. Se não estiver
disponível nenhuma estação com o respectivo género PTY,
é apresentado NO PTY.
A função PTY é desactivada se o género PTY seleccionado não for
mais recebido.
Informação de Trânsito (TA)
Prima TA (9) para activar ou desactivar este modo. TA é
exibido com o modo activo.
No modo TA, o aparelho sintoniza automaticamente a partir de
qualquer modo na informação de trânsito actual. O nível do volume
aumenta para o valor mínimo predefinido para a informação de
trânsito.
Prima TA (9) durante uma informação de trânsito para interromper a função, sem desactivar.
Função EON
Este aparelho tem capacidade para receber dados RDS EON. EON
é a transmissão de informação adicional de uma estação dentro de
um grupo de estação. No caso de informação de trânsito (TA) dentro
de um grupo de estação, este é alterado de uma estação sem trânsito para uma estação de trânsito do grupo de trânsito.
Se receber estes dados EON é exibido.
Mantenha premido TA (9) para alterar entre EON TA LO e
EON TA DX.
EON TA LO: A alteração para uma estação com um sinal fraco é
reprimida.
EON TA DX: O aparelho tenta obter informação EON TA de uma
estação aparentemente acessível para melhorar a recepção.
Botão numérico 1
POP M, ROCK M
Botão numérico 2
EASY M, LIGHT M
Botão numérico 3
CLASSICS, OTHER M
Função Anti-choque (ESP – Protecção de Choque Eléctrico)
Botão numérico 4
JAZZ, COUNTRY
Botão numérico 5
NATION M, OLDIES
O aparelho está equipado com função anti-choque. Esta função
compensa buracos ou ruas irregulares e garante uma reprodução
sem interrupções.
Botão numérico 6
FOLK M
■■ PTY grupo 2 (DISCURSO), prima duas vezes PTY (24)
Botão numérico 1
NEWS, AFFAIRS, INFO
Botão numérico 2
SPORT, EDUCATE, DRAMA
Botão numérico 3
CULTURE, SCIENCE, VARIED
Botão numérico 4
WEATHER, FINANCE, CHILDREN
Botão numérico 5
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN
Botão numérico 6
TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
Funções Gerais de CD
Inserir e Remover o CD.
Introduza um CD com a etiqueta virada para cima no leitor de
CD. O visor mostra CDP PLAY. Inicia a reprodução do CD.
(8) para ejectar o CD. O aparelho volta ao modo
de rádio.
Remova o CD do leitor. O CD será recolhido novamente após
5 minutos, se não for removido da ranhura; neste caso,
a reprodução não começa automaticamente.
Prima
41
PORTUGUÊS
Frequências Alternativas (AF)
Funções Adicionais CDs MP3/WMA
INDICAÇÃO
►► Tenha em atenção:
Existe uma grande variedade de software de gravação e
compressão no mercado; existem diferenças de qualidade
entre CDs e os CDs gravados em casa.
Além disso, a indústria musical não tem padrões fixos
(protecção de cópia).
Por este motivo, pode acontecer que, em casos raros, ocorram problemas de reprodução de CDs e CDs de MP3/WMA.
Não se trata de um defeito do aparelho.
Seleccionar Modo CD
Prima repetidamente MODE (21) até CDP PLAY ser exibido.
Saltar Faixa
Prima
PORTUGUÊS
(26) ou
(27) para saltar para a faixa
seguinte ou anterior. É exibido o número da faixa.
Avançar/Retroceder Rapidamente
Mantenha premidas as teclas
(26) ou
(27) para
iniciar a função de avançar ou retroceder rapidamente.
Pausa
Prima
(14) para pausar a reprodução.
Prima novamente
(14) para continuar a reprodução.
Modo Repetir
Prima RPT (16) para repetir a faixa actual. O visor mostra
S-RPT. Prima novamente para voltar ao modo de reprodução
normal.
Prima DIR
(19) ou DIR (20) para saltar para o álbum
seguinte ou anterior. A reprodução da primeira faixa do álbum
seleccionado inicia-se automaticamente.
Função Pesquisar
Pesquisar Titulo
Prima AS/PS/D-AUD (22).
Gire a roda multi-controlo (1) até visualizar o número da faixa
pretendida.
Prima BND/LOU/ENT (7) para confirmar. A faixa seleccionada é reproduzida.
INDICAÇÃO
►► A pesquisa começa automaticamente depois de seleccionar
um número de faixa de 3 dígitos ou se não premir nenhum
botão durante alguns segundos.
Pesquisa de Ficheiro e Nome de Álbum
INDICAÇÃO
►► Pode inserir até 16 caracteres.
Prima AS/PS/D-AUD (22) duas vezes.
Gire a roda multi-controlo (1) até visualizar o caracter pretendido e prima a roda multi-controlo (1) para confirmar.
Repita este passo até inserir os caracteres pretendidos.
Prima BND/LOU/ENT (7) para confirmar. São apresentadas
todas as faixas que começam pelos caracteres inseridos.
(26) ou
(27) para seleccionar a faixa ou
álbum pretendido para os resultados da pesquisa e prima
BND/LOU/ENT (7) para confirmar.
A reprodução começa automaticamente depois de seleccionar uma faixa. (‘ ‘) é exibido se seleccionar um álbum.
Prima
(26) ou
(27) para saltar para as faixas no
álbum seleccionado.
Prima BND/LOU/ENT (7) para confirmar quando a faixa
pretendida for apresentada. A reprodução começa automaticamente depois de seleccionar uma faixa. (‘ ‘) é exibido se
seleccionar um álbum.
Repita estes passos até seleccionar a faixa pretendida e a
reprodução começa.
Prima
Intro
Prima SCN (15). O visor mostra S-SCN. Todas as faixas são
reproduzidas durante 10 segundos em sequência. Prima
novamente para voltar ao modo de reprodução normal.
Reprodução Aleatória
Prima SHF (18). O visor mostra S-SHF. As faixas são reproduzidas aleatoriamente. Prima novamente para voltar ao modo
de reprodução normal.
42
Saltar Álbum
Prima AS/PS/D-AUD (22) três vezes.
Prima
(26) ou
(27) para alterar no directório
entre faixas e directórios e prima BND/LOU/ENT (7) para
confirmar. D-DIR é exibido se seleccionar um directório.
Repita estes passos até seleccionar a faixa pretendida e a
reprodução começa.
Pesquisa de Álbum
Prima AS/PS/D-AUD (22) quatro vezes.
Prima
(26) ou
(27) para alterar no directório en-
tre faixas e álbuns e prima BND/LOU/ENT (7) para confirmar.
D-DIR é exibido se seleccionar um directório.
Repita estes passos até seleccionar a faixa pretendida e a
reprodução começa.
Saída USB
Este aparelho pode processar dispositivos USB até 2GB. São permitidos no máximo 500 álbuns e 999 ficheiros em 8 níveis.
INDICAÇÃO
►► A grande variedade de dispositivos USB existentes no Mercado impede-nos de garantir a total compatibilidade com todos
os dispositivos USB. Por este motivo, pode acontecer que,
em casos raros, ocorram problemas de reprodução para
dispositivos USB. Não se trata de um defeito do aparelho.
Leitor de Cartões (SD/MMC)
Este aparelho pode processar cartões de memória SD/MMC até
2GB. São permitidos no máximo 500 álbuns e 999 ficheiros em 8
níveis.
INDICAÇÃO
►► A grande variedade de cartões de memória existentes no
mercado impede-nos de garantir a total compatibilidade
com todos os cartões de memória. Por este motivo, pode
acontecer que, em casos raros, ocorram problemas de reprodução de cartões de memória. Não se trata de um defeito
do aparelho.
Ligar Dispositivo
Introduza os cartões de memória com a etiqueta para cima
na entrada para cartões. O visor mostra SD PLAY. A reprodução de faixas MP3/WMA do cartão de memória começa
automaticamente.
Reprodução e Função de Pesquisa
■■ O funcionamento para reprodução de ficheiros de dispositivos
média externos assim como a função de pesquisa são semelhantes aos CDs MP3.
■■ Prima repetidamente MODE (21) para seleccionar o modo de
cartão.
Limpeza
Ligar Dispositivo
Abra a tampa de protecção da saída USB.
Ligue o seu dispositivo USB. O aparelho detecta os ficheiros
MP3 ou WMA no dispositivo e USB PLAY é exibido. A reprodução inicia automaticamente.
Para evitar acumulação de lixo, volte a colocar a tampa de
protecção se não tiver nenhum dispositivo USB ligado.
Reprodução e Função de Pesquisa
■■ O funcionamento para reprodução de ficheiros de dispositivos
média externos assim como a função de pesquisa são semelhantes aos CDs MP3.
■■ Prima repetidamente MODE (21) para seleccionar o modo
USB.
Precauções de Segurança
ATENÇÃO
Possíveis danos ao aparelho!
►► Certifique-se de que não entra humidade no aparelho, pois
pode causar danos irreparáveis.
Limpeza
Limpe o aparelho apenas com um pano ligeiramente húmido.
Resolução de Problemas
Este capítulo descreve importantes instruções para resolução de
problemas. Siga todas as instruções para evitar ferimentos, perigos
e danos.
Precauções de Segurança
AVISO
Siga as seguintes precauções de segurança para evitar perigos
e danos:
►► As reparações eléctricas só devem ser executadas por
pessoal especializado, com formação dada pelo fabricante.
As reparações incorrectas podem ser perigosas para o
utilizador e danificar o aparelho.
43
PORTUGUÊS
Pesquisa de Directório
Resolução de Problemas
Problema
Causa Possível
Solução
Impossível ligar o aparelho.
A ignição do carro está desligada.
Se a fonte de alimentação estiver correctamente ligada
ao terminal do acessório do carro, rode a chave para
“ACC”.
O volume está no mínimo.
Aumente o volume.
Cablagem errada.
Verifique a cablagem.
Presença de disco no interior do leitor
Remova o disco do leitor e coloque um novo disco.
Inseriu o disco na direcção inversa.
Insira o disco compacto com a etiqueta para cima.
O disco está muito sujo ou com defeito.
Limpe o disco ou tente reproduzir outro disco novo.
O formato do CD não é suportado.
Introduza um CD diferente.
Erro ao gravar o CD.
Verifique o seu CD num leitor diferente.
Não há som
PORTUGUÊS
Não consegue carregar nem
ejectar o disco
A temperatura no interior do carro é demasiado Arrefeça ou espere até a temperatura ambiente voltar
elevada.
ao normal.
CD salta.
As teclas de função não
funcionam
Condensação no laser.
Desligue o aparelho durante algumas horas até a
humidade evaporar.
Ângulo de instalação superior a 30º
Diminua o ângulo de instalação para menos de 30º.
CD sujo ou danificado.
Limpe o CD ou reproduza um CD diferente.
O microcomputador integrado não está a
funcionar, devido ao ruído.
Prima RESET (4).
O painel frontal não está instalado correctamente.
Remova o painel frontal, prima RESET e volte a inserir
o painel.
O rádio não funciona ou não
tem pesquisa automática
O cabo da antena não está ligado.
Insira o cabo da antena de modo firme.
Os sinais são demasiado fracos.
Seleccione a estação manualmente.
A memória da estação não
funciona
Terminal 6 do conector ISO A (contínuo positivo) ligado incorrectamente.
Verifique a cablagem. Consulte o capítulo “Ligações”.
A saída USB é compatível apenas com dispositivos USB adequados. Nem todos os dispositiLigue um dispositivo USB em conformidade. CertifiqueDispositivo USB não funciona vos disponíveis estão em conformidade com as
se que está formatado em FAT32.
normas. Possivelmente ligou um dispositivo não
em conformidade.
Cartão de memória SD/MMC
O aparelho não consegue ler o cartão.
não funciona.
44
Verifique o cartão. Insira com a etiqueta para a direita.
Certifique-se que está formatado em FAT32.
Características técnicas
12 V =
5 A (máx.)
+5 ... +40 °C
5 - 90 %
Dimensões (C x L x A):
Peso
Potência de saída máx.
Controlo de som
- Baixo (a 100 Hz)
- Agudos (a 10 kHz)
178 x 160 x 50 mm
1,39 kg
60 W (a 14,4 V =)
4 x 15
±10 dB
±10 dB
Rádio
Intervalo de frequência FM
Sensibilidade (FM)
IF (FM)
Separação de canal
87,5 - 108 MHz
4 µV
10,7 MHz
>25 dB
Intervalo de frequência (AM)
IF (AM)
Sensibilidade (AM)
522 - 1620 kHz
450 kHz
36 dBu
Leitor de CD
Relação S/R
Separação de canal
Frequência de resposta
> 55 dB
> 50 dB
40 Hz - 18 kHz
PORTUGUÊS
Geral
Alimentação com adaptador
Consumo de energia
Temperatura de Funcionamento
Humidade (sem condensação)
Requisitos do formato MP3/WMA
Valor de compressão
16 - 320 kBit/s
Taxa de amostra
44,1 kHz
Declaração de Conformidade
A CLATRONIC INTERNATIONAL GmbH declara que o aparelho AR
815 USB/CR está em conformidade com os requisitos básicos da
directiva de interferência rádio (compatibilidade electromagnética)
de veículos 2004/104/EG:
Pode ser pedida uma cópia da declaração de conformidade através
do endereço acima indicado.
45
Índice
A
Aceder a posições de estações.............................................................40
Acessórios incluídos..................................................................................35
Avançar/retroceder rapidamente..........................................................42
PORTUGUÊS
B
Botão DSP...................................................................................................40
Botão EQ......................................................................................................40
Botão RESET...............................................................................................40
C
Configurações
Agudos ..................................................................................................39
AREA .....................................................................................................39
Baixo .....................................................................................................39
Balanço...................................................................................................39
BEEP .....................................................................................................39
Desvanecer............................................................................................39
MASK......................................................................................................39
PI ............................................................................................................39
RETUNE..................................................................................................39
TA.............................................................................................................39
Volume ..................................................................................................39
D
Desligar........................................................................................................39
F
Fixar painel frontal.....................................................................................38
Frequências alternativas (AF).................................................................41
Função anti-choque...................................................................................41
Função EON................................................................................................41
Função de Loudness................................................................................40
Função pesquisar......................................................................................42
G
Guardar automático..................................................................................40
Guardar estação.........................................................................................40
46
I
Informação de trânsito (TA)....................................................................41
Inserir CD.....................................................................................................41
Instalação da entrada ISO.......................................................................37
Instalação (Toyota ou Nissan)................................................................38
Intro...............................................................................................................42
L
Ligação dos terminais ISO......................................................................36
Ligação eléctrica da antena do carro..................................................36
Ligações do painel traseiro.....................................................................36
Ligar..............................................................................................................39
Ligar amplificador externo.......................................................................36
M
Modo repetir...............................................................................................42
P
Pausa............................................................................................................42
Percorrer as estações guardadas.........................................................40
Pesquisa automática.................................................................................40
Pesquisa manual........................................................................................40
Programas regionais.................................................................................41
R
Remover.......................................................................................................38
Remover CD:...............................................................................................41
Remover painel frontal.............................................................................38
Reprodução aleatória................................................................................42
S
Saltar álbum................................................................................................42
Saltar faixa...................................................................................................42
Seleccionar frequência da banda..........................................................40
Seleccionar modo CD...............................................................................42
Seleccionar modo RÁDIO........................................................................40
T
Tipo de programa (PTY)..........................................................................41
Sommario
Introduzione
Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Prefazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
A proposito di questo manuale utente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Copyright. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Limiti garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Avvertenze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Uso previsto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Prefazione
Gentile cliente,
Acquistando l’autoradio stereo AR 815 USB/CR hai scelto un
prodotto di qualità realizzato dalla Clatronic con l’ultimo standard di
tecnologia e funzionalità.
Leggi l’informativa di questo manuale per ottenere dimestichezza
con il tuo dispositivo rapidamente ed essere in grado di usare tutte
le sue funzioni.
Ti auguriamo una piacevole esperienza.
Elementi di comando (vedere la pagina pieghevole). . . . . . . 49
Installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Precauzioni di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Portata di consegna e controllo danni di trasporto. . . . . . . . . . . . .49
Smaltimento dei materiali di imballaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Collegamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Installazione e rimozione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Avvio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Attaccare il pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Staccare il pannello anteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
On/Off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Impostazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Funzioni radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Funzioni generali del CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Funzioni aggiuntive per CD di MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Porta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Lettore di schede (SD/MMC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Pulizia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Precauzioni di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Pulizia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ricerca dei guasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Precauzioni di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ricerca dei guasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
A proposito di questo manuale utente
Questo manuale utente fa parte dell’autoradio stereo AR 815 USB/
CR (di seguito nel presente contesto verrà chiamata unità); ti informa
in merito all’uso previsto, alla sicurezza, collegamento e funzionamento dell’unità. Il manuale utente deve essere tenuto a portata di
mano. Deve essere letto ed applicato da ogni persona che esegua
interventi o si occupi della ricerca dei guasti.
Tenere questo manuale utente per riferimento futuro e consegnarlo
ad ogni possessore successivo.
Copyright
Questa documentazione è protetta da copyright.
Testi e illustrazioni possono essere pubblicati, anche in parte o modificati, soltanto dopo approvazione scritta del produttore.
Limiti garanzia
Ogni informazione tecnica, tutti i dati e le istruzioni per il collegamento e l’attivazione contenuti in questo manuale utente aggiornati al
momento della stampa e riflettono le nostre esperienze e scoperte
recenti al meglio della nostra conoscenza.
Non si accettano reclami a proposito delle informazioni, delle illustrazione e delle descrizioni riportate nel presente manuale utente.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti
dalla non osservanza di quanto riportato nel manale, uso diverso da
quello previsto, riparazioni inappropriate, modifiche non autorizzate o
utilizzo di ricambi non originali.
Avvertenze
AVVERTENZA
Un’avvertenza di questo livello di rischio indica una situazione di imminente pericolo.
Se la situazione di pericolo non viene evitata, ciò può causarela
morte o ferite gravi.
►► Seguire le istruzioni riportate nelle avvertenze per evitare il
pericolo di morte e lesioni gravi.
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Dichiarazione di conformità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
47
ITALIANO
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Precauzioni di sicurezza di base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Pericolo da radiazione laser!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Sicurezza nel traffico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Sicurezza
ATTENZIONE
Un’avvertenza con questo livello di rischio indica un potenziale danno per la proprietà.
Non evitare questa situazione può causare danni.
►► Seguire le istruzioni di questa avvertenza per evitare danni.
NOTA
►► Una nota indica l’informazione aggiuntiva che facilita l’uso
del dispositivo.
Uso previsto
La destinazione d’uso di questa unità è solo
■■ ricevere stazioni radio FM o AM
■■ riprodurre CD audio
■■ riprodurre file MP3 e WMA da dispositivi CD, USB o schede di
memoria SD/MMC
■■ riprodurre segnali audio da dispositivi audio esterni.
Non è previsto alcun altro uso.
ITALIANO
AVVERTENZA
Pericolo derivante dall’uso inappropriato!
Questo dispositivo può causare pericolo in caso di uso inappropriato e/o uso diverso da quello previsto.
►► Usare il dispositivo solo per gli scopi previsti.
►► Seguire le procedure descritte in questo manuale.
Non si accettano reclami per danni dovuti a utilizzo diverso da quello
previsto.
L’utente è il solo responsabile di un tale rischio.
Questo capitolo offre importanti informazioni di sicurezza inerenti
l’uso del dispositivo.
Questo dispositivo è conforme alle normative legali in merito di sicurezza. L’uso inappropriato può provocare danni a persone e proprietà.
Precauzioni di sicurezza di base
Osservare le seguenti precauzioni di sicurezza per un funzionamento
sicuro del dispositivo:
■■ Prima dell’uso, controllare che l’apparecchio non sia visibilmente danneggiato. Non utilizzare un apparecchio danneggiato
oppure caduto.
■■ Far sostituire cavi o connettori danneggiati da personale autorizzato o dal servizio clienti.
■■ L’apparecchio non dovrebbe essere utilizzato da persone con
ridotte capacità fisiche, mentali o sensoriali se non sotto la supervisione o le istruzioni da parte di una persona responsabile
della loro sicurezza.
■■ I bambini dovrebbero usare il dispositivo solo sotto supervisione.
■■ Le riparazioni devono essere effettuate solo da esperti
autorizzati o dal servizio clienti. Riparazioni improprie possono
comportare un pericolo considerevole per l’utente. Inoltre, la
garanzia verrà invalidata.
■■ Le riparazioni in garanzia devono essere effettuate soltanto da
un centro di assistenza autorizzato dal produttore. Altrimenti,
danni conseguenti non saranno coperti dalla garanzia.
■■ I componenti difettosi devono essere sostituiti con ricambi
originali. Soltanto questi ricambi garantiscono la conformità ai
requisiti di sicurezza.
■■ Proteggere il dispositivo da umidità e ingresso di liquidi.
Pericolo da radiazione laser!
ATTENZIONE
Questa unità è dotata di un laser di classe 1. La
radiazione laser può danneggiare i tuoi occhi!
Si prega di osservare le seguenti precauzioni di sicurezza per
evitare la radiazione laser:
►► Non aprire l’alloggiamento dell’unità.
►► Fare riparare soltanto da un centro di assistenza autorizzato.
►► Non modificare l’unità.
48
AVVERTENZA
La sicurezza nel traffico ha la priorità maggiore!
Si prega di osservare le seguenti precauzioni di sicurezza per
proteggere voi stessi e gli altri:
►► Studiare le funzioni prima di guidare.
►► Attivare l’unità solo quando il traffico lo permette! Piuttosto,
fermarsi un in luogo comodo ed attivare/impostare l’unità.
►► Attaccare e rimuovere il pannello anteriore solo durante la
sosta.
►► Impostare un volume sensibile per sentire i segnali acustici
dei camion dei pompieri, delle auto della polizia e di altri
veicoli per emergenza in tempo utile.
19 Pulsante DIR :
selezionare l’album successivo
20 Pulsante DIR :
selezionare l’album precedente
21 Pulsante MODE:
impostare la modalità
22 Pulsante AS/PS/D-AUD:
ricerca automatica e salvare le stazioni radio
23 Slot schede SD/MMC
24 Pulsante PTY:
tipo di programmazione
25 Schermo
26 Pulsante
:
Ricerca manuale su/ ricerca automatica su/ salta alla traccia
successiva
27 Pulsante
:
Ricerca manuale giù/ ricerca automatica giù/ salta alla traccia
precedente
Elementi di comando (vedere la pagina pieghevole)
1 Pulsante :
spegnere l’unità.
2 Sbloccare il pulsante per il pannello anteriore
3 Manopola polifunzionale:
ruotare per impostare il volume; premere per accedere ad
ulteriori opzioni di impostazione
4 Pulsante RESET:
resettare l’unità per le impostazioni reimpostate (dietro il pannello anteriore)
5 Lettore CD
6 Pulsante AF/REG:
attivare e disattivare RDS / attivare i programmi regionali
7 Pulsante BND/LOU/ENT:
selezionare la banda di frequenza/attivare e disattivare la funzione LOUDNESS/conferma le impostazioni di ricerca
8 Pulsante :
Espelli CD
9 Pulsante TA:
attivare e disattivare gli annunci sul traffico
10 Pulsante DSP:
visualizzare informazioni aggiuntive
11 AUX-IN:
ingresso stereo da 3,5 mm
12 Pulsante EQ:
selezionare l’EQ preimpostato
13 Porta USB
14 Pulsante
:
avviare e mettere in pausa la riproduzione
15 Pulsante SCN:
attivare la funzione SCAN
16 Pulsante RPT:
attivare e disattivare le funzioni di ripetizione
17 Pulsanti 1 - 6:
accedere alla memoria delle stazioni
18 Pulsante SHF:
attivare e disattivare la riproduzione casuale
Installazione e collegamento
Precauzioni di sicurezza
AVVERTENZA
Mettere in funzione l’unità può causare lesioni o danno!
Si prega di osservare le seguenti precauzioni di sicurezza al fine
di evitare rischi:
►► I materiali di imballaggio non sono giocattoli, pericolo di
soffocamento.
►► Osservare le istruzioni di installazione al fine di evitare lesioni
e danni.
Portata di consegna e controllo danni di trasporto
La portata di consegna standard di questa unità comprende i
seguenti componenti:
■■ Autoradio (compreso il pannello anteriore)
■■ Inserto (allegato)
■■ Montatura (allegato)
■■ Pista di montaggio (materiali di fissaggio allegati)
■■ Chiave di installazione(2x)
■■ Custodia per pannello anteriore
■■ Connettore ISO con cavi (2x)
■■ Adattatore per antenna
■■ Manuale utente
NOTA
►► Verificare che il contenuto sia completo e senza danni visibili.
►► Nel caso doveste notare qualsiasi danno da trasporto, siete
pregati di contattare immediatamente il vostro rivenditore.
49
ITALIANO
Sicurezza nel traffico
Smaltimento dei materiali di imballaggio
L’imballaggio protegge l’apparecchio dai danni di trasporto. I materiali da imballaggio sono selezionati in modo ecologico e smaltibile,
e sono riciclabili. l riciclaggio dei materiali di imballaggio permette di
risparmiare sui materiali e ridurre i rifiuti. Effettuare lo
smaltimento dell’imballaggio indesiderato secondo le
normative locali.
Configurazione dei connettori ISO
Connettore ISO A
1
2
3
4
5
6
7
8
NOTA
►► Se possibile, conservare l’imballaggio originale durante il
periodo di garanzia per poter imballare l’apparecchio adeguatamente in caso di reclamo in garanzia.
Connettore ISO B
1
2
3
4
Collegamento
5
6
7
8
AVVERTENZA
Durante l’installazione possono esserci danni!
►► Se possibile, far installare l’unità presso un laboratorio
specializzato.
►► Se si installa l’unità da soli, si prega di osservare tutte le istruzioni di installazione e collegamento per un funzionamento
sicuro e libero da problemi.
1
2
3
4
5
6
7
8
Non collegato
Non collegato
Antenna automatica
12 V (ACC)
Non collegato
Plus continuo (memoria)
Non collegato
GND
1
2
3
4
5
6
7
8
Cassa posteriore destra +
Cassa anteriore destra +
Cassa anteriore sinistra +
Cassa posteriore sinistra +
Cassa posteriore destra Cassa anteriore destra Cassa anteriore sinistra Cassa posteriore sinistra -
NOTA
►► Per collegare l’unità a due casse usare solo i cavi delle casse
anteriori.
►► Si prega di osservare che il connettore di memoria delle
stazioni 11 deve essere collegato al positivo continuo.
ITALIANO
ATTENZIONE
►► In alcuni modelli di auto la configurazione standard per i
Errati collegamenti possono danneggiare l’unità.
►► Usare i connettori ISO dunrante l’installazione dell’unità. Se
necessario, gli adattatori ISO specifici per ogni veicolo sono
disponibili presso il negozi specializzati in accessori per auto.
connettori [4] e [6] (ISO A) è invertita. In questo caso la stazione preimpostata può andare persa. Per rimediare, invertire
questi collegamenti 4 (ACC) e 6 (positivo continuo).
Alimentazione antenna automatica
ATTENZIONE
Collegamenti sul pannello posteriore
È possibile un danno all’unità!
A
►► Non collegare il morsetto per il caricamento dell’antenna
all’alimentazione dell’antenna.
►► Portata massima: 100 mA.
E
A
B
C
D
D
Connettore ISO B (casse)
Fusibile piatto del veicolo (5 A)
Connettore ISO A (alimentazione)
LINE OUT:
uscita audio RCA L/R per amplificatore
E Connettore antenna
50
C B
Il morsetto per caricare l’antenna è dotato di un’antenna a rilascio
controllato. Il trasmettitore estende automaticamente l’antenna
quando la radio è accesa. L’antenna rientra di nuovo quando la
radio è spenta. Questo morsetto può essere usato anche come
amplificatore esterno. I dettagli si possono trovare nel manuale
dell’amplificatore.
Collegare l’amplificatore esterno
Collegare un amplificatore esterno tramite LINE OUT. I dettagli si
possono trovare nel manuale dell’amplificatore.
Installazione e rimozione
L’unità può essere installata in qualsiasi vano di installazione ISO. Si
prega di contattare il produttore dell’auto o il concessionario locale
se il suo veicolo non presenta un vano ISO.
NOTA
►► Prima dell’installazione rimuovere le due viti di trasportoper
fissaggio.
►► Collegare tutti i cavi prima di montare l’unità. Assicurarsi che
tutti i collegamenti siano corretti e che il sistema funzioni
adeguatamente.
Istruzioni di montaggio
■■
■■
■■
■■
■■
■■
possibile raggiungere tutti i comandi e che non metta l’unità
nella linea di guida.
Collegare solo ad una batteria da 12V adeguatamente
installata.
Collegare solo tramite i connettori ISO.
Installare l’unità in modo che non sia possibile il surriscaldamento e che l’unità sia ben ventilata.
Se l’angolo di installazione supera i 30º l’unità potrebbe non
funzionare bene.
Evitare l’installazione dell’unità se essa è soggetta a temperature elevate, quali la luce solare diretta, aria calda dai condotti
di ventilazione, o se è stata soggetta a polvere, sporcizia o
vibrazioni eccessive.
Contattare il produttore dell’auto o il concessionario locale se
sono necessarie modifiche al veicolo.
Verificare gli inserti per un aggancio preciso.
Collegare i connettori ISO femmine dell’unità ai due connettori
ISO maschi del veicolo.
Collegare l’antenna al connettore per antenna sul retro
dell’unità.
Assicurare l’unità contro il furto, se necessario. Fissare il
bullone e la pista di montaggio con i materiali di fissaggio in
corrispondenza del sistema di protezione.
ITALIANO
■■ Inserire l’unità nel vano ISO o scegliere una posizione dove sia
Installazione nel vano ISO
D
C
B
Far scivolare con attenzione l’unità nella pista finchè non si
A
blocca ed aggancia.
Premere RESET (4) con una penna o con un altro oggetto
appuntito dopo che sono stati effettuati tutti i collegamenti.
Attaccare il pannello anteriore (A) come descritto in “Attaccare
C
il pannello anteriore”.
ATTENZIONE
Possibile danno ai cavi!
Rimuovere la pista (D) e la montatura (B) dall’unità. Usare le
►► Per evitare danni ai cavi osservare i cavi quando si inserisce
Posizionare la pista nel vano ISO.
Piegare le alette verso l’esterno con un cacciavite per una
Attaccare la montatura.
chiavi di installazione (C), se necessario.
l’unità nella pista.
perfetta aderenza.
51
Rimuovere l’unità
Collegare un dispositivo audio esterno
Collegare la linea in uscita del dispositivo audio esterno al jack
AUX IN (11) sul pannello anteriore.
Selezionare la modalità riproduzione per il dispositivo esterno
premendo ripetutamente MODE (21) finchè viene visualizzato
AUX.
Seguire queste istruzioni per rimuovere l’unità:
rimuovere la cornice.
inserire le chiavi di installazione sinistra e destra nelle fessure
sinistra e destra (ora le alette sono piegate all’indietro).
far scivolare l’unità fuori dalla pista.
NOTA
►► Irregolarità nell’alloggiamento possono provocare il blocco
Avvio
Per proteggersi dal furto rimuovere il pannello anteriore. Non tenere il
pannello anteriore in auto.
NOTA
►► Conservare il pannello anteriore nella sua custodia.
►► Non toccare i contatti sull’unità o sul pannello anteriore.
delle alette. Sbloccare le alette con le chiavi di installazione,
se necessario.
Attaccare il pannello anteriore
Installazione su Toyota o Nissan
NOTA
►► Inserto, cornice e pista di montaggio non sono necessarie.
ITALIANO
Usare le filettature sul lato dell’alloggiamento (A) per montare l’unità
sul supporto dell’auto (in dotazione con la tua auto). I fori sono
segnati con T (per Toyota) ed N (per Nissan).
Posizionare il pannello anteriore con il lato destro nella
cornice.
Ora premere il pato sinistro finchè non si aggancia in sede.
Assicurarsi che il pannello anteriore sia attaccato adeguata-
A
mente. Se il pannello anteriore non è attaccato adeguatamente possono aver luogo dei malfunzionamenti.
B
D
Staccare il pannello anteriore
Premere il pulsante di sblocco (A) del pannello anteriore e
rimuovere il pannello anteriore (B).
B
C
A
B
Allentare le viti di montaggio per gli uncini sinistro e destro
sulla parte anteriore dell’unità e rimuovere gli uncini.
Montare i supporti (B) sull’unità (D) con le viti.
52
Questo capitolo da importanti istruzioni operative inerenti l’unità.
Sono possibili le seguenti impostazioni:
BEEP
Tono tasti BEEP:
■■ BEEP 2ND: l’unità emette un segnale sonoro
quando premi e tieni un pulsante multifunzionale.
■■ BEEP ALL: l’unità emette un segnale sonoro
ogni volta che premi un pulsante.
■■ BEEP OFF: l’unità non emette segnali sonori.
AREA
Regione, quando l’unità è usata, Europa (EUR) o
USA.
NOTA
►► Se nessun pulsante viene premuto per 5 secondi o non viene
effettuata alcuna impostazione, l’unità ritorna alla modalità
precedente. Le impostazioni cambiate vengono salvate.
On/Off
Premere qualsiasi pulsante tranne
(8) e sbloccare il
pulsante per il pannello anteriore (2) per accendere l’unità. Lo
schermo viene attivato.
Premere (1) per spegnere l’unità.
Impostazioni
NOTA
►► Il cambio delle impostazioni cancella tutte le
stazioni preimpostate.
TA
Annunci sul traffico
■■ TA SEEK: nel caso in cui la funzione TA sia attivata, l’unità ricerca una stazione con gli annunci
sul traffico.
■■ TA ALARM: nessuna ricerca stazioni automatica. L’unità emette un segnale sonoro se non
viene ricevuta alcuna informazione sul traffico
e viene visualizzato NO TP/TA. SEEK PI viene
visualizzato se la stazione scelta non trasmette
un segnale RDS.
PI
Spostarsi in un’area dove si ricevono due stazioni con
AF identico, ma diverso codice Pl (PI = informazione
del programma) destabilizza la ricezione. In questa
situazione avete due opzioni:
■■ PI SOUND: Per cambiare le stazioni l’altra stazione viene riprodotta per meno di un secondo.
■■ PI MUTE: l’altra stazione viene silenziata.
RETUNE
Ritardare la ricerca automatica con gli annunci sul
traffico e/o l’informazione sul programma:
■■ S (breve) dopo circa 30 secondi
■■ L (lungo) dopo circa 90 secondi
MASK
Impostare la stazione maschera durante la ricerca:
■■ DPI: Frequenze alternative con codice Pl diverso
sono escluse dalla ricerca.
■■ ALL: Frequenze alternative con codice Pl diverso
e nessuna informazione RDS ad elevato livello di
segnale sono escluse dalla ricerca.
Volume
ATTENZIONE
Danno all’udito dovuto al volume elevato!
Volumi elevati possono danneggiare permanentemente il tuo
udito.
►► Impostare un volume moderato.
Ruotare la manopola di controllo multiplo (3) per impostare
il volume.
Impostazioni del suono
Premere la manopola di controllo multiplo (1). Viene visua-
lizzato il volume attuale. Premere di nuovo per passare alle
opzioni di impostazioni successive.
Sono possibili le seguenti impostazioni:
VOL - volume (da 0 a 100)
BAS - bassi (da -10 a +10)
TRB - alti (da -10 a +10)
BAL - bilanciamento (distribuzione del suono tra le casse
sinistra e destra) (da 10L a 10R)
FAD - Sfumatore (distribuzione del suono tra le casse posteriore
ed anteriore) (da 10F a 10R)
Ruotare la manopola di controllo multiplo per cambiare
l’impostazione visualizzata.
Ulteriori impostazioni con la manopola di controllo multiplo
Premere e tenere la manopola di controllo multiplo (1) per
accedere ad opzioni di impostazione ulteriori.
Ruotare la manopola di controllo multiplo per cambiare
l’impostazione visualizzata.
53
ITALIANO
Funzionamento
Funzione Loudness
Ricerca automatica
Premere e tenere BND/LOU/ENT (7) per attivare la funzione
Loudness. LOUD ON viene visualizzato. La funzione Loudness potenzia le frequenze dei bassi.
Premere e tenere BND/LOU/ENT (7) di nuovo per disattivare
la funzione Loudness. LOUD OFF viene visualizzata.
Premere ripetutamente EQ (12) per navigare tra le impo-
stazioni FLAT, CLASSICS, POP M, ROCK M e DSP OFF.
L’impostazione scelta viene visualizzata.
Visualizza informazione
Premere ripetutamente DSP (10) per navigare tra le seguenti
informazioni visualizzate:
stazione, ora attuale (impostazione automatica con ricezione
RDS), frequenza della stazione in corso, informazione sul file
(solo durante la riproduzione di file MP3 o WMA), PTY della
stazione attuale.
NOTA
►► Se non è disponibile alcuna informazione viene visualizzato
NO CLOCK o NO PTY.
Ricerca manuale
(26) o
(27) finchè non viene
visualizzato MANUAL.
Premere
(26) o
(27) per passare dalla banda di
frequenza FM in passaggi di 0.05 MHz e 9 kHz per MW finchè
la frequenza desiderata è visualizzata.
Dopo due secondi di fermo l’unità ritorna alla ricerca automatica. Lo
schermo mostra AUTO.
Salvare le stazioni
Per ogni banda di frequenza sono disponibili le preimpostazioni di
6 stazioni.
Premere e tenere il pulsante numerico desiderato (17) per salvare la stazione in corso. Il salvataggio avvenuto è confermato
con 2 segnali sonori (tranne che se impostato su BEEP OFF).
Accesso alla stazione salvata
Premere BND/LOU/ENT (7) per selezionare la frequenza di
banda desiderata.
Premere uno dei pulsanti numerici (17) per accedere alla
Resettare la radio
ITALIANO
(26) o
(27) per iniziare la ricerca
automatica, viene visualizzato SEARCH. La ricerca si arresta
se viene trovata una stazione.
Premere e tenere
Impostazioni del suono
Per resettare l’unità sulle impostazioni di fabbrica premere RESET
(4) con un oggetto appuntito, cioè una penna.
Resettare l’unità quando
■■ si usa la prima volta dopo che il cablaggio è stato fatto,
■■ avvengono malfunzionamenti dei pulsanti,
■■ vengono visualizzati messaggi di errore.
Funzioni radio
Impostare la modalità RADIO
Premere ripetutamente MODE (21) finchè non vengono
visualizzate frequenza e banda.
Selezionare la banda di frequenza
Premere BND/LOU/ENT (7) per passare tra FM1, FM2, FM3
ed MW. La banda di frequenza scelta viene visualizzata.
54
Premere
stazione corrispondente.
Salvataggio automatico
Premere BND/LOU/ENT (7) per selezionare la frequenza di
banda desiderata.
Premere e tenere AS/PS/D-AUD (22). SEARCH viene
visualizzato. L’0unità avvia la ricerca automatica. Dopo un ciclo
le 6 stazioni più forti vengono salvate e tutte le preimpostazioni
vengono riprodotte in sequenza per 5 secondi. La rispettiva
reimpostazione lampeggia.
Premere uno dei pulsanti numerici (17) per accedere alla
stazione corrispondente.
Circolo tra le stazioni salvate
Premere AS/PS/D-AUD (22). Tutte le stazioni vengono riprodotte brevemente in sequenza.
Premere AS/PS/D-AUD (22) quando la stazione desiderata
viene raggiunta. Questa stazione rimane sintonizzata.
AF è una funzione RDS (Radio Data System) ed è disponibile solo
per stazioni FM. L’unità ricerca nello sfondo la migliore frequenza per
la stazione scelta.
Premere AF/REG (6) per attivare/disattivare questa funzione.
AF viene visualizzata: la funzione è attivata e l’informazione RDS
viene ricevuta.
AF lampeggia: nessuna informazione RDS viene ricevuta.
AF non viene visualizzato: la funzione è disattivata.
ALARM viene visualizzata: sono ricevuti gli annunci di emergenza. Il
volume aumenta rispetto al valore preimpostato.
Programmi regionali
Alcune stazioni dividono i loro programmi a certe ore nei programmi
regionali con contenuti diversi.
Per riprodurre solo i programmi regionali della stazione premere e tenere AF/REG (6) finché REG ON viene visualizzata.
Per tornare al programma nazionale premere e tenere AF/
REG (6) di nuovo finché REG OFF viene visualizzata.
Tipo di programma (PTY)
Alcune stazioni FM trasmettono, oltre al nome della stazione, anche il
tipo di programma. Puoi cercare le stazioni in base ad alcuni generi.
Premere PTY (24) una o due volte per scegliere il gruppo PTY.
Premere ripetutamente il tasto numerico rispettivo (17). Viene
visualizzato il genere PTY.
Hai le seguenti opzioni di impostazione:
■■ PTY gruppo 1 (MUSICA), premere PTY (24) una volta.
Dopo aver scelgo il genere PTY l’unità cerca le rispettive stazioni e
si arresta quando viene trovata una stazione. Se non si trova alcuna
stazione con il rispettivo genere PTY, NO PTY viene visualizzato.
La funzione PTY è disattivata se il genere PTY scelto non viene più
ricevuto.
Annunci sul traffico (TA)
Premere TA (9) per attivare o disattivare questa modalità. TA
viene visualizzato in modalità attiva.
In modalità TA l’unità si sintonizza automaticamente da qualsiasi modalità in un annuncio sul traffico attuale. Il livello di volume aumenta
fino al valore minimo per gli annunci sul traffico.
Premere TA (9) durante un annuncio sul traffico per interrompere la funzione senza disattivarla.
Funzione EON
Questa unità è in grado di ricevere dati RDS EON. EON è la
trasmissione di informazioni aggiuntive da una stazione in un gruppo
di stazioni. Nel caso di un annuncio sul traffico (TA) in un gruppo di
stazioni esso viene passato da una stazione che non si occupa di
traffico ad una che si occupa di traffico nel gruppo traffico. Se questi
dati vengono ricevuti
Se questi dati vengono ricevuti EON viene visualizzato.
Premere e tenere TA (9) per passare tra EON TA LO ed EON
TA DX.
EON TA LO: il passaggio ad una stazione con un segnale debole
viene represso
EON TA DX: l’unità cerca di ottenere l’informazione EON TA da una
stazione accessibile per migliorare la ricezione.
Funzioni generali del CD
Pulsante numerico 1 POP M, ROCK M
Pulsante numerico 2 EASY M, LIGHT M
Pulsante numerico 3 CLASSICS, OTHER M
ITALIANO
Frequenze alternative (AF)
Funzione anti-shock (ESP – “Protezione da Scossa Elettrica”)
Pulsante numerico 5 NATION M, OLDIES
L’unità è dotata di funzione anti-shock. Questa funzione compensa
scosse o irregolarità delle strade e assicura una riproduzione
ininterrotta.
Pulsante numerico 6 FOLK M
Inserire e rimuovere CD
Pulsante numerico 4 JAZZ, COUNTRY
■■ PTY gruppo 2 (DIALOGO), premere PTY (24) due volte.
Pulsante numerico 1 NEWS, AFFAIRS, INFO
Pulsante numerico 2 SPORT, EDUCATE, DRAMA
Pulsante numerico 3 CULTURE, SCIENCE, VARIED
Pulsante numerico 4 WEATHER, FINANCE, CHILDREN
Pulsante numerico 5 SOCIAL, RELIGION, PHONE IN
Inserire il CD con l’etichetta in su nel lettore CD. Lo schermo
mostra CDP PLAY. La riproduzione del CD inizia.
(8) per espellere il CD. L’unità torna alla modalità
radio.
Rimuovere il CD dal lettore. Il CD verrà ritratto di nuovo dopo 5
secondi se non rimosso dal vano; in questo caso la riproduzione non parte automaticamente.
Premere
Pulsante numerico 6 TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
55
Funzioni aggiuntive per CD di MP3/WMA
NOTA
►► Si prega di notare che:
è in commercio un’ampia gamma di masterizzatori e software di compressione; non c’è differenza di qualità tra CD e CD
masterizzati in casa.
Inoltre, l’industria musicale non ha fissato standard (protezione della copia).
Per questa ragione può capitare che in casi eccezionali si
presentino problemi con la riproduzione di CD e CD di MP3/
WMA. Questo non è un malfunzionamento di questa unità.
Seleziona modalità CD
Premere ripetutamente MODE (21) finché CDP PLAY viene
Salta album
Premere DIR
(19) o DIR (20) per saltare all’album successivo o precedente. La riproduzione inizia automaticamente
con la prima traccia dell’album scelto.
Funzione ricerca
Cerca titolo
Premere AS/PS/D-AUD (22).
Ruotare la manopola multifunzione (1) finché non viene
visualizzato il numero della traccia desiderata.
Premere BND/LOU/ENT (7) per confermare. La traccia scelta
viene riprodotta.
visualizzato.
NOTA
Modalità salta
Premere
(26) o
(27) per saltare alla traccia
successiva o precedente. Viene visualizzato il numero della
traccia desiderata.
Avanzamento/Riavvolgimento rapido
►► La ricerca inizia automaticamente dopo aver selezionato
un numero di traccia a 3 cifre o se nessun pulsante viene
premuto per qualche secondo.
Ricerca file e album in base al nome
NOTA
Premere e tenere
(26) o
(27) per avviare la
funzione di avanzamento/riavvolgimento rapido.
ITALIANO
Pausa
Premere
Premere
(14) per mettere in pausa la riproduzione.
(14) di nuovo per ripristinare la riproduzione.
Modalità riproduzione
Premere RPT (16) per ripetere la traccia in corso. Lo schermo
mostra S-RPT. Premere di nuovo per tornare alla riproduzione
normale.
►► Puoi inserire fino a 16 caratteri.
Premere AS/PS/D-AUD (22) due volte.
Ruotare la manopola multifunzione (1) finché non viene
Intro
Premere SCN (15). Lo schermo mostra S-SCN. Tutte le tracce
vengono riprodotte per 10 secondi in sequenza. Premere di
nuovo per tornare alla riproduzione normale.
Riproduzione casuale
Premere SHF (18). Lo schermo mostra S-SHF. Tutte le tracce
vengono riprodotte in modalità casuale. Premere di nuovo per
tornare alla riproduzione normale.
56
visualizzato il numero della traccia desiderata e premere la
manopola multifunzione (1) per confermare.
Ripetere questa fase finché i caratteri desiderati non vengono inseriti.
Premere BND/LOU/ENT (7) per confermare. Tutte le tracce
che iniziano con i caratteri inseriti vengono visualizzate.
Premere
(26) o
(27) per selezionare la traccia
desiderata o l’album dai risultati di ricerca e premere BND/
LOU/ENT (7) per confermare.
La riproduzione parte automaticamente dopo aver selezionato
una traccia. (‘ ‘) viene visualizzato se viene scelto un album.
Premere
(26) o
(27) per saltare tra le tracce
nell’album selezionato.
Premere BND/LOU/ENT (7) per confermare quando la
traccia desiderata viene visualizzata. La riproduzione parte
automaticamente dopo aver selezionato una traccia. (‘ ‘) viene
visualizzato se viene scelto un album.
Ripetere queste fasi finché la traccia desiderata non viene
scelta e non inizia la riproduzione.
Premere tre volte AS/PS/D-AUD (22).
Premere
(26) o
(27) per navigare tra le tracce nella
cartella e le cartelle e premere BND/LOU/ENT (7) per confermare. D-DIR viene visualizzato se viene scelta una cartella.
Ripetere questa fase finché la traccia desiderata non viene
scelta e non inizia la riproduzione.
Ricerca album
Premere AS/PS/D-AUD (22) quattro volte.
Premere
(26) o
(27) per navigare nella cartella
tra le tracce e gli album e premere BND/LOU/ENT (7) per
confermare. D-DIR viene visualizzato se viene scelta una
cartella.
Ripetere questa fase finché la traccia desiderata non viene
scelta e non inizia la riproduzione.
Porta USB
Questa unità può elaborare dispositivi USB fino a 2GB. Sono consentiti fino ad un massimo di 500 album e 999 file su 8 livelli.
NOTA
►► L’ampia gamma di dispositivi USB sul mercato ci impedisce
Lettore di schede (SD/MMC)
Questa unità può elaborare schede di memoria SD/MMC fino a
2GB. Sono consentiti fino ad un massimo di 500 album e 999 file
su 8 livelli.
NOTA
►► L’ampia gamma di schede di memoria sul mercato ci impedisce di garantire la totale compatibilità con tutte le schede di
memoria. Per questa ragione può capitare in casi eccezionali
che vi siano problemi nella riproduzione di schede di memoria. Questo non è un malfunzionamento di questa unità.
Collegamento Media
Inserire le schede di memoria con l’etichetta in su nella
fessura per schede. Lo schermo mostra SD PLAY. La riproduzione di tracce MP3 o WMA sulle schede di memoria parte
automaticamente.
Riproduzione e funzione ricerca
■■ Il funzionamento per la riproduzione di file da dispositivi esterni
come anche la funzione di ricerca è simile ai CD di MP3.
■■ Premere ripetutamente MODE (21) per selezionare la modalità
della scheda.
di garantire la totale compatibilità con tutti i dispositivi USB.
Per questa ragione può capitare in casi eccezionali che vi
siano problemi nella riproduzione di mezzi USB. Questo non
è un malfunzionamento di questa unità.
Collegamento Media
Aprire il coperchio protettivo della porta USB.
Collegare il proprio dispositivo USB. L’unità rileva i file MP3
o WMA sul dispositivo e USB PLAY viene visualizzato. La
riproduzione inizia automaticamente.
Per evitare la sporcizia riposizionare il coperchio protettivo se
non è collegato alcun dispositivo USB.
Funzione di riproduzione e ricerca
■■ Il funzionamento per la riproduzione di file da dispositivi esterni
come anche la funzione di ricerca è simile ai CD di MP3.
■■ Premere ripetutamente MODE (21) per selezionare la modalità
USB.
Pulizia
Precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE
È possibile danneggiare l’unità.
►► Assicurarsi che non penetri umidità nell’unità, poiché questa
potrebbe causare danni irreparabili.
Pulizia
Pulire l’unità solo un panno leggermente inumidito.
Ricerca dei guasti
Questo capitolo descrive importanti istruzioni inerenti la ricerca dei
guasti. Si prega di osservare tutte le istruzioni per evitare rischi e
danni.
Precauzioni di sicurezza
AVVERTENZA
Si prega di osservare le seguenti istruzioni di sicurezza per evitare
rischi e danni:
►► Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono essere
eseguite soltanto da personale autorizzato addestrato dal
produttore. Riparazioni improprie possono causare gravi
pericoli per l’utente e danneggiare l’apparecchio.
57
ITALIANO
Ricerca cartella
Ricerca dei guasti
Problema
Possibile causa
Soluzione
L’unità non può essere
accesa.
L’interruttore di accensione dell’auto non è
acceso.
Se l’alimentazione è adeguatamente collegata al terminale dell’auto, girare la chiave di accensione su “ACC”.
Nessun suono
Il disco non può essere
caricato o viene espulso.
ITALIANO
Il CD salta.
I tasti di attivazione non
funzionano.
La radio non funziona o non
c’è scansione automatica.
Il volume è impostato al minimo.
Aumentare il volume.
Il cablaggio non è adatto.
Verificare il cablaggio.
Presenza di un disco nel lettore.
Togliere il disco dal lettore, e quindi caricarne uno nuovo.
Disco inserito capovolto.
Inserire il compact disc con l’etichetta verso l’alto.
Il disco è estremamente sporco o difettoso.
Pulire il disco o tentare di riprodurne uno nuovo.
Il formato del CD non è supportato.
Inserire un CD diverso.
Errore con il masterizzatore CD.
Verificare il vostro CD in un lettore diverso.
La temperatura nell’auto è troppo alta.
Raffreddare o attendere che la temperatura ambiente
torni normale.
Condensa sul laser.
Spegnere l’unità per diverse ore finché l’umidità non è
evaporata.
L’angolo di installazione supera i 30º.
Diminuire l’angolo di installazione a meno di 30º.
CD sporco o danneggiato.
Pulire il CD o riprodurre un CD diverso.
Il microcomputer integrato non è adeguatamenPremere RESET (4).
te funzionante a causa del rumore.
Il pannello anteriore non è correttamente
collegato.
Rimuovere il pannello anteriore, premere il pulsante
RESET ed installare di nuovo.
Il cavo dell’antenna non è collegato.
Inserire il cavo dell’antenna fermamente.
I segnali sono troppo deboli.
Selezionare una stazione manualmente.
La memoria delle stazioni non Il terminale 6 del connettore ISO A (positivo
funziona.
continuo) non è adeguatamente collegato.
Verificare il cablaggio. Osservare il capitolo “Collegamenti”.
Il dispositivo USB non
funziona.
La porta USB è solo per dispositivi USB adatti.
Non tutti i dispositivi disponibili sono conformi
agli standard. Possibilmente è collegato un
dispositivo non standard.
Collegare un dispositivo conforme USB. Assicurarsi che
il dispositivo sia formattato in formato FAT32.
La scheda di memoria SD/
MMC non funziona.
L’unità non può leggere la scheda.
Vereificare la scheda. Inserire con l’etichetta verso
destra. Assicurarsi che il dispositivo sia formattato in
formato FAT32.
58
Dati tecnici
Dimensioni (B x P x H)
Peso
Emissione max.
Controllo del suono
- Bassi (a 100 Hz)
- Alti (a 10 kHz)
12 V =
5 A (max.)
+5 ... +40 °C
5 - 90 %
178 x 160 x 50 mm
1,39 kg
60 W (at 14,4 V =)
4 x 15
±10 dB
±10 dB
Radio
Range frequenza FM
Sensibilità (FM)
IF (FM)
Separazione canali
87,5 - 108 MHz
4 µV
10,7 MHz
>25 dB
Range frequenza (AM)
IF (AM)
Sensibilità (AW)
522 - 1620 kHz
450 kHz
36 dBu
CD Player
S/N R
Separazione canali
Risposta di frequenza
> 55 dB
> 50 dB
40 Hz - 18 kHz
Requisiti formato MP3/WMA
Rapporto di compressione
Rapporto campione
16 - 320 kBit/s
44,1 kHz
ITALIANO
Generale
Alimentazione
Consumo energetico
Temperatura operativa
Umidità (no condensa)
Dichiarazione di conformità
Di seguito nel presente contesto CLATRONIC INTERNATIONAL
GmbH dichiara che il dispositivo AR 815 USB/CR è conforme ai
requisiti di base della direttiva di interferenza radio (compatibilità
elettromagnetica) per i veicoli 2004/104/EG.
Una copia della dichiarazione di conformità può essere ordinata
all’indirizzo summenzionato.
59
Indice
A
Accesso alla stazione salvata.................................................................54
Alimentazione antenna automatica.......................................................50
Annunci sul traffico (TA)..........................................................................55
Attaccare il pannello anteriore...............................................................52
Avanzamento/Riavvolgimento rapido...................................................56
C
Circolo tra le stazioni salvate..................................................................54
Collegamenti sul pannello posteriore...................................................50
Collegare l’amplificatore esterno...........................................................50
Configurazione dei connettori ISO.........................................................50
E
Espellere CD................................................................................................55
F
ITALIANO
Frequenze alternative (AF)......................................................................55
Funzione Anti-shock ................................................................................55
Funzione EON ...........................................................................................55
Funzione Loudness...................................................................................54
Funzione ricerca.........................................................................................56
I
Impostazioni
AREA.......................................................................................................53
Alti............................................................................................................53
Bilanciamento........................................................................................53
Bassi........................................................................................................53
BEEP........................................................................................................53
MASK......................................................................................................53
PI..............................................................................................................53
RETUNE..................................................................................................53
Sfumatore...............................................................................................53
TA.............................................................................................................53
Volume....................................................................................................53
Inserire CD...................................................................................................55
Installazione nel vano ISO .....................................................................51
Installazione (Toyota o Nissan)...............................................................52
Intro...............................................................................................................56
60
M
Modalità riproduzione...............................................................................56
Modalità salta.............................................................................................56
O
Off..................................................................................................................53
On..................................................................................................................53
P
Pausa............................................................................................................56
Portata di consegna..................................................................................49
Programmi regionali..................................................................................55
Pulsante DSP ............................................................................................54
Pulsante EQ ...............................................................................................54
Pulsante RESET..........................................................................................54
R
Ricerca automatica...................................................................................54
Ricerca manuale........................................................................................54
Rimozione....................................................................................................52
Riproduzione casuale...............................................................................56
S
Salta album.................................................................................................56
Salvare le stazioni......................................................................................54
Salvataggio automatico............................................................................54
Seleziona modalità CD.............................................................................56
Selezionare la banda di frequenza........................................................54
Selezionare modalità RADIO...................................................................54
Staccare il pannello anteriore.................................................................52
T
Tipo di programma (PTY)........................................................................55
Overview
Introduction
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Foreword. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
About this User Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Copyright. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Limitation of Liability. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Warnings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Intended Use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Foreword
Dear customer,
Purchasing the stereo car radio AR 815 USB/CR you decided for
a quality product made by Clatronic of up-to-date standard with
respect to technology and functionality.
Read the information of this manual to get familiar with your device
quickly and be able to use all its functions.
We wish you an enjoyable experience.
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Basic Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Danger from Laser Radiation!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Traffic Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
About this User Manual
This user manual is part of the stereo car radio AR 815 USB/CR
(hereinafter referred to as unit); it informs you about intended use,
safety, connection and operation of the unit. The user manual must
be kept handy. It is to be read and applied by any person in charge
of operating or troubleshooting.
Keep this user manual for future reference and pass it on to any
subsequent owners.
Installation and Connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Safety Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Scope of Delivery and Inspection for Transport Damages. . . . . . .63
Disposal of Packaging Materials. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Installation and Removal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Start-up. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Attach Front Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Detach Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
On/Off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Radio Functions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
General CD Functions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Additional Functions MP3/WMA CDs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
USB Port. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Card Reader (SD/MMC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Safety Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Safety Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Copyright
This documentation is protected by copyright.
Reproduction of texts and illustrations, be it in part or modified, is
only permitted with written authorization by the manufacturer.
Limitation of Liability
All technical information, data and instructions for connection and
operation contained in this user manual were up-to-date at the time
of printing and reflect our recent experiences and findings to the
best of our knowledge.
No claims can be derived from the information, illustrations and
descriptions in this user manual.
The manufacturer assumes no liability for damages due to nonobservance of the manual, other than intended use, inappropriate
repairs, unauthorized modifications or use of unauthorized spare
parts.
Warnings
WARNING
A warning of this risk level indicates an imminent dangerous
situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can cause death or
severe injuries.
►► Follow the instructions in this warning to avoid danger of
death or severe injury.
Technical Data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Declaration of Conformity.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
61
ENGLISH
Overview of the Components (See Fold-out Page).. . . . . . . . 63
Safety
CAUTION
A warning of this risk level indicates a potential damage to
property.
Not avoiding such situation can cause damage.
►► Follow the instructions of this warning to avoid damage.
NOTE
►► A note indicates additional information easing the use of the
device.
Intended Use
This unit is only intended to
■■ receive FM or AM radio stations
■■ playback Audio CDs
■■ playback MP3 and WMA files from CD, USB device or SD/
MMC memory card
■■ playback audio signals from external audio devices.
No other use is intended.
WARNING
Danger resulting from inappropriate use!
This device can cause danger in case of inappropriate use and/or
other use than intended.
►► Use the device only as intended.
►► Adhere to the procedures described in this manual.
This chapter offers important safety information on the use of the
device.
This device complies with legal safety regulations. Inappropriate use
can cause harm to persons and property.
Basic Safety Precautions
For safe operation of the device, observe the following safety precautions:
■■ Before use, check the device for visible damage. Do not use a
damaged device or if it has been dropped.
■■ Have damaged cords or connectors replaced by an authorized
person or the customer service.
■■ Persons not with reduced physical, mental or sensory capabilities may not operate the device unless they are given supervision or instruction by a person responsible for their safety.
■■ Children may only operate the device when supervised.
■■ Have repairs done only by an authorized expert or customer
service. Improper repairs can cause considerable dangers for
the user. Moreover, the warranty will be void.
■■ Repairs during the warranty period may only be done by a
customer service authorized by the manufacturer. Otherwise,
consecutive damages will not be covered by the warranty.
■■ Defective components must be replaced with genuine parts.
Only these parts guarantee conformity with the safety requirements.
■■ Protect the device from moist and ingress of fluids.
Danger from Laser Radiation
Claims for damages due to inappropriate use are excluded.
The risk remains solely with the user.
WARNING
ENGLISH
The unit is equipped with a class 1 Laser.
Laser radiation can damage your eyes!
Please observe the following safety precautions to avoid laser
radiation:
►► Do not open the casing of the unit.
►► Repairs only by authorized service center.
►► Do not modify the unit.
62
WARNING
Traffic safety has the highest priority!
Please observe the following safety precautions to keep yourself
and others safe:
►► Study the functions before you drive.
►► Only operate the unit when traffic permits! Rather stop in a
suitable place and operate/set the unit.
►► Attach and remove the front panel only when parking.
►► Set a sensible volume to hear acoustic signals of fire trucks,
police cars and other emergency services in good time.
19 DIR button:
Select next album
20 DIR button:
Select previous album
21 MODE button:
Set mode
22 AS/PS/D-AUD button:
auto search and save radio stations
23 SD/MMC card slot
24 PTY button:
Program type
25 Display
26
button:
Manual search up/ auto search up/ skip to next track
27
button:
Manual search down/ auto search down/ skip to previous track
Installation and Connection
Overview of the Components (See Fold-out Page)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
button:
Turn unit off
Unlock button for front panel
Multi control knob:
Turn for volume setting;
press to access further setting options
RESET button:
Reset the unit to default settings (behind the front panel)
CD drive
AF/REG button:
Activate and deactivate RDS / activate regional programs
BND/LOU/ENT button:
Select frequency band/activate and deactivate LOUDNESS
function/confirm search settings
button:
Eject CD
TA button:
Activate and deactivate traffic announcements
DSP button:
Display additional information
AUX-IN:
3.5mm stereo input
EQ button:
Select EQ presets
USB port
button:
Start and pause playback
SCN button:
Activate SCAN function
RPT button:
Activate and deactivate repeat functions
1 - 6 buttons:
Access station memory
SHF button:
Activate and deactivate random playback
Safety Precautions
WARNING
Taking the unit into operation may lead to injuries or damage!
Please observe the following safety precautions to avoid risks:
►► Packaging materials are no toys, danger of suffocation.
►► Observe the installation instructions to avoid injuries and
damage.
Scope of Delivery and Inspection for Transport Damages
The standard scope of delivery of this unit includes the following
components:
■■ Car radio (including front panel)
■■ Sleeve (attached)
■■ Frame (attached)
■■ Mounting strip (incl. fastening materials)
■■ Installation key(2x)
■■ Case for front panel
■■ ISO connector with cables (2x)
■■ Antenna adapter
■■ User manual
ENGLISH
Traffic Safety
NOTE
►► Check the content for completeness and visible damage.
►► Should you notice any transport damage, please contact
your dealer immediately.
63
Disposal of Packaging Materials
The packaging protects the device from transport damage. The
packaging materials are selected in environmentally friendly and disposal aspects and are recyclable. Recycling of packaging materials
saves raw materials and reduces the waste. Dispose
of unwanted packaging in accordance with local
regulations.
Configuration ISO Connectors
ISO connector A
1
2
3
4
5
6
7
8
NOTE
►► If possible, keep the original packaging for the duration of the
warranty period, in order to be able to properly package the
device in the event of warranty claims.
ISO connector B
1
2
3
4
5
6
7
8
Not connected
Not connected
Auto antenna
12 V (ACC)
Not connected
Continuous plus (memory)
Not connected
GND
1
2
3
4
5
6
7
8
Speaker rear right +
Speaker front right +
Speaker front left +
Speaker rear left +
Speaker rear right Speaker front right Speaker front left Speaker rear left -
1
2
3
4
Connection
5
6
7
8
During installation damages may occur!
►► Have the unit installed by a specialized workshop, if possible.
►► Please observe all installation and connecting instructions for
safe and trouble-free operation if installing the unit yourself.
NOTE
►► For connecting the unit to two speakers only use only front
CAUTION
►► Please observe that for the station memory connector 11
Wrong connections may damage the unit.
►► Use the ISO connectors when installing the unit. Vehiclespecific ISO adapters are available at the specialized car
accessories trade, if necessary.
►► In some vehicle models the standard configuration for con-
WARNING
speaker cables.
must be connected to continuous positive.
nectors [4] and [6] (ISO A) is inverted. In this case the station
preset can get lost. To remedy invert these connections 4
(ACC) and 6 (continuous positive).
Rear Panel Connections
Auto Antenna Power Supply
A
CAUTION
Damage to the unit is possible!
►► Do not connect the terminal for antenna power to the power
supply of the antenna.
E
ISO connector B (speakers)
Vehicle flat fuse (5 A)
ISO connector A (power supply)
LINE OUT:
RCA audio output L/R for amplifier
E Antenna connector
ENGLISH
A
B
C
D
D
C B
►► Max. load: 100 mA.
The terminal for antenna power is provided for a relay-controlled
antenna. The relay automatically extends the antenna when the radio
is turned on. The antenna retracts again when the radio is turned off.
This terminal can also be used for an external amplifier. Please find
details in the amplifier’s manual.
Connect External Amplifier
Connect an external amplifier via LINE OUT. Please find details in the
amplifier’s manual.
64
Installation and Removal
The unit can be installed in any ISO installation slot. Please contact
the car manufacturer or the local dealer if your vehicle does not
come with an ISO slot.
NOTE
►► Before installation remove the two transport securing screws.
►► Connect all cables before mounting the unit. Ensure all connections are correct and the system works properly.
Mounting Instruction
■■ Insert the unit into the ISO slot or select a location where you
can reach all controls and the unit is not in the diver’s way.
■■ Connect only to a properly installed 12V battery.
■■ Connect only via the ISO connectors.
■■ Install the unit in such way that no overheating is possible and
the unit is well ventilated.
■■ If the installation angle exceeds 30º the unit might not perform well.
■■ Avoid installing the unit where it is subjected to high temperature, such as from direct sunlight, hot air from the heating
ducts, or where subjected to dust, dirt or excessive vibration.
■■ Contact your car manufacturer or the local dealer if vehicle
modifications are necessary.
Check the sleeve for tight fit.
Connect the ISO female connectors of the unit with the two
ISO male connectors of the vehicle.
Connect the antenna to the antenna connector at the rear of
the unit.
Secure the unit against theft, if necessary. Attach bolt and
mounting strip with the fastening materials at the firewall.
Installation in ISO Slot
D
C
B
A
connections are made.
ENGLISH
C
Carefully slide the unit into the sleeve until it locks into place.
Press RESET (4) with a pen or other pointed object after all
Attach the front panel (A) as described under “Attach Front
Panel”.
Remove sleeve (D) and frame (B) from the unit. Use installa-
CAUTION
Place the sleeve in the ISO slot.
Bend the claws outward with a screwdriver for perfect fit.
►► To avoid cable damage observe the cables when sliding the
tion keys (C), if necessary.
Cable damage possible!
unit into the sleeve.
Attach the frame.
65
Remove Unit
Connect External Audio Device
Connect line out of the external audio device to AUX IN (11)
jack on the front panel.
Select playback mode for external device by repeatedly pressing MODE (21) until AUX is displayed.
Start-up
Follow these instructions to remove the unit:
Remove the frame.
Insert left and right installation keys in the slots left and right
(the claws are now bent back).
Slide the unit out of the sleeve.
NOTE
To protect against theft remove the front panel. Do not keep the front
panel in the car.
NOTE
►► Keep the front panel in its casing.
►► Do not touch the contacts on the unit or on the front panel.
►► Unevenness of the casing can cause the claws to lock.
Attach Front Panel
Unlock the claws with the installation keys, if necessary.
Toyota or Nissan Installation
NOTE
►► Sleeve, frame and mounting strip are not needed.
Use the threads on the side of the casing (A) to mount the unit on
the vehicle bracket (supplied with your car). The holes are marked
with T (for Toyota) and N (for Nissan).
Place the front panel with its right side in the frame.
Now press the left side until it locks in place.
Ensure the front panel is attached properly. If the front panel is
not attached properly this can cause malfunctions.
A
Detach Front Panel
B
Press unlock button (A) for the front panel and remove the
front panel (B).
D
B
ENGLISH
A
C
B
Loosen the mounting screws for the hooks left and right at the
front of the unit and remove the hooks.
Mount the brackets (B) with screws on the unit (D).
66
This chapter gives important operating instructions for the unit.
The following settings are possible:
BEEP
key tone:
■■ BEEP 2ND: The unit sounds a beep tone when
you press and hold a multifunctional button.
■■ BEEP ALL: The unit sounds a beep tone every
time you press a button.
■■ BEEP OFF: The unit sounds no beep tone.
AREA
Region, when the unit is used, Europe (EUR) or USA.
NOTE
►► If no button is pressed for 5 seconds or no setting is made,
then the unit returns to the previous mode. Changed settings
are saved.
On/Off
Press any button except (8) and unlock button for front
panel (2) to turn the unit on. The display is activated.
Press (1) to turn the unit off.
Settings
NOTE
►► Changing this setting deletes all station
presets.
TA
Traffic announcements
■■ TA SEEK: With activated TA function the unit
searches for a station with traffic announcements.
■■ TA ALARM: No automatic station search. The
unit sounds a beep tone if no traffic information
is received and NO TP/TA is displayed. SEEK
PI is displayed if the selected station does not
transmit an RDS signal.
PI
Moving into an area where two stations with identical
AF, but different Pl code (PI = program information)
are received destabilizes reception. In this situation
you have two options:
■■ PI SOUND: To change stations the other station
is played for less than one second.
■■ PI MUTE: The other station is muted.
RETUNE
Delay for automatic search with traffic announcements
and/or program information:
■■ S (short) after approx. 30 seconds
■■ L (long) after approx. 90 seconds
MASK
Setting to mask station during search:
■■ DPI: Alternative frequencies with different Pl
code are excluded from the search.
■■ ALL: Alternative frequencies with different Pl
code and no RDS information with high signal
level are excluded from the search.
Volume
WARNING
Hearing damage due to high volume!
High volumes can permanently damage your hearing.
►► Set a moderate volume.
Turn the multi control knob (3) to set the volume.
Sound Settings
Press the multi control knob (1). The current volume is dis-
played. Press again to cycle through the next setting options.
The following settings are possible:
VOL - volume (0 to 100)
BAS - bass (-10 to +10)
TRB - treble (-10 to +10)
BAL - Balance (sound distribution between left and right speakers) (10L to 10R)
FAD - Fader (sound distribution between rear and front speakers) (10F to 10R)
Turn the multi control knob to change the displayed setting.
Further Settings with the Multi Control Knob
ENGLISH
Operation
Press and hold the multi control knob (1) to access further
setting options.
Turn the multi control knob to change the displayed setting.
67
Loudness Function
Auto Search
Press and hold BND/LOU/ENT (7) to activate the Loudness
function. LOUD ON is displayed. The Loudness function
enhances the bass frequencies.
Press and hold BND/LOU/ENT (7) again to deactivate the
Loudness function. LOUD OFF is displayed.
Sound Settings
Repeatedly press EQ (12) to cycle through the settings FLAT,
CLASSICS, POP M, ROCK M and DSP OFF. The selected
setting is displayed.
Display Information
Repeatedly press DSP (10) to cycle through the following
display information:
Station, current time (automatic setting with RDS reception),
frequency of current station, file information (only during MP3
or WMA file playback), PTY of current station.
(26) or
(27) to start auto search, SEARCH
is displayed. Search stops if a station is found.
Manual Search
Press and hold
(26) or
(27) until MANUAL is
displayed.
Press
(26) or
(27) to step through the FM
frequency band in steps of 0.05 MHz and 9 kHz for AM until
the desired frequency is displayed.
After two seconds idling the unit returns to auto search. The display
shows AUTO.
Save Station
For each frequency band 6 station presets are available.
Press and hold the desired numeric button (17) to save the
current station. Successful saving is confirmed with 2 beep
tones (except setting to BEEP OFF).
Access Saved Station
NOTE
►► If no information is available NO CLOCK or NO PTY is
displayed.
Press BND/LOU/ENT (7) to select the desired frequency
band.
Press one of the numeric buttons (17) to access the respective
station.
Reset Radio
To reset the unit to default settings press RESET (4) with a pointed
object, i.e. pen.
Reset the unit when:
■■ using it the first time after all cabling is done,
■■ malfunctions of buttons occur,
■■ error messages are displayed.
Radio Functions
Set RADIO Mode
ENGLISH
Press
Repeatedly press MODE (21) until frequency and band are
Auto Save
Press BND/LOU/ENT (7) to select the desired frequency
band.
Press and hold AS/PS/D-AUD (22). SEARCH is displayed.
The unit starts automatic search. After one cycle the 6 strongest stations are saved and all presets are played in sequence
for 5 seconds. The respective preset flashes.
Press one of the numeric buttons (17) to access the respective
station.
Cycle Through Saved Stations
displayed.
Press AS/PS/D-AUD (22). All stations are briefly played in
Select Frequency Band
Press AS/PS/D-AUD (22) when the desired station comes
Press BND/LOU/ENT (7) to toggle between FM1, FM2, FM3
and AM. The selected frequency band is displayed.
68
sequence.
up. This station stays tuned into.
AF is an RDS (Radio Data System) function and is only available for
FM stations. The unit searches in the background the best frequency
for the selected station.
Press AF/REG (6) to activate/deactivate this function.
AF is displayed: Function is activated and RDS information is
received.
AF flashes: No RDS information is received .
AF is not displayed: Function is deactivated.
ALARM is displayed: Emergency announcements are received. The
volume increases to the preset value.
Regional Programs
Some stations split their programs at certain times into regional
programs with different contents.
To play only the regional programs of the station press and
hold AF/REG (6) until REG ON is displayed.
To return to the nationwide program press and hold AF/REG
(6) again until REG OFF is displayed.
Program Type (PTY)
Some FM stations transmit besides the station name also the program type. You can search for stations with certain genres.
Press PTY (24) once or twice to select the PTY group.
Repeatedly press the respective numeric button (17). The PTY
genre is displayed.
You have the following setting options:
■■ PTY group 1 (MUSIC), press PTY (24) once.
Numeric button 1 POP M, ROCK M
Numeric button 2 EASY M, LIGHT M
Numeric button 3 CLASSICS, OTHER M
Numeric button 4 JAZZ, COUNTRY
Numeric button 5 NATION M, OLDIES
Numeric button 6 FOLK M
■■ PTY group 2 (SPEECH), press PTY (24) twice.
Numeric button 1 NEWS, AFFAIRS, INFO
Numeric button 2 SPORT, EDUCATE, DRAMA
After selecting the PTY genre the unit searches for the respective
stations and stops when a station is found. If no station with the
respective PTY genre is found, NO PTY is displayed.
The PTY function is deactivated if the selected PTY genre is no
longer received.
Traffic Announcement (TA)
Press TA (9) to activate or deactivate this mode. TA is dis-
played with activated mode.
In TA mode the unit automatically tunes from any mode into a
current traffic announcement. The volume level increases to the
minimum value for traffic announcements.
Press TA (9) during a traffic announcement to interrupt the
function without deactivating it.
EON Function
This unit is able to receive RDS EON data. EON is the transmission
of additional information from a station within a station group. In case
of a traffic announcement (TA) within a station group it is switched
over from a non-traffic station to a traffic station of the traffic group.
EON is displayed if these data are received.
Press and hold TA (9) to toggle between EON TA LO and
EON TA DX.
EON TA LO: Switching to a station with a weak signal is repressed
EON TA DX: The unit tries to get EON TA information from an accessible station to improve reception.
General CD Functions
Anti-shock Function (ESP - Electric Shock Protection)
The unit is equipped with anti-shock function. This function compensates for bumps on uneven streets and ensure uninterrupted
playback.
Insert and Remove CD
Insert the CD with the label up into the CD drive. The display
shows CDP PLAY. CD playback starts.
Press (8) to eject the CD. The unit returns to radio mode.
Remove the CD from the drive. The CD will be retracted again
after 5 seconds if it is not removed from the slot; in this case
playback does not start automatically.
Numeric button 3 CULTURE, SCIENCE, VARIED
Numeric button 4 WEATHER, FINANCE, CHILDREN
Numeric button 5 SOCIAL, RELIGION, PHONE IN
Numeric button 6 TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
69
ENGLISH
Alternative Frequencies (AF)
Additional Functions MP3/WMA CDs
NOTE
Skip Album
►► Please note:
A large variety of burner and compression software is on the
market; there are differences in quality between CDs and
home-burnt CDs.
Furthermore, the music industry does not have fixed standards (copy protection).
For this reason it can happen that in exceptional cases
playback problems for CDs and MP3/WMA CDs occur. This
is not a malfunction of this unit.
Select CD Mode
Skip Mode
(26) or
(27) to skip to the next or previous
track. The track number is displayed.
Fast Forward/Rewind
Press and hold
or rewind function.
Press AS/PS/D-AUD (22).
Turn the multi control knob (1) until the desired track number
Press BND/LOU/ENT (7) to confirm. The selected track is
played.
►► Search starts automatically after selecting a 3-digit track
number or if no button is pressed for a few seconds.
File and Album Name Search
(26) or
(27) to start fast forward
NOTE
►► You can enter up to 16 characters.
Pause
(14) to pause playback.
(14) again to resume playback.
Repeat Mode
Press RPT (16) to repeat the current track. The display shows
S-RPT. Press again to return to normal playback mode.
Intro
Press SCN (15). The display shows S-SCN. All tracks are
played for 10 seconds in sequence. Press again to return to
normal playback mode.
ENGLISH
Search Function
Title Search
NOTE
Press
Random Playback
Press SHF (18). The display shows S-SHF. All tracks are
played in random order. Press again to return to normal
playback mode.
70
(19) or DIR (20) to skip to the next or previous album. Playback starts automatically with the first track of
the selected album.
is displayed.
Repeatedly press MODE (21) until CDP PLAY is displayed.
Press
Press
Press DIR
Press AS/PS/D-AUD (22) twice.
Turn the multi control knob (1) until the desired character is
displayed and press the multi control knob (1) to confirm.
Repeat this step until the desired characters are entered.
Press BND/LOU/ENT (7) to confirm. All tracks starting with
the entered characters are displayed.
(26) or
(27) to select the desired track or
album from the search results and press BND/LOU/ENT (7)
to confirm.
Playback starts automatically after selecting a track. (‘ ‘) is
displayed if an album is selected.
Press
(26) or
(27) to skip to the tracks in the
selected album.
Press BND/LOU/ENT (7) to confirm when the desired track is
displayed. Playback starts automatically after selecting a track.
(‘ ‘) is displayed if an album is selected.
Repeat these steps until the desired track is selected and
playback starts.
Press
Press AS/PS/D-AUD (22) three times.
Press
(26) or
(27) to toggle in the directory
between tracks and directories and press BND/LOU/ENT (7)
to confirm. D-DIR is displayed if a directory is selected.
Repeat this step until the desired track is selected and
playback starts.
Album Search
Press AS/PS/D-AUD (22) four times.
Press
(26) or
(27) to toggle in the directory
between tracks and albums and press BND/LOU/ENT (7) to
confirm. D-DIR is displayed if a directory is selected.
Repeat this step until the desired track is selected and
playback starts.
USB Port
This unit can process USB media up to 2GB. Maximum 500 albums
and 999 files are allowed on 8 levels.
Card Reader (SD/MMC)
This unit can process SD/MMC memory cards up to 2GB. Maximum
500 albums and 999 files are allowed on 8 levels.
NOTE
►► The large variety of memory cards on the market prevent us
from guaranteeing full compatibility with all memory cards.
For this reason it can happen that in exceptional cases
playback problems for memory cards occur. This is not a
malfunction of this unit.
Connect Media
Insert the memory cards with the label up into the card slot.
The display shows SD PLAY. Playback of MP3 or WMA tracks
on the memory cards starts automatically.
Playback and Search Function
■■ Operation for file playback from external media device as well
as the search function is similar to MP3 CDs.
■■ Repeatedly press MODE (21) to select card mode.
Cleaning
NOTE
►► The large variety of USB devices on the market prevents us
from guaranteeing full compatibility with all USB devices. For
this reason it can happen that in exceptional cases playback
problems for USB media occur. This is not a malfunction of
this unit.
Connect Media
Safety Precautions
CAUTION
Unit damage is possible.
►► Ensure that no moisture penetrates the unit, as this can
cause irreparable damage.
Open the protective cover of the USB port.
Connect your USB device. The unit detects MP3 or WMA files
on the media and USB PLAY is displayed. Playback starts
automatically.
To avoid dirt replace the protective cover if no USB device is
connected.
Playback and Search Function
Cleaning
Clean the unit only with a slightly dampened cloth.
Troubleshooting
This chapter describes important instructions for troubleshooting.
Please observe all instructions to avoid risks and damage.
Safety Precautions
■■ Operation for file playback from external media device as well
as the search function is similar to MP3 CDs.
■■ Repeatedly press MODE (21) to select USB mode.
ENGLISH
Directory Search
WARNING
Please observe the following safety instructions to avoid risks and
damage:
►► Electrical repairs must only be executed by specialized staff
being trained by the manufacturer. Improper repairs can
cause significant danger for the user and damage to the unit.
71
Troubleshooting
Problem
Possible cause
Solution
Unit cannot be turned on.
The car ignition switch is not on.
If the power supply is properly connected to the car accessory terminal, switch the ignition key to „ACC“.
No sound
Disc cannot be loaded or is
ejected.
CD skips.
The operation keys do not
work.
The volume is set to minimum.
Increase the volume.
Wiring is improper.
Check the wiring.
Presence of disc inside the player.
Remove the disc in the player, and then load a new one.
Disc inserted in reverse direction.
Insert the compact disc with the label facing up.
The disc is extremely dirty or defective.
Clean the disc or try to play a new one.
CD format is not supported.
Insert a different CD.
Mistake with home-burnt CD.
Check your CD in a different player.
Temperature inside the car is too high.
Cool off or wait until the ambient temperature returns
to normal.
Condensation on the laser.
Turn the unit off for several hours until the moisture is
evaporated.
Installation angle over 30º.
Decrease installation angle to less than 30º.
CD dirty or damaged.
Clean the CD or play different CD.
The built-in microcomputer is not operating
properly due to noise.
Press RESET (4).
The front panel is not correctly installed.
Remove the front panel, press RESET button and install
again.
ENGLISH
The radio does not work or no The antenna cable is not connected
auto scan.
The signals are too weak.
Insert the antenna cable firmly.
Select a station manually.
Station memory does not
work.
Terminal 6 of ISO connector A (continuous posiCheck the cabling. Observe chapter “Connections”.
tive) not properly connected.
USB device does not work.
The USB port is only for proper USB devices.
Not all available devices comply with the
standards. Possibly a non-standard device is
connected.
Connect a USB-conform device. Ensure the media is
formatted in FAT32 format.
SD/MMC memory card does
not work.
The unit cannot read the card.
Check the card. Insert with the label to the right. Ensure
the media is formatted in FAT32 format.
72
Technical Data
General
Power supply
Power consumption
Operating temperature
Humidity (no condensation)
12 V =
5 A (max.)
+5 ... +40 °C
5 - 90 %
Dimensions (L x W x H)
Weight
Max. power output
Sound control
- Bass (at 100 Hz)
- Treble (at 10 kHz)
178 x 160 x 50 mm
1.39 kg
60 W (at 14.4 V =)
4 x 15
±10 dB
±10 dB
Radio
Frequency range FM
Sensitivity (FM)
IF (FM)
Channel separation
87.5 - 108 MHz
4 µV
10.7 MHz
>25 dB
Frequency range (AM)
IF (AM)
Sensitivity (AM)
522 - 1620 kHz
450 kHz
36 dBu
CD Player
S/N R
Channel separation
Frequency response
> 55 dB
> 50 dB
40 Hz - 18 kHz
Requirements MP3/WMA format
Compression rate
16 - 320 kBit/s
Sampling rate
44.1 kHz
Declaration of Conformity
ENGLISH
Herewith CLATRONIC INTERNATIONAL GmbH declares that the
device AR 815 USB/CR complies with the basic requirements of
the radio interference directive (electromagnetic compatibility) of
vehicles 2004/104/EG.
A copy of the declaration of conformity can be ordered at above
address.
73
Index
A
Access Saved Station...............................................................................68
Alternative frequencies (AF)....................................................................69
Anti-shock function....................................................................................69
Attach front panel......................................................................................66
Auto Antenna Power Supply...................................................................64
Auto save.....................................................................................................68
Auto search.................................................................................................68
C
Configuration ISO Connectors................................................................64
Connect external amplifier......................................................................64
Cycle Through Saved Stations...............................................................68
D
Detach front panel.....................................................................................66
DSP button..................................................................................................68
E
EON function...............................................................................................69
EQ button.....................................................................................................68
F
Fast forward/rewind.................................................................................70
I
Insert CD......................................................................................................69
Installation in ISO Slot..............................................................................65
Installation (Toyota or Nissan)................................................................66
Intro...............................................................................................................70
L
Loudness function.....................................................................................68
M
Manual search............................................................................................68
ENGLISH
O
Off..................................................................................................................67
On..................................................................................................................67
74
P
Pause............................................................................................................70
Program type (PTY)...................................................................................69
R
Random playback......................................................................................70
Rear panel connections...........................................................................64
Regional programs....................................................................................69
Removal.......................................................................................................66
Remove CD.................................................................................................69
Repeat mode..............................................................................................70
RESET button.............................................................................................68
S
Save station.................................................................................................68
Scope of delivery.......................................................................................63
Search Function.........................................................................................70
Select CD mode.........................................................................................70
Select frequency band.............................................................................68
Skip album..................................................................................................70
Skip Mode...................................................................................................70
Set RADIO Mode........................................................................................68
Settings
AREA.......................................................................................................67
Balance...................................................................................................67
Bass.........................................................................................................67
BEEP.......................................................................................................67
Fader.......................................................................................................67
MASK......................................................................................................67
PI..............................................................................................................67
RETUNE..................................................................................................67
TA.............................................................................................................67
Treble......................................................................................................67
Volume....................................................................................................67
T
Traffic Announcement (TA).....................................................................69
Przegląd
Bezpieczeństwo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Podstawowe środki ostrożności. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Zagrożenia związane z promieniowaniem laserowym!. . . . . . . . . . 76
Bezpieczeństwo w ruchu drogowym. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Przegląd elementów obłsugi (Patrz składana część okładki).77
Instalacja i podłączenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Środki ostrożności. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Zawartość opakowania i Kontrola szkód powstałych podczas
transportu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Usuwanie materiałów opakowaniowych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Podłączenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Instalowanie i wyjmowanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Uruchamianie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Zakładanie panelu przedniego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Zdejmowanie panelu przedniego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Włączanie/Wyłączanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Ustawienia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Funkcje radiowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Ogólne funkcje CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Dodatkowe funkcje obsługi plików MP3/WMA. . . . . . . . . . . . . . . .84
Port USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Czytnik kart (SD/MMC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Czyszczenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Środki ostrożności. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Czyszczenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Środki ostrożności. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Usuwanie usterek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Słowo wstępne
Szanowni Klienci,
nabywając stereofoniczny radioodbiornik samochodowy AR 815
USB/CR, wybrali Państwo produkt najwyższej jakości, wyprodukowany przez firmę Clatronic zgodnie z najnowocześniejszymi
standardami technologii i funkcjonalności.
Zachęcamy do przeczytania niniejszego podręcznika w celu szybkiego zapoznania się z urządzeniem i nabycia umiejętności pełnej
jego obsługi.
Życzymy Państwu miłego użytkowania.
O Podręczniku Użytkownika
Niniejszy podręcznik stanowi element zestawu radioodbiornika
samochodowego AR 815 USB/CR (zwanego dalej urządzeniem);
zawiera informacje na temat przeznaczenia urządzenia, bezpieczeństwa użytkowania, podłączenia i obsługi. Podręcznik należy przechowywać w łatwo dostępnym miejscu. Każda osoba obsługująca
urządzenie lub usuwająca usterki, powinna go przeczytać.
Podręcznik należy zachować na przyszłość i przekazać go kolejnemu właścicielowi.
Prawa autorskie
Niniejsza dokumentacja chroniona jest prawem autorskim.
Powielanie tekstu i ilustracji, w części bądź całości, dozwolone jest
wyłącznie za pisemną zgodą producenta.
Ograniczenie odpowiedzialności
Wszystkie informacje techniczne, dane, instrukcje montażu i obsługi
zawarte w niniejszym podręczniku użytkownika, są aktualne w chwili
druku i zawierają naszą najlepszą wiedzę opartą na najświeższych
doświadczeniach i wynikach badań.
Nie można żądać roszczeń w oparciu o informacje, ilustracje i opisy
zawarte w tym podręczniku,
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe na
skutek niestosowania się do informacji zawartych w podręczniku,
użytku niezgodnego z przeznaczeniem produktu, niewłaściwego
przeprowadzania napraw, dokonywania nieautoryzowanych modyfikacji lub używania nieautoryzowanych części zamiennych.
Ostrzeżenia
OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenie o poziomie zagrożenia wskazuje na sytuację
bezpośredniego zagrożenia.
Sytuacja taka może spowodować śmierć lub poważne uszkodzenie ciała w przypadku jej nieuniknięcia.
►► Aby uniknąć zagrożenia śmiercią lub poważnym uszkodzeniem ciała, należy przestrzegać instrukcji podanych w
ostrzeżeniu.
JĘZYK POLSKI
Wprowadzenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Słowo wstępne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
O Podręczniku Użytkownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Prawa autorskie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Ograniczenie odpowiedzialności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Ostrzeżenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Przeznaczenie urządzenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Wprowadzenie
WARUNKI GWARANCJI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Deklaracja Zgodności. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Indeks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
75
UWAGA
Ostrzeżenie o poziomie zagrożenia wskazuje na możliwość
uszkodzenia własności.
Nieuniknięcie takiej sytuacji może spowodować wystąpienie
szkód.
►► Aby uniknąć zagrożenia wystąpienia szkód, należy przestrzegać instrukcji podanych w ostrzeżeniu.
WSKAZÓWKA
►► Informacje dodatkowe, ułatwiające obsługę urządzenia.
Przeznaczenie urządzenia
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do:
■■ odbioru stacji radiowych na częstotliwościach FM lub AM
■■ odtwarzania płyt Audio CD
■■ odtwarzania plików MP3 i WMA z płyt CD, urządzeń pamięci
przenośnej USB lub kart pamięci SD/MMC
■■ odtwarzania dźwięku z zewnętrznych urządzeń audio.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku innego rodzaju.
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie wynikające z nieprawidłowego użytkowania!
Urządzenie, w przypadku nieprawidłowego użytkowania lub
użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, może spowodować
zagrożenie.
►► Urządzenia należy używać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem.
►► Należy przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszym
podręczniku.
Nie można domagać się roszczeń z powodu szkód powstałych w
wyniku nieprawidłowego użytkowania urządzenia.
Użytkownik przejmuje na siebie wyłączną odpowiedzialność.
Bezpieczeństwo
Rozdział ten zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
podczas używania urządzenia.
Urządzenie jest zgodne z przepisami bezpieczeństwa. Nieodpowiednie używanie może spowodować szkody na osobach i przedmiotach.
Podstawowe środki ostrożności
Aby obsługa urządzenia była bezpieczna, należy stosować następujące środki ostrożności:
■■ Przed użyciem należy sprawdzić, czy urządzenie nie posiada
widocznych uszkodzeń. Nie używać urządzenia, które jest
uszkodzone lub uległo upadkowi.
■■ Uszkodzone kable lub złącza powinna wymienić upoważniona
osoba lub punkt serwisowy.
■■ Osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, psychicznych
lub czuciowych nie mogą obsługiwać urządzenia chyba, że
znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo lub zostały przez nią poinstruowane.
■■ Dzieciom wolno obsługiwać urządzenie wyłącznie pod
nadzorem.
■■ Napraw powinien dokonywać wyłącznie upoważniony specjalista lub punkt serwisowy. Niewłaściwie wykonane naprawy
mogą spowodować zagrożenie dla użytkownika. Ponadto
unieważniają gwarancję.
■■ Naprawy w okresie trwania gwarancji mogą być dokonywane
wyłącznie przez autoryzowany punkt serwisowy. W przeciwnym
razie, kolejne uszkodzenia nie będą objęte gwarancją.
■■ Uszkodzone podzespoły należy zastąpić oryginalnymi częściami zamiennymi. Tylko oryginalne części zapasowe gwarantują
zgodność z przepisami bezpieczeństwa.
■■ Urządzenie należy chronić przed wilgocią i dostępem płynów.
Zagrożenia związane z promieniowaniem laserowym!
OSTRZEŻENIE
JĘZYK POLSKI
Urządzenie wyposażono w laser klasy 1.
Promieniowanie laserowe może uszkodzić wzrok!
Aby uniknąć zagrożeń powiązanych z promieniowaniem laserowym, należy stosować poniższe środki ostrożności:
►► Nie otwierać obudowy urządzenia.
►► Napraw dokonywać wyłącznie w autoryzowanym punkcie
serwisowym.
►► Nie dokonywać modyfikacji urządzenia.
76
OSTRZEŻENIE
Bezpieczeństwo w ruchu drogowym ma najwyższy priorytet!
Aby zapewnić bezpieczeństwo sobie i innym, należy stosować
następujące środki ostrożności:
►► Przed rozpoczęciem jazdy należy zapoznać się z funkcjami
urządzenia.
►► Urządzenie obsługiwać tylko wtedy, gdy pozwala na to ruch
drogowy! Najlepiej zatrzymać się w odpowiednim miejscu,
aby obsłużyć urządzenie lub zmienić jego ustawienia.
►► Panel przedni zakładać i zdejmować tylko, gdy pojazd stoi.
►► Głośność ustawić na takim poziomie, aby móc na czas usłyszeć sygnały wozów strażackich, policyjnych i innych.
19 Przycisk DIR :
Wybór następnego albumu
20 Przycisk DIR :
Wybór poprzedniego albumu:
21 Przycisk MODE:
Ustawienia trybu
22 Przycisk AS/PS/D-AUD:
automatyczne wyszukiwanie i zapisywanie stacji radiowych
23 Gniazdo kart SD/MMC
24 Przycisk PTY:
Charakter programu
25 Wyświetlacz
:
26 Przycisk
Ręczne wyszukiwanie w górę/ automatyczne wyszukiwanie w
górę/ przejście do następnego utworu
27 Przycisk
:
Ręczne wyszukiwanie w dół/ automatyczne wyszukiwanie w
dół/ przejście do poprzedniego utworu
Instalacja i podłączenie
Przegląd elementów obłsugi (Patrz składana część
okładki)
1 Przycisk :
Wyłącza urządzenie
2 Przycisk zdejmowania panelu przedniego
3 Pokrętło sterowania:
Obracać, aby ustawić głośność; wcisnąć, aby uzyskać dostęp
do opcji ustawień
4 Przycisk RESET:
Przywraca ustawienia fabryczne urządzenia (za panelem
przednim)
5 Napęd CD
6 Przycisk AF/REG:
Uruchamia i wyłącza RDS / uruchamia programy regionalne
7 Przycisk BND/LOU/ENT:
Wybór pasma częstotliwości/włączanie i wyłączanie funkcji
LOUDNESS / potwierdzanie ustawień wyszukiwania
8 Przycisk :
Wysunięcie płyty
9 Przycisk TA:
Włączanie i wyłączanie informacji o ruchu drogowym
10 Przycisk DSP:
Wyświetla dodatkowe informacje
11 AUX-IN:
Wejście stereo 3,5 mm
12 Przycisk EQ:
Wybór ustawień EQ
13 Port USB
14 Przycisk
:
Rozpoczynanie i wstrzymywanie
15 odtwarzaniaPrzycisk SCN:
Włącza funkcję SCAN
16 Przycisk RPT:
Włącza i wyłącza funkcje powtarzania
17 Przyciski 1 – 6:
Dostęp do zapamiętanych stacji
18 Przycisk SHF:
Włącza i wyłącza odtwarzanie losowe
Środki ostrożności
OSTRZEŻENIE
Wprowadzenie urządzenia w użycie może prowadzić do
uszkodzenia ciała lub przedmiotów!
Aby uniknąć zagrożeń, należy stosować poniższe środki ostrożności:
►► Materiały opakowaniowe nie są zabawkami – niebezpieczeństwo uduszenia.
►► Aby uniknąć uszkodzeń ciała lub przedmiotów, należy postępować zgodnie z instrukcjami montażu.
Zawartość opakowania i Kontrola szkód powstałych podczas
transportu
Standardowo w opakowaniu znajdują się następujące elementy:
■■ Radioodbiornik samochodowy (z panelem przednim)
■■ Tuleja (dołączona)
■■ Ramka (dołączona)
■■ Taśma montażowa (z elementami mocującymi)
■■ Klucz instalacyjny (x2)
■■ Pudełko na panel przedni
■■ Złącze ISO z kablami (x2)
■■ Adapter antenowy
■■ Podręcznik użytkownika
WSKAZÓWKA
JĘZYK POLSKI
Bezpieczeństwo w ruchu drogowym
►► Sprawdzić zawartość pod kątem braków i widocznych
uszkodzeń.
►► W przypadku wystąpienia uszkodzeń transportowych,
niezwłocznie skontaktować się ze sprzedawcą.
77
Usuwanie materiałów opakowaniowych
Materiały opakowaniowe służą jako ochrona urządzenia przed
uszkodzeniem w czasie transportu. Użyte materiały opakowaniowe
są ekologiczne i nadają się do ponownego przetworzenia.
Recykling materiałów opakowaniowych oszczędza
naturalne źródła surowców i redukuje liczbę odpadów.
Niepotrzebne materiały opakowaniowe należy usunąć
zgodnie z lokalnymi przepisami.
Konfiguracja złączy ISO
Złącze ISO A
1
2
3
4
5
6
7
8
WSKAZÓWKA
►► O ile to możliwe, oryginalne opakowanie należy zachować
Złącze ISO B
na czas obowiązywania gwarancji, aby, w razie reklamacji,
odpowiednio opakować urządzenie.
Podłączenie
1
2
3
4
5
6
7
8
OSTRZEŻENIE
Podczas instalacji mogą wystąpić szkody!
►► O ile to możliwe, urządzenie należy zamontować w wyspecjalizowanym warsztacie.
►► Jeśli instalują Państwo urządzenie samodzielnie, należy stosować się do wszystkich instrukcji instalacji i podłączania, aby
zapewnić bezpieczne i bezawaryjne działanie urządzenia.
1
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Niepodłączone
Niepodłączone
Antena automatyczna
12 V (ACC)
Niepodłączone
Plus ciągły (pamięć)
Niepodłączone
uziemienie
1
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Głośnik tylny prawy +
Głośnik przedni prawy +
Głośnik przedni lewy +
Głośnik tylny lewy +
Głośnik tylny prawy Głośnik przedni prawy Głośnik przedni lewy Głośnik tylny lewy -
WSKAZÓWKA
►► Aby podłączyć urządzenie do tylko dwóch głośników, należy
użyć tylko kabli głośników przednich.
►► Należy zwrócić uwagę, że złącze pamięci stacji 11 musi być
podłączone do stałego plusa.
UWAGA
►► W niektórych modelach pojazdów standardowa konfiguracja
Niepoprawne podłączenie może spowodować uszkodzenie
urządzenia.
►► Do instalacji urządzenia należy stosować złącza ISO. Specjalne łączniki samochodowe ISO dostępne są w punktach
sprzedaży akcesoriów samochodowych.
złączy [4] i [6] (ISO A) jest odwrócona. W takim przypadku
ustawienia stacji mogą zostać utracone. Aby temu zapobiec,
należy zamienić złącza 4 (ACC) i 6 (stały plus).
Zasilanie anteny
UWAGA
Złącza panelu tylnego
Możliwe jest uszkodzenie urządzenia!
A
E
Złącze ISO B (głośniki)
Bezpiecznik płytkowy topikowy (5 A)
Złącze ISO A (zasilanie)
LINE OUT:
Wtyki RCA L/R dla wzmacniacza
E Złącze anteny
JĘZYK POLSKI
A
B
C
D
D
78
C B
►► Nie podłączać przyłącza mocy antenowej do zasilania anteny.
►► Maks. obciążenie: 100 mA.
Przyłącze mocy antenowej służy antenie z przekaźnikiem sterowanym. Przekaźnik automatycznie wysunie antenę po włączeniu
radia. Po wyłączeniu radia, antena schowa się. Przyłącze to może
być również używane do wzmacniacza zewnętrznego. Szczegółów
należy szukać w podręczniku użytkownika wzmacniacza.
Podłączanie zewnętrznego wzmacniacza
Podłączyć wzmacniacz przez LINE OUT. Szczegółów należy szukać
w podręczniku użytkownika wzmacniacza.
Instalowanie i wyjmowanie
Instalowanie i wyjmowanie
Urządzenie można zamontować w każdym gnieździe instalacyjnym
ISO. Jeśli pojazd nie jest wyposażony w gniazdo ISO, należy skontaktować się z producentem lub lokalnym dilerem samochodu.
WSKAZÓWKA
►► Przed przystąpieniem do instalacji, należy usunąć dwie
transportowe śruby zabezpieczające.
►► Wszystkie kable podłączyć przed zamontowaniem urządze-
nia. Sprawdzić, czy wszystkie podłączenia zostały prawidłowo
przeprowadzone i czy system działa poprawnie.
Instrukcje montażowe
■■ Umieścić urządzenie w gnieździe ISO lub wybrać taką loka■■
■■
■■
■■
■■
■■
lizację, aby w łatwy sposób obsługiwać przyciski funkcyjne z
fotela kierowcy.
Podłączyć tylko do prawidłowo zainstalowanego akumulatora
12V.
Podłączyć tylko przez złącza ISO.
Zainstalować urządzenie w taki sposób, aby było dobrze wentylowane w celu ochrony przed przegrzaniem.
Jeśli kąt instalacji jest większy niż 30º, urządzenie może działać
nieprawidłowo.
Unikać instalowania urządzenia w miejscach, w których byłoby
narażone na wysokie temperatury, np.: bezpośrednie promienie słoneczne, gorące powietrze z przewodów ogrzewania, a
także w miejscach, w których byłoby wystawione na działanie
kurzu, pyłu lub nadmiernych drgań.
Jeśli konieczna jest modyfikacja pojazdu, należy skontaktować
się w producentem lub lokalnym dilerem pojazdu.
Sprawdzić, czy tuleja jest mocno osadzona.
Połączyć żeńskie złącza ISO urządzenia z dwoma męskimi
złączami ISO pojazdu.
Podłączyć antenę do złącza antenowego znajdującego się z
tyłu urządzenia.
W razie konieczności, zabezpieczyć urządzenie przed
kradzieżą. Przykręcić śrubę i pasek montażowy z elementami
montażowymi do przegrody ogniotrwałej.
Instalacja w gnieździe ISO
D
C
Ostrożnie wsunąć urządzenie w tuleję, do momentu zaskoczenia blokady.
B
Wcisnąć RESET (4) długopisem lub innym ostrym przedmio-
A
tem, po wykonaniu wszystkich podłączeń.
Założyć panel przedni (A), zgodnie ze wskazówkami w “Zakładanie panelu przedniego”.
C
UWAGA
Możliwość uszkodzenia kabli!
►► Aby uniknąć uszkodzenia kabli, należy zachować ostrożność
użyć kluczy instalacyjnych (C).
Umieścić tuleję w gnieździe ISO.
Aby idealnie dopasować, wygiąć pazury za zewnątrz za
podczas wsuwania ich w tuleję.
JĘZYK POLSKI
Zdjąć tuleję (D) i ramkę (B). Jeśli występuje taka konieczność,
Założyć ramkę.
pomocą śrubokrętu.
79
Wyjmowanie urządzenia
Podłączanie zewnętrznych urządzeń audio
Podłączyć wtyczkę wyjścia liniowego zewnętrznego urządze-
nia audio do wejścia AUX IN (11), znajdującego się na panelu
przednim.
Wybrać tryb odtwarzania wciskając kilkakrotnie MODE (21),
do momentu pojawienia się opcji AUX.
Aby wyjąć urządzenie, należy postępować zgodnie z poniższymi
instrukcjami:
Zdjąć ramkę.
Włożyć klucze instalacyjne w otwory (pazury zostaną zgięte
z powrotem).
Wysunąć urządzenie z tulei.
WSKAZÓWKA
►► Nierówności obudowy mogą spowodować zablokowanie
pazurów. Odblokować je z pomocą kluczy instalacyjnych.
Uruchamianie
Aby zapobiec kradzieży urządzenia, należy zdjąć panel przedni. Nie
trzymać panelu w samochodzie.
WSKAZÓWKA
►► Panel należy przechowywać w pudełku.
►► Nie dotykać złączy na urządzeniu lub panelu.
Zakładanie panelu przedniego
Instalacja w samochodach marek Toyota i Nissan
WSKAZÓWKA
►► Tuleja, ramka i pasek montażowy nie są potrzebne.
Do montażu urządzenia na wsporniku w pojeździe, użyć gwintów
znajdujących się z boku obudowy (A). Otwory oznaczone są T (dla
Toyoty) oraz N (dla Nissana).
Umieścić panel prawą stroną w ramce.
Wcisnąć lewą stronę do momentu zablokowania.
Sprawdzić, czy panel jest prawidłowo założony. Jeśli tak nie
jest, może to stać się przyczyną nieprawidłowego działania.
A
B
D
Zdejmowanie panelu przedniego
Wcisnąć przycisk odblokowania (A) i wyjąć panel (B).
B
A
C
Odkręcić śruby montażowe haczyków znajdujące się z przodu
JĘZYK POLSKI
urządzenia i zdjąć haczyki.
Zamontować na urządzeniu, za pomocą śrub (B),
wsporniki (D).
80
B
Obsługa
W tym rozdziale znajdują się ważne instrukcje dotyczące obsługi
urządzenia.
Dostępne są następujące ustawienia:
BEEP
(Dźwięki przycisków):
■■ BEEP 2ND: Urządzenie wyda sygnał dźwiękowy
po wciśnięciu i przytrzymaniu przycisku wielofunkcyjnego.
■■ BEEP ALL: Urządzenie wyda sygnał dźwiękowy
po wciśnięciu każdego przycisku.
■■ BEEP OFF: Urządzenie nie wydaje sygnału
dźwiękowego po wciśnięciu przycisku.
AREA
Region, w którym używane jest urządzenie. Europa
(EUR) lub USA.
WSKAZÓWKA
►► Jeśli przez 5 sekund nie zostanie wciśnięty żaden przycisk
lub nie zostaną zmienione żadne ustawienia, urządzenie
powróci do poprzedniego trybu. Zmienione ustawienia są
zapisywane.
Włączanie/Wyłączanie
Wcisnąć którykolwiek przycisk oprócz (8) i przycisku
odblokowania panelu (2). Uruchomi się wyświetlacz.
Wcisnąć (1), aby wyłączyć urządzenie.
Ustawienia
Głośność
WSKAZÓWKA
►► Zmiana tych ustawień spowoduje usunięcie
wszystkich zapamiętanych stacji.
TA
Komunikaty o ruchu drogowym
■■ TA SEEK: Gdy funkcja TA jest włączona,
urządzenie szuka stacji nadającej komunikaty o
ruchu drogowym.
■■ TA ALARM: Brak automatycznego wyszukiwania stacji. Urządzenie wydaje sygnał
dźwiękowy, jeżeli nie odbiera komunikatów o
ruchu drogowym, a na wyświetlaczu pojawia się
komunikat NO TP/TA. Jeśli wybrana stacja nie
nadaje sygnału RDS, na wyświetlaczu pojawia
się komunikat SEEK PI.
PI
Przeniesienie się w obszar, na którym odbierane są
dwie stacje o identycznej częstotliwości, lecz różnych
kodach PI (PI = informacja o programie), zakłóca
odbiór. W takiej sytuacji istnieją dwie opcje:
■■ PI SOUND: Aby zmienić stację, druga stacja jest
odtwarzana krócej niż przez sekundę.
■■ PI MUTE: Druga stacja zostaje wyciszona.
RETUNE
Opóźnienie automatycznego wyszukiwania komunikatów o ruchu drogowym i/lub informacji o programie.
■■ S (krótkie) po ok. 30 sekundach
■■ L (długie) po ok. 90 sekundach
MASK
Ustawienia maskowania stacji podczas wyszukiwania:
■■ DPI: Częstotliwości alternatywne o różnym
kodzie PI zostają wyłączone z wyszukiwania.
■■ ALL: Częstotliwości alternatywne o różnym kodzie PI i bez informacji RDS w wysokim sygnale,
zostają wyłączone z wyszukiwania.
OSTRZEŻENIE
Głośne dźwięki mogą uszkodzić słuch!
Słuchanie głośnych dźwięków może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu.
►► Ustawić umiarkowany poziom głośności.
Aby ustawić głośność, obrócić pokrętłem regulacji (3).
Ustawienia dźwięku
Wcisnąć pokrętło regulacji (1). Wyświetli się aktualna gło-
śność. Wcisnąć ponownie, aby wybrać opcję ustawień.
Dostępne są następujące ustawienia:
VOL - głośność (0 do 100)
BAS - niskie tony (-10 do +10)
TRB - wysokie tony (-10 do +10)
BAL - Balans (rozłożenie dźwięku pomiędzy lewy i prawy
głośnik) (10L do 10R)
FAD - Tłumik nastawny (rozłożenie dźwięku pomiędzy tylne i
przednie głośniki) (10F do 10R)
Aby zmienić wyświetlane ustawienia, przekręcić pokrętło
regulacji.
Dalsze ustawienia pokrętła regulacji
Wcisnąć i przytrzymać pokrętło (1), aby uzyskać dostęp do
dalszych opcji ustawień.
Aby zmienić wyświetlane ustawienia, przekręcić pokrętło
JĘZYK POLSKI
regulacji.
81
Funkcja Loudness
Wyszukiwanie automatyczne
Wcisnąć i przytrzymać BND/LOU/ENT (7), aby uruchomić
funkcję Loudness. Wyświetli się LOUD ON. Funkcja ta wzmacnia częstotliwości niskich tonów.
Wcisnąć i przytrzymać BND/LOU/ENT (7), aby wyłączyć funkcję Loudness. Wyświetli się LOUD OFF.
Wcisnąć
(26) lub
(27), aby rozpocząć automatyczne wyszukiwanie, na wyświetlaczu pojawi się SEARCH.
Wyszukiwanie zakończy się, gdy odnaleziona zostanie stacja.
Wyszukiwanie ręczne
Wcisnąć i przytrzymać
Ustawienia dźwięku
Wciskać EQ (12), aby wybrać spośród opcji FLAT, CLAS-
SICS, POP M, ROCK M i DSP OFF. Wyświetlone zostaną
wybrane ustawienia.
Wyświetlanie informacji
Wciskać DSP (10), aby wybrać spośród następujących opcji:
Stacja, aktualny czas (automatyczne ustawienie przy odbiorze
RDS), częstotliwość bieżącej stacji, informacje o pliku (tylko
podczas odtwarzania plików MP3 lub WMA), PTY bieżącej
stacji.
WSKAZÓWKA
►► Jeśli informacje są niedostępne, na wyświetlaczu pojawi się
komunikat NO CLOCK lub NO PTY.
(26) lub
(27) do momentu pojawienia się na wyświetlaczu komunikatu MANUAL.
Wcisnąć
(26) lub
(27), aby przeszukiwać pasmo
częstotliwości FM w krokach po 0,05 MHz, a pasmo częstotliwości FM w krokach po 9 kHz, do momentu osiągnięcia
żądanej częstotliwości.
Po dwóch sekundach braku działania, urządzenie powróci do wyszukiwania automatycznego. Na wyświetlaczu pojawi się AUTO.
Zapamiętywanie stacji
W każdym paśmie częstotliwości można zapamiętać 6 stacji.
Wcisnąć i przytrzymać żądany przycisk numeryczny (17), aby
zapisać bieżącą stację. Jeśli zapisanie powiodło się, rozlegną
się dwa sygnały dźwiękowe (oprócz ustawienia BEEP OFF).
Dostęp do pamięci stacji
Wcisnąć BND/LOU/ENT (7), aby wybrać żądane pasmo
częstotliwości.
Zerowanie radia
Aby wyzerować urządzenie do ustawień fabrycznych, należy wcisnąć
zaostrzonym przedmiotem, np. długopisem, RESET (4).
Urządzenie należy wyzerować, gdy:
■■ jest używane po raz pierwszy po podłączeniu wszystkich kabli,
■■ przyciski nieprawidłowo funkcjonują,
■■ pojawiają się komunikaty o błędzie.
Funkcje radiowe
Ustawienia trybu RADIO
Wciskać MODE (21) do momentu wyświetlenia częstotliwości
i pasma.
Wybór pasma częstotliwości
Wcisnąć BND/LOU/ENT (7), aby przełączać pomiędzy FM1,
FM2, FM3 i MW Wyświetli się wybrane pasmo częstotliwości.
Wcisnąć jeden z przycisków numerycznych (17), aby uruchomić odpowiednią stację.
Automatyczne zapisywanie
Wcisnąć BND/LOU/ENT (7), aby wybrać żądane pasmo
częstotliwości.
Wcisnąć i przytrzymać AS/PS/D-AUD (22) Na wyświetlaczu
pojawi się komunikat SEARCH. Urządzenie rozpocznie automatyczne wyszukiwanie. Po przejściu całego cyklu urządzenie
zapisze 6 stacji o najsilniejszym sygnale i odtworzy je po kolei
– każdą przez 5 sekund. Mruga odpowiedni numer.
Wcisnąć jeden z przycisków numerycznych (17), aby uruchomić odpowiednią stację.
Odsłuchiwanie zapisanych stacji
Wcisnąć AS/PS/D-AUD (22) Wszystkie stacje zostaną po
kolei odtworzone przez chwilę.
Wcisnąć AS/PS/D-AUD (22), gdy pojawi się żądana stacja.
JĘZYK POLSKI
Będzie ona teraz odtwarzana.
82
AF to funkcja RDS (Radio Data System), dostępna tylko dla stacji
pasma FM. Urządzenie wyszukuje w tle najlepszą częstotliwość dla
wybranej stacji.
Wcisnąć AF/REG (6), aby włączyć/wyłączyć tę funkcję.
Na wyświetlaczu pojawi się AF: Funkcja jest włączona i odbierane są
informacje RDS.
AF mruga: Informacje RDS nie są odbierane
AF nie wyświetla się: Funkcja jest wyłączona.
Na wyświetlaczu pojawia się ALARM: Odbierane są komunikaty
alarmowe. Głośność zwiększy się do wartości ustalonej.
Programy regionalne
Niektóre stacje dzielą swój program w pewnych przedziałach czasowych na programy regionalne z różną treścią.
Aby słuchać wyłącznie programów regionalnych stacji, należy
wcisnąć i przytrzymać AF/REG (6) do momentu pojawienia
się na wyświetlaczu komunikatu REG ON.
Aby powrócić do programu ogólnokrajowego, wcisnąć i
przytrzymać AF/REG (6) do momentu pojawienia się na
wyświetlaczu komunikatu REG OFF.
Charakter programu (PTY)
Niektóre stacje FM, oprócz nazwy stacji, nadają także informację o
charakterze programu. Możliwe jest wyszukiwanie stacji, grających
określony gatunek muzyczny.
Wcisnąć PTY (24) jeden lub dwa razy, aby wybrać grupę PTY.
Wciskać odpowiedni przycisk numeryczny (17). Wyświetli się
gatunek PTY.
Istnieją następujące opcje:
■■ Grupa 1 PTY (MUZYKA), wcisnąć PTY (24) jeden raz.
Przycisk numeryczny 1
POP M, ROCK M
Przycisk numeryczny 2
EASY M, LIGHT M
Przycisk numeryczny 3
CLASSICS, OTHER M
Przycisk numeryczny 4
JAZZ, COUNTRY
Przycisk numeryczny 5
NATION M, OLDIES
Przycisk numeryczny 6
FOLK M
■■ Grupa PTY 2 (MOWA), wcisnąć PTY (24) dwa razy.
Przycisk numeryczny 1
NEWS, AFFAIRS, INFO
Przycisk numeryczny 2
SPORT, EDUCATE, DRAMA
Przycisk numeryczny 3
CULTURE, SCIENCE, VARIED
Przycisk numeryczny 4
WEATHER, FINANCE, CHILDREN
Przycisk numeryczny 5
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN
Przycisk numeryczny 6
TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
Po dokonaniu wyboru gatunku PTY, urządzenie szuka odpowiedniej
stacji i zatrzymuje wyszukiwanie po jej odnalezieniu. Jeśli nie znaleziono żadnej stacji z wybranym gatunkiem PTY, na wyświetlaczu
pojawi się komunikat NO PTY.
Funkcja PTY zostaje wyłączona, gdy wybrany gatunek PTY nie jest
już odbierany.
Komunikaty o ruchu drogowym (TA)
Wcisnąć TA (9), aby włączyć lub wyłączyć ten tryb. Po włącze-
niu trybu, na wyświetlaczu pojawi się TA.
W trybie TA urządzenie automatycznie dostraja się z każdego
trybu do aktualnych komunikatów o ruchu drogowym. Poziom
głośności wzrasta do wartości minimalnej dla komunikatów o ruchu
drogowym.
Wcisnąć TA (9) podczas trwania komunikatów o ruchu drogowym, aby przerwać funkcję bez jej wyłączania.
Funkcja EON
Urządzenie odbiera także dane RDS EON. EON to transmisja
informacji dodatkowych ze stacji należącej do grupy. W przypadku
komunikatów o ruchu drogowym (TA) w grupie stacji, urządzenie
przełącza się ze stacji, która nie nadaje takich komunikatów do stacji
z grupy stacji nadającej komunikaty o ruchu drogowym.
Jeśli takie dane są odbierane, na wyświetlaczu pojawi się EON.
Wcisnąć i przytrzymać TA (9), aby poruszać się pomiędzy
EON TA LO i EON TA DX.
EON TA LO: Przełączanie na stację z niskim sygnałem jest hamowane.
EON TA DX: Urządzenie próbuje zdobyć informacje EON TA z
dostępnej stacji w celu poprawy odbioru.
Ogólne funkcje CD
Funkcja przeciwwstrząsowa (ESP – Ochrona przed porażenie
prądem elektrycznym)
Urządzenie wyposażono w funkcję przeciwwstrząsową. Funkcja
kompensuje wstrząsy wywołane nierównościami na drodze i zapewnia nieprzerwane odtwarzanie.
Wkładanie i wyjmowanie CD
Włożyć płytę do napędu, etykietą skierowaną w górę. Na wy-
świetlaczu pojawi się CDP PLAY. Rozpocznie się odtwarzanie
płyty.
Wcisnąć (8), aby wyjąć płytę. Urządzenie powróci do trybu
radiowego.
Wyjąć płytę z napędu. Jeśli płyta nie zostanie wyjęta z otworu
w ciągu 5 sekund, urządzenie wciągnie ją z powrotem; w tym
przypadku odtwarzanie nie rozpocznie się automatycznie.
83
JĘZYK POLSKI
Częstotliwości alternatywne (AF)
Dodatkowe funkcje obsługi plików MP3/WMA
WSKAZÓWKA
►► Wskazówka:
Wielka różnorodność programów do wypalania i kompresji
powoduje, że występują różnice w jakości pomiędzy
płytami dostępnymi na rynku oraz płytami nagranymi przez
użytkownika.
Poza tym przemysł muzyczny nie stosuje ustalonych standardów (ochrona przed kopiowaniem).
Z tego powodu w wyjątkowych przypadkach może się zdarzyć, że wystąpią problemy z odtwarzaniem płyt audio oraz
płyt z plikami MP3/WMA. Nie świadczy to o złym działaniu
urządzenia.
Przechodzenie pomiędzy albumami
Wcisnąć DIR
(19) lub DIR (20), aby przejść do następnego lub poprzedniego albumu. Odtwarzanie rozpocznie się
automatycznie od pierwszego utworu z wybranego albumu.
Funkcja wyszukiwania
Wyszukiwanie tytułu
Wcisnąć AS/PS/D-AUD (22)
Przekręcać pokrętło regulacji (1) do momentu wyświetlenia
żądanego numeru utworu.
Wybór trybu CD
Wcisnąć BND/LOU/ENT (7), aby potwierdzić. Odtwarzany
jest wybrany utwór.
Wcisnąć kilka razy MODE (21), aż na wyświetlaczu pojawi się
CDP PLAY.
WSKAZÓWKA
►► Wyszukiwanie rozpoczyna się automatycznie po wybraniu
Tryb przechodzenia
3-cyfrowego numeru utworu lub jeśli przez kilka sekund nie
zostanie wciśnięty żaden przycisk.
Wcisnąć
(26) lub
(27), aby przejść do następnego lub poprzedniego utworu. Wyświetli się numer.
Wyszukiwanie nazwy pliku i albumu
Przewijanie w przód/ w tył
Wcisnąć i przytrzymać
nąć w przód lub w tył.
WSKAZÓWKA
(26) lub
(27), aby przewi-
Pauza
Wcisnąć
(14), aby wstrzymać odtwarzanie.
Wcisnąć ponownie
(14), aby wznowić odtwarzanie.
Tryb powtarzania
Wcisnąć RPT (16), aby powtórzyć bieżący utwór. Wyświetla
się ikona S-RPT. Wcisnąć ponownie, aby powrócić do normalnego trybu odtwarzania.
►► Można wprowadzić do 16 znaków.
Wcisnąć dwukrotnie AS/PS/D-AUD (22).
Przekręcić pokrętło regulacji (1) do momentu wyświetlenia
żądanego znaku i wcisnąć pokrętło (1), aby potwierdzić.
Powtarzać ten krok do momentu wprowadzenia wszystkich
żądanych znaków.
Wcisnąć BND/LOU/ENT (7), aby potwierdzić. Wszystkie
Intro
Wcisnąć SCN (15). Wyświetla się ikona S-SCN. Odtworzone
zostanie po 10 sekund każdego utworu po kolei. Wcisnąć
ponownie, aby powrócić do normalnego trybu odtwarzania.
Odtwarzanie losowe
Wcisnąć SHF (18). Wyświetla się ikona S-SHF. Wszystkie
JĘZYK POLSKI
utwory są odtwarzane w losowej kolejności Wcisnąć ponownie, aby powrócić do normalnego trybu odtwarzania.
84
utwory rozpoczynające się od wprowadzonych znaków
zostaną wyświetlone.
Wcisnąć
(26) lub
(27), aby wybrać żądany utwór
lub album spośród wyników wyszukiwania i wcisnąć BND/
LOU/ENT (7), aby potwierdzić. Odtwarzanie rozpocznie się
automatycznie po wybraniu utworu. Jeśli wybrano album,
wyświetli się (‘ ‘).
Wcisnąć
(26) lub
(27), aby przejść do utworu z
wybranego albumu.
Wcisnąć BND/LOU/ENT (7), aby potwierdzić, gdy wyświetli
się żądany utwór. Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie
po wybraniu utworu. Jeśli wybrano album, wyświetli się (‘ ‘).
Powtarzać te kroki do momentu wybrania żądanego utworu i
rozpoczęcia odtwarzania.
Wyszukiwanie katalogu
Wcisnąć trzy razy AS/PS/D-AUD (22).
Wcisnąć
(26) lub
(27), aby przełączać się w kata-
logu pomiędzy utworami i katalogami, wcisnąć BND/LOU/ENT
(7), aby potwierdzić. Jeśli wybrano katalog, wyświetli się D-DIR.
Powtarzać te kroki do momentu wybrania żądanego utworu i
rozpoczęcia odtwarzania.
Wyszukiwanie albumu
Wcisnąć cztery razy AS/PS/D-AUD (22).
Wcisnąć
(26) lub
(27), aby przełączać się w ka-
talogu pomiędzy utworami i albumami, wcisnąć BND/LOU/ENT
(7), aby potwierdzić. Jeśli wybrano katalog, wyświetli się D-DIR.
Powtarzać ten krok do momentu wybrania żądanego utworu i
rozpoczęcia odtwarzania.
Czytnik kart (SD/MMC)
Urządzenie obsługuje karty pamięci SD/MMC o pojemności do
2GB. Maksimum to 8 poziomów, 500 albumów i 999 plików.
WSKAZÓWKA
►► Wielka różnorodność dostępnych urządzeń USB powoduje,
że nie możemy zagwarantować pełnej kompatybilności ze
wszystkimi kartami pamięci. Z tego powodu w wyjątkowych
przypadkach może się zdarzyć, że wystąpią problemy z
odtwarzaniem z niektórych kart. Nie świadczy to o złym
działaniu urządzenia.
Podłączenie Mediów
Włożyć kartę pamięci, etykietą w górę do gniazda kart. Na
wyświetlaczu pojawi się SD PLAY. Odtwarzanie plików MP3
lub WMA rozpocznie się automatycznie.
Odtwarzanie i funkcja wyszukiwania
WSKAZÓWKA
■■ Odtwarzanie z urządzenia zewnętrznego, a także funkcja
wyszukiwania, są takie same, jak funkcje płyt z plikami MP3.
■■ Wciskać MODE (21), aby wybrać tryb karty.
Czyszczenie
►► Wielka różnorodność dostępnych urządzeń USB powoduje,
że nie możemy zagwarantować pełnej kompatybilności ze
wszystkimi nośnikami USB. Z tego powodu w wyjątkowych
przypadkach może się zdarzyć, że wystąpią problemy z
odtwarzaniem niektórych nośników. Nie świadczy to o złym
działaniu urządzenia.
Podłączenie Mediów
Otworzyć pokrywę ochronną portu USB.
Podłączyć nośnik USB. Urządzenie wykrywa pliki MP3 lub
WMA i wyświetla USB PLAY. Odtwarzanie rozpocznie się
automatycznie.
Aby uniknąć zabrudzenia kurzem, pokrywę należy opuścić po
odłączeniu nośnika USB.
Odtwarzanie i funkcja wyszukiwania
■■ Odtwarzanie z urządzenia zewnętrznego, a także funkcja
wyszukiwania, są takie same jak funkcje płyt z plikami MP3.
■■ Wciskać MODE (21), aby wybrać tryb USB.
Środki ostrożności
UWAGA
Możliwość uszkodzenia urządzenia.
►► Upewnić się, że podczas czyszczenia do urządzenia nie dostaje
się wilgoć – mogłoby to spowodować nieodwracalne szkody.
Czyszczenie
Urządzenie czyścić wyłącznie lekko wilgotną szmatką.
Usuwanie usterek
Ten rozdział zawiera ważne instrukcje dotyczące usuwania usterek.
Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia urządzenia, należy stosować się
tych instrukcji.
Środki ostrożności
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia urządzenia, należy stosować się
do poniższych zasad bezpieczeństwa:
►► Naprawy sprzętu elektrycznego powinny być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowany personel, przeszkolony
przez producenta. Niewłaściwe naprawy mogą spowodować
poważne zagrożenie dla użytkownika oraz uszkodzenie
urządzenia.
85
JĘZYK POLSKI
Port USB
Urządzenie współpracuje z nośnikami USB o pojemności do 2GB.
Maksimum to 8 poziomów, 500 albumów i 999 plików.
Usuwanie usterek
Problem
Możliwa przyczyna
Rozwiązanie
Nie można włączyć urządzenia
Stacyjka samochodu nie jest włączona
Jeśli zasilanie jest poprawnie podłączone do złącza
akcesoriów samochodowych, przekręcić kluczyk w
stacyjce do położenia “ACC”.
Poziom głośności jest ustawiony na minimum.
Zwiększyć poziom głośności.
Okablowanie jest nieprawidłowe.
Sprawdzić okablowanie.
W odtwarzaczu jest już płyta.
Wyjąć płytę z odtwarzacza i włożyć nową.
Płytę włożono odwrotnie
Włożyć płytę etykietą w górę.
Płyta jest bardzo zanieczyszczona lub uszkodzona.
Wyczyścić płytę lub odtworzyć inną.
Odtwarzacz nie obsługuje tego formatu płyt.
Włożyć inną płytę.
Błąd na płycie nagranej przez użytkownika.
Sprawdzić płytę w innym odtwarzaczu.
W samochodzie panuje zbyt wysoka temperatura.
Schłodzić wnętrze lub zaczekać, aż temperatura powróci
do normalnej wartości.
Kondensacja na laserze.
Wyłączyć urządzenie na kilkanaście godzin, aby wilgoć
wyparowała.
Kąt montażu przekracza 30º.
Zmienić kąt montażu na mniejszy niż 30º.
Płyta jest brudna lub uszkodzona.
Wyczyścić płytę lub włożyć inną.
Brak dźwięku
Płyty nie można włożyć lub
zostaje wysunięta.
Płyta przeskakuje.
Przyciski funkcyjne nie
działają.
Wbudowany mikrokomputer nie działa poprawWcisnąć RESET (4).
nie z powodu hałasu.
Panel przedni nie jest prawidłowo założony.
Radio nie działa lub nie działa Kabel antenowy nie jest podłączony
automatyczne wyszukiwanie. Sygnały są zbyt słabe.
Zdjąć panel, wcisnąć RESET i założyć panel ponownie.
Solidnie podłączyć kabel antenowy.
Wybrać stację ręcznie.
Nośnik USB nie działa.
Port USB jest przeznaczony wyłącznie dla odpowiednich nośników USB. Nie wszystkie nośniki Podłączyć standardowy nośnik USB. Sprawdzić, czy
są zgodne ze standardami. Prawdopodobnie
media posiadają format FAT32.
podłączono niestandardowy nośnik USB.
Karta pamięci SD/MMC nie
działa.
Urządzenie nie czyta karty.
JĘZYK POLSKI
Pamięć stacji nie działa.
Przyłącze 6 złącza ISO A (stały plus) jest nieprawidłowo podłączone.
86
Sprawdzić okablowanie. Postępować zgodnie ze wskazówkami zawartymi w rozdziale “Podłączanie”.
Sprawdzić kartę. Włożyć kartę etykietą w prawą stronę.
Sprawdzić, czy media posiadają format FAT32.
12 V =
5 A (maks.)
+5 ... +40 °C
5 - 90 %
178 x 160 x 50 mm
1,39 kg
60 W (przy 14,4 V =)
4 x 15
±10 dB
±10 dB
Radio
Zakres częstotliwości FM:
Czułość (FM)
IF (FM)
Rozdzielenie kanałów
87,5 - 108 MHz
4 µV
10,7 MHz
>25 dB
Zakres częstotliwości (AM)
IF (AM)
Czułość (AM)
522 - 1620 kHz
450 kHz
36 dBu
Odtwarzacz CD
S/N R
Rozdzielenie kanałów
Odpowiedź częstotliwości
> 55 dB
> 50 dB
40 Hz - 18 kHz
Wymogi formatów MP3/WMA
Stopień kompresji
16 - 320 kBit/s
Częstotliwość próbkowania
44,1 kHz
WARUNKI GWARANCJI
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty
zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni
od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do
miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urządzeniu
na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania, naprawiając
oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne)
wymieniając całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z
dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy
w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem. W razie braku
kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu
podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik
we własnym zakresie i na własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń
sprzętu i wywołanych nimi wad,
uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych
takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego,
zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii,
akumulatorów,
uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub
niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowywania,
konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich
przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez
użytkownika lub osoby niepowołane,
roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są
one zgodne z podanymi przez producenta,
prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny
wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.
JĘZYK POLSKI
Dane techniczne
Ogólne
Zasilanie
Pobór mocy
Zakres temperatury roboczej
Wilgotność (bez kondensacji)
Wymiary (Dł. x Sz. x Wys.)
Waga
Maks. moc wyjściowa
Kontrola dźwięku
- niskie tony (przy 100 Hz)
- wysokie tony (przy 10 kHz)
87
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek
zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz
dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie
daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie,
które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to
urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające
poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z
niezgodności towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Deklaracja Zgodności
JĘZYK POLSKI
Firma CLATRONIC INTERNATIONAL GmbH deklaruje niniejszym,
że urządzenie AR 815 USB/CR jest zgodne z podstawowymi wymogami dyrektywy zakłóceń radiowych (kompatybilność elektromagnetyczna) pojazdów 2004/104/EG.
Kopia Deklaracji Zgodności dostępna jest pod wyżej podanym
adresem.
88
Indeks
C
Charakter programu (PTY)......................................................................83
Częstotliwości alternatywne (AF)...........................................................83
D
Dostęp do pamięci stacji.........................................................................82
F
Funkcja EON...............................................................................................83
Funkcja Loudness......................................................................................82
Funkcja przeciwwstrząsowa....................................................................83
Funkcja wyszukiwania..............................................................................84
I
Instalacja w gnieździe ISO.......................................................................79
Instalacja (Toyota lub Nissan).................................................................80
Intro...............................................................................................................84
K
Komunikaty o ruchu drogowym (TA)....................................................83
Konfiguracja złączy ISO............................................................................78
O
Odsłuchiwanie zapisanych stacji............................................................82
Odtwarzanie losowe..................................................................................84
P
Pauza............................................................................................................84
Podłączanie zewnętrznego wzmacniacza............................................78
Programy regionalne.................................................................................83
Przechodzenie pomiędzy albumami......................................................84
Przewijanie w przód/ w tył......................................................................84
Przycisk DSP...............................................................................................82
Przycisk EQ ................................................................................................82
Przycisk RESET..........................................................................................82
T
Tryb powtarzania.......................................................................................84
Tryb przechodzenia...................................................................................84
U
Ustawienia
AREA..................................................................................................81
Balans................................................................................................81
BEEP..................................................................................................81
Głośność...........................................................................................81
MASK.................................................................................................81
Niskie tony........................................................................................81
PI.........................................................................................................81
RETUNE............................................................................................81
TA.......................................................................................................81
Tłumik nastawny.............................................................................81
Wysokie tony...................................................................................81
W
Wkładanie płyty..........................................................................................83
Włączanie.....................................................................................................81
Wybór pasma częstotliwości...................................................................82
Wybór trybu CD.........................................................................................84
Wybór trybu RADIO...................................................................................82
Wyjmowanie................................................................................................80
Wyjmowanie płyty......................................................................................83
Wyłączanie...................................................................................................81
Wyszukiwanie automatyczne..................................................................82
Wyszukiwanie ręczne................................................................................82
Z
Zakładanie panelu przedniego...............................................................80
Zapamiętywanie stacji..............................................................................82
Zasilanie anteny.........................................................................................78
Zawartość opakowania............................................................................77
Zdejmowanie panelu przedniego...........................................................80
Złącza panelu tylnego...............................................................................78
JĘZYK POLSKI
A
Automatyczne zapisywanie.....................................................................82
89
Stand 09/09
D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40
Internet: http://www.clatronic.de · email:
[email protected]