Medion MD 41550 El manual del propietario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004 Seite 1
C M Y CM MY CY CMY K
D 2
FUNKTIONEN
1. P. EQ: Equalizer
2. ^ : Lautstärke erhöhen
3. OPEN/CLOSE: Bedienteil Abnahme
4. DISPLAY
5. EJECT: CD-Auswurf
6. +>>: Tune/Sendersuchlauf
7. AF/REG: Einschalten des RDS-Modus und/oder des Regionalprogramm-Modus
8. PTY: Programm Type Code
Beinhaltet Programme wie Nachrichten, Musik, Sport usw., abhängig
von der Sendeanstalt.
9. SEL
(MULTIJOG): Einstellung für Lautstärke, Bass, Höhen, Balance und Fader
10. MUT Ton aus, z. B. beim Telefonieren
11. MODE: Umschaltung Radio/CD/MP3/Nummerntaste 7
12. v : Lautstärke verringern
13. DSP/0: Abfrage für Programm-, Uhrzeit-, Frequenz- und
PTY-Einstellungen/Nummerntaste 0.
14. RESET: Zurückstellung in den Auslieferzustand
15. Stationstasten 1-6
16. PAU: Pausetaste (bei CD/MP3)
17. SCN: Scantaste (ca. 10 sek. Anspielen der CD-Titel/MP3)
18. RPT: Wiederholung eines Titels (CD/MP3)
19. SHF: Zufallswiedergabe (CD/MP3)
20. -
21. -
22. BND/LOU: Bandbereichs Auswahl/Loudness
23. AMS/MP3: Automatische Senderspeicherung/Umschaltung
Frequenzanzeige/Sendername
24. -<< : Tune/Sendersuchlauf
rückwärts/Nummerntaste 8
vorwärts/Nummerntaste 9
25. POWER: Ein-/Ausschalter
26. TA: Traffic Announcement Identification Identifizierungsdaten über
Verkehrsinformationen, die übertragen werden können.
27. CD-Fach: Zum Einschieben der CD
28. ANGLE Zum Einstellen der Position des Bedienteils von 0-2
MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004 Seite 2
C M Y CM MY CY CMY K
SICHERHEITSHINWEISE
Setzen Sie das Gerät in den dafür vorgesehenen Schacht ein, oder wählen Sie einen Platz für die
Montage des Gerätes, an dem es die normalen Fahraufgaben des Fahrers nicht behindert.
Schließen Sie kurz die Kabel an, bevor Sie das Gerät endgültig einbauen. Stellen Sie sicher, dass
diese richtig eingebaut sind und dass das System richtig funktioniert.
Falls Änderungen am Fahrzeug erforderlich sind, wenden Sie sich an Ihren Fahrzeughändler/
-fachwerkstatt.
Bauen Sie das Gerät so ein, dass keine Verletzungen bei starkem Bremsen entstehen können.
Wenn das Gerät mehr als 30° aus der Waagerechten eingebaut wird, kann es seine optimale
Leistung verlieren.
Vermeiden Sie den Einbau des Gerätes in der Nähe hoher Temperaturen (z.B. direkte
Sonneneinstrahlung oder Heizungsluft), Staub, Schmutz oder übermäßige Erschütterungen.
30°
D 3
D
MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004 Seite 3
C M Y CM MY CY CMY K
INHALTSANGABE
FUNKTIONEN .......................................................................................................................................2
SICHERHEITSHINWEIS .......................................................................................................................3
VOR INBETRIEBNAHME .....................................................................................................................5
MONTAGE.............................................................................................................................................5
EINBAU DES RADIOS IN DEN ISO SCHACHT IHRES FAHRZEUGES.............................................5
Abnehmen und Einsetzen des Bedienteils.........................................................................................6
ISO ADAPTERSTECKER .....................................................................................................................6
Antennen-Relais Kabel.......................................................................................................................6
Stereo-Cinch- Ausgang.......................................................................................................................6
BEDIENTEIL EINSTELLEN .................................................................................................................7
KABELVERBINDUNGEN .....................................................................................................................8
GRUNDBEDIENUNG ............................................................................................................................9
Ein-/Ausschalten.................................................................................................................................9
Lautstärke ...........................................................................................................................................9
Bass....................................................................................................................................................9
Höhen .................................................................................................................................................9
Balance...............................................................................................................................................9
Fader ..................................................................................................................................................9
Loudness ............................................................................................................................................9
Display................................................................................................................................................9
Mode...................................................................................................................................................9
Equalizer.............................................................................................................................................9
Reset ..................................................................................................................................................9
RADIO .................................................................................................................................................10
Bandbereich wählen .........................................................................................................................10
Sender auswählen............................................................................................................................10
Vorprogrammierte Sender ................................................................................................................10
Sender speichern .............................................................................................................................10
Sender wiederfinden.........................................................................................................................10
Automatisches Speichern (AMS)......................................................................................................10
Vorprogrammierung durchlaufen ......................................................................................................10
Regional Programm Modus..............................................................................................................11
PTY (Programme-Type/Art)..............................................................................................................11
TA Verkehrsfunk ...............................................................................................................................11
EON TA ortlicher Modus ...................................................................................................................11
EON DX Modus ................................................................................................................................11
RDS (Radio Data System)................................................................................................................12
CD-PLAYER ........................................................................................................................................13
Einlegen und Herausnehmen von CDs ...........................................................................................13
Titel überspringen .............................................................................................................................13
CD unterbrechen ..............................................................................................................................13
Vorlauf und Rücklauf ........................................................................................................................13
Abspielen aller Titel ..........................................................................................................................13
Wiederholen eines Titels ..................................................................................................................13
Zufallswiedergabe ............................................................................................................................13
MP3 WIEDERGABE............................................................................................................................14
Suche nach Titeln (Nummern)..........................................................................................................14
Suche nach Interpreten ....................................................................................................................14
Tasten Belegtabelle ..........................................................................................................................15
ID3-TAG FUNKTION ...........................................................................................................................15
FEHLERSUCHE..................................................................................................................................16
TECHNISCHE DATEN ........................................................................................................................17
D 4
MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004 Seite 4
C M Y CM MY CY CMY K
ACHTUNG!
Bitte benutzen Sie beim Einbau zum Anschließen des Autoradios die ISO Buchsen des
Autoradios. Die passenden ISO Adapterstecker (Autogegenstücke) können Sie je nach
Fahrzeugtyp im Handel erwerben.
Sollten Sie die Adapterbuchse von dem Kabel trennen oder die Kabel abschneiden, so
erlischt Ihr Garantieanspruch!
MONTAGE
Dieses Autoradio kann ganz einfach in jeden Standard ISO Radioausschnitt eingebaut werden.
Sollte Ihr Fahrzeug keinen Standard ISO Radioausschnitt haben, wenden Sie sich an Ihren
Fahrzeughändler.
Einbau des Radios in den ISO Schacht Ihres Fahrzeuges.
Ziehen Sie den Einbaurahmen vom Radio ab.
Stecken Sie den Einbaurahmen in den Radioausschnitt des Armaturenbretts Ihres Fahrzeugs.
Biegen Sie die Laschen im Einbaurahmen mit einem Schraubendreher um, so dass dieser in
dem Fahrzeug fest fixiert ist.
Überprüfen Sie den Rahmen auf festen Halt.
Verbinden Sie den ISO Buchsenblock mit den
ISO Steckern Ihres Fahrzeugs.
Verbinden Sie das Antennenkabel des Fahrzeugs
mit dem Antennenstecker des Autoradios.
Schieben Sie mit Vorsicht das Radio in den
Einbaurahmen. Beachten Sie, dass Sie die Kabel nicht
einklemmen! Betätigen Sie die RESET-Taste (14) mit einem
Kugelschreiber. Setzen Sie das Bedienteil ein.
VOR INBETRIEBNAHME
Entfernen Sie unbedingt vor der Montage die beiden
Transportsicherungsschrauben im oberen Radiogehäuse
(durch rote Fahnen erkennbar)!
Transportsicherung
D 5
D
MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004 Seite 5
C M Y CM MY CY CMY K
ABNEHMEN UND EINSETZEN DES BEDIENTEILS
1. Drücken Sie die Taste OPEN/CLOSE (3) auf dem Bedienteil. Das Bedienteil klappt nach unten,
und Sie können das CD-Fach sehen.
2. Schieben Sie die RELEASE-Taste auf dem Bedienteil nach links, und ziehen Sie es vom
Gerät ab.
3. Legen Sie das Bedienteil, nachdem Sie es entfernt haben, zur Sicherheit immer sofort in die
Schutzhülle.
ERNEUTES ANBRINGEN DES BEDIENTEILS
1. Setzen Sie das Bedienteil auf die Halterung, und drücken Sie es in Richtung Gerät, bis Sie ein
Klicken hören.
2. Falls das Bedienteil nicht richtig einrastet, haben Sie es wahrscheinlich verkantet
eingesetzt.
ISO Adapterstecker
Achtung!
Nutzen Sie den ISO Adapterstecker des Autoradios, um eine sichere elektrische Verbindung herzustellen.
Wichtig!
Achten Sie darauf, dass das rosafarbene Backupkabel an Dauerplus anliegen muss (für Senderspeicher).
Nachdem alle Verbindungen hergestellt sind, drücken Sie die RESET-Taste (14).
Antennen-Relais Kabel
Das gelbe Kabel ist für eine Relais-gesteuerte Antenne zur Verfügung gestellt worden.
Das Relais wird die Antenne automatisch ausfahren, wenn das Gerät angeschaltet wird und beim
Abschalten fährt die Antenne wieder ein.
Vorsicht:
Das gelbe Kabel nicht mit dem Motorkabel verbinden, sonst können Schäden am Gerät
verursacht werden.
Stereo-Cinch- Ausgang
An diesen Anschlüssen (roter und weisser Cinchanschluss) können Sie externe Geräte (z.B. Verstärker)
anschließen.
D 6
RELEASE-Taste
MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004 Seite 6
C M Y CM MY CY CMY K
D 7
D
BEDIENTEIL EINSTELLEN
Einstellung des Bedienteilwinkels
Sie können den Winkel des Bedienteils anpassen, damit Sie es besser sehen können.
Einstellen des Winkels des Bedienteils:
Drücken Sie die Taste OPEN/CLOSE, um das Bedienteil nach unten zu kippen. Drücken Sie die
ANGLE-Taste auf der Vorderseite des CD-Fachs, um den Winkel für das Bedienteil einzustellen.
Die Einstellmöglichkeiten liegen zwischen 0 und 2.
Nachdem Sie den Winkel eingestellt haben, drücken Sie erneut die Taste OPEN/CLOSE.
Hinweis:
Schieben Sie den Schalter, bis er einrastet.
Drücken Sie bei den Einstellungen 1 oder 2 nicht zu kräftig auf das Bedienteil.
Stellen Sie vor dem Ausbau des Bedienteils den Schalter für die Winkeleinstellung auf 0.
MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004 Seite 7
C M Y CM MY CY CMY K
für Zwei-Lautsprecher (Dual) System
KABELVERBINDUNGEN
für Vier-Lautsprecher (Quadro) System
Wichtig!
Speicher Back-up
muss an Dauerplus
angeschlossen sein,
für Senderspeicher.
Antennen Verbindung
Zündschloss-
schalter (B+)
rot
rosa
schwarz
gelb
blau/schwarz
blau
grün/schwarz
grün
Speicher
Back-up
Erdanschluss
(B-)(Masse)
Strom-
antenne
vorne links
Lautsprecher
hinten links
Lautsprecher
weiss/schwarz
weiss
grau/schwarz
grau
hinten rechts
Lautsprecher
links weiss
rechts rot
AUTORADIO RÜCKSEITE
RCA Kabel
vorne rechts
Lautsprecher
WICHTIG!
Speicher Back-up
muss an Dauerplus
angeschlossen sein,
für Senderspeicher.
Antennen Verbindung
Zündschloss-
schalter (B+)
rot
rosa
schwarz
gelb
blau/schwarz
grün
Speicher
Back-up
Erdanschluss
(B-)(Masse)
Strom-
antenne
linker
Lautsprecher
weiss/schwarz
grau
rechter
Lautsprecher
links weiss
rechts rot
AUTORADIO RÜCKSEITE
RCA Kabel
D 8
MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004 Seite 8
C M Y CM MY CY CMY K
GRUNDBEDIENUNG
Ein- /Ausschalten
Drücken Sie die POWER-Taste (19), zum Ein-/Ausschalten des Gerätes.
Lautstärke
Drücken Sie die Tasten ^ (2) und v (12) um die Lautstärke entsprechend einzustellen.
Stellen Sie die Lautstärke nur so ein, dass Sie die akustischen Signale evtl. herannahender
Rettungs-/Feuerwehr-/Polizeiwagen noch hören können!
Bass
Drücken Sie die SEL-Taste (9) einmal, um den Bass einzustellen. Durch Drücken der Tasten ^ (2)
oder v (12) erhöhen oder senken Sie den Bass.
Höhen
Drücken Sie die SEL-Taste (9) zweimal, um die Höhen einzustellen. Durch Drücken der Tasten ^ (2)
oder v (12) erhöhen oder senken Sie die Höhen.
Balance
Drücken Sie die SEL-Taste (9) dreimal, um die Balance einzustellen. Durch Drücken der Tasten ^ (2)
oder v (12) können Sie die Balance zwischen dem rechten und linken Lautsprecher einstellen.
Fader
Drücken Sie die SEL-Taste (9) viermal, um den Fader einzustellen. Durch Drücken der Tasten ^ (2) oder
v (12) können Sie den Fader der vorderen und hinteren Lautsprecher einstellen.
Loudness
Halten Sie die BND/LOU-Taste (19) gedrückt, bis ein Signalton ertönt. Im Display erscheint LOUD ON
bzw. LOUD OFF. So erreichen Sie die Psychoakustisch gehörrichtige Anhebung der tiefen Frequenzen
bei geringer Lautstärke.
Display
Durch Drücken der DSP/0-Taste (13) können Sie folgende Informationen abfragen:
Programmname
Frequenz
Uhrzeit (wird bei RDS Empfang automatisch eingestellt)
PTY Einstellungen
(Diese RDS Funktionen werden von den Sendeanstalten in unterschiedlicher Qualität und Umfang
gesendet. Nähere Informationen finden Sie im Kapitel RADIO unter RDS).
Mode
Mit der MODE-Taste (11) können Sie zwischen Radio und CD wechseln.
Equalizer
FLAT CLASSICS POP M ROCK M DSP OFF
Reset
Um Ihr Autoradio in den Auslieferungszustand zurück zu stellen, betätigen Sie die RESET-Taste (14)
mit einem Kugelschreiber.
Bitte betätigen Sie die RESET-Taste bei
 der ersten Inbetriebnahme, nach Abschluss der Kabelverbindungen,
 wenn nicht alle Funktionstasten funktionieren,
 bei Erscheinen einer Fehlermeldung im Display.
D 9
D
MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004 Seite 9
C M Y CM MY CY CMY K
RADIO
Bandbereich wählen
Drücken Sie die BND/LOU-Taste (16), um zwischen UKW (F1, F2, F3), Mittelwelle
(MW) und Langwelle(LW) zu wechseln. In jedem Bereich können Sie sechs Sender speichern.
Sender auswählen
Drücken Sie die Sendersuchlauftasten (Tune-Tasten) I<< (18) oder Taste >>I (6) für kurze Zeit, das
Gerät sucht automatisch den nächsten Sender. Wenn Sie die eine der TUNE-Tasten für zwei
Sekunden gedrückt halten, schalten Sie auf manuelle Sendersuche um. Es erscheint MANUAL im
Display. Jetzt können Sie mit der Tune-Taste den Sender auswählen und abspeichern. Das Gerät
schaltet nach kurzer Wartezeit wieder in die automatische Sendersuchfunktion um.
Vorprogrammierte Sender
In jedem Sendebereich können Sie sechs Sender fest speichern und über die Stationstasten
1-6 (15) wieder aufrufen.
Sender speichern
1. Wählen Sie den Bandbereich mit der BND/LOU-Taste (16) aus.
2. Wählen Sie mit der TUNE-Taste I<< (18) oder Taste I>> (6) einen Sender aus.
3. Drücken Sie eine der Stationstasten 1-6 (15) für ca. 3 Sekunden. Ein Signalton bestätigt die
Senderspeicherung.
Sender wiederfinden
1. Wählen Sie den Bandbereich mit der BND/LOU-Taste (16) aus.
2. Drücken Sie die Stationstaste (15), um den vorprogrammierte Sender aufrufen.
Automatisches Speichern (AMS)
Halten Sie die AMS/MP3-Taste (17) gedrückt, bis ein Signalton erklingt. Im Display erscheint
SEARCH. Der Suchlauf hält bei jedem gefundenen Sender ca. 5 sek. an. Die im Display blinkende
Zahl zeigt die Nummer der Stationstasten an, auf welche der jeweilige Sender abgespeichert wird.
Bei schwachen Sendern läuft der Suchlauf automatisch weiter.
Vorprogrammierung durchlaufen
Automatisches durchsuchen Ihrer im Sendebereich gespeicherten Sender.
1. Wählen Sie den Bandbereich mit der BND/LOU-Taste (16) aus.
2. Drücken Sie kurz die AMS/MP3-Taste (17). Alle Sender werden jetzt kurz angewählt.
Bei erreichen des gesuchten Senders, drücken Sie kurz die AMS/MP3-Taste (17).
D 10
MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004 Seite 10
C M Y CM MY CY CMY K
D 11
D
(Die Informationen sind abhängig von der Sendeanstalt)
TA Verkehrsfunk
Halten Sie die TA-Taste (20) für kurze Zeit gedrückt, um den TA-Modus ein- oder auszuschalten.
Wenn der TA-Modus eingeschaltet ist und der Verkehrsfunk übertragen wird während Sie die CD
oder AUX eingestellt haben, wird automatisch auf Radio umgeschaltet. Zeitweise findet eine
Umschaltung auf die EON Verbindungsstation statt, wenn EON einen Verkehrsfunk auf einem
anderen Programm findet. Wenn sich der Lautstärkepegel unter der Schwelle befindet, wird er sich
erheben. Die TA-Funktion des laufenden Verkehrsfunks wird durch drücken der TA-Taste (20)
unterbrochen. Der TA-Modus wird dadurch nicht ausgeschaltet. Wird die TA-Taste (20) längere Zeit
gedrückt gehalten, wird der EON TA LOCAL/EON TA DISTANCE Modus gewählt.
Mit diesem Modus können EON TA Informationen zugeordnet werden, z. B. Sie hören eine
Nicht-Verkehrsfunksender, aber auf einer anderen Senderfrequenz gibt es eine Verkehrsmeldung,
so schaltet das Gerät automatisch für diese Zeit um. Sobald diese Meldung beendet ist, wird wieder
auf den vorherigen Senderplatz umgeschaltet.
EON TA örtlicher Modus
Wenn der EON TA LOCAL Modus Gewählt wurde, blinkt EON TA LO einige Sekunden auf dem
Display. Der Modus für das lokale Gebiet wurde gewählt.
EON DX Modus
Wenn der EON DX Modus gewählt wurde, blinkt EON TA DX einige Sekunden auf dem Display.
Der Modus für das weiter entfernte Gebiet wurde gewählt.
MUSIK SPRACHE
1 POP M, ROCK M NEWS (Nachrichten), AFFAIRS
(Angelegenheiten), INFO (Infos)
2 EASY M, LIGHT M SPORT, EDUCATE (Bildung), DRAMA
3 CLASSICS (Klassik), CULTURE (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft),
OTHER M (Andere M) VARIED (Verschiedenes)
4 JAZZ, COUNTRY WEATHER (Wetter), FINANCE (Finanzen),
CHILDREN (Kinder)
5 NATION M, OLDIES SOCIAL (Soziales), RELIGION, PHONE IN
(Telefoneingang)
6 FOLK M Travel (Reisen), Leisure (Freizeit), Document
(Dokumente)
Regional Programm Modus
Einige Programme strahlen verschiedene Regionalprogramme aus. Damit nur die Alternativ-
frequrenzen des gewünschten Regionalprogramms gewählt werden;
halten Sie die AF/REG-Taste (7) etwas länger gedrückt bis ein Signalton ertönt, um den Modus ein-
oder auszuschalten. Im Display steht REG ON/REG OFF.
PTY (Programme-Type/Art)
Um das Menü zu aktivieren, drücken Sie die PTY-Taste (8).
Sie können jetzt nach folgenden Kategorien Ihre Sender auswählen:
MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004 Seite 11
C M Y CM MY CY CMY K
RDS (Radio Data System)
RDS ist ein Service der Rundfunkanstalten. Neben den herkömmlichen Musik- und Sprachbeiträgen
werden Zusatzinformationen in Form verschlüsselter Digitalsignale ausgesendet, welche vom
Autoradio ausgewertet werden können.
Drücken Sie kurz die AF/REG-Taste (7), um den RDS-Modus ein- oder auszuschalten. Bei Aktivierung
des RDS-Modus erscheint im Display das Symbol AF. Jetzt wird bei Empfang eines Senders der
Programmname und andere Informationen im Display (4) angezeigt.
Diese Informationen sind abhängig von der Sendeanstalt.
Es werden unterschiedliche RDS-Dienste angeboten:
PI: Program Identification Code
Mit Hilfe des PI-Codes kann das Radio den empfangenden Sender identifizieren.
PS: Program Service Name
Die Funktion Program Service ermöglicht die Anzeige des Sendernamens.
AF: Alternative Frequencies
Das Radio wählt automatisch die am besten zu empfangende Alternativ-Frequenz des gleichen
Programms.
TP/TA: Traffic-Program/Traffic-Annoucement
EON: Enhanced Other Networks Information
Im Falle einer Verkehrsdurchsage wird auch beim Hören eines Nicht-Verkehrsfunksenders
innerhalb einer Senderkette auf einem Verkehrsfunksender umgeschaltet.
PTY: Program Type Code
Mit Program Type kann das Radio nach Sendern mit vorwählbaren Programminhalten
suchen. Z. B. Sport, Nachrichten, Rock, Pop,.....
D 12
MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004 Seite 12
C M Y CM MY CY CMY K
CD-PLAYER
Einlegen und Herausnehmen von CDs
Zum Einlegen die CD in den Schlitz (21) schieben. Die Wiedergabe der CD beginnt.
Im Display erscheint S--CDP (d.h. suche Titel). Zum Herausnehmen der CD drücken Sie die EJECT-
Taste (5).
Die Wiedergabe bricht ab und die CD wird herausgefahren. Das Gerät schaltet auf den Radio Modus
um.
Titel überspringen
TUNE-Taste |<< (18) oder Taste >>| (6) drücken, um zum nächsten Titel zu springen.
Die Titelnummer wird im Display (4) angezeigt.
CD unterbrechen
Während der Wiedergabe die PAU-Taste (15a) drücken, die CD-Wiedergabe wird unterbrochen.
Nochmaliges Drücken der PAU-Taste (15a) und die CD spielt weiter.
Vorlauf und Rücklauf mit hoher Geschwindigkeit
TUNE-Taste |<< (18) oder Taste >>| (6) bei der Wiedergabe länger drücken um den schnellen
Vorlauf/Rücklauf zu starten.
Abspielen aller Titel
Die SCN-Taste (15b) drücken und die ersten 10 Sekunden jedes Titels werden angespielt.
Erneutes Drücken der SCN-Taste (15b) und die normale Wiedergabe wird gestartet.
Wiederholen eines Titels
Drücken Sie die RPT-Taste (15c) um den gleichen Titel ständig zu hören. Erneutes Drücken der
RPT-Taste (15c) deaktiviert die Funktion.
Zufallswiedergabe
SHF-Taste (15d) drücken, um alle Titel der CD in Zufallsreihenfolge abzuspielen.
Hinweis:
Das Fahren auf unebenen Straßen könnte ein Überspringen auf der CD verursachen. Eine kurze
Einspielzeit wird die Leistung verbessern.
Überspringen schadet der CD keineswegs.
Feuchtigkeit und hohe Luftfeuchtigkeit können Fehlfunktionen des CD-Spieler verursachen.
Fahrzeug-Heizung anschalten und Feuchtigkeit vor Gebrauch verdunsten lassen.
Setzen Sie den CD-Spieler keinen extrem hohen oder niedrigen Temperaturen aus.
Fahren Sie nicht mit einer herausgefahrenen CD in dem Schlitz.
D 13
D
MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004 Seite 13
C M Y CM MY CY CMY K
Hinweis:
Die Suchfunktion ist abhängig von der erstellten MP3-CD.
MP3-WIEDERGABE
Die Wiedergabe startet automatisch bei Einlegen einer MP3-CD-ROM. Die Tastenfunktionen entnehmen
Sie bitte dem Kapitel CD-Player.
Sie können die Titel oder die Interpreten direkt anwählen. Beachten Sie, dass die MP3-Funktionen
größtenteils von der Erstellung der MP3-CD abhängig sind.
Suche nach Titeln (Nummern)
Drücken Sie AMS/MP3-Taste (17) einmal. Im Display erscheint MP3T ..... .
Geben Sie mit den in der Tabelle angegebenen Tasten die Nummern des gewünschten Titels ein.
Bestätigen Sie die Eingabe mit der BND/LOU-Taste (16) oder warten Sie ca. 5 sek. bis das Gerät
automatisch auf den gewählten Titel springt.
Suche nach Interpreten
Drücken Sie AMS/MP3-Taste (17) zweimal. Im Display erscheint ein blinkender ....... .
Geben Sie den in der Tabelle angegebenen Tasten den Namen des gewünschten Interpreten ein.
Beachten Sie, dass nach jedem Buchstaben die SEL-Taste (9) gedrückt werden muss, damit der
nächste Buchstabe eingegeben werden kann (Zeichenverschiebung).
Bestätigen Sie die Eingabe mit der BND/LOU-Taste (16).
Das Gerät sucht nun den entsprechenden Titel.
Drücken Sie noch einmal die BND/LOU-Taste, wenn das Gerät den gewünschten Interpreten
gefunden hat. Der Titel wird jetzt abgespielt.
D 14
MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004 Seite 14
C M Y CM MY CY CMY K
D 15
D
ID 3-TAG FUNKTION
Beim Erstellen einer MP3-CD können Sie zusätzliche Informationen abspeichern. Dies können
Informationen über den Interpret, Titel, Albumname und Erscheinungsjahr des Musikstücks, sowie ein
kurzer Kommentar sein. Zur Eingabe empfehlen wir einen ID3-Tag Editor.
Diese Informationen werden nach Abfrage während der Wiedergabe über das Display angezeigt.
Beim Abspielen von MP3-CD's können so, ausser Titelnummer, auch der Titelname oder der Interpret
angezeigt werden (abhängig von den gespeicherten Informationen auf der MP3-CD).
Zur Abfrage betätigen Sie die DSP/0-Taste (13). Nach jedem Tastendruck erscheint ein ID3-Tag Eintrag
der aktuellen Wiedergabe:
TITEL - INTERPRET - ALBUMNAME - ERSCHEINUNGSJAHR - KOMMENTAR
AMS/MP3 (17) Einstellung wählen
BND/LOU (16) Bestätigen
1 (15a) A, B, C, 1
2 (15b) D, E, F, 2
3 (15c) G, H, I, 3
4 (15d) J, K, L, 4
5 (15e) M, N, O, 5 / 10 Track runter
6 (15f) P, Q, R, 6 / 10 Track rauf
MODE (11) S, T, U, 7
|<< (18) V, W, X, 8
>>| (6) Y, Z, Leerstelle, 9
SEL (9) Zeichenverschieben nach rechts
DISP/0 (13) 0,_, -, +,
(2) (12) Scrollfunktion A-Z / 0-9
Tasten Belegtabelle
Hinweis:
Bei der Erstellung einer MP3-CD-ROM beachten Sie bitte, dass sich die Titel einzeln oder in
Verzeichnissen befinden. Mixen Sie niemals Titel und Verzeichnisse, es könnte zu Problemen
beim Abspielen führen. Alle gängigen Codierungen können abgespielt werden.
MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004 Seite 15
C M Y CM MY CY CMY K
FEHLERSUCHE
Das Gerät lässt sich nicht
einschalten.
Die CD kann nicht geladen
oder ausgeschoben
werden.
Kein Ton
Funktionstasten
funktionieren nicht.
CD springt.
Radio funktioniert nicht.
Automatische Sender-
Auswahl funktioniert nicht.
Senderspeicher funktioniert
nicht.
Die Zündung ist nicht
eingeschaltet.
Die Sicherung ist defekt.
Es befindet sich bereits eine
CD im Gerät.
CD ist verkehrt herum
eingelegt worden.
CD ist sehr schmutzig oder
defekt.
Temperaturen im Auto sind
zu hoch.
Kondesation.
Lautstärke auf Minimum.
Kabel sind nicht richtig
angeschlossen.
Der eingebaute
Microcomputer kann wegen
Rauschen nicht funktionieren.
Bedienteil sitzt nicht korrekt.
Der Einbauwinkel übersteigt
30°.
CD ist sehr schmutzig oder
defekt.
Fehler bei selbstgebrannten CDs
Antennenkabel ist nicht
angeschlossen.
Die Sendesignale sind zu
schwach.
Rosa Kabel ist nicht am
Dauerplus angeschlossen.
Zündung durch drehen
des Schlüssel einschalten.
Sicherung erneuern.
CD aus dem Spieler entfernen,
dann neue CD einlegen.
CD immer mit der Beschriftung
nach oben legen.
CD säubern oder versuchen
eine andere abzuspielen.
Abkühlen, bis die
Umgebungstemperatur
wieder auf
Normalzustand ist.
Das Gerät ein paar
Stunden ausgeschaltet
lassen und dann erneut
versuchen.
Lautstärke zur gewünschten
Stärke einstellen.
Kabelverbindungen
überprüfen.
RESET-Taste drücken.
Überprüfen, dass das
Bedienteil richtig und
fest auf seinem Platz sitzt.
Einbauwinkel auf weniger
als 30° verstellen.
CD säubern oder versuchen
eine andere abzuspielen.
CD in einem anderen Gerät
überprüfen
Antennekabel fest einstecken.
Sender manuell
anwählen.
Kabelverbindungen
überprüfen.
Problem Ursache Abhilfe
D 16
MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004 Seite 16
C M Y CM MY CY CMY K
CD-Player
Verwenden Sie ausschließlich CDs, die wie folgt gekennzeichnet sind:
Laserklasse 1
Technische Änderungen vorbehalten.
COMPACT
DIGITAL AUDIO
TECHNISCHE DATEN
Allgemein
Betriebsspannung: DC 12 V, negative Masseverbindung
Gestell-Abmessungen: 178 x 155 x 50 mm (BxTxH)
Leistung: Musikspitzenausgangsleistung 4 x 25 W R.M.S.
Sicherung: 0,5 Ampere (rot), 15 Ampere (rosa)
MP3/CD-Player
MPEG Rate 64-320 K
Frequenzbereich 20 Hz ~ 20 kHz
MP3 Playback ISO 9660 & Joliet format of MP3
Radio
Für 3 Frequenzbänder
FM
Frequenzumfang 87.5 bis 108 MHz
IF 10.7 MHz
Empfindlichkeit 3 µV
(Rauschabstand = 30 dB)
Stereo Trennung > 30 dBu
MW
Frequenzumfang 522 bis 1620 kHz
IF 45 kHz
(Rauschabstand = 30 dB)
Stereo Trennung 32 dBu
LW
Frequenzumfang 144 bis 288 kHz
IF 450 kHz
Empfindlichkeit
(Rauschabstand = 30 dB) 35 dBu
D 17
D
MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004 Seite 1
C M Y CM MY CY CMY K
NL 2
FUNCTIES
1. P. EQ: Equalizer
2. ^ : Geluidsvolume verhogen
3. OPEN/CLOSE: Bedieningspaneel afnemen
4. DISPLAY
5. EJECT: CD uitwerpen
6. +>>: Tune/zender zoeken
7. AF/REG: Inschakelen van de RDS-modus en/of de modus regionaal programma
8. PTY: Typecode programma
Omvat programma's als nieuws, muziek, sport etc., afhankelijk
van de zender.
9.
SEL (MULTIJOG): Instelling voor geluidsvolume, bas, hoge tonen, balans en fader
10. MUT Geluid uit, bv. bij telefoneren
11. MODE: Overschakelen radio/CD/MP3/nummertoets 7
12. v : Geluidsvolume verlagen
13. DSP/0: Aanvragen voor programma-, tijd-, frequentie- en
PTY-instelling/nummertoets 0.
14. RESET: Terugzetten van de oorspronkelijke instellingen
15. Voorkeurtoetsen 1 - 6
16. PAU: Pauzetoets (bij CD/MP3)
17. SCN: Scantoets (ongeveer 10 sec. afspelen van de CD-titels/MP3)
18. RPT: Herhalen van een titel (CD/MP3)
19. SHF: Willekeurig afspelen (CD/MP3)
20. -
21. -
22. BND/LOU: Keuze frequentie/loudness
23. AMS/MP3: Automatisch opslaan zenders/overschakelen
frequentieweergave/naam van de zender
24. -<< : Tune/zender zoeken
terug/nummertoets 8
vooruit/nummertoets 9
25. POWER: Aan-/uitschakelaar
26. TA: Traffic Announcement Identification Identificatiegegevens over
verzendbare verkeersinformatie
27. CD-vak: Voor het inschuiven van de CD
28. ANGLE Voor het instellen van de stand van het bedieningspaneel (0 - 2)
MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004 Seite 2
C M Y CM MY CY CMY K
VEILIGHEIDSWENK
Plaats het toestel in de daarvoor voorziene uitsparing of kies een plaats om het toestel te monteren
waar het de bestuurder niet hindert bij het rijden.
Sluit eerst eventjes de kabels aan alvorens u het toestel definitief monteert. Zorg ervoor dat ze correct
aangesloten zijn en dat het systeem juist functioneert.
Indien er wijzigingen nodig zijn aan het voertuig, moet u contact opnemen met uw dealer of met uw
gespecialiseerde garage.
Monteer het toestel zodanig dat niemand zich kan kwetsen wanneer er plotseling geremd wordt.
Indien het toestel in een hoek van meer dan 30° buiten de waterpaslijn wordt gemonteerd, kan het
zijn dat het niet meer optimaal functioneert.
Vermijd om het toestel in te bouwen op een plaats waar hoge temperaturen mogelijk zijn (b.v.
rechtstreekse straling van de zon of lucht van het verwarmingssysteem) of waar veel stof, vuil of
sterke trillingen voorkomen.
30°
NL 3
NL
MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004 Seite 3
C M Y CM MY CY CMY K
INHOUDSTAFEL
FUNKTIES......................................................................................................................................2
VEILIGHEIDSWENK ......................................................................................................................3
ALVORENS U HET TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT...................................................................5
MONTAGE......................................................................................................................................5
MONTEREN VAN DE RADIO IN DE ISO-UITSPARING IN UW VOERTUIG................................5
Afnemen en monteren van het bedieningsgedeelte....................................................................6
ISO-ADAPTERSTEKKER..............................................................................................................6
Antennerelaiskabel ......................................................................................................................6
Stereo-cinch-uitgang....................................................................................................................6
BEDIENINGSPANEEL INSTELLEN..............................................................................................7
KABELVERBINDINGEN ................................................................................................................8
BASISBEDIENING.........................................................................................................................9
In-/uitschakelen ...........................................................................................................................9
Volume.........................................................................................................................................9
Bass.............................................................................................................................................9
Hoge tonen ..................................................................................................................................9
Balance........................................................................................................................................9
Fading..........................................................................................................................................9
Loudness .....................................................................................................................................9
Display.........................................................................................................................................9
Mode............................................................................................................................................9
Equalizer......................................................................................................................................9
Reset ...........................................................................................................................................9
RADIO ..........................................................................................................................................10
Bandbereik selecteren...............................................................................................................10
Zenders selecteren....................................................................................................................10
Voorgeprogrammeerde zenders................................................................................................10
Zenders opslaan ........................................................................................................................10
Zenders terugvinden..................................................................................................................10
Automatisch in het geheugen opslaan (AMS) ...........................................................................10
Voorgeprogrammeerde zenders doorlopen...............................................................................10
Regional Program Modus..........................................................................................................11
PTY (type/soort programma) .....................................................................................................11
TA verkeersberichten .................................................................................................................11
EON TA lokale modus................................................................................................................11
EON DX Modus .........................................................................................................................11
RDS (Radio Data System).........................................................................................................12
CD-SPELER .................................................................................................................................13
Cd's inleggen en eruit halen ......................................................................................................13
Titel overslaan ...........................................................................................................................13
Cd onderbreken.........................................................................................................................13
Snel vooruitspoelen en terugspoelen ........................................................................................13
Alle titels afspelen......................................................................................................................13
Eén titel herhalen.......................................................................................................................13
Random-weergave ....................................................................................................................13
MP3-weergave.............................................................................................................................14
Zoeken op titels (nummers).......................................................................................................14
Zoeken op vertolkers .................................................................................................................14
Toetsen overzichtstabel .............................................................................................................15
ID3-TAG-FUNCTIE.......................................................................................................................15
MOGELIJKE PROBLEMEN.........................................................................................................16
TECHNISCHE GEGEVENS ........................................................................................................17
NL 4
MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004 Seite 4
C M Y CM MY CY CMY K
OPGELET!
Gebruik bij het inbouwen de ISO-aansluitingen van de autoradio om de radio aan te
sluiten. De passende ISO-adapterstekkers (complementaire elementen in de auto) kunt
u afhankelijk van het type auto in de handel kopen.
Mocht u de adapterbus losmaken van de kabel of de kabels doorsnijden, dan vervalt uw
garantie!
28
27
MONTAGE
Deze autoradio kan zonder enig probleem in elke standaard ISO-radiouitsparing worden
gemonteerd. Mocht uw voertuig niet beschikken over een standaard ISO-radiouitsparing, dan
moet u contact opnemen met uw dealer.
Monteren van de radio in de ISO-uitsparing in uw voertuig.
Verwijder het inbouwframe van de radio.
Plaats het inbouwframe in de uitsparing voor de radio in het dashboard van uw auto.
Buig de klepjes in het inbouwframe met een schroevendraaier om, zodat het goed vastzit in het
voertuig.
Controleer of het frame stevig vastzit.
Verbind het ISO-aansluitingsblok met de
ISO-stekkers in uw voertuig.
Verbind de antennekabel van het voertuig met
de antennestekker van de autoradio.
Schuif de radio voorzichtig in het inbouwframe.
Zorg ervoor dat de kabels niet geklemd raken!
Druk op de RESET-toets (27) met een balpen.
Plaats het bedieningsgedeelte.
ALVORENS U HET TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT
Voor het monteren mag u niet vergeten om de twee
transportbeveiligingsschroeven te verwijderen die bovenaan in de
radiobehuizing zitten (herkenbaar aan de rode markeringen)!
Transportbeveiliging
NL 5
NL
MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004 Seite 5
C M Y CM MY CY CMY K
AFNEMEN EN AANBRENGEN VAN HET BEDIENINGSPANEEL
1. Druk op de OPEN/CLOSE-knop (3) op het frontpaneel. Het frontpaneel klapt omlaag en u ziet
het CD-compartiment.
2. Schuif de RELEASE-knop op het frontpaneel naar links en trekt het frontpaneel van de unit.
3. Berg het afgenomen frontpaneel altijd meteen na het afnemen op in het bijgeleverde beschermende
etui.
OPZETTEN VAN HET FRONTPANEEL
1. Plaats het frontpaneel boven de koppeling en duw hem naar de unit toe totdat u een klik hoort.
2. Als het frontpaneel niet in de juiste stand wil inklikken hebt u het paneel waarschijnlijk niet
onder de juiste hoek geplaatst.
ISO adapterstekker
Let op!
Gebruik de ISO adapterstekker van de autoradio om een betrouwbare elektrische verbinding te maken.
Belangrijk!
Let op dat de roze backup-kabel moet zijn verbonden met een constante plus-aansluiting (voor de
voorkeurszenders).
Druk, nadat alle verbindingen aangesloten zijn, op de RESET-toets (14).
Antennerelaiskabel
De gele kabel is bedoeld voor een relaisgestuurde antenne.
Het relais zal de antenne automatisch uitschuiven als het apparaat wordt ingeschakeld en bij het
uitschakelen schuift de antenne weer in.
Let op:
Verbind de gele kabel niet met de motorkabel omdat daardoor schade aan het apparaat kan
worden veroorzaakt.
Stereo tulpuitgang
Op deze aansluitingen (rode en witte tulp) kan externe apparatuur (bv. een versterker) worden
aangesloten.
NL 6
RELEASE-knop
MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004 Seite 6
C M Y CM MY CY CMY K
NL 7
NL
BEDIENINGSPANEEL INSTELLEN
Instellen hoek van het paneel
Voor gemakkelijker aflezen kan de paneelhoek worden ingesteld.
Instellen afleeshoek:
Druk op de knop OPEN/CLOSE om het frontpaneel omlaag te klappen. Druk op de knop ANGLE
op het front van het CD-compartiment om de paneelhoek te kiezen. Er zijn instellingen van 0 tot
2 mogelijk.
Na het instellen drukt u opnieuw op OPEN/CLOSE.
N.B.:
Schuif de schakelaar stevig door totdat deze klikt.
Oefen in stand 1 of 2 geen overmatige kracht uit op het paneel.
Stel de hoekinstelschakelaar in op "0 voordat het paneel wordt afgenomen.
MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004 Seite 7
C M Y CM MY CY CMY K
voor systeem met twee luidsprekers (Dual)
KABELVERBINDINGEN
voor systeem met vier luidsprekers (Quadro)
antenneverbinding
contactslotsch
akelaar (B+)
rood
roze
zwart
back-up-
geheugen
aarding
(B-)(massa)
links wit
rechts rood
ACHTERKANT VAN DE AUTORADIO
RCA-kabel
Belangrijk!
Het back-up-
geheugen moet
aangesloten zijn aan
continu-plus, voor het
zendergeheugen.
geel
stroom
antenne
blauw/zwart
blauw
groen/zwart
groen
luidspreker
vooraan links
luidspreker
achteraan links
wit/zwart
wit
grijs/zwart
grijs
luidspreker
achteraan
rechts
luidspreker
vooraan rechts
geel
blauw/zwart
groen
stroom
antenne
linker
luidspreker
wit/zwart
grijs
rechter
luidspreker
Belangrijk!
Het back-up-
geheugen moet
aangesloten zijn aan
continu-plus, voor het
zendergeheugen.
antenneverbinding
contactslotsch
akelaar (B+)
rood
roze
zwart
back-up-
geheugen
aarding
(B-)(massa)
links wit
rechts rood
ACHTERKANT VAN DE AUTORADIO
RCA-kabel
NL 8
MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004 Seite 8
C M Y CM MY CY CMY K
BASISBEDIENING
In-/uitschakelen
Druk op de PWR-toets (9) om het toestel in/uit te schakelen.
Volume
Druk op de toetsen ^ (11) en v (12) om het volume te regelen.
egel het volume enkel zo dat u de geluidssignalen van eventueel aankomende ziekenwagens,
brandweerwagens of politieauto's nog kunt horen!
Bass
Druk één keer op de toets SEL (10) om de lage tonen in te stellen. Wanneer u op de toetsen ^ (11) of
v (12) drukt, worden de lage tonen versterkt of verminderd.
Hoge tonen
Druk twee keer op de toets SEL (10) om de hoge tonen in te stellen. Wanneer u op de toetsen ^ (11) of
v (12) drukt, worden de hoge tonen versterkt of verminderd.
Balance
Druk drie keer op de toets SEL (10) om de balans in te stellen. Wanneer u op de toetsen ^ (11) of v (12)
drukt, kunt u de balans tussen de rechter- en de linkerluidspreker instellen.
Fading
Druk vier keer op de toets SEL (10) om de fading in te stellen. Wanneer u op de toetsen ^ (11) of v (12)
drukt, kunt u de fader van de voorste en achterste luidspreker instellen.
Loudness
Houd de toets BND/LOU ingedrukt tot er een geluidssignaal te horen is. Op het display verschijnt LOUD
ON of LOUD OFF. Zo worden de lage frequenties bij een laag volume op een voor het gehoor psycho-
akoestisch correcte manier weergegeven.
Display
Wanneer u op de toets DSP/0 (15) drukt, kunt u de volgende informatie opvragen:
Programmanaam
Frequentie
Tijd (wordt bij RDS-ontvangst automatisch ingesteld)
PTY-instellingen
(Deze RDS-functies worden door de radiozenders met verschillende kwaliteit en ook verschillend qua
hoeveelheid doorgestuurd. Meer informatie daarover vindt u in het hoofdstuk RADIO onder RDS).
Mode
Met de toets MOD (6) kunt u omschakelen tussen radio en cd.
Equalizer
FLAT CLASSICS POP M ROCK M DSP OFF
Reset
Om uw autoradio opnieuw in te stellen op de toestand zoals bij levering, drukt u met een balpen op de
RESET-toets (28). Die toets vindt u achter het bedieningsgedeelte!
Druk op de RESET-toets
 wanneer u het toestel voor het eerst gebruikt, nadat de kabelverbindingen tot stand zijn gebracht,
 indien niet alle functietoetsen functioneren,
 wanneer er een foutmelding verschijnt op het display.
NL 9
NL
MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004 Seite 9
C M Y CM MY CY CMY K
RADIO
Bandbereik selecteren
Druk op de toets BND/LOU (13) om te kiezen tussen UKW (F1, F2, F3), middengolf (MW) en lange
golf (LW). In elk bandbereik kunt u zes zenders opslaan.
Zenders selecteren
Druk eventjes op de zenderzoektoetsen (Tune-toetsen) I<< (16) of op de toets >>I (17); het toestel
zoekt automatisch de volgende zender. Wanneer u één van de TUNE-toetsen twee seconden
ingedrukt houdt, schakelt u over op manueel zoeken van zenders. Op het display verschijnt de
melding MANUAL.
Nu kunt u met de Tune-toets de zender selecteren en opslaan. Wanneer u eventjes wacht, schakelt
het toestel opnieuw over naar de automatische zenderzoekfunctie.
Voorgeprogrammeerde zenders
In elk zendbereik kunt u zes zenders vast in het geheugen programmeren en via de
zendertoetsen 1-6 (14) opnieuw oproepen.
Zenders opslaan
1. Selecteer het bandbereik met de toets BND/LOU (13).
2. Selecteer met de TUNE-toets I<< (16) of met toets I>> (17) een zender.
3. Druk gedurende ca. 3 seconden op een van de zendertoetsen 1-6 (14). Een geluidssignaal
bevestigt dat de zender in het geheugen werd opgeslagen.
Zenders terugvinden
1. Selecteer het bandbereik met de toets BND/LOU (13).
2. Druk op de zendertoets (14) om de voorgeprogrammeerde zender op te roepen.
Automatisch in het geheugen opslaan (AMS)
Houd de toets AMS/MP3 (18) ingedrukt tot u een geluidssignaal hoort. Op het display verschijnt
SEARCH. Tijdens het zoeken wordt bij elke zender die wordt gevonden, ca. 5 sec. halt gehouden.
Het cijfer dat knippert op het display, staat voor de zendertoets waar de zender in kwestie wordt
opgeslagen.
Bij zwakke zenders gaat het zoeken automatisch door.
Doorlopen van de voorgeprogrammeerde zenders
Automatisch doorzoeken van de zenders die u in het zendbereik heeft opgeslagen.
1. Selecteer het bandbereik met de toets BND/LOU (13).
2. Druk eventjes op de toets AMS/MP3 (18). Alle zenders worden nu kort geselecteerd.
Wanneer de gezochte zender wordt bereikt, drukt u eventjes op de toets AMS/MP3 (18).
NL 10
MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004 Seite 10
C M Y CM MY CY CMY K
NL 11
(De informatie is afhankelijk van de zender in kwestie)
TA Verkeersberichten
Houd de toets TA (2) eventjes ingedrukt om de modus TA in- of uit te schakelen.
Wanneer de modus TA ingeschakeld is en verkeersberichten worden uitgezonden terwijl u de cd of
AUX heeft ingeschakeld, wordt er automatisch overgeschakeld op de radio. Af en toe wordt
omgeschakeld naar het EON-verbindingsstation, wanneer EON verkeersberichten op een andere
zender vindt. Wanneer het volume onder de drempel ingesteld staat, wordt het vanzelf verhoogd.
De functie TA van lopende verkeersberichten wordt onderbroken door op de toets TA (2) te drukken.
De TA-modus wordt daardoor niet uitgeschakeld. Indien u de toets TA (2) gedurende langere tijd
ingedrukt houdt, wordt de modus EON TA LOCAL/EON TA DISTANCE geselecteerd.
Met die modus kan EON TA informatie worden toegewezen, b.v. u luistert naar een niet-verkeerszender
maar op een andere zendfrequentie is er een verkeersbericht, dan schakelt het toestel automatisch
voor die korte tijd om. Zodra de mededeling voorbij is, wordt er opnieuw omgeschakeld naar de
vorige zender.
EON TA lokale modus
Wanneer de modus EON TA LOCAL geselecteerd werd, knippert EON TA LO gedurende enkele
seconden op het display. De modus voor lokale ontvangst werd geselecteerd.
EON DX modus
Wanneer de modus EON DX geselecteerd werd, knippert EON TA DX gedurende enkele seconden
op het display. De modus voor ontvangst van een verder afgelegen gebied werd geselecteerd.
MUZIEK TAAL
1 POP M, ROCK M NEWS (nieuwsberichten), AFFAIRS
(zakelijk nieuws), INFO (informatie)
2 EASY M, LIGHT M SPORT, EDUCATE (onderwijs), DRAMA
3 CLASSICS (klassiek), CULTURE (cultuur), SCIENCE (wetenschap),
OTHER M (andere M) VARIED (allerlei)
4 JAZZ, COUNTRY WEATHER (weerbericht), FINANCE (financies),
CHILDREN (kinderen)
5 NATION M, OLDIES SOCIAL (sociaal nieuws), RELIGION, PHONE IN
(telefooningang)
6 FOLK M Travel (reizen), Leisure (vrije tijd), Document
(documenten)
Regional Program Modus
Sommige zenders zenden verschillende regionale programma's uit. Om enkel de alternatieve
frequenties van het gewenste regionale programma te selecteren, houdt u de toets AF/REG (3)
iets langer ingedrukt, tot een geluidssignaal te horen is om de modus in- of uit te schakelen. Op
het display verschijnt REG ON/REG OFF.
PTY (type/soort programma)
Druk op de toets PTY (1) om het menu te activeren.
U kunt nu op basis van de volgende categorieën uw zenders selecteren:
NL
MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004 Seite 11
C M Y CM MY CY CMY K
RDS (Radio Data System)
RDS is een dienst die wordt verstrekt door de radiozenders. Naast de gewone muziekprogramma's
en berichten wordt bijkomende informatie in de vorm van gecodeerde digitale signalen uitgezonden,
die door de autoradio kan worden opgevangen.
Druk eventjes op de AF/REG-toets (3) om de RDS-modus in of uit te schakelen. Wanneer de RDS-
modus wordt geactiveerd, verschijnt op het display het symbool AF. Nu worden bij ontvangst van
een zender de naam van het programma en andere informatie op het display (8) weergegeven.
Die informatie is afhankelijk van de zender.
Er worden verschillende RDS-diensten aangeboden:
PI: Program Identification Code
Met behulp van de PI-code kan de radio de ontvangende zender identificeren.
PS:Program Service Name
Met de functie Program Service kan de naam van de zender worden weergegeven.
AF: Alternative Frequencies
De radio kiest automatisch de best te ontvangen alternatieve frequentie van hetzelfde
programma.
TP/TA: Traffic-Program/Traffic-Annoucement
EON: Enhanced Other Networks Information
Bij een verkeersbericht wordt binnen een zenderketen omgeschakeld naar een zender die
verkeersberichten doorstuurt, ook al is men aan het luisteren naar een zender die geen
verkeersberichten doorstuurt.
PTY: Program Type Code
Met Program Type kan de radio zoeken naar zenders met vooraf te selecteren programma-
inhouden, bijv. sport, nieuwsbericht, Rock, Pop,.....
NL 12
MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004 Seite 12
C M Y CM MY CY CMY K
CD-SPELER
Cd's inleggen en eruit halen
Om cd's in het toestel te leggen, de cd in de gleuf (5) schuiven. De weergave van
de cd begint.
Op het display verschijnt S--CDP (d.w.z. zoek titel). Om de cd eruit te halen, drukt u op de toets
EJECT (4).
De weergave wordt afgebroken en de cd wordt uit het toestel geworpen. Het toestel schakelt om op
de modus Radio.
Titel overslaan
Op de toets TUNE |<< (16) of >>| (17) drukken om over te gaan naar de volgende titel.
Het nummer van de titel verschijnt op het display (8).
Cd onderbreken
Tijdens de weergave op de toets PAU (20) drukken om de weergave van de cd te onderbreken.
Wanneer u nog eens op de toets PAU (20) drukt, gaat de weergave door.
Snel vooruitspoelen en terugspoelen
Tijdens de weergave wat langer op de toets TUNE |<< (16) of op toets >>| (17) drukken om snel
vooruit te spoelen of terug te spoelen.
Alle titels afspelen
Op de toets SCN (21) drukken; de eerste 10 seconden van elke titel worden afgespeeld. Wanneer
u nog eens drukt op de toets SCN (21), wordt de normale weergave gestart.
Eén titel herhalen
Op de toets RPT (22) drukken om dezelfde titel te herhalen. Wanneer u nog eens drukt op de toets
RPT (22), wordt de functie gedesactiveerd.
Random-weergave
Op de toets SHF (23) drukken om alle titels van de cd in willekeurige volgorde af te spelen.
Opmerking:
Wanneer u op een hobbelige weg rijdt, kan de cd overspringen. Na een korte inspeeltijd
verbetert de weergave. Overspringen kan helemaal geen kwaad voor de cd.
Vocht en een hoge luchtvochtigheidsgraad kunnen tot gevolg hebben dat de cd-speler slecht
functioneert. De verwarming van het voertuig inschakelen en de vochtigheid laten verdampen
alvorens u de cd-speler inschakelt.
Stel de cd-speler niet bloot aan extreem hoge of extreem lage temperaturen.
Rijd niet rond met een cd die half uit de invoergleuf steekt.
NL 13
NL
MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004 Seite 13
C M Y CM MY CY CMY K
Opmerking:
De zoekfunctie is afhankelijk van de MP3-CD die werd aangemaakt.
MP3-WEERGAVE
De weergave start automatisch wanneer u een MP3-CD-ROM in het toestel legt. Voor de functies van
de toetsen verwijzen wij u naar het hoofdstuk CD-SPELER.
U kunt de titels of de vertolkers rechtstreeks selecteren. Houd er rekening mee dat de MP3-functies
voor het grootste gedeelte afhankelijk zijn van de opmaak van de MP3-CD.
Zoeken op titels (nummers)
Druk één keer op de toets AMS/MP3 (18). Op het display verschijnt MP3T ..... .
Voer met de toetsen in de tabel de nummers van de gewenste titel in.
Bevestig de invoer met de toets BND/LOU (13) of wacht ca. 5 sec. tot het toestel automatisch naar
de gekozen titel springt.
Zoeken op vertolkers
Druk twee keer op de toets AMS/MP3 (18). Op het display knippert ....... .
Voeg met de toetsen die in de tabel worden vermeld, de naam van de gewenste vertolker in.
Houd er rekening mee dat u na elke letter op de toets SEL (10) moet drukken om de volgende
letter te kunnen invoeren (verschuiving van tekens).
Bevestig de ingevoerde waarde met de toets BND/LOU (13).
Het toestel zoekt nu naar de bijbehorende titel.
Druk nog eens op de toets BND/LOU wanneer het toestel de gewenste vertolker heeft gevonden.
De titel wordt nu afgespeeld.
NL 14
MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004 Seite 14
C M Y CM MY CY CMY K
NL 15
ID 3-TAG-FUNCTIE
Bij het aanmaken van een MP3-cd kunt u bijkomende informatie opslaan. Dat kan informatie zijn over
de vertolker, de titel, de naam van het album en het jaar waarin het stuk werd uitgebracht, samen met
een kort commentaar. Om die informatie in te voeren, maakt u best gebruik van een ID3-tag-editor.
Wanneer u die informatie opvraagt, verschijnt zij tijdens het afspelen op het display.
Bij het weergeven van MP3-cd's kan men op die manier behalve de titel ook de naam of de vertolker
op het display weergeven (naargelang van de informatie die werd opgeslagen op de MP3-cd).
Om informatie op te vragen, drukt u op de toets DSP/0 (15). Bij elke druk op de toets verschijnt een
ID3-tag-record voor het nummer dat op dat ogenblik wordt afgespeeld:
TITEL - VERTOLKER - NAAM VAN HET ALBUM - VERSCHIJNINGSJAAR - COMMENTAAR
AMS/MP3 (18) Instelling selecteren
BND/LOU (13) Bevestigen
1 (14) A, B, C, 1
2 (14) D, E, F, 2
3 (14) G, H, I, 3
4 (14) J, K, L, 4
5 (14) M, N, O, 5 / 10 spoor terug
6 (14) P, Q, R, 6 / 10 spoor vooruit
MODE (6) S, T, U, 7
|<< (16) V, W, X, 8
>>| (17) Y, Z, spatie, 9
SEL (10) Teken verschuiven naar rechts
DISP/0 (15) 0,_, -, +,
(11) (12) Scrollfunctie A-Z / 0-9
Opmerking:
Bij het samenstellen van een MP3-CD-ROM moet u ermee rekening houden dat de titels
afzonderlijk of in mappen staan. Meng nooit titels en mappen; dit kan bij het afspelen problemen
veroorzaken. Alle gangbare coderingen kunnen worden afgespeeld.
Toetsen overzichtstabel
NL
MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004 Seite 15
C M Y CM MY CY CMY K
MOGELIJKE PROBLEMEN
Contact inschakelen door aan
de sleutel te draaien.
Zekering vervangen.
Cd uit de speler nemen, dan
een nieuwe cd inleggen.
Cd steeds met het label naar
boven leggen.
Cd schoonmaken of proberen
een andere cd af te spelen.
Laten afkoelen tot de
omgevingstemperatuur weer
normaal is.
Het toestel een paar uur
uitgeschakeld laten en het dan
opnieuw proberen.
Volume instellen zoals gewenst.
Kabelverbindingen controleren.
Op de RESET-toets drukken.
Controleren of het
bedieningsgedeelte correct
zit en bovendien stevig vastzit.
Inbouwhoek veranderen naar
minder dan 30°.
Cd schoonmaken of proberen
een andere af te spelen.
Cd in een ander toestel
controleren.
Antennekabel vast insteken.
Zender manueel kiezen
Kabelverbindingen controleren.
Het toestel kan niet worden
ingeschakeld.
De cd kan niet worden geladen
of naar buiten geschoven.
Geen geluid.
Functietoetsen werken nicht.
Cd springt.
Radio werkt niet.
Automatische zenderselectie
werkt niet.
Zendergeheugen werkt niet.
Het contact is niet ingeschakeld.
De zekering is defect.
Er zit reeds een cd in het toestel.
Cd werd er verkeerd in gelegd.
Cd is zeer vuil of defect.
Temperaturen in de auto zijn te
hoog.
Condensatie.
Volume op minimum.
Kabels zijn niet correct
aangesloten.
De ingebouwde microcomputer
kan niet werken wegens ruis.
Bedieningsgedeelte zit niet
correct.
De inbouwhoek is groter dan 30°.
Cd is zeer vuil of defect.
Fout bij zelf gebrande cds.
Antennekabel is niet
aangesloten.
De zendsignalen zijn te zwak
.
Roze kabel is niet aangesloten
aan continu-plus.
Probleem Oorzaak Oplossing
NL 16
MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004 Seite 16
C M Y CM MY CY CMY K
Cd-speler
Gebruik uitsluitend cd's met de volgende aanduiding:
Laserklasse 1
Technische wijzigingen voorbehouden.
COMPACT
DIGITAL AUDIO
TECHNISCHE GEGEVENS
Algemeen
Bedrijfsspanning: DC 12 V, negatieve massaverbinding
Afmetingen van het frame: 178 x 155 x 50 mm (BxDxH)
Vermogen: max. geluidsvermogen 4 x 25W R.M.S.
Zekering: 0,5 ampère (rood), 15 ampère (roze)
MP3/Cd-speler
MPEG Rate 64-320 K
Frequentiebereik 20 Hz ~ 20 kHz
MP3 Playback ISO 9660 & Joliet format of MP3
Radio
Voor 3 frequenties
FM
Frequentiebereik 87.5 tot 108 MHz
IF 10.7 MHz
Gevoeligheid 3µV
(Signaal-ruisverhouding = 30 dB)
Stereoscheiding > 30 dBu
MW
Frequentiebereik 522 tot 1620 kHz
IF 45 kHz
(Signaal-ruisverhouding = 30 dB)
Stereoscheiding 32 dBu
LW
Frequentiebereik 144 tot 288 kHz
IF 450 kHz
Gevoeligheid:
(Signaal-ruisverhouding = 30 dB) 35 dBu
NL
NL 17
MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004 Seite 1
C M Y CM MY CY CMY K
GB 2
FUNCTIONS
1. P. EQ: Equalizer
2. ^ : Volume up
3. OPEN/CLOSE: Control unit release
4. DISPLAY
5. EJECT: CD eject
6. +>>: Station search/tuning
7. AF/REG: RDS mode and/or regional programme mode On
8. PTY: Programme Type Code
includes programmes such as news, music, sport etc. depending
on the broadcaster
9. SEL
(MULTIJOG): Volume, bass, treble, balance and fader setting
10. MUT (sound off) when using phone, for example
11. MODE: Switches between radio/CD/MP3/number key 7
12. v : Volume down
13. DSP/0: Show programme, time, frequency and
PTY settings / number key 0
14. RESET: Reset to factory settings
15. Station keys 1-6
16. PAU: Pause (for CD/MP3)
17. SCN: Scan (plays about 10 sec. of CD titles /MP3)
18. RPT: Title (CD/MP3) repeat
19. SHF: Shuffle - random playback (CD/MP3)
20. -
21. -
22. BND/LOU: Band selection / Loudness
23. AMS/MP3: Automatic station memory/switching
frequency display/station name
24. -<< : Station search/tuning
Back/number key 8
Forward/number key 9
25. POWER: On/Off
26. TA: Traffic Announcement Identification
27. CD drive: To insert CD
28. ANGLE Set control unit to positions 0-2
MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004 Seite 2
C M Y CM MY CY CMY K
SAFETY PRECAUTION
Place the unit into the corresponding slot or choose a place where it can be installed without impeding
the driver in his usual driving job.
Shortly connect the cables before finally installing the unit. Make sure that they are correctly connected
and that the system works properly.
If any changes at the car are necessary, contact your car dealer / service shop.
Install the unit in a way that nobody will by injured when the car is suddenly stopped.
If the unit is installed at an angle of more than 30° from horizontal it may no longer give an optimum
performance.
Avoid installing the unit in the vicinity of high temperatures (e.g. caused by direct sunlight or hot air
from the heating system), dust, dirt or excessive vibrations.
30°
GB 3
GB
MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004 Seite 3
C M Y CM MY CY CMY K
CONTENTS
FUNCTIONS...................................................................................................................................2
SAFETY PRECAUTION.................................................................................................................3
BEFORE SWITCHING ON.............................................................................................................5
INSTALLATION ..............................................................................................................................5
INSTALLATION OF THE RADIO IN THE ISO SLOT OF YOUR CAR ..........................................5
Detaching and attaching the operating panel ..............................................................................6
ISO ADAPTER PLUG ....................................................................................................................6
Aerial relay cable .........................................................................................................................6
Stereo Cinch output .....................................................................................................................6
ADJUSTING THE PANEL..............................................................................................................7
CABLE CONNECTIONS................................................................................................................8
BASIC OPERATION ......................................................................................................................9
Switching on/off ...........................................................................................................................9
Volume.........................................................................................................................................9
Bass.............................................................................................................................................9
Trebles.........................................................................................................................................9
Balance........................................................................................................................................9
Fader ...........................................................................................................................................9
Loudness .....................................................................................................................................9
Display.........................................................................................................................................9
Mode............................................................................................................................................9
Equalizer......................................................................................................................................9
Reset ...........................................................................................................................................9
RADIO ..........................................................................................................................................10
Selecting the frequency range...................................................................................................10
Selecting a station .....................................................................................................................10
Preset stations ...........................................................................................................................10
Pre-setting stations ....................................................................................................................10
Recall preset station ..................................................................................................................10
Automatic memory system (AMS) .............................................................................................10
Scanning of preset stations .......................................................................................................10
Regional Programme Mode.......................................................................................................11
PTY (Programme Type).............................................................................................................11
TA Traffic announcements .........................................................................................................11
EON TA local mode ...................................................................................................................11
EON DX Mode...........................................................................................................................11
RDS (Radio Data System).........................................................................................................12
CD PLAYER .................................................................................................................................13
Inserting and removing of CDs ..................................................................................................13
Skipping tracks ..........................................................................................................................13
Pause CD ..................................................................................................................................13
Fast forward and reverse...........................................................................................................13
Playback of all tracks.................................................................................................................13
Repeating a track ......................................................................................................................13
Random Playback .....................................................................................................................13
MP3 PLAYBACK..........................................................................................................................14
Search for tracks (numbers) ......................................................................................................14
Search for interpreters...............................................................................................................14
Keys table of allocations ............................................................................................................15
ID3-TAG FUNCTION ....................................................................................................................15
TROUBLESHOOTING .................................................................................................................16
SPECIFICATIONS ........................................................................................................................17
GB 4
MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004 Seite 4
C M Y CM MY CY CMY K
ATTENTION!
Please use the ISO connections of the car radio for the connection. Depending on the
car model, the matching ISO adapter plugs (counter-pieces in the car) are commercially
available.
If the adapter connections are removed from or cut off the cable, then your warranty
claim is no longer valid!
28
27
INSTALLATION
This car radio is simple to install in every standard ISO radio slot.
If your car has no standard ISO radio slot please contact you car dealer.
Installation of the radio in the ISO slot of your car.
Remove the installation frame from the radio.
Push the installation frame into the radio slot in the dashboard of your car.
Bend the lugs in the installation frame using a screw driver to firmly fix the frame in the vehicle.
Check that the frame is firmly seated.
Connect the ISO socket block to the ISO plugs of your vehicle.
Connect the aerial cable of the vehicle with the aerial
plug of the car radio.
Carefully push the radio into the installation frame.
Make sure that you do not pinch the cables! Push the
RESET button (27) with a ball-point pen. Attach the
operating panel.
BEFORE SWITCHING ON
Remove in any case both transport securing screws at
the upper radio housing before starting with the installation
(marked by red flags)!
transport secuting device
GB 5
GB
MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004 Seite 5
C M Y CM MY CY CMY K
ISO Adapter plug
Caution!
Use the ISO adapter plug of the car radio to ensure a safe electrical connection.
Important notes!
Ensure that the pink backup cable is attached to the permanent plus pole (for the station memory).
After all connections have been made, press the RESET button (27).
Aerial relay cable
The yellow cable is supplied for a relay-controlled aerial.
The relay will automatically extend the aerial when the unit is switched on and retracts it when it is
switched off.
Caution:
Do not connect the yellow cable to the motor cable, this may damage the unit.
Stereo Cinch output
External units (e.g. amplifier) can be connected to these terminals (red and white chinch output).
GB 6
DETACHING AND ATTACHING THE OPERATING PANEL
1. Press the OPEN/CLOSE button (3) on the front panel. The front panel will flip down and you
can see the CD-compartment.
2. Move the RELEASE button on the front panel to the left, and pull on the front panel to detach
it from the unit.
3. For safekeeping, always store the front panel in the supplied protective case immediately after
being removed.
TO RE-ATTACH THE FRONT PANEL
1. Place the front panel over the bracket and push it towards the unit, a 'click' sound should be
heard.
2. Note that if the front panel fails to lock in position properly, you probably didnt place the panel
at the correct angle.
RELEASE Button
MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004 Seite 6
C M Y CM MY CY CMY K
GB 7
GB
ADJUSTING THE PANEL
Panel angle adjustment
You can adjust the panel angle for easy viewing.
Adjusting faceplate angle:
Press the Button OPEN/ CLOSE to flip the front panel down. Press the button ANGLE on the front
of the CD compartment to selct the panel angle. Adjustment may be made from 0 to 2.
After you have set the angle, press OPEN/ CLOSE again.
Note:
· Firmly slide the switch until it clicks.
· Do not apply excessive force to the panel under settings 1 or 2.
· Set the angle adjustment switch to 0 before removing the panel.
MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004 Seite 7
C M Y CM MY CY CMY K
for a two-speaker (dual) system
CABLE CONNECTIONS
for a four-speaker (quadro) system
Ignition switch
(B+)
Memory
Back-up
Earth
connection
(B-)(earth)
Aerial connection
red
pink
black
left white
right red
REAR OF CAR RADIO
RCA cable
Important notes!
Memory back-up
must be connected
to the permanent
plus pole for the
station memory.
Powered
aerial
front left
speaker
rear left
speaker
yellow
blue/black
blue
green/black
green
white/black
white
grey/black
grey
rear right
speaker
front right
speaker
yellow
blue/black
green
Powered
aerial
left
speaker
white/black
grey
right
speaker
Important notes!
Memory back-up
must be connected
to the permanent
plus pole for the
station memory.
black
Aerial connection
Ignition switch
(B+)
red
pink
Memory
Back-up
left white
right red
REAR OF CAR RADIO
RCA cable
Earth
connection
(B-)(earth)
GB 8
MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004 Seite 8
C M Y CM MY CY CMY K
BASIC OPERATION
Switching on /off
Press the PWR button (9) to switch on/off the unit.
Volume
Adjust the volume by pressing buttons ^ (11) and v (12).
Control the volume only to a level that you are still able to hear the acoustic signals of approaching
ambulances/fire service/police cars!
Bass
Press SEL button (10) once to set the bass. Press the buttons ^ (11) or v (12) to increase or lower the
bass.
Trebles
Press SEL button (10) twice to set the trebles. Press the buttons ^ (11) or v (12) to increase or lower the
trebles.
Balance
Press SEL button (10) three times to set the balance. Press the buttons ^ (11) or v (12) to set the balance
of the right and left speakers.
Fader
Press SEL button (10) four times to set the fader. Press the buttons ^ (11) or v (12) to set the fader of the
front and rear speakers.
Loudness
Keep the BND/LOU button pressed until you hear a signal sound. The display shows LOUD ON or LOUD
OFF. This increases the deep frequencies at low volume to a psychoacoustically correct listening level.
Display
Press the DSP/0 button (15) to scan the following information:
Programme name
Frequency
Time (is set automatically with RDS reception)
PTY settings
(These RDS functions are broadcast by the radio stations in differing quality and contents. You find more
information in the chapter RADIO under RDS).
Mode
You can switch between radio and CD by pressing the MOD button (6).
Equalizer
FLAT CLASSICS POP M ROCK M DSP OFF
Reset
To reset your car radio to the works settings, press the RESET button (28) using a ball-point pen. You find
this button behind the operating panel!
Press the RESET button
 before using the unit for the first time after connecting all the cables,
 if all the function buttons are not working correctly,
 if an error message appears in the display.
GB 9
GB
MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004 Seite 9
C M Y CM MY CY CMY K
RADIO
Selecting the frequency range
Press the LOU/BND button (13) to change between VHF (F1, F2, F3), medium wave (MW) and long
wave (LW). You can memorise six radio stations in each band.
Selecting a station
Give the Tune buttons I<< (16) or >>I (17) a short press, and the unit will automatically search for
the next station. If you press one of the TUNE button for two seconds, it switches to a manual search
for stations. The display shows MANUAL.
Now you can select and save the station by pressing the TUNE button. After a short waiting period,
the unit switches back into the automatic station-search mode.
Preset stations
In each wave band up to six stations can be memorised and recalled using the station
buttons 1-6 (14).
Pre-setting stations
1. Press the BND/LOU button (13) to select the frequency range.
2. Press the TUNE button I<< (16) or I>> (17) to select a station.
3. Keep one of the station buttons 1-6 (14) pressed for approx. 3 seconds. A signal sound confirms
the storage of the station.
Recall preset station
1. Press the BND/LOU button (13) to select the frequency range.
2. Press the station button (14) to recall the preset station.
Automatic memory system (AMS)
Keep the AMS/MP3 button (18) pressed until you hear a signal sound. The display shows SEARCH.
The station search stops for approx. 5 sec. at each found station. The number flashing in the display
shows the number of the station key where the corresponding station is to be stored.
The tuner automatically scans past stations with a weak reception.
Scan of preset stations
Automatic scanning of the preset stations in the wave band.
1. Press the BND/LOU button (13) to select the frequency range.
2. Give the the AMS/MP3 button (18) a short press. Now all stations are played for some seconds.
When the desired station is reached, give the AMS/MP3 button (18) a short press.
GB 10
MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004 Seite 10
C M Y CM MY CY CMY K
GB 11
(The information given depends on the radio station)
TA Traffic announcements
Press the TA button (2) for a short time to switch the TA mode on or off.
When the TA mode is switched on and traffic announcements are broadcast, and the unit has been
switched to CD or AUX, the unit is automatically switched to radio reception. The unit temporarily
switches to the EON network station, if EON finds a traffic announcement on a different programme.
If the volume has been reduced to below the threshold, it will be increased. The TA function during
the traffic announcements is interrupted by pressing the TA button (2). This does not switch off the
TA mode. If the TA button (2) is pressed for longer, the EON TA LOCAL / EON TA DISTANCE mode
is selected.
With this mode it is possible to allocate information to EON TA when you listen for instance to a
station without traffic announcements. If there is a traffic announcement on another station frequency
the unit automatically switches to this station for this period of time. As soon as the announcement
is finished the unit switches back to the previous station.
EON TA local mode
When the EON TA LOCAL mode has been selected, the EON TA LO flashes for a few seconds in
the display. The mode for the local region has been selected.
EON DX mode
If the EON DX mode was selected EON TA DX flashes in the display for a few seconds. The mode
for distant regions has been selected.
MUSIC LANGUAGE
1 POP M, ROCK M NEWS, AFFAIRS, INFO
2 EASY M, LIGHT M SPORT, EDUCATE, DRAMA
3 CLASSICS, CULTURE, SCIENCE,
OTHER M VARIED
4 JAZZ, COUNTRY WEATHER, FINANCE,
CHILDREN
5 NATION M, OLDIES SOCIAL, RELIGION, PHONE IN
6 FOLK M Travel, Leisure, Document
Regional Programme Mode
Some stations broadcast different regional programmes. To select only the alternative frequencies
of the desired regional programme keep the AF/REG button (3) pressed for some time until a
signal sound will be audible to switch the mode on or off. The display shows REG ON/REG OFF.
PTY (Programme Type)
To activate the menu, press the PTY button (1).
You can now choose the type of programme your station is to broadcast from the following
categories:
GB
MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004 Seite 11
C M Y CM MY CY CMY K
RDS (Radio Data System)
RDS is a service of the radio stations. Besides the usual music and text pieces, additional information
is broadcast in form of encoded digital signals which can be evaluated by the car radio.
Press the AF/REG button (3) to switch the RDS mode on and off. When the RDS mode is active,
the symbol AF appears in the display. When a station is received, the name of the programme and
other information is shown on the display (8).
This information given depends on the radio station.
Different RDS services are offered:
PI: Program Identification Code
The radio can identify the received station using the PI code.
PS: Program Service Name
With the feature Program Service the station name can be displayed.
AF: Alternative Frequencies
The radio automatically selects the alternative frequency of the same programme with the
best reception.
TP/TA: Traffic Program/Traffic Announcement
EON: Enhanced Other Networks Information
If there is any traffic announcement it is switched over to a station with traffic announcements
within the station chain when you listen to a non-traffic announcement station.
PTY: Program Type Code
Using Program Type the radio can look for stations with programme contents which can be
preselected, e.g. sport, news, rock, pop,.....
GB 12
MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004 Seite 12
C M Y CM MY CY CMY K
CD-PLAYER
Inserting and removing of CDs
Insert the CD in the slit (5). CD playback starts.
The display shows S--CDP (i.e. "search track"). To remove the CD, press the EJECT button (4).
Playback stops and the CD is ejected. The unit switches to radio mode.
Skip tracks
Press the TUNE button |<< (16) or button >>| (17) to skip to the next track.
The number of the track is shown in the display (8).
CD pause
During playback, press the PAU button (20) and the CD playback is paused. When the
PAU button (20) is pressed again, the CD restarts.
Fast forward and fast backward
Press the TUNE button |<< (16) or button >>| (17) during playback for longer to start fast
forward/ backward .
Playback of all tracks
Press the SCN button (21) and the first 10 seconds of every track are played. Press the SCN button
(21) again to restart normal playback.
Repeating a track
Press the RPT button (22) to continuously repeat the track. Press the RPT button (22) again to
deactivate this function.
Random Playback
Press the SHF button (23) to shuffle between all tracks on the CD in a random order.
Note:
Driving on bumpy roads could cause the CD to skip. A short play time improves the performance.
Skipping does not cause damage to the CD.
Moisture and high humidity can cause malfunctions of the CD player. Switch on the car heating,
and allow moisture to evaporate before operating.
Do not subject the CD player to any extremely high or low temperatures.
Do not drive with an ejected CD in the slit.
GB 13
GB
MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004 Seite 13
C M Y CM MY CY CMY K
Note:
The search function depends on the created MP3 CD.
MP3 PLAYBACK
The playback starts automatically when a MP3 CD-ROM is inserted. You find the individual key functions
in the chapter CD Player.
You can directly select the track or interpreter. Please take into account that most of the MP3 functions
are dependent on the type of creation of the MP3 CD.
Search for tracks (numbers)
Press the AMS/MP3 button (18) once. The display shows MP3T ..... .
Enter the number of the desired track by pressing the keys given in the table.
Press the BND/LOU button (13) to confirm the input or wait for approx. 5 sec. until the unit automatically
skips to the selected track.
Search for interpreters
Press the AMS/MP3 button (18) twice.The display shows a flashing ....... .
Enter the name of the desired interpreter by pressing the keys given in the table.
Observe that the SEL button (10) must be pressed after the input of every character before the next
one can be entered (character shift).
Press the BND/LOU button (13) to confirm the input.
Now, the unit searches for the corresponding track.
Press the BND/LOU button once again if the unit has found the desired interpreter. The track is
played now.
GB 14
MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004 Seite 14
C M Y CM MY CY CMY K
GB 15
ID 3-TAG FUNCTION
You can store additional information when creating a MP3 CD. This can be information on the interpreter,
track, album name or year of publication of the piece of music or a short comment. We recommend
an ID3-tag editor to enter this information.
This information is shown in the display after the scanning during the playback.
So it is possible to display, besides the track number, the name of the track or interpreter during the
playback of MP3 CDs (dependent on the stored information on the MP3 CD).
To scan it press the DSP/0 button (15). The ID3-tag entry of the current playback is shown after each
keypress:
TRACK - INTERPRETER - ALBUM NAME - YEAR OF PUBLICATION - COMMENT
AMS/MP3 (18) Select settings
BND/LOU (13) Confirm
1 (14) A, B, C, 1
2 (14) D, E, F, 2
3 (14) G, H, I, 3
4 (14) J, K, L, 4
5 (14) M, N, O, 5 / 10 track down
6 (14) P, Q, R, 6 / 10 track up
MODE (6) S, T, U, 7
|<< (16) V, W, X, 8
>>| (17) Y, Z, space, 9
SEL (10) Character shift to the right
DISP/0 (15) 0,_, -, +,
(11) (12) Scroll function A-Z / 0-9
Table keys of allocations
Note:
If you create MP3 CD-ROM please make sure that the tracks are stored individually or in
directories. Never mix tracks or directories since it could lead to problems during the playback.
All standard codings are suitable for playback.
GB
MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004 Seite 15
C M Y CM MY CY CMY K
TROUBLESHOOTING
The unit cannot be switched on.
The CD cannot be loaded or
ejected.
No sound
Function buttons do not work.
CD skips.
Radio not functioning.
Automatic station selector not
functioning.
Station memory not functioning.
The ignition is not switched on.
The fuse is defect.
There is already a CD in the unit.
The CD has been inserted
upside-down.
The CD is very dirty or defect.
Temperature in the car is too
high.
Condensation.
Volume set to minimum.
The cables are not correctly
connected.
The built-in microcomputer
cannot function due to noise.
The operating panel is not seated
correctly.
The installation angle of the unit
is greater than 30°.
The CD is very dirty or defect.
Defective self-burned CDs
The aerial cable is not correctly
connected.
The broadcast signals are too
weak.
The pink cable is not connected
to the permanent plus pole.
Switch on the ignition by turning
the key.
Change the fuse.
Remove the CD from the player,
then insert a new CD.
Always insert the CD with the
writing facing upwards.
Clean the CD or try to play
another one.
Allow to cool until the ambient
temperature is back to normal.
Switch off the unit for a few hours
and then try again.
Turn up the volume to the
desired level.
Check the cable connections.
Press RESET button.
Check that the operating panel
is seated correctly and firmly.
Adjust the installation angle to
less than 30°.
Clean the CD or try to play
another one.
Check the CD in another unit
Firmly plug in the aerial cable.
Select the transmitter manually.
Check the cable connections.
Problem Cause Solution
GB 16
MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004 Seite 16
C M Y CM MY CY CMY K
CD-Player
Use only CDs labelled as follows:
Laser class 1
Subject to technical modifications.
COMPACT
DIGITAL AUDIO
SPECIFICATIONS
General
Operating voltage: DC 12 V, negative earth connection
Housing dimensions: 178 x 155 x 50 mm (WxDxH)
Power: Peak music power output 4 x 25W R.M.S.
Fuse: 0.5 Ampere (red), 15 Ampere (pink)
MP3/CD-Player
MPEG Rate 64-320 K
Frequency range 20 Hz~20 kHz
MP3 Playback ISO 9660 & Joliet format of MP3
Radio
For 3 frequency bands
FM
Frequency range 87.5 to 108 MHz
IF 10.7 MHz
Sensitivity 3 µV
(Signal-to-noise ratio = 30 dB)
Stereo separation > 30 dBu
MW
Frequency range 522 to 1620 MHz
IF 45 kHz
(Signal-to-noise ratio = 30 dB)
Stereo separation 32 dBu
LW
Frequency range 144 to 288 MHz
IF 450 kHz
Sensitivity
(Signal-to-noise ratio = 30 dB) 35 dBu
GB
GB 17
MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004 Seite 1
C M Y CM MY CY CMY K
F 2
FONCTIONS
1. P. EQ: Égaliseur de son
2. ^ : Augmenter le volume
3. OPEN/CLOSE: Retrait du clavier de commande
4. DISPLAY
5. EJECT: Éjection du CD
6. +>>: Recherche de stations
7. AF/REG: Activation du mode RDS et/ou de la régionalisation
8. PTY: Code du type de programme
Comprend différents programmes  informations, musique, sport, etc. ,
indépendamment de la station émettrice.
9. SEL
(MULTIJOG): Réglage du volume, des basses, des aiguës, balance et fader
10. MUT Couper le son, par exemple pour téléphoner
11. MODE: Commutation Radio/CD/MP3/Touche numéro 7
12. v : Baisser le volume
13. DSP/0: Consulter les réglages du programme, de lheure, de la fréquence et du
code PTY/Touche numéro 0.
14. RESET: Réactivation des réglages usine.
15. Touches des stations 1 à 6
16. PAU: Touche Pause (en mode CD/MP3)
17. SCN: Touche Scan (lappareil lit environ 10 s de chaque titre figurant sur le
CD/MP3)
18. RPT: Répéter un titre (CD/MP3)
19. SHF: Lecture aléatoire (CD/MP3)
20. -
21. -
22. BND/LOU: Sélection de la gamme donde/Loudness (filtre physiologique)
23. AMS/MP3: Mémorisation automatique des stations/Commutation affichage de la
fréquence/nom de la station
24. -<< : Recherche de stations
en arrière/Touche numéro 8
en avant/Touche numéro 9
25. POWER: Interrupteur arrêt/marche
26. TA: Traffic Announcement Identification  identification des informations
routières pouvant être captées.
27. Compartiment
à CD : Pour insérer le CD
28. ANGLE Pour régler la position du clavier de commande de 0 à 2
MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004 Seite 2
C M Y CM MY CY CMY K
MESURES DE SECURITE
Placez l'appareil dans le compartiment dautoradio ou choisissez un emplacement ne gênant pas
la conduite.
Raccordez les câbles avant d'installer définitivement l'appareil. Vérifiez que ceux-ci soient raccordés
correctement et que le système fonctionne correctement.
Si le véhicule doit subir des modifications, veuillez vous adresser à votre garagiste ou à votre atelier
spécialisé.
Montez l'appareil de façon à ce qu'aucun danger de blessure ne survienne en cas de freinage
brusque.
Un montage à plus de 30° par rapport à l'horizontale peut entraîner des pertes de performance.
Vitez de monter l'appareil près d'une source de grande chaleur (par exemple en plein soleil ou près
d'une bouche de chauffage), de poussières, de saleté ou de le secouer exagérément.
30°
F 3
F
MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004 Seite 3
C M Y CM MY CY CMY K
TABLE DES MATIERES
FONCTIONS...................................................................................................................................2
MESURES DE SECURITE.............................................................................................................3
AVANT LA MISE EN SERVICE......................................................................................................5
MONTAGE......................................................................................................................................5
INSTALLATION DE VOTRE RADIO DANS LE COMPARTIMENT ISO DE VOTRE VÉHICULE. .....5
Retrait et insertion du panneau de commande ...........................................................................6
PRISE D'ADAPTATION ISO .........................................................................................................6
Câble du relais de l'antenne .......................................................................................................6
Sortie stéréo Cinch .....................................................................................................................6
RÉGLAGE DU DISPOSITIF DE COMMANDE..............................................................................7
RACCORDEMENTS DES CÂBLES .............................................................................................8
FONCTIONS DE BASE .................................................................................................................9
Mise sous / Hors tension .............................................................................................................9
Volume.........................................................................................................................................9
Basses.........................................................................................................................................9
Aiguës..........................................................................................................................................9
Equilibre.......................................................................................................................................9
Fader ...........................................................................................................................................9
Intensité sonore ...........................................................................................................................9
Display.........................................................................................................................................9
Mode............................................................................................................................................9
Egaliseur .....................................................................................................................................9
Reset ...........................................................................................................................................9
RADIO ..........................................................................................................................................10
Sélection de la fréquence .........................................................................................................10
Sélection des stations ...............................................................................................................10
Stations enregistrées ................................................................................................................10
Enregistrement des stations ......................................................................................................10
Rappel des stations ..................................................................................................................10
Enregistrement automatique (AMS) .........................................................................................10
Défilement des stations enregistrées .......................................................................................10
Mode programme régional .......................................................................................................11
PTY (Type de programme) .......................................................................................................11
TA Informations relatives à la circulation ..................................................................................11
Mode EON TA local ..................................................................................................................11
Mode " EON DX " .....................................................................................................................11
RDS (Radio Data System) ........................................................................................................12
LECTEUR CD ..............................................................................................................................13
Introduction et retrait d'un CD ...................................................................................................13
Saut d'un titre ............................................................................................................................13
Interrompre la lecture du CD ....................................................................................................13
Avance et retour ........................................................................................................................13
Lecture de tous les titres ..........................................................................................................13
Répétition d'un titre ...................................................................................................................13
Lecture aléatoire ........................................................................................................................13
LECTURE MP3 ..........................................................................................................................14
Recherche d'un titre (d'un numéro) ...........................................................................................14
Recherche d'interprètes.............................................................................................................14
Tableau explicatif des touches ..................................................................................................15
FONCTION ID3-TAG ...................................................................................................................15
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES .............................................................................................16
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.........................................................................................17
F 4
MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004 Seite 4
C M Y CM MY CY CMY K
ATTENTION !
Lors de l'installation, veillez à n'utiliser que les prises ISO de lautoradio pour le raccordement
de cette dernière. Les prises d'adaptation correspondantes ISO (pièces pour voiture) sont
disponibles dans le commerce en fonction du type de votre véhicule.
Vous perdez votre droit à la garantie si vous séparez la fiche d'adaptation du câble ou
si vous coupez le câble!
28
27
MONTAGE
Cette autoradio peut être installée dans tous les compartiments pour le montage dautoradios
standards répondant à la norme ISO.
Si votre véhicule ne dispose pas de compartiment pour le montage dune autoradio standard
répondant à la norme ISO, veuillez vous adresser à votre garagiste.
Installation de votre radio dans le compartiment ISO de votre véhicule.
Ôtez le cadre d'installation de la radio.
Insérez-le dans le compartiment du tableau de bord de votre véhicule.
Pliez les brides de fixation du cadre d'installation à l'aide d'un tournevis, de façon à ce que celui-
ci soit fixé dans le véhicule.
Vérifiez que le cadre ne bouge plus.
Raccordez le bloc de bornes ISO aux fiches ISO de
votre véhicule.
Connectez le câble dantenne du véhicule au
connecteur dantenne de lautoradio.
Insérez délicatement la radio dans le cadre d'installation.
Veillez à ce que les câbles ne se coincent pas!
Appuyez sur la touche RESET (27) à l'aide d'un stylo à bille.
Mettez le panneau de commande en place.
AVANT LA MISE EN SERVICE
Avant le montage, enlevez les deux vis de sécurité placées
pour le transport dans la partie supérieure du boîtier de la radio
(marqué d'un drapeau rouge)!
Sécurité pour le transport
F 5
F
MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004 Seite 5
C M Y CM MY CY CMY K
RETRAIT ET INSTALLATION DU DISPOSITIF DE COMMANDE
1. Appuyer sur le bouton OPEN/CLOSE (3) situé sur le panneau avant. Le panneau avant s'incline
et vous pouvez voir le compartiment CD.
2. Déplacer vers la gauche le bouton RELEASE du panneau avant, puis tirer le panneau avant
pour le détacher de l'unité.
3. Après l'avoir retiré, placer immédiatement le panneau avant dans l'étui de protection par sécurité.
POUR REPLACER LE PANNEAU AVANT
1. Placer le panneau avant au niveau du support et le pousser vers l'unité, vous devez entendre
un "clic".
2. Remarque : si le panneau avant ne se met pas correctement en place, il se peut que vous
n'ayez pas positionné le panneau dans le bon angle.
Prise de l'adaptateur ISO
Attention !
Utilisez la prise de l'adaptateur ISO de l'autoradio pour établir un branchement électrique sûr.
Important !
Veillez à ce que le câble Backup de couleur rose soit placé au niveau du Plus permanent (pour la
mémorisation automatique des stations).
Une fois tous les branchements effectués, appuyez sur le bouton RESET (14).
Câble antenne-relais
Le câble jaune doit être utilisé avec une antenne-relais.
Le relais sort automatiquement l'antenne lorsque l'appareil est mis en marche, l'antenne rentre à
nouveau lorsqu'il est éteint.
Attention :
Ne pas brancher le câble jaune au câble du moteur, cela pourrait endommager l'appareil.
Sortie stéréo Cinch
Ces branchements (branchement Cinch rouge et blanc) vous permettent de raccorder des appareils
externes (un amplificateur par ex.).
F 6
bouton RELEASE
MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004 Seite 6
C M Y CM MY CY CMY K
F 7
F
RÉGLAGE DU DISPOSITIF DE COMMANDE
Réglage de l'angle du panneau
Vous pouvez régler l'angle du panneau pour obtenir une vue plus pratique.
Réglage de l'angle de la plaque frontale :
Appuyer sur le bouton OPEN/ CLOSE pour que le panneau avant s'incline. Appuyer sur le bouton
ANGLE situé sur l'avant du compartiment CD pour sélectionner l'angle du panneau. Les réglages
possibles vont de 0 à 2.
Une fois que vous avez déterminé l'angle, appuyez à nouveau sur OPEN/ CLOSE .
Remarque :
Faire glisser fermement le bouton jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Ne pas appuyer excessivement sur le panneau lorsque le réglage est 1 ou 2.
Placer le bouton de réglage de l'angle sur "0" avant d'enlever le panneau.
MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004 Seite 7
C M Y CM MY CY CMY K
pour système à deux haut-parleurs (Dual)
RACCORDEMENTS DES CÂBLES
pour un système de quatre haut-parleurs (Quadro)
Raccordement de l'antenne
Interrupteur de
la serrure de
contact (B+)
Rouge
Rose
Noir
Mémoire Back-
up
Raccordement
à la terre (B-)
(masse)
Gauche
Droite rouge
FACE ARRIERE DE L'AUTORADIO
Câble RCA
Important !
La Mémoire réserve
doit être raccordée
au plus constant,
pour la mémorisation
de stations.
Jaune
Bleu/noir
Bleu
Vert/noir
Vert
Courant
d'antenne
Haut-parleur
avant gauche
Haut-parleur
arrière gauche
Blanc / noir
Blanc
Gris/noir
Gris
Haut-parleur
arrière droite
Haut-parleur
avant droite
Jaune
Bleu/noir
Vert
Courant
d'antenne
Haut-parleur
gauche
Blanc / noir
Gris
Haut-parleur
droite
Important !
La Mémoire réserve
doit être raccordée
au plus constant,
pour la mémorisation
de stations.
Raccordement de
Interrupteur de
la serrure de
contact (B+)
Rouge
Rose
Noir
Mémoire Back-
up
Raccordement
à la terre (B-)
(masse)
Gauche
Droite rouge
FACE ARRIERE DE L'AUTORADIO
Câble RCA
F 8
MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004 Seite 8
C M Y CM MY CY CMY K
FONCTIONS DE BASE
Mise sous/Hors tension
Appuyez sur la touche "POWER" (9) pour mettre l'appareil sous/hors tension.
Volume
Appuyez sur les touches ^ (11) et v (12) pour régler le volume.
Réglez le volume de façon à entendre les signaux sonores des ambulances, voitures de pompiers ou de
police éventuelles !
Basses
Appuyez une fois sur la touche "SEL" (10) pour régler la basse. Les touches ^ (11) ou v (12) permettent
de l'augmenter ou de la réduire.
Aiguës
Appuyez deux fois sur la touche "SEL" (10) pour régler la hauteur. Les touches ^ (11) ou v (12) permettent
de l'augmenter ou de la réduire.
Equilibre
Appuyez trois fois sur la touche "SEL" (10) pour régler l'équilibre. Les touches ^ (11) ou v (12) permettent
de régler l'équilibre entre les haut-parleurs droits et gauches.
Fader
Appuyez quatre fois sur la touche "SEL" (10) pour régler le fader. Les touches ^ (11) ou v (12) permettent
de régler le fader des haut-parleurs avants et arrières.
Intensité sonore
Appuyez sur la touche "BAND/LOU-" jusqu'à ce que un signal sonore se fasse entendre. Le display affiche
"LOUD ON" ou "LOUD OFF". Cette fonction permet d'atteindre le niveau de renforcement phychoacoustique
juste des fréquences basses à faible volume.
Display
La touche "DISP/0" (15) permet de rappeler les informations suivantes :
Nom du programme
Fréquence
Heure (réglée automatiquement par RDS)
Réglages PTY
(Ces fonctions RDS sont émises par les différentes stations de radio, leur qualité et volume sont variables.
Vous trouvez de plus amples informations à ce sujet au chapitre "RADIO" sous le point "RDS").
Mode
La touche "MOD" (6) permet de passer du mode radio au mode CD.
Egaliseur
FLAT CLASSICS POP M ROCK M DSP OFF
RESET
Appuyez sur la touche "RESET" (28) avec un stylo à billes pour remettre lautoradio dans son état d'origine.
Cette touche se trouve derrière le panneau de commande!
Veuillez actionner la touche
 lors de la première mise en service, après avoir terminé la connexion des câbles,
 si certaines touches de fonction ne fonctionnement pas,
 si un message derreur est affiché sur le display.
F
F 9
MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004 Seite 9
C M Y CM MY CY CMY K
RADIO
Sélection de la fréquence
Appuyez sur la touche "BND/LOU" (13) pour sélectionner la fréquence: petites ondes (F1, F2, F3),
ondes moyennes (MW) ou grandes ondes (LW). Six stations peuvent être enregistrées pour chaque
fréquence.
Sélection des stations
Appuyez sur la touche de sélection (Tune) I<< (16) ou la touche >>I (17) pendant quelques secondes
pour déclencher le mode de recherche automatique de la station suivante. En appuyant sur une des
touches "TUNE" pendant deux secondes, vous passez au mode de recherche manuel. Le message
"MANUAL" apparaît sur le display.
Vous pouvez alors sélectionner et enregistrer la station à l'aide de la touche "Tune". L'appareil
repasse automatiquement en mode de recherche automatique après quelques temps.
Stations enregistrées
Vous pouvez enregistrer six stations pour chaque fréquence et les rappeler au moyen des touches
1 à 6 (14).
Enregistrement des stations
1. Sélectionnez la fréquence avec la touche "BND/LOU" (13).
2. Sélectionnez une station à l'aide des touches TUNE I<< (16) ou I>> (17).
3. Appuyez sur une des touches de rappel des stations 1-6 (14) pendant environ 3 secondes. Un
signal sonore confirme l'enregistrement de la station.
Rappel des stations
1. Sélectionnez la fréquence avec la touche "BND/LOU" (13).
2. Appuyez sur la touche de rappel des stations (14) pour rappeler une station enregistrée.
Enregistrement automatique (AMS)
Appuyez sur la touche "AMS/MP3"(18) jusqu'à ce qu'un signal sonore se fasse entendre. Laffichage
indique SEARCH. La recherche s'arrête pendant environ 5 secondes sur chaque station trouvée.
Le chiffre clignotant sur le display indique le numéro de la touche de rappel des stations où la station
est enregistrée.
Le mode de recherche continue automatiquement lorsque la réception est faible.
Défilement des stations enregistrées
Il est possible de faire défiler automatiquement les stations que vous avez enregistrées pour une
fréquence.
1. Sélectionnez la fréquence avec la touche "BND/LOU" (13).
2. Appuyez un court instant sur la touche AMS/MP3 (18). Toutes les stations sont sélectionnées
pendant quelques secondes l'une après l'autre. Lorsque la station voulue est atteinte, appuyez
sur la touche "AMS/MP3" (18).
F 10
MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004 Seite 10
C M Y CM MY CY CMY K
F
F 11
(Les informations dépendent de la station)
TA Informations relatives à la circulation
Appuyez sur la touche "TA" (2) pendant quelques secondes pour allumer ou éteindre le mode "TA".
Lorsque le mode "TA" est enclenché, lautoradio passe automatiquement du mode CD ou AUX au
mode radio dès que la station émet un flash d'informations relatives à la circulation. Il se peut que
lautoradio passe à la station relais EON lorsque EON capte des informations relatives à la circulation
dans un autre programme. Le niveau d'isosonie augmente lorsqu'il est en dessous de la valeur seuil.
La fonction "TA" de la station émettrice des informations relatives à la circulation peut être interrompue
en appuyant sur la touche "TA" (2). Le mode "TA" n'est pas pour autant éteint. Le mode "EON TA
LOCAL/EON TA DISTANCE" est sélectionné en appuyant plus longtemps sur la touche "TA" (2).
Lorsque ce mode est enclenché, les informations "EON TA" sont reconnues automatiquement. C'est-
à-dire que l'appareil passe automatiquement à la station émettrice "EON TA" lorsque celle-ci émet
des informations relatives à la circulation, même si vous avez sélectionné une station n'émettant pas
d'informations relatives à la circulation. Dès que ces informations sont terminées, l'appareil repasse
à la station écoutée auparavant.
Mode EON TA local
Lorsque le mode "EON TA LOCAL" est sélectionné, le message "EON TA LO" clignote quelques
secondes sur le display. Le mode local est alors enclenché.
Mode EON DX
Lorsque le mode "EON DX" est sélectionné, le message "EON DX" clignote quelques secondes sur
le display. Le mode pour la région plus éloignée est alors enclenché.
MUSIQUE LANGUE
1 POP M, ROCK M NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Affaires), INFO (Infos)
2 EASY M, LIGHT M SPORT, EDUCATE (Education), DRAMA
3 CLASSICS (Classique), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science),
OTHER M (Autres M) VARIED (Divers)
4 JAZZ, COUNTRY WEATHER (Météo), FINANCE (Finances),
CHILDREN (Enfants)
5 NATION M, OLDIES SOCIAL (Social), RELIGION, PHONE IN
(Appel téléphonique)
6 FOLK M Travel (Voyage), Leisure (Loisirs), Document
(Documents)
Mode programme régional
Certaines stations émettent différents programmes régionaux. Afin de ne sélectionner que les
fréquences alternatives du programme régional sélectionné, appuyez quelques secondes sur la
touche "AF/REG" (3) jusqu'à ce qu'un signal sonore se fasse entendre. Cette touche permet
denclencher et déteindre le mode de programme régional. Le display affiche
"REG ON/REG OFF".
PTY (Type de Programme)
Appuyez sur la touche PTY (1) pour activer le menu.
Vous pouvez alors sélectionner votre station selon les critères suivants :
MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004 Seite 11
C M Y CM MY CY CMY K
RDS (Radio Data System)
RDS est un service offert par les stations de radio. En plus des informations relatives à la musique
et à la langue, d'autres signaux digitaux codés sont également émis. Ceux-ci peuvent être analysés
par lautoradio.
Appuyez quelques secondes sur la touche "AF/REG" (3) pour enclencher ou éteindre le mode
"RDS". Lorsque le mode " RDS " est enclenché, le symbole "AF" apparaît sur le display. Le nom du
programme capté ainsi que d'autres informations apparaissent alors à l'écran (8).
Ces informations dépendent de la station.
Différents services RDS sont offerts :
PI : Program Identification Code (code didentification du programme)
Le code PI permet à la radio de reconnaître la station.
PS : Program Service Name (nom du service du programme)
Cette fonction permet l'affichage du nom de la station.
AF : Alternative Frequencies (fréquences alternatives)
La radio sélectionne automatiquement la fréquence alternative captée de façon optimale au
sein d'un programme.
TP/TA : Traffic- Program/Traffic- Announcement (programme relatif à la circulation/flash d'informations
relatives à la circulation)
EON : Enhanced Other Networks Information (informations de réseaux améliorées)
L'appareil passe automatiquement à une des stations enregistrées émettrice d'informations
relatives à la circulation lorsque celle-ci émet un flash d'informations, même lorsque vous
écoutez une station n'émettant pas d'informations relatives à la circulation.
PTY : Program Type Code (code du type de programme)
Ce code permet à lautoradio de rechercher des stations selon certains critères quant à leur
contenu. Par exemple: sport, informations, rock, pop,.....
F 12
MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004 Seite 12
C M Y CM MY CY CMY K
LECTEUR CD
Introduction et retrait d'un CD.
Introduire le CD dans la fente (5). La lecture du CD s'enclenche automatiquement.
Le display affiche "S--CDP" (c'est à dire recherche d'un titre). Pour faire sortir le CD, appuyez sur
la touche "EJECT" (4).
La lecture s'arrête et le CD sort du lecteur. L'appareil passe en mode radio.
Saut d'un titre
Appuyez sur les touches "TUNE |<< (16) ou >>|" (17) pour passer au titre suivant.
Le numéro du titre est affiché sur le display (8).
Interrompre la lecture du CD
Appuyez sur la touche "PAU" (20) pendant la lecture pour interrompre la lecture du CD. Appuyez à
nouveau sur cette touche (20) pour reprendre la lecture du CD.
Avance et retour
Appuyez plus longtemps sur les touches "TUNE |<< (16) ou >>|" (17) pour enclencher l'avance/le
recul rapide.
Lecture de tous les titres
Appuyez sur la touche SCN (21) pour écouter les 10 premières secondes de chaque titre. Appuyez
à nouveau sur cette touche (21) pour passer au mode de lecture normale.
Répétition d'un titre
Appuyez sur la touche RPT (22) pour répéter la lecture d'un seul titre en continu. Appuyez à nouveau
sur cette touche (22) pour désactiver la fonction.
Lecture aléatoire
Appuyez sur la touche "SHF" (23) pour entendre tous les titres du CD dans un ordre aléatoire.
Remarque :
Le CD peut sauter lorsque vous roulez sur une route irrégulière. Après un certain temps de lecture,
la performance s'améliore. Sauter un titre n'endommage en aucun cas le CD.
L'humidité et une humidité de l'air élevée peuvent entraîner des dysfonctionnements du lecteur CD.
Enclenchez le chauffage du véhicule et laissez évaporer l'humidité avant l'utilisation.
Ne faites pas subir de températures extrêmes à votre lecteur CD.
Ne roulez pas avec un CD sorti dans la fente.
F
F 13
MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004 Seite 13
C M Y CM MY CY CMY K
Remarque :
La fonction de recherche dépend du CD MP3 produit.
LECTURE MP3
La lecture démarre automatiquement lorsque vous insérez un CD-ROM MP3 dans l'appareil. Pour la
description des fonctions des touches, veuillez vous rapporter à au chapitre "Lecteur CD".
Vous pouvez sélectionner directement les titres ou les interprètes. Les fonctions MP3 dépendent en
grande partie de la production du CD MP3.
Recherche d'un titre (d'un numéro)
Appuyez une fois sur la touche "AMS/MP3" (18). Le display affiche "MP3T .....".
Entrez le numéro du titre que vous voulez écouter à l'aide des touches indiquées dans le tableau.
Confirmez l'entrée avec la touche " BND/LOU- " (13) ou attendez environ 5 secondes. L'appareil
passera alors automatiquement au titre sélectionné.
Recherche d'interprètes
Appuyez deux fois sur la touche "AMS/MP3" (18). Le display affiche un ....... clignotant.
Entrez le nom de l'interprète que vous désirez entendre à l'aide de la touche indiquée dans le tableau.
Appuyez sur la touche "SEL" (10) après chaque lettre pour pouvoir entrer la lettre suivante.
Confirmez à l'aide de la touche "BND/LOU-" (13).
L'appareil cherche alors le titre correspondant.
Appuyez à nouveau sur la touche " BND/LOU- " lorsque l'appareil a trouvé l'interprète sélectionné.
La lecture du titre commence.
F 14
MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004 Seite 14
C M Y CM MY CY CMY K
F
F 15
FONCTION ID 3-TAG
Lors de la production d'un CD MP3, des informations supplémentaires peuvent être enregistrées. Il
peut s'agir d'informations concernant l'interprète, les titres, le nom de l'album et l'année de parution
du morceau de musique ainsi que d'un court commentaire. Nous conseillons l'éditeur ID3-Tag pour
l'entrée de ces informations.
Ces informations sont affichées sur demande sur le display lors de la lecture.
En plus du numéro du titre, le titre lui-même ou le nom de l'interprète peuvent être affichés (cela dépend
des informations enregistrées sur le CD MP3).
Pour afficher ces informations, veuillez appuyer sur la touche "DSP/0" (15). Les informations ID3-Tag
suivantes concernant la lecture actuelle défilent sur le display dès que vous appuyez sur la touche:
TITRE - INTERPRETE - NOM DE L'ALBUM - ANNEE DE PARUTION  COMMENTAIRE
AMS/MP3 (18) Sélectionner le réglage
BND/LOU (13) Confirmer
1 (14) A, B, C, 1
2 (14) D, E, F, 2
3 (14) G, H, I, 3
4 (14) J, K, L, 4
5 (14) M, N, O, 5 / 10 Station vers larrière
6 (14) P, Q, R, 6 / 10 Station vers lavant
MODE (6) S, T, U, 7
|<< (16) V, W, X, 8
>>| (17) Y, Z, Espace vide, 9
SEL (10) Décalage de signe vers la droite
DISP/0 (15) 0,_, -, +,
(11) (12) Fonction défilement A-Z / 0-9
Tableau explicatif des touches
Remarque :
Lors de la production de CD MP3, veillez à ce que les titres soient enregistrés séparément ou
dans des fichiers. Ne mélangez jamais les titres et les fichiers, cela pourrait entraîner des
perturbations lors de la lecture. Tous les codages habituels peuvent être lus.
MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004 Seite 15
C M Y CM MY CY CMY K
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
L'appareil ne s'allume pas.
Le CD ne peut pas être inséré
ou ressorti du lecteur.
Pas de son
Les touches de fonction ne
fonctionnent pas.
Le CD saute.
La radio ne fonctionne pas.
La sélection automatique des
stations ne fonctionne pas.
L'enregistrement des stations
ne fonctionne pas.
L'allumage n'est pas enclenché.
Le fusible est défectueux.
Un CD est déjà dans le lecteur.
Le CD est inséré à l'envers.
Le CD est très sale ou
défectueux.
Les températures dans la
voiture sont trop élevées.
Condensation.
Volume minimum.
Les câbles ne sont pas raccordés
correctement.
Le micro-ordinateur intégré ne
fonctionne pas à cause du
brouillage.
Le panneau de commande n'est
pas placé correctement.
L'angle d'installation est supérieur
à 30°.
Le CD est très sale ou
défectueux.
Erreurs survenant avec des CD
gravés soi-même.
Le câble d'antenne n'est pas
raccordé.
Les signaux émis sont trop
faibles.
Le câble rose n'est pas raccordé
au plus constant.
Enclencher l'allumage en
tournant la clef.
Remplacer la sécurité.
Retirer le CD du lecteur, puis le
réinsérer.
Toujours insérer le CD avec le
marquage vers le haut.
Nettoyer le CD ou essayer avec
un autre CD.
Laisser refroidir pour
atteindre à nouveau une
température normale.
Eteindre l'appareil pendant
quelques heures, puis
réessayer.
Régler le volume au niveau
voulu.
Vérifier les raccordements des
câbles.
Appuyer sur la touche RESET
Vérifier le bon emplacement du
panneau de commande.
Réduire l'angle d'installation à
moins de 30°.
Nettoyer le CD ou essayer
avec un autre CD.
Essayer le CD dans un autre
appareil.
Insérer le câble de l'antenne
plus fort.
Sélectionner la station
manuellement.
Vérifier les raccordements des
câbles.
Problème Cause Solution
F 16
MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004 Seite 16
C M Y CM MY CY CMY K
Lecteur CD
Veillez à n'utilisez que des CD portant le label :
Appareil laser
de catégorie 1
Sous réserve de modifications techniques.
COMPACT
DIGITAL AUDIO
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Generalites
Tension du réseau : DC 12 V, borne de mise à la masse négative
Dimensions du boîtier : 178 x 155 x 50 mm (LxPxH)
Puissance : Puissance de sortie musicale de pointe 4 x 25 W R.M.S.
Fusible : 0,5 ampère (rouge), 15 ampères (rose)
Lecteur MP3/CD
MPEG Rate 64-320 K
Plage de fréquence 20 Hz ~ 20 kHz
MP3 Playback ISO 9660 & Joliet format of MP3
Radio
Pour 3 bandes de fréquences
FM
Plage de fréquences 87,5 à 108 MHz
IF 10,7 MHz
Sensibilité 3µV
(Rapport signal/bruit = 30 dB)
Séparation stéréo > 30 dBu
MW
Plage de fréquences 522 à 1620 kHz
IF 45 kHz
(Rapport signal/bruit = 30 dB)
Séparation stéréo 32 dBu
LW
Plage de fréquences 144 à 288 kHz
IF 450 kHz
Efficacité
(Rapport signal/bruit = 30 dB) 35 dBu
F
F 17
MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004 Seite 1
C M Y CM MY CY CMY K
E 2
FUNCIONES
1. P. EQ: Ecualizador
2. ^ : Subir el volumen
3. OPEN/CLOSE: Extracción del dispositivo de control
4. DISPLAY
5. EJECT: Expulsión del CD
6. +>>: Sintonización/Búsqueda de emisoras
7. AF/REG: Conexión del modo RDS y/o el modo de programa regional
8. PTY: Programm Type Code
Contiene programas con noticias, música, deporte, etc; depende
de la emisora de radio.
9. SEL
(MULTIJOG): Ajuste del volumen, bajos, agudos, balance y fader
10. MUT Silenciador, por ejemplo, al hablar por teléfono
11. MODE: Cambio Radio/CD/MP3/Tecla numérica 7
12. v : Disminuir el volumen
13. DSP/0: Consulta de los ajustes de programa, hora, frecuencia y
PTY/Tecla numérica 0.
14. RESET: Volver a seleccionar los ajustes de fábrica
15. Teclas de estación 1-6
16. PAU: Tecla de pausa (en CD/MP3)
17. SCN: Escanear (reproducción durante aprox. 10 seg. de títulos CD/MP3)
18. RPT: Repetición de un título (CD/MP3)
19. SHF: Reproducción aleatoria (CD/MP3)
20. -
21. -
22. BND/LOU: Selección de banda de frecuencia/Loudness
23. AMS/MP3: Memorización automática de emisoras/Cambio
indicación de frecuencia/Nombre de emisora
24. -<< : Sintonización/Búsqueda de emisoras
hacia atrás/Tecla numérica 8
hacia adelante/Tecla numérica 9
25. POWER: Conectar/Desconectar
26. TA: Traffic Announcement Identification Datos identificativos sobre
información del tráfico, que pueden ser transmitidos
27. Compartimiento
de CDs: Compartimiento para introducción de CDs
28. ANGLE Para ajustar la posición del dispositivo de control de 0 a 2
MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004 Seite 2
C M Y CM MY CY CMY K
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Introduzca el equipo en la caja prevista para ello o elija un sitio para el montaje del equipo, donde
no dificulta las tareas normales de conducción del conductor.
Conecte los cables antes de instalar el equipo definitivamente. Asegúrese de que éstos estén bien
instalados y que el sistema funcione bien.
Si hiciera falta efectuar cambios en el vehículo, póngase en contacto con su concesionario/taller
especializado.
Instale el equipo de tal manera que no puedan producirse heridas al frenar de manera brusca.
Si el equipo se instala con más de 30° de desviación respecto a la horizontal puede perder su
rendimiento óptimo.
Evite la instalación del equipo cerca de temperaturas altas (p.ej. la luz solar directa o el aire de
calefacción), polvo, suciedad o vibraciones excesivas.
30°
E 3
E
MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004 Seite 3
C M Y CM MY CY CMY K
CONTENIDO
FUNCIONES...................................................................................................................................2
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..............................................................................................3
ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO ........................................................................................5
MONTAJE ......................................................................................................................................5
MONTAJE DE LA RADIO EN LA CAJA ISO DE SU VEHÍCULO ................................................5
Quitar y colocar el elemento de mando.......................................................................................6
CLAVIJA ADAPTADORA ISO ......................................................................................................6
Cable de relé de antena ..............................................................................................................6
Salida cinch estéreo ....................................................................................................................6
AJUSTE DEL PANEL FRONTAL...................................................................................................7
CONEXIONES DE CABLE ............................................................................................................8
MANDO BÁSICO ...........................................................................................................................9
Conexión/desconexión ................................................................................................................9
Volumen.......................................................................................................................................9
Bajos............................................................................................................................................9
Altos.............................................................................................................................................9
Balanza........................................................................................................................................9
Atenuador ....................................................................................................................................9
Loudness .....................................................................................................................................9
Display.........................................................................................................................................9
Modo............................................................................................................................................9
Corrector......................................................................................................................................9
Reset ...........................................................................................................................................9
RADIO ..........................................................................................................................................10
Seleccionar banda.....................................................................................................................10
Seleccionar emisora ..................................................................................................................10
Emisoras preprogramadas ........................................................................................................10
Almacenar una emisora.............................................................................................................10
Recuperar una emisora.............................................................................................................10
Almacenamiento automático (AMS)..........................................................................................10
Despliegue de la preprogramación............................................................................................10
Modo de programas regionales.................................................................................................11
PTY (Tipo/clase de programa)...................................................................................................11
Información de tráfico TA...........................................................................................................11
Modo local EON TA ...................................................................................................................11
Modo EON DX...........................................................................................................................11
RDS (Radio Data System).........................................................................................................12
REPRODUCTOR DE CDs ...........................................................................................................13
Insertar y expulsar CDs .............................................................................................................13
Saltar títulos...............................................................................................................................13
Interrumpir CD ...........................................................................................................................13
Avance y retroceso....................................................................................................................13
Reproducción de todos los títulos .............................................................................................13
Repetición de un título...............................................................................................................13
Reproducción aleatoria..............................................................................................................13
REPRODUCCIÓN MP3................................................................................................................14
Búsqueda de títulos (números) .................................................................................................14
Búsqueda de intérpretes ...........................................................................................................14
Botones tabla de ocupación ......................................................................................................15
FUNCIÓN ID3-TAG ......................................................................................................................15
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS....................................................................................................16
FUNCIÓN ID3-TAG ......................................................................................................................17
E 4
MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004 Seite 4
C M Y CM MY CY CMY K
¡ATENCIÓN!
Por favor, utilice en el montaje para la conexión de la radio para coche los casquillos ISO
de la radio. Las clavijas adaptadoras ISO (contrapiezas del coche) los puede comprar
en el comercio según el tipo de vehículo.
Si separara el casquillo adaptador del cable o cortara los cables, en este caso ¡se extinguirá
su derecho a garantía!
28
27
MONTAJE
Esta radio para coche se puede instalar muy fácilmente en cualquier caja de radio según el
estándar ISO. Si su vehículo no tuviera hueco para la radio según el estándar ISO, póngase
en contacto con su concesionario.
Montaje de la radio en la caja ISO de su vehículo.
Quite el marco de montaje de la radio.
Introduzca el marco de montaje en el hueco para la radio del salpicadero de su vehículo.
Doble las lengüetas en el marco de montaje con un destornillador de forma que éste esté bien
fijado en el vehículo.
Verifique si el marco esté bien fijado.
Conecte el bloque de casquillos ISO con las clavijas
ISO de su vehículo.
Conecte el cable de antena del vehículo con la
clavija de antena de la radio.
Empuje la radio con cuidado en el marco de montaje.
¡Asegúrese de que no apriete los cables! Pulse el botón
RESET (27) con un bolígrafo. Introduzca el elemento de mando.
ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO
¡Quite en todo caso los dos tornillos de seguridad de
transporte en la caja superior de la radio antes del montaje
(reconocible por las banderas rojas)!
Seguro para transporte
E 5
E
MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004 Seite 5
C M Y CM MY CY CMY K
RETIRAR Y COLOCAR EL PANEL FRONTAL
1. Pulse el botón OPEN/CLOSE (3) en el panel frontal. El panel frontal se abrirá y podrá ver el
compartimiento para CDs.
2. Presionar el botón RELEASE del panel frontal hacia la izquierda y tirar del panel frontal para
extraerlo de la unidad.
3. Para su seguridad, siempre guarde el panel frontal en el estuche protector suministrado
inmediatamente después de haberlo extraído.
PARA VOLVER A COLOCAR EL PANEL FRONTAL
1. Coloque el panel frontal sobre el soporte y empújelo hacia la unidad hasta escuchar un "clic".
2. Observe que si el panel frontal no se queda en la posición debida, probablemente no lo haya
colocado en el ángulo correcto.
Conector ISO
¡Atención!
Utilice el conector ISO de la radio para garantizar una conexión eléctrica segura.
¡Importante!
Tenga en cuenta que el cable de color rosa debe estar conectado a un positivo constante (para
memoria de emisoras).
Después de haber realizado todas las conexiones, pulse la tecla RESET (14).
Cable para antena automática
El cable amarillo está diseñado para conectar una antena controlada por relé .
El relé accionará la antena automáticamente cuando se encienda la radio y cuando se apague la radio
la antena se recogerá.
¡Atención!
No conectar el cable amarillo con el cable del motor, ya que se pueden ocasionar daños en el
aparato.
Salida estéreo cinch
En estas conexiones (cinch roja y blanca) puede conectar aparatos externos (por ejemplo un amplificador).
E 6
botón RELEASE
MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004 Seite 6
C M Y CM MY CY CMY K
E 7
E
AJUSTE DEL PANEL FRONTAL
Ajuste del ángulo del panel
Puede ajustar el ángulo del panel para facilitar la visualización.
Ajustar el ángulo del panel frontal:
Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir el panel fronta. Pulse el botón ANGLE en la parte frontal
del compartimiento del CD para seleccionar el ángulo del panel. Los ajustes se pueden hacer
de 0 a 2.
Después de haber ajustado el ángulo, vuelva a pulsar OPEN/CLOSE.
Nota:
Mueva el interruptor hasta escuchar un clic.
No aplique excesiva fuerza cuando el ángulo del panel esté en el 1 o el 2.
Vuelva a poner el ángulo en "0 antes de extraer el panel.
MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004 Seite 7
C M Y CM MY CY CMY K
Para sistema de dos altavoces (Dual)
CONEXIONES DE CABLE
Para sistema de cuatro altavoces (Quadro)
Conexión de antena
Interruptor de
cerradura de
encendido (B+)
rojo
rosa
negro
Memoria
back-up
Toma de tierra
(B-)(masa)
izquierda
derecha rojo
LADO POSTERIOR DE LA RADIO PARA COCHE
Cable RCA
¡Importante!
La memoria back-up
tiene que estar
conectado con el
conector de
alimentación exterior,
para la memoria de
emisoras.
azul/negro
azul
verde/negro
verde
Antena de
corriente
Altavoz
delantero
izquierdo
Altavoz trasero
izquierdo
blanco/negro
blanco
gris/negro
gris
Altavoz trasero
derecho
amarillo
Altavoz
delantero
derecho
amarillo
azul/negro
verde
Antena de
corriente
Altavoz
izquierdo
blanco/negro
gris
Altavoz
derecho
¡Importante!
La memoria back-up
tiene que estar
conectado con el
conector de
alimentación exterior,
para la memoria de
emisoras.
Conexión de antena
Interruptor de
cerradura de
encendido (B+)
rojo
rosa
negro
Memoria
back-up
Toma de tierra
(B-)(masa)
izquierda
derecha rojo
LADO POSTERIOR DE LA RADIO PARA COCHE
Cable RCA
E 8
MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004 Seite 8
C M Y CM MY CY CMY K
MANDO BÁSICO
Conexión / desconexión
Pulse el botón PWR (9) para la conexión/desconexión del equipo.
Volumen
Pulse los botones ^ (11) y v (12) para ajustar el volumen.
¡Ajuste el volumen sólo de tal manera que pueda oír todavía las señales acústicas de
ambulancias/bomberos/policía que puedan acercarse!
Bajos
Pulse el botón SEL (10) una vez para ajustar los bajos. Pulsando los botones ^ (11) o v (12) aumenta o
reduce los bajos.
Altos
Pulse el botón SEL (10) dos veces, para ajustar los altos. Pulsando los botones ^ (11) o v (12) aumenta
o reduce los altos.
Balance
Pulse el botón SEL (10) tres veces para ajustar el balance. Pulsando los botones ^ (11) o v (12) puede
ajustar el balance entre el altavoz derecho e izquierdo.
Atenuador
Pulse el botón SEL (10) cuatro veces para ajustar el atenuador. Pulsando los botones ^ (11) o v (12) puede
ajustar el atenuador de los altavoces delanteros o traseros.
Loudness
Mantenga pulsado el botón BND/LOU hasta que suene el tono de señal. En el display aparece
LOUD ON o LOUD OFF. Así obtiene el aumento psicoacústicamente correcto para el oído de las
frecuencias bajas con volumen reducido.
Display
Pulsando el botón DSP/0 (15) puede desplegar la siguiente información:
Nombre del programa
Frecuencia
Hora (se ajusta automáticamente con recepción RDS)
Ajustes PTY
(Estas funciones RDS se emiten por las emisoras en diferente calidad y alcance. Puede encontrar más
informaciones en el capítulo RADIO bajo RDS).
Modo
Con el botón MOD (6) puede cambiar entre Radio y CD.
Corrector
FLAT CLASSICS POP M ROCK M DSP OFF
Reset
Para reajustar su radio en la posición de entrega, pulse el botón RESET (28) con un bolígrafo. Puede
encontrar este botón detrás del elemento de mando.
Por favor, pulse el botón RESET en los siguientes casos:
 la primera puesta en marcha, después de establecer las conexiones de cable,
 si no funcionan todas las funciones,
 al aparecer un mensaje de error en el display.
E
E 9
MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004 Seite 9
C M Y CM MY CY CMY K
RADIO
Seleccionar banda
Pulse el botón BND/LOU (13) para cambiar entre FM (F1, F2, F3), onda media (MW) y onda larga
(LW). En cada banda puede almacenar seis emisoras.
Seleccionar emisora
Pulse los botones de búsqueda automática de emisora (botones sintonizadores) I<< (16) o el
botón>>I (17) brevemente y el equipo busca automáticamente la siguiente emisora. Si mantiene
pulsado uno de los botones durante dos segundos cambia a búsqueda manual de emisoras. Aparece
MANUAL en el display.
Ahora puede seleccionar y almacenar la emisora con el botón sintonizador. Después de un corto
tiempo de espera el equipo cambia de nuevo a la función de búsqueda automática.
Emisoras preprogramadas
En cada banda puede almacenar de forma fija seis emisoras y recuperarlas mediante los botones
de búsqueda de estación 1-6 (14).
Almacenar una emisora
1. Seleccione la banda con el botón BND/LOU (13).
2. Seleccione una emisora con el botón TUNE I<< (16) o el botón I>> (17).
3. Pulse uno de los botones de estación 1-6 (14) durante aprox. 3 segundos. Un tono de señal
confirma el almacenamiento de la emisora.
Recuperar una emisora
1. Seleccione la banda con el botón BND/LOU (13).
2. Pulse el botón de estación (14) para recuperar la emisora preprogramada.
Almacenamiento automático (AMS)
Mantenga pulsado el botón AMS/MP3 (18) hasta que suene una señal. En el display aparece
SEARCH. La búsqueda automática se detiene unos 5 seg. en cada emisora encontrada.
El número parpadeando en el display muestra el número en el cual de almacena la emisora
correspondiente. Con emisoras débiles la búsqueda sigue automáticamente.
Despliegue de la preprogramación
Recorrido automático de sus emisoras almacenadas en la banda.
1. Selecciona la banda con el botón BND/LOU (13).
2. Pulse brevemente el botón AMS/MP3 (18). Ahora de seleccionan brevemente todas las emisoras.
Al llagar a la emisora buscada, pulse brevemente el botón AMS/MP3 (18).
E 10
MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004 Seite 10
C M Y CM MY CY CMY K
E
E 11
(Las informaciones dependen de la emisora)
Información de tráfico TA
Mantenga pulsado el botón TA (2) brevemente para conectar o desconectar el modo TA.
Si está conectado el modo TA y se transmite la información de tráfico mientras que haya ajustado
el CD o AUX, se cambia automáticamente a Radio. A veces se efectúa un cambio a la estación de
conexión EON, si EON encuentra una información de tráfico en otro programa. Si el nivel de volumen
se encuentra por debajo del umbral, subirá. La función TA de la información de tráfico en curso se
interrumpe al pulsar el botón TA (2). El modo TA no se desconecta por ello. Si se mantiene pulsado
el botón TA (2) durante un tiempo prolongado se selecciona el modo EON TA LOCAL/EON TA
DISTANCE. Con este modo se pueden asignar informaciones a EON TA, p.ej. al escuchar una
emisora no de tráfico, se da una información de tráfico en otra frecuencia de emisora, el equipo
cambia entonces automáticamente durante este tiempo. En cuanto termine este mensaje, se cambia
de nuevo a la emisora anterior.
Modo local EON TA
Si se ha seleccionado el modo EON TA LOCAL, EON TA LO parpadea durante algunos segundos
en el display. Se ha seleccionado el modo para la zona local.
Modo EON DX
Si se ha seleccionado el modo EON DX, EON TA DX parpadea algunos segundos en el display. Se
ha seleccionado el modo para zonas más alejadas.
MUSICA IDIOMA
1 POP M, ROCK M NEWS (noticias), AFFAIRS
(asuntos), INFO (informaciones)
2 EASY M, LIGHT M SPORT, EDUCATE (educación), DRAMA
3 CLASSICS (clásica), CULTURE (cultura), SCIENCE (ciencia),
OTHER M (otros M) VARIED (varios)
4 JAZZ, COUNTRY WEATHER (tiempo), FINANCE (finanzas),
CHILDREN (niños)
5 NATION M, OLDIES SOCIAL (sociales), RELIGION, PHONE IN
(entrada de teléfono)
6 FOLK M Travel (viajes), Leisure (tiempo libre), Document
(documentos)
Modo de programas regionales
Algunas emisoras emiten varios programas regionales. Para que se seleccionen sólo las frecuencias
alternativas del programa regional deseado, mantenga pulsado el botón AF/REG (3) durante algún
tiempo, hasta que suene una señal, para conectar o desconectar el modo. En el display aparece
REG ON/REG OFF.
PTY (Tipo/clase de programa)
Para activar el menú, pulse el botón PTY (1).
Ahora puede seleccionar sus emisoras según las siguientes categorías:
MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004 Seite 11
C M Y CM MY CY CMY K
RDS (Radio Data System)
RDS es un servicio de las emisoras de radio. Aparte de los programas convencionales de música
y de voz se emiten informaciones adicionales en forma de señales digitales codificadas que se
pueden descifrar por la radio para coche.
Pulse brevemente el botón AF/REG (3) para conectar o desconectar el modo RDS. Al activar el
modo RDA aparece el símbolo AF en el display. Ahora se muestran el nombre del programa y otras
informaciones en el display (8) al recibir una emisora.
Estas informaciones dependen de la emisora.
Se ofrecen diferentes servicios RDS:
PI: Program Identification Code
Mediante el código PI la radio puede identificar la emisora que se recibe.
PS:Program Service Name
La función Program Service hace posible la visualización del nombre de la emisora.
AF: Alternative Frequencies
La radio selecciona automáticamente la frecuencia alternativa del mismo programa que mejor
se puede recibir.
TP/TA: Traffic-Program/Traffic-Annoucement
EON: Enhanced Other Networks Information
En el caso de una información de trafico se cambia incluso al escuchar una emisora no de
tráfico a una emisora de tráfico dentro de una cadena de emisoras.
PTY: Program Type Code
Con Program Type la radio puede buscar emisoras con contenidos de programa que se
pueden preseleccionar, p.ej. deporte, noticias, rock, pop etc.
E 12
MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004 Seite 12
C M Y CM MY CY CMY K
REPRODUCTOR DE CDs
Insertar y expulsar CDs
Para insertar el CD empújelo en la ranura (5). La reproducción del CD empieza.
En el display aparece S--CDP (es decir busca título). Para expulsar el CD, pulse el botón
EJECT (4).
La reproducción se detiene y el CD se expulsa. El equipo cambia al modo radio.
Saltar títulos
Pulse el botón TUNE |<< (16) o el botón >>| (17) para saltar al siguiente título.
El número de título se visualiza en el display (8).
Interrumpir CD
Pulse durante la reproducción el botón (20) y la reproducción del CD se interrumpe. Pulse de nuevo
el botón PAU (20) y la reproducción del CD sigue.
Avance y retroceso con alta velocidad
Pulse por un tiempo prolongado el botón TUNE |<< (16) o el botón >>| (17) durante la reproducción
para iniciar el avance/retroceso rápido.
Reproducción de todos los títulos
Pulse el botón SCN (21) y se reproducen los primeros 10 segundos de cada título. Pulse de nuevo
el botón SCN (21) y se inicia la reproducción normal.
Repetición de un título
Pulse el botón RPT (22) para escuchar continuamente el mismo título. Pulse de nuevo el botón
RPT (22) y la función se desactiva.
Reproducción aleatoria
Pulse el botón SHF (23) para reproducir todos los títulos del CD en orden aleatorio.
Aviso:
La conducción en carreteras accidentadas puede causar un salto en el CD. Un tiempo corto de
rodaje mejorará el rendimiento. Los saltos no dañan el CD de ninguna manera.
La humedad y la alta humedad del aire pueden causar funciones erróneas del reproductor de CD.
Conecte la calefacción del vehículo y deje que se evapore la humedad antes del uso.
No exponga el reproductor de CD a temperaturas extremadamente altas o bajas.
No conduzca con un CD expulsado en la ranura.
E
E 13
MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004 Seite 13
C M Y CM MY CY CMY K
Aviso:
La función de búsqueda depende del MP3-CD que se haya producido.
REPRODUCCIÓN MP3
La reproducción se inicia automáticamente al insertar un MP3-CD-ROM. Por favor, véase las funciones
de botón en el capítulo Reproductor de CD.
Puede seleccionar los títulos o los intérpretes directamente. Tenga en cuenta de que las funciones
MP3 dependen en su mayoría del ajuste del MP3-CD.
Búsqueda de títulos (números)
Pulse el botón AMS/MP3 (18) una vez. En el display aparece MP3T ..... .
Introduzca con los botones que se indican en la tabla los números del título deseado.
Confirme la entrada con el botón BND/LOU (13) o espera aprox. 5 seg. hasta que el equipo salte
automáticamente al título deseado.
Búsqueda de intérpretes
Pulse el botón AMS/MP3 (18) dos veces. En el display aparece un ....... parpadeando.
Introduzca con los botones que se indican en la tabla el nombre del intérprete deseado. Tenga en
cuenta que después de cada letra se tiene que pulsar el botón SEL (10) para que se pueda introducir
la siguiente letra (desplazamiento de caracteres).
Confirme la entrada con el botón BND/LOU (13).
Ahora el equipo busca el título correspondiente.
Pulse otra vez el botón BND/LOU cuando el equipo haya encontrado el intérprete deseado. Ahora
el título se reproduce.
E 14
MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004 Seite 14
C M Y CM MY CY CMY K
E
E 15
FUNCIÓN ID 3-TAG
Al producir un MP3 CD puede almacenar informaciones adicionales. Éstas pueden ser informaciones
sobre el intérprete, titulo, nombre del álbum y año de publicación de la pieza musical así como un
breve comentario. Para la introducción recomendamos un editor ID3-Tag.
Al consultar durante la reproducción estas informaciones se visualizan a través del display.
De esta manera, al reproducir MP3 CDs, se puede visualizar también el nombre del título o el intérprete
(dependiendo de las informaciones almacenadas en el MP3 CD), además del número del título.
Para consultar, pulse el botón DSP/0 (15). Después de cada pulsación del botón aparece una
visualización ID3-Tag de la reproducción actual:
TÍTULO - INTÉRPRETE - NOMBRE DEL ÁLBUM - AÑO DE PUBLICACIÓN - COMENTARIO
AMS/MP3 (18) Seleccionar ajuste
BND/LOU (13) Pulsar
1 (14) A, B, C, 1
2 (14) D, E, F, 2
3 (14) G, H, I, 3
4 (14) J, K, L, 4
5 (14) M, N, O, 5 / 10 pista hacia abajo
6 (14) P, Q, R, 6 / 10 pista hacia arriba
MODO (6) S, T, U, 7
|<< (16) V, W, X, 8
>>| (17) Y, Z, espacio en blanco, 9
SEL (10) desplazamiento de caracteres hacia la derecha
DISP/0 (15) 0,_, -, +,
(11) (12) Función desplazamiento -Z / 0-9
Botones tabla de ocupación
Aviso:
Al producir un MP3 CD-ROM rogamos observe que los títulos se encuentren de forma individual
o en directorios. Nunca mezcle los títulos y los directorios, se podrían producir problemas a la
hora de la reproducción. Se pueden reproducir todas las codificaciones corrientes.
MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004 Seite 15
C M Y CM MY CY CMY K
BÚSQUEDA DE ERRORES
El equipo no se puede conectar.
El CD no de puede insertar o
expulsar.
No hay sonido
Los botones de función no
funcionan.
El CD salta.
La radio no funciona.
La selección automática de
emisoras no funciona.
La memoria de emisoras no
funciona.
El encendido no está conectado.
El fusible se ha fundido.
Ya se encuentra un CD en el
equipo.
El CD se ha insertado al revés.
El CD está muy sucio o
defectuoso.
Las temperaturas en el coche
son demasiado altas.
Condensación.
Volumen en el mínimo.
Los cables no se han conectado
correctamente.
El microordenador instalado no
puede funcionar por razón del
ruido.
El elemento de mando no encaja
bien.
El ángulo de instalación
supera 30°.
El CD está muy sucio o
defectuoso.
Errores con CDs autograbados.
El cable de antena no está
conectado.
Las señales de la emisora son
demasiado débiles.
El cable rosa no está conectado
con el conector de alimentación
exterior.
Conecte el encendido girando
le llave.
Cambie el fusible.
Expulse el CD del reproductor,
a continuación inserte un CD
nuevo.
Inserte el CD siempre con la
inscripción hacia arriba.
Limpie el CD o intente reproducir
otro CD.
Deje enfriar hasta que la
temperatura ambiente se
encuentre de nuevo en el estado
normal.
Deje el equipo desconectado
durante algunas horas, luego
inténtelo de nuevo.
Ajuste el volumen a la altura
deseada.
Verifique las conexiones de
cable.
Pulse el botón RESET.
Asegúrese de que el elemento
de mando esté encajado
correcta y fijamente en su sitio.
Reduzca el ángulo de
instalación a menos de 30°.
Limpie el CD o intente reproducir
otro CD.
Verifique el CD en otro equipo.
Enchufe fijamente el cable de
antena.
Seleccione la emisora de forma
manual.
Verifique las conexiones de
cable.
Problema Causa Remedio
E 16
MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004 Seite 16
C M Y CM MY CY CMY K
Reproductor de CDs
Utilice exclusivamente CDs que estén marcados como sigue:
Clase de láser 1
Nos reservamos el derecho a efectuar cualquier modificación técnica.
COMPACT
DIGITAL AUDIO
ESPECIFICACIONES
Generalidades
n de línea: DC 12 V, conexión negativa de masa
Dimensiones del bastidor: 178 x 155 x 50 mm (ancho x profundo x alto)
Potencia: Potencia máxima de salida musical 4 x 25 W R.M.S.
Fusible: 0,5 amperios (rojo), 15 amperios (rosa)
Reproductor MP3/CD
Cuota MPEG 64-320 K
Ámbito de frecuencias 20Hz ~ 20kHz
MP3 Playback ISO 9660 & Joliet format of MP3
Radio
Para 3 bandas de frecuencias
FM
Alcance de frecuencias 87.5 hasta 108 MHz
IF 10.7 MHz
Sensibilidad 3µV
(relación señal/ruido = 30 dB)
Separación estéreo > 30 dBu
MW
Alcance de frecuencia 522 hasta 1620 kHz
IF 45 kHz
(relación señal/ruido = 30 dB)
Separación estéreo 32 dBu
LW
Alcance de frecuencia 144 hasta 288 kHz
IF 450 kHz
Sensibilidad
(relación señal/ruido = 30 dB) 35 dBu
E
E 17
MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004 Seite 1
C M Y CM MY CY CMY K
DK 2
FUNKTIONER
1. P. EQ: Equalizer
2. ^ : Forøge lydstyrken
3. OPEN/CLOSE: Aftagning af betjeningsdel
4. DISPLAY
5. EJECT: CD-udkast
6. +>>: Tune/Sendersøgning
7. AF/REG: Tænde for RDS-modus og/eller regionalprogram-modus
8. PTY: Programm Type Code
Indeholder programmer som nyheder, musik, sport m.m., afhængig
senderstationen.
9. SEL
(MULTIJOG): Indstilling for lydstyrke, bas, diskant, balance og fader
10. MUT Slukke lyden, f.eks. ved telefonsamtale
11. MODE: Omskiftning Radio/CD/MP3/nummertast 7
12. v : Nedsætte lydstyrken
13. DSP/0: Fremkaldelse af program-, klokkeslæt-, frekvens- og
PTY-indstillinger/nummertast 0.
14. RESET: Tilbagestilling til fabriksindstillingen
15. Stationstaster 1-6
16. PAU: Pausetast (ved CD/MP3)
17. SCN: Scantast (ca. 10 sek. afspilning af CD-titel/MP3)
18. RPT: Gentagelse af en titel (CD/MP3)
19. SHF: Vilkårlig afspilning (CD/MP3)
20. -
21. -
22. BND/LOU: Valg af båndområde/Loudness
23. AMS/MP3: Automatisk lagring af stationer/omskiftning
Frekvensvisning/sendernavn
24. -<< : Tune/Sendersøgning
tilbage/nummertast 8
fremad/nummertast 9
25. POWER: Tænd-/slukkontakt
26. TA: Traffic Announcement Identification identifikationsdata via
trafikinformationer, der kan transmitteres.
27. CD-skuffe: Til indsætning af CD'en
28. ANGLE Til indstilling af betjeningsdelens position fra 0-2
MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004 Seite 2
C M Y CM MY CY CMY K
SIKKERHEDSHENVISNING
Sæt apparatet ind i den modsvarende udskæring eller vælg for apparatets montering et sted, hvor
det ikke hindrer bilistens normale opgaver under kørslen.
Tilslut kort kablerne, inden De endelig monterer apparatet. Kontrollér at kablerne er korrekt monterede
og at systemet fungerer korrekt.
Hvis ændringer på køretøjet er fornøden, kontakt Deres bilforhandler/værksted.
Montér apparatet på en måde, at ingen bliver såret, når bilen bremser hårdt.
Hvis apparatet monteres mer end 30° fra horisontal stilling, kan det tabe dets optimale ydelse.
Undvig at montere apparatet i nærheden af stor varme (f.eks. direkt solindstråling eller luft fra
varmeanlæg), støv, smuds eller stærke rystelser.
30°
DK 3
DK
MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004 Seite 3
C M Y CM MY CY CMY K
INDHOLDSANGIVELSE
FUNKTIONER ................................................................................................................................2
SIKKERHEDSHENVISNING..........................................................................................................3
FØR IDRIFTSÆTTELSEN .............................................................................................................5
MONTERING..................................................................................................................................5
RADIOENS MONTERING I ISO-UDSKÆRINGEN AF DERES KØRETØJ ..................................5
Aftagning og indsætning af betjeningsdelen ...............................................................................6
ISO-ADAPTERSTIKPROP.............................................................................................................6
ANTENNE-RELÆ KABEL ...........................................................................................................6
Stereo cinch-udgang....................................................................................................................6
INDSTILLING AF BETJENINGSDEL ............................................................................................7
KABELFORBINDELSER...............................................................................................................8
GRUNDBETJENING......................................................................................................................9
Tænde/slukke ..............................................................................................................................9
Lydstyrke .....................................................................................................................................9
Bas. .............................................................................................................................................9
Diskanter......................................................................................................................................9
Balance........................................................................................................................................9
Fader ...........................................................................................................................................9
Loudness .....................................................................................................................................9
Display.........................................................................................................................................9
Mode............................................................................................................................................9
Equalizer......................................................................................................................................9
Reset ...........................................................................................................................................9
RADIO ..........................................................................................................................................10
Vælge område ...........................................................................................................................10
Vælge radiostation.....................................................................................................................10
Forprogrammerede stationer.....................................................................................................10
Lagre stationer...........................................................................................................................10
Finde igen stationer ...................................................................................................................10
Automatisk lagring (AMS)..........................................................................................................10
Gennemløbe forprogrammeringen ............................................................................................10
Regionalprogram-modus ...........................................................................................................11
PTY (program-type/art)..............................................................................................................11
TA trafikradio..............................................................................................................................11
EON TA lokal modus..................................................................................................................11
EON DX-modus.........................................................................................................................11
RDS (Radio Data System).........................................................................................................12
CD-AFSPILLER ...........................................................................................................................13
Indsætning og udtagning af cd'er ..............................................................................................13
Overspringe en titel ...................................................................................................................13
Afbryde cd'en.............................................................................................................................13
Fremspoling og tilbagespoling med stor hastighed ...................................................................13
Afspilning af alle titler.................................................................................................................13
Gentagelse af en titel ................................................................................................................13
Tilfældig gengivelse (random) ...................................................................................................13
MP3-GENGIVELSE......................................................................................................................14
Søgning efter titler (numre)........................................................................................................14
Søgning efter sangere/grupper..................................................................................................14
Taster tildelingstabel..................................................................................................................15
ID3-TAG-FUNKTION....................................................................................................................15
FEJLFINDING ..............................................................................................................................16
TEKNISKE DATA .........................................................................................................................17
DK 4
MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004 Seite 4
C M Y CM MY CY CMY K
BEMÆRK!
Brug ved monteringen for tilslutningen af bilradioen bilradioens ISO-bøsninger. Passende
ISO-adapterstikpropper (bilmodstykker) kan De købe i handelen alt efter vogntype.
Hvis De skiller adapterbøsningen fra kablet eller skærer af kablet, så ophører Deres krav
i henhold til garantien!
28
27
MONTERING
Denne bilradio kan på enkel måde monteres i hver standard-ISO-radioudskæring.
Hvis Deres bil ikke har nogen standard-ISO-radioudskæring, kontakt Deres bilforhandler.
Radioens montering i ISO-udskæringen af Deres køretøj
Træk monteringsrammen fra radioen.
Sæt monteringsrammen ind i radioudskæringen på bilens instrumentbræt.
Bøj monteringsrammens lasker ud med en skruetrækker, at rammen er fikseret i køretøjet.
Kontrollér om rammen er fikseret.
Tilslut ISO-bøsningsblokken til ISO-stikpropperne af
Deres køretøj.
Tilslut bilens antennekabel til bilradioens
antennestikprop.
Skyd radioen forsigtigt ind i monteringsrammen.
Vær opmærksom på, at De ikke klemmer kablerne ind!
Tryk på RESET-tasten (27) ved hjælp af en kuglepen.
Indsæt betjeningsdelen.
FØR IDRIFTSÆTTELSEN
Fjern i hvert fald før monteringen de to transportsikringsskruer
i øvre radiokabinettet (mærket med røde faner)!
Transportsikrings
DK 5
DK
MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004 Seite 5
C M Y CM MY CY CMY K
AFTAGNING OG PÅSÆTNING AF BETJENINGSDELEN
1. Tryk på knappen OPEN/CLOSE (3) på frontpanelet. Frontpanelet vipper ned og du kan se CD-
rummet.
2. Flyt knappen RELEASE på frontpanelet til venstre, og træk i frontpanelet for at frigøre det fra
enheden.
3. Opbevar for en sikkerheds skyld altid frontpanelet i den medleverede beskyttelsesboks, straks
når det er taget af.
SÅDAN SÆTTES FRONTPANELET PÅ IGEN
1. Anbring frontpanelet over beslaget og tryk det imod enheden, indtil der høres en "klik"-lyd.
2. Bemærk, at hvis frontpanelet ikke låser korrekt i position, har du sandsynligvis ikke anbragt
panelet i den rigtige vinkel.
ISO-adapterstik
Bemærk !
Brug bilradioens ISO-adapterstik til at etablere en mere sikker elektrisk forbindelse.
Vigtigt !
Vær opmærksom på, at det rosafarvede backupkabel skal være forbundet til permanent plus (til
lagring af stationer). Tryk på tasten RESET (14), når alle forbindelser er udført.
Antennerelæ kabel
Det vedlagte gule kabel er beregnet til en relæstyret antenne.
Relæet fører automatisk antennen ud, når apparatet bliver tændt, og trækker den ind igen, når apparatet
slukkes.
Forsigtig:
Det gule kabel må ikke forbindes med motorkablet, ellers kan der ske skade på apparatet.
Stereo-Cinch-udgang
Der kan tilsluttes eksterne apparater (f.eks. forstærker) til disse tilslutninger (rød og hvid Cinch-tilslutning).
DK 6
knappen RELEASE
MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004 Seite 6
C M Y CM MY CY CMY K
DK 7
DK
INDSTILLING AF BETJENINGSDEL
Justering af panelets vinkel
Du kan justere panelets vinkel, så det let kan ses.
Justering af frontpladens vinkel:
Tryk på knappen OPEN/ CLOSE for at vippe frontpanelet ned. Tryk på knappen ANGLE på fronten
af CD-rummet for at vælge panelets vinkel. Der kan justeres fra 0 til 2.
Tryk på OPEN/CLOSE igen, når du har indstillet vinklen.
Bemærk:
Skub fast på kontakten, indtil den klikker.
Undlad at påføre for stor kraft på panelet under indstillingerne 1 eller 2.
Sæt vinkeljusteringskontakten til "0", inden panelet tages af.
MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004 Seite 7
C M Y CM MY CY CMY K
for to-højttaler (dual)-systemer
KABELFORBINDELSER
for fire-højttaler (quadro)-systemer
Antenneforbindelse
Tændingslåsaf
bryder (B+)
rød
rosa
sort
Lagring
back-up
Jordkontakt
(B-)(stel)
venstre hvid
højre rød
BILRADIO BAGSIDE
RCA-kabel
Vigtigt!
Lagring back-up
tilsluttes til
permanent plus, for
stationslagring.
gul
blå/sort
blå
grøn/sort
grøn
Strømantenne
Højttaler
venstre frem
Højttaler
venstre bag
hvid/sort
hvid
grå/sort
grå
Højttaler højre
bag
Højttaler højre
frem
gul
blå/sort
grøn
Strømantenne
venstre
højttaler
hvid/sort
grå
højre
højttaler
Vigtigt!
Lagring back-up
tilsluttes til
permanent plus, for
stationslagring.
Antenneforbindelse
Tændingslåsaf
bryder (B+)
rød
rosa
sort
Lagring
back-up
Jordkontakt
(B-)(stel)
venstre hvid
højre rød
BILRADIO BAGSIDE
RCA-kabel
DK 8
MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004 Seite 8
C M Y CM MY CY CMY K
GRUNDBETJENING
Tænde/slukke
Tryk på PWR-tasten (9), for at tænde/slukke apparatet.
Lydstyrke
Tryk på tasterne ^ (11) og v (12), for at regulere lydstyrken.
De bør vælge en sådan lydstyrke, at De stadig kan fornemme akustiske signaler fra ambulancer, brandbiler,
politibiler, som evt. nærmer sig!
Bas
Tryk én gang på SEL-tasten (10), for at stille ind bassen. Ved at trykke på tasterne ^ (11) eller v (12) forhøjer
eller reducerer De bassen.
Diskanter
Tryk to gange på SEL-tasten (10), for at stille ind diskanterne. Ved at trykke på tasterne ^ (11) eller v (12)
forhøjer eller reducerer De diskanterne.
Balance
Tryk tre gange på SEL-tasten (10), for at stille ind balancen. Ved at trykke på tasterne ^ (11) eller v (12)
kan De stille ind balancen mellem den højre og den venstre højttaler.
Fader
Tryk fire gange på SEL-tasten (10), for at stille ind fadern. Ved at trykke på tasterne ^ (11) eller v (12) kan
De stille ind fadern for de for- og baghøjttalere.
Loudness
Tryk stadig på BND/LOU-tasten, til der hørs en signallyd. I displayet vises LOUD ON eller LOUD OFF.
På den måde opnår De, at de dybe frekvenser højes ved lav lydstyrke, som er psykoakustiskt tilpasset
til gehøret.
Display
Ved at trykke på DSP/0-tasten (15) kan De forespørge de følgende informationer:
Programnavn
Frekvens
Klokkeslæt (indstilles automatisk ved RDS-modtagning)
PTY-indstillinger
(Disse RDS-funktioner sendes af radiostationerne i forskellig/t kvalitet og omfang. For nærmere informationer
se kapitel RADIO under RDS).
Mode
Ved hjælp af MOD-tasten (6) kan De skifte mellem radio og cd.
Equalizer
FLAT CLASSICS POP M ROCK M DSP OFF
Reset
For at sætte Deres bilradio tilbage i tilstanden ved udleveringen, tryk på RESET-tasten (28) ved hjælp af
en kuglepen. De finder denne taste bag betjeningsdelen!
Tryk på RESET-tasten
 ved den første idriftsættelse, efter kabelforbindelsernes tilslutning,
 hvis der ikke fungerer alle funktionstaster,
 hvis der vises en fejlmelding i displayet.
DK
DK 9
MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004 Seite 9
C M Y CM MY CY CMY K
RADIO
Vælge området
Tryk på BND/LOU-tasten (13), for at skifte mellem FM (F1, F2, F3), mellembølge (MW/MB) og
langbølge (LW/LB). I hvert område kan De lagre seks stationer.
Vælge radiostation
Tryk kort på stationssøgningstasterne (tune-taster) I<< (16) eller tasten >>I (17), apparatet søger
herefter automatisk næste station. Hvis De holder én af TUNE-tasterne trykt i to sekunder, skifter
De til manuel stationssøgning. Der vises MANUAL i displayet.
Nu kan De vælge og lagre stationen ved hjælp af tune-tasten. Apparatet skifter efter et kort øjeblik
tilbage til den automatiske stationssøgningsfunktion.
Forprogrammerede stationer
I hvert sendeområde kan De lagre seks stationer og hente igen ved hjælp af lagerpladstasterne
1-6 (14).
Lagre stationer
1. Vælg området ved hjælp af BND/LOU-tasten (13).
2. Vælg en station ved hjælp af TUNE-tasten I<< (16) eller tasten I>> (17).
3. Tryk på én af lagerpladstasterne 1-6 (14) i ca. 3 sekunder. En signallyd bekræfter lagringen af
stationen.
Finde igen stationer
1. Vælg området ved hjælp af BND/LOU-tasten (13).
2. Tryk på lagerpladstasten (14), for at hente den forprogrammerede station.
Automatisk lagring (AMS)
Hold AMS/MP3-tasten (18) trykt, til der hørs en signallyd. I displayet vises SEARCH. Søgningen
stopper ved hver fundet station i ca. 5 sekunder. Ciffret, som blinker i displayet, viser lagerpladstastens
nummer, på hvilket den modsvarende station lagres.
Ved stationer, som ikke modtages godt, fortsætter søgningen automatisk.
Gennemløbe forprogrammeringen
Automatisk gennemløb af stationer, som De har lagret i Deres sendeområde.
1. Vælg området ved hjælp af BND/LOU-tasten (13).
2. Tryk kort på AMS/MP3-tasten (18). Alle stationer vælges nu kort. Når De har fundet den søgte
station, tryk kort på AMS/MP3-tasten (18).
DK 10
MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004 Seite 10
C M Y CM MY CY CMY K
DK
DK 11
(Informationerne er afhængige af radiostationen.)
TA trafikradio
Hold TA-tasten (2) trykt i et øjeblik, for at tilkoble eller frakoble TA-modusen.
Når TA-modusen er tilkoblet og der udsendes en trafikmeddelelse, mens De har indstillet cd eller
AUX, skiftes automatisk til radio. Tidvis sker der et skift til EON-forbindelsestationen, når EON finder
en trafikmeddelelse på et andet program. Hvis lydstyrkeniveauet er under tærsklen, forhøjes det.
Den løbende trafikradioens TA-funktion afbrydes ved at trykke på TA-tasten (2). På den måde frakobles
ikke TA-modusen. Trykkes TA-tasten (2) for en lang tid, vælges EON TA LOCAL/EON TA DISTANCE-
modusen.
Ved hjælp af denne modus kan EON TA-informationer henføres til, f.eks.: De hører en station uden
trafikradio, men på en anden senderfrekvens udsendes der en trafikmeddelelse, så skifter apparatet
automatisk om for denne tid. Så snart denne meddelelse er slut, skiftes tilbage til den forudgående
station.
EON TA lokal modus
Hvis De har valgt EON TA LOCAL-modusen, blinker EON TA LO i nogle sekunder på displayet.
Modusen for det lokale område er valgt.
EON DX modus
Hvis De har valgt EON DX-modusen, blinker EON TA DX i nogle sekunder på displayet. Modusen
for det område, som er længere væk, er valgt.
MUSIK SPROG
1 POP M, ROCK M NEWS (nyheder), AFFAIRS
(anliggender), INFO (informationer)
2 EASY M, LIGHT M SPORT, EDUCATE (dannelse), DRAMA
3 CLASSICS (klassik), CULTURE (kultur), SCIENCE (videnskab),
OTHER M (andre M) VARIED (diverse)
4 JAZZ, COUNTRY WEATHER (vejr), FINANCE (finanser),
CHILDREN (børn)
5 NATION M, OLDIES SOCIAL (socialt), RELIGION, PHONE IN
(telefonindgang)
6 FOLK M Travel (rejser), Leisure (fritid), Document
(dokumenter)
Regionalprogram-modus
Nogle programmer sender forskellige regionalprogrammer. For at vælge kun det ønskede
regionalprogrammets alternativfrekvenser; holder De AF/REG-tasten (3) lidt længre trykt, til der
hørs en signallyd, for at tilkoble eller frakoble modusen. I displayet vises REG ON/REG OFF.
PTY (program-type/art)
For at aktivere menuen, tryk på PTY-tasten (1).
De kan nu vælge Deres stationer efter følgende kategorier:
MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004 Seite 11
C M Y CM MY CY CMY K
RDS (Radio Data System)
RDS er en service af radiostationerne. Ved siden af de sædvanlige musik- og sprogindslag sendes
tillægsinformationer i form af chiffrerede digitalsignaler, som kan udnyttes af bilradioen.
Tryk kort på AF/REG-tasten (3), for at tilkoble eller frakoble RDS-modusen. Ved aktivering af RDS-
modusen, vises symbolet AF i displayet. Hvis der modtages en station, vises programnavnet og
yderligere informationer i displayet (8).
Disse informationer er afhængige af radiostationen.
Der tilbydes forskellige RDS-servicer:
PI: Program Identification Code
Ved hjælp af PI-koden kan radioen identificere stationen, som modtages.
PS:Program Service Name
Funktionen Program Service muliggør, at der vises stationens navn.
AF: Alternative Frequencies
Radioen vælger automatisk alternativ-frekvensen af samme program, som kan modtages
bedst.
TP/TA: Traffic-Program/Traffic-Annoucement
EON: Enhanced Other Networks Information
Hvis der udsendes en trafikmeddelelse, skiftes inden for en senderkæde til en trafikradio,
selv om De ikke hører en trafikradio.
PTY: Program Type Code
Ved hjælp af Program Type kan radioen søge efter stationer med forvalgbare programindhold.
F.eks. sport, nyheder, rock, pop,.....
DK 12
MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004 Seite 12
C M Y CM MY CY CMY K
CD-AFSPILLER
Indsætning og udtagning af cd'er
For at sætte ind cd'en, skyd den ind i sprækken (5). Cd'ens gengivelse starter.
I displayet vises S--CDP (dvs. søger titel). For at tage ud cd'en, tryk på EJECT-tasten (4).
Gengivelsen afbrydes og cd'en skydes ud. Apparatet skifter til radio-modusen.
Overspringe en titel
Tryk på TUNE-tasten |<< (16) eller tasten >>| (17), for at springe til næste titel.
I displayet (8) vises titelnumret.
Afbryde cd'en
Hvis De under gengivelsen trykker på PAU-tasten (20), afbrydes gengivelsen af cd'en. Hvis De
herefter trykker én gang til på PAU-tasten (20), fortsættes afspilningen af cd'en.
Fremspoling og tilbagespoling med stor hastighed
Tryk under gengivelsen lidt længere på TUNE-tasten |<< (16) eller tasten >>| (17), for at starte hurtig
frem-/tilbagespoling.
Afspilning af alle titler
Hvis De trykker på SCN-tasten (21), afspilles de første 10 sekunder af hver titel. Ved at trykke én
gang til på SCN-tasten (21), startes den normale gengivelse.
Gentagelse af en titel
For at stadig høre samme titel, tryk på RPT-tasten (22). Ved at trykke én gang til på RPT-tasten (22),
deaktiveres funktionen.
Tilfældig gengivelse (random)
Tryk på SHF-tasten (23), for at afspille alle titler på cd'en i tilfældig rækkefølge.
Henvisning:
Kørseln på ujævne gader/veje kan bevirke, at cd'en springer fra en titel til næste.
En kort indstillingstid vil forbedre ydelsen.
Det tilføjer cd'en ingen skade, hvis cd'en springer fra en titel til næste.
Fugtighed og høj luftfugtighed kan forårsage fejlfunktioner på cd-afspilleren.
Tænd bilens varmeapparat og lad fugtigheden fordampe før afspillerens brug.
Udsæt cd-afspilleren ikke for ekstremt høje eller lave temperaturer.
Kør ikke med en udskudt cd i sprækken.
DK
DK 13
MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004 Seite 13
C M Y CM MY CY CMY K
Henvisning:
Søgefunktionen er afhængig af den fremstillede MP3-cd.
MP3-gengivelse
Gengivelsen starter automatisk ved indsætningen af en MP3-cd-rom. For tasternes funktioner se kapitel
cd-afspiller.
De kan vælge titeln eller sangeren/gruppen direkt. Vær opmærksom på, at MP3-funktionerne er for
størstedelen afhængig af MP3-cd'ens fremstilling.
Søgning efter titler (numre)
Tryk én gang på AMS/MP3-tasten (18). I displayet vises MP3T..... .
Indtast numrene af den ønskede titel ved hjælp af de i tabellen angivne taster.
Bekræft indtastningen ved hjælp af BND/LOU-tasten (13) eller vent i ca. 5 sek., til apparatet springer
automatisk til den valgte titel.
Søgning efter sangere/grupper
Tryk to gange på AMS/MP3-tasten (18). I displayet vises en/et blinkende ....... .
Indtast den ønskede sangerens/gruppens navn ved hjælp af de i tabellen angivne taster. Vær
opmæksom på, at De efter hvert bogstav trykker på SEL-tasten (10), for at næste bogstav kan tastes
ind (tegnforskydning).
Bekræft indtastningen ved hjælp af BND/LOU-tasten (13).
Apparatet søger nu den ønskede titel.
Tryk én gang til på BND/LOU-tasten, når apparatet har fundet den ønskede sanger/gruppe. Titlen
afspilles nu.
DK 14
MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004 Seite 14
C M Y CM MY CY CMY K
DK
DK 15
ID 3-TAG-FUNKTION
Ved fremstillingen af en MP3-cd kan De lagre yderligere informationer. Det kan være informationer om
sanger/gruppe, titel, albumnavn og musikens udgivelseår samt en kort kommentar. For indtastningen
anbefaler vi en ID3-tag-editor.
Disse informationer vises efter forespørgseln under gengivelsen på displayet.
Ved afspilningen af MP3-cd'er kan ved siden af titelnumret også vises titelnavnet eller sangeren/gruppen
(afhængig af de lagrede informationer på MP3-cd'en).
For forespørgseln tryk på DSP/0-tasten (15). Efter hver indtastning vises en ID3-tag-registrering af den
aktuelle gengivelse:
TITEL - SANGER/GRUPPE - ALBUMNAVN - UDGIVELSEÅR - KOMMENTAR
AMS/MP3 (18) Vælge indstillingen
BND/LOU (13) Bekræfte
1 (14) A, B, C, 1
2 (14) D, E, F, 2
3 (14) G, H, I, 3
4 (14) J, K, L, 4
5 (14) M, N, O, 5 / 10 track nedad
6 (14) P, Q, R, 6 / 10 track opad
MODE (6) S, T, U, 7
|<< (16) V, W, X, 8
>>| (17) Y, Z, tomsted, 9
SEL (10) Forskyde tegn til højre
DISP/0 (15) 0,_, -, +,
(11) (12) Scrollfunktion A-Z / 0-9
Taster tildelingstabel
Henvisning:
Ved fremstillingen af en MP3-cd-rom vær opmærksom på, at titlerne er separat eller i fortegnelser.
Bland aldrig titler og fortegnelser, fordi der muligvis kan opstå problemer ved afspilningen. Alle
gængse koderinger kan afspilles.
MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004 Seite 15
C M Y CM MY CY CMY K
FEJLFINDING
Apparatet kan ikke tændes.
Cd'en kan ikke indsættes eller
udskydes.
Ingen lyd
Funktionstasterne fungerer ikke.
Cd'en springer.
Radioen fungerer ikke.
Automatisk stationsvalg
fungerer ikke.
Stationslagring fungerer ikke.
Tændingen er ikke tændt.
Sikringen er defekt.
Der er allerede en cd i apparatet.
Cd'en er indsat omvendt.
Cd'en er meget snavset eller
defekt.
Det er for varmt i bilen.
Kondensering.
Lydstyrke på minimum.
Kablerne er ikke tilsluttet korrekt.
Den indbyggede mikrocomputer
kan ikke fungere på grund af støj.
Betjeningsdelen sidder ikke
korrekt.
Indbygningsvinkelen er større
end 30°.
Cd'en er meget snavset eller
defekt.
Fejl ved selvbrændte cder
Antennekabel er ikke tilsluttet.
Sendesignalerne er for svage.
Rosa kabel er ikke tilsluttet til
permanent plus.
Tænd tændingen ved at dreje
nøglen.
Indsæt ny sikring.
Tag cd'en ud af afspilleren,
herefter indsæt ny cd.
Læg cd'en altid med påskriften
opad.
Rens cd'en eller prøv en anden.
Afkøl, til
omgivelsestemperaturen er i
normaltilstanden igen.
Sluk for apparatet i nogle timer
og forsøg igen.
Indstil lydstyrken på ønsket
niveau.
Kontrollér kabelforbindelserne.
Tryk på RESET-tasten.
Kontrollér at betjeningsdelen
sidder korrekt og fast på dens
plads.
Stil inbygningsvinkelen
mindre end 30°.
Rens cd'en eller prøv en anden.
Prøv cd'en i et andet apparat
Stik antennekablet fast ind.
Vælg stationen manuelt.
Kontrollér kabelforbindelserne.
Problem Årsag Afhjælpning
DK 16
MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004 Seite 16
C M Y CM MY CY CMY K
CD-Afspiller
Anvend kun CD'er, der er mærket på følgende måde:
Laserklasse 1
Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
COMPACT
DIGITAL AUDIO
TEKNISKE DATA
Generelt
Driftsspænding: DC 12V, negativ stelforbindelse
Kabinettets dimensioner: 178 x 155 x 50mm (BxTxH)
Ydelse: musiktopudgangsydelse 4 x 25W R.M.S.
Sikring: 0,5 ampere (rød), 15 ampere (rosa)
MP3/cd-afspiller
MPEG rate 64-320 K
Frekvensområde 20Hz~20kHz
MP3 playback ISO 9660 & Joliet format of MP3
Radio
For 3 frekvensbånd
FM
Frekvensomfang 87.5 til 108MHz
IF 10.7MHz
Følsomhed 3µV
(Støjafstand = 30 dB)
Stereo adskillelse > 30dBu
MB
Frekvensomfang 522 til 1620MHz
IF 45kHz
(Støjafstand = 30 dB)
Stereo adskillelse 32dBu
LB
Frekvensomfang 144 til 288MHz
IF 450kHz
Følsomhed
(Støjafstand = 30 dB) 35dBu
DK
DK 17
MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004 Seite 1
C M Y CM MY CY CMY K
I 2
FUNZIONI
1. P. EQ: Equalizzatore
2. ^ : Incremento volume
3. OPEN/CLOSE: Estrazione frontalino di comando
4. DISPLAY
5. EJECT: Espulsione CD
6. +>>: Ricerca tune/stazione
7. AF/REG: Attivazione della modalità RDS e/o della modalità Programmi locali
8. PTY: Programm Type Code
Contiene programmi quali notizie, musica, sport ecc. a seconda dellemittente
radio.
9. SEL
(MULTIJOG): Impostazione volume, bassi, alti, bilanciamento e dissolvenza
10. MUT Disattivazione audio, per es. telefonando
11. MODE: Commutazione da Radio/CD/MP3/Tasto numerico 7
12. v : Riduzione volume
13. DSP/0: Richiesta di impostazione programmi, orario, frequenza e PTY/Tasto
numerico 0.
14. RESET: Ripristino delle impostazioni standard
15. Tasti selezione stazione da 1 a 6
16. PAU: Tasto pausa (per CD/MP3)
17. SCN: Tasto scansione (riproduzione di ca. 10 sec. del titolo da CD/MP3)
18. RPT: Ripetizione di un titolo (CD/MP3)
19. SHF: Riproduzione casuale (CD/MP3)
20. -
21. -
22. BND/LOU: Selezione di banda/volume
23. AMS/MP3: Memorizzazione/cambio stazione automatico /Display frequenza/nome
stazione
24. -<< : Ricerca tune/stazione
indietro/Tasto numerico 8
avanti/Tasto numerico 9
25. POWER: Accensione/spegnimento
26. TA: Traffic Announcement Identification
Dati identificativi per informazioni sul traffico stradale eventualmente
trasmesse.
27. Vano CD: Per l'inserimento del CD
28. ANGLE Per impostare la posizione del frontalino di comando da 0-2
MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004 Seite 2
C M Y CM MY CY CMY K
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Collocare l'apparecchio nell'apposito scomparto oppure scegliere un posto per l'installazione
dell'apparecchio che non interferisca con le normali operazioni di guida.
Collegare i cavi poco prima di installare definitivamente l'apparecchio. Assicurarsi che
sia installato correttamente e che il sistema funzioni altrettanto correttamente.
Nel caso in cui sia necessario apportare modifiche al veicolo, rivolgersi al rivenditore del veicolo
o a un'officina specializzata.
Installare l'apparecchio in modo da evitare qualsiasi ferita in caso di brusche frenate.
Se l'apparecchio viene installato con un'inclinazione di oltre 30°, può perdere le proprie
prestazioni ottimali.
di installare l'apparecchio a contatto con temperature alte (ad es. a diretto contatto con raggi solari
o riscaldamento), polvere, sporco o scosse eccessive.
I 3
I
30°
MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004 Seite 3
C M Y CM MY CY CMY K
INDICE
FUNZIONI..............................................................................................................................................2
ISTRUZIONI DI SICUREZZA ................................................................................................................3
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE ................................................................................................5
MONTAGGIO ........................................................................................................................................5
INSTALLAZIONE DELLA RADIO NEL VANO ISO DEL VEICOLO ....................................................5
Inserimento ed estrazione del frontalino di comando.........................................................................6
ADATTATORE ISO...............................................................................................................................6
Cavo relè antenna ..............................................................................................................................6
Uscita spinotto stereo .........................................................................................................................6
IMPOSTAZIONE DEL FRONTALINO DI COMANDO..........................................................................7
COLLEGAMENTO DEI CAVI................................................................................................................8
COMANDI PRINCIPALI ........................................................................................................................9
Accensione/spegnimento ...................................................................................................................9
Volume................................................................................................................................................9
Bassi...................................................................................................................................................9
Alti ......... ............................................................................................................................................9
Bilanciamento .....................................................................................................................................9
Dissolvenza ........................................................................................................................................9
Volume................................................................................................................................................9
Display................................................................................................................................................9
Modalità ..............................................................................................................................................9
Equalizzatore......................................................................................................................................9
Reset ..................................................................................................................................................9
RADIO .................................................................................................................................................10
Selezione della banda ......................................................................................................................10
Selezione delle stazioni....................................................................................................................10
Stazioni preprogrammate .................................................................................................................10
Memorizzazione stazioni ..................................................................................................................10
Ricerca stazioni ................................................................................................................................10
Memorizzazione automatica (AMS)..................................................................................................10
Scorrimento automatico....................................................................................................................10
Modalità programmi locali.................................................................................................................11
PTY (Programme-Type/Art)..............................................................................................................11
TA Informazioni sul traffico...............................................................................................................11
Modalità locale EON TA ..................................................................................................................11
Modalità EON DX .............................................................................................................................11
RDS (Radio Data System)................................................................................................................12
LETTORE CD......................................................................................................................................13
Inserimento ed espulsione di CD......................................................................................................13
Salta titoli ..........................................................................................................................................13
Interruzione CD ................................................................................................................................13
Avanzamento e riavvolgimento rapidi...............................................................................................13
Riproduzione di tutti i titoli.................................................................................................................13
Ripetizione di un titolo ......................................................................................................................13
Riproduzione casuale .......................................................................................................................13
RIPRODUZIONE MP3.........................................................................................................................14
Ricerca dei titoli (numeri)..................................................................................................................14
Ricerca degli interpreti......................................................................................................................14
Tabella dei tasti ................................................................................................................................15
FUNZIONE ID3-TAG ...........................................................................................................................15
RICERCA ERRORI .............................................................................................................................16
SPECIFICHE TECNICHE....................................................................................................................17
I 4
MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004 Seite 4
C M Y CM MY CY CMY K
ATTENZIONE!
Durante l'installazione utilizzare per il collegamento dell'autoradio le prese ISO
dell'autoradio. Tuttavia è possibile procurarsi sul mercato gli adattatori ISO (ricambi auto)
idonei.
Nel caso in cui questo adattatore venga rimosso dal cavo o se il cavo viene tagliato,
decade ogni diritto di garanzia!
28
27
MONTAGGIO
Questa autoradio può essere installata facilmente in qualsiasi vano radio ISO standard.
Se il veicolo non è dotato di un vano radio ISO standard, rivolgersi al proprio rivenditore.
Installazione della radio nel vano ISO del veicolo
Rimuovere il telaio di installazione dalla radio.
Inserire il telaio di installazione nel vano radio del pannello strumenti del veicolo.
Ruotare le linguette del telaio di installazione con un cacciavite, in modo da fissarlo
saldamente al veicolo.
Verificare di aver fissato saldamente il telaio.
Collegare la presa ISO con la spina ISO del veicolo.
Collegare il cavo dell'antenna del veicolo con
la spina dell'antenna dell'autoradio. Far scorrere
attentamente la radio nel telaio. Verificare che il
cavo non resti incastrato! Attivare il tasto RESET (27)
con una penna. Inserire il frontalino di comando.
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE
Prima del montaggio rimuovere assolutamente le due viti di
sicurezza per il trasporto nella parte superiore dell'alloggiamento
della radio (riconoscibile grazie alla bandierina rossa!)
Sicurezza durante il trasporto
I 5
I
MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004 Seite 5
C M Y CM MY CY CMY K
INSERIMENTO ED ESTRAZIONE DEL FRONTALINO DI COMANDO
1. Premere il pulsante OPEN/CLOSE (3) sul pannello anteriore. Il pannello anteriore si abbassa
ed è possibile vedere il vano CD.
2. Spostare verso sinistra il pulsante RELEASE del pannello anteriore e tirare il pannello anteriore
per rimuoverlo dall'unità.
3. Per sicurezza conservare sempre il pannello anteriore nella custodia di protezione in dotazione
subito dopo averlo rimosso.
REINSERIMENTO DEL PANNELLO ANTERIORE
1. Posizionare il pannello anteriore sul tassello di sostegno e premere verso l'unità fino a quando
si avverte un "clic".
2.Notare che se il pannello anteriore non è posizionato correttamente, probabilmente non è stato
posizionato con l'angolazione corretta.
Adattatore ISO
Attenzione!
Per ottenere un collegamento elettrico sicuro, utilizzare l'adattatore ISO dell'autoradio.
Importante!
Verificare che il cavo di backup di colore rosa sia posizionato su Dauerplus (per la memorizzazione
delle stazioni).
Dopo aver eseguito tutti i collegamenti, premere il tasto RESET (14).
Cavo per antenne a relè
Il cavo giallo è disponibile per le antenne guidate da un relè.
Il relè fa uscire automaticamente l'antenna quando l'apparecchio viene acceso e, in caso di spegnimento,
fa rientrare l'antenna.
Attenzione:
Per evitare di danneggiare l'apparecchio, non collegare il cavo giallo al cavo del motore.
Uscita spinotto stereo
A questi collegamenti (spinotto rosso e bianco) è possibile collegare apparecchi esterni (ad esempio
gli amplificatori).
I 6
tasto RELEASE
MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004 Seite 6
C M Y CM MY CY CMY K
I 7
I
IMPOSTAZIONE DEL FRONTALINO DI COMANDO
Regolazione dell'angolazione del pannello
Per migliorare la visualizzazione, è possibile regolare l'angolazione del pannello.
Regolazione dell'angolazione del pannello anteriore:
Premere il pulsante OPEN/CLOSE (3) per abbassare il pannello anteriore. Premere il pulsante
ANGLE sul lato anteriore del vano CD per selezionare l'angolazione del pannello. La regolazione
può essere eseguita da 0 a 2.
Dopo aver impostato l'angolazione, premere nuovamente OPEN/CLOSE.
Nota:
Fare scorrere fermamente l'interruttore fino a quando fa clic.
Non usare troppa forza con il pannello nelle impostazioni 1 o 2.
Impostare la regolazione dell'angolazione su "0" prima di rimuovere il pannello.
MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004 Seite 7
C M Y CM MY CY CMY K
Per sistemi a due amplificatori (duali)t
COLLEGAMENTO DEI CAVI
Per sistemi a quattro amplificatori (quadro)
Collegamento antenna
Interruttore
di accensione
(B+)
rosso
rosa
nero
Memoria
Back-up
Collegamento a
terra (B-)(Massa)
a sinistra biancot
a destra rosso
RETRO DELL'AUTORADIO
Cavo RCA
Importante!
Back-up memoria
deve essere collegata
a "più permanente"
per la memorizzazione
delle stazioni.
giallo
blu/nero
blu
verde/nero
verde
Antenna
elettrica
Altoparlante
anteriore
sinistro
Altoparlante
posteriore
sinistro
bianco/nero
bianco
grigio/nero
grigio
Altoparlante
posteriore
destro
Altoparlante
anteriore
destro
giallo
blu/nero
verde
Antenna
elettrica
Altoparlante
sinistro
bianco/nero
grigio
Altoparlante
destro
IMPORTANTE!
Back-up memoria
deve essere collegata
a "più permanente"
per la memorizzazione
delle stazioni.
Collegamento antenna
Interruttore di
accensione (B+)
rosso
rosa
nero
Memoria
Back-up
Collegamento a
terra (B-)(Massa)
a sinistra bianco
a destra rosso
RETRO DELL'AUTORADIO
Cavo RCA
I 8
MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004 Seite 8
C M Y CM MY CY CMY K
Comandi principali
Accensione/spegnimento
Premere il tasto PWR (9) per accendere/spegnere l'apparecchio.
Volume
Premere i tasti ^ (11) e v (12) per impostare rispettivamente il volume.
Impostare il volume in modo tale da poter sentire i segnali acustici di eventuali
ambulanze/veicoli di pompieri/polizia in arrivo!
Bassi
Premere il tasto SEL (10) una volta per impostare i bassi. Premendo i tasti ^ (11)
o v (12) si aumentano o si abbassano i bassi.
Alti
Premere il tasto SEL (10) due volte per impostare gli alti. Premendo i tasti ^ (11)
o v (12) si aumentano o si abbassano gli alti.
Bilanciamento
Premere il tasto SEL (10) tre volte per impostare il bilanciamento. Premendo i tasti ^ (11)
o v (12) si può impostare il bilanciamento tra l'altoparlante destro e sinistro.
Dissolvenza
Premere il tasto SEL (10) quattro volte per impostare la dissolvenza. Premendo i tasti ^ (11) o
v (12) si può impostare la dissolvenza degli altoparlanti anteriori o posteriori.
Volume
Tenere premuto il tasto BND/LOU fino a quando non si sente un suono. Sul display viene
visualizzata la scritta LOUD ON oppure
LOUD OFF. In tal modo si ottiene un incremento acustico delle basse frequenze
in presenza di basso volume.
Display
Premendo il tasto DSP/0 (15) si possono richiedere le seguenti informazioni:
Nome del programma
Frequenza
Orario (viene impostato automaticamente nella ricezione RDS)
Impostazioni PTY
(Queste funzioni RDS vengono inviate dalle emittenti radio con qualità e caratteristiche
diverse. Per ulteriori informazioni, vedere il capitolo RADIO in RDS).
Modalità
Con il tasto MOD (6) è possibile scegliere tra Radio e CD.
Equalizzatore
FLAT MUSICA CLASSICA MUSICA POP MUSICA ROCK DSP OFF
Reset
Per riportare l'autoradio alle impostazioni standard, selezionare il tasto RESET (28) con una penna.
Questo tasto si trova dietro al frontalino di comando!
Selezionare il tasto RESET durante
 la prima messa in funzione, dopo il collegamento dei cavi,
 quando non tutti i tasti funzionano,
 in caso di visualizzazione di un errore sul display.
I
I 9
MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004 Seite 9
C M Y CM MY CY CMY K
RADIO
Selezione della banda
Premere il tasto BND/LOU (13), per scegliere tra onde corte (F1, F2, F3), onde medie
(OM) e onde lunghe (OL). Per ogni banda è possibile memorizzare sei stazioni.
Selezione delle stazioni
Premere i tasti di ricerca stazione (tasto Tune) I<< (16) o tasto >>I (17) brevemente.
L'apparecchio cerca automaticamente la stazione successiva. Se si tiene premuto il tasto TUNE per
due secondi, si passa alla ricerca manuale delle stazioni. Sul display compare la scritta MANUAL.
Adesso è possibile scegliere e memorizzare la stazione con il tasto Tune. L'apparecchio torna
dopo un breve periodo di attesa alla funzione di ricerca automatica delle stazioni.
Stazioni preprogrammate
Per ogni campo di trasmissione è possibile memorizzare sei stazioni e richiamarle tramite
i tasti stazione da 1 a 6 (14).
Memorizzazione delle stazioni
1. Scegliere la banda con il tasto BND/LOU (13).
2. Scegliere una stazione con il tasto TUNE I<< (16) o tasto I>> (17).
3. Premere uno dei tasti stazione da 1 a 6 (14) per circa 3 secondi. Un segnale conferma la
memorizzazione delle stazioni.
Ricerca delle stazioni
1. Scegliere la banda con il tasto BND/LOU (13).
2. Premere il tasto stazione (14) per richiamare la stazione preprogrammata.
Memorizzazione automatica (AMS)
Tenere premuto il tasto AMS/MP3 (18) fino a quando non si sente un suono. Sul display viene
visualizzato
SEARCH. La ricerca si sofferma circa 5 sec. su ogni stazione trovata. Il numero che lampeggia sul
display indica il numero dei tasti stazione sui quali viene memorizzata la stazione specifica.
Nel caso di ricezioni deboli la ricerca prosegue automaticamente.
Scorrimento automatico
Ricerca automatica delle stazioni memorizzate nel campo di trasmissione.
1. Scegliere la banda con il tasto BND/LOU (13).
2. Premere brevemente il tasto AMS/MP3 (18). Tutte le stazioni vengono selezionate rapidamente.
Per raggiungere le stazioni cercate, premere brevemente il tasto AMS/MP3 (18).
I 10
MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004 Seite 10
C M Y CM MY CY CMY K
I
I 11
(Le informazioni dipendono dallemittente radio)
TA Informazioni sul traffico
Tenere premuto brevemente il tasto TA (2) per attivare o disattivare la modalità TA.
Se è attivata la modalità TA e vengono trasmesse notizie sul traffico mentre è selezionata l'impostazione
CD o AUX, si passa automaticamente alla modalità Radio. Talvolta si passa alla stazione di
collegamento EON, quando EON trova una comunicazione sul traffico su un altro programma. Quando
il livello di intensità degli altoparlanti è al di sotto della soglia, si innalza. La funzione TA delle
trasmissioni sul traffico si interrompe tramite il tasto TA (2). La modalità TA non viene tuttavia
disattivata. Se si preme più a lungo il tasto TA (2) viene selezionata la modalità EON TA LOCAL/EON
TA DISTANCE.
Con questa modalità è possibile ordinare le informazioni EON TA, ad esempio se si ascolta una
trasmissione che non è relativa a informazioni sul traffico, ma su un'altra frequenza c'è una
comunicazione sul traffico l'apparecchio cambia automaticamente la frequenza. Al termine della
comunicazione, ritorna alla stazione precedente.
Modalità locale EON TA
Se è stata selezionata la modalità EON TA LOCAL, sul display lampeggia EON TA LO
per alcuni secondi. È stata selezionata la modalità per il territorio locale.
Modalità EON DX
Se è stata selezionata la modalità EON DX, sul display lampeggia EON TA DX per alcuni secondi.
È stata selezionata la modalità per il territorio più distante.
MUSICA LINGUA
1 MUSICA POP, NEWS (Notizie), AFFAIRS
MUSICA ROCK (Affari), INFO (Informazioni)
2 MUSICA EASY, SPORT, EDUCAZIONE, DRAMA
MUSICA LIGHT
3 CLASSIC (Musica classica) CULTURA, SCIENZA,
ALTRO M VARIED (Varie)
4 JAZZ, COUNTRY WEATHER (Meteo), FINANCE (Finanza),
CHILDREN (Bambini)
5 LOCALI M, OLDIES SOCIAL (Sociale), RELIGIONE, TELEFONO
(Telefonate in arrivo)
6 FOLK M Travel (Viaggi), Leisure (Tempo libero), Document
(Documenti)
Modalità programmi locali
Alcuni programmi trasmettono vari programmi locali. Per scegliere frequenze alternative
del programma locale desiderato,
tenere premuto il tasto AF/REG (3) fino a quando non si sente un suono, per attivare o disattivare
la modalità. Sul display viene visualizzato REG ON/REG OFF.
PTY (Programme-Type/Art)
Dopo aver attivato il menu, premere il tasto PTY (1).
È possibile scegliere le stazioni in base alle seguenti categorie:
MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004 Seite 11
C M Y CM MY CY CMY K
RDS (Radio Data System)
L'RDS è un servizio per gli apparecchi radio. Oltre alle trasmissioni musicali e parlate tradizionali
vengono trasmesse anche informazioni aggiuntive sotto forma di segnali digitali cifrati che
possono essere utilizzati dall'autoradio.
Premere brevemente il tasto AF/REG (3) per attivare o disattivare la modalità RDS. Con l'attivazione
della modalità RDS sul display viene visualizzato il simbolo AF. Adesso alla ricezione di una stazione
viene visualizzato sul display (8) il nome di un programma e altre informazioni.
Queste informazioni dipendono dallemittente radio.
Sono disponibili diversi servizi RDS:
PI: Program Identification Code
Tramite il codice PI la radio può identificare la stazione ricevente.
PS: Program Service Name
La funzione Program Service consente di visualizzare il nome della stazione.
AF: Alternative Frequencies
La radio sceglie automaticamente le migliori frequenze di ricezione alternative per lo stesso
programma.
TP/TA: Traffic-Program/Traffic-Annoucement
EON: Enhanced Other Networks Information
Nel caso di una comunicazione sul traffico, anche nel caso in cui si stia ascoltando una
stazione non relativa al traffico, l'apparecchio passa tramite una catena di stazioni alla stazione
sul traffico.
PTY: Program Type Code
Con Program Type la radio può cercare le stazioni in base a contenuti prescelti
ad esempio: sport, notizie, rock, pop...
I 12
MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004 Seite 12
C M Y CM MY CY CMY K
LETTORE CD
Inserimento ed espulsione di CD
Inserire i CD nellapposito vano (5). Inizia la riproduzione del CD.
Sul display viene visualizzato S--CDP (ovvero "ricerca titolo"). Per estrarre il CD premere il tasto
EJECT (4). La riproduzione si interrompe e il CD viene espulso. L'apparecchio passa alla modalità
Radio.
Ignora titoli
Premere il tasto TUNE |<< (16) o il tasto >>| (17) per saltare al titolo successivo.
Il numero del titolo viene visualizzato sul display (8).
Interruzione CD
Durante la riproduzione premere il tasto PAU (20), la riproduzione del CD viene interrotta.
Se si preme di nuovo il tasto PAU (20), riprende la riproduzione del CD.
Avanzamento e riavvolgimento rapido
Durante la riproduzione premere a lungo il tasto TUNE |<< (16) o il tasto >>| (17) per iniziare
l'avanzamento/riavvolgimento rapido.
Riproduzione di tutti i titoli
Premere il tasto SCN (21) per ottenere la riproduzione dei primi 10 secondi di ogni titolo.
Se si preme di nuovo il tasto SCN (21), parte la normale riproduzione.
Ripetizione di un titolo
Premere il tasto RPT (22) per riascoltare costantemente lo stesso titolo. Se si preme nuovamente
il tasto RPT (22) si disattiva la funzione.
Riproduzione casuale
Premere il tasto SHF (23) per riprodurre tutti i titoli del CD in ordine casuale.
Suggerimento:
La guida su strade sconnesse potrebbe provocare salti nella riproduzione del CD. Una breve
prova può migliorare le prestazioni.
I salti non danneggiano comunque il CD.
L'elevata umidità dell'aria possono causare malfunzionamenti del lettore CD.
Accendere il riscaldamento del veicolo e fare evaporare l'umidità prima dell'uso.
Non esporre il lettore CD né a temperature estremamente alte né basse.
Non viaggiare con un CD espulso dall'unità.
I
I 13
MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004 Seite 13
C M Y CM MY CY CMY K
Suggerimento:
La funzione di ricerca dipende dal CD MP3 creato.
Riproduzione MP3
La riproduzione inizia automaticamente con l'immissione di un CD-ROM/MP3. Per le funzioni dei tasti,
vedere il capitolo sul lettore CD.
E possibile scegliere direttamente i titoli o gli interpreti. Verificare che le funzioni MP3 dipendano in
gran parte dalla creazione di CD MP3.
Ricerca dei titoli (numeri)
Premere una volta il tasto AMS/MP3 (18). Sul display viene visualizzato MP3T ..... .
Immettere i numeri dei titoli desiderati con i tasti indicati nella tabella.
Confermare con il tasto BND/LOU (13) o attendere circa 5 secondi fino a quando sull'apparecchio
compare automaticamente il titolo selezionato.
Ricerca degli interpreti
Premere due volte il tasto AMS/MP3 (18). Sul display viene visualizzato un testo lampeggiante.....
Immettere il nome dell'interprete desiderato con i tasti indicati nella tabella. Dopo ogni lettera è
necessario premere il tasto SEL (10) per poter immettere la lettera successiva (distinzione caratteri).
Confermare con il tasto BND/LOU (13).
L'apparecchio cerca quindi il titolo corrispondente.
Premere ancora una volta il tasto BND/LOU quando l'apparecchio ha trovato l'interprete
desiderato. Viene quindi riprodotto il titolo.
I 14
MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004 Seite 14
C M Y CM MY CY CMY K
I
I 15
FUNZIONE ID3-TAG
Durante la creazione di un CD MP3 è possibile memorizzare anche informazioni aggiuntive. Possono
essere informazioni sull'interprete, il titolo, il nome dell'album, l'anno di pubblicazione del pezzo musicale,
nonché un breve commento. Per l'inserimento consigliamo Tag Editor ID3.
A richiesta, queste informazioni possono essere visualizzate sul display durante la riproduzione.
Durante la riproduzione di un CD MP3 è quindi possibile visualizzare oltre al numero del titolo, anche
il nome del titolo e dell'interprete (a seconda delle informazioni memorizzate sul CD MP3).
Per questa richiesta selezionare il tasto DSP/0 (15). Ogni volta che si preme il tasto ID3-Tag viene
visualizzata una sequenza della riproduzione attuale:
TITOLO - INTERPRETE - NOME ALBUM - ANNO DI PUBBLICAZIONE - COMMENTO
AMS/MP3 (18) Selezione impostazioni
BND/LOU (13) Conferma
1 (14) A, B, C, 1
2 (14) D, E, F, 2
3 (14) G, H, I, 3
4 (14) J, K, L, 4
5 (14) M, N, O, 5 / 10 Traccia indietro
6 (14) P, Q, R, 6 / 10 Traccia avanti
MODALITA (6) S, T, U, 7
|<< (16) V, W, X, 8
>>| (17) Y, Z, Leerstelle, 9
SEL (10) Distinzione caratteri verso destra
DISP/0 (15) 0,_, -, +,
(11) (12) Funzione di scorrimento A-Z / 0-9
Tabella dei tasti
Suggerimento:
Durante la creazione di CD-ROM/MP3 verificare se i titoli sono singoli o se fanno parte
di un indice. Non mescolare mai i titoli e gli indici, si potrebbero verificare problemi
di riproduzione. È possibile riprodurre tutte le codificazioni attuali.
MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004 Seite 15
C M Y CM MY CY CMY K
RICERCA ERRORI
L'apparecchio non si
accende.
Non è possibile caricare o
espellere il CD.
Nessun tasto
a toni
funziona.
Il CD salta.
La radio non funziona.
La selezione automatica
delle stazioni non funziona.
La memorizzazione delle
stazioni non funziona.
Il dispositivo di accensione
non si accende.
Il dispositivo di protezione è
difettoso.
C'è già un CD
nell'apparecchio.
Il CD è stato inserito
al contrario.
Il CD è molto sporco o
difettoso.
La temperatura in auto è
troppo elevata.
Condensa.
Volume al minimo.
I cavi non sono collegati
correttamente.
Il microcomputer incorporato
non può funzionare a
causa del fruscio.
Il frontalino di comando non è
posizionato correttamente.
L'inclinazione di installazione
supera i 30°.
Il CD è molto sporco o
difettoso.
Errore durante la registrazione
del CD
Il cavo dell'antenna non è
collegato.
I segnali di trasmissione sono
troppo deboli.
Il cavo rosa non è collegato
al "più permanente".
Girare la chiave per
attivare l'accensione.
Cambiare le protezioni.
Rimuovere il CD dal lettore
immettere un nuovo CD.
Immettere sempre i CD con la scritta
verso l'alto.
Pulire il CD e provare a
riprodurne un altro.
Ridurre la temperatura, fino
a quando la temperatura
dell'ambiente è di nuovo
normale.
Tenere spento l'apparecchio
per alcune ore
e riprovare
di nuovo.
Impostare il volume
al livello desiderato.
Controllare il
collegamento dei cavi.
Premere il tasto RESET.
Verificare che il frontalino di
comando sia posizionato
correttamente e saldamente.
Riportare l'inclinazione di
installazione al di sotto di 30°.
Pulire il CD e provare a
riprodurne un altro.
Provare il CD in un altro
apparecchio.
Collegare saldamente il cavo
dell'antenna.
Scegliere manualmente
la stazione.
Controllare il
collegamento dei cavi.
Problema Causa Aiuto
I 16
MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004 Seite 16
C M Y CM MY CY CMY K
Lettore CD
Utilizzare esclusivamente CD che presentano la seguente dicitura:
Classe laser 1
Soggetto a modifiche tecniche senza preavviso!
COMPACT
DIGITAL AUDIO
SPECIFICHE TECNICHE
In generale
Tensione di funzionamento: 12 V CC, collegamento massa negativo
Misure telaio: 178 x 155 x 50 mm (LxPxA)
Prestazioni: Uscita audio massima 4 x 25W R.M.S.
Fusibile: 0,5 Ampere (rosso), 15 Ampere (rosa)
Lettore CD/MP3
MPEG Rate 64-320 K
Frequenze 20 Hz~20 kHz
Riproduzione MP3 ISO 9660 & formato Joliet MP3
Radio
Per 3 bande di frequenza
FM
Ampiezza di frequenza Da 87.5 a 108 MHz
IF 10.7 MHz
Sensibilità 3µV
(Intervallo di rumore = 30 dB)
Separazione stereo > 30 dBu
OM
Ampiezza di frequenza Da 522 a 1620 kHz
IF 45 kHz
(Intervallo di rumore = 30 dB)
Separazione stereo 32 dBu
OL
Ampiezza di frequenza Da 144 a 288 kHz
IF 450 kHz
Sensibilità
(Intervallo di rumore = 30 dB) 35 dBu
I
I 17

Transcripción de documentos

MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004 C Seite 1 M Y CM MY CY CMY K FUNKTIONEN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. P. EQ: ^: OPEN/CLOSE: DISPLAY EJECT: +>>: AF/REG: PTY: 9. SEL (MULTIJOG): 10. MUT 11. MODE: 12. v : 13. DSP/0: 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. RESET: PAU: SCN: RPT: SHF: BND/LOU: AMS/MP3: 24. -<< : 25. POWER: 26. TA: 27. CD-Fach: 28. ANGLE D 2 Equalizer Lautstärke erhöhen Bedienteil Abnahme CD-Auswurf Tune/Sendersuchlauf Einschalten des RDS-Modus und/oder des Regionalprogramm-Modus Programm Type Code Beinhaltet Programme wie Nachrichten, Musik, Sport usw., abhängig von der Sendeanstalt. Einstellung für Lautstärke, Bass, Höhen, Balance und Fader Ton aus, z. B. beim Telefonieren Umschaltung Radio/CD/MP3/Nummerntaste 7 Lautstärke verringern Abfrage für Programm-, Uhrzeit-, Frequenz- und PTY-Einstellungen/Nummerntaste 0. Zurückstellung in den Auslieferzustand Stationstasten 1-6 Pausetaste (bei CD/MP3) Scantaste (ca. 10 sek. Anspielen der CD-Titel/MP3) Wiederholung eines Titels (CD/MP3) Zufallswiedergabe (CD/MP3) Bandbereichs Auswahl/Loudness Automatische Senderspeicherung/Umschaltung Frequenzanzeige/Sendername Tune/Sendersuchlauf rückwärts/Nummerntaste 8 vorwärts/Nummerntaste 9 Ein-/Ausschalter Traffic Announcement Identification Identifizierungsdaten über Verkehrsinformationen, die übertragen werden können. Zum Einschieben der CD Zum Einstellen der Position des Bedienteils von 0-2 MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004 C Seite 2 M Y CM MY CY CMY K SICHERHEITSHINWEISE • Setzen Sie das Gerät in den dafür vorgesehenen Schacht ein, oder wählen Sie einen Platz für die Montage des Gerätes, an dem es die normalen Fahraufgaben des Fahrers nicht behindert. • Schließen Sie kurz die Kabel an, bevor Sie das Gerät endgültig einbauen. Stellen Sie sicher, dass diese richtig eingebaut sind und dass das System richtig funktioniert. • Falls Änderungen am Fahrzeug erforderlich sind, wenden Sie sich an Ihren Fahrzeughändler/ -fachwerkstatt. • Wenn das Gerät mehr als 30° aus der Waagerechten eingebaut wird, kann es seine optimale Leistung verlieren. D • Bauen Sie das Gerät so ein, dass keine Verletzungen bei starkem Bremsen entstehen können. 30° • Vermeiden Sie den Einbau des Gerätes in der Nähe hoher Temperaturen (z.B. direkte Sonneneinstrahlung oder Heizungsluft), Staub, Schmutz oder übermäßige Erschütterungen. D 3 MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004 C Seite 3 M Y CM MY CY CMY K INHALTSANGABE FUNKTIONEN .......................................................................................................................................2 SICHERHEITSHINWEIS .......................................................................................................................3 VOR INBETRIEBNAHME .....................................................................................................................5 MONTAGE.............................................................................................................................................5 EINBAU DES RADIOS IN DEN ISO SCHACHT IHRES FAHRZEUGES.............................................5 • Abnehmen und Einsetzen des Bedienteils .........................................................................................6 ISO ADAPTERSTECKER .....................................................................................................................6 • Antennen-Relais Kabel .......................................................................................................................6 • Stereo-Cinch- Ausgang.......................................................................................................................6 BEDIENTEIL EINSTELLEN .................................................................................................................7 KABELVERBINDUNGEN .....................................................................................................................8 GRUNDBEDIENUNG ............................................................................................................................9 • Ein-/Ausschalten.................................................................................................................................9 • Lautstärke ...........................................................................................................................................9 • Bass....................................................................................................................................................9 • Höhen .................................................................................................................................................9 • Balance...............................................................................................................................................9 • Fader ..................................................................................................................................................9 • Loudness ............................................................................................................................................9 • Display ................................................................................................................................................9 • Mode...................................................................................................................................................9 • Equalizer.............................................................................................................................................9 • Reset ..................................................................................................................................................9 RADIO .................................................................................................................................................10 • Bandbereich wählen .........................................................................................................................10 • Sender auswählen ............................................................................................................................10 • Vorprogrammierte Sender ................................................................................................................10 • Sender speichern .............................................................................................................................10 • Sender wiederfinden.........................................................................................................................10 • Automatisches Speichern (AMS)......................................................................................................10 • Vorprogrammierung durchlaufen ......................................................................................................10 • Regional Programm Modus..............................................................................................................11 • PTY (Programme-Type/Art) ..............................................................................................................11 • TA Verkehrsfunk ...............................................................................................................................11 • EON TA ortlicher Modus ...................................................................................................................11 • EON DX Modus ................................................................................................................................11 • RDS (Radio Data System)................................................................................................................12 CD-PLAYER ........................................................................................................................................13 • Einlegen und Herausnehmen von CD’s ...........................................................................................13 • Titel überspringen .............................................................................................................................13 • CD unterbrechen ..............................................................................................................................13 • Vorlauf und Rücklauf ........................................................................................................................13 • Abspielen aller Titel ..........................................................................................................................13 • Wiederholen eines Titels ..................................................................................................................13 • Zufallswiedergabe ............................................................................................................................13 MP3 WIEDERGABE............................................................................................................................14 • Suche nach Titeln (Nummern)..........................................................................................................14 • Suche nach Interpreten ....................................................................................................................14 • Tasten Belegtabelle ..........................................................................................................................15 ID3-TAG FUNKTION ...........................................................................................................................15 FEHLERSUCHE..................................................................................................................................16 TECHNISCHE DATEN ........................................................................................................................17 D 4 MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004 C Seite 4 M Y CM MY CY CMY K VOR INBETRIEBNAHME Entfernen Sie unbedingt vor der Montage die beiden Transportsicherungsschrauben im oberen Radiogehäuse (durch rote Fahnen erkennbar)! D Transportsicherung MONTAGE Dieses Autoradio kann ganz einfach in jeden Standard ISO Radioausschnitt eingebaut werden. Sollte Ihr Fahrzeug keinen Standard ISO Radioausschnitt haben, wenden Sie sich an Ihren Fahrzeughändler. Einbau des Radios in den ISO Schacht Ihres Fahrzeuges. Ziehen Sie den Einbaurahmen vom Radio ab. Stecken Sie den Einbaurahmen in den Radioausschnitt des Armaturenbretts Ihres Fahrzeugs. Biegen Sie die Laschen im Einbaurahmen mit einem Schraubendreher um, so dass dieser in dem Fahrzeug fest fixiert ist. Überprüfen Sie den Rahmen auf festen Halt. Verbinden Sie den ISO Buchsenblock mit den ISO Steckern Ihres Fahrzeugs. Verbinden Sie das Antennenkabel des Fahrzeugs mit dem Antennenstecker des Autoradios. Schieben Sie mit Vorsicht das Radio in den Einbaurahmen. Beachten Sie, dass Sie die Kabel nicht einklemmen! Betätigen Sie die RESET-Taste (14) mit einem Kugelschreiber. Setzen Sie das Bedienteil ein. ACHTUNG! Bitte benutzen Sie beim Einbau zum Anschließen des Autoradios die ISO Buchsen des Autoradios. Die passenden ISO Adapterstecker (Autogegenstücke) können Sie je nach Fahrzeugtyp im Handel erwerben. Sollten Sie die Adapterbuchse von dem Kabel trennen oder die Kabel abschneiden, so erlischt Ihr Garantieanspruch! D 5 MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004 C Seite 5 M Y CM MY CY CMY K ABNEHMEN UND EINSETZEN DES BEDIENTEILS 1. Drücken Sie die Taste OPEN/CLOSE (3) auf dem Bedienteil. Das Bedienteil klappt nach unten, und Sie können das CD-Fach sehen. 2. Schieben Sie die RELEASE-Taste auf dem Bedienteil nach links, und ziehen Sie es vom Gerät ab. 3. Legen Sie das Bedienteil, nachdem Sie es entfernt haben, zur Sicherheit immer sofort in die Schutzhülle. RELEASE-Taste ERNEUTES ANBRINGEN DES BEDIENTEILS 1. Setzen Sie das Bedienteil auf die Halterung, und drücken Sie es in Richtung Gerät, bis Sie ein Klicken hören. 2. Falls das Bedienteil nicht richtig einrastet, haben Sie es wahrscheinlich verkantet eingesetzt. ISO Adapterstecker Achtung! Nutzen Sie den ISO Adapterstecker des Autoradios, um eine sichere elektrische Verbindung herzustellen. Wichtig! Achten Sie darauf, dass das rosafarbene Backupkabel an Dauerplus anliegen muss (für Senderspeicher). Nachdem alle Verbindungen hergestellt sind, drücken Sie die RESET-Taste (14). Antennen-Relais Kabel Das gelbe Kabel ist für eine Relais-gesteuerte Antenne zur Verfügung gestellt worden. Das Relais wird die Antenne automatisch ausfahren, wenn das Gerät angeschaltet wird und beim Abschalten fährt die Antenne wieder ein. Vorsicht: Das gelbe Kabel nicht mit dem Motorkabel verbinden, sonst können Schäden am Gerät verursacht werden. Stereo-Cinch- Ausgang An diesen Anschlüssen (roter und weisser Cinchanschluss) können Sie externe Geräte (z.B. Verstärker) anschließen. D 6 MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004 C Seite 6 M Y CM MY CY CMY K BEDIENTEIL EINSTELLEN Einstellung des Bedienteilwinkels Sie können den Winkel des Bedienteils anpassen, damit Sie es besser sehen können. Drücken Sie die Taste OPEN/CLOSE, um das Bedienteil nach unten zu kippen. Drücken Sie die ANGLE-Taste auf der Vorderseite des CD-Fachs, um den Winkel für das Bedienteil einzustellen. Die Einstellmöglichkeiten liegen zwischen 0 und 2. Nachdem Sie den Winkel eingestellt haben, drücken Sie erneut die Taste OPEN/CLOSE. D Einstellen des Winkels des Bedienteils: Hinweis: • Schieben Sie den Schalter, bis er einrastet. • Drücken Sie bei den Einstellungen 1 oder 2 nicht zu kräftig auf das Bedienteil. • Stellen Sie vor dem Ausbau des Bedienteils den Schalter für die Winkeleinstellung auf 0. D 7 MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004 C Seite 7 M Y CM MY CY CMY K KABELVERBINDUNGEN für Vier-Lautsprecher (Quadro) System AUTORADIO RÜCKSEITE Antennen Verbindung Wichtig! Speicher Back-up muss an Dauerplus angeschlossen sein, für Senderspeicher. Zündschlossschalter (B+) rot Speicher Back-up rosa Erdanschluss (B-)(Masse) schwarz RCA Kabel rechts rot links weiss gelb Stromantenne vorne links Lautsprecher hinten links Lautsprecher grün grau grün/schwarz grau/schwarz blau weiss blau/schwarz weiss/schwarz vorne rechts Lautsprecher hinten rechts Lautsprecher für Zwei-Lautsprecher (Dual) System AUTORADIO RÜCKSEITE Antennen Verbindung WICHTIG! Speicher Back-up muss an Dauerplus angeschlossen sein, für Senderspeicher. Zündschlossschalter (B+) rot Speicher Back-up rosa Erdanschluss (B-)(Masse) schwarz Stromantenne linker Lautsprecher D 8 RCA Kabel rechts rot links weiss gelb grün grau blau/schwarz weiss/schwarz rechter Lautsprecher MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004 C Seite 8 M Y CM MY CY CMY K • Ein- /Ausschalten Drücken Sie die POWER-Taste (19), zum Ein-/Ausschalten des Gerätes. • Lautstärke Drücken Sie die Tasten ^ (2) und v (12) um die Lautstärke entsprechend einzustellen. Stellen Sie die Lautstärke nur so ein, dass Sie die akustischen Signale evtl. herannahender Rettungs-/Feuerwehr-/Polizeiwagen noch hören können! • Bass Drücken Sie die SEL-Taste (9) einmal, um den Bass einzustellen. Durch Drücken der Tasten ^ (2) oder v (12) erhöhen oder senken Sie den Bass. • Höhen Drücken Sie die SEL-Taste (9) zweimal, um die Höhen einzustellen. Durch Drücken der Tasten ^ (2) oder v (12) erhöhen oder senken Sie die Höhen. • Balance Drücken Sie die SEL-Taste (9) dreimal, um die Balance einzustellen. Durch Drücken der Tasten ^ (2) oder v (12) können Sie die Balance zwischen dem rechten und linken Lautsprecher einstellen. • Fader Drücken Sie die SEL-Taste (9) viermal, um den Fader einzustellen. Durch Drücken der Tasten ^ (2) oder v (12) können Sie den Fader der vorderen und hinteren Lautsprecher einstellen. • Loudness Halten Sie die BND/LOU-Taste (19) gedrückt, bis ein Signalton ertönt. Im Display erscheint LOUD ON bzw. LOUD OFF. So erreichen Sie die Psychoakustisch gehörrichtige Anhebung der tiefen Frequenzen bei geringer Lautstärke. • Display Durch Drücken der DSP/0-Taste (13) können Sie folgende Informationen abfragen: Programmname Frequenz Uhrzeit (wird bei RDS Empfang automatisch eingestellt) PTY Einstellungen (Diese RDS Funktionen werden von den Sendeanstalten in unterschiedlicher Qualität und Umfang gesendet. Nähere Informationen finden Sie im Kapitel RADIO unter RDS). • Mode Mit der MODE-Taste (11) können Sie zwischen Radio und CD wechseln. • Equalizer FLAT CLASSICS POP M ROCK M D GRUNDBEDIENUNG DSP OFF • Reset Um Ihr Autoradio in den Auslieferungszustand zurück zu stellen, betätigen Sie die RESET-Taste (14) mit einem Kugelschreiber. Bitte betätigen Sie die RESET-Taste bei – der ersten Inbetriebnahme, nach Abschluss der Kabelverbindungen, – wenn nicht alle Funktionstasten funktionieren, – bei Erscheinen einer Fehlermeldung im Display. D 9 MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004 C Seite 9 M Y CM MY CY CMY K RADIO • Bandbereich wählen Drücken Sie die BND/LOU-Taste (16), um zwischen UKW (F1, F2, F3), Mittelwelle (MW) und Langwelle(LW) zu wechseln. In jedem Bereich können Sie sechs Sender speichern. • Sender auswählen Drücken Sie die Sendersuchlauftasten (Tune-Tasten) I<< (18) oder Taste >>I (6) für kurze Zeit, das Gerät sucht automatisch den nächsten Sender. Wenn Sie die eine der TUNE-Tasten für zwei Sekunden gedrückt halten, schalten Sie auf manuelle Sendersuche um. Es erscheint MANUAL im Display. Jetzt können Sie mit der Tune-Taste den Sender auswählen und abspeichern. Das Gerät schaltet nach kurzer Wartezeit wieder in die automatische Sendersuchfunktion um. • Vorprogrammierte Sender In jedem Sendebereich können Sie sechs Sender fest speichern und über die Stationstasten 1-6 (15) wieder aufrufen. • Sender speichern 1. Wählen Sie den Bandbereich mit der BND/LOU-Taste (16) aus. 2. Wählen Sie mit der TUNE-Taste I<< (18) oder Taste I>> (6) einen Sender aus. 3. Drücken Sie eine der Stationstasten 1-6 (15) für ca. 3 Sekunden. Ein Signalton bestätigt die Senderspeicherung. • Sender wiederfinden 1. Wählen Sie den Bandbereich mit der BND/LOU-Taste (16) aus. 2. Drücken Sie die Stationstaste (15), um den vorprogrammierte Sender aufrufen. • Automatisches Speichern (AMS) Halten Sie die AMS/MP3-Taste (17) gedrückt, bis ein Signalton erklingt. Im Display erscheint SEARCH. Der Suchlauf hält bei jedem gefundenen Sender ca. 5 sek. an. Die im Display blinkende Zahl zeigt die Nummer der Stationstasten an, auf welche der jeweilige Sender abgespeichert wird. Bei schwachen Sendern läuft der Suchlauf automatisch weiter. • Vorprogrammierung durchlaufen Automatisches durchsuchen Ihrer im Sendebereich gespeicherten Sender. 1. Wählen Sie den Bandbereich mit der BND/LOU-Taste (16) aus. 2. Drücken Sie kurz die AMS/MP3-Taste (17). Alle Sender werden jetzt kurz angewählt. Bei erreichen des gesuchten Senders, drücken Sie kurz die AMS/MP3-Taste (17). D 10 MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004 C Seite 10 M Y CM MY CY CMY K • Regional Programm Modus Einige Programme strahlen verschiedene Regionalprogramme aus. Damit nur die Alternativfrequrenzen des gewünschten Regionalprogramms gewählt werden; halten Sie die AF/REG-Taste (7) etwas länger gedrückt bis ein Signalton ertönt, um den Modus einoder auszuschalten. Im Display steht REG ON/REG OFF. • PTY (Programme-Type/Art) Um das Menü zu aktivieren, drücken Sie die PTY-Taste (8). Sie können jetzt nach folgenden Kategorien Ihre Sender auswählen: 2 EASY M, LIGHT M 3 CLASSICS (Klassik), OTHER M (Andere M) 4 JAZZ, COUNTRY 5 NATION M, OLDIES 6 FOLK M SPRACHE NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Angelegenheiten), INFO (Infos) SPORT, EDUCATE (Bildung), DRAMA CULTURE (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED (Verschiedenes) WEATHER (Wetter), FINANCE (Finanzen), CHILDREN (Kinder) SOCIAL (Soziales), RELIGION, PHONE IN (Telefoneingang) D MUSIK 1 POP M, ROCK M Travel (Reisen), Leisure (Freizeit), Document (Dokumente) (Die Informationen sind abhängig von der Sendeanstalt) • TA Verkehrsfunk Halten Sie die TA-Taste (20) für kurze Zeit gedrückt, um den TA-Modus ein- oder auszuschalten. Wenn der TA-Modus eingeschaltet ist und der Verkehrsfunk übertragen wird während Sie die CD oder AUX eingestellt haben, wird automatisch auf Radio umgeschaltet. Zeitweise findet eine Umschaltung auf die EON Verbindungsstation statt, wenn EON einen Verkehrsfunk auf einem anderen Programm findet. Wenn sich der Lautstärkepegel unter der Schwelle befindet, wird er sich erheben. Die TA-Funktion des laufenden Verkehrsfunks wird durch drücken der TA-Taste (20) unterbrochen. Der TA-Modus wird dadurch nicht ausgeschaltet. Wird die TA-Taste (20) längere Zeit gedrückt gehalten, wird der EON TA LOCAL/EON TA DISTANCE Modus gewählt. Mit diesem Modus können EON TA Informationen zugeordnet werden, z. B. Sie hören eine Nicht-Verkehrsfunksender, aber auf einer anderen Senderfrequenz gibt es eine Verkehrsmeldung, so schaltet das Gerät automatisch für diese Zeit um. Sobald diese Meldung beendet ist, wird wieder auf den vorherigen Senderplatz umgeschaltet. • EON TA örtlicher Modus Wenn der EON TA LOCAL Modus Gewählt wurde, blinkt EON TA LO einige Sekunden auf dem Display. Der Modus für das lokale Gebiet wurde gewählt. • EON DX Modus Wenn der EON DX Modus gewählt wurde, blinkt EON TA DX einige Sekunden auf dem Display. Der Modus für das weiter entfernte Gebiet wurde gewählt. D 11 MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004 C Seite 11 M Y CM MY CY CMY K • RDS (Radio Data System) RDS ist ein Service der Rundfunkanstalten. Neben den herkömmlichen Musik- und Sprachbeiträgen werden Zusatzinformationen in Form verschlüsselter Digitalsignale ausgesendet, welche vom Autoradio ausgewertet werden können. Drücken Sie kurz die AF/REG-Taste (7), um den RDS-Modus ein- oder auszuschalten. Bei Aktivierung des RDS-Modus erscheint im Display das Symbol AF. Jetzt wird bei Empfang eines Senders der Programmname und andere Informationen im Display (4) angezeigt. Diese Informationen sind abhängig von der Sendeanstalt. Es werden unterschiedliche RDS-Dienste angeboten: PI: Program Identification Code Mit Hilfe des PI-Codes kann das Radio den empfangenden Sender identifizieren. PS: Program Service Name Die Funktion Program Service ermöglicht die Anzeige des Sendernamens. AF: Alternative Frequencies Das Radio wählt automatisch die am besten zu empfangende Alternativ-Frequenz des gleichen Programms. TP/TA: Traffic-Program/Traffic-Annoucement EON: Enhanced Other Networks Information Im Falle einer Verkehrsdurchsage wird auch beim Hören eines Nicht-Verkehrsfunksenders innerhalb einer Senderkette auf einem Verkehrsfunksender umgeschaltet. PTY: Program Type Code Mit Program Type kann das Radio nach Sendern mit vorwählbaren Programminhalten suchen. Z. B. Sport, Nachrichten, Rock, Pop,..... D 12 MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004 C Seite 12 M Y CM MY CY CMY K CD-PLAYER • Einlegen und Herausnehmen von CDs Zum Einlegen die CD in den Schlitz (21) schieben. Die Wiedergabe der CD beginnt. Im Display erscheint S--CDP (d.h. „suche Titel“). Zum Herausnehmen der CD drücken Sie die EJECTTaste (5). Die Wiedergabe bricht ab und die CD wird herausgefahren. Das Gerät schaltet auf den Radio Modus um. • CD unterbrechen Während der Wiedergabe die PAU-Taste (15a) drücken, die CD-Wiedergabe wird unterbrochen. Nochmaliges Drücken der PAU-Taste (15a) und die CD spielt weiter. D • Titel überspringen TUNE-Taste |<< (18) oder Taste >>| (6) drücken, um zum nächsten Titel zu springen. Die Titelnummer wird im Display (4) angezeigt. • Vorlauf und Rücklauf mit hoher Geschwindigkeit TUNE-Taste |<< (18) oder Taste >>| (6) bei der Wiedergabe länger drücken um den schnellen Vorlauf/Rücklauf zu starten. • Abspielen aller Titel Die SCN-Taste (15b) drücken und die ersten 10 Sekunden jedes Titels werden angespielt. Erneutes Drücken der SCN-Taste (15b) und die normale Wiedergabe wird gestartet. • Wiederholen eines Titels Drücken Sie die RPT-Taste (15c) um den gleichen Titel ständig zu hören. Erneutes Drücken der RPT-Taste (15c) deaktiviert die Funktion. • Zufallswiedergabe SHF-Taste (15d) drücken, um alle Titel der CD in Zufallsreihenfolge abzuspielen. Hinweis: • Das Fahren auf unebenen Straßen könnte ein Überspringen auf der CD verursachen. Eine kurze Einspielzeit wird die Leistung verbessern. Überspringen schadet der CD keineswegs. • Feuchtigkeit und hohe Luftfeuchtigkeit können Fehlfunktionen des CD-Spieler verursachen. Fahrzeug-Heizung anschalten und Feuchtigkeit vor Gebrauch verdunsten lassen. • Setzen Sie den CD-Spieler keinen extrem hohen oder niedrigen Temperaturen aus. • Fahren Sie nicht mit einer herausgefahrenen CD in dem Schlitz. D 13 MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004 C Seite 13 M Y CM MY CY CMY K MP3-WIEDERGABE Die Wiedergabe startet automatisch bei Einlegen einer MP3-CD-ROM. Die Tastenfunktionen entnehmen Sie bitte dem Kapitel CD-Player. Sie können die Titel oder die Interpreten direkt anwählen. Beachten Sie, dass die MP3-Funktionen größtenteils von der Erstellung der MP3-CD abhängig sind. • Suche nach Titeln (Nummern) Drücken Sie AMS/MP3-Taste (17) einmal. Im Display erscheint MP3T ..... . Geben Sie mit den in der Tabelle angegebenen Tasten die Nummern des gewünschten Titels ein. Bestätigen Sie die Eingabe mit der BND/LOU-Taste (16) oder warten Sie ca. 5 sek. bis das Gerät automatisch auf den gewählten Titel springt. • Suche nach Interpreten Drücken Sie AMS/MP3-Taste (17) zweimal. Im Display erscheint ein blinkender ....... . Geben Sie den in der Tabelle angegebenen Tasten den Namen des gewünschten Interpreten ein. Beachten Sie, dass nach jedem Buchstaben die SEL-Taste (9) gedrückt werden muss, damit der nächste Buchstabe eingegeben werden kann (Zeichenverschiebung). Bestätigen Sie die Eingabe mit der BND/LOU-Taste (16). Das Gerät sucht nun den entsprechenden Titel. Drücken Sie noch einmal die BND/LOU-Taste, wenn das Gerät den gewünschten Interpreten gefunden hat. Der Titel wird jetzt abgespielt. Hinweis: Die Suchfunktion ist abhängig von der erstellten MP3-CD. D 14 MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004 C Seite 14 M Y CM MY CY CMY K AMS/MP3 (17) BND/LOU (16) 1 (15a) 2 (15b) Einstellung wählen Bestätigen A, B, C, 1 D, E, F, 2 3 (15c) G, H, I, 3 4 (15d) 5 (15e) 6 (15f) J, K, L, 4 M, N, O, 5 / 10 Track runter P, Q, R, 6 / 10 Track rauf MODE (11) S, T, U, 7 |<< (18) >>| (6) SEL (9) DISP/0 (13) (2) (12) V, W, X, 8 Y, Z, Leerstelle, 9 Zeichenverschieben nach rechts 0,_, -, +, Scrollfunktion A-Z / 0-9 D • Tasten Belegtabelle Hinweis: Bei der Erstellung einer MP3-CD-ROM beachten Sie bitte, dass sich die Titel einzeln oder in Verzeichnissen befinden. Mixen Sie niemals Titel und Verzeichnisse, es könnte zu Problemen beim Abspielen führen. Alle gängigen Codierungen können abgespielt werden. ID 3-TAG FUNKTION Beim Erstellen einer MP3-CD können Sie zusätzliche Informationen abspeichern. Dies können Informationen über den Interpret, Titel, Albumname und Erscheinungsjahr des Musikstücks, sowie ein kurzer Kommentar sein. Zur Eingabe empfehlen wir einen ID3-Tag Editor. Diese Informationen werden nach Abfrage während der Wiedergabe über das Display angezeigt. Beim Abspielen von MP3-CD's können so, ausser Titelnummer, auch der Titelname oder der Interpret angezeigt werden (abhängig von den gespeicherten Informationen auf der MP3-CD). Zur Abfrage betätigen Sie die DSP/0-Taste (13). Nach jedem Tastendruck erscheint ein ID3-Tag Eintrag der aktuellen Wiedergabe: TITEL - INTERPRET - ALBUMNAME - ERSCHEINUNGSJAHR - KOMMENTAR D 15 MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004 C Seite 15 M Y CM MY CY CMY K FEHLERSUCHE Problem Ursache Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Die Zündung ist nicht eingeschaltet. Zündung durch drehen des Schlüssel einschalten. Die Sicherung ist defekt. Sicherung erneuern. Es befindet sich bereits eine CD im Gerät. CD aus dem Spieler entfernen, dann neue CD einlegen. CD immer mit der Beschriftung nach oben legen. CD säubern oder versuchen eine andere abzuspielen. Abkühlen, bis die Umgebungstemperatur wieder auf Normalzustand ist. Das Gerät ein paar Stunden ausgeschaltet lassen und dann erneut versuchen. Die CD kann nicht geladen oder ausgeschoben werden. CD ist verkehrt herum eingelegt worden. CD ist sehr schmutzig oder defekt. Temperaturen im Auto sind zu hoch. Kondesation. Kein Ton Lautstärke auf Minimum. Kabel sind nicht richtig angeschlossen. Funktionstasten funktionieren nicht. CD springt. Lautstärke zur gewünschten Stärke einstellen. Kabelverbindungen überprüfen. Der eingebaute Microcomputer kann wegen Rauschen nicht funktionieren. Bedienteil sitzt nicht korrekt. RESET-Taste drücken. Der Einbauwinkel übersteigt 30°. CD ist sehr schmutzig oder defekt. Einbauwinkel auf weniger als 30° verstellen. CD säubern oder versuchen eine andere abzuspielen. Überprüfen, dass das Bedienteil richtig und fest auf seinem Platz sitzt. Radio funktioniert nicht. Automatische SenderAuswahl funktioniert nicht. Fehler bei selbstgebrannten CD’s CD in einem anderen Gerät überprüfen Antennenkabel ist nicht angeschlossen. Antennekabel fest einstecken. Die Sendesignale sind zu Sender manuell schwach. anwählen. Senderspeicher funktioniert nicht. Rosa Kabel ist nicht am Dauerplus angeschlossen. D 16 Kabelverbindungen überprüfen. MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004 C Seite 16 M Y CM MY CY CMY K TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: Gestell-Abmessungen: Leistung: Sicherung: DC 12 V, negative Masseverbindung 178 x 155 x 50 mm (BxTxH) Musikspitzenausgangsleistung 4 x 25 W R.M.S. 0,5 Ampere (rot), 15 Ampere (rosa) MP3/CD-Player MPEG Rate Frequenzbereich MP3 Playback 64-320 K 20 Hz ~ 20 kHz ISO 9660 & Joliet format of MP3 D Allgemein Radio Für 3 Frequenzbänder Frequenzumfang IF Empfindlichkeit (Rauschabstand = 30 dB) Stereo Trennung Frequenzumfang IF (Rauschabstand = 30 dB) Stereo Trennung Frequenzumfang IF Empfindlichkeit (Rauschabstand = 30 dB) FM 87.5 bis 108 MHz 10.7 MHz 3 µV > 30 dBu MW 522 bis 1620 kHz 45 kHz 32 dBu LW 144 bis 288 kHz 450 kHz 35 dBu CD-Player Verwenden Sie ausschließlich CD’s, die wie folgt gekennzeichnet sind: COMPACT DIGITAL AUDIO Laserklasse 1 Technische Änderungen vorbehalten. D 17 MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004 C Seite 1 M Y CM MY CY CMY K FUNCTIES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. P. EQ: ^: OPEN/CLOSE: DISPLAY EJECT: +>>: AF/REG: PTY: 9. SEL (MULTIJOG): 10. MUT 11. MODE: 12. v : 13. DSP/0: 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. RESET: PAU: SCN: RPT: SHF: BND/LOU: AMS/MP3: 24. -<< : 25. POWER: 26. TA: 27. CD-vak: 28. ANGLE NL 2 Equalizer Geluidsvolume verhogen Bedieningspaneel afnemen CD uitwerpen Tune/zender zoeken Inschakelen van de RDS-modus en/of de modus regionaal programma Typecode programma Omvat programma's als nieuws, muziek, sport etc., afhankelijk van de zender. Instelling voor geluidsvolume, bas, hoge tonen, balans en fader Geluid uit, bv. bij telefoneren Overschakelen radio/CD/MP3/nummertoets 7 Geluidsvolume verlagen Aanvragen voor programma-, tijd-, frequentie- en PTY-instelling/nummertoets 0. Terugzetten van de oorspronkelijke instellingen Voorkeurtoetsen 1 - 6 Pauzetoets (bij CD/MP3) Scantoets (ongeveer 10 sec. afspelen van de CD-titels/MP3) Herhalen van een titel (CD/MP3) Willekeurig afspelen (CD/MP3) Keuze frequentie/loudness Automatisch opslaan zenders/overschakelen frequentieweergave/naam van de zender Tune/zender zoeken terug/nummertoets 8 vooruit/nummertoets 9 Aan-/uitschakelaar Traffic Announcement Identification Identificatiegegevens over verzendbare verkeersinformatie Voor het inschuiven van de CD Voor het instellen van de stand van het bedieningspaneel (0 - 2) MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004 C Seite 2 M Y CM MY CY CMY K VEILIGHEIDSWENK • Plaats het toestel in de daarvoor voorziene uitsparing of kies een plaats om het toestel te monteren waar het de bestuurder niet hindert bij het rijden. • Sluit eerst eventjes de kabels aan alvorens u het toestel definitief monteert. Zorg ervoor dat ze correct aangesloten zijn en dat het systeem juist functioneert. • Indien er wijzigingen nodig zijn aan het voertuig, moet u contact opnemen met uw dealer of met uw gespecialiseerde garage. • Monteer het toestel zodanig dat niemand zich kan kwetsen wanneer er plotseling geremd wordt. NL • Indien het toestel in een hoek van meer dan 30° buiten de waterpaslijn wordt gemonteerd, kan het zijn dat het niet meer optimaal functioneert. 30° • Vermijd om het toestel in te bouwen op een plaats waar hoge temperaturen mogelijk zijn (b.v. rechtstreekse straling van de zon of lucht van het verwarmingssysteem) of waar veel stof, vuil of sterke trillingen voorkomen. NL 3 MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004 C Seite 3 M Y CM MY CY CMY K INHOUDSTAFEL FUNKTIES......................................................................................................................................2 VEILIGHEIDSWENK ......................................................................................................................3 ALVORENS U HET TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT...................................................................5 MONTAGE......................................................................................................................................5 MONTEREN VAN DE RADIO IN DE ISO-UITSPARING IN UW VOERTUIG................................5 • Afnemen en monteren van het bedieningsgedeelte ....................................................................6 ISO-ADAPTERSTEKKER..............................................................................................................6 • Antennerelaiskabel ......................................................................................................................6 • Stereo-cinch-uitgang....................................................................................................................6 BEDIENINGSPANEEL INSTELLEN..............................................................................................7 KABELVERBINDINGEN ................................................................................................................8 BASISBEDIENING.........................................................................................................................9 • In-/uitschakelen ...........................................................................................................................9 • Volume.........................................................................................................................................9 • Bass.............................................................................................................................................9 • Hoge tonen ..................................................................................................................................9 • Balance........................................................................................................................................9 • Fading..........................................................................................................................................9 • Loudness .....................................................................................................................................9 • Display .........................................................................................................................................9 • Mode............................................................................................................................................9 • Equalizer......................................................................................................................................9 • Reset ...........................................................................................................................................9 RADIO ..........................................................................................................................................10 • Bandbereik selecteren ...............................................................................................................10 • Zenders selecteren ....................................................................................................................10 • Voorgeprogrammeerde zenders................................................................................................10 • Zenders opslaan ........................................................................................................................10 • Zenders terugvinden..................................................................................................................10 • Automatisch in het geheugen opslaan (AMS) ...........................................................................10 • Voorgeprogrammeerde zenders doorlopen...............................................................................10 • Regional Program Modus ..........................................................................................................11 • PTY (type/soort programma) .....................................................................................................11 • TA verkeersberichten .................................................................................................................11 • EON TA lokale modus................................................................................................................11 • EON DX Modus .........................................................................................................................11 • RDS (Radio Data System).........................................................................................................12 CD-SPELER .................................................................................................................................13 • Cd's inleggen en eruit halen ......................................................................................................13 • Titel overslaan ...........................................................................................................................13 • Cd onderbreken .........................................................................................................................13 • Snel vooruitspoelen en terugspoelen ........................................................................................13 • Alle titels afspelen......................................................................................................................13 • Eén titel herhalen.......................................................................................................................13 • Random-weergave ....................................................................................................................13 MP3-weergave.............................................................................................................................14 • Zoeken op titels (nummers).......................................................................................................14 • Zoeken op vertolkers .................................................................................................................14 • Toetsen overzichtstabel .............................................................................................................15 ID3-TAG-FUNCTIE.......................................................................................................................15 MOGELIJKE PROBLEMEN.........................................................................................................16 TECHNISCHE GEGEVENS ........................................................................................................17 NL 4 MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004 C Seite 4 M Y CM MY CY CMY K ALVORENS U HET TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT Voor het monteren mag u niet vergeten om de twee transportbeveiligingsschroeven te verwijderen die bovenaan in de radiobehuizing zitten (herkenbaar aan de rode markeringen)! Transportbeveiliging Deze autoradio kan zonder enig probleem in elke standaard ISO-radiouitsparing worden gemonteerd. Mocht uw voertuig niet beschikken over een standaard ISO-radiouitsparing, dan moet u contact opnemen met uw dealer. NL MONTAGE Monteren van de radio in de ISO-uitsparing in uw voertuig. Verwijder het inbouwframe van de radio. Plaats het inbouwframe in de uitsparing voor de radio in het dashboard van uw auto. Buig de klepjes in het inbouwframe met een schroevendraaier om, zodat het goed vastzit in het voertuig. Controleer of het frame stevig vastzit. Verbind het ISO-aansluitingsblok met de ISO-stekkers in uw voertuig. Verbind de antennekabel van het voertuig met de antennestekker van de autoradio. Schuif de radio voorzichtig in het inbouwframe. Zorg ervoor dat de kabels niet geklemd raken! Druk op de RESET-toets (27) met een balpen. Plaats het bedieningsgedeelte. 28 27 OPGELET! Gebruik bij het inbouwen de ISO-aansluitingen van de autoradio om de radio aan te sluiten. De passende ISO-adapterstekkers (complementaire elementen in de auto) kunt u afhankelijk van het type auto in de handel kopen. Mocht u de adapterbus losmaken van de kabel of de kabels doorsnijden, dan vervalt uw garantie! NL 5 MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004 C Seite 5 M Y CM MY CY CMY K AFNEMEN EN AANBRENGEN VAN HET BEDIENINGSPANEEL 1. Druk op de OPEN/CLOSE-knop (3) op het frontpaneel. Het frontpaneel klapt omlaag en u ziet het CD-compartiment. 2. Schuif de RELEASE-knop op het frontpaneel naar links en trekt het frontpaneel van de unit. 3. Berg het afgenomen frontpaneel altijd meteen na het afnemen op in het bijgeleverde beschermende etui. RELEASE-knop OPZETTEN VAN HET FRONTPANEEL 1. Plaats het frontpaneel boven de koppeling en duw hem naar de unit toe totdat u een klik hoort. 2. Als het frontpaneel niet in de juiste stand wil inklikken hebt u het paneel waarschijnlijk niet onder de juiste hoek geplaatst. ISO adapterstekker Let op! Gebruik de ISO adapterstekker van de autoradio om een betrouwbare elektrische verbinding te maken. Belangrijk! Let op dat de roze backup-kabel moet zijn verbonden met een constante plus-aansluiting (voor de voorkeurszenders). Druk, nadat alle verbindingen aangesloten zijn, op de RESET-toets (14). Antennerelaiskabel De gele kabel is bedoeld voor een relaisgestuurde antenne. Het relais zal de antenne automatisch uitschuiven als het apparaat wordt ingeschakeld en bij het uitschakelen schuift de antenne weer in. Let op: Verbind de gele kabel niet met de motorkabel omdat daardoor schade aan het apparaat kan worden veroorzaakt. Stereo tulpuitgang Op deze aansluitingen (rode en witte tulp) kan externe apparatuur (bv. een versterker) worden aangesloten. NL 6 MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004 C Seite 6 M Y CM MY CY CMY K BEDIENINGSPANEEL INSTELLEN Instellen hoek van het paneel Voor gemakkelijker aflezen kan de paneelhoek worden ingesteld. Instellen afleeshoek: NL Druk op de knop OPEN/CLOSE om het frontpaneel omlaag te klappen. Druk op de knop ANGLE op het front van het CD-compartiment om de paneelhoek te kiezen. Er zijn instellingen van 0 tot 2 mogelijk. Na het instellen drukt u opnieuw op OPEN/CLOSE. N.B.: • Schuif de schakelaar stevig door totdat deze klikt. • Oefen in stand 1 of 2 geen overmatige kracht uit op het paneel. • Stel de hoekinstelschakelaar in op "0” voordat het paneel wordt afgenomen. NL 7 MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004 C Seite 7 M Y CM MY CY CMY K KABELVERBINDINGEN voor systeem met vier luidsprekers (Quadro) ACHTERKANT VAN DE AUTORADIO antenneverbinding Belangrijk! Het back-upgeheugen moet aangesloten zijn aan continu-plus, voor het zendergeheugen. contactslotsch rood akelaar (B+) back-upgeheugen roze aarding (B-)(massa) zwart RCA-kabel rechts rood links wit geel stroom antenne luidspreker vooraan links luidspreker achteraan links groen grijs groen/zwart grijs/zwart blauw wit blauw/zwart wit/zwart luidspreker vooraan rechts luidspreker achteraan rechts voor systeem met twee luidsprekers (Dual) ACHTERKANT VAN DE AUTORADIO antenneverbinding Belangrijk! Het back-upgeheugen moet aangesloten zijn aan continu-plus, voor het zendergeheugen. contactslotsch rood akelaar (B+) back-upgeheugen roze aarding (B-)(massa) zwart stroom antenne linker luidspreker NL 8 RCA-kabel rechts rood links wit geel groen grijs blauw/zwart wit/zwart rechter luidspreker MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004 C Seite 8 M Y CM MY CY CMY K • In-/uitschakelen Druk op de PWR-toets (9) om het toestel in/uit te schakelen. • Volume Druk op de toetsen ^ (11) en v (12) om het volume te regelen. egel het volume enkel zo dat u de geluidssignalen van eventueel aankomende ziekenwagens, brandweerwagens of politieauto's nog kunt horen! • Bass Druk één keer op de toets SEL (10) om de lage tonen in te stellen. Wanneer u op de toetsen ^ (11) of v (12) drukt, worden de lage tonen versterkt of verminderd. • Hoge tonen Druk twee keer op de toets SEL (10) om de hoge tonen in te stellen. Wanneer u op de toetsen ^ (11) of v (12) drukt, worden de hoge tonen versterkt of verminderd. • Balance Druk drie keer op de toets SEL (10) om de balans in te stellen. Wanneer u op de toetsen ^ (11) of v (12) drukt, kunt u de balans tussen de rechter- en de linkerluidspreker instellen. • Fading Druk vier keer op de toets SEL (10) om de fading in te stellen. Wanneer u op de toetsen ^ (11) of v (12) drukt, kunt u de fader van de voorste en achterste luidspreker instellen. • Loudness Houd de toets BND/LOU ingedrukt tot er een geluidssignaal te horen is. Op het display verschijnt LOUD ON of LOUD OFF. Zo worden de lage frequenties bij een laag volume op een voor het gehoor psychoakoestisch correcte manier weergegeven. • Display Wanneer u op de toets DSP/0 (15) drukt, kunt u de volgende informatie opvragen: Programmanaam Frequentie Tijd (wordt bij RDS-ontvangst automatisch ingesteld) PTY-instellingen (Deze RDS-functies worden door de radiozenders met verschillende kwaliteit en ook verschillend qua hoeveelheid doorgestuurd. Meer informatie daarover vindt u in het hoofdstuk RADIO onder RDS). • Mode Met de toets MOD (6) kunt u omschakelen tussen radio en cd. • Equalizer FLAT CLASSICS POP M ROCK M NL BASISBEDIENING DSP OFF • Reset Om uw autoradio opnieuw in te stellen op de toestand zoals bij levering, drukt u met een balpen op de RESET-toets (28). Die toets vindt u achter het bedieningsgedeelte! Druk op de RESET-toets – wanneer u het toestel voor het eerst gebruikt, nadat de kabelverbindingen tot stand zijn gebracht, – indien niet alle functietoetsen functioneren, – wanneer er een foutmelding verschijnt op het display. NL 9 MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004 C Seite 9 M Y CM MY CY CMY K RADIO • Bandbereik selecteren Druk op de toets BND/LOU (13) om te kiezen tussen UKW (F1, F2, F3), middengolf (MW) en lange golf (LW). In elk bandbereik kunt u zes zenders opslaan. • Zenders selecteren Druk eventjes op de zenderzoektoetsen (Tune-toetsen) I<< (16) of op de toets >>I (17); het toestel zoekt automatisch de volgende zender. Wanneer u één van de TUNE-toetsen twee seconden ingedrukt houdt, schakelt u over op manueel zoeken van zenders. Op het display verschijnt de melding MANUAL. Nu kunt u met de Tune-toets de zender selecteren en opslaan. Wanneer u eventjes wacht, schakelt het toestel opnieuw over naar de automatische zenderzoekfunctie. • Voorgeprogrammeerde zenders In elk zendbereik kunt u zes zenders vast in het geheugen programmeren en via de zendertoetsen 1-6 (14) opnieuw oproepen. • Zenders opslaan 1. Selecteer het bandbereik met de toets BND/LOU (13). 2. Selecteer met de TUNE-toets I<< (16) of met toets I>> (17) een zender. 3. Druk gedurende ca. 3 seconden op een van de zendertoetsen 1-6 (14). Een geluidssignaal bevestigt dat de zender in het geheugen werd opgeslagen. • Zenders terugvinden 1. Selecteer het bandbereik met de toets BND/LOU (13). 2. Druk op de zendertoets (14) om de voorgeprogrammeerde zender op te roepen. • Automatisch in het geheugen opslaan (AMS) Houd de toets AMS/MP3 (18) ingedrukt tot u een geluidssignaal hoort. Op het display verschijnt SEARCH. Tijdens het zoeken wordt bij elke zender die wordt gevonden, ca. 5 sec. halt gehouden. Het cijfer dat knippert op het display, staat voor de zendertoets waar de zender in kwestie wordt opgeslagen. Bij zwakke zenders gaat het zoeken automatisch door. • Doorlopen van de voorgeprogrammeerde zenders Automatisch doorzoeken van de zenders die u in het zendbereik heeft opgeslagen. 1. Selecteer het bandbereik met de toets BND/LOU (13). 2. Druk eventjes op de toets AMS/MP3 (18). Alle zenders worden nu kort geselecteerd. Wanneer de gezochte zender wordt bereikt, drukt u eventjes op de toets AMS/MP3 (18). NL 10 MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004 C Seite 10 M Y CM MY CY CMY K • Regional Program Modus Sommige zenders zenden verschillende regionale programma's uit. Om enkel de alternatieve frequenties van het gewenste regionale programma te selecteren, houdt u de toets AF/REG (3) iets langer ingedrukt, tot een geluidssignaal te horen is om de modus in- of uit te schakelen. Op het display verschijnt REG ON/REG OFF. • PTY (type/soort programma) Druk op de toets PTY (1) om het menu te activeren. U kunt nu op basis van de volgende categorieën uw zenders selecteren: 2 EASY M, LIGHT M 3 CLASSICS (klassiek), OTHER M (andere M) 4 JAZZ, COUNTRY CHILDREN (kinderen) 5 NATION M, OLDIES 6 FOLK M TAAL NEWS (nieuwsberichten), AFFAIRS (zakelijk nieuws), INFO (informatie) SPORT, EDUCATE (onderwijs), DRAMA CULTURE (cultuur), SCIENCE (wetenschap), VARIED (allerlei) WEATHER (weerbericht), FINANCE (financies), NL MUZIEK 1 POP M, ROCK M SOCIAL (sociaal nieuws), RELIGION, PHONE IN (telefooningang) Travel (reizen), Leisure (vrije tijd), Document (documenten) (De informatie is afhankelijk van de zender in kwestie) • TA Verkeersberichten Houd de toets TA (2) eventjes ingedrukt om de modus TA in- of uit te schakelen. Wanneer de modus TA ingeschakeld is en verkeersberichten worden uitgezonden terwijl u de cd of AUX heeft ingeschakeld, wordt er automatisch overgeschakeld op de radio. Af en toe wordt omgeschakeld naar het EON-verbindingsstation, wanneer EON verkeersberichten op een andere zender vindt. Wanneer het volume onder de drempel ingesteld staat, wordt het vanzelf verhoogd. De functie TA van lopende verkeersberichten wordt onderbroken door op de toets TA (2) te drukken. De TA-modus wordt daardoor niet uitgeschakeld. Indien u de toets TA (2) gedurende langere tijd ingedrukt houdt, wordt de modus EON TA LOCAL/EON TA DISTANCE geselecteerd. Met die modus kan EON TA informatie worden toegewezen, b.v. u luistert naar een niet-verkeerszender maar op een andere zendfrequentie is er een verkeersbericht, dan schakelt het toestel automatisch voor die korte tijd om. Zodra de mededeling voorbij is, wordt er opnieuw omgeschakeld naar de vorige zender. • EON TA lokale modus Wanneer de modus EON TA LOCAL geselecteerd werd, knippert EON TA LO gedurende enkele seconden op het display. De modus voor lokale ontvangst werd geselecteerd. • EON DX modus Wanneer de modus EON DX geselecteerd werd, knippert EON TA DX gedurende enkele seconden op het display. De modus voor ontvangst van een verder afgelegen gebied werd geselecteerd. NL 11 MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004 C Seite 11 M Y CM MY CY CMY K • RDS (Radio Data System) RDS is een dienst die wordt verstrekt door de radiozenders. Naast de gewone muziekprogramma's en berichten wordt bijkomende informatie in de vorm van gecodeerde digitale signalen uitgezonden, die door de autoradio kan worden opgevangen. Druk eventjes op de AF/REG-toets (3) om de RDS-modus in of uit te schakelen. Wanneer de RDSmodus wordt geactiveerd, verschijnt op het display het symbool AF. Nu worden bij ontvangst van een zender de naam van het programma en andere informatie op het display (8) weergegeven. Die informatie is afhankelijk van de zender. Er worden verschillende RDS-diensten aangeboden: PI: Program Identification Code Met behulp van de PI-code kan de radio de ontvangende zender identificeren. PS:Program Service Name Met de functie Program Service kan de naam van de zender worden weergegeven. AF: Alternative Frequencies De radio kiest automatisch de best te ontvangen alternatieve frequentie van hetzelfde programma. TP/TA: Traffic-Program/Traffic-Annoucement EON: Enhanced Other Networks Information Bij een verkeersbericht wordt binnen een zenderketen omgeschakeld naar een zender die verkeersberichten doorstuurt, ook al is men aan het luisteren naar een zender die geen verkeersberichten doorstuurt. PTY: Program Type Code Met Program Type kan de radio zoeken naar zenders met vooraf te selecteren programmainhouden, bijv. sport, nieuwsbericht, Rock, Pop,..... NL 12 MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004 C Seite 12 M Y CM MY CY CMY K CD-SPELER • Cd's inleggen en eruit halen Om cd's in het toestel te leggen, de cd in de gleuf (5) schuiven. De weergave van de cd begint. Op het display verschijnt S--CDP (d.w.z. “zoek titel“). Om de cd eruit te halen, drukt u op de toets EJECT (4). De weergave wordt afgebroken en de cd wordt uit het toestel geworpen. Het toestel schakelt om op de modus Radio. • Cd onderbreken Tijdens de weergave op de toets PAU (20) drukken om de weergave van de cd te onderbreken. Wanneer u nog eens op de toets PAU (20) drukt, gaat de weergave door. NL • Titel overslaan Op de toets TUNE |<< (16) of >>| (17) drukken om over te gaan naar de volgende titel. Het nummer van de titel verschijnt op het display (8). • Snel vooruitspoelen en terugspoelen Tijdens de weergave wat langer op de toets TUNE |<< (16) of op toets >>| (17) drukken om snel vooruit te spoelen of terug te spoelen. • Alle titels afspelen Op de toets SCN (21) drukken; de eerste 10 seconden van elke titel worden afgespeeld. Wanneer u nog eens drukt op de toets SCN (21), wordt de normale weergave gestart. • Eén titel herhalen Op de toets RPT (22) drukken om dezelfde titel te herhalen. Wanneer u nog eens drukt op de toets RPT (22), wordt de functie gedesactiveerd. • Random-weergave Op de toets SHF (23) drukken om alle titels van de cd in willekeurige volgorde af te spelen. Opmerking: • Wanneer u op een hobbelige weg rijdt, kan de cd overspringen. Na een korte inspeeltijd verbetert de weergave. Overspringen kan helemaal geen kwaad voor de cd. • Vocht en een hoge luchtvochtigheidsgraad kunnen tot gevolg hebben dat de cd-speler slecht functioneert. De verwarming van het voertuig inschakelen en de vochtigheid laten verdampen alvorens u de cd-speler inschakelt. • Stel de cd-speler niet bloot aan extreem hoge of extreem lage temperaturen. • Rijd niet rond met een cd die half uit de invoergleuf steekt. NL 13 MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004 C Seite 13 M Y CM MY CY CMY K MP3-WEERGAVE De weergave start automatisch wanneer u een MP3-CD-ROM in het toestel legt. Voor de functies van de toetsen verwijzen wij u naar het hoofdstuk CD-SPELER. U kunt de titels of de vertolkers rechtstreeks selecteren. Houd er rekening mee dat de MP3-functies voor het grootste gedeelte afhankelijk zijn van de opmaak van de MP3-CD. • Zoeken op titels (nummers) Druk één keer op de toets AMS/MP3 (18). Op het display verschijnt MP3T ..... . Voer met de toetsen in de tabel de nummers van de gewenste titel in. Bevestig de invoer met de toets BND/LOU (13) of wacht ca. 5 sec. tot het toestel automatisch naar de gekozen titel springt. • Zoeken op vertolkers Druk twee keer op de toets AMS/MP3 (18). Op het display knippert ....... . Voeg met de toetsen die in de tabel worden vermeld, de naam van de gewenste vertolker in. Houd er rekening mee dat u na elke letter op de toets SEL (10) moet drukken om de volgende letter te kunnen invoeren (verschuiving van tekens). Bevestig de ingevoerde waarde met de toets BND/LOU (13). Het toestel zoekt nu naar de bijbehorende titel. Druk nog eens op de toets BND/LOU wanneer het toestel de gewenste vertolker heeft gevonden. De titel wordt nu afgespeeld. Opmerking: De zoekfunctie is afhankelijk van de MP3-CD die werd aangemaakt. NL 14 MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004 C Seite 14 M Y CM MY CY CMY K AMS/MP3 (18) BND/LOU (13) 1 (14) 2 (14) 3 (14) Instelling selecteren Bevestigen A, B, C, 1 D, E, F, 2 G, H, I, 3 4 (14) J, K, L, 4 5 (14) 6 (14) MODE (6) |<< (16) M, N, O, 5 / 10 spoor terug P, Q, R, 6 / 10 spoor vooruit S, T, U, 7 V, W, X, 8 >>| (17) Y, Z, spatie, 9 SEL (10) Teken verschuiven naar rechts DISP/0 (15) (11) (12) NL • Toetsen overzichtstabel 0,_, -, +, Scrollfunctie A-Z / 0-9 Opmerking: Bij het samenstellen van een MP3-CD-ROM moet u ermee rekening houden dat de titels afzonderlijk of in mappen staan. Meng nooit titels en mappen; dit kan bij het afspelen problemen veroorzaken. Alle gangbare coderingen kunnen worden afgespeeld. ID 3-TAG-FUNCTIE Bij het aanmaken van een MP3-cd kunt u bijkomende informatie opslaan. Dat kan informatie zijn over de vertolker, de titel, de naam van het album en het jaar waarin het stuk werd uitgebracht, samen met een kort commentaar. Om die informatie in te voeren, maakt u best gebruik van een ID3-tag-editor. Wanneer u die informatie opvraagt, verschijnt zij tijdens het afspelen op het display. Bij het weergeven van MP3-cd's kan men op die manier behalve de titel ook de naam of de vertolker op het display weergeven (naargelang van de informatie die werd opgeslagen op de MP3-cd). Om informatie op te vragen, drukt u op de toets DSP/0 (15). Bij elke druk op de toets verschijnt een ID3-tag-record voor het nummer dat op dat ogenblik wordt afgespeeld: TITEL - VERTOLKER - NAAM VAN HET ALBUM - VERSCHIJNINGSJAAR - COMMENTAAR NL 15 MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004 C Seite 15 M Y CM MY CY CMY K MOGELIJKE PROBLEMEN Probleem Oorzaak Het toestel kan niet worden ingeschakeld. Het contact is niet ingeschakeld. Contact inschakelen door aan de sleutel te draaien. Zekering vervangen. De zekering is defect. De cd kan niet worden geladen of naar buiten geschoven. Er zit reeds een cd in het toestel. Cd uit de speler nemen, dan een nieuwe cd inleggen. Cd werd er verkeerd in gelegd. Cd steeds met het label naar boven leggen. Cd is zeer vuil of defect. Oplossing Cd schoonmaken of proberen een andere cd af te spelen. Temperaturen in de auto zijn te Laten afkoelen tot de hoog. omgevingstemperatuur weer normaal is. Condensatie. Geen geluid. Functietoetsen werken nicht. Volume op minimum. Volume instellen zoals gewenst. Kabels zijn niet correct aangesloten. Kabelverbindingen controleren. De ingebouwde microcomputer Op de RESET-toets drukken. kan niet werken wegens ruis. Bedieningsgedeelte zit niet correct. Cd springt. Het toestel een paar uur uitgeschakeld laten en het dan opnieuw proberen. Controleren of het bedieningsgedeelte correct zit en bovendien stevig vastzit. De inbouwhoek is groter dan 30°. Inbouwhoek veranderen naar minder dan 30°. Cd is zeer vuil of defect. Cd schoonmaken of proberen een andere af te spelen. Fout bij zelf gebrande cd’s. Cd in een ander toestel controleren. Radio werkt niet. Automatische zenderselectie werkt niet. Antennekabel is niet aangesloten. De zendsignalen zijn te zwak. Zendergeheugen werkt niet. Roze kabel is niet aangesloten Kabelverbindingen controleren. aan continu-plus. NL 16 Antennekabel vast insteken. Zender manueel kiezen MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004 C Seite 16 M Y CM MY CY CMY K TECHNISCHE GEGEVENS Algemeen DC 12 V, negatieve massaverbinding 178 x 155 x 50 mm (BxDxH) max. geluidsvermogen 4 x 25W R.M.S. 0,5 ampère (rood), 15 ampère (roze) MP3/Cd-speler MPEG Rate Frequentiebereik MP3 Playback 64-320 K 20 Hz ~ 20 kHz ISO 9660 & Joliet format of MP3 NL Bedrijfsspanning: Afmetingen van het frame: Vermogen: Zekering: Radio Voor 3 frequenties Frequentiebereik IF Gevoeligheid (Signaal-ruisverhouding = 30 dB) Stereoscheiding Frequentiebereik IF (Signaal-ruisverhouding = 30 dB) Stereoscheiding Frequentiebereik IF Gevoeligheid: (Signaal-ruisverhouding = 30 dB) FM 87.5 tot 108 MHz 10.7 MHz 3µV > 30 dBu MW 522 tot 1620 kHz 45 kHz 32 dBu LW 144 tot 288 kHz 450 kHz 35 dBu Cd-speler Gebruik uitsluitend cd's met de volgende aanduiding: COMPACT DIGITAL AUDIO Laserklasse 1 Technische wijzigingen voorbehouden. NL 17 MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004 C Seite 1 M Y CM MY CY CMY K FUNCTIONS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. P. EQ: ^: OPEN/CLOSE: DISPLAY EJECT: +>>: AF/REG: PTY: 9. SEL (MULTIJOG): 10. MUT 11. MODE: 12. v : 13. DSP/0: 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. RESET: PAU: SCN: RPT: SHF: BND/LOU: AMS/MP3: Equalizer Volume up Control unit release CD eject Station search/tuning RDS mode and/or regional programme mode On Programme Type Code includes programmes such as news, music, sport etc. depending on the broadcaster Volume, bass, treble, balance and fader setting (sound off) when using phone, for example Switches between radio/CD/MP3/number key 7 Volume down Show programme, time, frequency and PTY settings / number key 0 Reset to factory settings Station keys 1-6 Pause (for CD/MP3) Scan (plays about 10 sec. of CD titles /MP3) Title (CD/MP3) repeat Shuffle - random playback (CD/MP3) 25. POWER: 26. TA: Band selection / Loudness Automatic station memory/switching frequency display/station name Station search/tuning Back/number key 8 Forward/number key 9 On/Off Traffic Announcement Identification 27. CD drive: 28. ANGLE To insert CD Set control unit to positions 0-2 24. -<< : GB 2 MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004 C Seite 2 M Y CM MY CY CMY K SAFETY PRECAUTION • Place the unit into the corresponding slot or choose a place where it can be installed without impeding the driver in his usual driving job. • Shortly connect the cables before finally installing the unit. Make sure that they are correctly connected and that the system works properly. • If any changes at the car are necessary, contact your car dealer / service shop. • Install the unit in a way that nobody will by injured when the car is suddenly stopped. • If the unit is installed at an angle of more than 30° from horizontal it may no longer give an optimum performance. 30° GB • Avoid installing the unit in the vicinity of high temperatures (e.g. caused by direct sunlight or hot air from the heating system), dust, dirt or excessive vibrations. GB 3 MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004 C Seite 3 M Y CM MY CY CMY K CONTENTS FUNCTIONS...................................................................................................................................2 SAFETY PRECAUTION.................................................................................................................3 BEFORE SWITCHING ON.............................................................................................................5 INSTALLATION ..............................................................................................................................5 INSTALLATION OF THE RADIO IN THE ISO SLOT OF YOUR CAR ..........................................5 • Detaching and attaching the operating panel ..............................................................................6 ISO ADAPTER PLUG ....................................................................................................................6 • Aerial relay cable .........................................................................................................................6 • Stereo Cinch output .....................................................................................................................6 ADJUSTING THE PANEL..............................................................................................................7 CABLE CONNECTIONS................................................................................................................8 BASIC OPERATION ......................................................................................................................9 • Switching on/off ...........................................................................................................................9 • Volume.........................................................................................................................................9 • Bass.............................................................................................................................................9 • Trebles.........................................................................................................................................9 • Balance........................................................................................................................................9 • Fader ...........................................................................................................................................9 • Loudness .....................................................................................................................................9 • Display .........................................................................................................................................9 • Mode............................................................................................................................................9 • Equalizer......................................................................................................................................9 • Reset ...........................................................................................................................................9 RADIO ..........................................................................................................................................10 • Selecting the frequency range...................................................................................................10 • Selecting a station .....................................................................................................................10 • Preset stations ...........................................................................................................................10 • Pre-setting stations ....................................................................................................................10 • Recall preset station ..................................................................................................................10 • Automatic memory system (AMS) .............................................................................................10 • Scanning of preset stations .......................................................................................................10 • Regional Programme Mode.......................................................................................................11 • PTY (Programme Type).............................................................................................................11 • TA Traffic announcements .........................................................................................................11 • EON TA local mode ...................................................................................................................11 • EON DX Mode ...........................................................................................................................11 • RDS (Radio Data System).........................................................................................................12 CD PLAYER .................................................................................................................................13 • Inserting and removing of CDs ..................................................................................................13 • Skipping tracks ..........................................................................................................................13 • Pause CD ..................................................................................................................................13 • Fast forward and reverse...........................................................................................................13 • Playback of all tracks .................................................................................................................13 • Repeating a track ......................................................................................................................13 • Random Playback .....................................................................................................................13 MP3 PLAYBACK..........................................................................................................................14 • Search for tracks (numbers) ......................................................................................................14 • Search for interpreters ...............................................................................................................14 • Keys table of allocations ............................................................................................................15 ID3-TAG FUNCTION ....................................................................................................................15 TROUBLESHOOTING .................................................................................................................16 SPECIFICATIONS ........................................................................................................................17 GB 4 MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004 C Seite 4 M Y CM MY CY CMY K BEFORE SWITCHING ON Remove in any case both transport securing screws at the upper radio housing before starting with the installation (marked by red flags)! transport secuting device INSTALLATION Installation of the radio in the ISO slot of your car. Remove the installation frame from the radio. Push the installation frame into the radio slot in the dashboard of your car. Bend the lugs in the installation frame using a screw driver to firmly fix the frame in the vehicle. Check that the frame is firmly seated. Connect the ISO socket block to the ISO plugs of your vehicle. Connect the aerial cable of the vehicle with the aerial plug of the car radio. Carefully push the radio into the installation frame. Make sure that you do not pinch the cables! Push the RESET button (27) with a ball-point pen. Attach the operating panel. 28 GB This car radio is simple to install in every standard ISO radio slot. If your car has no standard ISO radio slot please contact you car dealer. 27 ATTENTION! Please use the ISO connections of the car radio for the connection. Depending on the car model, the matching ISO adapter plugs (counter-pieces in the car) are commercially available. If the adapter connections are removed from or cut off the cable, then your warranty claim is no longer valid! GB 5 MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004 C Seite 5 M Y CM MY CY CMY K DETACHING AND ATTACHING THE OPERATING PANEL 1. Press the OPEN/CLOSE button (3) on the front panel. The front panel will flip down and you can see the CD-compartment. 2. Move the RELEASE button on the front panel to the left, and pull on the front panel to detach it from the unit. 3. For safekeeping, always store the front panel in the supplied protective case immediately after being removed. RELEASE Button TO RE-ATTACH THE FRONT PANEL 1. Place the front panel over the bracket and push it towards the unit, a 'click' sound should be heard. 2. Note that if the front panel fails to lock in position properly, you probably didn’t place the panel at the correct angle. ISO Adapter plug Caution! Use the ISO adapter plug of the car radio to ensure a safe electrical connection. Important notes! Ensure that the pink backup cable is attached to the permanent plus pole (for the station memory). After all connections have been made, press the RESET button (27). Aerial relay cable The yellow cable is supplied for a relay-controlled aerial. The relay will automatically extend the aerial when the unit is switched on and retracts it when it is switched off. Caution: Do not connect the yellow cable to the motor cable, this may damage the unit. Stereo Cinch output External units (e.g. amplifier) can be connected to these terminals (red and white chinch output). GB 6 MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004 C Seite 6 M Y CM MY CY CMY K ADJUSTING THE PANEL Panel angle adjustment You can adjust the panel angle for easy viewing. Adjusting faceplate angle: Note: · · · Firmly slide the switch until it clicks. Do not apply excessive force to the panel under settings 1 or 2. Set the angle adjustment switch to “0” before removing the panel. GB Press the Button OPEN/ CLOSE to flip the front panel down. Press the button ANGLE on the front of the CD compartment to selct the panel angle. Adjustment may be made from 0 to 2. After you have set the angle, press OPEN/ CLOSE again. GB 7 MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004 C Seite 7 M Y CM MY CY CMY K CABLE CONNECTIONS for a four-speaker (quadro) system REAR OF CAR RADIO Aerial connection Important notes! Memory back-up must be connected to the permanent plus pole for the station memory. Ignition switch red (B+) Memory Back-up Earth connection (B-)(earth) RCA cable pink right red left white black yellow Powered aerial green front left speaker grey green/black rear left speaker grey/black blue white blue/black white/black front right speaker rear right speaker for a two-speaker (dual) system REAR OF CAR RADIO Aerial connection Important notes! Memory back-up must be connected to the permanent plus pole for the station memory. Ignition switch red (B+) Memory Back-up Earth connection (B-)(earth) Powered aerial left speaker GB 8 RCA cable pink right red left white black yellow green grey blue/black white/black right speaker MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004 C Seite 8 M Y CM MY CY CMY K • Switching on /off Press the PWR button (9) to switch on/off the unit. • Volume Adjust the volume by pressing buttons ^ (11) and v (12). Control the volume only to a level that you are still able to hear the acoustic signals of approaching ambulances/fire service/police cars! • Bass Press SEL button (10) once to set the bass. Press the buttons ^ (11) or v (12) to increase or lower the bass. • Trebles Press SEL button (10) twice to set the trebles. Press the buttons ^ (11) or v (12) to increase or lower the trebles. • Balance Press SEL button (10) three times to set the balance. Press the buttons ^ (11) or v (12) to set the balance of the right and left speakers. • Fader Press SEL button (10) four times to set the fader. Press the buttons ^ (11) or v (12) to set the fader of the front and rear speakers. • Loudness Keep the BND/LOU button pressed until you hear a signal sound. The display shows LOUD ON or LOUD OFF. This increases the deep frequencies at low volume to a psychoacoustically correct listening level. • Display Press the DSP/0 button (15) to scan the following information: Programme name Frequency Time (is set automatically with RDS reception) PTY settings (These RDS functions are broadcast by the radio stations in differing quality and contents. You find more information in the chapter RADIO under RDS). • Mode You can switch between radio and CD by pressing the MOD button (6). • Equalizer FLAT CLASSICS POP M ROCK M GB BASIC OPERATION DSP OFF • Reset To reset your car radio to the works settings, press the RESET button (28) using a ball-point pen. You find this button behind the operating panel! Press the RESET button – before using the unit for the first time after connecting all the cables, – if all the function buttons are not working correctly, – if an error message appears in the display. GB 9 MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004 C Seite 9 M Y CM MY CY CMY K RADIO • Selecting the frequency range Press the LOU/BND button (13) to change between VHF (F1, F2, F3), medium wave (MW) and long wave (LW). You can memorise six radio stations in each band. • Selecting a station Give the Tune buttons I<< (16) or >>I (17) a short press, and the unit will automatically search for the next station. If you press one of the TUNE button for two seconds, it switches to a manual search for stations. The display shows MANUAL. Now you can select and save the station by pressing the TUNE button. After a short waiting period, the unit switches back into the automatic station-search mode. • Preset stations In each wave band up to six stations can be memorised and recalled using the station buttons 1-6 (14). • Pre-setting stations 1. Press the BND/LOU button (13) to select the frequency range. 2. Press the TUNE button I<< (16) or I>> (17) to select a station. 3. Keep one of the station buttons 1-6 (14) pressed for approx. 3 seconds. A signal sound confirms the storage of the station. • Recall preset station 1. Press the BND/LOU button (13) to select the frequency range. 2. Press the station button (14) to recall the preset station. • Automatic memory system (AMS) Keep the AMS/MP3 button (18) pressed until you hear a signal sound. The display shows SEARCH. The station search stops for approx. 5 sec. at each found station. The number flashing in the display shows the number of the station key where the corresponding station is to be stored. The tuner automatically scans past stations with a weak reception. • Scan of preset stations Automatic scanning of the preset stations in the wave band. 1. Press the BND/LOU button (13) to select the frequency range. 2. Give the the AMS/MP3 button (18) a short press. Now all stations are played for some seconds. When the desired station is reached, give the AMS/MP3 button (18) a short press. GB 10 MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004 C Seite 10 M Y CM MY CY CMY K • Regional Programme Mode Some stations broadcast different regional programmes. To select only the alternative frequencies of the desired regional programme keep the AF/REG button (3) pressed for some time until a signal sound will be audible to switch the mode on or off. The display shows REG ON/REG OFF. MUSIC 1 POP M, ROCK M LANGUAGE NEWS, AFFAIRS, INFO 2 EASY M, LIGHT M 3 CLASSICS, OTHER M 4 JAZZ, COUNTRY 5 NATION M, OLDIES SPORT, EDUCATE, DRAMA CULTURE, SCIENCE, VARIED WEATHER, FINANCE, CHILDREN SOCIAL, RELIGION, PHONE IN 6 FOLK M Travel, Leisure, Document GB • PTY (Programme Type) To activate the menu, press the PTY button (1). You can now choose the type of programme your station is to broadcast from the following categories: (The information given depends on the radio station) • TA Traffic announcements Press the TA button (2) for a short time to switch the TA mode on or off. When the TA mode is switched on and traffic announcements are broadcast, and the unit has been switched to CD or AUX, the unit is automatically switched to radio reception. The unit temporarily switches to the EON network station, if EON finds a traffic announcement on a different programme. If the volume has been reduced to below the threshold, it will be increased. The TA function during the traffic announcements is interrupted by pressing the TA button (2). This does not switch off the TA mode. If the TA button (2) is pressed for longer, the EON TA LOCAL / EON TA DISTANCE mode is selected. With this mode it is possible to allocate information to EON TA when you listen for instance to a station without traffic announcements. If there is a traffic announcement on another station frequency the unit automatically switches to this station for this period of time. As soon as the announcement is finished the unit switches back to the previous station. • EON TA local mode When the EON TA LOCAL mode has been selected, the EON TA LO flashes for a few seconds in the display. The mode for the local region has been selected. • EON DX mode If the EON DX mode was selected EON TA DX flashes in the display for a few seconds. The mode for distant regions has been selected. GB 11 MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004 C Seite 11 M Y CM MY CY CMY K • RDS (Radio Data System) RDS is a service of the radio stations. Besides the usual music and text pieces, additional information is broadcast in form of encoded digital signals which can be evaluated by the car radio. Press the AF/REG button (3) to switch the RDS mode on and off. When the RDS mode is active, the symbol AF appears in the display. When a station is received, the name of the programme and other information is shown on the display (8). This information given depends on the radio station. Different RDS services are offered: PI: Program Identification Code The radio can identify the received station using the PI code. PS: Program Service Name With the feature Program Service the station name can be displayed. AF: Alternative Frequencies The radio automatically selects the alternative frequency of the same programme with the best reception. TP/TA: Traffic Program/Traffic Announcement EON: Enhanced Other Networks Information If there is any traffic announcement it is switched over to a station with traffic announcements within the station chain when you listen to a non-traffic announcement station. PTY: Program Type Code Using Program Type the radio can look for stations with programme contents which can be preselected, e.g. sport, news, rock, pop,..... GB 12 MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004 C Seite 12 M Y CM MY CY CMY K CD-PLAYER • Inserting and removing of CDs Insert the CD in the slit (5). CD playback starts. The display shows S--CDP (i.e. "search track"). To remove the CD, press the EJECT button (4). Playback stops and the CD is ejected. The unit switches to radio mode. • Skip tracks Press the TUNE button |<< (16) or button >>| (17) to skip to the next track. The number of the track is shown in the display (8). • CD pause During playback, press the PAU button (20) and the CD playback is paused. When the PAU button (20) is pressed again, the CD restarts. • Playback of all tracks Press the SCN button (21) and the first 10 seconds of every track are played. Press the SCN button (21) again to restart normal playback. GB • Fast forward and fast backward Press the TUNE button |<< (16) or button >>| (17) during playback for longer to start fast forward/ backward . • Repeating a track Press the RPT button (22) to continuously repeat the track. Press the RPT button (22) again to deactivate this function. • Random Playback Press the SHF button (23) to shuffle between all tracks on the CD in a random order. Note: • Driving on bumpy roads could cause the CD to skip. A short play time improves the performance. Skipping does not cause damage to the CD. • Moisture and high humidity can cause malfunctions of the CD player. Switch on the car heating, and allow moisture to evaporate before operating. • Do not subject the CD player to any extremely high or low temperatures. • Do not drive with an ejected CD in the slit. GB 13 MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004 C Seite 13 M Y CM MY CY CMY K MP3 PLAYBACK The playback starts automatically when a MP3 CD-ROM is inserted. You find the individual key functions in the chapter CD Player. You can directly select the track or interpreter. Please take into account that most of the MP3 functions are dependent on the type of creation of the MP3 CD. • Search for tracks (numbers) Press the AMS/MP3 button (18) once. The display shows MP3T ..... . Enter the number of the desired track by pressing the keys given in the table. Press the BND/LOU button (13) to confirm the input or wait for approx. 5 sec. until the unit automatically skips to the selected track. • Search for interpreters Press the AMS/MP3 button (18) twice.The display shows a flashing ....... . Enter the name of the desired interpreter by pressing the keys given in the table. Observe that the SEL button (10) must be pressed after the input of every character before the next one can be entered (character shift). Press the BND/LOU button (13) to confirm the input. Now, the unit searches for the corresponding track. Press the BND/LOU button once again if the unit has found the desired interpreter. The track is played now. Note: The search function depends on the created MP3 CD. GB 14 MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004 C Seite 14 M Y CM MY CY CMY K • Table keys of allocations AMS/MP3 (18) BND/LOU (13) 1 (14) 2 (14) 3 (14) Select settings Confirm A, B, C, 1 D, E, F, 2 G, H, I, 3 4 (14) J, K, L, 4 5 (14) 6 (14) MODE (6) |<< (16) M, N, O, 5 / 10 track down P, Q, R, 6 / 10 track up S, T, U, 7 V, W, X, 8 >>| (17) Y, Z, space, 9 SEL (10) DISP/0 (15) Character shift to the right 0,_, -, +, (12) Scroll function A-Z / 0-9 GB (11) Note: If you create MP3 CD-ROM please make sure that the tracks are stored individually or in directories. Never mix tracks or directories since it could lead to problems during the playback. All standard codings are suitable for playback. ID 3-TAG FUNCTION You can store additional information when creating a MP3 CD. This can be information on the interpreter, track, album name or year of publication of the piece of music or a short comment. We recommend an ID3-tag editor to enter this information. This information is shown in the display after the scanning during the playback. So it is possible to display, besides the track number, the name of the track or interpreter during the playback of MP3 CDs (dependent on the stored information on the MP3 CD). To scan it press the DSP/0 button (15). The ID3-tag entry of the current playback is shown after each keypress: TRACK - INTERPRETER - ALBUM NAME - YEAR OF PUBLICATION - COMMENT GB 15 MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004 C Seite 15 M Y CM MY CY CMY K TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution The unit cannot be switched on. The ignition is not switched on. Switch on the ignition by turning the key. The fuse is defect. The CD cannot be loaded or ejected. There is already a CD in the unit. Remove the CD from the player, then insert a new CD. Always insert the CD with the The CD has been inserted writing facing upwards. upside-down. The CD is very dirty or defect. Temperature in the car is too high. No sound Clean the CD or try to play another one. Allow to cool until the ambient temperature is back to normal. Condensation. Switch off the unit for a few hours and then try again. Volume set to minimum. Turn up the volume to the desired level. Check the cable connections. The cables are not correctly connected. Function buttons do not work. Change the fuse. The built-in microcomputer cannot function due to noise. Press RESET button. The operating panel is not seated Check that the operating panel is seated correctly and firmly. correctly. CD skips. The installation angle of the unit Adjust the installation angle to less than 30°. is greater than 30°. The CD is very dirty or defect. Clean the CD or try to play another one. Defective self-burned CDs Radio not functioning. Automatic station selector not functioning. Station memory not functioning. GB 16 Check the CD in another unit The aerial cable is not correctly Firmly plug in the aerial cable. connected. The broadcast signals are too Select the transmitter manually. weak. The pink cable is not connected Check the cable connections. to the permanent plus pole. MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004 C Seite 16 M Y CM MY CY CMY K SPECIFICATIONS General Operating voltage: Housing dimensions: Power: Fuse: DC 12 V, negative earth connection 178 x 155 x 50 mm (WxDxH) Peak music power output 4 x 25W R.M.S. 0.5 Ampere (red), 15 Ampere (pink) MP3/CD-Player MPEG Rate Frequency range MP3 Playback 64-320 K 20 Hz~20 kHz ISO 9660 & Joliet format of MP3 Radio Frequency range IF Sensitivity (Signal-to-noise ratio = 30 dB) Stereo separation Frequency range IF (Signal-to-noise ratio = 30 dB) Stereo separation 32 dBu Frequency range IF Sensitivity (Signal-to-noise ratio = 30 dB) CD-Player Use only CDs labelled as follows: GB For 3 frequency bands FM 87.5 to 108 MHz 10.7 MHz 3 µV > 30 dBu MW 522 to 1620 MHz 45 kHz LW 144 to 288 MHz 450 kHz 35 dBu COMPACT DIGITAL AUDIO Laser class 1 Subject to technical modifications. GB 17 MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004 C Seite 1 M Y CM MY CY CMY K FONCTIONS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. P. EQ: ^: OPEN/CLOSE: DISPLAY EJECT: +>>: AF/REG: PTY: 9. SEL (MULTIJOG): 10. MUT 11. MODE: 12. v : 13. DSP/0: 14. RESET: 15. 16. PAU: 17. SCN: 18. 19. 20. 21. 22. RPT: SHF: BND/LOU: 23. AMS/MP3: 24. -<< : 25. POWER: 26. TA: 27. Compartiment à CD : 28. ANGLE F 2 Égaliseur de son Augmenter le volume Retrait du clavier de commande Éjection du CD Recherche de stations Activation du mode RDS et/ou de la régionalisation Code du type de programme Comprend différents programmes – informations, musique, sport, etc. –, indépendamment de la station émettrice. Réglage du volume, des basses, des aiguës, balance et fader Couper le son, par exemple pour téléphoner Commutation Radio/CD/MP3/Touche numéro 7 Baisser le volume Consulter les réglages du programme, de l’heure, de la fréquence et du code PTY/Touche numéro 0. Réactivation des réglages usine. Touches des stations 1 à 6 Touche Pause (en mode CD/MP3) Touche Scan (l’appareil lit environ 10 s de chaque titre figurant sur le CD/MP3) Répéter un titre (CD/MP3) Lecture aléatoire (CD/MP3) Sélection de la gamme d’onde/Loudness (filtre physiologique) Mémorisation automatique des stations/Commutation affichage de la fréquence/nom de la station Recherche de stations en arrière/Touche numéro 8 en avant/Touche numéro 9 Interrupteur arrêt/marche Traffic Announcement Identification – identification des informations routières pouvant être captées. Pour insérer le CD Pour régler la position du clavier de commande de 0 à 2 MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004 C Seite 2 M Y CM MY CY CMY K MESURES DE SECURITE • Placez l'appareil dans le compartiment d’autoradio ou choisissez un emplacement ne gênant pas la conduite. • Raccordez les câbles avant d'installer définitivement l'appareil. Vérifiez que ceux-ci soient raccordés correctement et que le système fonctionne correctement. • Si le véhicule doit subir des modifications, veuillez vous adresser à votre garagiste ou à votre atelier spécialisé. • Montez l'appareil de façon à ce qu'aucun danger de blessure ne survienne en cas de freinage brusque. • Un montage à plus de 30° par rapport à l'horizontale peut entraîner des pertes de performance. 30° F • Vitez de monter l'appareil près d'une source de grande chaleur (par exemple en plein soleil ou près d'une bouche de chauffage), de poussières, de saleté ou de le secouer exagérément. F 3 MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004 C Seite 3 M Y CM MY CY CMY K TABLE DES MATIERES FONCTIONS...................................................................................................................................2 MESURES DE SECURITE.............................................................................................................3 AVANT LA MISE EN SERVICE......................................................................................................5 MONTAGE......................................................................................................................................5 INSTALLATION DE VOTRE RADIO DANS LE COMPARTIMENT ISO DE VOTRE VÉHICULE. .....5 • Retrait et insertion du panneau de commande ...........................................................................6 PRISE D'ADAPTATION ISO .........................................................................................................6 • Câble du relais de l'antenne .......................................................................................................6 • Sortie stéréo Cinch .....................................................................................................................6 RÉGLAGE DU DISPOSITIF DE COMMANDE ..............................................................................7 RACCORDEMENTS DES CÂBLES .............................................................................................8 FONCTIONS DE BASE .................................................................................................................9 • Mise sous / Hors tension .............................................................................................................9 • Volume.........................................................................................................................................9 • Basses .........................................................................................................................................9 • Aiguës..........................................................................................................................................9 • Equilibre.......................................................................................................................................9 • Fader ...........................................................................................................................................9 • Intensité sonore ...........................................................................................................................9 • Display .........................................................................................................................................9 • Mode............................................................................................................................................9 • Egaliseur .....................................................................................................................................9 • Reset ...........................................................................................................................................9 RADIO ..........................................................................................................................................10 • Sélection de la fréquence .........................................................................................................10 • Sélection des stations ...............................................................................................................10 • Stations enregistrées ................................................................................................................10 • Enregistrement des stations ......................................................................................................10 • Rappel des stations ..................................................................................................................10 • Enregistrement automatique (AMS) .........................................................................................10 • Défilement des stations enregistrées .......................................................................................10 • Mode programme régional .......................................................................................................11 • PTY (Type de programme) .......................................................................................................11 • TA Informations relatives à la circulation ..................................................................................11 • Mode EON TA local ..................................................................................................................11 • Mode " EON DX " .....................................................................................................................11 • RDS (Radio Data System) ........................................................................................................12 LECTEUR CD ..............................................................................................................................13 • Introduction et retrait d'un CD ...................................................................................................13 • Saut d'un titre ............................................................................................................................13 • Interrompre la lecture du CD ....................................................................................................13 • Avance et retour ........................................................................................................................13 • Lecture de tous les titres ..........................................................................................................13 • Répétition d'un titre ...................................................................................................................13 • Lecture aléatoire ........................................................................................................................13 LECTURE MP3 ..........................................................................................................................14 • Recherche d'un titre (d'un numéro) ...........................................................................................14 • Recherche d'interprètes.............................................................................................................14 • Tableau explicatif des touches ..................................................................................................15 FONCTION ID3-TAG ...................................................................................................................15 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES .............................................................................................16 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.........................................................................................17 F 4 MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004 C Seite 4 M Y CM MY CY CMY K AVANT LA MISE EN SERVICE Avant le montage, enlevez les deux vis de sécurité placées pour le transport dans la partie supérieure du boîtier de la radio (marqué d'un drapeau rouge)! Sécurité pour le transport MONTAGE Installation de votre radio dans le compartiment ISO de votre véhicule. Ôtez le cadre d'installation de la radio. Insérez-le dans le compartiment du tableau de bord de votre véhicule. Pliez les brides de fixation du cadre d'installation à l'aide d'un tournevis, de façon à ce que celuici soit fixé dans le véhicule. Vérifiez que le cadre ne bouge plus. Raccordez le bloc de bornes ISO aux fiches ISO de votre véhicule. Connectez le câble d’antenne du véhicule au connecteur d’antenne de l’autoradio. Insérez délicatement la radio dans le cadre d'installation. Veillez à ce que les câbles ne se coincent pas! Appuyez sur la touche RESET (27) à l'aide d'un stylo à bille. Mettez le panneau de commande en place. 28 F Cette autoradio peut être installée dans tous les compartiments pour le montage d’autoradios standards répondant à la norme ISO. Si votre véhicule ne dispose pas de compartiment pour le montage d’une autoradio standard répondant à la norme ISO, veuillez vous adresser à votre garagiste. 27 ATTENTION ! Lors de l'installation, veillez à n'utiliser que les prises ISO de l’autoradio pour le raccordement de cette dernière. Les prises d'adaptation correspondantes ISO (pièces pour voiture) sont disponibles dans le commerce en fonction du type de votre véhicule. Vous perdez votre droit à la garantie si vous séparez la fiche d'adaptation du câble ou si vous coupez le câble! F 5 MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004 C Seite 5 M Y CM MY CY CMY K RETRAIT ET INSTALLATION DU DISPOSITIF DE COMMANDE 1. Appuyer sur le bouton OPEN/CLOSE (3) situé sur le panneau avant. Le panneau avant s'incline et vous pouvez voir le compartiment CD. 2. Déplacer vers la gauche le bouton RELEASE du panneau avant, puis tirer le panneau avant pour le détacher de l'unité. 3. Après l'avoir retiré, placer immédiatement le panneau avant dans l'étui de protection par sécurité. bouton RELEASE POUR REPLACER LE PANNEAU AVANT 1. Placer le panneau avant au niveau du support et le pousser vers l'unité, vous devez entendre un "clic". 2. Remarque : si le panneau avant ne se met pas correctement en place, il se peut que vous n'ayez pas positionné le panneau dans le bon angle. Prise de l'adaptateur ISO Attention ! Utilisez la prise de l'adaptateur ISO de l'autoradio pour établir un branchement électrique sûr. Important ! Veillez à ce que le câble Backup de couleur rose soit placé au niveau du Plus permanent (pour la mémorisation automatique des stations). Une fois tous les branchements effectués, appuyez sur le bouton RESET (14). Câble antenne-relais Le câble jaune doit être utilisé avec une antenne-relais. Le relais sort automatiquement l'antenne lorsque l'appareil est mis en marche, l'antenne rentre à nouveau lorsqu'il est éteint. Attention : Ne pas brancher le câble jaune au câble du moteur, cela pourrait endommager l'appareil. Sortie stéréo Cinch Ces branchements (branchement Cinch rouge et blanc) vous permettent de raccorder des appareils externes (un amplificateur par ex.). F 6 MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004 C Seite 6 M Y CM MY CY CMY K RÉGLAGE DU DISPOSITIF DE COMMANDE Réglage de l'angle du panneau Vous pouvez régler l'angle du panneau pour obtenir une vue plus pratique. Réglage de l'angle de la plaque frontale : Remarque : • Faire glisser fermement le bouton jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. • Ne pas appuyer excessivement sur le panneau lorsque le réglage est 1 ou 2. • Placer le bouton de réglage de l'angle sur "0" avant d'enlever le panneau. F Appuyer sur le bouton OPEN/ CLOSE pour que le panneau avant s'incline. Appuyer sur le bouton ANGLE situé sur l'avant du compartiment CD pour sélectionner l'angle du panneau. Les réglages possibles vont de 0 à 2. Une fois que vous avez déterminé l'angle, appuyez à nouveau sur OPEN/ CLOSE . F 7 MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004 C Seite 7 M Y CM MY CY CMY K RACCORDEMENTS DES CÂBLES pour un système de quatre haut-parleurs (Quadro) FACE ARRIERE DE L'AUTORADIO Raccordement de l'antenne Important ! La Mémoire réserve doit être raccordée au plus constant, pour la mémorisation de stations. Interrupteur de Rouge la serrure de contact (B+) Mémoire BackRose up Raccordement à la terre (B-) Noir (masse) Courant d'antenne Haut-parleur avant gauche Haut-parleur arrière gauche Câble RCA Droite rouge Gauche Jaune Vert Gris Vert/noir Gris/noir Bleu Blanc Bleu/noir Blanc / noir Haut-parleur avant droite Haut-parleur arrière droite pour système à deux haut-parleurs (Dual) FACE ARRIERE DE L'AUTORADIO Raccordement de Important ! La Mémoire réserve doit être raccordée au plus constant, pour la mémorisation de stations. Interrupteur de Rouge la serrure de contact (B+) Mémoire Backup Rose Raccordement à la terre (B-) Noir (masse) Courant d'antenne Haut-parleur gauche F 8 Câble RCA Droite rouge Gauche Jaune Vert Gris Bleu/noir Blanc / noir Haut-parleur droite MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004 C Seite 8 M Y CM MY CY CMY K • Mise sous/Hors tension Appuyez sur la touche "POWER" (9) pour mettre l'appareil sous/hors tension. • Volume Appuyez sur les touches ^ (11) et v (12) pour régler le volume. Réglez le volume de façon à entendre les signaux sonores des ambulances, voitures de pompiers ou de police éventuelles ! • Basses Appuyez une fois sur la touche "SEL" (10) pour régler la basse. Les touches ^ (11) ou v (12) permettent de l'augmenter ou de la réduire. • Aiguës Appuyez deux fois sur la touche "SEL" (10) pour régler la hauteur. Les touches ^ (11) ou v (12) permettent de l'augmenter ou de la réduire. • Equilibre Appuyez trois fois sur la touche "SEL" (10) pour régler l'équilibre. Les touches ^ (11) ou v (12) permettent de régler l'équilibre entre les haut-parleurs droits et gauches. • Fader Appuyez quatre fois sur la touche "SEL" (10) pour régler le fader. Les touches ^ (11) ou v (12) permettent de régler le fader des haut-parleurs avants et arrières. • Intensité sonore Appuyez sur la touche "BAND/LOU-" jusqu'à ce que un signal sonore se fasse entendre. Le display affiche "LOUD ON" ou "LOUD OFF". Cette fonction permet d'atteindre le niveau de renforcement phychoacoustique juste des fréquences basses à faible volume. • Display La touche "DISP/0" (15) permet de rappeler les informations suivantes : Nom du programme Fréquence Heure (réglée automatiquement par RDS) Réglages PTY (Ces fonctions RDS sont émises par les différentes stations de radio, leur qualité et volume sont variables. Vous trouvez de plus amples informations à ce sujet au chapitre "RADIO" sous le point "RDS"). • Mode La touche "MOD" (6) permet de passer du mode radio au mode CD. • Egaliseur FLAT CLASSICS POP M ROCK M DSP OFF • RESET Appuyez sur la touche "RESET" (28) avec un stylo à billes pour remettre l’autoradio dans son état d'origine. Cette touche se trouve derrière le panneau de commande! Veuillez actionner la touche – lors de la première mise en service, après avoir terminé la connexion des câbles, – si certaines touches de fonction ne fonctionnement pas, – si un message d’erreur est affiché sur le display. F 9 F FONCTIONS DE BASE MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004 C Seite 9 M Y CM MY CY CMY K RADIO • Sélection de la fréquence Appuyez sur la touche "BND/LOU" (13) pour sélectionner la fréquence: petites ondes (F1, F2, F3), ondes moyennes (MW) ou grandes ondes (LW). Six stations peuvent être enregistrées pour chaque fréquence. • Sélection des stations Appuyez sur la touche de sélection (Tune) I<< (16) ou la touche >>I (17) pendant quelques secondes pour déclencher le mode de recherche automatique de la station suivante. En appuyant sur une des touches "TUNE" pendant deux secondes, vous passez au mode de recherche manuel. Le message "MANUAL" apparaît sur le display. Vous pouvez alors sélectionner et enregistrer la station à l'aide de la touche "Tune". L'appareil repasse automatiquement en mode de recherche automatique après quelques temps. • Stations enregistrées Vous pouvez enregistrer six stations pour chaque fréquence et les rappeler au moyen des touches 1 à 6 (14). • Enregistrement des stations 1. Sélectionnez la fréquence avec la touche "BND/LOU" (13). 2. Sélectionnez une station à l'aide des touches TUNE I<< (16) ou I>> (17). 3. Appuyez sur une des touches de rappel des stations 1-6 (14) pendant environ 3 secondes. Un signal sonore confirme l'enregistrement de la station. • Rappel des stations 1. Sélectionnez la fréquence avec la touche "BND/LOU" (13). 2. Appuyez sur la touche de rappel des stations (14) pour rappeler une station enregistrée. • Enregistrement automatique (AMS) Appuyez sur la touche "AMS/MP3"(18) jusqu'à ce qu'un signal sonore se fasse entendre. L’affichage indique SEARCH. La recherche s'arrête pendant environ 5 secondes sur chaque station trouvée. Le chiffre clignotant sur le display indique le numéro de la touche de rappel des stations où la station est enregistrée. Le mode de recherche continue automatiquement lorsque la réception est faible. • Défilement des stations enregistrées Il est possible de faire défiler automatiquement les stations que vous avez enregistrées pour une fréquence. 1. Sélectionnez la fréquence avec la touche "BND/LOU" (13). 2. Appuyez un court instant sur la touche AMS/MP3 (18). Toutes les stations sont sélectionnées pendant quelques secondes l'une après l'autre. Lorsque la station voulue est atteinte, appuyez sur la touche "AMS/MP3" (18). F 10 MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004 C Seite 10 M Y CM MY CY CMY K • Mode programme régional Certaines stations émettent différents programmes régionaux. Afin de ne sélectionner que les fréquences alternatives du programme régional sélectionné, appuyez quelques secondes sur la touche "AF/REG" (3) jusqu'à ce qu'un signal sonore se fasse entendre. Cette touche permet d’enclencher et d’éteindre le mode de programme régional. Le display affiche "REG ON/REG OFF". • PTY (Type de Programme) Appuyez sur la touche PTY (1) pour activer le menu. Vous pouvez alors sélectionner votre station selon les critères suivants : MUSIQUE 1 POP M, ROCK M LANGUE NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Affaires), INFO (Infos) 2 EASY M, LIGHT M SPORT, EDUCATE (Education), DRAMA 3 CLASSICS (Classique), OTHER M (Autres M) 4 JAZZ, COUNTRY CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Divers) WEATHER (Météo), FINANCE (Finances), CHILDREN (Enfants) SOCIAL (Social), RELIGION, PHONE IN (Appel téléphonique) 5 NATION M, OLDIES 6 FOLK M Travel (Voyage), Leisure (Loisirs), Document (Documents) F (Les informations dépendent de la station) • TA Informations relatives à la circulation Appuyez sur la touche "TA" (2) pendant quelques secondes pour allumer ou éteindre le mode "TA". Lorsque le mode "TA" est enclenché, l’autoradio passe automatiquement du mode CD ou AUX au mode radio dès que la station émet un flash d'informations relatives à la circulation. Il se peut que l’autoradio passe à la station relais EON lorsque EON capte des informations relatives à la circulation dans un autre programme. Le niveau d'isosonie augmente lorsqu'il est en dessous de la valeur seuil. La fonction "TA" de la station émettrice des informations relatives à la circulation peut être interrompue en appuyant sur la touche "TA" (2). Le mode "TA" n'est pas pour autant éteint. Le mode "EON TA LOCAL/EON TA DISTANCE" est sélectionné en appuyant plus longtemps sur la touche "TA" (2). Lorsque ce mode est enclenché, les informations "EON TA" sont reconnues automatiquement. C'està-dire que l'appareil passe automatiquement à la station émettrice "EON TA" lorsque celle-ci émet des informations relatives à la circulation, même si vous avez sélectionné une station n'émettant pas d'informations relatives à la circulation. Dès que ces informations sont terminées, l'appareil repasse à la station écoutée auparavant. • Mode EON TA local Lorsque le mode "EON TA LOCAL" est sélectionné, le message "EON TA LO" clignote quelques secondes sur le display. Le mode local est alors enclenché. • Mode EON DX Lorsque le mode "EON DX" est sélectionné, le message "EON DX" clignote quelques secondes sur le display. Le mode pour la région plus éloignée est alors enclenché. F 11 MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004 C Seite 11 M Y CM MY CY CMY K • RDS (Radio Data System) RDS est un service offert par les stations de radio. En plus des informations relatives à la musique et à la langue, d'autres signaux digitaux codés sont également émis. Ceux-ci peuvent être analysés par l’autoradio. Appuyez quelques secondes sur la touche "AF/REG" (3) pour enclencher ou éteindre le mode "RDS". Lorsque le mode " RDS " est enclenché, le symbole "AF" apparaît sur le display. Le nom du programme capté ainsi que d'autres informations apparaissent alors à l'écran (8). Ces informations dépendent de la station. Différents services RDS sont offerts : PI : Program Identification Code (code d’identification du programme) Le code PI permet à la radio de reconnaître la station. PS : Program Service Name (nom du service du programme) Cette fonction permet l'affichage du nom de la station. AF : Alternative Frequencies (fréquences alternatives) La radio sélectionne automatiquement la fréquence alternative captée de façon optimale au sein d'un programme. TP/TA : Traffic- Program/Traffic- Announcement (programme relatif à la circulation/flash d'informations relatives à la circulation) EON : Enhanced Other Networks Information (informations de réseaux améliorées) L'appareil passe automatiquement à une des stations enregistrées émettrice d'informations relatives à la circulation lorsque celle-ci émet un flash d'informations, même lorsque vous écoutez une station n'émettant pas d'informations relatives à la circulation. PTY : Program Type Code (code du type de programme) Ce code permet à l’autoradio de rechercher des stations selon certains critères quant à leur contenu. Par exemple: sport, informations, rock, pop,..... F 12 MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004 C Seite 12 M Y CM MY CY CMY K LECTEUR CD • Introduction et retrait d'un CD. Introduire le CD dans la fente (5). La lecture du CD s'enclenche automatiquement. Le display affiche "S--CDP" (c'est à dire „recherche d'un titre“). Pour faire sortir le CD, appuyez sur la touche "EJECT" (4). La lecture s'arrête et le CD sort du lecteur. L'appareil passe en mode radio. • Saut d'un titre Appuyez sur les touches "TUNE |<< (16) ou >>|" (17) pour passer au titre suivant. Le numéro du titre est affiché sur le display (8). • Interrompre la lecture du CD Appuyez sur la touche "PAU" (20) pendant la lecture pour interrompre la lecture du CD. Appuyez à nouveau sur cette touche (20) pour reprendre la lecture du CD. • Avance et retour Appuyez plus longtemps sur les touches "TUNE |<< (16) ou >>|" (17) pour enclencher l'avance/le recul rapide. • Répétition d'un titre Appuyez sur la touche RPT (22) pour répéter la lecture d'un seul titre en continu. Appuyez à nouveau sur cette touche (22) pour désactiver la fonction. F • Lecture de tous les titres Appuyez sur la touche SCN (21) pour écouter les 10 premières secondes de chaque titre. Appuyez à nouveau sur cette touche (21) pour passer au mode de lecture normale. • Lecture aléatoire Appuyez sur la touche "SHF" (23) pour entendre tous les titres du CD dans un ordre aléatoire. Remarque : • Le CD peut sauter lorsque vous roulez sur une route irrégulière. Après un certain temps de lecture, la performance s'améliore. Sauter un titre n'endommage en aucun cas le CD. • L'humidité et une humidité de l'air élevée peuvent entraîner des dysfonctionnements du lecteur CD. Enclenchez le chauffage du véhicule et laissez évaporer l'humidité avant l'utilisation. • Ne faites pas subir de températures extrêmes à votre lecteur CD. • Ne roulez pas avec un CD sorti dans la fente. F 13 MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004 C Seite 13 M Y CM MY CY CMY K LECTURE MP3 La lecture démarre automatiquement lorsque vous insérez un CD-ROM MP3 dans l'appareil. Pour la description des fonctions des touches, veuillez vous rapporter à au chapitre "Lecteur CD". Vous pouvez sélectionner directement les titres ou les interprètes. Les fonctions MP3 dépendent en grande partie de la production du CD MP3. • Recherche d'un titre (d'un numéro) Appuyez une fois sur la touche "AMS/MP3" (18). Le display affiche "MP3T .....". Entrez le numéro du titre que vous voulez écouter à l'aide des touches indiquées dans le tableau. Confirmez l'entrée avec la touche " BND/LOU- " (13) ou attendez environ 5 secondes. L'appareil passera alors automatiquement au titre sélectionné. • Recherche d'interprètes Appuyez deux fois sur la touche "AMS/MP3" (18). Le display affiche un ....... clignotant. Entrez le nom de l'interprète que vous désirez entendre à l'aide de la touche indiquée dans le tableau. Appuyez sur la touche "SEL" (10) après chaque lettre pour pouvoir entrer la lettre suivante. Confirmez à l'aide de la touche "BND/LOU-" (13). L'appareil cherche alors le titre correspondant. Appuyez à nouveau sur la touche " BND/LOU- " lorsque l'appareil a trouvé l'interprète sélectionné. La lecture du titre commence. Remarque : La fonction de recherche dépend du CD MP3 produit. F 14 MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004 C Seite 14 M Y CM MY CY CMY K • Tableau explicatif des touches AMS/MP3 (18) BND/LOU (13) 1 (14) 2 (14) 3 (14) Sélectionner le réglage Confirmer A, B, C, 1 D, E, F, 2 G, H, I, 3 4 (14) J, K, L, 4 5 (14) 6 (14) MODE (6) |<< (16) M, N, O, 5 / 10 Station vers l’arrière P, Q, R, 6 / 10 Station vers l’avant S, T, U, 7 V, W, X, 8 >>| (17) Y, Z, Espace vide, 9 SEL (10) DISP/0 (15) Décalage de signe vers la droite 0,_, -, +, (11) (12) Fonction défilement A-Z / 0-9 F Remarque : Lors de la production de CD MP3, veillez à ce que les titres soient enregistrés séparément ou dans des fichiers. Ne mélangez jamais les titres et les fichiers, cela pourrait entraîner des perturbations lors de la lecture. Tous les codages habituels peuvent être lus. FONCTION ID 3-TAG Lors de la production d'un CD MP3, des informations supplémentaires peuvent être enregistrées. Il peut s'agir d'informations concernant l'interprète, les titres, le nom de l'album et l'année de parution du morceau de musique ainsi que d'un court commentaire. Nous conseillons l'éditeur ID3-Tag pour l'entrée de ces informations. Ces informations sont affichées sur demande sur le display lors de la lecture. En plus du numéro du titre, le titre lui-même ou le nom de l'interprète peuvent être affichés (cela dépend des informations enregistrées sur le CD MP3). Pour afficher ces informations, veuillez appuyer sur la touche "DSP/0" (15). Les informations ID3-Tag suivantes concernant la lecture actuelle défilent sur le display dès que vous appuyez sur la touche: TITRE - INTERPRETE - NOM DE L'ALBUM - ANNEE DE PARUTION – COMMENTAIRE F 15 MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004 C Seite 15 M Y CM MY CY CMY K RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause L'appareil ne s'allume pas. L'allumage n'est pas enclenché. Enclencher l'allumage en tournant la clef. Le fusible est défectueux. Le CD ne peut pas être inséré ou ressorti du lecteur. Remplacer la sécurité. Un CD est déjà dans le lecteur. Retirer le CD du lecteur, puis le réinsérer. Le CD est inséré à l'envers. Le CD est très sale ou défectueux. Pas de son Solution Toujours insérer le CD avec le marquage vers le haut. Nettoyer le CD ou essayer avec un autre CD. Les températures dans la voiture sont trop élevées. Laisser refroidir pour atteindre à nouveau une température normale. Condensation. Eteindre l'appareil pendant quelques heures, puis réessayer. Volume minimum. Régler le volume au niveau voulu. Les câbles ne sont pas raccordés Vérifier les raccordements des correctement. câbles. Les touches de fonction ne fonctionnent pas. Le micro-ordinateur intégré ne fonctionne pas à cause du brouillage. Appuyer sur la touche RESET Le panneau de commande n'est Vérifier le bon emplacement du pas placé correctement. panneau de commande. Le CD saute. L'angle d'installation est supérieur Réduire l'angle d'installation à à 30°. moins de 30°. Le CD est très sale ou défectueux. La radio ne fonctionne pas. La sélection automatique des stations ne fonctionne pas. L'enregistrement des stations ne fonctionne pas. F 16 Nettoyer le CD ou essayer avec un autre CD. Erreurs survenant avec des CD Essayer le CD dans un autre gravés soi-même. appareil. Insérer le câble de l'antenne Le câble d'antenne n'est pas raccordé. plus fort. Les signaux émis sont trop faibles. Sélectionner la station manuellement. Le câble rose n'est pas raccordé Vérifier les raccordements des au plus constant. câbles. MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004 C Seite 16 M Y CM MY CY CMY K CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Generalites Tension du réseau : Dimensions du boîtier : Puissance : Fusible : DC 12 V, borne de mise à la masse négative 178 x 155 x 50 mm (LxPxH) Puissance de sortie musicale de pointe 4 x 25 W R.M.S. 0,5 ampère (rouge), 15 ampères (rose) Lecteur MP3/CD MPEG Rate Plage de fréquence MP3 Playback 64-320 K 20 Hz ~ 20 kHz ISO 9660 & Joliet format of MP3 Radio Pour 3 bandes de fréquences Plage de fréquences IF (Rapport signal/bruit = 30 dB) Séparation stéréo Plage de fréquences IF Efficacité (Rapport signal/bruit = 30 dB) Lecteur CD Veillez à n'utilisez que des CD portant le label : FM 87,5 à 108 MHz 10,7 MHz 3µV F Plage de fréquences IF Sensibilité (Rapport signal/bruit = 30 dB) Séparation stéréo > 30 dBu MW 522 à 1620 kHz 45 kHz 32 dBu LW 144 à 288 kHz 450 kHz 35 dBu COMPACT DIGITAL AUDIO Appareil laser de catégorie 1 Sous réserve de modifications techniques. F 17 MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004 C Seite 1 M Y CM MY CY CMY K FUNCIONES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. P. EQ: ^: OPEN/CLOSE: DISPLAY EJECT: +>>: AF/REG: PTY: 9. SEL (MULTIJOG): 10. MUT 11. MODE: 12. v : 13. DSP/0: 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. RESET: PAU: SCN: RPT: SHF: BND/LOU: AMS/MP3: 24. -<< : 25. POWER: 26. TA: 27. Compartimiento de CDs: 28. ANGLE E 2 Ecualizador Subir el volumen Extracción del dispositivo de control Expulsión del CD Sintonización/Búsqueda de emisoras Conexión del modo RDS y/o el modo de programa regional Programm Type Code Contiene programas con noticias, música, deporte, etc; depende de la emisora de radio. Ajuste del volumen, bajos, agudos, balance y fader Silenciador, por ejemplo, al hablar por teléfono Cambio Radio/CD/MP3/Tecla numérica 7 Disminuir el volumen Consulta de los ajustes de programa, hora, frecuencia y PTY/Tecla numérica 0. Volver a seleccionar los ajustes de fábrica Teclas de estación 1-6 Tecla de pausa (en CD/MP3) Escanear (reproducción durante aprox. 10 seg. de títulos CD/MP3) Repetición de un título (CD/MP3) Reproducción aleatoria (CD/MP3) Selección de banda de frecuencia/Loudness Memorización automática de emisoras/Cambio indicación de frecuencia/Nombre de emisora Sintonización/Búsqueda de emisoras hacia atrás/Tecla numérica 8 hacia adelante/Tecla numérica 9 Conectar/Desconectar Traffic Announcement Identification Datos identificativos sobre información del tráfico, que pueden ser transmitidos Compartimiento para introducción de CDs Para ajustar la posición del dispositivo de control de 0 a 2 MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004 C Seite 2 M Y CM MY CY CMY K PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Introduzca el equipo en la caja prevista para ello o elija un sitio para el montaje del equipo, donde no dificulta las tareas normales de conducción del conductor. • Conecte los cables antes de instalar el equipo definitivamente. Asegúrese de que éstos estén bien instalados y que el sistema funcione bien. • Si hiciera falta efectuar cambios en el vehículo, póngase en contacto con su concesionario/taller especializado. • Instale el equipo de tal manera que no puedan producirse heridas al frenar de manera brusca. • Si el equipo se instala con más de 30° de desviación respecto a la horizontal puede perder su rendimiento óptimo. 30° E • Evite la instalación del equipo cerca de temperaturas altas (p.ej. la luz solar directa o el aire de calefacción), polvo, suciedad o vibraciones excesivas. E 3 MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004 C Seite 3 M Y CM MY CY CMY K CONTENIDO FUNCIONES...................................................................................................................................2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..............................................................................................3 ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO ........................................................................................5 MONTAJE ......................................................................................................................................5 MONTAJE DE LA RADIO EN LA CAJA ISO DE SU VEHÍCULO ................................................5 • Quitar y colocar el elemento de mando.......................................................................................6 CLAVIJA ADAPTADORA ISO ......................................................................................................6 • Cable de relé de antena ..............................................................................................................6 • Salida cinch estéreo ....................................................................................................................6 AJUSTE DEL PANEL FRONTAL...................................................................................................7 CONEXIONES DE CABLE ............................................................................................................8 MANDO BÁSICO ...........................................................................................................................9 • Conexión/desconexión ................................................................................................................9 • Volumen.......................................................................................................................................9 • Bajos............................................................................................................................................9 • Altos.............................................................................................................................................9 • Balanza........................................................................................................................................9 • Atenuador ....................................................................................................................................9 • Loudness .....................................................................................................................................9 • Display .........................................................................................................................................9 • Modo............................................................................................................................................9 • Corrector......................................................................................................................................9 • Reset ...........................................................................................................................................9 RADIO ..........................................................................................................................................10 • Seleccionar banda .....................................................................................................................10 • Seleccionar emisora ..................................................................................................................10 • Emisoras preprogramadas ........................................................................................................10 • Almacenar una emisora.............................................................................................................10 • Recuperar una emisora .............................................................................................................10 • Almacenamiento automático (AMS) ..........................................................................................10 • Despliegue de la preprogramación............................................................................................10 • Modo de programas regionales.................................................................................................11 • PTY (Tipo/clase de programa)...................................................................................................11 • Información de tráfico TA...........................................................................................................11 • Modo local EON TA ...................................................................................................................11 • Modo EON DX ...........................................................................................................................11 • RDS (Radio Data System).........................................................................................................12 REPRODUCTOR DE CDs ...........................................................................................................13 • Insertar y expulsar CDs .............................................................................................................13 • Saltar títulos...............................................................................................................................13 • Interrumpir CD ...........................................................................................................................13 • Avance y retroceso ....................................................................................................................13 • Reproducción de todos los títulos .............................................................................................13 • Repetición de un título ...............................................................................................................13 • Reproducción aleatoria..............................................................................................................13 REPRODUCCIÓN MP3................................................................................................................14 • Búsqueda de títulos (números) .................................................................................................14 • Búsqueda de intérpretes ...........................................................................................................14 • Botones tabla de ocupación ......................................................................................................15 FUNCIÓN ID3-TAG ......................................................................................................................15 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS....................................................................................................16 FUNCIÓN ID3-TAG ......................................................................................................................17 E 4 MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004 C Seite 4 M Y CM MY CY CMY K ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO ¡Quite en todo caso los dos tornillos de seguridad de transporte en la caja superior de la radio antes del montaje (reconocible por las banderas rojas)! Seguro para transporte MONTAJE Montaje de la radio en la caja ISO de su vehículo. Quite el marco de montaje de la radio. Introduzca el marco de montaje en el hueco para la radio del salpicadero de su vehículo. Doble las lengüetas en el marco de montaje con un destornillador de forma que éste esté bien fijado en el vehículo. Verifique si el marco esté bien fijado. Conecte el bloque de casquillos ISO con las clavijas ISO de su vehículo. Conecte el cable de antena del vehículo con la clavija de antena de la radio. Empuje la radio con cuidado en el marco de montaje. ¡Asegúrese de que no apriete los cables! Pulse el botón RESET (27) con un bolígrafo. Introduzca el elemento de mando. 28 E Esta radio para coche se puede instalar muy fácilmente en cualquier caja de radio según el estándar ISO. Si su vehículo no tuviera hueco para la radio según el estándar ISO, póngase en contacto con su concesionario. 27 ¡ATENCIÓN! Por favor, utilice en el montaje para la conexión de la radio para coche los casquillos ISO de la radio. Las clavijas adaptadoras ISO (contrapiezas del coche) los puede comprar en el comercio según el tipo de vehículo. Si separara el casquillo adaptador del cable o cortara los cables, en este caso ¡se extinguirá su derecho a garantía! E 5 MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004 C Seite 5 M Y CM MY CY CMY K RETIRAR Y COLOCAR EL PANEL FRONTAL 1. Pulse el botón OPEN/CLOSE (3) en el panel frontal. El panel frontal se abrirá y podrá ver el compartimiento para CDs. 2. Presionar el botón RELEASE del panel frontal hacia la izquierda y tirar del panel frontal para extraerlo de la unidad. 3. Para su seguridad, siempre guarde el panel frontal en el estuche protector suministrado inmediatamente después de haberlo extraído. botón RELEASE PARA VOLVER A COLOCAR EL PANEL FRONTAL 1. Coloque el panel frontal sobre el soporte y empújelo hacia la unidad hasta escuchar un "clic". 2. Observe que si el panel frontal no se queda en la posición debida, probablemente no lo haya colocado en el ángulo correcto. Conector ISO ¡Atención! Utilice el conector ISO de la radio para garantizar una conexión eléctrica segura. ¡Importante! Tenga en cuenta que el cable de color rosa debe estar conectado a un positivo constante (para memoria de emisoras). Después de haber realizado todas las conexiones, pulse la tecla RESET (14). Cable para antena automática El cable amarillo está diseñado para conectar una antena controlada por relé . El relé accionará la antena automáticamente cuando se encienda la radio y cuando se apague la radio la antena se recogerá. ¡Atención! No conectar el cable amarillo con el cable del motor, ya que se pueden ocasionar daños en el aparato. Salida estéreo cinch En estas conexiones (cinch roja y blanca) puede conectar aparatos externos (por ejemplo un amplificador). E 6 MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004 C Seite 6 M Y CM MY CY CMY K AJUSTE DEL PANEL FRONTAL Ajuste del ángulo del panel Puede ajustar el ángulo del panel para facilitar la visualización. Ajustar el ángulo del panel frontal: Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir el panel fronta. Pulse el botón ANGLE en la parte frontal del compartimiento del CD para seleccionar el ángulo del panel. Los ajustes se pueden hacer de 0 a 2. Después de haber ajustado el ángulo, vuelva a pulsar OPEN/CLOSE. E Nota: • Mueva el interruptor hasta escuchar un clic. • No aplique excesiva fuerza cuando el ángulo del panel esté en el 1 o el 2. • Vuelva a poner el ángulo en "0” antes de extraer el panel. E 7 MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004 C Seite 7 M Y CM MY CY CMY K CONEXIONES DE CABLE Para sistema de cuatro altavoces (Quadro) LADO POSTERIOR DE LA RADIO PARA COCHE Conexión de antena ¡Importante! La memoria back-up tiene que estar conectado con el conector de alimentación exterior, para la memoria de emisoras. Interruptor de rojo cerradura de encendido (B+) Memoria rosa back-up Cable RCA derecha rojo izquierda Toma de tierra negro (B-)(masa) amarillo Antena de corriente Altavoz delantero izquierdo verde gris verde/negro gris/negro azul Altavoz trasero izquierdo azul/negro blanco blanco/negro Altavoz delantero derecho Altavoz trasero derecho Para sistema de dos altavoces (Dual) LADO POSTERIOR DE LA RADIO PARA COCHE Conexión de antena ¡Importante! La memoria back-up tiene que estar conectado con el conector de alimentación exterior, para la memoria de emisoras. E 8 Interruptor de rojo cerradura de encendido (B+) Memoria rosa back-up Cable RCA Antena de corriente Altavoz izquierdo derecha rojo izquierda Toma de tierra negro (B-)(masa) amarillo verde gris azul/negro blanco/negro Altavoz derecho MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004 C Seite 8 M Y CM MY CY CMY K • Conexión / desconexión Pulse el botón PWR (9) para la conexión/desconexión del equipo. • Volumen Pulse los botones ^ (11) y v (12) para ajustar el volumen. ¡Ajuste el volumen sólo de tal manera que pueda oír todavía las señales acústicas de ambulancias/bomberos/policía que puedan acercarse! • Bajos Pulse el botón SEL (10) una vez para ajustar los bajos. Pulsando los botones ^ (11) o v (12) aumenta o reduce los bajos. • Altos Pulse el botón SEL (10) dos veces, para ajustar los altos. Pulsando los botones ^ (11) o v (12) aumenta o reduce los altos. • Balance Pulse el botón SEL (10) tres veces para ajustar el balance. Pulsando los botones ^ (11) o v (12) puede ajustar el balance entre el altavoz derecho e izquierdo. • Atenuador Pulse el botón SEL (10) cuatro veces para ajustar el atenuador. Pulsando los botones ^ (11) o v (12) puede ajustar el atenuador de los altavoces delanteros o traseros. • Loudness Mantenga pulsado el botón BND/LOU hasta que suene el tono de señal. En el display aparece LOUD ON o LOUD OFF. Así obtiene el aumento psicoacústicamente correcto para el oído de las frecuencias bajas con volumen reducido. • Display Pulsando el botón DSP/0 (15) puede desplegar la siguiente información: Nombre del programa Frecuencia Hora (se ajusta automáticamente con recepción RDS) Ajustes PTY (Estas funciones RDS se emiten por las emisoras en diferente calidad y alcance. Puede encontrar más informaciones en el capítulo RADIO bajo RDS). • Modo Con el botón MOD (6) puede cambiar entre Radio y CD. • Corrector FLAT CLASSICS POP M ROCK M DSP OFF • Reset Para reajustar su radio en la posición de entrega, pulse el botón RESET (28) con un bolígrafo. Puede encontrar este botón detrás del elemento de mando. Por favor, pulse el botón RESET en los siguientes casos: – la primera puesta en marcha, después de establecer las conexiones de cable, – si no funcionan todas las funciones, – al aparecer un mensaje de error en el display. E 9 E MANDO BÁSICO MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004 C Seite 9 M Y CM MY CY CMY K RADIO • Seleccionar banda Pulse el botón BND/LOU (13) para cambiar entre FM (F1, F2, F3), onda media (MW) y onda larga (LW). En cada banda puede almacenar seis emisoras. • Seleccionar emisora Pulse los botones de búsqueda automática de emisora (botones sintonizadores) I<< (16) o el botón>>I (17) brevemente y el equipo busca automáticamente la siguiente emisora. Si mantiene pulsado uno de los botones durante dos segundos cambia a búsqueda manual de emisoras. Aparece MANUAL en el display. Ahora puede seleccionar y almacenar la emisora con el botón sintonizador. Después de un corto tiempo de espera el equipo cambia de nuevo a la función de búsqueda automática. • Emisoras preprogramadas En cada banda puede almacenar de forma fija seis emisoras y recuperarlas mediante los botones de búsqueda de estación 1-6 (14). • Almacenar una emisora 1. Seleccione la banda con el botón BND/LOU (13). 2. Seleccione una emisora con el botón TUNE I<< (16) o el botón I>> (17). 3. Pulse uno de los botones de estación 1-6 (14) durante aprox. 3 segundos. Un tono de señal confirma el almacenamiento de la emisora. • Recuperar una emisora 1. Seleccione la banda con el botón BND/LOU (13). 2. Pulse el botón de estación (14) para recuperar la emisora preprogramada. • Almacenamiento automático (AMS) Mantenga pulsado el botón AMS/MP3 (18) hasta que suene una señal. En el display aparece SEARCH. La búsqueda automática se detiene unos 5 seg. en cada emisora encontrada. El número parpadeando en el display muestra el número en el cual de almacena la emisora correspondiente. Con emisoras débiles la búsqueda sigue automáticamente. • Despliegue de la preprogramación Recorrido automático de sus emisoras almacenadas en la banda. 1. Selecciona la banda con el botón BND/LOU (13). 2. Pulse brevemente el botón AMS/MP3 (18). Ahora de seleccionan brevemente todas las emisoras. Al llagar a la emisora buscada, pulse brevemente el botón AMS/MP3 (18). E 10 MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004 C Seite 10 M Y CM MY CY CMY K • Modo de programas regionales Algunas emisoras emiten varios programas regionales. Para que se seleccionen sólo las frecuencias alternativas del programa regional deseado, mantenga pulsado el botón AF/REG (3) durante algún tiempo, hasta que suene una señal, para conectar o desconectar el modo. En el display aparece REG ON/REG OFF. • PTY (Tipo/clase de programa) Para activar el menú, pulse el botón PTY (1). Ahora puede seleccionar sus emisoras según las siguientes categorías: MUSICA 1 POP M, ROCK M IDIOMA NEWS (noticias), AFFAIRS (asuntos), INFO (informaciones) 2 EASY M, LIGHT M 3 CLASSICS (clásica), OTHER M (otros M) SPORT, EDUCATE (educación), DRAMA CULTURE (cultura), SCIENCE (ciencia), VARIED (varios) 4 JAZZ, COUNTRY WEATHER (tiempo), FINANCE (finanzas), CHILDREN (niños) SOCIAL (sociales), RELIGION, PHONE IN (entrada de teléfono) Travel (viajes), Leisure (tiempo libre), Document (documentos) 5 NATION M, OLDIES 6 FOLK M • Información de tráfico TA Mantenga pulsado el botón TA (2) brevemente para conectar o desconectar el modo TA. Si está conectado el modo TA y se transmite la información de tráfico mientras que haya ajustado el CD o AUX, se cambia automáticamente a Radio. A veces se efectúa un cambio a la estación de conexión EON, si EON encuentra una información de tráfico en otro programa. Si el nivel de volumen se encuentra por debajo del umbral, subirá. La función TA de la información de tráfico en curso se interrumpe al pulsar el botón TA (2). El modo TA no se desconecta por ello. Si se mantiene pulsado el botón TA (2) durante un tiempo prolongado se selecciona el modo EON TA LOCAL/EON TA DISTANCE. Con este modo se pueden asignar informaciones a EON TA, p.ej. al escuchar una emisora no de tráfico, se da una información de tráfico en otra frecuencia de emisora, el equipo cambia entonces automáticamente durante este tiempo. En cuanto termine este mensaje, se cambia de nuevo a la emisora anterior. E (Las informaciones dependen de la emisora) • Modo local EON TA Si se ha seleccionado el modo EON TA LOCAL, EON TA LO parpadea durante algunos segundos en el display. Se ha seleccionado el modo para la zona local. • Modo EON DX Si se ha seleccionado el modo EON DX, EON TA DX parpadea algunos segundos en el display. Se ha seleccionado el modo para zonas más alejadas. E 11 MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004 C Seite 11 M Y CM MY CY CMY K • RDS (Radio Data System) RDS es un servicio de las emisoras de radio. Aparte de los programas convencionales de música y de voz se emiten informaciones adicionales en forma de señales digitales codificadas que se pueden descifrar por la radio para coche. Pulse brevemente el botón AF/REG (3) para conectar o desconectar el modo RDS. Al activar el modo RDA aparece el símbolo AF en el display. Ahora se muestran el nombre del programa y otras informaciones en el display (8) al recibir una emisora. Estas informaciones dependen de la emisora. Se ofrecen diferentes servicios RDS: PI: Program Identification Code Mediante el código PI la radio puede identificar la emisora que se recibe. PS:Program Service Name La función Program Service hace posible la visualización del nombre de la emisora. AF: Alternative Frequencies La radio selecciona automáticamente la frecuencia alternativa del mismo programa que mejor se puede recibir. TP/TA: Traffic-Program/Traffic-Annoucement EON: Enhanced Other Networks Information En el caso de una información de trafico se cambia incluso al escuchar una emisora no de tráfico a una emisora de tráfico dentro de una cadena de emisoras. PTY: Program Type Code Con Program Type la radio puede buscar emisoras con contenidos de programa que se pueden preseleccionar, p.ej. deporte, noticias, rock, pop etc. E 12 MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004 C Seite 12 M Y CM MY CY CMY K REPRODUCTOR DE CDs • Insertar y expulsar CDs Para insertar el CD empújelo en la ranura (5). La reproducción del CD empieza. En el display aparece S--CDP (es decir ”busca título”). Para expulsar el CD, pulse el botón EJECT (4). La reproducción se detiene y el CD se expulsa. El equipo cambia al modo radio. • Saltar títulos Pulse el botón TUNE |<< (16) o el botón >>| (17) para saltar al siguiente título. El número de título se visualiza en el display (8). • Interrumpir CD Pulse durante la reproducción el botón (20) y la reproducción del CD se interrumpe. Pulse de nuevo el botón PAU (20) y la reproducción del CD sigue. • Avance y retroceso con alta velocidad Pulse por un tiempo prolongado el botón TUNE |<< (16) o el botón >>| (17) durante la reproducción para iniciar el avance/retroceso rápido. • Reproducción de todos los títulos Pulse el botón SCN (21) y se reproducen los primeros 10 segundos de cada título. Pulse de nuevo el botón SCN (21) y se inicia la reproducción normal. • Repetición de un título Pulse el botón RPT (22) para escuchar continuamente el mismo título. Pulse de nuevo el botón RPT (22) y la función se desactiva. E • Reproducción aleatoria Pulse el botón SHF (23) para reproducir todos los títulos del CD en orden aleatorio. Aviso: • La conducción en carreteras accidentadas puede causar un salto en el CD. Un tiempo corto de rodaje mejorará el rendimiento. Los saltos no dañan el CD de ninguna manera. • La humedad y la alta humedad del aire pueden causar funciones erróneas del reproductor de CD. Conecte la calefacción del vehículo y deje que se evapore la humedad antes del uso. • No exponga el reproductor de CD a temperaturas extremadamente altas o bajas. • No conduzca con un CD expulsado en la ranura. E 13 MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004 C Seite 13 M Y CM MY CY CMY K REPRODUCCIÓN MP3 La reproducción se inicia automáticamente al insertar un MP3-CD-ROM. Por favor, véase las funciones de botón en el capítulo Reproductor de CD. Puede seleccionar los títulos o los intérpretes directamente. Tenga en cuenta de que las funciones MP3 dependen en su mayoría del ajuste del MP3-CD. • Búsqueda de títulos (números) Pulse el botón AMS/MP3 (18) una vez. En el display aparece MP3T ..... . Introduzca con los botones que se indican en la tabla los números del título deseado. Confirme la entrada con el botón BND/LOU (13) o espera aprox. 5 seg. hasta que el equipo salte automáticamente al título deseado. • Búsqueda de intérpretes Pulse el botón AMS/MP3 (18) dos veces. En el display aparece un ....... parpadeando. Introduzca con los botones que se indican en la tabla el nombre del intérprete deseado. Tenga en cuenta que después de cada letra se tiene que pulsar el botón SEL (10) para que se pueda introducir la siguiente letra (desplazamiento de caracteres). Confirme la entrada con el botón BND/LOU (13). Ahora el equipo busca el título correspondiente. Pulse otra vez el botón BND/LOU cuando el equipo haya encontrado el intérprete deseado. Ahora el título se reproduce. Aviso: La función de búsqueda depende del MP3-CD que se haya producido. E 14 MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004 C Seite 14 M Y CM MY CY CMY K • Botones tabla de ocupación AMS/MP3 (18) BND/LOU (13) 1 (14) 2 (14) 3 (14) Seleccionar ajuste Pulsar A, B, C, 1 D, E, F, 2 G, H, I, 3 4 (14) J, K, L, 4 5 (14) 6 (14) MODO (6) |<< (16) M, N, O, 5 / 10 pista hacia abajo P, Q, R, 6 / 10 pista hacia arriba S, T, U, 7 V, W, X, 8 >>| (17) Y, Z, espacio en blanco, 9 SEL (10) desplazamiento de caracteres hacia la derecha DISP/0 (15) (11) (12) 0,_, -, +, Función desplazamiento -Z / 0-9 E Aviso: Al producir un MP3 CD-ROM rogamos observe que los títulos se encuentren de forma individual o en directorios. Nunca mezcle los títulos y los directorios, se podrían producir problemas a la hora de la reproducción. Se pueden reproducir todas las codificaciones corrientes. FUNCIÓN ID 3-TAG Al producir un MP3 CD puede almacenar informaciones adicionales. Éstas pueden ser informaciones sobre el intérprete, titulo, nombre del álbum y año de publicación de la pieza musical así como un breve comentario. Para la introducción recomendamos un editor ID3-Tag. Al consultar durante la reproducción estas informaciones se visualizan a través del display. De esta manera, al reproducir MP3 CDs, se puede visualizar también el nombre del título o el intérprete (dependiendo de las informaciones almacenadas en el MP3 CD), además del número del título. Para consultar, pulse el botón DSP/0 (15). Después de cada pulsación del botón aparece una visualización ID3-Tag de la reproducción actual: TÍTULO - INTÉRPRETE - NOMBRE DEL ÁLBUM - AÑO DE PUBLICACIÓN - COMENTARIO E 15 MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004 C Seite 15 M Y CM MY CY CMY K BÚSQUEDA DE ERRORES Problema Causa Remedio El equipo no se puede conectar. El encendido no está conectado. Conecte el encendido girando le llave. El fusible se ha fundido. Cambie el fusible. El CD no de puede insertar o expulsar. Ya se encuentra un CD en el equipo. Expulse el CD del reproductor, a continuación inserte un CD nuevo. El CD se ha insertado al revés. Inserte el CD siempre con la inscripción hacia arriba. El CD está muy sucio o defectuoso. Limpie el CD o intente reproducir otro CD. Las temperaturas en el coche son demasiado altas. Deje enfriar hasta que la temperatura ambiente se encuentre de nuevo en el estado normal. Deje el equipo desconectado durante algunas horas, luego inténtelo de nuevo. Condensación. No hay sonido Volumen en el mínimo. Ajuste el volumen a la altura deseada. Los cables no se han conectado Verifique las conexiones de correctamente. cable. Los botones de función no funcionan. El microordenador instalado no Pulse el botón RESET. puede funcionar por razón del ruido. El elemento de mando no encaja Asegúrese de que el elemento bien. de mando esté encajado correcta y fijamente en su sitio. El CD salta. El ángulo de instalación supera 30°. Reduzca el ángulo de instalación a menos de 30°. El CD está muy sucio o defectuoso. Limpie el CD o intente reproducir otro CD. Errores con CDs autograbados. Verifique el CD en otro equipo. La radio no funciona. La selección automática de emisoras no funciona. La memoria de emisoras no funciona. E 16 El cable de antena no está conectado. Las señales de la emisora son demasiado débiles. Enchufe fijamente el cable de antena. Seleccione la emisora de forma manual. El cable rosa no está conectado Verifique las conexiones de con el conector de alimentación cable. exterior. MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004 C Seite 16 M Y CM MY CY CMY K ESPECIFICACIONES Generalidades n de línea: Dimensiones del bastidor: Potencia: Fusible: DC 12 V, conexión negativa de masa 178 x 155 x 50 mm (ancho x profundo x alto) Potencia máxima de salida musical 4 x 25 W R.M.S. 0,5 amperios (rojo), 15 amperios (rosa) Reproductor MP3/CD Cuota MPEG Ámbito de frecuencias MP3 Playback 64-320 K 20Hz ~ 20kHz ISO 9660 & Joliet format of MP3 Radio Para 3 bandas de frecuencias FM Alcance de frecuencia IF (relación señal/ruido = 30 dB) Separación estéreo Alcance de frecuencia IF Sensibilidad (relación señal/ruido = 30 dB) 87.5 hasta 108 MHz 10.7 MHz 3µV > 30 dBu MW 522 hasta 1620 kHz 45 kHz E Alcance de frecuencias IF Sensibilidad (relación señal/ruido = 30 dB) Separación estéreo 32 dBu LW 144 hasta 288 kHz 450 kHz 35 dBu Reproductor de CDs Utilice exclusivamente CDs que estén marcados como sigue: COMPACT DIGITAL AUDIO Clase de láser 1 Nos reservamos el derecho a efectuar cualquier modificación técnica. E 17 MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004 C Seite 1 M Y CM MY CY CMY K FUNKTIONER 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. P. EQ: ^: OPEN/CLOSE: DISPLAY EJECT: +>>: AF/REG: PTY: 9. SEL (MULTIJOG): 10. MUT 11. MODE: 12. v : 13. DSP/0: 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. RESET: PAU: SCN: RPT: SHF: BND/LOU: AMS/MP3: 24. -<< : 25. POWER: 26. TA: 27. CD-skuffe: 28. ANGLE DK 2 Equalizer Forøge lydstyrken Aftagning af betjeningsdel CD-udkast Tune/Sendersøgning Tænde for RDS-modus og/eller regionalprogram-modus Programm Type Code Indeholder programmer som nyheder, musik, sport m.m., afhængig senderstationen. Indstilling for lydstyrke, bas, diskant, balance og fader Slukke lyden, f.eks. ved telefonsamtale Omskiftning Radio/CD/MP3/nummertast 7 Nedsætte lydstyrken Fremkaldelse af program-, klokkeslæt-, frekvens- og PTY-indstillinger/nummertast 0. Tilbagestilling til fabriksindstillingen Stationstaster 1-6 Pausetast (ved CD/MP3) Scantast (ca. 10 sek. afspilning af CD-titel/MP3) Gentagelse af en titel (CD/MP3) Vilkårlig afspilning (CD/MP3) Valg af båndområde/Loudness Automatisk lagring af stationer/omskiftning Frekvensvisning/sendernavn Tune/Sendersøgning tilbage/nummertast 8 fremad/nummertast 9 Tænd-/slukkontakt Traffic Announcement Identification identifikationsdata via trafikinformationer, der kan transmitteres. Til indsætning af CD'en Til indstilling af betjeningsdelens position fra 0-2 MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004 C Seite 2 M Y CM MY CY CMY K SIKKERHEDSHENVISNING • Sæt apparatet ind i den modsvarende udskæring eller vælg for apparatets montering et sted, hvor det ikke hindrer bilistens normale opgaver under kørslen. • Tilslut kort kablerne, inden De endelig monterer apparatet. Kontrollér at kablerne er korrekt monterede og at systemet fungerer korrekt. • Hvis ændringer på køretøjet er fornøden, kontakt Deres bilforhandler/værksted. • Montér apparatet på en måde, at ingen bliver såret, når bilen bremser hårdt. • Hvis apparatet monteres mer end 30° fra horisontal stilling, kan det tabe dets optimale ydelse. 30° DK • Undvig at montere apparatet i nærheden af stor varme (f.eks. direkt solindstråling eller luft fra varmeanlæg), støv, smuds eller stærke rystelser. DK 3 MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004 C Seite 3 M Y CM MY CY CMY K INDHOLDSANGIVELSE FUNKTIONER ................................................................................................................................2 SIKKERHEDSHENVISNING..........................................................................................................3 FØR IDRIFTSÆTTELSEN .............................................................................................................5 MONTERING..................................................................................................................................5 RADIOENS MONTERING I ISO-UDSKÆRINGEN AF DERES KØRETØJ ..................................5 • Aftagning og indsætning af betjeningsdelen ...............................................................................6 ISO-ADAPTERSTIKPROP.............................................................................................................6 • ANTENNE-RELÆ KABEL ...........................................................................................................6 • Stereo cinch-udgang....................................................................................................................6 INDSTILLING AF BETJENINGSDEL ............................................................................................7 KABELFORBINDELSER ...............................................................................................................8 GRUNDBETJENING ......................................................................................................................9 • Tænde/slukke ..............................................................................................................................9 • Lydstyrke .....................................................................................................................................9 • Bas. .............................................................................................................................................9 • Diskanter......................................................................................................................................9 • Balance........................................................................................................................................9 • Fader ...........................................................................................................................................9 • Loudness .....................................................................................................................................9 • Display .........................................................................................................................................9 • Mode............................................................................................................................................9 • Equalizer......................................................................................................................................9 • Reset ...........................................................................................................................................9 RADIO ..........................................................................................................................................10 • Vælge område ...........................................................................................................................10 • Vælge radiostation.....................................................................................................................10 • Forprogrammerede stationer .....................................................................................................10 • Lagre stationer...........................................................................................................................10 • Finde igen stationer ...................................................................................................................10 • Automatisk lagring (AMS) ..........................................................................................................10 • Gennemløbe forprogrammeringen ............................................................................................10 • Regionalprogram-modus ...........................................................................................................11 • PTY (program-type/art)..............................................................................................................11 • TA trafikradio..............................................................................................................................11 • EON TA lokal modus..................................................................................................................11 • EON DX-modus .........................................................................................................................11 • RDS (Radio Data System).........................................................................................................12 CD-AFSPILLER ...........................................................................................................................13 • Indsætning og udtagning af cd'er ..............................................................................................13 • Overspringe en titel ...................................................................................................................13 • Afbryde cd'en.............................................................................................................................13 • Fremspoling og tilbagespoling med stor hastighed ...................................................................13 • Afspilning af alle titler.................................................................................................................13 • Gentagelse af en titel ................................................................................................................13 • Tilfældig gengivelse (random) ...................................................................................................13 MP3-GENGIVELSE......................................................................................................................14 • Søgning efter titler (numre)........................................................................................................14 • Søgning efter sangere/grupper..................................................................................................14 • Taster tildelingstabel ..................................................................................................................15 ID3-TAG-FUNKTION....................................................................................................................15 FEJLFINDING ..............................................................................................................................16 TEKNISKE DATA .........................................................................................................................17 DK 4 MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004 C Seite 4 M Y CM MY CY CMY K FØR IDRIFTSÆTTELSEN Fjern i hvert fald før monteringen de to transportsikringsskruer i øvre radiokabinettet (mærket med røde faner)! Transportsikrings MONTERING Denne bilradio kan på enkel måde monteres i hver standard-ISO-radioudskæring. Hvis Deres bil ikke har nogen standard-ISO-radioudskæring, kontakt Deres bilforhandler. 28 27 DK Radioens montering i ISO-udskæringen af Deres køretøj Træk monteringsrammen fra radioen. Sæt monteringsrammen ind i radioudskæringen på bilens instrumentbræt. Bøj monteringsrammens lasker ud med en skruetrækker, at rammen er fikseret i køretøjet. Kontrollér om rammen er fikseret. Tilslut ISO-bøsningsblokken til ISO-stikpropperne af Deres køretøj. Tilslut bilens antennekabel til bilradioens antennestikprop. Skyd radioen forsigtigt ind i monteringsrammen. Vær opmærksom på, at De ikke klemmer kablerne ind! Tryk på RESET-tasten (27) ved hjælp af en kuglepen. Indsæt betjeningsdelen. BEMÆRK! Brug ved monteringen for tilslutningen af bilradioen bilradioens ISO-bøsninger. Passende ISO-adapterstikpropper (bilmodstykker) kan De købe i handelen alt efter vogntype. Hvis De skiller adapterbøsningen fra kablet eller skærer af kablet, så ophører Deres krav i henhold til garantien! DK 5 MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004 C Seite 5 M Y CM MY CY CMY K AFTAGNING OG PÅSÆTNING AF BETJENINGSDELEN 1. Tryk på knappen OPEN/CLOSE (3) på frontpanelet. Frontpanelet vipper ned og du kan se CDrummet. 2. Flyt knappen RELEASE på frontpanelet til venstre, og træk i frontpanelet for at frigøre det fra enheden. 3. Opbevar for en sikkerheds skyld altid frontpanelet i den medleverede beskyttelsesboks, straks når det er taget af. knappen RELEASE SÅDAN SÆTTES FRONTPANELET PÅ IGEN 1. Anbring frontpanelet over beslaget og tryk det imod enheden, indtil der høres en "klik"-lyd. 2. Bemærk, at hvis frontpanelet ikke låser korrekt i position, har du sandsynligvis ikke anbragt panelet i den rigtige vinkel. ISO-adapterstik Bemærk ! Brug bilradioens ISO-adapterstik til at etablere en mere sikker elektrisk forbindelse. Vigtigt ! Vær opmærksom på, at det rosafarvede backupkabel skal være forbundet til permanent plus (til lagring af stationer). Tryk på tasten RESET (14), når alle forbindelser er udført. Antennerelæ kabel Det vedlagte gule kabel er beregnet til en relæstyret antenne. Relæet fører automatisk antennen ud, når apparatet bliver tændt, og trækker den ind igen, når apparatet slukkes. Forsigtig: Det gule kabel må ikke forbindes med motorkablet, ellers kan der ske skade på apparatet. Stereo-Cinch-udgang Der kan tilsluttes eksterne apparater (f.eks. forstærker) til disse tilslutninger (rød og hvid Cinch-tilslutning). DK 6 MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004 C Seite 6 M Y CM MY CY CMY K INDSTILLING AF BETJENINGSDEL Justering af panelets vinkel Du kan justere panelets vinkel, så det let kan ses. Justering af frontpladens vinkel: Tryk på knappen OPEN/ CLOSE for at vippe frontpanelet ned. Tryk på knappen ANGLE på fronten af CD-rummet for at vælge panelets vinkel. Der kan justeres fra 0 til 2. Tryk på OPEN/CLOSE igen, når du har indstillet vinklen. DK Bemærk: • Skub fast på kontakten, indtil den klikker. • Undlad at påføre for stor kraft på panelet under indstillingerne 1 eller 2. • Sæt vinkeljusteringskontakten til "0", inden panelet tages af. DK 7 MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004 C Seite 7 M Y CM MY CY CMY K KABELFORBINDELSER for fire-højttaler (quadro)-systemer BILRADIO BAGSIDE Antenneforbindelse Vigtigt! Lagring back-up må tilsluttes til permanent plus, for stationslagring. Tændingslåsaf rød bryder (B+) Lagring back-up rosa Jordkontakt (B-)(stel) sort RCA-kabel højre rød venstre hvid gul Strømantenne Højttaler venstre frem Højttaler venstre bag grøn grå grøn/sort grå/sort blå hvid blå/sort hvid/sort Højttaler højre frem Højttaler højre bag for to-højttaler (dual)-systemer BILRADIO BAGSIDE Antenneforbindelse Vigtigt! Lagring back-up må tilsluttes til permanent plus, for stationslagring. Tændingslåsaf rød bryder (B+) Lagring back-up Jordkontakt (B-)(stel) Strømantenne venstre højttaler DK 8 RCA-kabel rosa højre rød venstre hvid sort gul grøn grå blå/sort hvid/sort højre højttaler MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004 C Seite 8 M Y CM MY CY CMY K • Tænde/slukke Tryk på PWR-tasten (9), for at tænde/slukke apparatet. • Lydstyrke Tryk på tasterne ^ (11) og v (12), for at regulere lydstyrken. De bør vælge en sådan lydstyrke, at De stadig kan fornemme akustiske signaler fra ambulancer, brandbiler, politibiler, som evt. nærmer sig! • Bas Tryk én gang på SEL-tasten (10), for at stille ind bassen. Ved at trykke på tasterne ^ (11) eller v (12) forhøjer eller reducerer De bassen. • Diskanter Tryk to gange på SEL-tasten (10), for at stille ind diskanterne. Ved at trykke på tasterne ^ (11) eller v (12) forhøjer eller reducerer De diskanterne. • Balance Tryk tre gange på SEL-tasten (10), for at stille ind balancen. Ved at trykke på tasterne ^ (11) eller v (12) kan De stille ind balancen mellem den højre og den venstre højttaler. • Fader Tryk fire gange på SEL-tasten (10), for at stille ind fadern. Ved at trykke på tasterne ^ (11) eller v (12) kan De stille ind fadern for de for- og baghøjttalere. • Loudness Tryk stadig på BND/LOU-tasten, til der hørs en signallyd. I displayet vises LOUD ON eller LOUD OFF. På den måde opnår De, at de dybe frekvenser højes ved lav lydstyrke, som er psykoakustiskt tilpasset til gehøret. • Display Ved at trykke på DSP/0-tasten (15) kan De forespørge de følgende informationer: Programnavn Frekvens Klokkeslæt (indstilles automatisk ved RDS-modtagning) PTY-indstillinger (Disse RDS-funktioner sendes af radiostationerne i forskellig/t kvalitet og omfang. For nærmere informationer se kapitel RADIO under RDS). • Mode Ved hjælp af MOD-tasten (6) kan De skifte mellem radio og cd. • Equalizer FLAT CLASSICS POP M ROCK M DK GRUNDBETJENING DSP OFF • Reset For at sætte Deres bilradio tilbage i tilstanden ved udleveringen, tryk på RESET-tasten (28) ved hjælp af en kuglepen. De finder denne taste bag betjeningsdelen! Tryk på RESET-tasten – ved den første idriftsættelse, efter kabelforbindelsernes tilslutning, – hvis der ikke fungerer alle funktionstaster, – hvis der vises en fejlmelding i displayet. DK 9 MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004 C Seite 9 M Y CM MY CY CMY K RADIO • Vælge området Tryk på BND/LOU-tasten (13), for at skifte mellem FM (F1, F2, F3), mellembølge (MW/MB) og langbølge (LW/LB). I hvert område kan De lagre seks stationer. • Vælge radiostation Tryk kort på stationssøgningstasterne (tune-taster) I<< (16) eller tasten >>I (17), apparatet søger herefter automatisk næste station. Hvis De holder én af TUNE-tasterne trykt i to sekunder, skifter De til manuel stationssøgning. Der vises MANUAL i displayet. Nu kan De vælge og lagre stationen ved hjælp af tune-tasten. Apparatet skifter efter et kort øjeblik tilbage til den automatiske stationssøgningsfunktion. • Forprogrammerede stationer I hvert sendeområde kan De lagre seks stationer og hente igen ved hjælp af lagerpladstasterne 1-6 (14). • Lagre stationer 1. Vælg området ved hjælp af BND/LOU-tasten (13). 2. Vælg en station ved hjælp af TUNE-tasten I<< (16) eller tasten I>> (17). 3. Tryk på én af lagerpladstasterne 1-6 (14) i ca. 3 sekunder. En signallyd bekræfter lagringen af stationen. • Finde igen stationer 1. Vælg området ved hjælp af BND/LOU-tasten (13). 2. Tryk på lagerpladstasten (14), for at hente den forprogrammerede station. • Automatisk lagring (AMS) Hold AMS/MP3-tasten (18) trykt, til der hørs en signallyd. I displayet vises SEARCH. Søgningen stopper ved hver fundet station i ca. 5 sekunder. Ciffret, som blinker i displayet, viser lagerpladstastens nummer, på hvilket den modsvarende station lagres. Ved stationer, som ikke modtages godt, fortsætter søgningen automatisk. • Gennemløbe forprogrammeringen Automatisk gennemløb af stationer, som De har lagret i Deres sendeområde. 1. Vælg området ved hjælp af BND/LOU-tasten (13). 2. Tryk kort på AMS/MP3-tasten (18). Alle stationer vælges nu kort. Når De har fundet den søgte station, tryk kort på AMS/MP3-tasten (18). DK 10 MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004 C Seite 10 M Y CM MY CY CMY K • Regionalprogram-modus Nogle programmer sender forskellige regionalprogrammer. For at vælge kun det ønskede regionalprogrammets alternativfrekvenser; holder De AF/REG-tasten (3) lidt længre trykt, til der hørs en signallyd, for at tilkoble eller frakoble modusen. I displayet vises REG ON/REG OFF. • PTY (program-type/art) For at aktivere menuen, tryk på PTY-tasten (1). De kan nu vælge Deres stationer efter følgende kategorier: MUSIK 1 POP M, ROCK M 2 EASY M, LIGHT M 3 CLASSICS (klassik), OTHER M (andre M) 4 JAZZ, COUNTRY 5 NATION M, OLDIES 6 FOLK M SPROG NEWS (nyheder), AFFAIRS (anliggender), INFO (informationer) SPORT, EDUCATE (dannelse), DRAMA CULTURE (kultur), SCIENCE (videnskab), VARIED (diverse) WEATHER (vejr), FINANCE (finanser), CHILDREN (børn) SOCIAL (socialt), RELIGION, PHONE IN (telefonindgang) Travel (rejser), Leisure (fritid), Document (dokumenter) • TA trafikradio Hold TA-tasten (2) trykt i et øjeblik, for at tilkoble eller frakoble TA-modusen. Når TA-modusen er tilkoblet og der udsendes en trafikmeddelelse, mens De har indstillet cd eller AUX, skiftes automatisk til radio. Tidvis sker der et skift til EON-forbindelsestationen, når EON finder en trafikmeddelelse på et andet program. Hvis lydstyrkeniveauet er under tærsklen, forhøjes det. Den løbende trafikradioens TA-funktion afbrydes ved at trykke på TA-tasten (2). På den måde frakobles ikke TA-modusen. Trykkes TA-tasten (2) for en lang tid, vælges EON TA LOCAL/EON TA DISTANCEmodusen. Ved hjælp af denne modus kan EON TA-informationer henføres til, f.eks.: De hører en station uden trafikradio, men på en anden senderfrekvens udsendes der en trafikmeddelelse, så skifter apparatet automatisk om for denne tid. Så snart denne meddelelse er slut, skiftes tilbage til den forudgående station. DK (Informationerne er afhængige af radiostationen.) • EON TA lokal modus Hvis De har valgt EON TA LOCAL-modusen, blinker EON TA LO i nogle sekunder på displayet. Modusen for det lokale område er valgt. • EON DX modus Hvis De har valgt EON DX-modusen, blinker EON TA DX i nogle sekunder på displayet. Modusen for det område, som er længere væk, er valgt. DK 11 MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004 C Seite 11 M Y CM MY CY CMY K • RDS (Radio Data System) RDS er en service af radiostationerne. Ved siden af de sædvanlige musik- og sprogindslag sendes tillægsinformationer i form af chiffrerede digitalsignaler, som kan udnyttes af bilradioen. Tryk kort på AF/REG-tasten (3), for at tilkoble eller frakoble RDS-modusen. Ved aktivering af RDSmodusen, vises symbolet AF i displayet. Hvis der modtages en station, vises programnavnet og yderligere informationer i displayet (8). Disse informationer er afhængige af radiostationen. Der tilbydes forskellige RDS-servicer: PI: Program Identification Code Ved hjælp af PI-koden kan radioen identificere stationen, som modtages. PS:Program Service Name Funktionen Program Service muliggør, at der vises stationens navn. AF: Alternative Frequencies Radioen vælger automatisk alternativ-frekvensen af samme program, som kan modtages bedst. TP/TA: Traffic-Program/Traffic-Annoucement EON: Enhanced Other Networks Information Hvis der udsendes en trafikmeddelelse, skiftes inden for en senderkæde til en trafikradio, selv om De ikke hører en trafikradio. PTY: Program Type Code Ved hjælp af Program Type kan radioen søge efter stationer med forvalgbare programindhold. F.eks. sport, nyheder, rock, pop,..... DK 12 MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004 C Seite 12 M Y CM MY CY CMY K CD-AFSPILLER • Indsætning og udtagning af cd'er For at sætte ind cd'en, skyd den ind i sprækken (5). Cd'ens gengivelse starter. I displayet vises S--CDP (dvs. “søger titel“). For at tage ud cd'en, tryk på EJECT-tasten (4). Gengivelsen afbrydes og cd'en skydes ud. Apparatet skifter til radio-modusen. • Overspringe en titel Tryk på TUNE-tasten |<< (16) eller tasten >>| (17), for at springe til næste titel. I displayet (8) vises titelnumret. • Afbryde cd'en Hvis De under gengivelsen trykker på PAU-tasten (20), afbrydes gengivelsen af cd'en. Hvis De herefter trykker én gang til på PAU-tasten (20), fortsættes afspilningen af cd'en. • Fremspoling og tilbagespoling med stor hastighed Tryk under gengivelsen lidt længere på TUNE-tasten |<< (16) eller tasten >>| (17), for at starte hurtig frem-/tilbagespoling. • Afspilning af alle titler Hvis De trykker på SCN-tasten (21), afspilles de første 10 sekunder af hver titel. Ved at trykke én gang til på SCN-tasten (21), startes den normale gengivelse. • Gentagelse af en titel For at stadig høre samme titel, tryk på RPT-tasten (22). Ved at trykke én gang til på RPT-tasten (22), deaktiveres funktionen. Henvisning: • Kørseln på ujævne gader/veje kan bevirke, at cd'en springer fra en titel til næste. En kort indstillingstid vil forbedre ydelsen. Det tilføjer cd'en ingen skade, hvis cd'en springer fra en titel til næste. • Fugtighed og høj luftfugtighed kan forårsage fejlfunktioner på cd-afspilleren. Tænd bilens varmeapparat og lad fugtigheden fordampe før afspillerens brug. • Udsæt cd-afspilleren ikke for ekstremt høje eller lave temperaturer. • Kør ikke med en udskudt cd i sprækken. DK • Tilfældig gengivelse (random) Tryk på SHF-tasten (23), for at afspille alle titler på cd'en i tilfældig rækkefølge. DK 13 MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004 C Seite 13 M Y CM MY CY CMY K MP3-gengivelse Gengivelsen starter automatisk ved indsætningen af en MP3-cd-rom. For tasternes funktioner se kapitel cd-afspiller. De kan vælge titeln eller sangeren/gruppen direkt. Vær opmærksom på, at MP3-funktionerne er for størstedelen afhængig af MP3-cd'ens fremstilling. • Søgning efter titler (numre) Tryk én gang på AMS/MP3-tasten (18). I displayet vises MP3T..... . Indtast numrene af den ønskede titel ved hjælp af de i tabellen angivne taster. Bekræft indtastningen ved hjælp af BND/LOU-tasten (13) eller vent i ca. 5 sek., til apparatet springer automatisk til den valgte titel. • Søgning efter sangere/grupper Tryk to gange på AMS/MP3-tasten (18). I displayet vises en/et blinkende ....... . Indtast den ønskede sangerens/gruppens navn ved hjælp af de i tabellen angivne taster. Vær opmæksom på, at De efter hvert bogstav trykker på SEL-tasten (10), for at næste bogstav kan tastes ind (tegnforskydning). Bekræft indtastningen ved hjælp af BND/LOU-tasten (13). Apparatet søger nu den ønskede titel. Tryk én gang til på BND/LOU-tasten, når apparatet har fundet den ønskede sanger/gruppe. Titlen afspilles nu. Henvisning: Søgefunktionen er afhængig af den fremstillede MP3-cd. DK 14 MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004 C Seite 14 M Y CM MY CY CMY K • Taster tildelingstabel AMS/MP3 (18) BND/LOU (13) 1 (14) 2 (14) 3 (14) Vælge indstillingen Bekræfte A, B, C, 1 D, E, F, 2 G, H, I, 3 4 (14) J, K, L, 4 5 (14) 6 (14) MODE (6) |<< (16) M, N, O, 5 / 10 track nedad P, Q, R, 6 / 10 track opad S, T, U, 7 V, W, X, 8 >>| (17) Y, Z, tomsted, 9 SEL (10) Forskyde tegn til højre DISP/0 (15) (11) 0,_, -, +, (12) Scrollfunktion A-Z / 0-9 Henvisning: Ved fremstillingen af en MP3-cd-rom vær opmærksom på, at titlerne er separat eller i fortegnelser. Bland aldrig titler og fortegnelser, fordi der muligvis kan opstå problemer ved afspilningen. Alle gængse koderinger kan afspilles. Ved fremstillingen af en MP3-cd kan De lagre yderligere informationer. Det kan være informationer om sanger/gruppe, titel, albumnavn og musikens udgivelseår samt en kort kommentar. For indtastningen anbefaler vi en ID3-tag-editor. DK ID 3-TAG-FUNKTION Disse informationer vises efter forespørgseln under gengivelsen på displayet. Ved afspilningen af MP3-cd'er kan ved siden af titelnumret også vises titelnavnet eller sangeren/gruppen (afhængig af de lagrede informationer på MP3-cd'en). For forespørgseln tryk på DSP/0-tasten (15). Efter hver indtastning vises en ID3-tag-registrering af den aktuelle gengivelse: TITEL - SANGER/GRUPPE - ALBUMNAVN - UDGIVELSEÅR - KOMMENTAR DK 15 MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004 C Seite 15 M Y CM MY CY CMY K FEJLFINDING Problem Årsag Afhjælpning Apparatet kan ikke tændes. Tændingen er ikke tændt. Tænd tændingen ved at dreje nøglen. Sikringen er defekt. Indsæt ny sikring. Cd'en kan ikke indsættes eller udskydes. Ingen lyd Der er allerede en cd i apparatet. Tag cd'en ud af afspilleren, herefter indsæt ny cd. Cd'en er indsat omvendt. Læg cd'en altid med påskriften opad. Cd'en er meget snavset eller defekt. Det er for varmt i bilen. Rens cd'en eller prøv en anden. Kondensering. Sluk for apparatet i nogle timer og forsøg igen. Lydstyrke på minimum. Indstil lydstyrken på ønsket niveau. Afkøl, til omgivelsestemperaturen er i normaltilstanden igen. Kablerne er ikke tilsluttet korrekt. Kontrollér kabelforbindelserne. Funktionstasterne fungerer ikke. Den indbyggede mikrocomputer Tryk på RESET-tasten. kan ikke fungere på grund af støj. Cd'en springer. Betjeningsdelen sidder ikke korrekt. Kontrollér at betjeningsdelen sidder korrekt og fast på dens plads. Indbygningsvinkelen er større end 30°. Cd'en er meget snavset eller defekt. Fejl ved selvbrændte cd’er Stil inbygningsvinkelen på mindre end 30°. Rens cd'en eller prøv en anden. Prøv cd'en i et andet apparat Radioen fungerer ikke. Automatisk stationsvalg fungerer ikke. Antennekabel er ikke tilsluttet. Sendesignalerne er for svage. Vælg stationen manuelt. Stationslagring fungerer ikke. Rosa kabel er ikke tilsluttet til permanent plus. Kontrollér kabelforbindelserne. DK 16 Stik antennekablet fast ind. MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004 C Seite 16 M Y CM MY CY CMY K TEKNISKE DATA Generelt Driftsspænding: Kabinettets dimensioner: Ydelse: Sikring: DC 12V, negativ stelforbindelse 178 x 155 x 50mm (BxTxH) musiktopudgangsydelse 4 x 25W R.M.S. 0,5 ampere (rød), 15 ampere (rosa) MP3/cd-afspiller MPEG rate Frekvensområde MP3 playback 64-320 K 20Hz~20kHz ISO 9660 & Joliet format of MP3 Radio For 3 frekvensbånd Frekvensomfang IF (Støjafstand = 30 dB) Stereo adskillelse Frekvensomfang IF Følsomhed (Støjafstand = 30 dB) FM 87.5 til 108MHz 10.7MHz 3µV > 30dBu MB 522 til 1620MHz 45kHz 32dBu LB 144 til 288MHz 450kHz DK Frekvensomfang IF Følsomhed (Støjafstand = 30 dB) Stereo adskillelse 35dBu CD-Afspiller Anvend kun CD'er, der er mærket på følgende måde: COMPACT DIGITAL AUDIO Laserklasse 1 Ret til tekniske ændringer forbeholdes. DK 17 MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004 C Seite 1 M Y CM MY CY CMY K FUNZIONI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. P. EQ: ^: OPEN/CLOSE: DISPLAY EJECT: +>>: AF/REG: PTY: 9. SEL (MULTIJOG): 10. MUT 11. MODE: 12. v : 13. DSP/0: 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. RESET: PAU: SCN: RPT: SHF: BND/LOU: AMS/MP3: 24. -<< : 25. POWER: 26. TA: 27. Vano CD: 28. ANGLE I 2 Equalizzatore Incremento volume Estrazione frontalino di comando Espulsione CD Ricerca tune/stazione Attivazione della modalità RDS e/o della modalità Programmi locali Programm Type Code Contiene programmi quali notizie, musica, sport ecc. a seconda dell’emittente radio. Impostazione volume, bassi, alti, bilanciamento e dissolvenza Disattivazione audio, per es. telefonando Commutazione da Radio/CD/MP3/Tasto numerico 7 Riduzione volume Richiesta di impostazione programmi, orario, frequenza e PTY/Tasto numerico 0. Ripristino delle impostazioni standard Tasti selezione stazione da 1 a 6 Tasto pausa (per CD/MP3) Tasto scansione (riproduzione di ca. 10 sec. del titolo da CD/MP3) Ripetizione di un titolo (CD/MP3) Riproduzione casuale (CD/MP3) Selezione di banda/volume Memorizzazione/cambio stazione automatico /Display frequenza/nome stazione Ricerca tune/stazione indietro/Tasto numerico 8 avanti/Tasto numerico 9 Accensione/spegnimento Traffic Announcement Identification Dati identificativi per informazioni sul traffico stradale eventualmente trasmesse. Per l'inserimento del CD Per impostare la posizione del frontalino di comando da 0-2 MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004 C Seite 2 M Y CM MY CY CMY K ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Collocare l'apparecchio nell'apposito scomparto oppure scegliere un posto per l'installazione dell'apparecchio che non interferisca con le normali operazioni di guida. • Collegare i cavi poco prima di installare definitivamente l'apparecchio. Assicurarsi che sia installato correttamente e che il sistema funzioni altrettanto correttamente. • Nel caso in cui sia necessario apportare modifiche al veicolo, rivolgersi al rivenditore del veicolo o a un'officina specializzata. • Installare l'apparecchio in modo da evitare qualsiasi ferita in caso di brusche frenate. • Se l'apparecchio viene installato con un'inclinazione di oltre 30°, può perdere le proprie prestazioni ottimali. 30° I • di installare l'apparecchio a contatto con temperature alte (ad es. a diretto contatto con raggi solari o riscaldamento), polvere, sporco o scosse eccessive. I 3 MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004 C Seite 3 M Y CM MY CY CMY K INDICE FUNZIONI..............................................................................................................................................2 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ................................................................................................................3 PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE ................................................................................................5 MONTAGGIO ........................................................................................................................................5 INSTALLAZIONE DELLA RADIO NEL VANO ISO DEL VEICOLO ....................................................5 • Inserimento ed estrazione del frontalino di comando .........................................................................6 ADATTATORE ISO...............................................................................................................................6 • Cavo relè antenna ..............................................................................................................................6 • Uscita spinotto stereo .........................................................................................................................6 IMPOSTAZIONE DEL FRONTALINO DI COMANDO..........................................................................7 COLLEGAMENTO DEI CAVI................................................................................................................8 COMANDI PRINCIPALI ........................................................................................................................9 • Accensione/spegnimento ...................................................................................................................9 • Volume................................................................................................................................................9 • Bassi ...................................................................................................................................................9 • Alti ......... ............................................................................................................................................9 • Bilanciamento .....................................................................................................................................9 • Dissolvenza ........................................................................................................................................9 • Volume................................................................................................................................................9 • Display ................................................................................................................................................9 • Modalità ..............................................................................................................................................9 • Equalizzatore ......................................................................................................................................9 • Reset ..................................................................................................................................................9 RADIO .................................................................................................................................................10 • Selezione della banda ......................................................................................................................10 • Selezione delle stazioni ....................................................................................................................10 • Stazioni preprogrammate .................................................................................................................10 • Memorizzazione stazioni ..................................................................................................................10 • Ricerca stazioni ................................................................................................................................10 • Memorizzazione automatica (AMS)..................................................................................................10 • Scorrimento automatico....................................................................................................................10 • Modalità programmi locali.................................................................................................................11 • PTY (Programme-Type/Art)..............................................................................................................11 • TA Informazioni sul traffico ...............................................................................................................11 • Modalità locale EON TA ..................................................................................................................11 • Modalità EON DX .............................................................................................................................11 • RDS (Radio Data System)................................................................................................................12 LETTORE CD......................................................................................................................................13 • Inserimento ed espulsione di CD......................................................................................................13 • Salta titoli ..........................................................................................................................................13 • Interruzione CD ................................................................................................................................13 • Avanzamento e riavvolgimento rapidi...............................................................................................13 • Riproduzione di tutti i titoli.................................................................................................................13 • Ripetizione di un titolo ......................................................................................................................13 • Riproduzione casuale .......................................................................................................................13 RIPRODUZIONE MP3.........................................................................................................................14 • Ricerca dei titoli (numeri)..................................................................................................................14 • Ricerca degli interpreti ......................................................................................................................14 • Tabella dei tasti ................................................................................................................................15 FUNZIONE ID3-TAG ...........................................................................................................................15 RICERCA ERRORI .............................................................................................................................16 SPECIFICHE TECNICHE....................................................................................................................17 I 4 MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004 C Seite 4 M Y CM MY CY CMY K PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE Prima del montaggio rimuovere assolutamente le due viti di sicurezza per il trasporto nella parte superiore dell'alloggiamento della radio (riconoscibile grazie alla bandierina rossa!) Sicurezza durante il trasporto MONTAGGIO Questa autoradio può essere installata facilmente in qualsiasi vano radio ISO standard. Se il veicolo non è dotato di un vano radio ISO standard, rivolgersi al proprio rivenditore. Installazione della radio nel vano ISO del veicolo Rimuovere il telaio di installazione dalla radio. Inserire il telaio di installazione nel vano radio del pannello strumenti del veicolo. Ruotare le linguette del telaio di installazione con un cacciavite, in modo da fissarlo saldamente al veicolo. Verificare di aver fissato saldamente il telaio. Collegare la presa ISO con la spina ISO del veicolo. Collegare il cavo dell'antenna del veicolo con la spina dell'antenna dell'autoradio. Far scorrere attentamente la radio nel telaio. Verificare che il cavo non resti incastrato! Attivare il tasto RESET (27) con una penna. Inserire il frontalino di comando. 27 I 28 ATTENZIONE! Durante l'installazione utilizzare per il collegamento dell'autoradio le prese ISO dell'autoradio. Tuttavia è possibile procurarsi sul mercato gli adattatori ISO (ricambi auto) idonei. Nel caso in cui questo adattatore venga rimosso dal cavo o se il cavo viene tagliato, decade ogni diritto di garanzia! I 5 MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004 C Seite 5 M Y CM MY CY CMY K INSERIMENTO ED ESTRAZIONE DEL FRONTALINO DI COMANDO 1. Premere il pulsante OPEN/CLOSE (3) sul pannello anteriore. Il pannello anteriore si abbassa ed è possibile vedere il vano CD. 2. Spostare verso sinistra il pulsante RELEASE del pannello anteriore e tirare il pannello anteriore per rimuoverlo dall'unità. 3. Per sicurezza conservare sempre il pannello anteriore nella custodia di protezione in dotazione subito dopo averlo rimosso. tasto RELEASE REINSERIMENTO DEL PANNELLO ANTERIORE 1. Posizionare il pannello anteriore sul tassello di sostegno e premere verso l'unità fino a quando si avverte un "clic". 2.Notare che se il pannello anteriore non è posizionato correttamente, probabilmente non è stato posizionato con l'angolazione corretta. Adattatore ISO Attenzione! Per ottenere un collegamento elettrico sicuro, utilizzare l'adattatore ISO dell'autoradio. Importante! Verificare che il cavo di backup di colore rosa sia posizionato su Dauerplus (per la memorizzazione delle stazioni). Dopo aver eseguito tutti i collegamenti, premere il tasto RESET (14). Cavo per antenne a relè Il cavo giallo è disponibile per le antenne guidate da un relè. Il relè fa uscire automaticamente l'antenna quando l'apparecchio viene acceso e, in caso di spegnimento, fa rientrare l'antenna. Attenzione: Per evitare di danneggiare l'apparecchio, non collegare il cavo giallo al cavo del motore. Uscita spinotto stereo A questi collegamenti (spinotto rosso e bianco) è possibile collegare apparecchi esterni (ad esempio gli amplificatori). I 6 MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004 C Seite 6 M Y CM MY CY CMY K IMPOSTAZIONE DEL FRONTALINO DI COMANDO Regolazione dell'angolazione del pannello Per migliorare la visualizzazione, è possibile regolare l'angolazione del pannello. Regolazione dell'angolazione del pannello anteriore: Premere il pulsante OPEN/CLOSE (3) per abbassare il pannello anteriore. Premere il pulsante ANGLE sul lato anteriore del vano CD per selezionare l'angolazione del pannello. La regolazione può essere eseguita da 0 a 2. Dopo aver impostato l'angolazione, premere nuovamente OPEN/CLOSE. I Nota: • Fare scorrere fermamente l'interruttore fino a quando fa clic. • Non usare troppa forza con il pannello nelle impostazioni 1 o 2. • Impostare la regolazione dell'angolazione su "0" prima di rimuovere il pannello. I 7 MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004 C Seite 7 M Y CM MY CY CMY K COLLEGAMENTO DEI CAVI Per sistemi a quattro amplificatori (quadro) RETRO DELL'AUTORADIO Collegamento antenna Importante! Back-up memoria deve essere collegata a "più permanente" per la memorizzazione delle stazioni. Interruttore di accensione (B+) Memoria Back-up rosso Cavo RCA rosa a destra rosso a sinistra biancot Collegamento a terra (B-)(Massa) nero giallo Antenna elettrica Altoparlante anteriore sinistro verde grigio verde/nero grigio/nero Altoparlante posteriore sinistro blu bianco blu/nero bianco/nero Altoparlante anteriore destro Altoparlante posteriore destro Per sistemi a due amplificatori (duali)t RETRO DELL'AUTORADIO Collegamento antenna IMPORTANTE! Back-up memoria deve essere collegata a "più permanente" per la memorizzazione delle stazioni. Interruttore di rosso accensione (B+) Memoria Back-up Antenna elettrica Altoparlante sinistro I 8 Cavo RCA rosa a destra rosso a sinistra bianco Collegamento a terra (B-)(Massa) nero giallo verde grigio blu/nero bianco/nero Altoparlante destro MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004 C Seite 8 M Y CM MY CY CMY K Comandi principali • Accensione/spegnimento Premere il tasto PWR (9) per accendere/spegnere l'apparecchio. • Volume Premere i tasti ^ (11) e v (12) per impostare rispettivamente il volume. Impostare il volume in modo tale da poter sentire i segnali acustici di eventuali ambulanze/veicoli di pompieri/polizia in arrivo! • Bassi Premere il tasto SEL (10) una volta per impostare i bassi. Premendo i tasti ^ (11) o v (12) si aumentano o si abbassano i bassi. • Alti Premere il tasto SEL (10) due volte per impostare gli alti. Premendo i tasti ^ (11) o v (12) si aumentano o si abbassano gli alti. • Bilanciamento Premere il tasto SEL (10) tre volte per impostare il bilanciamento. Premendo i tasti ^ (11) o v (12) si può impostare il bilanciamento tra l'altoparlante destro e sinistro. • Dissolvenza Premere il tasto SEL (10) quattro volte per impostare la dissolvenza. Premendo i tasti ^ (11) o v (12) si può impostare la dissolvenza degli altoparlanti anteriori o posteriori. • Volume Tenere premuto il tasto BND/LOU fino a quando non si sente un suono. Sul display viene visualizzata la scritta LOUD ON oppure LOUD OFF. In tal modo si ottiene un incremento acustico delle basse frequenze in presenza di basso volume. • Display Premendo il tasto DSP/0 (15) si possono richiedere le seguenti informazioni: Nome del programma Frequenza Orario (viene impostato automaticamente nella ricezione RDS) Impostazioni PTY (Queste funzioni RDS vengono inviate dalle emittenti radio con qualità e caratteristiche diverse. Per ulteriori informazioni, vedere il capitolo RADIO in RDS). • Modalità Con il tasto MOD (6) è possibile scegliere tra Radio e CD. • Equalizzatore MUSICA CLASSICA MUSICA POP MUSICA ROCK DSP OFF I FLAT • Reset Per riportare l'autoradio alle impostazioni standard, selezionare il tasto RESET (28) con una penna. Questo tasto si trova dietro al frontalino di comando! Selezionare il tasto RESET durante – la prima messa in funzione, dopo il collegamento dei cavi, – quando non tutti i tasti funzionano, – in caso di visualizzazione di un errore sul display. I 9 MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004 C Seite 9 M Y CM MY CY CMY K RADIO • Selezione della banda Premere il tasto BND/LOU (13), per scegliere tra onde corte (F1, F2, F3), onde medie (OM) e onde lunghe (OL). Per ogni banda è possibile memorizzare sei stazioni. • Selezione delle stazioni Premere i tasti di ricerca stazione (tasto Tune) I<< (16) o tasto >>I (17) brevemente. L'apparecchio cerca automaticamente la stazione successiva. Se si tiene premuto il tasto TUNE per due secondi, si passa alla ricerca manuale delle stazioni. Sul display compare la scritta MANUAL. Adesso è possibile scegliere e memorizzare la stazione con il tasto Tune. L'apparecchio torna dopo un breve periodo di attesa alla funzione di ricerca automatica delle stazioni. • Stazioni preprogrammate Per ogni campo di trasmissione è possibile memorizzare sei stazioni e richiamarle tramite i tasti stazione da 1 a 6 (14). • Memorizzazione delle stazioni 1. Scegliere la banda con il tasto BND/LOU (13). 2. Scegliere una stazione con il tasto TUNE I<< (16) o tasto I>> (17). 3. Premere uno dei tasti stazione da 1 a 6 (14) per circa 3 secondi. Un segnale conferma la memorizzazione delle stazioni. • Ricerca delle stazioni 1. Scegliere la banda con il tasto BND/LOU (13). 2. Premere il tasto stazione (14) per richiamare la stazione preprogrammata. • Memorizzazione automatica (AMS) Tenere premuto il tasto AMS/MP3 (18) fino a quando non si sente un suono. Sul display viene visualizzato SEARCH. La ricerca si sofferma circa 5 sec. su ogni stazione trovata. Il numero che lampeggia sul display indica il numero dei tasti stazione sui quali viene memorizzata la stazione specifica. Nel caso di ricezioni deboli la ricerca prosegue automaticamente. • Scorrimento automatico Ricerca automatica delle stazioni memorizzate nel campo di trasmissione. 1. Scegliere la banda con il tasto BND/LOU (13). 2. Premere brevemente il tasto AMS/MP3 (18). Tutte le stazioni vengono selezionate rapidamente. Per raggiungere le stazioni cercate, premere brevemente il tasto AMS/MP3 (18). I 10 MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004 C Seite 10 M Y CM MY CY CMY K • Modalità programmi locali Alcuni programmi trasmettono vari programmi locali. Per scegliere frequenze alternative del programma locale desiderato, tenere premuto il tasto AF/REG (3) fino a quando non si sente un suono, per attivare o disattivare la modalità. Sul display viene visualizzato REG ON/REG OFF. • PTY (Programme-Type/Art) Dopo aver attivato il menu, premere il tasto PTY (1). È possibile scegliere le stazioni in base alle seguenti categorie: MUSICA 1 MUSICA POP, MUSICA ROCK 2 MUSICA EASY, MUSICA LIGHT 3 CLASSIC (Musica classica) ALTRO M 4 JAZZ, COUNTRY 5 LOCALI M, OLDIES 6 FOLK M LINGUA NEWS (Notizie), AFFAIRS (Affari), INFO (Informazioni) SPORT, EDUCAZIONE, DRAMA CULTURA, SCIENZA, VARIED (Varie) WEATHER (Meteo), FINANCE (Finanza), CHILDREN (Bambini) SOCIAL (Sociale), RELIGIONE, TELEFONO (Telefonate in arrivo) Travel (Viaggi), Leisure (Tempo libero), Document (Documenti) • TA Informazioni sul traffico Tenere premuto brevemente il tasto TA (2) per attivare o disattivare la modalità TA. Se è attivata la modalità TA e vengono trasmesse notizie sul traffico mentre è selezionata l'impostazione CD o AUX, si passa automaticamente alla modalità Radio. Talvolta si passa alla stazione di collegamento EON, quando EON trova una comunicazione sul traffico su un altro programma. Quando il livello di intensità degli altoparlanti è al di sotto della soglia, si innalza. La funzione TA delle trasmissioni sul traffico si interrompe tramite il tasto TA (2). La modalità TA non viene tuttavia disattivata. Se si preme più a lungo il tasto TA (2) viene selezionata la modalità EON TA LOCAL/EON TA DISTANCE. Con questa modalità è possibile ordinare le informazioni EON TA, ad esempio se si ascolta una trasmissione che non è relativa a informazioni sul traffico, ma su un'altra frequenza c'è una comunicazione sul traffico l'apparecchio cambia automaticamente la frequenza. Al termine della comunicazione, ritorna alla stazione precedente. • Modalità locale EON TA Se è stata selezionata la modalità EON TA LOCAL, sul display lampeggia EON TA LO per alcuni secondi. È stata selezionata la modalità per il territorio locale. • Modalità EON DX Se è stata selezionata la modalità EON DX, sul display lampeggia EON TA DX per alcuni secondi. È stata selezionata la modalità per il territorio più distante. I 11 I (Le informazioni dipendono dall’emittente radio) MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004 C Seite 11 M Y CM MY CY CMY K • RDS (Radio Data System) L'RDS è un servizio per gli apparecchi radio. Oltre alle trasmissioni musicali e parlate tradizionali vengono trasmesse anche informazioni aggiuntive sotto forma di segnali digitali cifrati che possono essere utilizzati dall'autoradio. Premere brevemente il tasto AF/REG (3) per attivare o disattivare la modalità RDS. Con l'attivazione della modalità RDS sul display viene visualizzato il simbolo AF. Adesso alla ricezione di una stazione viene visualizzato sul display (8) il nome di un programma e altre informazioni. Queste informazioni dipendono dall’emittente radio. Sono disponibili diversi servizi RDS: PI: Program Identification Code Tramite il codice PI la radio può identificare la stazione ricevente. PS: Program Service Name La funzione Program Service consente di visualizzare il nome della stazione. AF: Alternative Frequencies La radio sceglie automaticamente le migliori frequenze di ricezione alternative per lo stesso programma. TP/TA: Traffic-Program/Traffic-Annoucement EON: Enhanced Other Networks Information Nel caso di una comunicazione sul traffico, anche nel caso in cui si stia ascoltando una stazione non relativa al traffico, l'apparecchio passa tramite una catena di stazioni alla stazione sul traffico. PTY: Program Type Code Con Program Type la radio può cercare le stazioni in base a contenuti prescelti ad esempio: sport, notizie, rock, pop... I 12 MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004 C Seite 12 M Y CM MY CY CMY K LETTORE CD • Inserimento ed espulsione di CD Inserire i CD nell’apposito vano (5). Inizia la riproduzione del CD. Sul display viene visualizzato S--CDP (ovvero "ricerca titolo"). Per estrarre il CD premere il tasto EJECT (4). La riproduzione si interrompe e il CD viene espulso. L'apparecchio passa alla modalità Radio. • Ignora titoli Premere il tasto TUNE |<< (16) o il tasto >>| (17) per saltare al titolo successivo. Il numero del titolo viene visualizzato sul display (8). • Interruzione CD Durante la riproduzione premere il tasto PAU (20), la riproduzione del CD viene interrotta. Se si preme di nuovo il tasto PAU (20), riprende la riproduzione del CD. • Avanzamento e riavvolgimento rapido Durante la riproduzione premere a lungo il tasto TUNE |<< (16) o il tasto >>| (17) per iniziare l'avanzamento/riavvolgimento rapido. • Riproduzione di tutti i titoli Premere il tasto SCN (21) per ottenere la riproduzione dei primi 10 secondi di ogni titolo. Se si preme di nuovo il tasto SCN (21), parte la normale riproduzione. • Ripetizione di un titolo Premere il tasto RPT (22) per riascoltare costantemente lo stesso titolo. Se si preme nuovamente il tasto RPT (22) si disattiva la funzione. Suggerimento: • La guida su strade sconnesse potrebbe provocare salti nella riproduzione del CD. Una breve prova può migliorare le prestazioni. I salti non danneggiano comunque il CD. • L'elevata umidità dell'aria possono causare malfunzionamenti del lettore CD. Accendere il riscaldamento del veicolo e fare evaporare l'umidità prima dell'uso. • Non esporre il lettore CD né a temperature estremamente alte né basse. • Non viaggiare con un CD espulso dall'unità. I 13 I • Riproduzione casuale Premere il tasto SHF (23) per riprodurre tutti i titoli del CD in ordine casuale. MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004 C Seite 13 M Y CM MY CY CMY K Riproduzione MP3 La riproduzione inizia automaticamente con l'immissione di un CD-ROM/MP3. Per le funzioni dei tasti, vedere il capitolo sul lettore CD. E’ possibile scegliere direttamente i titoli o gli interpreti. Verificare che le funzioni MP3 dipendano in gran parte dalla creazione di CD MP3. • Ricerca dei titoli (numeri) Premere una volta il tasto AMS/MP3 (18). Sul display viene visualizzato MP3T ..... . Immettere i numeri dei titoli desiderati con i tasti indicati nella tabella. Confermare con il tasto BND/LOU (13) o attendere circa 5 secondi fino a quando sull'apparecchio compare automaticamente il titolo selezionato. • Ricerca degli interpreti Premere due volte il tasto AMS/MP3 (18). Sul display viene visualizzato un testo lampeggiante..... Immettere il nome dell'interprete desiderato con i tasti indicati nella tabella. Dopo ogni lettera è necessario premere il tasto SEL (10) per poter immettere la lettera successiva (distinzione caratteri). Confermare con il tasto BND/LOU (13). L'apparecchio cerca quindi il titolo corrispondente. Premere ancora una volta il tasto BND/LOU quando l'apparecchio ha trovato l'interprete desiderato. Viene quindi riprodotto il titolo. Suggerimento: La funzione di ricerca dipende dal CD MP3 creato. I 14 MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004 C Seite 14 M Y CM MY CY CMY K • Tabella dei tasti AMS/MP3 (18) BND/LOU (13) 1 (14) 2 (14) 3 (14) Selezione impostazioni Conferma A, B, C, 1 D, E, F, 2 G, H, I, 3 4 (14) J, K, L, 4 5 (14) 6 (14) MODALITA’ (6) M, N, O, 5 / 10 Traccia indietro P, Q, R, 6 / 10 Traccia avanti S, T, U, 7 |<< (16) >>| (17) SEL (10) DISP/0 (15) (11) (12) V, W, X, 8 Y, Z, Leerstelle, 9 Distinzione caratteri verso destra 0,_, -, +, Funzione di scorrimento A-Z / 0-9 Suggerimento: Durante la creazione di CD-ROM/MP3 verificare se i titoli sono singoli o se fanno parte di un indice. Non mescolare mai i titoli e gli indici, si potrebbero verificare problemi di riproduzione. È possibile riprodurre tutte le codificazioni attuali. FUNZIONE ID3-TAG A richiesta, queste informazioni possono essere visualizzate sul display durante la riproduzione. Durante la riproduzione di un CD MP3 è quindi possibile visualizzare oltre al numero del titolo, anche il nome del titolo e dell'interprete (a seconda delle informazioni memorizzate sul CD MP3). Per questa richiesta selezionare il tasto DSP/0 (15). Ogni volta che si preme il tasto ID3-Tag viene visualizzata una sequenza della riproduzione attuale: TITOLO - INTERPRETE - NOME ALBUM - ANNO DI PUBBLICAZIONE - COMMENTO I 15 I Durante la creazione di un CD MP3 è possibile memorizzare anche informazioni aggiuntive. Possono essere informazioni sull'interprete, il titolo, il nome dell'album, l'anno di pubblicazione del pezzo musicale, nonché un breve commento. Per l'inserimento consigliamo Tag Editor ID3. MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004 C Seite 15 M Y CM MY CY CMY K RICERCA ERRORI Problema Causa Aiuto L'apparecchio non si accende. Il dispositivo di accensione non si accende. Il dispositivo di protezione è difettoso. C'è già un CD nell'apparecchio. Il CD è stato inserito al contrario. Il CD è molto sporco o difettoso. La temperatura in auto è troppo elevata. Girare la chiave per attivare l'accensione. Non è possibile caricare o espellere il CD. Condensa. Nessun tasto Volume al minimo. I cavi non sono collegati correttamente. a toni funziona. Il CD salta. La radio non funziona. La selezione automatica delle stazioni non funziona. La memorizzazione delle stazioni non funziona. I 16 Cambiare le protezioni. Rimuovere il CD dal lettore immettere un nuovo CD. Immettere sempre i CD con la scritta verso l'alto. Pulire il CD e provare a riprodurne un altro. Ridurre la temperatura, fino a quando la temperatura dell'ambiente è di nuovo normale. Tenere spento l'apparecchio per alcune ore e riprovare di nuovo. Impostare il volume al livello desiderato. Controllare il collegamento dei cavi. Il microcomputer incorporato non può funzionare a causa del fruscio. Il frontalino di comando non è posizionato correttamente. Premere il tasto RESET. L'inclinazione di installazione supera i 30°. Il CD è molto sporco o difettoso. Riportare l'inclinazione di installazione al di sotto di 30°. Pulire il CD e provare a riprodurne un altro. Errore durante la registrazione del CD Il cavo dell'antenna non è collegato. Provare il CD in un altro apparecchio. I segnali di trasmissione sono troppo deboli. Scegliere manualmente la stazione. Il cavo rosa non è collegato al "più permanente". Controllare il collegamento dei cavi. Verificare che il frontalino di comando sia posizionato correttamente e saldamente. Collegare saldamente il cavo dell'antenna. MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004 C Seite 16 M Y CM MY CY CMY K SPECIFICHE TECNICHE In generale Tensione di funzionamento: Misure telaio: Prestazioni: Fusibile: 12 V CC, collegamento massa negativo 178 x 155 x 50 mm (LxPxA) Uscita audio massima 4 x 25W R.M.S. 0,5 Ampere (rosso), 15 Ampere (rosa) Lettore CD/MP3 MPEG Rate Frequenze Riproduzione MP3 64-320 K 20 Hz~20 kHz ISO 9660 & formato Joliet MP3 Radio Per 3 bande di frequenza Ampiezza di frequenza IF Sensibilità (Intervallo di rumore = 30 dB) Separazione stereo Ampiezza di frequenza IF (Intervallo di rumore = 30 dB) Separazione stereo > 30 dBu OM Da 522 a 1620 kHz 45 kHz 32 dBu OL Da 144 a 288 kHz 450 kHz 35 dBu I Ampiezza di frequenza IF Sensibilità (Intervallo di rumore = 30 dB) FM Da 87.5 a 108 MHz 10.7 MHz 3µV Lettore CD Utilizzare esclusivamente CD che presentano la seguente dicitura: COMPACT DIGITAL AUDIO Classe laser 1 Soggetto a modifiche tecniche senza preavviso! I 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Medion MD 41550 El manual del propietario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para