Transcripción de documentos
MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004
C
Seite 1
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
FUNKTIONEN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
P. EQ:
^:
OPEN/CLOSE:
DISPLAY
EJECT:
+>>:
AF/REG:
PTY:
9. SEL
(MULTIJOG):
10. MUT
11. MODE:
12. v :
13. DSP/0:
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
RESET:
PAU:
SCN:
RPT:
SHF:
BND/LOU:
AMS/MP3:
24. -<< :
25. POWER:
26. TA:
27. CD-Fach:
28. ANGLE
D 2
Equalizer
Lautstärke erhöhen
Bedienteil Abnahme
CD-Auswurf
Tune/Sendersuchlauf
Einschalten des RDS-Modus und/oder des Regionalprogramm-Modus
Programm Type Code
Beinhaltet Programme wie Nachrichten, Musik, Sport usw., abhängig
von der Sendeanstalt.
Einstellung für Lautstärke, Bass, Höhen, Balance und Fader
Ton aus, z. B. beim Telefonieren
Umschaltung Radio/CD/MP3/Nummerntaste 7
Lautstärke verringern
Abfrage für Programm-, Uhrzeit-, Frequenz- und
PTY-Einstellungen/Nummerntaste 0.
Zurückstellung in den Auslieferzustand
Stationstasten 1-6
Pausetaste (bei CD/MP3)
Scantaste (ca. 10 sek. Anspielen der CD-Titel/MP3)
Wiederholung eines Titels (CD/MP3)
Zufallswiedergabe (CD/MP3)
Bandbereichs Auswahl/Loudness
Automatische Senderspeicherung/Umschaltung
Frequenzanzeige/Sendername
Tune/Sendersuchlauf
rückwärts/Nummerntaste 8
vorwärts/Nummerntaste 9
Ein-/Ausschalter
Traffic Announcement Identification Identifizierungsdaten über
Verkehrsinformationen, die übertragen werden können.
Zum Einschieben der CD
Zum Einstellen der Position des Bedienteils von 0-2
MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004
C
Seite 2
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
SICHERHEITSHINWEISE
Setzen Sie das Gerät in den dafür vorgesehenen Schacht ein, oder wählen Sie einen Platz für die
Montage des Gerätes, an dem es die normalen Fahraufgaben des Fahrers nicht behindert.
Schließen Sie kurz die Kabel an, bevor Sie das Gerät endgültig einbauen. Stellen Sie sicher, dass
diese richtig eingebaut sind und dass das System richtig funktioniert.
Falls Änderungen am Fahrzeug erforderlich sind, wenden Sie sich an Ihren Fahrzeughändler/
-fachwerkstatt.
Wenn das Gerät mehr als 30° aus der Waagerechten eingebaut wird, kann es seine optimale
Leistung verlieren.
D
Bauen Sie das Gerät so ein, dass keine Verletzungen bei starkem Bremsen entstehen können.
30°
Vermeiden Sie den Einbau des Gerätes in der Nähe hoher Temperaturen (z.B. direkte
Sonneneinstrahlung oder Heizungsluft), Staub, Schmutz oder übermäßige Erschütterungen.
D 3
MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004
C
Seite 3
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
INHALTSANGABE
FUNKTIONEN .......................................................................................................................................2
SICHERHEITSHINWEIS .......................................................................................................................3
VOR INBETRIEBNAHME .....................................................................................................................5
MONTAGE.............................................................................................................................................5
EINBAU DES RADIOS IN DEN ISO SCHACHT IHRES FAHRZEUGES.............................................5
Abnehmen und Einsetzen des Bedienteils .........................................................................................6
ISO ADAPTERSTECKER .....................................................................................................................6
Antennen-Relais Kabel .......................................................................................................................6
Stereo-Cinch- Ausgang.......................................................................................................................6
BEDIENTEIL EINSTELLEN .................................................................................................................7
KABELVERBINDUNGEN .....................................................................................................................8
GRUNDBEDIENUNG ............................................................................................................................9
Ein-/Ausschalten.................................................................................................................................9
Lautstärke ...........................................................................................................................................9
Bass....................................................................................................................................................9
Höhen .................................................................................................................................................9
Balance...............................................................................................................................................9
Fader ..................................................................................................................................................9
Loudness ............................................................................................................................................9
Display ................................................................................................................................................9
Mode...................................................................................................................................................9
Equalizer.............................................................................................................................................9
Reset ..................................................................................................................................................9
RADIO .................................................................................................................................................10
Bandbereich wählen .........................................................................................................................10
Sender auswählen ............................................................................................................................10
Vorprogrammierte Sender ................................................................................................................10
Sender speichern .............................................................................................................................10
Sender wiederfinden.........................................................................................................................10
Automatisches Speichern (AMS)......................................................................................................10
Vorprogrammierung durchlaufen ......................................................................................................10
Regional Programm Modus..............................................................................................................11
PTY (Programme-Type/Art) ..............................................................................................................11
TA Verkehrsfunk ...............................................................................................................................11
EON TA ortlicher Modus ...................................................................................................................11
EON DX Modus ................................................................................................................................11
RDS (Radio Data System)................................................................................................................12
CD-PLAYER ........................................................................................................................................13
Einlegen und Herausnehmen von CDs ...........................................................................................13
Titel überspringen .............................................................................................................................13
CD unterbrechen ..............................................................................................................................13
Vorlauf und Rücklauf ........................................................................................................................13
Abspielen aller Titel ..........................................................................................................................13
Wiederholen eines Titels ..................................................................................................................13
Zufallswiedergabe ............................................................................................................................13
MP3 WIEDERGABE............................................................................................................................14
Suche nach Titeln (Nummern)..........................................................................................................14
Suche nach Interpreten ....................................................................................................................14
Tasten Belegtabelle ..........................................................................................................................15
ID3-TAG FUNKTION ...........................................................................................................................15
FEHLERSUCHE..................................................................................................................................16
TECHNISCHE DATEN ........................................................................................................................17
D 4
MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004
C
Seite 4
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
VOR INBETRIEBNAHME
Entfernen Sie unbedingt vor der Montage die beiden
Transportsicherungsschrauben im oberen Radiogehäuse
(durch rote Fahnen erkennbar)!
D
Transportsicherung
MONTAGE
Dieses Autoradio kann ganz einfach in jeden Standard ISO Radioausschnitt eingebaut werden.
Sollte Ihr Fahrzeug keinen Standard ISO Radioausschnitt haben, wenden Sie sich an Ihren
Fahrzeughändler.
Einbau des Radios in den ISO Schacht Ihres Fahrzeuges.
Ziehen Sie den Einbaurahmen vom Radio ab.
Stecken Sie den Einbaurahmen in den Radioausschnitt des Armaturenbretts Ihres Fahrzeugs.
Biegen Sie die Laschen im Einbaurahmen mit einem Schraubendreher um, so dass dieser in
dem Fahrzeug fest fixiert ist.
Überprüfen Sie den Rahmen auf festen Halt.
Verbinden Sie den ISO Buchsenblock mit den
ISO Steckern Ihres Fahrzeugs.
Verbinden Sie das Antennenkabel des Fahrzeugs
mit dem Antennenstecker des Autoradios.
Schieben Sie mit Vorsicht das Radio in den
Einbaurahmen. Beachten Sie, dass Sie die Kabel nicht
einklemmen! Betätigen Sie die RESET-Taste (14) mit einem
Kugelschreiber. Setzen Sie das Bedienteil ein.
ACHTUNG!
Bitte benutzen Sie beim Einbau zum Anschließen des Autoradios die ISO Buchsen des
Autoradios. Die passenden ISO Adapterstecker (Autogegenstücke) können Sie je nach
Fahrzeugtyp im Handel erwerben.
Sollten Sie die Adapterbuchse von dem Kabel trennen oder die Kabel abschneiden, so
erlischt Ihr Garantieanspruch!
D 5
MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004
C
Seite 5
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
ABNEHMEN UND EINSETZEN DES BEDIENTEILS
1. Drücken Sie die Taste OPEN/CLOSE (3) auf dem Bedienteil. Das Bedienteil klappt nach unten,
und Sie können das CD-Fach sehen.
2. Schieben Sie die RELEASE-Taste auf dem Bedienteil nach links, und ziehen Sie es vom
Gerät ab.
3. Legen Sie das Bedienteil, nachdem Sie es entfernt haben, zur Sicherheit immer sofort in die
Schutzhülle.
RELEASE-Taste
ERNEUTES ANBRINGEN DES BEDIENTEILS
1. Setzen Sie das Bedienteil auf die Halterung, und drücken Sie es in Richtung Gerät, bis Sie ein
Klicken hören.
2. Falls das Bedienteil nicht richtig einrastet, haben Sie es wahrscheinlich verkantet
eingesetzt.
ISO Adapterstecker
Achtung!
Nutzen Sie den ISO Adapterstecker des Autoradios, um eine sichere elektrische Verbindung herzustellen.
Wichtig!
Achten Sie darauf, dass das rosafarbene Backupkabel an Dauerplus anliegen muss (für Senderspeicher).
Nachdem alle Verbindungen hergestellt sind, drücken Sie die RESET-Taste (14).
Antennen-Relais Kabel
Das gelbe Kabel ist für eine Relais-gesteuerte Antenne zur Verfügung gestellt worden.
Das Relais wird die Antenne automatisch ausfahren, wenn das Gerät angeschaltet wird und beim
Abschalten fährt die Antenne wieder ein.
Vorsicht:
Das gelbe Kabel nicht mit dem Motorkabel verbinden, sonst können Schäden am Gerät
verursacht werden.
Stereo-Cinch- Ausgang
An diesen Anschlüssen (roter und weisser Cinchanschluss) können Sie externe Geräte (z.B. Verstärker)
anschließen.
D 6
MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004
C
Seite 6
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
BEDIENTEIL EINSTELLEN
Einstellung des Bedienteilwinkels
Sie können den Winkel des Bedienteils anpassen, damit Sie es besser sehen können.
Drücken Sie die Taste OPEN/CLOSE, um das Bedienteil nach unten zu kippen. Drücken Sie die
ANGLE-Taste auf der Vorderseite des CD-Fachs, um den Winkel für das Bedienteil einzustellen.
Die Einstellmöglichkeiten liegen zwischen 0 und 2.
Nachdem Sie den Winkel eingestellt haben, drücken Sie erneut die Taste OPEN/CLOSE.
D
Einstellen des Winkels des Bedienteils:
Hinweis:
Schieben Sie den Schalter, bis er einrastet.
Drücken Sie bei den Einstellungen 1 oder 2 nicht zu kräftig auf das Bedienteil.
Stellen Sie vor dem Ausbau des Bedienteils den Schalter für die Winkeleinstellung auf 0.
D 7
MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004
C
Seite 7
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
KABELVERBINDUNGEN
für Vier-Lautsprecher (Quadro) System
AUTORADIO RÜCKSEITE
Antennen Verbindung
Wichtig!
Speicher Back-up
muss an Dauerplus
angeschlossen sein,
für Senderspeicher.
Zündschlossschalter (B+)
rot
Speicher
Back-up
rosa
Erdanschluss
(B-)(Masse)
schwarz
RCA Kabel
rechts rot
links weiss
gelb
Stromantenne
vorne links
Lautsprecher
hinten links
Lautsprecher
grün
grau
grün/schwarz
grau/schwarz
blau
weiss
blau/schwarz
weiss/schwarz
vorne rechts
Lautsprecher
hinten rechts
Lautsprecher
für Zwei-Lautsprecher (Dual) System
AUTORADIO RÜCKSEITE
Antennen Verbindung
WICHTIG!
Speicher Back-up
muss an Dauerplus
angeschlossen sein,
für Senderspeicher.
Zündschlossschalter (B+)
rot
Speicher
Back-up
rosa
Erdanschluss
(B-)(Masse)
schwarz
Stromantenne
linker
Lautsprecher
D 8
RCA Kabel
rechts rot
links weiss
gelb
grün
grau
blau/schwarz
weiss/schwarz
rechter
Lautsprecher
MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004
C
Seite 8
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
Ein- /Ausschalten
Drücken Sie die POWER-Taste (19), zum Ein-/Ausschalten des Gerätes.
Lautstärke
Drücken Sie die Tasten ^ (2) und v (12) um die Lautstärke entsprechend einzustellen.
Stellen Sie die Lautstärke nur so ein, dass Sie die akustischen Signale evtl. herannahender
Rettungs-/Feuerwehr-/Polizeiwagen noch hören können!
Bass
Drücken Sie die SEL-Taste (9) einmal, um den Bass einzustellen. Durch Drücken der Tasten ^ (2)
oder v (12) erhöhen oder senken Sie den Bass.
Höhen
Drücken Sie die SEL-Taste (9) zweimal, um die Höhen einzustellen. Durch Drücken der Tasten ^ (2)
oder v (12) erhöhen oder senken Sie die Höhen.
Balance
Drücken Sie die SEL-Taste (9) dreimal, um die Balance einzustellen. Durch Drücken der Tasten ^ (2)
oder v (12) können Sie die Balance zwischen dem rechten und linken Lautsprecher einstellen.
Fader
Drücken Sie die SEL-Taste (9) viermal, um den Fader einzustellen. Durch Drücken der Tasten ^ (2) oder
v (12) können Sie den Fader der vorderen und hinteren Lautsprecher einstellen.
Loudness
Halten Sie die BND/LOU-Taste (19) gedrückt, bis ein Signalton ertönt. Im Display erscheint LOUD ON
bzw. LOUD OFF. So erreichen Sie die Psychoakustisch gehörrichtige Anhebung der tiefen Frequenzen
bei geringer Lautstärke.
Display
Durch Drücken der DSP/0-Taste (13) können Sie folgende Informationen abfragen:
Programmname
Frequenz
Uhrzeit (wird bei RDS Empfang automatisch eingestellt)
PTY Einstellungen
(Diese RDS Funktionen werden von den Sendeanstalten in unterschiedlicher Qualität und Umfang
gesendet. Nähere Informationen finden Sie im Kapitel RADIO unter RDS).
Mode
Mit der MODE-Taste (11) können Sie zwischen Radio und CD wechseln.
Equalizer
FLAT
CLASSICS
POP M
ROCK M
D
GRUNDBEDIENUNG
DSP OFF
Reset
Um Ihr Autoradio in den Auslieferungszustand zurück zu stellen, betätigen Sie die RESET-Taste (14)
mit einem Kugelschreiber.
Bitte betätigen Sie die RESET-Taste bei
der ersten Inbetriebnahme, nach Abschluss der Kabelverbindungen,
wenn nicht alle Funktionstasten funktionieren,
bei Erscheinen einer Fehlermeldung im Display.
D 9
MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004
C
Seite 9
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
RADIO
Bandbereich wählen
Drücken Sie die BND/LOU-Taste (16), um zwischen UKW (F1, F2, F3), Mittelwelle
(MW) und Langwelle(LW) zu wechseln. In jedem Bereich können Sie sechs Sender speichern.
Sender auswählen
Drücken Sie die Sendersuchlauftasten (Tune-Tasten) I<< (18) oder Taste >>I (6) für kurze Zeit, das
Gerät sucht automatisch den nächsten Sender. Wenn Sie die eine der TUNE-Tasten für zwei
Sekunden gedrückt halten, schalten Sie auf manuelle Sendersuche um. Es erscheint MANUAL im
Display. Jetzt können Sie mit der Tune-Taste den Sender auswählen und abspeichern. Das Gerät
schaltet nach kurzer Wartezeit wieder in die automatische Sendersuchfunktion um.
Vorprogrammierte Sender
In jedem Sendebereich können Sie sechs Sender fest speichern und über die Stationstasten
1-6 (15) wieder aufrufen.
Sender speichern
1. Wählen Sie den Bandbereich mit der BND/LOU-Taste (16) aus.
2. Wählen Sie mit der TUNE-Taste I<< (18) oder Taste I>> (6) einen Sender aus.
3. Drücken Sie eine der Stationstasten 1-6 (15) für ca. 3 Sekunden. Ein Signalton bestätigt die
Senderspeicherung.
Sender wiederfinden
1. Wählen Sie den Bandbereich mit der BND/LOU-Taste (16) aus.
2. Drücken Sie die Stationstaste (15), um den vorprogrammierte Sender aufrufen.
Automatisches Speichern (AMS)
Halten Sie die AMS/MP3-Taste (17) gedrückt, bis ein Signalton erklingt. Im Display erscheint
SEARCH. Der Suchlauf hält bei jedem gefundenen Sender ca. 5 sek. an. Die im Display blinkende
Zahl zeigt die Nummer der Stationstasten an, auf welche der jeweilige Sender abgespeichert wird.
Bei schwachen Sendern läuft der Suchlauf automatisch weiter.
Vorprogrammierung durchlaufen
Automatisches durchsuchen Ihrer im Sendebereich gespeicherten Sender.
1. Wählen Sie den Bandbereich mit der BND/LOU-Taste (16) aus.
2. Drücken Sie kurz die AMS/MP3-Taste (17). Alle Sender werden jetzt kurz angewählt.
Bei erreichen des gesuchten Senders, drücken Sie kurz die AMS/MP3-Taste (17).
D 10
MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004
C
Seite 10
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
Regional Programm Modus
Einige Programme strahlen verschiedene Regionalprogramme aus. Damit nur die Alternativfrequrenzen des gewünschten Regionalprogramms gewählt werden;
halten Sie die AF/REG-Taste (7) etwas länger gedrückt bis ein Signalton ertönt, um den Modus einoder auszuschalten. Im Display steht REG ON/REG OFF.
PTY (Programme-Type/Art)
Um das Menü zu aktivieren, drücken Sie die PTY-Taste (8).
Sie können jetzt nach folgenden Kategorien Ihre Sender auswählen:
2 EASY M, LIGHT M
3 CLASSICS (Klassik),
OTHER M (Andere M)
4 JAZZ, COUNTRY
5 NATION M, OLDIES
6 FOLK M
SPRACHE
NEWS (Nachrichten), AFFAIRS
(Angelegenheiten), INFO (Infos)
SPORT, EDUCATE (Bildung), DRAMA
CULTURE (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft),
VARIED (Verschiedenes)
WEATHER (Wetter), FINANCE (Finanzen),
CHILDREN (Kinder)
SOCIAL (Soziales), RELIGION, PHONE IN
(Telefoneingang)
D
MUSIK
1 POP M, ROCK M
Travel (Reisen), Leisure (Freizeit), Document
(Dokumente)
(Die Informationen sind abhängig von der Sendeanstalt)
TA Verkehrsfunk
Halten Sie die TA-Taste (20) für kurze Zeit gedrückt, um den TA-Modus ein- oder auszuschalten.
Wenn der TA-Modus eingeschaltet ist und der Verkehrsfunk übertragen wird während Sie die CD
oder AUX eingestellt haben, wird automatisch auf Radio umgeschaltet. Zeitweise findet eine
Umschaltung auf die EON Verbindungsstation statt, wenn EON einen Verkehrsfunk auf einem
anderen Programm findet. Wenn sich der Lautstärkepegel unter der Schwelle befindet, wird er sich
erheben. Die TA-Funktion des laufenden Verkehrsfunks wird durch drücken der TA-Taste (20)
unterbrochen. Der TA-Modus wird dadurch nicht ausgeschaltet. Wird die TA-Taste (20) längere Zeit
gedrückt gehalten, wird der EON TA LOCAL/EON TA DISTANCE Modus gewählt.
Mit diesem Modus können EON TA Informationen zugeordnet werden, z. B. Sie hören eine
Nicht-Verkehrsfunksender, aber auf einer anderen Senderfrequenz gibt es eine Verkehrsmeldung,
so schaltet das Gerät automatisch für diese Zeit um. Sobald diese Meldung beendet ist, wird wieder
auf den vorherigen Senderplatz umgeschaltet.
EON TA örtlicher Modus
Wenn der EON TA LOCAL Modus Gewählt wurde, blinkt EON TA LO einige Sekunden auf dem
Display. Der Modus für das lokale Gebiet wurde gewählt.
EON DX Modus
Wenn der EON DX Modus gewählt wurde, blinkt EON TA DX einige Sekunden auf dem Display.
Der Modus für das weiter entfernte Gebiet wurde gewählt.
D 11
MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004
C
Seite 11
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
RDS (Radio Data System)
RDS ist ein Service der Rundfunkanstalten. Neben den herkömmlichen Musik- und Sprachbeiträgen
werden Zusatzinformationen in Form verschlüsselter Digitalsignale ausgesendet, welche vom
Autoradio ausgewertet werden können.
Drücken Sie kurz die AF/REG-Taste (7), um den RDS-Modus ein- oder auszuschalten. Bei Aktivierung
des RDS-Modus erscheint im Display das Symbol AF. Jetzt wird bei Empfang eines Senders der
Programmname und andere Informationen im Display (4) angezeigt.
Diese Informationen sind abhängig von der Sendeanstalt.
Es werden unterschiedliche RDS-Dienste angeboten:
PI:
Program Identification Code
Mit Hilfe des PI-Codes kann das Radio den empfangenden Sender identifizieren.
PS:
Program Service Name
Die Funktion Program Service ermöglicht die Anzeige des Sendernamens.
AF:
Alternative Frequencies
Das Radio wählt automatisch die am besten zu empfangende Alternativ-Frequenz des gleichen
Programms.
TP/TA: Traffic-Program/Traffic-Annoucement
EON:
Enhanced Other Networks Information
Im Falle einer Verkehrsdurchsage wird auch beim Hören eines Nicht-Verkehrsfunksenders
innerhalb einer Senderkette auf einem Verkehrsfunksender umgeschaltet.
PTY:
Program Type Code
Mit Program Type kann das Radio nach Sendern mit vorwählbaren Programminhalten
suchen. Z. B. Sport, Nachrichten, Rock, Pop,.....
D 12
MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004
C
Seite 12
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
CD-PLAYER
Einlegen und Herausnehmen von CDs
Zum Einlegen die CD in den Schlitz (21) schieben. Die Wiedergabe der CD beginnt.
Im Display erscheint S--CDP (d.h. suche Titel). Zum Herausnehmen der CD drücken Sie die EJECTTaste (5).
Die Wiedergabe bricht ab und die CD wird herausgefahren. Das Gerät schaltet auf den Radio Modus
um.
CD unterbrechen
Während der Wiedergabe die PAU-Taste (15a) drücken, die CD-Wiedergabe wird unterbrochen.
Nochmaliges Drücken der PAU-Taste (15a) und die CD spielt weiter.
D
Titel überspringen
TUNE-Taste |<< (18) oder Taste >>| (6) drücken, um zum nächsten Titel zu springen.
Die Titelnummer wird im Display (4) angezeigt.
Vorlauf und Rücklauf mit hoher Geschwindigkeit
TUNE-Taste |<< (18) oder Taste >>| (6) bei der Wiedergabe länger drücken um den schnellen
Vorlauf/Rücklauf zu starten.
Abspielen aller Titel
Die SCN-Taste (15b) drücken und die ersten 10 Sekunden jedes Titels werden angespielt.
Erneutes Drücken der SCN-Taste (15b) und die normale Wiedergabe wird gestartet.
Wiederholen eines Titels
Drücken Sie die RPT-Taste (15c) um den gleichen Titel ständig zu hören. Erneutes Drücken der
RPT-Taste (15c) deaktiviert die Funktion.
Zufallswiedergabe
SHF-Taste (15d) drücken, um alle Titel der CD in Zufallsreihenfolge abzuspielen.
Hinweis:
Das Fahren auf unebenen Straßen könnte ein Überspringen auf der CD verursachen. Eine kurze
Einspielzeit wird die Leistung verbessern.
Überspringen schadet der CD keineswegs.
Feuchtigkeit und hohe Luftfeuchtigkeit können Fehlfunktionen des CD-Spieler verursachen.
Fahrzeug-Heizung anschalten und Feuchtigkeit vor Gebrauch verdunsten lassen.
Setzen Sie den CD-Spieler keinen extrem hohen oder niedrigen Temperaturen aus.
Fahren Sie nicht mit einer herausgefahrenen CD in dem Schlitz.
D 13
MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004
C
Seite 13
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
MP3-WIEDERGABE
Die Wiedergabe startet automatisch bei Einlegen einer MP3-CD-ROM. Die Tastenfunktionen entnehmen
Sie bitte dem Kapitel CD-Player.
Sie können die Titel oder die Interpreten direkt anwählen. Beachten Sie, dass die MP3-Funktionen
größtenteils von der Erstellung der MP3-CD abhängig sind.
Suche nach Titeln (Nummern)
Drücken Sie AMS/MP3-Taste (17) einmal. Im Display erscheint MP3T ..... .
Geben Sie mit den in der Tabelle angegebenen Tasten die Nummern des gewünschten Titels ein.
Bestätigen Sie die Eingabe mit der BND/LOU-Taste (16) oder warten Sie ca. 5 sek. bis das Gerät
automatisch auf den gewählten Titel springt.
Suche nach Interpreten
Drücken Sie AMS/MP3-Taste (17) zweimal. Im Display erscheint ein blinkender ....... .
Geben Sie den in der Tabelle angegebenen Tasten den Namen des gewünschten Interpreten ein.
Beachten Sie, dass nach jedem Buchstaben die SEL-Taste (9) gedrückt werden muss, damit der
nächste Buchstabe eingegeben werden kann (Zeichenverschiebung).
Bestätigen Sie die Eingabe mit der BND/LOU-Taste (16).
Das Gerät sucht nun den entsprechenden Titel.
Drücken Sie noch einmal die BND/LOU-Taste, wenn das Gerät den gewünschten Interpreten
gefunden hat. Der Titel wird jetzt abgespielt.
Hinweis:
Die Suchfunktion ist abhängig von der erstellten MP3-CD.
D 14
MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004
C
Seite 14
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
AMS/MP3 (17)
BND/LOU (16)
1 (15a)
2 (15b)
Einstellung wählen
Bestätigen
A, B, C, 1
D, E, F, 2
3 (15c)
G, H, I, 3
4 (15d)
5 (15e)
6 (15f)
J, K, L, 4
M, N, O, 5 / 10 Track runter
P, Q, R, 6 / 10 Track rauf
MODE (11)
S, T, U, 7
|<< (18)
>>| (6)
SEL (9)
DISP/0 (13)
(2)
(12)
V, W, X, 8
Y, Z, Leerstelle, 9
Zeichenverschieben nach rechts
0,_, -, +,
Scrollfunktion A-Z / 0-9
D
Tasten Belegtabelle
Hinweis:
Bei der Erstellung einer MP3-CD-ROM beachten Sie bitte, dass sich die Titel einzeln oder in
Verzeichnissen befinden. Mixen Sie niemals Titel und Verzeichnisse, es könnte zu Problemen
beim Abspielen führen. Alle gängigen Codierungen können abgespielt werden.
ID 3-TAG FUNKTION
Beim Erstellen einer MP3-CD können Sie zusätzliche Informationen abspeichern. Dies können
Informationen über den Interpret, Titel, Albumname und Erscheinungsjahr des Musikstücks, sowie ein
kurzer Kommentar sein. Zur Eingabe empfehlen wir einen ID3-Tag Editor.
Diese Informationen werden nach Abfrage während der Wiedergabe über das Display angezeigt.
Beim Abspielen von MP3-CD's können so, ausser Titelnummer, auch der Titelname oder der Interpret
angezeigt werden (abhängig von den gespeicherten Informationen auf der MP3-CD).
Zur Abfrage betätigen Sie die DSP/0-Taste (13). Nach jedem Tastendruck erscheint ein ID3-Tag Eintrag
der aktuellen Wiedergabe:
TITEL -
INTERPRET -
ALBUMNAME -
ERSCHEINUNGSJAHR -
KOMMENTAR
D 15
MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004
C
Seite 15
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
FEHLERSUCHE
Problem
Ursache
Abhilfe
Das Gerät lässt sich nicht
einschalten.
Die Zündung ist nicht
eingeschaltet.
Zündung durch drehen
des Schlüssel einschalten.
Die Sicherung ist defekt.
Sicherung erneuern.
Es befindet sich bereits eine
CD im Gerät.
CD aus dem Spieler entfernen,
dann neue CD einlegen.
CD immer mit der Beschriftung
nach oben legen.
CD säubern oder versuchen
eine andere abzuspielen.
Abkühlen, bis die
Umgebungstemperatur
wieder auf
Normalzustand ist.
Das Gerät ein paar
Stunden ausgeschaltet
lassen und dann erneut
versuchen.
Die CD kann nicht geladen
oder ausgeschoben
werden.
CD ist verkehrt herum
eingelegt worden.
CD ist sehr schmutzig oder
defekt.
Temperaturen im Auto sind
zu hoch.
Kondesation.
Kein Ton
Lautstärke auf Minimum.
Kabel sind nicht richtig
angeschlossen.
Funktionstasten
funktionieren nicht.
CD springt.
Lautstärke zur gewünschten
Stärke einstellen.
Kabelverbindungen
überprüfen.
Der eingebaute
Microcomputer kann wegen
Rauschen nicht funktionieren.
Bedienteil sitzt nicht korrekt.
RESET-Taste drücken.
Der Einbauwinkel übersteigt
30°.
CD ist sehr schmutzig oder
defekt.
Einbauwinkel auf weniger
als 30° verstellen.
CD säubern oder versuchen
eine andere abzuspielen.
Überprüfen, dass das
Bedienteil richtig und
fest auf seinem Platz sitzt.
Radio funktioniert nicht.
Automatische SenderAuswahl funktioniert nicht.
Fehler bei selbstgebrannten CDs CD in einem anderen Gerät
überprüfen
Antennenkabel ist nicht
angeschlossen.
Antennekabel fest einstecken.
Die Sendesignale sind zu
Sender manuell
schwach.
anwählen.
Senderspeicher funktioniert
nicht.
Rosa Kabel ist nicht am
Dauerplus angeschlossen.
D 16
Kabelverbindungen
überprüfen.
MD 41550 Autoradio BDA_D_edit.FH11 Tue Feb 10 08:54:54 2004
C
Seite 16
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung:
Gestell-Abmessungen:
Leistung:
Sicherung:
DC 12 V, negative Masseverbindung
178 x 155 x 50 mm (BxTxH)
Musikspitzenausgangsleistung 4 x 25 W R.M.S.
0,5 Ampere (rot), 15 Ampere (rosa)
MP3/CD-Player
MPEG Rate
Frequenzbereich
MP3 Playback
64-320 K
20 Hz ~ 20 kHz
ISO 9660 & Joliet format of MP3
D
Allgemein
Radio
Für 3 Frequenzbänder
Frequenzumfang
IF
Empfindlichkeit
(Rauschabstand = 30 dB)
Stereo Trennung
Frequenzumfang
IF
(Rauschabstand = 30 dB)
Stereo Trennung
Frequenzumfang
IF
Empfindlichkeit
(Rauschabstand = 30 dB)
FM
87.5 bis 108 MHz
10.7 MHz
3 µV
> 30 dBu
MW
522 bis 1620 kHz
45 kHz
32 dBu
LW
144 bis 288 kHz
450 kHz
35 dBu
CD-Player
Verwenden Sie ausschließlich CDs, die wie folgt gekennzeichnet sind:
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Laserklasse 1
Technische Änderungen vorbehalten.
D 17
MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004
C
Seite 1
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
FUNCTIES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
P. EQ:
^:
OPEN/CLOSE:
DISPLAY
EJECT:
+>>:
AF/REG:
PTY:
9.
SEL (MULTIJOG):
10. MUT
11. MODE:
12. v :
13. DSP/0:
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
RESET:
PAU:
SCN:
RPT:
SHF:
BND/LOU:
AMS/MP3:
24. -<< :
25. POWER:
26. TA:
27. CD-vak:
28. ANGLE
NL 2
Equalizer
Geluidsvolume verhogen
Bedieningspaneel afnemen
CD uitwerpen
Tune/zender zoeken
Inschakelen van de RDS-modus en/of de modus regionaal programma
Typecode programma
Omvat programma's als nieuws, muziek, sport etc., afhankelijk
van de zender.
Instelling voor geluidsvolume, bas, hoge tonen, balans en fader
Geluid uit, bv. bij telefoneren
Overschakelen radio/CD/MP3/nummertoets 7
Geluidsvolume verlagen
Aanvragen voor programma-, tijd-, frequentie- en
PTY-instelling/nummertoets 0.
Terugzetten van de oorspronkelijke instellingen
Voorkeurtoetsen 1 - 6
Pauzetoets (bij CD/MP3)
Scantoets (ongeveer 10 sec. afspelen van de CD-titels/MP3)
Herhalen van een titel (CD/MP3)
Willekeurig afspelen (CD/MP3)
Keuze frequentie/loudness
Automatisch opslaan zenders/overschakelen
frequentieweergave/naam van de zender
Tune/zender zoeken
terug/nummertoets 8
vooruit/nummertoets 9
Aan-/uitschakelaar
Traffic Announcement Identification Identificatiegegevens over
verzendbare verkeersinformatie
Voor het inschuiven van de CD
Voor het instellen van de stand van het bedieningspaneel (0 - 2)
MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004
C
Seite 2
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
VEILIGHEIDSWENK
Plaats het toestel in de daarvoor voorziene uitsparing of kies een plaats om het toestel te monteren
waar het de bestuurder niet hindert bij het rijden.
Sluit eerst eventjes de kabels aan alvorens u het toestel definitief monteert. Zorg ervoor dat ze correct
aangesloten zijn en dat het systeem juist functioneert.
Indien er wijzigingen nodig zijn aan het voertuig, moet u contact opnemen met uw dealer of met uw
gespecialiseerde garage.
Monteer het toestel zodanig dat niemand zich kan kwetsen wanneer er plotseling geremd wordt.
NL
Indien het toestel in een hoek van meer dan 30° buiten de waterpaslijn wordt gemonteerd, kan het
zijn dat het niet meer optimaal functioneert.
30°
Vermijd om het toestel in te bouwen op een plaats waar hoge temperaturen mogelijk zijn (b.v.
rechtstreekse straling van de zon of lucht van het verwarmingssysteem) of waar veel stof, vuil of
sterke trillingen voorkomen.
NL 3
MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004
C
Seite 3
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
INHOUDSTAFEL
FUNKTIES......................................................................................................................................2
VEILIGHEIDSWENK ......................................................................................................................3
ALVORENS U HET TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT...................................................................5
MONTAGE......................................................................................................................................5
MONTEREN VAN DE RADIO IN DE ISO-UITSPARING IN UW VOERTUIG................................5
Afnemen en monteren van het bedieningsgedeelte ....................................................................6
ISO-ADAPTERSTEKKER..............................................................................................................6
Antennerelaiskabel ......................................................................................................................6
Stereo-cinch-uitgang....................................................................................................................6
BEDIENINGSPANEEL INSTELLEN..............................................................................................7
KABELVERBINDINGEN ................................................................................................................8
BASISBEDIENING.........................................................................................................................9
In-/uitschakelen ...........................................................................................................................9
Volume.........................................................................................................................................9
Bass.............................................................................................................................................9
Hoge tonen ..................................................................................................................................9
Balance........................................................................................................................................9
Fading..........................................................................................................................................9
Loudness .....................................................................................................................................9
Display .........................................................................................................................................9
Mode............................................................................................................................................9
Equalizer......................................................................................................................................9
Reset ...........................................................................................................................................9
RADIO ..........................................................................................................................................10
Bandbereik selecteren ...............................................................................................................10
Zenders selecteren ....................................................................................................................10
Voorgeprogrammeerde zenders................................................................................................10
Zenders opslaan ........................................................................................................................10
Zenders terugvinden..................................................................................................................10
Automatisch in het geheugen opslaan (AMS) ...........................................................................10
Voorgeprogrammeerde zenders doorlopen...............................................................................10
Regional Program Modus ..........................................................................................................11
PTY (type/soort programma) .....................................................................................................11
TA verkeersberichten .................................................................................................................11
EON TA lokale modus................................................................................................................11
EON DX Modus .........................................................................................................................11
RDS (Radio Data System).........................................................................................................12
CD-SPELER .................................................................................................................................13
Cd's inleggen en eruit halen ......................................................................................................13
Titel overslaan ...........................................................................................................................13
Cd onderbreken .........................................................................................................................13
Snel vooruitspoelen en terugspoelen ........................................................................................13
Alle titels afspelen......................................................................................................................13
Eén titel herhalen.......................................................................................................................13
Random-weergave ....................................................................................................................13
MP3-weergave.............................................................................................................................14
Zoeken op titels (nummers).......................................................................................................14
Zoeken op vertolkers .................................................................................................................14
Toetsen overzichtstabel .............................................................................................................15
ID3-TAG-FUNCTIE.......................................................................................................................15
MOGELIJKE PROBLEMEN.........................................................................................................16
TECHNISCHE GEGEVENS ........................................................................................................17
NL 4
MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004
C
Seite 4
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
ALVORENS U HET TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT
Voor het monteren mag u niet vergeten om de twee
transportbeveiligingsschroeven te verwijderen die bovenaan in de
radiobehuizing zitten (herkenbaar aan de rode markeringen)!
Transportbeveiliging
Deze autoradio kan zonder enig probleem in elke standaard ISO-radiouitsparing worden
gemonteerd. Mocht uw voertuig niet beschikken over een standaard ISO-radiouitsparing, dan
moet u contact opnemen met uw dealer.
NL
MONTAGE
Monteren van de radio in de ISO-uitsparing in uw voertuig.
Verwijder het inbouwframe van de radio.
Plaats het inbouwframe in de uitsparing voor de radio in het dashboard van uw auto.
Buig de klepjes in het inbouwframe met een schroevendraaier om, zodat het goed vastzit in het
voertuig.
Controleer of het frame stevig vastzit.
Verbind het ISO-aansluitingsblok met de
ISO-stekkers in uw voertuig.
Verbind de antennekabel van het voertuig met
de antennestekker van de autoradio.
Schuif de radio voorzichtig in het inbouwframe.
Zorg ervoor dat de kabels niet geklemd raken!
Druk op de RESET-toets (27) met een balpen.
Plaats het bedieningsgedeelte.
28
27
OPGELET!
Gebruik bij het inbouwen de ISO-aansluitingen van de autoradio om de radio aan te
sluiten. De passende ISO-adapterstekkers (complementaire elementen in de auto) kunt
u afhankelijk van het type auto in de handel kopen.
Mocht u de adapterbus losmaken van de kabel of de kabels doorsnijden, dan vervalt uw
garantie!
NL 5
MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004
C
Seite 5
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
AFNEMEN EN AANBRENGEN VAN HET BEDIENINGSPANEEL
1. Druk op de OPEN/CLOSE-knop (3) op het frontpaneel. Het frontpaneel klapt omlaag en u ziet
het CD-compartiment.
2. Schuif de RELEASE-knop op het frontpaneel naar links en trekt het frontpaneel van de unit.
3. Berg het afgenomen frontpaneel altijd meteen na het afnemen op in het bijgeleverde beschermende
etui.
RELEASE-knop
OPZETTEN VAN HET FRONTPANEEL
1. Plaats het frontpaneel boven de koppeling en duw hem naar de unit toe totdat u een klik hoort.
2. Als het frontpaneel niet in de juiste stand wil inklikken hebt u het paneel waarschijnlijk niet
onder de juiste hoek geplaatst.
ISO adapterstekker
Let op!
Gebruik de ISO adapterstekker van de autoradio om een betrouwbare elektrische verbinding te maken.
Belangrijk!
Let op dat de roze backup-kabel moet zijn verbonden met een constante plus-aansluiting (voor de
voorkeurszenders).
Druk, nadat alle verbindingen aangesloten zijn, op de RESET-toets (14).
Antennerelaiskabel
De gele kabel is bedoeld voor een relaisgestuurde antenne.
Het relais zal de antenne automatisch uitschuiven als het apparaat wordt ingeschakeld en bij het
uitschakelen schuift de antenne weer in.
Let op:
Verbind de gele kabel niet met de motorkabel omdat daardoor schade aan het apparaat kan
worden veroorzaakt.
Stereo tulpuitgang
Op deze aansluitingen (rode en witte tulp) kan externe apparatuur (bv. een versterker) worden
aangesloten.
NL 6
MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004
C
Seite 6
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
BEDIENINGSPANEEL INSTELLEN
Instellen hoek van het paneel
Voor gemakkelijker aflezen kan de paneelhoek worden ingesteld.
Instellen afleeshoek:
NL
Druk op de knop OPEN/CLOSE om het frontpaneel omlaag te klappen. Druk op de knop ANGLE
op het front van het CD-compartiment om de paneelhoek te kiezen. Er zijn instellingen van 0 tot
2 mogelijk.
Na het instellen drukt u opnieuw op OPEN/CLOSE.
N.B.:
Schuif de schakelaar stevig door totdat deze klikt.
Oefen in stand 1 of 2 geen overmatige kracht uit op het paneel.
Stel de hoekinstelschakelaar in op "0 voordat het paneel wordt afgenomen.
NL 7
MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004
C
Seite 7
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
KABELVERBINDINGEN
voor systeem met vier luidsprekers (Quadro)
ACHTERKANT VAN DE AUTORADIO
antenneverbinding
Belangrijk!
Het back-upgeheugen moet
aangesloten zijn aan
continu-plus, voor het
zendergeheugen.
contactslotsch rood
akelaar (B+)
back-upgeheugen
roze
aarding
(B-)(massa)
zwart
RCA-kabel
rechts rood
links wit
geel
stroom
antenne
luidspreker
vooraan links
luidspreker
achteraan links
groen
grijs
groen/zwart
grijs/zwart
blauw
wit
blauw/zwart
wit/zwart
luidspreker
vooraan rechts
luidspreker
achteraan
rechts
voor systeem met twee luidsprekers (Dual)
ACHTERKANT VAN DE AUTORADIO
antenneverbinding
Belangrijk!
Het back-upgeheugen moet
aangesloten zijn aan
continu-plus, voor het
zendergeheugen.
contactslotsch rood
akelaar (B+)
back-upgeheugen
roze
aarding
(B-)(massa)
zwart
stroom
antenne
linker
luidspreker
NL 8
RCA-kabel
rechts rood
links wit
geel
groen
grijs
blauw/zwart
wit/zwart
rechter
luidspreker
MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004
C
Seite 8
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
In-/uitschakelen
Druk op de PWR-toets (9) om het toestel in/uit te schakelen.
Volume
Druk op de toetsen ^ (11) en v (12) om het volume te regelen.
egel het volume enkel zo dat u de geluidssignalen van eventueel aankomende ziekenwagens,
brandweerwagens of politieauto's nog kunt horen!
Bass
Druk één keer op de toets SEL (10) om de lage tonen in te stellen. Wanneer u op de toetsen ^ (11) of
v (12) drukt, worden de lage tonen versterkt of verminderd.
Hoge tonen
Druk twee keer op de toets SEL (10) om de hoge tonen in te stellen. Wanneer u op de toetsen ^ (11) of
v (12) drukt, worden de hoge tonen versterkt of verminderd.
Balance
Druk drie keer op de toets SEL (10) om de balans in te stellen. Wanneer u op de toetsen ^ (11) of v (12)
drukt, kunt u de balans tussen de rechter- en de linkerluidspreker instellen.
Fading
Druk vier keer op de toets SEL (10) om de fading in te stellen. Wanneer u op de toetsen ^ (11) of v (12)
drukt, kunt u de fader van de voorste en achterste luidspreker instellen.
Loudness
Houd de toets BND/LOU ingedrukt tot er een geluidssignaal te horen is. Op het display verschijnt LOUD
ON of LOUD OFF. Zo worden de lage frequenties bij een laag volume op een voor het gehoor psychoakoestisch correcte manier weergegeven.
Display
Wanneer u op de toets DSP/0 (15) drukt, kunt u de volgende informatie opvragen:
Programmanaam
Frequentie
Tijd (wordt bij RDS-ontvangst automatisch ingesteld)
PTY-instellingen
(Deze RDS-functies worden door de radiozenders met verschillende kwaliteit en ook verschillend qua
hoeveelheid doorgestuurd. Meer informatie daarover vindt u in het hoofdstuk RADIO onder RDS).
Mode
Met de toets MOD (6) kunt u omschakelen tussen radio en cd.
Equalizer
FLAT
CLASSICS
POP M
ROCK M
NL
BASISBEDIENING
DSP OFF
Reset
Om uw autoradio opnieuw in te stellen op de toestand zoals bij levering, drukt u met een balpen op de
RESET-toets (28). Die toets vindt u achter het bedieningsgedeelte!
Druk op de RESET-toets
wanneer u het toestel voor het eerst gebruikt, nadat de kabelverbindingen tot stand zijn gebracht,
indien niet alle functietoetsen functioneren,
wanneer er een foutmelding verschijnt op het display.
NL 9
MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004
C
Seite 9
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
RADIO
Bandbereik selecteren
Druk op de toets BND/LOU (13) om te kiezen tussen UKW (F1, F2, F3), middengolf (MW) en lange
golf (LW). In elk bandbereik kunt u zes zenders opslaan.
Zenders selecteren
Druk eventjes op de zenderzoektoetsen (Tune-toetsen) I<< (16) of op de toets >>I (17); het toestel
zoekt automatisch de volgende zender. Wanneer u één van de TUNE-toetsen twee seconden
ingedrukt houdt, schakelt u over op manueel zoeken van zenders. Op het display verschijnt de
melding MANUAL.
Nu kunt u met de Tune-toets de zender selecteren en opslaan. Wanneer u eventjes wacht, schakelt
het toestel opnieuw over naar de automatische zenderzoekfunctie.
Voorgeprogrammeerde zenders
In elk zendbereik kunt u zes zenders vast in het geheugen programmeren en via de
zendertoetsen 1-6 (14) opnieuw oproepen.
Zenders opslaan
1. Selecteer het bandbereik met de toets BND/LOU (13).
2. Selecteer met de TUNE-toets I<< (16) of met toets I>> (17) een zender.
3. Druk gedurende ca. 3 seconden op een van de zendertoetsen 1-6 (14). Een geluidssignaal
bevestigt dat de zender in het geheugen werd opgeslagen.
Zenders terugvinden
1. Selecteer het bandbereik met de toets BND/LOU (13).
2. Druk op de zendertoets (14) om de voorgeprogrammeerde zender op te roepen.
Automatisch in het geheugen opslaan (AMS)
Houd de toets AMS/MP3 (18) ingedrukt tot u een geluidssignaal hoort. Op het display verschijnt
SEARCH. Tijdens het zoeken wordt bij elke zender die wordt gevonden, ca. 5 sec. halt gehouden.
Het cijfer dat knippert op het display, staat voor de zendertoets waar de zender in kwestie wordt
opgeslagen.
Bij zwakke zenders gaat het zoeken automatisch door.
Doorlopen van de voorgeprogrammeerde zenders
Automatisch doorzoeken van de zenders die u in het zendbereik heeft opgeslagen.
1. Selecteer het bandbereik met de toets BND/LOU (13).
2. Druk eventjes op de toets AMS/MP3 (18). Alle zenders worden nu kort geselecteerd.
Wanneer de gezochte zender wordt bereikt, drukt u eventjes op de toets AMS/MP3 (18).
NL 10
MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004
C
Seite 10
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
Regional Program Modus
Sommige zenders zenden verschillende regionale programma's uit. Om enkel de alternatieve
frequenties van het gewenste regionale programma te selecteren, houdt u de toets AF/REG (3)
iets langer ingedrukt, tot een geluidssignaal te horen is om de modus in- of uit te schakelen. Op
het display verschijnt REG ON/REG OFF.
PTY (type/soort programma)
Druk op de toets PTY (1) om het menu te activeren.
U kunt nu op basis van de volgende categorieën uw zenders selecteren:
2 EASY M, LIGHT M
3 CLASSICS (klassiek),
OTHER M (andere M)
4 JAZZ, COUNTRY
CHILDREN (kinderen)
5 NATION M, OLDIES
6 FOLK M
TAAL
NEWS (nieuwsberichten), AFFAIRS
(zakelijk nieuws), INFO (informatie)
SPORT, EDUCATE (onderwijs), DRAMA
CULTURE (cultuur), SCIENCE (wetenschap),
VARIED (allerlei)
WEATHER (weerbericht), FINANCE (financies),
NL
MUZIEK
1 POP M, ROCK M
SOCIAL (sociaal nieuws), RELIGION, PHONE IN
(telefooningang)
Travel (reizen), Leisure (vrije tijd), Document
(documenten)
(De informatie is afhankelijk van de zender in kwestie)
TA Verkeersberichten
Houd de toets TA (2) eventjes ingedrukt om de modus TA in- of uit te schakelen.
Wanneer de modus TA ingeschakeld is en verkeersberichten worden uitgezonden terwijl u de cd of
AUX heeft ingeschakeld, wordt er automatisch overgeschakeld op de radio. Af en toe wordt
omgeschakeld naar het EON-verbindingsstation, wanneer EON verkeersberichten op een andere
zender vindt. Wanneer het volume onder de drempel ingesteld staat, wordt het vanzelf verhoogd.
De functie TA van lopende verkeersberichten wordt onderbroken door op de toets TA (2) te drukken.
De TA-modus wordt daardoor niet uitgeschakeld. Indien u de toets TA (2) gedurende langere tijd
ingedrukt houdt, wordt de modus EON TA LOCAL/EON TA DISTANCE geselecteerd.
Met die modus kan EON TA informatie worden toegewezen, b.v. u luistert naar een niet-verkeerszender
maar op een andere zendfrequentie is er een verkeersbericht, dan schakelt het toestel automatisch
voor die korte tijd om. Zodra de mededeling voorbij is, wordt er opnieuw omgeschakeld naar de
vorige zender.
EON TA lokale modus
Wanneer de modus EON TA LOCAL geselecteerd werd, knippert EON TA LO gedurende enkele
seconden op het display. De modus voor lokale ontvangst werd geselecteerd.
EON DX modus
Wanneer de modus EON DX geselecteerd werd, knippert EON TA DX gedurende enkele seconden
op het display. De modus voor ontvangst van een verder afgelegen gebied werd geselecteerd.
NL 11
MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004
C
Seite 11
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
RDS (Radio Data System)
RDS is een dienst die wordt verstrekt door de radiozenders. Naast de gewone muziekprogramma's
en berichten wordt bijkomende informatie in de vorm van gecodeerde digitale signalen uitgezonden,
die door de autoradio kan worden opgevangen.
Druk eventjes op de AF/REG-toets (3) om de RDS-modus in of uit te schakelen. Wanneer de RDSmodus wordt geactiveerd, verschijnt op het display het symbool AF. Nu worden bij ontvangst van
een zender de naam van het programma en andere informatie op het display (8) weergegeven.
Die informatie is afhankelijk van de zender.
Er worden verschillende RDS-diensten aangeboden:
PI:
Program Identification Code
Met behulp van de PI-code kan de radio de ontvangende zender identificeren.
PS:Program Service Name
Met de functie Program Service kan de naam van de zender worden weergegeven.
AF:
Alternative Frequencies
De radio kiest automatisch de best te ontvangen alternatieve frequentie van hetzelfde
programma.
TP/TA:
Traffic-Program/Traffic-Annoucement
EON:
Enhanced Other Networks Information
Bij een verkeersbericht wordt binnen een zenderketen omgeschakeld naar een zender die
verkeersberichten doorstuurt, ook al is men aan het luisteren naar een zender die geen
verkeersberichten doorstuurt.
PTY:
Program Type Code
Met Program Type kan de radio zoeken naar zenders met vooraf te selecteren programmainhouden, bijv. sport, nieuwsbericht, Rock, Pop,.....
NL 12
MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004
C
Seite 12
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
CD-SPELER
Cd's inleggen en eruit halen
Om cd's in het toestel te leggen, de cd in de gleuf (5) schuiven. De weergave van
de cd begint.
Op het display verschijnt S--CDP (d.w.z. zoek titel). Om de cd eruit te halen, drukt u op de toets
EJECT (4).
De weergave wordt afgebroken en de cd wordt uit het toestel geworpen. Het toestel schakelt om op
de modus Radio.
Cd onderbreken
Tijdens de weergave op de toets PAU (20) drukken om de weergave van de cd te onderbreken.
Wanneer u nog eens op de toets PAU (20) drukt, gaat de weergave door.
NL
Titel overslaan
Op de toets TUNE |<< (16) of >>| (17) drukken om over te gaan naar de volgende titel.
Het nummer van de titel verschijnt op het display (8).
Snel vooruitspoelen en terugspoelen
Tijdens de weergave wat langer op de toets TUNE |<< (16) of op toets >>| (17) drukken om snel
vooruit te spoelen of terug te spoelen.
Alle titels afspelen
Op de toets SCN (21) drukken; de eerste 10 seconden van elke titel worden afgespeeld. Wanneer
u nog eens drukt op de toets SCN (21), wordt de normale weergave gestart.
Eén titel herhalen
Op de toets RPT (22) drukken om dezelfde titel te herhalen. Wanneer u nog eens drukt op de toets
RPT (22), wordt de functie gedesactiveerd.
Random-weergave
Op de toets SHF (23) drukken om alle titels van de cd in willekeurige volgorde af te spelen.
Opmerking:
Wanneer u op een hobbelige weg rijdt, kan de cd overspringen. Na een korte inspeeltijd
verbetert de weergave. Overspringen kan helemaal geen kwaad voor de cd.
Vocht en een hoge luchtvochtigheidsgraad kunnen tot gevolg hebben dat de cd-speler slecht
functioneert. De verwarming van het voertuig inschakelen en de vochtigheid laten verdampen
alvorens u de cd-speler inschakelt.
Stel de cd-speler niet bloot aan extreem hoge of extreem lage temperaturen.
Rijd niet rond met een cd die half uit de invoergleuf steekt.
NL 13
MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004
C
Seite 13
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
MP3-WEERGAVE
De weergave start automatisch wanneer u een MP3-CD-ROM in het toestel legt. Voor de functies van
de toetsen verwijzen wij u naar het hoofdstuk CD-SPELER.
U kunt de titels of de vertolkers rechtstreeks selecteren. Houd er rekening mee dat de MP3-functies
voor het grootste gedeelte afhankelijk zijn van de opmaak van de MP3-CD.
Zoeken op titels (nummers)
Druk één keer op de toets AMS/MP3 (18). Op het display verschijnt MP3T ..... .
Voer met de toetsen in de tabel de nummers van de gewenste titel in.
Bevestig de invoer met de toets BND/LOU (13) of wacht ca. 5 sec. tot het toestel automatisch naar
de gekozen titel springt.
Zoeken op vertolkers
Druk twee keer op de toets AMS/MP3 (18). Op het display knippert ....... .
Voeg met de toetsen die in de tabel worden vermeld, de naam van de gewenste vertolker in.
Houd er rekening mee dat u na elke letter op de toets SEL (10) moet drukken om de volgende
letter te kunnen invoeren (verschuiving van tekens).
Bevestig de ingevoerde waarde met de toets BND/LOU (13).
Het toestel zoekt nu naar de bijbehorende titel.
Druk nog eens op de toets BND/LOU wanneer het toestel de gewenste vertolker heeft gevonden.
De titel wordt nu afgespeeld.
Opmerking:
De zoekfunctie is afhankelijk van de MP3-CD die werd aangemaakt.
NL 14
MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004
C
Seite 14
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
AMS/MP3 (18)
BND/LOU (13)
1 (14)
2 (14)
3 (14)
Instelling selecteren
Bevestigen
A, B, C, 1
D, E, F, 2
G, H, I, 3
4 (14)
J, K, L, 4
5 (14)
6 (14)
MODE (6)
|<< (16)
M, N, O, 5 / 10 spoor terug
P, Q, R, 6 / 10 spoor vooruit
S, T, U, 7
V, W, X, 8
>>| (17)
Y, Z, spatie, 9
SEL (10)
Teken verschuiven naar rechts
DISP/0 (15)
(11)
(12)
NL
Toetsen overzichtstabel
0,_, -, +,
Scrollfunctie A-Z / 0-9
Opmerking:
Bij het samenstellen van een MP3-CD-ROM moet u ermee rekening houden dat de titels
afzonderlijk of in mappen staan. Meng nooit titels en mappen; dit kan bij het afspelen problemen
veroorzaken. Alle gangbare coderingen kunnen worden afgespeeld.
ID 3-TAG-FUNCTIE
Bij het aanmaken van een MP3-cd kunt u bijkomende informatie opslaan. Dat kan informatie zijn over
de vertolker, de titel, de naam van het album en het jaar waarin het stuk werd uitgebracht, samen met
een kort commentaar. Om die informatie in te voeren, maakt u best gebruik van een ID3-tag-editor.
Wanneer u die informatie opvraagt, verschijnt zij tijdens het afspelen op het display.
Bij het weergeven van MP3-cd's kan men op die manier behalve de titel ook de naam of de vertolker
op het display weergeven (naargelang van de informatie die werd opgeslagen op de MP3-cd).
Om informatie op te vragen, drukt u op de toets DSP/0 (15). Bij elke druk op de toets verschijnt een
ID3-tag-record voor het nummer dat op dat ogenblik wordt afgespeeld:
TITEL - VERTOLKER - NAAM VAN HET ALBUM - VERSCHIJNINGSJAAR - COMMENTAAR
NL 15
MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004
C
Seite 15
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
MOGELIJKE PROBLEMEN
Probleem
Oorzaak
Het toestel kan niet worden
ingeschakeld.
Het contact is niet ingeschakeld. Contact inschakelen door aan
de sleutel te draaien.
Zekering vervangen.
De zekering is defect.
De cd kan niet worden geladen
of naar buiten geschoven.
Er zit reeds een cd in het toestel. Cd uit de speler nemen, dan
een nieuwe cd inleggen.
Cd werd er verkeerd in gelegd. Cd steeds met het label naar
boven leggen.
Cd is zeer vuil of defect.
Oplossing
Cd schoonmaken of proberen
een andere cd af te spelen.
Temperaturen in de auto zijn te Laten afkoelen tot de
hoog.
omgevingstemperatuur weer
normaal is.
Condensatie.
Geen geluid.
Functietoetsen werken nicht.
Volume op minimum.
Volume instellen zoals gewenst.
Kabels zijn niet correct
aangesloten.
Kabelverbindingen controleren.
De ingebouwde microcomputer Op de RESET-toets drukken.
kan niet werken wegens ruis.
Bedieningsgedeelte zit niet
correct.
Cd springt.
Het toestel een paar uur
uitgeschakeld laten en het dan
opnieuw proberen.
Controleren of het
bedieningsgedeelte correct
zit en bovendien stevig vastzit.
De inbouwhoek is groter dan 30°. Inbouwhoek veranderen naar
minder dan 30°.
Cd is zeer vuil of defect.
Cd schoonmaken of proberen
een andere af te spelen.
Fout bij zelf gebrande cds.
Cd in een ander toestel
controleren.
Radio werkt niet.
Automatische zenderselectie
werkt niet.
Antennekabel is niet
aangesloten.
De zendsignalen zijn te zwak.
Zendergeheugen werkt niet.
Roze kabel is niet aangesloten Kabelverbindingen controleren.
aan continu-plus.
NL 16
Antennekabel vast insteken.
Zender manueel kiezen
MD 41550 Autoradio BDA_NL_edit.FH11 Tue Feb 10 08:58:18 2004
C
Seite 16
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
TECHNISCHE GEGEVENS
Algemeen
DC 12 V, negatieve massaverbinding
178 x 155 x 50 mm (BxDxH)
max. geluidsvermogen 4 x 25W R.M.S.
0,5 ampère (rood), 15 ampère (roze)
MP3/Cd-speler
MPEG Rate
Frequentiebereik
MP3 Playback
64-320 K
20 Hz ~ 20 kHz
ISO 9660 & Joliet format of MP3
NL
Bedrijfsspanning:
Afmetingen van het frame:
Vermogen:
Zekering:
Radio
Voor 3 frequenties
Frequentiebereik
IF
Gevoeligheid
(Signaal-ruisverhouding = 30 dB)
Stereoscheiding
Frequentiebereik
IF
(Signaal-ruisverhouding = 30 dB)
Stereoscheiding
Frequentiebereik
IF
Gevoeligheid:
(Signaal-ruisverhouding = 30 dB)
FM
87.5 tot 108 MHz
10.7 MHz
3µV
> 30 dBu
MW
522 tot 1620 kHz
45 kHz
32 dBu
LW
144 tot 288 kHz
450 kHz
35 dBu
Cd-speler
Gebruik uitsluitend cd's met de volgende aanduiding:
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Laserklasse 1
Technische wijzigingen voorbehouden.
NL 17
MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004
C
Seite 1
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
FUNCTIONS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
P. EQ:
^:
OPEN/CLOSE:
DISPLAY
EJECT:
+>>:
AF/REG:
PTY:
9. SEL
(MULTIJOG):
10. MUT
11. MODE:
12. v :
13. DSP/0:
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
RESET:
PAU:
SCN:
RPT:
SHF:
BND/LOU:
AMS/MP3:
Equalizer
Volume up
Control unit release
CD eject
Station search/tuning
RDS mode and/or regional programme mode On
Programme Type Code
includes programmes such as news, music, sport etc. depending
on the broadcaster
Volume, bass, treble, balance and fader setting
(sound off) when using phone, for example
Switches between radio/CD/MP3/number key 7
Volume down
Show programme, time, frequency and
PTY settings / number key 0
Reset to factory settings
Station keys 1-6
Pause (for CD/MP3)
Scan (plays about 10 sec. of CD titles /MP3)
Title (CD/MP3) repeat
Shuffle - random playback (CD/MP3)
25. POWER:
26. TA:
Band selection / Loudness
Automatic station memory/switching
frequency display/station name
Station search/tuning
Back/number key 8
Forward/number key 9
On/Off
Traffic Announcement Identification
27. CD drive:
28. ANGLE
To insert CD
Set control unit to positions 0-2
24. -<< :
GB 2
MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004
C
Seite 2
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
SAFETY PRECAUTION
Place the unit into the corresponding slot or choose a place where it can be installed without impeding
the driver in his usual driving job.
Shortly connect the cables before finally installing the unit. Make sure that they are correctly connected
and that the system works properly.
If any changes at the car are necessary, contact your car dealer / service shop.
Install the unit in a way that nobody will by injured when the car is suddenly stopped.
If the unit is installed at an angle of more than 30° from horizontal it may no longer give an optimum
performance.
30°
GB
Avoid installing the unit in the vicinity of high temperatures (e.g. caused by direct sunlight or hot air
from the heating system), dust, dirt or excessive vibrations.
GB 3
MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004
C
Seite 3
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
CONTENTS
FUNCTIONS...................................................................................................................................2
SAFETY PRECAUTION.................................................................................................................3
BEFORE SWITCHING ON.............................................................................................................5
INSTALLATION ..............................................................................................................................5
INSTALLATION OF THE RADIO IN THE ISO SLOT OF YOUR CAR ..........................................5
Detaching and attaching the operating panel ..............................................................................6
ISO ADAPTER PLUG ....................................................................................................................6
Aerial relay cable .........................................................................................................................6
Stereo Cinch output .....................................................................................................................6
ADJUSTING THE PANEL..............................................................................................................7
CABLE CONNECTIONS................................................................................................................8
BASIC OPERATION ......................................................................................................................9
Switching on/off ...........................................................................................................................9
Volume.........................................................................................................................................9
Bass.............................................................................................................................................9
Trebles.........................................................................................................................................9
Balance........................................................................................................................................9
Fader ...........................................................................................................................................9
Loudness .....................................................................................................................................9
Display .........................................................................................................................................9
Mode............................................................................................................................................9
Equalizer......................................................................................................................................9
Reset ...........................................................................................................................................9
RADIO ..........................................................................................................................................10
Selecting the frequency range...................................................................................................10
Selecting a station .....................................................................................................................10
Preset stations ...........................................................................................................................10
Pre-setting stations ....................................................................................................................10
Recall preset station ..................................................................................................................10
Automatic memory system (AMS) .............................................................................................10
Scanning of preset stations .......................................................................................................10
Regional Programme Mode.......................................................................................................11
PTY (Programme Type).............................................................................................................11
TA Traffic announcements .........................................................................................................11
EON TA local mode ...................................................................................................................11
EON DX Mode ...........................................................................................................................11
RDS (Radio Data System).........................................................................................................12
CD PLAYER .................................................................................................................................13
Inserting and removing of CDs ..................................................................................................13
Skipping tracks ..........................................................................................................................13
Pause CD ..................................................................................................................................13
Fast forward and reverse...........................................................................................................13
Playback of all tracks .................................................................................................................13
Repeating a track ......................................................................................................................13
Random Playback .....................................................................................................................13
MP3 PLAYBACK..........................................................................................................................14
Search for tracks (numbers) ......................................................................................................14
Search for interpreters ...............................................................................................................14
Keys table of allocations ............................................................................................................15
ID3-TAG FUNCTION ....................................................................................................................15
TROUBLESHOOTING .................................................................................................................16
SPECIFICATIONS ........................................................................................................................17
GB 4
MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004
C
Seite 4
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
BEFORE SWITCHING ON
Remove in any case both transport securing screws at
the upper radio housing before starting with the installation
(marked by red flags)!
transport secuting device
INSTALLATION
Installation of the radio in the ISO slot of your car.
Remove the installation frame from the radio.
Push the installation frame into the radio slot in the dashboard of your car.
Bend the lugs in the installation frame using a screw driver to firmly fix the frame in the vehicle.
Check that the frame is firmly seated.
Connect the ISO socket block to the ISO plugs of your vehicle.
Connect the aerial cable of the vehicle with the aerial
plug of the car radio.
Carefully push the radio into the installation frame.
Make sure that you do not pinch the cables! Push the
RESET button (27) with a ball-point pen. Attach the
operating panel.
28
GB
This car radio is simple to install in every standard ISO radio slot.
If your car has no standard ISO radio slot please contact you car dealer.
27
ATTENTION!
Please use the ISO connections of the car radio for the connection. Depending on the
car model, the matching ISO adapter plugs (counter-pieces in the car) are commercially
available.
If the adapter connections are removed from or cut off the cable, then your warranty
claim is no longer valid!
GB 5
MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004
C
Seite 5
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
DETACHING AND ATTACHING THE OPERATING PANEL
1. Press the OPEN/CLOSE button (3) on the front panel. The front panel will flip down and you
can see the CD-compartment.
2. Move the RELEASE button on the front panel to the left, and pull on the front panel to detach
it from the unit.
3. For safekeeping, always store the front panel in the supplied protective case immediately after
being removed.
RELEASE Button
TO RE-ATTACH THE FRONT PANEL
1. Place the front panel over the bracket and push it towards the unit, a 'click' sound should be
heard.
2. Note that if the front panel fails to lock in position properly, you probably didnt place the panel
at the correct angle.
ISO Adapter plug
Caution!
Use the ISO adapter plug of the car radio to ensure a safe electrical connection.
Important notes!
Ensure that the pink backup cable is attached to the permanent plus pole (for the station memory).
After all connections have been made, press the RESET button (27).
Aerial relay cable
The yellow cable is supplied for a relay-controlled aerial.
The relay will automatically extend the aerial when the unit is switched on and retracts it when it is
switched off.
Caution:
Do not connect the yellow cable to the motor cable, this may damage the unit.
Stereo Cinch output
External units (e.g. amplifier) can be connected to these terminals (red and white chinch output).
GB 6
MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004
C
Seite 6
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
ADJUSTING THE PANEL
Panel angle adjustment
You can adjust the panel angle for easy viewing.
Adjusting faceplate angle:
Note:
·
·
·
Firmly slide the switch until it clicks.
Do not apply excessive force to the panel under settings 1 or 2.
Set the angle adjustment switch to 0 before removing the panel.
GB
Press the Button OPEN/ CLOSE to flip the front panel down. Press the button ANGLE on the front
of the CD compartment to selct the panel angle. Adjustment may be made from 0 to 2.
After you have set the angle, press OPEN/ CLOSE again.
GB 7
MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004
C
Seite 7
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
CABLE CONNECTIONS
for a four-speaker (quadro) system
REAR OF CAR RADIO
Aerial connection
Important notes!
Memory back-up
must be connected
to the permanent
plus pole for the
station memory.
Ignition switch red
(B+)
Memory
Back-up
Earth
connection
(B-)(earth)
RCA cable
pink
right red
left white
black
yellow
Powered
aerial
green
front left
speaker
grey
green/black
rear left
speaker
grey/black
blue
white
blue/black
white/black
front right
speaker
rear right
speaker
for a two-speaker (dual) system
REAR OF CAR RADIO
Aerial connection
Important notes!
Memory back-up
must be connected
to the permanent
plus pole for the
station memory.
Ignition switch red
(B+)
Memory
Back-up
Earth
connection
(B-)(earth)
Powered
aerial
left
speaker
GB 8
RCA cable
pink
right red
left white
black
yellow
green
grey
blue/black
white/black
right
speaker
MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004
C
Seite 8
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
Switching on /off
Press the PWR button (9) to switch on/off the unit.
Volume
Adjust the volume by pressing buttons ^ (11) and v (12).
Control the volume only to a level that you are still able to hear the acoustic signals of approaching
ambulances/fire service/police cars!
Bass
Press SEL button (10) once to set the bass. Press the buttons ^ (11) or v (12) to increase or lower the
bass.
Trebles
Press SEL button (10) twice to set the trebles. Press the buttons ^ (11) or v (12) to increase or lower the
trebles.
Balance
Press SEL button (10) three times to set the balance. Press the buttons ^ (11) or v (12) to set the balance
of the right and left speakers.
Fader
Press SEL button (10) four times to set the fader. Press the buttons ^ (11) or v (12) to set the fader of the
front and rear speakers.
Loudness
Keep the BND/LOU button pressed until you hear a signal sound. The display shows LOUD ON or LOUD
OFF. This increases the deep frequencies at low volume to a psychoacoustically correct listening level.
Display
Press the DSP/0 button (15) to scan the following information:
Programme name
Frequency
Time (is set automatically with RDS reception)
PTY settings
(These RDS functions are broadcast by the radio stations in differing quality and contents. You find more
information in the chapter RADIO under RDS).
Mode
You can switch between radio and CD by pressing the MOD button (6).
Equalizer
FLAT
CLASSICS
POP M
ROCK M
GB
BASIC OPERATION
DSP OFF
Reset
To reset your car radio to the works settings, press the RESET button (28) using a ball-point pen. You find
this button behind the operating panel!
Press the RESET button
before using the unit for the first time after connecting all the cables,
if all the function buttons are not working correctly,
if an error message appears in the display.
GB 9
MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004
C
Seite 9
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
RADIO
Selecting the frequency range
Press the LOU/BND button (13) to change between VHF (F1, F2, F3), medium wave (MW) and long
wave (LW). You can memorise six radio stations in each band.
Selecting a station
Give the Tune buttons I<< (16) or >>I (17) a short press, and the unit will automatically search for
the next station. If you press one of the TUNE button for two seconds, it switches to a manual search
for stations. The display shows MANUAL.
Now you can select and save the station by pressing the TUNE button. After a short waiting period,
the unit switches back into the automatic station-search mode.
Preset stations
In each wave band up to six stations can be memorised and recalled using the station
buttons 1-6 (14).
Pre-setting stations
1. Press the BND/LOU button (13) to select the frequency range.
2. Press the TUNE button I<< (16) or I>> (17) to select a station.
3. Keep one of the station buttons 1-6 (14) pressed for approx. 3 seconds. A signal sound confirms
the storage of the station.
Recall preset station
1. Press the BND/LOU button (13) to select the frequency range.
2. Press the station button (14) to recall the preset station.
Automatic memory system (AMS)
Keep the AMS/MP3 button (18) pressed until you hear a signal sound. The display shows SEARCH.
The station search stops for approx. 5 sec. at each found station. The number flashing in the display
shows the number of the station key where the corresponding station is to be stored.
The tuner automatically scans past stations with a weak reception.
Scan of preset stations
Automatic scanning of the preset stations in the wave band.
1. Press the BND/LOU button (13) to select the frequency range.
2. Give the the AMS/MP3 button (18) a short press. Now all stations are played for some seconds.
When the desired station is reached, give the AMS/MP3 button (18) a short press.
GB 10
MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004
C
Seite 10
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
Regional Programme Mode
Some stations broadcast different regional programmes. To select only the alternative frequencies
of the desired regional programme keep the AF/REG button (3) pressed for some time until a
signal sound will be audible to switch the mode on or off. The display shows REG ON/REG OFF.
MUSIC
1 POP M, ROCK M
LANGUAGE
NEWS, AFFAIRS, INFO
2 EASY M, LIGHT M
3 CLASSICS,
OTHER M
4 JAZZ, COUNTRY
5 NATION M, OLDIES
SPORT, EDUCATE, DRAMA
CULTURE, SCIENCE,
VARIED
WEATHER, FINANCE,
CHILDREN
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN
6 FOLK M
Travel, Leisure, Document
GB
PTY (Programme Type)
To activate the menu, press the PTY button (1).
You can now choose the type of programme your station is to broadcast from the following
categories:
(The information given depends on the radio station)
TA Traffic announcements
Press the TA button (2) for a short time to switch the TA mode on or off.
When the TA mode is switched on and traffic announcements are broadcast, and the unit has been
switched to CD or AUX, the unit is automatically switched to radio reception. The unit temporarily
switches to the EON network station, if EON finds a traffic announcement on a different programme.
If the volume has been reduced to below the threshold, it will be increased. The TA function during
the traffic announcements is interrupted by pressing the TA button (2). This does not switch off the
TA mode. If the TA button (2) is pressed for longer, the EON TA LOCAL / EON TA DISTANCE mode
is selected.
With this mode it is possible to allocate information to EON TA when you listen for instance to a
station without traffic announcements. If there is a traffic announcement on another station frequency
the unit automatically switches to this station for this period of time. As soon as the announcement
is finished the unit switches back to the previous station.
EON TA local mode
When the EON TA LOCAL mode has been selected, the EON TA LO flashes for a few seconds in
the display. The mode for the local region has been selected.
EON DX mode
If the EON DX mode was selected EON TA DX flashes in the display for a few seconds. The mode
for distant regions has been selected.
GB 11
MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004
C
Seite 11
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
RDS (Radio Data System)
RDS is a service of the radio stations. Besides the usual music and text pieces, additional information
is broadcast in form of encoded digital signals which can be evaluated by the car radio.
Press the AF/REG button (3) to switch the RDS mode on and off. When the RDS mode is active,
the symbol AF appears in the display. When a station is received, the name of the programme and
other information is shown on the display (8).
This information given depends on the radio station.
Different RDS services are offered:
PI:
Program Identification Code
The radio can identify the received station using the PI code.
PS:
Program Service Name
With the feature Program Service the station name can be displayed.
AF:
Alternative Frequencies
The radio automatically selects the alternative frequency of the same programme with the
best reception.
TP/TA:
Traffic Program/Traffic Announcement
EON: Enhanced Other Networks Information
If there is any traffic announcement it is switched over to a station with traffic announcements
within the station chain when you listen to a non-traffic announcement station.
PTY: Program Type Code
Using Program Type the radio can look for stations with programme contents which can be
preselected, e.g. sport, news, rock, pop,.....
GB 12
MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004
C
Seite 12
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
CD-PLAYER
Inserting and removing of CDs
Insert the CD in the slit (5). CD playback starts.
The display shows S--CDP (i.e. "search track"). To remove the CD, press the EJECT button (4).
Playback stops and the CD is ejected. The unit switches to radio mode.
Skip tracks
Press the TUNE button |<< (16) or button >>| (17) to skip to the next track.
The number of the track is shown in the display (8).
CD pause
During playback, press the PAU button (20) and the CD playback is paused. When the
PAU button (20) is pressed again, the CD restarts.
Playback of all tracks
Press the SCN button (21) and the first 10 seconds of every track are played. Press the SCN button
(21) again to restart normal playback.
GB
Fast forward and fast backward
Press the TUNE button |<< (16) or button >>| (17) during playback for longer to start fast
forward/ backward .
Repeating a track
Press the RPT button (22) to continuously repeat the track. Press the RPT button (22) again to
deactivate this function.
Random Playback
Press the SHF button (23) to shuffle between all tracks on the CD in a random order.
Note:
Driving on bumpy roads could cause the CD to skip. A short play time improves the performance.
Skipping does not cause damage to the CD.
Moisture and high humidity can cause malfunctions of the CD player. Switch on the car heating,
and allow moisture to evaporate before operating.
Do not subject the CD player to any extremely high or low temperatures.
Do not drive with an ejected CD in the slit.
GB 13
MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004
C
Seite 13
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
MP3 PLAYBACK
The playback starts automatically when a MP3 CD-ROM is inserted. You find the individual key functions
in the chapter CD Player.
You can directly select the track or interpreter. Please take into account that most of the MP3 functions
are dependent on the type of creation of the MP3 CD.
Search for tracks (numbers)
Press the AMS/MP3 button (18) once. The display shows MP3T ..... .
Enter the number of the desired track by pressing the keys given in the table.
Press the BND/LOU button (13) to confirm the input or wait for approx. 5 sec. until the unit automatically
skips to the selected track.
Search for interpreters
Press the AMS/MP3 button (18) twice.The display shows a flashing ....... .
Enter the name of the desired interpreter by pressing the keys given in the table.
Observe that the SEL button (10) must be pressed after the input of every character before the next
one can be entered (character shift).
Press the BND/LOU button (13) to confirm the input.
Now, the unit searches for the corresponding track.
Press the BND/LOU button once again if the unit has found the desired interpreter. The track is
played now.
Note:
The search function depends on the created MP3 CD.
GB 14
MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004
C
Seite 14
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
Table keys of allocations
AMS/MP3 (18)
BND/LOU (13)
1 (14)
2 (14)
3 (14)
Select settings
Confirm
A, B, C, 1
D, E, F, 2
G, H, I, 3
4 (14)
J, K, L, 4
5 (14)
6 (14)
MODE (6)
|<< (16)
M, N, O, 5 / 10 track down
P, Q, R, 6 / 10 track up
S, T, U, 7
V, W, X, 8
>>| (17)
Y, Z, space, 9
SEL (10)
DISP/0 (15)
Character shift to the right
0,_, -, +,
(12)
Scroll function A-Z / 0-9
GB
(11)
Note:
If you create MP3 CD-ROM please make sure that the tracks are stored individually or in
directories. Never mix tracks or directories since it could lead to problems during the playback.
All standard codings are suitable for playback.
ID 3-TAG FUNCTION
You can store additional information when creating a MP3 CD. This can be information on the interpreter,
track, album name or year of publication of the piece of music or a short comment. We recommend
an ID3-tag editor to enter this information.
This information is shown in the display after the scanning during the playback.
So it is possible to display, besides the track number, the name of the track or interpreter during the
playback of MP3 CDs (dependent on the stored information on the MP3 CD).
To scan it press the DSP/0 button (15). The ID3-tag entry of the current playback is shown after each
keypress:
TRACK - INTERPRETER - ALBUM NAME - YEAR OF PUBLICATION - COMMENT
GB 15
MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004
C
Seite 15
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
TROUBLESHOOTING
Problem
Cause
Solution
The unit cannot be switched on. The ignition is not switched on. Switch on the ignition by turning
the key.
The fuse is defect.
The CD cannot be loaded or
ejected.
There is already a CD in the unit. Remove the CD from the player,
then insert a new CD.
Always insert the CD with the
The CD has been inserted
writing facing upwards.
upside-down.
The CD is very dirty or defect.
Temperature in the car is too
high.
No sound
Clean the CD or try to play
another one.
Allow to cool until the ambient
temperature is back to normal.
Condensation.
Switch off the unit for a few hours
and then try again.
Volume set to minimum.
Turn up the volume to the
desired level.
Check the cable connections.
The cables are not correctly
connected.
Function buttons do not work.
Change the fuse.
The built-in microcomputer
cannot function due to noise.
Press RESET button.
The operating panel is not seated Check that the operating panel
is seated correctly and firmly.
correctly.
CD skips.
The installation angle of the unit Adjust the installation angle to
less than 30°.
is greater than 30°.
The CD is very dirty or defect. Clean the CD or try to play
another one.
Defective self-burned CDs
Radio not functioning.
Automatic station selector not
functioning.
Station memory not functioning.
GB 16
Check the CD in another unit
The aerial cable is not correctly
Firmly plug in the aerial cable.
connected.
The broadcast signals are too Select the transmitter manually.
weak.
The pink cable is not connected Check the cable connections.
to the permanent plus pole.
MD 41550 Autoradio BDA_GB_edit.FH11 Tue Feb 10 09:01:39 2004
C
Seite 16
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
SPECIFICATIONS
General
Operating voltage:
Housing dimensions:
Power:
Fuse:
DC 12 V, negative earth connection
178 x 155 x 50 mm (WxDxH)
Peak music power output 4 x 25W R.M.S.
0.5 Ampere (red), 15 Ampere (pink)
MP3/CD-Player
MPEG Rate
Frequency range
MP3 Playback
64-320 K
20 Hz~20 kHz
ISO 9660 & Joliet format of MP3
Radio
Frequency range
IF
Sensitivity
(Signal-to-noise ratio = 30 dB)
Stereo separation
Frequency range
IF
(Signal-to-noise ratio = 30 dB)
Stereo separation 32 dBu
Frequency range
IF
Sensitivity
(Signal-to-noise ratio = 30 dB)
CD-Player
Use only CDs labelled as follows:
GB
For 3 frequency bands
FM
87.5 to 108 MHz
10.7 MHz
3 µV
> 30 dBu
MW
522 to 1620 MHz
45 kHz
LW
144 to 288 MHz
450 kHz
35 dBu
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Laser class 1
Subject to technical modifications.
GB 17
MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004
C
Seite 1
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
FONCTIONS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
P. EQ:
^:
OPEN/CLOSE:
DISPLAY
EJECT:
+>>:
AF/REG:
PTY:
9. SEL
(MULTIJOG):
10. MUT
11. MODE:
12. v :
13. DSP/0:
14. RESET:
15.
16. PAU:
17. SCN:
18.
19.
20.
21.
22.
RPT:
SHF:
BND/LOU:
23. AMS/MP3:
24. -<< :
25. POWER:
26. TA:
27. Compartiment
à CD :
28. ANGLE
F 2
Égaliseur de son
Augmenter le volume
Retrait du clavier de commande
Éjection du CD
Recherche de stations
Activation du mode RDS et/ou de la régionalisation
Code du type de programme
Comprend différents programmes informations, musique, sport, etc. ,
indépendamment de la station émettrice.
Réglage du volume, des basses, des aiguës, balance et fader
Couper le son, par exemple pour téléphoner
Commutation Radio/CD/MP3/Touche numéro 7
Baisser le volume
Consulter les réglages du programme, de lheure, de la fréquence et du
code PTY/Touche numéro 0.
Réactivation des réglages usine.
Touches des stations 1 à 6
Touche Pause (en mode CD/MP3)
Touche Scan (lappareil lit environ 10 s de chaque titre figurant sur le
CD/MP3)
Répéter un titre (CD/MP3)
Lecture aléatoire (CD/MP3)
Sélection de la gamme donde/Loudness (filtre physiologique)
Mémorisation automatique des stations/Commutation affichage de la
fréquence/nom de la station
Recherche de stations
en arrière/Touche numéro 8
en avant/Touche numéro 9
Interrupteur arrêt/marche
Traffic Announcement Identification identification des informations
routières pouvant être captées.
Pour insérer le CD
Pour régler la position du clavier de commande de 0 à 2
MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004
C
Seite 2
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
MESURES DE SECURITE
Placez l'appareil dans le compartiment dautoradio ou choisissez un emplacement ne gênant pas
la conduite.
Raccordez les câbles avant d'installer définitivement l'appareil. Vérifiez que ceux-ci soient raccordés
correctement et que le système fonctionne correctement.
Si le véhicule doit subir des modifications, veuillez vous adresser à votre garagiste ou à votre atelier
spécialisé.
Montez l'appareil de façon à ce qu'aucun danger de blessure ne survienne en cas de freinage
brusque.
Un montage à plus de 30° par rapport à l'horizontale peut entraîner des pertes de performance.
30°
F
Vitez de monter l'appareil près d'une source de grande chaleur (par exemple en plein soleil ou près
d'une bouche de chauffage), de poussières, de saleté ou de le secouer exagérément.
F 3
MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004
C
Seite 3
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
TABLE DES MATIERES
FONCTIONS...................................................................................................................................2
MESURES DE SECURITE.............................................................................................................3
AVANT LA MISE EN SERVICE......................................................................................................5
MONTAGE......................................................................................................................................5
INSTALLATION DE VOTRE RADIO DANS LE COMPARTIMENT ISO DE VOTRE VÉHICULE. .....5
Retrait et insertion du panneau de commande ...........................................................................6
PRISE D'ADAPTATION ISO .........................................................................................................6
Câble du relais de l'antenne .......................................................................................................6
Sortie stéréo Cinch .....................................................................................................................6
RÉGLAGE DU DISPOSITIF DE COMMANDE ..............................................................................7
RACCORDEMENTS DES CÂBLES .............................................................................................8
FONCTIONS DE BASE .................................................................................................................9
Mise sous / Hors tension .............................................................................................................9
Volume.........................................................................................................................................9
Basses .........................................................................................................................................9
Aiguës..........................................................................................................................................9
Equilibre.......................................................................................................................................9
Fader ...........................................................................................................................................9
Intensité sonore ...........................................................................................................................9
Display .........................................................................................................................................9
Mode............................................................................................................................................9
Egaliseur .....................................................................................................................................9
Reset ...........................................................................................................................................9
RADIO ..........................................................................................................................................10
Sélection de la fréquence .........................................................................................................10
Sélection des stations ...............................................................................................................10
Stations enregistrées ................................................................................................................10
Enregistrement des stations ......................................................................................................10
Rappel des stations ..................................................................................................................10
Enregistrement automatique (AMS) .........................................................................................10
Défilement des stations enregistrées .......................................................................................10
Mode programme régional .......................................................................................................11
PTY (Type de programme) .......................................................................................................11
TA Informations relatives à la circulation ..................................................................................11
Mode EON TA local ..................................................................................................................11
Mode " EON DX " .....................................................................................................................11
RDS (Radio Data System) ........................................................................................................12
LECTEUR CD ..............................................................................................................................13
Introduction et retrait d'un CD ...................................................................................................13
Saut d'un titre ............................................................................................................................13
Interrompre la lecture du CD ....................................................................................................13
Avance et retour ........................................................................................................................13
Lecture de tous les titres ..........................................................................................................13
Répétition d'un titre ...................................................................................................................13
Lecture aléatoire ........................................................................................................................13
LECTURE MP3 ..........................................................................................................................14
Recherche d'un titre (d'un numéro) ...........................................................................................14
Recherche d'interprètes.............................................................................................................14
Tableau explicatif des touches ..................................................................................................15
FONCTION ID3-TAG ...................................................................................................................15
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES .............................................................................................16
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.........................................................................................17
F 4
MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004
C
Seite 4
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
AVANT LA MISE EN SERVICE
Avant le montage, enlevez les deux vis de sécurité placées
pour le transport dans la partie supérieure du boîtier de la radio
(marqué d'un drapeau rouge)!
Sécurité pour le transport
MONTAGE
Installation de votre radio dans le compartiment ISO de votre véhicule.
Ôtez le cadre d'installation de la radio.
Insérez-le dans le compartiment du tableau de bord de votre véhicule.
Pliez les brides de fixation du cadre d'installation à l'aide d'un tournevis, de façon à ce que celuici soit fixé dans le véhicule.
Vérifiez que le cadre ne bouge plus.
Raccordez le bloc de bornes ISO aux fiches ISO de
votre véhicule.
Connectez le câble dantenne du véhicule au
connecteur dantenne de lautoradio.
Insérez délicatement la radio dans le cadre d'installation.
Veillez à ce que les câbles ne se coincent pas!
Appuyez sur la touche RESET (27) à l'aide d'un stylo à bille.
Mettez le panneau de commande en place.
28
F
Cette autoradio peut être installée dans tous les compartiments pour le montage dautoradios
standards répondant à la norme ISO.
Si votre véhicule ne dispose pas de compartiment pour le montage dune autoradio standard
répondant à la norme ISO, veuillez vous adresser à votre garagiste.
27
ATTENTION !
Lors de l'installation, veillez à n'utiliser que les prises ISO de lautoradio pour le raccordement
de cette dernière. Les prises d'adaptation correspondantes ISO (pièces pour voiture) sont
disponibles dans le commerce en fonction du type de votre véhicule.
Vous perdez votre droit à la garantie si vous séparez la fiche d'adaptation du câble ou
si vous coupez le câble!
F 5
MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004
C
Seite 5
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
RETRAIT ET INSTALLATION DU DISPOSITIF DE COMMANDE
1. Appuyer sur le bouton OPEN/CLOSE (3) situé sur le panneau avant. Le panneau avant s'incline
et vous pouvez voir le compartiment CD.
2. Déplacer vers la gauche le bouton RELEASE du panneau avant, puis tirer le panneau avant
pour le détacher de l'unité.
3. Après l'avoir retiré, placer immédiatement le panneau avant dans l'étui de protection par sécurité.
bouton RELEASE
POUR REPLACER LE PANNEAU AVANT
1. Placer le panneau avant au niveau du support et le pousser vers l'unité, vous devez entendre
un "clic".
2. Remarque : si le panneau avant ne se met pas correctement en place, il se peut que vous
n'ayez pas positionné le panneau dans le bon angle.
Prise de l'adaptateur ISO
Attention !
Utilisez la prise de l'adaptateur ISO de l'autoradio pour établir un branchement électrique sûr.
Important !
Veillez à ce que le câble Backup de couleur rose soit placé au niveau du Plus permanent (pour la
mémorisation automatique des stations).
Une fois tous les branchements effectués, appuyez sur le bouton RESET (14).
Câble antenne-relais
Le câble jaune doit être utilisé avec une antenne-relais.
Le relais sort automatiquement l'antenne lorsque l'appareil est mis en marche, l'antenne rentre à
nouveau lorsqu'il est éteint.
Attention :
Ne pas brancher le câble jaune au câble du moteur, cela pourrait endommager l'appareil.
Sortie stéréo Cinch
Ces branchements (branchement Cinch rouge et blanc) vous permettent de raccorder des appareils
externes (un amplificateur par ex.).
F 6
MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004
C
Seite 6
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
RÉGLAGE DU DISPOSITIF DE COMMANDE
Réglage de l'angle du panneau
Vous pouvez régler l'angle du panneau pour obtenir une vue plus pratique.
Réglage de l'angle de la plaque frontale :
Remarque :
Faire glisser fermement le bouton jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Ne pas appuyer excessivement sur le panneau lorsque le réglage est 1 ou 2.
Placer le bouton de réglage de l'angle sur "0" avant d'enlever le panneau.
F
Appuyer sur le bouton OPEN/ CLOSE pour que le panneau avant s'incline. Appuyer sur le bouton
ANGLE situé sur l'avant du compartiment CD pour sélectionner l'angle du panneau. Les réglages
possibles vont de 0 à 2.
Une fois que vous avez déterminé l'angle, appuyez à nouveau sur OPEN/ CLOSE .
F 7
MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004
C
Seite 7
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
RACCORDEMENTS DES CÂBLES
pour un système de quatre haut-parleurs (Quadro)
FACE ARRIERE DE L'AUTORADIO
Raccordement de l'antenne
Important !
La Mémoire réserve
doit être raccordée
au plus constant,
pour la mémorisation
de stations.
Interrupteur de
Rouge
la serrure de
contact (B+)
Mémoire BackRose
up
Raccordement
à la terre (B-) Noir
(masse)
Courant
d'antenne
Haut-parleur
avant gauche
Haut-parleur
arrière gauche
Câble RCA
Droite rouge
Gauche
Jaune
Vert
Gris
Vert/noir
Gris/noir
Bleu
Blanc
Bleu/noir
Blanc / noir
Haut-parleur
avant droite
Haut-parleur
arrière droite
pour système à deux haut-parleurs (Dual)
FACE ARRIERE DE L'AUTORADIO
Raccordement de
Important !
La Mémoire réserve
doit être raccordée
au plus constant,
pour la mémorisation
de stations.
Interrupteur de
Rouge
la serrure de
contact (B+)
Mémoire Backup
Rose
Raccordement
à la terre (B-) Noir
(masse)
Courant
d'antenne
Haut-parleur
gauche
F 8
Câble RCA
Droite rouge
Gauche
Jaune
Vert
Gris
Bleu/noir
Blanc / noir
Haut-parleur
droite
MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004
C
Seite 8
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
Mise sous/Hors tension
Appuyez sur la touche "POWER" (9) pour mettre l'appareil sous/hors tension.
Volume
Appuyez sur les touches ^ (11) et v (12) pour régler le volume.
Réglez le volume de façon à entendre les signaux sonores des ambulances, voitures de pompiers ou de
police éventuelles !
Basses
Appuyez une fois sur la touche "SEL" (10) pour régler la basse. Les touches ^ (11) ou v (12) permettent
de l'augmenter ou de la réduire.
Aiguës
Appuyez deux fois sur la touche "SEL" (10) pour régler la hauteur. Les touches ^ (11) ou v (12) permettent
de l'augmenter ou de la réduire.
Equilibre
Appuyez trois fois sur la touche "SEL" (10) pour régler l'équilibre. Les touches ^ (11) ou v (12) permettent
de régler l'équilibre entre les haut-parleurs droits et gauches.
Fader
Appuyez quatre fois sur la touche "SEL" (10) pour régler le fader. Les touches ^ (11) ou v (12) permettent
de régler le fader des haut-parleurs avants et arrières.
Intensité sonore
Appuyez sur la touche "BAND/LOU-" jusqu'à ce que un signal sonore se fasse entendre. Le display affiche
"LOUD ON" ou "LOUD OFF". Cette fonction permet d'atteindre le niveau de renforcement phychoacoustique
juste des fréquences basses à faible volume.
Display
La touche "DISP/0" (15) permet de rappeler les informations suivantes :
Nom du programme
Fréquence
Heure (réglée automatiquement par RDS)
Réglages PTY
(Ces fonctions RDS sont émises par les différentes stations de radio, leur qualité et volume sont variables.
Vous trouvez de plus amples informations à ce sujet au chapitre "RADIO" sous le point "RDS").
Mode
La touche "MOD" (6) permet de passer du mode radio au mode CD.
Egaliseur
FLAT
CLASSICS
POP M
ROCK M
DSP OFF
RESET
Appuyez sur la touche "RESET" (28) avec un stylo à billes pour remettre lautoradio dans son état d'origine.
Cette touche se trouve derrière le panneau de commande!
Veuillez actionner la touche
lors de la première mise en service, après avoir terminé la connexion des câbles,
si certaines touches de fonction ne fonctionnement pas,
si un message derreur est affiché sur le display.
F 9
F
FONCTIONS DE BASE
MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004
C
Seite 9
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
RADIO
Sélection de la fréquence
Appuyez sur la touche "BND/LOU" (13) pour sélectionner la fréquence: petites ondes (F1, F2, F3),
ondes moyennes (MW) ou grandes ondes (LW). Six stations peuvent être enregistrées pour chaque
fréquence.
Sélection des stations
Appuyez sur la touche de sélection (Tune) I<< (16) ou la touche >>I (17) pendant quelques secondes
pour déclencher le mode de recherche automatique de la station suivante. En appuyant sur une des
touches "TUNE" pendant deux secondes, vous passez au mode de recherche manuel. Le message
"MANUAL" apparaît sur le display.
Vous pouvez alors sélectionner et enregistrer la station à l'aide de la touche "Tune". L'appareil
repasse automatiquement en mode de recherche automatique après quelques temps.
Stations enregistrées
Vous pouvez enregistrer six stations pour chaque fréquence et les rappeler au moyen des touches
1 à 6 (14).
Enregistrement des stations
1. Sélectionnez la fréquence avec la touche "BND/LOU" (13).
2. Sélectionnez une station à l'aide des touches TUNE I<< (16) ou I>> (17).
3. Appuyez sur une des touches de rappel des stations 1-6 (14) pendant environ 3 secondes. Un
signal sonore confirme l'enregistrement de la station.
Rappel des stations
1. Sélectionnez la fréquence avec la touche "BND/LOU" (13).
2. Appuyez sur la touche de rappel des stations (14) pour rappeler une station enregistrée.
Enregistrement automatique (AMS)
Appuyez sur la touche "AMS/MP3"(18) jusqu'à ce qu'un signal sonore se fasse entendre. Laffichage
indique SEARCH. La recherche s'arrête pendant environ 5 secondes sur chaque station trouvée.
Le chiffre clignotant sur le display indique le numéro de la touche de rappel des stations où la station
est enregistrée.
Le mode de recherche continue automatiquement lorsque la réception est faible.
Défilement des stations enregistrées
Il est possible de faire défiler automatiquement les stations que vous avez enregistrées pour une
fréquence.
1. Sélectionnez la fréquence avec la touche "BND/LOU" (13).
2. Appuyez un court instant sur la touche AMS/MP3 (18). Toutes les stations sont sélectionnées
pendant quelques secondes l'une après l'autre. Lorsque la station voulue est atteinte, appuyez
sur la touche "AMS/MP3" (18).
F 10
MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004
C
Seite 10
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
Mode programme régional
Certaines stations émettent différents programmes régionaux. Afin de ne sélectionner que les
fréquences alternatives du programme régional sélectionné, appuyez quelques secondes sur la
touche "AF/REG" (3) jusqu'à ce qu'un signal sonore se fasse entendre. Cette touche permet
denclencher et déteindre le mode de programme régional. Le display affiche
"REG ON/REG OFF".
PTY (Type de Programme)
Appuyez sur la touche PTY (1) pour activer le menu.
Vous pouvez alors sélectionner votre station selon les critères suivants :
MUSIQUE
1 POP M, ROCK M
LANGUE
NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Affaires), INFO (Infos)
2 EASY M, LIGHT M
SPORT, EDUCATE (Education), DRAMA
3 CLASSICS (Classique),
OTHER M (Autres M)
4 JAZZ, COUNTRY
CULTURE (Culture), SCIENCE (Science),
VARIED (Divers)
WEATHER (Météo), FINANCE (Finances),
CHILDREN (Enfants)
SOCIAL (Social), RELIGION, PHONE IN
(Appel téléphonique)
5 NATION M, OLDIES
6 FOLK M
Travel (Voyage), Leisure (Loisirs), Document
(Documents)
F
(Les informations dépendent de la station)
TA Informations relatives à la circulation
Appuyez sur la touche "TA" (2) pendant quelques secondes pour allumer ou éteindre le mode "TA".
Lorsque le mode "TA" est enclenché, lautoradio passe automatiquement du mode CD ou AUX au
mode radio dès que la station émet un flash d'informations relatives à la circulation. Il se peut que
lautoradio passe à la station relais EON lorsque EON capte des informations relatives à la circulation
dans un autre programme. Le niveau d'isosonie augmente lorsqu'il est en dessous de la valeur seuil.
La fonction "TA" de la station émettrice des informations relatives à la circulation peut être interrompue
en appuyant sur la touche "TA" (2). Le mode "TA" n'est pas pour autant éteint. Le mode "EON TA
LOCAL/EON TA DISTANCE" est sélectionné en appuyant plus longtemps sur la touche "TA" (2).
Lorsque ce mode est enclenché, les informations "EON TA" sont reconnues automatiquement. C'està-dire que l'appareil passe automatiquement à la station émettrice "EON TA" lorsque celle-ci émet
des informations relatives à la circulation, même si vous avez sélectionné une station n'émettant pas
d'informations relatives à la circulation. Dès que ces informations sont terminées, l'appareil repasse
à la station écoutée auparavant.
Mode EON TA local
Lorsque le mode "EON TA LOCAL" est sélectionné, le message "EON TA LO" clignote quelques
secondes sur le display. Le mode local est alors enclenché.
Mode EON DX
Lorsque le mode "EON DX" est sélectionné, le message "EON DX" clignote quelques secondes sur
le display. Le mode pour la région plus éloignée est alors enclenché.
F 11
MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004
C
Seite 11
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
RDS (Radio Data System)
RDS est un service offert par les stations de radio. En plus des informations relatives à la musique
et à la langue, d'autres signaux digitaux codés sont également émis. Ceux-ci peuvent être analysés
par lautoradio.
Appuyez quelques secondes sur la touche "AF/REG" (3) pour enclencher ou éteindre le mode
"RDS". Lorsque le mode " RDS " est enclenché, le symbole "AF" apparaît sur le display. Le nom du
programme capté ainsi que d'autres informations apparaissent alors à l'écran (8).
Ces informations dépendent de la station.
Différents services RDS sont offerts :
PI :
Program Identification Code (code didentification du programme)
Le code PI permet à la radio de reconnaître la station.
PS :
Program Service Name (nom du service du programme)
Cette fonction permet l'affichage du nom de la station.
AF :
Alternative Frequencies (fréquences alternatives)
La radio sélectionne automatiquement la fréquence alternative captée de façon optimale au
sein d'un programme.
TP/TA : Traffic- Program/Traffic- Announcement (programme relatif à la circulation/flash d'informations
relatives à la circulation)
EON :
Enhanced Other Networks Information (informations de réseaux améliorées)
L'appareil passe automatiquement à une des stations enregistrées émettrice d'informations
relatives à la circulation lorsque celle-ci émet un flash d'informations, même lorsque vous
écoutez une station n'émettant pas d'informations relatives à la circulation.
PTY :
Program Type Code (code du type de programme)
Ce code permet à lautoradio de rechercher des stations selon certains critères quant à leur
contenu. Par exemple: sport, informations, rock, pop,.....
F 12
MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004
C
Seite 12
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
LECTEUR CD
Introduction et retrait d'un CD.
Introduire le CD dans la fente (5). La lecture du CD s'enclenche automatiquement.
Le display affiche "S--CDP" (c'est à dire recherche d'un titre). Pour faire sortir le CD, appuyez sur
la touche "EJECT" (4).
La lecture s'arrête et le CD sort du lecteur. L'appareil passe en mode radio.
Saut d'un titre
Appuyez sur les touches "TUNE |<< (16) ou >>|" (17) pour passer au titre suivant.
Le numéro du titre est affiché sur le display (8).
Interrompre la lecture du CD
Appuyez sur la touche "PAU" (20) pendant la lecture pour interrompre la lecture du CD. Appuyez à
nouveau sur cette touche (20) pour reprendre la lecture du CD.
Avance et retour
Appuyez plus longtemps sur les touches "TUNE |<< (16) ou >>|" (17) pour enclencher l'avance/le
recul rapide.
Répétition d'un titre
Appuyez sur la touche RPT (22) pour répéter la lecture d'un seul titre en continu. Appuyez à nouveau
sur cette touche (22) pour désactiver la fonction.
F
Lecture de tous les titres
Appuyez sur la touche SCN (21) pour écouter les 10 premières secondes de chaque titre. Appuyez
à nouveau sur cette touche (21) pour passer au mode de lecture normale.
Lecture aléatoire
Appuyez sur la touche "SHF" (23) pour entendre tous les titres du CD dans un ordre aléatoire.
Remarque :
Le CD peut sauter lorsque vous roulez sur une route irrégulière. Après un certain temps de lecture,
la performance s'améliore. Sauter un titre n'endommage en aucun cas le CD.
L'humidité et une humidité de l'air élevée peuvent entraîner des dysfonctionnements du lecteur CD.
Enclenchez le chauffage du véhicule et laissez évaporer l'humidité avant l'utilisation.
Ne faites pas subir de températures extrêmes à votre lecteur CD.
Ne roulez pas avec un CD sorti dans la fente.
F 13
MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004
C
Seite 13
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
LECTURE MP3
La lecture démarre automatiquement lorsque vous insérez un CD-ROM MP3 dans l'appareil. Pour la
description des fonctions des touches, veuillez vous rapporter à au chapitre "Lecteur CD".
Vous pouvez sélectionner directement les titres ou les interprètes. Les fonctions MP3 dépendent en
grande partie de la production du CD MP3.
Recherche d'un titre (d'un numéro)
Appuyez une fois sur la touche "AMS/MP3" (18). Le display affiche "MP3T .....".
Entrez le numéro du titre que vous voulez écouter à l'aide des touches indiquées dans le tableau.
Confirmez l'entrée avec la touche " BND/LOU- " (13) ou attendez environ 5 secondes. L'appareil
passera alors automatiquement au titre sélectionné.
Recherche d'interprètes
Appuyez deux fois sur la touche "AMS/MP3" (18). Le display affiche un ....... clignotant.
Entrez le nom de l'interprète que vous désirez entendre à l'aide de la touche indiquée dans le tableau.
Appuyez sur la touche "SEL" (10) après chaque lettre pour pouvoir entrer la lettre suivante.
Confirmez à l'aide de la touche "BND/LOU-" (13).
L'appareil cherche alors le titre correspondant.
Appuyez à nouveau sur la touche " BND/LOU- " lorsque l'appareil a trouvé l'interprète sélectionné.
La lecture du titre commence.
Remarque :
La fonction de recherche dépend du CD MP3 produit.
F 14
MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004
C
Seite 14
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
Tableau explicatif des touches
AMS/MP3 (18)
BND/LOU (13)
1 (14)
2 (14)
3 (14)
Sélectionner le réglage
Confirmer
A, B, C, 1
D, E, F, 2
G, H, I, 3
4 (14)
J, K, L, 4
5 (14)
6 (14)
MODE (6)
|<< (16)
M, N, O, 5 / 10 Station vers larrière
P, Q, R, 6 / 10 Station vers lavant
S, T, U, 7
V, W, X, 8
>>| (17)
Y, Z, Espace vide, 9
SEL (10)
DISP/0 (15)
Décalage de signe vers la droite
0,_, -, +,
(11)
(12)
Fonction défilement A-Z / 0-9
F
Remarque :
Lors de la production de CD MP3, veillez à ce que les titres soient enregistrés séparément ou
dans des fichiers. Ne mélangez jamais les titres et les fichiers, cela pourrait entraîner des
perturbations lors de la lecture. Tous les codages habituels peuvent être lus.
FONCTION ID 3-TAG
Lors de la production d'un CD MP3, des informations supplémentaires peuvent être enregistrées. Il
peut s'agir d'informations concernant l'interprète, les titres, le nom de l'album et l'année de parution
du morceau de musique ainsi que d'un court commentaire. Nous conseillons l'éditeur ID3-Tag pour
l'entrée de ces informations.
Ces informations sont affichées sur demande sur le display lors de la lecture.
En plus du numéro du titre, le titre lui-même ou le nom de l'interprète peuvent être affichés (cela dépend
des informations enregistrées sur le CD MP3).
Pour afficher ces informations, veuillez appuyer sur la touche "DSP/0" (15). Les informations ID3-Tag
suivantes concernant la lecture actuelle défilent sur le display dès que vous appuyez sur la touche:
TITRE - INTERPRETE - NOM DE L'ALBUM - ANNEE DE PARUTION COMMENTAIRE
F 15
MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004
C
Seite 15
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème
Cause
L'appareil ne s'allume pas.
L'allumage n'est pas enclenché. Enclencher l'allumage en
tournant la clef.
Le fusible est défectueux.
Le CD ne peut pas être inséré
ou ressorti du lecteur.
Remplacer la sécurité.
Un CD est déjà dans le lecteur. Retirer le CD du lecteur, puis le
réinsérer.
Le CD est inséré à l'envers.
Le CD est très sale ou
défectueux.
Pas de son
Solution
Toujours insérer le CD avec le
marquage vers le haut.
Nettoyer le CD ou essayer avec
un autre CD.
Les températures dans la
voiture sont trop élevées.
Laisser refroidir pour
atteindre à nouveau une
température normale.
Condensation.
Eteindre l'appareil pendant
quelques heures, puis
réessayer.
Volume minimum.
Régler le volume au niveau
voulu.
Les câbles ne sont pas raccordés Vérifier les raccordements des
correctement.
câbles.
Les touches de fonction ne
fonctionnent pas.
Le micro-ordinateur intégré ne
fonctionne pas à cause du
brouillage.
Appuyer sur la touche RESET
Le panneau de commande n'est Vérifier le bon emplacement du
pas placé correctement.
panneau de commande.
Le CD saute.
L'angle d'installation est supérieur Réduire l'angle d'installation à
à 30°.
moins de 30°.
Le CD est très sale ou
défectueux.
La radio ne fonctionne pas.
La sélection automatique des
stations ne fonctionne pas.
L'enregistrement des stations
ne fonctionne pas.
F 16
Nettoyer le CD ou essayer
avec un autre CD.
Erreurs survenant avec des CD Essayer le CD dans un autre
gravés soi-même.
appareil.
Insérer le câble de l'antenne
Le câble d'antenne n'est pas
raccordé.
plus fort.
Les signaux émis sont trop
faibles.
Sélectionner la station
manuellement.
Le câble rose n'est pas raccordé Vérifier les raccordements des
au plus constant.
câbles.
MD 41550 Autoradio BDA_F_edit.FH11 Tue Feb 10 09:04:56 2004
C
Seite 16
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Generalites
Tension du réseau :
Dimensions du boîtier :
Puissance :
Fusible :
DC 12 V, borne de mise à la masse négative
178 x 155 x 50 mm (LxPxH)
Puissance de sortie musicale de pointe 4 x 25 W R.M.S.
0,5 ampère (rouge), 15 ampères (rose)
Lecteur MP3/CD
MPEG Rate
Plage de fréquence
MP3 Playback
64-320 K
20 Hz ~ 20 kHz
ISO 9660 & Joliet format of MP3
Radio
Pour 3 bandes de fréquences
Plage de fréquences
IF
(Rapport signal/bruit = 30 dB)
Séparation stéréo
Plage de fréquences
IF
Efficacité
(Rapport signal/bruit = 30 dB)
Lecteur CD
Veillez à n'utilisez que des CD portant le label :
FM
87,5 à 108 MHz
10,7 MHz
3µV
F
Plage de fréquences
IF
Sensibilité
(Rapport signal/bruit = 30 dB)
Séparation stéréo
> 30 dBu
MW
522 à 1620 kHz
45 kHz
32 dBu
LW
144 à 288 kHz
450 kHz
35 dBu
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Appareil laser
de catégorie 1
Sous réserve de modifications techniques.
F 17
MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004
C
Seite 1
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
FUNCIONES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
P. EQ:
^:
OPEN/CLOSE:
DISPLAY
EJECT:
+>>:
AF/REG:
PTY:
9. SEL
(MULTIJOG):
10. MUT
11. MODE:
12. v :
13. DSP/0:
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
RESET:
PAU:
SCN:
RPT:
SHF:
BND/LOU:
AMS/MP3:
24. -<< :
25. POWER:
26. TA:
27. Compartimiento
de CDs:
28. ANGLE
E 2
Ecualizador
Subir el volumen
Extracción del dispositivo de control
Expulsión del CD
Sintonización/Búsqueda de emisoras
Conexión del modo RDS y/o el modo de programa regional
Programm Type Code
Contiene programas con noticias, música, deporte, etc; depende
de la emisora de radio.
Ajuste del volumen, bajos, agudos, balance y fader
Silenciador, por ejemplo, al hablar por teléfono
Cambio Radio/CD/MP3/Tecla numérica 7
Disminuir el volumen
Consulta de los ajustes de programa, hora, frecuencia y
PTY/Tecla numérica 0.
Volver a seleccionar los ajustes de fábrica
Teclas de estación 1-6
Tecla de pausa (en CD/MP3)
Escanear (reproducción durante aprox. 10 seg. de títulos CD/MP3)
Repetición de un título (CD/MP3)
Reproducción aleatoria (CD/MP3)
Selección de banda de frecuencia/Loudness
Memorización automática de emisoras/Cambio
indicación de frecuencia/Nombre de emisora
Sintonización/Búsqueda de emisoras
hacia atrás/Tecla numérica 8
hacia adelante/Tecla numérica 9
Conectar/Desconectar
Traffic Announcement Identification Datos identificativos sobre
información del tráfico, que pueden ser transmitidos
Compartimiento para introducción de CDs
Para ajustar la posición del dispositivo de control de 0 a 2
MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004
C
Seite 2
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Introduzca el equipo en la caja prevista para ello o elija un sitio para el montaje del equipo, donde
no dificulta las tareas normales de conducción del conductor.
Conecte los cables antes de instalar el equipo definitivamente. Asegúrese de que éstos estén bien
instalados y que el sistema funcione bien.
Si hiciera falta efectuar cambios en el vehículo, póngase en contacto con su concesionario/taller
especializado.
Instale el equipo de tal manera que no puedan producirse heridas al frenar de manera brusca.
Si el equipo se instala con más de 30° de desviación respecto a la horizontal puede perder su
rendimiento óptimo.
30°
E
Evite la instalación del equipo cerca de temperaturas altas (p.ej. la luz solar directa o el aire de
calefacción), polvo, suciedad o vibraciones excesivas.
E 3
MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004
C
Seite 3
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
CONTENIDO
FUNCIONES...................................................................................................................................2
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..............................................................................................3
ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO ........................................................................................5
MONTAJE ......................................................................................................................................5
MONTAJE DE LA RADIO EN LA CAJA ISO DE SU VEHÍCULO ................................................5
Quitar y colocar el elemento de mando.......................................................................................6
CLAVIJA ADAPTADORA ISO ......................................................................................................6
Cable de relé de antena ..............................................................................................................6
Salida cinch estéreo ....................................................................................................................6
AJUSTE DEL PANEL FRONTAL...................................................................................................7
CONEXIONES DE CABLE ............................................................................................................8
MANDO BÁSICO ...........................................................................................................................9
Conexión/desconexión ................................................................................................................9
Volumen.......................................................................................................................................9
Bajos............................................................................................................................................9
Altos.............................................................................................................................................9
Balanza........................................................................................................................................9
Atenuador ....................................................................................................................................9
Loudness .....................................................................................................................................9
Display .........................................................................................................................................9
Modo............................................................................................................................................9
Corrector......................................................................................................................................9
Reset ...........................................................................................................................................9
RADIO ..........................................................................................................................................10
Seleccionar banda .....................................................................................................................10
Seleccionar emisora ..................................................................................................................10
Emisoras preprogramadas ........................................................................................................10
Almacenar una emisora.............................................................................................................10
Recuperar una emisora .............................................................................................................10
Almacenamiento automático (AMS) ..........................................................................................10
Despliegue de la preprogramación............................................................................................10
Modo de programas regionales.................................................................................................11
PTY (Tipo/clase de programa)...................................................................................................11
Información de tráfico TA...........................................................................................................11
Modo local EON TA ...................................................................................................................11
Modo EON DX ...........................................................................................................................11
RDS (Radio Data System).........................................................................................................12
REPRODUCTOR DE CDs ...........................................................................................................13
Insertar y expulsar CDs .............................................................................................................13
Saltar títulos...............................................................................................................................13
Interrumpir CD ...........................................................................................................................13
Avance y retroceso ....................................................................................................................13
Reproducción de todos los títulos .............................................................................................13
Repetición de un título ...............................................................................................................13
Reproducción aleatoria..............................................................................................................13
REPRODUCCIÓN MP3................................................................................................................14
Búsqueda de títulos (números) .................................................................................................14
Búsqueda de intérpretes ...........................................................................................................14
Botones tabla de ocupación ......................................................................................................15
FUNCIÓN ID3-TAG ......................................................................................................................15
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS....................................................................................................16
FUNCIÓN ID3-TAG ......................................................................................................................17
E 4
MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004
C
Seite 4
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO
¡Quite en todo caso los dos tornillos de seguridad de
transporte en la caja superior de la radio antes del montaje
(reconocible por las banderas rojas)!
Seguro para transporte
MONTAJE
Montaje de la radio en la caja ISO de su vehículo.
Quite el marco de montaje de la radio.
Introduzca el marco de montaje en el hueco para la radio del salpicadero de su vehículo.
Doble las lengüetas en el marco de montaje con un destornillador de forma que éste esté bien
fijado en el vehículo.
Verifique si el marco esté bien fijado.
Conecte el bloque de casquillos ISO con las clavijas
ISO de su vehículo.
Conecte el cable de antena del vehículo con la
clavija de antena de la radio.
Empuje la radio con cuidado en el marco de montaje.
¡Asegúrese de que no apriete los cables! Pulse el botón
RESET (27) con un bolígrafo. Introduzca el elemento de mando.
28
E
Esta radio para coche se puede instalar muy fácilmente en cualquier caja de radio según el
estándar ISO. Si su vehículo no tuviera hueco para la radio según el estándar ISO, póngase
en contacto con su concesionario.
27
¡ATENCIÓN!
Por favor, utilice en el montaje para la conexión de la radio para coche los casquillos ISO
de la radio. Las clavijas adaptadoras ISO (contrapiezas del coche) los puede comprar
en el comercio según el tipo de vehículo.
Si separara el casquillo adaptador del cable o cortara los cables, en este caso ¡se extinguirá
su derecho a garantía!
E 5
MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004
C
Seite 5
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
RETIRAR Y COLOCAR EL PANEL FRONTAL
1. Pulse el botón OPEN/CLOSE (3) en el panel frontal. El panel frontal se abrirá y podrá ver el
compartimiento para CDs.
2. Presionar el botón RELEASE del panel frontal hacia la izquierda y tirar del panel frontal para
extraerlo de la unidad.
3. Para su seguridad, siempre guarde el panel frontal en el estuche protector suministrado
inmediatamente después de haberlo extraído.
botón RELEASE
PARA VOLVER A COLOCAR EL PANEL FRONTAL
1. Coloque el panel frontal sobre el soporte y empújelo hacia la unidad hasta escuchar un "clic".
2. Observe que si el panel frontal no se queda en la posición debida, probablemente no lo haya
colocado en el ángulo correcto.
Conector ISO
¡Atención!
Utilice el conector ISO de la radio para garantizar una conexión eléctrica segura.
¡Importante!
Tenga en cuenta que el cable de color rosa debe estar conectado a un positivo constante (para
memoria de emisoras).
Después de haber realizado todas las conexiones, pulse la tecla RESET (14).
Cable para antena automática
El cable amarillo está diseñado para conectar una antena controlada por relé .
El relé accionará la antena automáticamente cuando se encienda la radio y cuando se apague la radio
la antena se recogerá.
¡Atención!
No conectar el cable amarillo con el cable del motor, ya que se pueden ocasionar daños en el
aparato.
Salida estéreo cinch
En estas conexiones (cinch roja y blanca) puede conectar aparatos externos (por ejemplo un amplificador).
E 6
MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004
C
Seite 6
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
AJUSTE DEL PANEL FRONTAL
Ajuste del ángulo del panel
Puede ajustar el ángulo del panel para facilitar la visualización.
Ajustar el ángulo del panel frontal:
Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir el panel fronta. Pulse el botón ANGLE en la parte frontal
del compartimiento del CD para seleccionar el ángulo del panel. Los ajustes se pueden hacer
de 0 a 2.
Después de haber ajustado el ángulo, vuelva a pulsar OPEN/CLOSE.
E
Nota:
Mueva el interruptor hasta escuchar un clic.
No aplique excesiva fuerza cuando el ángulo del panel esté en el 1 o el 2.
Vuelva a poner el ángulo en "0 antes de extraer el panel.
E 7
MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004
C
Seite 7
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
CONEXIONES DE CABLE
Para sistema de cuatro altavoces (Quadro)
LADO POSTERIOR DE LA RADIO PARA COCHE
Conexión de antena
¡Importante!
La memoria back-up
tiene que estar
conectado con el
conector de
alimentación exterior,
para la memoria de
emisoras.
Interruptor de rojo
cerradura de
encendido (B+)
Memoria
rosa
back-up
Cable RCA
derecha rojo
izquierda
Toma de tierra
negro
(B-)(masa)
amarillo
Antena de
corriente
Altavoz
delantero
izquierdo
verde
gris
verde/negro
gris/negro
azul
Altavoz trasero
izquierdo
azul/negro
blanco
blanco/negro
Altavoz
delantero
derecho
Altavoz trasero
derecho
Para sistema de dos altavoces (Dual)
LADO POSTERIOR DE LA RADIO PARA COCHE
Conexión de antena
¡Importante!
La memoria back-up
tiene que estar
conectado con el
conector de
alimentación exterior,
para la memoria de
emisoras.
E 8
Interruptor de rojo
cerradura de
encendido (B+)
Memoria
rosa
back-up
Cable RCA
Antena de
corriente
Altavoz
izquierdo
derecha rojo
izquierda
Toma de tierra
negro
(B-)(masa)
amarillo
verde
gris
azul/negro
blanco/negro
Altavoz
derecho
MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004
C
Seite 8
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
Conexión / desconexión
Pulse el botón PWR (9) para la conexión/desconexión del equipo.
Volumen
Pulse los botones ^ (11) y v (12) para ajustar el volumen.
¡Ajuste el volumen sólo de tal manera que pueda oír todavía las señales acústicas de
ambulancias/bomberos/policía que puedan acercarse!
Bajos
Pulse el botón SEL (10) una vez para ajustar los bajos. Pulsando los botones ^ (11) o v (12) aumenta o
reduce los bajos.
Altos
Pulse el botón SEL (10) dos veces, para ajustar los altos. Pulsando los botones ^ (11) o v (12) aumenta
o reduce los altos.
Balance
Pulse el botón SEL (10) tres veces para ajustar el balance. Pulsando los botones ^ (11) o v (12) puede
ajustar el balance entre el altavoz derecho e izquierdo.
Atenuador
Pulse el botón SEL (10) cuatro veces para ajustar el atenuador. Pulsando los botones ^ (11) o v (12) puede
ajustar el atenuador de los altavoces delanteros o traseros.
Loudness
Mantenga pulsado el botón BND/LOU hasta que suene el tono de señal. En el display aparece
LOUD ON o LOUD OFF. Así obtiene el aumento psicoacústicamente correcto para el oído de las
frecuencias bajas con volumen reducido.
Display
Pulsando el botón DSP/0 (15) puede desplegar la siguiente información:
Nombre del programa
Frecuencia
Hora (se ajusta automáticamente con recepción RDS)
Ajustes PTY
(Estas funciones RDS se emiten por las emisoras en diferente calidad y alcance. Puede encontrar más
informaciones en el capítulo RADIO bajo RDS).
Modo
Con el botón MOD (6) puede cambiar entre Radio y CD.
Corrector
FLAT
CLASSICS
POP M
ROCK M
DSP OFF
Reset
Para reajustar su radio en la posición de entrega, pulse el botón RESET (28) con un bolígrafo. Puede
encontrar este botón detrás del elemento de mando.
Por favor, pulse el botón RESET en los siguientes casos:
la primera puesta en marcha, después de establecer las conexiones de cable,
si no funcionan todas las funciones,
al aparecer un mensaje de error en el display.
E 9
E
MANDO BÁSICO
MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004
C
Seite 9
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
RADIO
Seleccionar banda
Pulse el botón BND/LOU (13) para cambiar entre FM (F1, F2, F3), onda media (MW) y onda larga
(LW). En cada banda puede almacenar seis emisoras.
Seleccionar emisora
Pulse los botones de búsqueda automática de emisora (botones sintonizadores) I<< (16) o el
botón>>I (17) brevemente y el equipo busca automáticamente la siguiente emisora. Si mantiene
pulsado uno de los botones durante dos segundos cambia a búsqueda manual de emisoras. Aparece
MANUAL en el display.
Ahora puede seleccionar y almacenar la emisora con el botón sintonizador. Después de un corto
tiempo de espera el equipo cambia de nuevo a la función de búsqueda automática.
Emisoras preprogramadas
En cada banda puede almacenar de forma fija seis emisoras y recuperarlas mediante los botones
de búsqueda de estación 1-6 (14).
Almacenar una emisora
1. Seleccione la banda con el botón BND/LOU (13).
2. Seleccione una emisora con el botón TUNE I<< (16) o el botón I>> (17).
3. Pulse uno de los botones de estación 1-6 (14) durante aprox. 3 segundos. Un tono de señal
confirma el almacenamiento de la emisora.
Recuperar una emisora
1. Seleccione la banda con el botón BND/LOU (13).
2. Pulse el botón de estación (14) para recuperar la emisora preprogramada.
Almacenamiento automático (AMS)
Mantenga pulsado el botón AMS/MP3 (18) hasta que suene una señal. En el display aparece
SEARCH. La búsqueda automática se detiene unos 5 seg. en cada emisora encontrada.
El número parpadeando en el display muestra el número en el cual de almacena la emisora
correspondiente. Con emisoras débiles la búsqueda sigue automáticamente.
Despliegue de la preprogramación
Recorrido automático de sus emisoras almacenadas en la banda.
1. Selecciona la banda con el botón BND/LOU (13).
2. Pulse brevemente el botón AMS/MP3 (18). Ahora de seleccionan brevemente todas las emisoras.
Al llagar a la emisora buscada, pulse brevemente el botón AMS/MP3 (18).
E 10
MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004
C
Seite 10
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
Modo de programas regionales
Algunas emisoras emiten varios programas regionales. Para que se seleccionen sólo las frecuencias
alternativas del programa regional deseado, mantenga pulsado el botón AF/REG (3) durante algún
tiempo, hasta que suene una señal, para conectar o desconectar el modo. En el display aparece
REG ON/REG OFF.
PTY (Tipo/clase de programa)
Para activar el menú, pulse el botón PTY (1).
Ahora puede seleccionar sus emisoras según las siguientes categorías:
MUSICA
1 POP M, ROCK M
IDIOMA
NEWS (noticias), AFFAIRS
(asuntos), INFO (informaciones)
2 EASY M, LIGHT M
3 CLASSICS (clásica),
OTHER M (otros M)
SPORT, EDUCATE (educación), DRAMA
CULTURE (cultura), SCIENCE (ciencia),
VARIED (varios)
4 JAZZ, COUNTRY
WEATHER (tiempo), FINANCE (finanzas),
CHILDREN (niños)
SOCIAL (sociales), RELIGION, PHONE IN
(entrada de teléfono)
Travel (viajes), Leisure (tiempo libre), Document
(documentos)
5 NATION M, OLDIES
6 FOLK M
Información de tráfico TA
Mantenga pulsado el botón TA (2) brevemente para conectar o desconectar el modo TA.
Si está conectado el modo TA y se transmite la información de tráfico mientras que haya ajustado
el CD o AUX, se cambia automáticamente a Radio. A veces se efectúa un cambio a la estación de
conexión EON, si EON encuentra una información de tráfico en otro programa. Si el nivel de volumen
se encuentra por debajo del umbral, subirá. La función TA de la información de tráfico en curso se
interrumpe al pulsar el botón TA (2). El modo TA no se desconecta por ello. Si se mantiene pulsado
el botón TA (2) durante un tiempo prolongado se selecciona el modo EON TA LOCAL/EON TA
DISTANCE. Con este modo se pueden asignar informaciones a EON TA, p.ej. al escuchar una
emisora no de tráfico, se da una información de tráfico en otra frecuencia de emisora, el equipo
cambia entonces automáticamente durante este tiempo. En cuanto termine este mensaje, se cambia
de nuevo a la emisora anterior.
E
(Las informaciones dependen de la emisora)
Modo local EON TA
Si se ha seleccionado el modo EON TA LOCAL, EON TA LO parpadea durante algunos segundos
en el display. Se ha seleccionado el modo para la zona local.
Modo EON DX
Si se ha seleccionado el modo EON DX, EON TA DX parpadea algunos segundos en el display. Se
ha seleccionado el modo para zonas más alejadas.
E 11
MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004
C
Seite 11
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
RDS (Radio Data System)
RDS es un servicio de las emisoras de radio. Aparte de los programas convencionales de música
y de voz se emiten informaciones adicionales en forma de señales digitales codificadas que se
pueden descifrar por la radio para coche.
Pulse brevemente el botón AF/REG (3) para conectar o desconectar el modo RDS. Al activar el
modo RDA aparece el símbolo AF en el display. Ahora se muestran el nombre del programa y otras
informaciones en el display (8) al recibir una emisora.
Estas informaciones dependen de la emisora.
Se ofrecen diferentes servicios RDS:
PI:
Program Identification Code
Mediante el código PI la radio puede identificar la emisora que se recibe.
PS:Program Service Name
La función Program Service hace posible la visualización del nombre de la emisora.
AF:
Alternative Frequencies
La radio selecciona automáticamente la frecuencia alternativa del mismo programa que mejor
se puede recibir.
TP/TA:
Traffic-Program/Traffic-Annoucement
EON:
Enhanced Other Networks Information
En el caso de una información de trafico se cambia incluso al escuchar una emisora no de
tráfico a una emisora de tráfico dentro de una cadena de emisoras.
PTY:
Program Type Code
Con Program Type la radio puede buscar emisoras con contenidos de programa que se
pueden preseleccionar, p.ej. deporte, noticias, rock, pop etc.
E 12
MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004
C
Seite 12
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
REPRODUCTOR DE CDs
Insertar y expulsar CDs
Para insertar el CD empújelo en la ranura (5). La reproducción del CD empieza.
En el display aparece S--CDP (es decir busca título). Para expulsar el CD, pulse el botón
EJECT (4).
La reproducción se detiene y el CD se expulsa. El equipo cambia al modo radio.
Saltar títulos
Pulse el botón TUNE |<< (16) o el botón >>| (17) para saltar al siguiente título.
El número de título se visualiza en el display (8).
Interrumpir CD
Pulse durante la reproducción el botón (20) y la reproducción del CD se interrumpe. Pulse de nuevo
el botón PAU (20) y la reproducción del CD sigue.
Avance y retroceso con alta velocidad
Pulse por un tiempo prolongado el botón TUNE |<< (16) o el botón >>| (17) durante la reproducción
para iniciar el avance/retroceso rápido.
Reproducción de todos los títulos
Pulse el botón SCN (21) y se reproducen los primeros 10 segundos de cada título. Pulse de nuevo
el botón SCN (21) y se inicia la reproducción normal.
Repetición de un título
Pulse el botón RPT (22) para escuchar continuamente el mismo título. Pulse de nuevo el botón
RPT (22) y la función se desactiva.
E
Reproducción aleatoria
Pulse el botón SHF (23) para reproducir todos los títulos del CD en orden aleatorio.
Aviso:
La conducción en carreteras accidentadas puede causar un salto en el CD. Un tiempo corto de
rodaje mejorará el rendimiento. Los saltos no dañan el CD de ninguna manera.
La humedad y la alta humedad del aire pueden causar funciones erróneas del reproductor de CD.
Conecte la calefacción del vehículo y deje que se evapore la humedad antes del uso.
No exponga el reproductor de CD a temperaturas extremadamente altas o bajas.
No conduzca con un CD expulsado en la ranura.
E 13
MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004
C
Seite 13
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
REPRODUCCIÓN MP3
La reproducción se inicia automáticamente al insertar un MP3-CD-ROM. Por favor, véase las funciones
de botón en el capítulo Reproductor de CD.
Puede seleccionar los títulos o los intérpretes directamente. Tenga en cuenta de que las funciones
MP3 dependen en su mayoría del ajuste del MP3-CD.
Búsqueda de títulos (números)
Pulse el botón AMS/MP3 (18) una vez. En el display aparece MP3T ..... .
Introduzca con los botones que se indican en la tabla los números del título deseado.
Confirme la entrada con el botón BND/LOU (13) o espera aprox. 5 seg. hasta que el equipo salte
automáticamente al título deseado.
Búsqueda de intérpretes
Pulse el botón AMS/MP3 (18) dos veces. En el display aparece un ....... parpadeando.
Introduzca con los botones que se indican en la tabla el nombre del intérprete deseado. Tenga en
cuenta que después de cada letra se tiene que pulsar el botón SEL (10) para que se pueda introducir
la siguiente letra (desplazamiento de caracteres).
Confirme la entrada con el botón BND/LOU (13).
Ahora el equipo busca el título correspondiente.
Pulse otra vez el botón BND/LOU cuando el equipo haya encontrado el intérprete deseado. Ahora
el título se reproduce.
Aviso:
La función de búsqueda depende del MP3-CD que se haya producido.
E 14
MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004
C
Seite 14
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
Botones tabla de ocupación
AMS/MP3 (18)
BND/LOU (13)
1 (14)
2 (14)
3 (14)
Seleccionar ajuste
Pulsar
A, B, C, 1
D, E, F, 2
G, H, I, 3
4 (14)
J, K, L, 4
5 (14)
6 (14)
MODO (6)
|<< (16)
M, N, O, 5 / 10 pista hacia abajo
P, Q, R, 6 / 10 pista hacia arriba
S, T, U, 7
V, W, X, 8
>>| (17)
Y, Z, espacio en blanco, 9
SEL (10)
desplazamiento de caracteres hacia la derecha
DISP/0 (15)
(11)
(12)
0,_, -, +,
Función desplazamiento -Z / 0-9
E
Aviso:
Al producir un MP3 CD-ROM rogamos observe que los títulos se encuentren de forma individual
o en directorios. Nunca mezcle los títulos y los directorios, se podrían producir problemas a la
hora de la reproducción. Se pueden reproducir todas las codificaciones corrientes.
FUNCIÓN ID 3-TAG
Al producir un MP3 CD puede almacenar informaciones adicionales. Éstas pueden ser informaciones
sobre el intérprete, titulo, nombre del álbum y año de publicación de la pieza musical así como un
breve comentario. Para la introducción recomendamos un editor ID3-Tag.
Al consultar durante la reproducción estas informaciones se visualizan a través del display.
De esta manera, al reproducir MP3 CDs, se puede visualizar también el nombre del título o el intérprete
(dependiendo de las informaciones almacenadas en el MP3 CD), además del número del título.
Para consultar, pulse el botón DSP/0 (15). Después de cada pulsación del botón aparece una
visualización ID3-Tag de la reproducción actual:
TÍTULO - INTÉRPRETE - NOMBRE DEL ÁLBUM - AÑO DE PUBLICACIÓN - COMENTARIO
E 15
MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004
C
Seite 15
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
BÚSQUEDA DE ERRORES
Problema
Causa
Remedio
El equipo no se puede conectar. El encendido no está conectado. Conecte el encendido girando
le llave.
El fusible se ha fundido.
Cambie el fusible.
El CD no de puede insertar o
expulsar.
Ya se encuentra un CD en el
equipo.
Expulse el CD del reproductor,
a continuación inserte un CD
nuevo.
El CD se ha insertado al revés. Inserte el CD siempre con la
inscripción hacia arriba.
El CD está muy sucio o
defectuoso.
Limpie el CD o intente reproducir
otro CD.
Las temperaturas en el coche
son demasiado altas.
Deje enfriar hasta que la
temperatura ambiente se
encuentre de nuevo en el estado
normal.
Deje el equipo desconectado
durante algunas horas, luego
inténtelo de nuevo.
Condensación.
No hay sonido
Volumen en el mínimo.
Ajuste el volumen a la altura
deseada.
Los cables no se han conectado Verifique las conexiones de
correctamente.
cable.
Los botones de función no
funcionan.
El microordenador instalado no Pulse el botón RESET.
puede funcionar por razón del
ruido.
El elemento de mando no encaja Asegúrese de que el elemento
bien.
de mando esté encajado
correcta y fijamente en su sitio.
El CD salta.
El ángulo de instalación
supera 30°.
Reduzca el ángulo de
instalación a menos de 30°.
El CD está muy sucio o
defectuoso.
Limpie el CD o intente reproducir
otro CD.
Errores con CDs autograbados. Verifique el CD en otro equipo.
La radio no funciona.
La selección automática de
emisoras no funciona.
La memoria de emisoras no
funciona.
E 16
El cable de antena no está
conectado.
Las señales de la emisora son
demasiado débiles.
Enchufe fijamente el cable de
antena.
Seleccione la emisora de forma
manual.
El cable rosa no está conectado Verifique las conexiones de
con el conector de alimentación cable.
exterior.
MD 41550 Autoradio BDA_E_edit.FH11 Tue Feb 10 09:07:42 2004
C
Seite 16
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
ESPECIFICACIONES
Generalidades
n de línea:
Dimensiones del bastidor:
Potencia:
Fusible:
DC 12 V, conexión negativa de masa
178 x 155 x 50 mm (ancho x profundo x alto)
Potencia máxima de salida musical 4 x 25 W R.M.S.
0,5 amperios (rojo), 15 amperios (rosa)
Reproductor MP3/CD
Cuota MPEG
Ámbito de frecuencias
MP3 Playback
64-320 K
20Hz ~ 20kHz
ISO 9660 & Joliet format of MP3
Radio
Para 3 bandas de frecuencias
FM
Alcance de frecuencia
IF
(relación señal/ruido = 30 dB)
Separación estéreo
Alcance de frecuencia
IF
Sensibilidad
(relación señal/ruido = 30 dB)
87.5 hasta 108 MHz
10.7 MHz
3µV
> 30 dBu
MW
522 hasta 1620 kHz
45 kHz
E
Alcance de frecuencias
IF
Sensibilidad
(relación señal/ruido = 30 dB)
Separación estéreo
32 dBu
LW
144 hasta 288 kHz
450 kHz
35 dBu
Reproductor de CDs
Utilice exclusivamente CDs que estén marcados como sigue:
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Clase de láser 1
Nos reservamos el derecho a efectuar cualquier modificación técnica.
E 17
MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004
C
Seite 1
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
FUNKTIONER
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
P. EQ:
^:
OPEN/CLOSE:
DISPLAY
EJECT:
+>>:
AF/REG:
PTY:
9. SEL
(MULTIJOG):
10. MUT
11. MODE:
12. v :
13. DSP/0:
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
RESET:
PAU:
SCN:
RPT:
SHF:
BND/LOU:
AMS/MP3:
24. -<< :
25. POWER:
26. TA:
27. CD-skuffe:
28. ANGLE
DK 2
Equalizer
Forøge lydstyrken
Aftagning af betjeningsdel
CD-udkast
Tune/Sendersøgning
Tænde for RDS-modus og/eller regionalprogram-modus
Programm Type Code
Indeholder programmer som nyheder, musik, sport m.m., afhængig
senderstationen.
Indstilling for lydstyrke, bas, diskant, balance og fader
Slukke lyden, f.eks. ved telefonsamtale
Omskiftning Radio/CD/MP3/nummertast 7
Nedsætte lydstyrken
Fremkaldelse af program-, klokkeslæt-, frekvens- og
PTY-indstillinger/nummertast 0.
Tilbagestilling til fabriksindstillingen
Stationstaster 1-6
Pausetast (ved CD/MP3)
Scantast (ca. 10 sek. afspilning af CD-titel/MP3)
Gentagelse af en titel (CD/MP3)
Vilkårlig afspilning (CD/MP3)
Valg af båndområde/Loudness
Automatisk lagring af stationer/omskiftning
Frekvensvisning/sendernavn
Tune/Sendersøgning
tilbage/nummertast 8
fremad/nummertast 9
Tænd-/slukkontakt
Traffic Announcement Identification identifikationsdata via
trafikinformationer, der kan transmitteres.
Til indsætning af CD'en
Til indstilling af betjeningsdelens position fra 0-2
MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004
C
Seite 2
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
SIKKERHEDSHENVISNING
Sæt apparatet ind i den modsvarende udskæring eller vælg for apparatets montering et sted, hvor
det ikke hindrer bilistens normale opgaver under kørslen.
Tilslut kort kablerne, inden De endelig monterer apparatet. Kontrollér at kablerne er korrekt monterede
og at systemet fungerer korrekt.
Hvis ændringer på køretøjet er fornøden, kontakt Deres bilforhandler/værksted.
Montér apparatet på en måde, at ingen bliver såret, når bilen bremser hårdt.
Hvis apparatet monteres mer end 30° fra horisontal stilling, kan det tabe dets optimale ydelse.
30°
DK
Undvig at montere apparatet i nærheden af stor varme (f.eks. direkt solindstråling eller luft fra
varmeanlæg), støv, smuds eller stærke rystelser.
DK 3
MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004
C
Seite 3
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
INDHOLDSANGIVELSE
FUNKTIONER ................................................................................................................................2
SIKKERHEDSHENVISNING..........................................................................................................3
FØR IDRIFTSÆTTELSEN .............................................................................................................5
MONTERING..................................................................................................................................5
RADIOENS MONTERING I ISO-UDSKÆRINGEN AF DERES KØRETØJ ..................................5
Aftagning og indsætning af betjeningsdelen ...............................................................................6
ISO-ADAPTERSTIKPROP.............................................................................................................6
ANTENNE-RELÆ KABEL ...........................................................................................................6
Stereo cinch-udgang....................................................................................................................6
INDSTILLING AF BETJENINGSDEL ............................................................................................7
KABELFORBINDELSER ...............................................................................................................8
GRUNDBETJENING ......................................................................................................................9
Tænde/slukke ..............................................................................................................................9
Lydstyrke .....................................................................................................................................9
Bas. .............................................................................................................................................9
Diskanter......................................................................................................................................9
Balance........................................................................................................................................9
Fader ...........................................................................................................................................9
Loudness .....................................................................................................................................9
Display .........................................................................................................................................9
Mode............................................................................................................................................9
Equalizer......................................................................................................................................9
Reset ...........................................................................................................................................9
RADIO ..........................................................................................................................................10
Vælge område ...........................................................................................................................10
Vælge radiostation.....................................................................................................................10
Forprogrammerede stationer .....................................................................................................10
Lagre stationer...........................................................................................................................10
Finde igen stationer ...................................................................................................................10
Automatisk lagring (AMS) ..........................................................................................................10
Gennemløbe forprogrammeringen ............................................................................................10
Regionalprogram-modus ...........................................................................................................11
PTY (program-type/art)..............................................................................................................11
TA trafikradio..............................................................................................................................11
EON TA lokal modus..................................................................................................................11
EON DX-modus .........................................................................................................................11
RDS (Radio Data System).........................................................................................................12
CD-AFSPILLER ...........................................................................................................................13
Indsætning og udtagning af cd'er ..............................................................................................13
Overspringe en titel ...................................................................................................................13
Afbryde cd'en.............................................................................................................................13
Fremspoling og tilbagespoling med stor hastighed ...................................................................13
Afspilning af alle titler.................................................................................................................13
Gentagelse af en titel ................................................................................................................13
Tilfældig gengivelse (random) ...................................................................................................13
MP3-GENGIVELSE......................................................................................................................14
Søgning efter titler (numre)........................................................................................................14
Søgning efter sangere/grupper..................................................................................................14
Taster tildelingstabel ..................................................................................................................15
ID3-TAG-FUNKTION....................................................................................................................15
FEJLFINDING ..............................................................................................................................16
TEKNISKE DATA .........................................................................................................................17
DK 4
MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004
C
Seite 4
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
FØR IDRIFTSÆTTELSEN
Fjern i hvert fald før monteringen de to transportsikringsskruer
i øvre radiokabinettet (mærket med røde faner)!
Transportsikrings
MONTERING
Denne bilradio kan på enkel måde monteres i hver standard-ISO-radioudskæring.
Hvis Deres bil ikke har nogen standard-ISO-radioudskæring, kontakt Deres bilforhandler.
28
27
DK
Radioens montering i ISO-udskæringen af Deres køretøj
Træk monteringsrammen fra radioen.
Sæt monteringsrammen ind i radioudskæringen på bilens instrumentbræt.
Bøj monteringsrammens lasker ud med en skruetrækker, at rammen er fikseret i køretøjet.
Kontrollér om rammen er fikseret.
Tilslut ISO-bøsningsblokken til ISO-stikpropperne af
Deres køretøj.
Tilslut bilens antennekabel til bilradioens
antennestikprop.
Skyd radioen forsigtigt ind i monteringsrammen.
Vær opmærksom på, at De ikke klemmer kablerne ind!
Tryk på RESET-tasten (27) ved hjælp af en kuglepen.
Indsæt betjeningsdelen.
BEMÆRK!
Brug ved monteringen for tilslutningen af bilradioen bilradioens ISO-bøsninger. Passende
ISO-adapterstikpropper (bilmodstykker) kan De købe i handelen alt efter vogntype.
Hvis De skiller adapterbøsningen fra kablet eller skærer af kablet, så ophører Deres krav
i henhold til garantien!
DK 5
MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004
C
Seite 5
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
AFTAGNING OG PÅSÆTNING AF BETJENINGSDELEN
1. Tryk på knappen OPEN/CLOSE (3) på frontpanelet. Frontpanelet vipper ned og du kan se CDrummet.
2. Flyt knappen RELEASE på frontpanelet til venstre, og træk i frontpanelet for at frigøre det fra
enheden.
3. Opbevar for en sikkerheds skyld altid frontpanelet i den medleverede beskyttelsesboks, straks
når det er taget af.
knappen RELEASE
SÅDAN SÆTTES FRONTPANELET PÅ IGEN
1. Anbring frontpanelet over beslaget og tryk det imod enheden, indtil der høres en "klik"-lyd.
2. Bemærk, at hvis frontpanelet ikke låser korrekt i position, har du sandsynligvis ikke anbragt
panelet i den rigtige vinkel.
ISO-adapterstik
Bemærk !
Brug bilradioens ISO-adapterstik til at etablere en mere sikker elektrisk forbindelse.
Vigtigt !
Vær opmærksom på, at det rosafarvede backupkabel skal være forbundet til permanent plus (til
lagring af stationer). Tryk på tasten RESET (14), når alle forbindelser er udført.
Antennerelæ kabel
Det vedlagte gule kabel er beregnet til en relæstyret antenne.
Relæet fører automatisk antennen ud, når apparatet bliver tændt, og trækker den ind igen, når apparatet
slukkes.
Forsigtig:
Det gule kabel må ikke forbindes med motorkablet, ellers kan der ske skade på apparatet.
Stereo-Cinch-udgang
Der kan tilsluttes eksterne apparater (f.eks. forstærker) til disse tilslutninger (rød og hvid Cinch-tilslutning).
DK 6
MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004
C
Seite 6
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
INDSTILLING AF BETJENINGSDEL
Justering af panelets vinkel
Du kan justere panelets vinkel, så det let kan ses.
Justering af frontpladens vinkel:
Tryk på knappen OPEN/ CLOSE for at vippe frontpanelet ned. Tryk på knappen ANGLE på fronten
af CD-rummet for at vælge panelets vinkel. Der kan justeres fra 0 til 2.
Tryk på OPEN/CLOSE igen, når du har indstillet vinklen.
DK
Bemærk:
Skub fast på kontakten, indtil den klikker.
Undlad at påføre for stor kraft på panelet under indstillingerne 1 eller 2.
Sæt vinkeljusteringskontakten til "0", inden panelet tages af.
DK 7
MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004
C
Seite 7
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
KABELFORBINDELSER
for fire-højttaler (quadro)-systemer
BILRADIO BAGSIDE
Antenneforbindelse
Vigtigt!
Lagring back-up må
tilsluttes til
permanent plus, for
stationslagring.
Tændingslåsaf rød
bryder (B+)
Lagring
back-up
rosa
Jordkontakt
(B-)(stel)
sort
RCA-kabel
højre rød
venstre hvid
gul
Strømantenne
Højttaler
venstre frem
Højttaler
venstre bag
grøn
grå
grøn/sort
grå/sort
blå
hvid
blå/sort
hvid/sort
Højttaler højre
frem
Højttaler højre
bag
for to-højttaler (dual)-systemer
BILRADIO BAGSIDE
Antenneforbindelse
Vigtigt!
Lagring back-up må
tilsluttes til
permanent plus, for
stationslagring.
Tændingslåsaf rød
bryder (B+)
Lagring
back-up
Jordkontakt
(B-)(stel)
Strømantenne
venstre
højttaler
DK 8
RCA-kabel
rosa
højre rød
venstre hvid
sort
gul
grøn
grå
blå/sort
hvid/sort
højre
højttaler
MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004
C
Seite 8
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
Tænde/slukke
Tryk på PWR-tasten (9), for at tænde/slukke apparatet.
Lydstyrke
Tryk på tasterne ^ (11) og v (12), for at regulere lydstyrken.
De bør vælge en sådan lydstyrke, at De stadig kan fornemme akustiske signaler fra ambulancer, brandbiler,
politibiler, som evt. nærmer sig!
Bas
Tryk én gang på SEL-tasten (10), for at stille ind bassen. Ved at trykke på tasterne ^ (11) eller v (12) forhøjer
eller reducerer De bassen.
Diskanter
Tryk to gange på SEL-tasten (10), for at stille ind diskanterne. Ved at trykke på tasterne ^ (11) eller v (12)
forhøjer eller reducerer De diskanterne.
Balance
Tryk tre gange på SEL-tasten (10), for at stille ind balancen. Ved at trykke på tasterne ^ (11) eller v (12)
kan De stille ind balancen mellem den højre og den venstre højttaler.
Fader
Tryk fire gange på SEL-tasten (10), for at stille ind fadern. Ved at trykke på tasterne ^ (11) eller v (12) kan
De stille ind fadern for de for- og baghøjttalere.
Loudness
Tryk stadig på BND/LOU-tasten, til der hørs en signallyd. I displayet vises LOUD ON eller LOUD OFF.
På den måde opnår De, at de dybe frekvenser højes ved lav lydstyrke, som er psykoakustiskt tilpasset
til gehøret.
Display
Ved at trykke på DSP/0-tasten (15) kan De forespørge de følgende informationer:
Programnavn
Frekvens
Klokkeslæt (indstilles automatisk ved RDS-modtagning)
PTY-indstillinger
(Disse RDS-funktioner sendes af radiostationerne i forskellig/t kvalitet og omfang. For nærmere informationer
se kapitel RADIO under RDS).
Mode
Ved hjælp af MOD-tasten (6) kan De skifte mellem radio og cd.
Equalizer
FLAT
CLASSICS
POP M
ROCK M
DK
GRUNDBETJENING
DSP OFF
Reset
For at sætte Deres bilradio tilbage i tilstanden ved udleveringen, tryk på RESET-tasten (28) ved hjælp af
en kuglepen. De finder denne taste bag betjeningsdelen!
Tryk på RESET-tasten
ved den første idriftsættelse, efter kabelforbindelsernes tilslutning,
hvis der ikke fungerer alle funktionstaster,
hvis der vises en fejlmelding i displayet.
DK 9
MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004
C
Seite 9
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
RADIO
Vælge området
Tryk på BND/LOU-tasten (13), for at skifte mellem FM (F1, F2, F3), mellembølge (MW/MB) og
langbølge (LW/LB). I hvert område kan De lagre seks stationer.
Vælge radiostation
Tryk kort på stationssøgningstasterne (tune-taster) I<< (16) eller tasten >>I (17), apparatet søger
herefter automatisk næste station. Hvis De holder én af TUNE-tasterne trykt i to sekunder, skifter
De til manuel stationssøgning. Der vises MANUAL i displayet.
Nu kan De vælge og lagre stationen ved hjælp af tune-tasten. Apparatet skifter efter et kort øjeblik
tilbage til den automatiske stationssøgningsfunktion.
Forprogrammerede stationer
I hvert sendeområde kan De lagre seks stationer og hente igen ved hjælp af lagerpladstasterne
1-6 (14).
Lagre stationer
1. Vælg området ved hjælp af BND/LOU-tasten (13).
2. Vælg en station ved hjælp af TUNE-tasten I<< (16) eller tasten I>> (17).
3. Tryk på én af lagerpladstasterne 1-6 (14) i ca. 3 sekunder. En signallyd bekræfter lagringen af
stationen.
Finde igen stationer
1. Vælg området ved hjælp af BND/LOU-tasten (13).
2. Tryk på lagerpladstasten (14), for at hente den forprogrammerede station.
Automatisk lagring (AMS)
Hold AMS/MP3-tasten (18) trykt, til der hørs en signallyd. I displayet vises SEARCH. Søgningen
stopper ved hver fundet station i ca. 5 sekunder. Ciffret, som blinker i displayet, viser lagerpladstastens
nummer, på hvilket den modsvarende station lagres.
Ved stationer, som ikke modtages godt, fortsætter søgningen automatisk.
Gennemløbe forprogrammeringen
Automatisk gennemløb af stationer, som De har lagret i Deres sendeområde.
1. Vælg området ved hjælp af BND/LOU-tasten (13).
2. Tryk kort på AMS/MP3-tasten (18). Alle stationer vælges nu kort. Når De har fundet den søgte
station, tryk kort på AMS/MP3-tasten (18).
DK 10
MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004
C
Seite 10
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
Regionalprogram-modus
Nogle programmer sender forskellige regionalprogrammer. For at vælge kun det ønskede
regionalprogrammets alternativfrekvenser; holder De AF/REG-tasten (3) lidt længre trykt, til der
hørs en signallyd, for at tilkoble eller frakoble modusen. I displayet vises REG ON/REG OFF.
PTY (program-type/art)
For at aktivere menuen, tryk på PTY-tasten (1).
De kan nu vælge Deres stationer efter følgende kategorier:
MUSIK
1 POP M, ROCK M
2 EASY M, LIGHT M
3 CLASSICS (klassik),
OTHER M (andre M)
4 JAZZ, COUNTRY
5 NATION M, OLDIES
6 FOLK M
SPROG
NEWS (nyheder), AFFAIRS
(anliggender), INFO (informationer)
SPORT, EDUCATE (dannelse), DRAMA
CULTURE (kultur), SCIENCE (videnskab),
VARIED (diverse)
WEATHER (vejr), FINANCE (finanser),
CHILDREN (børn)
SOCIAL (socialt), RELIGION, PHONE IN
(telefonindgang)
Travel (rejser), Leisure (fritid), Document
(dokumenter)
TA trafikradio
Hold TA-tasten (2) trykt i et øjeblik, for at tilkoble eller frakoble TA-modusen.
Når TA-modusen er tilkoblet og der udsendes en trafikmeddelelse, mens De har indstillet cd eller
AUX, skiftes automatisk til radio. Tidvis sker der et skift til EON-forbindelsestationen, når EON finder
en trafikmeddelelse på et andet program. Hvis lydstyrkeniveauet er under tærsklen, forhøjes det.
Den løbende trafikradioens TA-funktion afbrydes ved at trykke på TA-tasten (2). På den måde frakobles
ikke TA-modusen. Trykkes TA-tasten (2) for en lang tid, vælges EON TA LOCAL/EON TA DISTANCEmodusen.
Ved hjælp af denne modus kan EON TA-informationer henføres til, f.eks.: De hører en station uden
trafikradio, men på en anden senderfrekvens udsendes der en trafikmeddelelse, så skifter apparatet
automatisk om for denne tid. Så snart denne meddelelse er slut, skiftes tilbage til den forudgående
station.
DK
(Informationerne er afhængige af radiostationen.)
EON TA lokal modus
Hvis De har valgt EON TA LOCAL-modusen, blinker EON TA LO i nogle sekunder på displayet.
Modusen for det lokale område er valgt.
EON DX modus
Hvis De har valgt EON DX-modusen, blinker EON TA DX i nogle sekunder på displayet. Modusen
for det område, som er længere væk, er valgt.
DK 11
MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004
C
Seite 11
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
RDS (Radio Data System)
RDS er en service af radiostationerne. Ved siden af de sædvanlige musik- og sprogindslag sendes
tillægsinformationer i form af chiffrerede digitalsignaler, som kan udnyttes af bilradioen.
Tryk kort på AF/REG-tasten (3), for at tilkoble eller frakoble RDS-modusen. Ved aktivering af RDSmodusen, vises symbolet AF i displayet. Hvis der modtages en station, vises programnavnet og
yderligere informationer i displayet (8).
Disse informationer er afhængige af radiostationen.
Der tilbydes forskellige RDS-servicer:
PI:
Program Identification Code
Ved hjælp af PI-koden kan radioen identificere stationen, som modtages.
PS:Program Service Name
Funktionen Program Service muliggør, at der vises stationens navn.
AF:
Alternative Frequencies
Radioen vælger automatisk alternativ-frekvensen af samme program, som kan modtages
bedst.
TP/TA:
Traffic-Program/Traffic-Annoucement
EON:
Enhanced Other Networks Information
Hvis der udsendes en trafikmeddelelse, skiftes inden for en senderkæde til en trafikradio,
selv om De ikke hører en trafikradio.
PTY:
Program Type Code
Ved hjælp af Program Type kan radioen søge efter stationer med forvalgbare programindhold.
F.eks. sport, nyheder, rock, pop,.....
DK 12
MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004
C
Seite 12
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
CD-AFSPILLER
Indsætning og udtagning af cd'er
For at sætte ind cd'en, skyd den ind i sprækken (5). Cd'ens gengivelse starter.
I displayet vises S--CDP (dvs. søger titel). For at tage ud cd'en, tryk på EJECT-tasten (4).
Gengivelsen afbrydes og cd'en skydes ud. Apparatet skifter til radio-modusen.
Overspringe en titel
Tryk på TUNE-tasten |<< (16) eller tasten >>| (17), for at springe til næste titel.
I displayet (8) vises titelnumret.
Afbryde cd'en
Hvis De under gengivelsen trykker på PAU-tasten (20), afbrydes gengivelsen af cd'en. Hvis De
herefter trykker én gang til på PAU-tasten (20), fortsættes afspilningen af cd'en.
Fremspoling og tilbagespoling med stor hastighed
Tryk under gengivelsen lidt længere på TUNE-tasten |<< (16) eller tasten >>| (17), for at starte hurtig
frem-/tilbagespoling.
Afspilning af alle titler
Hvis De trykker på SCN-tasten (21), afspilles de første 10 sekunder af hver titel. Ved at trykke én
gang til på SCN-tasten (21), startes den normale gengivelse.
Gentagelse af en titel
For at stadig høre samme titel, tryk på RPT-tasten (22). Ved at trykke én gang til på RPT-tasten (22),
deaktiveres funktionen.
Henvisning:
Kørseln på ujævne gader/veje kan bevirke, at cd'en springer fra en titel til næste.
En kort indstillingstid vil forbedre ydelsen.
Det tilføjer cd'en ingen skade, hvis cd'en springer fra en titel til næste.
Fugtighed og høj luftfugtighed kan forårsage fejlfunktioner på cd-afspilleren.
Tænd bilens varmeapparat og lad fugtigheden fordampe før afspillerens brug.
Udsæt cd-afspilleren ikke for ekstremt høje eller lave temperaturer.
Kør ikke med en udskudt cd i sprækken.
DK
Tilfældig gengivelse (random)
Tryk på SHF-tasten (23), for at afspille alle titler på cd'en i tilfældig rækkefølge.
DK 13
MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004
C
Seite 13
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
MP3-gengivelse
Gengivelsen starter automatisk ved indsætningen af en MP3-cd-rom. For tasternes funktioner se kapitel
cd-afspiller.
De kan vælge titeln eller sangeren/gruppen direkt. Vær opmærksom på, at MP3-funktionerne er for
størstedelen afhængig af MP3-cd'ens fremstilling.
Søgning efter titler (numre)
Tryk én gang på AMS/MP3-tasten (18). I displayet vises MP3T..... .
Indtast numrene af den ønskede titel ved hjælp af de i tabellen angivne taster.
Bekræft indtastningen ved hjælp af BND/LOU-tasten (13) eller vent i ca. 5 sek., til apparatet springer
automatisk til den valgte titel.
Søgning efter sangere/grupper
Tryk to gange på AMS/MP3-tasten (18). I displayet vises en/et blinkende ....... .
Indtast den ønskede sangerens/gruppens navn ved hjælp af de i tabellen angivne taster. Vær
opmæksom på, at De efter hvert bogstav trykker på SEL-tasten (10), for at næste bogstav kan tastes
ind (tegnforskydning).
Bekræft indtastningen ved hjælp af BND/LOU-tasten (13).
Apparatet søger nu den ønskede titel.
Tryk én gang til på BND/LOU-tasten, når apparatet har fundet den ønskede sanger/gruppe. Titlen
afspilles nu.
Henvisning:
Søgefunktionen er afhængig af den fremstillede MP3-cd.
DK 14
MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004
C
Seite 14
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
Taster tildelingstabel
AMS/MP3 (18)
BND/LOU (13)
1 (14)
2 (14)
3 (14)
Vælge indstillingen
Bekræfte
A, B, C, 1
D, E, F, 2
G, H, I, 3
4 (14)
J, K, L, 4
5 (14)
6 (14)
MODE (6)
|<< (16)
M, N, O, 5 / 10 track nedad
P, Q, R, 6 / 10 track opad
S, T, U, 7
V, W, X, 8
>>| (17)
Y, Z, tomsted, 9
SEL (10)
Forskyde tegn til højre
DISP/0 (15)
(11)
0,_, -, +,
(12)
Scrollfunktion A-Z / 0-9
Henvisning:
Ved fremstillingen af en MP3-cd-rom vær opmærksom på, at titlerne er separat eller i fortegnelser.
Bland aldrig titler og fortegnelser, fordi der muligvis kan opstå problemer ved afspilningen. Alle
gængse koderinger kan afspilles.
Ved fremstillingen af en MP3-cd kan De lagre yderligere informationer. Det kan være informationer om
sanger/gruppe, titel, albumnavn og musikens udgivelseår samt en kort kommentar. For indtastningen
anbefaler vi en ID3-tag-editor.
DK
ID 3-TAG-FUNKTION
Disse informationer vises efter forespørgseln under gengivelsen på displayet.
Ved afspilningen af MP3-cd'er kan ved siden af titelnumret også vises titelnavnet eller sangeren/gruppen
(afhængig af de lagrede informationer på MP3-cd'en).
For forespørgseln tryk på DSP/0-tasten (15). Efter hver indtastning vises en ID3-tag-registrering af den
aktuelle gengivelse:
TITEL
-
SANGER/GRUPPE
-
ALBUMNAVN
-
UDGIVELSEÅR
-
KOMMENTAR
DK 15
MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004
C
Seite 15
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
FEJLFINDING
Problem
Årsag
Afhjælpning
Apparatet kan ikke tændes.
Tændingen er ikke tændt.
Tænd tændingen ved at dreje
nøglen.
Sikringen er defekt.
Indsæt ny sikring.
Cd'en kan ikke indsættes eller
udskydes.
Ingen lyd
Der er allerede en cd i apparatet. Tag cd'en ud af afspilleren,
herefter indsæt ny cd.
Cd'en er indsat omvendt.
Læg cd'en altid med påskriften
opad.
Cd'en er meget snavset eller
defekt.
Det er for varmt i bilen.
Rens cd'en eller prøv en anden.
Kondensering.
Sluk for apparatet i nogle timer
og forsøg igen.
Lydstyrke på minimum.
Indstil lydstyrken på ønsket
niveau.
Afkøl, til
omgivelsestemperaturen er i
normaltilstanden igen.
Kablerne er ikke tilsluttet korrekt. Kontrollér kabelforbindelserne.
Funktionstasterne fungerer ikke. Den indbyggede mikrocomputer Tryk på RESET-tasten.
kan ikke fungere på grund af støj.
Cd'en springer.
Betjeningsdelen sidder ikke
korrekt.
Kontrollér at betjeningsdelen
sidder korrekt og fast på dens
plads.
Indbygningsvinkelen er større
end 30°.
Cd'en er meget snavset eller
defekt.
Fejl ved selvbrændte cder
Stil inbygningsvinkelen på
mindre end 30°.
Rens cd'en eller prøv en anden.
Prøv cd'en i et andet apparat
Radioen fungerer ikke.
Automatisk stationsvalg
fungerer ikke.
Antennekabel er ikke tilsluttet.
Sendesignalerne er for svage.
Vælg stationen manuelt.
Stationslagring fungerer ikke.
Rosa kabel er ikke tilsluttet til
permanent plus.
Kontrollér kabelforbindelserne.
DK 16
Stik antennekablet fast ind.
MD 41550 Autoradio BDA_DK_edit.FH11 Tue Feb 10 09:10:22 2004
C
Seite 16
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
TEKNISKE DATA
Generelt
Driftsspænding:
Kabinettets dimensioner:
Ydelse:
Sikring:
DC 12V, negativ stelforbindelse
178 x 155 x 50mm (BxTxH)
musiktopudgangsydelse 4 x 25W R.M.S.
0,5 ampere (rød), 15 ampere (rosa)
MP3/cd-afspiller
MPEG rate
Frekvensområde
MP3 playback
64-320 K
20Hz~20kHz
ISO 9660 & Joliet format of MP3
Radio
For 3 frekvensbånd
Frekvensomfang
IF
(Støjafstand = 30 dB)
Stereo adskillelse
Frekvensomfang
IF
Følsomhed
(Støjafstand = 30 dB)
FM
87.5 til 108MHz
10.7MHz
3µV
> 30dBu
MB
522 til 1620MHz
45kHz
32dBu
LB
144 til 288MHz
450kHz
DK
Frekvensomfang
IF
Følsomhed
(Støjafstand = 30 dB)
Stereo adskillelse
35dBu
CD-Afspiller
Anvend kun CD'er, der er mærket på følgende måde:
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Laserklasse 1
Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
DK 17
MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004
C
Seite 1
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
FUNZIONI
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
P. EQ:
^:
OPEN/CLOSE:
DISPLAY
EJECT:
+>>:
AF/REG:
PTY:
9. SEL
(MULTIJOG):
10. MUT
11. MODE:
12. v :
13. DSP/0:
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
RESET:
PAU:
SCN:
RPT:
SHF:
BND/LOU:
AMS/MP3:
24. -<< :
25. POWER:
26. TA:
27. Vano CD:
28. ANGLE
I 2
Equalizzatore
Incremento volume
Estrazione frontalino di comando
Espulsione CD
Ricerca tune/stazione
Attivazione della modalità RDS e/o della modalità Programmi locali
Programm Type Code
Contiene programmi quali notizie, musica, sport ecc. a seconda dellemittente
radio.
Impostazione volume, bassi, alti, bilanciamento e dissolvenza
Disattivazione audio, per es. telefonando
Commutazione da Radio/CD/MP3/Tasto numerico 7
Riduzione volume
Richiesta di impostazione programmi, orario, frequenza e PTY/Tasto
numerico 0.
Ripristino delle impostazioni standard
Tasti selezione stazione da 1 a 6
Tasto pausa (per CD/MP3)
Tasto scansione (riproduzione di ca. 10 sec. del titolo da CD/MP3)
Ripetizione di un titolo (CD/MP3)
Riproduzione casuale (CD/MP3)
Selezione di banda/volume
Memorizzazione/cambio stazione automatico /Display frequenza/nome
stazione
Ricerca tune/stazione
indietro/Tasto numerico 8
avanti/Tasto numerico 9
Accensione/spegnimento
Traffic Announcement Identification
Dati identificativi per informazioni sul traffico stradale eventualmente
trasmesse.
Per l'inserimento del CD
Per impostare la posizione del frontalino di comando da 0-2
MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004
C
Seite 2
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Collocare l'apparecchio nell'apposito scomparto oppure scegliere un posto per l'installazione
dell'apparecchio che non interferisca con le normali operazioni di guida.
Collegare i cavi poco prima di installare definitivamente l'apparecchio. Assicurarsi che
sia installato correttamente e che il sistema funzioni altrettanto correttamente.
Nel caso in cui sia necessario apportare modifiche al veicolo, rivolgersi al rivenditore del veicolo
o a un'officina specializzata.
Installare l'apparecchio in modo da evitare qualsiasi ferita in caso di brusche frenate.
Se l'apparecchio viene installato con un'inclinazione di oltre 30°, può perdere le proprie
prestazioni ottimali.
30°
I
di installare l'apparecchio a contatto con temperature alte (ad es. a diretto contatto con raggi solari
o riscaldamento), polvere, sporco o scosse eccessive.
I 3
MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004
C
Seite 3
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
INDICE
FUNZIONI..............................................................................................................................................2
ISTRUZIONI DI SICUREZZA ................................................................................................................3
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE ................................................................................................5
MONTAGGIO ........................................................................................................................................5
INSTALLAZIONE DELLA RADIO NEL VANO ISO DEL VEICOLO ....................................................5
Inserimento ed estrazione del frontalino di comando .........................................................................6
ADATTATORE ISO...............................................................................................................................6
Cavo relè antenna ..............................................................................................................................6
Uscita spinotto stereo .........................................................................................................................6
IMPOSTAZIONE DEL FRONTALINO DI COMANDO..........................................................................7
COLLEGAMENTO DEI CAVI................................................................................................................8
COMANDI PRINCIPALI ........................................................................................................................9
Accensione/spegnimento ...................................................................................................................9
Volume................................................................................................................................................9
Bassi ...................................................................................................................................................9
Alti ......... ............................................................................................................................................9
Bilanciamento .....................................................................................................................................9
Dissolvenza ........................................................................................................................................9
Volume................................................................................................................................................9
Display ................................................................................................................................................9
Modalità ..............................................................................................................................................9
Equalizzatore ......................................................................................................................................9
Reset ..................................................................................................................................................9
RADIO .................................................................................................................................................10
Selezione della banda ......................................................................................................................10
Selezione delle stazioni ....................................................................................................................10
Stazioni preprogrammate .................................................................................................................10
Memorizzazione stazioni ..................................................................................................................10
Ricerca stazioni ................................................................................................................................10
Memorizzazione automatica (AMS)..................................................................................................10
Scorrimento automatico....................................................................................................................10
Modalità programmi locali.................................................................................................................11
PTY (Programme-Type/Art)..............................................................................................................11
TA Informazioni sul traffico ...............................................................................................................11
Modalità locale EON TA ..................................................................................................................11
Modalità EON DX .............................................................................................................................11
RDS (Radio Data System)................................................................................................................12
LETTORE CD......................................................................................................................................13
Inserimento ed espulsione di CD......................................................................................................13
Salta titoli ..........................................................................................................................................13
Interruzione CD ................................................................................................................................13
Avanzamento e riavvolgimento rapidi...............................................................................................13
Riproduzione di tutti i titoli.................................................................................................................13
Ripetizione di un titolo ......................................................................................................................13
Riproduzione casuale .......................................................................................................................13
RIPRODUZIONE MP3.........................................................................................................................14
Ricerca dei titoli (numeri)..................................................................................................................14
Ricerca degli interpreti ......................................................................................................................14
Tabella dei tasti ................................................................................................................................15
FUNZIONE ID3-TAG ...........................................................................................................................15
RICERCA ERRORI .............................................................................................................................16
SPECIFICHE TECNICHE....................................................................................................................17
I 4
MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004
C
Seite 4
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE
Prima del montaggio rimuovere assolutamente le due viti di
sicurezza per il trasporto nella parte superiore dell'alloggiamento
della radio (riconoscibile grazie alla bandierina rossa!)
Sicurezza durante il trasporto
MONTAGGIO
Questa autoradio può essere installata facilmente in qualsiasi vano radio ISO standard.
Se il veicolo non è dotato di un vano radio ISO standard, rivolgersi al proprio rivenditore.
Installazione della radio nel vano ISO del veicolo
Rimuovere il telaio di installazione dalla radio.
Inserire il telaio di installazione nel vano radio del pannello strumenti del veicolo.
Ruotare le linguette del telaio di installazione con un cacciavite, in modo da fissarlo
saldamente al veicolo.
Verificare di aver fissato saldamente il telaio.
Collegare la presa ISO con la spina ISO del veicolo.
Collegare il cavo dell'antenna del veicolo con
la spina dell'antenna dell'autoradio. Far scorrere
attentamente la radio nel telaio. Verificare che il
cavo non resti incastrato! Attivare il tasto RESET (27)
con una penna. Inserire il frontalino di comando.
27
I
28
ATTENZIONE!
Durante l'installazione utilizzare per il collegamento dell'autoradio le prese ISO
dell'autoradio. Tuttavia è possibile procurarsi sul mercato gli adattatori ISO (ricambi auto)
idonei.
Nel caso in cui questo adattatore venga rimosso dal cavo o se il cavo viene tagliato,
decade ogni diritto di garanzia!
I 5
MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004
C
Seite 5
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
INSERIMENTO ED ESTRAZIONE DEL FRONTALINO DI COMANDO
1. Premere il pulsante OPEN/CLOSE (3) sul pannello anteriore. Il pannello anteriore si abbassa
ed è possibile vedere il vano CD.
2. Spostare verso sinistra il pulsante RELEASE del pannello anteriore e tirare il pannello anteriore
per rimuoverlo dall'unità.
3. Per sicurezza conservare sempre il pannello anteriore nella custodia di protezione in dotazione
subito dopo averlo rimosso.
tasto RELEASE
REINSERIMENTO DEL PANNELLO ANTERIORE
1. Posizionare il pannello anteriore sul tassello di sostegno e premere verso l'unità fino a quando
si avverte un "clic".
2.Notare che se il pannello anteriore non è posizionato correttamente, probabilmente non è stato
posizionato con l'angolazione corretta.
Adattatore ISO
Attenzione!
Per ottenere un collegamento elettrico sicuro, utilizzare l'adattatore ISO dell'autoradio.
Importante!
Verificare che il cavo di backup di colore rosa sia posizionato su Dauerplus (per la memorizzazione
delle stazioni).
Dopo aver eseguito tutti i collegamenti, premere il tasto RESET (14).
Cavo per antenne a relè
Il cavo giallo è disponibile per le antenne guidate da un relè.
Il relè fa uscire automaticamente l'antenna quando l'apparecchio viene acceso e, in caso di spegnimento,
fa rientrare l'antenna.
Attenzione:
Per evitare di danneggiare l'apparecchio, non collegare il cavo giallo al cavo del motore.
Uscita spinotto stereo
A questi collegamenti (spinotto rosso e bianco) è possibile collegare apparecchi esterni (ad esempio
gli amplificatori).
I 6
MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004
C
Seite 6
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
IMPOSTAZIONE DEL FRONTALINO DI COMANDO
Regolazione dell'angolazione del pannello
Per migliorare la visualizzazione, è possibile regolare l'angolazione del pannello.
Regolazione dell'angolazione del pannello anteriore:
Premere il pulsante OPEN/CLOSE (3) per abbassare il pannello anteriore. Premere il pulsante
ANGLE sul lato anteriore del vano CD per selezionare l'angolazione del pannello. La regolazione
può essere eseguita da 0 a 2.
Dopo aver impostato l'angolazione, premere nuovamente OPEN/CLOSE.
I
Nota:
Fare scorrere fermamente l'interruttore fino a quando fa clic.
Non usare troppa forza con il pannello nelle impostazioni 1 o 2.
Impostare la regolazione dell'angolazione su "0" prima di rimuovere il pannello.
I 7
MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004
C
Seite 7
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
COLLEGAMENTO DEI CAVI
Per sistemi a quattro amplificatori (quadro)
RETRO DELL'AUTORADIO
Collegamento antenna
Importante!
Back-up memoria
deve essere collegata
a "più permanente"
per la memorizzazione
delle stazioni.
Interruttore
di accensione
(B+)
Memoria
Back-up
rosso
Cavo RCA
rosa
a destra rosso
a sinistra biancot
Collegamento a
terra (B-)(Massa) nero
giallo
Antenna
elettrica
Altoparlante
anteriore
sinistro
verde
grigio
verde/nero
grigio/nero
Altoparlante
posteriore
sinistro
blu
bianco
blu/nero
bianco/nero
Altoparlante
anteriore
destro
Altoparlante
posteriore
destro
Per sistemi a due amplificatori (duali)t
RETRO DELL'AUTORADIO
Collegamento antenna
IMPORTANTE!
Back-up memoria
deve essere collegata
a "più permanente"
per la memorizzazione
delle stazioni.
Interruttore di
rosso
accensione (B+)
Memoria
Back-up
Antenna
elettrica
Altoparlante
sinistro
I 8
Cavo RCA
rosa
a destra rosso
a sinistra bianco
Collegamento a
terra (B-)(Massa) nero
giallo
verde
grigio
blu/nero
bianco/nero
Altoparlante
destro
MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004
C
Seite 8
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
Comandi principali
Accensione/spegnimento
Premere il tasto PWR (9) per accendere/spegnere l'apparecchio.
Volume
Premere i tasti ^ (11) e v (12) per impostare rispettivamente il volume.
Impostare il volume in modo tale da poter sentire i segnali acustici di eventuali
ambulanze/veicoli di pompieri/polizia in arrivo!
Bassi
Premere il tasto SEL (10) una volta per impostare i bassi. Premendo i tasti ^ (11)
o v (12) si aumentano o si abbassano i bassi.
Alti
Premere il tasto SEL (10) due volte per impostare gli alti. Premendo i tasti ^ (11)
o v (12) si aumentano o si abbassano gli alti.
Bilanciamento
Premere il tasto SEL (10) tre volte per impostare il bilanciamento. Premendo i tasti ^ (11)
o v (12) si può impostare il bilanciamento tra l'altoparlante destro e sinistro.
Dissolvenza
Premere il tasto SEL (10) quattro volte per impostare la dissolvenza. Premendo i tasti ^ (11) o
v (12) si può impostare la dissolvenza degli altoparlanti anteriori o posteriori.
Volume
Tenere premuto il tasto BND/LOU fino a quando non si sente un suono. Sul display viene
visualizzata la scritta LOUD ON oppure
LOUD OFF. In tal modo si ottiene un incremento acustico delle basse frequenze
in presenza di basso volume.
Display
Premendo il tasto DSP/0 (15) si possono richiedere le seguenti informazioni:
Nome del programma
Frequenza
Orario (viene impostato automaticamente nella ricezione RDS)
Impostazioni PTY
(Queste funzioni RDS vengono inviate dalle emittenti radio con qualità e caratteristiche
diverse. Per ulteriori informazioni, vedere il capitolo RADIO in RDS).
Modalità
Con il tasto MOD (6) è possibile scegliere tra Radio e CD.
Equalizzatore
MUSICA CLASSICA
MUSICA POP
MUSICA ROCK
DSP OFF
I
FLAT
Reset
Per riportare l'autoradio alle impostazioni standard, selezionare il tasto RESET (28) con una penna.
Questo tasto si trova dietro al frontalino di comando!
Selezionare il tasto RESET durante
la prima messa in funzione, dopo il collegamento dei cavi,
quando non tutti i tasti funzionano,
in caso di visualizzazione di un errore sul display.
I 9
MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004
C
Seite 9
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
RADIO
Selezione della banda
Premere il tasto BND/LOU (13), per scegliere tra onde corte (F1, F2, F3), onde medie
(OM) e onde lunghe (OL). Per ogni banda è possibile memorizzare sei stazioni.
Selezione delle stazioni
Premere i tasti di ricerca stazione (tasto Tune) I<< (16) o tasto >>I (17) brevemente.
L'apparecchio cerca automaticamente la stazione successiva. Se si tiene premuto il tasto TUNE per
due secondi, si passa alla ricerca manuale delle stazioni. Sul display compare la scritta MANUAL.
Adesso è possibile scegliere e memorizzare la stazione con il tasto Tune. L'apparecchio torna
dopo un breve periodo di attesa alla funzione di ricerca automatica delle stazioni.
Stazioni preprogrammate
Per ogni campo di trasmissione è possibile memorizzare sei stazioni e richiamarle tramite
i tasti stazione da 1 a 6 (14).
Memorizzazione delle stazioni
1. Scegliere la banda con il tasto BND/LOU (13).
2. Scegliere una stazione con il tasto TUNE I<< (16) o tasto I>> (17).
3. Premere uno dei tasti stazione da 1 a 6 (14) per circa 3 secondi. Un segnale conferma la
memorizzazione delle stazioni.
Ricerca delle stazioni
1. Scegliere la banda con il tasto BND/LOU (13).
2. Premere il tasto stazione (14) per richiamare la stazione preprogrammata.
Memorizzazione automatica (AMS)
Tenere premuto il tasto AMS/MP3 (18) fino a quando non si sente un suono. Sul display viene
visualizzato
SEARCH. La ricerca si sofferma circa 5 sec. su ogni stazione trovata. Il numero che lampeggia sul
display indica il numero dei tasti stazione sui quali viene memorizzata la stazione specifica.
Nel caso di ricezioni deboli la ricerca prosegue automaticamente.
Scorrimento automatico
Ricerca automatica delle stazioni memorizzate nel campo di trasmissione.
1. Scegliere la banda con il tasto BND/LOU (13).
2. Premere brevemente il tasto AMS/MP3 (18). Tutte le stazioni vengono selezionate rapidamente.
Per raggiungere le stazioni cercate, premere brevemente il tasto AMS/MP3 (18).
I 10
MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004
C
Seite 10
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
Modalità programmi locali
Alcuni programmi trasmettono vari programmi locali. Per scegliere frequenze alternative
del programma locale desiderato,
tenere premuto il tasto AF/REG (3) fino a quando non si sente un suono, per attivare o disattivare
la modalità. Sul display viene visualizzato REG ON/REG OFF.
PTY (Programme-Type/Art)
Dopo aver attivato il menu, premere il tasto PTY (1).
È possibile scegliere le stazioni in base alle seguenti categorie:
MUSICA
1 MUSICA POP,
MUSICA ROCK
2 MUSICA EASY,
MUSICA LIGHT
3 CLASSIC (Musica classica)
ALTRO M
4 JAZZ, COUNTRY
5 LOCALI M, OLDIES
6 FOLK M
LINGUA
NEWS (Notizie), AFFAIRS
(Affari), INFO (Informazioni)
SPORT, EDUCAZIONE, DRAMA
CULTURA, SCIENZA,
VARIED (Varie)
WEATHER (Meteo), FINANCE (Finanza),
CHILDREN (Bambini)
SOCIAL (Sociale), RELIGIONE, TELEFONO
(Telefonate in arrivo)
Travel (Viaggi), Leisure (Tempo libero), Document
(Documenti)
TA Informazioni sul traffico
Tenere premuto brevemente il tasto TA (2) per attivare o disattivare la modalità TA.
Se è attivata la modalità TA e vengono trasmesse notizie sul traffico mentre è selezionata l'impostazione
CD o AUX, si passa automaticamente alla modalità Radio. Talvolta si passa alla stazione di
collegamento EON, quando EON trova una comunicazione sul traffico su un altro programma. Quando
il livello di intensità degli altoparlanti è al di sotto della soglia, si innalza. La funzione TA delle
trasmissioni sul traffico si interrompe tramite il tasto TA (2). La modalità TA non viene tuttavia
disattivata. Se si preme più a lungo il tasto TA (2) viene selezionata la modalità EON TA LOCAL/EON
TA DISTANCE.
Con questa modalità è possibile ordinare le informazioni EON TA, ad esempio se si ascolta una
trasmissione che non è relativa a informazioni sul traffico, ma su un'altra frequenza c'è una
comunicazione sul traffico l'apparecchio cambia automaticamente la frequenza. Al termine della
comunicazione, ritorna alla stazione precedente.
Modalità locale EON TA
Se è stata selezionata la modalità EON TA LOCAL, sul display lampeggia EON TA LO
per alcuni secondi. È stata selezionata la modalità per il territorio locale.
Modalità EON DX
Se è stata selezionata la modalità EON DX, sul display lampeggia EON TA DX per alcuni secondi.
È stata selezionata la modalità per il territorio più distante.
I 11
I
(Le informazioni dipendono dallemittente radio)
MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004
C
Seite 11
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
RDS (Radio Data System)
L'RDS è un servizio per gli apparecchi radio. Oltre alle trasmissioni musicali e parlate tradizionali
vengono trasmesse anche informazioni aggiuntive sotto forma di segnali digitali cifrati che
possono essere utilizzati dall'autoradio.
Premere brevemente il tasto AF/REG (3) per attivare o disattivare la modalità RDS. Con l'attivazione
della modalità RDS sul display viene visualizzato il simbolo AF. Adesso alla ricezione di una stazione
viene visualizzato sul display (8) il nome di un programma e altre informazioni.
Queste informazioni dipendono dallemittente radio.
Sono disponibili diversi servizi RDS:
PI:
Program Identification Code
Tramite il codice PI la radio può identificare la stazione ricevente.
PS:
Program Service Name
La funzione Program Service consente di visualizzare il nome della stazione.
AF:
Alternative Frequencies
La radio sceglie automaticamente le migliori frequenze di ricezione alternative per lo stesso
programma.
TP/TA: Traffic-Program/Traffic-Annoucement
EON:
Enhanced Other Networks Information
Nel caso di una comunicazione sul traffico, anche nel caso in cui si stia ascoltando una
stazione non relativa al traffico, l'apparecchio passa tramite una catena di stazioni alla stazione
sul traffico.
PTY:
Program Type Code
Con Program Type la radio può cercare le stazioni in base a contenuti prescelti
ad esempio: sport, notizie, rock, pop...
I 12
MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004
C
Seite 12
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
LETTORE CD
Inserimento ed espulsione di CD
Inserire i CD nellapposito vano (5). Inizia la riproduzione del CD.
Sul display viene visualizzato S--CDP (ovvero "ricerca titolo"). Per estrarre il CD premere il tasto
EJECT (4). La riproduzione si interrompe e il CD viene espulso. L'apparecchio passa alla modalità
Radio.
Ignora titoli
Premere il tasto TUNE |<< (16) o il tasto >>| (17) per saltare al titolo successivo.
Il numero del titolo viene visualizzato sul display (8).
Interruzione CD
Durante la riproduzione premere il tasto PAU (20), la riproduzione del CD viene interrotta.
Se si preme di nuovo il tasto PAU (20), riprende la riproduzione del CD.
Avanzamento e riavvolgimento rapido
Durante la riproduzione premere a lungo il tasto TUNE |<< (16) o il tasto >>| (17) per iniziare
l'avanzamento/riavvolgimento rapido.
Riproduzione di tutti i titoli
Premere il tasto SCN (21) per ottenere la riproduzione dei primi 10 secondi di ogni titolo.
Se si preme di nuovo il tasto SCN (21), parte la normale riproduzione.
Ripetizione di un titolo
Premere il tasto RPT (22) per riascoltare costantemente lo stesso titolo. Se si preme nuovamente
il tasto RPT (22) si disattiva la funzione.
Suggerimento:
La guida su strade sconnesse potrebbe provocare salti nella riproduzione del CD. Una breve
prova può migliorare le prestazioni.
I salti non danneggiano comunque il CD.
L'elevata umidità dell'aria possono causare malfunzionamenti del lettore CD.
Accendere il riscaldamento del veicolo e fare evaporare l'umidità prima dell'uso.
Non esporre il lettore CD né a temperature estremamente alte né basse.
Non viaggiare con un CD espulso dall'unità.
I 13
I
Riproduzione casuale
Premere il tasto SHF (23) per riprodurre tutti i titoli del CD in ordine casuale.
MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004
C
Seite 13
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
Riproduzione MP3
La riproduzione inizia automaticamente con l'immissione di un CD-ROM/MP3. Per le funzioni dei tasti,
vedere il capitolo sul lettore CD.
E possibile scegliere direttamente i titoli o gli interpreti. Verificare che le funzioni MP3 dipendano in
gran parte dalla creazione di CD MP3.
Ricerca dei titoli (numeri)
Premere una volta il tasto AMS/MP3 (18). Sul display viene visualizzato MP3T ..... .
Immettere i numeri dei titoli desiderati con i tasti indicati nella tabella.
Confermare con il tasto BND/LOU (13) o attendere circa 5 secondi fino a quando sull'apparecchio
compare automaticamente il titolo selezionato.
Ricerca degli interpreti
Premere due volte il tasto AMS/MP3 (18). Sul display viene visualizzato un testo lampeggiante.....
Immettere il nome dell'interprete desiderato con i tasti indicati nella tabella. Dopo ogni lettera è
necessario premere il tasto SEL (10) per poter immettere la lettera successiva (distinzione caratteri).
Confermare con il tasto BND/LOU (13).
L'apparecchio cerca quindi il titolo corrispondente.
Premere ancora una volta il tasto BND/LOU quando l'apparecchio ha trovato l'interprete
desiderato. Viene quindi riprodotto il titolo.
Suggerimento:
La funzione di ricerca dipende dal CD MP3 creato.
I 14
MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004
C
Seite 14
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
Tabella dei tasti
AMS/MP3 (18)
BND/LOU (13)
1 (14)
2 (14)
3 (14)
Selezione impostazioni
Conferma
A, B, C, 1
D, E, F, 2
G, H, I, 3
4 (14)
J, K, L, 4
5 (14)
6 (14)
MODALITA (6)
M, N, O, 5 / 10 Traccia indietro
P, Q, R, 6 / 10 Traccia avanti
S, T, U, 7
|<< (16)
>>| (17)
SEL (10)
DISP/0 (15)
(11) (12)
V, W, X, 8
Y, Z, Leerstelle, 9
Distinzione caratteri verso destra
0,_, -, +,
Funzione di scorrimento A-Z / 0-9
Suggerimento:
Durante la creazione di CD-ROM/MP3 verificare se i titoli sono singoli o se fanno parte
di un indice. Non mescolare mai i titoli e gli indici, si potrebbero verificare problemi
di riproduzione. È possibile riprodurre tutte le codificazioni attuali.
FUNZIONE ID3-TAG
A richiesta, queste informazioni possono essere visualizzate sul display durante la riproduzione.
Durante la riproduzione di un CD MP3 è quindi possibile visualizzare oltre al numero del titolo, anche
il nome del titolo e dell'interprete (a seconda delle informazioni memorizzate sul CD MP3).
Per questa richiesta selezionare il tasto DSP/0 (15). Ogni volta che si preme il tasto ID3-Tag viene
visualizzata una sequenza della riproduzione attuale:
TITOLO - INTERPRETE - NOME ALBUM - ANNO DI PUBBLICAZIONE - COMMENTO
I 15
I
Durante la creazione di un CD MP3 è possibile memorizzare anche informazioni aggiuntive. Possono
essere informazioni sull'interprete, il titolo, il nome dell'album, l'anno di pubblicazione del pezzo musicale,
nonché un breve commento. Per l'inserimento consigliamo Tag Editor ID3.
MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004
C
Seite 15
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
RICERCA ERRORI
Problema
Causa
Aiuto
L'apparecchio non si
accende.
Il dispositivo di accensione
non si accende.
Il dispositivo di protezione è
difettoso.
C'è già un CD
nell'apparecchio.
Il CD è stato inserito
al contrario.
Il CD è molto sporco o
difettoso.
La temperatura in auto è
troppo elevata.
Girare la chiave per
attivare l'accensione.
Non è possibile caricare o
espellere il CD.
Condensa.
Nessun tasto
Volume al minimo.
I cavi non sono collegati
correttamente.
a toni
funziona.
Il CD salta.
La radio non funziona.
La selezione automatica
delle stazioni non funziona.
La memorizzazione delle
stazioni non funziona.
I 16
Cambiare le protezioni.
Rimuovere il CD dal lettore
immettere un nuovo CD.
Immettere sempre i CD con la scritta
verso l'alto.
Pulire il CD e provare a
riprodurne un altro.
Ridurre la temperatura, fino
a quando la temperatura
dell'ambiente è di nuovo
normale.
Tenere spento l'apparecchio
per alcune ore
e riprovare
di nuovo.
Impostare il volume
al livello desiderato.
Controllare il
collegamento dei cavi.
Il microcomputer incorporato
non può funzionare a
causa del fruscio.
Il frontalino di comando non è
posizionato correttamente.
Premere il tasto RESET.
L'inclinazione di installazione
supera i 30°.
Il CD è molto sporco o
difettoso.
Riportare l'inclinazione di
installazione al di sotto di 30°.
Pulire il CD e provare a
riprodurne un altro.
Errore durante la registrazione
del CD
Il cavo dell'antenna non è
collegato.
Provare il CD in un altro
apparecchio.
I segnali di trasmissione sono
troppo deboli.
Scegliere manualmente
la stazione.
Il cavo rosa non è collegato
al "più permanente".
Controllare il
collegamento dei cavi.
Verificare che il frontalino di
comando sia posizionato
correttamente e saldamente.
Collegare saldamente il cavo
dell'antenna.
MD 41550 Autoradio BDA_IT_edit.FH11 Tue Feb 10 09:16:26 2004
C
Seite 16
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
SPECIFICHE TECNICHE
In generale
Tensione di funzionamento:
Misure telaio:
Prestazioni:
Fusibile:
12 V CC, collegamento massa negativo
178 x 155 x 50 mm (LxPxA)
Uscita audio massima 4 x 25W R.M.S.
0,5 Ampere (rosso), 15 Ampere (rosa)
Lettore CD/MP3
MPEG Rate
Frequenze
Riproduzione MP3
64-320 K
20 Hz~20 kHz
ISO 9660 & formato Joliet MP3
Radio
Per 3 bande di frequenza
Ampiezza di frequenza
IF
Sensibilità
(Intervallo di rumore = 30 dB)
Separazione stereo
Ampiezza di frequenza
IF
(Intervallo di rumore = 30 dB)
Separazione stereo
> 30 dBu
OM
Da 522 a 1620 kHz
45 kHz
32 dBu
OL
Da 144 a 288 kHz
450 kHz
35 dBu
I
Ampiezza di frequenza
IF
Sensibilità
(Intervallo di rumore = 30 dB)
FM
Da 87.5 a 108 MHz
10.7 MHz
3µV
Lettore CD
Utilizzare esclusivamente CD che presentano la seguente dicitura:
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Classe laser 1
Soggetto a modifiche tecniche senza preavviso!
I 17