Sauder 109830 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
English pg 1-24
Français pg 25-28
Español pg 29-32
Lot # 392420 06/23/16
Purchased: __________________
Be sure to give us a ring before
making any returns. 1-800-523-3987
Desk
Heritage Hill Collection | Model 109830
Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep.
Prefer the phone? Call 1-800-523-3987.
Share your journey!
sauder.com
The original desktop.
Table of Contents Assembly Tools Required
2-3
4-5
6-24
25-28
29-32
33-34
35
Part Identifi cation
Hardware Identifi cation
Assembly Steps
Français
Español
Safety
Warranty
Hammer
Not actual size
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
Skip the power trip.
This time.
109830 www.sauder.com/servicesPage 2
Part Identifi cation
å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge
to help distinguish similar parts from each other. Use this part identifi cation to help identify similar parts.
A2 RIGHT END (1)
B2 LEFT END (1)
C2 RIGHT UPRIGHT (1)
D2 LEFT UPRIGHT (1)
D42 SMALL RIGHT DRAWER SIDE (1)
D43 SMALL LEFT DRAWER SIDE (1)
D48 LARGE RIGHT DRAWER SIDE (2)
D49 LARGE LEFT DRAWER SIDE (2)
D78 LARGE DRAWER BACK (2)
D109 SMALL DRAWER BACK (1)
D716 DRAWER BOTTOM (3)
E2 BACK (2)
F MODESTY PANEL (1)
G2 BOTTOM (1)
H3 TOP (1)
I2 KEYBOARD SHELF (1)
J KEYBOARD FRONT (1)
K2 DOOR (1)
L2 UPPER DRAWER FRONT (1)
M2 LOWER DRAWER FRONT (1)
P SMALL DRAWER FRONT (1)
T SKIRT (2)
U2 BRACE (1)
Part Identifi cation
Now you know
our ABCs.
109830www.sauder.com/services
Page 3
A2
B2
C2
D2E2
E2
F
G2
H3
I2
J
K2
L2
M2
U2
P
T
T
D716
D42
D109
D716
D48
D78
D716
D48
D78
D43
D49
D49
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
FILE GLIDE - 4
4B
LARGE DRAWER
FRONT BRACKET - 4
10G
35GA
CABINET RIGHT - 3
35GB
CABINET LEFT - 3
35GC
DRAWER RIGHT - 3
35GD
DRAWER LEFT - 3
ANGLE
BRACKET - 8
27G
10F
TWIST-LOCK
®
FASTENER - 14
HINGE - 2
16H
21F
MINI TWIST-LOCK
®
FASTENER - 14
22H
HINGE SPACER - 2 PULL - 6
77K
PULL
MOUNT - 12
78K
V-CATCH - 1
JJ
STRIKE CATCH - 1
KK
109830 www.sauder.com/servicesPage 4
40AW
CABINET RIGHT - 1
40AX
CABINET LEFT - 1
40AY
DRAWER RIGHT - 1
40AZ
DRAWER LEFT - 1
SMALL DRAWER
FRONT BRACKET - 1
7G
40H
HINGE - 2
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
15S
SILVER 5/8" MACHINE SCREW - 12
GOLD 9/16" LARGE HEAD SCREW - 34
5S
BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREW - 4
6S
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 4
2S
18S
BROWN 1" FLAT HEAD SCREW - 4
3S
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 28
SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREW - 4
23S
109830www.sauder.com/services
Page 5
30S
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 12
Step 1
Look for this icon. It means a
video assembly tip is available at
www.sauder.com/services/tips
å
Assemble your unit on a carpeted fl oor or on the empty
carton to avoid scratching your unit or the fl oor.
å
To begin assembly, push a SAUDER TWIST-LOCK®
FASTENER (10F) into the indicated holes in the
RIGHT END (A2).
å
Repeat this step for the LEFT END (B2), RIGHT
UPRIGHT (C2), LEFT UPRIGHT (D2), BOTTOM (G2),
and BRACE (U2).
å
Push a SAUDER MINI TWIST-LOCK® FASTENER (21F)
into the holes in both BACKS (E2).
109830 www.sauder.com/servicesPage 6
10F
Do not tighten the TWIST-LOCK® FASTENERS in this step.
21F
(14 used)
(14 used)
A2
E2
21F
21F
Scan this QR code or go to this address:
http://qr.sauder.com/?ID=1667
to watch a video on how to assemble your unit.
Step
109830www.sauder.com/services
Page 7
Step 2
å
Fasten the CABINET RIGHTS (35GA) to the RIGHT END (A2)
and LEFT UPRIGHT (D2). Use six GOLD 5/16" FLAT HEAD
SCREWS (3S) through holes #1 and #3.
å
Fasten the CABINET LEFTS (35GB) to the LEFT END (B2)
and RIGHT UPRIGHT (C2). Use six GOLD 5/16" FLAT HEAD
SCREWS (3S) through holes #1 and #3.
1
2
3
1
2
3
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(12 used in this step)
3S
1
2
3
1
2
3
Roller end
1
2
3
1
2
3
Roller end
A2
B2
C2
D2
Surface with
TWIST-LOCK®
FASTENERS
Surface with
TWIST-LOCK®
FASTENERS
Edge with
TWIST-LOC
FASTENERS
This large hole
should be here.
These holes
should be here.
Step
å
Fasten the CABINET RIGHT (40AW) to the RIGHT
UPRIGHT (C2) and the CABINET LEFT (40AX) to the
LEFT UPRIGHT (D2). Use four GOLD 5/16" FLAT
HEAD SCREWS (3S).
å
Fasten the V-CATCH (JJ) to the LEFT UPRIGHT (D2). Use
two BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREWS (6S).
å
NOTE: Be sure to position the V-CATCH as shown. Follow
the enlarged diagram.
Step 3
109830 www.sauder.com/servicesPage 8
D2
Surface without
TWIST-LOCK®
FASTENERS
C2
Surface without
TWIST-LOCK®
FASTENERS
JJ
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used for the RAILS)
3S
BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREW
(2 used for the V-CATCH)
6S
40AW
40AW
40AX
40AX
Roller end
Roller end
Step
109830www.sauder.com/services
Page 9
Step 4
å
Fasten the BACKS (E2) to the ENDS (A2 and B2). Tighten
six MINI TWIST-LOCK® FASTENERS.
å
Fasten the BOTTOM (G2) to the RIGHT END (A2). Tighten
two TWIST-LOCK® FASTENERS.
å
Fasten the BRACE (U2) to the LEFT END (B2). Tighten
one TWIST-LOCK® FASTENER.
How to use the SAUDER TWIST-LOCK
®
FASTENER
1. Insert the dowel end of the FASTENER into the hole of the
adjoining part.
NOTE: The dowel end of the FASTENER must remain fully
inserted in the hole of the adjoining part while locking
the FASTENER.
2. Tighten the FASTENER with a Phillips screwdriver as tight
as possible.
Dowel end
Surface without MINI
TWIST-LOCK®
FASTENERS
Surface with MINI
TWIST-LOCK®
FASTENERS
E2
E2
Surface with
TWIST-LOC
FASTENERS
G2
U2
A2
B2
These holes
must be here.
These holes
must be here.
Surface with
TWIST-LOCK®
FASTENERS
Step
å
Fasten the LEFT UPRIGHT (D2) to the BACK (E2)
and BRACE (U2). Tighten three MINI TWIST-LOCK®
FASTENERS and one TWIST-LOCK® FASTENER.
å
Fasten the RIGHT UPRIGHT (C2) to the BACK (E2)
and BOTTOM (G2). Tighten three MINI TWIST-LOCK®
FASTENERS and two TWIST-LOCK® FASTENERS.
Step 5
109830 www.sauder.com/servicesPage 10
E2
E2
G2
U2
C2
D2
Surface without
TWIST-LOCK®
FASTENERS
Surface without
TWIST-LOCK®
FASTENERS
Step
109830www.sauder.com/services
Page 11
Step 6
å
Fasten the RIGHT END (A2), RIGHT UPRIGHT (C2), and BACK (E2)
to the TOP (H3). Tighten four TWIST-LOCK® FASTENERS and one
MINI TWIST-LOCK® FASTENER.
å
Fasten the MODESTY PANEL (F) to the RIGHT UPRIGHT (C2). Use
two BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (2S).
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(2 used for the MODESTY PANEL)
2S
E2
A2
C2
F
H3
Surface
with holes
Notch
Meet Part (H3). This component has
been engineered to be lighter, stronger,
faster… well ok. Not technically faster.
But defi nitely makes for a sturdier desk
that’s easier to assemble and friendlier
to the environment.
Step
å
Fasten the LEFT END (B2), LEFT UPRIGHT (D2), and BACK (E2)
to the TOP (H3). Tighten four TWIST-LOCK® FASTENERS and
one MINI TWIST-LOCK® FASTENER.
å
Fasten the MODESTY PANEL (F) to the LEFT UPRIGHT (D2).
Use two BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (2S).
Step 7
109830 www.sauder.com/servicesPage 12
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(2 used for the MODESTY PANEL)
2S
E2
D2
B2
F
H3
Step
109830www.sauder.com/services
Page 13
Step 8
å
Fasten eight ANGLE BRACKETS (27G) to the ENDS (A2 and B2),
UPRIGHTS (C2 and D2), BOTTOM (G2), and BRACE (U2). Use
eight GOLD 9/16" LARGE HEAD SCREWS (5S).
å
NOTE: Be sure the edges of the ANGLE BRACKETS are even
with the edges of the ENDS, UPRIGHTS, BOTTOM, and BRACE.
å
Fasten the SKIRTS (T) to the ENDS (A2 and B2), UPRIGHTS (C2
and D2), BOTTOM (G2), and BRACE (U2). Use eight GOLD 9/16"
LARGE HEAD SCREWS (5S) through the ANGLE BRACKETS
and into the SKIRTS.
Flat edge
T
T
D2
B2
A2
C2
G2
U2
GOLD 9/16" LARGE HEAD SCREW
(16 used in this step)
5S
27G
27G
27G
Flat edge
(8 used)
Step
å
Fasten the HINGE SPACERS (22H) and HINGES (40H) to
the DOOR (K2). Use four SILVER 5/8" FLAT
HEAD SCREWS (23S).
Step 9
109830 www.sauder.com/servicesPage 14
SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
23S
40H
22H
K2
23S
Step
109830www.sauder.com/services
Page 15
Step 10
å
Carefully stand your unit upright.
å
Before fastening the DOOR to your unit, be sure the mounting screw is
against the stops as shown in the diagram. If it isn't, loosen the mounting
screw to slide it against the stops. Then tighten the mounting screw.
å
Fasten the DOOR (K2) to the RIGHT END (A2). Use the screws in the
HINGES. You should start each SCREW a few turns before completely
tightening any of them.
å
Insert two PULLS (77K) into four PULL MOUNTS (78K) and fasten them
to the DOOR (K2). Use four SILVER 5/8" MACHINE SCREWS (15S).
å
See the next step for DOOR adjustments.
Pro Tip: Lift with your
legs. And, you know,
your arms.
SILVER 5/8" MACHINE SCREW
(4 used for the PULLS and MOUNTS)
15S
K2
A2
78K
78K
77K
Mounting
screw
Stop
Hinge
Step Step 11
109830 www.sauder.com/servicesPage 16
å
Refer to the enlarged diagram to identify the parts on the HINGES.
å
The DOOR may need some adjustments. Follow the text below to
make needed adjustments.
å
DOOR ADJUSTMENTS:
To adjust the DOOR from side to side (horizontal), turn the
adjusting screw in or out.
å
To adjust the DOOR up and down (vertical), loosen both vertical
adjustment screws. Move the DOOR up or down to the desired
location. Tighten the screws after making adjustments.
å
To adjust the DOOR in or out (depth), loosen the mounting screw
one turn and move the DOOR in or out, as needed. Tighten the
mounting screw after making adjustments.
(vertical adjustment)
Adjusting screw (horizontal)
Mounting screw (depth)
Step
109830www.sauder.com/services
Page 17
Step 12
å
Pull the LARGE DRAWER FRONT BRACKETS (10G) apart
and slide them into the grooves in the LARGE DRAWER
SIDES (D48 and D49). You may need to gently tap them
in using your screwdriver and hammer.
å
NOTE: The DRAWER FRONT BRACKETS are marked
"RH" and "LH" for easy identifi cation.
å
Fasten the UPPER DRAWER FRONT (L2) to the LARGE
DRAWER FRONT BRACKETS (10G). Use a GOLD 9/16"
LARGE HEAD SCREW (5S) through each BRACKET and
into the pre-drilled holes in the UPPER DRAWER FRONT.
å
Slide a DRAWER BOTTOM (D716) into the grooves in the
LARGE DRAWER SIDES (D48 and D49).
å
NOTE: Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the
groove in the UPPER DRAWER FRONT (L2).
å
Fasten a LARGE DRAWER BACK (D78) to the LARGE
DRAWER SIDES (D48 and D49). Use four BLACK 1-9/16"
FLAT HEAD SCREWS (30S).
å
Repeat this step for the other large drawer using the
LOWER DRAWER FRONT (M2).
L2
D716
D49
D48
D78
L2
D49
D48
D49
D48
GOLD 9/16" LARGE HEAD SCREW
(8 used for the BRACKETS)
5S
Unfi nished
surface
Groove
1
2
3
Be sure the
DRAWER
BOTTOM
inserts into
the DRAWER
BACK groove.
10G
D49
Tap down with
your screwdriver
and hammer.
VIEW THE T-SLOT BOX VIDEO
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW
(8 used for the DRAWER BACKS)
30S
Step Step 13
109830 www.sauder.com/servicesPage 18
å
Pull the SMALL DRAWER FRONT BRACKETS (7G) apart
and slide them into the grooves in the SMALL DRAWER
SIDES (D42 and D43).
You may need to gently tap them in
with a hammer.
å
NOTE: The DRAWER FRONT BRACKETS are marked
"RH" and "LH" for easy identifi cation.
å
Fasten the SMALL DRAWER FRONT (P) to the SMALL
DRAWER FRONT BRACKETS (7G). Use a GOLD 9/16"
LARGE HEAD SCREW (5S) through each BRACKET and
into the pre-drilled holes in the SMALL DRAWER FRONT.
å
Slide a DRAWER BOTTOM (D716) into the grooves in the
SMALL DRAWER SIDES (D42 and D43).
å
NOTE: Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the
groove in the SMALL DRAWER FRONT (P).
å
Fasten the SMALL DRAWER BACK (D109) to the SMALL
DRAWER SIDES (D42 and D43). Use four BLACK 1-9/16"
FLAT HEAD SCREWS (30S).
P
D716
D43
D42
D109
P
D43
D42
D43
D42
GOLD 9/16" LARGE HEAD SCREW
(2 used for the BRACKETS)
5S
Unfi nished
surface
Groove
1
2
3
Be sure the
DRAWER
BOTTOM
inserts into
the DRAWER
BACK groove.
7G
D43
VIEW THE T-SLOT BOX VIDEO
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used for the DRAWER BACK)
30S
Step
109830www.sauder.com/services
Page 19
Step 14
å
Fasten a DRAWER RIGHT (35GC) to the LARGE RIGHT
DRAWER SIDE (D48) and a DRAWER LEFT (35GD) to the
LARGE LEFT DRAWER SIDE (D49). Use four GOLD 5/16"
FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #3.
å
Repeat this step for the SMALL DRAWER and other
LARGE DRAWER.
1
2
3
1
2
3
Roller end
Roller end
D49
D48
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(12 used in this step)
3S
(4 screws per drawer)
Step
å
Press the FILE GLIDES (4B) over the LARGE DRAWER
SIDES (D48 and D49) on the upper drawer. The FILE
GLIDES are necessary to hang fi les.
å
NOTE: The drawers are designed to hold letter-size fi les.
å
Repeat this step for the lower drawer.
Step 15
109830 www.sauder.com/servicesPage 20
4B
D49
D48
4B
L2
Step
109830www.sauder.com/services
Page 21
Step 16
å
Insert two PULLS (77K) into four PULL MOUNTS (78K) and
fasten them to the UPPER DRAWER FRONT (L2). Use four
SILVER 5/8" MACHINE SCREWS (15S).
å
Repeat this step for the lower large drawer and the
small drawer.
SILVER 5/8" MACHINE SCREW
(8 used in this step)
15S
78K
78K
77K
L2
Step
å
Fasten the DRAWER RIGHT (40AY) and DRAWER LEFT (40AZ)
to the KEYBOARD SHELF (I2). Use four BROWN 1" FLAT
HEAD SCREWS (18S).
Step 17
109830 www.sauder.com/servicesPage 22
BROWN 1" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
18S
Surface without holes
Long nished edge
Roller end
Roller end
I2
40AZ
40AZ
40AY
40AY
Step
109830www.sauder.com/services
Page 23
Step 18
å
Flip the KEYBOARD SHELF over.
å
Fasten the HINGES (16H) to the KEYBOARD SHELF (I2). Use four
GOLD 9/16" LARGE HEAD SCREWS (5S).
å
Fasten the STRIKE CATCH (KK) to the KEYBOARD FRONT (J).
Use two BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREWS (6S).
å
Fasten the KEYBOARD SHELF (I2) to the KEYBOARD FRONT (J).
Use four GOLD 9/16" LARGE HEAD SCREWS (5S) through the
HINGES and into the KEYBOARD FRONT.
GOLD 9/16" LARGE HEAD SCREW
(8 used for the HINGES)
5S
BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREW
(2 used for the STRIKE CATCH)
6S
I2
Surface
with
holes
J
16H
KK
Step 19
å
To insert the drawers into your unit, tip the front of the drawer down and drop the rollers on the
drawer behind the rollers on the unit. Lift the front of the drawer up and slide it into the unit.
Repeat this process to insert the KEYBOARD SHELF (I2).
å
NOTE: To adjust the DRAWER FRONTS, loosen the SCREWS that attach the DRAWER FRONTS
to the DRAWER FRONT BRACKETS. Make adjustments and tighten the SCREWS.
å
NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information.
å
This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry.
109830 www.sauder.com/servicesPage 24
75 lbs.
15 lbs.
25 lbs.
30 lbs.
each
And to celebrate, why not share your success story?
40 lbs.
I2
P
L2
M2
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
daide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro dappel gratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions dassemblage en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous
familiariser avec les pièces avant lassemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
BureauModèle 109830
40AW
ÉLÉMENT DROITE..................................................................1
40AX
ÉLÉMENT GAUCHE ..............................................................1
40AY
TIROIR DROIT ............................................................................1
40AZ
TIROIR GAUCHE ......................................................................1
JJ FERMETURE EN V .................................................................. 1
KK CROCHET DE FERMETURE ........................................... 1
4B ARMATURE POUR DOSSIERS ....................................4
10F FIXATION TWIST-LOCK® ................................................14
21F PETITE FIXATION TWIST-LOCK® ............................14
7G CONSOLE DE DEVANT DE PETIT TIROIR ..........1
10G CONSOLE DE DEVANT DE GRAND TIROIR .....4
27G CONSOLE À ÉQUERRE ....................................................8
16H CHARNIÈRE ................................................................................2
22H
RONDELLE D'ESPACEMENT DE CHARNIÈRE
.... 2
40H CHARNIÈRE ................................................................................2
77K POIGNÉE .......................................................................................6
78K MONTURE DE POIGNÉE ................................................12
2S VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE ................................4
3S VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉE ..............................28
5S VIS TÊTE LARGE 14 mm ARGENTÉE .................34
6S VIS TÊTE LARGE 11 mm MARRON .........................4
15S VIS À MÉTAUX 16 mm ARGENTÉE .......................12
18S VIS TÊTE PLATE 25 mm MARRON ........................4
23S VIS TÊTE PLATE 16 mm ARGENTÉE .....................4
30S VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE .............................12
A2 EXTRÉMITÉ DROITE .............................................................1
B2 EXTRÉMITÉ GAUCHE ..........................................................1
C2 MONTANT DROIT ................................................................... 1
D2 MONTANT GAUCHE ............................................................1
D42 TÉ DROIT DE PETIT TIROIR ................................... 1
D43 TÉ GAUCHE DE PETIT TIROIR ............................ 1
D48 TÉ DROIT DE GRAND TIROIR ..............................2
D49 TÉ GAUCHE DE GRAND TIROIR .......................2
D78 ARRIÈRE DE GRAND TIROIR ........................................2
D109 ARRIÈRE DE PETIT TIROIR .............................................. 1
D716 FOND DE TIROIR ....................................................................3
E2 ARRIÈRE ........................................................................................2
F VOILE DE FOND ...................................................................... 1
G2 DESSOUS ......................................................................................1
H3 DESSUS ..........................................................................................1
I2 TABLETTE DE CLAVIER .....................................................1
J DEVANT DE TABLETTE DE CLAVIER ...................... 1
K2 PORTE ..............................................................................................1
L2 DEVANT DE TIROIR SUPÉRIEUR ................................ 1
M2 DEVANT DE TIROIR INFÉRIEUR ..................................1
P DEVANT DE PETIT TIROIR ..............................................1
T PLINTHE ........................................................................................2
U2 ENTRETOISE...............................................................................1
35GA ÉLÉMENT DROITE.................................................................3
35GB ÉLÉMENT GAUCHE .............................................................3
35GC TIROIR DROIT ...........................................................................3
35GD TIROIR GAUCHE .....................................................................3
109830www.sauder.com/services
Page 25
ÉTAPE 1
Ne pas serrer les FIXATIONS TWIST-LOCK® à cette étape.
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide
pour éviter d'endommager l'élément ou le sol.
Pour commencer l'assemblage, enfoncer une FIXATION
TWIST-LOCK® SAUDER (10F) dans les trous indiqués dans
l'EXTRÉMITÉ DROITE (A2).
Répéter cette étape pour l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B2), le
MONTANT DROIT (C2), le MONTANT GAUCHE (D2), le
DESSOUS (G2) et l'ENTRETOISE (U2).
Enfoncer une PETITE FIXATION TWIST-LOCK® SAUDER (21F)
dans les trous dans les deux ARRIÈRES (E2).
ÉTAPE 2
Fixer les ÉLÉMENTS DROITES (35GA) à l'EXTRÉMITÉ
DROITE (A2) et au MONTANT GAUCHE (D2). Utiliser six VIS
TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3.
Fixer les ÉLÉMENTS GAUCHES (35GB) à l’EXTRÉMITÉ
GAUCHE (B2) et au MONTANT DROIT (C2). Utiliser six VIS TÊTE
PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3.
ÉTAPE 4 (SUITE)
Fixer l’ENTRETOISE (U2) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B2). Serrer
une FIXATION TWIST-LOCK®
Utilisation de la FIXATION TWIST-LOCK® SAUDER
1. Insérer l'extrémité fi letée de la FIXATION dans le trou de la pièce
attenante.
REMARQUE : L'extrémité fi letée de la FIXATION doit rester
complètement insérée dans le trou de la pièce attenante lorsque
l'on bloque la FIXATION.
2. Bien serrer la FIXATION à l'aide d'un tournevis Phillips.
ÉTAPE 5
Fixer le MONTANT GAUCHE (D2) à l'ARRIÈRE (E2) et à
l’ENTRETOISE (U2). Serrer trois PETITES FIXATIONS
TWIST-LOCK® et une FIXATION TWIST-LOCK®.
Fixer le MONTANT DROIT (C2) à l'ARRIÈRE (E2) et au
DESSOUS (G2). Serrer trois PETITES FIXATIONS TWIST-LOCK®
et deux FIXATIONS TWIST-LOCK®.
ÉTAPE 3
Fixer une ÉLÉMENT DROITE (40AW) au MONTANT DROIT (C2)
et une ÉLÉMENT GAUCHE (40AX) à MONTANT GAUCHE (D2).
Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S).
Fixer la FERMETURE EN V (JJ) au MONTANT GAUCHE (D2).
Utiliser deux VIS TÊTE LARGE 11 mm MARRON (6S).
REMARQUE : S’assurer de positionner la FERMETURE EN V comme
l'indique le schéma. Suivre les indications du schéma agrandi.
ÉTAPE 6
Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A2), le MONTANT DROIT (C2) et
l'ARRIÈRE (E2) au DESSUS (H3). Serrer quatre FIXATIONS
TWIST-LOCK® et une PETITE FIXATION TWIST-LOCK®.
Fixer le VOILE DE FOND (F) au MONTANT DROIT (C2). Utiliser
deux VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S).
ÉTAPE 4
Fixer les ARRIÈRES (E2) aux EXTRÉMITÉS (A2 et B2). Serrer six
PETITES FIXATIONS TWIST-LOCK®.
Fixer le DESSOUS (G2) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A2). Serrer deux
FIXATIONS TWIST-LOCK®.
ÉTAPE 7
Fixer l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B2), le MONTANT GAUCHE (D2)
et l'ARRIÈRE (E2) au DESSUS (H3). Serrer quatre FIXATIONS
TWIST-LOCK® et une PETITE FIXATION TWIST-LOCK®.
Fixer le VOILE DE FOND (F) au MONTANT GAUCHE (D2). Utiliser
deux VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S).
109830 www.sauder.com/servicesPage 26
ÉTAPE 8
Fixer huit CONSOLES À ÉQUERRE (27G) aux EXTRÉMITÉS (A2 et B2),
aux MONTANTS (C2 et D2), au DESSOUS (G2) et à l'ENTRETOISE (U2).
Utiliser huit VIS TÊTE LARGE 14 mm DORÉES (5S).
REMARQUE : S'assurer que les chants des CONSOLES À ÉQUERRE
sont à fl eur des chants des EXTRÉMITÉS, des MONTANTS, du
DESSOUS et de l'ENTRETOISE.
Fixer les PLINTHES (T) aux EXTRÉMITÉS (A2 et B2), aux MONTANTS (C2
et D2), au DESSOUS (G2) et à l'ENTRETOISE (U2). Utiliser huit VIS TÊTE
LARGE 14 mm DORÉES (5S) à travers les CONSOLES À ÉQUERRE et
dans les PLINTHES.
ÉTAPE 9
Fixer les RONDELLES D'ESPACEMENT DE CHARNIÈRE (22H) et
CHARNIÈRES (40H) sur la PORTE (K2). Utiliser quatre VIS TÊTE
PLATE 16 mm ARGENTÉES (23S).
ÉTAPE 10
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
Avant de fi xer la PORTE à l’unité, sassurer que la vis de montage
se trouve contre les butées comme l’indique le schéma. Si ce n’est
pas le cas, desserrer la vis de montage pour la faire glisser contre
les butées. Serrer ensuite la vis de montage.
Fixer la PORTE (K2) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A2). Utiliser les
vis fournies avec les CHARNIÈRES. Il est préférable de donner
quelques tours de tournevis à chaque VIS avant de les serrer
toutes à bloc.
Insérer deux POIGNÉES (77K) dans quatre MONTURES DE
POIGNÉE (78K) et les fi xer aux la PORTE (K2). Utiliser quatre VIS
À MÉTAUX 16 mm ARGENT (15S).
Voir l'étape suivante pour réglages des PORTES.
ÉTAPE 12
Séparer les CONSOLES DE DEVANT DE GRAND TIROIR (10G) et
les enfi ler dans les rainures des CÔTÉS DE GRAND TIROIR (D48
et D49). Il est peut-être nécessaire de les enfoncer délicatement à
l'aide d'un tournevis et marteau.
REMARQUE : Les CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR ont
l'inscription "RH" (Droite) et l'inscription "LH" (Gauche) pour
faciliter leur identifi cation.
Fixer le DEVANT DE TIROIR SUPÉRIEUR (L2) aux CONSOLES DE
DEVANT DE GRAND TIROIR (10G). Utiliser une VIS TÊTE LARGE
14 mm DORÉE (5S) à travers chaque CONSOLE et dans les trous
pré-percés du DEVANT DE TIROIR SUPÉRIEUR.
Enfi ler le FOND DE TIROIR (D716) dans les rainures des CÔTÉS
DE GRAND TIROIR (D48 et D49)
REMARQUE : S'assurer que le FOND DE TIROIR s'encastre dans
la rainure du DEVANT DE TIROIR SUPÉRIEUR (L2).
Fixer l'ARRIÈRE DE GRAND TIROIR (D78) aux CÔTÉS DE
GRAND TIROIR (D48 et D49). Utiliser quatre VIS TÊTE
PLATE 40 mm NOIRES (30S).
Répéter cette étape pour l'autre grand tiroir en utilisant le DEVANT
DE TIROIR INFÉRIEUR (M2).
ÉTAPE 13
Séparer les CONSOLES DE DEVANT DE PETIT TIROIR (7G) et les
enfi ler dans les rainures des CÔTÉS DE PETIT TIROIR (D42
et D43). Il est peut-être nécessaire de les enfoncer délicatement à
l'aide d'un marteau.
REMARQUE : Les CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR ont
l'inscription "RH" (Droite) et l'inscription "LH" (Gauche) pour
faciliter leur identifi cation.
Fixer le DEVANT DE PETIT TIROIR (P) sur les CONSOLES
DE DEVANT DE PETIT TIROIR (7G). Utiliser une VIS TÊTE
LARGE 14 mm DORÉE (5S) à travers chaque CONSOLE et dans
les trous pré-percés du DEVANT DE PETIT TIROIR.
Enfi ler le FOND DE TIROIR (D716) dans les rainures des CÔTÉS
DE PETIT TIROIR (D42 et D43).
REMARQUE : S'assurer que le FOND DE TIROIR s'encastre dans
la rainure du DEVANT DE PETIT TIROIR (P).
Fixer l'ARRIÈRE DE PETIT TIROIR (D109) aux CÔTÉS DE
PETIT TIROIR (D42 et D43). Utiliser quatre VIS TÊTE
PLATE 40 mm NOIRES (30S).
ÉTAPE 11
Consulter le schéma agrandi pour identifi er les pièces
des CHARNIÈRES.
Il faut peut-être ajuster la PORTE. Suivre les indications
ci-dessous pour ajuster.
RÉGLAGES DES PORTES :
Pour ajuster la PORTE latéralement (horizontalement), tourner la
vis de réglage vers l'intérieur ou vers l'extérieur.
Pour ajuster la PORTE de haut en bas (verticalement), desserrer
les deux vis de réglage. Déplacer la PORTE verticalement à
l'emplacement désiré. Serrer les vis après avoir ajusté.
Pour ajuster la PORTE vers l'intérieur où vers l'extérieur (profondeur),
desserrer la vis de montage un tour et déplacer la PORTE vers
l'intérieur ou vers l'extérieur. Serrer la vis de montage après
avoir ajusté.
109830www.sauder.com/services
Page 27
ÉTAPE 14
Fixer un TIROIR DROIT (35GC) sur le CÔTÉ DROIT DE GRAND
TIROIR (D48) et un TIROIR GAUCHE (35GD) sur le CÔ
GAUCHE DE GRAND TIROIR (D49). Utiliser quatre VIS TÊTE
PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3.
Répéter cette étape pour le PETIT TIROIR et l'autre
GRAND TIROIR.
ÉTAPE 15
Appuyer les ARMATURES POUR DOSSIERS (4B) sur les
TÉS DE GRAND TIROIR (D48 et D49) sur le tiroir supérieur.
Les ARMATURES POUR DOSSIERS sont indispensables pour
suspendre les dossiers.
REMARQUE : Les tiroirs sont conçus pour recevoir des dossiers de
taille lettre.
Répéter cette étape pour le tiroir inférieur.
ÉTAPE 18
Retourner la TABLETTE DE CLAVIER.
Fixer les CHARNIÈRES (16H) à la TABLETTE DE CLAVIER (I2).
Utiliser quatre VIS TÊTE LARGE 14 mm DORÉES (5S).
Fixer la CROCHET DE FERMETURE (KK) au DEVANT DE
TABLETTE DE CLAVIER (J). Utiliser deux VIS TÊTE
LARGE 11 mm MARRON (6S).
Fixer la TABLETTE DE CLAVIER (I2) au DEVANT DE TABLETTE
DE CLAVIER (J). Utiliser quatre VIS TÊTE LARGE 14 mm
DORÉES (5S) à travers les CHARNIÈRES et dans le DEVANT DE
TABLETTE DE CLAVIER.
ÉTAPE 19
Pour insérer les tiroirs dans l'élément, abaisser le devant du
tiroir et faire passer les roulettes situées sur le tiroir derrière
les roulettes situées sur l'élément. Relever le devant du tiroir et
l'enfi ler dans l'élément. Répéter cette opération pour insérer la
TABLETTE DE CLAVIER (I2).
REMARQUE : Pour ajuster les DEVANTS DE TIROIR, desserrer les
VIS qui maintiennent les DEVANTS DE TIROIR aux CONSOLES
DE DEVANT DE TIROIR. Ajuster et serrer les VIS.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la
sécurité fi gurant sur les pages arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à laide d’une encaustique
pour meubles ou d’un chi on humide. Essuyer.
ÉTAPE 16
Insérer deux POIGNÉES (77K) dans quatre MONTURES DE
POIGNÉE (78K) et les fi xer aux DEVANT DE TIROIR SUPÉRIEUR (L2).
Utiliser quatre VIS À MÉTAUX 16 mm ARGENT (15S).
Répéter cette étape pour le grand tiroir inférieur et le petit tiroir.
ÉTAPE 17
Fixer le TIROIR DROIT (40AY) et le TIROIR GAUCHE (40AZ) à la
TABLETTE DE CLAVIER (I2). Utiliser quatre VIS TÊTE
PLATE 25 mm MARRON (18S).
109830 www.sauder.com/servicesPage 28
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y
listos para ayudarle con servicio rápido y efi ciente si una parte
está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje).
NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin
cargo:
1-800-523-3987
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora ofi cial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fi nes de semana y días festivos)
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
guras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso
en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan
las fi guras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar
precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare
la “Lista de Part” abajo con la “Part Identifi cation” en el folleto en
inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
40AW
GABINETE DERECHO ......................................................... 1
40AX
GABINETE IZQUIERDO ......................................................1
40AY
CAJÓN DERECHO .................................................................1
40AZ
CAJÓN IZQUIERDO .............................................................. 1
JJ FIADOR EN V .............................................................................. 1
KK FIADOR DE CONTACTO ...................................................1
4B CORRIMIENTO DE ARCHIVERO................................4
10F SUJETADOR TWIST-LOCK® .........................................14
21F MINI SUJETADOR TWIST-LOCK® ............................14
7G MÉNSULA DE CARA DE CAJÓN PEQUEÑO ....1
10G MÉNSULA DE CARA DE CAJÓN GRANDE .......4
27G SOPORTE ANGULAR .........................................................8
16H BISAGRA .......................................................................................2
22H ESPACIADOR DE BISAGRA ...........................................2
40H BISAGRA .......................................................................................2
77K TIRADOR .......................................................................................6
78K MONTAJE DE TIRADOR .................................................12
2S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA
de 48 mm ....................................................................................4
3S TORNILLO DORADO DE CABEZA PERDIDA
de 8 mm .....................................................................................28
5S TORNILLO DORADO DE CABEZA GRANDE
de 14 mm ...................................................................................34
6S TORNILLO MARRÓN DE CABEZA GRANDE
de 11 mm .......................................................................................4
15S
TORNILLO PLATEADO PARA METAL de 16 mm
... 12
18S TORNILLO MARRÓN DE CABEZA PERDIDA
de 25 mm.....................................................................................4
23S TORNILLO PLATEADO DE CABEZA
PERDIDA de 16 mm .............................................................4
30S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA
de 40 mm ..................................................................................12
A2 EXTREMO DERECHO .......................................................... 1
B2 EXTREMO IZQUIERDO ....................................................... 1
C2 PARAL DERECHO ................................................................... 1
D2 PARAL IZQUIERDO ................................................................1
D42 LADO DERECHO DE CAJÓN PEQUEÑO ............1
D43 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN PEQUEÑO .........1
D48 LADO DERECHO DE CAJÓN GRANDE ...............2
D49 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN GRANDE ............2
D78 DORSO DE CAJÓN GRANDE ......................................2
D109 DORSO DE CAJÓN PEQUEÑO ................................... 1
D716 FONDO DE CAJÓN ..............................................................3
E2 DORSO ...........................................................................................2
F VELO DE FONDO .................................................................... 1
G2 FONDO ............................................................................................ 1
H3 PANEL SUPERIOR ..................................................................1
I2 ESTANTE DE TECLADO .................................................... 1
J CARA DE ESTANTE DE TECLADO ........................... 1
K2 PUERTA ...........................................................................................1
L2 CARA DE CAJÓN SUPERIOR........................................1
M2 CARA DE CAJÓN INFERIOR ..........................................1
P CARA DE CAJÓN PEQUEÑO ........................................ 1
T FALDÓN .........................................................................................2
U2 RIOSTRA ........................................................................................1
35GA GABINETE DERECHO ........................................................3
35GB GABINETE IZQUIERDO .....................................................3
35GC CAJÓN DERECHO ................................................................3
35GD CAJÓN IZQUIERDO .............................................................3
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
Escritorio
109830www.sauder.com/services
Page 29
Modelo 109830
PASO 1
No apriete los SUJETADORES TWIST-LOCK® en este paso.
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón
vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Para comenzar el ensamblaje, empuje un SUJETADOR
TWIST-LOCK® SAUDER (10F) dentro de los agujeros indicados
del EXTREMO DERECHO (A2).
Repita este paso para el EXTREMO IZQUIERDO (B2), el PARAL
DERECHO (C2), el PARAL IZQUIERDO (D2), el FONDO (G2) y
la RIOSTRA (U2).
Empuje un MINI SUJETADOR TWIST-LOCK® SAUDER (21F)
dentro de los agujeros de los DORSOS (E2).
PASO 2
Fije los GABINETES DERECHOS (35GA) al EXTREMO
DERECHO (A2) y al PARAL IZQUIERDO (D2). Utilice seis
TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a
través de los agujeros No. 1 y No. 3.
Fije los GABINETES IZQUIERDOS (35GB) al EXTREMO
IZQUIERDO (B2) y al PARAL DERECHO (C2). Utilice seis
TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a
través de los agujeros No. 1 y No. 3.
PASO 4 (CONTINUACIÓN)
Fije la RIOSTRA (U2) al EXTREMO IZQUIERDO (B2). Apriete un
SUJETADOR TWIST-LOCK®.
Cómo utilizar el SUJETADOR TWIST-LOCK® SAUDER
1. Inserte el extremo con cabilla del SUJETADOR en el agujero de
la parte adjunta.
NOTA: El extremo con cabilla del SUJETADOR debe quedarse
completamente insertado en el agujero de la parte adjunta
cuando se enclava el SUJETADOR.
2. Apriete el SUJETADOR lo más apretado posible con un
destornillador Phillips (cruz).
PASO 5
Fije el PARAL IZQUIERDO (D2) al DORSO (E2) y a la
RIOSTRA (U2). Apriete tres MINI SUJETADORES TWIST-LOCK® y
un SUJETADOR TWIST-LOCK®.
Fije el PARAL DERECHO (C2) al DORSO (E2) y al FONDO (G2).
Apriete tres MINI SUJETADORES TWIST-LOCK® y dos
SUJETADORES TWIST-LOCK®.
PASO 3
Fije un GABINETE DERECHO (40AW) al PARAL DERECHO (C2)
y un GABINETE IZQUIERDO (40AX) al PARAL IZQUIERDO (D2).
Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA
de 8 mm (3S).
Fije el FIADOR EN V (JJ) al PARAL IZQUIERDO (D2). Utilice dos
TORNILLOS MARRONES DE CABEZA GRANDE de 11 mm (6S).
NOTA: Asegúrese de colocar el FIADOR EN V tal como se
muestra. Siga el diagrama ampliado.
PASO 6
Fije el EXTREMO DERECHO (A2), el PARAL DERECHO (C2) y el
DORSO (E2) al PANEL SUPERIOR (H3). Apriete cuatro SUJETADORES
TWIST-LOCK® y un MINI SUJETADOR TWIST-LOCK®.
Fije el VELO DE FONDO (F) al PARAL DERECHO (C2). Utilice dos
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S).
PASO 4
Fije los DORSOS (E2) a los EXTREMOS (A2 y B2). Apriete seis
MINI SUJETADORES TWIST-LOCK®.
Fije el FONDO (G2) al EXTREMO DERECHO (A2). Apriete dos
SUJETADORES TWIST-LOCK®.
PASO 7
Fije el EXTREMO IZQUIERDO (B2), el PARAL IZQUIERDO (D2)
y el DORSO (E2) al PANEL SUPERIOR (H3). Apriete cuatro
SUJETADORES TWIST-LOCK® y un MINI SUJETADOR TWIST-LOCK®.
Fije el VELO DE FONDO (F) al PARAL IZQUIERDO (D2). Utilice dos
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S).
109830 www.sauder.com/servicesPage 30
PASO 8
Fije ocho SOPORTES ANGULARES (27G) a los EXTREMOS (A2 y B2),
a los PARALES (C2 y D2), al FONDO (G2) y a la RIOSTRA (U2). Utilice
ocho TORNILLOS DORADOS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (5S).
NOTA: Asegúrese que los bordes de los SOPORTES ANGULARES
estén nivelados con los bordes de los EXTREMOS, los PARALES, del
FONDO y de la RIOSTRA.
Fije los FALDONES (T) a los EXTREMOS (A2 y B2), a los PARALES (C2
y D2), al FONDO (G2) y a la RIOSTRA (U2). Utilice ocho TORNILLOS
DORADOS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (5S) a través de los
SOPORTES ANGULARES y dentro de los FALDONES.
PASO 9
Fije los ESPACIADORES DE BISAGRA (22H) y las BISAGRAS (40H)
a la PUERTA (K2). Utilice cuatro TORNILLOS PLATEADOS DE
CABEZA PERDIDA de 16 mm (23S).
PASO 10
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical.
Antes de ajustar la PUERTA a su unidad, asegúrese de que el
tornillo de montaje se encuentre contra los topes como se muestra
en el diagrama. Si no lo está, afl oje el tornillo de montaje para que
se deslice contra los topes. Luego, apriete el tornillo de montaje.
Fije la PUERTA (K2) al EXTREMO DERECHO (A2). Utilice los
tornillos provistos de las BISAGRAS. Debe apretar cada TORNILLO
unas vueltas antes de apretar cualquier tornillo fi rmemente.
Inserte dos TIRADORS (77K) dentro de dos MONTAJES DE
TIRADOR (78K) y fíjelos a la PUERTA (K2). Utilice cuatro
TORNILLOS PLATEADOS PARA METAL de 16 mm (15S).
Consulte el próximo paso para ajustar la PUERTA.
PASO 12
Separe las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN GRANDE (10G)
y deslícelas dentro de las ranuras de los LADOS DE CAJÓN
GRANDE (D48 y D49). Puede ser necesario que las clave
ligeramente adentro con un destornillador y un martillo.
NOTA: Las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN tienen una
inscripción "RH" (derecha) y una inscripción "LH" (izquierda) para
identifi carlas fácilmente.
Fije la CARA DE CAJÓN SUPERIOR (L2) a las MÉNSULAS DE
CARA DE CAJÓN GRANDE (10G). Pase un TORNILLO DORADO
DE CABEZA GRANDE de 14 mm (5S) a través de cada MÉNSULA y
dentro de los agujeros perforados de la CARA DE CAJÓN SUPERIOR.
Deslice un FONDO DE CAJÓN (D716) dentro de las ranuras de
los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D48 y D49).
NOTA: Asegúrese de que el FONDO DE CAJÓN ajuste dentro de
la ranura de la CARA DE CAJÓN SUPERIOR (L2).
Fije el DORSO DE CAJÓN GRANDE (D78) a los LADOS DE
CAJÓN GRANDE (D48 y D49). Utilice cuatro TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S).
Repita este paso para el otro cajón grande utilizando la CARA DE
CAJÓN INFERIOR (M2).
PASO 13
Separe las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN PEQUEÑO (7G)
y deslícelas dentro de las ranuras de los LADOS DE CAJÓN
PEQUEÑO (D42 y D43). Puede ser necesario que las clave
ligeramente adentro con un martillo.
NOTA: Las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN tienen una
inscripción "RH" (derecha) y una inscripción "LH" (izquierda) para
identifi carlas fácilmente.
Fije la CARA DE CAJÓN PEQUEÑO (P) a las MÉNSULAS DE CARA
DE CAJÓN PEQUEÑO (7G). Pase un TORNILLO DORADO DE
CABEZA GRANDE de 14 mm (5S) a través de cada MÉNSULA y
dentro de los agujeros perforados de la CARA DE CAJÓN PEQUEÑO.
Deslice un FONDO DE CAJÓN (D716) dentro de las ranuras de
los LADOS DE CAJÓN PEQUEÑO (D42 y D43).
NOTA: Asegúrese de que el FONDO DE CAJÓN ajuste dentro de
la ranura de la CARA DE CAJÓN PEQUEÑO (P).
Fije el DORSO DE CAJÓN PEQUEÑO (D109) a los LADOS DE
CAJÓN PEQUEÑO (D42 y D43). Utilice cuatro TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S).
PASO 11
Consulte el diagrama ampliado para identifi car las piezas de
las BISAGRAS.
La PUERTA puede requerir ajustes. Siga el texto abajo para hacer
los ajustes necesarios.
AJUSTE DE LA PUERTA:
Para ajustar la PUERTA de un lado al otro (horizontalmente), gire
el tornillo de ajuste hacia el interior o hacia el exterior.
Para ajustar la PUERTA hacia arriba o hacia abajo (vertical), afl oje
los dos tornillos de ajuste. Mueva la PUERTA hacia arriba o hacia
abajo a la ubicación deseada. Apriete los tornillos después de
hacer los ajustes.
Para ajustar la PUERTA hacia atrás o hacia adelante (profundidad),
afl oje el tornillo de montaje una vuelta y mueva la PUERTA hacia
el interior o hacia el exterior según sea necesario. Apriete el
tornillo de montaje después de hacer los ajustes.
109830www.sauder.com/services
Page 31
PASO 14
Fije un CAJÓN DERECHO (35GC) al LADO DERECHO DE
CAJÓN GRANDE (D48) y un CAJÓN IZQUIERDO (35GD) al
LADO IZQUIERDO DE CAJÓN GRANDE (D49). Utilice cuatro
tornillos DORADOS de cabeza PERDIDA de 8 mm (3S) a través
de los agujeros No. 1 y No. 3.
Repita este paso para el CAJÓN PEQUEÑO y el otro CAJÓN GRANDE.
PASO 15
Presione los CORRIMIENTOS DE ARCHIVERO (4B) sobre los
LADOS DE CAJÓN GRANDE (D48 y D49) sobre el cajón superior.
Los CORRIMIENTOS DE ARCHIVERO son necesarios para colgar
los archivos.
NOTA: Los cajones son diseñados para acomodar archivos de
tamaño carta.
Repita este paso para el cajón inferior.
PASO 18
Vuelva el ESTANTE DE TECLADO al revés.
Fije las BISAGRAS (16H) al ESTANTE DE TECLADO (I2). Utilice
cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (5S).
Fije el FIADOR DE CONTACTO (KK) a la CARA DE ESTANTE DE
TECLADO (J). Utilice dos TORNILLOS MARRONES DE CABEZA
GRANDE de 11 mm (6S).
Fije el ESTANTE DE TECLADO (I2) a la CARA DE ESTANTE DE
TECLADO (J). Pase cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA
GRANDE de 14 mm (5S) a través de las BISAGRAS y en la CARA
DE ESTANTE DE TECLADO.
PASO 19
Para insertar los cajones dentro de la unidad, incline la parte
delantera del cajón y deje que los rodillos del cajón caigan detrás
de los rodillos de la unidad. Levante la parte delantera del cajón
y deslícelo dentro de la unidad. Repita este paso para insertar el
ESTANTE DE TECLADO (I2).
NOTA: Para ajustar las CARAS DE CAJÓN, afl oje los TORNILLOS
que aseguran las CARAS DE CAJÓN a las MÉNSULAS DE CARA
DE CAJÓN. Haga los ajustes necesarios y apriete los TORNILLOS.
NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de
instrucciones en cuanto a importante información de seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para
muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño.
PASO 16
Inserte dos TIRADORS (77K) dentro de dos MONTAJES DE
TIRADOR (78K) y fíjelos a las CARA DE CAJÓN SUPERIOR (L2). Utilice
cuatro TORNILLOS PLATEADOS PARA METAL de 16 mm (15S).
Repita este paso para el otro cajón grande inferior y el
cajón pequeño.
PASO 17
Fije la CAJÓN DERECHO (40AY) y la CAJÓN IZQUIERDO (40AZ)
al ESTANTE DE TECLADO (I2).
Utilice cuatro TORNILLOS
MARRONES DE CABEZA PERDIDA de 25 mm (18S).
109830 www.sauder.com/servicesPage 32
109830www.sauder.com/services
Page 33
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded shelves and drawers.
• Improper loading can cause the product
to be top-heavy.
• Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded shelves and drawers can
break.
• Never exceed the weight limits shown in
the instructions.
• Work from bottom to top when loading
shelves and drawers. Place the heavier
items on the lower shelves or in lower
drawers.
• Improperly moving furniture that is not
designed and equipped with casters.
• Furniture can tip over or break if
improperly moved.
• Physical injury. Furniture can be very
heavy.
• Breakage of tops - particularly with
double pedestal furniture (drawers at both
ends).
• Unload shelves and drawers from top to
bottom before moving the unit.
• Do not push furniture, especially on a
carpeted fl oor. Have a friend help you lift
the item and set it in place.
• Provide support to the center section of
the top when lifting the furniture.
• Placing TVs on furniture items that are
not designed to support a television is
hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be very
heavy. Plus the weight and location of the
picture tube tends to make TVs unbalanced
and prone to tipping forward.
• This product is not designed to support a
television.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à lorigine de risques
daccident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Danger éventuel : Solution :
• Tablettes et tiroirs surchargés.
• En cas de chargement inadéquat
l’élément peut être lourd du haut.
• Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de se
renverser.
• Tablettes et tiroirs surchargés risquent de
casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Pour charger les tablettes et tiroirs,
commencer par remplir celui du bas pour
nir par celui du haut. Placer les articles
plus lourds sur les tablettes inférieures ou
dans les tiroirs inférieurs.
• Déplacement inadéquat d’un mobilier qui
n’est pas conçu pour avoir des roulettes et
n’en est pas équipé.
• Le mobilier risque de se renverser ou de
casser en cas de déplacement inadéquat.
• Blessure physique. Le mobilier peut être
très lourd.
• Défaillance des dessus surtout avec les
éléments de double piédestaux (tiroirs en
chaque extrémité).
• Décharger les tablettes et tiroirs en
commençant par celui du haut avant de
déplacer l’élément.
• Ne pas pousser le meuble, surtout sur
la moquette. Se faire aider par une autre
personne pour soulever l'élément et le
mettre en place.
• Supporter la section centrale du dessus
lorsque lon soulève le meuble.
• Il est dangereux de placer des téléviseurs
sur des meubles que ne sont pas prévus à
cet e et.
• Risque de blessures graves, voire mortelles.
Les téléviseurs peuvent être particulièrement
lourds. De plus, le poids et l’emplacement
du tube image ont tendance à rendre les
téléviseurs instables et enclins à tomber vers
lavant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter
un téléviseur.
109830 www.sauder.com/servicesPage 34
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• Estantes y cajones sobrecargados.
• Cargar el producto de manera inadecuada
puede causar la inestabilidad.
• Riesgo de lesiones.
• El mobiliario inestable puede volcarse.
• Estantes y cajones sobrecargados pueden
romperse.
• Nunca exceder los límites de peso
indicados en las instrucciones.
• Cargue los estantes y cajones a partir de
la base y trabaje hacia arriba. Coloque los
artículos más pesados sobre los estantes
inferiores o en los cajones inferiores.
• Mover incorrectamente el mobiliario que
no está diseñado y provisto con ruedecitas.
• La inclinación o rotura del mobiliario es
posible si se mueve de manera inadecuada.
• Lesión física. El mobiliario puede ser muy
pesado.
• Rotura de las superfi cies especialmente
las unidades con dos pedestales (con
cajones en cada extremo).
• Descargue los estantes y cajones desde
arriba hacia abajo antes de mover la unidad.
• No empuje la unidad, especialmente sobre
un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra
persona para levantar la unidad y colocarla
en lugar.
• Soporte la sección central del panel
superior cuando levanta el mueble.
• Es peligroso colocar los televisores
sobre unidades de mobiliario que no están
diseñadas para soportar un televisor.
• Riesgo de lesiones o muerte. Los
televisores pueden ser muy pesados.
Además, el peso y la ubicación del tubo de
imagen tienden a causar la inestabilidad
de televisores y propensa a volcarse hacia
adelante.
• Este producto no está diseñado para
soportar un televisor.
109830www.sauder.com/services
Page 35
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al
comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha
de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes
de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” signifi ca
imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del
producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también
podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una
venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará,
reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble.
Sauder puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período
de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos
daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje,
transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales
instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por
escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA.
Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción
detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) o re une couverture de garantie limitée à l'acheteur
initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend
les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente garantie vous donne des droits légaux spécifi ques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient
à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de
montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un
incendie, d’une inondation, d’une altération ou modifi cation du produit, d’une utilisation
du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une
maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus,
il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés «
d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde
pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera,
remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de
mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confi rmation indépendante du défaut
revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties
uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN
AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF
DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE,
à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages
matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas
l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs,
la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la
garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur original.
5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT
PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir
de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la
loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder
en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de
réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre
preuve dachat ainsi qu’une description spécifi que du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the
original purchaser of this product for a period of fi ve years from the date of purchase
against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specifi c legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, re, ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting
from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no
warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair,
replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require
independent confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement
parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER
SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to
Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You
can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to
be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold,
OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a
specifi c description of the product defect.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
Register your new
product online
For immediate service, our website is available
24 hours per day, seven days per week, to order
replacement parts, access assembly tips, register your
product and view Sauder products. www.sauder.com
Customer Services in United States and Canada
Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET
(except holidays) 1-800-523-3987
Dear Valued Customer:
Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the
purchase and assembly process was a positive experience
and you feel good about the furniture you just built. If you
need assistance or want to learn more, please contact our
award-winning, Ohio-based customer service team at
800-523-3987 or Sauder.com.
My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934
and later invented and patented the fi rst commercially
successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true
to his core values of innovation, integrity, servanthood and
stewardship.
Sauder products are made with environmentally
responsible materials and world-class manufacturing
processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold,
Ohio, along with our global manufacturing partners, are
committed to providing you furniture with great value, style
and quality.
From our family to you. Enjoy!
Kevin J. Sauder
President/CEO
So, how did it go?
Set a world record for speed?
Feeling good about yourself?
Nice. Get social with it on any
of these quality share sites.
General Conformity Certifi cate
1. This certifi cate applies to the Sauder Woodworking
Product identifi ed by this Instruction Book.
2. This certifi cate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containing
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured by:
Sauder Woodworking Company
502 Middle St.
Archbold, OH 43502
419-446-2711
4. Date of Manufacture: __________________________
And don’t forget to rate and
review your piece at Sauder.com
in the product detail page.

Transcripción de documentos

sauder.com The original desktop. Desk Heritage Hill Collection | Model 109830 NOTE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep. Prefer the phone? Call 1-800-523-3987. Share your journey! PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. English pg 1-24 Français pg 25-28 Español pg 29-32 Lot # 392420 06/23/16 Purchased: __________________ Be sure to give us a ring before making any returns. 1-800-523-3987 Table of Contents Part Identification Hardware Identification Assembly Steps Assembly Tools Required 2-3 No. 2 Phillips Screwdriver Tip Shown Actual Size 4-5 6-24 Hammer Français 25-28 Español 29-32 Safety 33-34 Warranty Not actual size Skip the power trip. This time. 35 Part Identification å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts. A2 RIGHT END (1) D78 B2 LEFT END (1) D109 SMALL DRAWER BACK (1) K2 DOOR (1) C2 RIGHT UPRIGHT (1) D716 DRAWER BOTTOM (3) L2 UPPER DRAWER FRONT (1) D2 LEFT UPRIGHT (1) E2 BACK (2) M2 LOWER DRAWER FRONT (1) D42 SMALL RIGHT DRAWER SIDE (1) F MODESTY PANEL (1) P SMALL DRAWER FRONT (1) D43 SMALL LEFT DRAWER SIDE (1) G2 BOTTOM (1) T SKIRT (2) D48 LARGE RIGHT DRAWER SIDE (2) H3 TOP (1) U2 BRACE (1) D49 LARGE LEFT DRAWER SIDE (2) I2 KEYBOARD SHELF (1) Page 2 LARGE DRAWER BACK (2) 109830 J KEYBOARD FRONT (1) www.sauder.com/services Now you know our ABCs. Part Identification H3 E2 D109 A2 D42 D716 C2 F P D43 G2 E2 D2 T K2 B2 U2 I2 J T D78 D49 D48 D716 L2 D78 D49 www.sauder.com/services D48 D716 M2 109830 Page 3 Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. 35GA CABINET RIGHT - 3 40AW CABINET RIGHT - 1 JJ V-CATCH - 1 7G SMALL DRAWER FRONT BRACKET - 1 22H HINGE SPACER - 2 Page 4 KK 35GB CABINET LEFT - 3 35GC DRAWER RIGHT - 3 40AX CABINET LEFT - 1 STRIKE CATCH - 1 40AY DRAWER RIGHT - 1 40AZ DRAWER LEFT - 1 ® 10F TWIST-LOCK FASTENER - 14 4B FILE GLIDE - 4 10G LARGE DRAWER FRONT BRACKET - 4 27G 40H HINGE - 2 77K PULL - 6 109830 35GD DRAWER LEFT - 3 ANGLE BRACKET - 8 ® 21F MINI TWIST-LOCK FASTENER - 14 16H HINGE - 2 78K PULL MOUNT - 12 www.sauder.com/services Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. 2S BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 4 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 28 5S GOLD 9/16" LARGE HEAD SCREW - 34 6S BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREW - 4 15S SILVER 5/8" MACHINE SCREW - 12 18S BROWN 1" FLAT HEAD SCREW - 4 23S SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREW - 4 30S BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 12 www.sauder.com/services 109830 Page 5 Look for this icon. It means a video assembly tip is available at www.sauder.com/services/tips Step 1 å Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the floor. å To begin assembly, push a SAUDER TWIST-LOCK® FASTENER (10F) into the indicated holes in the RIGHT END (A2). å Repeat this step for the LEFT END (B2), RIGHT UPRIGHT (C2), LEFT UPRIGHT (D2), BOTTOM (G2), and BRACE (U2). å Push a SAUDER MINI TWIST-LOCK® FASTENER (21F) into the holes in both BACKS (E2). Scan this QR code or go to this address: http://qr.sauder.com/?ID=1667 to watch a video on how to assemble your unit. Do not tighten the TWIST-LOCK® FASTENERS in this step. (14 used) 10F A2 21F 21F (14 used) E2 21F Page 6 109830 www.sauder.com/services Step 2 å Fasten the CABINET RIGHTS (35GA) to the RIGHT END (A2) and LEFT UPRIGHT (D2). Use six GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #3. å Fasten the CABINET LEFTS (35GB) to the LEFT END (B2) and RIGHT UPRIGHT (C2). Use six GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #3. 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (12 used in this step) Edge with TWIST-LOCK® FASTENERS 1 Roller end 2 3 1 2 3 D2 1 3 2 2 3 3 B2 2 This large hole should be here. 1 A2 3 2 C2 www.sauder.com/services Su TW rfa FA IS ce w ST T-L ith EN OC ER K® S 1 Roller end These holes should be here. Su TW rfa FA IS ce w ST T-L ith EN OC ER K® S 1 109830 Page 7 Step 3 å Fasten the CABINET RIGHT (40AW) to the RIGHT UPRIGHT (C2) and the CABINET LEFT (40AX) to the LEFT UPRIGHT (D2). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S). å Fasten the V-CATCH (JJ) to the LEFT UPRIGHT (D2). Use two BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREWS (6S). å 6S BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREW (2 used for the V-CATCH) NOTE: Be sure to position the V-CATCH as shown. Follow the enlarged diagram. A 40 3S W Roller end GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (4 used for the RAILS) Roller end C2 Su TW rfa FA IS ce w ST T-L ith EN OC ou ER K® t S 4 X A 0 Su TW rfa FA IS ce w ST T-L ith EN OC ou ER K® t S D2 JJ Page 8 109830 www.sauder.com/services Step 4 å å å Fasten the BACKS (E2) to the ENDS (A2 and B2). Tighten six MINI TWIST-LOCK® FASTENERS. How to use the SAUDER TWIST-LOCK® FASTENER 1. Insert the dowel end of the FASTENER into the hole of the adjoining part. Fasten the BOTTOM (G2) to the RIGHT END (A2). Tighten two TWIST-LOCK® FASTENERS. NOTE: The dowel end of the FASTENER must remain fully inserted in the hole of the adjoining part while locking the FASTENER. Fasten the BRACE (U2) to the LEFT END (B2). Tighten one TWIST-LOCK® FASTENER. 2. Tighten the FASTENER with a Phillips screwdriver as tight as possible. Dowel end These holes must be here. E2 E2 Sur f TW ace wi IS th FAS T-LO out M TEN CK® INI ERS Sur f TW ace wi IS th FAS T-LO MIN TEN CK® I ERS ith e w K® c a C f Sur T-LO S S I R TW TENE G2 FAS A2 B2 U2 These holes must be here. www.sauder.com/services Surface with TWIST-LOCK® FASTENERS 109830 Page 9 Step 5 å Fasten the LEFT UPRIGHT (D2) to the BACK (E2) and BRACE (U2). Tighten three MINI TWIST-LOCK® FASTENERS and one TWIST-LOCK® FASTENER. å Fasten the RIGHT UPRIGHT (C2) to the BACK (E2) and BOTTOM (G2). Tighten three MINI TWIST-LOCK® FASTENERS and two TWIST-LOCK® FASTENERS. Su TW rfa FA IS ce w ST T-L ith EN OC ou ER K® t S C2 E2 G2 Su TW rfa FA IS ce w ST T-L ith EN OC ou ER K® t S D2 E2 U2 Page 10 109830 www.sauder.com/services Step 6 å Fasten the RIGHT END (A2), RIGHT UPRIGHT (C2), and BACK (E2) to the TOP (H3). Tighten four TWIST-LOCK® FASTENERS and one MINI TWIST-LOCK® FASTENER. å Fasten the MODESTY PANEL (F) to the RIGHT UPRIGHT (C2). Use two BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (2S). 2S E2 BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (2 used for the MODESTY PANEL) A2 C2 F Notch H3 ce les fa o ur h S ith w Meet Part (H3). This component has been engineered to be lighter, stronger, faster… well ok. Not technically faster. But definitely makes for a sturdier desk that’s easier to assemble and friendlier to the environment. www.sauder.com/services 109830 Page 11 Step 7 å Fasten the LEFT END (B2), LEFT UPRIGHT (D2), and BACK (E2) to the TOP (H3). Tighten four TWIST-LOCK® FASTENERS and one MINI TWIST-LOCK® FASTENER. å Fasten the MODESTY PANEL (F) to the LEFT UPRIGHT (D2). Use two BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (2S). 2S BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (2 used for the MODESTY PANEL) F E2 D2 B2 H3 Page 12 109830 www.sauder.com/services Step 8 å Fasten eight ANGLE BRACKETS (27G) to the ENDS (A2 and B2), UPRIGHTS (C2 and D2), BOTTOM (G2), and BRACE (U2). Use eight GOLD 9/16" LARGE HEAD SCREWS (5S). å NOTE: Be sure the edges of the ANGLE BRACKETS are even with the edges of the ENDS, UPRIGHTS, BOTTOM, and BRACE. å Fasten the SKIRTS (T) to the ENDS (A2 and B2), UPRIGHTS (C2 and D2), BOTTOM (G2), and BRACE (U2). Use eight GOLD 9/16" LARGE HEAD SCREWS (5S) through the ANGLE BRACKETS and into the SKIRTS. 5S GOLD 9/16" LARGE HEAD SCREW (16 used in this step) 27G (8 used) 27G 27G G2 Flat edge T Flat edge C2 A2 D2 U2 T B2 www.sauder.com/services 109830 Page 13 Step 9 å Fasten the HINGE SPACERS (22H) and HINGES (40H) to the DOOR (K2). Use four SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREWS (23S). 23S SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) K2 23S 40H 22H Page 14 109830 www.sauder.com/services Step 10 å å Carefully stand your unit upright. å Fasten the DOOR (K2) to the RIGHT END (A2). Use the screws in the HINGES. You should start each SCREW a few turns before completely tightening any of them. å Insert two PULLS (77K) into four PULL MOUNTS (78K) and fasten them to the DOOR (K2). Use four SILVER 5/8" MACHINE SCREWS (15S). å Pro Tip: Lift with your legs. And, you know, your arms. Before fastening the DOOR to your unit, be sure the mounting screw is against the stops as shown in the diagram. If it isn't, loosen the mounting screw to slide it against the stops. Then tighten the mounting screw. Stop See the next step for DOOR adjustments. Mounting screw Hinge 15S SILVER 5/8" MACHINE SCREW (4 used for the PULLS and MOUNTS) 78K 77K 78K A2 K2 www.sauder.com/services 109830 Page 15 Step 11 å å Refer to the enlarged diagram to identify the parts on the HINGES. å DOOR ADJUSTMENTS: To adjust the DOOR from side to side (horizontal), turn the adjusting screw in or out. å To adjust the DOOR up and down (vertical), loosen both vertical adjustment screws. Move the DOOR up or down to the desired location. Tighten the screws after making adjustments. å To adjust the DOOR in or out (depth), loosen the mounting screw one turn and move the DOOR in or out, as needed. Tighten the mounting screw after making adjustments. The DOOR may need some adjustments. Follow the text below to make needed adjustments. Mounting screw (depth) Adjusting screw (horizontal) (vertical adjustment) Page 16 109830 www.sauder.com/services Step 12 VIEW THE T-SLOT BOX VIDEO å Pull the LARGE DRAWER FRONT BRACKETS (10G) apart and slide them into the grooves in the LARGE DRAWER SIDES (D48 and D49). You may need to gently tap them in using your screwdriver and hammer. å NOTE: The DRAWER FRONT BRACKETS are marked "RH" and "LH" for easy identification. å Fasten the UPPER DRAWER FRONT (L2) to the LARGE DRAWER FRONT BRACKETS (10G). Use a GOLD 9/16" LARGE HEAD SCREW (5S) through each BRACKET and into the pre-drilled holes in the UPPER DRAWER FRONT. å Slide a DRAWER BOTTOM (D716) into the grooves in the LARGE DRAWER SIDES (D48 and D49). å NOTE: Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the groove in the UPPER DRAWER FRONT (L2). å Fasten a LARGE DRAWER BACK (D78) to the LARGE DRAWER SIDES (D48 and D49). Use four BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S). å Repeat this step for the other large drawer using the LOWER DRAWER FRONT (M2). Tap down with your screwdriver and hammer. D49 10G 1 D49 D48 L2 Groove 5S Un su finis rfa he ce d 2 GOLD 9/16" LARGE HEAD SCREW (8 used for the BRACKETS) D716 D48 3 L2 D49 Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER BACK groove. 30S D78 D48 D49 BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW (8 used for the DRAWER BACKS) www.sauder.com/services 109830 Page 17 Step 13 VIEW THE T-SLOT BOX VIDEO å Pull the SMALL DRAWER FRONT BRACKETS (7G) apart and slide them into the grooves in the SMALL DRAWER SIDES (D42 and D43). You may need to gently tap them in with a hammer. å NOTE: The DRAWER FRONT BRACKETS are marked "RH" and "LH" for easy identification. å Fasten the SMALL DRAWER FRONT (P) to the SMALL DRAWER FRONT BRACKETS (7G). Use a GOLD 9/16" LARGE HEAD SCREW (5S) through each BRACKET and into the pre-drilled holes in the SMALL DRAWER FRONT. å Slide a DRAWER BOTTOM (D716) into the grooves in the SMALL DRAWER SIDES (D42 and D43). å NOTE: Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the groove in the SMALL DRAWER FRONT (P). å 7G D43 D43 1 D42 P Fasten the SMALL DRAWER BACK (D109) to the SMALL DRAWER SIDES (D42 and D43). Use four BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S). Groove 5S Un su finis rfa he ce d 2 GOLD 9/16" LARGE HEAD SCREW (2 used for the BRACKETS) D716 D42 3 P D43 Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER BACK groove. 30S D109 D42 D43 BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW (4 used for the DRAWER BACK) Page 18 109830 www.sauder.com/services Step 14 å Fasten a DRAWER RIGHT (35GC) to the LARGE RIGHT DRAWER SIDE (D48) and a DRAWER LEFT (35GD) to the LARGE LEFT DRAWER SIDE (D49). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #3. å Repeat this step for the SMALL DRAWER and other LARGE DRAWER. Roller end 1 3 2 D49 Roller end D48 1 3 2 (4 screws per drawer) 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (12 used in this step) www.sauder.com/services 109830 Page 19 Step 15 å Press the FILE GLIDES (4B) over the LARGE DRAWER SIDES (D48 and D49) on the upper drawer. The FILE GLIDES are necessary to hang files. å å NOTE: The drawers are designed to hold letter-size files. Repeat this step for the lower drawer. 4B D49 4B D48 L2 Page 20 109830 www.sauder.com/services Step 16 å Insert two PULLS (77K) into four PULL MOUNTS (78K) and fasten them to the UPPER DRAWER FRONT (L2). Use four SILVER 5/8" MACHINE SCREWS (15S). å Repeat this step for the lower large drawer and the small drawer. 15S SILVER 5/8" MACHINE SCREW (8 used in this step) L2 78K 77K 78K www.sauder.com/services 109830 Page 21 Step 17 å Fasten the DRAWER RIGHT (40AY) and DRAWER LEFT (40AZ) to the KEYBOARD SHELF (I2). Use four BROWN 1" FLAT HEAD SCREWS (18S). Roller end A 40 Z 18S BROWN 1" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) ce fa ur S I2 Roller end t ou ith w es ol h Long finished edge A 40 Page 22 109830 Y www.sauder.com/services Step 18 å å Flip the KEYBOARD SHELF over. å Fasten the STRIKE CATCH (KK) to the KEYBOARD FRONT (J). Use two BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREWS (6S). å Fasten the KEYBOARD SHELF (I2) to the KEYBOARD FRONT (J). Use four GOLD 9/16" LARGE HEAD SCREWS (5S) through the HINGES and into the KEYBOARD FRONT. Fasten the HINGES (16H) to the KEYBOARD SHELF (I2). Use four GOLD 9/16" LARGE HEAD SCREWS (5S). KK 6S BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREW (2 used for the STRIKE CATCH) J ce fa ur S ith s w ole h I2 16H 5S GOLD 9/16" LARGE HEAD SCREW (8 used for the HINGES) www.sauder.com/services 109830 Page 23 Step 19 å To insert the drawers into your unit, tip the front of the drawer down and drop the rollers on the drawer behind the rollers on the unit. Lift the front of the drawer up and slide it into the unit. Repeat this process to insert the KEYBOARD SHELF (I2). å NOTE: To adjust the DRAWER FRONTS, loosen the SCREWS that attach the DRAWER FRONTS to the DRAWER FRONT BRACKETS. Make adjustments and tighten the SCREWS. å å NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information. This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry. And to celebrate, why not share your success story? 75 lbs. 15 lbs. P I2 40 lbs. L2 25 lbs. 30 lbs. each M2 Page 24 109830 www.sauder.com/services Modèle 109830 Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage. REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ Bureau NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER! Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit: 1-800-523-3987 Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à 5:30 heures du soir (horaire Côte Est) (sauf jours fériés) Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés) LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ A2 EXTRÉMITÉ DROITE ............................................................. 1 40AW ÉLÉMENT DROITE.................................................................. 1 B2 EXTRÉMITÉ GAUCHE .......................................................... 1 40AX ÉLÉMENT GAUCHE .............................................................. 1 C2 MONTANT DROIT................................................................... 1 40AY TIROIR DROIT ............................................................................ 1 D2 MONTANT GAUCHE ............................................................ 1 40AZ TIROIR GAUCHE...................................................................... 1 D42 CÔTÉ DROIT DE PETIT TIROIR ................................... 1 JJ FERMETURE EN V .................................................................. 1 D43 CÔTÉ GAUCHE DE PETIT TIROIR ............................ 1 KK CROCHET DE FERMETURE ........................................... 1 D48 CÔTÉ DROIT DE GRAND TIROIR.............................. 2 4B ARMATURE POUR DOSSIERS .................................... 4 D49 CÔTÉ GAUCHE DE GRAND TIROIR ....................... 2 10F FIXATION TWIST-LOCK® ................................................14 D78 ARRIÈRE DE GRAND TIROIR ........................................ 2 21F PETITE FIXATION TWIST-LOCK® ............................14 D109 ARRIÈRE DE PETIT TIROIR.............................................. 1 7G CONSOLE DE DEVANT DE PETIT TIROIR .......... 1 D716 FOND DE TIROIR....................................................................3 10G CONSOLE DE DEVANT DE GRAND TIROIR..... 4 E2 ARRIÈRE ........................................................................................ 2 27G CONSOLE À ÉQUERRE ....................................................8 F VOILE DE FOND ...................................................................... 1 16H CHARNIÈRE ................................................................................ 2 G2 DESSOUS...................................................................................... 1 22H RONDELLE D'ESPACEMENT DE CHARNIÈRE .... 2 H3 DESSUS .......................................................................................... 1 40H CHARNIÈRE ................................................................................ 2 I2 TABLETTE DE CLAVIER ..................................................... 1 77K POIGNÉE.......................................................................................6 J DEVANT DE TABLETTE DE CLAVIER ...................... 1 78K MONTURE DE POIGNÉE................................................12 K2 PORTE.............................................................................................. 1 L2 DEVANT DE TIROIR SUPÉRIEUR ................................ 1 2S VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE................................ 4 M2 DEVANT DE TIROIR INFÉRIEUR .................................. 1 3S VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉE ..............................28 P DEVANT DE PETIT TIROIR .............................................. 1 5S VIS TÊTE LARGE 14 mm ARGENTÉE.................34 T PLINTHE ........................................................................................ 2 6S VIS TÊTE LARGE 11 mm MARRON ......................... 4 U2 ENTRETOISE............................................................................... 1 15S VIS À MÉTAUX 16 mm ARGENTÉE .......................12 18S VIS TÊTE PLATE 25 mm MARRON ........................ 4 35GA ÉLÉMENT DROITE.................................................................3 23S VIS TÊTE PLATE 16 mm ARGENTÉE ..................... 4 35GB ÉLÉMENT GAUCHE .............................................................3 30S VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE .............................12 35GC TIROIR DROIT ...........................................................................3 35GD TIROIR GAUCHE.....................................................................3 www.sauder.com/services 109830 Page 25 ÉTAPE 1 ÉTAPE 4 (SUITE) Ne pas serrer les FIXATIONS TWIST-LOCK® à cette étape. Fixer l’ENTRETOISE (U2) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B2). Serrer une FIXATION TWIST-LOCK® Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le sol. Utilisation de la FIXATION TWIST-LOCK® SAUDER Pour commencer l'assemblage, enfoncer une FIXATION TWIST-LOCK® SAUDER (10F) dans les trous indiqués dans l'EXTRÉMITÉ DROITE (A2). 1. Insérer l'extrémité filetée de la FIXATION dans le trou de la pièce attenante. REMARQUE : L'extrémité filetée de la FIXATION doit rester complètement insérée dans le trou de la pièce attenante lorsque l'on bloque la FIXATION. Répéter cette étape pour l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B2), le MONTANT DROIT (C2), le MONTANT GAUCHE (D2), le DESSOUS (G2) et l'ENTRETOISE (U2). 2. Bien serrer la FIXATION à l'aide d'un tournevis Phillips. Enfoncer une PETITE FIXATION TWIST-LOCK® SAUDER (21F) dans les trous dans les deux ARRIÈRES (E2). ÉTAPE 5 Fixer le MONTANT GAUCHE (D2) à l'ARRIÈRE (E2) et à l’ENTRETOISE (U2). Serrer trois PETITES FIXATIONS TWIST-LOCK® et une FIXATION TWIST-LOCK®. ÉTAPE 2 Fixer les ÉLÉMENTS DROITES (35GA) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A2) et au MONTANT GAUCHE (D2). Utiliser six VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3. Fixer le MONTANT DROIT (C2) à l'ARRIÈRE (E2) et au DESSOUS (G2). Serrer trois PETITES FIXATIONS TWIST-LOCK® et deux FIXATIONS TWIST-LOCK®. Fixer les ÉLÉMENTS GAUCHES (35GB) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B2) et au MONTANT DROIT (C2). Utiliser six VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3. ÉTAPE 6 Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A2), le MONTANT DROIT (C2) et l'ARRIÈRE (E2) au DESSUS (H3). Serrer quatre FIXATIONS TWIST-LOCK® et une PETITE FIXATION TWIST-LOCK®. ÉTAPE 3 Fixer une ÉLÉMENT DROITE (40AW) au MONTANT DROIT (C2) et une ÉLÉMENT GAUCHE (40AX) à MONTANT GAUCHE (D2). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S). Fixer le VOILE DE FOND (F) au MONTANT DROIT (C2). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S). Fixer la FERMETURE EN V (JJ) au MONTANT GAUCHE (D2). Utiliser deux VIS TÊTE LARGE 11 mm MARRON (6S). REMARQUE : S’assurer de positionner la FERMETURE EN V comme l'indique le schéma. Suivre les indications du schéma agrandi. ÉTAPE 4 Fixer les ARRIÈRES (E2) aux EXTRÉMITÉS (A2 et B2). Serrer six PETITES FIXATIONS TWIST-LOCK®. Fixer le DESSOUS (G2) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A2). Serrer deux FIXATIONS TWIST-LOCK®. ÉTAPE 7 Fixer l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B2), le MONTANT GAUCHE (D2) et l'ARRIÈRE (E2) au DESSUS (H3). Serrer quatre FIXATIONS TWIST-LOCK® et une PETITE FIXATION TWIST-LOCK®. Fixer le VOILE DE FOND (F) au MONTANT GAUCHE (D2). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S). ÉTAPE 8 Fixer huit CONSOLES À ÉQUERRE (27G) aux EXTRÉMITÉS (A2 et B2), aux MONTANTS (C2 et D2), au DESSOUS (G2) et à l'ENTRETOISE (U2). Utiliser huit VIS TÊTE LARGE 14 mm DORÉES (5S). REMARQUE : S'assurer que les chants des CONSOLES À ÉQUERRE sont à fleur des chants des EXTRÉMITÉS, des MONTANTS, du DESSOUS et de l'ENTRETOISE. Fixer les PLINTHES (T) aux EXTRÉMITÉS (A2 et B2), aux MONTANTS (C2 et D2), au DESSOUS (G2) et à l'ENTRETOISE (U2). Utiliser huit VIS TÊTE LARGE 14 mm DORÉES (5S) à travers les CONSOLES À ÉQUERRE et dans les PLINTHES. Page 26 109830 www.sauder.com/services ÉTAPE 9 ÉTAPE 12 Fixer les RONDELLES D'ESPACEMENT DE CHARNIÈRE (22H) et CHARNIÈRES (40H) sur la PORTE (K2). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 16 mm ARGENTÉES (23S). Séparer les CONSOLES DE DEVANT DE GRAND TIROIR (10G) et les enfiler dans les rainures des CÔTÉS DE GRAND TIROIR (D48 et D49). Il est peut-être nécessaire de les enfoncer délicatement à l'aide d'un tournevis et marteau. ÉTAPE 10 Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale. REMARQUE : Les CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR ont l'inscription "RH" (Droite) et l'inscription "LH" (Gauche) pour faciliter leur identification. Avant de fixer la PORTE à l’unité, s’assurer que la vis de montage se trouve contre les butées comme l’indique le schéma. Si ce n’est pas le cas, desserrer la vis de montage pour la faire glisser contre les butées. Serrer ensuite la vis de montage. Fixer le DEVANT DE TIROIR SUPÉRIEUR (L2) aux CONSOLES DE DEVANT DE GRAND TIROIR (10G). Utiliser une VIS TÊTE LARGE 14 mm DORÉE (5S) à travers chaque CONSOLE et dans les trous pré-percés du DEVANT DE TIROIR SUPÉRIEUR. Fixer la PORTE (K2) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A2). Utiliser les vis fournies avec les CHARNIÈRES. Il est préférable de donner quelques tours de tournevis à chaque VIS avant de les serrer toutes à bloc. Enfiler le FOND DE TIROIR (D716) dans les rainures des CÔTÉS DE GRAND TIROIR (D48 et D49) Insérer deux POIGNÉES (77K) dans quatre MONTURES DE POIGNÉE (78K) et les fixer aux la PORTE (K2). Utiliser quatre VIS À MÉTAUX 16 mm ARGENT (15S). Fixer l'ARRIÈRE DE GRAND TIROIR (D78) aux CÔTÉS DE GRAND TIROIR (D48 et D49). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S). Voir l'étape suivante pour réglages des PORTES. Répéter cette étape pour l'autre grand tiroir en utilisant le DEVANT DE TIROIR INFÉRIEUR (M2). REMARQUE : S'assurer que le FOND DE TIROIR s'encastre dans la rainure du DEVANT DE TIROIR SUPÉRIEUR (L2). ÉTAPE 11 Consulter le schéma agrandi pour identifier les pièces des CHARNIÈRES. Il faut peut-être ajuster la PORTE. Suivre les indications ci-dessous pour ajuster. RÉGLAGES DES PORTES : Pour ajuster la PORTE latéralement (horizontalement), tourner la vis de réglage vers l'intérieur ou vers l'extérieur. Pour ajuster la PORTE de haut en bas (verticalement), desserrer les deux vis de réglage. Déplacer la PORTE verticalement à l'emplacement désiré. Serrer les vis après avoir ajusté. Pour ajuster la PORTE vers l'intérieur où vers l'extérieur (profondeur), desserrer la vis de montage un tour et déplacer la PORTE vers l'intérieur ou vers l'extérieur. Serrer la vis de montage après avoir ajusté. ÉTAPE 13 Séparer les CONSOLES DE DEVANT DE PETIT TIROIR (7G) et les enfiler dans les rainures des CÔTÉS DE PETIT TIROIR (D42 et D43). Il est peut-être nécessaire de les enfoncer délicatement à l'aide d'un marteau. REMARQUE : Les CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR ont l'inscription "RH" (Droite) et l'inscription "LH" (Gauche) pour faciliter leur identification. Fixer le DEVANT DE PETIT TIROIR (P) sur les CONSOLES DE DEVANT DE PETIT TIROIR (7G). Utiliser une VIS TÊTE LARGE 14 mm DORÉE (5S) à travers chaque CONSOLE et dans les trous pré-percés du DEVANT DE PETIT TIROIR. Enfiler le FOND DE TIROIR (D716) dans les rainures des CÔTÉS DE PETIT TIROIR (D42 et D43). REMARQUE : S'assurer que le FOND DE TIROIR s'encastre dans la rainure du DEVANT DE PETIT TIROIR (P). Fixer l'ARRIÈRE DE PETIT TIROIR (D109) aux CÔTÉS DE PETIT TIROIR (D42 et D43). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S). www.sauder.com/services 109830 Page 27 ÉTAPE 14 ÉTAPE 18 Fixer un TIROIR DROIT (35GC) sur le CÔTÉ DROIT DE GRAND TIROIR (D48) et un TIROIR GAUCHE (35GD) sur le CÔTÉ GAUCHE DE GRAND TIROIR (D49). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 3. Retourner la TABLETTE DE CLAVIER. Fixer les CHARNIÈRES (16H) à la TABLETTE DE CLAVIER (I2). Utiliser quatre VIS TÊTE LARGE 14 mm DORÉES (5S). Fixer la CROCHET DE FERMETURE (KK) au DEVANT DE TABLETTE DE CLAVIER (J). Utiliser deux VIS TÊTE LARGE 11 mm MARRON (6S). Répéter cette étape pour le PETIT TIROIR et l'autre GRAND TIROIR. Fixer la TABLETTE DE CLAVIER (I2) au DEVANT DE TABLETTE DE CLAVIER (J). Utiliser quatre VIS TÊTE LARGE 14 mm DORÉES (5S) à travers les CHARNIÈRES et dans le DEVANT DE TABLETTE DE CLAVIER. ÉTAPE 15 Appuyer les ARMATURES POUR DOSSIERS (4B) sur les CÔTÉS DE GRAND TIROIR (D48 et D49) sur le tiroir supérieur. Les ARMATURES POUR DOSSIERS sont indispensables pour suspendre les dossiers. ÉTAPE 19 REMARQUE : Les tiroirs sont conçus pour recevoir des dossiers de taille lettre. Répéter cette étape pour le tiroir inférieur. ÉTAPE 16 Insérer deux POIGNÉES (77K) dans quatre MONTURES DE POIGNÉE (78K) et les fixer aux DEVANT DE TIROIR SUPÉRIEUR (L2). Utiliser quatre VIS À MÉTAUX 16 mm ARGENT (15S). Répéter cette étape pour le grand tiroir inférieur et le petit tiroir. ÉTAPE 17 Pour insérer les tiroirs dans l'élément, abaisser le devant du tiroir et faire passer les roulettes situées sur le tiroir derrière les roulettes situées sur l'élément. Relever le devant du tiroir et l'enfiler dans l'élément. Répéter cette opération pour insérer la TABLETTE DE CLAVIER (I2). REMARQUE : Pour ajuster les DEVANTS DE TIROIR, desserrer les VIS qui maintiennent les DEVANTS DE TIROIR aux CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR. Ajuster et serrer les VIS. REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la sécurité figurant sur les pages arrière du manuel d’instructions. Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à l’aide d’une encaustique pour meubles ou d’un chiffon humide. Essuyer. Fixer le TIROIR DROIT (40AY) et le TIROIR GAUCHE (40AZ) à la TABLETTE DE CLAVIER (I2). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 25 mm MARRON (18S). Page 28 109830 www.sauder.com/services Modelo 109830 Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan las figuras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje. Escritorio ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR! Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente si una parte está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin cargo: 1-800-523-3987 NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m. Hora oficial del Este (excepto días festivos) Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de 48 horas (excepto los fines de semana y días festivos) A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ LISTA DE PARTES ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD DESCRIPCIÓN CANTIDAD A2 EXTREMO DERECHO .......................................................... 1 40AW GABINETE DERECHO ......................................................... 1 B2 EXTREMO IZQUIERDO ....................................................... 1 40AX GABINETE IZQUIERDO ...................................................... 1 C2 PARAL DERECHO ................................................................... 1 40AY CAJÓN DERECHO ................................................................. 1 D2 PARAL IZQUIERDO................................................................ 1 40AZ CAJÓN IZQUIERDO .............................................................. 1 D42 LADO DERECHO DE CAJÓN PEQUEÑO ............ 1 JJ FIADOR EN V.............................................................................. 1 D43 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN PEQUEÑO ......... 1 KK FIADOR DE CONTACTO ................................................... 1 D48 LADO DERECHO DE CAJÓN GRANDE ............... 2 4B CORRIMIENTO DE ARCHIVERO................................ 4 D49 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN GRANDE ............ 2 10F SUJETADOR TWIST-LOCK®.........................................14 D78 DORSO DE CAJÓN GRANDE ...................................... 2 21F MINI SUJETADOR TWIST-LOCK®............................14 D109 DORSO DE CAJÓN PEQUEÑO ................................... 1 7G MÉNSULA DE CARA DE CAJÓN PEQUEÑO.... 1 10G MÉNSULA DE CARA DE CAJÓN GRANDE ....... 4 D716 FONDO DE CAJÓN ..............................................................3 Date de l’achat: ____________ LISTA DE PARTES ITEM E2 DORSO ........................................................................................... 2 F VELO DE FONDO.................................................................... 1 G2 FONDO............................................................................................ 1 H3 PANEL SUPERIOR .................................................................. 1 I2 ESTANTE DE TECLADO .................................................... 1 J CARA DE ESTANTE DE TECLADO ........................... 1 27G SOPORTE ANGULAR .........................................................8 16H BISAGRA ....................................................................................... 2 22H ESPACIADOR DE BISAGRA ........................................... 2 40H BISAGRA ....................................................................................... 2 77K TIRADOR.......................................................................................6 78K MONTAJE DE TIRADOR .................................................12 2S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 48 mm .................................................................................... 4 3S TORNILLO DORADO DE CABEZA PERDIDA de 8 mm .....................................................................................28 5S TORNILLO DORADO DE CABEZA GRANDE de 14 mm...................................................................................34 6S TORNILLO MARRÓN DE CABEZA GRANDE de 11 mm ....................................................................................... 4 35GA GABINETE DERECHO ........................................................3 15S TORNILLO PLATEADO PARA METAL de 16 mm ...12 35GB GABINETE IZQUIERDO .....................................................3 18S TORNILLO MARRÓN DE CABEZA PERDIDA de 25 mm..................................................................................... 4 23S TORNILLO PLATEADO DE CABEZA PERDIDA de 16 mm ............................................................. 4 K2 PUERTA ........................................................................................... 1 L2 CARA DE CAJÓN SUPERIOR........................................ 1 M2 CARA DE CAJÓN INFERIOR .......................................... 1 P CARA DE CAJÓN PEQUEÑO ........................................ 1 T FALDÓN ......................................................................................... 2 U2 RIOSTRA ........................................................................................ 1 35GC CAJÓN DERECHO ................................................................3 35GD CAJÓN IZQUIERDO .............................................................3 30S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 40 mm ..................................................................................12 www.sauder.com/services 109830 Page 29 PASO 1 PASO 4 (CONTINUACIÓN) No apriete los SUJETADORES TWIST-LOCK® en este paso. Fije la RIOSTRA (U2) al EXTREMO IZQUIERDO (B2). Apriete un SUJETADOR TWIST-LOCK®. Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso. Para comenzar el ensamblaje, empuje un SUJETADOR TWIST-LOCK® SAUDER (10F) dentro de los agujeros indicados del EXTREMO DERECHO (A2). Repita este paso para el EXTREMO IZQUIERDO (B2), el PARAL DERECHO (C2), el PARAL IZQUIERDO (D2), el FONDO (G2) y la RIOSTRA (U2). Empuje un MINI SUJETADOR TWIST-LOCK® SAUDER (21F) dentro de los agujeros de los DORSOS (E2). PASO 2 Fije los GABINETES DERECHOS (35GA) al EXTREMO DERECHO (A2) y al PARAL IZQUIERDO (D2). Utilice seis TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 3. Fije los GABINETES IZQUIERDOS (35GB) al EXTREMO IZQUIERDO (B2) y al PARAL DERECHO (C2). Utilice seis TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 3. PASO 3 Fije un GABINETE DERECHO (40AW) al PARAL DERECHO (C2) y un GABINETE IZQUIERDO (40AX) al PARAL IZQUIERDO (D2). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S). Fije el FIADOR EN V (JJ) al PARAL IZQUIERDO (D2). Utilice dos TORNILLOS MARRONES DE CABEZA GRANDE de 11 mm (6S). NOTA: Asegúrese de colocar el FIADOR EN V tal como se muestra. Siga el diagrama ampliado. Cómo utilizar el SUJETADOR TWIST-LOCK® SAUDER 1. Inserte el extremo con cabilla del SUJETADOR en el agujero de la parte adjunta. NOTA: El extremo con cabilla del SUJETADOR debe quedarse completamente insertado en el agujero de la parte adjunta cuando se enclava el SUJETADOR. 2. Apriete el SUJETADOR lo más apretado posible con un destornillador Phillips (cruz). PASO 5 Fije el PARAL IZQUIERDO (D2) al DORSO (E2) y a la RIOSTRA (U2). Apriete tres MINI SUJETADORES TWIST-LOCK® y un SUJETADOR TWIST-LOCK®. Fije el PARAL DERECHO (C2) al DORSO (E2) y al FONDO (G2). Apriete tres MINI SUJETADORES TWIST-LOCK® y dos SUJETADORES TWIST-LOCK®. PASO 6 Fije el EXTREMO DERECHO (A2), el PARAL DERECHO (C2) y el DORSO (E2) al PANEL SUPERIOR (H3). Apriete cuatro SUJETADORES TWIST-LOCK® y un MINI SUJETADOR TWIST-LOCK®. Fije el VELO DE FONDO (F) al PARAL DERECHO (C2). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S). PASO 7 Fije el EXTREMO IZQUIERDO (B2), el PARAL IZQUIERDO (D2) y el DORSO (E2) al PANEL SUPERIOR (H3). Apriete cuatro SUJETADORES TWIST-LOCK® y un MINI SUJETADOR TWIST-LOCK®. Fije el VELO DE FONDO (F) al PARAL IZQUIERDO (D2). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (2S). PASO 4 Fije los DORSOS (E2) a los EXTREMOS (A2 y B2). Apriete seis MINI SUJETADORES TWIST-LOCK®. Fije el FONDO (G2) al EXTREMO DERECHO (A2). Apriete dos SUJETADORES TWIST-LOCK®. PASO 8 Fije ocho SOPORTES ANGULARES (27G) a los EXTREMOS (A2 y B2), a los PARALES (C2 y D2), al FONDO (G2) y a la RIOSTRA (U2). Utilice ocho TORNILLOS DORADOS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (5S). NOTA: Asegúrese que los bordes de los SOPORTES ANGULARES estén nivelados con los bordes de los EXTREMOS, los PARALES, del FONDO y de la RIOSTRA. Fije los FALDONES (T) a los EXTREMOS (A2 y B2), a los PARALES (C2 y D2), al FONDO (G2) y a la RIOSTRA (U2). Utilice ocho TORNILLOS DORADOS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (5S) a través de los SOPORTES ANGULARES y dentro de los FALDONES. Page 30 109830 www.sauder.com/services PASO 9 PASO 12 Fije los ESPACIADORES DE BISAGRA (22H) y las BISAGRAS (40H) a la PUERTA (K2). Utilice cuatro TORNILLOS PLATEADOS DE CABEZA PERDIDA de 16 mm (23S). Separe las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN GRANDE (10G) y deslícelas dentro de las ranuras de los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D48 y D49). Puede ser necesario que las clave ligeramente adentro con un destornillador y un martillo. PASO 10 Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical. NOTA: Las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN tienen una inscripción "RH" (derecha) y una inscripción "LH" (izquierda) para identificarlas fácilmente. Antes de ajustar la PUERTA a su unidad, asegúrese de que el tornillo de montaje se encuentre contra los topes como se muestra en el diagrama. Si no lo está, afloje el tornillo de montaje para que se deslice contra los topes. Luego, apriete el tornillo de montaje. Fije la CARA DE CAJÓN SUPERIOR (L2) a las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN GRANDE (10G). Pase un TORNILLO DORADO DE CABEZA GRANDE de 14 mm (5S) a través de cada MÉNSULA y dentro de los agujeros perforados de la CARA DE CAJÓN SUPERIOR. Fije la PUERTA (K2) al EXTREMO DERECHO (A2). Utilice los tornillos provistos de las BISAGRAS. Debe apretar cada TORNILLO unas vueltas antes de apretar cualquier tornillo firmemente. Deslice un FONDO DE CAJÓN (D716) dentro de las ranuras de los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D48 y D49). Inserte dos TIRADORS (77K) dentro de dos MONTAJES DE TIRADOR (78K) y fíjelos a la PUERTA (K2). Utilice cuatro TORNILLOS PLATEADOS PARA METAL de 16 mm (15S). Consulte el próximo paso para ajustar la PUERTA. PASO 11 Consulte el diagrama ampliado para identificar las piezas de las BISAGRAS. La PUERTA puede requerir ajustes. Siga el texto abajo para hacer los ajustes necesarios. AJUSTE DE LA PUERTA: Para ajustar la PUERTA de un lado al otro (horizontalmente), gire el tornillo de ajuste hacia el interior o hacia el exterior. Para ajustar la PUERTA hacia arriba o hacia abajo (vertical), afloje los dos tornillos de ajuste. Mueva la PUERTA hacia arriba o hacia abajo a la ubicación deseada. Apriete los tornillos después de hacer los ajustes. Para ajustar la PUERTA hacia atrás o hacia adelante (profundidad), afloje el tornillo de montaje una vuelta y mueva la PUERTA hacia el interior o hacia el exterior según sea necesario. Apriete el tornillo de montaje después de hacer los ajustes. NOTA: Asegúrese de que el FONDO DE CAJÓN ajuste dentro de la ranura de la CARA DE CAJÓN SUPERIOR (L2). Fije el DORSO DE CAJÓN GRANDE (D78) a los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D48 y D49). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S). Repita este paso para el otro cajón grande utilizando la CARA DE CAJÓN INFERIOR (M2). PASO 13 Separe las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN PEQUEÑO (7G) y deslícelas dentro de las ranuras de los LADOS DE CAJÓN PEQUEÑO (D42 y D43). Puede ser necesario que las clave ligeramente adentro con un martillo. NOTA: Las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN tienen una inscripción "RH" (derecha) y una inscripción "LH" (izquierda) para identificarlas fácilmente. Fije la CARA DE CAJÓN PEQUEÑO (P) a las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN PEQUEÑO (7G). Pase un TORNILLO DORADO DE CABEZA GRANDE de 14 mm (5S) a través de cada MÉNSULA y dentro de los agujeros perforados de la CARA DE CAJÓN PEQUEÑO. Deslice un FONDO DE CAJÓN (D716) dentro de las ranuras de los LADOS DE CAJÓN PEQUEÑO (D42 y D43). NOTA: Asegúrese de que el FONDO DE CAJÓN ajuste dentro de la ranura de la CARA DE CAJÓN PEQUEÑO (P). Fije el DORSO DE CAJÓN PEQUEÑO (D109) a los LADOS DE CAJÓN PEQUEÑO (D42 y D43). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S). www.sauder.com/services 109830 Page 31 PASO 14 PASO 18 Fije un CAJÓN DERECHO (35GC) al LADO DERECHO DE CAJÓN GRANDE (D48) y un CAJÓN IZQUIERDO (35GD) al LADO IZQUIERDO DE CAJÓN GRANDE (D49). Utilice cuatro tornillos DORADOS de cabeza PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 3. Vuelva el ESTANTE DE TECLADO al revés. Repita este paso para el CAJÓN PEQUEÑO y el otro CAJÓN GRANDE. PASO 15 Presione los CORRIMIENTOS DE ARCHIVERO (4B) sobre los LADOS DE CAJÓN GRANDE (D48 y D49) sobre el cajón superior. Los CORRIMIENTOS DE ARCHIVERO son necesarios para colgar los archivos. NOTA: Los cajones son diseñados para acomodar archivos de tamaño carta. Repita este paso para el cajón inferior. PASO 16 Inserte dos TIRADORS (77K) dentro de dos MONTAJES DE TIRADOR (78K) y fíjelos a las CARA DE CAJÓN SUPERIOR (L2). Utilice cuatro TORNILLOS PLATEADOS PARA METAL de 16 mm (15S). Repita este paso para el otro cajón grande inferior y el cajón pequeño. Fije las BISAGRAS (16H) al ESTANTE DE TECLADO (I2). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (5S). Fije el FIADOR DE CONTACTO (KK) a la CARA DE ESTANTE DE TECLADO (J). Utilice dos TORNILLOS MARRONES DE CABEZA GRANDE de 11 mm (6S). Fije el ESTANTE DE TECLADO (I2) a la CARA DE ESTANTE DE TECLADO (J). Pase cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (5S) a través de las BISAGRAS y en la CARA DE ESTANTE DE TECLADO. PASO 19 Para insertar los cajones dentro de la unidad, incline la parte delantera del cajón y deje que los rodillos del cajón caigan detrás de los rodillos de la unidad. Levante la parte delantera del cajón y deslícelo dentro de la unidad. Repita este paso para insertar el ESTANTE DE TECLADO (I2). NOTA: Para ajustar las CARAS DE CAJÓN, afloje los TORNILLOS que aseguran las CARAS DE CAJÓN a las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN. Haga los ajustes necesarios y apriete los TORNILLOS. NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de instrucciones en cuanto a importante información de seguridad. Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño. PASO 17 Fije la CAJÓN DERECHO (40AY) y la CAJÓN IZQUIERDO (40AZ) al ESTANTE DE TECLADO (I2). Utilice cuatro TORNILLOS MARRONES DE CABEZA PERDIDA de 25 mm (18S). Page 32 109830 www.sauder.com/services WARNING Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards, or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart. Look out for: What can happen: How to avoid the problem: • Overloaded shelves and drawers. • Improper loading can cause the product to be top-heavy. • Risk of injury. • Top-heavy furniture can tip over. • Overloaded shelves and drawers can break. • Never exceed the weight limits shown in the instructions. • Work from bottom to top when loading shelves and drawers. Place the heavier items on the lower shelves or in lower drawers. • Improperly moving furniture that is not designed and equipped with casters. • Furniture can tip over or break if improperly moved. • Physical injury. Furniture can be very heavy. • Breakage of tops - particularly with double pedestal furniture (drawers at both ends). • Unload shelves and drawers from top to bottom before moving the unit. • Do not push furniture, especially on a carpeted floor. Have a friend help you lift the item and set it in place. • Provide support to the center section of the top when lifting the furniture. • Placing TVs on furniture items that are not designed to support a television is hazardous. • Risk of injury or death. TVs can be very • This product is not designed to support a heavy. Plus the weight and location of the television. picture tube tends to make TVs unbalanced and prone to tipping forward. AVERTISSEMENT Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant. À surveiller : Danger éventuel : Solution : • Tablettes et tiroirs surchargés. • En cas de chargement inadéquat l’élément peut être lourd du haut. • Risque de blessure. • Du mobilier mal équilibré risque de se renverser. • Tablettes et tiroirs surchargés risquent de casser. • Ne jamais excéder les limites de poids indiquées dans les instructions. • Pour charger les tablettes et tiroirs, commencer par remplir celui du bas pour finir par celui du haut. Placer les articles plus lourds sur les tablettes inférieures ou dans les tiroirs inférieurs. • Déplacement inadéquat d’un mobilier qui n’est pas conçu pour avoir des roulettes et n’en est pas équipé. • Le mobilier risque de se renverser ou de casser en cas de déplacement inadéquat. • Blessure physique. Le mobilier peut être très lourd. • Défaillance des dessus surtout avec les éléments de double piédestaux (tiroirs en chaque extrémité). • Décharger les tablettes et tiroirs en commençant par celui du haut avant de déplacer l’élément. • Ne pas pousser le meuble, surtout sur la moquette. Se faire aider par une autre personne pour soulever l'élément et le mettre en place. • Supporter la section centrale du dessus lorsque l’on soulève le meuble. • Il est dangereux de placer des téléviseurs sur des meubles que ne sont pas prévus à cet effet. • Risque de blessures graves, voire mortelles. Les téléviseurs peuvent être particulièrement lourds. De plus, le poids et l’emplacement du tube image ont tendance à rendre les téléviseurs instables et enclins à tomber vers l’avant. • Ce produit n’est pas destiné à supporter un téléviseur. www.sauder.com/services 109830 Page 33 ADVERTENCIA Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación. Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema: • Estantes y cajones sobrecargados. • Riesgo de lesiones. • Cargar el producto de manera inadecuada • El mobiliario inestable puede volcarse. puede causar la inestabilidad. • Estantes y cajones sobrecargados pueden romperse. • Nunca exceder los límites de peso indicados en las instrucciones. • Cargue los estantes y cajones a partir de la base y trabaje hacia arriba. Coloque los artículos más pesados sobre los estantes inferiores o en los cajones inferiores. • Mover incorrectamente el mobiliario que no está diseñado y provisto con ruedecitas. • La inclinación o rotura del mobiliario es posible si se mueve de manera inadecuada. • Lesión física. El mobiliario puede ser muy pesado. • Rotura de las superficies especialmente las unidades con dos pedestales (con cajones en cada extremo). • Descargue los estantes y cajones desde arriba hacia abajo antes de mover la unidad. • No empuje la unidad, especialmente sobre un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra persona para levantar la unidad y colocarla en lugar. • Soporte la sección central del panel superior cuando levanta el mueble. • Es peligroso colocar los televisores sobre unidades de mobiliario que no están diseñadas para soportar un televisor. • Riesgo de lesiones o muerte. Los televisores pueden ser muy pesados. Además, el peso y la ubicación del tubo de imagen tienden a causar la inestabilidad de televisores y propensa a volcarse hacia adelante. • Este producto no está diseñado para soportar un televisor. Page 34 109830 www.sauder.com/services 5-YEAR LIMITED WARRANTY 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of five years from the date of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator. 3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair, replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. 4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser. 5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a specific description of the product defect. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie limitée à l'acheteur initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province. 2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés « d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur. 3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera, remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable. 4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original. 5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable. 6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation, consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado. 2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador. 3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará, reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted. www.sauder.com/services 4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador original. 5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted. 6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al 1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción detallada del defecto del producto. 109830 Page 35 Dear Valued Customer: So, how did it go? Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the purchase and assembly process was a positive experience and you feel good about the furniture you just built. If you need assistance or want to learn more, please contact our award-winning, Ohio-based customer service team at 800-523-3987 or Sauder.com. Set a world record for speed? Feeling good about yourself? Nice. Get social with it on any of these quality share sites. My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934 and later invented and patented the first commercially successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true to his core values of innovation, integrity, servanthood and stewardship. And don’t forget to rate and review your piece at Sauder.com in the product detail page. Sauder products are made with environmentally responsible materials and world-class manufacturing processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold, Ohio, along with our global manufacturing partners, are committed to providing you furniture with great value, style and quality. From our family to you. Enjoy! Kevin J. Sauder President/CEO  Register your new product online For immediate service, our website is available 24 hours per day, seven days per week, to order replacement parts, access assembly tips, register your product and view Sauder products. www.sauder.com Customer Services in United States and Canada Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET (except holidays) 1-800-523-3987 General Conformity Certificate 1. This certificate applies to the Sauder Woodworking Product identified by this Instruction Book. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is manufactured by: Sauder Woodworking Company 502 Middle St. Archbold, OH 43502 419-446-2711 4. Date of Manufacture: __________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sauder 109830 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas