Transcripción de documentos
ii
Soporte técnico
Teléfono: (800) 831-7133 - Fax: (800) 284-4151
Sitios web: www.pentair.com
Índice
ADVERTENCIA IMPORTANTE E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................. iii
Resumen sobre la luz de colores y blanca MicroBrite para piscinas ............................... 1
Operación de las luces MicroBrite con un interruptor de pared ....................................... 1
Operación de las luces MicroBrite con un sistema de automatización ............................ 1
Uso de un transformador externo para múltiples MicroBrite de 12 VAC .......................... 1
Vataje máximo usando varias luces de colores o blancas
(con un transformación de aislamiento de 300 vatios) ..................................................... 1
Operación de las luces de colores MicroBrite con un interruptor de pared....................... 2
Cómo conectar las luces de colores MicroBrite ........................................................ 2
Cómo seleccionar un color de luz MicroBrite y modos de programas o color fijo
con un interruptor de pared........................................................................................ 3
Cómo guardar un modo de color o color fijo.............................................................. 3
Luz blanca MicroBrite................................................................................................. 3
Cómo conectar la luz blanca MicroBrite..................................................................... 3
Cómo seleccionar el nivel de intensidad de la luz blanca MicroBrite con un interruptor
de pared......................................................................................................................... 3
Seleccionar un modo de programa de luces de colores MicroBrite
usando un controlador IntelliBrite .................................................................................... 4
Instalación de luces MicroBrite (conexiones de pared de 1.5”, piscina nueva - USA)....... 5
Instalación de luces MicroBrite (conexiones de pared de 1.5”, piscina nueva - Canadá).. 6
INSTALACIÓN DE CONDUCTO MOJADO ..................................................................... 7
Conexiones de pared compatibles con las luces MicroBrite ..................................... 7
INSTALACIÓN DE CONDUCTO SECO/MOJADO (UTILIZAR KIT PROVISTO).............. 10
APLICACIONES DE RENOVACIÓN DE LA FIBRA ÓPTICA ........................................... 11
Instalación del cableado de la luz de color y blanca MicroBrite ...................................... 11
Reemplazo del ensamblaje de la luz MicroBrite (en una piscina o spa existente) ................ 13
Conexión de las luces MicroBrite al Centro de carga EasyTouch/IntelliTouch ...................... 15
Configuración de las luces MicroBrite con el Sistema de automatización EasyTouch/
IntelliTouch............................................................................................................................. 16
Conexión de cables de las luces MicroBrite al controlador IntelliBrite y al transformador de
300 W..................................................................................................................................... 20
Resolución de problemas (luces MicroBrite / Controlador IntelliBrite) .................................. 20
Lista de partes de las luces de colores y blanca MicroBrite .................................................. 21
Kit de reemplazo de las luces de colores y blanca MicroBrite .............................................. 21
Dimensiones de las luces de colores y blanca MicroBrite ..................................................... 22
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL
P/N 523371 Rev. D 2/2020
Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite
iii
ADVERTENCIA IMPORTANTE E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PELIGRO
PELIGRO
NO INSTALAR O NO USAR CORRECTAMENTE ESTA LUZ PUEDE
OCASIONAR LESIONES FÍSICAS GRAVES O LA MUERTE.
LOS INSTALADORES, OPERADORES Y PROPIETARIOS DE
PISCINAS DEBEN LEER ESTAS ADVERTENCIAS Y TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA LUZ DE PISCINA Y/O SPA.
ADVERTENCIA La mayoría de los códigos estatales y locales residenciales regulan la
construcción, instalación y operación de piscinas y spas públicos, y la
construcción de piscinas y spas residenciales. Es importante respetar dichos códigos, muchos de
los cuales regulan en forma directa la instalación y el uso de este producto. Consulte sus códigos
locales de construcción y salud para obtener más información.
AVISO IMPORTANTE - Para el instalador: esta Guía de Instalación y del Usuario
(«Guía») contiene información importante acerca de la instalación, operación y uso
seguro de esta luz de piscina y spa para instalar debajo del agua. Esta Guía se debe
entregar al propietario y/o al operador de este equipo.
Antes de instalar este producto, lea y tenga en cuenta todos los avisos de
advertencia y las instrucciones que se incluyen en esta Guía. No respetar las
advertencias o no seguir las instrucciones puede provocar lesiones graves, la muerte o daños a la
propiedad.
Llame al (800) 831-7133 para obtener copias adicionales gratis de estas instrucciones. Visite www.
pentairpool.com para acceder a más información relacionada con estos productos.
ADVERTENCIA
PELIGRO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O ELECTROCUCIÓN:
LAS LUCES PARA PISCINA SUMERGIBLES EXIGEN ALTO VOLTAJE, LO QUE PUEDE
GENERAR UNA DESCARGA, QUEMADURAS O INCLUSO CAUSAR LA MUERTE.
Antes de trabajar con estas luces o realizar tareas de mantenimiento
a las luces para piscina, siempre interrumpa el suministro eléctrico a
las luces para piscina y/o spa desde el interruptor del circuito antes
de iniciar el trabajo. Si no lo hace, la persona a cargo del trabajo o los
usuarios de la piscina podrían sufrir lesiones graves o la muerte debido
a una descarga eléctrica. Al instalar y usar estos equipos eléctricos,
siempre se deben seguir las precauciones de seguridad básicas.
La instalación de este producto debe estar a cargo de un electricista con licencia o certificado
o de un profesional calificado de mantenimiento de piscinas conforme a las normas actuales
NFPA 70 del Código Eléctrico Nacional (NEC) o CSA C22.1 del Código Eléctrico de Canadá
(CEC). También se debe adherir a todos los códigos y ordenanzas locales de instalación. Una
instalación inadecuada generará un riesgo eléctrico que podría causar la muerte o lesiones
graves a usuarios, instaladores y otras personas debido a una descarga eléctrica, y también
podría provocar daños a la fuente de alimentación eléctrica. Siempre desconecte la conexión de
la luz de la piscina desde el disyuntor antes de instalar o quitar la luz. Si no lo hace, la persona
a cargo del trabajo o los usuarios de la piscina podrían sufrir lesiones graves o la muerte
debido a una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA Para los países que se acogen a las normas regulatorias de la Comisión
Electrotécnica Internacional (CEI): esta luminaria debe ser instalada por un
electricista matriculado o certificado o por un profesional de servicios calificado conforme a IEC 364-7702 y todos los códigos y ordenanzas locales vigentes que correspondan. Una instalación inadecuada
generará un riesgo eléctrico que podría causar la muerte o lesiones graves a usuarios, instaladores
y otras personas debido a una descarga eléctrica, y también podría provocar daños a la propiedad.
Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite
iv
ADVERTENCIA IMPORTANTE E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTALADORES E INSPECTORES:
LA LUZ LED BLANCA Y DE COLORES MICROBRITE™ Y LAS CONEXIONES DE PARED
FORMAN UN SISTEMA DE ILUMINACIÓN NO METÁLICO DE BAJO VOLTAJE COMPLETO.
ESTA CONFIGURACIÓN NO REQUIERE CONEXIÓN A TIERRA SI SE CONECTA MEDIANTE
UN TRANSFORMADOR DE AISLAMIENTO PARA PISCINA DE 100 O 300 VATIOS (LISTADO
EN LA PÁGINA 1) Y SE INSTALA CONFORME A LAS NORMAS ACTUALES DEL CÓDIGO
ELÉCTRICO NACIONAL (NEC).
DISPOSICIONES DE ILUMINACIÓN SIN CONEXIÓN A TIERRA DEL NEC: cuándo se utilizan
las luces de bajo voltaje no metálicas MicroBrite con certificación UL. El código NEC actual
dispone una excepción para la conexión a tierra de luminarias en sus artículos 680.6 y
680.23
DISPOSICIONES NEC PARA LA CONEXIÓN A TIERRA EN PISCINAS: para conexiones en
piscinas de agua exigidas por el artículo 680.26c de nec, las piscinas de cemento se consideran
conductoras (consultar 680.26 (b) (1) debido a la porosidad del cemento y la conducción de la
malla de refuerzo. No es necesario hacer conexiones adicionales.
LUMINARIAS FIJAS PARA PISCINA Y SPA: siga estas pautas al instalar o reemplazar las
luminarias fijas para piscina y spa de Pentair:
PARA UNA OPERACIÓN LIVIANA, SOLO UTILICE UN TRANSFORMADOR DE AISLAMIENTO
DE SEGURIDAD.
Nota: conecte ambos cables a sus cables de circuito correspondientes en la caja de
empalme (cable negro a electricidad, cable blanco al común) ESPECIFICACIONES DE
LUMINARIAS FIJAS PARA PISCINA Y SPA: 12 VAC 50/60 Hz.
AVISO IMPORTANTE: LA LUZ DE COLORES Y BLANCA
MICROBRITE NO ES UNA LUZ APTA PARA MANTENIMIENTO. SE
DEBE REEMPLAZAR TODA LA UNIDAD DE LUZ
PELIGRO - NO INSTALE LAS LUCES LED BLANCAS Y
DE COLORES CON INTERRUPTORES DE REGULACIÓN DE
INTENSIDAD EL USO DE INTERRUPTORES DE REGULACIÓN DE
INTENSIDAD PROVOCARÁ DAÑOS PERMANENTES A LAS LUCES.
Las luces LED blancas y de colores MicroBrite™ están
aprobadas por UL para ser instaladas en una posición
vertical (hacia arriba). La instalación de la luz vertical debe
hacerse a un mínimo de 4 pulgadas debajo del nivel del
agua.
Las instalaciones de luz vertical solo se recomiendan en
áreas sin ocupantes de la piscina (por ejemplo, al encender
el borde de una piscina infinita).
Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite
1
Resumen de las luces LED blancas y de colores MicroBrite™
Este manual describe cómo instalar, reemplazar y operar las luces blancas y de colores MicroBrite
de 12 VAC. La luz MicroBrite de colores proporciona una luz brillante multicolor con efectos
espectaculares para su piscina. Elija uno de los siete programas de luces preprogramados o
seleccione uno de los cinco colores fijos para crear virtualmente una gama interminable de efectos
de iluminación subacuáticos espectaculares para un efecto impresionante en su piscina y spa. La
luz blanca MicroBrite de 12 VAC presenta tres niveles de brillo diferentes. Consulte la página 2 para
obtener más información.
Operación de las luces MicroBrite con un interruptor de pared
Las luces MicroBrite se pueden controlar manualmente mediante un interruptor de pared estándar.
Se pueden conectar varias luces MicroBrite mediante una caja de empalme y un transformador
de aislamiento de 12 VAC a un mismo interruptor, para que todas las luces se puedan encender y
apagar al mismo tiempo. Consulte la página 15 para ver el diagrama de cableado.
Operación de las luces MicroBrite con un sistema de automatización
Las luces MicroBrite de colores también se pueden controlar de manera automática mediante los
sistemas de control IntelliTouch® e EasyTouch® de Pentair. Para obtener más información, consulte la
guía del usuario del sistema de control IntelliTouch (N/P 521075), la guía del usuario del sistema de
control EasyTouch (N/P 521044) o la guía del usuario de las luces IntelliBrite 5G (P/N 619921).
Uso de un transformador externo de aislamiento de seguridad para
múltiples MicroBrite de 12 VAC
Al usar varias luces MicroBrite de 12 VAC en un transformador de aislamiento de
seguridad de 100 vatios, se recomienda que no sean más de seis (6) luces LED
MicroBrite. En el caso de largas longitudes de cables, se recomienda que no se exceda de
45.72 m (150 pies) la longitud total entre el transformador de aislamiento de 12 VAC y la
luz blanca y/o de color MicroBrite.
Transformador
de 100 vatios
Calibre 12
(mínimo)
Caja de
empalme
45.72 m
(150 ft.)
Nota: si es necesario
un cableado más largo,
se recomienda el uso
de transformadores de
100 vatios separados
para cada luz con no
más de 45.72 m (150
pies) de cable entre el
transformador y las luces.
Vataje máximo usando varias luces de colores o blancas (con un
transformación de aislamiento de 300 vatios)
¡IMPORTANTE! Al usar varias luces para piscina y spa de 12 VAC de Pentair, el vataje total permitido
para iluminación es de un máximo de 300 vatios y no debe exceder el 80% del valor calificado. El
vataje para cada luz individual es como sigue:
•
•
•
•
•
•
•
•
Una luz LED MicroBrite de colores tiene un máximo de 12 vatios
Una luz LED MicroBrite blanca tiene un máximo de 12 vatios
Una luz LED AmerBrite® blanca (500 W) tiene un máximo de 51 vatios
Una luz AmerBrite blanca (400 W) tiene un máximo de 44 vatios
Una luz AmerBrite blanca (300 W) tiene un máximo de 36 vatios
Una luz LED AmerBrite de colores tiene un máximo de 36 vatios
Una luz LED IntelliBrite® de colores tiene un máximo de 30 vatios
Una luz LED IntelliBrite de color para spa tiene un máximo de 18 vatios
Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite
2
Operación de las luces de colores MicroBrite™ con un interruptor de pared
Las luces MicroBrite de colores se pueden controlar mediante un interruptor de pared estándar
(o por medio del controlador IntelliBrite®, consulte la página 4). Se pueden conectar varias luces
MicroBrite de colores mediante una caja de empalme y un transformador de 12 VAC a un mismo
interruptor, para que todas las luces se puedan encender y apagar al mismo tiempo. Las luces
MicroBrite de colores se controlan a través de un ciclo desde la fuente de CA al transformador de
12 VAC desde un interruptor de pared estándar. Al apagar y encender el interruptor una cantidad
específica de veces, la luz activa uno de los siete modos de programas de luces, colores fijos, o
habilita las funciones “Hold” y “Recall”.
Cómo conectar las luces de colores MicroBrite
Cuando se enciende la luz de colores MicroBrite, se muestra el color seleccionado previamente, a
menos que se haya habilitado previamente la función HOLD o RECALL.
Nota: si se apaga la luz durante más de cinco (5) segundos, se mostrará el último modo de programa
de colores o color fijo guardado.
Seleccionar un modo de programa de luces de colores MicroBrite usando
un interruptor de pared
Las luces MicroBrite son compatibles con los programas de colores IntelliBrite® y se pueden
sincronizar con las luces de colores IntelliBrite.
Cantidad de veces que se debe apagar y encender el interruptor (1-14)
Encienda el interruptor de energía de la luz. Se iluminará una luz blanca momentáneamente y
después aparecerá el color seleccionado previamente. Para seleccionar un modo de programa de
colores (1-7) o colores fijos (8-12), apague y encienda el interruptor de pared una cantidad específica
de veces. Cada número debajo (1-12) corresponde a la cantidad de veces que se debe apagar y
encender el interruptor para activar un programa de luces de colores o un color fijo. Para conocer
más detalles sobre cómo guardar los efectos de colores mientras se está en el modo de programa,
consulte las funciones “Hold” y “Recall” en la página 4.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Modo SAm: alterna entre los colores blanco, magenta, azul y verde (imita la luz
con colores cambiantes Pentair SAm ).
Modo Party: el rápido cambio de colores genera energía y emoción.
Modo Romance: transición lenta para una rutina cautivante y relajante.
Modo Caribbean: transición entre una variedad de azules y verdes.
Modo American: transición patriótica entre rojo, blanco y azul.
Modo California Sunset: impresionantes transiciones entre tonos de anaranjado,
rojo y magenta.
Modo Royal: tonos de colores más vivos y profundos.
Azul: colores fijos.
Verde: colores fijos.
Rojo: colores fijos.
Blanca: colores fijos.
Magenta: colores fijos.
Hold: guarda el efecto de color actual durante un programa de luces de colores.
Recall: activa el último efecto de color guardado.
Ejemplo: para seleccionar Modo atardecer en California; encienda el interruptor, luego apáguelo
y enciéndalo seis (6) veces. No ocurrirá ninguna iluminación durante el proceso de apagado y
encendido, luego se iluminará una luz blanca momentáneamente.
ADVERTENCIA No ocurrirá ninguna iluminación durante el proceso de apagado y encendido, antes de que se
muestre el color seleccionado. Este modo de operación es normal durante el proceso de apagado y encendido. La
piscina y el spa estarán oscuros durante este período, por lo que deben tomarse precauciones para evitar accidentes.
El incumplimiento de esta advertencia puede provocar lesiones graves o la muerte para los usuarios de la piscina y spa.
Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite
3
Cómo guardar un modo de color o color fijo
Cuando se apagan las luces de colores MicroBrite™, se guardará el último modo de programa o
color fijo. La próxima vez que se encienda la luz, se mostrará el modo de programa de colores o color
fijo previamente guardado. Por ejemplo, mientras esté en el “Modo Party” apague la luz. Espere más
de cinco (5) segundos, encienda nuevamente la luz para continuar con el Modo Party.
Luz blanca MicroBrite
Las luces blancas MicroBrite se pueden controlar con un interruptor de pared estándar.
Se pueden conectar varias luces blancas MicroBrite mediante una caja de empalme y un
transformador de 12 VAC a un mismo interruptor, para que todas las luces se puedan encender
y apagar al mismo tiempo. Las luces blancas MicroBrite se controlan a través de un ciclo desde
la fuente de CA al transformador de 12 VAC desde un interruptor de pared estándar. Al apagar y
encender el interruptor una cantidad específica de veces, usted puede escoger uno de tres niveles
de brillo.
Cómo conectar la luz blanca MicroBrite
Nota: la luz blanca MicroBrite se envía de fábrica en el modo brillo al 100%.
Cuando se enciende la luz blanca MicroBrite, estará al nivel de brillo seleccionado previamente.
Nota: si se apaga la luz durante más de cinco (5) segundos, se mostrará el último nivel de brillo
guardado.
Cómo seleccionar el nivel de intensidad de la luz blanca MicroBrite con un
interruptor de pared
Las luces blancas MicroBrite White le permite escoger uno entre tres niveles de brillo (100%,
75% y 50%). Cuando se enciende la luz blanca MicroBrite, esta comienza con su nivel de brillo
más intenso (100%). A menos que se haya establecido previamente al nivel mediano (75%) o
bajo (50%).
NOTA: los modelos de colores MicroBrite no están equipados con la funcionalidad de atenuación.
Solo las luces blancas MicroBrite tienen la funcionalidad de atenuación.
Para seleccionar uno de los tres niveles de brillo (100%, 75% y 50%), primero encienda las luces
y luego apague y encienda el interruptor rápidamente una cantidad específica de veces para
poder seleccionar el nivel de brillo deseado.
Seleccionar los niveles de brillo como sigue:
•
100% brillo: apagar las luces (OFF) y encenderlas (ON) rápidamente, configurará las
luces al 100% de brillo.
•
75% brillo: apague y encienda (OFF-ON-OFF-ON) y las luces aparecerán al 100% y
se atenuarán al 75% después de 1 segundo.
•
50% brillo: apague y encienda (OFF-ON-OFF-ON-OFF-ON) y las luces aparecerán
al 100% y se atenuarán al 75% después de un segundo y luego al 50% al pasar otro
segundo.
Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite
4
Seleccionar un modo de programa de luces de colores usando
un controlador IntelliBrite®
La luz de color MicroBrite puede ser controlada con el controlador IntelliBrite (p/n 600054, que
se vende por separado). El controlador IntelliBrite® brinda un control total de sus luces de colores
MicroBrite. Solo marque cualquiera de los programas de colores o colores fijos preprogramados.
El controlador IntelliBrite puede conectarse a uno o varios transformadores de 12 VAC (máximos
de 300 W) para controlar las luces de colores MicroBrite. El controlador IntelliBrite también
puede controlar múltiples luces MicroBrite e IntelliBrite. Nota: consulte la página 19 para ver
instrucciones de cableado del controlador IntelliBrite.
Cómo utilizar el controlador IntelliBrite: las luces de
colores MicroBrite son compatibles con los programas de
colores IntelliBrite y se pueden sincronizar con las luces de
colores y luces para jardín IntelliBrite. Para seleccionar un
modo de programa de luces o color fijo, rote el dial hasta
la posición deseada. Las selecciones de modo de colores
comienzan en sentido horario a partir de la posición de las 9.
Funciones Hold y Recall
Botón Hold/LED: presione este botón (LED) para capturar
y guardar un efecto de colores mientras se muestra uno de
los modos de programas de luces. Cuando se presiona el
botón, se encenderá el LED indicado que se ha capturado el
efecto de colores.
Botón Recall/LED: use este botón (LED) para activar el último efecto de color guardado. Cuando se
presiona el botón, se encenderá el LED indicado que se está mostrando el efecto de colores.
Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite
5
INSTALACIÓN DE LAS LUCES MICROBRITE™ DE COLORES Y
BLANCAS EN UNA CONEXIÓN DE PARED DE 1.5”
A continuación se describe cómo instalar la luz MicroBrite en una conexión de pared de 1-1/2”.
Nota: las luces MicroBrite tienen certificación UL para las instalaciones horizontales y verticales.
ANTES DE COMENZAR: la información siguiente describe las tareas que
debe realizar el electricista antes de instalar la conexión de pared de la luz.
Vea la figura 1 en la página 7.
ADVERTENCIA
Verifique que la piscina o el spa cumplan con los requisitos actuales del Código Eléctrico
Nacional (N.E.C.). Artículo 680-22, así como todos los códigos y ordenanzas locales. Un
electricista con licencia o certificado debe instalar el sistema eléctrico de manera que cumpla
o exceda los requisitos antes de instalar la luz subacuática. Los siguientes son algunos de los
requisitos del Código Eléctrico Nacional que debe cumplir el sistema eléctrico de la piscina:
•
La caja de empalme y el transformador de bajo voltaje deben estar ubicados al menos
4 (cuatro) pulgadas (10.16 cm) por encima del nivel del suelo u ocho (8) pulgadas (20.3
cm) por encima del nivel máximo de agua de la fuente, el que sea más alto. La caja de
empalme debe estar a una distancia de al menos 48 pulgadas (1.22 m) del borde la
piscina. Vea la figura 2 en la página 8.
•
Para estar seguro de que el sistema eléctrico de la piscina o el spa cumple con todos los
requisitos correspondientes, el electricista debe también consultar al departamento de
construcción local.
Al transformador
de 12 VAC
18” (46 cm) mínimo
Caja de empalme o transformador
de 12 VAC de voltaje al nivel máximo
de agua de la piscina.
4” min. (10.2 cm)
a la parte superior del lente
Ridgid 1” (3 cm)
Conducto con
calificación
eléctrica
Accesorio para pared:
Tubería de PVC de 3.81 cm (1.5 in)
Para gunita solamente
NOTA: Las luces MicroBrite™ están aprobadas por UL
para ser instaladas en posición vertical (hacia arriba).
La instalación de la luz vertical debe hacerse a un mínimo
de 4 pulgadas debajo del nivel del agua.
Las instalaciones de luces verticales solo se recomiendan
en áreas sin ocupantes de la piscina (por ejemplo, al encender
el borde de una piscina infinita).
Acabado de yeso
Figura 1.
NOTA: CONSULTE LA PÁGINA 21 PARA VER LAS DIMENSIONES DE LAS LUCES.
Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite
6
INSTALACIÓN DE LAS LUCES LED MICROBRITE™ DE COLORES Y
BLANCAS EN UNA CONEXIÓN DE PARED DE 1.5” CANADÁ
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el sistema eléctrico de su piscina cumple con los requisitos actuales del
Código Eléctrico Nacional canadiense (CE) y todos los códigos y ordenanzas locales. Un
electricista con licencia o certificado debe instalar el sistema eléctrico de manera que cumpla
o exceda los requisitos antes de instalar la luz y la caja eléctrica. Debajo se enumeran algunos
requisitos del CE.
•
La caja de empalme/conexión debe estar sellada para evitar la entrada del agua, consulte
la Figura 2 debajo.
La siguiente información es para la ubicación de la Caja de empalme y la caja de conexión para
Canadá únicamente. Las cajas de empalme/conexión deberán instalarse:
(a) por encima del nivel normal de agua de la piscina;
(b) para que la parte superior de la caja esté situado sobre o por encima del nivel de la plataforma de
la piscina;
(c) de forma que la caja no sea un obstáculo; y
(d) de manera que cualquier agua que caiga sobre la plataforma se drene lejos de la caja
(Consulte el diagrama debajo).
El agua de la plataforma se drena
de la caja de empalme/circuito
Caja de empalme/circuito aprobada
Caja de empalme/circuito aprobada,
elevada y protegida
Trampolín u otro equipo
para proteger la caja
de empalme/circuito
Nivel del agua por debajo
de la caja de empalme/circuito
Parte superior de la caja de
empalme colocada a ras con la
plataforma
Caja de empalme/conexión elevada y
protegida por encima de la plataforma
Figura 2, Canadá.
Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite
7
Instalación de la luz LED MicroBrite™ de colores y blanca
Conexiones de pared compatibles
Parte N° Descripción
Parte N°.
Descripción
86205100
542429
542402
542414
86205100
542405
542404
SP1022
215-9170B
400-9150B
215-9890B
400-9170B
CMP25550001060
CMP25522100000
CMP25550000000
Hayward™
WaterWay®
WaterWay
WaterWay
WaterWay
CMP
CMP
CMP
Pentair
Pentair
Pentair
Pentair
Pentair
Pentair
Pentair
El adaptador de la luz MicroBrite permite el montaje de la luz MicroBrite en la conexión de
retorno de 1-1/2”. Consulte la tabla arriba Conexiones de pared MicroBrite compatibles.
PARA APLICACIONES DE RENOVACIÓN DE LA FIBRA ÓPTICA
VER LA PÁGINA 11.
INSTALACIÓN DE CONDUCTO MOJADO
Nota: las luces MicroBrite se envían de fábrica con el aro adaptador roscado blanco
preinstalado en el cuerpo de la luz. Las roscas macho en el aro adaptador roscado blanco
permite que la luz se enrosque en las roscas hembras de la mayoría de las conexiones de
retorno en la pared de la piscina de 1-1/2" (1.5”). Para instalar la conexión de pared MicroBrite
en una piscina de hormigón/gunita:
1.
2.
3.
Para instalar una luz MicroBrite, dirija el cable de alimentación de la luz MicroBrite a
través de la conexión de pared de 1.5” hasta la ubicación del transformador o caja de
empalme de 12 VAC de la piscina.
Envuelva con cinta sellante de plomería las roscas macho en el aro adaptador roscado
blando de la luz.
Hale el cable de alimentación MicroBrite a través del conducto hasta que haya
aproximadamente de tres a seis pulgadas de cable visible entre el cuerpo de la luz
MicroBrite y la conexión de pared.
Envuelva cinta para sellar
roscas alrededor del
adaptador
Accesorio para pared
estándar de 1-1/2”
Continúe hasta el Paso 4 en la página siguiente.
Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite
8
INSTALACIÓN DE CONDUCTO MOJADO (Continuación)
4.
5.
Con la luz MicroBrite en sus manos, gire el cuerpo de la luz varias veces contrarreloj,
para que el cable de la luz MicroBrite reciba varias “torceduras previas” en dirección
contrarreloj. Lea el Paso 5 antes de continuar al Paso 6.
Instalación de conducto seco/mojado (utilizar kit provisto), consultar la página 10: si el
código requiere la instalación de una junta tórica en la luz en caso de la instalación de
un conducto seco, instale la junta tórica tal como se describe en la página 10 y luego
continúe con el Paso 6 debajo.
ANTES DE LA INSTALACIÓN
A mano, gire el cuerpo
de la luz contrarreloj para
torcer el cable
Se debe torcer el cable
contrarreloj
6.
Inserte la luz MicroBrite en la conexión de pared de 1.5”. Comience el proceso de enroscar
a mano las roscas macho del aro adaptador roscado blanco de MicroBrite en las roscas
hembras de la conexión de pared.
DURANTE LA INSTALACIÓN
A mano, gire la luz en sentido horario.
Inserte el aro adaptador roscado macho en la
rosca hembra de la conexión de pared
El cable se destorcerá a
medida en que se enrosque
la luz a la conexión en
sentido horario
Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite
9
INSTALACIÓN DE CONDUCTO MOJADO (Continuación)
7.
Coloque la herramienta de instalación de la luz MicroBrite (P/N 620459) sobre
la parte frontal de la luz mientras gira la herramienta y la luz en sentido horario.
Nota: si la luz no gira con facilidad, hale la luz ligeramente y asegúrese de que
está sellada adecuadamente y que la conexión de pared no tiene escombros,
luego reinstale la luz.
8. Gire la luz en sentido horario mientras la enrosca a la conexión de pared para
destorcer el cable de alimentación.
9. Gire la luz en sentido horario (aproximadamente 5 vueltas) para que se
enrosque firmemente a la conexión de pared.
10. Nota: una vez instalada la luz firmemente, quite la herramienta y
asegúrese de que no se puede desenroscar la luz con sus dedos. La luz
debe estar segura en su lugar para que solo pueda quitarse con el uso de
una herramienta liviana de instalación.
Cable de la luz a la caja
de empalme
Herramienta de
instalación
Accesorio para pared
estándar de 1-1/2”
Continúe a la instalación del cableado de la luz en la página 11.
Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite
10
INSTALACIÓN DE CONDUCTO SECO/MOJADO (UTILIZAR KIT
PROVISTO)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Nota: el nivel de agua de la piscina debe estar por debajo del nivel de la conexión
de retorno de 1.5” donde se instalará la MicroBrite.
Siga los pasos 1 al 10 de la instalación del Conducto mojado tal como se describe en las
páginas 7, 8 y 9.
En el paso 4, asegúrese de instalar la Junta tórica opcional en la parte posterior de
la luz MicroBrite.
Hale la junta tórica sobre la parte frontal del lente de la luz y colóquela detrás del cuerpo
del lente.
Aplique el lubricante provisto en la junta tórica.
Presione con la mano el cuerpo de la luz en la conexión de pared hasta que se asiente la
junta tórica dentro de la conexión de pared.
Retome el proceso de instalación en el Paso 6 (consulte la página 8).
Instale la junta tórica y luego
aplique lubricante para sellar
la conexión y el conducto
contra la entrada de agua
Accesorio para pared
estándar de 1-1/2”
Adaptador
Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite
11
APLICACIONES DE RENOVACIÓN DE LA FIBRA ÓPTICA
La luz MicroBrite™ puede ajustarse a muchas aplicaciones de renovación de la
fibra óptica.
IMPORTANTE:
1.
2.
3.
4.
Antes de continuar con la instalación de la renovación de la fibra óptica,
verifique que la luz MicroBrite se ajuste de manera apropiada antes de retirar
el sistema de fibra óptica.
Consulte los dibujos dimensionales de luz MicroBrite en la página 21.
Lea todas las instrucciones para verificar que todas las conexiones de 1.5”
en la piscina tengan las dimensiones adecuadas para permitir que la luz
MicroBrite se ajuste correctamente.
Asegúrese de que el conducto que se utilizó anteriormente como carcasa
para los cables de fibra óptica cumpla con todos los códigos y regulaciones
aplicables que se corresponden con los conductos eléctricos que se usan en
las piscinas.
Instalación del cableado de la luz LED MicroBrite™ blanca y de
colores
Para conectar la luz MicroBrite al transformador o la caja de empalme:
1.
Dirija el cable de alimentación de la luz MicroBrite a través de la conexión de pared hasta
la ubicación del transformador o caja de empalme de 12 VAC de la piscina.
2.
Corte el cable sobrante en el transformador de 12 VAC o en la caja de empalme.
Deje al menos 15.2 cm (6 pulgadas) de cable en la caja de empalme o el
transformador para facilitar la instalación de la luz y la inspección de la conexión de
pared. Corte el cable sobrante.
Consulte la Figura 1 en la página 5, para la instalación de la caja de empalme en
los Estados Unidos, vea la Figura 2 en la página 6 para la instalación de la caja de
empalme en Canadá.
3.
Conecte los dos (2) conductores a los cables de circuito correspondiente en la caja de
empalme. Asegure la cubierta de la caja de empalme.
Nota: cuando se usa cableados más largos o varias luces por transformador, se
recomienda que use el derivador de 13 VAC o hasta el de 14 VAC en su transformador.
4.
Antes de operar la luz MicroBrite, llene la piscina con agua hasta que la luz esté
completamente sumergida.
Nota: la luz de colores MicroBrite no debe encenderse durante más de 30 segundos si no
está sumergida bajo el agua.
5
Revisión final del correcto funcionamiento de la luz MicroBrite:
Conecte el interruptor principal o interruptor de circuito al transformador de 12 VAC y al
interruptor que enciende la luz LED MicroBrite. La luz debería iluminar cuando recibe
alimentación de 12 VAC. Si no ocurre, repase los pasos de la instalación.
Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite
12
REEMPLAZO DEL ENSAMBLAJE DE LA LUZ LED DE COLORES Y
BLANCA MICROBRITE™ (EN UNA PISCINA O SPA EXISTENTE)
PELIGRO
¡Riesgo de descarga eléctrica o electrocución!
La instalación de esta luz subacuática debe estar a cargo de
un electricista con licencia o certificado o de un profesional
calificado de mantenimiento de piscinas conforme a las normas
actuales NFPA 70 del Código Eléctrico Nacional (NEC) o CSA
C22.1 del Código Eléctrico de Canadá (CEC). Una instalación
inadecuada generará un riesgo eléctrico que podría causar la
muerte o lesiones graves a usuarios de la piscina, instaladores
y otras personas debido a una descarga eléctrica, y también
podría provocar daños a la propiedad.
Siempre desconecte la conexión de la luz de la piscina desde el
interruptor de circuito antes de realizar tareas de mantenimiento. Si
no lo hace, la persona a cargo del trabajo o los usuarios de la piscina
podrían sufrir lesiones graves o la muerte debido a choque eléctrico.
AVISO IMPORTANTE: LA LUZ DE COLORES Y BLANCA
MICROBRITE NO ES UNA LUZ APTA PARA MANTENIMIENTO. SE
DEBE REEMPLAZAR TODA LA UNIDAD DE LUZ
ADVERTENCIA
Verifique que la piscina o el spa cumplan con los requisitos actuales del Código
Eléctrico Nacional y todos los códigos y ordenanzas locales. Un electricista con
licencia o certificado debe instalar el sistema eléctrico de manera que cumpla
o exceda los requisitos antes de instalar la luz subacuática. Los siguientes son
algunos de los requisitos del Código Eléctrico Nacional que debe cumplir el
sistema eléctrico de la piscina:
La caja de empalme y el transformador de bajo voltaje deben estar ubicados
•
al menos 4 (cuatro) pulgadas (10.16 cm) por encima del nivel del suelo u
ocho (8) pulgadas (20.3 cm) por encima del nivel máximo de agua de la
fuente, el que sea más alto. La caja de empalme debe estar a una distancia
de al menos 48 pulgadas (123 cm) del borde la piscina. Vea la figura 1 en la
página 8.
•
La conexión de pared de la luz MicroBrite debe instalarse adecuadamente
para que el borde superior del lente de la luz MicroBrite esté al menos a
4 pulgadas (10.16 cm) por debajo (no más de 48 pulgadas (123 cm) por
debajo en Canadá) de la superficie del agua en la piscina o spa. Vea la
figura 1 en la página 8.
•
Para estar seguro de que el sistema eléctrico de la piscina o el spa cumple
con todos los requisitos correspondientes, el electricista debe también
consultar al departamento de construcción local.
Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite
13
AVISO IMPORTANTE: LA LUZ DE COLORES Y BLANCA
MICROBRITE™ NO ES UNA LUZ APTA PARA MANTENIMIENTO. SE
DEBE REEMPLAZAR TODA LA UNIDAD DE LUZ
Las siguientes instrucciones de remoción e instalación describen cómo quitar e instalar la
unidad de luz MicroBrite
AVISO IMPORTANTE: LA LUZ MICROBRITE NO ES UNA LUZ APTA PARA
MANTENIMIENTO. SE DEBE REEMPLAZAR TODA LA UNIDAD DE LUZ.
ADVERTENCIA
No instalar el sistema eléctrico de la piscina o el spa de manera que esté en línea con los
requisitos del código antes de instalar la luz sumergida generará un riesgo eléctrico que podría
causar la muerte o lesiones graves a usuarios de la piscina, instaladores y otras personas
debido a una descarga eléctrica, y también podría provocar daños a la propiedad.
1.
Apague el interruptor principal o interruptor de circuito que alimentan la
electricidad,
2.
Quite la tapa de la caja de empalme o del transformador. Desconecte los cables de la luz y
recubra el cable de alimentación existente con cinta pasacable. Esto le ayudará a tirar del
cable de la luz de reemplazo para pasarlo por el conducto y hasta la caja de empalme.
3.
Reemplazo del ensamblaje de la luz MicroBrite en una piscina o spa existente:
con la herramienta de instalación provista (P/N 620458), rote la unidad de la luz
contrarreloj haciendo un giro de 1/8 para liberar la luz de la conexión de pared.
4.
Quite cuidadosamente la luz conectada al cable (con la cinta pasacable) fuera de la
conexión de pared. Tire del cable de conexión de la luz y de la cinta pasacable para
sacarlos de la conexión de pared y ponga la luz sobre la plataforma.
5.
Anexe el cable de la luz nueva a la cinta pasacable y páselos cuidadosamente hasta la
caja de empalme.
6.
Instale la luz en la conexión de pared: véase las páginas 7 a 10 para instrucciones de
instalación de la luz.
7.
Conecte los dos (2) conductores a los cables de circuito correspondiente en la caja
de empalme: consulte la página 11 para ver instrucciones del cableado de la luz.
8.
Revisión final: consulte la página 11 para instrucciones de revisión final.
Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite
14
CONEXIÓN DEL CENTRO DE CARGA DEL SISTEMA DE
CONTROL EASYTOUCH® O INTELLITOUCH® DE LAS LUCES LED
MICROBRITE™ DE COLORES Y BLANCA AL A UN RELÉ AUXILIAR
PELIGRO RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O ELECTROCUCIÓN
Siempre desconecte la fuente de alimentación de CA de los centros de carga de los sistemas
de control EasyTouch e IntelliTouch desde el interruptor de circuito antes de realizar tareas de
mantenimiento o extraer el PANEL FRONTAL DE ALTO VOLTAJE. No hacerlo podría provocar
la muerte o lesiones graves en el instalador, persona a cargo del mantenimiento, usuarios de la
piscina u otras personas por choque eléctrico.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Centro de carga del sistema de control EasyTouch o IntelliTouch: quite el pestillo
con resorte de la puerta y ábrala.
Descargue la energía electrostática antes de quitar la tapa. Para ello, primero
toque la parte metálica de la carcasa.
Afloje los dos (2) tornillos de ajuste del PANEL FRONTAL DE ALTO VOLTAJE. Quite el
panel de la carcasa.
Pase el cable de alimentación de la luz MicroBrite al transformador que está adjunto al
relé auxiliar en el centro de carga del sistema de control EasyTouch/IntelliTouch.
Conecte el lado de 120 VAC de un transformador de 12 VAC al LADO DE CARGA de
uno de los relés auxiliares (AUX) del centro de carga.
Conecte el conductor neutro del transformador de 12 VAC al bus neutro del centro de
carga.
Una vez completada la conexión, cierre el panel de control y fíjelo con los dos (2)
tornillos de retención.
Cierre la puerta frontal del centro de carga. Asegure el pestillo con resorte.
Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite
15
RELÉS AUXILIARES
AUX. 1
CONTROL DE AUTOMATIZACIÓN EASYTOUCH 4®
AUX. 1
LÍNEA 1
DISYUNTOR
CARGA 1
LÍNEA 1
PRINCIPAL
TIERRA
Nota: de 6 a 7 luces MicroBrite de
12 VAC requieren un transformador
de 300 vatios.
NEUTRO
CARGA 1
Neutro
Tierra
Transformador
reductor de 120/12
V (100 o 300 W)
(ver página 1 para
información sobre
la carga máxima
del transformador)
Negro
CAJA DE
Blanco EMPALME
Negro
Blanco
Cinco luces MicroBrite de
12 VAC requieren un
transformador de 100 vatios.
Diagrama de cableado del centro de carga del sistema de control EasyTouch® e
IntelliTouch®
INTERRUPTOR
Tierra
Transformador
reductor de 120
V/12 V (100 o 300
W)
(ver página 1 para
información sobre
la carga máxima
del transformador)
12 VAC
Blanco
Neutro
Negro
Nota: hasta seis (6) luces MicroBrite de 12 VAC
pueden conectarse a un transformador de 100 vatios.
CAJA DE
EMPALME
LUMINARIAS DE 12 VAC (NO SE REQUIERE GFCI)
Diagrama de cableado de la luz MicroBrite™ y la conexión de pared
Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite
16
CONFIGURACIÓN DE LAS LUCES LED BLANCAS Y DE COLOR MICROBRITE™
CON EL SISTEMA DE AUTOMATIZACIÓN EASYTOUCH® E INTELLITOUCH®
Sistema de automatización EasyTouch®
A continuación se describe cómo configurar la luz MicroBrite desde el panel de control para interiores
del sistema de control EasyTouch® o desde el panel de control inalámbrico del sistema de control
EasyTouch. Puede controlar el programa de luces desde el panel de control del sistema de control
EasyTouch.
Para configurar un circuito de MicroBrite; asigne el «Nombre del circuito de luz» al circuito del
relé (por ejemplo, AUX 3 como «luz de la piscina») y su «función»: asigne el nombre de circuito «Luz
de piscina» en el menú Circuito Func. como un circuito de «luz» (IntelliBrite). Después de asignar el
nombre y la función del circuito, desde el menú CONFIG se puede configurar la posición de la luz, el
color, etc. del circuito «Luz de piscina».
Para asignar un nombre de circuito, vaya a: MENU > SETTINGS > CIRCUIT NAMES
IntelliFlo
IntelliChlor
Circuit Names
Circuit Func.
1.
2.
Circuit Names
Circuit #: 1/18
Circuit : AUX 1
[POOL LIGHT ]
Oprima el botón Up/Down para seleccionar un número de circuito del 1 al 18. Oprima
el botón Up dos veces para seleccionar AUX 1 si desea elegir este circuito para
un botón de encendido/apagado de un circuito de luz. El número de circuito (1/18)
corresponde a su nombre de circuito asignado.
Oprima el botón Up/Down para pasar por el listado de nombres previamente
configurados. Seleccione un nombre como «Pool Light» (luz de piscina).
Ahora el AUX 1 tiene el nombre «Pool Light».
Para asignar una función al circuito, vaya a: MENU > SETTINGS > CIRCUIT FUNC.
Circuit / Func. :
[POOL LIGHT ]
[INTELLIBRITE ]
Freeze: No
3.
4.
5.
6.
7.
Oprima el botón Menu para volver al menú de configuración. Oprima el botón hacia
Abajo y seleccione «Circuit Func.» Oprima el botón derecho para acceder a Circuit
Func. menú.
Oprima el botón Up/Down para seleccionar el nombre de circuito ya asignado «Pool
Light».
Oprima el botón derecho para ver «Circuit Functions» (funciones del circuito) para
asignar al circuito «Pool Light».
Oprima el botón Up/Down para seleccionar el tipo de función de circuito de luz
que quiere usar. Seleccione “INTELLIBRITE” para la función del circuito de la luz
MicroBrite.
Oprima el botón Menu tres veces para volver a la pantalla principal.
Operación de las luces MicroBrite: la luz MicroBrite está lista para controlar mediante el botón 1
(circuito auxiliar 1) del panel de control EasyTouch. Para acceder a la pantalla del menú de luces
(funciones especiales de iluminación), oprima Menu > Lights. Las siguientes son las configuraciones
del menú de luces: MODES, COLORS, ALL ON, ALL OFF, SYNC, MAGICSTREAM, CONFIG: puede
controlar el programa de luces desde la pantalla Modos. Para acceder a la pantalla del menú de
Modos, oprima Menu > Lights > Modes. Consulte la página 2 para obtener más información sobre los
colores de luces de MicroBrite.
Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite
17
Sistema de control Intellitouch®
A continuación se describe cómo configurar la luz MicroBrite™ desde el panel de control del sistema
de control EasyTouch® o desde el panel de control del sistema de automatización IntelliTouch . Para
acceder a las pantallas de luces de MicroBrite desde el panel de control para interiores del sistema
de control IntelliTouch o desde el panel de control remoto MobileTouch® inalámbrico.
Asignación de un nombre de circuito
Para identificar la luz MicroBrite conectada a los circuitos auxiliares (AUX 1, AUX 2) del centro de
carga del sistema de control IntelliTouch, debe asignar el nombre de circuito de luces MicroBrite
a sus correspondientes circuitos auxiliares en el panel de control de interiores del sistema de
control IntelliTouch. Elija un nombre de circuito de la lista previamente configurada de nombres
para la luz MicroBrite conectado al relé auxiliar instalado en el centro de carga de IntelliTouch.
Asignación de un nombre de circuito para las luces MicroBrite: para asignar un nombre de
circuito para las luces MicroBrite, vaya a: MENU > SETUP > ADVANCED > CIRCUIT NAMES >
ASSIGN CIRCUIT NAMES > DISPLAY.
Seleccionar DISPLAY 1, 2, 3 o 4: se puede acceder a los circuitos auxiliares que controlan
los equipos de la piscina y el spa desde la pantalla «Display» (mostrar) del panel de control
de interiores o del panel de control inalámbrico MobileTouch. Al seleccionar el botón al lado
de Display 1, 2, 3 o 4 aparece la pantalla con los circuitos del centro de carga o fuente de
alimentación de esa expansión en particular. Desde esta pantalla también se pueden asignar
«Feature Circuits».
Para asignar nombres de circuito para una pantalla en particular:
Display 1: esta pantalla muestra nombres de circuito para modos de bomba de filtro, piscina y
spa, y todos los circuitos de alto voltaje conectados al centro de carga o fuente de alimentación
principal. Display 2: esta pantalla muestra nombres de circuito para los circuitos auxiliares
adicionales conectados al primer centro de expansión (centro de carga o fuente de alimentación).
Display 3: esta pantalla muestra nombres de circuito para los circuitos auxiliares adicionales
conectados al segundo centro de expansión (centro de carga o fuente de alimentación).
Display 4: esta pantalla muestra nombres de circuito para los circuitos auxiliares adicionales
conectados al tercer centro de expansión (centro de carga o fuente de alimentación).
Para asignar un nombre de circuito para las luces MicroBrite para la PANTALLA
PRINCIPAL:
1. Seleccione el botón al lado de Display 1. Los siguientes nombres de circuito
aparecerán en la pantalla principal. Nota: si hay un centro de carga o fuente de
alimentación de expansión instaladas, seleccione la Display 2, 3 o 4 que corresponda,
asociada a ese centro de carga o fuente de alimentación de expansión.
2. Desde la pantalla Main Display, oprima el botón al lado de AUX 1. Aparecerá una
pequeña flecha que apunta a AUX 1.
3. Use los botones hacia arriba y hacia abajo de la parte inferior de la pantalla para
pasar por la lista alfabética de nombres de equipos previamente configurados. Elija el
nombre de equipo que combine con la etiqueta de nombre del botón número 1 en el
panel de control de exteriores del centro de carga.
4. Siga dando nombre a los otros circuitos auxiliares (AUX 2, AUX 3, etc.): después de
seleccionar el nombre que desea usar para AUX 1, oprima el botón al lado de AUX 2
y elija un nombre de circuito. La flecha pequeña indica qué circuito fue seleccionado
para darle un nombre.
5. Repita el proceso para asignar los demás equipos a circuitos en esta pantalla.
6
Cuando haya terminado de asignar nombres a los circuitos de equipos, oprima el
botón Save. Oprima el botón Exit para volver a la pantalla principal.
7. VAYA A LA PRÓXIMA PÁGINA para configurar el «Function Circuit» (circuito de
función) de MicroBrite.
Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite
18
Configurar un circuito de función de las luces LED blancas y de color MicroBrite™
Para configurar un circuito AUX para controlar las luces MicroBrite, asigne a la función de luz del
circuito un circuito de relé auxiliar (AUX 1), luego asigne un número de circuito a ese circuito de luz. El
nombre del circuito de luz aparecerá en la pantalla principal. Se debe asignar una función de circuito a
cada luz MicroBrite.
Para asignar un nombre de circuito para las luces MicroBrite, vaya a: MENU > SETUP >
ADVANCED > CIRCUIT FUNCTIONS
Configuración del circuito de función de las luces MicroBrite: asigne un nombre de circuito
al circuito de relé auxiliar de cada luz. Luego asigne a ese circuito de relé de luz en la sección
«CIRCUIT FUNCTIONS», como «INTELLIBRITE».
Para configurar una función de circuito para las luces MicroBrite (use el nombre de circuito
«IntelliBrite»):
1.
2.
3.
Oprima el botón al lado del botón AUX (el circuito de relé auxiliar conectado a la luz de
MicroBrite (IntelliBrite)).
Oprima el botón sobre la derecha o la izquierda (PREV/NEXT) al lado de
«INTELLIBRITE». Desplácese por las funciones de circuito hasta que aparezca
«INTELLIBRITE».
Oprima el botón SAVE en la parte inferior de la pantalla. Oprima el botón EXIT para
volver a la pantalla principal.
Asignar el circuito de las luces MicroBrite a la pantalla de luces:
4.
5.
6.
7.
Oprima el botón Lights en la parte inferior de la pantalla.
Oprima el botón sobre la derecha al lado de «CONFIGURE».
Oprima el botón al lado de «NONE» para asignar un circuito de luz IntelliBrite al botón
seleccionado. Los nombres de las luces se pueden configurar para que aparezcan a
la izquierda para las funciones de «Spa» y a la derecha para las funciones de «Pool»
(piscina).
Oprima el botón superior derecho o izquierdo para desplazarse por los circuitos de
luz disponibles para usar para las funciones de iluminación de MicroBrite (IntelliBrite).
Seleccione el nombre de circuito que desea usar. Los nombres de circuito que
aparecen son nombres que se asignaron previamente al asignar una función de
circuito.
Operación y selección de los modos de color de MicroBrite (Luz de colores IntelliBrite® )
Puede seleccionar varios efectos del programa de luces de colores ya preestablecidos desde
la pantalla «Modes», tales como «Modo American» y «Modo Atardecer», así como la luz de
colores cambiantes SAm (una imitación del sistema de colores Sam). También puede capturar
y guardar un efecto único de colores con la función «Hold» y «Recall» para recrearlo un poco
más tarde.
Pantalla de modos
Para acceder a los «Modos» de programas de luces de colores IntelliBrite® desde la pantalla
Lights, presione el botón de luces en la parte inferior de la pantalla y luego presione el botón
situado a la izquierda junto a «MODES».
Características especiales de iluminación: pueden aparecer hasta doce (12) circuitos de luz
IntelliBrite en la pantalla principal de iluminación (características especiales de iluminación).
Desde la pantalla Lights puede activar las funciones de luces IntelliBrite (por ej., color swim,
color set). Suponiendo que cada luz MicroBrite (IntelliBrite) tenga su propio relé y circuito por
separado.
Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite
19
Conexión de las luces LED blancas y de colores MicroBrite™
al controlador IntelliBrite® y transformador de 300 vatios
El siguiente diagrama muestra cómo conectar las luces MicroBrite a un controlador IntelliBrite
utilizando un transformador de 300 vatios. Nota: consulte la página 2 para ver instrucciones
sobre la operación de la luz MicroBrite.
Transformador de
300 vatios
Cable de
alimentación CA
tuerca para cable
NEGRO
Entrada de 120
VAC
ROJO
NEGRO
12O VAC
Toma de
pared
BLANCO
VERDE
BLANCO
VERDE
BLANCO
NEGRO
12 VAC
Transformador
Salida de 12 VAC
Luces MicroBrite
Controlador IntelliBrite
12 VAC
Resolución de problemas (luces MicroBrite)
La luz no funciona correctamente: procure que la luz reciba la alimentación de 12 VAC.
Resolución de problemas (Controlador IntelliBrite)
Ambas luces LED están parpadeando: revise la conexión de cableado de la luz a la caja
de empalme al lado de la piscina y al interruptor de alimentación CA.
El controlador IntelliBrite ha detectado que la carga ha excedido el vataje máximo permitido o
que ha ocurrido un corto circuito en la salida.
1.
2.
Cómo apagar el controlador IntelliBrite. Elimine la carga excesiva o el corto
circuito.
Presione el interruptor de alimentación del controlador IntelliBrite de la unidad.
Asegúrese de que las luces LED ya no estén parpadeando.
Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite
20
Lista de partes de las luces LED blancas y de color MicroBrite™
Lista de partes de las luces LED blancas y de color MicroBrite
Parte N.°
Descripción
620424
620425
620426
620428
620429
602156
620457
602155
602430
Cable
Cable
Cable
Cable
Cable
Cable
Cable
Cable
Cable
de
de
de
de
de
de
de
de
de
50 pies para luz de color MicroBrite de 12 VAC
100 pies para luz de color MicroBrite de 12 VAC
150 pies para luz de color MicroBrite de 12 VAC
50 pies para luz blanca MicroBrite de 12 VAC
100 pies para luz blanca MicroBrite de 12 VAC
50 pies para luz blanca cálida MicroBrite de 12 VAC
100 pies para luz blanca cálida MicroBrite de 12 VAC
150 pies para luz blanca cálida MicroBrite de 12 VAC
150 pies para luz blanca MicroBrite de 12 VAC
Paquetes de luces LED MicroBrite de colores y blanca
Parte N°
Descripción
620427
Combo de dos luces MicroBrite de colores de 100 pies con transformador
de 300 vatios
Combo de dos luces MicroBrite blancas de 100 pies con transformador de
300 vatios
620431
Kits de reemplazo de luces LED MicroBrite de colores y blanca
Parte N°.
Descripción
620460
620459
620463
Adaptador para luz MicroBrite (repuesto)
Herramienta de instalación (repuesto)
Junta tórica para sellar conductos (repuesto)
Adaptador para luz MicroBrite
Herramienta de
instalación
Junta tórica
Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite
21
Dimensiones de las luces LED blancas y de color MicroBrite™
ADAPTADOR ROSCADO
HERRAMIENTA DE INSTALACIÓN
1.83” (46 mm)
3.0” (76 mm)
VISTA SECCIONAL
ANILLO DE ACOPLAMIENTO
ROSCADO, ENCAJA ROSCAS
NPT Y NPS DE 1-1 / 2 PULG
1.82” (46.2 mm)
0.5” (12 mm)
ADAPTADOR ROSCADO
Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite
22
Página en blanco
Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite
23
Página en blanco
Guía de instalación y del usuario de la luz de colores y blanca MicroBrite
1620 HAWKINS AVE., SANFORD, NC 27330 • (919) 566-8000
10951 WEST LOS ANGELES AVE., MOORPARK, CA 93021 • (805) 553-5000
WWW.PENTAIR.COM
Todas las marcas comerciales y logotipos de Pentair son propiedad de Pentair Inc. o sus
afiliados globales en los EE. UU. Y / u otros países. Las marcas comerciales y logotipos de
terceros registrados y no registrados son propiedad de sus respectivos dueños.
© 2020 Pentair Water. Todos los derechos reservados.
Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso.
*523371*
P/N 523371.D 2/2020