Pentair, Inc. INTELLIFLO VS-3050 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
IntelliFlo
TM
VS-3050
Instalación y
Guía del usuario
Bomba programable de velocidad variable
Español
Pentair Water Belgium bvba
Industriepark Wolfstee
Toekomstlaan 30
B-2200 Herentals - Bélgica
+32 (0) 14.25.99.11
www.pentairpooleurope.com
© 2007 Pentair Water Pool and Spa, Inc. Todos los derechos reservados
Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso
Marcas registradas y exención de responsabilidad: IntelliFlo™ y Pentair Pool Products™ son nombres y/o
marcas registradas de Pentair Water Pool and Spa, Inc. y/o empresas aliadas en los Estados Unidos y/o otros
países. A menos que este indicado, los nombres y las marcas de otras partes que se puedan utilizar en este
documento no son indicativas de una aliación o un endoso entre los propietarios de estos nombres y marcas y
Pentair Water Pool and Spa, Inc. Estos nombres y marcas pueden ser las nombres o marcas registradas de esas
partes u otras.
Asistencia al cliente
HERENTALS, BÉLGICA (8:30 A.M. - 4:30 P.M.) CET
Teléfono: + 32 (0) 14 25 99 11
Sitio web: www.pentairpooleurope.com
Declaración de conformidad
Declaramos, bajo nuestra única responsabilidad, que el producto mencionado en esta declaración,
al que la misma se reere, cumple con los requisitos de protección de la Directiva del Consejo
Europeo 98/37/EEG
• Norma EN60335-1, EN50178, EN61800-5-1
• Norma EN61800-3, EN61000-6-2, EN61000-6-4
Fabricante: Pentair Water Pool and Spa, Inc.
Español
107
Precauciones importantes de seguridad 108
Sección 1: Descripción general de IntelliFlo 111
Bomba de velocidad variable IntelliFlo 4 111
Características 112
Conjunto de motor IntelliFlo 4 112
Conjunto de motor y panel de control de IntelliFlo 4 112
Panel de control de usuario de IntelliFlo 4 113
Controles y LED 113
Sección 2: Manejo de IntelliFlo 4 114
Establecer la velocidad predeterminada de la bomba 114
Ajustar la velocidad de la bomba 114
Poner la bomba en marcha 115
Parar la bomba 115
Restablecer los valores de fábrica de la bomba 115
Cebar la bomba por primera vez o tras su mantenimiento 116
Cebar la bomba 117
Sección 3: Mantenimiento del usuario 118
Cesta depuradora de la bomba 118
Mantenimiento de la cesta depuradora de la bomba 118
Mantenimiento del motor 119
Condiciones de invierno 120
Cebar la bomba tras el mantenimiento 120
Sección 4: Instalación y desinstalación 121
Contenido del kit IntelliFlo VS 121
Manejo de IntelliFloVS 121
Ubicación 121
Tuberías 121
Válvula antirretorno 121
Conexión eléctrica de IntelliFlo VS 122
Desmontaje de la bomba 123
Ensamblaje de la bomba/Sustitución del sello mecánico 124
El sello mecánico 124
Desmontaje y montaje del conjunto del impulsor 125
Lista de piezas con ilustración 126
Dimensiones de la bomba IntelliFlo VS 127
Caudal y potencia de IntelliFlo VS y curva de caudal de bombeo 127
Especicaciones eléctricas de la bomba IntelliFlo VS 127
Sección 5: Solución de problemas 128
Avisos y alarmas 128
Secuencia de alarma y aviso del LED 128
Problemas generales para restablecer el funcionamiento de IntelliFlo VS 129
Índice
Español
108
Aviso importante:
Atención instalador: Este manual contiene información importante sobre la instalación, funcionamiento,
uso y seguridad de este producto. Esta información debe entregarse al propietario y/o usuario del equipo.
AVISO Antes de instalar este producto, lea y siga todas las instrucciones y mensajes de precaución
que incluye. En caso de no seguir las instrucciones y avisos de seguridad, podrían provocarse
daños, lesiones graves o incluso la muerte.
AVISOEvitar que alguien pueda quedar atrapado:
La toma de succión conectada a la piscina o sistema de hidromasaje puede seguir
aspirando con gran fuerza en caso de bloquearse. Por tanto, si sólo se usa una boquilla
de succión inferior a 46 x 58 cm, una persona podría quedar atrapada en caso de bloquear
con su cuerpo la toma de succión. Podría producirse un ahogamiento o una brecha
abdominal. Por tanto, si utiliza tomas de succión pequeñas con esta bomba, para evitar
que alguien pueda morir al quedar atrapado, instale un mínimo de dos boquillas de succión
en contacto con el agua. La distancia de separación se establece en el código residencial
internacional (IRC), el código empresarial internacional (IBC), y en las directrices de las
autoridades de consumo respecto a riesgos de atrapamiento, fabricación de piscinas y
bañeras de hidromasaje más seguras, o el estándar ANSI/IAF-7 para evitar el riesgo de
atrapamiento en piscinas, piscinas infantiles, bañeras de hidromasaje y aljibes. Si no
se utilizan boquillas de succión, deberán aplicarse las medidas preventivas adicionales
descritas en las directrices mencionadas o en la norma ANSU/IAF-7.
Las tapas utilizadas para las boquillas de succión deberán estar aprobadas y listadas en
conformidad con la edición vigente del estándar ANSI/ASME A112.19.8 sobre accesorios
de succión para uso en piscinas, piscinas infantiles, bañeras y sistemas de hidromasaje.
Dichas tapas deberán inspeccionarse con regularidad, y sustituirse en caso de grietas,
roturas o una vez pasada la fecha de caducidad indicada en ellas por el fabricante. El
ujo máximo de esta bomba deberá ser menor o igual al máximo ujo indicado por el
fabricante para la tapa de la boquilla de succión. EL USO DE TAPAS INADECUADAS
O PERMITIR UTILIZAR LA PISCINA O HIDROMASAJE CUANDO LAS TAPAS ESTÉN
ROTAS O AGRIETADAS, PUEDE PROVOCAR ASPIRACIÓN DEL CABELLO Y PELIGRO
DE MUERTE.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica o electrocución.
Esta bomba para piscina debe instalarse por un electricista titulado o técnico de piscinas
cualicado, de acuerdo con los reglamentos y ordenanzas locales. La instalación inadecuada
creará un peligro de descarga eléctrica que podría provocar la muerte o lesiones graves
a usuarios, instaladores u otras personas, y también daños en las cosas.
Desconectar siempre la corriente de la bomba de la piscina en el cuadro eléctrico
antes del mantenimiento. En caso contrario, podrían provocarse lesiones graves o la
muerte de la persona de mantenimiento, de los usuarios o de otras personas debido a
descarga eléctrica.
Precauciones importantes de seguridad
Español
109
Precauciones importantes de seguridad(continuación)
AVISO: Una temperatura del agua superior a 37,7° Celsius puede ser peligrosa para la salud. La inmersión
prolongada en agua caliente puede inducir hipertermia. La hipertermia se da cuando la
temperatura interna del cuerpo alcanza un nivel superior en varios grados a la temperatura
normal del cuerpo (37 ºC). Los síntomas de la hipertermia son, entre otros: somnolencia,
aletargamiento, mareo, desmayo y aumento de la temperatura corporal interna.
Los efectos de la hipertermia son, entre otros: 1) Baja percepción del peligro inmediato.
2) Incapacidad de percibir el calor. 3) Incapacidad de reconocer la necesidad de salir del agua.
4) Incapacidad física para salir del agua. 5) Daños para el feto en mujeres embarazadas.
6) Pérdida de la consciencia con peligro de ahogamiento.
ADVERTENCIA El uso de alcohol, drogas o medicamentos puede incrementar en gran medida el
riesgo de hipertermia mortal en bañeras de hidromasaje.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de accidentes, no permita a los niños utilizar este producto sin la
constante supervisión de un adulto.
ADVERTENCIA En caso de que la unidad no vaya a utilizarse en una vivienda unifamiliar, deberá
instalarse un interruptor de emergencia claramente señalizado durante el montaje. Este
interruptor deberá ser fácilmente accesible para los usuarios, deberá instalarse a una
distancia mínima de 1,52 m, en lugar próximo a la unidad y visible desde la misma.
ADVERTENCIA Al regular los ciclos y tasas de ujo de la piscina, el operario deberá tener en cuenta la
normativa local sobre renovación del agua y proporción de productos desinfectantes.
ADVERTENCIA Antes de realizar el mantenimiento del sistema, desconecte la alimentación y retire el
cable de comunicación de la bomba.
PRECAUCIÓN Instalar la bomba a un mínimo de 1,5 m de la pared interna de la piscina o sistema de
hidromasaje.
PRECAUCIÓN Debe conectarse a la agarradera externa del motor un cable conductor con una sección
de 8,3 mm2 o superior.
PRECAUCIÓN Esta bomba está destinada a su uso en piscinas de instalación permanente, y también
puede usarse en bañeras y sistemas de hidromasaje si así viene identicada. No utilizar
con piscinas desmontables. Una piscina de instalación permanente es toda aquella que
se sitúa sobre el terreno o dentro del mismo, o en un edicio de manera que no pueda
desmontarse para su almacenaje. Una piscina desmontable es toda aquella que puede
desmontarse para su almacenaje y volverse a montar totalmente, con una longitud de
hasta 5,49 m y una altura máxima de 1,07 m.
PRECAUCIÓN Para sistemas de bañera e hidromasaje, no instalar en un compartimento exterior ni
debajo del faldón de la bañera.
PRECAUCIÓN IntelliFlo™ es capaz de generar en el sistema presiones de hasta 30 metros. El instalador
debe asegurarse de que todos los componentes del sistema soporten dicha presión de 30
m. Presurizar excesivamente el sistema puede provocar daños catastrócos en las piezas
o en otros productos.
Instrucciones generales de instalación
Toda intervención deberá ser realizada por un electricista titulado, de acuerdo con todas las
normativas locales y de la UE.
Instalar de modo que se permita el drenaje del compartimento de componentes eléctricos.
Español
110
Instrucciones generales de instalación
AVISOUna bomba de dimensiones incorrectas o mal utilizada en aplicaciones diferentes a las
que se indican para la bomba, puede producir lesiones graves o incluso la muerte. Estos
riesgos también incluyen, entre otros, descarga eléctrica, inundación, atrapamiento por
succión, lesiones graves o daños materiales debidos a un fallo estructural de la bomba u
otro elemento del sistema.
ADVERTENCIALa bomba puede producir altos niveles de succión en el tramo de succión del
sistema de fontanería. Estos niveles de succión pueden suponer un riesgo si
una persona se acerca a las aberturas de succión. Una persona podría resultar
gravemente herida por esta fuerza de succión o quedar atrapada y ahogarse.
Es totalmente indispensable que los conductos de succión se instalen de
acuerdo con la normativa más reciente aplicable a piscinas.
ADVERTENCIAEn entorno doméstico, este producto puede provocar interferencias de radio,
en cuyo caso serían necesarias medidas adicionales para reducirlas.
ADVERTENCIANo instalar a la red IT (insulated terra) de tomas eléctricas
(aplicaciones marinas)
NOTA Si así lo exige la normativa local, la bomba deberá alimentarse con un transformador
aislante o una corriente residual (RCD) cuya corriente de funcionamiento residual no exceda
los 30 mA.
NOTAUsar sólo mecanismos de protección aptos para proteger dispositivos de corriente continua
en caso de fallo.
Precauciones importantes de seguridad(continuación)
Advertencias generales
• No abrir nunca el interior del compartimento del impulsor del motor. Hay un banco
de capacitación que mantiene una carga de 230 V incluso cuando la unidad no
está alimentada.
La bomba IntelliFlo VS no es sumergible
La bomba IntelliFlo VS es capaz de producir 35 m
3
/h ó 35 metros de cabeza de la
entrega, usar con precaución al instalar y programar los límites de rendimiento de
la bomba en caso de equipamiento viejo o dudoso.
• La normativa sobre conexión eléctrica puede variar según la región. Instale el
equipo siguiendo todos los códigos y ordenanzas locales.
Pulse siempre el botón "Stop" y desconecte el cable de comunicación antes del
mantenimiento.
Español
111
Sección 1
Descripción general
IntelliFlo
TM
VS-3050 Bomba de velocidad variable
LabombadevelocidadvariableIntelliFloVS-3050esidóneaparasuusoenpiscinas,hidromasaje,
equiposdelimpieza,saltosdeaguayotrasaplicaciones.Medianteelpaneldecontrol,IntelliFloVS
puederegularseacuatrovelocidadesprejadasoestablecerunavelocidadespecícaparalabomba.
ElrendimientodeIntelliFloessuperioraldetodaslabombasconvencionalesdesuclase.Sus
característicasavanzadasdeconservacióndeenergíagarantizanquesusistemadeltradosiemprefuncione
almayorniveldeecacia.
Características
• Seadaptaavariostamañosdepiscina
• Evitalasobrecargatérmica
• Detectayprevienedañosporsubidasobajadasdetensión
• Protegecontralacongelación
• Paneldecontroldelusuariodesencillouso
• Botonesdecontroldelavelocidadenelpaneldecontroldeloperador
• Cubetadepuradorayvoluta
• MotorTEFCdeseccióncuadradaymáximaecienciaenergética
• Compatibleconlamayoríadedepuradoras,ltrosysistemasdehidromasaje
• Elgrupodeimpulsiónincluyeunmotormagnéticodesincronizaciónpermanente
• Granresistencia,fabricaciónduraderaydiseñodelargaduración
Español
112
Conjunto de motor y panel de control de IntelliFlo VS
ElconjuntodemotordeIntelliFloincluyeunpaneldecontroldelusuarioylossistemas
electrónicosquecontrolanelmotor.Elmicroprocesadordeimpulsocontrolaelmotormodicandola
frecuenciadelacorrientequeésterecibe,asícomocambiandoelvoltajeparacontrolarlavelocidad
derotación.
Conjunto de motor IntelliFlo VS
ElmotorIntelliFlo,trifásicodeseispolos,operaa3.400RPM(al92%deeciencia)ya1.000
RPM(al90%).Elconjuntodemotoresrefrigeradopermanentementeporunventiladorexterno.
Eldobleselladodelejedelmotoryelgrupodelventiladoraíslantotalmentealmotordeposibles
accesosdehumedad.Paramayorprotección,unsellodeectorsituadoenelselloprincipaldeleje
mantienealaguaalejadadelaaberturadelejeenlacámarainterior.
• Motormagnéticodesincronizaciónpermanente(PMSM)
• Altorendimiento(3.400RPM92%y1.000RPM90%)
• Excelentecontroldelavelocidad
• Funcionaamenortemperaturadebidoasugranecacia
• Mismatecnologíaquelautilizadaenvehículoseléctricoshíbridos
• Diseñadapararesistiralaintemperie
• Refrigeraciónporventiladortotalmenteintegrada
• Motortrifásico
• 56litrosporminuto
• Seispolos
• Bajasonoridad
Grupo de impulsión y
compartimiento electrónico
Conjunto de motor IntelliFlo™ VS
Cubierta del
ventilador del motor
Cubierta del panel de control
Conjunto del motor
Haz de tres cables
Marrón (fase),
Azul (neutro),
Verde/Amarillo (tierra)
Panel de control del usuario,
botones y LED
Conjunto de impulsión IntelliFlo™ VS
Español
113
Controles y LED
Botones/LED Speed 1, Speed 2, Speed 3 y Speed 4: Pulseunodelosbotonesdevelocidadpara
establecerlavelocidadpredeterminada.Lasvelocidadespreestablecidasdelabombason:
Speed 1 (750 RPM), Speed 2 (1.500 RPM), Speed 3 (2.350 RPM) y Speed 4 (3.110 RPM).
Cuandosepulsaelbotóndevelocidaddeseado,elLEDseenciende.Silabombaestáenmarchayse
usanlosbotonesArriba/Abajopararegularlavelocidad,seapagaráelLEDdelbotóndevelocidad.
Botón Arriba/Abajo: Conlabombaenmarcha,pulseelbotónArribaoAbajoparaaumentaroreducir
lavelocidaddelabomba.Paraguardarlanuevavelocidad,pulsecualquieradeloscuatrobotonesde
velocidaddurantetressegundos,paraasignarlavelocidadreguladaalbotónseleccionado
(elLEDseencenderá).Puedenasignarsenuevasvelocidadesatodoslosbotonesdevelocidad.
Cuandolabombafuncioneaalgunavelocidadpreestablecidaysecortelacorriente,lapróximavez
quelabombaseencienda,funcionaráalamismavelocidad.
Botón/LED "Start":Poneenmarchalabombautilizandolavelocidadseleccionada.EsteLEDestá
encendidocuandolabombaestáenfuncionamiento.
Botón "Stop":Pulseestebotónparadetenerlabomba.
LED "On": EsteLEDdecolorverdeseencenderácuandoIntelliFloVSrecibaalimentación
eléctrica.
LED "Alarm": EsteLEDseencenderáencasodeerrordefuncionamiento.EsteLEDdecolorverde
parpadearáunnúmerodeterminadodeveces,dependiendodeltipodeerror.Paramásinformación
sobrelasecuenciadeparpadeosdelLED,consulte"SecuenciadealarmayavisodelLED",Sección5.
Panel de control de usuario de IntelliFlo VS
ElpaneldecontroldeusuariodeIntelliFloVSdisponedecontrolmanualparalavelocidaddela
bomba.Existencuatrobotonesconvelocidadespredeterminadasquepodránseleccionarse.Elbotón
Arriba/Abajosirvepararegularlavelocidaddelabomba.Lavelocidadseleccionadapuedememorizarse
encualquieradelosbotonesdevelocidad.
Español
5
4
3
2
1
6
114
Sección 2
Manejo de IntelliFlo VS
EstaseccióndescribecómousarelpaneldecontroldelabombaIntelliFlo4.
Establecer la velocidad predeterminada de la bomba
IntelliFloVSdisponedevelocidadesdebombeoprejadas.Uselosbotonesdevelocidadpara
seleccionarlas.
Establecer la velocidad de la bomba
1. AsegúresedequelabombaestáconectadayelLEDverdedealimentaciónestáencendido.
2. Pulseelbotóndevelocidadquedesee(1-4)durantemenostressegundos,loqueseleccionará
unavelocidadpreestablecida.Cuandosepulsaelbotóndevelocidaddeseado,elLEDse
enciende.Lasvelocidadespreestablecidasdelabombason:
Botón Speed 1 - 750 RPM
Botón Speed 2 - 1.500 RPM
Botón Speed 3 - 2.350 RPM
Botón Speed 4 - 3.110 RPM
3. PulseelbotónStart paraquelabombacomienceafuncionaralavelocidadseleccionadasi
esnecesario.
Ajustar la velocidad de la bomba
IntelliFlopuedeajustarseparafuncionaracualquiervelocidadentre400RPMy3.450RPM.
Para ajustar la velocidad de la bomba
1. AsegúresedequelabombaestáconectadayelLEDverdedealimentación
estáencendido.
2. PulseelbotónStart paraquelabombacomienceafuncionarsinoestá
funcionando.
3. PulseelbotónUP/Downparaaumentaroreducirlavelocidaddelabomba.
• Incrementos de 10 RPM:Pulseysuelterápidamenteelbotón
Up/Downparaaumentaroreducirlavelocidadenincrementos
de10RPM.
• Incrementos de 20 RPM:MantengapulsadoelbotónUp/Downpara
aumentaroreducircontinuamentelavelocidaddelabomba.
4. Guardar la velocidad regulada:Paraguardarlavelocidadreciénajustada,
mantengapulsadoelbotóndevelocidaddeseadoparamemorizarlavelocidadactual.
PuedenasignarsenuevasvelocidadesatodoslosbotonesSpeed(1-4).
5. PulseelbotónSpeedenelquedeseeguardarlavelocidadregulada.
Botones
Arriba/Abajo
Español
115
Poner la bomba en marcha
Para poner la bomba en marcha
1. AsegúresedequelabombaestáconectadayelLEDverdedealimentaciónestáencendido.
2. PulseelbotónStart (LEDencendido)paraquelabombacomienceafuncionar.
Nota: Cuando la bomba funcione a alguna velocidad preestablecida y se corte la corriente,
la próxima vez que la bomba se encienda, funcionará a la misma velocidad.
Parar la bomba
Para parar la bomba
• PulseelbotónStop paradetenerelfuncionamientodelabomba.
Nota: Labombapuedeponerseautomáticamenteenmarchadenuevosiseconectaelcable
decomunicación.
Restablecer los valores de fábrica de la bomba
LabombaIntelliFloVSpuedevolveraajustarsealosvaloresdefábrica.Seborrarántodaslas
velocidadesajustadasymemorizadasanteriormente.
Pararestablecerlosvaloresdefábricadelabomba:
1. AsegúresedequelabombaestáconectadayelLEDverdedealimentaciónestáencendido.
2. PulseelbotónStop paradetenerelfuncionamientodelabomba.
3. PulseloscuatrobotonesSpeed simultáneamentedurantetressegundos.Desconectarel
motoryvolveraalimentardecorriente.Losvaloresdefábricaestaránestablecidos.
Botones de velocidad del panel de control
Español
116
Cebar la bomba por primera vez o tras su mantenimiento
Antesdeutilizarseporprimeravez,labombaIntelliFloVSdebecebarse.Cebarunabombasignicallenar
deagualapropiabombayelconductodesucción.Esteprocesoexpulsaelairedetodaslasconducciones
desucciónydelabomba.Puedetardarvariosminutosencebarlabomba,dependiendodelaprofundidad
delagua,eldiámetroylalongituddelconducto.Esmássencillocebarlabombasisedejasalirelairede
labombaylostubos.Elaguanopuedeentrarsielairenopuedeescapar.Lasbombasnosemantienen
cebadas,esodebehacerloelsistemadeconductos.
PRECAUCIÓN - Para evitar daños permanentes a la bomba IntelliFlo VS, llene de agua la cubeta depuradora
IntelliFlo para conseguir un cebado correcto de la bomba. Si no hay agua en la cubeta depuradora, la bomba
no se cebará.
NUNCA haga funcionar la bomba sin agua. Poner la bomba en marcha sin agua podría dañar
las juntas, con posibles fugas o inundaciones.
No añadir productos químicos al sistema directamente junto a la entrada de succión de la bomba.
Añadir productos químicos sin diluir puede dañar la bomba y anula la garantía.
Abra las válvulas de paso antes de poner el sistema en marcha.
La bomba se cebará por sí misma en un sistema de succión inundado.
Asegúrese de que el aire pueda salir del sistema de ltro y conductos.
La bomba IntelliFloVS es de velocidad regulable. Normalmente, las velocidades bajas se usan
para ltrado y climatización. Las velocidades altas sirven para hidromasaje, juegos de agua y
cebado de la bomba.
PRECAUCN - Lea lo siguiente antes de realizar el proceso
Antes de retirar la cubierta de la bomba:
1. Pulse el botón "Stop"silabombaestáenfuncionamiento
antesdeproceder.
1. Desconecte el cable de comunicación de la bomba.
2. Cierre las válvulas de pasodelosconductosdesucciónydescarga.
3. Libere toda la presióndelsistemadebombeoyconductos.
4. Nunca apretar ni aojarlaabrazaderaconlabombaenfuncionamiento.
¡ADVERTENCIA!Si se está comprobando la presión de la bomba, libere toda la presión antes de retirar
la abrazadera.
No bloquee la succión de la bomba con la bomba en funcionamiento. Si se bloquea la succión de la bomba
con alguna parte del cuerpo, podrían sufrirse lesiones graves o mortales. Los niños deberán utilizar la piscina
supervisados SIEMPRE por un adulto.
¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Y QUEMADURAS- El motor de la bomba puede calentarse
mucho al funcionar. Para reducir el riesgo de incendio, no deje que se acumulen hojas secas, escombros u
otros materiales alrededor de la bomba. Para evitar quemaduras al manipular el motor, desconéctelo y deje que
se enfríe durante 20 minutos antes de trabajar con él. IntelliFlo VS dispone de un interruptor de desconexión
interno para proteger al motor de un sobrecalentamiento durante el funcionamiento.
Abrazadera
Cubierta
Voluta
Español
117
Cebar la bomba por primera vez o tras su mantenimiento(Continuación)
Cebar la bomba
• Liberetodalapresióndelltro,labombayelsistemadecanalizaciones;consulteelmanual
delusuariodelltro.
• Enunsistemadesuccióninundado(fuentedeaguaamayoralturaquelabomba),labomba
IntelliFloVSsecebaráporsímismaalabrirlasválvulasdesucciónydescarga.
• SilabombaIntelliFloVSnoseinstalaenunsistemadesuccióninundado,desenrosque
lacubiertayllenelabombadeagua.
• Nolubricarlaarandeladelacubiertadelsifón.Laarandelaoriginaldelequipocontieneun
lubricanteinternopermanente.
ATENCIÓN: Sisustituyelaarandelaconotraarandelasinlubricacióninterna,podríasernecesario
aplicarunlubricanteconbasedesilicona.
• Limpieyexaminelaarandela;vuélvalaainstalarenlacubiertadelsifón.
• Sustituyalacubiertadelsifón;paraapretarla,girarenelsentidodelasagujasdelreloj.
ATENCIÓN:Apretarlacubiertadelsifónmanualmente(¡sinllave!).
Ahoralabombadeberíacebarse.Eltiempodecebadodependerádelaalturaverticaldelasucción
ydeladistanciahorizontaldelosconductos.Silabombanoseceba,compruebequetodaslas
válvulasesténabiertas,queelextremodelatuberíadesucciónestésumergidaenelagua,que
labombadesucciónestépordebajodelniveldelaguayquenoexistanfugasenelconductode
succión.
ParacebarlabombaIntelliFloVS:
1. Girelacubiertaylaabrazaderadelabombaenelsentido
contrarioalasagujasdelrelojyretírelas.
2. Llenedeagualacubetadepuradoradelabomba.
3. Vuelvaacolocarlacubiertaylaabrazaderaenlacubeta
depuradora.Labombayaestálistaparacebarse.
4. Compruebequetodaslasconexioneeléctricasesténlimpias
ybiensujetas.
5. Abralaválvuladesalidadeairedelltro,yaléjesedelltro.
6. ConecteelinterruptordelcircuitodelabombaIntelliFlo.
Compruebequelaluzdealimentacióndecolorverdeestéencendida.
7. PulseelbotónSpeed 1 paraseleccionarlavelocidadde750RPM.
8. PulseelbotónStartparaquelabombacomienceafuncionar.UselospulsadoresUp/Downpara
aumentarlavelocidadenlamedidanecesariaparacebarlabomba.
9. Cuandosalgaaguadelaválvuladesalidadeaire,cierrelaválvula.Elsistemadeberíaestar
retornandoelaguaalapiscinasinburbujasdeaire,tantoenlacubetadecabellosypelusascomo
enelcircuitoderetornodelapiscina.
10.UselosbotonesArriba/Abajopararegularlavelocidaddefuncionamientodeseada.
Vista superior
Abrazadera
Cubierta
Voluta
Español
118
Sección 3
Mantenimiento del usuario
LasiguienteinformacióndescribecómorealizarelmantenimientodelabombaIntelliFlo.
Cesta depuradora de la bomba
Ladepuradora,avecesdenominadopreltro,seencuentrafrentealextremodelabomba.Dentrode
lamismahayunacestaquedebemantenerselimpiadehojasyobjetosextrañosentodomomento.
Examinarlacestaporelregistrosuperiorparacomprobarlapresenciadehojasyobjetos.
Independientementedeltiempotranscurridoentrecadaciclodeltrado,esdevitalimportanciacomprobar
lacestadelpreltro,almenosunavezporsemana.Lapresenciadesuciedadenlacestapuedereducirel
rendimientodelltroyquizádelcalentado.
ATENCIÓN: NO abra nunca la cubeta de la depuradora si la bomba no se ceba o si ésta ha estado
funcionando sin agua en la cubeta de la depuradora. En estos casos, puede que la
bomba se encuentre en condiciones de alta presión de vapor y puede que contenga
agua hirviendo. Abrir la bomba puede ocasionar lesiones graves. Para evitar la
posibilidad de lesiones, compruebe que las válvulas de succión y descarga estén llenas y
que la cubeta de la depuradora no esté caliente al tacto, y después abrir con extremada
precaución.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la bomba y el ltro, y para el funcionamiento correcto del
sistema, limpie regularmente las cestas de la depuradora y de los skimmers.
Mantenimiento de la cesta depuradora de la bomba
SilabombaIntelliFloestáinstaladapordebajodelniveldelagua
delapiscina,cierrelosconductosderetornoydesucciónantesde
deabrirlacubetadecabellosypelusasdelabomba.
1. Pulseelbotón"Stop"paradetenerlabombaydesconécteladesde
elinterruptordelcircuitoeléctrico.
2. Liberelapresióndelsistema.
3. Girelacubiertaylaabrazaderaenelsentidocontrarioalasagujas
delrelojhastaquehagatope.
4. Retirelaabrazaderaylacubierta.
5. Retirelacesta,tirelasuciedadalabasurayenjuaguelacesta
conagua.Silacestaestárota,sustitúyala.
6. Sustituyalacestayllenedeagualacubetadelabombay
lavolutahastalaconexióndelatomadeentrada.
7. Limpielacubierta,laarandelaylasuperciedeselladodelacubeta
delabomba.EngraselaarandelaconTeonolubricantedesilicona.
8. Vuelvaacolocarlacubiertaylaabrazaderaenlacubeta.
ABRAZADERA
CUBIERTA
CUBETA
ARANDELA,
CUBIERTA
CESTA
VOLUTA DE
LA CUBETA
Español
119
VOLUTA DE
LA CUBETA
Mantenimiento del motor
1. Proteger del calor:
• Coloqueelmotoryelcontroladordondenorecibalaradiaciónsolardirecta.
• Todolugarcerradodondeestéinstaladodeberáestarventiladoadecuadamenteparaevitarel
sobrecalentamiento.Debeprestarseespecialatenciónalacubiertadelventiladordelmotorya
lasaletasderefrigeracióndelimpulsoryelmotor.
• Procurarunaventilaciónsucienteentodasdirecciones.
2. Proteger de la suciedad:
• Protegerdetodasustanciaextrañaydelassalpicadurasdelagua.
• Noalmacenar(niderramar)losproductosquímicosdelapiscinacercadelmotor.
• Evitebarrerolevantarpolvocercadelmotorcuandoestáenfuncionamiento.
• Losdañosprovocadosporlasuciedadenelmotornoestáncubiertosporlagarantía.
3. Proteger de la humedad:
• Protegerdelassalpicadurasdeaguadelapiscina.
• Protegerdelasprecipitacionesatmosféricas.
• Protegerdelosaspersoresderiego.
• Sielmotorsehamojado,dejarlosecarantesdeponerloenfuncionamiento.
Nopermitaquelabombafuncionesisehasumergidoenagua.
• Losdañosprovocadosporlahumedadenelmotornoestáncubiertosporlagarantía.
Nota: NO envolver el motor y el controlador con plástico o materiales que no transpiren. El motor y el
controlador podrán cubrirse (pero no con psticos), durante tormentas, para su almacenaje en invierno,
etc., pero nunca durante el funcionamiento o cuando vaya a ponerse en marcha previsiblemente.
Alsustituirelmotor,compruebequeelsoportedelmotorestécolocadocorrectamenteparasoportar
eltamañodelmotorainstalar.
Mantenimiento de la cesta depuradora de la bomba (Continuación)
9. Compruebequelaarandeladelacubiertaestécolocada
correctamente.Presentelaabrazaderaylacubierta,yluego
gírelasenelsentidodelasagujasdelrelojhastaquelasasas
esténenposiciónhorizontal,talycomosemuestraenlagura.
10.Vuelvaaconectarelcabledecomunicacióndelabombasiesnecesario.
11.ConecteelinterruptordelabombaIntelliFloenelcuadroeléctrico.
Vuelvaaajustarelrelojalahoracorrecta.
¡ADVERTENCIA! EL FILTRO FUNCIONA A ALTA PRESIÓN. CUANDO ALGUNA PARTE DEL SISTEMA
DE CIRCULACIÓN (p. ej., ANILLO DE BLOQUEO, BOMBA, FILTRO, LVULAS, ETC.) HA SIDO
REPARADA, EL AIRE PUEDE ENTRAR AL SISTEMA Y AUMENTAR LA PRESIÓN. EL AIRE A
PRESIÓN PUEDE PROVOCAR EL ESTALLIDO DE LA CUBIERTA, LO QUE PODA PROVOCAR
LESIONES GRAVES, MUERTE O DAÑOS MATERIALES. PARA EVITAR ESTE POSIBLE RIESGO,
SIGA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES.
12. Abralaválvulamanualdesalidadeairedelapartesuperiordelltro.
13. Aléjesedelltro.Pulseelbotón"Start"delabomba.
14. Purgueelairedelltrohastaquesalgaunchorrocontinuodeagua.
15. Cierrelaválvulamanualdesalidadeaire.
Abrazadera
Cubierta
Voluta
Español
120
Cebar la bomba tras el mantenimiento
Antesdeponerenmarchaelsistema,ésteylabombadebencebarsemanualmente.Compruebeque
lasválvulasdepasoesténabiertasantesdeproceder.ParacebarlabombaIntelliFloVS,lacubeta
depuradoradebeestarllenadeagua.
PRECAUCIÓN: NUNCA haga funcionar la bomba sin agua. Si la bomba funciona en seco, el sello
mecánico se dañará y la bomba empezará a presentar fugas. En este caso, el sello
dañado deberá sustituirse. Mantenga SIEMPRE el nivel de agua adecuado en su
piscina. El funcionamiento continuado en seco podría causar pérdidas de presión,
lo que originaría daños en la cámara interna, el impulsor y la junta.
ParamásinstruccionessobrecómocebarlabombaIntelliFloVS,consulte"Cebarlabombapor
primeravezotrassumantenimiento",Sección2.
Condiciones de invierno
ParaprotegerelsistemaelectrónicodelabombaIntelliFloVSencasodeheladas,labomba
comenzaráaproducircalorautomáticamentecuandolatemperaturadelairedesciendadelos4,4C.
Esta medida no garantiza la protección del sistema de fontanería contra la congelación.
1. Silatemperaturadelairedesciendedelos4,4ºC,elaguadelinteriordelabombapodríacongelarse
ycausardaños.Lagarantíanocubrelosdañosporcongelación.
2. Paraevitardañosporcongelación,sigalosprocedimientossiguientes.
• DesconecteelinterruptordelcircuitodelabombaIntelliFlo.
• Dreneelcontenidodeaguadelabombaretirandolostornillosmanualesdedrenajesituados
alfondodelavoluta.Guardelostornillosenlacestadelabomba.
• Cubraelmotorparaprotegerlodefuerteslluvias,nieveyhielo.
• Noenvuelvaelmotorconplástico.Elloprovocaríacondensaciónyoxidaciónenelinterior
delmotor.
Nota: Enzonasdeclimasuave,cuandoexistariesgodeheladas,pongaenmarchaelltrado
todalanocheparaevitarlacongelación.
Español
121
Sección 4
Instalación y desinstalación
LasiguienteinformacióndescribecómoinstalarlabombaIntelliFloVS.
Nota: Antes de instalar este producto, lea y siga todas las instrucciones y mensajes de precaución.
Contenido del kit IntelliFlo VS
• BombaIntelliFloVS3050
Instalar la IntelliFlo VS
SólodeberáinstalarlabombaIntelliFloVSpersonaldemantenimientocualicado.
Ubicación
1. Instalelabombalomáscercadelapiscinaosistemademasajequeseaposible.Parareducir
lapérdidaporfricciónymejorarelrendimiento,utilicecanalizacionesdesucciónyretorno
directasydepocalongitud.
2. Instalarcomomínimoa1,5mdelaparedinteriordelapiscinaosistemadehidromasaje.
3. Instalelabombaaunmínimode0,6mdelasalidadelcalentador.
4. Noinstalelabombaamásde2,4mporencimadelniveldelagua.
5. Instalelabombaenunlugarresguardadoybienventilado,protegidodelahumedadexcesiva
(lluvia,aspersores,etc.).
6. Parasistemasdebañeraehidromasaje,noinstalarenuncompartimientoexteriornidebajodel
faldóndelabañera.
7. Instalelabombaconunespaciolibretraserodealmenos15cm,parapoderretirarelmotor
fácilmenteencasodemantenimientooreparación.
Tuberías
Paraunbuensistemadefontanería,serecomiendaunmayordiámetrodetubería.Alinstalarlas
conexionesdeentradaysalida(adaptadoresmacho),useselladorderoscas.
Noinstalecodosde90°directamenteenlasconexionesdesalidaoentrada.Todaválvula,codoo"T"
queseinstaleenlalíneadesucción,nopodráestaraunadistanciadelextremodelabombainferior
acinco(5)veceseldiámetrodelatubería.Así,seconseguiráuncebadomásrápidoyunamayor
duracióndelabomba.
Lossistemasdesuccióninundadadeberándisponerdeválvulasdepasoenlastuberíasdesuccióny
descargaparaelmantenimiento,ylaválvuladepasodesucciónnopodráestaraunadistanciadela
bombainferioracinco(5)veceseldiámetrodelatubería,comoenelcasoanterior.
Válvula antirretorno
LasválvulasantirretornodeberánutilizarsecuandolabombaIntelliFloVSseuseenparalelocon
otrasbombas.LasbombasIntelliFlonopuedenutilizarseenserieconotrasbombas.
Español
122
Conexión eléctrica de IntelliFlo VS
ParaconectarlaIntelliFloaunafuentedecorrientealterna:
1. Compruebequetodoslosconmutadoreseinterruptoresesténdesconectadosantesdeconectarla
electricidadalmotor.
2. Compruebequelatensióndeentradaseade230V.
3. Utilicecablede3,3mm2desecciónparatiradasdehasta30m,ycablede5,5mm2desección
paratiradassuperioresa30m.Encasodeduda,utiliceelcabledemayoráreadesección.Un
cablemásgruesopermitiráqueelmotorfuncioneconmásdesahogoyrendimiento.
4. Compruebequetodaslasconexioneeléctricasesténlimpiasybiensujetas.
5. Corteloscablesalalongitudadecuadaparaquenosesolapennisetoquenalconectarse.
6. Conectepermanentementeelmotoratierramedianteelcabledetierraverde/amarillo,como
semuestraenlagurainferior.Utiliceeltamañoytipodecableadecuadossegúnloscódigos
eléctricosdelaUE.Compruebequeelcabledetierraestéconectadoaunatomadetierraválida.
7. Conecteelmotoralaestructuradelapiscinadeacuerdoconelcódigodeelectricidadaplicable.
Useunconductordecabledecobremacizode8,4mm2desecciónosuperior.Extiendauncable
desdelaagarraderaexternadeconexiónhastalaestructuradeunióndelapiscina,comosemuestra
másabajo.
NOTA: Cuando se ponga en marcha la bomba IntelliFlo VS y ésta se pare utilizando un relé o
temporizador, deberá utilizarse un dispositivo bipolar para aplicar y eliminar la corriente en los dos
cables rojos.
IntelliFloestádiseñadaparasuconexiónpermanentealatomadecorriente.Normalmente,la
bombadeberecibirlaalimentacióndirectamentedesdeelcuadroeléctrico.Noserequierecontactor
niarrancadordemotor.IntelliFlopuedefuncionarenmodo"totalmentemanual",controlándola
únicamentemediantelainterrupcióndealimentación.Cuandoelimpulsorestáconectado,regresará
almodoyestadodefuncionamientoenelqueestabaalcortarlacorriente.Estaconguraciónpuede
serútilsideseautilizarrelésotemporizadoresexistentes.
Haz de cables de IntelliFloVS
Marrón = Fase
Azul = Neutro
Verde/Amarillo = Tierra
AGARRADERA EXTERNA
Español
123
Desmontaje de la bomba
ADVERTENCIA: Desconectar siempre la corriente de la bomba de la piscina en el cuadro eléctrico
y desconectar el cable de comunicación antes del mantenimiento. En caso contrario,
podrían provocarse lesiones graves o la muerte de la persona de mantenimiento, de
los usuarios o de otras personas debido a descarga eléctrica.
Leer todas las instrucciones de mantenimiento antes de trabajar con la bomba.
ADVERTENCIA: NO abra nunca la cubeta de la depuradora si la bomba no se ceba o si ésta ha
estado funcionando sin agua en la cubeta de la depuradora. En estos casos, puede
que la bomba se encuentre en condiciones de alta presión de vapor y puede que
contenga agua hirviendo. Abrir la bomba puede ocasionar lesiones graves. Para evitar
la posibilidad de lesiones, compruebe que las válvulas de succión y descarga estén
llenas y que la cubeta de la depuradora no esté caliente al tacto, y después abrir con
extremada precaución.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de no rayar ni estropear la supercie pulida de la junta del eje; el sello
presentará fugas en caso de deterioro.
TodaslaspartesmóvilesseencuentranenelgrupoposteriordelabombaIntelliFlo.
Herramientasnecesarias:
• LlavedecabezaAllende3/32pulgadas.
• Llavejade½pulgada.
• Llavejade9/16pulgadas.
• Destornilladordecabezaplana.
Pararetiraryrepararelsellomecánicodelabomba,sigalossiguientespasos:
1. DesconecteelinterruptordelcircuitodelabombaIntelliFloenelcuadroeléctrico.
2. Dreneelcontenidodeaguadelabombaretirandolostaponesdedrenaje.
3. Retirelosseistornillosquesujetanelcuerpoprincipaldelabomba(cubetadepuradora/voluta)
alconjuntotrasero.
4. SepareSUAVEMENTElasdosmitadesdelabomba,retirandoelconjuntotrasero.
5. UseunallaveAllende3/32pulgadasparaaojarlosdostornillosdesujeciónsituadosenel
difusor.
6. Sujetermementeelimpulsoryretireeltornillodebloqueodelimpulsorconundestornillador
deestrella.Eltornillotienelaroscainvertidayseaojaenladireccióndelasagujasdelreloj.
7. Useundestornilladordecabezaplanaparasujetarelejedelmotor.Elejedelmotortieneuna
ranuraensuextremoalaquesepuedeaccederdesdeelcentrodelacubiertadelventilador.
Español
124
Desmontaje de la bomba (Continuación)
8. Paradestornillarelimpulsordesueje,gireelimpulsor
enelsentidocontrarioalasagujasdelreloj.
9. Retirelapartegiratoriadel
sellomecánicodelimpulsor.
10.Retireloscuatrotornillosde
lajuntadelmotor,utilizandouna
llavede9/16pulgadas.
11.Coloquelaplacadelmotorbocaabajo
enunasupercieplanaysaquecon
ungolpecitoelsoportedelmuelle
decarbono.
12.Limpielajuntadesellado,selleel
compartimientoyelejedelmotor.
Ensamblaje de la bomba/Sustitución del sello mecánico
1. Alinstalarunsellomecánicosustitutiva,utilicesellantedesiliconaenlapartemetálicaantes
depresionarparaintroducirlajunta,comosemuestraenlagura.
2. Antesdeinstalarlapartegiratoriadelselloenelimpulsor,compruebequeésteestálimpio.
Useaguayunjabónsuaveparalubricarlaparteinteriordelajunta.Introduzcaelsello
mecánicoapresiónenelimpulsorconlospulgares,ylimpielassuperciesdecerámicay
carbonoconunpañolimpio.
3. Vuelvaamontarlaplacadelmotorenelmotor.
4. Engraselaroscadelejedelmotoryatornilleelimpulsorenelejedelmotor.
5. Ajusteeltornillodebloqueodelimpulsor(enelsentidocontrarioalasagujasdelreloj).
6. Vuelvaamontareldifusorsobrelaplacadelmotor.Compruebequelossalientesdeplástico
ylosoriciosdelostornillosesténalineados.
7. Engraselaarandeladeldifusorysellelaplacadelmotorantesdelmontaje.
8. Engraselasroscasdelostornillosymonteelconjuntodelmotorenelcuerpodelacubeta
depuradoramediantelosdos(2)tornillospasantesparaunaalineacióncorrecta.Noaprietedel
todolostornillospasanteshastaquelosseis(6)tornillosesténcolocadosyroscadosamano.
9. Llenedeagualabomba.
10.Reinstalelaabrazaderadeplásticoylacubiertadelabomba.
11.Cebelabomba.
El sello mecánico
Elsellodelejeconstaprincipalmentededospartes,unapiezagiratoriayunsellocerámico.
Labombanorequiereotromantenimientoqueuncuidadoadecuado,aunqueocasionalmentepodría
sernecesariosustituirlajuntadeselladodelejepordeterioro.
Nota: Lacarapulidayrugosadelsellopodríanversedañadassinosetratanconcuidado.
SELLO DEL TORNILLO
DE BLOQUEO
TORNILLO DE
BLOQUEO
SELLO MECÁNICO
TORNILLO
DE AJUSTE
TORNILLO DE
MOTOR (x4)
TORNILLO
DE MOTOR
(x2)
JUNTA
PLACA DE JUNTA
DEL MOTOR
IMPULSOR
ARANDELA
Español
125
Desmontaje y montaje del conjunto del impulsor
ParadesmontarelpaneldecontrolyelimpulsordelconjuntodelmotordeIntelliFlo:
1. Compruebequetodoslosconmutadoreseinterruptoresesténdesconectadosantesderetirarelimpulsor.
2. Abralacubiertadelpaneldecontrol.
3. Extraigalostrestornillosdeestrella,asegurandoelimpulsoralconjuntodelmotordelamanera
quesemuestraenlagura.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR RIESGOS ELÉCTRICOS, NO RETIRE LOS PRECINTOS
DE GARANTÍA DEL CONJUNTO DEL MOTOR
4. Levanteelconjuntodelimpulsoryrerelodeladaptadordelmotorsituadoenlapartesuperiordel
conjuntodelmotor.
Nota:Tenga cuidado de no quitar la junta situada entre el impulsor y el motor, es esencial para
que no entre humedad en el impulsor ni en el motor. Sustituya la junta si resulta dañada. No
vuelva a montar sin junta o con la junta dañada.
ParainstalarelconjuntodelimpulsorsobreelconjuntodelmotorIntelliFlo:
1. Compruebequetodoslosconmutadoreseinterruptoresesténdesconectadosantesdeinstalarel
impulsor.
2. Compruebequeestécolocadalajuntaentreelimpulsoryelmotor.Esesencialparaquenoentre
humedadenelimpulsornienelmotor.Sustituyalajuntasiresultadañada.Novuelvaamontar
sinjuntaoconlajuntadañada.
3. Compruebequelastres(3)tapasdecolornaranjadecolocacióndelmotoresténcolocadasantes
demontarelimpulsorenelconjuntodelmotor.
4. Alineeelconjuntodelimpulsorconeladaptadordelmotoryacomodeelimpulsorenelconjunto
delmotor.
5. Sujetermementeelconjuntodelimpulsorconlostrestornillosdeestrella.
Tornillos de cabeza
de estrella
Tornillo de cabeza
de estrella
No desmontar
estos tornillos
Conector del
adaptador
Junta
Tapas de colocación
del motor de color
naranja (CANT. 3)
Español
127
Dimensiones de la bomba IntelliFlo VS
Especicaciones eléctricas de la bomba IntelliFlo VS
Protección del circuito: Dispositivo bipolar de 20 AMP en el cuadro eléctrico principal.
Entrada: 230 VAC, 50/60 Hz, 3,2 kW
Caudal y potencia de IntelliFlo VS y curva de caudal de bombeo
Español
128
Avisos y alarmas
IntelliFloVSindicaposiblesalarmasyavisosmedianteelparpadeodelosLEDluminososdel
paneldecontrol.Porejemplo,encasodeavisode"Temperaturadelimpulsor",elLEDparpadeará
dosveces,luegoseapagará,luegoparpadearádosveces...Estasecuenciaserepetiráhastaque
nalicelasituacióncorrespondiente.
• Estado de aviso:Sisedaunasituacióneaviso,labombaseguiráfuncionando,aunquea
menorvelocidad.ElLEDdecolorverdeejecutaráunasecuenciadeparpadeosparaindicar
quétipodealarmaoavisosehainiciado.
• Estado de alarma:Encasodesituacióndealarma,elimpulsordelabombadejaráde
funcionar.ElLEDdecolorrojoparpadearácontinuamenteparaindicarqueexisteuna
alarma.LosLEDdealarmavolveránalanormalidadcuandoceselasituación.
Secuencia de alarma y aviso del LED
Sección 5
Solución de problemas
PRECAUCIÓN: Antes de instalar este producto, lea y siga todas las instrucciones y
mensajes de precaución.
Número de parpa-
deos del LED
Alarma Descripción Acción
2 Aviso de temperatura del impulsor
Temperatura del impulsor
excesiva
1. Compruebe que el ventilador del motor tiene
un área de ventilación adecuada.
2. Detenga el motor y deje enfriar.
3. Haga funcionar el motor a más velocidad para
mejorar el ujo de aire de refrigeración.
5 Alarma desconocida Fallo eléctrico
1. Ejecute un ciclo para reiniciar la bomba.
2 Sustituya el impulsor.
6 Alarma de temperatura del impulsor
Temperatura del impulsor
excesiva
1. Compruebe que el ventilador del motor tenga
un área de ventilación adecuada.
2. Haga funcionar el motor a más velocidad para
mejorar el ujo de aire de refrigeración.
7
Alarma de falta de alimentación Bajo voltaje de alimentación Procure una alimentación de voltaje adecuado.
8 Alarma de subida de tensión Corriente del impulsor excesiva
1. Examine si hay sobrecarga en el sistema
hidráulico/mecánico.
2. Corte el suministro de energía y
averigüe si el motor gira libremente.
3 Sustituya el impulsor.
9 Alarma de subida de voltaje
Voltaje excesivo en el circuito
del impulsor
1. Cambiar rápidamente de una velocidad a otra
puede causar un voltaje excesivo
en el circuito de corriente continua del impulsor.
2. Procure una alimentación de voltaje adecuado.
Español
129
Problemas generales para restablecer el funcionamiento de IntelliFlo VS
UtilicelasiguienteinformacióngeneralpararesolverposiblesproblemasdesubombaIntelliFloVS.
Nota: Desconectelafuentedealimentacióndelabombaantesdecualquiermantenimientooreparación.
Problema Posible causa Corrección
Fallo de la bomba.
Consulte la secuencia de
alarma y aviso del LED.
La bomba no se puede cebar -
Entra aire en la succión.
La bomba no se puede cebar -
No hay suciente agua.
Cesta depuradora atascada.
Cesta depuradora de la bomba
defectuosa.
Compruebe los conductos de succión y las
zapatas o retenes de todas las válvulas de paso.
Compruebe la cubierta de la cubeta depuradora y
asegúrese de que la junta de la cubierta esté bien
colocada.
Compruebe el nivel de agua para asegurarse
de que el skimmer no está absorbiendo aire.
Compruebe que los conductos de succión, la bomba,
la depuradora y la voluta estén llenos de agua.
Limpie la cubeta depuradora de la bomba.
Sustituya la junta.
Capacidad reducida
y/o burbujas.
Consulte la secuencia
de alarma y aviso del LED.
El aire se acumula o se inltra en la
línea de succión.
Impulsor atascado.
Cesta depuradora atascada.
Compruebe los conductos de succión y las zapa-
tas o retenes de todas las válvulas de paso.
Desconecte la bomba de la fuente de alimentación.
Retire los (6) tornillos que sujetan la voluta a la
placa de sellado.
Deslice el motor y la placa de sellado para
retirarlos de la voluta.
Limpie la suciedad del impulsor. Si no puede
eliminar la suciedad, siga los siguientes pasos.
1. Retire el difusor y la arandela.
2. Retire el tornillo de bloqueo de rosca invertida y
la arandela.
3. Desmonte, limpie y vuelva a montar el impulsor.
4. Vuela a montar el tornillo de bloqueo y
la arandela.
Vuelva a montar el difusor y la arandela.
Vuelva a montar el motor y la placa de sellado
sobre la voluta.
Vuelva a montar los (6) tornillos de sujeción de la
placa y la voluta, asegurándolos rmemente.
Limpie la trampilla de succión.
Español
130
Problemas y corrección (Continuación)
Problema Posible causa Corrección
El interruptor de
protección se acciona
repetidamente.
Consulte la secuencia
de alarma
y aviso del LED.
Corriente del motor excesiva.
Fallo interruptor de protección de tierra.
El magnetotérmico debe tener la capacidad
adecuada. Para mecanismos GFCI, realice
la comprobación según las instrucciones del
fabricante.
Asegúrese de que en el mismo circuito no existen
otros dispositivos o iluminación. Voltaje demasia-
do alto o demasiado bajo.
Problema eléctrico.
Consulte la secuencia
de alarma
y aviso del LED.
Puede que la bomba esté demasiado
caliente.
Compruebe el voltaje de la línea, si es inferior al
90 % o superior al 110 % nominal, consulte con
un electricista titulado.
Incremente la ventilación.
Reduzca la temperatura ambiental. Apriete toda
conexión del cableado que pueda estar suelta.
El protector interno de sobrecarga de terminal del
motor está abierto.
El motor funciona a demasiada temperatura.
Pare el motor.
Compruebe que el voltaje sea adecuado.
Compruebe el correcto estado del impulsor o si
existen rozaduras.
Problemas mecáni-
cos y ruido.
El motor de la bomba funciona pero hace
mucho ruido.
Cavitación.
Si los conductos de succión y descarga no tienen
el apoyo adecuado, el conjunto de la bomba se
verá sujeto a vibraciones. ¡No montar en
plataforma de madera! Montar y asegurar en una
base de hormigón para obtener un funcionamiento
silencioso. Materias extrañas (gravilla, metal,
etc.) en el impulsor de la bomba. Desmonte la
bomba, limpie el impulsor y siga las instrucciones
de mantenimiento para volverla a montar.
Mejore las condiciones de succión. Aumente el
diámetro del conducto. Reduzca el número de
conexiones. Incremente la presión de descarga.
Español

Transcripción de documentos

Instalación y Guía del usuario IntelliFlo TM VS-3050 Bomba programable de velocidad variable Español PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Pentair Water Belgium bvba Industriepark Wolfstee Toekomstlaan 30 B-2200 Herentals - Bélgica +32 (0) 14.25.99.11 www.pentairpooleurope.com Asistencia al cliente HERENTALS, BÉLGICA (8:30 A.M. - 4:30 P.M.) CET Teléfono: + 32 (0) 14 25 99 11 Sitio web: www.pentairpooleurope.com Declaración de conformidad Declaramos, bajo nuestra única responsabilidad, que el producto mencionado en esta declaración, al que la misma se refiere, cumple con los requisitos de protección de la Directiva del Consejo Europeo 98/37/EEG • Norma EN60335-1, EN50178, EN61800-5-1 • Norma EN61800-3, EN61000-6-2, EN61000-6-4 Pentair Water Pool and Spa, Inc. Español Fabricante: © 2007 Pentair Water Pool and Spa, Inc. Todos los derechos reservados Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso Marcas registradas y exención de responsabilidad: IntelliFlo™ y Pentair Pool Products™ son nombres y/o marcas registradas de Pentair Water Pool and Spa, Inc. y/o empresas afiliadas en los Estados Unidos y/o otros países. A menos que este indicado, los nombres y las marcas de otras partes que se puedan utilizar en este documento no son indicativas de una afiliación o un endoso entre los propietarios de estos nombres y marcas y Pentair Water Pool and Spa, Inc. Estos nombres y marcas pueden ser las nombres o marcas registradas de esas partes u otras. 107 Índice 108 Sección 1: Descripción general de IntelliFlo™ 111 Bomba de velocidad variable IntelliFlo™ 4 Características Conjunto de motor IntelliFlo™ 4 Conjunto de motor y panel de control de IntelliFlo™ 4 Panel de control de usuario de IntelliFlo™ 4 Controles y LED 111 112 112 112 113 113 Sección 2: Manejo de IntelliFlo™ 4 114 Establecer la velocidad predeterminada de la bomba Ajustar la velocidad de la bomba Poner la bomba en marcha Parar la bomba Restablecer los valores de fábrica de la bomba Cebar la bomba por primera vez o tras su mantenimiento Cebar la bomba 114 114 115 115 115 116 117 Sección 3: Mantenimiento del usuario 118 Cesta depuradora de la bomba Mantenimiento de la cesta depuradora de la bomba Mantenimiento del motor Condiciones de invierno Cebar la bomba tras el mantenimiento 118 118 119 120 120 Sección 4: Instalación y desinstalación 121 Contenido del kit IntelliFlo™ VS Manejo de IntelliFlo™ VS Ubicación Tuberías Válvula antirretorno Conexión eléctrica de IntelliFlo™ VS Desmontaje de la bomba Ensamblaje de la bomba/Sustitución del sello mecánico El sello mecánico Desmontaje y montaje del conjunto del impulsor Lista de piezas con ilustración Dimensiones de la bomba IntelliFlo™ VS Caudal y potencia de IntelliFlo™ VS y curva de caudal de bombeo Especificaciones eléctricas de la bomba IntelliFlo™ VS 121 121 121 121 121 122 123 124 124 125 126 127 127 127 Sección 5: Solución de problemas 128 Avisos y alarmas Secuencia de alarma y aviso del LED Problemas generales para restablecer el funcionamiento de IntelliFlo™ VS 128 128 129 Español Precauciones importantes de seguridad 108 Precauciones importantes de seguridad Aviso importante: Atención instalador: Este manual contiene información importante sobre la instalación, funcionamiento, uso y seguridad de este producto. Esta información debe entregarse al propietario y/o usuario del equipo. AVISO — Antes de instalar este producto, lea y siga todas las instrucciones y mensajes de precaución que incluye. En caso de no seguir las instrucciones y avisos de seguridad, podrían provocarse daños, lesiones graves o incluso la muerte. AVISO — Evitar que alguien pueda quedar atrapado:  a toma de succión conectada a la piscina o sistema de hidromasaje puede seguir L aspirando con gran fuerza en caso de bloquearse. Por tanto, si sólo se usa una boquilla de succión inferior a 46 x 58 cm, una persona podría quedar atrapada en caso de bloquear con su cuerpo la toma de succión. Podría producirse un ahogamiento o una brecha abdominal. Por tanto, si utiliza tomas de succión pequeñas con esta bomba, para evitar que alguien pueda morir al quedar atrapado, instale un mínimo de dos boquillas de succión en contacto con el agua. La distancia de separación se establece en el código residencial internacional (IRC), el código empresarial internacional (IBC), y en las directrices de las autoridades de consumo respecto a riesgos de atrapamiento, fabricación de piscinas y bañeras de hidromasaje más seguras, o el estándar ANSI/IAF-7 para evitar el riesgo de atrapamiento en piscinas, piscinas infantiles, bañeras de hidromasaje y aljibes. Si no se utilizan boquillas de succión, deberán aplicarse las medidas preventivas adicionales descritas en las directrices mencionadas o en la norma ANSU/IAF-7.  as tapas utilizadas para las boquillas de succión deberán estar aprobadas y listadas en L conformidad con la edición vigente del estándar ANSI/ASME A112.19.8 sobre accesorios de succión para uso en piscinas, piscinas infantiles, bañeras y sistemas de hidromasaje. Dichas tapas deberán inspeccionarse con regularidad, y sustituirse en caso de grietas, roturas o una vez pasada la fecha de caducidad indicada en ellas por el fabricante. El flujo máximo de esta bomba deberá ser menor o igual al máximo flujo indicado por el fabricante para la tapa de la boquilla de succión. EL USO DE TAPAS INADECUADAS O PERMITIR UTILIZAR LA PISCINA O HIDROMASAJE CUANDO LAS TAPAS ESTÉN ROTAS O AGRIETADAS, PUEDE PROVOCAR ASPIRACIÓN DEL CABELLO Y PELIGRO DE MUERTE. Español ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica o electrocución.  sta bomba para piscina debe instalarse por un electricista titulado o técnico de piscinas E cualificado, de acuerdo con los reglamentos y ordenanzas locales. La instalación inadecuada creará un peligro de descarga eléctrica que podría provocar la muerte o lesiones graves a usuarios, instaladores u otras personas, y también daños en las cosas.  esconectar siempre la corriente de la bomba de la piscina en el cuadro eléctrico D antes del mantenimiento. En caso contrario, podrían provocarse lesiones graves o la muerte de la persona de mantenimiento, de los usuarios o de otras personas debido a descarga eléctrica. 109 Precauciones importantes de seguridad(continuación) AVISO: Una temperatura del agua superior a 37,7° Celsius puede ser peligrosa para la salud. La inmersión prolongada en agua caliente puede inducir hipertermia. La hipertermia se da cuando la temperatura interna del cuerpo alcanza un nivel superior en varios grados a la temperatura normal del cuerpo (37 ºC). Los síntomas de la hipertermia son, entre otros: somnolencia, aletargamiento, mareo, desmayo y aumento de la temperatura corporal interna.  os efectos de la hipertermia son, entre otros: 1) Baja percepción del peligro inmediato. L 2) Incapacidad de percibir el calor. 3) Incapacidad de reconocer la necesidad de salir del agua. 4) Incapacidad física para salir del agua. 5) Daños para el feto en mujeres embarazadas. 6) Pérdida de la consciencia con peligro de ahogamiento. ADVERTENCIA — El uso de alcohol, drogas o medicamentos puede incrementar en gran medida el riesgo de hipertermia mortal en bañeras de hidromasaje. ADVERTENCIA — Para reducir el riesgo de accidentes, no permita a los niños utilizar este producto sin la constante supervisión de un adulto. ADVERTENCIA — En caso de que la unidad no vaya a utilizarse en una vivienda unifamiliar, deberá instalarse un interruptor de emergencia claramente señalizado durante el montaje. Este interruptor deberá ser fácilmente accesible para los usuarios, deberá instalarse a una distancia mínima de 1,52 m, en lugar próximo a la unidad y visible desde la misma. ADVERTENCIA — Al regular los ciclos y tasas de flujo de la piscina, el operario deberá tener en cuenta la normativa local sobre renovación del agua y proporción de productos desinfectantes. ADVERTENCIA — Antes de realizar el mantenimiento del sistema, desconecte la alimentación y retire el cable de comunicación de la bomba. PRECAUCIÓN — Instalar la bomba a un mínimo de 1,5 m de la pared interna de la piscina o sistema de hidromasaje. PRECAUCIÓN — Debe conectarse a la agarradera externa del motor un cable conductor con una sección de 8,3 mm2 o superior. PRECAUCIÓN — Para sistemas de bañera e hidromasaje, no instalar en un compartimento exterior ni debajo del faldón de la bañera. PRECAUCIÓN — IntelliFlo™ es capaz de generar en el sistema presiones de hasta 30 metros. El instalador debe asegurarse de que todos los componentes del sistema soporten dicha presión de 30 m. Presurizar excesivamente el sistema puede provocar daños catastróficos en las piezas o en otros productos. Instrucciones generales de instalación • Toda intervención deberá ser realizada por un electricista titulado, de acuerdo con todas las normativas locales y de la UE. • Instalar de modo que se permita el drenaje del compartimento de componentes eléctricos. Español PRECAUCIÓN — Esta bomba está destinada a su uso en piscinas de instalación permanente, y también puede usarse en bañeras y sistemas de hidromasaje si así viene identificada. No utilizar con piscinas desmontables. Una piscina de instalación permanente es toda aquella que se sitúa sobre el terreno o dentro del mismo, o en un edificio de manera que no pueda desmontarse para su almacenaje. Una piscina desmontable es toda aquella que puede desmontarse para su almacenaje y volverse a montar totalmente, con una longitud de hasta 5,49 m y una altura máxima de 1,07 m. 110 Precauciones importantes de seguridad(continuación) Instrucciones generales de instalación AVISO — Una bomba de dimensiones incorrectas o mal utilizada en aplicaciones diferentes a las que se indican para la bomba, puede producir lesiones graves o incluso la muerte. Estos riesgos también incluyen, entre otros, descarga eléctrica, inundación, atrapamiento por succión, lesiones graves o daños materiales debidos a un fallo estructural de la bomba u otro elemento del sistema. ADVERTENCIA — La bomba puede producir altos niveles de succión en el tramo de succión del sistema de fontanería. Estos niveles de succión pueden suponer un riesgo si una persona se acerca a las aberturas de succión. Una persona podría resultar gravemente herida por esta fuerza de succión o quedar atrapada y ahogarse. Es totalmente indispensable que los conductos de succión se instalen de acuerdo con la normativa más reciente aplicable a piscinas. ADVERTENCIA — En entorno doméstico, este producto puede provocar interferencias de radio, en cuyo caso serían necesarias medidas adicionales para reducirlas. ADVERTENCIA — No instalar a la red IT (insulated terra) de tomas eléctricas (aplicaciones marinas) NOTA — Si así lo exige la normativa local, la bomba deberá alimentarse con un transformador aislante o una corriente residual (RCD) cuya corriente de funcionamiento residual no exceda los 30 mA. NOTA — Usar sólo mecanismos de protección aptos para proteger dispositivos de corriente continua en caso de fallo. Español Advertencias generales • No abrir nunca el interior del compartimento del impulsor del motor. Hay un banco de capacitación que mantiene una carga de 230 V incluso cuando la unidad no está alimentada. • La bomba IntelliFlo™ VS no es sumergible • La bomba IntelliFlo™ VS es capaz de producir 35 m3/h ó 35 metros de cabeza de la entrega, usar con precaución al instalar y programar los límites de rendimiento de la bomba en caso de equipamiento viejo o dudoso. • La normativa sobre conexión eléctrica puede variar según la región. Instale el equipo siguiendo todos los códigos y ordenanzas locales. • Pulse siempre el botón "Stop" y desconecte el cable de comunicación antes del mantenimiento. 111 Sección 1 Descripción general IntelliFloTM VS-3050 Bomba de velocidad variable La bomba de velocidad variable IntelliFlo™ VS-3050 es idónea para su uso en piscinas, hidromasaje, equipos de limpieza, saltos de agua y otras aplicaciones. Mediante el panel de control, IntelliFlo™ VS puede regularse a cuatro velocidades prefijadas o establecer una velocidad específica para la bomba. El rendimiento de IntelliFlo™ es superior al de todas la bombas convencionales de su clase. Sus características avanzadas de conservación de energía garantizan que su sistema de filtrado siempre funcione al mayor nivel de eficacia. Características • • • • • • • • • • • Se adapta a varios tamaños de piscina Evita la sobrecarga térmica Detecta y previene daños por subidas o bajadas de tensión Protege contra la congelación Panel de control del usuario de sencillo uso Botones de control de la velocidad en el panel de control del operador Cubeta depuradora y voluta Motor TEFC de sección cuadrada y máxima eficiencia energética Compatible con la mayoría de depuradoras, filtros y sistemas de hidromasaje El grupo de impulsión incluye un motor magnético de sincronización permanente Gran resistencia, fabricación duradera y diseño de larga duración Español 112 Conjunto de motor IntelliFlo™ VS El motor IntelliFlo, trifásico de seis polos, opera a 3.400 RPM (al 92 % de eficiencia) y a 1.000 RPM (al 90 %). El conjunto de motor es refrigerado permanentemente por un ventilador externo. El doble sellado del eje del motor y el grupo del ventilador aíslan totalmente al motor de posibles accesos de humedad. Para mayor protección, un sello deflector situado en el sello principal del eje mantiene al agua alejada de la abertura del eje en la cámara interior. Panel de control del usuario, botones y LED Cubierta del panel de control Cubierta del ventilador del motor Grupo de impulsión y compartimiento electrónico Haz de tres cables Marrón (fase), Azul (neutro), Verde/Amarillo (tierra) Conjunto de impulsión IntelliFlo™ VS Conjunto del motor Conjunto de motor IntelliFlo™ VS Español Conjunto de motor y panel de control de IntelliFlo™ VS El conjunto de motor de IntelliFlo™ incluye un panel de control del usuario y los sistemas electrónicos que controlan el motor. El microprocesador de impulso controla el motor modificando la frecuencia de la corriente que éste recibe, así como cambiando el voltaje para controlar la velocidad de rotación. • • • • • • • • • • • Motor magnético de sincronización permanente (PMSM) Alto rendimiento (3.400 RPM 92 % y 1.000 RPM 90 %) Excelente control de la velocidad Funciona a menor temperatura debido a su gran eficacia Misma tecnología que la utilizada en vehículos eléctricos híbridos Diseñada para resistir a la intemperie Refrigeración por ventilador totalmente integrada Motor trifásico 56 litros por minuto Seis polos Baja sonoridad 113 Panel de control de usuario de IntelliFlo™ VS El panel de control de usuario de IntelliFlo™ VS dispone de control manual para la velocidad de la bomba. Existen cuatro botones con velocidades predeterminadas que podrán seleccionarse. El botón Arriba/Abajo sirve para regular la velocidad de la bomba. La velocidad seleccionada puede memorizarse en cualquiera de los botones de velocidad. 1 2 5 6 3 4 Controles y LED Pulse uno de los botones de velocidad para establecer la velocidad predeterminada. Las velocidades preestablecidas de la bomba son: Speed 1 (750 RPM), Speed 2 (1.500 RPM), Speed 3 (2.350 RPM) y Speed 4 (3.110 RPM). Cuando se pulsa el botón de velocidad deseado, el LED se enciende. Si la bomba está en marcha y se usan los botones Arriba/Abajo para regular la velocidad, se apagará el LED del botón de velocidad. Botón Arriba/Abajo: Con la bomba en marcha, pulse el botón Arriba o Abajo para aumentar o reducir la velocidad de la bomba. Para guardar la nueva velocidad, pulse cualquiera de los cuatro botones de velocidad durante tres segundos, para asignar la velocidad regulada al botón seleccionado (el LED se encenderá). Pueden asignarse nuevas velocidades a todos los botones de velocidad. Cuando la bomba funcione a alguna velocidad preestablecida y se corte la corriente, la próxima vez que la bomba se encienda, funcionará a la misma velocidad. Botón/LED "Start": Pone en marcha la bomba utilizando la velocidad seleccionada. Este LED está encendido cuando la bomba está en funcionamiento. Botón "Stop": Pulse este botón para detener la bomba. LED "On": Este LED de color verde se encenderá cuando IntelliFlo™ VS reciba alimentación eléctrica. LED "Alarm": Este LED se encenderá en caso de error de funcionamiento. Este LED de color verde parpadeará un número determinado de veces, dependiendo del tipo de error. Para más información sobre la secuencia de parpadeos del LED, consulte "Secuencia de alarma y aviso del LED", Sección 5. Botones/LED Speed 1, Speed 2, Speed 3 y Speed 4: Español 114 Sección 2 Manejo de IntelliFlo™ VS Esta sección describe cómo usar el panel de control de la bomba IntelliFlo™ 4. Establecer la velocidad predeterminada de la bomba IntelliFlo™ VS dispone de velocidades de bombeo prefijadas. Use los botones de velocidad para seleccionarlas. Establecer la velocidad de la bomba 1. Asegúrese de que la bomba está conectada y el LED verde de alimentación está encendido. 2. Pulse el botón de velocidad que desee (1-4) durante menos tres segundos, lo que seleccionará una velocidad preestablecida. Cuando se pulsa el botón de velocidad deseado, el LED se enciende. Las velocidades preestablecidas de la bomba son: Botón Speed 1 - 750 RPM Botón Speed 2 - 1.500 RPM Botón Speed 3 - 2.350 RPM Botón Speed 4 - 3.110 RPM 3. Pulse el botón Start para que la bomba comience a funcionar a la velocidad seleccionada si es necesario. Ajustar la velocidad de la bomba IntelliFlo™ puede ajustarse para funcionar a cualquier velocidad entre 400 RPM y 3.450 RPM. Español Para ajustar la velocidad de la bomba 1. Asegúrese de que la bomba está conectada y el LED verde de alimentación está encendido. 2. Pulse el botón Start para que la bomba comience a funcionar si no está funcionando. 3. Pulse el botón UP/Down para aumentar o reducir la velocidad de la bomba. • Incrementos de 10 RPM: Pulse y suelte rápidamente el botón Up/Down para aumentar o reducir la velocidad en incrementos de 10 RPM. • Incrementos de 20 RPM: Mantenga pulsado el botón Up/Down para Botones aumentar o reducir continuamente la velocidad de la bomba. Arriba/Abajo 4. Guardar la velocidad regulada: Para guardar la velocidad recién ajustada, mantenga pulsado el botón de velocidad deseado para memorizar la velocidad actual. Pueden asignarse nuevas velocidades a todos los botones Speed (1-4). 5. Pulse el botón Speed en el que desee guardar la velocidad regulada. 115 Poner la bomba en marcha Para poner la bomba en marcha 1. Asegúrese de que la bomba está conectada y el LED verde de alimentación está encendido. 2. Pulse el botón Start (LED encendido) para que la bomba comience a funcionar. Nota: Cuando la bomba funcione a alguna velocidad preestablecida y se corte la corriente, la próxima vez que la bomba se encienda, funcionará a la misma velocidad. Parar la bomba Para parar la bomba • Pulse el botón Stop para detener el funcionamiento de la bomba. Nota: La bomba puede ponerse automáticamente en marcha de nuevo si se conecta el cable de comunicación. Restablecer los valores de fábrica de la bomba La bomba IntelliFlo™ VS puede volver a ajustarse a los valores de fábrica. Se borrarán todas las velocidades ajustadas y memorizadas anteriormente. Para restablecer los valores de fábrica de la bomba: 1. Asegúrese de que la bomba está conectada y el LED verde de alimentación está encendido. 2. Pulse el botón Stop para detener el funcionamiento de la bomba. 3. Pulse los cuatro botones Speed simultáneamente durante tres segundos. Desconectar el motor y volver a alimentar de corriente. Los valores de fábrica estarán establecidos. Botones de velocidad del panel de control Español 116 Cebar la bomba por primera vez o tras su mantenimiento Antes de utilizarse por primera vez, la bomba IntelliFlo™ VS debe cebarse. Cebar una bomba significa llenar de agua la propia bomba y el conducto de succión. Este proceso expulsa el aire de todas las conducciones de succión y de la bomba. Puede tardar varios minutos en cebar la bomba, dependiendo de la profundidad del agua, el diámetro y la longitud del conducto. Es más sencillo cebar la bomba si se deja salir el aire de la bomba y los tubos. El agua no puede entrar si el aire no puede escapar. Las bombas no se mantienen cebadas, eso debe hacerlo el sistema de conductos. PRECAUCIÓN - Para evitar daños permanentes a la bomba IntelliFlo™ VS, llene de agua la cubeta depuradora IntelliFlo™ para conseguir un cebado correcto de la bomba. Si no hay agua en la cubeta depuradora, la bomba no se cebará. • NUNCA haga funcionar la bomba sin agua. Poner la bomba en marcha sin agua podría dañar las juntas, con posibles fugas o inundaciones. • No añadir productos químicos al sistema directamente junto a la entrada de succión de la bomba. Añadir productos químicos sin diluir puede dañar la bomba y anula la garantía. • Abra las válvulas de paso antes de poner el sistema en marcha. • La bomba se cebará por sí misma en un sistema de succión inundado. • Asegúrese de que el aire pueda salir del sistema de filtro y conductos. • La bomba IntelliFlo™ VS es de velocidad regulable. Normalmente, las velocidades bajas se usan para filtrado y climatización. Las velocidades altas sirven para hidromasaje, juegos de agua y cebado de la bomba. Abrazadera PRECAUCIÓN - Lea lo siguiente antes de realizar el proceso Cubierta Antes de retirar la cubierta de la bomba: Español 1. Pulse el botón "Stop" si la bomba está en funcionamiento antes de proceder. Voluta 1. Desconecte el cable de comunicación de la bomba. 2. Cierre las válvulas de paso de los conductos de succión y descarga. 3. Libere toda la presión del sistema de bombeo y conductos. 4. Nunca apretar ni aflojar la abrazadera con la bomba en funcionamiento. ¡ADVERTENCIA! Si se está comprobando la presión de la bomba, libere toda la presión antes de retirar la abrazadera. No bloquee la succión de la bomba con la bomba en funcionamiento. Si se bloquea la succión de la bomba con alguna parte del cuerpo, podrían sufrirse lesiones graves o mortales. Los niños deberán utilizar la piscina supervisados SIEMPRE por un adulto. ¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Y QUEMADURAS - El motor de la bomba puede calentarse mucho al funcionar. Para reducir el riesgo de incendio, no deje que se acumulen hojas secas, escombros u otros materiales alrededor de la bomba. Para evitar quemaduras al manipular el motor, desconéctelo y deje que se enfríe durante 20 minutos antes de trabajar con él. IntelliFlo™ VS dispone de un interruptor de desconexión interno para proteger al motor de un sobrecalentamiento durante el funcionamiento. 117 Cebar la bomba por primera vez o tras su mantenimiento(Continuación) Cebar la bomba • Libere toda la presión del filtro, la bomba y el sistema de canalizaciones; consulte el manual del usuario del filtro. • En un sistema de succión inundado (fuente de agua a mayor altura que la bomba), la bomba IntelliFlo™ VS se cebará por sí misma al abrir las válvulas de succión y descarga. • Si la bomba IntelliFlo™ VS no se instala en un sistema de succión inundado, desenrosque la cubierta y llene la bomba de agua. • No lubricar la arandela de la cubierta del sifón. La arandela original del equipo contiene un lubricante interno permanente. ATENCIÓN: Si sustituye la arandela con otra arandela sin lubricación interna, podría ser necesario aplicar un lubricante con base de silicona. • Limpie y examine la arandela; vuélvala a instalar en la cubierta del sifón. • Sustituya la cubierta del sifón; para apretarla, girar en el sentido de las agujas del reloj. ATENCIÓN: Apretar la cubierta del sifón manualmente (¡sin llave!). Ahora la bomba debería cebarse. El tiempo de cebado dependerá de la altura vertical de la succión y de la distancia horizontal de los conductos. Si la bomba no se ceba, compruebe que todas las válvulas estén abiertas, que el extremo de la tubería de succión esté sumergida en el agua, que la bomba de succión esté por debajo del nivel del agua y que no existan fugas en el conducto de succión. Para cebar la bomba IntelliFlo™ VS: 1. Gire la cubierta y la abrazadera de la bomba en el sentido contrario a las agujas del reloj y retírelas. Abrazadera Cubierta 2. Llene de agua la cubeta depuradora de la bomba. 3. Vuelva a colocar la cubierta y la abrazadera en la cubeta depuradora. La bomba ya está lista para cebarse. 4. Compruebe que todas las conexione eléctricas estén limpias y bien sujetas. Voluta Vista superior 6. Conecte el interruptor del circuito de la bomba IntelliFlo™. Compruebe que la luz de alimentación de color verde esté encendida. 7. Pulse el botón Speed 1 para seleccionar la velocidad de 750 RPM. 8. Pulse el botón Start para que la bomba comience a funcionar. Use los pulsadores Up/Down para aumentar la velocidad en la medida necesaria para cebar la bomba. 9. Cuando salga agua de la válvula de salida de aire, cierre la válvula. El sistema debería estar retornando el agua a la piscina sin burbujas de aire, tanto en la cubeta de cabellos y pelusas como en el circuito de retorno de la piscina. 10. Use los botones Arriba/Abajo para regular la velocidad de funcionamiento deseada. Español 5. Abra la válvula de salida de aire del filtro, y aléjese del filtro. 118 Sección 3 Mantenimiento del usuario La siguiente información describe cómo realizar el mantenimiento de la bomba IntelliFlo™. Cesta depuradora de la bomba La depuradora, a veces denominado prefiltro, se encuentra frente al extremo de la bomba. Dentro de la misma hay una cesta que debe mantenerse limpia de hojas y objetos extraños en todo momento. Examinar la cesta por el registro superior para comprobar la presencia de hojas y objetos. Independientemente del tiempo transcurrido entre cada ciclo de filtrado, es de vital importancia comprobar la cesta del prefiltro, al menos una vez por semana. La presencia de suciedad en la cesta puede reducir el rendimiento del filtro y quizá del calentado. ATENCIÓN: NO abra nunca la cubeta de la depuradora si la bomba no se ceba o si ésta ha estado funcionando sin agua en la cubeta de la depuradora. En estos casos, puede que la bomba se encuentre en condiciones de alta presión de vapor y puede que contenga agua hirviendo. Abrir la bomba puede ocasionar lesiones graves. Para evitar la posibilidad de lesiones, compruebe que las válvulas de succión y descarga estén llenas y que la cubeta de la depuradora no esté caliente al tacto, y después abrir con extremada precaución. PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la bomba y el filtro, y para el funcionamiento correcto del sistema, limpie regularmente las cestas de la depuradora y de los skimmers. Mantenimiento de la cesta depuradora de la bomba Español Si la bomba IntelliFlo™ está instalada por debajo del nivel del agua de la piscina, cierre los conductos de retorno y de succión antes de de abrir la cubeta de cabellos y pelusas de la bomba. 1. Pulse el botón "Stop" para detener la bomba y desconéctela desde el interruptor del circuito eléctrico. 2. Libere la presión del sistema. 3. Gire la cubierta y la abrazadera en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que haga tope. 4. Retire la abrazadera y la cubierta. 5. Retire la cesta, tire la suciedad a la basura y enjuague la cesta con agua. Si la cesta está rota, sustitúyala. 6. Sustituya la cesta y llene de agua la cubeta de la bomba y la voluta hasta la conexión de la toma de entrada. 7. Limpie la cubierta, la arandela y la superficie de sellado de la cubeta de la bomba. Engrase la arandela con Teflon o lubricante de silicona. 8. Vuelva a colocar la cubierta y la abrazadera en la cubeta. ABRAZADERA CUBIERTA CUBETA ARANDELA, CUBIERTA CESTA VOLUTA DE LA CUBETA 119 Mantenimiento de la cesta depuradora de la bomba (Continuación) 9. Compruebe que la arandela de la cubierta esté colocada correctamente. Presente la abrazadera y la cubierta, y luego gírelas en el sentido de las agujas del reloj hasta que las asas estén en posición horizontal, tal y como se muestra en la figura. 10. Vuelva a conectar el cable de comunicación de la bomba si es necesario. 11. Conecte el interruptor de la bomba IntelliFlo™ en el cuadro eléctrico. Vuelva a ajustar el reloj a la hora correcta. Abrazadera Cubierta Voluta ¡ADVERTENCIA! EL FILTRO FUNCIONA A ALTA PRESIÓN. CUANDO ALGUNA PARTE DEL SISTEMA DE CIRCULACIÓN (p. ej., ANILLO DE BLOQUEO, BOMBA, FILTRO, VÁLVULAS, ETC.) HA SIDO REPARADA, EL AIRE PUEDE ENTRAR AL SISTEMA Y AUMENTAR LA PRESIÓN. EL AIRE A PRESIÓN PUEDE PROVOCAR EL ESTALLIDO DE LA CUBIERTA, LO QUE PODRÍA PROVOCAR LESIONES GRAVES, MUERTE O DAÑOS MATERIALES. PARA EVITAR ESTE POSIBLE RIESGO, SIGA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES. 12. 13. 14. 15. Abra la válvula manual de salida de aire de la parte superior del filtro. Aléjese del filtro. Pulse el botón "Start" de la bomba. Purgue el aire del filtro hasta que salga un chorro continuo de agua. Cierre la válvula manual de salida de aire. Mantenimiento del motor 1. Proteger del calor: • Coloque el motor y el controlador donde no reciba la radiación solar directa. • Todo lugar cerrado donde esté instalado deberá estar ventilado adecuadamente para evitar el sobrecalentamiento. Debe prestarse especial atención a la cubierta del ventilador del motor y a las aletas de refrigeración del impulsor y el motor. • Procurar una ventilación suficiente en todas direcciones. 3. Proteger de la humedad: • Proteger de las salpicaduras de agua de la piscina. • Proteger de las precipitaciones atmosféricas. • Proteger de los aspersores de riego. • Si el motor se ha mojado, dejarlo secar antes de ponerlo en funcionamiento. No permita que la bomba funcione si se ha sumergido en agua. • Los daños provocados por la humedad en el motor no están cubiertos por la garantía. Nota: NO envolver el motor y el controlador con plástico o materiales que no transpiren. El motor y el controlador podrán cubrirse (pero no con plásticos), durante tormentas, para su almacenaje en invierno, etc., pero nunca durante el funcionamiento o cuando vaya a ponerse en marcha previsiblemente. Al sustituir el motor, compruebe que el soporte del motor esté colocado correctamente para soportar el tamaño del motor a instalar. Español 2. Proteger de la suciedad: • Proteger de toda sustancia extraña y de las salpicaduras del agua. • No almacenar (ni derramar) los productos químicos de la piscina cerca del motor. • Evite barrer o levantar polvo cerca del motor cuando está en funcionamiento. • Los daños provocados por la suciedad en el motor no están cubiertos por la garantía. 120 Condiciones de invierno Para proteger el sistema electrónico de la bomba IntelliFlo™ VS en caso de heladas, la bomba comenzará a producir calor automáticamente cuando la temperatura del aire descienda de los 4,4 C. Esta medida no garantiza la protección del sistema de fontanería contra la congelación. 1. Si la temperatura del aire desciende de los 4,4 ºC, el agua del interior de la bomba podría congelarse y causar daños. La garantía no cubre los daños por congelación. 2. Para evitar daños por congelación, siga los procedimientos siguientes. • Desconecte el interruptor del circuito de la bomba IntelliFlo™. • Drene el contenido de agua de la bomba retirando los tornillos manuales de drenaje situados al fondo de la voluta. Guarde los tornillos en la cesta de la bomba. • Cubra el motor para protegerlo de fuertes lluvias, nieve y hielo. • No envuelva el motor con plástico. Ello provocaría condensación y oxidación en el interior del motor. Nota: En zonas de clima suave, cuando exista riesgo de heladas, ponga en marcha el filtrado toda la noche para evitar la congelación. Cebar la bomba tras el mantenimiento Antes de poner en marcha el sistema, éste y la bomba deben cebarse manualmente. Compruebe que las válvulas de paso estén abiertas antes de proceder. Para cebar la bomba IntelliFlo™ VS, la cubeta depuradora debe estar llena de agua. PRECAUCIÓN: NUNCA haga funcionar la bomba sin agua. Si la bomba funciona en seco, el sello mecánico se dañará y la bomba empezará a presentar fugas. En este caso, el sello dañado deberá sustituirse. Mantenga SIEMPRE el nivel de agua adecuado en su piscina. El funcionamiento continuado en seco podría causar pérdidas de presión, lo que originaría daños en la cámara interna, el impulsor y la junta. Español Para más instrucciones sobre cómo cebar la bomba IntelliFlo™ VS, consulte "Cebar la bomba por primera vez o tras su mantenimiento", Sección 2. 121 Sección 4 Instalación y desinstalación La siguiente información describe cómo instalar la bomba IntelliFlo™ VS. Nota: Antes de instalar este producto, lea y siga todas las instrucciones y mensajes de precaución. Contenido del kit IntelliFlo™ VS • Bomba IntelliFlo™ VS 3050 Instalar la IntelliFlo™ VS Sólo deberá instalar la bomba IntelliFlo™ VS personal de mantenimiento cualificado. Ubicación 1. Instale la bomba lo más cerca de la piscina o sistema de masaje que sea posible. Para reducir la pérdida por fricción y mejorar el rendimiento, utilice canalizaciones de succión y retorno directas y de poca longitud. 2. Instalar como mínimo a 1,5 m de la pared interior de la piscina o sistema de hidromasaje. 3. Instale la bomba a un mínimo de 0,6 m de la salida del calentador. 4. No instale la bomba a más de 2,4 m por encima del nivel del agua. 5. Instale la bomba en un lugar resguardado y bien ventilado, protegido de la humedad excesiva (lluvia, aspersores, etc.). 6. Para sistemas de bañera e hidromasaje, no instalar en un compartimiento exterior ni debajo del faldón de la bañera. 7. Instale la bomba con un espacio libre trasero de al menos 15 cm, para poder retirar el motor fácilmente en caso de mantenimiento o reparación. Tuberías No instale codos de 90° directamente en las conexiones de salida o entrada. Toda válvula, codo o "T" que se instale en la línea de succión, no podrá estar a una distancia del extremo de la bomba inferior a cinco (5) veces el diámetro de la tubería. Así, se conseguirá un cebado más rápido y una mayor duración de la bomba. Los sistemas de succión inundada deberán disponer de válvulas de paso en las tuberías de succión y descarga para el mantenimiento, y la válvula de paso de succión no podrá estar a una distancia de la bomba inferior a cinco (5) veces el diámetro de la tubería, como en el caso anterior. Válvula antirretorno Las válvulas antirretorno deberán utilizarse cuando la bomba IntelliFlo™ VS se use en paralelo con otras bombas. Las bombas IntelliFlo™ no pueden utilizarse en serie con otras bombas. Español Para un buen sistema de fontanería, se recomienda un mayor diámetro de tubería. Al instalar las conexiones de entrada y salida (adaptadores macho), use sellador de roscas. 122 Conexión eléctrica de IntelliFlo™ VS Para conectar la IntelliFlo™ a una fuente de corriente alterna: 1. Compruebe que todos los conmutadores e interruptores estén desconectados antes de conectar la electricidad al motor. 2. Compruebe que la tensión de entrada sea de 230 V. 3. Utilice cable de 3,3 mm2 de sección para tiradas de hasta 30 m, y cable de 5,5 mm2 de sección para tiradas superiores a 30 m. En caso de duda, utilice el cable de mayor área de sección. Un cable más grueso permitirá que el motor funcione con más desahogo y rendimiento. 4. Compruebe que todas las conexione eléctricas estén limpias y bien sujetas. 5. Corte los cables a la longitud adecuada para que no se solapen ni se toquen al conectarse. 6. Conecte permanentemente el motor a tierra mediante el cable de tierra verde/amarillo, como se muestra en la figura inferior. Utilice el tamaño y tipo de cable adecuados según los códigos eléctricos de la UE. Compruebe que el cable de tierra esté conectado a una toma de tierra válida. 7. Conecte el motor a la estructura de la piscina de acuerdo con el código de electricidad aplicable. Use un conductor de cable de cobre macizo de 8,4 mm2 de sección o superior. Extienda un cable desde la agarradera externa de conexión hasta la estructura de unión de la piscina, como se muestra más abajo. NOTA: Cuando se ponga en marcha la bomba IntelliFlo™ VS y ésta se pare utilizando un relé o temporizador, deberá utilizarse un dispositivo bipolar para aplicar y eliminar la corriente en los dos cables rojos. IntelliFlo™ está diseñada para su conexión permanente a la toma de corriente. Normalmente, la bomba debe recibir la alimentación directamente desde el cuadro eléctrico. No se requiere contactor ni arrancador de motor. IntelliFlo™ puede funcionar en modo "totalmente manual", controlándola únicamente mediante la interrupción de alimentación. Cuando el impulsor está conectado, regresará al modo y estado de funcionamiento en el que estaba al cortar la corriente. Esta configuración puede ser útil si desea utilizar relés o temporizadores existentes. Español Haz de cables de IntelliFlo™VS Marrón = Fase Azul = Neutro Verde/Amarillo = Tierra AGARRADERA EXTERNA 123 Desmontaje de la bomba ADVERTENCIA: Desconectar siempre la corriente de la bomba de la piscina en el cuadro eléctrico y desconectar el cable de comunicación antes del mantenimiento. En caso contrario, podrían provocarse lesiones graves o la muerte de la persona de mantenimiento, de los usuarios o de otras personas debido a descarga eléctrica. Leer todas las instrucciones de mantenimiento antes de trabajar con la bomba. ADVERTENCIA: NO abra nunca la cubeta de la depuradora si la bomba no se ceba o si ésta ha estado funcionando sin agua en la cubeta de la depuradora. En estos casos, puede que la bomba se encuentre en condiciones de alta presión de vapor y puede que contenga agua hirviendo. Abrir la bomba puede ocasionar lesiones graves. Para evitar la posibilidad de lesiones, compruebe que las válvulas de succión y descarga estén llenas y que la cubeta de la depuradora no esté caliente al tacto, y después abrir con extremada precaución. PRECAUCIÓN: Asegúrese de no rayar ni estropear la superficie pulida de la junta del eje; el sello presentará fugas en caso de deterioro. Todas las partes móviles se encuentran en el grupo posterior de la bomba IntelliFlo™. Herramientas necesarias: • Llave de cabeza Allen de 3/32 pulgadas. • Llave fija de ½ pulgada. • Llave fija de 9/16 pulgadas. • Destornillador de cabeza plana. Para retirar y reparar el sello mecánico de la bomba, siga los siguientes pasos: Español 1. Desconecte el interruptor del circuito de la bomba IntelliFlo™ en el cuadro eléctrico. 2. Drene el contenido de agua de la bomba retirando los tapones de drenaje. 3. Retire los seis tornillos que sujetan el cuerpo principal de la bomba (cubeta depuradora/voluta) al conjunto trasero. 4. Separe SUAVEMENTE las dos mitades de la bomba, retirando el conjunto trasero. 5. Use una llave Allen de 3/32 pulgadas para aflojar los dos tornillos de sujeción situados en el difusor. 6. Sujete firmemente el impulsor y retire el tornillo de bloqueo del impulsor con un destornillador de estrella. El tornillo tiene la rosca invertida y se afloja en la dirección de las agujas del reloj. 7. Use un destornillador de cabeza plana para sujetar el eje del motor. El eje del motor tiene una ranura en su extremo a la que se puede acceder desde el centro de la cubierta del ventilador. 124 Desmontaje de la bomba (Continuación) 8. Para destornillar el impulsor de su eje, gire el impulsor en el sentido contrario a las agujas del reloj. 9. Retire la parte giratoria del sello mecánico del impulsor. TORNILLO DE MOTOR (x4) 12. Limpie la junta de sellado, selle el compartimiento y el eje del motor. SELLO MECÁNICO TORNILLO ARANDELA DE AJUSTE 10. Retire los cuatro tornillos de la junta del motor, utilizando una llave de 9/16 pulgadas. 11. Coloque la placa del motor boca abajo en una superficie plana y saque con un golpecito el soporte del muelle de carbono. JUNTA TORNILLO DE MOTOR (x2) IMPULSOR PLACA DE JUNTA TORNILLO DE DEL MOTOR BLOQUEO SELLO DEL TORNILLO DE BLOQUEO Español Ensamblaje de la bomba/Sustitución del sello mecánico 1. Al instalar un sello mecánico sustitutiva, utilice sellante de silicona en la parte metálica antes de presionar para introducir la junta, como se muestra en la figura. 2. Antes de instalar la parte giratoria del sello en el impulsor, compruebe que éste está limpio. Use agua y un jabón suave para lubricar la parte interior de la junta. Introduzca el sello mecánico a presión en el impulsor con los pulgares, y limpie las superficies de cerámica y carbono con un paño limpio. 3. Vuelva a montar la placa del motor en el motor. 4. Engrase la rosca del eje del motor y atornille el impulsor en el eje del motor. 5. Ajuste el tornillo de bloqueo del impulsor (en el sentido contrario a las agujas del reloj). 6. Vuelva a montar el difusor sobre la placa del motor. Compruebe que los salientes de plástico y los orificios de los tornillos estén alineados. 7. Engrase la arandela del difusor y selle la placa del motor antes del montaje. 8. Engrase las roscas de los tornillos y monte el conjunto del motor en el cuerpo de la cubeta depuradora mediante los dos (2) tornillos pasantes para una alineación correcta. No apriete del todo los tornillos pasantes hasta que los seis (6) tornillos estén colocados y roscados a mano. 9. Llene de agua la bomba. 10. Reinstale la abrazadera de plástico y la cubierta de la bomba. 11. Cebe la bomba. El sello mecánico El sello del eje consta principalmente de dos partes, una pieza giratoria y un sello cerámico. La bomba no requiere otro mantenimiento que un cuidado adecuado, aunque ocasionalmente podría ser necesario sustituir la junta de sellado del eje por deterioro. Nota: La cara pulida y rugosa del sello podrían verse dañadas si no se tratan con cuidado. 125 Desmontaje y montaje del conjunto del impulsor Para desmontar el panel de control y el impulsor del conjunto del motor de IntelliFlo™: 1. Compruebe que todos los conmutadores e interruptores estén desconectados antes de retirar el impulsor. 2. Abra la cubierta del panel de control. 3. Extraiga los tres tornillos de estrella, asegurando el impulsor al conjunto del motor de la manera que se muestra en la figura. PRECAUCIÓN: PARA EVITAR RIESGOS ELÉCTRICOS, NO RETIRE LOS PRECINTOS DE GARANTÍA DEL CONJUNTO DEL MOTOR 4. Levante el conjunto del impulsor y retírelo del adaptador del motor situado en la parte superior del conjunto del motor. Nota: Tenga cuidado de no quitar la junta situada entre el impulsor y el motor, es esencial para que no entre humedad en el impulsor ni en el motor. Sustituya la junta si resulta dañada. No vuelva a montar sin junta o con la junta dañada. Para instalar el conjunto del impulsor sobre el conjunto del motor IntelliFlo™: 1. Compruebe que todos los conmutadores e interruptores estén desconectados antes de instalar el impulsor. 2. Compruebe que esté colocada la junta entre el impulsor y el motor. Es esencial para que no entre humedad en el impulsor ni en el motor. Sustituya la junta si resulta dañada. No vuelva a montar sin junta o con la junta dañada. 3. Compruebe que las tres (3) tapas de color naranja de colocación del motor estén colocadas antes de montar el impulsor en el conjunto del motor. 4. Alinee el conjunto del impulsor con el adaptador del motor y acomode el impulsor en el conjunto del motor. 5. Sujete firmemente el conjunto del impulsor con los tres tornillos de estrella. Tornillo de cabeza de estrella Junta No desmontar estos tornillos Tapas de colocación del motor de color naranja (CANT. 3) Conector del adaptador Español Tornillos de cabeza de estrella 127 Dimensiones de la bomba IntelliFlo™ VS Caudal y potencia de IntelliFlo™ VS y curva de caudal de bombeo Español Especificaciones eléctricas de la bomba IntelliFlo™ VS Protección del circuito: Dispositivo bipolar de 20 AMP en el cuadro eléctrico principal. Entrada: 230 VAC, 50/60 Hz, 3,2 kW 128 Sección 5 Solución de problemas PRECAUCIÓN: Antes de instalar este producto, lea y siga todas las instrucciones y mensajes de precaución. Avisos y alarmas IntelliFlo™ VS indica posibles alarmas y avisos mediante el parpadeo de los LED luminosos del panel de control. Por ejemplo, en caso de aviso de "Temperatura del impulsor", el LED parpadeará dos veces, luego se apagará, luego parpadeará dos veces... Esta secuencia se repetirá hasta que finalice la situación correspondiente. • Estado de aviso: Si se da una situación e aviso, la bomba seguirá funcionando, aunque a menor velocidad. El LED de color verde ejecutará una secuencia de parpadeos para indicar qué tipo de alarma o aviso se ha iniciado. • Estado de alarma: En caso de situación de alarma, el impulsor de la bomba dejará de funcionar. El LED de color rojo parpadeará continuamente para indicar que existe una alarma. Los LED de alarma volverán a la normalidad cuando cese la situación. Secuencia de alarma y aviso del LED Número de parpadeos del LED 2 Alarma Aviso de temperatura del impulsor Descripción Temperatura del impulsor excesiva Acción 1. Compruebe que el ventilador del motor tiene un área de ventilación adecuada. 2. Detenga el motor y deje enfriar. 3. Haga funcionar el motor a más velocidad para mejorar el flujo de aire de refrigeración. 5 Alarma desconocida Fallo eléctrico 1. Ejecute un ciclo para reiniciar la bomba. Español 2 Sustituya el impulsor. 6 7 Alarma de temperatura del impulsor Alarma de falta de alimentación Temperatura del impulsor excesiva Bajo voltaje de alimentación 1. C  ompruebe que el ventilador del motor tenga un área de ventilación adecuada. 2. Haga funcionar el motor a más velocidad para mejorar el flujo de aire de refrigeración. Procure una alimentación de voltaje adecuado. 1. E  xamine si hay sobrecarga en el sistema hidráulico/mecánico. 8 Alarma de subida de tensión Corriente del impulsor excesiva 2. Corte el suministro de energía y averigüe si el motor gira libremente. 3 Sustituya el impulsor. 9 Alarma de subida de voltaje Voltaje excesivo en el circuito del impulsor 1. Cambiar rápidamente de una velocidad a otra puede causar un voltaje excesivo en el circuito de corriente continua del impulsor. 2. Procure una alimentación de voltaje adecuado. 129 Problemas generales para restablecer el funcionamiento de IntelliFlo™ VS Utilice la siguiente información general para resolver posibles problemas de su bomba IntelliFlo™ VS. Nota: Desconecte la fuente de alimentación de la bomba antes de cualquier mantenimiento o reparación. Problema Posible causa Corrección Fallo de la bomba. Consulte la secuencia de alarma y aviso del LED. La bomba no se puede cebar Entra aire en la succión. Compruebe los conductos de succión y las zapatas o retenes de todas las válvulas de paso. Compruebe la cubierta de la cubeta depuradora y asegúrese de que la junta de la cubierta esté bien colocada. Compruebe el nivel de agua para asegurarse de que el skimmer no está absorbiendo aire. La bomba no se puede cebar No hay suficiente agua. Compruebe que los conductos de succión, la bomba, la depuradora y la voluta estén llenos de agua. Cesta depuradora atascada. Limpie la cubeta depuradora de la bomba. Cesta depuradora de la bomba defectuosa. Sustituya la junta. El aire se acumula o se infiltra en la línea de succión. Compruebe los conductos de succión y las zapatas o retenes de todas las válvulas de paso. Impulsor atascado. Desconecte la bomba de la fuente de alimentación. Capacidad reducida y/o burbujas. Consulte la secuencia de alarma y aviso del LED. Retire los (6) tornillos que sujetan la voluta a la placa de sellado. Deslice el motor y la placa de sellado para retirarlos de la voluta. Limpie la suciedad del impulsor. Si no puede eliminar la suciedad, siga los siguientes pasos. Vuelva a montar el difusor y la arandela. Vuelva a montar el motor y la placa de sellado sobre la voluta. Vuelva a montar los (6) tornillos de sujeción de la placa y la voluta, asegurándolos firmemente. Cesta depuradora atascada. Limpie la trampilla de succión. Español 1. Retire el difusor y la arandela. 2. Retire el tornillo de bloqueo de rosca invertida y la arandela. 3. Desmonte, limpie y vuelva a montar el impulsor. 4. Vuela a montar el tornillo de bloqueo y la arandela. 130 Español Problemas y corrección (Continuación) Problema Posible causa Corrección El interruptor de protección se acciona repetidamente. Consulte la secuencia de alarma y aviso del LED. Corriente del motor excesiva. El magnetotérmico debe tener la capacidad adecuada. Para mecanismos GFCI, realice la comprobación según las instrucciones del fabricante. Asegúrese de que en el mismo circuito no existen otros dispositivos o iluminación. Voltaje demasiado alto o demasiado bajo. Problema eléctrico. Consulte la secuencia de alarma y aviso del LED. Puede que la bomba esté demasiado caliente. Compruebe el voltaje de la línea, si es inferior al 90 % o superior al 110 % nominal, consulte con un electricista titulado. Incremente la ventilación. Reduzca la temperatura ambiental. Apriete toda conexión del cableado que pueda estar suelta. El protector interno de sobrecarga de terminal del motor está abierto. El motor funciona a demasiada temperatura. Pare el motor. Compruebe que el voltaje sea adecuado. Compruebe el correcto estado del impulsor o si existen rozaduras. Problemas mecánicos y ruido. El motor de la bomba funciona pero hace mucho ruido. Si los conductos de succión y descarga no tienen el apoyo adecuado, el conjunto de la bomba se verá sujeto a vibraciones. ¡No montar en plataforma de madera! Montar y asegurar en una base de hormigón para obtener un funcionamiento silencioso. Materias extrañas (gravilla, metal, etc.) en el impulsor de la bomba. Desmonte la bomba, limpie el impulsor y siga las instrucciones de mantenimiento para volverla a montar. Cavitación. Mejore las condiciones de succión. Aumente el diámetro del conducto. Reduzca el número de conexiones. Incremente la presión de descarga. Fallo interruptor de protección de tierra.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158

Pentair, Inc. INTELLIFLO VS-3050 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario