Elite EDF-3500GB Manual de usuario

Categoría
Freidoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

16
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD ..
\
Cuando use aparatos eléctricos, precauciones básicas de seguridad deberán seguirse, incluyendo las
siguientes.
1. Lea todas las instrucciones cuidadosamente, antes de usar el aparato
2. No toque las superficies calientes, use el mango o las agarraderas.
3. Remueva todo material de empaque, antes de usar el aparato
4. Lave todas las partes o accesorios removibles, antes de usar por vez primera.
5. Para protegerse, de una descarga eléctrica, no sumerja el cordón, enchufe eléctrico o aparato en
agua o ningún otro líquido.
6. Cercana supervisión es necesaria, cuando el aparato sea usado por o cerca de niños
7. Desconecte el aparato, cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe, para
remover las partes o accesorios.
8. Nunca use ningún aparato con el cordón dañado, enchufe, mal funcionamiento o dañado en alguna
otra forma.
9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante, pueden causar daños personales o al
aparato.
10. No lo use a la intemperie o en lugares húmedos.
11. No deje que el cordón cuelgue de la orilla de la mesa, mostrador o toque cualquier superficie caliente.
12. No lo ponga sobre o cerca de superficies calientes como estufas y hornos
13. Siempre deberá conectar el cordón eléctrico al aparato y después al toma corriente eléctrica, si aplica.
14. Siempre deberá de apagar el aparato antes de desconectar del toma corriente.
15. Nunca introduzca utensilios de metal en el aparato, podría causar fuego, descarga eléctrica o daños
personales
16. Fuego podría ocurrir, si el aparato es cubierto o toca material inflamable como cortinas alfombras y
paredes cuando esté en uso.
17. Extrema precaución deberá tener cuando use depósitos construidos de otro material que no sean de
metal o vidrio, si aplica.
18. No guarde ni ponga ningún material dentro del aparato, únicamente los accesorios recomendados por
el fabricante, cuando no esté en uso.
19. No ponga dentro o en la superficie exterior del aparato los siguientes materiales, papel, cartón,
plásticos o algún otro material inflamable.
20. Para reducir el riezgo de una descarga eléctrica, este Aparato tiene una ploga polarizada (un lado de
las navajas de la ploga es mas ancha que la otra) y esta diceñada para entrar en un reseptáculo
polarizado de una sola manera..
21. No utilize este aparato para otra cosa, sino para lo que fue diceñado.
22. Nunca coloque los siguientes materiales dentro de la unidad: Papel, cartón, plásticos o materiales
similares que no sean comestibles.
23. Algunos superficies de mesas y mostradores hechos o recubiertos de laminados de CORIAN,
MADERA FINA O FORMICA, no estan diceñados para soportar calores prolongados generados por
ciertos aparatos eléctricos de cocina. SE RECOMIENDA COLOCAR MANOPLAS DE COCINA O
MANTELES RESISTENTES AL CALOR BAJO SU APARATO.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO ES PARA USO DOMĚSTICO
UNICAMENTE.
17
PARTES Y CARACTERÍSTICAS .
1. Cordon Eléctrico
2. Caja de Control
3. Luz Indicadora de Encendimiento
(roja)
4. Luz Indicadora de Temperatura
(verde)
5. Temporizador de 30 minutos
6. Control Ajustable del Termostato
7. Depósito Para Aceite
8. Elemento Térmico
9. Canasta
10. Manilla de la Canasta
11. Compartimento del Filtro
12. Cerrojo Plástico del Compartimento
del Filtro
13. Manilla de la Tapadera
14. Ventanilla
15. Tapadera
16. Freidora
17. Agarradera
18. Control de Seguridad
19. Bóton de Restablecimiento
20. Enchufe Magnético
18
RECOMMENDACIONES ..
1. Siempre ponga la freidora en una superficie plana y estable y mantenga todo material
inflammable alejado de la unidad mientras la este utilizando.
2. Asegurese de que la freidora no este cerca o en la estúfa
3. Antes de utilizar la freidora devera de llenarse con la cantidad necesaria de aceite.
**Nunca utilize la freidora sin aceite podria dañarse la unidad.
4. Nunca trate de mover la freidora durante su uso. El aceite se calienta mucho, espere a
que la unidad y el aceite se enfríe completamente antes de moverlo.
5. La freidora esta protegida con un interruptor térmico integrado el cual apaga la unidad si se
sobrecalienta.
6. Nunca sumerja la unidad en agua o en ningún otro líquido.
7. Nunca deje la freidora desatendida mientras este en uso.
8. Siempre asegurese de la seguridad de los niños cuando esten cerca de la unidad
9. Si la freidora o el cordón eléctrico estan dañados, deveran ser reparados inmediatamente
en un centro de servicio profesional, no lo trate de reparar o reemplazar el cordón eléctrico
usted mismo. Se requiere herramienta especial.
10. Asegurese de no dañar el elemento térmico. No lo doble o golpee.
11. La freidora tiene un interruptor térmico que funcionara si el elemento térmico esta
correctamente colocado en la freidora.
12. En caso que la freidora se sobre caliente, el interruptor térmico se activara y apagara la
freidora automáticamente. Este dispositivo es un boton de color rojo que se localiza bajo
el compartimento del cordón eléctrico. Puede ser reactivado con solamente presionarlo
con un objeto puntiagudo como con una pluma. **Disconecte del toma corriente antes
de reactivarlo.
COMO PREPARAR SU FREIDORA ..
ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ:
Quite todo material de empaque incluyendo manuales
Lave todas las partes suavemente con agua y jabón
No sumerja el cordón eléctrico o elemento térmico en agua o ningn otro líquido.
Seque todas las partes perfectamente antes de ensamblarlas en la freidora
No utilize la freidora sin suficiente aceite en el deposito
La freidora siempre deve ponerla en una superficie plana y estable donde el cordón
eléctrico este fuera del alcance de los niños y que se enrreden en el mismo.
Ideas:
Cuando fría diferentes tipos de alimentos siempre empiese con los alimentos que se frían
a mas baja temperatura.
Nunca mezcle diferentes tipos de aceite para freir alimentos.
Al freir alimentos pre-cocinados tomaran menos tiempo para freir que los que estan crudos.
Reemplace el aceite despues de cada 10-15 usos; O más pronto si el aceite se torna café
y espeso.
19
ADVERTENCIAS PARA MAYOR SEGURIDAD ..
ESTA FREIDORA ESTA DICEÑADA PARA FREIR CON ACEITE LĺQUIDO
UNICAMENTE. SI MANTECA O GRASA SOLIDA ES UTILIZADA VAPOR DE AGUA
QUEDARA ATRAPADA Y EL ACEITE CALIENTE PODRIA SALTAR FUERA DE LA
FREIDORA CON FUERZA CONSIDERABLE
Nunca encienda la freidora sin aceite, al acerlo podria dañar la unidad. No ponga agua u
otras substancias en el contenedor.
Ponga la freidora en una superficie estable y plana. La freidora se calentara durante su uso,
asegurese de que no este muy cerca de algùn objeto y pueda cauzar un incendio.
COMO UTILIZAR LA FRIDORA ..
Asegurese de que la freidora este desconectada del toma corriente.
Coloque el elemento térmico en el contenedor de aceite. Asegurese de que el elemento
térmico este instalado correctamente y el interruptor (ROJO) de seguridad este activado.
De otra manera la freidora no encendera.
Quite la canasta freidora y cuelguela de la orilla del deposito de aceite.
Utilize unicamente aceite de buena calidad como aceite de cacahuate, aceite vegetal,
aceite de elote, aceite de girasol, aceite de canola o aceite de oliva (se recomienda no
mezclar el aceite de una clase con otro tipo)
LLene el contenedor con aceite entre las marcas de MIN. y MAX.
Nunca se sobrepase de la marca de MAX. O menos de MIN.
Asegurese de que el control de temperatura este en apagado(OFF).
Conecte la unidad al toma corriente.
Ajuste el control de temperatura a la temperatura deceada o de acuerdo a su recetario de
cocina. La luz indicadora ROJA y LA VERDE encenderán.
Mientras el aceite se calienta, prepare los alimentos que van a ser freídos.
Cuando el aceite aya alcanzado la temperatura seleccionada la luz verde se apagara.
NOTA: La luz verde de preparado tendra ciclos de apagado y encendido manteniendo asi
la temperatura seleccionada. La luz roja se mantendra iluminada durante todo el tiempo
que este en uso la freidora.
Cuando coloque los alimentos en la canasta freidora, asegurese de que esté
completamente seca. No agregue agua,hielo o alimentos mojados, podría cauzar que el
aceite salpicara.
Cuando fria alimentos congelados, limpielo de cualquier particula de hielo y descogele por
completo.
No sobre llene la canasta freidora con alimentos.
Baje la canasta con alimentos dentro del aceite caliente
Tape la freidora.
Ajuste la perilla del temporizador al tiempo deseado.
ADVERTENCIA: NO MUEVA EL TABLERO DE CONTROL DURANTE EL PROCESO DE
FREIR. VAPOR CALIENTE PODRĺA ESCAPAR Y CAUSARLE QUEMADURAS GRAVES.
Cuando los alimentos se han terminado de freir, remuva la tapadera. Levante la canasta y
saque lentamente del contenedor de aceite y coloquelo en el soporte localizado detras de
la canasta freidora.
Despues que el exeso de aceite se a drenado ponga los alimentos sobre toallas de papel
para quitar el exedente de aceite.
Si va a continuar friendo asegurese de que el aceite se recaliente otra vez a la temperatura
seleccionada.
20
GUIA DE COMO FREIR ..
Los tiempos dados en esta tabla son unicamente una guía y deveran ajustarse de acuerdo a la
cantidad de alimentos que van a ser freidos.
TABLA DE SUGERENCIAS APROXIMADAS
TIPO DE ALIMENTO Temp. °F
PESO EN
(GRAMOS)
Estimated Time
Camarones 285° 226 3-5 minutos
Cebollas 285° 141 3-4 minutos
Hongos 285° 297 6-8 minutos
Filete de pescado 300° 226 5-6 minutos
Fish Fillet in batter 300° 396 6-8 minutos
Pastelillos o bolas de pescado 300° 396
6-8 minutos
Carne en rebanadas 340° 396
7-10 minuos
Filete de rez 340° 396
7-10 minutos
Trozos de pollo 360° 510 7-10 minutos
Papas a la francesa (1
s
t
time) 375° 510 6-10 minutos
Papas a la francesa (2
n
d
time) 375° 226 3-5 minutos
*Papas a la francesa que son refreidos por 2
da
vez seran mas livianos y dorados.
DESPUES DE QUE LOS ALIMENTOS HAN SIDO FREIDOS:
1. Asegurese de poner el control de temperatura esté en apagado OFF y desconectado
del toma corriente.
2. Una vez que haya terminado de cocinar, quite la tapadera de la freidora, cuelgue la
canasta freidora para que el exeso de aceite caiga dentro del propio contenedor de
aceite.
Advertencia: Al remover la tapadera de la freidora escapara vapor caliente,
tenga mucha precaucion al destaparla. Mantenga la cara y manos alejados del
vapor que escapa.
3. Saque la canasta y ponga los alimentos en servilletas de papel para que absorva el
exeso de aceite. No toque la canasta cuando este caliente. Utilize la agarradera.
4. Despues que el exeso de aceite se a drenado, ponga los alimentos en tollas de papel
para que absorva completamente el exeso de aceite.
5. Coloque la canasta dentro de la freidora.
6. No mueva o la lleve de un lugar a otro la freidora hasta que este completamente fría.
7. Desconecte la freidora del toma corriente y guarde.
21
COMO LIMPIAR LA FREIDORA ..
8. Quite la tapadera de la freidora.
ADVERTENCIA: Antes de limpiar la freidora asegurese que esté desconectada del
toma corriente, tambien asegurese de que la unidad y el aceite esten completamente
fríos. El aceite retiene su temperatura por largos periodos de tiempo despues del
uso. No intente mover la freidora mientras el aceite este caliente.
9. Espere a que la freidora enfrie, levante el elemento térmico.
10. Remueva el deposito del aceite vacie en un tazón se recomienda filtrar el aceite despues
de cada uso si planea reuzar el mismo aceite otra vez.
11. Despues de remover el depósito de aceite la freidora se podra dividir en varias partes para
limpiar.
12. El depocito del aceite y la base se pueden sumergir en el agua par alimpiar o lavar
13. El elemento térmico devera de ser limpiado con toallas de papel absorvente. Luego utilize
un trapo húmedo con un poco de jabón para limpiarlo.
PRECAUCIÓN: No sumerja el elemento térmico en agua para limpiar.
14. Seque todas las partes completamente.
Nota: Nunca utilize limpiadores abracivos, cepillos de alambre o químicos para
limpiar la unidad.
COMO REMPLAZAR LOS FILTROS:
Los filtros de carbón deveran de cambiar cada 6 meses, El filtro del aceite cada 12 meses.
4) Quite la tapa del filtro.
5) Remueva los dos filtros el blanco y el negro.
6) Desagase de los filtros viejos y reemplace con nuevos. On.Asegurese de que el filtro
blanco descanse en la superficie de metal bajo el filtro de carbon( filtro negro).
22
COMO GUARDAR SU FREIDORA ..
Siempre permita que la freidora enfríe completamente antes de guardarla.
Guarde la freidora en un lugar seco y mantenga el cordón eléctrico fuera del alcance de los
niños.
EL USO DE UN CORDON ELECTRICO CORTO
NOTA: Un cordón eléctrico corto se a ensamblado en el aparato, para reducir el riezgo de daños
personales como el enrredarse o tropezar con el cordón eléctrico, Si un cordón eléctrico es requerido,
extenciones eléctricas están disponibles para su compra en su ferreteria local y podrán ser utilizadas si se
toman las devidas precauciones. Si una extención eléctrica es utilizada:
(1) Las especificaciones eléctricas del cordón devera cuando menos ser de las mismas especificaciones
electricas o más que el aparato a utilizar:
(2)La extención eléctrica devera de colocarse de manera que no cuelge de la orilla de la meza donde
podrán accidentalmente ser jalados por niños o mascotas.
INSTRUCCIONES ESPECIALES:
Para evitar una sobre carga eléctrica cuando use este producto, no utilize otro aparato de alta
potencia(watage) en el mismo circuito o en el mismo receptaculo eléctrico.
Evite el uso de extenciones eléctricas porque la extención se podra sobrecalentar y causar riezgo de
incendio.
PRECAUCIÓN: Este aparato esta equipado con una ploga polarizada(un lado de la navaja de la ploga
es mas ancha que la otra) como una característica de seguridad para reducir el riezgo de una descarga
eléctrica. Esta ploga esta diceñada para entrar de una sola manera. Esta es una caracteríística de
seguridad. Si usted no puede introducir la ploga en el enchúfe eléctrico, Haga girar la ploga 180˚ grados y
trate de nuevo. Si el enchúfe no entra de ninguna manera, pongase en contacto con un electricista
aprovado. Nunca utilize una extención eléctrica sin que pueda introducir completamente la ploga en el
receptaculo eléctrico. No altere la ploga de ninguna forma. No intente eliminar las caracteristícas de
seguridad de la ploga eléctrica polarizada.
Un cordón eléctrico corto a sido ensamblado en su aparato para reducir el riezgo de daños personales de
enrredarce o tropezar con el cordón.
Extenciones eléctricas están disponibles y pueden ser usados si toma las devidas precauciones. durante
su uso.
Si una extención eléctrica mas larga va a ser utilizada favor de tomar muy en cuenta lo siguiente:
Las especificaciones eléctricas(voltage, watage y amperage) de la extención eléctrica devera de ser
igual o de más potencia que el aparato que se va a usar.
Este aparato es de uso domestico unicamente
23
GARANTÍA LIMITADA * UN (1) AÑO
GARANTIA ES VALIDA CON UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA
1. Su aparato de cocina está construido con precisión, inspeccionados y probados antes de salir de nuestra
fábrica.
2. Se garantiza, al comprador original, de estar libres de defectos de fabricación en condiciones de uso
normales y las condiciones para un (1) año, cordones excluidos. Esta garantía se aplica sólo al comprador
original de este producto.
3. Si necesita cambiar la unidad, devuélvala en su caja original, con el recibo de compra, a la tienda donde
lo compró. Si usted está más allá del plazo concedido para el retorno por la política de la tienda, por favor
consulte la garantía incluida.
4. Si utiliza el aparato para uso doméstico y de acuerdo con las instrucciones, debería ofrecerle años de
servicio satisfactorio.
5. Durante el período de garantía de un año, un producto con un defecto será reparado o reemplazado por
un modelo nuevo o reacondicionado (a nuestro criterio) cuando el producto sea devuelto a nuestro Centro
de Servicio. (Consulte la sección "Devoluciones" a continuación).
6. El producto reparado o reemplazado estará garantizado por el saldo restante del período de garantía de
un año y un plazo adicional de un mes.
7. Esta garantía limitada cubre los aparatos comprados y usados en los 50 estados contiguos y el
Distrito de Columbia, y no cubre:
- Los daños causados por el uso excesivo, negligencia, uso y desgaste normal, uso comercial, montaje o
instalación incorrecta del producto.
- Los daños causados durante el envío.
- Los daños causados por la sustitución o reposición de fusibles o disyuntores.
- Defectos que no sean defectos de fabricación.
- Rotura causada por mal uso, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado y mantenimiento, o incorrecta
de corriente o voltaje.
- Pérdida o falta alguna pieza del producto. Las piezas se deben comprar por separado.
- Daños de piezas que no sean eléctricos; por ejemplo: agrietado o roto de plástico o de vidrio.
- Daños por servicio o reparación por personal no autorizado.
- Las garantías extendidas compradas a través de una empresa independiente o revendedor.
- Remordimiento del consumidor no es una razón aceptable para devolver un producto a nuestro Centro de
Servicio.
* Un año de garantía limitada válida solamente en los 50 estados contiguos y el Distrito de Columbia,
excluyendo Puerto Rico y las Islas Vírgenes.
Esta garantía es válida sólo si el producto es comprado y operado en los EE.UU., el uso del producto que
se encuentra en violación de las instrucciones escritas proporcionadas con la unidad anulará esta garantía.
Para la garantía internacional, por favor póngase en contacto con el distribuidor local.
** Cualquier instrucción o política incluida en este manual puede estar sujeta a cambios en cualquier
momento.
MAXI-MATIC, EE.UU.
18401 E. Ave Arenth. City of Industry, CA 91748
Departamento de Atención al Cliente: (626) 912-9877 Ext: 120/107 Lunes a viernes 8am-5pm PST
Sitio web: www.maxi-matic.com
24
INSTRUCCIONES DE DEVOLUCIÓN
DEVOLUCIONES:
A. Cualquier devolución de mercancía defectuosa al fabricante deben ser procesados apropiadamente
contactando primero al servicio al cliente (información de contacto se muestra a continuación) para obtener
un # RA (Número de autorización de devolución). No se aceptará ninguna devolución de mercancía sin un
# RA aplicable.
B. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE RETORNO. Su garantía depende que usted siga estas
instrucciones si va a devolver la unidad a Maxi-Matic EE.UU.:
1. Empaque cuidadosamente el producto en su caja original o en otra caja adecuada para evitar
daños durante el envío.
2. Antes del envío de la devolución unidad, asegúrese de adjuntar:
a) Su nombre, dirección completa con código postal, número de
teléfono durante el día, y #RA
b) Un recibo de compra fechado o COMPROBANTE DE COMPRA,
c) El número de modelo de la unidad y el problema que tiene (Encierre
en un sobre y pegue directamente a la unidad antes de sellar la caja) y
d) Todas las piezas o accesorios relacionados con el problema.
3. Maxi-Matic EE.UU. recomienda enviar el paquete de servicio terrestre de UPS para fines de
seguimiento. No podemos asumir la responsabilidad por productos perdidos o dañados devueltos
a nosotros durante el transporte entrante. Para su protección, siempre cuidadosamente
empaquetar el producto para su envío y asegurarlo con la compañía. Envíos C.O.D no puede ser
aceptado.
4. Todos los gastos de envío de devolución debe ser pagado por usted.
5. Marque el exterior del paquete:
MAXI-MATIC EE.UU.
18401 E. ARENTH AVE.
CITY OF INDUSTRY, CA 91748
6. Una vez que su devolución ha sido recibida por nuestro almacén, Maxi-Matic EE.UU. se
compromete a reparar o sustituir el producto si presenta defectos de materiales o mano de obra,
sujeto a las condiciones del apartado B.
7. Maxi-Matic pagará los gastos de envío para enviar el producto reparado o reemplazado
de nuevo a usted.

Transcripción de documentos

IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD \ .. Cuando use aparatos eléctricos, precauciones básicas de seguridad deberán seguirse, incluyendo las siguientes. 1. Lea todas las instrucciones cuidadosamente, antes de usar el aparato 2. No toque las superficies calientes, use el mango o las agarraderas. 3. Remueva todo material de empaque, antes de usar el aparato 4. Lave todas las partes o accesorios removibles, antes de usar por vez primera. 5. Para protegerse, de una descarga eléctrica, no sumerja el cordón, enchufe eléctrico o aparato en agua o ningún otro líquido. 6. Cercana supervisión es necesaria, cuando el aparato sea usado por o cerca de niños 7. Desconecte el aparato, cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe, para remover las partes o accesorios. 8. Nunca use ningún aparato con el cordón dañado, enchufe, mal funcionamiento o dañado en alguna otra forma. 9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante, pueden causar daños personales o al aparato. 10. No lo use a la intemperie o en lugares húmedos. 11. No deje que el cordón cuelgue de la orilla de la mesa, mostrador o toque cualquier superficie caliente. 12. No lo ponga sobre o cerca de superficies calientes como estufas y hornos 13. Siempre deberá conectar el cordón eléctrico al aparato y después al toma corriente eléctrica, si aplica. 14. Siempre deberá de apagar el aparato antes de desconectar del toma corriente. 15. Nunca introduzca utensilios de metal en el aparato, podría causar fuego, descarga eléctrica o daños personales 16. Fuego podría ocurrir, si el aparato es cubierto o toca material inflamable como cortinas alfombras y paredes cuando esté en uso. 17. Extrema precaución deberá tener cuando use depósitos construidos de otro material que no sean de metal o vidrio, si aplica. 18. No guarde ni ponga ningún material dentro del aparato, únicamente los accesorios recomendados por el fabricante, cuando no esté en uso. 19. No ponga dentro o en la superficie exterior del aparato los siguientes materiales, papel, cartón, plásticos o algún otro material inflamable. 20. Para reducir el riezgo de una descarga eléctrica, este Aparato tiene una ploga polarizada (un lado de las navajas de la ploga es mas ancha que la otra) y esta diceñada para entrar en un reseptáculo polarizado de una sola manera.. 21. No utilize este aparato para otra cosa, sino para lo que fue diceñado. 22. Nunca coloque los siguientes materiales dentro de la unidad: Papel, cartón, plásticos o materiales similares que no sean comestibles. 23. Algunos superficies de mesas y mostradores hechos o recubiertos de laminados de CORIAN, MADERA FINA O FORMICA, no estan diceñados para soportar calores prolongados generados por ciertos aparatos eléctricos de cocina. SE RECOMIENDA COLOCAR MANOPLAS DE COCINA O MANTELES RESISTENTES AL CALOR BAJO SU APARATO. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE PRODUCTO ES PARA USO DOMĚSTICO UNICAMENTE. 16 PARTES Y CARACTERÍSTICAS 1. 2. 3. Cordon Eléctrico Caja de Control Luz Indicadora de Encendimiento (roja) 4. Luz Indicadora de Temperatura (verde) 5. Temporizador de 30 minutos 6. Control Ajustable del Termostato 7. Depósito Para Aceite 8. Elemento Térmico 9. Canasta 10. Manilla de la Canasta 11. Compartimento del Filtro 12. Cerrojo Plástico del Compartimento del Filtro 13. Manilla de la Tapadera 14. Ventanilla 15. Tapadera 16. Freidora 17. Agarradera 18. Control de Seguridad 19. Bóton de Restablecimiento 20. Enchufe Magnético 17 . RECOMMENDACIONES .. 1. Siempre ponga la freidora en una superficie plana y estable y mantenga todo material inflammable alejado de la unidad mientras la este utilizando. 2. Asegurese de que la freidora no este cerca o en la estúfa 3. Antes de utilizar la freidora devera de llenarse con la cantidad necesaria de aceite. **Nunca utilize la freidora sin aceite podria dañarse la unidad. 4. Nunca trate de mover la freidora durante su uso. El aceite se calienta mucho, espere a que la unidad y el aceite se enfríe completamente antes de moverlo. 5. La freidora esta protegida con un interruptor térmico integrado el cual apaga la unidad si se sobrecalienta. 6. Nunca sumerja la unidad en agua o en ningún otro líquido. 7. Nunca deje la freidora desatendida mientras este en uso. 8. Siempre asegurese de la seguridad de los niños cuando esten cerca de la unidad 9. Si la freidora o el cordón eléctrico estan dañados, deveran ser reparados inmediatamente en un centro de servicio profesional, no lo trate de reparar o reemplazar el cordón eléctrico usted mismo. Se requiere herramienta especial. 10. Asegurese de no dañar el elemento térmico. No lo doble o golpee. 11. La freidora tiene un interruptor térmico que funcionara si el elemento térmico esta correctamente colocado en la freidora. 12. En caso que la freidora se sobre caliente, el interruptor térmico se activara y apagara la freidora automáticamente. Este dispositivo es un boton de color rojo que se localiza bajo el compartimento del cordón eléctrico. Puede ser reactivado con solamente presionarlo con un objeto puntiagudo como con una pluma. **Disconecte del toma corriente antes de reactivarlo. COMO PREPARAR SU FREIDORA .. ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ: • Quite todo material de empaque incluyendo manuales • Lave todas las partes suavemente con agua y jabón No sumerja el cordón eléctrico o elemento térmico en agua o ningn otro líquido. • Seque todas las partes perfectamente antes de ensamblarlas en la freidora • No utilize la freidora sin suficiente aceite en el deposito • La freidora siempre deve ponerla en una superficie plana y estable donde el cordón eléctrico este fuera del alcance de los niños y que se enrreden en el mismo. Ideas: • Cuando fría diferentes tipos de alimentos siempre empiese con los alimentos que se frían a mas baja temperatura. • Nunca mezcle diferentes tipos de aceite para freir alimentos. • Al freir alimentos pre-cocinados tomaran menos tiempo para freir que los que estan crudos. • Reemplace el aceite despues de cada 10-15 usos; O más pronto si el aceite se torna café y espeso. 18 ADVERTENCIAS PARA MAYOR SEGURIDAD • • • ESTA FREIDORA ESTA DICEÑADA PARA FREIR CON ACEITE LĺQUIDO UNICAMENTE. SI MANTECA O GRASA SOLIDA ES UTILIZADA VAPOR DE AGUA QUEDARA ATRAPADA Y EL ACEITE CALIENTE PODRIA SALTAR FUERA DE LA FREIDORA CON FUERZA CONSIDERABLE Nunca encienda la freidora sin aceite, al acerlo podria dañar la unidad. No ponga agua u otras substancias en el contenedor. Ponga la freidora en una superficie estable y plana. La freidora se calentara durante su uso, asegurese de que no este muy cerca de algùn objeto y pueda cauzar un incendio. COMO UTILIZAR LA FRIDORA • • • • • • • • • • • • • • • • • .. .. Asegurese de que la freidora este desconectada del toma corriente. Coloque el elemento térmico en el contenedor de aceite. Asegurese de que el elemento térmico este instalado correctamente y el interruptor (ROJO) de seguridad este activado. De otra manera la freidora no encendera. Quite la canasta freidora y cuelguela de la orilla del deposito de aceite. Utilize unicamente aceite de buena calidad como aceite de cacahuate, aceite vegetal, aceite de elote, aceite de girasol, aceite de canola o aceite de oliva (se recomienda no mezclar el aceite de una clase con otro tipo) LLene el contenedor con aceite entre las marcas de MIN. y MAX. Nunca se sobrepase de la marca de MAX. O menos de MIN. Asegurese de que el control de temperatura este en apagado(OFF). Conecte la unidad al toma corriente. Ajuste el control de temperatura a la temperatura deceada o de acuerdo a su recetario de cocina. La luz indicadora ROJA y LA VERDE encenderán. Mientras el aceite se calienta, prepare los alimentos que van a ser freídos. Cuando el aceite aya alcanzado la temperatura seleccionada la luz verde se apagara. NOTA: La luz verde de preparado tendra ciclos de apagado y encendido manteniendo asi la temperatura seleccionada. La luz roja se mantendra iluminada durante todo el tiempo que este en uso la freidora. Cuando coloque los alimentos en la canasta freidora, asegurese de que esté completamente seca. No agregue agua,hielo o alimentos mojados, podría cauzar que el aceite salpicara. Cuando fria alimentos congelados, limpielo de cualquier particula de hielo y descogele por completo. No sobre llene la canasta freidora con alimentos. Baje la canasta con alimentos dentro del aceite caliente Tape la freidora. Ajuste la perilla del temporizador al tiempo deseado. ADVERTENCIA: NO MUEVA EL TABLERO DE CONTROL DURANTE EL PROCESO DE FREIR. VAPOR CALIENTE PODRĺA ESCAPAR Y CAUSARLE QUEMADURAS GRAVES. • Cuando los alimentos se han terminado de freir, remuva la tapadera. Levante la canasta y saque lentamente del contenedor de aceite y coloquelo en el soporte localizado detras de la canasta freidora. • Despues que el exeso de aceite se a drenado ponga los alimentos sobre toallas de papel para quitar el exedente de aceite. • Si va a continuar friendo asegurese de que el aceite se recaliente otra vez a la temperatura seleccionada. 19 .. GUIA DE COMO FREIR Los tiempos dados en esta tabla son unicamente una guía y deveran ajustarse de acuerdo a la cantidad de alimentos que van a ser freidos. TABLA DE SUGERENCIAS APROXIMADAS TIPO DE ALIMENTO Camarones Cebollas Hongos Filete de pescado Fish Fillet in batter Pastelillos o bolas de pescado Carne en rebanadas Filete de rez Trozos de pollo Papas a la francesa (1st time) Papas a la francesa (2nd time) PESO EN (GRAMOS) 226 141 297 226 396 396 396 396 510 510 226 Temp. °F 285° 285° 285° 300° 300° 300° 340° 340° 360° 375° 375° Estimated Time 3-5 minutos 3-4 minutos 6-8 minutos 5-6 minutos 6-8 minutos 6-8 minutos 7-10 minuos 7-10 minutos 7-10 minutos 6-10 minutos 3-5 minutos da *Papas a la francesa que son refreidos por 2 vez seran mas livianos y dorados. DESPUES DE QUE LOS ALIMENTOS HAN SIDO FREIDOS: 1. Asegurese de poner el control de temperatura esté en apagado OFF y desconectado del toma corriente. 2. Una vez que haya terminado de cocinar, quite la tapadera de la freidora, cuelgue la canasta freidora para que el exeso de aceite caiga dentro del propio contenedor de aceite. Advertencia: Al remover la tapadera de la freidora escapara vapor caliente, tenga mucha precaucion al destaparla. Mantenga la cara y manos alejados del vapor que escapa. 3. Saque la canasta y ponga los alimentos en servilletas de papel para que absorva el exeso de aceite. No toque la canasta cuando este caliente. Utilize la agarradera. 4. Despues que el exeso de aceite se a drenado, ponga los alimentos en tollas de papel para que absorva completamente el exeso de aceite. 5. Coloque la canasta dentro de la freidora. 6. No mueva o la lleve de un lugar a otro la freidora hasta que este completamente fría. 7. Desconecte la freidora del toma corriente y guarde. 20 COMO LIMPIAR LA FREIDORA 8. .. Quite la tapadera de la freidora. ADVERTENCIA: Antes de limpiar la freidora asegurese que esté desconectada del toma corriente, tambien asegurese de que la unidad y el aceite esten completamente fríos. El aceite retiene su temperatura por largos periodos de tiempo despues del uso. No intente mover la freidora mientras el aceite este caliente. 9. Espere a que la freidora enfrie, levante el elemento térmico. 10. Remueva el deposito del aceite vacie en un tazón se recomienda filtrar el aceite despues de cada uso si planea reuzar el mismo aceite otra vez. 11. Despues de remover el depósito de aceite la freidora se podra dividir en varias partes para limpiar. 12. El depocito del aceite y la base se pueden sumergir en el agua par alimpiar o lavar 13. El elemento térmico devera de ser limpiado con toallas de papel absorvente. Luego utilize un trapo húmedo con un poco de jabón para limpiarlo. PRECAUCIÓN: No sumerja el elemento térmico en agua para limpiar. 14. Seque todas las partes completamente. Nota: Nunca utilize limpiadores abracivos, cepillos de alambre o químicos para limpiar la unidad. COMO REMPLAZAR LOS FILTROS: Los filtros de carbón deveran de cambiar cada 6 meses, El filtro del aceite cada 12 meses. 4) Quite la tapa del filtro. 5) Remueva los dos filtros el blanco y el negro. 6) Desagase de los filtros viejos y reemplace con nuevos. On.Asegurese de que el filtro blanco descanse en la superficie de metal bajo el filtro de carbon( filtro negro). 21 .. COMO GUARDAR SU FREIDORA Siempre permita que la freidora enfríe completamente antes de guardarla. Guarde la freidora en un lugar seco y mantenga el cordón eléctrico fuera del alcance de los niños. EL USO DE UN CORDON ELECTRICO CORTO … NOTA: Un cordón eléctrico corto se a ensamblado en el aparato, para reducir el riezgo de daños personales como el enrredarse o tropezar con el cordón eléctrico, Si un cordón eléctrico es requerido, extenciones eléctricas están disponibles para su compra en su ferreteria local y podrán ser utilizadas si se toman las devidas precauciones. Si una extención eléctrica es utilizada: (1) Las especificaciones eléctricas del cordón devera cuando menos ser de las mismas especificaciones electricas o más que el aparato a utilizar: (2)La extención eléctrica devera de colocarse de manera que no cuelge de la orilla de la meza donde podrán accidentalmente ser jalados por niños o mascotas. INSTRUCCIONES ESPECIALES: • Para evitar una sobre carga eléctrica cuando use este producto, no utilize otro aparato de alta potencia(watage) en el mismo circuito o en el mismo receptaculo eléctrico. • Evite el uso de extenciones eléctricas porque la extención se podra sobrecalentar y causar riezgo de incendio. PRECAUCIÓN: Este aparato esta equipado con una ploga polarizada(un lado de la navaja de la ploga es mas ancha que la otra) como una característica de seguridad para reducir el riezgo de una descarga eléctrica. Esta ploga esta diceñada para entrar de una sola manera. Esta es una caracteríística de seguridad. Si usted no puede introducir la ploga en el enchúfe eléctrico, Haga girar la ploga 180˚ grados y trate de nuevo. Si el enchúfe no entra de ninguna manera, pongase en contacto con un electricista aprovado. Nunca utilize una extención eléctrica sin que pueda introducir completamente la ploga en el receptaculo eléctrico. No altere la ploga de ninguna forma. No intente eliminar las caracteristícas de seguridad de la ploga eléctrica polarizada. Un cordón eléctrico corto a sido ensamblado en su aparato para reducir el riezgo de daños personales de enrredarce o tropezar con el cordón. Extenciones eléctricas están disponibles y pueden ser usados si toma las devidas precauciones. durante su uso. Si una extención eléctrica mas larga va a ser utilizada favor de tomar muy en cuenta lo siguiente: Las especificaciones eléctricas(voltage, watage y amperage) de la extención eléctrica devera de ser igual o de más potencia que el aparato que se va a usar. Este aparato es de uso domestico unicamente 22 GARANTÍA LIMITADA * UN (1) AÑO GARANTIA ES VALIDA CON UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA 1. Su aparato de cocina está construido con precisión, inspeccionados y probados antes de salir de nuestra fábrica. 2. Se garantiza, al comprador original, de estar libres de defectos de fabricación en condiciones de uso normales y las condiciones para un (1) año, cordones excluidos. Esta garantía se aplica sólo al comprador original de este producto. 3. Si necesita cambiar la unidad, devuélvala en su caja original, con el recibo de compra, a la tienda donde lo compró. Si usted está más allá del plazo concedido para el retorno por la política de la tienda, por favor consulte la garantía incluida. 4. Si utiliza el aparato para uso doméstico y de acuerdo con las instrucciones, debería ofrecerle años de servicio satisfactorio. 5. Durante el período de garantía de un año, un producto con un defecto será reparado o reemplazado por un modelo nuevo o reacondicionado (a nuestro criterio) cuando el producto sea devuelto a nuestro Centro de Servicio. (Consulte la sección "Devoluciones" a continuación). 6. El producto reparado o reemplazado estará garantizado por el saldo restante del período de garantía de un año y un plazo adicional de un mes. 7. Esta garantía limitada cubre los aparatos comprados y usados en los 50 estados contiguos y el Distrito de Columbia, y no cubre: - Los daños causados por el uso excesivo, negligencia, uso y desgaste normal, uso comercial, montaje o instalación incorrecta del producto. - Los daños causados durante el envío. - Los daños causados por la sustitución o reposición de fusibles o disyuntores. - Defectos que no sean defectos de fabricación. - Rotura causada por mal uso, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado y mantenimiento, o incorrecta de corriente o voltaje. - Pérdida o falta alguna pieza del producto. Las piezas se deben comprar por separado. - Daños de piezas que no sean eléctricos; por ejemplo: agrietado o roto de plástico o de vidrio. - Daños por servicio o reparación por personal no autorizado. - Las garantías extendidas compradas a través de una empresa independiente o revendedor. - Remordimiento del consumidor no es una razón aceptable para devolver un producto a nuestro Centro de Servicio. * Un año de garantía limitada válida solamente en los 50 estados contiguos y el Distrito de Columbia, excluyendo Puerto Rico y las Islas Vírgenes. Esta garantía es válida sólo si el producto es comprado y operado en los EE.UU., el uso del producto que se encuentra en violación de las instrucciones escritas proporcionadas con la unidad anulará esta garantía. Para la garantía internacional, por favor póngase en contacto con el distribuidor local. ** Cualquier instrucción o política incluida en este manual puede estar sujeta a cambios en cualquier momento. MAXI-MATIC, EE.UU. 18401 E. Ave Arenth. City of Industry, CA 91748 Departamento de Atención al Cliente: (626) 912-9877 Ext: 120/107 Lunes a viernes 8am-5pm PST Sitio web: www.maxi-matic.com email: [email protected] 23 INSTRUCCIONES DE DEVOLUCIÓN DEVOLUCIONES: A. Cualquier devolución de mercancía defectuosa al fabricante deben ser procesados apropiadamente contactando primero al servicio al cliente (información de contacto se muestra a continuación) para obtener un # RA (Número de autorización de devolución). No se aceptará ninguna devolución de mercancía sin un # RA aplicable. B. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE RETORNO. Su garantía depende que usted siga estas instrucciones si va a devolver la unidad a Maxi-Matic EE.UU.: 1. Empaque cuidadosamente el producto en su caja original o en otra caja adecuada para evitar daños durante el envío. 2. Antes del envío de la devolución unidad, asegúrese de adjuntar: a) Su nombre, dirección completa con código postal, número de teléfono durante el día, y #RA b) Un recibo de compra fechado o COMPROBANTE DE COMPRA, c) El número de modelo de la unidad y el problema que tiene (Encierre en un sobre y pegue directamente a la unidad antes de sellar la caja) y d) Todas las piezas o accesorios relacionados con el problema. 3. Maxi-Matic EE.UU. recomienda enviar el paquete de servicio terrestre de UPS para fines de seguimiento. No podemos asumir la responsabilidad por productos perdidos o dañados devueltos a nosotros durante el transporte entrante. Para su protección, siempre cuidadosamente empaquetar el producto para su envío y asegurarlo con la compañía. Envíos C.O.D no puede ser aceptado. 4. Todos los gastos de envío de devolución debe ser pagado por usted. 5. Marque el exterior del paquete: MAXI-MATIC EE.UU. 18401 E. ARENTH AVE. CITY OF INDUSTRY, CA 91748 6. Una vez que su devolución ha sido recibida por nuestro almacén, Maxi-Matic EE.UU. se compromete a reparar o sustituir el producto si presenta defectos de materiales o mano de obra, sujeto a las condiciones del apartado B. 7. Maxi-Matic pagará los gastos de envío para enviar el producto reparado o reemplazado de nuevo a usted. 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Elite EDF-3500GB Manual de usuario

Categoría
Freidoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas