Elite Cusine EPB-1800 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

11
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
Siempre siga las precauciones b
á
sicas de seguridad, principalmente cuando
utilize productos el
é
ctricos y especialmente cuando ni
ñ
os estan presentes.
Precauci
ó
n:
Para evitar el riezgo de una descarga eléctrica, siempre asegurese de
que el producto este desconectado de la toma de corriente eléctrica, antes de
ensamblar, desensamblar, transferirlo, reparar o limpiarlo.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE USARLO
CUIDADO: Para reducir el riezgo de incendio, una descarga el
é
ctrica
oserios da
ñ
os personales,
LEA CUIDADOSAMENTE LO SIGUIENTE:
Este producto esta diceñado para procesar alimentos para consumo húmano.
NO USE EL PRODUCTO PARA ALGUNA OTRA APLICACIÓN
No deje el producto desatendido cuando este en uso. Siempre desconectelo
de la toma de corriente eléctrica cuando no este en uso.
Mantenga el cordón eléctrico del producto alejado de superficies calientes.
No introduzca la base del producto en ningún tipo de líquidos incluyendo
agua.
No utilize accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante.
Maneje las navajas cuidadosamente estan extremadamente filosas y tenga
mucha precaución cuando las coloque o remueva de la unidad.
No toque partes en movimiento principalmente las navajas. Mantenga las
manos alejadas de las navajas cuando el aparato este en uso.
Desconecte el aparato de la corriente eléctrica y asegurese de que las
navajas del motor paren completamente antes de desensamblar la unidad.
No conecte o desconecte el aparato con las manos húmedas.
Para desconectar de la toma de corriente eléctrica, jale directamente de la
ploga nunca del cordón eléctrico.
Desconecte la unidad de la corriente antes de poner o remover las partes..
Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado por el
fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar el
riesgo.
No permita que el cordón eléctrico cuelge de la orilla de la meza de donde
pueda tropezar o ser jalado..
Siempre coloque el aparato en una superficie plana y estable
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños y mascotas. Este
producto no es para uso de niños.
Este producto es de uso doméstico unicamente, no lo use en la intemperie
Instrucciones especiales:
12
PROPOSITO DEL CORDON CORTO
a) Para evitar el riesgo de una sobrecarga eléctrica, cuando use este aparato no
opere otro aparato de alto watage en el mismo circuito elé
ctrico.
b) Si una extención eléctrica va a ser utilizada con este producto, una extención
eléctrica de 10 amperes devera de utilizarse. Extenciones eléctricas de menos
amperage podran sobrecalentarse El rango eléctrico marcado en la extención
eléctrica devera de ser de igual o mas amperage que el marcado en el aparato.
ENCHUFE POLARIZADO
Advertencia:
Para reducir el riezgo de una descarga eléctrica.este producto esta
equipado con una ploga polarizada(un lado de la ploga es mas ancha que la otra)
Esta ploga polarizada entra de una sola manera, si no es possible introducir la
ploga de esa manera de vuelta la ploga y trate de nuevo. Si todavia no logra
introducir la ploga en el reseptaculo eléctrico pongase en contacto con un
electricista calificado. No altere la ploga de la extención eléctrica. No intente
eliminar el proposito de seguridad de la ploga polarizada.
IDENTIFICACION DE PARTES
A. Interruptor de ON/OFF
B. Base (1)
C. Cables de Alimentación
D. Navaja en cruz para licuar
E. Tapa
F. Tapadera anti derrame (4)
G. Agarradera de espuma (4)
H. Vaso picador chico (1)
I. Vaso para licuar grande
(4)
J. Navaja picadora plana (1)
13
COMO USAR
COMO ENSAMBLAR LA UNIDAD
NOTA
: Antes de usar la unidad por vez primera, desensamble, lave todas las
partes y seque perfectamente. Excepto la base motora.
AVISO:
Asegurese de que la unidad este desconectada de la corriente eléctrica
antes de ensamblar las partes, . Maneje las navajas con mucho cuidado están
demasiado filosas. Tenga cuidado cuando ensamble, desensamble, para limpiar y
guardar las navajas cortadoras
COMO PICAR
10. Asegurese de que la unidad este desconectada del toma corriente.
11. Coloque la base motora en una superficie plana y estable.
12. Coloque los alimentos que le gustaria procesar en el vaso pequeño o el
grande.
13. Coloque cualquiera de las dos navajas en el vaso chico o grande y asegurelo
perfectamente.
NOTA
:Asegurese que el enpaque de hule localizado dentro de la parte baja
de el ensamble de la navaja este en su lugar. Esto prevendra que por el vaso
escape líquido.
14. Coloque el vaso para picar boca abajo, coloque el ensamble de navajas en el
vaso de manera que quede boca arriba y el engrane abajo. Coloque el vaso
con la navaja en la base motora y alinie las 3 lenguetas plasticas del vaso con
las 3 ranuras de la base motora.
15. Conecte la unidad al toma corriente de 120-vatios ~
16. Enpuje el exterior del vaso moledor o licuador hacia abajo para empezar a
procesar los alimentos. Nota: Para prevenir que la base motora se
sobrecaliente,
limite su uso a intervalos de cinco segundos.
17. Para pausar o parar completamente el procesador, simplemente deje de
empujar el vaso procesador. Espere que las navajas dejen de jirar
completamente para quitar el vaso procesador de la base motora o para
remover los alimentos ya procesados.
18. Desconecte de la toma eléctrica cuando no este en uso
NOTA:
Este producto viene con dos tapaderas de plástico para tapar los vasos y
para guardar cualquier residuo de alimentos tambien incluye dos tapaderas con
orificios para rociar particulas de alimentos como queso, especias y pan molido.
COMO LICUAR:
10. Asegurese de que la unidad este desconectada del toma corriente.
11. Coloque la vase motora en una superficie estable y plana.
12. Coloque los ingredientes que guste incluir en su bebida en uno de los vasos
para beber. Remueva el anillo de color para instalar el ensamble de navajas
de cualquier vaso para beber si asi lo decea.
13. Coloque el ensamble de navajas para licuar en qualquier vaso que guste y
asegurelo.
14
COMO USAR
14. Coloque las navajas en el vaso y luego coloquelo en la base motora
alineando las 3 lenguetas del vaso con las 3 ranuras de la base motora.
15. Conecte la unidad al toma corriente de 120- vatios ~
16. Coloque las navajas en el vaso y luego coloquelo en la base motora
alineando las 3 lenguetas del vaso con las 3 ranuras de la base motora.
17. Conecte la unidad al toma corriente de 120- vatios ~
18. Enpuje el exterior del vaso moledor o licuador hacia abajo para empezar a
procesar los alimentos. Nota: Para prevenir que la base motora se
sobrecaliente,limite su uso a intervalos de cinco segundos.
19. Para pausar o parar completamente el procesador, simplemente deje de
empujar el vaso procesador. Espere que las navajas dejen de jirar
completamente para quitar el vaso procesador de la base motora o para
remover los alimentos ya procesados.
20. Desconecte de la toma eléctrica cuando no este en uso
PRECAUCION:
Este producto no está diceñado para procesar líquidos
calientes
Este producto no está diceñado para procesar alimentos
congelados. Es muy recomendado picar los alimentos antes de congelarlos y
permita que se descongele lentamente antes de procesarlos. Ingredientes
solidos y grandes podran dañar los vasos de plástico.
Hielo raspado es recomendado en vez de hielo sólido en
cubo.
CUIDADO
: Nunca llene los vasos al maximo de su capacidad, Si lo sobrellena el
resultado sera salpicaduras que causaran quemaduras y daños personales. Se
recomienda el llenado de un maximo de ¾ de capacidad.
IDEAS DE COMO PROCESAR:
Su licuadora/picadora no es exclusivamente para licuar bebidas o picar alimentos.
Ay una multitud de de usos para este aparato.
- Picar nueces - Picar vegetales
- Rallar queso - Hacer pan molido
- Mezclar salsas - Hacer dips
- Mezclar alimento para ninos. - Batir huevos para omeletes
- Hacer adereso y mucho más
PRECAUCI
Ó
N:
Para prevenir el riezgo de una descarga eléctrica, siempre
asegurese de que EL APARATO este desconectado de la toma eléctrica antes de
ensamblar, desensamblar, moverlo, darle servicio o limpiarlo.
15
COMO LIMPIAR
PRECAUCI
Ó
N: Maneje las navajas con cuidado est
á
n extremadamente filosas
tenga cuidado cuando coloque, remueva, limpie o guarde las navajas.
Siempre limpie el aparato inmediatamente despues de cada uso.
Lave todas las partes con exepción de la base motora. Con agua caliente
y jabón, enjuague y seque perfectamente
Limpie la base motora con un trapo húmedo. Para prevenir daños a la
base motora no lo sumerja en agua o en otros líquidos o evite colocarlo
en el lava trastes.
Para evitar daños al producto, nunca use limpiadores abracivos, o
estropajos de metal para limpiar las partes.
Reensamble el producto antes de guardarlo. .
Guarde el producto en un lugar seco y fresco.
16
GARANT
Í
A LIMITADA DE * UN (1) A
Ñ
O
LA GARANTIA ES VALIDA CON UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA
1. Su aparato de cocina está construido con precisión, inspeccionados y probados
antes de salir de nuestra fábrica.
2. Se garantiza, al comprador original, de estar libres de defectos de fabricación en
condiciones de uso normales y las condiciones para un (1) año, cordones
excluidos. Esta garantía se aplica sólo al comprador original de este producto.
3. Si necesita cambiar la unidad, devuélvala en su caja original, con el recibo de
compra, a la tienda donde lo compró. Si usted está más allá del plazo concedido
para el retorno por la política de la tienda, por favor consulte la garantía incluida.
4. Si utiliza el aparato para uso doméstico y de acuerdo con las instrucciones,
debería ofrecerle años de servicio satisfactorio.
5. Durante el período de garantía de un año, un producto con un defecto será
reparado o reemplazado por un modelo nuevo o reacondicionado (a nuestro
criterio) cuando el producto sea devuelto a nuestro Centro de Servicio.
(Consulte la sección "Devoluciones" a continuación).
6. El producto reparado o reemplazado estará garantizado por el saldo restante del
período de garantía de un año y un plazo adicional de un mes.
7.
Esta garant
í
a limitada cubre los aparatos comprados y usados en los 50 estados
contiguos y el Distrito de Columbia, y no cubre:
- Los daños causados por el uso excesivo, negligencia, uso y desgaste normal, uso
comercial, montaje o instalación incorrecta del producto.
- Los daños causados durante el envío.
- Los daños causados por la sustitución o reposición de fusibles o disyuntores.
- Defectos que no sean defectos de fabricación.
- Rotura causada por mal uso, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado y
mantenimiento, o incorrecta de corriente o voltaje.
- Pérdida o falta alguna pieza del producto. Las piezas se deben comprar por
separado.
- Daños de piezas que no sean eléctricos; por ejemplo: agrietado o roto de plástico
o de vidrio.
- Daños por servicio o reparación por personal no autorizado.
- Las garantías extendidas compradas a través de una empresa independiente o
revendedor.
- Remordimiento del consumidor no es una razón aceptable para devolver un
producto a nuestro Centro de Servicio.
* Un año de garantía limitada válida solamente en los 50
estados contiguos y el Distrito de
Columbia, excluyendo Puerto Rico y las Islas V
í
rgenes.
Esta garantía es válida sólo si el producto es comprado y operado en los EE.UU., el uso del
producto que se encuentra en violación de las instrucciones escritas proporcionadas con la
unidad anulará esta garantía.
Para la garantía internacional, por favor póngase en contacto con el distribuidor local.
** Cualquier instrucción o política incluida en este manual puede estar sujeta a cambios en
cualquier momento.
MAXI-MATIC, EE.UU.
18401 E. Ave Arenth. City of Industry, CA 91748
Departamento de Atención al Cliente: (626) 912-9877 Ext: 120/107 Lunes a viernes 8am-
5pm PST
Sitio web: www.maxi-matic.com email: info@maxi-matic.com
17
INSTRUCCIONES DE DEVOLUCI
Ó
N
DEVOLUCIONES:
A. Cualquier devolución de mercancía defectuosa al fabricante deben ser
procesados apropiadamente contactando primero al servicio al cliente
(información de contacto se muestra a continuación) para obtener un # RA
(Número de autorización de devolución). No se aceptará ninguna devolución de
mercancía sin un # RA aplicable.
B. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE RETORNO. Su garantía depende que usted
siga estas instrucciones si va a devolver la unidad a Maxi-Matic EE.UU.:
1. Empaque cuidadosamente el producto en su caja original o en otra caja
adecuada para evitar daños durante el envío.
2. Antes del envío de la devolución unidad, asegúrese de adjuntar:
a) Su nombre, dirección completa con código postal, número de
teléfono durante el día, y #RA
b) Un recibo de compra fechado o COMPROBANTE DE COMPRA,
c) El número de modelo de la unidad y el problema que tiene
(Encierre en un sobre y pegue directamente a la unidad antes
de sellar la caja) y
d) Todas las piezas o accesorios relacionados con el problema.
3. Maxi-Matic EE.UU. recomienda enviar el paquete de servicio terrestre de
UPS para fines de seguimiento. No podemos asumir la responsabilidad
por productos perdidos o dañados devueltos a nosotros durante el
transporte entrante. Para su protección, siempre cuidadosamente
empaquetar el producto para su envío y asegurarlo con la compañía.
Envíos C.O.D no puede ser aceptado.
4.
Todos los gastos de env
í
o de devoluci
ó
n debe ser pagado por usted.
5. Marque el exterior del paquete:
MAXI-MATIC EE.UU.
18401 E. ARENTH AVE.
CITY OF INDUSTRY, CA 91748
6. Una vez que su devolución ha sido recibida por nuestro almacén, Maxi-
Matic EE.UU. se compromete a reparar o sustituir el producto si
presenta defectos de materiales o mano de obra, sujeto a las
condiciones del apartado B.
7.
Maxi-Matic pagar
á
los gastos de env
í
o para enviar el producto reparado
o reemplazado de nuevo a usted.

Transcripción de documentos

IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD Siempre siga las precauciones básicas de seguridad, principalmente cuando utilize productos eléctricos y especialmente cuando niños estan presentes. Precaución: Para evitar el riezgo de una descarga eléctrica, siempre asegurese de que el producto este desconectado de la toma de corriente eléctrica, antes de ensamblar, desensamblar, transferirlo, reparar o limpiarlo. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE USARLO CUIDADO: Para reducir el riezgo de incendio, una descarga eléctrica oserios daños personales, LEA CUIDADOSAMENTE LO SIGUIENTE: • Este producto esta diceñado para procesar alimentos para consumo húmano. NO USE EL PRODUCTO PARA ALGUNA OTRA APLICACIÓN • No deje el producto desatendido cuando este en uso. Siempre desconectelo de la toma de corriente eléctrica cuando no este en uso. • • Mantenga el cordón eléctrico del producto alejado de superficies calientes. • • No utilize accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante. • No toque partes en movimiento principalmente las navajas. Mantenga las manos alejadas de las navajas cuando el aparato este en uso. • Desconecte el aparato de la corriente eléctrica y asegurese de que las navajas del motor paren completamente antes de desensamblar la unidad. • • No conecte o desconecte el aparato con las manos húmedas. • • Desconecte la unidad de la corriente antes de poner o remover las partes.. • No permita que el cordón eléctrico cuelge de la orilla de la meza de donde pueda tropezar o ser jalado.. • • • No introduzca la base del producto en ningún tipo de líquidos incluyendo agua. Maneje las navajas cuidadosamente estan extremadamente filosas y tenga mucha precaución cuando las coloque o remueva de la unidad. Para desconectar de la toma de corriente eléctrica, jale directamente de la ploga nunca del cordón eléctrico. Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar el riesgo. Siempre coloque el aparato en una superficie plana y estable Mantenga el producto fuera del alcance de los niños y mascotas. Este producto no es para uso de niños. Este producto es de uso doméstico unicamente, no lo use en la intemperie Instrucciones especiales: 11 PROPOSITO DEL CORDON CORTO a) Para evitar el riesgo de una sobrecarga eléctrica, cuando use este aparato no opere otro aparato de alto watage en el mismo circuito eléctrico. b) Si una extención eléctrica va a ser utilizada con este producto, una extención eléctrica de 10 amperes devera de utilizarse. Extenciones eléctricas de menos amperage podran sobrecalentarse El rango eléctrico marcado en la extención eléctrica devera de ser de igual o mas amperage que el marcado en el aparato. ENCHUFE POLARIZADO Advertencia: Para reducir el riezgo de una descarga eléctrica.este producto esta equipado con una ploga polarizada(un lado de la ploga es mas ancha que la otra) Esta ploga polarizada entra de una sola manera, si no es possible introducir la ploga de esa manera de vuelta la ploga y trate de nuevo. Si todavia no logra introducir la ploga en el reseptaculo eléctrico pongase en contacto con un electricista calificado. No altere la ploga de la extención eléctrica. No intente eliminar el proposito de seguridad de la ploga polarizada. IDENTIFICACION DE PARTES A. B. C. D. E. Interruptor de ON/OFF Base (1) Cables de Alimentación Navaja en cruz para licuar Tapa F. G. H. I. J. 12 Tapadera anti derrame (4) Agarradera de espuma (4) Vaso picador chico (1) Vaso para licuar grande (4) Navaja picadora plana (1) COMO USAR COMO ENSAMBLAR LA UNIDAD NOTA: Antes de usar la unidad por vez primera, desensamble, lave todas las partes y seque perfectamente. Excepto la base motora. AVISO: Asegurese de que la unidad este desconectada de la corriente eléctrica antes de ensamblar las partes, . Maneje las navajas con mucho cuidado están demasiado filosas. Tenga cuidado cuando ensamble, desensamble, para limpiar y guardar las navajas cortadoras COMO PICAR 10. Asegurese de que la unidad este desconectada del toma corriente. 11. Coloque la base motora en una superficie plana y estable. 12. Coloque los alimentos que le gustaria procesar en el vaso pequeño o el grande. 13. Coloque cualquiera de las dos navajas en el vaso chico o grande y asegurelo perfectamente. NOTA:Asegurese que el enpaque de hule localizado dentro de la parte baja de el ensamble de la navaja este en su lugar. Esto prevendra que por el vaso escape líquido. 14. Coloque el vaso para picar boca abajo, coloque el ensamble de navajas en el vaso de manera que quede boca arriba y el engrane abajo. Coloque el vaso con la navaja en la base motora y alinie las 3 lenguetas plasticas del vaso con las 3 ranuras de la base motora. 15. Conecte la unidad al toma corriente de 120-vatios ~ 16. Enpuje el exterior del vaso moledor o licuador hacia abajo para empezar a procesar los alimentos. Nota: Para prevenir que la base motora se sobrecaliente, limite su uso a intervalos de cinco segundos. 17. Para pausar o parar completamente el procesador, simplemente deje de empujar el vaso procesador. Espere que las navajas dejen de jirar completamente para quitar el vaso procesador de la base motora o para remover los alimentos ya procesados. 18. Desconecte de la toma eléctrica cuando no este en uso NOTA: Este producto viene con dos tapaderas de plástico para tapar los vasos y para guardar cualquier residuo de alimentos tambien incluye dos tapaderas con orificios para rociar particulas de alimentos como queso, especias y pan molido. COMO LICUAR: 10. Asegurese de que la unidad este desconectada del toma corriente. 11. Coloque la vase motora en una superficie estable y plana. 12. Coloque los ingredientes que guste incluir en su bebida en uno de los vasos para beber. Remueva el anillo de color para instalar el ensamble de navajas de cualquier vaso para beber si asi lo decea. 13. Coloque el ensamble de navajas para licuar en qualquier vaso que guste y asegurelo. 13 COMO USAR 14. Coloque las navajas en el vaso y luego coloquelo en la base motora alineando las 3 lenguetas del vaso con las 3 ranuras de la base motora. 15. Conecte la unidad al toma corriente de 120- vatios ~ 16. Coloque las navajas en el vaso y luego coloquelo en la base motora alineando las 3 lenguetas del vaso con las 3 ranuras de la base motora. 17. Conecte la unidad al toma corriente de 120- vatios ~ 18. Enpuje el exterior del vaso moledor o licuador hacia abajo para empezar a procesar los alimentos. Nota: Para prevenir que la base motora se sobrecaliente,limite su uso a intervalos de cinco segundos. 19. Para pausar o parar completamente el procesador, simplemente deje de empujar el vaso procesador. Espere que las navajas dejen de jirar completamente para quitar el vaso procesador de la base motora o para remover los alimentos ya procesados. 20. Desconecte de la toma eléctrica cuando no este en uso PRECAUCION: calientes • Este producto no está diceñado para procesar líquidos • Este producto no está diceñado para procesar alimentos congelados. Es muy recomendado picar los alimentos antes de congelarlos y permita que se descongele lentamente antes de procesarlos. Ingredientes solidos y grandes podran dañar los vasos de plástico. • Hielo raspado es recomendado en vez de hielo sólido en cubo. CUIDADO: Nunca llene los vasos al maximo de su capacidad, Si lo sobrellena el resultado sera salpicaduras que causaran quemaduras y daños personales. Se recomienda el llenado de un maximo de ¾ de capacidad. IDEAS DE COMO PROCESAR: Su licuadora/picadora no es exclusivamente para licuar bebidas o picar alimentos. Ay una multitud de de usos para este aparato. - Picar nueces Rallar queso Mezclar salsas Mezclar alimento para ninos. Hacer adereso - Picar vegetales - Hacer pan molido - Hacer dips - Batir huevos para omeletes y mucho más PRECAUCIÓN: Para prevenir el riezgo de una descarga eléctrica, siempre asegurese de que EL APARATO este desconectado de la toma eléctrica antes de ensamblar, desensamblar, moverlo, darle servicio o limpiarlo. 14 COMO LIMPIAR PRECAUCIÓN: Maneje las navajas con cuidado están extremadamente filosas tenga cuidado cuando coloque, remueva, limpie o guarde las navajas. • • • • • • Siempre limpie el aparato inmediatamente despues de cada uso. Lave todas las partes con exepción de la base motora. Con agua caliente y jabón, enjuague y seque perfectamente Limpie la base motora con un trapo húmedo. Para prevenir daños a la base motora no lo sumerja en agua o en otros líquidos o evite colocarlo en el lava trastes. Para evitar daños al producto, nunca use limpiadores abracivos, o estropajos de metal para limpiar las partes. Reensamble el producto antes de guardarlo. . Guarde el producto en un lugar seco y fresco. 15 GARANTÍA LIMITADA DE * UN (1) AÑO LA GARANTIA ES VALIDA CON UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. - Su aparato de cocina está construido con precisión, inspeccionados y probados antes de salir de nuestra fábrica. Se garantiza, al comprador original, de estar libres de defectos de fabricación en condiciones de uso normales y las condiciones para un (1) año, cordones excluidos. Esta garantía se aplica sólo al comprador original de este producto. Si necesita cambiar la unidad, devuélvala en su caja original, con el recibo de compra, a la tienda donde lo compró. Si usted está más allá del plazo concedido para el retorno por la política de la tienda, por favor consulte la garantía incluida. Si utiliza el aparato para uso doméstico y de acuerdo con las instrucciones, debería ofrecerle años de servicio satisfactorio. Durante el período de garantía de un año, un producto con un defecto será reparado o reemplazado por un modelo nuevo o reacondicionado (a nuestro criterio) cuando el producto sea devuelto a nuestro Centro de Servicio. (Consulte la sección "Devoluciones" a continuación). El producto reparado o reemplazado estará garantizado por el saldo restante del período de garantía de un año y un plazo adicional de un mes. Esta garantía limitada cubre los aparatos comprados y usados en los 50 estados contiguos y el Distrito de Columbia, y no cubre: Los daños causados por el uso excesivo, negligencia, uso y desgaste normal, uso comercial, montaje o instalación incorrecta del producto. Los daños causados durante el envío. Los daños causados por la sustitución o reposición de fusibles o disyuntores. Defectos que no sean defectos de fabricación. Rotura causada por mal uso, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado y mantenimiento, o incorrecta de corriente o voltaje. Pérdida o falta alguna pieza del producto. Las piezas se deben comprar por separado. Daños de piezas que no sean eléctricos; por ejemplo: agrietado o roto de plástico o de vidrio. Daños por servicio o reparación por personal no autorizado. Las garantías extendidas compradas a través de una empresa independiente o revendedor. Remordimiento del consumidor no es una razón aceptable para devolver un producto a nuestro Centro de Servicio. * Un año de garantía limitada válida solamente en los 50 estados contiguos y el Distrito de Columbia, excluyendo Puerto Rico y las Islas Vírgenes. Esta garantía es válida sólo si el producto es comprado y operado en los EE.UU., el uso del producto que se encuentra en violación de las instrucciones escritas proporcionadas con la unidad anulará esta garantía. Para la garantía internacional, por favor póngase en contacto con el distribuidor local. ** Cualquier instrucción o política incluida en este manual puede estar sujeta a cambios en cualquier momento. MAXI-MATIC, EE.UU. 18401 E. Ave Arenth. City of Industry, CA 91748 Departamento de Atención al Cliente: (626) 912-9877 Ext: 120/107 Lunes a viernes 8am5pm PST Sitio web: www.maxi-matic.com email: [email protected] 16 INSTRUCCIONES DE DEVOLUCIÓN DEVOLUCIONES: A. B. Cualquier devolución de mercancía defectuosa al fabricante deben ser procesados apropiadamente contactando primero al servicio al cliente (información de contacto se muestra a continuación) para obtener un # RA (Número de autorización de devolución). No se aceptará ninguna devolución de mercancía sin un # RA aplicable. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE RETORNO. Su garantía depende que usted siga estas instrucciones si va a devolver la unidad a Maxi-Matic EE.UU.: 1. Empaque cuidadosamente el producto en su caja original o en otra caja adecuada para evitar daños durante el envío. 2. Antes del envío de la devolución unidad, asegúrese de adjuntar: a) Su nombre, dirección completa con código postal, número de teléfono durante el día, y #RA b) Un recibo de compra fechado o COMPROBANTE DE COMPRA, c) El número de modelo de la unidad y el problema que tiene (Encierre en un sobre y pegue directamente a la unidad antes de sellar la caja) y d) Todas las piezas o accesorios relacionados con el problema. 3. Maxi-Matic EE.UU. recomienda enviar el paquete de servicio terrestre de UPS para fines de seguimiento. No podemos asumir la responsabilidad por productos perdidos o dañados devueltos a nosotros durante el transporte entrante. Para su protección, siempre cuidadosamente empaquetar el producto para su envío y asegurarlo con la compañía. Envíos C.O.D no puede ser aceptado. 4. Todos los gastos de envío de devolución debe ser pagado por usted. 5. Marque el exterior del paquete: MAXI-MATIC EE.UU. 18401 E. ARENTH AVE. CITY OF INDUSTRY, CA 91748 6. Una vez que su devolución ha sido recibida por nuestro almacén, MaxiMatic EE.UU. se compromete a reparar o sustituir el producto si presenta defectos de materiales o mano de obra, sujeto a las condiciones del apartado B. 7. Maxi-Matic pagará los gastos de envío para enviar el producto reparado o reemplazado de nuevo a usted. 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Elite Cusine EPB-1800 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas