Cooper Lighting MDL Lantern Manual de usuario

Categoría
Focos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

¡Felicitaciones! Usted ha comprado un farol decorativo Regent activado por
movimiento. Esta lámpara de seguridad le ofrecerá años de comodidad y
protección a su casa y a su familia.
Cómo funciona
La lámpara de alta intensidad activada por movimiento
detecta imágenes térmicas de objetos tales como
personas, animales grandes y motores de automóviles.
Cuando se detecte movimiento, la luz se encenderá
automáticamente. Una vez que el movimiento haya cesa-
do, la luz se apagará después de un tiempo de retardo
preseleccionado. Su farol con detección de movimiento
también tiene un dispositivo que la enciende de noche y
un proyector estándar el cual permite que el farol se encienda automáticamente en la
noche (por un período de tiempo seleccionado) o funcionar como un proyector están-
dar (sobrecontrol manual).
Caracteristicas especiales
1. Tres luces en una:
a) El farol puede hacerse funcionar en posición de detección de movimiento regular.
b) El farol puede hacerse funcionar en modo “encendido de noche”, para que las
luces se enciendan automáticamente al anochecer (3 posiciones).
c) El farol puede hacerse funcionar como un farol normal, encendido por un
interruptor de pared dentro de la casa, y permanecer encendido hasta el
amanecer siguiente.
2. Diseño exclusivo de lente seleccionable permite elegir la posición del lente que
mejor se adapta a la altura de montaje para lograr óptimo rendimiento. Patente
6,376,840.
3. Sistema exclusivo de alambrado Quick-connect
TM
, permite la instalación en un
santiamén.
4. Cubierta exclusiva del interruptor impide que el usuario corte accidentalmente
la energía eléctrica al farol
n
Requerido para Instalación (No Suministrado)
Destornillador de cabeza plana
Masilla de calafateo impermeable
(1) Foco decorativa (100 vatios como
máximo) como F20, o de base mediana (máximo: 100
watts) como A19, excepto los faroles MDL450 y
MDL610
• Candelabros MDL450 (3 focos de 60 watts máx.), como CA10
• Candelabros MDL610 (2 focos de 60 watts máx.), como CA10
Qué se incluye
(1) Ensamblaje de farol decorativo
(1) Sopor
te par
a montaje univ
ersal (A)
(1) Un brazo en forma de un gancho
de manera que las manos queden libres
durante la instalación eléctrica (B)
10
ESPAÑOL
MDL Serie
CMDL Serie
A
B
D
C
E
40 pies
12m
120 grados
Llame para solicitar servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)
11
ESPAÑOL
(2) Tornillos de 8-32,
(2) Tornillos de 6-32 (C)
(2) Tornillos de tuercas
(para encima del farol) (D)
(2) Tuercas (E)
(3) Tuercas de alambre (F)
(1) La cubierta del interruptor de luz (G)
(1) La capucha decorativa caon el perno MDL300 solamente (ya instalado en otros
modelos) (H)
Qué se necesita saber.
Aprobación de UL y cUL para lugares húmedos.
El farol decorativo debe ser instalado por personas con experiencia en alambrado de
hogar o por un eléctrico qualificado. Verifique códigos locales para edificios antes de
instalar
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia
dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que
pueda causar funcionamiento indeseado. Según lo estipulado en la Parte 15 de las reglas
de FCC, cualquier cambio o modificación hecha al detector de movimiento descrito en
esta hoja de instrucciones que no esté expressamente aprobado por Regent Lighting
Corporation podría anular la autorización otorgada al usuario para utilizar este equipo.
NOTA: Este equipo fue probado en servicio y encontrado de conformidad con los límites
para un dipositivo digital Clase B, de acuerdo a lo estipulado en la Parte 15 de las reglas
de FCC. Estos límites tienen como fin proporcionar protección razonable contra la interfer-
encia perjucidicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irra-
diar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia perjudicial para las radiocommunicaciones. Sin enbargo, no
existe ninguna garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular.
Si este equipo llegara a causar interferencia perjudicial para la recepción de radio o de
televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda
al usuario tratar de corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al cual
está conectado el receptor.
• Consulte con el concesionario o un técnico en radio/televisión competente.
El portalámparas debe estar conectado a una fuente de energía de 120Voltios,
60Hz. Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía.
Para las conexiones de suministro, use cables clasificados al menos para
75 grados C.
El desensamblaje de su portalámparas eliminará la garantía.
Para obtener mejores resultados, no instalar más de un farol activado por movimiento
conectado a un interruptor de pared.
Su portalámparas ha sido precableado y para facilitar su instalación.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Selección de la posición correcta del lente para adaptarse a la altura
Instalar el farol de 6 a 12 pies del suelo (el farol detector de
movimiento es menos sensible sobre 12 pies de altura). Coloque
el vidrio de modo que lo que se mueva cruce la zona de detec-
ción (I).
Coloque el vidr
io lejos de fuentes de calor para evitar
detecciones falsas. En lo posible asegúrese también de que en
la zona de detección no haya objetos tales como compresores
bomba, acondicionadores de aire
, respir
aderos de la
v
andería y superficies reflector
as
I
G
H
F
12
ESPAÑOL
tales como ventanas, paredes blancas y agua. Colocar el farol lejos de objetos móviles,
tales como árboles y tráfico callejero. El farol decorativo Regent activado por movimiento
tiene un diseño de lente seleccionable que permite elegir la posición correcta del lente
par
a lograr óptimo rendimiento para la altura de montaje.
Paso 1: Medir la altura de montaje del farol a partir del suelo. NOTA: Si
la entrada de vehículos, porche o área de cobertura es inclinada
hacia abajo, y se desea abarcar toda esa área, tener esto en
cuenta cuando se tomen las medidas. Por ejemplo - si la caja de
empalmes se encuentra a 6 pies del piso del porche, y el piso
del porche está a 2 pies del nivel del suelo (y se desea abarcar
el área del suelo), la altura real de montaje se encuentra a 8
pies.
Paso 2: El lente es colocado en la fábrica en la posición “L”, por lo
tanto si la altura de montaje es de 8 pies o menos, dirigirse a
la sección titulada “Instalación del portalámparas”. Si la
altura de montaje es sobre 8 pies, proseguir con el paso 3.
Paso 3: En la parte inferior del farol, ubicar la tapa decorativa y quitar-
la girándola en sentido contrahorario (J).
Paso 4: En seguida, quitar la tapa giratoria de latón inferior.
Paso 5: Notar las marcar “L”, “M” y “H” en el lente y portalente. Para elegir la posi-
ción deseada, ver la tabla a continuación.
“L (baja) - Altura de montaje de 6 a 8 pies
“M” (intermedia) -Altura de montaje de 8 a 10 pies
“H” (alta) - Altura de montaje de 10 a 12 pies
Paso 6: Basado en la medición tomada en el paso 1, girar el portalente en sentido
horario ya sea a “L”, “M” o “H”, dependiendo de la altura de montaje del
farol (K).
NOTA: Se sentirá que el portalente y el lente encajan en su lugar
(clic). Las letras “L”, “M” y “H” representan el área de visión central en cada
porción del lente.
Paso 7: Volver a colocar la tapa giratoria de latón
inferior (asegurarse que el área hexagonal
de la tapa encaje sobre el área de la torre-
ta hexagonal).
Paso 8: Volver a colocar la tapa decorativa girándola
en sentido horario..
Instalación de su portalámparas
NOTA: Tiempo estimado de ensamblaje/instalación
• 15 minutos
Paso 1: Retire la cubierta del vidrio girándola media vuelta hacia
la izquierda.
Paso 2: Haga girar los brazos del soporte de montaje universal
hasta que queden en forma de “X”, con el brazo de
soporte doblado orientado hacia adelante (L).
Paso 3: Utilizando los tornillos provisto, conecte la parte plana
del brazo del soporte a los agujeros
apropiados en la caja de conexión (L).
P
aso 4:
(Sólo en el MDL300) Localizar la capucha decor
ativ
a en el
embalaje y el per
no
.
Enroscar la tapa décor
ativ
a en la
aber
tur
a que está encima del f
arol.
Ajustar a mano
.
Paso 5: Instale los focos decorativa y asegure la parte superior del
f
arol con la mano al ajustar los pomos de bola.
Paso 6: Localizar el gancho en el embalaje. Poner una punta del
M
L
J
K
Su portalámparas se ajusta a
estas cajas de empalmes
Redonda Rectangular Octagonal
(horizontal)
13
ESPAÑOL
gancho en el soporte de monteje, y
depues colgar el f
arol cabeza abajo
poniendo la otra punta del gancho en el
hueco situado encima de la tapa. Eso le
dejará las manos libres para la instalación
eléctrica (M).
Paso 7: Conecte el alambre neutral desde portalám-
paras en el tornillo neutral casa.
Paso 8: Si los cables de energía provenientes de su casa son sólidos, puede
utilizar el sistema de cableado Quick-connect™ para conectar su portalám-
paras de la lámpara Regent. Si no, avance al paso 9.
NOTA: Los conec-
tores rápidos se pueden utilizar solamente con hilos conductores de sumin-
istro de cable sólido.
Simplemente inserte el cable de
suministro negro de su casa en el conector rápido con
cable negro que sale del portalámparas. Repítalo para
el cable blanco de la casa, correspondiendo con el
cable blanco del conector. Empuje ambos cables
firmemente en los agujeros para asegurar que estén
colocados segura y adecuadamente (N). ¡Es así de
simple! Proceda a Paso 10.
Paso 9: Si los cab
les de suministro provenientes de su
casa están trenzados, retire los conectores rápidos
del extremo de los cables del portalámparas de la lám-
para torciéndolos repetidas veces de izquierda a derecha mientras que los
hala. Repita este procedimiento hasta que haya retirado ambos.
Recuerde: Los conectores rápidos se pueden utilizar solamente con
hilos conductores de suministro de cable sólido.
¡No intente utilizarlo
con otros artefactos eléctricos! Estos conectores están diseñados
para soportar los requisitos de temperatura y voltaje de este producto
Regent solamente.
Una vez que se han retirado los conectores, conecte
el cable negro al cable negro de la casa y conecte el cable blanco al cable
blanco de la casa utilizando las tuercas para cables.
Paso 10: Inserte los cables en la caja de conexiones y haga girar el soporte doblado
hasta que alcance una posición horizontal.
Paso 11: Asegure el luminario (vertical) a los tornillos del soporte con las dos tuercas
incluidas (O).
Paso 12: Aplique calafateo de silicona alrededor de los bordes de la
placa de cierre (O).
Operación de su portalámparas
Paso 1: CONECTAR LA ENERGIA ELECTRICA PRINCIPAL y luego
encender el interruptor de pared interior.
Paso 2: Girar el lente en la dirección del área de detección preferida.
Recordar: Las letras “L”, “M” o “H” representan el área de
visión central en cada porción del lente. Por ejemplo: Si la
altura de montaje es 8 pies y se elige la altura de montaje “L
en el lente, entonces la “L” en el frente del lente representa el centro del área de
visión. Cuando se gira el lente hacia la izquierda o la derecha, usar esto como
la marca central. Los mismo ocurre para la posición “M” o “H”.
Paso 3: Asegurarse que el interruptor en la placa de base del farol estén en la posición
TEST (PRUEBA).
P
aso 4:
Dejar pasar 90 segundos y luego
trasladarse al área de detección y las
luces se ENCENDERAN. La luz se APA-
GARA 4 segundos después que el
movimiento cesa.
Paso 5: Reajustar el área de detección según sea
necesario, girando el lente (usando la
(continuación)
N
Los conectores
répidos
(precableado)
Cable del
portalámparas
sólido
Cable de suminsistro
de su casa sólido
O
Con cuidado,
sujete el vidrio
para girarlo (el
area debajo
del vidrio)
Camine atr
avés la
zona de detección
para determinar el
ajuste
14
ESPAÑOL
tapa giratoria de latón).
P
aso 6:
P
ara ajustar el ALCANCE de detección (medido en pies), poner el interruptor de
detección ubicado en el lado opuesto de la placa de base del f
arol en baja, interme-
dia o alta (L-M-H).
Paso 7: Mueva el interruptor deslizable a 4 MIN ó 12 MIN (modo AUTO), o a una de las tres
posiciones del modo “NIGHT TIME ON” (encendido de noche). Al anochecer, las
luces funcionarán en el modo AUTOMATICO o en “NIGHT TIME ON”.
Cómo instalar la cubierta del interruptor de luz
Esta cubierta solamente sirve para interruptores de luz
residencial estándar de hasta 1/4” de ancho. La cubierta
del interruptor de luz previene que los niños y adultos
apaguen accidentalmente esta instalación de luz Regent.
Si se apaga de manera accidental, el modo de operación
puede cambiarse. Si se requiere cambiar el modo de
operación puede cambiarse. Si se requiere cambiar el
modo de operación, solamente dele vuelta hacia arriba a
la cubierta de luz y encuentra una útil ayuda con instruc-
ciones fáciles y rápidas que la permitirán cambiar el modo.
NOTA: Los modos de operación se aplican SOLAMENTE a esta linterna de movimiento
Regent.
Paso 1:
Desacgive la funete de alimentación el la caja de fusibles/interruptor automático
principal.
Paso 2: Localice el interruptor de luz (dentro de su caso o área de cochera) que controlará
su linterna activada por movimiento Regent.
Paso 3: Si tiene un interruptor de luz sencillo, remueva los dos tornillos que están soste-
niendo la cubierta en su lugar.
NOTA: NO REMUEVA LA CUBIERTA. ¡La cubierta
del interruptor de luz Regent está disenada para calzar sobre la cubierta actual! Si
tiene un banco de interruptores de luz (varios interruptores juntos), localice el inter-
ruptor que va a controlar su instalación Regent. Remueva los dos tornillos, uno
directamente arriba y otro directamente debajo del interruptor.
Paso 4: Abra la tapa de la cubierta del interruptor de luz Regent. Alínie los huecos en la
cubierta de interruptor de luz Regent sobre los huecos en su actual cubierta. Re-
inserte los tornillos para asegurarlo en su lugar.
NOTA: Si los tornillosno son lo
suficientemente largos, puede ser necesario reemplazarlos con tornillos más largos
para asugurar la cubierta del interruptor de luz Regent sobre la cubierta actual (P).
Paso 5: Active la fuente de alimentación en la caja de fusibles/interruptor automático.
Paso 6: Ponga el interruptor en la posición “ON” y cierre la tapa de la cubierta del interrup-
tor de luz.
Cómo seleccionar la caracteristica deseada
P
No remueva la
cubierta actual
Calzar
sobre la
cubierta
actual
Activado por Movimiento
(ajuste automático)
El farol deberán encenderse
con el movimiento únicamente
durante la noche y apagarse
después de 4 ó 12 minutos que
cese el mo
vimiento
.
AUTO 4 MIN
o
AUTO 12 MIN
Mantenga la alimentación del
por
talámpar
as activada.
Funcionamiento
deseado:
Coloque el interruptor
corredizo en:
Como ajustar
interruptor electrico:
Ajuste de Prueba
El farol deben encenderse
por el movimiento tanto en el
día como en la noche. Las
luces deben apagarse
después de 4 segundos.
TEST Mantenga la alimentación del
portalámparas activada.
15
ESPAÑOL
(continuación)
6 Horas TIME ON DE NOCHE
y luego la detección de
movimiento activada
El farol deben encenderse
automáticamente en la noche
con una intensidad de 100%
por 6 horas, y luego reposi-
cionarse a detección de
movimiento automática regular
por el resto de la noche.
NIGHT TIME ON
Encendido de noche
6 HR
(6 horas)
Nota: Una vez que el farol se
enciende en el modo de “Night Time
On” seleccionado, no se puede
reprogramar hasta el amanecer sigu-
iente. La luz funcionará en la primera
posición del modo de “Night Time On”
seleccionado (2 horas, 4 horas ó 6
horas), incluso si se le cambia.
Mantenga la alimentación del
portalámparas activada.
Ajustes de Regresar a
A
utomático o
TIME ON
DE NOCHE
(activado por movimiento)
Desde cualquier posición.
A
UT
O 4 MIN
o
AUTO 12 MIN
o
MODOS DE ENCENDIDO
TODA LA NOCHE
DESA
CTIVE la alimentación
90 segundos, luego vuélvala
a ACTIVAR.
Ajuste Amanecer-Atardecer
Modo de Sobrecontrol (activa-
do sólo durante la noche)
El farol deberán permanecer
encendidas con 100% de intensi-
dad del anochecer al amanecer y
después reposicionarse al modo
Automático o TIME ON DE
NOCHE al anochecer siguiente.
AUTO 4 MIN
o
AUTO 12 MIN
o
MODOS DE ENCENDIDO
TODA LA NOCHE
DESACTIVE la alimentación
5 segundo, luego vuélvala a
ACTIVAR.
Funcionamiento
deseado:
Coloque el interruptor
corredizo en:
Como ajustar
interruptor electrico:
Modo de Sobrecontrol
Continuo (ajuste estándar
de una lámpara
de alta intensidad)
El farol deben permanecer
encendidas continuamente,
durante el día y la noche (se
debe ajustar a mano).
TEST
DESACTIVE la alimentación
5 segundo, luego vuélvala a
A
CTIV
AR.
2 Horas
TIME ON DE NOCHE
y luego la detección de
mo
vimiento activada
El farol deben encenderse
automáticamente en la noche
con una intensidad de 100%
por 2 hor
as, y luego reposi-
cionarse a detección de
movimiento automática regular
por el resto de la noche
.
NIGHT
TIME ON
(Encendido de noche)
2 HR
(2 Horas)
Nota: Una vez que el farol se
enciende en el modo de “Night Time
On” seleccionado, no se puede repro-
gramar hasta el amanecer siguiente.
El farol funcionará en la primera posi-
ción del modo de “Night Time On”
seleccionado (2 horas, 4 horas ó 6
horas), incluso si se le cambia.
Mantenga la alimentación del
portalámparas activada.
4 Horas TIME ON DE NOCHE
y luego la detección de
movimiento activada
El farol deben encenderse
automáticamente en la noche
con una intensidad de 100%
por 4 horas, y luego reposi-
cionarse a detección de
movimiento automática regular
por el resto de la noche.
NIGHT TIME ON
(Encendido de noche)
4 HR
(4 Horas)
Nota: Una vez que el farol se
enciende en el modo de “Night Time
On” seleccionado, no se puede repro-
gramar hasta el amanecer siguiente.
El farol funcionará en la primera posi-
ción del modo de “Night Time On”
seleccionado (2 horas, 4 horas ó 6
horas), incluso si se le cambia.
Mantenga la alimentación del
portalámparas activada.
16
ESPAÑOL
Qué hacer si . . .
EL F
AROL EXTERIOR NO
SE ENCIENDE CON EL
MOVIMIENTO DURANTE
LA
NOCHE
¿Le llega corr
iente eléctrica a el farol?
Compruebe que el interruptor automático no haya saltado.
• Asegúrese de que el interruptor de la pared está en la
posición “ON.
Asegúrese de que el foco no se haya quemado o roto.
¿Es la luz ambiental e
xterna demasiado intensa? (Si es así la
unidad actuará como si fuera de día.)
• Girar el sensor del farol.
Cambie la ubicación de la unidad o dirijala en dirección
contr
aria a la luz.
DESCONECTE LA ENERGíA ANTES DE CONTINUAR.
¿Está el cableado que va a la unidad flojo?
En ese caso, vuelva a hacer la conexión utilizando
Quic
k-connect™ o las tuercas para cables incluidas.
EL FAROL EXTERIOR SE
ENCIENDE SIN NINGUNA
RAZÓN APARENTE
DURANTE LA NOCHE
¿Existe mo
vimiento en el área de detección?
• Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos
móviles tales como árboles, tráfico, etc.
COMPRUÉBELO USTED MISMO
• Cubra la lente del sensor con un trozo de cartón para evitar
que detecte movimiento. Si el farol permanecen apagadas, hay
algo en el área de detección que está activando el sensor.
• Si este es el caso, disminuya la sensibilidad.
• Girar el lente para reposicionar el sensor de movimiento.
*Si el farol permanecen encendidas con la lente del sensor
cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia
al cliente.
¿Está el farol en modo automático?
• Asegurarse de que el farol no esté en uno de los tres modos
de encendido de noche.
EL FAROL SE ENCIENDE
PERO NO SE APAGA
¿Existe movimiento en el área de detección?
Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos
móviles tales como árboles, tráfico, etc.
Si este es el caso, disminuya la sensibilidad.
• Girar el lente para reposicionar el sensor de movimiento.
Si no hay movimiento, la unidad puede estar en la modalidad de
anulación.
• APAGAR el interruptor de luz interior durante 90 segundos y
luego ENCENDERLO. Esto volverá a colocar el farol en el
modo AUTOMATICO.
*Si el farol continuá quedando encendida, contactar al
departamento de atención al cliente.
¿Está el farol en modo automático?
• Asegurarse de que el farol no esté en uno de los tres modos de
encendido de noche.
(contin
uación)
17
ESPAÑOL
Dos años de garantía limitada
Cooper Lighting (“la Compañía”) garantiza este producto (“el producto”)
contra defectos relacionados con el material o la mano de obra durante un
período de dos años desde la fecha original de compra y se compromete a
reparar o, a elección de la Compañía, reemplazar un producto defectuoso
sin cargo alguno ni por las piezas de repuesto ni por la mano de obra
durante el período estipulado. Esto no incluye la mano de obra para retirar o
instalar los portalámparas.
Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto.
Antes de comenzar a realizar cualquier trabajo bajo esta garantía, se
requerirá el recibo de compra o, en su defecto, cualquier otra prueba de la
f
echa de la compra original.
Esta garantía cubre solamente cualquier falla del producto debida a defectos
de los materiales o de la mano de obra que se produzca durante el uso
nor
mal. Esta no cubre el foco o fallas del producto ocasionadas por acci-
dentes, descuidos, abusos, falta de cuidados razonables, alteración o insta-
lación incorrecta, sometimiento del producto a cualquier otro ser
vicio eléctri-
co diferente al especificado o cualquier otr
a falla no resultante de defectos
en materiales o en mano de obra. Daños al producto ocasionados por
EL F
AROL SE ENCIENDE Y
AP
AGA CONTINUAMENTE
DURANTE LA NOCHE
La luz proyectada por un farol o fuente de luz cerca del farol está
af
ectando el sensor de movimiento.
Girar el lente para reposicionar el farol lejos de la luz.
EL FAROL SE ENCIENDE
DURANTE
EL DÍA
¿Está el interruptor en la placa base del farol en el modo de
prueba (test)?
Déplacez l’interrupteur de la position AUTO 4, AUTO 12 o 2,
4, o 6 horas de encendido de noche.
¿Algo está dando sombra sobre el detector de movimiento?
• Girar el lente para reposicionar el sensor de movimiento.
Cambie la posición del farol.
NO SE PUEDE ACTIVAR
LA MODALIDAD DE
“A
TARDECER-AMANECER”
DURANTE LA NOCHE
(ANULACIÓN)
¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la
unidad actuará como si fuera de día.)
• Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección
contr
aria a la luz.
¿Está usted dejando suficiente tiempo para que pueda entrar en la
modalidad de “atardecer-amanecer”?
• Ponga el interruptor de la luz en “OFF” durante 5 segundos y
vuelva a colocarlo en “ON”.
EL FAROL NO SE ENCIENDE
EN EL MODO ENCENDIDO
DE NOCHE
¿Está el sensor en la posición correcta?
• Déplacez l’interrupteur de la position 2, 4, o 6 horas de
encendido de noche.
EL FAROL NO
RESPONDEN AL
AJUSTE DEL MODO
ENCENDIDO DE NOCHE
¿Se cambió la programación del modo NIght Time On después de
que las luces ya estaban en el modo Night Time On diferente?
• La programación del modo de Night Time On no se
puede cambiar hasta el amanecer siguiente una vez que el
farol está funcionando en este manor. Vea “Cómo
seleccionar la característica deseada.
Si el farol no se encienden en el modo NIGHT TIME ON:
¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así
la unidad actuará como si fuera de día.)
• Cambiar de posición el sensor del farol para alejarlo de
la luz.
18
ESPAÑOL
adquisiciones independientes de repuestos que no hayan sido fabricados por
la Compañía, focos y corrosión o decoloración de los componentes de bronce
tampoco están cubiertos por esta garantía.
No existen garantías expresas a excepción de la descrita anteriormente.
LA COMPAÑIA NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUEN-
CIALES, ESPECIALES O INCIDENTALES, RESULTANTES DEL USO DEL
PRODUCTO O QUE PUEDAN SURGIR DE CUALQUIER VIOLACION DE
ESTA GARANTIA. TODAS LA GARANTIAS IMPLICITAS, SI EXISTE ALGU-
NA, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIDAD Y USO
PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURA-
CION A LA DURACION DE LA GARANTIA EXPRESA. En algunos estados
no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuen-
ciales o limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de manera que
las exclusiones o limitaciones anteriores no se podrían aplicar
en su caso.
La Compañía no autoriza ninguna otra garantía, ya sea verbal o escrita. Este
garantía le otorga derechos legales específicos pero también podría usted
tener otros derechos que varían de estado a estado.
Para obtener servicio de garantía por favor escriba a Cooper Lighting 1121
Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269. Por favor adjunte el número de
modelo del producto, los problemas que está experimentando, su dirección y
su número de teléfono. Un representante de la empresa se pondrá en con-
tacto con usted para darle una solución o un número de autorización para
devolución de los productos (RGA por sus siglas en inglés) e instrucciones
completas para devolver los productos. Todos los productos devueltos
estarán acompañados por un número de autorización de devolución de
artículos emitido por la Compañía y deberá ser devuelto con el porte previa-
mente pagado.
Cualquier producto recibido sin un número de autor-
ización de devolución de artículos de la Compañía será
rechazado.
Cooper Lighting no se hace responsable por daños a la mercancía ocurridos
en tránsito. Aquellos productos que hayan sido reparados o reemplazados
estarán sujetos a los términos de esta garantía y serán inspeccionados en el
momento de ser empacados. Cualquier daño oculto o evidente que sea oca-
sionado en tránsito debe ser reportado inmediatamente a la compañía de
transporte que realizó la entrega y se deben realizar las reclamaciones perti-
nentes.
Customer First Center • 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269 USA
Llame par
a solicitar ser
vicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)
www.cooperlighting.com
Patentes 5,414,263, 5,590,953, y 6,376,840
©
2004 Cooper Lighting
La reproducción de este documento sin la aprobación pre
via por escr
ito de Cooper Lighting está estr
ictamente prohibida.
Impreso en China

Transcripción de documentos

MDL Serie CMDL Serie ¡Felicitaciones! Usted ha comprado un farol decorativo Regent activado por movimiento. Esta lámpara de seguridad le ofrecerá años de comodidad y protección a su casa y a su familia. Cómo funciona 40 pies ESPAÑOL La lámpara de alta intensidad activada por movimiento 12m detecta imágenes térmicas de objetos tales como personas, animales grandes y motores de automóviles. Cuando se detecte movimiento, la luz se encenderá automáticamente. Una vez que el movimiento haya cesado, la luz se apagará después de un tiempo de retardo preseleccionado. Su farol con detección de movimiento 120 grados también tiene un dispositivo que la enciende de noche y un proyector estándar el cual permite que el farol se encienda automáticamente en la noche (por un período de tiempo seleccionado) o funcionar como un proyector estándar (sobrecontrol manual). Caracteristicas especiales 1. Tres luces en una: a) El farol puede hacerse funcionar en posición de detección de movimiento regular. b) El farol puede hacerse funcionar en modo “encendido de noche”, para que las luces se enciendan automáticamente al anochecer (3 posiciones). c) El farol puede hacerse funcionar como un farol normal, encendido por un interruptor de pared dentro de la casa, y permanecer encendido hasta el amanecer siguiente. 2. Diseño exclusivo de lente seleccionable permite elegir la posición del lente que mejor se adapta a la altura de montaje para lograr óptimo rendimiento. Patente 6,376,840. 3. Sistema exclusivo de alambrado Quick-connect , permite la instalación en un santiamén. 4. Cubierta exclusiva del interruptor impide que el usuario corte accidentalmente la energía eléctrica al faroln Requerido para Instalación (No Suministrado) • Destornillador de cabeza plana • Masilla de calafateo impermeable • (1) Foco decorativa (100 vatios como máximo) como F20, o de base mediana (máximo: 100 watts) como A19, excepto los faroles MDL450 y A B MDL610 • Candelabros MDL450 (3 focos de 60 watts máx.), como CA10 • Candelabros MDL610 (2 focos de 60 watts máx.), como CA10 TM Qué se incluye • (1) Ensamblaje de farol decorativo • (1) Soporte para montaje universal (A) • (1) Un brazo en forma de un gancho de manera que las manos queden libres durante la instalación eléctrica (B) C D E Llame para solicitar servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871) 10 • (2) Tornillos de 8-32, (2) Tornillos de 6-32 (C) • (2) Tornillos de tuercas (para encima del farol) (D) H G • (2) Tuercas (E) F • (3) Tuercas de alambre (F) • (1) La cubierta del interruptor de luz (G) • (1) La capucha decorativa caon el perno MDL300 solamente (ya instalado en otros modelos) (H) Qué se necesita saber. • Aprobación de UL y cUL para lugares húmedos. • El farol decorativo debe ser instalado por personas con experiencia en alambrado de hogar o por un eléctrico qualificado. Verifique códigos locales para edificios antes de instalar • El portalámparas debe estar conectado a una fuente de energía de 120 Voltios, 60 Hz. Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía. • Para las conexiones de suministro, use cables clasificados al menos para 75 grados C. • El desensamblaje de su portalámparas eliminará la garantía. • Para obtener mejores resultados, no instalar más de un farol activado por movimiento conectado a un interruptor de pared. • Su portalámparas ha sido precableado y para facilitar su instalación. • CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Selección de la posición correcta del lente para adaptarse a la altura Instalar el farol de 6 a 12 pies del suelo (el farol detector de movimiento es menos sensible sobre 12 pies de altura). Coloque el vidrio de modo que lo que se mueva cruce la zona de detección (I). Coloque el vidrio lejos de fuentes de calor para evitar detecciones falsas. En lo posible asegúrese también de que en I la zona de detección no haya objetos tales como compresores bomba, acondicionadores de aire, respiraderos de lavandería y superficies reflectoras 11 ESPAÑOL • Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda causar funcionamiento indeseado. Según lo estipulado en la Parte 15 de las reglas de FCC, cualquier cambio o modificación hecha al detector de movimiento descrito en esta hoja de instrucciones que no esté expressamente aprobado por Regent Lighting Corporation podría anular la autorización otorgada al usuario para utilizar este equipo. NOTA: Este equipo fue probado en servicio y encontrado de conformidad con los límites para un dipositivo digital Clase B, de acuerdo a lo estipulado en la Parte 15 de las reglas de FCC. Estos límites tienen como fin proporcionar protección razonable contra la interferencia perjucidicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial para las radiocommunicaciones. Sin enbargo, no existe ninguna garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo llegara a causar interferencia perjudicial para la recepción de radio o de televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes: • Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al cual está conectado el receptor. • Consulte con el concesionario o un técnico en radio/televisión competente. ESPAÑOL tales como ventanas, paredes blancas y agua. Colocar el farol lejos de objetos móviles, tales como árboles y tráfico callejero. El farol decorativo Regent activado por movimiento tiene un diseño de lente seleccionable que permite elegir la posición correcta del lente para lograr óptimo rendimiento para la altura de montaje. Paso 1: Medir la altura de montaje del farol a partir del suelo. NOTA: Si la entrada de vehículos, porche o área de cobertura es inclinada hacia abajo, y se desea abarcar toda esa área, tener esto en cuenta cuando se tomen las medidas. Por ejemplo - si la caja de empalmes se encuentra a 6 pies del piso del porche, y el piso del porche está a 2 pies del nivel del suelo (y se desea abarcar J el área del suelo), la altura real de montaje se encuentra a 8 pies. Paso 2: El lente es colocado en la fábrica en la posición “L”, por lo tanto si la altura de montaje es de 8 pies o menos, dirigirse a la sección titulada “Instalación del portalámparas”. Si la altura de montaje es sobre 8 pies, proseguir con el paso 3. Paso 3: En la parte inferior del farol, ubicar la tapa decorativa y quitarla girándola en sentido contrahorario (J). K Paso 4: En seguida, quitar la tapa giratoria de latón inferior. Paso 5: Notar las marcar “L”, “M” y “H” en el lente y portalente. Para elegir la posición deseada, ver la tabla a continuación. “L” (baja) - Altura de montaje de 6 a 8 pies “M” (intermedia) -Altura de montaje de 8 a 10 pies “H” (alta) - Altura de montaje de 10 a 12 pies Paso 6: Basado en la medición tomada en el paso 1, girar el portalente en sentido horario ya sea a “L”, “M” o “H”, dependiendo de la altura de montaje del farol (K). NOTA: Se sentirá que el portalente y el lente encajan en su lugar (clic). Las letras “L”, “M” y “H” representan el área de visión central en cada porción del lente. Paso 7: Volver a colocar la tapa giratoria de latón inferior (asegurarse que el área hexagonal Su portalámparas se ajusta a estas cajas de empalmes de la tapa encaje sobre el área de la torreta hexagonal). Paso 8: Volver a colocar la tapa decorativa girándola en sentido horario.. Redonda Rectangular Octagonal (horizontal) Instalación de su portalámparas NOTA: Tiempo estimado de ensamblaje/instalación • 15 minutos Paso 1: Retire la cubierta del vidrio girándola media vuelta hacia la izquierda. Paso 2: Haga girar los brazos del soporte de montaje universal hasta que queden en forma de “X”, con el brazo de soporte doblado orientado hacia adelante (L). Paso 3: Utilizando los tornillos provisto, conecte la parte plana del brazo del soporte a los agujeros apropiados en la caja de conexión (L). Paso 4: (Sólo en el MDL300) Localizar la capucha decorativa en el embalaje y el perno. Enroscar la tapa décorativa en la abertura que está encima del farol. Ajustar a mano. Paso 5: Instale los focos decorativa y asegure la parte superior del farol con la mano al ajustar los pomos de bola. Paso 6: Localizar el gancho en el embalaje. Poner una punta del L M 12 Paso 7: Paso 8: Paso 9: Paso 11: Paso 12: Operación de su portalámparas Paso 1: CONECTAR LA ENERGIA ELECTRICA PRINCIPAL y luego encender el interruptor de pared interior. Con cuidado, sujete el vidrio para girarlo (el area debajo del vidrio) Paso 2: Girar el lente en la dirección del área de detección preferida. Recordar: Las letras “L”, “M” o “H” representan el área de visión central en cada porción del lente. Por ejemplo: Si la altura de montaje es 8 pies y se elige la altura de montaje “L” en el lente, entonces la “L” en el frente del lente representa el centro del área de visión. Cuando se gira el lente hacia la izquierda o la derecha, usar esto como la marca central. Los mismo ocurre para la posición “M” o “H”. Paso 3: Asegurarse que el interruptor en la placa de base del farol estén en la posición TEST (PRUEBA). Camine através la Paso 4: Dejar pasar 90 segundos y luego zona de detección trasladarse al área de detección y las para determinar el luces se ENCENDERAN. La luz se APAajuste GARA 4 segundos después que el movimiento cesa. Paso 5: Reajustar el área de detección según sea necesario, girando el lente (usando la 13 (continuación) ESPAÑOL Paso 10: gancho en el soporte de monteje, y Los conectores Cable del répidos depues colgar el farol cabeza abajo portalámparas (precableado) poniendo la otra punta del gancho en el sólido hueco situado encima de la tapa. Eso le dejará las manos libres para la instalación eléctrica (M). Conecte el alambre neutral desde portalám- Cable de suminsistro N de su casa sólido paras en el tornillo neutral casa. Si los cables de energía provenientes de su casa son sólidos, puede utilizar el sistema de cableado Quick-connect™ para conectar su portalámparas de la lámpara Regent. Si no, avance al paso 9. NOTA: Los conectores rápidos se pueden utilizar solamente con hilos conductores de suministro de cable sólido. Simplemente inserte el cable de suministro negro de su casa en el conector rápido con cable negro que sale del portalámparas. Repítalo para el cable blanco de la casa, correspondiendo con el cable blanco del conector. Empuje ambos cables firmemente en los agujeros para asegurar que estén colocados segura y adecuadamente (N). ¡Es así de simple! Proceda a Paso 10. Si los cables de suministro provenientes de su O casa están trenzados, retire los conectores rápidos del extremo de los cables del portalámparas de la lámpara torciéndolos repetidas veces de izquierda a derecha mientras que los hala. Repita este procedimiento hasta que haya retirado ambos. Recuerde: Los conectores rápidos se pueden utilizar solamente con hilos conductores de suministro de cable sólido. ¡No intente utilizarlo con otros artefactos eléctricos! Estos conectores están diseñados para soportar los requisitos de temperatura y voltaje de este producto Regent solamente. Una vez que se han retirado los conectores, conecte el cable negro al cable negro de la casa y conecte el cable blanco al cable blanco de la casa utilizando las tuercas para cables. Inserte los cables en la caja de conexiones y haga girar el soporte doblado hasta que alcance una posición horizontal. Asegure el luminario (vertical) a los tornillos del soporte con las dos tuercas incluidas (O). Aplique calafateo de silicona alrededor de los bordes de la placa de cierre (O). tapa giratoria de latón). Paso 6: Para ajustar el ALCANCE de detección (medido en pies), poner el interruptor de detección ubicado en el lado opuesto de la placa de base del farol en baja, intermedia o alta (L-M-H). Paso 7: Mueva el interruptor deslizable a 4 MIN ó 12 MIN (modo AUTO), o a una de las tres posiciones del modo “NIGHT TIME ON” (encendido de noche). Al anochecer, las luces funcionarán en el modo AUTOMATICO o en “NIGHT TIME ON”. Cómo instalar la cubierta del interruptor de luz ESPAÑOL Esta cubierta solamente sirve para interruptores de luz No remueva la residencial estándar de hasta 1/4” de ancho. La cubierta cubierta actual del interruptor de luz previene que los niños y adultos apaguen accidentalmente esta instalación de luz Regent. Si se apaga de manera accidental, el modo de operación Calzar puede cambiarse. Si se requiere cambiar el modo de sobre la operación puede cambiarse. Si se requiere cambiar el cubierta modo de operación, solamente dele vuelta hacia arriba a actual la cubierta de luz y encuentra una útil ayuda con instrucP ciones fáciles y rápidas que la permitirán cambiar el modo. NOTA: Los modos de operación se aplican SOLAMENTE a esta linterna de movimiento Regent. Paso 1: Desacgive la funete de alimentación el la caja de fusibles/interruptor automático principal. Paso 2: Localice el interruptor de luz (dentro de su caso o área de cochera) que controlará su linterna activada por movimiento Regent. Paso 3: Si tiene un interruptor de luz sencillo, remueva los dos tornillos que están sosteniendo la cubierta en su lugar. NOTA: NO REMUEVA LA CUBIERTA. ¡La cubierta del interruptor de luz Regent está disenada para calzar sobre la cubierta actual! Si tiene un banco de interruptores de luz (varios interruptores juntos), localice el interruptor que va a controlar su instalación Regent. Remueva los dos tornillos, uno directamente arriba y otro directamente debajo del interruptor. Paso 4: Abra la tapa de la cubierta del interruptor de luz Regent. Alínie los huecos en la cubierta de interruptor de luz Regent sobre los huecos en su actual cubierta. Reinserte los tornillos para asegurarlo en su lugar. NOTA: Si los tornillosno son lo suficientemente largos, puede ser necesario reemplazarlos con tornillos más largos para asugurar la cubierta del interruptor de luz Regent sobre la cubierta actual (P). Paso 5: Active la fuente de alimentación en la caja de fusibles/interruptor automático. Paso 6: Ponga el interruptor en la posición “ON” y cierre la tapa de la cubierta del interruptor de luz. Cómo seleccionar la caracteristica deseada Funcionamiento deseado: Ajuste de Prueba El farol deben encenderse por el movimiento tanto en el día como en la noche. Las luces deben apagarse después de 4 segundos. Activado por Movimiento (ajuste automático) El farol deberán encenderse con el movimiento únicamente durante la noche y apagarse después de 4 ó 12 minutos que cese el movimiento. Coloque el interruptor corredizo en: Como ajustar interruptor electrico: TEST Mantenga la alimentación del portalámparas activada. AUTO 4 MIN o AUTO 12 MIN 14 Mantenga la alimentación del portalámparas activada. Funcionamiento deseado: Coloque el interruptor corredizo en: 2 Horas TIME ON DE NOCHE y luego la detección de movimiento activada El farol deben encenderse automáticamente en la noche con una intensidad de 100% por 2 horas, y luego reposicionarse a detección de movimiento automática regular por el resto de la noche. NIGHT TIME ON (Encendido de noche) 4 Horas TIME ON DE NOCHE y luego la detección de movimiento activada El farol deben encenderse automáticamente en la noche con una intensidad de 100% por 4 horas, y luego reposicionarse a detección de movimiento automática regular por el resto de la noche. Ajuste Amanecer-Atardecer Modo de Sobrecontrol (activado sólo durante la noche) El farol deberán permanecer encendidas con 100% de intensidad del anochecer al amanecer y después reposicionarse al modo Automático o TIME ON DE NOCHE al anochecer siguiente. Modo de Sobrecontrol Continuo (ajuste estándar de una lámpara de alta intensidad) El farol deben permanecer encendidas continuamente, durante el día y la noche (se debe ajustar a mano). Ajustes de Regresar a Automático o TIME ON DE NOCHE (activado por movimiento) Desde cualquier posición. 2 HR (2 Horas) Nota: Una vez que el farol se enciende en el modo de “Night Time On” seleccionado, no se puede reprogramar hasta el amanecer siguiente. El farol funcionará en la primera posición del modo de “Night Time On” seleccionado (2 horas, 4 horas ó 6 horas), incluso si se le cambia. Mantenga la alimentación del portalámparas activada. NIGHT TIME ON (Encendido de noche) 4 HR (4 Horas) Nota: Una vez que el farol se enciende en el modo de “Night Time On” seleccionado, no se puede reprogramar hasta el amanecer siguiente. El farol funcionará en la primera posición del modo de “Night Time On” seleccionado (2 horas, 4 horas ó 6 horas), incluso si se le cambia. Mantenga la alimentación del portalámparas activada. NIGHT TIME ON Encendido de noche 6 HR (6 horas) Nota: Una vez que el farol se enciende en el modo de “Night Time On” seleccionado, no se puede reprogramar hasta el amanecer siguiente. La luz funcionará en la primera posición del modo de “Night Time On” seleccionado (2 horas, 4 horas ó 6 horas), incluso si se le cambia. AUTO 4 MIN o AUTO 12 MIN o MODOS DE ENCENDIDO TODA LA NOCHE TEST AUTO 4 MIN o AUTO 12 MIN Mantenga la alimentación del portalámparas activada. DESACTIVE la alimentación 5 segundo, luego vuélvala a ACTIVAR. DESACTIVE la alimentación 5 segundo, luego vuélvala a ACTIVAR. DESACTIVE la alimentación 90 segundos, luego vuélvala a ACTIVAR. o MODOS DE ENCENDIDO TODA LA NOCHE 15 (continuación) ESPAÑOL 6 Horas TIME ON DE NOCHE y luego la detección de movimiento activada El farol deben encenderse automáticamente en la noche con una intensidad de 100% por 6 horas, y luego reposicionarse a detección de movimiento automática regular por el resto de la noche. Como ajustar interruptor electrico: ESPAÑOL Qué hacer si . . . EL FAROL EXTERIOR NO SE ENCIENDE CON EL MOVIMIENTO DURANTE LA NOCHE ¿Le llega corriente eléctrica a el farol? • Compruebe que el interruptor automático no haya saltado. • Asegúrese de que el interruptor de la pared está en la posición “ON.” • Asegúrese de que el foco no se haya quemado o roto. ¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la unidad actuará como si fuera de día.) • Girar el sensor del farol. • Cambie la ubicación de la unidad o dirijala en dirección contraria a la luz. DESCONECTE LA ENERGíA ANTES DE CONTINUAR. ¿Está el cableado que va a la unidad flojo? • En ese caso, vuelva a hacer la conexión utilizando Quick-connect™ o las tuercas para cables incluidas. EL FAROL EXTERIOR SE ENCIENDE SIN NINGUNA RAZÓN APARENTE DURANTE LA NOCHE ¿Existe movimiento en el área de detección? • Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos móviles tales como árboles, tráfico, etc. COMPRUÉBELO USTED MISMO • Cubra la lente del sensor con un trozo de cartón para evitar que detecte movimiento. Si el farol permanecen apagadas, hay algo en el área de detección que está activando el sensor. • Si este es el caso, disminuya la sensibilidad. • Girar el lente para reposicionar el sensor de movimiento. *Si el farol permanecen encendidas con la lente del sensor cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente. ¿Está el farol en modo automático? • Asegurarse de que el farol no esté en uno de los tres modos de encendido de noche. EL FAROL SE ENCIENDE PERO NO SE APAGA ¿Existe movimiento en el área de detección? • Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos móviles tales como árboles, tráfico, etc. • Si este es el caso, disminuya la sensibilidad. • Girar el lente para reposicionar el sensor de movimiento. Si no hay movimiento, la unidad puede estar en la modalidad de anulación. • APAGAR el interruptor de luz interior durante 90 segundos y luego ENCENDERLO. Esto volverá a colocar el farol en el modo AUTOMATICO. *Si el farol continuá quedando encendida, contactar al departamento de atención al cliente. ¿Está el farol en modo automático? • Asegurarse de que el farol no esté en uno de los tres modos de encendido de noche. (continuación) 16 La luz proyectada por un farol o fuente de luz cerca del farol está afectando el sensor de movimiento. • Girar el lente para reposicionar el farol lejos de la luz. EL FAROL SE ENCIENDE DURANTE EL DÍA ¿Está el interruptor en la placa base del farol en el modo de prueba (test)? • Déplacez l’interrupteur de la position AUTO 4, AUTO 12 o 2, 4, o 6 horas de encendido de noche. ¿Algo está dando sombra sobre el detector de movimiento? • Girar el lente para reposicionar el sensor de movimiento. • Cambie la posición del farol. NO SE PUEDE ACTIVAR LA MODALIDAD DE “ATARDECER-AMANECER” DURANTE LA NOCHE (ANULACIÓN) ¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la unidad actuará como si fuera de día.) • Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección contraria a la luz. ¿Está usted dejando suficiente tiempo para que pueda entrar en la modalidad de “atardecer-amanecer”? • Ponga el interruptor de la luz en “OFF” durante 5 segundos y vuelva a colocarlo en “ON”. EL FAROL NO SE ENCIENDE EN EL MODO ENCENDIDO DE NOCHE ¿Está el sensor en la posición correcta? • Déplacez l’interrupteur de la position 2, 4, o 6 horas de encendido de noche. EL FAROL NO RESPONDEN AL AJUSTE DEL MODO ENCENDIDO DE NOCHE ¿Se cambió la programación del modo NIght Time On después de que las luces ya estaban en el modo Night Time On diferente? • La programación del modo de Night Time On no se puede cambiar hasta el amanecer siguiente una vez que el farol está funcionando en este manor. Vea “Cómo seleccionar la característica deseada.” Si el farol no se encienden en el modo NIGHT TIME ON: ¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la unidad actuará como si fuera de día.) • Cambiar de posición el sensor del farol para alejarlo de la luz. Dos años de garantía limitada Cooper Lighting (“la Compañía”) garantiza este producto (“el producto”) contra defectos relacionados con el material o la mano de obra durante un período de dos años desde la fecha original de compra y se compromete a reparar o, a elección de la Compañía, reemplazar un producto defectuoso sin cargo alguno ni por las piezas de repuesto ni por la mano de obra durante el período estipulado. Esto no incluye la mano de obra para retirar o instalar los portalámparas. Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto. Antes de comenzar a realizar cualquier trabajo bajo esta garantía, se requerirá el recibo de compra o, en su defecto, cualquier otra prueba de la fecha de la compra original. Esta garantía cubre solamente cualquier falla del producto debida a defectos de los materiales o de la mano de obra que se produzca durante el uso normal. Esta no cubre el foco o fallas del producto ocasionadas por accidentes, descuidos, abusos, falta de cuidados razonables, alteración o instalación incorrecta, sometimiento del producto a cualquier otro servicio eléctrico diferente al especificado o cualquier otra falla no resultante de defectos en materiales o en mano de obra. Daños al producto ocasionados por 17 ESPAÑOL EL FAROL SE ENCIENDE Y APAGA CONTINUAMENTE DURANTE LA NOCHE adquisiciones independientes de repuestos que no hayan sido fabricados por la Compañía, focos y corrosión o decoloración de los componentes de bronce tampoco están cubiertos por esta garantía. No existen garantías expresas a excepción de la descrita anteriormente. LA COMPAÑIA NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENCIALES, ESPECIALES O INCIDENTALES, RESULTANTES DEL USO DEL PRODUCTO O QUE PUEDAN SURGIR DE CUALQUIER VIOLACION DE ESTA GARANTIA. TODAS LA GARANTIAS IMPLICITAS, SI EXISTE ALGUNA, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIDAD Y USO PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURACION A LA DURACION DE LA GARANTIA EXPRESA. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de manera que las exclusiones o limitaciones anteriores no se podrían aplicar en su caso. ESPAÑOL La Compañía no autoriza ninguna otra garantía, ya sea verbal o escrita. Este garantía le otorga derechos legales específicos pero también podría usted tener otros derechos que varían de estado a estado. Para obtener servicio de garantía por favor escriba a Cooper Lighting 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269. Por favor adjunte el número de modelo del producto, los problemas que está experimentando, su dirección y su número de teléfono. Un representante de la empresa se pondrá en contacto con usted para darle una solución o un número de autorización para devolución de los productos (RGA por sus siglas en inglés) e instrucciones completas para devolver los productos. Todos los productos devueltos estarán acompañados por un número de autorización de devolución de artículos emitido por la Compañía y deberá ser devuelto con el porte previamente pagado. Cualquier producto recibido sin un número de autorización de devolución de artículos de la Compañía será rechazado. Cooper Lighting no se hace responsable por daños a la mercancía ocurridos en tránsito. Aquellos productos que hayan sido reparados o reemplazados estarán sujetos a los términos de esta garantía y serán inspeccionados en el momento de ser empacados. Cualquier daño oculto o evidente que sea ocasionado en tránsito debe ser reportado inmediatamente a la compañía de transporte que realizó la entrega y se deben realizar las reclamaciones pertinentes. Customer First Center • 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269 USA Llame para solicitar servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871) www.cooperlighting.com Patentes 5,414,263, 5,590,953, y 6,376,840 © 2004 Cooper Lighting La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de Cooper Lighting está estrictamente prohibida. Impreso en China 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Cooper Lighting MDL Lantern Manual de usuario

Categoría
Focos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para