Transcripción de documentos
Español
Bapi 850
Bapi 850 Inox
Bapi 850 Plus
Bapi 850 Plus Inox
Bapi 850 Plus Duo
Bapi 850 Plus inox Duo
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la
compra de un producto de la marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto
con el hecho de superar las más estrictas
normas de calidad le comportarán total
satisfacción durante mucho tiempo.
Descripción
A Mando Regulador de Velocidad
B Pulsador
C Cuerpo Motor
D Varilla
E Grupo reductor (*)
F Batidor emulsionador (*)
G Jarra
H Tamizador (*)
I Jarra Batidora de Vaso (**)
(*) Solo disponible en los modelos Bapi 850
Plus, Bapi 850 Plus Inox, Bapi 850 Plus Duo y
Bapi 850 Plus Inox Duo.
(**) Solo disponible en el modelo Bapi 850
Plus Duo y Bapi 850 Plus Inox Duo.
Caso de que su modelo de aparato no
disponga de los accesorios descritos
anteriormente, éstos también pueden
adquirirse por separado en los Servicios de
Asistencia Técnica.
Consejos y advertencias
de seguridad
- Leer atentamente este folleto de
instrucciones antes de poner el aparato
en marcha y guardarlo para posteriores
consultas. La no observación y cumplimiento
de estas instrucciones pueden comportar
como resultado un accidente.
- Antes del primer uso, limpiar todas las
partes del producto que puedan estar en
contacto con alimentos, procediendo tal como
se indica en el apartado de limpieza.
Entorno de de uso o trabajo:
- Mantener el área de trabajo limpia y bien
iluminada. Las áreas desordenadas y oscuras
son propensas a que ocurran accidentes.
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o
la clavija dañada.
- Antes de conectar el aparato a la red,
verificar que el voltaje indicado en la placa de
características coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma
de corriente que soporte como mínimo 10
amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir con la
base eléctrica de la toma de corriente. Nunca
modificar la clavija. No usar adaptadores de
clavija.
- Si alguna de las envolventes del aparato
se rompe, desconectar inmediatamente el
aparato de la red para evitar la posibilidad de
sufrir un choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído, si hay
señales visibles de daños, o si existe fuga.
- No utilizar el aparato con las manos o los
pies húmedos, ni con los pies descalzos.
- No forzar el cable eléctrico de conexión.
Nunca usar el cable eléctrico para levantar,
transportar o desenchufar el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de conexión
alrededor del aparato.
- Verificar el estado del cable eléctrico de
conexión. Los cables dañados o enredados
aumentan el riesgo de choque eléctrico.
- No tocar la clavija de conexión con las
manos mojadas.
Seguridad personal:
- Tomar las medidas necesarias para evitar
la puesta en marcha no intencionada del
aparato.
- No tocar las partes móviles del aparato en
marcha.
Utilización y cuidados:
- Antes de cada uso, desenrollar
completamente el cable de alimentación del
aparato.
- No usar el aparato si sus accesorios no
están debidamente acoplados.
- No utilizar el aparato en vacío, o sea sin
carga.
- No utilizar el aparato con la jarra vacía.
- No usar el aparato si su dispositivo de
puesta en marcha/paro no funciona.
- No forzar la capacidad de trabajo del
aparato.
- Respetar la indicación de nivel MAX (Fig.3)
- No agregar un volumen de líquido caliente
superior a la mitad de la capacidad de la jarra,
y en todo caso si existen líquidos calientes
en el interior de la jarra, usar solamente la
velocidad más lenta.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no
se use y antes de realizar cualquier operación
de limpieza.
- Desenchufar el aparato de la red antes de
sustituir cualquier accesorio.
- Este aparato está pensado únicamente para
un uso doméstico, no para uso profesional o
industrial.
- Este aparato no es un juguete. Los niños
deben estar bajo vigilancia para asegurar que
no jueguen con el aparato.
- Este aparato está pensado para que lo usen
adultos. No permitir que lo usen personas
no familiarizadas con este tipo de producto,
personas discapacitadas o niños.
- Guardar este aparato fuera del alcance de
los niños y/o personas discapacitadas.
- No exponer el aparato a temperaturas
extremas.
- Mantener el aparato en buen estado.
Compruebe que las partes móviles no estén
desalineadas o trabadas, que no haya piezas
rotas u otras condiciones que puedan afectar
al buen funcionamiento del aparato.
- No usar el aparato durante más de 1 minuto
seguido, o realizando ciclos de mas de 5
minutos, en este caso respetando siempre
periodos de reposo entre ciclos de 1 minuto
como mínimo. En ningún caso es conveniente
tener el aparato en funcionamiento durante
más del tiempo necesario.
- Como orientación en la tabla anexa se
indican una serie de recetas, que incluyen la
cantidad de alimento a procesar y el tiempo
de funcionamiento del aparato.
- No utilizar el aparato sobre ninguna parte
del cuerpo de una persona o animal.
- Prestar especial atención durante las
operaciones de montaje, desmontaje de
los accesorios, ya que las cuchillas están
afiladas; proceder con cautela y evitar el
contacto directo con el filo de las mismas.
- Toda utilización inadecuada, o en
desacuerdo con las instrucciones de uso,
puede comportar peligro, anulando la
garantía y la responsabilidad del fabricante.
Modo de empleo
Notas previas al uso:
- Asegúrese de que ha retirado todo el
material de embalaje del producto.
- Antes de usar el producto por primera vez,
limpie las partes en contacto con alimentos tal
como se describe en el apartado de Limpieza.
Uso:
- Desenrollar completamente el cable antes
de enchufar.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Seleccionar la velocidad deseada.
- Poner el aparato en marcha, accionando el
botón marcha/paro.
-Trabajar el alimento que desee procesar.
Control Electrónico de velocidad:
- Se puede controlar la velocidad del aparato,
simplemente actuando sobre el mando de
control de velocidad. Esta función es muy
útil ya que permite adaptar la velocidad del
aparato al tipo de trabajo que se precise
realizar.
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Parar el aparato, retirando la presión sobre
el botón marcha/paro.
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Limpiar el aparato
Accesorios:
Accesorio varilla (Fig. 1)
Este accesorio sirve para la elaboración de
salsas, sopas, mayonesa, batidos, comida
para bebés, picar hielo…
- Acoplar la varilla (D) al cuerpo motor (C)
haciéndola girar en el sentido de la flecha.
- Verter en la jarra (G) los alimentos y elabore
presionando el pulsador (B).
- Desacoplar la varilla (D) girando hacia la
derecha y extrayéndola para su posterior
limpieza.
Accesorio picador (Fig. 2)
- Este accesorio sirve para picar vegetales o
carnes…
- Introducir los alimentos a elaborar en el
vaso picador colocando la tapa hasta que
encaje (Fig.2).
- Unir el grupo reductor al cuerpo motor
acoplándolo y girándolo hacia la izquierda
(Fig. 2).
- Acoplar el conjunto a la tapa y poner en
marcha el aparato (Atención: no poner en
marcha el aparato si el todo el conjunto no
está debidamente asentado y acoplado (Fig.
2).
- Parar el aparato cuando el alimento
adquiere la textura deseada.
- Desacoplar el conjunto de la tapa y girar
hacia la derecha para liberar el grupo
reductor (Fig. 2).
Accesorio batidor (Fig. 4) :
- Este accesorio sirve para montar nata,
levantar claras…
- Insertar el batidor en el grupo reductor
hasta oír clic (Fig. 4). Unir este conjunto al
cuerpo motor acoplándolo y girándolo hacia la
izquierda. (Fig. 4).
- En un recipiente ancho colocar el alimento y
poner en marcha el aparato. Para un óptimo
resultado es conveniente mover el batidor en
sentido horario.
- Liberar el grupo reductor del cuerpo motor
y posteriormente retirar el accesorio batidor
tirando de él. (Fig. 4).
- Nota1: No trabajar a velocidades altas con
este accesorio acoplado, ya que provocaría
defectos sobre el brazo emulsionador
(centrifugación de sus alambres).
- Nota2: Para liberar batidor (F) del grupo
reductor (E), tire de la anilla del batidor.
Accesorio tamizador (Fig. 5):
- Este accesorio sirve para la elaboración de
zumos, caldos…
- En la jarra, introducir el tamizador y añadir
en él los alimentos a procesar (Fig. 5).
- Poner en marcha el aparato con su pie
acoplado y actuar sobre los alimentos a
procesar, el jugo pasara a la jarra pero las
pepitas, pieles y la pulpa espesa quedarán en
el vaso tamizador (Fig. 5).
Accesorio batidora de vaso (Fig. 6):
- Este accesorio sirve para procesar batidos,
sopas frías, vegetales…
- Introducir los alimentos a elaborar en la
jarra batidora de vaso con sus cuchillas allí
situadas y colocar la tapa hasta que encaje
(Fig. 6).
- Acoplar la batidora a la tapa girando hacia
la izquierda y poner en marcha el aparato.
(Atención: no poner en marcha el aparato
si el todo el conjunto no está debidamente
asentado y acoplado (Fig. 6).
- Parar el aparato cuando el alimento
adquiera la textura deseada.
- Desacoplar el conjunto de la tapa girándolo
hacia la derecha. (Fig. 6).
Protector térmico de seguridad:
- El aparato dispone de un dispositivo térmico
de seguridad que protege el aparato de
cualquier sobrecalentamiento.
- Si el aparato se desconecta por si mismo
y no vuelve a conectarse , proceder a
desenchufarlo de la red, esperar unos 15
minutos antes de volver a conectarlo, Si sigue
sin funcionar, acudir a uno de los servicios de
asistencia técnica autorizados.
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo
enfriar antes de iniciar cualquier operación
de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo
impregnado con unas gotas de detergente y
secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un
factor pH ácido o básico como la lejía, ni
productos abrasivos, para la limpieza del
aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro
líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
- Durante el proceso de limpieza hay que
tener especial cuidado con las cuchillas ya
que están muy afiladas.
- Se recomienda limpiar el aparato
regularmente y retirar todos los restos de
alimentos.
- Si el aparato no se mantiene en buen
estado de limpieza, su superficie puede
degradarse y afectar de forma inexorable la
duración de la vida del aparato y conducir a
una situación peligrosa.
- Las siguientes piezas son aptas para su
limpieza en el lavavajillas:
- Varilla
- Batidor emulsionador
- Jarra
- Tamizador
- Jarra batidora de vaso
-La posición de escurrido/secado de las
piezas lavables en el lavavajillas o fregadero
debe permitir el escurrido del agua con
facilidad (Fig. 7).
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato a un
Servicio de Asisténcia Técnica autorizado. No
intente desmontarlo o repararlo ya que puede
existir peligro.
- Si la conexión red está dañada, debe ser
substituida, proceder como en caso de
avería.
Para las versiones EU del producto y/o en
el caso de que en su país aplique:
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen el envase de
este aparato, están integrados en un sistema
de recogida, clasificación y reciclado de los
mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede
utilizar los contenedores públicos apropiados
para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones
de sustancias que se puedan considerar
dañinas para el medio ambiente.
- Este símbolo significa que
si desea deshacerse del
producto, una vez
transcurrida la vida del
mismo, debe depositarlo por
los medios adecuados a
manos de un gestor de
residuos autorizado para la recogida selectiva
de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva
2006/95/EC de Baja Tensión y con la
Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad
Electromagnética.
Preparación de alimentos
Receta
Accesorio recomendado
Elaboración
Tiempo
Salsa Mahonesa
Velocidad Cantidad
5
250 ml
Poner 1 huevo en la jarra, sal, unas gotas
de vinagre o limón, llenar de aceite hasta
la parte indicada y poner en marcha el
aparato sin moverlo hasta ligar el aceite
35 s
Batidos de frutas
15
-------
Agregar la fruta y actué sobre el alimento
hasta conseguir que quede homogéneo
-------
Salsa bechamel
10
600 ml
Deshacer 30 gr. de mantequilla en una
cacerola a fuego lento, añada 100 gr.
de harina y 30 gr. de cebolla sofrita
(previamente troceada con el picador) e ir
añadiendo los 500 ml de leche
15 s
Picar hielo
20
4/6
cubitos
Introducir los cubitos en la jarra y picar
realizando presión encima de cada uno
de ellos
15 s
Montar nata
2
250 ml
Verter la nata líquida bien fría (0 a 5ºC)
en un recipiente y actúe con el batidor
haciendo un movimiento en sentido horario. Se recomienda la velocidad mínima
y cuando empiece a tener consistencia
pasar a la 2ª. Tenga precaución pues si
se pasa de tiempo la nata se convertirá
en mantequilla
1,2
min
Levantar claras
2
5 claras Verter las claras en un recipiente y actúe 1,5 min
con el batidor haciendo un movimiento en
sentido vertical hasta montarlas
Puré de patatas
20
400 g
Se pueden trocear actuando directamente
sobre el alimento situado en la misma
cacerola
30 s
Papilla
20
300 g
Trocear y poner en el recipiente 100 gr.
de manzana, 100 gr. de plátano, 50 gr. de
galletas y el zumo de una naranja
25 s
Pan rallado
20
50 g
Trocear el pan seco antes de ponerlo en
el vaso y picar hasta la textura deseada
50 s
Queso rallado
20
200 g
Trocear a tacos de 1 cm. y picar hasta la
textura deseada
30 40 s
Zanahoria
picada
20
300 g
Pelar la cáscara, trocear a tacos de 1 cm.
y picar hasta la textura deseada
20 s
Picar frutos
secos
20
300 g
Quitar la cáscara y picar hasta la textura
deseada
Picar huevo duro
20
Carne picada
(cruda o cocida)
20
300 g
Trocear previamente a tacos de 1 cm.
Picar hasta la textura deseada
30 s
Picar carne
20
40 g
Trocear previamente a tacos de 1 cm.
Picar hasta la textura deseada
3s
Jugo de tomate
20
400 g
Cortar los tomates a cuartos y depositarlos en el vaso tamizador actuar sobre
ellos, en la jarra quedará el jugo
20 s
Picar albaricoques secos
20
60 g
Trocear previamente a tacos de 1 cm.
Picar hasta la textura deseada
3s
Gazpacho
20
-------
Poner en la jarra ½ Kg de tomates, 1
pimiento, 200 g de pepino, 1 diente de
ajo, 1 rebanada de pan mojado con agua,
sal, vinagre y aceite de oliva y elaborar
30 s
Picar tomate
20
350 g
Pelar, trocear los tomates y elaborar
30 s
Picar cebolla
20
400 g
Pelar, trocear los tomates y elaborar
20 s
Triturar pan seco
20
50 g
Pelar, trocear los tomates y elaborar
20 s
Azúcar glas
20
200 g
Pelar, trocear los tomates y elaborar
20 s
5 huevos Cortar a cuartos y picar hasta la textura
deseada
20 s
10 s
Català
Bapi 850
Bapi 850 Inox
Bapi 850 Plus
Bapi 850 Plus Inox
Bapi 850 Plus Duo
Bapi 850 Plus inox Duo
Benvolgut client:
Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar
un producte de la marca TAURUS. La seva
tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet
d’haver superat les normes de qualitat més
estrictes us garantiran una satisfacció total
durant molt de temps.
Descripció
A Comandament regulador de velocitat
B Polsador
C Cos motor
D Vareta
E Grup reductor (*)
F Batedora emulsionant (*)
G Gerra
H Tamisador (*)
I Gerra batedora de vas (**)
(*) Només disponible en els models Bapi 850
Plus, Bapi 850 Plus Inox, Bapi 850 Plus Duo y
Bapi 850 Plus Inox Duo.
(**) Només disponible en el model Bapi 850
Plus Duo y Bapi 850 Plus Inox Duo.
En cas que el seu model d’aparell no disposi
dels accessoris descrits anteriorment, també
poden adquirir-se per separat als serveis
d’assistència tècnica.
Consells i advertiments de seguretat
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament
aquest full d’instruccions i conserveu-lo per
a consultes posteriors. La no-observació i
compliment d’aquestes instruccions podria
donar com a resultat un accident.
- Abans d’utilitzar-lo per primera vegada,
netegeu totes les parts del producte que
puguin estar en contacte amb els aliments, tal
com s’indica en l’apartat de neteja.
Entorn d’ús o treball:
- Manteniu l’àrea de treball neta i ben
il•luminada. Les àrees desordenades i
fosques afavoreixen els accidents.
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o
la clavilla malmesos.
- Abans de connectar l’aparell a la xarxa,
verifiqueu que el voltatge que s’indica a la
placa de característiques coincideix amb el
voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de presa de
corrent que suporti com a mínim 10 ampers.
- La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb
la base elèctrica de la presa de corrent.
No modifiqueu mai la clavilla. No useu
adaptadors de clavilla.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell es
trenca, desconnecteu l’aparell immediatament
de la xarxa per evitar la possibilitat d’un xoc
elèctric.
- No utilitzeu l’aparell amb les mans o els
peus humits ni descalços.
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha
senyals visibles de danys o si hi ha una fuita.
- No forceu el cable elèctric. No useu mai
el cable elèctric per aixecar, transportar o
desendollar l’aparell.
- No enrotlleu el cable al voltant de l’aparell.
- Verifiqueu l’estat del cable d’alimentació. Els
cables malmesos o enredats augmenten el
risc de xoc elèctric.
- No toqueu mai la clavilla de connexió amb
les mans molles.
Seguretat personal:
- Preneu les mesures necessàries per evitar
la posada en marxa no intencionada de
l’aparell.
- No toqueu les parts mòbils de l’aparell en
funcionament.
Utilització i cura:
- Abans de cada ús, desenrotlleu
completament el cable d’alimentació de
l’aparell.
- No useu l’aparell si els accessoris no estan
correctament acoblats.
- No utilitzeu l’aparell buit, és a dir, sense
càrrega.
- No utilitzeu l’aparell amb la gerra buida.
- No useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/
aturada no funciona.
- No forceu la capacitat de treball de l’aparell.
- Respecteu la indicació de nivell MAX (Fig. 3)
- No agregueu un volum de líquid calent
superior a la meitat de la capacitat de la
gerra, en tot cas, si existeixen líquids calents
a l’interior de la gerra, utilitzeu només la
velocitat més lenta.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no
l’utilitzeu i abans de netejar-lo.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa abans de
substituir qualsevol accessori.
- Aquest aparell està pensat únicament per
a ús domèstic, no per a ús professional o
industrial.
- Aquest aparell no és una joguina. Els nens
han d’estar sota vigilància per assegurar que
no juguin amb l’aparell.
- Aquest aparell està pensat perquè l’utilitzin
persones adultes. No permeteu que l’utilitzin
persones no familiaritzades amb aquest tipus
de producte, persones discapacitades o nens.
- Guardeu aquest aparell fora de l’abast dels
nens i/o persones discapacitades.
- No exposeu l’aparell a temperatures
extremes.
- Manteniu l’aparell en bon estat. Comproveu
que les parts mòbils no estiguin desalineades
o travades, que no hi hagi peces trencades
o altres condicions que puguin afectar el bon
funcionament de l’aparell.
- No useu l’aparell durant més d’1 minut
seguit, o realitzant cicles de 5 minuts, en
aquest cas respecteu sempre períodes de
repòs entre cicles d’1 minut com a mínim. En
cap cas és convenient que tingueu l’aparell
en funcionament durant més temps del
necessari.
- Com orientació en la taula annexa
s’indiquen una sèrie de receptes que inclouen
la quantitat d’aliment a processar i el temps
de funcionament de l’aparell.
- No utilitzeu l’aparell sobre cap part del cos
d’una persona o animal.
- Presteu especial atenció durant les
operacions de muntatge i desmuntatge dels
accessoris, ja que els ganivets estan afilats;
procediu amb cautela i eviteu el contacte
directe amb les seves fulles.
- Una utilització inadequada o en desacord
amb les instruccions d’ús suposa un perill
i anul•la la garantia i la responsabilitat del
fabricant.
Instruccions d’ús
Notes prèvies a l’ús:
- Assegureu-vos que heu retirat tot el material
d’embalatge del producte.
- Abans d’usar el producte per primer cop,
netegeu les parts en contacte amb aliments
tal com es descriu a l’apartat de neteja.
Ús:
- Desenrotlleu del tot el cable abans
d’endollar.
- Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.
- Seleccioneu la velocitat desitjada.
- Engegueu l’aparell accionant el botó
engegada / aturada.
- Treballeu l’aliment que vulgueu processar.
Control electrònic de velocitat:
- Es pot controlar la velocitat de l’aparell
simplement actuant sobre el comandament
de control de velocitat (A). Aquesta funció és
molt útil, ja que permet adaptar la velocitat de
l’aparell al tipus de tasca que s’hagi de fer.
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:
- Atureu l’aparell retirant la pressió sobre el
botó engegada/aturada.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica.
- Netegeu l’aparell
Accessoris:
Accessori vareta (Fig. 1)
Aquest accessori serveix per a elaborar
salses, sopes, maionesa, batuts, menjar per a
nadons, picar gel...
- Acobleu la vareta (D) al cos motor (C) fent-la
girar en el sentit de la fletxa.
- Aboqueu a la gerra (G) els aliments i
elaboreu-los pressionant el polsador (B).
- Desacobleu la vareta (D) girant cap a la
dreta i extraieu-la per a la seva posterior
neteja.
Accessori picador (Fig. 2):
- Aquest accessori serveix per picar vegetals
o carn…
- Poseu els aliments que heu d’elaborar al
vas picador amb les ganivetes allí situades i
col•loqueu la tapa fins que encaixi (Fig. 2).
- Uniu el grup reductor al cos motor
pressionant fins a sentir clic (Fig. 2).
- Acobleu el conjunt a la tapa i poseu en
funcionament l’aparell (atenció: no poseu en
funcionament l’aparell si tot el conjunt no està
correctament assentat i acoblat (Fig. 2).
- Atureu l’aparell quan l’aliment adquireixi la
textura desitjada.
- Desacobleu el conjunt de la tapa i premeu
els botons d’expulsió per alliberar el grup
reductor (Fig. 2).
Accessori batedor (Fig. 4):
- Aquest accessori serveix per muntar nata,
clares…
- Inseriu el batedor al grup reductor fins sentir
un clic (Fig. 4). Uniu aquest conjunt al cos
motor acoblant-lo i girant-lo cap a l’esquerra
(Fig. 4).
- En un recipient ample, col•loqueu l’aliment
i poseu en funcionament l’aparell. Per a
un òptim resultat és convenient moure la
batedora en sentit horari.
- Allibereu el grup reductor del cos motor
i posteriorment retireu l’accessori batedor
estirant-lo (Fig. 4).
- Nota 1: no treballeu a velocitats altes
amb aquest accessori acoblat, ja que
provocaria defectes sobre el braç emulsionant
(centrifugació dels fils d’aram).
- Nota 2: per treure la batedora (F) del grup
reductor (G), estireu l’anella de la batedora.
Accessori tamisador (Fig. 5):
- Aquest accessori serveix per elaborar sucs,
brous…
- A la gerra, introduïu-hi el tamisador i afegiuhi els aliments a processar (Fig. 5).
- Poseu en funcionament l’aparell amb el seu
peu acoblat i actueu sobre els aliments a
processar, el suc passarà a la gerra, però les
llavors, pells i la polpa espessa quedaran al
vas tamisador (Fig. 5).
Accessori batedora de vas (Fig. 6):
- Aquest accessori serveix per processar
batuts, sopes fredes, vegetals…
- Poseu els aliments que heu d’elaborar a la
gerra batedora de vas amb les ganivetes allí
situades i col•loqueu la tapa fins que encaixi
(Fig. 6).
- Acobleu la batedora a la tapa girant cap
a l’esquerra i poseu en marxa l’aparell.
(Atenció: no poseu en marxa l’aparell si tot
el conjunt no està perfectament assentat i
acoblat (Fig. 6).
- Atureu l’aparell quan l’aliment adquireixi la
textura desitjada.
- Desacobleu el conjunto de la tapa fent-lo
girar cap a la dreta (Fig. 6).
Protector tèrmic de seguretat:
- L’aparell disposa d’un dispositiu tèrmic
de seguretat que el protegeix de qualsevol
sobreescalfament.
- Si l’aparell es desconnecta per ell mateix
i no es torna a connectar, desendolleulo de la xarxa i espereu uns 15 minuts
abans de tornar a connectar-lo. Si segueix
sense funcionar, aneu a un dels serveis
d’assistència tècnica autoritzats.
Neteja
- Desconnecteu l’aparell de la xarxa i deixeulo refredar abans de netejar-lo.
- Netegeu l’aparell amb un drap humit
impregnat amb unes gotes de detergent i
després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents
ni productes amb un factor pH àcid o bàsic,
com el lleixiu, ni productes abrasius.
- No submergiu l’aparell en aigua ni en cap
altre líquid ni el poseu sota l’aixeta.
- Durant el procés de neteja, cal tenir cura
amb les ganivetes, perquè estan molt
esmolades.
- Es recomana netejar l’aparell regularment i
retirar-ne les restes d’aliments.
- Si l’aparell no es manté en bon estat de
neteja, la superfície es pot degradar i pot
afectar de manera inexorable la durada de
la vida de l’aparell i portar a una situació
perillosa.
- Les peces següents són aptes per ser
netejades al rentavaixella:
- Vareta
- Batedora emulsionant
- Gerra
- Tamisador.
- Gerra batedora de vas.
- La posició d’escorregut/assecat de les
peces que es poden netejar al rentaplats o
a la pica ha de permetre l’escorreguda de
l’aigua amb facilitat (Fig.7).
Anomalies y reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei
d’assistència tècnica autoritzat. No intenteu
desmuntar-lo o reparar-lo perquè podria ser
perillós.
- Si la connexió a la xarxa està malmesa, cal
substituir-la i actuar com en cas d’avaria.
Per a productes de la Unió Europea i/o en
cas que així ho exigeixi la normativa en el
seu país d’origen:
Ecologia y reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs
d’aquest electrodomèstic estan integrats
en un sistema de recollida, classificació i
reciclatge. Si us en voleu desfer, utilitzeu els
contenidors públics adequats per a cada tipus
de material.
- Aquest producte està exempt de
concentracions de substàncies que es puguin
considerar perjudicials per al medi ambient.
- Aquest símbol significa que
si us voleu desfer del
producte, un cop exhaurida
la vida de l’aparell, l’heu de
dipositar, a través dels
mitjans adequats, a mans
d’un gestor de residus
autoritzat per a la recollida selectiva de
Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics
(RAEE).
Aquest aparell compleix la Directiva 2006/95/
EC de Baixa Tensió i la Directiva 2004/108/
EC de Compatibilitat Electromagnètica.
Preparació aliments
Recepta
Accesori recomenat
Velocitat Quantitat
Elaboració
Temps
Salsa maionesa
5
250 ml
Poseu 1 ou a la gerra, sal, unes gotes de
vinagre o llimona, ompliu d’oli fins a la part
indicada i poseu en marxa l’aparell sense
moure’l fins a lligar l’oli.
35 s
Batuts de fruites
15
-------
Agregueu la fruita i actueu sobre l’aliment
fins aconseguir que quedi homogeni.
-------
Salsa beixamel
10
600 ml
Desfeu 30 gr. de mantega en una cassola
a foc lent, afegiu 100 gr. de farina i 30 gr.
de ceba sofregida (prèviament trossejada
amb el picador) i aneu afegint els 500
ml de llet.
15 s
Picar gel
20
4/6
cubets
Introduïu els cubets a la gerra i piqueu
realitzant pressió sobre cada un d’ells.
15 s
Muntar nata
2
250 ml
Aboqueu la nata líquida ben freda (0
a 5ºC) en un recipient i actueu amb la
batedora fent un moviment en sentit
horari. Es recomana la velocitat mínima i
quan comenci a tenir consistència passar
a la 2a. Tingueu precaució, ja que si es
passa de temps la nata es convertirà en
mantega.
1,2
min
Aixecar clares
2
5 clares Aboqueu les clares en un recipient i
actueu amb la batedora fent un moviment
en sentit vertical fins a muntar-les.
Puré de patates
20
400 g
Es poden trossejar actuant directament
sobre l’aliment situat a la mateixa cassola.
30 s
Farinetes
20
300 g
Trossegeu i poseu en un recipient 100
gr. de poma, 100 gr. de plàtan, 50 gr. de
galetes i el suc d’una taronja.
25 s
Pa ratllat
20
50 g
Trossegeu el pa sec abans de posar-lo en
el vas i piqueu fins a la textura desitjada.
50 s
Formatge ratllat
20
200 g
Trossegeu a daus d’1 cm. i piqueu fins a
la textura desitjada.
30 40 s
Pastanaga
picada
20
300 g
Peleu la pela, trossegeu a daus d’1 cm. i
piqueu fins a la textura desitjada.
20 s
1,5 min
Picar fruits secs
20
300 g
Traieu la pela o clova i piqueu fins a la
textura desitjada.
20 s
Picar ou duro
20
5 ous
Talleu a quarts i piqueu fins a la textura
desitjada.
10 s
Carn picada
(crua o cuita)
20
300 g
Trossegeu prèviament a daus d’1 cm.
Piqueu fins a la textura desitjada.
30 s
Picar carn
20
40 g
Trossegeu prèviament a daus d’1 cm.
Piqueu fins a la textura desitjada.
3s
Suc de tomàquet
20
400 g
Talleu els tomàquets a quarts i dipositeulos en el vas tamisador, actueu sobre ells,
a la gerra en quedarà el suc.
20 s
Picar albercocs
secs
20
60 g
Trossegeu prèviament a daus d’1 cm.
Piqueu fins a la textura desitjada.
3s
Gaspatxo
20
------
Poseu a la gerra ½ Kg de tomàquets, 1
pebrot, 200 g de cogombre, 1 dent d’all,
1 llesca de pa mullat amb aigua, sal,
vinagre i oli d’oliva i elaboreu.
30 s
Picar tomàquet
20
350 g
Peleu, trossegeu els tomàquets i
elaboreu.
30 s
Picar ceba
20
400 g
Peleu, trossegeu la ceba i elaboreu
20 s
Triturar pa sec
20
50 g
Trossegeu el pa i elaboreu
20 s
Sucre glacé
20
200 g
Poseu el sucre a la gerra i elaboreu.
20 s