TFA 60.2529.54 Manual de usuario

Categoría
Relojes de mesa
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

4948
Reloj despertador radiocontrolado con calendario mensual
Zendergestuurde alarmklok en maandelijkse kalender
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
De este modo se familiarizará con su nuevo dispositivo, conocerá todas las funciones y componentes, así como información rele-
vante para la puesta de funcionamiento el manejo del dispositivo y recibirá consejos sobre cómo actuar en caso de avería.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios,
previstos legalmente debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. Del mismo
modo, no nos hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de las consecuencias que pueden derivarse de tales.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
Reloj despertador radiocontrolado
Pilas
Instrucciones de uso
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
Reloj radiocontrolado con alta precisión Con zona horaria y posibilidad de ajuste manual
Alarma con función snooze Indicación actual de todo el mes de calendario
Es posible ver los meses individuales Indicación del día de la semana, semana de calendario y fecha
Función de memoria Indicación de la temperatura interna
Fase de la luna Iluminación de fondo
4. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al
especificado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor
bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te
garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elek-
tronisch afval.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een
als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van elektrisch en elektronisch apparatuur om een milieuvriende-
lijk verwijderen te garanderen.
14. Technische gegevens
Meetbereik binnen
Temperatuur: -10°C… +50°C (+14…+122°F)
Indicatie LL.L / HI.H: Buiten het meetbereik
Spanningsvoorziening: Batterijen 2 x 1,5 V AA (inclusief)
Afmetingen behuizing: 176 x 50 x 120 mm
Gewicht: 265 g (alleen het apparaat)
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij
het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het
invoeren van het artikelnummer op onze homepage
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radioapparatuur 60.2529 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland 04/20
TFA_No. 60.2529_Anleit_04_20 28.04.2020 14:48 Uhr Seite 25
5150
Reloj despertador radiocontrolado con calendario mensual
Reloj despertador radiocontrolado con calendario mensual
B 6: Tecla MODE B 7: Tecla + / 12/24
B 8: Tecla - /°C/°F B 9: Tecla SNOOZE/LIGHT
C: Cuerpo (Fig. 2):
C 1: Compartimiento de las pilas C 2: Soporte
6. Puesta en marcha
6.1 Introducir las pilas
Abra el compartimiento de las pilas e introduzca dos pilas 1,5 V AA. Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta.
Cierre de nuevo el compartimiento de las pilas.
Se emite una señal acústica corta y todos los segmentos se muestran brevemente.
En la pantalla aparece la temperatura interna.
6.2 Recepción de la señal de radio DCF
El reloj está ahora tratando de recibir la señal de radio y el símbolo de recepción DCF parpadea.
Durante la recepción de DCF una operación clave no es posible.
Una vez que se ha recibido el código de horario después 2 - 12 minutos, la hora controlada por radio, el símbolo de recepción DCF,
la fase de la luna y el día calendario actual aparecen constantemente en la pantalla.
Puede comenzar la inicialización manualmente.
Mantenga pulsada simultáneamente durante tres segundos las teclas -/°C/°F y +/12/24.
El símbolo de recepción DCF parpadea.
Interrumpa el proceso de recepción pulsando y manteniendo de nuevo simultáneamente las teclas -/°C/°F y +/12/24.
El símbolo de recepción DCF desaparece.
La recepción de la señal DCF se llevará a cabo diariamente a las 3:00 de la mañana. Si la recepción de la señal DCF no es exitosa
hasta 03:00 de la mañana, el símbolo de recepción DCF desaparece. El siguiente intento de recepción se llevará a cabo de nuevo a
las 4:00, 5:00 o 6:00 de la mañana.
Hay tres tipos de símbolos recibidos:
parpadea – la recepción está activa.
se mantiene – la recepción con éxito
ningún símbolo – ninguna recepción de DCF / ajustar la hora manualmente
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro
de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro
modo, busque inmediatamente ayuda médica.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión.
Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. No utilice simultáneamente pilas nuevas y
usadas o pilas de diferente tipo.
Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto !
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
Protegerlo de la humedad.
5. Componentes
A: Indicación de pantalla (Fig. 1):
A 1: Semana de calendario A 2: Día de la semana
A 3: Calendario (día actual entre paréntesis) A 4: Fecha
A 5: Hora con segundos A 6: Símbolo de DCF y DST, eventualmente símbolo de alarma / snooze
A 7: Fase de la luna A 8: Temperatura interna
B: Teclas (frente) (Fig. 1):
B 1: Tecla B 2: Tecla
B 3: Tecla HOME
B: Teclas (detrás) (Fig. 2):
B 4: Interruptor deslizante ALARM OFF/ON B 5: Tecla RESET
TFA_No. 60.2529_Anleit_04_20 28.04.2020 14:48 Uhr Seite 26
5352
Reloj despertador radiocontrolado con calendario mensual
Reloj despertador radiocontrolado con calendario mensual
8.1.2 Ajuste de la zona horaria
En el modo de ajuste puede ajustar la corrección de la zona horaria (-12/+12).
La corrección de la zona horaria es necesaria cuando se pueda recibir la señal DCF, la zona horaria es diferente de la hora DCF (por
ejemplo: +1 = una hora más tarde).
En la pantalla aparece 0.
Mantenga pulsada la tecla +/12/24 o -/°C/°F.
Confirme la entrada con la tecla MODE.
8.1.3 Ajuste de la indicación de sistema de 12 y 24 horas
En el modo normal, puede ajustar la visualización del sistema de 12 o 24 las horas.
Pulse la tecla +/12/24.
En el sistema de 12 horas aparece en la pantalla AM o PM (después de mediodía).
8.2 Ajuste de la alarma
Pulse una vez la tecla MODE en el modo normal.
AL y 7:00 (nivel preseleccionada) o la indicación de la última hora de la alarma se muestra en la pantalla.
Mantenga pulsada la tecla MODE.
El indicador de la hora parpadea.
Ahora puede ajustar las horas con la tecla +/12/24 o -/°C/°F.
Pulse otra vez la tecla MODE y puede ajustar los minutos con la tecla +/12/24 o -/°C/°F.
Confirme la entrada con la tecla MODE.
Pulse tres veces la tecla MODE, para volver al modo normal.
En la pantalla se indica la hora actual.
Deslice el interruptor deslizante ALARM OFF/ON hacia arriba. La función de la alarma se activa.
El símbolo de alarma aparece en la pantalla.
Cuando llegue la hora de la alarma, el despertador comienza a sonar.
El símbolo de alarma parpadea.
Pulse una tecla cualquiera para parar la alarma.
Si la alarma no se interrumpe, el tono de alarma se apaga automáticamente después de unos minutos y se activa de nuevo a la
misma hora.
Si su reloj radiocontrolado no es capaz de recibir la señal DCF (p. ej, debido a interferencias, distancia de transmisión, etc.), puede
ajustar la hora manualmente. El símbolo de la recepción DCF desaparece y el reloj funciona como un reloj normal de cuarzo (véase
Ajustes manuales).
7. Indicaciones para la recepción de la hora controlada por radio
La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radiocontrolado a través de, por el instituto técnico físico
de Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de años. La hora viene codificada y es transmitida desde Mainflin-
gen en las proximidades de Frankfurt am Main por una señal de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. Su
reloj radiocontrolado recibe la señal, la convierte y muestra siempre la hora exacta. Incluso el cambio de la hora de verano e invierno
se produce automáticamente. Durante el tiempo de verano aparece DST en la pantalla. La recepción depende básicamente de la
situación geográfica. Generalmente éste debería funcionar de forma óptima en un radio de 1.500 km en torno a Frankfurt.
Siga por favor las indicaciones siguientes:
Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2 metros de posibles aparatos perturbadores tales como pantallas
de ordenadores y televisores.
En construcciones de hormigón armado (sótanos, superestructuras), la señal recibida es evidentemente más débil. En casos extre-
mos se aconseja de emplazar el dispositivo cerca de una ventana para obtener una mejor recepción.
Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y se dispone de recepción en la mayoría de los casos. Si además
se recibe como mínimo una vez al día, es suficiente para garantizar la precisión y mantener desviaciones inferiores a 1 segundo.
8. Manejo
Durante el manejo, todas las entradas exactas se confirman con un breve pitido.
El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste si no se presiona ninguna tecla durante un largo tiempo.
Mantenga pulsada la tecla +/12/24 o -/°C/°F en el modo de ajuste, accederá a la pasada rápida.
8.1 Ajustes manuales
Mantenga pulsada la tecla MODE en el modo normal. Suena una señal acústica corta. La pantalla de la hora parpadea y con la tecla
+/12/24 o -/°C/°F puede ajustar las horas.
Pulse otra vez la tecla MODE y puede sucesivamente dirigir los minutos, los segundos, el año, el mes, el día y la zona horaria y
puede ajustar con la tecla +/12/24 o -/°C/°F.
Confirme con la tecla MODE.
Si la recepción de la señal de radio para la hora es exitosa el tiempo ajustado manualmente se sobrescribe.
TFA_No. 60.2529_Anleit_04_20 28.04.2020 14:48 Uhr Seite 27
5554
Reloj despertador radiocontrolado con calendario mensual
Reloj despertador radiocontrolado con calendario mensual
8.5 Ajuste de la segunda hora
Pulse la tecla MODE tres veces en el modo normal.
En la pantalla aparece DUAL-T.
Mantenga pulsada la tecla MODE.
La indicación de horas y minutos empiezan a parpadear.
Ahora puede ajustar las horas con la tecla +/12/24 o -/°C/°F.
Confirme la entrada con la tecla MODE.
Pulse otra vez la tecla MODE para volver al modo normal.
En la pantalla aparece la hora actual.
8.6 Ajuste de la unidad de la temperatura
Pulse la tecla -/°C/°F puede seleccionar entre la indicación de la temperatura en °C (grados Celsius) o °F (grados Fahrenheit).
8.7 Iluminación de fondo
Pulse la tecla SNOOZE/LIGHT. La iluminación de fondo se activa durante unos segundos.
9. Fase de la luna
La pantalla le indica las fases actuales de la luna:
10. Sobremesa
Con el soporte incorporado en el lado posterior, se puede colocar el dispositivo. Evite la proximidad a otros aparatos eléctricos
(Televisor, ordenador, teléfonos móviles) y objetos metálicos macizos.
Cuando suena el despertador, pulse la tecla SNOOZE/LIGHT para activar la función de snooze.
Si la función de snooze ésta activada, Zz parpadea en la pantalla.
El sonido de la alarma se interrumpe durante cinco minutos.
Puede activar la función snooze hasta siete veces.
8.2.1 Activar y desactivar la función de la alarma
Para desactivar la alarma, deslice el interruptor deslizante ALARM OFF/ON hacia abajo.
El símbolo desaparece en la pantalla.
Para activar la función de la alarma, deslice el interruptor ALARM OFF/ON hacia arriba.
El símbolo de la alarma aparece en la pantalla.
8.3 Ajuste de la función de memoria
Pulse la tecla MODE dos veces en el modo normal.
En la pantalla aparece una torta de cumpleaños, la posibilidad de introducir la fecha, EVENT y el número 1 (nivel preseleccionado)
entre paréntesis.
Se puede introducir hasta 8 citas.
Mantenga pulsada la tecla MODE.
El número entre paréntesis parpadea.
Mediante la tecla +/12/24 o -/°C/°F puede ajustar el número entre paréntesis (1-8).
Con la tecla MODE puede dirigir sucesivamente el mes y el día y puede ajustar con las teclas +/12/24 o -/°C/°F.
Confirme con la tecla MODE.
El día seleccionado se encuadra (parpadea).
Pulse dos veces la tecla MODE, para volver al modo normal.
En la pantalla se indica la hora actual.
Cuando llega el evento programado, parpadea la tarta de cumpleaños y EVENT en la pantalla.
Si desea programar cualquier otro evento comience de nuevo.
8.4 Calendario
Mediante la tecla o puede dirigir los meses individuales.
Pulse la tecla HOME para volver al mes actual.
A: Luna nueva
B: Cuarto creciente
C: Media luna (primer cuarto)
D: Luna creciente
E: Luna llena
F: Luna menguante
G: Media luna (último cuarto)
H: Cuarto menguante
ABCDEFGH
TFA_No. 60.2529_Anleit_04_20 28.04.2020 14:48 Uhr Seite 28
5756
Reloj despertador radiocontrolado con calendario mensual
Reloj despertador radiocontrolado con calendario mensual
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio
ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamen-
to nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de
recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio
ambiente.
14. Datos técnicos
Gama de medición
Temperatura: -10°C… +50°C (+14…+122°F)
Indicación LL.L o HH.H: Temperatura está fuera del rango
Alimentación de tensión: Pilas 2 x 1,5 V AA (incluidas)
Dimensiones del cuerpo: 176 x 50 x 120 mm
Peso: 265 g (solo dispositivo)
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el
momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo
en nuestra página web.
UE-DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico 60.2529 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformi-
dad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania 04/20
11. Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. No utilice productos abrasivos o disolventes!
Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
Mantenga el dispositivo en un lugar seco.
11.1 Cambio de las pilas
En cuanto aparezca en la pantalla de la hora el símbolo de la pila, cambie las pilas.
Abra el compartimiento de las pilas e introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AA. Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polari-
dad correcta.
12. Averías
Problema Solución
Ninguna indicación en el dispositivo Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta
Cambiar las pilas
Ninguna recepción de DCF Mantenga pulsada simultáneamente las teclas +/12/24 y -/°C/°F y puede iniciar la
inicialización manualmente
Intentar la recepción de noche
Elegir otro lugar para el dispositivo
Ajustar la hora manualmente
Elimine las fuentes de interferencia.
Vuelva a la puesta en marcha del dispositivo de acuerdo a las instrucciones
Indicación incorrecta Pulse la tecla RESET con un objeto puntiagudo
Cambiar las pilas
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto.
13. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
TFA_No. 60.2529_Anleit_04_20 28.04.2020 14:48 Uhr Seite 29

Transcripción de documentos

TFA_No. 60.2529_Anleit_04_20 28.04.2020 14:48 Uhr Seite 25 Zendergestuurde alarmklok en maandelijkse kalender  Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval. Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van elektrisch en elektronisch apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. 14. Technische gegevens Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. De este modo se familiarizará con su nuevo dispositivo, conocerá todas las funciones y componentes, así como información relevante para la puesta de funcionamiento el manejo del dispositivo y recibirá consejos sobre cómo actuar en caso de avería. • Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto. • No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. Del mismo modo, no nos hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de las consecuencias que pueden derivarse de tales. • Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad. • Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro. Meetbereik binnen Temperatuur: -10°C… +50°C (+14…+122°F) Indicatie LL.L / HI.H: Buiten het meetbereik Spanningsvoorziening: Batterijen 2 x 1,5 V AA (inclusief) Afmetingen behuizing: 176 x 50 x 120 mm 3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo Gewicht: 265 g (alleen het apparaat) • • • • • 2. Entrega • Reloj despertador radiocontrolado • Pilas • Instrucciones de uso Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage EU-CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radioapparatuur 60.2529 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce www.tfa-dostmann.de E-Mail: [email protected] TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland 48  Reloj despertador radiocontrolado con calendario mensual 04/20 Reloj radiocontrolado con alta precisión Alarma con función snooze Es posible ver los meses individuales Función de memoria Fase de la luna • • • • • Con zona horaria y posibilidad de ajuste manual Indicación actual de todo el mes de calendario Indicación del día de la semana, semana de calendario y fecha Indicación de la temperatura interna Iluminación de fondo 4. Para su seguridad • El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. • No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo. 49 TFA_No. 60.2529_Anleit_04_20 28.04.2020 14:48 Uhr Seite 26 Reloj despertador radiocontrolado con calendario mensual   ¡Precaución! Riesgo de lesiones: • Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños. • Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente ayuda médica. • No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. • Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo. • Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!  ¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto ! • No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. • Protegerlo de la humedad. 5. Componentes A: Indicación de pantalla (Fig. 1): A 1: Semana de calendario A 3: Calendario (día actual entre paréntesis) A 5: Hora con segundos A 7: Fase de la luna B: Teclas (frente) (Fig. 1): B 1: Tecla ▲ B 3: Tecla HOME B: Teclas (detrás) (Fig. 2): B 4: Interruptor deslizante ALARM OFF/ON 50 A A A A 2: 4: 6: 8: Día de la semana Fecha Símbolo de DCF y DST, eventualmente símbolo de alarma / snooze Temperatura interna B 2: Tecla ▼ Reloj despertador radiocontrolado con calendario mensual B 6: Tecla MODE B 8: Tecla - /°C/°F B 7: Tecla + / 12/24 B 9: Tecla SNOOZE/LIGHT C: Cuerpo (Fig. 2): C 1: Compartimiento de las pilas C 2: Soporte  6. Puesta en marcha 6.1 Introducir las pilas • Abra el compartimiento de las pilas e introduzca dos pilas 1,5 V AA. Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta. • Cierre de nuevo el compartimiento de las pilas. • Se emite una señal acústica corta y todos los segmentos se muestran brevemente. • En la pantalla aparece la temperatura interna. 6.2 Recepción de la señal de radio DCF • El reloj está ahora tratando de recibir la señal de radio y el símbolo de recepción DCF parpadea. • Durante la recepción de DCF una operación clave no es posible. • Una vez que se ha recibido el código de horario después 2 - 12 minutos, la hora controlada por radio, el símbolo de recepción DCF, la fase de la luna y el día calendario actual aparecen constantemente en la pantalla. • Puede comenzar la inicialización manualmente. • Mantenga pulsada simultáneamente durante tres segundos las teclas -/°C/°F y +/12/24. • El símbolo de recepción DCF parpadea. • Interrumpa el proceso de recepción pulsando y manteniendo de nuevo simultáneamente las teclas -/°C/°F y +/12/24. • El símbolo de recepción DCF desaparece. • La recepción de la señal DCF se llevará a cabo diariamente a las 3:00 de la mañana. Si la recepción de la señal DCF no es exitosa hasta 03:00 de la mañana, el símbolo de recepción DCF desaparece. El siguiente intento de recepción se llevará a cabo de nuevo a las 4:00, 5:00 o 6:00 de la mañana. • Hay tres tipos de símbolos recibidos: parpadea – la recepción está activa. se mantiene – la recepción con éxito B 5: Tecla RESET ningún símbolo – ninguna recepción de DCF / ajustar la hora manualmente 51 TFA_No. 60.2529_Anleit_04_20 28.04.2020 14:48 Uhr Seite 27 Reloj despertador radiocontrolado con calendario mensual  • Si su reloj radiocontrolado no es capaz de recibir la señal DCF (p. ej, debido a interferencias, distancia de transmisión, etc.), puede ajustar la hora manualmente. El símbolo de la recepción DCF desaparece y el reloj funciona como un reloj normal de cuarzo (véase Ajustes manuales). 7. Indicaciones para la recepción de la hora controlada por radio La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radiocontrolado a través de, por el instituto técnico físico de Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de años. La hora viene codificada y es transmitida desde Mainflingen en las proximidades de Frankfurt am Main por una señal de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. Su reloj radiocontrolado recibe la señal, la convierte y muestra siempre la hora exacta. Incluso el cambio de la hora de verano e invierno se produce automáticamente. Durante el tiempo de verano aparece DST en la pantalla. La recepción depende básicamente de la situación geográfica. Generalmente éste debería funcionar de forma óptima en un radio de 1.500 km en torno a Frankfurt. Siga por favor las indicaciones siguientes: • Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2 metros de posibles aparatos perturbadores tales como pantallas de ordenadores y televisores. • En construcciones de hormigón armado (sótanos, superestructuras), la señal recibida es evidentemente más débil. En casos extremos se aconseja de emplazar el dispositivo cerca de una ventana para obtener una mejor recepción. • Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y se dispone de recepción en la mayoría de los casos. Si además se recibe como mínimo una vez al día, es suficiente para garantizar la precisión y mantener desviaciones inferiores a 1 segundo. 8. Manejo • Durante el manejo, todas las entradas exactas se confirman con un breve pitido. • El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste si no se presiona ninguna tecla durante un largo tiempo. • Mantenga pulsada la tecla +/12/24 o -/°C/°F en el modo de ajuste, accederá a la pasada rápida. 8.1 Ajustes manuales • Mantenga pulsada la tecla MODE en el modo normal. Suena una señal acústica corta. La pantalla de la hora parpadea y con la tecla +/12/24 o -/°C/°F puede ajustar las horas. • Pulse otra vez la tecla MODE y puede sucesivamente dirigir los minutos, los segundos, el año, el mes, el día y la zona horaria y puede ajustar con la tecla +/12/24 o -/°C/°F. • Confirme con la tecla MODE. • Si la recepción de la señal de radio para la hora es exitosa el tiempo ajustado manualmente se sobrescribe. 52 Reloj despertador radiocontrolado con calendario mensual  8.1.2 Ajuste de la zona horaria • En el modo de ajuste puede ajustar la corrección de la zona horaria (-12/+12). • La corrección de la zona horaria es necesaria cuando se pueda recibir la señal DCF, la zona horaria es diferente de la hora DCF (por ejemplo: +1 = una hora más tarde). • En la pantalla aparece 0. • Mantenga pulsada la tecla +/12/24 o -/°C/°F. • Confirme la entrada con la tecla MODE. 8.1.3 Ajuste de la indicación de sistema de 12 y 24 horas • En el modo normal, puede ajustar la visualización del sistema de 12 o 24 las horas. • Pulse la tecla +/12/24. • En el sistema de 12 horas aparece en la pantalla AM o PM (después de mediodía). 8.2 Ajuste de la alarma • Pulse una vez la tecla MODE en el modo normal. • AL y 7:00 (nivel preseleccionada) o la indicación de la última hora de la alarma se muestra en la pantalla. • Mantenga pulsada la tecla MODE. • El indicador de la hora parpadea. • Ahora puede ajustar las horas con la tecla +/12/24 o -/°C/°F. • Pulse otra vez la tecla MODE y puede ajustar los minutos con la tecla +/12/24 o -/°C/°F. • Confirme la entrada con la tecla MODE. • Pulse tres veces la tecla MODE, para volver al modo normal. • En la pantalla se indica la hora actual. • Deslice el interruptor deslizante ALARM OFF/ON hacia arriba. La función de la alarma se activa. • El símbolo de alarma aparece en la pantalla. • Cuando llegue la hora de la alarma, el despertador comienza a sonar. • El símbolo de alarma parpadea. • Pulse una tecla cualquiera para parar la alarma. • Si la alarma no se interrumpe, el tono de alarma se apaga automáticamente después de unos minutos y se activa de nuevo a la misma hora. 53 TFA_No. 60.2529_Anleit_04_20 28.04.2020 14:48 Uhr Seite 28 Reloj despertador radiocontrolado con calendario mensual • • • •  Cuando suena el despertador, pulse la tecla SNOOZE/LIGHT para activar la función de snooze. Si la función de snooze ésta activada, Zz parpadea en la pantalla. El sonido de la alarma se interrumpe durante cinco minutos. Puede activar la función snooze hasta siete veces. 8.2.1 Activar y desactivar la función de la alarma • Para desactivar la alarma, deslice el interruptor deslizante ALARM OFF/ON hacia abajo. • El símbolo desaparece en la pantalla. • Para activar la función de la alarma, deslice el interruptor ALARM OFF/ON hacia arriba. • El símbolo de la alarma aparece en la pantalla. 8.3 Ajuste de la función de memoria • Pulse la tecla MODE dos veces en el modo normal. • En la pantalla aparece una torta de cumpleaños, la posibilidad de introducir la fecha, EVENT y el número 1 (nivel preseleccionado) entre paréntesis. • Se puede introducir hasta 8 citas. • Mantenga pulsada la tecla MODE. • El número entre paréntesis parpadea. • Mediante la tecla +/12/24 o -/°C/°F puede ajustar el número entre paréntesis (1-8). • Con la tecla MODE puede dirigir sucesivamente el mes y el día y puede ajustar con las teclas +/12/24 o -/°C/°F. • Confirme con la tecla MODE. • El día seleccionado se encuadra (parpadea). • Pulse dos veces la tecla MODE, para volver al modo normal. • En la pantalla se indica la hora actual. • Cuando llega el evento programado, parpadea la tarta de cumpleaños y EVENT en la pantalla. • Si desea programar cualquier otro evento comience de nuevo. 8.4 Calendario • Mediante la tecla ▲ o ▼ puede dirigir los meses individuales. • Pulse la tecla HOME para volver al mes actual. 54  Reloj despertador radiocontrolado con calendario mensual 8.5 Ajuste de la segunda hora • Pulse la tecla MODE tres veces en el modo normal. • En la pantalla aparece DUAL-T. • Mantenga pulsada la tecla MODE. • La indicación de horas y minutos empiezan a parpadear. • Ahora puede ajustar las horas con la tecla +/12/24 o -/°C/°F. • Confirme la entrada con la tecla MODE. • Pulse otra vez la tecla MODE para volver al modo normal. • En la pantalla aparece la hora actual. 8.6 Ajuste de la unidad de la temperatura • Pulse la tecla -/°C/°F puede seleccionar entre la indicación de la temperatura en °C (grados Celsius) o °F (grados Fahrenheit). 8.7 Iluminación de fondo • Pulse la tecla SNOOZE/LIGHT. La iluminación de fondo se activa durante unos segundos. 9. Fase de la luna • La pantalla le indica las fases actuales de la luna: A A: Luna nueva B: Cuarto creciente B C D C: Media luna (primer cuarto) D: Luna creciente E E: Luna llena F: Luna menguante F G H G: Media luna (último cuarto) H: Cuarto menguante 10. Sobremesa • Con el soporte incorporado en el lado posterior, se puede colocar el dispositivo. Evite la proximidad a otros aparatos eléctricos (Televisor, ordenador, teléfonos móviles) y objetos metálicos macizos. 55 TFA_No. 60.2529_Anleit_04_20 28.04.2020 14:48 Uhr Seite 29 Reloj despertador radiocontrolado con calendario mensual  Reloj despertador radiocontrolado con calendario mensual  11. Cuidado y mantenimiento • Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. No utilice productos abrasivos o disolventes! • Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo. • Mantenga el dispositivo en un lugar seco. Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local. Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo 11.1 Cambio de las pilas • En cuanto aparezca en la pantalla de la hora el símbolo de la pila, cambie las pilas. • Abra el compartimiento de las pilas e introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AA. Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta. Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. 12. Averías Problema Ninguna indicación en el dispositivo Ninguna recepción de DCF Indicación incorrecta Solución 14. Datos técnicos ➜ ➜ Gama de medición Temperatura: -10°C… +50°C (+14…+122°F) Indicación LL.L o HH.H: Temperatura está fuera del rango ➜ Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta Cambiar las pilas ➜ ➜ ➜ ➜ ➜ Mantenga pulsada simultáneamente las teclas +/12/24 y -/°C/°F y puede iniciar la inicialización manualmente Intentar la recepción de noche Elegir otro lugar para el dispositivo Ajustar la hora manualmente Elimine las fuentes de interferencia. Vuelva a la puesta en marcha del dispositivo de acuerdo a las instrucciones ➜ ➜ Pulse la tecla RESET con un objeto puntiagudo Cambiar las pilas Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto. 13. Eliminación Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. 56 Alimentación de tensión: Pilas 2 x 1,5 V AA (incluidas) Dimensiones del cuerpo: 176 x 50 x 120 mm Peso: 265 g (solo dispositivo) Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web. UE-DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico 60.2529 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce www.tfa-dostmann.de E-Mail: [email protected] TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania 04/20 57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

TFA 60.2529.54 Manual de usuario

Categoría
Relojes de mesa
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para