BXL-FA11

Basic XL BXL-FA11 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Basic XL BXL-FA11 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
BXL-FA11
MANUAL (p. 2 )
Flying Rocket Alarm Clock
ANLEITUNG (s. 4 )
Wecker mit fliegender Rakete
MODE D’EMPLOI (p. 7 )
Réveil fusée
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10 )
Vliegende Raketklok
MANUALE (p. 12 )
Sveglia lanciamissile
MANUAL DE USO (p. 15 )
Reloj alarma con cohete volador
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 17 .)
Rakétaindítós ébresztőóra
KÄYTTÖOHJE (s. 20 )
Avaruusraketti-herätyskello
BRUKSANVISNING (s. 22 )
Flygande raketväckarklocka
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 25 )
Budík s létající raketou
MANUAL DE UTILIZARE (p. 27 )
Ceas cu alarmă cu rachetă zburătoare
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 30 )
Ρολόι Αφύπνισης Ιπτάμενος Πύραυλος
BRUGERVEJLEDNING (p. 33 )
Flyvende raket vækkeur
VEILEDNING (p. 35 )
Flyvende rakett vekkerklokke
15
ESPAÑOL
Reloj alarma con cohete volador
¡ATENCIÓN!
ASEGÚRESE DE ENCHUFAR EL ADAPTADOR CORRECTAMENTE EN EL RELOJ EN LA FORMA
CORRECTA.
COMPRUEBE LA POLARIDAD DE AMBAS CONEXIONES ANTES DE CONECTAR.
Reloj alarma con cohete
(1) Ajuste de reloj
(2) Ajuste de alarma
(3) Hora/minuto
(4) Enc./Apag. (alarma)
(5) Pruébame
(6) Repetición/luz
(7) Cohete
Este reloj alarma funciona con un horario de 12 horas am/pm
Ajuste de la hora
Pulse el botón (1) “AJUSTE DE RELOJ” dos veces.
Las horas destellarán, pulse el botón (3) “HORA/MINUTO" para ajustar el valor de la hora.
Pulse el botón (1) “AJUSTE DE RELOJ” una vez para pasar a los ajustes del minutero.
Los minutos destellarán, pulse el botón (3) “HORA/MINUTO” para ajustar el valor de los minutos.
Pulse el botón (1) “AJUSTE DE RELOJ” una vez para ajustar la hora.
Ajuste de la alarma
Pulse el botón (2) “AJUSTE DE RELOJ” dos veces.
Las horas destellarán, pulse el botón (3) “HORA/MINUTO” para ajustar el valor de la hora.
Pulse el botón (2) “AJUSTE DE RELOJ” una vez para pasar a los ajustes del minutero.
Los minutos destellarán, pulse el botón (3) “HORA/MINUTO” para ajustar el valor de los minutos.
Pulse el botón (2) “AJUSTE DE ALARMA” una vez para ajustar la hora de la alarma.
El indicador se mostrará sobre el lado derecho de la pantalla LCD cuando la alarma esté puesta.
Para desactivar la alarma pulse el botón (4) “ENC./APAG.” una vez (el cohete ya deberá estar
colocado en su espacio sobre la base del reloj). Cuando la alarma suene, escuchará un conteo desde
10. Después de completado el conteo, el cohete despegará. Posteriormente, se escuchará un pitido
durante aproximadamente 1 minuto hasta que la alarma se apague (ver APAGADO DE LA ALARMA a
continuación) o hasta que se pulse el botón de repetición.
16
Cuando ajuste la hora del reloj o de la alarma, asegúrese de que ha ajustado la hora del día
correctamente, p. ej., a. m. o p. m. (mostrada en la parte izquierda de la pantalla).
Lanzamiento del cohete
Sólo puede insertar el cohete en una dirección. Alinee la línea negra sobre el cohete con la flecha
sobre la base y entonces, inserte el cohete dentro del espacio en la base del reloj. Cuidadosamente,
empuje el cohete hacia abajo en contra del resorte hasta que escuche un clic.
Apagado de la alarma
Por favor, tome en cuenta que solamente podrá apagar la alarma una vez que haya colocado
nuevamente el cohete sobres la base. Inserte el cohete dentro del espacio en la base del reloj.
Cuidadosamente, empuje el cohete hacia abajo en contra del resorte hasta que escuche un clic.
Repetición
Prolonga la alarma por 5 minutos, pulse el botón (6) “REPETICIÓN/LUZ”
No necesita colocar nuevamente el cohete para la activar la función de repetición.
Luz: Pulse el botón (6) “REPETICIÓN/LUZ” para activar la retroiluminación de la pantalla LCD.
Pruébame
Pulse (5) “PRUÉBAME” para activar la CUENTA REGRESIVA y LANZAR EL COHETE. Después de
que el cohete ha sido lanzado, una alarma emitirá una señal acústica durante 40 segundos. Puede
detenerse pulsando nuevamente el botón (5) “PRUÉBAME”.
Instrucciones de la batería
- Utilice un destornillador para abrir el compartimento de la batería.
- Para el compartimiento de la alimentación principal, Utilice cuatro baterías 4 AA de 1.5 V (no
incluidas).
- Para el compartimiento de la alimentación del reloj, utilice 1 batería de 1.5 V LR44 (incluida).
- Por favor, lea las instrucciones antes del uso.
- Las baterías no recargables no deben recargarse.
- Las baterías recargables deben ser retiradas del reloj alarma antes de ser cargadas.
- Las baterías recargables sólo deben ser cargadas bajo la supervisión de los adultos.
- Los diferentes tipos de baterías o las baterías nuevas y usadas no deben mezclarse.
- Sólo deben utilizarse baterías iguales o de tipo equivalente como se recomienda.
- Las baterías deben insertarse con la polaridad correcta.
- Las baterías agotadas deben ser retiradas del producto.
- Las terminales de suministro no deben someterse a cortocircuito.
- No mezcle baterías alcalinas, estándares (carbono-zinc) o recargables (níquel-cadmio).
LOCALIZACIÓN DE FALLAS:
Si después de insertar las baterías y retirar la lengüeta aislante el reloj alarma no funciona, necesita
reiniciar el reloj alarma. Para hacerlo, retire y reemplace la batería LR44 (celda del botón).
ADVERTENCIA:
No es apto para niños menores de 36 meses debido a las partes pequeñas que podrían provocar
estrangulación.
No se coloque en frente del cohete cuando lo está colocando.
17
Medidas de seguridad:
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto
SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando
necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de
corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones
realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a
nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y
electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un
sistema de recogida individual para este tipo de productos.
MAGYAR
Rakétaindítós ébresztőóra
FIGYELMEZTETÉS:
VIGYÁZZON, HOGY JÓL CSATLAKOZTASSA A TÁPEGYSÉGET AZ ÓRÁHOZ.
AZ ÖSSZEKAPCSOLÁS ELŐTT ELLENŐRIZZE MINDKÉT CSATLAKOZÁS POLARITÁSÁT.
Rakétás ébresztőóra
(1) Órabeállító
(2) Ébresztőbeállító
(3) Óra/perc
(4) Be/ki (ébresztés)
(5) Próba gomb
(6) Szundi/világítás
(7) Rakéta
Az ébresztőóra 12 órás, délelőtt (am)/délután (pm) rendszerben működik
/